Changeset 9885 in vbox
- Timestamp:
- Jun 23, 2008 3:05:22 PM (17 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 32276
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
TabularUnified trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts ¶
r9788 r9885 3356 3356 <message> 3357 3357 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 3358 <translation><p>La machine virtuelle signale que le système d'exploitation client s outient<b>l'intégration du pointeur de souris</b>.3358 <translation><p>La machine virtuelle signale que le système d'exploitation client supporte <b>l'intégration du pointeur de souris</b>. 3359 3359 Ceci signifie que vous n'avez pas besoin de <i>capturer</i> le pointeur de souris pour pouvoir l'employer dans votre système d'exploitation client -- toutes les actions de la souris que vous effectuez quand le pointeur de la souris est au-dessus de la fenêtre de la machine virtuelle sont traitées par le système d'exploitation client. Si la souris est capturée, elle sera automatiquement libérée.</p> 3360 <p>L'icône de souris de la barre se statut predra l'apparence suivante <img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;afin de vous signaler que l'intégration est s outenue et active.</p>3360 <p>L'icône de souris de la barre se statut predra l'apparence suivante <img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;afin de vous signaler que l'intégration est supportée et active.</p> 3361 3361 <p>Il est possible que certaines applications fonctionnent incorrectement en mode d'intégration de pointeur de souris. Vous pouvez toujours activer ou désactiver ce mode en choisissant l'action correspondante à partir de la barre de menu.</p></translation> 3362 3362 </message> 3363 3363 <message> 3364 3364 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> 3365 <translation><p>La machine virtuelle signale que le système d'exploitation client ne s outientpas <i>l'intégration du pointeur de la souris</i> pour le mode vidéo actuel.3365 <translation><p>La machine virtuelle signale que le système d'exploitation client ne supporte pas <i>l'intégration du pointeur de la souris</i> pour le mode vidéo actuel. 3366 3366 Pour que la souris soit capturée, cliquer dans la fenêtre de la machine virtuelle ou pressez la </i>touche hôte</i>.</p> </translation> 3367 3367 </message> … … 4673 4673 <source>No supported devices connected to the host PC</source> 4674 4674 <comment>USB device tooltip</comment> 4675 <translation> Pas de périphériques soutenus, attachésà l´ordinateur</translation>4675 <translation>Aucun périphérique supporté n'est attaché à l´ordinateur</translation> 4676 4676 </message> 4677 4677 </context> … … 5588 5588 the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable 5589 5589 this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 5590 <translation type="obsolete">Si cette fonction est cochée, la machine virtuelle s outiendra l'interface avancé de gestion de configuration et de d'alimentation(ACPI). <b>Note : </b> ne désactivez pas ceci après l'installation d'un système d'exploitation Windows&nbsp;!</translation>5590 <translation type="obsolete">Si cette fonction est cochée, la machine virtuelle supportera l'interface avancée de gestion et de configuration de l'énergie (ACPI). <b>Note : </b> ne désactivez pas ceci après l'installation d'un système d'exploitation Windows&nbsp;!</translation> 5591 5591 </message> 5592 5592 <message> … … 5602 5602 the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable 5603 5603 this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 5604 <translation type="obsolete">Si cette fonction est cochée, la machine virtuelle s outiendra l'entrée-sortie APIC (O/S APIC), qui peut légèrement diminuer la performance de la VM. <b>Note : </b> ne désactivert pasce paramètre après l'installation d'un système d'exploitation Windows&nbsp;!</translation>5604 <translation type="obsolete">Si cette fonction est cochée, la machine virtuelle supportera l'APIC entrée/sortie (IO-APIC), ce qui peut légèrement diminuer la performance de la VM. <b>Note : </b> ne désactivez pas ce paramètre après l'installation d'un système d'exploitation Windows&nbsp;!</translation> 5605 5605 </message> 5606 5606 <message> … … 5992 5992 the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable 5993 5993 this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt></source> 5994 <translation><qt>Si cette fonction est cochée, la machine virtuelle s outiendra l'interface avancé de gestion de configuration et de d'alimentation(ACPI). <b>Note : </b> ne désactivé pas ceci après l'installation d'un système d'exploitation Windows&nbsp;!</qt></translation>5994 <translation><qt>Si cette fonction est cochée, la machine virtuelle supportera l'interface avancée de gestion et de configuration de l'énergie (ACPI). <b>Note : </b> ne désactivé pas ceci après l'installation d'un système d'exploitation Windows&nbsp;!</qt></translation> 5995 5995 </message> 5996 5996 <message> … … 5998 5998 the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable 5999 5999 this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt></source> 6000 <translation><qt>Si cette fonction est cochée, la machine virtuelle s outiendra l'entrée-sortie APIC (O/SAPIC), qui peut légèrement diminuer la performance de la VM. <b>Note : </b> ne désactivez pas ce paramètre après l'installation d'un système d'exploitation Windows&nbsp;!</qt></translation>6000 <translation><qt>Si cette fonction est cochée, la machine virtuelle supportera l'APIC entrée/sortie (IO-APIC), qui peut légèrement diminuer la performance de la VM. <b>Note : </b> ne désactivez pas ce paramètre après l'installation d'un système d'exploitation Windows&nbsp;!</qt></translation> 6001 6001 </message> 6002 6002 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.