Changeset 99358 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_he.ts
- Timestamp:
- Apr 8, 2023 5:14:33 PM (21 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_he.ts
r71027 r99358 41 41 </context> 42 42 <context> 43 <name>Print Device Input Slot</name> 44 <message> 45 <source>Automatic</source> 46 <translation type="unfinished">אוטומטי</translation> 47 </message> 48 </context> 49 <context> 50 <name>Print Device Output Bin</name> 51 <message> 52 <source>Automatic</source> 53 <translation type="unfinished">אוטומטי</translation> 54 </message> 55 </context> 56 <context> 43 57 <name>QAbstractSocket</name> 58 <message> 59 <source>Socket operation timed out</source> 60 <translation>פג זמן פעולת שקע</translation> 61 </message> 62 <message> 63 <source>Operation on socket is not supported</source> 64 <translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation> 65 </message> 44 66 <message> 45 67 <source>Host not found</source> … … 51 73 </message> 52 74 <message> 53 <source>Socket operation timed out</source> 54 <translation>פג זמן פעולת שקע</translation> 75 <source>Connection timed out</source> 76 <translation>פג זמן חיבור</translation> 77 </message> 78 <message> 79 <source>Trying to connect while connection is in progress</source> 80 <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation> 55 81 </message> 56 82 <message> … … 59 85 </message> 60 86 <message> 61 <source>Operation on socket is not supported</source>62 <translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation>63 </message>64 <message>65 <source>Connection timed out</source>66 <translation>פג זמן חיבור</translation>67 </message>68 <message>69 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>70 <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>71 </message>72 <message>73 87 <source>Network unreachable</source> 74 88 <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation> … … 78 92 <name>QAbstractSpinBox</name> 79 93 <message> 94 <source>&Select All</source> 95 <translation>&בחר הכל</translation> 96 </message> 97 <message> 80 98 <source>&Step up</source> 81 99 <translation>הע&לה</translation> … … 85 103 <translation>הו&רד</translation> 86 104 </message> 87 <message>88 <source>&Select All</source>89 <translation>&בחר הכל</translation>90 </message>91 105 </context> 92 106 <context> … … 310 324 <source>A&lpha channel:</source> 311 325 <translation>ע&רוץ אלפא:</translation> 312 </message>313 <message>314 <source>&Basic colors</source>315 <translation>&צבעים בסיסיים</translation>316 </message>317 <message>318 <source>&Custom colors</source>319 <translation>צבעים &מותאמים אישית</translation>320 </message>321 <message>322 <source>&Add to Custom Colors</source>323 <translation>&הוסף לצבעים מותאמים אישית</translation>324 326 </message> 325 327 <message> … … 341 343 <translation>בחר צבע</translation> 342 344 </message> 345 <message> 346 <source>&Basic colors</source> 347 <translation>&צבעים בסיסיים</translation> 348 </message> 349 <message> 350 <source>&Custom colors</source> 351 <translation>צבעים &מותאמים אישית</translation> 352 </message> 353 <message> 354 <source>&Add to Custom Colors</source> 355 <translation>&הוסף לצבעים מותאמים אישית</translation> 356 </message> 343 357 </context> 344 358 <context> 345 359 <name>QComboBox</name> 360 <message> 361 <source>Open the combo box selection popup</source> 362 <translation>פתח את חלונית הבחירה של תיבת הבחירה</translation> 363 </message> 346 364 <message> 347 365 <source>False</source> … … 352 370 <translation>אמת</translation> 353 371 </message> 354 <message>355 <source>Open the combo box selection popup</source>356 <translation>פתח את חלונית הבחירה של תיבת הבחירה</translation>357 </message>358 372 </context> 359 373 <context> … … 364 378 </message> 365 379 <message> 366 <source>Displays this help.</source>367 <translation></translation>368 </message>369 <message>370 380 <source>Unknown option '%1'.</source> 371 381 <translation></translation> … … 398 408 <source>Arguments:</source> 399 409 <translation></translation> 410 </message> 411 <message> 412 <source>Displays help on commandline options.</source> 413 <translation type="unfinished"></translation> 414 </message> 415 <message> 416 <source>Displays help including Qt specific options.</source> 417 <translation type="unfinished"></translation> 400 418 </message> 401 419 </context> … … 523 541 </context> 524 542 <context> 543 <name>QCupsPrinterSupport</name> 544 <message> 545 <source>Authentication Needed</source> 546 <translation type="unfinished"></translation> 547 </message> 548 <message> 549 <source>Authentication needed to use %1.</source> 550 <translation type="unfinished"></translation> 551 </message> 552 <message> 553 <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> 554 <translation type="unfinished"></translation> 555 </message> 556 <message> 557 <source>Username:</source> 558 <translation type="unfinished"></translation> 559 </message> 560 <message> 561 <source>Password:</source> 562 <translation type="unfinished"></translation> 563 </message> 564 </context> 565 <context> 525 566 <name>QDB2Driver</name> 526 567 <message> … … 732 773 <message> 733 774 <source>Host %1 could not be found.</source> 734 <translation type="unfinished">מארח %1 לא נמצא</translation>775 <translation>מארח %1 לא נמצא.</translation> 735 776 </message> 736 777 <message> 737 778 <source>Unknown error</source> 738 <translation type="unfinished">שגיאה לא מוכרת</translation>779 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 739 780 </message> 740 781 </context> 741 782 <context> 742 783 <name>QDockWidget</name> 784 <message> 785 <source>Float</source> 786 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> 787 <translation>הצף</translation> 788 </message> 789 <message> 790 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> 791 <translation>מפריד ומחבר מחדש את רכיב ה־dock</translation> 792 </message> 743 793 <message> 744 794 <source>Close</source> … … 747 797 </message> 748 798 <message> 749 <source>Float</source>750 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>751 <translation>הצף</translation>752 </message>753 <message>754 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>755 <translation>מפריד ומחבר מחדש את רכיב ה־dock</translation>756 </message>757 <message>758 799 <source>Closes the dock widget</source> 759 800 <translation>סוגר את רכיב ה־dock</translation> … … 761 802 </context> 762 803 <context> 804 <name>QDomParser</name> 805 <message> 806 <source>Error occurred while processing XML declaration</source> 807 <translation type="unfinished"></translation> 808 </message> 809 <message> 810 <source>Multiple DTD sections are not allowed</source> 811 <translation type="unfinished"></translation> 812 </message> 813 <message> 814 <source>Error occurred while processing document type declaration</source> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source>Error occurred while processing comment</source> 819 <translation type="unfinished"></translation> 820 </message> 821 <message> 822 <source>Error occurred while processing a processing instruction</source> 823 <translation type="unfinished"></translation> 824 </message> 825 <message> 826 <source>Error occurred while processing a start element</source> 827 <translation type="unfinished"></translation> 828 </message> 829 <message> 830 <source>Unexpected end element '%1'</source> 831 <translation type="unfinished"></translation> 832 </message> 833 <message> 834 <source>Error occurred while processing an end element</source> 835 <translation type="unfinished"></translation> 836 </message> 837 <message> 838 <source>Error occurred while processing the element content</source> 839 <translation type="unfinished"></translation> 840 </message> 841 <message> 842 <source>Error occurred while processing comments</source> 843 <translation type="unfinished"></translation> 844 </message> 845 <message> 846 <source>Error occurred while processing an entity reference</source> 847 <translation type="unfinished"></translation> 848 </message> 849 <message> 850 <source>Unexpected token</source> 851 <translation type="unfinished"></translation> 852 </message> 853 <message> 854 <source>Tag mismatch</source> 855 <translation type="unfinished"></translation> 856 </message> 857 <message> 858 <source>Error occurred while processing entity declaration</source> 859 <translation type="unfinished"></translation> 860 </message> 861 <message> 862 <source>Error occurred while processing notation declaration</source> 863 <translation type="unfinished"></translation> 864 </message> 865 </context> 866 <context> 867 <name>QDtls</name> 868 <message> 869 <source>Invalid (empty) secret</source> 870 <translation type="unfinished"></translation> 871 </message> 872 <message> 873 <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> 874 <translation type="unfinished"></translation> 875 </message> 876 <message> 877 <source>Cannot set peer after handshake started</source> 878 <translation type="unfinished"></translation> 879 </message> 880 <message> 881 <source>Invalid address</source> 882 <translation type="unfinished"></translation> 883 </message> 884 <message> 885 <source>Cannot set verification name after handshake started</source> 886 <translation type="unfinished"></translation> 887 </message> 888 <message> 889 <source>Cannot set configuration after handshake started</source> 890 <translation type="unfinished"></translation> 891 </message> 892 <message> 893 <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> 894 <translation type="unfinished"></translation> 895 </message> 896 <message> 897 <source>Invalid (nullptr) socket</source> 898 <translation type="unfinished"></translation> 899 </message> 900 <message> 901 <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> 902 <translation type="unfinished"></translation> 903 </message> 904 <message> 905 <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> 906 <translation type="unfinished"></translation> 907 </message> 908 <message> 909 <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> 910 <translation type="unfinished"></translation> 911 </message> 912 <message> 913 <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> 914 <translation type="unfinished"></translation> 915 </message> 916 <message> 917 <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> 918 <translation type="unfinished"></translation> 919 </message> 920 <message> 921 <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> 922 <translation type="unfinished"></translation> 923 </message> 924 <message> 925 <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> 926 <translation type="unfinished"></translation> 927 </message> 928 <message> 929 <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> 930 <translation type="unfinished"></translation> 931 </message> 932 <message> 933 <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> 934 <translation type="unfinished"></translation> 935 </message> 936 <message> 937 <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> 938 <translation type="unfinished"></translation> 939 </message> 940 <message> 941 <source>%1 failed</source> 942 <extracomment>%1: Some function</extracomment> 943 <translation type="unfinished"></translation> 944 </message> 945 <message> 946 <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> 947 <translation type="unfinished"></translation> 948 </message> 949 <message> 950 <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> 951 <translation type="unfinished"></translation> 952 </message> 953 <message> 954 <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> 955 <translation type="unfinished"></translation> 956 </message> 957 <message> 958 <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> 959 <translation type="unfinished"></translation> 960 </message> 961 <message> 962 <source>Peer verification failed</source> 963 <translation type="unfinished"></translation> 964 </message> 965 <message> 966 <source>The DTLS connection has been closed</source> 967 <translation type="unfinished"></translation> 968 </message> 969 <message> 970 <source>Error while writing: %1</source> 971 <translation type="unfinished"></translation> 972 </message> 973 <message> 974 <source>The DTLS connection has been shutdown</source> 975 <translation type="unfinished"></translation> 976 </message> 977 <message> 978 <source>Error while reading: %1</source> 979 <translation type="unfinished">שגיאה במהלך קריאה: %1</translation> 980 </message> 981 </context> 982 <context> 983 <name>QDtlsClientVerifier</name> 984 <message> 985 <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> 986 <translation type="unfinished"></translation> 987 </message> 988 <message> 989 <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> 990 <translation type="unfinished"></translation> 991 </message> 992 </context> 993 <context> 763 994 <name>QErrorMessage</name> 764 995 <message> … … 782 1013 <translation>&אישור</translation> 783 1014 </message> 1015 <message> 1016 <source>Critical Error:</source> 1017 <translation type="unfinished"></translation> 1018 </message> 1019 <message> 1020 <source>Information:</source> 1021 <translation type="unfinished"></translation> 1022 </message> 784 1023 </context> 785 1024 <context> … … 798 1037 </message> 799 1038 <message> 800 <source>Error while renaming.</source>801 <translation>שגיאה בשינוי שם.</translation>802 </message>803 <message>804 1039 <source>Unable to restore from %1: %2</source> 805 1040 <translation>לא ניתן לשחזר מתוך %1: %2</translation> … … 818 1053 </message> 819 1054 <message> 820 <source>Cannot open for output</source>821 <translation>אין אפשרות לפתוח לכתיבה</translation>822 </message>823 <message>824 1055 <source>Failure to write block</source> 825 1056 <translation>אין אפשרות לכתוב בלוק</translation> … … 829 1060 <translation>אין אפשרות ליצור את %1 לכתיבה</translation> 830 1061 </message> 1062 <message> 1063 <source>Error while renaming: %1</source> 1064 <translation type="unfinished"></translation> 1065 </message> 1066 <message> 1067 <source>Cannot open destination file: %1</source> 1068 <translation type="unfinished"></translation> 1069 </message> 1070 <message> 1071 <source>Cannot open for output: %1</source> 1072 <translation type="unfinished"></translation> 1073 </message> 831 1074 </context> 832 1075 <context> … … 836 1079 <translation>אין מנוע קבצים זמין או שהמנוע אינו תומך UnMapExtension</translation> 837 1080 </message> 1081 <message> 1082 <source>No file engine available</source> 1083 <translation type="unfinished"></translation> 1084 </message> 838 1085 </context> 839 1086 <context> 840 1087 <name>QFileDialog</name> 1088 <message> 1089 <source>Look in:</source> 1090 <translation>חפש בתוך:</translation> 1091 </message> 1092 <message> 1093 <source>Back</source> 1094 <translation>אחורה</translation> 1095 </message> 1096 <message> 1097 <source>Go back</source> 1098 <translation>לך אחורה</translation> 1099 </message> 1100 <message> 1101 <source>Alt+Left</source> 1102 <translation></translation> 1103 </message> 1104 <message> 1105 <source>Forward</source> 1106 <translation>קדימה</translation> 1107 </message> 1108 <message> 1109 <source>Go forward</source> 1110 <translation>לך קדימה</translation> 1111 </message> 1112 <message> 1113 <source>Alt+Right</source> 1114 <translation></translation> 1115 </message> 1116 <message> 1117 <source>Parent Directory</source> 1118 <translation>ספרייה מעלה</translation> 1119 </message> 1120 <message> 1121 <source>Go to the parent directory</source> 1122 <translation>לך אל ספרייה מעלה</translation> 1123 </message> 1124 <message> 1125 <source>Alt+Up</source> 1126 <translation></translation> 1127 </message> 1128 <message> 1129 <source>Create New Folder</source> 1130 <translation>צור תיקייה חדשה</translation> 1131 </message> 1132 <message> 1133 <source>Create a New Folder</source> 1134 <translation>צור תיקייה חדשה</translation> 1135 </message> 1136 <message> 1137 <source>List View</source> 1138 <translation>תצוגת רשימה</translation> 1139 </message> 1140 <message> 1141 <source>Change to list view mode</source> 1142 <translation>החלף למצב תצוגת רשימה</translation> 1143 </message> 1144 <message> 1145 <source>Detail View</source> 1146 <translation>תצוגת פרטים</translation> 1147 </message> 1148 <message> 1149 <source>Change to detail view mode</source> 1150 <translation>החלף למצב תצוגת פרטים</translation> 1151 </message> 1152 <message> 1153 <source>Sidebar</source> 1154 <translation>סרגל צד</translation> 1155 </message> 1156 <message> 1157 <source>List of places and bookmarks</source> 1158 <translation>רשימת מיקומים וסימניות</translation> 1159 </message> 1160 <message> 1161 <source>Files</source> 1162 <translation>קבצים</translation> 1163 </message> 1164 <message> 1165 <source>Files of type:</source> 1166 <translation>קבצים מסוג:</translation> 1167 </message> 1168 <message> 1169 <source>Find Directory</source> 1170 <translation>חפש ספרייה</translation> 1171 </message> 1172 <message> 1173 <source>Open</source> 1174 <translation>פתיחה</translation> 1175 </message> 1176 <message> 1177 <source>Save As</source> 1178 <translation>שמירה בשם</translation> 1179 </message> 1180 <message> 1181 <source>Directory:</source> 1182 <translation>ספרייה:</translation> 1183 </message> 1184 <message> 1185 <source>File &name:</source> 1186 <translation>&שם קובץ:</translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <source>&Open</source> 1190 <translation>&פתח</translation> 1191 </message> 1192 <message> 1193 <source>&Choose</source> 1194 <translation>בח&ר</translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <source>&Save</source> 1198 <translation>&שמור</translation> 1199 </message> 841 1200 <message> 842 1201 <source>All Files (*)</source> … … 844 1203 </message> 845 1204 <message> 1205 <source>Show </source> 1206 <translation>הצג </translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <source>&Rename</source> 1210 <translation>ש&נה שם</translation> 1211 </message> 1212 <message> 1213 <source>&Delete</source> 1214 <translation>&מחק</translation> 1215 </message> 1216 <message> 1217 <source>Show &hidden files</source> 1218 <translation>ה&צג קבצים מוסתרים</translation> 1219 </message> 1220 <message> 1221 <source>&New Folder</source> 1222 <translation>תיקייה &חדשה</translation> 1223 </message> 1224 <message> 1225 <source>All files (*)</source> 1226 <translation>כל הקבצים (*)</translation> 1227 </message> 1228 <message> 846 1229 <source>Directories</source> 847 1230 <translation>ספריות</translation> 848 1231 </message> 849 1232 <message> 850 <source>&Open</source> 851 <translation>&פתח</translation> 852 </message> 853 <message> 854 <source>&Save</source> 855 <translation>&שמור</translation> 856 </message> 857 <message> 858 <source>Open</source> 859 <translation>פתיחה</translation> 1233 <source>%1 1234 Directory not found. 1235 Please verify the correct directory name was given.</source> 1236 <translation>%1 1237 ספרייה לא נמצאה. 1238 אנא ודא כי ניתן שם ספרייה מדויק.</translation> 860 1239 </message> 861 1240 <message> … … 874 1253 </message> 875 1254 <message> 876 <source>My Computer</source> 877 <translation>המחשב שלי</translation> 878 </message> 879 <message> 880 <source>&Rename</source> 881 <translation>ש&נה שם</translation> 882 </message> 883 <message> 884 <source>&Delete</source> 885 <translation>&מחק</translation> 886 </message> 887 <message> 888 <source>Show &hidden files</source> 889 <translation>ה&צג קבצים מוסתרים</translation> 890 </message> 891 <message> 892 <source>Back</source> 893 <translation>אחורה</translation> 894 </message> 895 <message> 896 <source>Parent Directory</source> 897 <translation>ספרייה מעלה</translation> 898 </message> 899 <message> 900 <source>List View</source> 901 <translation>תצוגת רשימה</translation> 902 </message> 903 <message> 904 <source>Detail View</source> 905 <translation>תצוגת פרטים</translation> 906 </message> 907 <message> 908 <source>Files of type:</source> 909 <translation>קבצים מסוג:</translation> 910 </message> 911 <message> 912 <source>Directory:</source> 913 <translation>ספרייה:</translation> 914 </message> 915 <message> 916 <source>%1 917 Directory not found. 918 Please verify the correct directory name was given.</source> 919 <translation>%1 920 ספרייה לא נמצאה. 921 אנא ודא כי ניתן שם ספרייה מדויק.</translation> 1255 <source>New Folder</source> 1256 <translation>תיקייה חדשה</translation> 1257 </message> 1258 <message> 1259 <source>Delete</source> 1260 <translation>מחק</translation> 922 1261 </message> 923 1262 <message> … … 928 1267 </message> 929 1268 <message> 1269 <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> 1270 <translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את '%1'?</translation> 1271 </message> 1272 <message> 930 1273 <source>Could not delete directory.</source> 931 1274 <translation>אין אפשרות למחוק ספרייה.</translation> 932 1275 </message> 933 1276 <message> 934 <source>Save As</source> 935 <translation>שמירה בשם</translation> 1277 <source>Recent Places</source> 1278 <translation>מיקומים אחרונים</translation> 1279 </message> 1280 <message> 1281 <source>Remove</source> 1282 <translation>הסר</translation> 1283 </message> 1284 <message> 1285 <source>My Computer</source> 1286 <translation>המחשב שלי</translation> 936 1287 </message> 937 1288 <message> 938 1289 <source>Drive</source> 939 1290 <translation>כונן</translation> 940 </message>941 <message>942 <source>File</source>943 <translation>קובץ</translation>944 </message>945 <message>946 <source>Unknown</source>947 <translation>לא ידוע</translation>948 </message>949 <message>950 <source>Find Directory</source>951 <translation>חפש ספרייה</translation>952 </message>953 <message>954 <source>Show </source>955 <translation>הצג </translation>956 </message>957 <message>958 <source>Forward</source>959 <translation>קדימה</translation>960 </message>961 <message>962 <source>New Folder</source>963 <translation>תיקייה חדשה</translation>964 </message>965 <message>966 <source>&New Folder</source>967 <translation>תיקייה &חדשה</translation>968 </message>969 <message>970 <source>&Choose</source>971 <translation>בח&ר</translation>972 </message>973 <message>974 <source>Remove</source>975 <translation>הסר</translation>976 </message>977 <message>978 <source>File &name:</source>979 <translation>&שם קובץ:</translation>980 </message>981 <message>982 <source>Look in:</source>983 <translation>חפש בתוך:</translation>984 </message>985 <message>986 <source>Create New Folder</source>987 <translation>צור תיקייה חדשה</translation>988 </message>989 <message>990 <source>Go back</source>991 <translation>לך אחורה</translation>992 </message>993 <message>994 <source>Alt+Left</source>995 <translation></translation>996 </message>997 <message>998 <source>Go forward</source>999 <translation>לך קדימה</translation>1000 </message>1001 <message>1002 <source>Alt+Right</source>1003 <translation></translation>1004 </message>1005 <message>1006 <source>Go to the parent directory</source>1007 <translation>לך אל ספרייה מעלה</translation>1008 </message>1009 <message>1010 <source>Alt+Up</source>1011 <translation></translation>1012 </message>1013 <message>1014 <source>Create a New Folder</source>1015 <translation>צור תיקייה חדשה</translation>1016 </message>1017 <message>1018 <source>Change to list view mode</source>1019 <translation>החלף למצב תצוגת רשימה</translation>1020 </message>1021 <message>1022 <source>Change to detail view mode</source>1023 <translation>החלף למצב תצוגת פרטים</translation>1024 </message>1025 <message>1026 <source>Sidebar</source>1027 <translation>סרגל צד</translation>1028 </message>1029 <message>1030 <source>List of places and bookmarks</source>1031 <translation>רשימת מיקומים וסימניות</translation>1032 </message>1033 <message>1034 <source>Files</source>1035 <translation>קבצים</translation>1036 </message>1037 <message>1038 <source>All files (*)</source>1039 <translation>כל הקבצים (*)</translation>1040 </message>1041 <message>1042 <source>Delete</source>1043 <translation>מחק</translation>1044 </message>1045 <message>1046 <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source>1047 <translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את '%1'?</translation>1048 </message>1049 <message>1050 <source>Recent Places</source>1051 <translation>מיקומים אחרונים</translation>1052 1291 </message> 1053 1292 <message> … … 1057 1296 </message> 1058 1297 <message> 1298 <source>File</source> 1299 <translation>קובץ</translation> 1300 </message> 1301 <message> 1059 1302 <source>File Folder</source> 1060 1303 <comment>Match Windows Explorer</comment> … … 1076 1319 <translation>קיצור דרך</translation> 1077 1320 </message> 1321 <message> 1322 <source>Unknown</source> 1323 <translation>לא ידוע</translation> 1324 </message> 1078 1325 </context> 1079 1326 <context> … … 1082 1329 <source>Invalid filename</source> 1083 1330 <translation>שם קובץ לא תקין</translation> 1084 </message>1085 <message>1086 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>1087 <translation><b>אין אפשרות להשתמש בשם "%1".</b><p>נסה שם אחר, עם פחות תווים או בלי סימני פיסוק.</translation>1088 1331 </message> 1089 1332 <message> … … 1118 1361 </message> 1119 1362 <message> 1120 <source>%1 TB</source> 1121 <translation>%1 ט"ב</translation> 1122 </message> 1123 <message> 1124 <source>%1 GB</source> 1125 <translation>%1 ג"ב</translation> 1126 </message> 1127 <message> 1128 <source>%1 MB</source> 1129 <translation>%1 מ"ב</translation> 1130 </message> 1131 <message> 1132 <source>%1 KB</source> 1133 <translation>%1 ק"ב</translation> 1134 </message> 1135 <message> 1136 <source>%1 bytes</source> 1137 <translation>%1 בתים</translation> 1138 </message> 1139 <message> 1140 <source>%1 byte(s)</source> 1141 <translation>%1 בתים</translation> 1363 <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source> 1364 <translation type="unfinished"></translation> 1142 1365 </message> 1143 1366 </context> … … 1166 1389 </message> 1167 1390 <message> 1168 <source>Italic</source>1169 <translation>נטוי</translation>1170 </message>1171 <message>1172 <source>Oblique</source>1173 <translation>אלכסוני</translation>1174 </message>1175 <message>1176 <source>Any</source>1177 <translation>כולם</translation>1178 </message>1179 <message>1180 <source>Latin</source>1181 <translation>לטינית</translation>1182 </message>1183 <message>1184 <source>Greek</source>1185 <translation>יוונית</translation>1186 </message>1187 <message>1188 <source>Cyrillic</source>1189 <translation>קירילית</translation>1190 </message>1191 <message>1192 <source>Armenian</source>1193 <translation>ארמנית</translation>1194 </message>1195 <message>1196 <source>Hebrew</source>1197 <translation>עברית</translation>1198 </message>1199 <message>1200 <source>Arabic</source>1201 <translation>ערבית</translation>1202 </message>1203 <message>1204 <source>Syriac</source>1205 <translation>סורית</translation>1206 </message>1207 <message>1208 <source>Thaana</source>1209 <translation>טאנה</translation>1210 </message>1211 <message>1212 <source>Devanagari</source>1213 <translation>דוונאגרי</translation>1214 </message>1215 <message>1216 <source>Bengali</source>1217 <translation>בנגלית</translation>1218 </message>1219 <message>1220 <source>Gurmukhi</source>1221 <translation>גורמוכי</translation>1222 </message>1223 <message>1224 <source>Gujarati</source>1225 <translation>גוג'ראטית</translation>1226 </message>1227 <message>1228 <source>Oriya</source>1229 <translation>אוריה</translation>1230 </message>1231 <message>1232 <source>Tamil</source>1233 <translation>טמילית</translation>1234 </message>1235 <message>1236 <source>Telugu</source>1237 <translation>טלוגו</translation>1238 </message>1239 <message>1240 <source>Kannada</source>1241 <translation>קאנאדה</translation>1242 </message>1243 <message>1244 <source>Malayalam</source>1245 <translation>מליאלאם</translation>1246 </message>1247 <message>1248 <source>Sinhala</source>1249 <translation>סינהלזית</translation>1250 </message>1251 <message>1252 <source>Thai</source>1253 <translation>תאילנדית</translation>1254 </message>1255 <message>1256 <source>Lao</source>1257 <translation>לאו</translation>1258 </message>1259 <message>1260 <source>Tibetan</source>1261 <translation>טיבטי</translation>1262 </message>1263 <message>1264 <source>Myanmar</source>1265 <translation>מיאנמר</translation>1266 </message>1267 <message>1268 <source>Georgian</source>1269 <translation>גרוזינית</translation>1270 </message>1271 <message>1272 <source>Khmer</source>1273 <translation>חמר</translation>1274 </message>1275 <message>1276 <source>Simplified Chinese</source>1277 <translation>סינית מפושטת</translation>1278 </message>1279 <message>1280 <source>Traditional Chinese</source>1281 <translation>סינית מסורתית</translation>1282 </message>1283 <message>1284 <source>Japanese</source>1285 <translation>יפנית</translation>1286 </message>1287 <message>1288 <source>Korean</source>1289 <translation>קוריאנית</translation>1290 </message>1291 <message>1292 <source>Vietnamese</source>1293 <translation>ויאטנמית</translation>1294 </message>1295 <message>1296 <source>Symbol</source>1297 <translation>סימנים</translation>1298 </message>1299 <message>1300 <source>Ogham</source>1301 <translation>אוגם</translation>1302 </message>1303 <message>1304 <source>Runic</source>1305 <translation>רוני</translation>1306 </message>1307 <message>1308 1391 <source>Normal</source> 1309 1392 <comment>The Normal or Regular font weight</comment> … … 1333 1416 </message> 1334 1417 <message> 1418 <source>Italic</source> 1419 <translation>נטוי</translation> 1420 </message> 1421 <message> 1422 <source>Oblique</source> 1423 <translation>אלכסוני</translation> 1424 </message> 1425 <message> 1426 <source>Any</source> 1427 <translation>כולם</translation> 1428 </message> 1429 <message> 1430 <source>Latin</source> 1431 <translation>לטינית</translation> 1432 </message> 1433 <message> 1434 <source>Greek</source> 1435 <translation>יוונית</translation> 1436 </message> 1437 <message> 1438 <source>Cyrillic</source> 1439 <translation>קירילית</translation> 1440 </message> 1441 <message> 1442 <source>Armenian</source> 1443 <translation>ארמנית</translation> 1444 </message> 1445 <message> 1446 <source>Hebrew</source> 1447 <translation>עברית</translation> 1448 </message> 1449 <message> 1450 <source>Arabic</source> 1451 <translation>ערבית</translation> 1452 </message> 1453 <message> 1454 <source>Syriac</source> 1455 <translation>סורית</translation> 1456 </message> 1457 <message> 1458 <source>Thaana</source> 1459 <translation>טאנה</translation> 1460 </message> 1461 <message> 1462 <source>Devanagari</source> 1463 <translation>דוונאגרי</translation> 1464 </message> 1465 <message> 1466 <source>Bengali</source> 1467 <translation>בנגלית</translation> 1468 </message> 1469 <message> 1470 <source>Gurmukhi</source> 1471 <translation>גורמוכי</translation> 1472 </message> 1473 <message> 1474 <source>Gujarati</source> 1475 <translation>גוג'ראטית</translation> 1476 </message> 1477 <message> 1478 <source>Oriya</source> 1479 <translation>אוריה</translation> 1480 </message> 1481 <message> 1482 <source>Tamil</source> 1483 <translation>טמילית</translation> 1484 </message> 1485 <message> 1486 <source>Telugu</source> 1487 <translation>טלוגו</translation> 1488 </message> 1489 <message> 1490 <source>Kannada</source> 1491 <translation>קאנאדה</translation> 1492 </message> 1493 <message> 1494 <source>Malayalam</source> 1495 <translation>מליאלאם</translation> 1496 </message> 1497 <message> 1498 <source>Sinhala</source> 1499 <translation>סינהלזית</translation> 1500 </message> 1501 <message> 1502 <source>Thai</source> 1503 <translation>תאילנדית</translation> 1504 </message> 1505 <message> 1506 <source>Lao</source> 1507 <translation>לאו</translation> 1508 </message> 1509 <message> 1510 <source>Tibetan</source> 1511 <translation>טיבטי</translation> 1512 </message> 1513 <message> 1514 <source>Myanmar</source> 1515 <translation>מיאנמר</translation> 1516 </message> 1517 <message> 1518 <source>Georgian</source> 1519 <translation>גרוזינית</translation> 1520 </message> 1521 <message> 1522 <source>Khmer</source> 1523 <translation>חמר</translation> 1524 </message> 1525 <message> 1526 <source>Simplified Chinese</source> 1527 <translation>סינית מפושטת</translation> 1528 </message> 1529 <message> 1530 <source>Traditional Chinese</source> 1531 <translation>סינית מסורתית</translation> 1532 </message> 1533 <message> 1534 <source>Japanese</source> 1535 <translation>יפנית</translation> 1536 </message> 1537 <message> 1538 <source>Korean</source> 1539 <translation>קוריאנית</translation> 1540 </message> 1541 <message> 1542 <source>Vietnamese</source> 1543 <translation>ויאטנמית</translation> 1544 </message> 1545 <message> 1546 <source>Symbol</source> 1547 <translation>סימנים</translation> 1548 </message> 1549 <message> 1550 <source>Ogham</source> 1551 <translation>אוגם</translation> 1552 </message> 1553 <message> 1554 <source>Runic</source> 1555 <translation>רוני</translation> 1556 </message> 1557 <message> 1335 1558 <source>N'Ko</source> 1336 1559 <translation>נ'קו</translation> … … 1340 1563 <name>QFontDialog</name> 1341 1564 <message> 1565 <source>Select Font</source> 1566 <translation>בחר גופן</translation> 1567 </message> 1568 <message> 1342 1569 <source>&Font</source> 1343 1570 <translation>&גופן</translation> … … 1371 1598 <translation>&מערכת כתיבה</translation> 1372 1599 </message> 1373 <message>1374 <source>Select Font</source>1375 <translation>בחר גופן</translation>1376 </message>1377 1600 </context> 1378 1601 <context> … … 1391 1614 </message> 1392 1615 <message> 1616 <source>Connection timed out to host %1</source> 1617 <translation>זמן חיבור אל מארח %1 פקע</translation> 1618 </message> 1619 <message> 1393 1620 <source>Connected to host %1</source> 1394 1621 <translation>מחובר אל מארח %1</translation> 1622 </message> 1623 <message> 1624 <source>Data Connection refused</source> 1625 <translation>חיבור נתונים נדחה</translation> 1395 1626 </message> 1396 1627 <message> … … 1456 1687 <translation>חיבור נסגר</translation> 1457 1688 </message> 1458 <message>1459 <source>Connection timed out to host %1</source>1460 <translation>זמן חיבור אל מארח %1 פקע</translation>1461 </message>1462 <message>1463 <source>Data Connection refused</source>1464 <translation>חיבור נתונים נדחה</translation>1465 </message>1466 1689 </context> 1467 1690 <context> … … 1495 1718 <translation>RTL</translation> 1496 1719 </message> 1720 <message> 1721 <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source> 1722 <translation type="unfinished"></translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <source>Path to the platform plugins.</source> 1726 <translation type="unfinished"></translation> 1727 </message> 1728 <message> 1729 <source>Platform theme.</source> 1730 <translation type="unfinished"></translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source> 1734 <translation type="unfinished"></translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source> 1738 <translation type="unfinished"></translation> 1739 </message> 1740 <message> 1741 <source>Default window icon.</source> 1742 <translation type="unfinished"></translation> 1743 </message> 1744 <message> 1745 <source>Title of the first window.</source> 1746 <translation type="unfinished"></translation> 1747 </message> 1748 <message> 1749 <source>Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source> 1750 <translation type="unfinished"></translation> 1751 </message> 1752 <message> 1753 <source>Restores the application from an earlier session.</source> 1754 <translation type="unfinished"></translation> 1755 </message> 1756 <message> 1757 <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source> 1758 <translation type="unfinished"></translation> 1759 </message> 1760 <message> 1761 <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source> 1762 <translation type="unfinished"></translation> 1763 </message> 1764 <message> 1765 <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source> 1766 <translation type="unfinished"></translation> 1767 </message> 1768 <message> 1769 <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source> 1770 <translation type="unfinished"></translation> 1771 </message> 1772 <message> 1773 <source>ID of the X11 Visual to use.</source> 1774 <translation type="unfinished"></translation> 1775 </message> 1776 <message> 1777 <source>Alias for --windowgeometry.</source> 1778 <translation type="unfinished"></translation> 1779 </message> 1780 <message> 1781 <source>Alias for --windowicon.</source> 1782 <translation type="unfinished"></translation> 1783 </message> 1784 <message> 1785 <source>Alias for --windowtitle.</source> 1786 <translation type="unfinished"></translation> 1787 </message> 1497 1788 </context> 1498 1789 <context> 1499 1790 <name>QHostInfo</name> 1791 <message> 1792 <source>No host name given</source> 1793 <translation>לא ניתן שם מארח</translation> 1794 </message> 1500 1795 <message> 1501 1796 <source>Unknown error</source> 1502 1797 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 1503 1798 </message> 1799 </context> 1800 <context> 1801 <name>QHostInfoAgent</name> 1504 1802 <message> 1505 1803 <source>No host name given</source> 1506 1804 <translation>לא ניתן שם מארח</translation> 1507 1805 </message> 1508 </context> 1509 <context> 1510 <name>QHostInfoAgent</name> 1806 <message> 1807 <source>Invalid hostname</source> 1808 <translation>שם מארח לא תקין</translation> 1809 </message> 1810 <message> 1811 <source>Unknown address type</source> 1812 <translation>טיפוס כתובת לא מוכר</translation> 1813 </message> 1511 1814 <message> 1512 1815 <source>Host not found</source> 1513 1816 <translation>מארח לא נמצא</translation> 1514 1817 </message> 1515 <message> 1516 <source>Unknown address type</source> 1517 <translation>טיפוס כתובת לא מוכר</translation> 1818 </context> 1819 <context> 1820 <name>QHttp</name> 1821 <message> 1822 <source>Host %1 not found</source> 1823 <translation>מארח %1 לא נמצא</translation> 1824 </message> 1825 <message> 1826 <source>Connection refused</source> 1827 <translation>חיבור נדחה</translation> 1828 </message> 1829 <message> 1830 <source>Connection closed</source> 1831 <translation>חיבור נסגר</translation> 1832 </message> 1833 <message> 1834 <source>Proxy requires authentication</source> 1835 <translation>תם זמן פעולת שקע</translation> 1836 </message> 1837 <message> 1838 <source>Host requires authentication</source> 1839 <translation>מארח דורש אימות</translation> 1840 </message> 1841 <message> 1842 <source>Data corrupted</source> 1843 <translation>מידע משובש</translation> 1844 </message> 1845 <message> 1846 <source>Unknown protocol specified</source> 1847 <translation>צוין פרוטוקול לא מוכר</translation> 1848 </message> 1849 <message> 1850 <source>SSL handshake failed</source> 1851 <translation>לחיצת ידיים של SSL נכשלה</translation> 1852 </message> 1853 <message> 1854 <source>Too many redirects</source> 1855 <translation>יותר מדי הפניות חוזרות</translation> 1856 </message> 1857 <message> 1858 <source>Insecure redirect</source> 1859 <translation>הפנייה חוזרת לא מאובטחת</translation> 1860 </message> 1861 </context> 1862 <context> 1863 <name>QHttpSocketEngine</name> 1864 <message> 1865 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> 1866 <translation>לא התקבלה תשובת HTTP מהשרת המתווך</translation> 1867 </message> 1868 <message> 1869 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> 1870 <translation>שגיאה בפענוח בקשת האימות מהשרת המתווך</translation> 1871 </message> 1872 <message> 1873 <source>Authentication required</source> 1874 <translation>נדרש אימות</translation> 1875 </message> 1876 <message> 1877 <source>Proxy denied connection</source> 1878 <translation>שרת מתווך דחה חיבור</translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> 1882 <translation>שגיאה בהתקשורות עם שרת מתווך של HTTP</translation> 1883 </message> 1884 <message> 1885 <source>Proxy server not found</source> 1886 <translation>שרת מתווך לא נמצא</translation> 1887 </message> 1888 <message> 1889 <source>Proxy connection refused</source> 1890 <translation>חיבור שרת מתווך נדחה</translation> 1891 </message> 1892 <message> 1893 <source>Proxy server connection timed out</source> 1894 <translation>פג זמן חיבור שרת מתווך</translation> 1895 </message> 1896 <message> 1897 <source>Proxy connection closed prematurely</source> 1898 <translation>חיבור שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation> 1899 </message> 1900 </context> 1901 <context> 1902 <name>QIBaseDriver</name> 1903 <message> 1904 <source>Error opening database</source> 1905 <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation> 1906 </message> 1907 <message> 1908 <source>Could not start transaction</source> 1909 <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation> 1910 </message> 1911 <message> 1912 <source>Unable to commit transaction</source> 1913 <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> 1914 </message> 1915 <message> 1916 <source>Unable to rollback transaction</source> 1917 <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> 1918 </message> 1919 </context> 1920 <context> 1921 <name>QIBaseResult</name> 1922 <message> 1923 <source>Unable to create BLOB</source> 1924 <translation>אין אפשרות ליצור BLOB</translation> 1925 </message> 1926 <message> 1927 <source>Unable to write BLOB</source> 1928 <translation>אין אפשרות לכתוב BLOB</translation> 1929 </message> 1930 <message> 1931 <source>Unable to open BLOB</source> 1932 <translation>אין אפשרות לפתוח BLOB</translation> 1933 </message> 1934 <message> 1935 <source>Unable to read BLOB</source> 1936 <translation>אין אפשרות לקרוא BLOB</translation> 1937 </message> 1938 <message> 1939 <source>Could not find array</source> 1940 <translation>אין אפשרות למצוא מערך נתונים</translation> 1941 </message> 1942 <message> 1943 <source>Could not get array data</source> 1944 <translation>אין אפשרות להשיג מידע מערך נתונים</translation> 1945 </message> 1946 <message> 1947 <source>Could not get query info</source> 1948 <translation>אין אפשרות להשיג מידע שאילתא</translation> 1949 </message> 1950 <message> 1951 <source>Could not start transaction</source> 1952 <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation> 1953 </message> 1954 <message> 1955 <source>Unable to commit transaction</source> 1956 <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> 1957 </message> 1958 <message> 1959 <source>Could not allocate statement</source> 1960 <translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation> 1961 </message> 1962 <message> 1963 <source>Could not prepare statement</source> 1964 <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation> 1965 </message> 1966 <message> 1967 <source>Could not describe input statement</source> 1968 <translation>אין אפשרות לתאר הוראת קלט</translation> 1969 </message> 1970 <message> 1971 <source>Could not describe statement</source> 1972 <translation>אין אפשרות לתאר הוראה</translation> 1973 </message> 1974 <message> 1975 <source>Unable to close statement</source> 1976 <translation>אין אפשרות לסגור הוראה</translation> 1977 </message> 1978 <message> 1979 <source>Unable to execute query</source> 1980 <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation> 1981 </message> 1982 <message> 1983 <source>Could not fetch next item</source> 1984 <translation>אין אפשרות להביא את הפריט הבא</translation> 1985 </message> 1986 <message> 1987 <source>Could not get statement info</source> 1988 <translation>אין אפשרות להשיג מידע הוראה</translation> 1989 </message> 1990 </context> 1991 <context> 1992 <name>QIODevice</name> 1993 <message> 1994 <source>Permission denied</source> 1995 <translation>הרשאה נדחתה</translation> 1996 </message> 1997 <message> 1998 <source>Too many open files</source> 1999 <translation>יותר מדי קבצים פתוחים</translation> 2000 </message> 2001 <message> 2002 <source>No such file or directory</source> 2003 <translation>לא קיים קובץ או ספרייה</translation> 2004 </message> 2005 <message> 2006 <source>No space left on device</source> 2007 <translation>לא נשאר מקום בהתקן</translation> 2008 </message> 2009 <message> 2010 <source>file to open is a directory</source> 2011 <translation>קובץ לפתיחה הוא ספרייה</translation> 1518 2012 </message> 1519 2013 <message> … … 1521 2015 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 1522 2016 </message> 1523 <message> 1524 <source>No host name given</source> 1525 <translation>לא ניתן שם מארח</translation> 1526 </message> 1527 <message> 1528 <source>Invalid hostname</source> 1529 <translation>שם מארח לא תקין</translation> 1530 </message> 1531 <message> 1532 <source>Unknown error (%1)</source> 1533 <translation>שגיאה לא מוכרת (%1)</translation> 1534 </message> 1535 <message> 1536 <source>Host %1 could not be found.</source> 1537 <translation type="vanished">מארח %1 לא נמצא</translation> 1538 </message> 1539 </context> 1540 <context> 1541 <name>QHttp</name> 1542 <message> 1543 <source>Connection refused</source> 1544 <translation>חיבור נדחה</translation> 1545 </message> 1546 <message> 1547 <source>Host %1 not found</source> 1548 <translation>מארח %1 לא נמצא</translation> 1549 </message> 1550 <message> 1551 <source>Connection closed</source> 1552 <translation>חיבור נסגר</translation> 1553 </message> 1554 <message> 1555 <source>Proxy requires authentication</source> 1556 <translation>תם זמן פעולת שקע</translation> 1557 </message> 1558 <message> 1559 <source>Host requires authentication</source> 1560 <translation>מארח דורש אימות</translation> 1561 </message> 1562 <message> 1563 <source>Data corrupted</source> 1564 <translation>מידע משובש</translation> 1565 </message> 1566 <message> 1567 <source>Unknown protocol specified</source> 1568 <translation>צוין פרוטוקול לא מוכר</translation> 1569 </message> 1570 <message> 1571 <source>SSL handshake failed</source> 1572 <translation>לחיצת ידיים של SSL נכשלה</translation> 1573 </message> 1574 <message> 1575 <source>Too many redirects</source> 1576 <translation>יותר מדי הפניות חוזרות</translation> 1577 </message> 1578 <message> 1579 <source>Insecure redirect</source> 1580 <translation>הפנייה חוזרת לא מאובטחת</translation> 1581 </message> 1582 </context> 1583 <context> 1584 <name>QHttpSocketEngine</name> 1585 <message> 1586 <source>Authentication required</source> 1587 <translation>נדרש אימות</translation> 1588 </message> 1589 <message> 1590 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> 1591 <translation>לא התקבלה תשובת HTTP מהשרת המתווך</translation> 1592 </message> 1593 <message> 1594 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> 1595 <translation>שגיאה בפענוח בקשת האימות מהשרת המתווך</translation> 1596 </message> 1597 <message> 1598 <source>Proxy denied connection</source> 1599 <translation>שרת מתווך דחה חיבור</translation> 1600 </message> 1601 <message> 1602 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> 1603 <translation>שגיאה בהתקשורות עם שרת מתווך של HTTP</translation> 1604 </message> 1605 <message> 1606 <source>Proxy server not found</source> 1607 <translation>שרת מתווך לא נמצא</translation> 1608 </message> 1609 <message> 1610 <source>Proxy connection refused</source> 1611 <translation>חיבור שרת מתווך נדחה</translation> 1612 </message> 1613 <message> 1614 <source>Proxy server connection timed out</source> 1615 <translation>פג זמן חיבור שרת מתווך</translation> 1616 </message> 1617 <message> 1618 <source>Proxy connection closed prematurely</source> 1619 <translation>חיבור שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation> 1620 </message> 1621 </context> 1622 <context> 1623 <name>QIBaseDriver</name> 1624 <message> 1625 <source>Error opening database</source> 1626 <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation> 1627 </message> 1628 <message> 1629 <source>Could not start transaction</source> 1630 <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation> 1631 </message> 1632 <message> 1633 <source>Unable to commit transaction</source> 1634 <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> 1635 </message> 1636 <message> 1637 <source>Unable to rollback transaction</source> 1638 <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> 1639 </message> 1640 </context> 1641 <context> 1642 <name>QIBaseResult</name> 1643 <message> 1644 <source>Unable to create BLOB</source> 1645 <translation>אין אפשרות ליצור BLOB</translation> 1646 </message> 1647 <message> 1648 <source>Unable to write BLOB</source> 1649 <translation>אין אפשרות לכתוב BLOB</translation> 1650 </message> 1651 <message> 1652 <source>Unable to open BLOB</source> 1653 <translation>אין אפשרות לפתוח BLOB</translation> 1654 </message> 1655 <message> 1656 <source>Unable to read BLOB</source> 1657 <translation>אין אפשרות לקרוא BLOB</translation> 1658 </message> 1659 <message> 1660 <source>Could not find array</source> 1661 <translation>אין אפשרות למצוא מערך נתונים</translation> 1662 </message> 1663 <message> 1664 <source>Could not get array data</source> 1665 <translation>אין אפשרות להשיג מידע מערך נתונים</translation> 1666 </message> 1667 <message> 1668 <source>Could not get query info</source> 1669 <translation>אין אפשרות להשיג מידע שאילתא</translation> 1670 </message> 1671 <message> 1672 <source>Could not start transaction</source> 1673 <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation> 1674 </message> 1675 <message> 1676 <source>Unable to commit transaction</source> 1677 <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <source>Could not allocate statement</source> 1681 <translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation> 1682 </message> 1683 <message> 1684 <source>Could not prepare statement</source> 1685 <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation> 1686 </message> 1687 <message> 1688 <source>Could not describe input statement</source> 1689 <translation>אין אפשרות לתאר הוראת קלט</translation> 1690 </message> 1691 <message> 1692 <source>Could not describe statement</source> 1693 <translation>אין אפשרות לתאר הוראה</translation> 1694 </message> 1695 <message> 1696 <source>Unable to close statement</source> 1697 <translation>אין אפשרות לסגור הוראה</translation> 1698 </message> 1699 <message> 1700 <source>Unable to execute query</source> 1701 <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation> 1702 </message> 1703 <message> 1704 <source>Could not fetch next item</source> 1705 <translation>אין אפשרות להביא את הפריט הבא</translation> 1706 </message> 1707 <message> 1708 <source>Could not get statement info</source> 1709 <translation>אין אפשרות להשיג מידע הוראה</translation> 1710 </message> 1711 </context> 1712 <context> 1713 <name>QIODevice</name> 1714 <message> 1715 <source>Permission denied</source> 1716 <translation>הרשאה נדחתה</translation> 1717 </message> 1718 <message> 1719 <source>Too many open files</source> 1720 <translation>יותר מדי קבצים פתוחים</translation> 1721 </message> 1722 <message> 1723 <source>No such file or directory</source> 1724 <translation>לא קיים קובץ או ספרייה</translation> 1725 </message> 1726 <message> 1727 <source>No space left on device</source> 1728 <translation>לא נשאר מקום בהתקן</translation> 2017 </context> 2018 <context> 2019 <name>QImageReader</name> 2020 <message> 2021 <source>Invalid device</source> 2022 <translation>התקן לא תקין</translation> 2023 </message> 2024 <message> 2025 <source>File not found</source> 2026 <translation>קובץ לא נמצא</translation> 2027 </message> 2028 <message> 2029 <source>Unsupported image format</source> 2030 <translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation> 2031 </message> 2032 <message> 2033 <source>Unable to read image data</source> 2034 <translation>לא ניתן לקרוא מידע תמונה</translation> 1729 2035 </message> 1730 2036 <message> … … 1732 2038 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 1733 2039 </message> 1734 <message>1735 <source>file to open is a directory</source>1736 <translation>קובץ לפתיחה הוא ספרייה</translation>1737 < /message>1738 </context>1739 <context>1740 < name>QImageReader</name>1741 <message> 1742 <source> Invalid device</source>1743 <translation>התקן לא תקין</translation>1744 </message> 1745 <message> 1746 <source> File not found</source>1747 <translation> קובץ לא נמצא</translation>2040 </context> 2041 <context> 2042 <name>QImageWriter</name> 2043 <message> 2044 <source>Unknown error</source> 2045 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 2046 </message> 2047 <message> 2048 <source>Device is not set</source> 2049 <translation>התקן אינו מוגדר</translation> 2050 </message> 2051 <message> 2052 <source>Device not writable</source> 2053 <translation>התקן לא ניתן לכתיבה</translation> 1748 2054 </message> 1749 2055 <message> … … 1752 2058 </message> 1753 2059 <message> 1754 <source>Unable to read image data</source> 1755 <translation>לא ניתן לקרוא מידע תמונה</translation> 1756 </message> 1757 <message> 1758 <source>Unknown error</source> 1759 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 1760 </message> 1761 </context> 1762 <context> 1763 <name>QImageWriter</name> 1764 <message> 1765 <source>Unknown error</source> 1766 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 1767 </message> 1768 <message> 1769 <source>Device is not set</source> 1770 <translation>התקן אינו מוגדר</translation> 1771 </message> 1772 <message> 1773 <source>Device not writable</source> 1774 <translation>התקן לא ניתן לכתיבה</translation> 1775 </message> 1776 <message> 1777 <source>Unsupported image format</source> 1778 <translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation> 2060 <source>Cannot open device for writing: %1</source> 2061 <translation type="unfinished"></translation> 2062 </message> 2063 <message> 2064 <source>Image is empty</source> 2065 <translation type="unfinished"></translation> 1779 2066 </message> 1780 2067 </context> … … 1864 2151 <name>QLibrary</name> 1865 2152 <message> 1866 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> 1867 <translation type="vanished">חוסר התאמה במידע אימות תוסף בתוך '%1'</translation> 2153 <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> 2154 <translation>'%1' אינו אובייקט ELF (%2)</translation> 2155 </message> 2156 <message> 2157 <source>'%1' is not an ELF object</source> 2158 <translation>'%1' אינו אובייקט ELF</translation> 2159 </message> 2160 <message> 2161 <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> 2162 <translation>'%1' אינו אובייקט ELF תקין (%2)</translation> 2163 </message> 2164 <message> 2165 <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> 2166 <translation>שגיאה בחילוץ מטה־מידע של תוסף מתוך '%1'</translation> 2167 </message> 2168 <message> 2169 <source>The shared library was not found.</source> 2170 <translation>הספרייה המשותפת לא נמצאה.</translation> 2171 </message> 2172 <message> 2173 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> 2174 <translation>הקובץ '%1' אינו תוסף Qt תקין.</translation> 1868 2175 </message> 1869 2176 <message> … … 1872 2179 </message> 1873 2180 <message> 2181 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> 2182 <translation>התוסף '%1' משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (לא ניתן לערבב ספריית debug וספריית release.)</translation> 2183 </message> 2184 <message> 1874 2185 <source>Unknown error</source> 1875 2186 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 1876 2187 </message> 1877 2188 <message> 1878 <source>The shared library was not found.</source>1879 <translation>הספרייה המשותפת לא נמצאה.</translation>1880 </message>1881 <message>1882 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>1883 <translation>הקובץ '%1' אינו תוסף Qt תקין.</translation>1884 </message>1885 <message>1886 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>1887 <translation>התוסף '%1' משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (לא ניתן לערבב ספריית debug וספריית release.)</translation>1888 </message>1889 <message>1890 <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source>1891 <translation>'%1' אינו אובייקט ELF (%2)</translation>1892 </message>1893 <message>1894 <source>'%1' is not an ELF object</source>1895 <translation>'%1' אינו אובייקט ELF</translation>1896 </message>1897 <message>1898 <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source>1899 <translation>'%1' אינו אובייקט ELF תקין (%2)</translation>1900 </message>1901 <message>1902 2189 <source>Cannot load library %1: %2</source> 1903 2190 <translation>אין אפשרות לטעון ספרייה %1: %2</translation> … … 1908 2195 </message> 1909 2196 <message> 1910 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>1911 <translation>אין אפשרות לפתור סמל "%1" בתוך %2: %3</translation>1912 </message>1913 <message>1914 2197 <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> 1915 2198 <translation>'%1' אינו קובץ הרצה Mach-O תקין (%2)</translation> … … 1944 2227 </message> 1945 2228 <message> 1946 <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> 2229 <source>odd cpu architecture</source> 2230 <translation type="unfinished"></translation> 2231 </message> 2232 <message> 2233 <source>wrong cpu architecture</source> 2234 <translation type="unfinished"></translation> 2235 </message> 2236 <message> 2237 <source>odd endianness</source> 2238 <translation type="unfinished"></translation> 2239 </message> 2240 <message> 2241 <source>unexpected e_shsize</source> 2242 <translation type="unfinished"></translation> 2243 </message> 2244 <message> 2245 <source>unexpected e_shentsize</source> 2246 <translation type="unfinished"></translation> 2247 </message> 2248 <message numerus="yes"> 2249 <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source> 2250 <translation type="unfinished"> 2251 <numerusform></numerusform> 2252 <numerusform></numerusform> 2253 </translation> 2254 </message> 2255 <message> 2256 <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> 2257 <translation type="unfinished"></translation> 2258 </message> 2259 <message> 2260 <source>string table seems to be at %1</source> 2261 <translation type="unfinished"></translation> 2262 </message> 2263 <message> 2264 <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> 2265 <translation type="unfinished"></translation> 2266 </message> 2267 <message> 2268 <source>empty .rodata. not a library.</source> 2269 <translation type="unfinished"></translation> 2270 </message> 2271 <message> 2272 <source>missing section data. This is not a library.</source> 1947 2273 <translation type="unfinished"></translation> 1948 2274 </message> … … 2037 2363 </message> 2038 2364 <message> 2365 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source> 2366 <translation>%1: פעולה לא מורשית בזמן ששקע במצב זה</translation> 2367 </message> 2368 <message> 2369 <source>%1: Unknown error</source> 2370 <translation>%1: שגיאה לא מוכרת</translation> 2371 </message> 2372 <message> 2373 <source>Trying to connect while connection is in progress</source> 2374 <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation> 2375 </message> 2376 <message> 2039 2377 <source>%1: Unknown error %2</source> 2040 2378 <translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation> 2041 2379 </message> 2042 2380 <message> 2043 <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>2044 <translation>%1: פעולה לא מורשית בזמן ששקע במצב זה</translation>2045 </message>2046 <message>2047 <source>%1: Unknown error</source>2048 <translation>%1: שגיאה לא מוכרת</translation>2049 </message>2050 <message>2051 <source>Trying to connect while connection is in progress</source>2052 <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>2053 </message>2054 <message>2055 2381 <source>%1: Access denied</source> 2056 2382 <translation>%1: גישה נדחתה</translation> 2057 2383 </message> 2384 <message> 2385 <source>Socket is not connected</source> 2386 <translation type="unfinished">שקע לא מחובר</translation> 2387 </message> 2058 2388 </context> 2059 2389 <context> 2060 2390 <name>QMYSQLDriver</name> 2391 <message> 2392 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> 2393 <translation>לא ניתן להקצות אובייקט MYSQL</translation> 2394 </message> 2395 <message> 2396 <source>Unable to open database '%1'</source> 2397 <translation>לא ניתן לפתוח מסד נתונים '%1'</translation> 2398 </message> 2061 2399 <message> 2062 2400 <source>Unable to connect</source> … … 2075 2413 <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> 2076 2414 </message> 2077 <message>2078 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>2079 <translation>לא ניתן להקצות אובייקט MYSQL</translation>2080 </message>2081 <message>2082 <source>Unable to open database '%1'</source>2083 <translation>לא ניתן לפתוח מסד נתונים '%1'</translation>2084 </message>2085 2415 </context> 2086 2416 <context> … … 2099 2429 </message> 2100 2430 <message> 2431 <source>Unable to execute next query</source> 2432 <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא באה</translation> 2433 </message> 2434 <message> 2435 <source>Unable to store next result</source> 2436 <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה באה</translation> 2437 </message> 2438 <message> 2101 2439 <source>Unable to prepare statement</source> 2102 2440 <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation> … … 2122 2460 <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאות הוראה</translation> 2123 2461 </message> 2124 <message>2125 <source>Unable to execute next query</source>2126 <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא באה</translation>2127 </message>2128 <message>2129 <source>Unable to store next result</source>2130 <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה באה</translation>2131 </message>2132 2462 </context> 2133 2463 <context> … … 2141 2471 <name>QMdiSubWindow</name> 2142 2472 <message> 2473 <source>- [%1]</source> 2474 <translation>- [%1]</translation> 2475 </message> 2476 <message> 2143 2477 <source>%1 - [%2]</source> 2144 2478 <translation>%1 - [%2]</translation> 2145 2479 </message> 2146 2480 <message> 2481 <source>Minimize</source> 2482 <translation>מזער</translation> 2483 </message> 2484 <message> 2485 <source>Maximize</source> 2486 <translation>הגדל</translation> 2487 </message> 2488 <message> 2489 <source>Unshade</source> 2490 <translation>בטל הצללה</translation> 2491 </message> 2492 <message> 2493 <source>Shade</source> 2494 <translation>הצלל</translation> 2495 </message> 2496 <message> 2497 <source>Restore Down</source> 2498 <translation>שחזר למטה</translation> 2499 </message> 2500 <message> 2501 <source>Restore</source> 2502 <translation>שחזר</translation> 2503 </message> 2504 <message> 2147 2505 <source>Close</source> 2148 2506 <translation>סגור</translation> 2149 2507 </message> 2150 2508 <message> 2151 <source> Minimize</source>2152 <translation> מזער</translation>2153 </message> 2154 <message> 2155 <source> Restore Down</source>2156 <translation> שחזר למטה</translation>2509 <source>Help</source> 2510 <translation>עזרה</translation> 2511 </message> 2512 <message> 2513 <source>Menu</source> 2514 <translation>תפריט</translation> 2157 2515 </message> 2158 2516 <message> … … 2184 2542 <translation>&סגור</translation> 2185 2543 </message> 2186 <message>2187 <source>- [%1]</source>2188 <translation>- [%1]</translation>2189 </message>2190 <message>2191 <source>Maximize</source>2192 <translation>הגדל</translation>2193 </message>2194 <message>2195 <source>Unshade</source>2196 <translation>בטל הצללה</translation>2197 </message>2198 <message>2199 <source>Shade</source>2200 <translation>הצלל</translation>2201 </message>2202 <message>2203 <source>Restore</source>2204 <translation>שחזר</translation>2205 </message>2206 <message>2207 <source>Help</source>2208 <translation>עזרה</translation>2209 </message>2210 <message>2211 <source>Menu</source>2212 <translation>תפריט</translation>2213 </message>2214 2544 </context> 2215 2545 <context> 2216 2546 <name>QMessageBox</name> 2217 2547 <message> 2218 <source>Help</source> 2219 <translation>עזרה</translation> 2220 </message> 2221 <message> 2222 <source>OK</source> 2223 <translation>אישור</translation> 2548 <source>Show Details...</source> 2549 <translation>הצג פרטים...</translation> 2550 </message> 2551 <message> 2552 <source>Hide Details...</source> 2553 <translation>הסתר פרטים...</translation> 2554 </message> 2555 <message> 2556 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 2557 <translation><h3>אודות Qt</h3><p>תוכנית זו משתמשת ב־Qt גירסה %1.</p></translation> 2224 2558 </message> 2225 2559 <message> … … 2228 2562 </message> 2229 2563 <message> 2230 <source>Show Details...</source> 2231 <translation>הצג פרטים...</translation> 2232 </message> 2233 <message> 2234 <source>Hide Details...</source> 2235 <translation>הסתר פרטים...</translation> 2236 </message> 2237 <message> 2238 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 2239 <translation><h3>אודות Qt</h3><p>תוכנית זו משתמשת ב־Qt גירסה %1.</p></translation> 2240 </message> 2241 <message> 2242 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> 2243 <translation><p>Qt הינה ערכת כלי C++ עבור פיתוח יישומים חוצי-פלטפורמה.</p><p>Qt מספקת ניידות קוד-בודד על פני כל מערכות ההפעלה הגדולות לשולחן העבודה. Qt גם כן זמינה עבור Embedded Linux וגם מערכות הפעלה משובצות וניידות אחרות.</p><p>Qt זמינה תחת שלוש אפשרויות רישוי שונות המיועדות להתאים לצרכים של המשתמשים השונים שלנו.</p><p>Qt אשר רשויה תחת הסכם ההרשאה המסחרי שלנו הינה מתאימה לצורך פיתוח של תכנות קנייניות/מסחריות כאשר אין ברצונך לשתף שום קוד מקור עם צדדים שלישיים או שבמובן אחר לא יכול להיענות עם התנאים של GNU LGPL גירסה 3 או GNU LGPL גירסה 2.1.</p><p>Qt אשר רשויה תחת הרשיון GNU LGPL גירסה 3 הינה מתאימה לצורך פיתוח של יישומי Qt בתנאי שביכולתך להיענות עם התנאים והסייגים של הרשיון GNU LGPL גירסה 3.</p><p>Qt אשר רשויה תחת הרשיון GNU LGPL גירסה 2.1 הינה מתאימה לצורך פיתוח של יישומי Qt בתנאי שביכולתך להיענות עם התנאים והסייגים של הרשיון GNU LGPL גירסה 2.1.</p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></translation> 2564 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> 2565 <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment> 2566 <translation type="unfinished"></translation> 2244 2567 </message> 2245 2568 </context> 2246 2569 <context> 2247 2570 <name>QNativeSocketEngine</name> 2571 <message> 2572 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> 2573 <translation>אין אפשרות לאתחל שקע לא-חוסם</translation> 2574 </message> 2575 <message> 2576 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> 2577 <translation>אין אפשרות לאתחל שקע broadcast</translation> 2578 </message> 2579 <message> 2580 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> 2581 <translation>ניסיון להשתמש בשקע IPv6 על פלטפורמה אשר לא תומכת IPv6</translation> 2582 </message> 2248 2583 <message> 2249 2584 <source>The remote host closed the connection</source> … … 2271 2606 </message> 2272 2607 <message> 2608 <source>Host unreachable</source> 2609 <translation>מארח לא ניתן להשגה</translation> 2610 </message> 2611 <message> 2273 2612 <source>Network unreachable</source> 2274 2613 <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation> … … 2299 2638 </message> 2300 2639 <message> 2640 <source>Datagram was too large to send</source> 2641 <translation>צרור הנתונים היה גדול מדי בכדי להישלח</translation> 2642 </message> 2643 <message> 2301 2644 <source>Unable to send a message</source> 2302 2645 <translation>אין אפשרות לשלוח הודעה</translation> … … 2319 2662 </message> 2320 2663 <message> 2321 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>2322 <translation>אין אפשרות לאתחל שקע לא-חוסם</translation>2323 </message>2324 <message>2325 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>2326 <translation>אין אפשרות לאתחל שקע broadcast</translation>2327 </message>2328 <message>2329 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>2330 <translation>ניסיון להשתמש בשקע IPv6 על פלטפורמה אשר לא תומכת IPv6</translation>2331 </message>2332 <message>2333 <source>Host unreachable</source>2334 <translation>מארח לא ניתן להשגה</translation>2335 </message>2336 <message>2337 <source>Datagram was too large to send</source>2338 <translation>צרור הנתונים היה גדול מדי בכדי להישלח</translation>2339 </message>2340 <message>2341 2664 <source>Operation on non-socket</source> 2342 2665 <translation>פעולה על אובייקט שאינו שקע</translation> 2343 2666 </message> 2344 2667 <message> 2668 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> 2669 <translation>טיפוס שרת מתווך אינו תקין לפעולה זו</translation> 2670 </message> 2671 <message> 2672 <source>Temporary error</source> 2673 <translation>שגיאה זמנית</translation> 2674 </message> 2675 <message> 2676 <source>Network dropped connection on reset</source> 2677 <translation>רשת ניתקה את החיבור בעת אתחול</translation> 2678 </message> 2679 <message> 2680 <source>Connection reset by peer</source> 2681 <translation>חיבור נותק בידי הצד השני</translation> 2682 </message> 2683 <message> 2345 2684 <source>Unknown error</source> 2346 2685 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 2347 2686 </message> 2348 <message>2349 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>2350 <translation>טיפוס שרת מתווך אינו תקין לפעולה זו</translation>2351 </message>2352 <message>2353 <source>Temporary error</source>2354 <translation>שגיאה זמנית</translation>2355 </message>2356 <message>2357 <source>Network dropped connection on reset</source>2358 <translation type="unfinished"></translation>2359 </message>2360 <message>2361 <source>Connection reset by peer</source>2362 <translation type="unfinished"></translation>2363 </message>2364 2687 </context> 2365 2688 <context> … … 2418 2741 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> 2419 2742 <message> 2743 <source>No suitable proxy found</source> 2744 <translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation> 2745 </message> 2746 <message> 2420 2747 <source>Cannot open %1: is a directory</source> 2421 2748 <translation>אין אפשרות לפתוח את %1: הינו ספרייה</translation> … … 2433 2760 <translation>שגיאה במהלך העלאת %1: %2</translation> 2434 2761 </message> 2762 </context> 2763 <context> 2764 <name>QNetworkReply</name> 2765 <message> 2766 <source>Background request not allowed.</source> 2767 <translation>בקשת רקע לא מורשית.</translation> 2768 </message> 2769 <message> 2770 <source>Network session error.</source> 2771 <translation>שגיאת פגישת רשת.</translation> 2772 </message> 2773 <message> 2774 <source>backend start error.</source> 2775 <translation>שגיאת התחלת מגשר עורפי.</translation> 2776 </message> 2777 <message> 2778 <source>Temporary network failure.</source> 2779 <translation>כשל רשת זמני.</translation> 2780 </message> 2781 <message> 2782 <source>Protocol "%1" is unknown</source> 2783 <translation>פרוטוקול "%1" אינו מוכר</translation> 2784 </message> 2785 <message> 2786 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> 2787 <translation>שגיאה בהעברת %1 - שרת ענה: %2</translation> 2788 </message> 2789 </context> 2790 <context> 2791 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> 2792 <message> 2793 <source>Operation canceled</source> 2794 <translation>פעולה בוטלה</translation> 2795 </message> 2435 2796 <message> 2436 2797 <source>No suitable proxy found</source> … … 2439 2800 </context> 2440 2801 <context> 2441 <name>QNetworkAccessManager</name> 2442 <message> 2443 <source>Network access is disabled.</source> 2444 <translation>גישת רשת הינה מנוטרלת.</translation> 2445 </message> 2446 </context> 2447 <context> 2448 <name>QNetworkReply</name> 2449 <message> 2450 <source>Protocol "%1" is unknown</source> 2451 <translation>פרוטוקול "%1" אינו מוכר</translation> 2452 </message> 2453 <message> 2454 <source>Background request not allowed.</source> 2455 <translation>בקשת רקע לא מורשית.</translation> 2456 </message> 2457 <message> 2458 <source>Network session error.</source> 2459 <translation>שגיאת פגישת רשת.</translation> 2460 </message> 2461 <message> 2462 <source>backend start error.</source> 2463 <translation>שגיאת התחלת מגשר עורפי.</translation> 2464 </message> 2465 <message> 2466 <source>Temporary network failure.</source> 2467 <translation>כשל רשת זמני.</translation> 2468 </message> 2469 <message> 2470 <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source> 2471 <translation>שגיאה בהעברת %1 - שרת ענה: %2</translation> 2472 </message> 2473 </context> 2474 <context> 2475 <name>QNetworkReplyHttpImpl</name> 2802 <name>QNetworkReplyImpl</name> 2476 2803 <message> 2477 2804 <source>Operation canceled</source> 2478 2805 <translation>פעולה בוטלה</translation> 2479 2806 </message> 2480 <message>2481 <source>No suitable proxy found</source>2482 <translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation>2483 </message>2484 </context>2485 <context>2486 <name>QNetworkReplyImpl</name>2487 <message>2488 <source>Operation canceled</source>2489 <translation>פעולה בוטלה</translation>2490 </message>2491 2807 </context> 2492 2808 <context> … … 2522 2838 <context> 2523 2839 <name>QOCIDriver</name> 2524 <message>2525 <source>Unable to logon</source>2526 <translation>אין אפשרות להתחבר</translation>2527 </message>2528 2840 <message> 2529 2841 <source>Unable to initialize</source> … … 2532 2844 </message> 2533 2845 <message> 2846 <source>Unable to logon</source> 2847 <translation>אין אפשרות להתחבר</translation> 2848 </message> 2849 <message> 2534 2850 <source>Unable to begin transaction</source> 2535 2851 <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation> … … 2567 2883 </message> 2568 2884 <message> 2885 <source>Unable to get statement type</source> 2886 <translation>אין אפשרות להשיג טיפוס הוראה</translation> 2887 </message> 2888 <message> 2569 2889 <source>Unable to bind value</source> 2570 2890 <translation>אין אפשרות לכרוך ערך</translation> … … 2574 2894 <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation> 2575 2895 </message> 2576 <message>2577 <source>Unable to get statement type</source>2578 <translation>אין אפשרות להשיג טיפוס הוראה</translation>2579 </message>2580 2896 </context> 2581 2897 <context> … … 2586 2902 </message> 2587 2903 <message> 2904 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> 2905 <translation>אין אפשרות להתחבר - דרייבר לא תומך בכל התפקודיות הנדרשת</translation> 2906 </message> 2907 <message> 2588 2908 <source>Unable to disable autocommit</source> 2589 2909 <translation>אין אפשרות לנטרל ביצוע ממוכן</translation> … … 2601 2921 <translation>אין אפשרות לאפשר ביצוע ממוכן</translation> 2602 2922 </message> 2603 <message>2604 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>2605 <translation>אין אפשרות להתחבר - דרייבר לא תומך בכל התפקודיות הנדרשת</translation>2606 </message>2607 2923 </context> 2608 2924 <context> 2609 2925 <name>QODBCResult</name> 2926 <message> 2927 <source>Unable to fetch last</source> 2928 <translation>אין אפשרות להביא את האחרון</translation> 2929 </message> 2610 2930 <message> 2611 2931 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> … … 2617 2937 </message> 2618 2938 <message> 2939 <source>Unable to fetch</source> 2940 <translation>אין אפשרות להביא</translation> 2941 </message> 2942 <message> 2619 2943 <source>Unable to fetch next</source> 2620 2944 <translation>אין אפשרות להביא את הבא</translation> 2621 2945 </message> 2622 2946 <message> 2947 <source>Unable to fetch first</source> 2948 <translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation> 2949 </message> 2950 <message> 2951 <source>Unable to fetch previous</source> 2952 <translation>אין אפשרות להביא את הקודם</translation> 2953 </message> 2954 <message> 2623 2955 <source>Unable to prepare statement</source> 2624 2956 <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation> … … 2628 2960 <translation>אין אפשרות לכרוך משתנה</translation> 2629 2961 </message> 2630 <message>2631 <source>Unable to fetch last</source>2632 <translation>אין אפשרות להביא את האחרון</translation>2633 </message>2634 <message>2635 <source>Unable to fetch</source>2636 <translation>אין אפשרות להביא</translation>2637 </message>2638 <message>2639 <source>Unable to fetch first</source>2640 <translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation>2641 </message>2642 <message>2643 <source>Unable to fetch previous</source>2644 <translation>אין אפשרות להביא את הקודם</translation>2645 </message>2646 2962 </context> 2647 2963 <context> … … 2682 2998 <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation> 2683 2999 </message> 3000 <message> 3001 <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source> 3002 <translation type="unfinished"></translation> 3003 </message> 3004 <message> 3005 <source>Unable to get result</source> 3006 <translation type="unfinished"></translation> 3007 </message> 3008 <message> 3009 <source>Unable to send query</source> 3010 <translation type="unfinished"></translation> 3011 </message> 2684 3012 </context> 2685 3013 <context> 2686 3014 <name>QPageSetupWidget</name> 3015 <message> 3016 <source>Form</source> 3017 <translation>טופס</translation> 3018 </message> 3019 <message> 3020 <source>Paper</source> 3021 <translation>נייר</translation> 3022 </message> 3023 <message> 3024 <source>Page size:</source> 3025 <translation>מידת עמוד:</translation> 3026 </message> 3027 <message> 3028 <source>Width:</source> 3029 <translation>רוחב:</translation> 3030 </message> 3031 <message> 3032 <source>Height:</source> 3033 <translation>גובה:</translation> 3034 </message> 3035 <message> 3036 <source>Paper source:</source> 3037 <translation>מקור נייר:</translation> 3038 </message> 3039 <message> 3040 <source>Orientation</source> 3041 <translation>כיוון הדפסה</translation> 3042 </message> 3043 <message> 3044 <source>Portrait</source> 3045 <translation>לאורך</translation> 3046 </message> 3047 <message> 3048 <source>Landscape</source> 3049 <translation>לרוחב</translation> 3050 </message> 3051 <message> 3052 <source>Reverse landscape</source> 3053 <translation>במהופך לרוחב</translation> 3054 </message> 3055 <message> 3056 <source>Reverse portrait</source> 3057 <translation>במהופך לאורך</translation> 3058 </message> 3059 <message> 3060 <source>Margins</source> 3061 <translation>שוליים</translation> 3062 </message> 3063 <message> 3064 <source>top margin</source> 3065 <translation>קצה עליון</translation> 3066 </message> 3067 <message> 3068 <source>left margin</source> 3069 <translation>קצה שמאלי</translation> 3070 </message> 3071 <message> 3072 <source>right margin</source> 3073 <translation>קצה ימני</translation> 3074 </message> 3075 <message> 3076 <source>bottom margin</source> 3077 <translation>קצה תחתון</translation> 3078 </message> 3079 <message> 3080 <source>Page Layout</source> 3081 <translation>פריסת עמוד</translation> 3082 </message> 3083 <message> 3084 <source>Page order:</source> 3085 <translation>סדר עמודים:</translation> 3086 </message> 3087 <message> 3088 <source>Pages per sheet:</source> 3089 <translation>עמודים לגליון:</translation> 3090 </message> 2687 3091 <message> 2688 3092 <source>Millimeters (mm)</source> … … 2696 3100 <source>Points (pt)</source> 2697 3101 <translation>נקודות (נק)</translation> 2698 </message>2699 <message>2700 <source>Form</source>2701 <translation>טופס</translation>2702 </message>2703 <message>2704 <source>Paper</source>2705 <translation>נייר</translation>2706 </message>2707 <message>2708 <source>Page size:</source>2709 <translation>מידת עמוד:</translation>2710 </message>2711 <message>2712 <source>Width:</source>2713 <translation>רוחב:</translation>2714 </message>2715 <message>2716 <source>Height:</source>2717 <translation>גובה:</translation>2718 </message>2719 <message>2720 <source>Paper source:</source>2721 <translation>מקור נייר:</translation>2722 </message>2723 <message>2724 <source>Orientation</source>2725 <translation>כיוון הדפסה</translation>2726 </message>2727 <message>2728 <source>Portrait</source>2729 <translation>לאורך</translation>2730 </message>2731 <message>2732 <source>Landscape</source>2733 <translation>לרוחב</translation>2734 </message>2735 <message>2736 <source>Reverse landscape</source>2737 <translation>במהופך לרוחב</translation>2738 </message>2739 <message>2740 <source>Reverse portrait</source>2741 <translation>במהופך לאורך</translation>2742 </message>2743 <message>2744 <source>Margins</source>2745 <translation>שוליים</translation>2746 </message>2747 <message>2748 <source>top margin</source>2749 <translation>קצה עליון</translation>2750 </message>2751 <message>2752 <source>left margin</source>2753 <translation>קצה שמאלי</translation>2754 </message>2755 <message>2756 <source>right margin</source>2757 <translation>קצה ימני</translation>2758 </message>2759 <message>2760 <source>bottom margin</source>2761 <translation>קצה תחתון</translation>2762 </message>2763 <message>2764 <source>Page Layout</source>2765 <translation>פריסת עמוד</translation>2766 </message>2767 <message>2768 <source>Page order:</source>2769 <translation>סדר עמודים:</translation>2770 </message>2771 <message>2772 <source>Pages per sheet:</source>2773 <translation>עמודים לגליון:</translation>2774 3102 </message> 2775 3103 <message> … … 3376 3704 <name>QPluginLoader</name> 3377 3705 <message> 3706 <source>The plugin was not loaded.</source> 3707 <translation>התוסף לא נטען.</translation> 3708 </message> 3709 <message> 3378 3710 <source>Unknown error</source> 3379 3711 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 3380 3712 </message> 3381 <message>3382 <source>The plugin was not loaded.</source>3383 <translation>התוסף לא נטען.</translation>3384 </message>3385 3713 </context> 3386 3714 <context> 3387 3715 <name>QPrintDialog</name> 3716 <message> 3717 <source>Print</source> 3718 <translation>הדפסה</translation> 3719 </message> 3720 <message> 3721 <source>Left to Right, Top to Bottom</source> 3722 <translation>משמאל לימין, ממעלה למטה</translation> 3723 </message> 3724 <message> 3725 <source>Left to Right, Bottom to Top</source> 3726 <translation>משמאל לימין, ממטה למעלה</translation> 3727 </message> 3728 <message> 3729 <source>Right to Left, Bottom to Top</source> 3730 <translation>מימין לשמאל, ממטה למעלה</translation> 3731 </message> 3732 <message> 3733 <source>Right to Left, Top to Bottom</source> 3734 <translation>מימין לשמאל, ממעלה למטה</translation> 3735 </message> 3736 <message> 3737 <source>Bottom to Top, Left to Right</source> 3738 <translation>ממטה למעלה, משמאל לימין</translation> 3739 </message> 3740 <message> 3741 <source>Bottom to Top, Right to Left</source> 3742 <translation>ממטה למעלה, מימין לשמאל</translation> 3743 </message> 3744 <message> 3745 <source>Top to Bottom, Left to Right</source> 3746 <translation>ממעלה למטה, משמאל לימין</translation> 3747 </message> 3748 <message> 3749 <source>Top to Bottom, Right to Left</source> 3750 <translation>ממעלה למטה, מימין לשמאל</translation> 3751 </message> 3752 <message> 3753 <source>1 (1x1)</source> 3754 <translation></translation> 3755 </message> 3756 <message> 3757 <source>2 (2x1)</source> 3758 <translation></translation> 3759 </message> 3760 <message> 3761 <source>4 (2x2)</source> 3762 <translation></translation> 3763 </message> 3764 <message> 3765 <source>6 (2x3)</source> 3766 <translation></translation> 3767 </message> 3768 <message> 3769 <source>9 (3x3)</source> 3770 <translation></translation> 3771 </message> 3772 <message> 3773 <source>16 (4x4)</source> 3774 <translation></translation> 3775 </message> 3776 <message> 3777 <source>All Pages</source> 3778 <translation>כל העמודים</translation> 3779 </message> 3780 <message> 3781 <source>Odd Pages</source> 3782 <translation>עמודים אי זוגיים</translation> 3783 </message> 3784 <message> 3785 <source>Even Pages</source> 3786 <translation>עמודים זוגיים</translation> 3787 </message> 3788 <message> 3789 <source>&Options >></source> 3790 <translation>&אפשרויות >></translation> 3791 </message> 3792 <message> 3793 <source>&Print</source> 3794 <translation>&הדפס</translation> 3795 </message> 3796 <message> 3797 <source>&Options <<</source> 3798 <translation>&אפשרויות <<</translation> 3799 </message> 3800 <message> 3801 <source>Print to File (PDF)</source> 3802 <translation>הדפס לקובץ (PDF)</translation> 3803 </message> 3804 <message> 3805 <source>Local file</source> 3806 <translation>קובץ מקומי</translation> 3807 </message> 3808 <message> 3809 <source>Write PDF file</source> 3810 <translation>כתיבה אל קובץ PDF</translation> 3811 </message> 3388 3812 <message> 3389 3813 <source>Print To File ...</source> 3390 3814 <translation>הדפסה אל קובץ...</translation> 3815 </message> 3816 <message> 3817 <source>%1 is a directory. 3818 Please choose a different file name.</source> 3819 <translation>%1 הינו ספרייה. 3820 אנא בחר שם קובץ אחר.</translation> 3391 3821 </message> 3392 3822 <message> … … 3403 3833 </message> 3404 3834 <message> 3405 <source>%1 is a directory.3406 Please choose a different file name.</source>3407 <translation>%1 הינו ספרייה.3408 אנא בחר שם קובץ אחר.</translation>3409 </message>3410 <message>3411 <source>&Options >></source>3412 <translation>&אפשרויות >></translation>3413 </message>3414 <message>3415 <source>&Print</source>3416 <translation>&הדפס</translation>3417 </message>3418 <message>3419 <source>&Options <<</source>3420 <translation>&אפשרויות <<</translation>3421 </message>3422 <message>3423 <source>Print to File (PDF)</source>3424 <translation>הדפס לקובץ (PDF)</translation>3425 </message>3426 <message>3427 <source>Local file</source>3428 <translation>קובץ מקומי</translation>3429 </message>3430 <message>3431 <source>Print</source>3432 <translation>הדפסה</translation>3433 </message>3434 <message>3435 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>3436 <translation>משמאל לימין, ממעלה למטה</translation>3437 </message>3438 <message>3439 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>3440 <translation>משמאל לימין, ממטה למעלה</translation>3441 </message>3442 <message>3443 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>3444 <translation>מימין לשמאל, ממטה למעלה</translation>3445 </message>3446 <message>3447 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>3448 <translation>מימין לשמאל, ממעלה למטה</translation>3449 </message>3450 <message>3451 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>3452 <translation>ממטה למעלה, משמאל לימין</translation>3453 </message>3454 <message>3455 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>3456 <translation>ממטה למעלה, מימין לשמאל</translation>3457 </message>3458 <message>3459 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>3460 <translation>ממעלה למטה, משמאל לימין</translation>3461 </message>3462 <message>3463 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>3464 <translation>ממעלה למטה, מימין לשמאל</translation>3465 </message>3466 <message>3467 <source>1 (1x1)</source>3468 <translation></translation>3469 </message>3470 <message>3471 <source>2 (2x1)</source>3472 <translation></translation>3473 </message>3474 <message>3475 <source>4 (2x2)</source>3476 <translation></translation>3477 </message>3478 <message>3479 <source>6 (2x3)</source>3480 <translation></translation>3481 </message>3482 <message>3483 <source>9 (3x3)</source>3484 <translation></translation>3485 </message>3486 <message>3487 <source>16 (4x4)</source>3488 <translation></translation>3489 </message>3490 <message>3491 <source>All Pages</source>3492 <translation>כל העמודים</translation>3493 </message>3494 <message>3495 <source>Odd Pages</source>3496 <translation>עמודים אי זוגיים</translation>3497 </message>3498 <message>3499 <source>Even Pages</source>3500 <translation>עמודים זוגיים</translation>3501 </message>3502 <message>3503 <source>Write PDF file</source>3504 <translation>כתיבה אל קובץ PDF</translation>3505 </message>3506 <message>3507 3835 <source>Options 'Pages Per Sheet' and 'Page Set' cannot be used together. 3508 3836 Please turn one of those options off.</source> … … 3519 3847 </message> 3520 3848 <message> 3521 <source>Automatic</source> 3522 <translation>אוטומטי</translation> 3849 <source>Invalid Pages Definition</source> 3850 <translation type="unfinished"></translation> 3851 </message> 3852 <message> 3853 <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source> 3854 <translation type="unfinished"></translation> 3855 </message> 3856 <message> 3857 <source>Duplex Settings Conflicts</source> 3858 <translation type="unfinished"></translation> 3859 </message> 3860 <message> 3861 <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> 3862 <translation type="unfinished"></translation> 3523 3863 </message> 3524 3864 </context> … … 3530 3870 </message> 3531 3871 <message> 3872 <source>%1%</source> 3873 <translation>%1%</translation> 3874 </message> 3875 <message> 3532 3876 <source>Print Preview</source> 3533 3877 <translation>תצוגה מקדימה</translation> … … 3594 3938 </message> 3595 3939 <message> 3596 <source>%1%</source>3597 <translation>%1%</translation>3598 </message>3599 <message>3600 3940 <source>Export to PDF</source> 3601 3941 <translation>יצא ל־PDF</translation> … … 3612 3952 <translation>אפשרויות עבודה</translation> 3613 3953 </message> 3954 <message> 3955 <source>Page Setup Conflicts</source> 3956 <translation type="unfinished"></translation> 3957 </message> 3958 <message> 3959 <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> 3960 <translation type="unfinished"></translation> 3961 </message> 3962 <message> 3963 <source>Advanced Option Conflicts</source> 3964 <translation type="unfinished"></translation> 3965 </message> 3966 <message> 3967 <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> 3968 <translation type="unfinished"></translation> 3969 </message> 3614 3970 </context> 3615 3971 <context> … … 3623 3979 <translation>עמוד</translation> 3624 3980 </message> 3981 <message> 3982 <source>Advanced</source> 3983 <translation type="unfinished"></translation> 3984 </message> 3985 <message> 3986 <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source> 3987 <translation type="unfinished"></translation> 3988 </message> 3625 3989 </context> 3626 3990 <context> … … 3651 4015 </message> 3652 4016 <message> 4017 <source>Current Page</source> 4018 <translation>עמוד נוכחי</translation> 4019 </message> 4020 <message> 3653 4021 <source>Selection</source> 3654 4022 <translation>בחירה</translation> 3655 4023 </message> 3656 4024 <message> 4025 <source>Page Set:</source> 4026 <translation>אוסף עמודים:</translation> 4027 </message> 4028 <message> 3657 4029 <source>Output Settings</source> 3658 4030 <translation>הגדרות פלט</translation> … … 3687 4059 </message> 3688 4060 <message> 3689 <source> Duplex Printing</source>3690 <translation >הדפסה דו כיוונית</translation>3691 </message> 3692 <message> 3693 <source> None</source>3694 <translation >ללא</translation>3695 </message> 3696 <message> 3697 <source> Long side</source>3698 <translation >צד ארוך</translation>3699 </message> 3700 <message> 3701 <source> Short side</source>3702 <translation >צד קצר</translation>3703 </message> 3704 <message> 3705 <source> Current Page</source>3706 <translation >עמוד נוכחי</translation>3707 </message> 3708 <message> 3709 <source> Page Set:</source>3710 <translation >אוסף עמודים:</translation>4061 <source>Pages</source> 4062 <translation type="unfinished"></translation> 4063 </message> 4064 <message> 4065 <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source> 4066 <translation type="unfinished"></translation> 4067 </message> 4068 <message> 4069 <source>Double Sided Printing</source> 4070 <translation type="unfinished"></translation> 4071 </message> 4072 <message> 4073 <source>Off</source> 4074 <translation type="unfinished"></translation> 4075 </message> 4076 <message> 4077 <source>Long side binding</source> 4078 <translation type="unfinished"></translation> 4079 </message> 4080 <message> 4081 <source>Short side binding</source> 4082 <translation type="unfinished"></translation> 3711 4083 </message> 3712 4084 </context> … … 3769 4141 </message> 3770 4142 <message> 3771 <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>3772 <translation type="vanished">תהליך נכשל בהפעלה (תהליך שהותחל יצא עם קוד 127)</translation>3773 </message>3774 <message>3775 4143 <source>No program defined</source> 3776 4144 <translation>לא הוגדרה תוכנית</translation> … … 3805 4173 </context> 3806 4174 <context> 3807 <name>QQnxFileDialogHelper</name>3808 <message>3809 <source>All files (*.*)</source>3810 <translation></translation>3811 </message>3812 </context>3813 <context>3814 <name>QQnxFilePicker</name>3815 <message>3816 <source>Pick a file</source>3817 <translation>בחר קובץ</translation>3818 </message>3819 </context>3820 <context>3821 4175 <name>QRegExp</name> 3822 4176 <message> … … 3837 4191 </message> 3838 4192 <message> 4193 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> 4194 <translation>סריקה לאחור לא נתמכת, ראה QTBUG-2371</translation> 4195 </message> 4196 <message> 3839 4197 <source>bad repetition syntax</source> 3840 4198 <translation>תחביר הישנות שגוי</translation> … … 3857 4215 </message> 3858 4216 <message> 3859 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>3860 <translation>סריקה לאחור לא נתמכת, ראה QTBUG-2371</translation>3861 </message>3862 <message>3863 4217 <source>invalid interval</source> 3864 4218 <translation>פרק זמן לא תקין</translation> … … 3900 4254 </message> 3901 4255 <message> 3902 <source>invalid escape sequence in character class</source>3903 <translation>רצף escape לא תקין במחלקת תוים</translation>3904 </message>3905 <message>3906 4256 <source>range out of order in character class</source> 3907 4257 <translation>טווח פגום במחלקת תוים</translation> 3908 4258 </message> 3909 4259 <message> 3910 <source>nothing to repeat</source>3911 <translation>אין על מה לחזור</translation>3912 </message>3913 <message>3914 4260 <source>internal error: unexpected repeat</source> 3915 4261 <translation>שגיאה פנימית: חזרה לא צפויה</translation> … … 3924 4270 </message> 3925 4271 <message> 3926 <source>missing )</source>3927 <translation>חסר )</translation>3928 </message>3929 <message>3930 4272 <source>reference to non-existent subpattern</source> 3931 4273 <translation>הפניה אל תת תבנית לא קיימת</translation> 3932 4274 </message> 3933 4275 <message> 3934 <source>erroffset passed as NULL</source>3935 <translation>erroffset מועבר בתור NULL</translation>3936 </message>3937 <message>3938 <source>unknown option bit(s) set</source>3939 <translation>נקבעו ביט(ים) לא ידועים של אפשרויות</translation>3940 </message>3941 <message>3942 <source>missing ) after comment</source>3943 <translation>חסר ) אחרי הערה</translation>3944 </message>3945 <message>3946 4276 <source>regular expression is too large</source> 3947 4277 <translation>ביטוי רגולארי גדול מדי</translation> 3948 4278 </message> 3949 4279 <message> 3950 <source>failed to get memory</source>3951 <translation>כשלון בהקצאת זכרון</translation>3952 </message>3953 <message>3954 <source>unmatched parentheses</source>3955 <translation>סוגריים לא מתואמים</translation>3956 </message>3957 <message>3958 4280 <source>internal error: code overflow</source> 3959 4281 <translation>שגיאה פנימית: חריגה בקוד</translation> 3960 4282 </message> 3961 4283 <message> 3962 <source>unrecognized character after (?<</source>3963 <translation>תו לא מזוהה אחרי )?></translation>3964 </message>3965 <message>3966 4284 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> 3967 4285 <translation>דרישת מבט לאחור אינה באורך קבוע</translation> 3968 4286 </message> 3969 4287 <message> 3970 <source>malformed number or name after (?(</source>3971 <translation>מספר או שם מעוות אחרי (?(</translation>3972 </message>3973 <message>3974 <source>conditional group contains more than two branches</source>3975 <translation>קבוצת תנאי מכילה יותר משני ענפים</translation>3976 </message>3977 <message>3978 <source>assertion expected after (?(</source>3979 <translation>צפויה דרישה אחרי (?(</translation>3980 </message>3981 <message>3982 <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>3983 <translation>(?R או (?[+-] ספרות חייב להיסגר באמצעות )</translation>3984 </message>3985 <message>3986 4288 <source>unknown POSIX class name</source> 3987 4289 <translation>שם מחלקת POSIX לא ידוע</translation> … … 3992 4294 </message> 3993 4295 <message> 3994 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>3995 <translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UTF8</translation>3996 </message>3997 <message>3998 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>3999 <translation>ערך תו בתוך רצף \x{...} הינו גדול מדי</translation>4000 </message>4001 <message>4002 <source>invalid condition (?(0)</source>4003 <translation>תנאי לא תקין (?(0)</translation>4004 </message>4005 <message>4006 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>4007 <translation>\C אסור בדרישת מבט לאחור</translation>4008 </message>4009 <message>4010 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>4011 <translation>PCRE לא תומך בצירופים \L, \l, N{name}, \U, או \u</translation>4012 </message>4013 <message>4014 <source>number after (?C is > 255</source>4015 <translation>מספר אחרי (?C הוא גדול מ־255</translation>4016 </message>4017 <message>4018 <source>closing ) for (?C expected</source>4019 <translation>נדרש ) סוגר עבור (?C</translation>4020 </message>4021 <message>4022 <source>recursive call could loop indefinitely</source>4023 <translation>קריאה רקורסיבית עלולה להיכנס ללולאה אינסופית</translation>4024 </message>4025 <message>4026 4296 <source>unrecognized character after (?P</source> 4027 4297 <translation>תו לא מזוהה אחרי (?P</translation> 4028 4298 </message> 4029 4299 <message> 4030 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>4031 <translation>שגיאת תחביר בשם תת תבנית (חסר סיום)</translation>4032 </message>4033 <message>4034 <source>two named subpatterns have the same name</source>4035 <translation>לשתי תתי תבניות יש את אותו השם</translation>4036 </message>4037 <message>4038 <source>invalid UTF-8 string</source>4039 <translation>מחרוזת UTF-8 לא תקינה</translation>4040 </message>4041 <message>4042 <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>4043 <translation>תמיכה עבור \P, \p, ו־\X לא הודרה</translation>4044 </message>4045 <message>4046 4300 <source>malformed \P or \p sequence</source> 4047 4301 <translation>רצף \P או \p מעוות</translation> … … 4052 4306 </message> 4053 4307 <message> 4054 <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>4055 <translation>שם תת תבנית ארוך מדי (לכל היותר 32 תוים)</translation>4056 </message>4057 <message>4058 4308 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source> 4059 4309 <translation>יותר מדי שמות תתי תבניות (לכל היותר 10,000)</translation> 4060 4310 </message> 4061 4311 <message> 4062 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>4063 <translation>ערך אוקטאלי גדול מ־\377 (לא במצב UTF-8)</translation>4064 </message>4065 <message>4066 4312 <source>internal error: overran compiling workspace</source> 4067 4313 <translation>שגיאה פנימית: נדרס שטח העבודה להידור</translation> … … 4072 4318 </message> 4073 4319 <message> 4074 <source>DEFINE group contains more than one branch</source>4075 <translation>קבוצת DEFINE מכילה יותר מענף אחד</translation>4076 </message>4077 <message>4078 <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>4079 <translation>חזרה על קבוצת DEFINE אינה מורשית</translation>4080 </message>4081 <message>4082 <source>inconsistent NEWLINE options</source>4083 <translation>אפשרויות NEWLINE לא עקביות</translation>4084 </message>4085 <message>4086 4320 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> 4087 4321 <translation>אחרי \g אין סוגר משולש או מסולסל, או שם\מספר עם גרשיים או מספר פשוט</translation> 4088 4322 </message> 4089 4323 <message> 4090 <source>a numbered reference must not be zero</source>4091 <translation>הפניה ממוספרת לא יכולה להיות אפס</translation>4092 </message>4093 <message>4094 <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>4095 <translation>אין אפשרות להעביר ארגומנט עבור (*ACCEPT), (*FAIL) או (*COMMIT)</translation>4096 </message>4097 <message>4098 <source>(*VERB) not recognized</source>4099 <translation>(*VERB) לא מזוהה</translation>4100 </message>4101 <message>4102 <source>number is too big</source>4103 <translation>מספר גדול מדי</translation>4104 </message>4105 <message>4106 4324 <source>subpattern name expected</source> 4107 4325 <translation>צפוי שם תת תבנית</translation> 4108 4326 </message> 4109 4327 <message> 4110 <source>digit expected after (?+</source>4111 <translation>צפויה ספרה אחרי (?+</translation>4112 </message>4113 <message>4114 <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>4115 <translation>] הוא תו מידע לא תקין במצב תאימות JavaScript</translation>4116 </message>4117 <message>4118 4328 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> 4119 4329 <translation>שמות שונים לתתי תבניות של אותו המספר אסורים</translation> … … 4124 4334 </message> 4125 4335 <message> 4126 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>4127 <translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UCP</translation>4128 </message>4129 <message>4130 <source>\c must be followed by an ASCII character</source>4131 <translation>אחרי \c חייב להיות תו ASCII</translation>4132 </message>4133 <message>4134 4336 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> 4135 4337 <translation>אחרי \k אין סוגר מסולסל, משולש או שם עם גרשיים</translation> 4136 4338 </message> 4137 4339 <message> 4138 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>4139 <translation>שגיאה פנימית: opcode לא ידוע עבור find_fixedlength()</translation>4140 </message>4141 <message>4142 4340 <source>\N is not supported in a class</source> 4143 4341 <translation>\N לא נתמך במחלקה</translation> 4144 4342 </message> 4145 4343 <message> 4146 <source>too many forward references</source>4147 <translation>יותר מדי הפניות קדימה</translation>4148 </message>4149 <message>4150 4344 <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> 4151 4345 <translation></translation> 4152 </message>4153 <message>4154 <source>invalid UTF-16 string</source>4155 <translation>מחרוזת UTF-16 לא תקינה</translation>4156 4346 </message> 4157 4347 <message> … … 4160 4350 </message> 4161 4351 <message> 4162 <source>character value in \u.... sequence is too large</source>4163 <translation>ערך תו ברצף \u... הוא גדול מדי</translation>4164 </message>4165 <message>4166 <source>invalid UTF-32 string</source>4167 <translation>מחרוזת UTF-32 לא תקינה</translation>4168 </message>4169 <message>4170 <source>setting UTF is disabled by the application</source>4171 <translation>היישום מונע קביעת UTF</translation>4172 </message>4173 <message>4174 4352 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> 4175 4353 <translation>תו שאינו הקסאדצימאלי בתוך \x{} (חסר סוגר ימני?)</translation> … … 4192 4370 </message> 4193 4371 <message> 4194 <source>group name must start with a non-digit</source>4195 <translation>שם קבוצה חיב להתחיל עם תו שאינו ספרה</translation>4196 </message>4197 <message>4198 4372 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> 4199 4373 <translation>סוגריים מקוננים עמוק מדי (בדיקת מחסנית)</translation> 4200 4374 </message> 4201 4375 <message> 4202 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> 4203 <translation>ספרות חסרות בתוך \x{} או \o{}</translation> 4376 <source>escape sequence is invalid in character class</source> 4377 <translation type="unfinished"></translation> 4378 </message> 4379 <message> 4380 <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> 4381 <translation type="unfinished"></translation> 4382 </message> 4383 <message> 4384 <source>missing closing parenthesis</source> 4385 <translation type="unfinished"></translation> 4386 </message> 4387 <message> 4388 <source>pattern passed as NULL</source> 4389 <translation type="unfinished"></translation> 4390 </message> 4391 <message> 4392 <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source> 4393 <translation type="unfinished"></translation> 4394 </message> 4395 <message> 4396 <source>missing ) after (?# comment</source> 4397 <translation type="unfinished"></translation> 4398 </message> 4399 <message> 4400 <source>failed to allocate heap memory</source> 4401 <translation type="unfinished"></translation> 4402 </message> 4403 <message> 4404 <source>unmatched closing parenthesis</source> 4405 <translation type="unfinished"></translation> 4406 </message> 4407 <message> 4408 <source>missing closing parenthesis for condition</source> 4409 <translation type="unfinished"></translation> 4410 </message> 4411 <message> 4412 <source>a relative value of zero is not allowed</source> 4413 <translation type="unfinished"></translation> 4414 </message> 4415 <message> 4416 <source>conditional subpattern contains more than two branches</source> 4417 <translation type="unfinished"></translation> 4418 </message> 4419 <message> 4420 <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source> 4421 <translation type="unfinished"></translation> 4422 </message> 4423 <message> 4424 <source>digit expected after (?+ or (?-</source> 4425 <translation type="unfinished"></translation> 4426 </message> 4427 <message> 4428 <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source> 4429 <translation type="unfinished"></translation> 4430 </message> 4431 <message> 4432 <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source> 4433 <translation type="unfinished"></translation> 4434 </message> 4435 <message> 4436 <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source> 4437 <translation type="unfinished"></translation> 4438 </message> 4439 <message> 4440 <source>lookbehind is too complicated</source> 4441 <translation type="unfinished"></translation> 4442 </message> 4443 <message> 4444 <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source> 4445 <translation type="unfinished"></translation> 4446 </message> 4447 <message> 4448 <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> 4449 <translation type="unfinished"></translation> 4450 </message> 4451 <message> 4452 <source>number after (?C is greater than 255</source> 4453 <translation type="unfinished"></translation> 4454 </message> 4455 <message> 4456 <source>closing parenthesis for (?C expected</source> 4457 <translation type="unfinished"></translation> 4458 </message> 4459 <message> 4460 <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source> 4461 <translation type="unfinished"></translation> 4462 </message> 4463 <message> 4464 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source> 4465 <translation type="unfinished"></translation> 4466 </message> 4467 <message> 4468 <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source> 4469 <translation type="unfinished"></translation> 4470 </message> 4471 <message> 4472 <source>subpattern name must start with a non-digit</source> 4473 <translation type="unfinished"></translation> 4474 </message> 4475 <message> 4476 <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source> 4477 <translation type="unfinished"></translation> 4478 </message> 4479 <message> 4480 <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source> 4481 <translation type="unfinished"></translation> 4482 </message> 4483 <message> 4484 <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source> 4485 <translation type="unfinished"></translation> 4486 </message> 4487 <message> 4488 <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source> 4489 <translation type="unfinished"></translation> 4490 </message> 4491 <message> 4492 <source>internal error: unknown newline setting</source> 4493 <translation type="unfinished"></translation> 4494 </message> 4495 <message> 4496 <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source> 4497 <translation type="unfinished"></translation> 4498 </message> 4499 <message> 4500 <source>obsolete error (should not occur)</source> 4501 <translation type="unfinished"></translation> 4502 </message> 4503 <message> 4504 <source>(*VERB) not recognized or malformed</source> 4505 <translation type="unfinished"></translation> 4506 </message> 4507 <message> 4508 <source>subpattern number is too big</source> 4509 <translation type="unfinished"></translation> 4510 </message> 4511 <message> 4512 <source>internal error: parsed pattern overflow</source> 4513 <translation type="unfinished"></translation> 4514 </message> 4515 <message> 4516 <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source> 4517 <translation type="unfinished"></translation> 4518 </message> 4519 <message> 4520 <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source> 4521 <translation type="unfinished"></translation> 4522 </message> 4523 <message> 4524 <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source> 4525 <translation type="unfinished"></translation> 4526 </message> 4527 <message> 4528 <source>callout string is too long</source> 4529 <translation type="unfinished"></translation> 4530 </message> 4531 <message> 4532 <source>using UTF is disabled by the application</source> 4533 <translation type="unfinished"></translation> 4534 </message> 4535 <message> 4536 <source>using UCP is disabled by the application</source> 4537 <translation type="unfinished"></translation> 4538 </message> 4539 <message> 4540 <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source> 4541 <translation type="unfinished"></translation> 4542 </message> 4543 <message> 4544 <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source> 4545 <translation type="unfinished"></translation> 4546 </message> 4547 <message> 4548 <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source> 4549 <translation type="unfinished"></translation> 4550 </message> 4551 <message> 4552 <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source> 4553 <translation type="unfinished"></translation> 4554 </message> 4555 <message> 4556 <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source> 4557 <translation type="unfinished"></translation> 4558 </message> 4559 <message> 4560 <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source> 4561 <translation type="unfinished"></translation> 4562 </message> 4563 <message> 4564 <source>using \C is disabled by the application</source> 4565 <translation type="unfinished"></translation> 4566 </message> 4567 <message> 4568 <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source> 4569 <translation type="unfinished"></translation> 4570 </message> 4571 <message> 4572 <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source> 4573 <translation type="unfinished"></translation> 4574 </message> 4575 <message> 4576 <source>regular expression is too complicated</source> 4577 <translation type="unfinished"></translation> 4578 </message> 4579 <message> 4580 <source>lookbehind assertion is too long</source> 4581 <translation type="unfinished"></translation> 4582 </message> 4583 <message> 4584 <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source> 4585 <translation type="unfinished"></translation> 4586 </message> 4587 <message> 4588 <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source> 4589 <translation type="unfinished"></translation> 4590 </message> 4591 <message> 4592 <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source> 4593 <translation type="unfinished"></translation> 4594 </message> 4595 <message> 4596 <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source> 4597 <translation type="unfinished"></translation> 4598 </message> 4599 <message> 4600 <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source> 4601 <translation type="unfinished"></translation> 4602 </message> 4603 <message> 4604 <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source> 4605 <translation type="unfinished"></translation> 4606 </message> 4607 <message> 4608 <source>invalid hyphen in option setting</source> 4609 <translation type="unfinished"></translation> 4610 </message> 4611 <message> 4612 <source>(*alpha_assertion) not recognized</source> 4613 <translation type="unfinished"></translation> 4614 </message> 4615 <message> 4616 <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source> 4617 <translation type="unfinished"></translation> 4618 </message> 4619 <message> 4620 <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source> 4621 <translation type="unfinished"></translation> 4622 </message> 4623 <message> 4624 <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source> 4625 <translation type="unfinished"></translation> 4626 </message> 4627 <message> 4628 <source>no match</source> 4629 <translation type="unfinished"></translation> 4630 </message> 4631 <message> 4632 <source>partial match</source> 4633 <translation type="unfinished"></translation> 4634 </message> 4635 <message> 4636 <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source> 4637 <translation type="unfinished"></translation> 4638 </message> 4639 <message> 4640 <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source> 4641 <translation type="unfinished"></translation> 4642 </message> 4643 <message> 4644 <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source> 4645 <translation type="unfinished"></translation> 4646 </message> 4647 <message> 4648 <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source> 4649 <translation type="unfinished"></translation> 4650 </message> 4651 <message> 4652 <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source> 4653 <translation type="unfinished"></translation> 4654 </message> 4655 <message> 4656 <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source> 4657 <translation type="unfinished"></translation> 4658 </message> 4659 <message> 4660 <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source> 4661 <translation type="unfinished"></translation> 4662 </message> 4663 <message> 4664 <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source> 4665 <translation type="unfinished"></translation> 4666 </message> 4667 <message> 4668 <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source> 4669 <translation type="unfinished"></translation> 4670 </message> 4671 <message> 4672 <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source> 4673 <translation type="unfinished"></translation> 4674 </message> 4675 <message> 4676 <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> 4677 <translation type="unfinished"></translation> 4678 </message> 4679 <message> 4680 <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> 4681 <translation type="unfinished"></translation> 4682 </message> 4683 <message> 4684 <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> 4685 <translation type="unfinished"></translation> 4686 </message> 4687 <message> 4688 <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> 4689 <translation type="unfinished"></translation> 4690 </message> 4691 <message> 4692 <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source> 4693 <translation type="unfinished"></translation> 4694 </message> 4695 <message> 4696 <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source> 4697 <translation type="unfinished"></translation> 4698 </message> 4699 <message> 4700 <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source> 4701 <translation type="unfinished"></translation> 4702 </message> 4703 <message> 4704 <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source> 4705 <translation type="unfinished"></translation> 4706 </message> 4707 <message> 4708 <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source> 4709 <translation type="unfinished"></translation> 4710 </message> 4711 <message> 4712 <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source> 4713 <translation type="unfinished"></translation> 4714 </message> 4715 <message> 4716 <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source> 4717 <translation type="unfinished"></translation> 4718 </message> 4719 <message> 4720 <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source> 4721 <translation type="unfinished"></translation> 4722 </message> 4723 <message> 4724 <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source> 4725 <translation type="unfinished"></translation> 4726 </message> 4727 <message> 4728 <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source> 4729 <translation type="unfinished"></translation> 4730 </message> 4731 <message> 4732 <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> 4733 <translation type="unfinished"></translation> 4734 </message> 4735 <message> 4736 <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> 4737 <translation type="unfinished"></translation> 4738 </message> 4739 <message> 4740 <source>bad data value</source> 4741 <translation type="unfinished"></translation> 4742 </message> 4743 <message> 4744 <source>patterns do not all use the same character tables</source> 4745 <translation type="unfinished"></translation> 4746 </message> 4747 <message> 4748 <source>magic number missing</source> 4749 <translation type="unfinished"></translation> 4750 </message> 4751 <message> 4752 <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source> 4753 <translation type="unfinished"></translation> 4754 </message> 4755 <message> 4756 <source>bad offset value</source> 4757 <translation type="unfinished"></translation> 4758 </message> 4759 <message> 4760 <source>bad option value</source> 4761 <translation type="unfinished"></translation> 4762 </message> 4763 <message> 4764 <source>invalid replacement string</source> 4765 <translation type="unfinished"></translation> 4766 </message> 4767 <message> 4768 <source>bad offset into UTF string</source> 4769 <translation type="unfinished"></translation> 4770 </message> 4771 <message> 4772 <source>callout error code</source> 4773 <translation type="unfinished"></translation> 4774 </message> 4775 <message> 4776 <source>invalid data in workspace for DFA restart</source> 4777 <translation type="unfinished"></translation> 4778 </message> 4779 <message> 4780 <source>too much recursion for DFA matching</source> 4781 <translation type="unfinished"></translation> 4782 </message> 4783 <message> 4784 <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source> 4785 <translation type="unfinished"></translation> 4786 </message> 4787 <message> 4788 <source>function is not supported for DFA matching</source> 4789 <translation type="unfinished"></translation> 4790 </message> 4791 <message> 4792 <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source> 4793 <translation type="unfinished"></translation> 4794 </message> 4795 <message> 4796 <source>workspace size exceeded in DFA matching</source> 4797 <translation type="unfinished"></translation> 4798 </message> 4799 <message> 4800 <source>internal error - pattern overwritten?</source> 4801 <translation type="unfinished"></translation> 4802 </message> 4803 <message> 4804 <source>bad JIT option</source> 4805 <translation type="unfinished"></translation> 4806 </message> 4807 <message> 4808 <source>JIT stack limit reached</source> 4809 <translation type="unfinished"></translation> 4810 </message> 4811 <message> 4812 <source>match limit exceeded</source> 4813 <translation type="unfinished"></translation> 4814 </message> 4815 <message> 4816 <source>no more memory</source> 4817 <translation type="unfinished"></translation> 4818 </message> 4819 <message> 4820 <source>unknown substring</source> 4821 <translation type="unfinished"></translation> 4822 </message> 4823 <message> 4824 <source>non-unique substring name</source> 4825 <translation type="unfinished"></translation> 4826 </message> 4827 <message> 4828 <source>NULL argument passed</source> 4829 <translation type="unfinished"></translation> 4830 </message> 4831 <message> 4832 <source>nested recursion at the same subject position</source> 4833 <translation type="unfinished"></translation> 4834 </message> 4835 <message> 4836 <source>matching depth limit exceeded</source> 4837 <translation type="unfinished"></translation> 4838 </message> 4839 <message> 4840 <source>requested value is not available</source> 4841 <translation type="unfinished"></translation> 4842 </message> 4843 <message> 4844 <source>requested value is not set</source> 4845 <translation type="unfinished"></translation> 4846 </message> 4847 <message> 4848 <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source> 4849 <translation type="unfinished"></translation> 4850 </message> 4851 <message> 4852 <source>bad escape sequence in replacement string</source> 4853 <translation type="unfinished"></translation> 4854 </message> 4855 <message> 4856 <source>expected closing curly bracket in replacement string</source> 4857 <translation type="unfinished"></translation> 4858 </message> 4859 <message> 4860 <source>bad substitution in replacement string</source> 4861 <translation type="unfinished"></translation> 4862 </message> 4863 <message> 4864 <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source> 4865 <translation type="unfinished"></translation> 4866 </message> 4867 <message> 4868 <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source> 4869 <translation type="unfinished"></translation> 4870 </message> 4871 <message> 4872 <source>bad serialized data</source> 4873 <translation type="unfinished"></translation> 4874 </message> 4875 <message> 4876 <source>heap limit exceeded</source> 4877 <translation type="unfinished"></translation> 4878 </message> 4879 <message> 4880 <source>invalid syntax</source> 4881 <translation type="unfinished"></translation> 4882 </message> 4883 <message> 4884 <source>internal error - duplicate substitution match</source> 4885 <translation type="unfinished"></translation> 4886 </message> 4887 <message> 4888 <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source> 4889 <translation type="unfinished"></translation> 4204 4890 </message> 4205 4891 </context> 4206 4892 <context> 4207 4893 <name>QSQLite2Driver</name> 4894 <message> 4895 <source>Error opening database</source> 4896 <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation> 4897 </message> 4208 4898 <message> 4209 4899 <source>Unable to begin transaction</source> … … 4215 4905 </message> 4216 4906 <message> 4907 <source>Unable to rollback transaction</source> 4908 <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> 4909 </message> 4910 </context> 4911 <context> 4912 <name>QSQLite2Result</name> 4913 <message> 4914 <source>Unable to fetch results</source> 4915 <translation>אין אפשרות להביא תוצאות</translation> 4916 </message> 4917 <message> 4918 <source>Unable to execute statement</source> 4919 <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation> 4920 </message> 4921 </context> 4922 <context> 4923 <name>QSQLiteDriver</name> 4924 <message> 4217 4925 <source>Error opening database</source> 4218 4926 <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation> 4219 4927 </message> 4220 4928 <message> 4929 <source>Error closing database</source> 4930 <translation>שגיאה בסגירת מסד נתונים</translation> 4931 </message> 4932 <message> 4933 <source>Unable to begin transaction</source> 4934 <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation> 4935 </message> 4936 <message> 4937 <source>Unable to commit transaction</source> 4938 <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> 4939 </message> 4940 <message> 4221 4941 <source>Unable to rollback transaction</source> 4222 4942 <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> … … 4224 4944 </context> 4225 4945 <context> 4226 <name>QSQLite2Result</name> 4227 <message> 4228 <source>Unable to fetch results</source> 4229 <translation>אין אפשרות להביא תוצאות</translation> 4946 <name>QSQLiteResult</name> 4947 <message> 4948 <source>Unable to fetch row</source> 4949 <translation>אין אפשרות להביא שורה</translation> 4950 </message> 4951 <message> 4952 <source>No query</source> 4953 <translation>אין שאילתא</translation> 4230 4954 </message> 4231 4955 <message> … … 4233 4957 <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation> 4234 4958 </message> 4235 </context> 4236 <context> 4237 <name>QSQLiteDriver</name> 4238 <message> 4239 <source>Error opening database</source> 4240 <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation> 4241 </message> 4242 <message> 4243 <source>Error closing database</source> 4244 <translation>שגיאה בסגירת מסד נתונים</translation> 4245 </message> 4246 <message> 4247 <source>Unable to begin transaction</source> 4248 <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation> 4249 </message> 4250 <message> 4251 <source>Unable to commit transaction</source> 4252 <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation> 4253 </message> 4254 <message> 4255 <source>Unable to rollback transaction</source> 4256 <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation> 4257 </message> 4258 </context> 4259 <context> 4260 <name>QSQLiteResult</name> 4261 <message> 4262 <source>Unable to fetch row</source> 4263 <translation>אין אפשרות להביא שורה</translation> 4264 </message> 4265 <message> 4266 <source>Unable to execute statement</source> 4267 <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation> 4959 <message> 4960 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> 4961 <translation>אין אפשרות לבצע הוראות מרובות בבת אחת</translation> 4268 4962 </message> 4269 4963 <message> … … 4279 4973 <translation>ספירת פרמטרים לא מתאימה</translation> 4280 4974 </message> 4281 <message>4282 <source>No query</source>4283 <translation>אין שאילתא</translation>4284 </message>4285 <message>4286 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>4287 <translation>אין אפשרות לבצע הוראות מרובות בבת אחת</translation>4288 </message>4289 4975 </context> 4290 4976 <context> … … 4302 4988 <translation>כתיבה התבטלה ע״י היישום</translation> 4303 4989 </message> 4990 <message> 4991 <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled.</source> 4992 <translation type="unfinished"></translation> 4993 </message> 4304 4994 </context> 4305 4995 <context> … … 4359 5049 </context> 4360 5050 <context> 5051 <name>QSctpSocket</name> 5052 <message> 5053 <source>The remote host closed the connection</source> 5054 <translation type="unfinished">המארח המרוחק סגר את החיבור</translation> 5055 </message> 5056 </context> 5057 <context> 4361 5058 <name>QSharedMemory</name> 4362 5059 <message> … … 4385 5082 </message> 4386 5083 <message> 5084 <source>%1: doesn't exist</source> 5085 <translation>%1: לא קיים</translation> 5086 </message> 5087 <message> 4387 5088 <source>%1: out of resources</source> 4388 5089 <translation>%1: לא נותרו משאבים</translation> … … 4397 5098 </message> 4398 5099 <message> 5100 <source>%1: bad name</source> 5101 <translation>%1: שם לא טוב</translation> 5102 </message> 5103 <message> 5104 <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> 5105 <translation>%1: קובץ מפתח UNIX לא קיים</translation> 5106 </message> 5107 <message> 4399 5108 <source>%1: ftok failed</source> 4400 5109 <translation>%1: ftok נכשלה</translation> … … 4411 5120 <source>%1: not attached</source> 4412 5121 <translation>%1: לא מחובר</translation> 4413 </message>4414 <message>4415 <source>%1: doesn't exist</source>4416 <translation>%1: לא קיים</translation>4417 </message>4418 <message>4419 <source>%1: bad name</source>4420 <translation>%1: שם לא טוב</translation>4421 </message>4422 <message>4423 <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source>4424 <translation>%1: קובץ מפתח UNIX לא קיים</translation>4425 5122 </message> 4426 5123 <message> … … 4609 5306 </message> 4610 5307 <message> 5308 <source>Media Pause</source> 5309 <extracomment>Media player pause button</extracomment> 5310 <translation>מדיה: השהה</translation> 5311 </message> 5312 <message> 5313 <source>Toggle Media Play/Pause</source> 5314 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> 5315 <translation>מדיה: נגן/השהה</translation> 5316 </message> 5317 <message> 5318 <source>Home Page</source> 5319 <translation>דף בית</translation> 5320 </message> 5321 <message> 4611 5322 <source>Favorites</source> 4612 5323 <translation>מועדפים</translation> … … 4695 5406 <source>Launch (F)</source> 4696 5407 <translation>שגר (F)</translation> 5408 </message> 5409 <message> 5410 <source>Monitor Brightness Up</source> 5411 <translation>בהירות צג: הגבר</translation> 5412 </message> 5413 <message> 5414 <source>Monitor Brightness Down</source> 5415 <translation>בהירות צג: הנמך</translation> 5416 </message> 5417 <message> 5418 <source>Keyboard Light On/Off</source> 5419 <translation>אור מקלדת: דלוק/כבוי</translation> 5420 </message> 5421 <message> 5422 <source>Keyboard Brightness Up</source> 5423 <translation>בהירות מקלדת: הגבר</translation> 5424 </message> 5425 <message> 5426 <source>Keyboard Brightness Down</source> 5427 <translation>בהירות מקלדת: הנמך</translation> 5428 </message> 5429 <message> 5430 <source>Power Off</source> 5431 <translation>כיבוי</translation> 5432 </message> 5433 <message> 5434 <source>Wake Up</source> 5435 <translation>התעורר</translation> 5436 </message> 5437 <message> 5438 <source>Eject</source> 5439 <translation>Eject</translation> 5440 </message> 5441 <message> 5442 <source>Screensaver</source> 5443 <translation>שומר מסך</translation> 5444 </message> 5445 <message> 5446 <source>WWW</source> 5447 <translation>WWW</translation> 5448 </message> 5449 <message> 5450 <source>Sleep</source> 5451 <translation>תנומה</translation> 5452 </message> 5453 <message> 5454 <source>LightBulb</source> 5455 <translation>נורה</translation> 5456 </message> 5457 <message> 5458 <source>Shop</source> 5459 <translation>חנות</translation> 5460 </message> 5461 <message> 5462 <source>History</source> 5463 <translation>היסטוריה</translation> 5464 </message> 5465 <message> 5466 <source>Add Favorite</source> 5467 <translation>הוסף מועדף</translation> 5468 </message> 5469 <message> 5470 <source>Hot Links</source> 5471 <translation>קישורים חמים</translation> 5472 </message> 5473 <message> 5474 <source>Adjust Brightness</source> 5475 <translation>התאם בהירות</translation> 5476 </message> 5477 <message> 5478 <source>Finance</source> 5479 <translation>פיננסים</translation> 5480 </message> 5481 <message> 5482 <source>Community</source> 5483 <translation>קהילה</translation> 5484 </message> 5485 <message> 5486 <source>Media Rewind</source> 5487 <translation>מדיה העבר אחורה</translation> 5488 </message> 5489 <message> 5490 <source>Back Forward</source> 5491 <translation>העברה אחורה</translation> 5492 </message> 5493 <message> 5494 <source>Application Left</source> 5495 <translation>יישום שמאלה</translation> 5496 </message> 5497 <message> 5498 <source>Application Right</source> 5499 <translation>יישום ימינה</translation> 5500 </message> 5501 <message> 5502 <source>Book</source> 5503 <translation>ספר</translation> 5504 </message> 5505 <message> 5506 <source>CD</source> 5507 <translation>תקליטור</translation> 5508 </message> 5509 <message> 5510 <source>Calculator</source> 5511 <translation>מחשבון</translation> 5512 </message> 5513 <message> 5514 <source>Clear</source> 5515 <translation>נקה</translation> 5516 </message> 5517 <message> 5518 <source>Clear Grab</source> 5519 <translation>ניקוי גרירה</translation> 5520 </message> 5521 <message> 5522 <source>Close</source> 5523 <translation>סגור</translation> 5524 </message> 5525 <message> 5526 <source>Copy</source> 5527 <translation>העתק</translation> 5528 </message> 5529 <message> 5530 <source>Cut</source> 5531 <translation>גזור</translation> 5532 </message> 5533 <message> 5534 <source>Display</source> 5535 <translation>תצוגה</translation> 5536 </message> 5537 <message> 5538 <source>DOS</source> 5539 <translation>DOS</translation> 5540 </message> 5541 <message> 5542 <source>Documents</source> 5543 <translation>מסמכים</translation> 5544 </message> 5545 <message> 5546 <source>Spreadsheet</source> 5547 <translation>גיליון אלקטרוני</translation> 5548 </message> 5549 <message> 5550 <source>Browser</source> 5551 <translation>דפדפן</translation> 5552 </message> 5553 <message> 5554 <source>Game</source> 5555 <translation>משחק</translation> 5556 </message> 5557 <message> 5558 <source>Go</source> 5559 <translation>המשך</translation> 5560 </message> 5561 <message> 5562 <source>iTouch</source> 5563 <translation>iTouch</translation> 5564 </message> 5565 <message> 5566 <source>Logoff</source> 5567 <translation>התנתק</translation> 5568 </message> 5569 <message> 5570 <source>Market</source> 5571 <translation>שוק</translation> 5572 </message> 5573 <message> 5574 <source>Meeting</source> 5575 <translation>פגישה</translation> 5576 </message> 5577 <message> 5578 <source>Keyboard Menu</source> 5579 <translation>תפריט מקלדת</translation> 5580 </message> 5581 <message> 5582 <source>Menu PB</source> 5583 <translation>תפריט PB</translation> 5584 </message> 5585 <message> 5586 <source>My Sites</source> 5587 <translation>האתרים שלי</translation> 5588 </message> 5589 <message> 5590 <source>News</source> 5591 <translation>חדשות</translation> 5592 </message> 5593 <message> 5594 <source>Home Office</source> 5595 <translation>משרד ביתי</translation> 5596 </message> 5597 <message> 5598 <source>Option</source> 5599 <translation>אפשרות</translation> 5600 </message> 5601 <message> 5602 <source>Paste</source> 5603 <translation>הדבק</translation> 5604 </message> 5605 <message> 5606 <source>Phone</source> 5607 <translation>טלפון</translation> 5608 </message> 5609 <message> 5610 <source>Reply</source> 5611 <translation>מענה</translation> 5612 </message> 5613 <message> 5614 <source>Reload</source> 5615 <translation>טען מחדש</translation> 5616 </message> 5617 <message> 5618 <source>Rotate Windows</source> 5619 <translation>סובב חלונות</translation> 5620 </message> 5621 <message> 5622 <source>Rotation PB</source> 5623 <translation>סיבוב PB</translation> 5624 </message> 5625 <message> 5626 <source>Rotation KB</source> 5627 <translation>סיבוב KB</translation> 5628 </message> 5629 <message> 5630 <source>Save</source> 5631 <translation>שמור</translation> 5632 </message> 5633 <message> 5634 <source>Send</source> 5635 <translation>שלח</translation> 5636 </message> 5637 <message> 5638 <source>Spellchecker</source> 5639 <translation>בודק איות</translation> 5640 </message> 5641 <message> 5642 <source>Split Screen</source> 5643 <translation>פצל מסך</translation> 5644 </message> 5645 <message> 5646 <source>Support</source> 5647 <translation>תמיכה</translation> 5648 </message> 5649 <message> 5650 <source>Task Panel</source> 5651 <translation>לוח משימות</translation> 5652 </message> 5653 <message> 5654 <source>Terminal</source> 5655 <translation>מסוף</translation> 5656 </message> 5657 <message> 5658 <source>Tools</source> 5659 <translation>כלים</translation> 5660 </message> 5661 <message> 5662 <source>Travel</source> 5663 <translation>מסע</translation> 5664 </message> 5665 <message> 5666 <source>Video</source> 5667 <translation>וידאו</translation> 5668 </message> 5669 <message> 5670 <source>Word Processor</source> 5671 <translation>מעבד תמלילים</translation> 5672 </message> 5673 <message> 5674 <source>XFer</source> 5675 <translation>העבר</translation> 5676 </message> 5677 <message> 5678 <source>Zoom In</source> 5679 <translation>זום פנימה</translation> 5680 </message> 5681 <message> 5682 <source>Zoom Out</source> 5683 <translation>זום החוצה</translation> 5684 </message> 5685 <message> 5686 <source>Away</source> 5687 <translation>רחוק</translation> 5688 </message> 5689 <message> 5690 <source>Messenger</source> 5691 <translation>מסרים מיידיים</translation> 5692 </message> 5693 <message> 5694 <source>WebCam</source> 5695 <translation>מצלמת רשת</translation> 5696 </message> 5697 <message> 5698 <source>Mail Forward</source> 5699 <translation>העברת דואר</translation> 5700 </message> 5701 <message> 5702 <source>Pictures</source> 5703 <translation>תמונות</translation> 5704 </message> 5705 <message> 5706 <source>Music</source> 5707 <translation>מוזיקה</translation> 5708 </message> 5709 <message> 5710 <source>Battery</source> 5711 <translation>סוללה</translation> 5712 </message> 5713 <message> 5714 <source>Bluetooth</source> 5715 <translation>Bluetooth</translation> 5716 </message> 5717 <message> 5718 <source>Wireless</source> 5719 <translation>אלחוטי</translation> 5720 </message> 5721 <message> 5722 <source>Ultra Wide Band</source> 5723 <translation>פס אולטרה רחב</translation> 5724 </message> 5725 <message> 5726 <source>Media Fast Forward</source> 5727 <translation>מדיה העבר קדימה</translation> 5728 </message> 5729 <message> 5730 <source>Audio Repeat</source> 5731 <translation>שמע: חזור</translation> 5732 </message> 5733 <message> 5734 <source>Audio Random Play</source> 5735 <translation>שמע: נגינה אקראית</translation> 5736 </message> 5737 <message> 5738 <source>Subtitle</source> 5739 <translation>כתוביות</translation> 5740 </message> 5741 <message> 5742 <source>Audio Cycle Track</source> 5743 <translation>שמע: חזרה על רצועה</translation> 5744 </message> 5745 <message> 5746 <source>Time</source> 5747 <translation>זמן</translation> 5748 </message> 5749 <message> 5750 <source>Hibernate</source> 5751 <translation>דומם</translation> 5752 </message> 5753 <message> 5754 <source>View</source> 5755 <translation>תצוגה</translation> 5756 </message> 5757 <message> 5758 <source>Top Menu</source> 5759 <translation>תפריט עליון</translation> 5760 </message> 5761 <message> 5762 <source>Power Down</source> 5763 <translation>כיבוי</translation> 5764 </message> 5765 <message> 5766 <source>Suspend</source> 5767 <translation>השהה</translation> 5768 </message> 5769 <message> 5770 <source>Microphone Mute</source> 5771 <translation>מיקרופון השתק</translation> 5772 </message> 5773 <message> 5774 <source>Red</source> 5775 <translation>אדום</translation> 5776 </message> 5777 <message> 5778 <source>Green</source> 5779 <translation>ירוק</translation> 5780 </message> 5781 <message> 5782 <source>Yellow</source> 5783 <translation>צהוב</translation> 5784 </message> 5785 <message> 5786 <source>Blue</source> 5787 <translation>כחול</translation> 5788 </message> 5789 <message> 5790 <source>Channel Up</source> 5791 <translation>ערוץ מעלה</translation> 5792 </message> 5793 <message> 5794 <source>Channel Down</source> 5795 <translation>ערוץ מטה</translation> 5796 </message> 5797 <message> 5798 <source>Guide</source> 5799 <translation>מדריך</translation> 5800 </message> 5801 <message> 5802 <source>Info</source> 5803 <translation>מידע</translation> 5804 </message> 5805 <message> 5806 <source>Settings</source> 5807 <translation>הגדרות</translation> 5808 </message> 5809 <message> 5810 <source>Microphone Volume Up</source> 5811 <translation>מיקרופון הגבר עוצמה</translation> 5812 </message> 5813 <message> 5814 <source>Microphone Volume Down</source> 5815 <translation>מיקרופון הנמך עוצמה</translation> 5816 </message> 5817 <message> 5818 <source>New</source> 5819 <translation>חדש</translation> 5820 </message> 5821 <message> 5822 <source>Open</source> 5823 <translation>פתח</translation> 5824 </message> 5825 <message> 5826 <source>Find</source> 5827 <translation>חפש</translation> 5828 </message> 5829 <message> 5830 <source>Undo</source> 5831 <translation>בטל</translation> 5832 </message> 5833 <message> 5834 <source>Redo</source> 5835 <translation>בצע שוב</translation> 4697 5836 </message> 4698 5837 <message> … … 4779 5918 </message> 4780 5919 <message> 4781 <source>Flip</source>4782 <translation>הפוך</translation>4783 </message>4784 <message>4785 <source>Ctrl</source>4786 <translation>Ctrl</translation>4787 </message>4788 <message>4789 <source>Shift</source>4790 <translation>Shift</translation>4791 </message>4792 <message>4793 <source>Alt</source>4794 <translation>Alt</translation>4795 </message>4796 <message>4797 <source>Meta</source>4798 <translation>מטא</translation>4799 </message>4800 <message>4801 <source>+</source>4802 <translation>+</translation>4803 </message>4804 <message>4805 <source>F%1</source>4806 <translation>F%1</translation>4807 </message>4808 <message>4809 <source>Home Page</source>4810 <translation>דף בית</translation>4811 </message>4812 <message>4813 <source>Media Pause</source>4814 <extracomment>Media player pause button</extracomment>4815 <translation>מדיה: השהה</translation>4816 </message>4817 <message>4818 <source>Toggle Media Play/Pause</source>4819 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>4820 <translation>מדיה: נגן/השהה</translation>4821 </message>4822 <message>4823 <source>Monitor Brightness Up</source>4824 <translation>בהירות צג: הגבר</translation>4825 </message>4826 <message>4827 <source>Monitor Brightness Down</source>4828 <translation>בהירות צג: הנמך</translation>4829 </message>4830 <message>4831 <source>Keyboard Light On/Off</source>4832 <translation>אור מקלדת: דלוק/כבוי</translation>4833 </message>4834 <message>4835 <source>Keyboard Brightness Up</source>4836 <translation>בהירות מקלדת: הגבר</translation>4837 </message>4838 <message>4839 <source>Keyboard Brightness Down</source>4840 <translation>בהירות מקלדת: הנמך</translation>4841 </message>4842 <message>4843 <source>Power Off</source>4844 <translation>כיבוי</translation>4845 </message>4846 <message>4847 <source>Wake Up</source>4848 <translation>התעורר</translation>4849 </message>4850 <message>4851 <source>Eject</source>4852 <translation>Eject</translation>4853 </message>4854 <message>4855 <source>Screensaver</source>4856 <translation>שומר מסך</translation>4857 </message>4858 <message>4859 <source>WWW</source>4860 <translation>WWW</translation>4861 </message>4862 <message>4863 <source>Sleep</source>4864 <translation>תנומה</translation>4865 </message>4866 <message>4867 <source>LightBulb</source>4868 <translation>נורה</translation>4869 </message>4870 <message>4871 <source>Shop</source>4872 <translation>חנות</translation>4873 </message>4874 <message>4875 <source>History</source>4876 <translation>היסטוריה</translation>4877 </message>4878 <message>4879 <source>Add Favorite</source>4880 <translation>הוסף מועדף</translation>4881 </message>4882 <message>4883 <source>Hot Links</source>4884 <translation>קישורים חמים</translation>4885 </message>4886 <message>4887 <source>Adjust Brightness</source>4888 <translation>התאם בהירות</translation>4889 </message>4890 <message>4891 <source>Finance</source>4892 <translation>פיננסים</translation>4893 </message>4894 <message>4895 <source>Community</source>4896 <translation>קהילה</translation>4897 </message>4898 <message>4899 <source>Media Rewind</source>4900 <translation>מדיה העבר אחורה</translation>4901 </message>4902 <message>4903 <source>Back Forward</source>4904 <translation>העברה אחורה</translation>4905 </message>4906 <message>4907 <source>Application Left</source>4908 <translation>יישום שמאלה</translation>4909 </message>4910 <message>4911 <source>Application Right</source>4912 <translation>יישום ימינה</translation>4913 </message>4914 <message>4915 <source>Book</source>4916 <translation>ספר</translation>4917 </message>4918 <message>4919 <source>CD</source>4920 <translation>תקליטור</translation>4921 </message>4922 <message>4923 <source>Calculator</source>4924 <translation>מחשבון</translation>4925 </message>4926 <message>4927 <source>Clear</source>4928 <translation>נקה</translation>4929 </message>4930 <message>4931 <source>Clear Grab</source>4932 <translation>ניקוי גרירה</translation>4933 </message>4934 <message>4935 <source>Close</source>4936 <translation>סגור</translation>4937 </message>4938 <message>4939 <source>Copy</source>4940 <translation>העתק</translation>4941 </message>4942 <message>4943 <source>Cut</source>4944 <translation>גזור</translation>4945 </message>4946 <message>4947 <source>Display</source>4948 <translation>תצוגה</translation>4949 </message>4950 <message>4951 <source>DOS</source>4952 <translation>DOS</translation>4953 </message>4954 <message>4955 <source>Documents</source>4956 <translation>מסמכים</translation>4957 </message>4958 <message>4959 <source>Spreadsheet</source>4960 <translation>גיליון אלקטרוני</translation>4961 </message>4962 <message>4963 <source>Browser</source>4964 <translation>דפדפן</translation>4965 </message>4966 <message>4967 <source>Game</source>4968 <translation>משחק</translation>4969 </message>4970 <message>4971 <source>Go</source>4972 <translation>המשך</translation>4973 </message>4974 <message>4975 <source>iTouch</source>4976 <translation>iTouch</translation>4977 </message>4978 <message>4979 <source>Logoff</source>4980 <translation>התנתק</translation>4981 </message>4982 <message>4983 <source>Market</source>4984 <translation>שוק</translation>4985 </message>4986 <message>4987 <source>Meeting</source>4988 <translation>פגישה</translation>4989 </message>4990 <message>4991 <source>Keyboard Menu</source>4992 <translation>תפריט מקלדת</translation>4993 </message>4994 <message>4995 <source>Menu PB</source>4996 <translation>תפריט PB</translation>4997 </message>4998 <message>4999 <source>My Sites</source>5000 <translation>האתרים שלי</translation>5001 </message>5002 <message>5003 <source>News</source>5004 <translation>חדשות</translation>5005 </message>5006 <message>5007 <source>Home Office</source>5008 <translation>משרד ביתי</translation>5009 </message>5010 <message>5011 <source>Option</source>5012 <translation>אפשרות</translation>5013 </message>5014 <message>5015 <source>Paste</source>5016 <translation>הדבק</translation>5017 </message>5018 <message>5019 <source>Phone</source>5020 <translation>טלפון</translation>5021 </message>5022 <message>5023 <source>Reply</source>5024 <translation>מענה</translation>5025 </message>5026 <message>5027 <source>Reload</source>5028 <translation>טען מחדש</translation>5029 </message>5030 <message>5031 <source>Rotate Windows</source>5032 <translation>סובב חלונות</translation>5033 </message>5034 <message>5035 <source>Rotation PB</source>5036 <translation>סיבוב PB</translation>5037 </message>5038 <message>5039 <source>Rotation KB</source>5040 <translation>סיבוב KB</translation>5041 </message>5042 <message>5043 <source>Save</source>5044 <translation>שמור</translation>5045 </message>5046 <message>5047 <source>Send</source>5048 <translation>שלח</translation>5049 </message>5050 <message>5051 <source>Spellchecker</source>5052 <translation>בודק איות</translation>5053 </message>5054 <message>5055 <source>Split Screen</source>5056 <translation>פצל מסך</translation>5057 </message>5058 <message>5059 <source>Support</source>5060 <translation>תמיכה</translation>5061 </message>5062 <message>5063 <source>Task Panel</source>5064 <translation>לוח משימות</translation>5065 </message>5066 <message>5067 <source>Terminal</source>5068 <translation>מסוף</translation>5069 </message>5070 <message>5071 <source>Tools</source>5072 <translation>כלים</translation>5073 </message>5074 <message>5075 <source>Travel</source>5076 <translation>מסע</translation>5077 </message>5078 <message>5079 <source>Video</source>5080 <translation>וידאו</translation>5081 </message>5082 <message>5083 <source>Word Processor</source>5084 <translation>מעבד תמלילים</translation>5085 </message>5086 <message>5087 <source>XFer</source>5088 <translation>העבר</translation>5089 </message>5090 <message>5091 <source>Zoom In</source>5092 <translation>זום פנימה</translation>5093 </message>5094 <message>5095 <source>Zoom Out</source>5096 <translation>זום החוצה</translation>5097 </message>5098 <message>5099 <source>Away</source>5100 <translation>רחוק</translation>5101 </message>5102 <message>5103 <source>Messenger</source>5104 <translation>מסרים מיידיים</translation>5105 </message>5106 <message>5107 <source>WebCam</source>5108 <translation>מצלמת רשת</translation>5109 </message>5110 <message>5111 <source>Mail Forward</source>5112 <translation>העברת דואר</translation>5113 </message>5114 <message>5115 <source>Pictures</source>5116 <translation>תמונות</translation>5117 </message>5118 <message>5119 <source>Music</source>5120 <translation>מוזיקה</translation>5121 </message>5122 <message>5123 <source>Battery</source>5124 <translation>סוללה</translation>5125 </message>5126 <message>5127 <source>Bluetooth</source>5128 <translation>Bluetooth</translation>5129 </message>5130 <message>5131 <source>Wireless</source>5132 <translation>אלחוטי</translation>5133 </message>5134 <message>5135 <source>Ultra Wide Band</source>5136 <translation>פס אולטרה רחב</translation>5137 </message>5138 <message>5139 <source>Media Fast Forward</source>5140 <translation>מדיה העבר קדימה</translation>5141 </message>5142 <message>5143 <source>Audio Repeat</source>5144 <translation>שמע: חזור</translation>5145 </message>5146 <message>5147 <source>Audio Random Play</source>5148 <translation>שמע: נגינה אקראית</translation>5149 </message>5150 <message>5151 <source>Subtitle</source>5152 <translation>כתוביות</translation>5153 </message>5154 <message>5155 <source>Audio Cycle Track</source>5156 <translation>שמע: חזרה על רצועה</translation>5157 </message>5158 <message>5159 <source>Time</source>5160 <translation>זמן</translation>5161 </message>5162 <message>5163 <source>Hibernate</source>5164 <translation>דומם</translation>5165 </message>5166 <message>5167 <source>View</source>5168 <translation>תצוגה</translation>5169 </message>5170 <message>5171 <source>Top Menu</source>5172 <translation>תפריט עליון</translation>5173 </message>5174 <message>5175 <source>Power Down</source>5176 <translation>כיבוי</translation>5177 </message>5178 <message>5179 <source>Suspend</source>5180 <translation>השהה</translation>5181 </message>5182 <message>5183 <source>Microphone Mute</source>5184 <translation>מיקרופון השתק</translation>5185 </message>5186 <message>5187 <source>Red</source>5188 <translation>אדום</translation>5189 </message>5190 <message>5191 <source>Green</source>5192 <translation>ירוק</translation>5193 </message>5194 <message>5195 <source>Yellow</source>5196 <translation>צהוב</translation>5197 </message>5198 <message>5199 <source>Blue</source>5200 <translation>כחול</translation>5201 </message>5202 <message>5203 <source>Channel Up</source>5204 <translation>ערוץ מעלה</translation>5205 </message>5206 <message>5207 <source>Channel Down</source>5208 <translation>ערוץ מטה</translation>5209 </message>5210 <message>5211 <source>Guide</source>5212 <translation>מדריך</translation>5213 </message>5214 <message>5215 <source>Info</source>5216 <translation>מידע</translation>5217 </message>5218 <message>5219 <source>Settings</source>5220 <translation>הגדרות</translation>5221 </message>5222 <message>5223 <source>Microphone Volume Up</source>5224 <translation>מיקרופון הגבר עוצמה</translation>5225 </message>5226 <message>5227 <source>Microphone Volume Down</source>5228 <translation>מיקרופון הנמך עוצמה</translation>5229 </message>5230 <message>5231 <source>New</source>5232 <translation>חדש</translation>5233 </message>5234 <message>5235 <source>Open</source>5236 <translation>פתח</translation>5237 </message>5238 <message>5239 <source>Find</source>5240 <translation>חפש</translation>5241 </message>5242 <message>5243 <source>Undo</source>5244 <translation>בטל</translation>5245 </message>5246 <message>5247 <source>Redo</source>5248 <translation>בצע שוב</translation>5249 </message>5250 <message>5251 5920 <source>Toggle Call/Hangup</source> 5252 5921 <extracomment>Button that will hang up if we're in call, or make a call if we're not.</extracomment> … … 5254 5923 </message> 5255 5924 <message> 5925 <source>Flip</source> 5926 <translation>הפוך</translation> 5927 </message> 5928 <message> 5256 5929 <source>Voice Dial</source> 5257 5930 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> … … 5430 6103 </message> 5431 6104 <message> 6105 <source>Ctrl</source> 6106 <translation>Ctrl</translation> 6107 </message> 6108 <message> 6109 <source>Shift</source> 6110 <translation>Shift</translation> 6111 </message> 6112 <message> 6113 <source>Alt</source> 6114 <translation>Alt</translation> 6115 </message> 6116 <message> 6117 <source>Meta</source> 6118 <translation>מטא</translation> 6119 </message> 6120 <message> 5432 6121 <source>Num</source> 5433 6122 <translation>מספר</translation> 5434 6123 </message> 6124 <message> 6125 <source>+</source> 6126 <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment> 6127 <translation>+</translation> 6128 </message> 6129 <message> 6130 <source>F%1</source> 6131 <translation>F%1</translation> 6132 </message> 6133 <message> 6134 <source>Launch (G)</source> 6135 <translation type="unfinished"></translation> 6136 </message> 6137 <message> 6138 <source>Launch (H)</source> 6139 <translation type="unfinished"></translation> 6140 </message> 6141 <message> 6142 <source>Calendar</source> 6143 <translation type="unfinished"></translation> 6144 </message> 6145 <message> 6146 <source>Adjust contrast</source> 6147 <translation type="unfinished"></translation> 6148 </message> 6149 <message> 6150 <source>Memo</source> 6151 <translation type="unfinished"></translation> 6152 </message> 6153 <message> 6154 <source>To-do list</source> 6155 <translation type="unfinished"></translation> 6156 </message> 5435 6157 </context> 5436 6158 <context> 5437 6159 <name>QSocks5SocketEngine</name> 6160 <message> 6161 <source>Connection to proxy refused</source> 6162 <translation>החיבור אל שרת מתווך נדחה</translation> 6163 </message> 6164 <message> 6165 <source>Connection to proxy closed prematurely</source> 6166 <translation>החיבור אל שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation> 6167 </message> 6168 <message> 6169 <source>Proxy host not found</source> 6170 <translation>מארח שרת מתווך לא נמצא</translation> 6171 </message> 6172 <message> 6173 <source>Connection to proxy timed out</source> 6174 <translation>פג זמן חיבור אל שרת מתווך</translation> 6175 </message> 6176 <message> 6177 <source>Proxy authentication failed</source> 6178 <translation>אימות שרת מתווך נכשל</translation> 6179 </message> 6180 <message> 6181 <source>Proxy authentication failed: %1</source> 6182 <translation>אימות שרת מתווך נכשל: %1</translation> 6183 </message> 6184 <message> 6185 <source>SOCKS version 5 protocol error</source> 6186 <translation>שגיאת פרוטוקול SOCKS גירסה 5</translation> 6187 </message> 6188 <message> 6189 <source>General SOCKSv5 server failure</source> 6190 <translation>כשל שרת SOCKSv5 כללי</translation> 6191 </message> 6192 <message> 6193 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source> 6194 <translation>שרת SOCKSv5 לא מאפשר חיבור</translation> 6195 </message> 6196 <message> 6197 <source>TTL expired</source> 6198 <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation> 6199 </message> 6200 <message> 6201 <source>SOCKSv5 command not supported</source> 6202 <translation>פקודת SOCKSv5 לא נתמכת</translation> 6203 </message> 6204 <message> 6205 <source>Address type not supported</source> 6206 <translation>טיפוס כתובת לא נתמך</translation> 6207 </message> 6208 <message> 6209 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source> 6210 <translation>קוד שגיאת שרת מתווך SOCKSv5 לא מוכר 0x%1</translation> 6211 </message> 5438 6212 <message> 5439 6213 <source>Network operation timed out</source> 5440 6214 <translation>תם זמן פעולת רשת</translation> 5441 </message>5442 <message>5443 <source>Connection to proxy refused</source>5444 <translation>החיבור אל שרת מתווך נדחה</translation>5445 </message>5446 <message>5447 <source>Connection to proxy closed prematurely</source>5448 <translation>החיבור אל שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation>5449 </message>5450 <message>5451 <source>Proxy host not found</source>5452 <translation>מארח שרת מתווך לא נמצא</translation>5453 </message>5454 <message>5455 <source>Connection to proxy timed out</source>5456 <translation>פג זמן חיבור אל שרת מתווך</translation>5457 </message>5458 <message>5459 <source>Proxy authentication failed</source>5460 <translation>אימות שרת מתווך נכשל</translation>5461 </message>5462 <message>5463 <source>Proxy authentication failed: %1</source>5464 <translation>אימות שרת מתווך נכשל: %1</translation>5465 </message>5466 <message>5467 <source>SOCKS version 5 protocol error</source>5468 <translation>שגיאת פרוטוקול SOCKS גירסה 5</translation>5469 </message>5470 <message>5471 <source>General SOCKSv5 server failure</source>5472 <translation>כשל שרת SOCKSv5 כללי</translation>5473 </message>5474 <message>5475 <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>5476 <translation>שרת SOCKSv5 לא מאפשר חיבור</translation>5477 </message>5478 <message>5479 <source>TTL expired</source>5480 <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>5481 </message>5482 <message>5483 <source>SOCKSv5 command not supported</source>5484 <translation>פקודת SOCKSv5 לא נתמכת</translation>5485 </message>5486 <message>5487 <source>Address type not supported</source>5488 <translation>טיפוס כתובת לא נתמך</translation>5489 </message>5490 <message>5491 <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>5492 <translation>קוד שגיאת שרת מתווך SOCKSv5 לא מוכר 0x%1</translation>5493 6215 </message> 5494 6216 </context> … … 5852 6574 <translation>לא מוכר</translation> 5853 6575 </message> 6576 <message> 6577 <source>terminal</source> 6578 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 6579 <translation type="unfinished"></translation> 6580 </message> 6581 <message> 6582 <source>desktop</source> 6583 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 6584 <translation type="unfinished"></translation> 6585 </message> 6586 <message> 6587 <source>notification</source> 6588 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 6589 <translation type="unfinished"></translation> 6590 </message> 6591 </context> 6592 <context> 6593 <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> 6594 <message> 6595 <source>No error</source> 6596 <translation type="unfinished">אין שגיאה</translation> 6597 </message> 6598 <message> 6599 <source>Invalid input data</source> 6600 <translation type="unfinished"></translation> 6601 </message> 6602 <message> 6603 <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> 6604 <translation type="unfinished"></translation> 6605 </message> 5854 6606 </context> 5855 6607 <context> 5856 6608 <name>QSslSocket</name> 6609 <message> 6610 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> 6611 <translation>שגיאה בקביעת עקומים אליפטיים (%1)</translation> 6612 </message> 6613 <message> 6614 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 6615 <translation>שגיאה ביצירת הקשר SSL (%1)</translation> 6616 </message> 6617 <message> 6618 <source>unsupported protocol</source> 6619 <translation>פרוטוקול לא נתמך</translation> 6620 </message> 6621 <message> 6622 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 6623 <translation>רשימת צופן לא תקינה או ריקה (%1)</translation> 6624 </message> 6625 <message> 6626 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> 6627 <translation>אין אפשרות לספק תעודה בלי מפתח, %1</translation> 6628 </message> 6629 <message> 6630 <source>Error loading local certificate, %1</source> 6631 <translation>שגיאה בטעינת תעודה מקומית, %1</translation> 6632 </message> 6633 <message> 6634 <source>Error loading private key, %1</source> 6635 <translation>שגיאה בטעינת מפתח פרטי, %1</translation> 6636 </message> 6637 <message> 6638 <source>Private key does not certify public key, %1</source> 6639 <translation>מפתח פרטי לא מסמיך מפתח ציבורי, %1</translation> 6640 </message> 6641 <message> 6642 <source>No error</source> 6643 <translation>אין שגיאה</translation> 6644 </message> 6645 <message> 6646 <source>The issuer certificate could not be found</source> 6647 <translation>אין אפשרות למצוא את תעודת המנפיק</translation> 6648 </message> 6649 <message> 6650 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> 6651 <translation>חתימת תעודה לא ניתנת לפיענוח</translation> 6652 </message> 6653 <message> 6654 <source>The public key in the certificate could not be read</source> 6655 <translation>אין אפשרות לקרוא את המפתח הציבורי בתעודה</translation> 6656 </message> 6657 <message> 6658 <source>The signature of the certificate is invalid</source> 6659 <translation>החתימה של התעודה אינה תקינה</translation> 6660 </message> 6661 <message> 6662 <source>The certificate is not yet valid</source> 6663 <translation>התעודה עדיין אינה תקפה</translation> 6664 </message> 6665 <message> 6666 <source>The certificate has expired</source> 6667 <translation>התעודה פקעה</translation> 6668 </message> 6669 <message> 6670 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> 6671 <translation>שדה notBefore של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation> 6672 </message> 6673 <message> 6674 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> 6675 <translation>שדה notAfter של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation> 6676 </message> 6677 <message> 6678 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> 6679 <translation>התעודה חתומה באופן-עצמי, ולא מהימנה</translation> 6680 </message> 6681 <message> 6682 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> 6683 <translation>תעודת השורש של שרשרת התעודות היא בעלת חתימה עצמית, ולא אמינה</translation> 6684 </message> 6685 <message> 6686 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> 6687 <translation>תעודת המנפיק של תעודה בחיפוש מקומי לא נמצא</translation> 6688 </message> 6689 <message> 6690 <source>No certificates could be verified</source> 6691 <translation>לא ניתן לאמת תעודות</translation> 6692 </message> 6693 <message> 6694 <source>One of the CA certificates is invalid</source> 6695 <translation>אחת מתעודות CA אינה תקינה</translation> 6696 </message> 6697 <message> 6698 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> 6699 <translation>חריגה מפרמטר אורך הנתיב basicConstraints</translation> 6700 </message> 6701 <message> 6702 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> 6703 <translation>התעודה שסופקה אינה מתאימה למטרה זו</translation> 6704 </message> 6705 <message> 6706 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> 6707 <translation>תעודת CA השורש אינה אמינה למטרה זו</translation> 6708 </message> 6709 <message> 6710 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> 6711 <translation>תעודת CA השורש מסומנת לדחיית המטרה המוגדרת</translation> 6712 </message> 6713 <message> 6714 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> 6715 <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם הנושא לא תואם לשם המנפיק של התעודה הנוכחית</translation> 6716 </message> 6717 <message> 6718 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> 6719 <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם המנפיק והמספר הסידורי נמצאים ואינם תואמים למזהה מפתח האמינות של התעודה הנוכחית</translation> 6720 </message> 6721 <message> 6722 <source>The peer did not present any certificate</source> 6723 <translation>העמית לא הציג שום תעודה</translation> 6724 </message> 6725 <message> 6726 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> 6727 <translation>שם המארח אינו תואם אף אחד מהמארחים החוקיים עבור תעודה זו</translation> 6728 </message> 6729 <message> 6730 <source>The peer certificate is blacklisted</source> 6731 <translation>תעודת העמית מצויה ברשימה שחורה</translation> 6732 </message> 6733 <message> 6734 <source>Unknown error</source> 6735 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 6736 </message> 6737 <message> 6738 <source>Error creating SSL session, %1</source> 6739 <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL, %1</translation> 6740 </message> 6741 <message> 6742 <source>Error creating SSL session: %1</source> 6743 <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL: %1</translation> 6744 </message> 6745 <message> 6746 <source>Unable to init SSL Context: %1</source> 6747 <translation>אין אפשרות לאתחל הקשר SSL: %1</translation> 6748 </message> 5857 6749 <message> 5858 6750 <source>Unable to write data: %1</source> … … 5860 6752 </message> 5861 6753 <message> 6754 <source>Unable to decrypt data: %1</source> 6755 <translation>אין אפשרות לפענח נתונים: %1</translation> 6756 </message> 6757 <message> 6758 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> 6759 <translation>חיבור TLS/SSL נסגר</translation> 6760 </message> 6761 <message> 5862 6762 <source>Error while reading: %1</source> 5863 6763 <translation>שגיאה במהלך קריאה: %1</translation> … … 5868 6768 </message> 5869 6769 <message> 5870 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 5871 <translation>שגיאה ביצירת הקשר SSL (%1)</translation> 5872 </message> 5873 <message> 5874 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 5875 <translation>רשימת צופן לא תקינה או ריקה (%1)</translation> 5876 </message> 5877 <message> 5878 <source>Error creating SSL session, %1</source> 5879 <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL, %1</translation> 5880 </message> 5881 <message> 5882 <source>Error creating SSL session: %1</source> 5883 <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL: %1</translation> 5884 </message> 5885 <message> 5886 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> 5887 <translation>אין אפשרות לספק תעודה בלי מפתח, %1</translation> 5888 </message> 5889 <message> 5890 <source>Error loading local certificate, %1</source> 5891 <translation>שגיאה בטעינת תעודה מקומית, %1</translation> 5892 </message> 5893 <message> 5894 <source>Error loading private key, %1</source> 5895 <translation>שגיאה בטעינת מפתח פרטי, %1</translation> 5896 </message> 5897 <message> 5898 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> 5899 <translation>שגיאה בקביעת עקומים אליפטיים (%1)</translation> 5900 </message> 5901 <message> 5902 <source>unsupported protocol</source> 5903 <translation>פרוטוקול לא נתמך</translation> 5904 </message> 5905 <message> 5906 <source>Private key does not certify public key, %1</source> 5907 <translation>מפתח פרטי לא מסמיך מפתח ציבורי, %1</translation> 5908 </message> 5909 <message> 5910 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> 5911 <translation>גירסת OpenSSL ישנה מדי, נדרשת לפחות v1.0.2</translation> 5912 </message> 5913 <message> 5914 <source>No error</source> 5915 <translation>אין שגיאה</translation> 5916 </message> 5917 <message> 5918 <source>The issuer certificate could not be found</source> 5919 <translation>אין אפשרות למצוא את תעודת המנפיק</translation> 5920 </message> 5921 <message> 5922 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> 5923 <translation>חתימת תעודה לא ניתנת לפיענוח</translation> 5924 </message> 5925 <message> 5926 <source>The public key in the certificate could not be read</source> 5927 <translation>אין אפשרות לקרוא את המפתח הציבורי בתעודה</translation> 5928 </message> 5929 <message> 5930 <source>The signature of the certificate is invalid</source> 5931 <translation>החתימה של התעודה אינה תקינה</translation> 5932 </message> 5933 <message> 5934 <source>The certificate is not yet valid</source> 5935 <translation>התעודה עדיין אינה תקפה</translation> 5936 </message> 5937 <message> 5938 <source>The certificate has expired</source> 5939 <translation>התעודה פקעה</translation> 5940 </message> 5941 <message> 5942 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> 5943 <translation>שדה notBefore של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation> 5944 </message> 5945 <message> 5946 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> 5947 <translation>שדה notAfter של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation> 5948 </message> 5949 <message> 5950 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> 5951 <translation>התעודה חתומה באופן-עצמי, ולא מהימנה</translation> 5952 </message> 5953 <message> 5954 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> 5955 <translation>תעודת השורש של שרשרת התעודות היא בעלת חתימה עצמית, ולא אמינה</translation> 5956 </message> 5957 <message> 5958 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> 5959 <translation>תעודת המנפיק של תעודה בחיפוש מקומי לא נמצא</translation> 5960 </message> 5961 <message> 5962 <source>No certificates could be verified</source> 5963 <translation>לא ניתן לאמת תעודות</translation> 5964 </message> 5965 <message> 5966 <source>One of the CA certificates is invalid</source> 5967 <translation>אחת מתעודות CA אינה תקינה</translation> 5968 </message> 5969 <message> 5970 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> 5971 <translation>חריגה מפרמטר אורך הנתיב basicConstraints</translation> 5972 </message> 5973 <message> 5974 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> 5975 <translation>התעודה שסופקה אינה מתאימה למטרה זו</translation> 5976 </message> 5977 <message> 5978 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> 5979 <translation>תעודת CA השורש אינה אמינה למטרה זו</translation> 5980 </message> 5981 <message> 5982 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> 5983 <translation>תעודת CA השורש מסומנת לדחיית המטרה המוגדרת</translation> 5984 </message> 5985 <message> 5986 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> 5987 <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם הנושא לא תואם לשם המנפיק של התעודה הנוכחית</translation> 5988 </message> 5989 <message> 5990 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> 5991 <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם המנפיק והמספר הסידורי נמצאים ואינם תואמים למזהה מפתח האמינות של התעודה הנוכחית</translation> 5992 </message> 5993 <message> 5994 <source>The peer did not present any certificate</source> 5995 <translation>העמית לא הציג שום תעודה</translation> 5996 </message> 5997 <message> 5998 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> 5999 <translation>שם המארח אינו תואם אף אחד מהמארחים החוקיים עבור תעודה זו</translation> 6000 </message> 6001 <message> 6002 <source>The peer certificate is blacklisted</source> 6003 <translation>תעודת העמית מצויה ברשימה שחורה</translation> 6770 <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source> 6771 <translation type="unfinished"></translation> 6772 </message> 6773 <message> 6774 <source>Error while setting the minimal protocol version</source> 6775 <translation type="unfinished"></translation> 6776 </message> 6777 <message> 6778 <source>Error while setting the maximum protocol version</source> 6779 <translation type="unfinished"></translation> 6780 </message> 6781 <message> 6782 <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> 6783 <translation type="unfinished"></translation> 6784 </message> 6785 <message> 6786 <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source> 6787 <translation type="unfinished"></translation> 6788 </message> 6789 <message> 6790 <source>Expecting QByteArray for %1</source> 6791 <translation type="unfinished"></translation> 6792 </message> 6793 <message> 6794 <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source> 6795 <translation type="unfinished"></translation> 6796 </message> 6797 <message> 6798 <source>Wrong value for %1 (%2)</source> 6799 <translation type="unfinished"></translation> 6800 </message> 6801 <message> 6802 <source>Unrecognized command %1 = %2</source> 6803 <translation type="unfinished"></translation> 6804 </message> 6805 <message> 6806 <source>SSL_CONF_finish() failed</source> 6807 <translation type="unfinished"></translation> 6808 </message> 6809 <message> 6810 <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source> 6811 <translation type="unfinished"></translation> 6812 </message> 6813 <message> 6814 <source>No OCSP status response found</source> 6815 <translation type="unfinished"></translation> 6816 </message> 6817 <message> 6818 <source>The OCSP status request had invalid syntax</source> 6819 <translation type="unfinished"></translation> 6820 </message> 6821 <message> 6822 <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source> 6823 <translation type="unfinished"></translation> 6824 </message> 6825 <message> 6826 <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source> 6827 <translation type="unfinished"></translation> 6828 </message> 6829 <message> 6830 <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source> 6831 <translation type="unfinished"></translation> 6832 </message> 6833 <message> 6834 <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source> 6835 <translation type="unfinished"></translation> 6836 </message> 6837 <message> 6838 <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source> 6839 <translation type="unfinished"></translation> 6840 </message> 6841 <message> 6842 <source>OCSP responder's identity cannot be verified</source> 6843 <translation type="unfinished"></translation> 6844 </message> 6845 <message> 6846 <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source> 6847 <translation type="unfinished"></translation> 6848 </message> 6849 <message> 6850 <source>The certificate status response has expired</source> 6851 <translation type="unfinished"></translation> 6852 </message> 6853 <message> 6854 <source>The certificate's status is unknown</source> 6855 <translation type="unfinished"></translation> 6856 </message> 6857 <message> 6858 <source>TLS initialization failed</source> 6859 <translation type="unfinished"></translation> 6860 </message> 6861 <message> 6862 <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source> 6863 <translation type="unfinished"></translation> 6864 </message> 6865 <message> 6866 <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source> 6867 <translation type="unfinished"></translation> 6868 </message> 6869 <message> 6870 <source>Failed to enable OCSP stapling</source> 6871 <translation type="unfinished"></translation> 6872 </message> 6873 <message> 6874 <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source> 6875 <translation type="unfinished"></translation> 6876 </message> 6877 <message> 6878 <source>Failed to decode OCSP response</source> 6879 <translation type="unfinished"></translation> 6880 </message> 6881 <message> 6882 <source>Failed to extract basic OCSP response</source> 6883 <translation type="unfinished"></translation> 6884 </message> 6885 <message> 6886 <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source> 6887 <translation type="unfinished"></translation> 6888 </message> 6889 <message> 6890 <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source> 6891 <translation type="unfinished"></translation> 6892 </message> 6893 <message> 6894 <source>Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse</source> 6895 <translation type="unfinished"></translation> 6896 </message> 6897 <message> 6898 <source>Insufficient memory</source> 6899 <translation type="unfinished"></translation> 6900 </message> 6901 <message> 6902 <source>Internal error</source> 6903 <translation type="unfinished"></translation> 6904 </message> 6905 <message> 6906 <source>An internal handle was invalid</source> 6907 <translation type="unfinished"></translation> 6908 </message> 6909 <message> 6910 <source>An internal token was invalid</source> 6911 <translation type="unfinished"></translation> 6912 </message> 6913 <message> 6914 <source>Access denied</source> 6915 <translation type="unfinished"></translation> 6916 </message> 6917 <message> 6918 <source>No authority could be contacted for authorization</source> 6919 <translation type="unfinished"></translation> 6920 </message> 6921 <message> 6922 <source>No credentials</source> 6923 <translation type="unfinished"></translation> 6924 </message> 6925 <message> 6926 <source>The target is unknown or unreachable</source> 6927 <translation type="unfinished"></translation> 6928 </message> 6929 <message> 6930 <source>An unsupported function was requested</source> 6931 <translation type="unfinished"></translation> 6932 </message> 6933 <message> 6934 <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source> 6935 <translation type="unfinished"></translation> 6936 </message> 6937 <message> 6938 <source>No common protocol exists between the client and the server</source> 6939 <translation type="unfinished"></translation> 6940 </message> 6941 <message> 6942 <source>Unexpected or badly-formatted message received</source> 6943 <translation type="unfinished"></translation> 6944 </message> 6945 <message> 6946 <source>The data could not be encrypted</source> 6947 <translation type="unfinished"></translation> 6948 </message> 6949 <message> 6950 <source>No cipher suites in common</source> 6951 <translation type="unfinished"></translation> 6952 </message> 6953 <message> 6954 <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source> 6955 <translation type="unfinished"></translation> 6956 </message> 6957 <message> 6958 <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source> 6959 <translation type="unfinished"></translation> 6960 </message> 6961 <message> 6962 <source>A message was received out of sequence.</source> 6963 <translation type="unfinished"></translation> 6964 </message> 6965 <message> 6966 <source>Unknown error occurred: %1</source> 6967 <translation type="unfinished"></translation> 6968 </message> 6969 <message> 6970 <source>Invalid protocol chosen</source> 6971 <translation type="unfinished"></translation> 6972 </message> 6973 <message> 6974 <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source> 6975 <translation type="unfinished"></translation> 6976 </message> 6977 <message> 6978 <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source> 6979 <translation type="unfinished"></translation> 6980 </message> 6981 <message> 6982 <source>Server did not accept any certificate we could present.</source> 6983 <translation type="unfinished"></translation> 6984 </message> 6985 <message> 6986 <source>Algorithm mismatch</source> 6987 <translation type="unfinished"></translation> 6988 </message> 6989 <message> 6990 <source>Handshake failed: %1</source> 6991 <translation type="unfinished"></translation> 6992 </message> 6993 <message> 6994 <source>Failed to query the TLS context: %1</source> 6995 <translation type="unfinished"></translation> 6996 </message> 6997 <message> 6998 <source>Did not get the required attributes for the connection.</source> 6999 <translation type="unfinished"></translation> 7000 </message> 7001 <message> 7002 <source>Unwanted protocol was negotiated</source> 7003 <translation type="unfinished"></translation> 7004 </message> 7005 <message> 7006 <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source> 7007 <translation type="unfinished"></translation> 7008 </message> 7009 <message> 7010 <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source> 7011 <translation type="unfinished"></translation> 7012 </message> 7013 <message> 7014 <source>Cannot provide a certificate with no key</source> 7015 <translation type="unfinished"></translation> 7016 </message> 7017 </context> 7018 <context> 7019 <name>QStandardPaths</name> 7020 <message> 7021 <source>Desktop</source> 7022 <translation>שולחן עבודה</translation> 7023 </message> 7024 <message> 7025 <source>Documents</source> 7026 <translation>מסמכים</translation> 7027 </message> 7028 <message> 7029 <source>Fonts</source> 7030 <translation>גופנים</translation> 7031 </message> 7032 <message> 7033 <source>Applications</source> 7034 <translation>יישומים</translation> 7035 </message> 7036 <message> 7037 <source>Music</source> 7038 <translation>מוזיקה</translation> 7039 </message> 7040 <message> 7041 <source>Movies</source> 7042 <translation>סרטים</translation> 7043 </message> 7044 <message> 7045 <source>Pictures</source> 7046 <translation>תמונות</translation> 7047 </message> 7048 <message> 7049 <source>Temporary Directory</source> 7050 <translation>ספרייה זמנית</translation> 7051 </message> 7052 <message> 7053 <source>Home</source> 7054 <translation>בית</translation> 7055 </message> 7056 <message> 7057 <source>Cache</source> 7058 <translation>מטמון</translation> 7059 </message> 7060 <message> 7061 <source>Shared Data</source> 7062 <translation>מידע משותף</translation> 7063 </message> 7064 <message> 7065 <source>Runtime</source> 7066 <translation>זמן ריצה</translation> 7067 </message> 7068 <message> 7069 <source>Configuration</source> 7070 <translation>תצורה</translation> 7071 </message> 7072 <message> 7073 <source>Shared Configuration</source> 7074 <translation>תצורה משותפת</translation> 7075 </message> 7076 <message> 7077 <source>Shared Cache</source> 7078 <translation>מטמון משותף</translation> 7079 </message> 7080 <message> 7081 <source>Download</source> 7082 <translation>הורדה</translation> 7083 </message> 7084 <message> 7085 <source>Application Data</source> 7086 <translation>נתוני יישומים</translation> 7087 </message> 7088 <message> 7089 <source>Application Configuration</source> 7090 <translation>תצורת יישומים</translation> 7091 </message> 7092 </context> 7093 <context> 7094 <name>QStateMachine</name> 7095 <message> 7096 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> 7097 <translation>חסר מצב ראשוני במצב מורכב '%1'</translation> 7098 </message> 7099 <message> 7100 <source>Missing default state in history state '%1'</source> 7101 <translation>חסר מצב ברירת מחדל במצב הסטוריה '%1'</translation> 7102 </message> 7103 <message> 7104 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> 7105 <translation>אין אב משותף ליעדים והמקור של המעבר ממצב '%1'</translation> 6004 7106 </message> 6005 7107 <message> … … 6008 7110 </message> 6009 7111 <message> 6010 <source>Unable to init SSL Context: %1</source> 6011 <translation>אין אפשרות לאתחל הקשר SSL: %1</translation> 6012 </message> 6013 <message> 6014 <source>Unable to decrypt data: %1</source> 6015 <translation>אין אפשרות לפענח נתונים: %1</translation> 6016 </message> 6017 <message> 6018 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> 6019 <translation>חיבור TLS/SSL נסגר</translation> 6020 </message> 6021 </context> 6022 <context> 6023 <name>QStandardPaths</name> 6024 <message> 6025 <source>Desktop</source> 6026 <translation>שולחן עבודה</translation> 6027 </message> 6028 <message> 6029 <source>Documents</source> 6030 <translation>מסמכים</translation> 6031 </message> 6032 <message> 6033 <source>Fonts</source> 6034 <translation>גופנים</translation> 6035 </message> 6036 <message> 6037 <source>Applications</source> 6038 <translation>יישומים</translation> 6039 </message> 6040 <message> 6041 <source>Music</source> 6042 <translation>מוזיקה</translation> 6043 </message> 6044 <message> 6045 <source>Movies</source> 6046 <translation>סרטים</translation> 6047 </message> 6048 <message> 6049 <source>Pictures</source> 6050 <translation>תמונות</translation> 6051 </message> 6052 <message> 6053 <source>Temporary Directory</source> 6054 <translation>ספרייה זמנית</translation> 6055 </message> 6056 <message> 6057 <source>Home</source> 6058 <translation>בית</translation> 6059 </message> 6060 <message> 6061 <source>Cache</source> 6062 <translation>מטמון</translation> 6063 </message> 6064 <message> 6065 <source>Shared Data</source> 6066 <translation>מידע משותף</translation> 6067 </message> 6068 <message> 6069 <source>Runtime</source> 6070 <translation>זמן ריצה</translation> 6071 </message> 6072 <message> 6073 <source>Configuration</source> 6074 <translation>תצורה</translation> 6075 </message> 6076 <message> 6077 <source>Shared Configuration</source> 6078 <translation>תצורה משותפת</translation> 6079 </message> 6080 <message> 6081 <source>Shared Cache</source> 6082 <translation>מטמון משותף</translation> 6083 </message> 6084 <message> 6085 <source>Download</source> 6086 <translation>הורדה</translation> 6087 </message> 6088 <message> 6089 <source>Application Data</source> 6090 <translation>נתוני יישומים</translation> 6091 </message> 6092 <message> 6093 <source>Application Configuration</source> 6094 <translation>תצורת יישומים</translation> 6095 </message> 6096 </context> 6097 <context> 6098 <name>QStateMachine</name> 6099 <message> 6100 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> 6101 <translation>חסר מצב ראשוני במצב מורכב '%1'</translation> 6102 </message> 6103 <message> 6104 <source>Missing default state in history state '%1'</source> 6105 <translation>חסר מצב ברירת מחדל במצב הסטוריה '%1'</translation> 6106 </message> 6107 <message> 6108 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> 6109 <translation>אין אב משותף ליעדים והמקור של המעבר ממצב '%1'</translation> 6110 </message> 6111 <message> 6112 <source>Unknown error</source> 6113 <translation>שגיאה לא מוכרת</translation> 7112 <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'.</source> 7113 <translation type="unfinished"></translation> 6114 7114 </message> 6115 7115 </context> … … 6167 7167 </context> 6168 7168 <context> 6169 <name>QTgaFile</name> 6170 <message> 6171 <source>Could not read image data</source> 6172 <translation type="vanished">אין אפשרות לקרוא נתוני תמונה</translation> 6173 </message> 6174 <message> 6175 <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source> 6176 <translation type="vanished">התקן סדרתי (לדוגמה socket) לקריאת תמונה אינו נתמך</translation> 6177 </message> 6178 <message> 6179 <source>Seek file/device for image read failed</source> 6180 <translation type="vanished">סריקת קובץ/התקן לקריאת תמונה נכשלה</translation> 6181 </message> 6182 <message> 6183 <source>Image header read failed</source> 6184 <translation type="vanished">שגיאה בקריאת כותרת תמונה</translation> 6185 </message> 6186 <message> 6187 <source>Image type not supported</source> 6188 <translation type="vanished">טיפוס תמונה לא נתמך</translation> 6189 </message> 6190 <message> 6191 <source>Image depth not valid</source> 6192 <translation type="vanished">עומק תמונה לא תקין</translation> 6193 </message> 6194 <message> 6195 <source>Could not seek to image read footer</source> 6196 <translation type="vanished">לא ניתן לסרוק לסיומת קריאת תמונה</translation> 6197 </message> 6198 <message> 6199 <source>Could not read footer</source> 6200 <translation type="vanished">לא ניתן לקרוא סיומת</translation> 6201 </message> 6202 <message> 6203 <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source> 6204 <translation type="vanished">סוג תמונה (לא TrueVision 2.0) לא נתמך</translation> 6205 </message> 6206 <message> 6207 <source>Could not reset to read data</source> 6208 <translation type="vanished">אין אפשרות לאתחל ע״מ לקרוא מידע</translation> 7169 <name>QUdpSocket</name> 7170 <message> 7171 <source>Unable to send a datagram</source> 7172 <translation type="unfinished"></translation> 7173 </message> 7174 <message> 7175 <source>No datagram available for reading</source> 7176 <translation type="unfinished"></translation> 6209 7177 </message> 6210 7178 </context> … … 6301 7269 </message> 6302 7270 <message> 7271 <source>LRI Left-to-right isolate</source> 7272 <translation></translation> 7273 </message> 7274 <message> 7275 <source>RLI Right-to-left isolate</source> 7276 <translation></translation> 7277 </message> 7278 <message> 7279 <source>FSI First strong isolate</source> 7280 <translation></translation> 7281 </message> 7282 <message> 7283 <source>PDI Pop directional isolate</source> 7284 <translation></translation> 7285 </message> 7286 <message> 6303 7287 <source>Insert Unicode control character</source> 6304 7288 <translation>הוסף תו בקרה של Unicode</translation> 6305 7289 </message> 6306 <message>6307 <source>LRI Left-to-right isolate</source>6308 <translation></translation>6309 </message>6310 <message>6311 <source>RLI Right-to-left isolate</source>6312 <translation></translation>6313 </message>6314 <message>6315 <source>FSI First strong isolate</source>6316 <translation></translation>6317 </message>6318 <message>6319 <source>PDI Pop directional isolate</source>6320 <translation></translation>6321 </message>6322 7290 </context> 6323 7291 <context> … … 6373 7341 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> 6374 7342 <message> 7343 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> 7344 <translation>אין אפשרות לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d</translation> 7345 </message> 7346 <message> 6375 7347 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. 6376 7348 6377 The minimum Direct2D version required is %1. %2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>6378 <translation >Qt לא יכולה לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d מכיוון שגירסת Direct2D במערכת זו ישנה מדי. גירסת המערכת המינימאלית עבור תוסף פלטפורמה זה היא חלונות 7 SP1 עם Platform Update.7349 The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> 7350 <translation type="unfinished">Qt לא יכולה לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d מכיוון שגירסת Direct2D במערכת זו ישנה מדי. גירסת המערכת המינימאלית עבור תוסף פלטפורמה זה היא חלונות 7 SP1 עם Platform Update. 6379 7351 6380 גירסת Direct2D המינימאלית הנדרשת היא %1.%2.%3.%4. גירסת Direct2D במערכת זו היא %5.%6.%7.%8.</translation> 6381 </message> 6382 <message> 6383 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> 6384 <translation>אין אפשרות לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d</translation> 7352 גירסת Direct2D המינימאלית הנדרשת היא %1.%2.%3.%4. גירסת Direct2D במערכת זו היא %5.%6.%7.%8. {2d?} {2D?} {7 ?} {1 ?} {2D?} {1.?} {2D?} {2.?}</translation> 6385 7353 </message> 6386 7354 </context> … … 6392 7360 </message> 6393 7361 <message> 7362 <source>< &Back</source> 7363 <translation>< &אחורה</translation> 7364 </message> 7365 <message> 6394 7366 <source>Continue</source> 6395 7367 <translation>המשך</translation> 6396 7368 </message> 6397 7369 <message> 7370 <source>&Next</source> 7371 <translation>&קדימה</translation> 7372 </message> 7373 <message> 7374 <source>&Next ></source> 7375 <translation>&קדימה ></translation> 7376 </message> 7377 <message> 6398 7378 <source>Commit</source> 6399 7379 <translation>בצע</translation> … … 6404 7384 </message> 6405 7385 <message> 7386 <source>&Finish</source> 7387 <translation>&סיים</translation> 7388 </message> 7389 <message> 7390 <source>Cancel</source> 7391 <translation>ביטול</translation> 7392 </message> 7393 <message> 6406 7394 <source>Help</source> 6407 7395 <translation>עזרה</translation> 6408 7396 </message> 6409 7397 <message> 6410 <source>< &Back</source>6411 <translation>< &אחורה</translation>6412 </message>6413 <message>6414 <source>&Finish</source>6415 <translation>&סיים</translation>6416 </message>6417 <message>6418 <source>Cancel</source>6419 <translation>ביטול</translation>6420 </message>6421 <message>6422 7398 <source>&Help</source> 6423 7399 <translation>&עזרה</translation> 6424 7400 </message> 6425 <message>6426 <source>&Next</source>6427 <translation>&קדימה</translation>6428 </message>6429 <message>6430 <source>&Next ></source>6431 <translation>&קדימה ></translation>6432 </message>6433 7401 </context> 6434 7402 <context> … … 6546 7514 </message> 6547 7515 <message> 7516 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> 7517 <translation>נמצא תוכן בקידוד לא נכון.</translation> 7518 </message> 7519 <message> 6548 7520 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> 6549 7521 <translation>קידומת namespace '%1' לא הוצהרה</translation> 6550 7522 </message> 6551 7523 <message> 7524 <source>Illegal namespace declaration.</source> 7525 <translation>הצהרת namespace לא חוקית.</translation> 7526 </message> 7527 <message> 7528 <source>Attribute '%1' redefined.</source> 7529 <translation>תכונה '%1' הוגדרה מחדש.</translation> 7530 </message> 7531 <message> 6552 7532 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> 6553 7533 <translation>תו לא צפוי '%1' בליטראל מזהה ציבורי.</translation> … … 6562 7542 </message> 6563 7543 <message> 7544 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> 7545 <translation>מאפיין הדמה standalone חייב להופיע אחרי הקידוד.</translation> 7546 </message> 7547 <message> 6564 7548 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> 6565 7549 <translation>%1 אינו שם קידוד תקין.</translation> … … 6586 7570 </message> 6587 7571 <message> 6588 <source>Expected </source>6589 <translation>צפוי </translation>6590 </message>6591 <message>6592 <source>, but got '</source>6593 <translation>, אך נמצא '</translation>6594 </message>6595 <message>6596 <source>Unexpected '</source>6597 <translation>לא צפוי '</translation>6598 </message>6599 <message>6600 7572 <source>Expected character data.</source> 6601 7573 <translation>צפוי מידע תו.</translation> 6602 7574 </message> 6603 7575 <message> 6604 <source>Recursive entity detected.</source>6605 <translation>נמצאה ישות רקורסיבית.</translation>6606 </message>6607 <message>6608 7576 <source>Start tag expected.</source> 6609 7577 <translation>צפוי תג התחלה.</translation> 6610 7578 </message> 6611 7579 <message> 7580 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> 7581 <translation>NDATA בהצהרת יישות פרמטר.</translation> 7582 </message> 7583 <message> 6612 7584 <source>XML declaration not at start of document.</source> 6613 7585 <translation>הצהרת XML לא בתחילת מסמך.</translation> 6614 7586 </message> 6615 7587 <message> 6616 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>6617 <translation>NDATA בהצהרת יישות פרמטר.</translation>6618 </message>6619 <message>6620 7588 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> 6621 7589 <translation>%1 הוא שם לא תקין להוראת עיבוד.</translation> … … 6626 7594 </message> 6627 7595 <message> 6628 <source> Illegal namespace declaration.</source>6629 <translation> הצהרת namespace לא חוקית.</translation>7596 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> 7597 <translation>%1 הוא מזהה PUBLIC לא חוקי.</translation> 6630 7598 </message> 6631 7599 <message> … … 6638 7606 </message> 6639 7607 <message> 7608 <source>Entity '%1' not declared.</source> 7609 <translation>ישות '%1' לא מוצהרת.</translation> 7610 </message> 7611 <message> 6640 7612 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> 6641 7613 <translation>התייחסות אל ישות לא מפוענחת '%1'.</translation> 6642 7614 </message> 6643 7615 <message> 6644 <source>Entity '%1' not declared.</source>6645 <translation>ישות '%1' לא מוצהרת.</translation>6646 </message>6647 <message>6648 7616 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> 6649 7617 <translation>התייחסות אל ישות חיצונית '%1' בתוך ערך מאפיין.</translation> … … 6654 7622 </message> 6655 7623 <message> 6656 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> 6657 <translation>נמצא תוכן בקידוד לא נכון.</translation> 6658 </message> 6659 <message> 6660 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> 6661 <translation>מאפיין הדמה standalone חייב להופיע אחרי הקידוד.</translation> 6662 </message> 6663 <message> 6664 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> 6665 <translation>%1 הוא מזהה PUBLIC לא חוקי.</translation> 6666 </message> 6667 <message> 6668 <source>Attribute '%1' redefined.</source> 6669 <translation>תכונה '%1' הוגדרה מחדש.</translation> 7624 <source>'%1'</source> 7625 <comment>expected</comment> 7626 <extracomment>'<first option>'</extracomment> 7627 <translation type="unfinished"></translation> 7628 </message> 7629 <message> 7630 <source>%1 or '%2'</source> 7631 <comment>expected</comment> 7632 <extracomment><first option>, '<second option>'</extracomment> 7633 <translation type="unfinished"></translation> 7634 </message> 7635 <message> 7636 <source>%1, '%2'</source> 7637 <comment>expected</comment> 7638 <extracomment><options so far>, '<next option>'</extracomment> 7639 <translation type="unfinished"></translation> 7640 </message> 7641 <message> 7642 <source>%1, or '%2'</source> 7643 <comment>expected</comment> 7644 <extracomment><options so far>, or '<final option>'</extracomment> 7645 <translation type="unfinished"></translation> 7646 </message> 7647 <message> 7648 <source>Expected %1, but got '%2'.</source> 7649 <translation type="unfinished"></translation> 7650 </message> 7651 <message> 7652 <source>Unexpected '%1'.</source> 7653 <translation type="unfinished"></translation> 7654 </message> 7655 <message> 7656 <source>Self-referencing entity detected.</source> 7657 <translation type="unfinished"></translation> 7658 </message> 7659 <message> 7660 <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source> 7661 <translation type="unfinished"></translation> 6670 7662 </message> 6671 7663 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.