VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Apr 8, 2023 5:14:33 PM (21 months ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Huge Qt .ts update; Our qt_.ts files merged with upstream files; Precedence chosen on the basis of last time we had an update from our translators.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_he.ts

    r71027 r99358  
    4141</context>
    4242<context>
     43    <name>Print Device Input Slot</name>
     44    <message>
     45        <source>Automatic</source>
     46        <translation type="unfinished">אוטומטי</translation>
     47    </message>
     48</context>
     49<context>
     50    <name>Print Device Output Bin</name>
     51    <message>
     52        <source>Automatic</source>
     53        <translation type="unfinished">אוטומטי</translation>
     54    </message>
     55</context>
     56<context>
    4357    <name>QAbstractSocket</name>
     58    <message>
     59        <source>Socket operation timed out</source>
     60        <translation>פג זמן פעולת שקע</translation>
     61    </message>
     62    <message>
     63        <source>Operation on socket is not supported</source>
     64        <translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation>
     65    </message>
    4466    <message>
    4567        <source>Host not found</source>
     
    5173    </message>
    5274    <message>
    53         <source>Socket operation timed out</source>
    54         <translation>פג זמן פעולת שקע</translation>
     75        <source>Connection timed out</source>
     76        <translation>פג זמן חיבור</translation>
     77    </message>
     78    <message>
     79        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
     80        <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>
    5581    </message>
    5682    <message>
     
    5985    </message>
    6086    <message>
    61         <source>Operation on socket is not supported</source>
    62         <translation>פעולה על שקע אינה נתמכת</translation>
    63     </message>
    64     <message>
    65         <source>Connection timed out</source>
    66         <translation>פג זמן חיבור</translation>
    67     </message>
    68     <message>
    69         <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
    70         <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>
    71     </message>
    72     <message>
    7387        <source>Network unreachable</source>
    7488        <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
     
    7892    <name>QAbstractSpinBox</name>
    7993    <message>
     94        <source>&amp;Select All</source>
     95        <translation>&amp;בחר הכל</translation>
     96    </message>
     97    <message>
    8098        <source>&amp;Step up</source>
    8199        <translation>הע&amp;לה</translation>
     
    85103        <translation>הו&amp;רד</translation>
    86104    </message>
    87     <message>
    88         <source>&amp;Select All</source>
    89         <translation>&amp;בחר הכל</translation>
    90     </message>
    91105</context>
    92106<context>
     
    310324        <source>A&amp;lpha channel:</source>
    311325        <translation>ע&amp;רוץ אלפא:</translation>
    312     </message>
    313     <message>
    314         <source>&amp;Basic colors</source>
    315         <translation>&amp;צבעים בסיסיים</translation>
    316     </message>
    317     <message>
    318         <source>&amp;Custom colors</source>
    319         <translation>צבעים &amp;מותאמים אישית</translation>
    320     </message>
    321     <message>
    322         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
    323         <translation>&amp;הוסף לצבעים מותאמים אישית</translation>
    324326    </message>
    325327    <message>
     
    341343        <translation>בחר צבע</translation>
    342344    </message>
     345    <message>
     346        <source>&amp;Basic colors</source>
     347        <translation>&amp;צבעים בסיסיים</translation>
     348    </message>
     349    <message>
     350        <source>&amp;Custom colors</source>
     351        <translation>צבעים &amp;מותאמים אישית</translation>
     352    </message>
     353    <message>
     354        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
     355        <translation>&amp;הוסף לצבעים מותאמים אישית</translation>
     356    </message>
    343357</context>
    344358<context>
    345359    <name>QComboBox</name>
     360    <message>
     361        <source>Open the combo box selection popup</source>
     362        <translation>פתח את חלונית הבחירה של תיבת הבחירה</translation>
     363    </message>
    346364    <message>
    347365        <source>False</source>
     
    352370        <translation>אמת</translation>
    353371    </message>
    354     <message>
    355         <source>Open the combo box selection popup</source>
    356         <translation>פתח את חלונית הבחירה של תיבת הבחירה</translation>
    357     </message>
    358372</context>
    359373<context>
     
    364378    </message>
    365379    <message>
    366         <source>Displays this help.</source>
    367         <translation></translation>
    368     </message>
    369     <message>
    370380        <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
    371381        <translation></translation>
     
    398408        <source>Arguments:</source>
    399409        <translation></translation>
     410    </message>
     411    <message>
     412        <source>Displays help on commandline options.</source>
     413        <translation type="unfinished"></translation>
     414    </message>
     415    <message>
     416        <source>Displays help including Qt specific options.</source>
     417        <translation type="unfinished"></translation>
    400418    </message>
    401419</context>
     
    523541</context>
    524542<context>
     543    <name>QCupsPrinterSupport</name>
     544    <message>
     545        <source>Authentication Needed</source>
     546        <translation type="unfinished"></translation>
     547    </message>
     548    <message>
     549        <source>Authentication needed to use %1.</source>
     550        <translation type="unfinished"></translation>
     551    </message>
     552    <message>
     553        <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
     554        <translation type="unfinished"></translation>
     555    </message>
     556    <message>
     557        <source>Username:</source>
     558        <translation type="unfinished"></translation>
     559    </message>
     560    <message>
     561        <source>Password:</source>
     562        <translation type="unfinished"></translation>
     563    </message>
     564</context>
     565<context>
    525566    <name>QDB2Driver</name>
    526567    <message>
     
    732773    <message>
    733774        <source>Host %1 could not be found.</source>
    734         <translation type="unfinished">מארח %1 לא נמצא</translation>
     775        <translation>מארח %1 לא נמצא.</translation>
    735776    </message>
    736777    <message>
    737778        <source>Unknown error</source>
    738         <translation type="unfinished">שגיאה לא מוכרת</translation>
     779        <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
    739780    </message>
    740781</context>
    741782<context>
    742783    <name>QDockWidget</name>
     784    <message>
     785        <source>Float</source>
     786        <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
     787        <translation>הצף</translation>
     788    </message>
     789    <message>
     790        <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
     791        <translation>מפריד ומחבר מחדש את רכיב ה־dock</translation>
     792    </message>
    743793    <message>
    744794        <source>Close</source>
     
    747797    </message>
    748798    <message>
    749         <source>Float</source>
    750         <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
    751         <translation>הצף</translation>
    752     </message>
    753     <message>
    754         <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
    755         <translation>מפריד ומחבר מחדש את רכיב ה־dock</translation>
    756     </message>
    757     <message>
    758799        <source>Closes the dock widget</source>
    759800        <translation>סוגר את רכיב ה־dock</translation>
     
    761802</context>
    762803<context>
     804    <name>QDomParser</name>
     805    <message>
     806        <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
     807        <translation type="unfinished"></translation>
     808    </message>
     809    <message>
     810        <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
     811        <translation type="unfinished"></translation>
     812    </message>
     813    <message>
     814        <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
     815        <translation type="unfinished"></translation>
     816    </message>
     817    <message>
     818        <source>Error occurred while processing comment</source>
     819        <translation type="unfinished"></translation>
     820    </message>
     821    <message>
     822        <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
     823        <translation type="unfinished"></translation>
     824    </message>
     825    <message>
     826        <source>Error occurred while processing a start element</source>
     827        <translation type="unfinished"></translation>
     828    </message>
     829    <message>
     830        <source>Unexpected end element &apos;%1&apos;</source>
     831        <translation type="unfinished"></translation>
     832    </message>
     833    <message>
     834        <source>Error occurred while processing an end element</source>
     835        <translation type="unfinished"></translation>
     836    </message>
     837    <message>
     838        <source>Error occurred while processing the element content</source>
     839        <translation type="unfinished"></translation>
     840    </message>
     841    <message>
     842        <source>Error occurred while processing comments</source>
     843        <translation type="unfinished"></translation>
     844    </message>
     845    <message>
     846        <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
     847        <translation type="unfinished"></translation>
     848    </message>
     849    <message>
     850        <source>Unexpected token</source>
     851        <translation type="unfinished"></translation>
     852    </message>
     853    <message>
     854        <source>Tag mismatch</source>
     855        <translation type="unfinished"></translation>
     856    </message>
     857    <message>
     858        <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
     859        <translation type="unfinished"></translation>
     860    </message>
     861    <message>
     862        <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
     863        <translation type="unfinished"></translation>
     864    </message>
     865</context>
     866<context>
     867    <name>QDtls</name>
     868    <message>
     869        <source>Invalid (empty) secret</source>
     870        <translation type="unfinished"></translation>
     871    </message>
     872    <message>
     873        <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
     874        <translation type="unfinished"></translation>
     875    </message>
     876    <message>
     877        <source>Cannot set peer after handshake started</source>
     878        <translation type="unfinished"></translation>
     879    </message>
     880    <message>
     881        <source>Invalid address</source>
     882        <translation type="unfinished"></translation>
     883    </message>
     884    <message>
     885        <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
     886        <translation type="unfinished"></translation>
     887    </message>
     888    <message>
     889        <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
     890        <translation type="unfinished"></translation>
     891    </message>
     892    <message>
     893        <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
     894        <translation type="unfinished"></translation>
     895    </message>
     896    <message>
     897        <source>Invalid (nullptr) socket</source>
     898        <translation type="unfinished"></translation>
     899    </message>
     900    <message>
     901        <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
     902        <translation type="unfinished"></translation>
     903    </message>
     904    <message>
     905        <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
     906        <translation type="unfinished"></translation>
     907    </message>
     908    <message>
     909        <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
     910        <translation type="unfinished"></translation>
     911    </message>
     912    <message>
     913        <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
     914        <translation type="unfinished"></translation>
     915    </message>
     916    <message>
     917        <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
     918        <translation type="unfinished"></translation>
     919    </message>
     920    <message>
     921        <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
     922        <translation type="unfinished"></translation>
     923    </message>
     924    <message>
     925        <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
     926        <translation type="unfinished"></translation>
     927    </message>
     928    <message>
     929        <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
     930        <translation type="unfinished"></translation>
     931    </message>
     932    <message>
     933        <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
     934        <translation type="unfinished"></translation>
     935    </message>
     936    <message>
     937        <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
     938        <translation type="unfinished"></translation>
     939    </message>
     940    <message>
     941        <source>%1 failed</source>
     942        <extracomment>%1: Some function</extracomment>
     943        <translation type="unfinished"></translation>
     944    </message>
     945    <message>
     946        <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
     947        <translation type="unfinished"></translation>
     948    </message>
     949    <message>
     950        <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
     951        <translation type="unfinished"></translation>
     952    </message>
     953    <message>
     954        <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
     955        <translation type="unfinished"></translation>
     956    </message>
     957    <message>
     958        <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
     959        <translation type="unfinished"></translation>
     960    </message>
     961    <message>
     962        <source>Peer verification failed</source>
     963        <translation type="unfinished"></translation>
     964    </message>
     965    <message>
     966        <source>The DTLS connection has been closed</source>
     967        <translation type="unfinished"></translation>
     968    </message>
     969    <message>
     970        <source>Error while writing: %1</source>
     971        <translation type="unfinished"></translation>
     972    </message>
     973    <message>
     974        <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
     975        <translation type="unfinished"></translation>
     976    </message>
     977    <message>
     978        <source>Error while reading: %1</source>
     979        <translation type="unfinished">שגיאה במהלך קריאה: %1</translation>
     980    </message>
     981</context>
     982<context>
     983    <name>QDtlsClientVerifier</name>
     984    <message>
     985        <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
     986        <translation type="unfinished"></translation>
     987    </message>
     988    <message>
     989        <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
     990        <translation type="unfinished"></translation>
     991    </message>
     992</context>
     993<context>
    763994    <name>QErrorMessage</name>
    764995    <message>
     
    7821013        <translation>&amp;אישור</translation>
    7831014    </message>
     1015    <message>
     1016        <source>Critical Error:</source>
     1017        <translation type="unfinished"></translation>
     1018    </message>
     1019    <message>
     1020        <source>Information:</source>
     1021        <translation type="unfinished"></translation>
     1022    </message>
    7841023</context>
    7851024<context>
     
    7981037    </message>
    7991038    <message>
    800         <source>Error while renaming.</source>
    801         <translation>שגיאה בשינוי שם.</translation>
    802     </message>
    803     <message>
    8041039        <source>Unable to restore from %1: %2</source>
    8051040        <translation>לא ניתן לשחזר מתוך %1: %2</translation>
     
    8181053    </message>
    8191054    <message>
    820         <source>Cannot open for output</source>
    821         <translation>אין אפשרות לפתוח לכתיבה</translation>
    822     </message>
    823     <message>
    8241055        <source>Failure to write block</source>
    8251056        <translation>אין אפשרות לכתוב בלוק</translation>
     
    8291060        <translation>אין אפשרות ליצור את %1 לכתיבה</translation>
    8301061    </message>
     1062    <message>
     1063        <source>Error while renaming: %1</source>
     1064        <translation type="unfinished"></translation>
     1065    </message>
     1066    <message>
     1067        <source>Cannot open destination file: %1</source>
     1068        <translation type="unfinished"></translation>
     1069    </message>
     1070    <message>
     1071        <source>Cannot open for output: %1</source>
     1072        <translation type="unfinished"></translation>
     1073    </message>
    8311074</context>
    8321075<context>
     
    8361079        <translation>אין מנוע קבצים זמין או שהמנוע אינו תומך UnMapExtension</translation>
    8371080    </message>
     1081    <message>
     1082        <source>No file engine available</source>
     1083        <translation type="unfinished"></translation>
     1084    </message>
    8381085</context>
    8391086<context>
    8401087    <name>QFileDialog</name>
     1088    <message>
     1089        <source>Look in:</source>
     1090        <translation>חפש בתוך:</translation>
     1091    </message>
     1092    <message>
     1093        <source>Back</source>
     1094        <translation>אחורה</translation>
     1095    </message>
     1096    <message>
     1097        <source>Go back</source>
     1098        <translation>לך אחורה</translation>
     1099    </message>
     1100    <message>
     1101        <source>Alt+Left</source>
     1102        <translation></translation>
     1103    </message>
     1104    <message>
     1105        <source>Forward</source>
     1106        <translation>קדימה</translation>
     1107    </message>
     1108    <message>
     1109        <source>Go forward</source>
     1110        <translation>לך קדימה</translation>
     1111    </message>
     1112    <message>
     1113        <source>Alt+Right</source>
     1114        <translation></translation>
     1115    </message>
     1116    <message>
     1117        <source>Parent Directory</source>
     1118        <translation>ספרייה מעלה</translation>
     1119    </message>
     1120    <message>
     1121        <source>Go to the parent directory</source>
     1122        <translation>לך אל ספרייה מעלה</translation>
     1123    </message>
     1124    <message>
     1125        <source>Alt+Up</source>
     1126        <translation></translation>
     1127    </message>
     1128    <message>
     1129        <source>Create New Folder</source>
     1130        <translation>צור תיקייה חדשה</translation>
     1131    </message>
     1132    <message>
     1133        <source>Create a New Folder</source>
     1134        <translation>צור תיקייה חדשה</translation>
     1135    </message>
     1136    <message>
     1137        <source>List View</source>
     1138        <translation>תצוגת רשימה</translation>
     1139    </message>
     1140    <message>
     1141        <source>Change to list view mode</source>
     1142        <translation>החלף למצב תצוגת רשימה</translation>
     1143    </message>
     1144    <message>
     1145        <source>Detail View</source>
     1146        <translation>תצוגת פרטים</translation>
     1147    </message>
     1148    <message>
     1149        <source>Change to detail view mode</source>
     1150        <translation>החלף למצב תצוגת פרטים</translation>
     1151    </message>
     1152    <message>
     1153        <source>Sidebar</source>
     1154        <translation>סרגל צד</translation>
     1155    </message>
     1156    <message>
     1157        <source>List of places and bookmarks</source>
     1158        <translation>רשימת מיקומים וסימניות</translation>
     1159    </message>
     1160    <message>
     1161        <source>Files</source>
     1162        <translation>קבצים</translation>
     1163    </message>
     1164    <message>
     1165        <source>Files of type:</source>
     1166        <translation>קבצים מסוג:</translation>
     1167    </message>
     1168    <message>
     1169        <source>Find Directory</source>
     1170        <translation>חפש ספרייה</translation>
     1171    </message>
     1172    <message>
     1173        <source>Open</source>
     1174        <translation>פתיחה</translation>
     1175    </message>
     1176    <message>
     1177        <source>Save As</source>
     1178        <translation>שמירה בשם</translation>
     1179    </message>
     1180    <message>
     1181        <source>Directory:</source>
     1182        <translation>ספרייה:</translation>
     1183    </message>
     1184    <message>
     1185        <source>File &amp;name:</source>
     1186        <translation>&amp;שם קובץ:</translation>
     1187    </message>
     1188    <message>
     1189        <source>&amp;Open</source>
     1190        <translation>&amp;פתח</translation>
     1191    </message>
     1192    <message>
     1193        <source>&amp;Choose</source>
     1194        <translation>בח&amp;ר</translation>
     1195    </message>
     1196    <message>
     1197        <source>&amp;Save</source>
     1198        <translation>&amp;שמור</translation>
     1199    </message>
    8411200    <message>
    8421201        <source>All Files (*)</source>
     
    8441203    </message>
    8451204    <message>
     1205        <source>Show </source>
     1206        <translation>הצג </translation>
     1207    </message>
     1208    <message>
     1209        <source>&amp;Rename</source>
     1210        <translation>ש&amp;נה שם</translation>
     1211    </message>
     1212    <message>
     1213        <source>&amp;Delete</source>
     1214        <translation>&amp;מחק</translation>
     1215    </message>
     1216    <message>
     1217        <source>Show &amp;hidden files</source>
     1218        <translation>ה&amp;צג קבצים מוסתרים</translation>
     1219    </message>
     1220    <message>
     1221        <source>&amp;New Folder</source>
     1222        <translation>תיקייה &amp;חדשה</translation>
     1223    </message>
     1224    <message>
     1225        <source>All files (*)</source>
     1226        <translation>כל הקבצים (*)</translation>
     1227    </message>
     1228    <message>
    8461229        <source>Directories</source>
    8471230        <translation>ספריות</translation>
    8481231    </message>
    8491232    <message>
    850         <source>&amp;Open</source>
    851         <translation>&amp;פתח</translation>
    852     </message>
    853     <message>
    854         <source>&amp;Save</source>
    855         <translation>&amp;שמור</translation>
    856     </message>
    857     <message>
    858         <source>Open</source>
    859         <translation>פתיחה</translation>
     1233        <source>%1
     1234Directory not found.
     1235Please verify the correct directory name was given.</source>
     1236        <translation>%1
     1237ספרייה לא נמצאה.
     1238אנא ודא כי ניתן שם ספרייה מדויק.</translation>
    8601239    </message>
    8611240    <message>
     
    8741253    </message>
    8751254    <message>
    876         <source>My Computer</source>
    877         <translation>המחשב שלי</translation>
    878     </message>
    879     <message>
    880         <source>&amp;Rename</source>
    881         <translation>ש&amp;נה שם</translation>
    882     </message>
    883     <message>
    884         <source>&amp;Delete</source>
    885         <translation>&amp;מחק</translation>
    886     </message>
    887     <message>
    888         <source>Show &amp;hidden files</source>
    889         <translation>ה&amp;צג קבצים מוסתרים</translation>
    890     </message>
    891     <message>
    892         <source>Back</source>
    893         <translation>אחורה</translation>
    894     </message>
    895     <message>
    896         <source>Parent Directory</source>
    897         <translation>ספרייה מעלה</translation>
    898     </message>
    899     <message>
    900         <source>List View</source>
    901         <translation>תצוגת רשימה</translation>
    902     </message>
    903     <message>
    904         <source>Detail View</source>
    905         <translation>תצוגת פרטים</translation>
    906     </message>
    907     <message>
    908         <source>Files of type:</source>
    909         <translation>קבצים מסוג:</translation>
    910     </message>
    911     <message>
    912         <source>Directory:</source>
    913         <translation>ספרייה:</translation>
    914     </message>
    915     <message>
    916         <source>%1
    917 Directory not found.
    918 Please verify the correct directory name was given.</source>
    919         <translation>%1
    920 ספרייה לא נמצאה.
    921 אנא ודא כי ניתן שם ספרייה מדויק.</translation>
     1255        <source>New Folder</source>
     1256        <translation>תיקייה חדשה</translation>
     1257    </message>
     1258    <message>
     1259        <source>Delete</source>
     1260        <translation>מחק</translation>
    9221261    </message>
    9231262    <message>
     
    9281267    </message>
    9291268    <message>
     1269        <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
     1270        <translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את &apos;%1&apos;?</translation>
     1271    </message>
     1272    <message>
    9301273        <source>Could not delete directory.</source>
    9311274        <translation>אין אפשרות למחוק ספרייה.</translation>
    9321275    </message>
    9331276    <message>
    934         <source>Save As</source>
    935         <translation>שמירה בשם</translation>
     1277        <source>Recent Places</source>
     1278        <translation>מיקומים אחרונים</translation>
     1279    </message>
     1280    <message>
     1281        <source>Remove</source>
     1282        <translation>הסר</translation>
     1283    </message>
     1284    <message>
     1285        <source>My Computer</source>
     1286        <translation>המחשב שלי</translation>
    9361287    </message>
    9371288    <message>
    9381289        <source>Drive</source>
    9391290        <translation>כונן</translation>
    940     </message>
    941     <message>
    942         <source>File</source>
    943         <translation>קובץ</translation>
    944     </message>
    945     <message>
    946         <source>Unknown</source>
    947         <translation>לא ידוע</translation>
    948     </message>
    949     <message>
    950         <source>Find Directory</source>
    951         <translation>חפש ספרייה</translation>
    952     </message>
    953     <message>
    954         <source>Show </source>
    955         <translation>הצג </translation>
    956     </message>
    957     <message>
    958         <source>Forward</source>
    959         <translation>קדימה</translation>
    960     </message>
    961     <message>
    962         <source>New Folder</source>
    963         <translation>תיקייה חדשה</translation>
    964     </message>
    965     <message>
    966         <source>&amp;New Folder</source>
    967         <translation>תיקייה &amp;חדשה</translation>
    968     </message>
    969     <message>
    970         <source>&amp;Choose</source>
    971         <translation>בח&amp;ר</translation>
    972     </message>
    973     <message>
    974         <source>Remove</source>
    975         <translation>הסר</translation>
    976     </message>
    977     <message>
    978         <source>File &amp;name:</source>
    979         <translation>&amp;שם קובץ:</translation>
    980     </message>
    981     <message>
    982         <source>Look in:</source>
    983         <translation>חפש בתוך:</translation>
    984     </message>
    985     <message>
    986         <source>Create New Folder</source>
    987         <translation>צור תיקייה חדשה</translation>
    988     </message>
    989     <message>
    990         <source>Go back</source>
    991         <translation>לך אחורה</translation>
    992     </message>
    993     <message>
    994         <source>Alt+Left</source>
    995         <translation></translation>
    996     </message>
    997     <message>
    998         <source>Go forward</source>
    999         <translation>לך קדימה</translation>
    1000     </message>
    1001     <message>
    1002         <source>Alt+Right</source>
    1003         <translation></translation>
    1004     </message>
    1005     <message>
    1006         <source>Go to the parent directory</source>
    1007         <translation>לך אל ספרייה מעלה</translation>
    1008     </message>
    1009     <message>
    1010         <source>Alt+Up</source>
    1011         <translation></translation>
    1012     </message>
    1013     <message>
    1014         <source>Create a New Folder</source>
    1015         <translation>צור תיקייה חדשה</translation>
    1016     </message>
    1017     <message>
    1018         <source>Change to list view mode</source>
    1019         <translation>החלף למצב תצוגת רשימה</translation>
    1020     </message>
    1021     <message>
    1022         <source>Change to detail view mode</source>
    1023         <translation>החלף למצב תצוגת פרטים</translation>
    1024     </message>
    1025     <message>
    1026         <source>Sidebar</source>
    1027         <translation>סרגל צד</translation>
    1028     </message>
    1029     <message>
    1030         <source>List of places and bookmarks</source>
    1031         <translation>רשימת מיקומים וסימניות</translation>
    1032     </message>
    1033     <message>
    1034         <source>Files</source>
    1035         <translation>קבצים</translation>
    1036     </message>
    1037     <message>
    1038         <source>All files (*)</source>
    1039         <translation>כל הקבצים (*)</translation>
    1040     </message>
    1041     <message>
    1042         <source>Delete</source>
    1043         <translation>מחק</translation>
    1044     </message>
    1045     <message>
    1046         <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
    1047         <translation>האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את &apos;%1&apos;?</translation>
    1048     </message>
    1049     <message>
    1050         <source>Recent Places</source>
    1051         <translation>מיקומים אחרונים</translation>
    10521291    </message>
    10531292    <message>
     
    10571296    </message>
    10581297    <message>
     1298        <source>File</source>
     1299        <translation>קובץ</translation>
     1300    </message>
     1301    <message>
    10591302        <source>File Folder</source>
    10601303        <comment>Match Windows Explorer</comment>
     
    10761319        <translation>קיצור דרך</translation>
    10771320    </message>
     1321    <message>
     1322        <source>Unknown</source>
     1323        <translation>לא ידוע</translation>
     1324    </message>
    10781325</context>
    10791326<context>
     
    10821329        <source>Invalid filename</source>
    10831330        <translation>שם קובץ לא תקין</translation>
    1084     </message>
    1085     <message>
    1086         <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
    1087         <translation>&lt;b&gt;אין אפשרות להשתמש בשם &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;נסה שם אחר, עם פחות תווים או בלי סימני פיסוק.</translation>
    10881331    </message>
    10891332    <message>
     
    11181361    </message>
    11191362    <message>
    1120         <source>%1 TB</source>
    1121         <translation>%1 ט&quot;ב</translation>
    1122     </message>
    1123     <message>
    1124         <source>%1 GB</source>
    1125         <translation>%1 ג&quot;ב</translation>
    1126     </message>
    1127     <message>
    1128         <source>%1 MB</source>
    1129         <translation>%1 מ&quot;ב</translation>
    1130     </message>
    1131     <message>
    1132         <source>%1 KB</source>
    1133         <translation>%1 ק&quot;ב</translation>
    1134     </message>
    1135     <message>
    1136         <source>%1 bytes</source>
    1137         <translation>%1 בתים</translation>
    1138     </message>
    1139     <message>
    1140         <source>%1 byte(s)</source>
    1141         <translation>%1 בתים</translation>
     1363        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
     1364        <translation type="unfinished"></translation>
    11421365    </message>
    11431366</context>
     
    11661389    </message>
    11671390    <message>
    1168         <source>Italic</source>
    1169         <translation>נטוי</translation>
    1170     </message>
    1171     <message>
    1172         <source>Oblique</source>
    1173         <translation>אלכסוני</translation>
    1174     </message>
    1175     <message>
    1176         <source>Any</source>
    1177         <translation>כולם</translation>
    1178     </message>
    1179     <message>
    1180         <source>Latin</source>
    1181         <translation>לטינית</translation>
    1182     </message>
    1183     <message>
    1184         <source>Greek</source>
    1185         <translation>יוונית</translation>
    1186     </message>
    1187     <message>
    1188         <source>Cyrillic</source>
    1189         <translation>קירילית</translation>
    1190     </message>
    1191     <message>
    1192         <source>Armenian</source>
    1193         <translation>ארמנית</translation>
    1194     </message>
    1195     <message>
    1196         <source>Hebrew</source>
    1197         <translation>עברית</translation>
    1198     </message>
    1199     <message>
    1200         <source>Arabic</source>
    1201         <translation>ערבית</translation>
    1202     </message>
    1203     <message>
    1204         <source>Syriac</source>
    1205         <translation>סורית</translation>
    1206     </message>
    1207     <message>
    1208         <source>Thaana</source>
    1209         <translation>טאנה</translation>
    1210     </message>
    1211     <message>
    1212         <source>Devanagari</source>
    1213         <translation>דוונאגרי</translation>
    1214     </message>
    1215     <message>
    1216         <source>Bengali</source>
    1217         <translation>בנגלית</translation>
    1218     </message>
    1219     <message>
    1220         <source>Gurmukhi</source>
    1221         <translation>גורמוכי</translation>
    1222     </message>
    1223     <message>
    1224         <source>Gujarati</source>
    1225         <translation>גוג&apos;ראטית</translation>
    1226     </message>
    1227     <message>
    1228         <source>Oriya</source>
    1229         <translation>אוריה</translation>
    1230     </message>
    1231     <message>
    1232         <source>Tamil</source>
    1233         <translation>טמילית</translation>
    1234     </message>
    1235     <message>
    1236         <source>Telugu</source>
    1237         <translation>טלוגו</translation>
    1238     </message>
    1239     <message>
    1240         <source>Kannada</source>
    1241         <translation>קאנאדה</translation>
    1242     </message>
    1243     <message>
    1244         <source>Malayalam</source>
    1245         <translation>מליאלאם</translation>
    1246     </message>
    1247     <message>
    1248         <source>Sinhala</source>
    1249         <translation>סינהלזית</translation>
    1250     </message>
    1251     <message>
    1252         <source>Thai</source>
    1253         <translation>תאילנדית</translation>
    1254     </message>
    1255     <message>
    1256         <source>Lao</source>
    1257         <translation>לאו</translation>
    1258     </message>
    1259     <message>
    1260         <source>Tibetan</source>
    1261         <translation>טיבטי</translation>
    1262     </message>
    1263     <message>
    1264         <source>Myanmar</source>
    1265         <translation>מיאנמר</translation>
    1266     </message>
    1267     <message>
    1268         <source>Georgian</source>
    1269         <translation>גרוזינית</translation>
    1270     </message>
    1271     <message>
    1272         <source>Khmer</source>
    1273         <translation>חמר</translation>
    1274     </message>
    1275     <message>
    1276         <source>Simplified Chinese</source>
    1277         <translation>סינית מפושטת</translation>
    1278     </message>
    1279     <message>
    1280         <source>Traditional Chinese</source>
    1281         <translation>סינית מסורתית</translation>
    1282     </message>
    1283     <message>
    1284         <source>Japanese</source>
    1285         <translation>יפנית</translation>
    1286     </message>
    1287     <message>
    1288         <source>Korean</source>
    1289         <translation>קוריאנית</translation>
    1290     </message>
    1291     <message>
    1292         <source>Vietnamese</source>
    1293         <translation>ויאטנמית</translation>
    1294     </message>
    1295     <message>
    1296         <source>Symbol</source>
    1297         <translation>סימנים</translation>
    1298     </message>
    1299     <message>
    1300         <source>Ogham</source>
    1301         <translation>אוגם</translation>
    1302     </message>
    1303     <message>
    1304         <source>Runic</source>
    1305         <translation>רוני</translation>
    1306     </message>
    1307     <message>
    13081391        <source>Normal</source>
    13091392        <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
     
    13331416    </message>
    13341417    <message>
     1418        <source>Italic</source>
     1419        <translation>נטוי</translation>
     1420    </message>
     1421    <message>
     1422        <source>Oblique</source>
     1423        <translation>אלכסוני</translation>
     1424    </message>
     1425    <message>
     1426        <source>Any</source>
     1427        <translation>כולם</translation>
     1428    </message>
     1429    <message>
     1430        <source>Latin</source>
     1431        <translation>לטינית</translation>
     1432    </message>
     1433    <message>
     1434        <source>Greek</source>
     1435        <translation>יוונית</translation>
     1436    </message>
     1437    <message>
     1438        <source>Cyrillic</source>
     1439        <translation>קירילית</translation>
     1440    </message>
     1441    <message>
     1442        <source>Armenian</source>
     1443        <translation>ארמנית</translation>
     1444    </message>
     1445    <message>
     1446        <source>Hebrew</source>
     1447        <translation>עברית</translation>
     1448    </message>
     1449    <message>
     1450        <source>Arabic</source>
     1451        <translation>ערבית</translation>
     1452    </message>
     1453    <message>
     1454        <source>Syriac</source>
     1455        <translation>סורית</translation>
     1456    </message>
     1457    <message>
     1458        <source>Thaana</source>
     1459        <translation>טאנה</translation>
     1460    </message>
     1461    <message>
     1462        <source>Devanagari</source>
     1463        <translation>דוונאגרי</translation>
     1464    </message>
     1465    <message>
     1466        <source>Bengali</source>
     1467        <translation>בנגלית</translation>
     1468    </message>
     1469    <message>
     1470        <source>Gurmukhi</source>
     1471        <translation>גורמוכי</translation>
     1472    </message>
     1473    <message>
     1474        <source>Gujarati</source>
     1475        <translation>גוג&apos;ראטית</translation>
     1476    </message>
     1477    <message>
     1478        <source>Oriya</source>
     1479        <translation>אוריה</translation>
     1480    </message>
     1481    <message>
     1482        <source>Tamil</source>
     1483        <translation>טמילית</translation>
     1484    </message>
     1485    <message>
     1486        <source>Telugu</source>
     1487        <translation>טלוגו</translation>
     1488    </message>
     1489    <message>
     1490        <source>Kannada</source>
     1491        <translation>קאנאדה</translation>
     1492    </message>
     1493    <message>
     1494        <source>Malayalam</source>
     1495        <translation>מליאלאם</translation>
     1496    </message>
     1497    <message>
     1498        <source>Sinhala</source>
     1499        <translation>סינהלזית</translation>
     1500    </message>
     1501    <message>
     1502        <source>Thai</source>
     1503        <translation>תאילנדית</translation>
     1504    </message>
     1505    <message>
     1506        <source>Lao</source>
     1507        <translation>לאו</translation>
     1508    </message>
     1509    <message>
     1510        <source>Tibetan</source>
     1511        <translation>טיבטי</translation>
     1512    </message>
     1513    <message>
     1514        <source>Myanmar</source>
     1515        <translation>מיאנמר</translation>
     1516    </message>
     1517    <message>
     1518        <source>Georgian</source>
     1519        <translation>גרוזינית</translation>
     1520    </message>
     1521    <message>
     1522        <source>Khmer</source>
     1523        <translation>חמר</translation>
     1524    </message>
     1525    <message>
     1526        <source>Simplified Chinese</source>
     1527        <translation>סינית מפושטת</translation>
     1528    </message>
     1529    <message>
     1530        <source>Traditional Chinese</source>
     1531        <translation>סינית מסורתית</translation>
     1532    </message>
     1533    <message>
     1534        <source>Japanese</source>
     1535        <translation>יפנית</translation>
     1536    </message>
     1537    <message>
     1538        <source>Korean</source>
     1539        <translation>קוריאנית</translation>
     1540    </message>
     1541    <message>
     1542        <source>Vietnamese</source>
     1543        <translation>ויאטנמית</translation>
     1544    </message>
     1545    <message>
     1546        <source>Symbol</source>
     1547        <translation>סימנים</translation>
     1548    </message>
     1549    <message>
     1550        <source>Ogham</source>
     1551        <translation>אוגם</translation>
     1552    </message>
     1553    <message>
     1554        <source>Runic</source>
     1555        <translation>רוני</translation>
     1556    </message>
     1557    <message>
    13351558        <source>N&apos;Ko</source>
    13361559        <translation>נ&apos;קו</translation>
     
    13401563    <name>QFontDialog</name>
    13411564    <message>
     1565        <source>Select Font</source>
     1566        <translation>בחר גופן</translation>
     1567    </message>
     1568    <message>
    13421569        <source>&amp;Font</source>
    13431570        <translation>&amp;גופן</translation>
     
    13711598        <translation>&amp;מערכת כתיבה</translation>
    13721599    </message>
    1373     <message>
    1374         <source>Select Font</source>
    1375         <translation>בחר גופן</translation>
    1376     </message>
    13771600</context>
    13781601<context>
     
    13911614    </message>
    13921615    <message>
     1616        <source>Connection timed out to host %1</source>
     1617        <translation>זמן חיבור אל מארח %1 פקע</translation>
     1618    </message>
     1619    <message>
    13931620        <source>Connected to host %1</source>
    13941621        <translation>מחובר אל מארח %1</translation>
     1622    </message>
     1623    <message>
     1624        <source>Data Connection refused</source>
     1625        <translation>חיבור נתונים נדחה</translation>
    13951626    </message>
    13961627    <message>
     
    14561687        <translation>חיבור נסגר</translation>
    14571688    </message>
    1458     <message>
    1459         <source>Connection timed out to host %1</source>
    1460         <translation>זמן חיבור אל מארח %1 פקע</translation>
    1461     </message>
    1462     <message>
    1463         <source>Data Connection refused</source>
    1464         <translation>חיבור נתונים נדחה</translation>
    1465     </message>
    14661689</context>
    14671690<context>
     
    14951718        <translation>RTL</translation>
    14961719    </message>
     1720    <message>
     1721        <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
     1722        <translation type="unfinished"></translation>
     1723    </message>
     1724    <message>
     1725        <source>Path to the platform plugins.</source>
     1726        <translation type="unfinished"></translation>
     1727    </message>
     1728    <message>
     1729        <source>Platform theme.</source>
     1730        <translation type="unfinished"></translation>
     1731    </message>
     1732    <message>
     1733        <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
     1734        <translation type="unfinished"></translation>
     1735    </message>
     1736    <message>
     1737        <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
     1738        <translation type="unfinished"></translation>
     1739    </message>
     1740    <message>
     1741        <source>Default window icon.</source>
     1742        <translation type="unfinished"></translation>
     1743    </message>
     1744    <message>
     1745        <source>Title of the first window.</source>
     1746        <translation type="unfinished"></translation>
     1747    </message>
     1748    <message>
     1749        <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
     1750        <translation type="unfinished"></translation>
     1751    </message>
     1752    <message>
     1753        <source>Restores the application from an earlier session.</source>
     1754        <translation type="unfinished"></translation>
     1755    </message>
     1756    <message>
     1757        <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
     1758        <translation type="unfinished"></translation>
     1759    </message>
     1760    <message>
     1761        <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
     1762        <translation type="unfinished"></translation>
     1763    </message>
     1764    <message>
     1765        <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
     1766        <translation type="unfinished"></translation>
     1767    </message>
     1768    <message>
     1769        <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
     1770        <translation type="unfinished"></translation>
     1771    </message>
     1772    <message>
     1773        <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
     1774        <translation type="unfinished"></translation>
     1775    </message>
     1776    <message>
     1777        <source>Alias for --windowgeometry.</source>
     1778        <translation type="unfinished"></translation>
     1779    </message>
     1780    <message>
     1781        <source>Alias for --windowicon.</source>
     1782        <translation type="unfinished"></translation>
     1783    </message>
     1784    <message>
     1785        <source>Alias for --windowtitle.</source>
     1786        <translation type="unfinished"></translation>
     1787    </message>
    14971788</context>
    14981789<context>
    14991790    <name>QHostInfo</name>
     1791    <message>
     1792        <source>No host name given</source>
     1793        <translation>לא ניתן שם מארח</translation>
     1794    </message>
    15001795    <message>
    15011796        <source>Unknown error</source>
    15021797        <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
    15031798    </message>
     1799</context>
     1800<context>
     1801    <name>QHostInfoAgent</name>
    15041802    <message>
    15051803        <source>No host name given</source>
    15061804        <translation>לא ניתן שם מארח</translation>
    15071805    </message>
    1508 </context>
    1509 <context>
    1510     <name>QHostInfoAgent</name>
     1806    <message>
     1807        <source>Invalid hostname</source>
     1808        <translation>שם מארח לא תקין</translation>
     1809    </message>
     1810    <message>
     1811        <source>Unknown address type</source>
     1812        <translation>טיפוס כתובת לא מוכר</translation>
     1813    </message>
    15111814    <message>
    15121815        <source>Host not found</source>
    15131816        <translation>מארח לא נמצא</translation>
    15141817    </message>
    1515     <message>
    1516         <source>Unknown address type</source>
    1517         <translation>טיפוס כתובת לא מוכר</translation>
     1818</context>
     1819<context>
     1820    <name>QHttp</name>
     1821    <message>
     1822        <source>Host %1 not found</source>
     1823        <translation>מארח %1 לא נמצא</translation>
     1824    </message>
     1825    <message>
     1826        <source>Connection refused</source>
     1827        <translation>חיבור נדחה</translation>
     1828    </message>
     1829    <message>
     1830        <source>Connection closed</source>
     1831        <translation>חיבור נסגר</translation>
     1832    </message>
     1833    <message>
     1834        <source>Proxy requires authentication</source>
     1835        <translation>תם זמן פעולת שקע</translation>
     1836    </message>
     1837    <message>
     1838        <source>Host requires authentication</source>
     1839        <translation>מארח דורש אימות</translation>
     1840    </message>
     1841    <message>
     1842        <source>Data corrupted</source>
     1843        <translation>מידע משובש</translation>
     1844    </message>
     1845    <message>
     1846        <source>Unknown protocol specified</source>
     1847        <translation>צוין פרוטוקול לא מוכר</translation>
     1848    </message>
     1849    <message>
     1850        <source>SSL handshake failed</source>
     1851        <translation>לחיצת ידיים של SSL נכשלה</translation>
     1852    </message>
     1853    <message>
     1854        <source>Too many redirects</source>
     1855        <translation>יותר מדי הפניות חוזרות</translation>
     1856    </message>
     1857    <message>
     1858        <source>Insecure redirect</source>
     1859        <translation>הפנייה חוזרת לא מאובטחת</translation>
     1860    </message>
     1861</context>
     1862<context>
     1863    <name>QHttpSocketEngine</name>
     1864    <message>
     1865        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
     1866        <translation>לא התקבלה תשובת HTTP מהשרת המתווך</translation>
     1867    </message>
     1868    <message>
     1869        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
     1870        <translation>שגיאה בפענוח בקשת האימות מהשרת המתווך</translation>
     1871    </message>
     1872    <message>
     1873        <source>Authentication required</source>
     1874        <translation>נדרש אימות</translation>
     1875    </message>
     1876    <message>
     1877        <source>Proxy denied connection</source>
     1878        <translation>שרת מתווך דחה חיבור</translation>
     1879    </message>
     1880    <message>
     1881        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
     1882        <translation>שגיאה בהתקשורות עם שרת מתווך של HTTP</translation>
     1883    </message>
     1884    <message>
     1885        <source>Proxy server not found</source>
     1886        <translation>שרת מתווך לא נמצא</translation>
     1887    </message>
     1888    <message>
     1889        <source>Proxy connection refused</source>
     1890        <translation>חיבור שרת מתווך נדחה</translation>
     1891    </message>
     1892    <message>
     1893        <source>Proxy server connection timed out</source>
     1894        <translation>פג זמן חיבור שרת מתווך</translation>
     1895    </message>
     1896    <message>
     1897        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
     1898        <translation>חיבור שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation>
     1899    </message>
     1900</context>
     1901<context>
     1902    <name>QIBaseDriver</name>
     1903    <message>
     1904        <source>Error opening database</source>
     1905        <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
     1906    </message>
     1907    <message>
     1908        <source>Could not start transaction</source>
     1909        <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation>
     1910    </message>
     1911    <message>
     1912        <source>Unable to commit transaction</source>
     1913        <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
     1914    </message>
     1915    <message>
     1916        <source>Unable to rollback transaction</source>
     1917        <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
     1918    </message>
     1919</context>
     1920<context>
     1921    <name>QIBaseResult</name>
     1922    <message>
     1923        <source>Unable to create BLOB</source>
     1924        <translation>אין אפשרות ליצור BLOB</translation>
     1925    </message>
     1926    <message>
     1927        <source>Unable to write BLOB</source>
     1928        <translation>אין אפשרות לכתוב BLOB</translation>
     1929    </message>
     1930    <message>
     1931        <source>Unable to open BLOB</source>
     1932        <translation>אין אפשרות לפתוח BLOB</translation>
     1933    </message>
     1934    <message>
     1935        <source>Unable to read BLOB</source>
     1936        <translation>אין אפשרות לקרוא BLOB</translation>
     1937    </message>
     1938    <message>
     1939        <source>Could not find array</source>
     1940        <translation>אין אפשרות למצוא מערך נתונים</translation>
     1941    </message>
     1942    <message>
     1943        <source>Could not get array data</source>
     1944        <translation>אין אפשרות להשיג מידע מערך נתונים</translation>
     1945    </message>
     1946    <message>
     1947        <source>Could not get query info</source>
     1948        <translation>אין אפשרות להשיג מידע שאילתא</translation>
     1949    </message>
     1950    <message>
     1951        <source>Could not start transaction</source>
     1952        <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation>
     1953    </message>
     1954    <message>
     1955        <source>Unable to commit transaction</source>
     1956        <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
     1957    </message>
     1958    <message>
     1959        <source>Could not allocate statement</source>
     1960        <translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation>
     1961    </message>
     1962    <message>
     1963        <source>Could not prepare statement</source>
     1964        <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
     1965    </message>
     1966    <message>
     1967        <source>Could not describe input statement</source>
     1968        <translation>אין אפשרות לתאר הוראת קלט</translation>
     1969    </message>
     1970    <message>
     1971        <source>Could not describe statement</source>
     1972        <translation>אין אפשרות לתאר הוראה</translation>
     1973    </message>
     1974    <message>
     1975        <source>Unable to close statement</source>
     1976        <translation>אין אפשרות לסגור הוראה</translation>
     1977    </message>
     1978    <message>
     1979        <source>Unable to execute query</source>
     1980        <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation>
     1981    </message>
     1982    <message>
     1983        <source>Could not fetch next item</source>
     1984        <translation>אין אפשרות להביא את הפריט הבא</translation>
     1985    </message>
     1986    <message>
     1987        <source>Could not get statement info</source>
     1988        <translation>אין אפשרות להשיג מידע הוראה</translation>
     1989    </message>
     1990</context>
     1991<context>
     1992    <name>QIODevice</name>
     1993    <message>
     1994        <source>Permission denied</source>
     1995        <translation>הרשאה נדחתה</translation>
     1996    </message>
     1997    <message>
     1998        <source>Too many open files</source>
     1999        <translation>יותר מדי קבצים פתוחים</translation>
     2000    </message>
     2001    <message>
     2002        <source>No such file or directory</source>
     2003        <translation>לא קיים קובץ או ספרייה</translation>
     2004    </message>
     2005    <message>
     2006        <source>No space left on device</source>
     2007        <translation>לא נשאר מקום בהתקן</translation>
     2008    </message>
     2009    <message>
     2010        <source>file to open is a directory</source>
     2011        <translation>קובץ לפתיחה הוא ספרייה</translation>
    15182012    </message>
    15192013    <message>
     
    15212015        <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
    15222016    </message>
    1523     <message>
    1524         <source>No host name given</source>
    1525         <translation>לא ניתן שם מארח</translation>
    1526     </message>
    1527     <message>
    1528         <source>Invalid hostname</source>
    1529         <translation>שם מארח לא תקין</translation>
    1530     </message>
    1531     <message>
    1532         <source>Unknown error (%1)</source>
    1533         <translation>שגיאה לא מוכרת (%1)</translation>
    1534     </message>
    1535     <message>
    1536         <source>Host %1 could not be found.</source>
    1537         <translation type="vanished">מארח %1 לא נמצא</translation>
    1538     </message>
    1539 </context>
    1540 <context>
    1541     <name>QHttp</name>
    1542     <message>
    1543         <source>Connection refused</source>
    1544         <translation>חיבור נדחה</translation>
    1545     </message>
    1546     <message>
    1547         <source>Host %1 not found</source>
    1548         <translation>מארח %1 לא נמצא</translation>
    1549     </message>
    1550     <message>
    1551         <source>Connection closed</source>
    1552         <translation>חיבור נסגר</translation>
    1553     </message>
    1554     <message>
    1555         <source>Proxy requires authentication</source>
    1556         <translation>תם זמן פעולת שקע</translation>
    1557     </message>
    1558     <message>
    1559         <source>Host requires authentication</source>
    1560         <translation>מארח דורש אימות</translation>
    1561     </message>
    1562     <message>
    1563         <source>Data corrupted</source>
    1564         <translation>מידע משובש</translation>
    1565     </message>
    1566     <message>
    1567         <source>Unknown protocol specified</source>
    1568         <translation>צוין פרוטוקול לא מוכר</translation>
    1569     </message>
    1570     <message>
    1571         <source>SSL handshake failed</source>
    1572         <translation>לחיצת ידיים של SSL נכשלה</translation>
    1573     </message>
    1574     <message>
    1575         <source>Too many redirects</source>
    1576         <translation>יותר מדי הפניות חוזרות</translation>
    1577     </message>
    1578     <message>
    1579         <source>Insecure redirect</source>
    1580         <translation>הפנייה חוזרת לא מאובטחת</translation>
    1581     </message>
    1582 </context>
    1583 <context>
    1584     <name>QHttpSocketEngine</name>
    1585     <message>
    1586         <source>Authentication required</source>
    1587         <translation>נדרש אימות</translation>
    1588     </message>
    1589     <message>
    1590         <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
    1591         <translation>לא התקבלה תשובת HTTP מהשרת המתווך</translation>
    1592     </message>
    1593     <message>
    1594         <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
    1595         <translation>שגיאה בפענוח בקשת האימות מהשרת המתווך</translation>
    1596     </message>
    1597     <message>
    1598         <source>Proxy denied connection</source>
    1599         <translation>שרת מתווך דחה חיבור</translation>
    1600     </message>
    1601     <message>
    1602         <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
    1603         <translation>שגיאה בהתקשורות עם שרת מתווך של HTTP</translation>
    1604     </message>
    1605     <message>
    1606         <source>Proxy server not found</source>
    1607         <translation>שרת מתווך לא נמצא</translation>
    1608     </message>
    1609     <message>
    1610         <source>Proxy connection refused</source>
    1611         <translation>חיבור שרת מתווך נדחה</translation>
    1612     </message>
    1613     <message>
    1614         <source>Proxy server connection timed out</source>
    1615         <translation>פג זמן חיבור שרת מתווך</translation>
    1616     </message>
    1617     <message>
    1618         <source>Proxy connection closed prematurely</source>
    1619         <translation>חיבור שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation>
    1620     </message>
    1621 </context>
    1622 <context>
    1623     <name>QIBaseDriver</name>
    1624     <message>
    1625         <source>Error opening database</source>
    1626         <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
    1627     </message>
    1628     <message>
    1629         <source>Could not start transaction</source>
    1630         <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation>
    1631     </message>
    1632     <message>
    1633         <source>Unable to commit transaction</source>
    1634         <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
    1635     </message>
    1636     <message>
    1637         <source>Unable to rollback transaction</source>
    1638         <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
    1639     </message>
    1640 </context>
    1641 <context>
    1642     <name>QIBaseResult</name>
    1643     <message>
    1644         <source>Unable to create BLOB</source>
    1645         <translation>אין אפשרות ליצור BLOB</translation>
    1646     </message>
    1647     <message>
    1648         <source>Unable to write BLOB</source>
    1649         <translation>אין אפשרות לכתוב BLOB</translation>
    1650     </message>
    1651     <message>
    1652         <source>Unable to open BLOB</source>
    1653         <translation>אין אפשרות לפתוח BLOB</translation>
    1654     </message>
    1655     <message>
    1656         <source>Unable to read BLOB</source>
    1657         <translation>אין אפשרות לקרוא BLOB</translation>
    1658     </message>
    1659     <message>
    1660         <source>Could not find array</source>
    1661         <translation>אין אפשרות למצוא מערך נתונים</translation>
    1662     </message>
    1663     <message>
    1664         <source>Could not get array data</source>
    1665         <translation>אין אפשרות להשיג מידע מערך נתונים</translation>
    1666     </message>
    1667     <message>
    1668         <source>Could not get query info</source>
    1669         <translation>אין אפשרות להשיג מידע שאילתא</translation>
    1670     </message>
    1671     <message>
    1672         <source>Could not start transaction</source>
    1673         <translation>אין אפשרות להפעיל טרנזקציה</translation>
    1674     </message>
    1675     <message>
    1676         <source>Unable to commit transaction</source>
    1677         <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
    1678     </message>
    1679     <message>
    1680         <source>Could not allocate statement</source>
    1681         <translation>אין אפשרות להקצות הוראה</translation>
    1682     </message>
    1683     <message>
    1684         <source>Could not prepare statement</source>
    1685         <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
    1686     </message>
    1687     <message>
    1688         <source>Could not describe input statement</source>
    1689         <translation>אין אפשרות לתאר הוראת קלט</translation>
    1690     </message>
    1691     <message>
    1692         <source>Could not describe statement</source>
    1693         <translation>אין אפשרות לתאר הוראה</translation>
    1694     </message>
    1695     <message>
    1696         <source>Unable to close statement</source>
    1697         <translation>אין אפשרות לסגור הוראה</translation>
    1698     </message>
    1699     <message>
    1700         <source>Unable to execute query</source>
    1701         <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא</translation>
    1702     </message>
    1703     <message>
    1704         <source>Could not fetch next item</source>
    1705         <translation>אין אפשרות להביא את הפריט הבא</translation>
    1706     </message>
    1707     <message>
    1708         <source>Could not get statement info</source>
    1709         <translation>אין אפשרות להשיג מידע הוראה</translation>
    1710     </message>
    1711 </context>
    1712 <context>
    1713     <name>QIODevice</name>
    1714     <message>
    1715         <source>Permission denied</source>
    1716         <translation>הרשאה נדחתה</translation>
    1717     </message>
    1718     <message>
    1719         <source>Too many open files</source>
    1720         <translation>יותר מדי קבצים פתוחים</translation>
    1721     </message>
    1722     <message>
    1723         <source>No such file or directory</source>
    1724         <translation>לא קיים קובץ או ספרייה</translation>
    1725     </message>
    1726     <message>
    1727         <source>No space left on device</source>
    1728         <translation>לא נשאר מקום בהתקן</translation>
     2017</context>
     2018<context>
     2019    <name>QImageReader</name>
     2020    <message>
     2021        <source>Invalid device</source>
     2022        <translation>התקן לא תקין</translation>
     2023    </message>
     2024    <message>
     2025        <source>File not found</source>
     2026        <translation>קובץ לא נמצא</translation>
     2027    </message>
     2028    <message>
     2029        <source>Unsupported image format</source>
     2030        <translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation>
     2031    </message>
     2032    <message>
     2033        <source>Unable to read image data</source>
     2034        <translation>לא ניתן לקרוא מידע תמונה</translation>
    17292035    </message>
    17302036    <message>
     
    17322038        <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
    17332039    </message>
    1734     <message>
    1735         <source>file to open is a directory</source>
    1736         <translation>קובץ לפתיחה הוא ספרייה</translation>
    1737     </message>
    1738 </context>
    1739 <context>
    1740     <name>QImageReader</name>
    1741     <message>
    1742         <source>Invalid device</source>
    1743         <translation>התקן לא תקין</translation>
    1744     </message>
    1745     <message>
    1746         <source>File not found</source>
    1747         <translation>קובץ לא נמצא</translation>
     2040</context>
     2041<context>
     2042    <name>QImageWriter</name>
     2043    <message>
     2044        <source>Unknown error</source>
     2045        <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
     2046    </message>
     2047    <message>
     2048        <source>Device is not set</source>
     2049        <translation>התקן אינו מוגדר</translation>
     2050    </message>
     2051    <message>
     2052        <source>Device not writable</source>
     2053        <translation>התקן לא ניתן לכתיבה</translation>
    17482054    </message>
    17492055    <message>
     
    17522058    </message>
    17532059    <message>
    1754         <source>Unable to read image data</source>
    1755         <translation>לא ניתן לקרוא מידע תמונה</translation>
    1756     </message>
    1757     <message>
    1758         <source>Unknown error</source>
    1759         <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
    1760     </message>
    1761 </context>
    1762 <context>
    1763     <name>QImageWriter</name>
    1764     <message>
    1765         <source>Unknown error</source>
    1766         <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
    1767     </message>
    1768     <message>
    1769         <source>Device is not set</source>
    1770         <translation>התקן אינו מוגדר</translation>
    1771     </message>
    1772     <message>
    1773         <source>Device not writable</source>
    1774         <translation>התקן לא ניתן לכתיבה</translation>
    1775     </message>
    1776     <message>
    1777         <source>Unsupported image format</source>
    1778         <translation>פורמט תמונה לא נתמך</translation>
     2060        <source>Cannot open device for writing: %1</source>
     2061        <translation type="unfinished"></translation>
     2062    </message>
     2063    <message>
     2064        <source>Image is empty</source>
     2065        <translation type="unfinished"></translation>
    17792066    </message>
    17802067</context>
     
    18642151    <name>QLibrary</name>
    18652152    <message>
    1866         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
    1867         <translation type="vanished">חוסר התאמה במידע אימות תוסף בתוך &apos;%1&apos;</translation>
     2153        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
     2154        <translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF (%2)</translation>
     2155    </message>
     2156    <message>
     2157        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
     2158        <translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF</translation>
     2159    </message>
     2160    <message>
     2161        <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
     2162        <translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF תקין (%2)</translation>
     2163    </message>
     2164    <message>
     2165        <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
     2166        <translation>שגיאה בחילוץ מטה־מידע של תוסף מתוך &apos;%1&apos;</translation>
     2167    </message>
     2168    <message>
     2169        <source>The shared library was not found.</source>
     2170        <translation>הספרייה המשותפת לא נמצאה.</translation>
     2171    </message>
     2172    <message>
     2173        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
     2174        <translation>הקובץ &apos;%1&apos; אינו תוסף Qt תקין.</translation>
    18682175    </message>
    18692176    <message>
     
    18722179    </message>
    18732180    <message>
     2181        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
     2182        <translation>התוסף &apos;%1&apos; משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (לא ניתן לערבב ספריית debug וספריית release.)</translation>
     2183    </message>
     2184    <message>
    18742185        <source>Unknown error</source>
    18752186        <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
    18762187    </message>
    18772188    <message>
    1878         <source>The shared library was not found.</source>
    1879         <translation>הספרייה המשותפת לא נמצאה.</translation>
    1880     </message>
    1881     <message>
    1882         <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
    1883         <translation>הקובץ &apos;%1&apos; אינו תוסף Qt תקין.</translation>
    1884     </message>
    1885     <message>
    1886         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
    1887         <translation>התוסף &apos;%1&apos; משתמש בספריית Qt שאינה תואמת (לא ניתן לערבב ספריית debug וספריית release.)</translation>
    1888     </message>
    1889     <message>
    1890         <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
    1891         <translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF (%2)</translation>
    1892     </message>
    1893     <message>
    1894         <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
    1895         <translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF</translation>
    1896     </message>
    1897     <message>
    1898         <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
    1899         <translation>&apos;%1&apos; אינו אובייקט ELF תקין (%2)</translation>
    1900     </message>
    1901     <message>
    19022189        <source>Cannot load library %1: %2</source>
    19032190        <translation>אין אפשרות לטעון ספרייה %1: %2</translation>
     
    19082195    </message>
    19092196    <message>
    1910         <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
    1911         <translation>אין אפשרות לפתור סמל &quot;%1&quot; בתוך %2: %3</translation>
    1912     </message>
    1913     <message>
    19142197        <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
    19152198        <translation>&apos;%1&apos; אינו קובץ הרצה Mach-O תקין (%2)</translation>
     
    19442227    </message>
    19452228    <message>
    1946         <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
     2229        <source>odd cpu architecture</source>
     2230        <translation type="unfinished"></translation>
     2231    </message>
     2232    <message>
     2233        <source>wrong cpu architecture</source>
     2234        <translation type="unfinished"></translation>
     2235    </message>
     2236    <message>
     2237        <source>odd endianness</source>
     2238        <translation type="unfinished"></translation>
     2239    </message>
     2240    <message>
     2241        <source>unexpected e_shsize</source>
     2242        <translation type="unfinished"></translation>
     2243    </message>
     2244    <message>
     2245        <source>unexpected e_shentsize</source>
     2246        <translation type="unfinished"></translation>
     2247    </message>
     2248    <message numerus="yes">
     2249        <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
     2250        <translation type="unfinished">
     2251            <numerusform></numerusform>
     2252            <numerusform></numerusform>
     2253        </translation>
     2254    </message>
     2255    <message>
     2256        <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
     2257        <translation type="unfinished"></translation>
     2258    </message>
     2259    <message>
     2260        <source>string table seems to be at %1</source>
     2261        <translation type="unfinished"></translation>
     2262    </message>
     2263    <message>
     2264        <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
     2265        <translation type="unfinished"></translation>
     2266    </message>
     2267    <message>
     2268        <source>empty .rodata. not a library.</source>
     2269        <translation type="unfinished"></translation>
     2270    </message>
     2271    <message>
     2272        <source>missing section data. This is not a library.</source>
    19472273        <translation type="unfinished"></translation>
    19482274    </message>
     
    20372363    </message>
    20382364    <message>
     2365        <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
     2366        <translation>%1: פעולה לא מורשית בזמן ששקע במצב זה</translation>
     2367    </message>
     2368    <message>
     2369        <source>%1: Unknown error</source>
     2370        <translation>%1: שגיאה לא מוכרת</translation>
     2371    </message>
     2372    <message>
     2373        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
     2374        <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>
     2375    </message>
     2376    <message>
    20392377        <source>%1: Unknown error %2</source>
    20402378        <translation>%1: שגיאה לא מוכרת %2</translation>
    20412379    </message>
    20422380    <message>
    2043         <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
    2044         <translation>%1: פעולה לא מורשית בזמן ששקע במצב זה</translation>
    2045     </message>
    2046     <message>
    2047         <source>%1: Unknown error</source>
    2048         <translation>%1: שגיאה לא מוכרת</translation>
    2049     </message>
    2050     <message>
    2051         <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
    2052         <translation>ניסיון להתחבר כאשר התחברות בתהליך</translation>
    2053     </message>
    2054     <message>
    20552381        <source>%1: Access denied</source>
    20562382        <translation>%1: גישה נדחתה</translation>
    20572383    </message>
     2384    <message>
     2385        <source>Socket is not connected</source>
     2386        <translation type="unfinished">שקע לא מחובר</translation>
     2387    </message>
    20582388</context>
    20592389<context>
    20602390    <name>QMYSQLDriver</name>
     2391    <message>
     2392        <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
     2393        <translation>לא ניתן להקצות אובייקט MYSQL</translation>
     2394    </message>
     2395    <message>
     2396        <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
     2397        <translation>לא ניתן לפתוח מסד נתונים &apos;%1&apos;</translation>
     2398    </message>
    20612399    <message>
    20622400        <source>Unable to connect</source>
     
    20752413        <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
    20762414    </message>
    2077     <message>
    2078         <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
    2079         <translation>לא ניתן להקצות אובייקט MYSQL</translation>
    2080     </message>
    2081     <message>
    2082         <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
    2083         <translation>לא ניתן לפתוח מסד נתונים &apos;%1&apos;</translation>
    2084     </message>
    20852415</context>
    20862416<context>
     
    20992429    </message>
    21002430    <message>
     2431        <source>Unable to execute next query</source>
     2432        <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא באה</translation>
     2433    </message>
     2434    <message>
     2435        <source>Unable to store next result</source>
     2436        <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה באה</translation>
     2437    </message>
     2438    <message>
    21012439        <source>Unable to prepare statement</source>
    21022440        <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
     
    21222460        <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאות הוראה</translation>
    21232461    </message>
    2124     <message>
    2125         <source>Unable to execute next query</source>
    2126         <translation>אין אפשרות לבצע שאילתא באה</translation>
    2127     </message>
    2128     <message>
    2129         <source>Unable to store next result</source>
    2130         <translation>אין אפשרות לאחסן תוצאה באה</translation>
    2131     </message>
    21322462</context>
    21332463<context>
     
    21412471    <name>QMdiSubWindow</name>
    21422472    <message>
     2473        <source>- [%1]</source>
     2474        <translation>- [%1]</translation>
     2475    </message>
     2476    <message>
    21432477        <source>%1 - [%2]</source>
    21442478        <translation>%1 - [%2]</translation>
    21452479    </message>
    21462480    <message>
     2481        <source>Minimize</source>
     2482        <translation>מזער</translation>
     2483    </message>
     2484    <message>
     2485        <source>Maximize</source>
     2486        <translation>הגדל</translation>
     2487    </message>
     2488    <message>
     2489        <source>Unshade</source>
     2490        <translation>בטל הצללה</translation>
     2491    </message>
     2492    <message>
     2493        <source>Shade</source>
     2494        <translation>הצלל</translation>
     2495    </message>
     2496    <message>
     2497        <source>Restore Down</source>
     2498        <translation>שחזר למטה</translation>
     2499    </message>
     2500    <message>
     2501        <source>Restore</source>
     2502        <translation>שחזר</translation>
     2503    </message>
     2504    <message>
    21472505        <source>Close</source>
    21482506        <translation>סגור</translation>
    21492507    </message>
    21502508    <message>
    2151         <source>Minimize</source>
    2152         <translation>מזער</translation>
    2153     </message>
    2154     <message>
    2155         <source>Restore Down</source>
    2156         <translation>שחזר למטה</translation>
     2509        <source>Help</source>
     2510        <translation>עזרה</translation>
     2511    </message>
     2512    <message>
     2513        <source>Menu</source>
     2514        <translation>תפריט</translation>
    21572515    </message>
    21582516    <message>
     
    21842542        <translation>&amp;סגור</translation>
    21852543    </message>
    2186     <message>
    2187         <source>- [%1]</source>
    2188         <translation>- [%1]</translation>
    2189     </message>
    2190     <message>
    2191         <source>Maximize</source>
    2192         <translation>הגדל</translation>
    2193     </message>
    2194     <message>
    2195         <source>Unshade</source>
    2196         <translation>בטל הצללה</translation>
    2197     </message>
    2198     <message>
    2199         <source>Shade</source>
    2200         <translation>הצלל</translation>
    2201     </message>
    2202     <message>
    2203         <source>Restore</source>
    2204         <translation>שחזר</translation>
    2205     </message>
    2206     <message>
    2207         <source>Help</source>
    2208         <translation>עזרה</translation>
    2209     </message>
    2210     <message>
    2211         <source>Menu</source>
    2212         <translation>תפריט</translation>
    2213     </message>
    22142544</context>
    22152545<context>
    22162546    <name>QMessageBox</name>
    22172547    <message>
    2218         <source>Help</source>
    2219         <translation>עזרה</translation>
    2220     </message>
    2221     <message>
    2222         <source>OK</source>
    2223         <translation>אישור</translation>
     2548        <source>Show Details...</source>
     2549        <translation>הצג פרטים...</translation>
     2550    </message>
     2551    <message>
     2552        <source>Hide Details...</source>
     2553        <translation>הסתר פרטים...</translation>
     2554    </message>
     2555    <message>
     2556        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
     2557        <translation>&lt;h3&gt;אודות Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;תוכנית זו משתמשת ב־Qt גירסה %1.&lt;/p&gt;</translation>
    22242558    </message>
    22252559    <message>
     
    22282562    </message>
    22292563    <message>
    2230         <source>Show Details...</source>
    2231         <translation>הצג פרטים...</translation>
    2232     </message>
    2233     <message>
    2234         <source>Hide Details...</source>
    2235         <translation>הסתר פרטים...</translation>
    2236     </message>
    2237     <message>
    2238         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
    2239         <translation>&lt;h3&gt;אודות Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;תוכנית זו משתמשת ב־Qt גירסה %1.&lt;/p&gt;</translation>
    2240     </message>
    2241     <message>
    2242         <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
    2243         <translation>&lt;p&gt;‏Qt הינה ערכת כלי C++‎ עבור פיתוח יישומים חוצי-פלטפורמה.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt מספקת ניידות קוד-בודד על פני כל מערכות ההפעלה הגדולות לשולחן העבודה. ‏Qt גם כן זמינה עבור Embedded Linux וגם מערכות הפעלה משובצות וניידות אחרות.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt זמינה תחת שלוש אפשרויות רישוי שונות המיועדות להתאים לצרכים של המשתמשים השונים שלנו.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt אשר רשויה תחת הסכם ההרשאה המסחרי שלנו הינה מתאימה לצורך פיתוח של תכנות קנייניות/מסחריות כאשר אין ברצונך לשתף שום קוד מקור עם צדדים שלישיים או שבמובן אחר לא יכול להיענות עם התנאים של GNU LGPL גירסה 3 או GNU LGPL גירסה 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt אשר רשויה תחת הרשיון GNU LGPL גירסה 3 הינה מתאימה לצורך פיתוח של יישומי Qt בתנאי שביכולתך להיענות עם התנאים והסייגים של הרשיון GNU LGPL גירסה 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;‏Qt אשר רשויה תחת הרשיון GNU LGPL גירסה 2.1 הינה מתאימה לצורך פיתוח של יישומי Qt בתנאי שביכולתך להיענות עם התנאים והסייגים של הרשיון GNU LGPL גירסה 2.1.&lt;/p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
     2564        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
     2565        <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
     2566        <translation type="unfinished"></translation>
    22442567    </message>
    22452568</context>
    22462569<context>
    22472570    <name>QNativeSocketEngine</name>
     2571    <message>
     2572        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
     2573        <translation>אין אפשרות לאתחל שקע לא-חוסם</translation>
     2574    </message>
     2575    <message>
     2576        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
     2577        <translation>אין אפשרות לאתחל שקע broadcast</translation>
     2578    </message>
     2579    <message>
     2580        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
     2581        <translation>ניסיון להשתמש בשקע IPv6 על פלטפורמה אשר לא תומכת IPv6</translation>
     2582    </message>
    22482583    <message>
    22492584        <source>The remote host closed the connection</source>
     
    22712606    </message>
    22722607    <message>
     2608        <source>Host unreachable</source>
     2609        <translation>מארח לא ניתן להשגה</translation>
     2610    </message>
     2611    <message>
    22732612        <source>Network unreachable</source>
    22742613        <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
     
    22992638    </message>
    23002639    <message>
     2640        <source>Datagram was too large to send</source>
     2641        <translation>צרור הנתונים היה גדול מדי בכדי להישלח</translation>
     2642    </message>
     2643    <message>
    23012644        <source>Unable to send a message</source>
    23022645        <translation>אין אפשרות לשלוח הודעה</translation>
     
    23192662    </message>
    23202663    <message>
    2321         <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
    2322         <translation>אין אפשרות לאתחל שקע לא-חוסם</translation>
    2323     </message>
    2324     <message>
    2325         <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
    2326         <translation>אין אפשרות לאתחל שקע broadcast</translation>
    2327     </message>
    2328     <message>
    2329         <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
    2330         <translation>ניסיון להשתמש בשקע IPv6 על פלטפורמה אשר לא תומכת IPv6</translation>
    2331     </message>
    2332     <message>
    2333         <source>Host unreachable</source>
    2334         <translation>מארח לא ניתן להשגה</translation>
    2335     </message>
    2336     <message>
    2337         <source>Datagram was too large to send</source>
    2338         <translation>צרור הנתונים היה גדול מדי בכדי להישלח</translation>
    2339     </message>
    2340     <message>
    23412664        <source>Operation on non-socket</source>
    23422665        <translation>פעולה על אובייקט שאינו שקע</translation>
    23432666    </message>
    23442667    <message>
     2668        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
     2669        <translation>טיפוס שרת מתווך אינו תקין לפעולה זו</translation>
     2670    </message>
     2671    <message>
     2672        <source>Temporary error</source>
     2673        <translation>שגיאה זמנית</translation>
     2674    </message>
     2675    <message>
     2676        <source>Network dropped connection on reset</source>
     2677        <translation>רשת ניתקה את החיבור בעת אתחול</translation>
     2678    </message>
     2679    <message>
     2680        <source>Connection reset by peer</source>
     2681        <translation>חיבור נותק בידי הצד השני</translation>
     2682    </message>
     2683    <message>
    23452684        <source>Unknown error</source>
    23462685        <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
    23472686    </message>
    2348     <message>
    2349         <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
    2350         <translation>טיפוס שרת מתווך אינו תקין לפעולה זו</translation>
    2351     </message>
    2352     <message>
    2353         <source>Temporary error</source>
    2354         <translation>שגיאה זמנית</translation>
    2355     </message>
    2356     <message>
    2357         <source>Network dropped connection on reset</source>
    2358         <translation type="unfinished"></translation>
    2359     </message>
    2360     <message>
    2361         <source>Connection reset by peer</source>
    2362         <translation type="unfinished"></translation>
    2363     </message>
    23642687</context>
    23652688<context>
     
    24182741    <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
    24192742    <message>
     2743        <source>No suitable proxy found</source>
     2744        <translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation>
     2745    </message>
     2746    <message>
    24202747        <source>Cannot open %1: is a directory</source>
    24212748        <translation>אין אפשרות לפתוח את %1: הינו ספרייה</translation>
     
    24332760        <translation>שגיאה במהלך העלאת %1: %2</translation>
    24342761    </message>
     2762</context>
     2763<context>
     2764    <name>QNetworkReply</name>
     2765    <message>
     2766        <source>Background request not allowed.</source>
     2767        <translation>בקשת רקע לא מורשית.</translation>
     2768    </message>
     2769    <message>
     2770        <source>Network session error.</source>
     2771        <translation>שגיאת פגישת רשת.</translation>
     2772    </message>
     2773    <message>
     2774        <source>backend start error.</source>
     2775        <translation>שגיאת התחלת מגשר עורפי.</translation>
     2776    </message>
     2777    <message>
     2778        <source>Temporary network failure.</source>
     2779        <translation>כשל רשת זמני.</translation>
     2780    </message>
     2781    <message>
     2782        <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
     2783        <translation>פרוטוקול &quot;%1&quot; אינו מוכר</translation>
     2784    </message>
     2785    <message>
     2786        <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
     2787        <translation>שגיאה בהעברת %1 - שרת ענה: %2</translation>
     2788    </message>
     2789</context>
     2790<context>
     2791    <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
     2792    <message>
     2793        <source>Operation canceled</source>
     2794        <translation>פעולה בוטלה</translation>
     2795    </message>
    24352796    <message>
    24362797        <source>No suitable proxy found</source>
     
    24392800</context>
    24402801<context>
    2441     <name>QNetworkAccessManager</name>
    2442     <message>
    2443         <source>Network access is disabled.</source>
    2444         <translation>גישת רשת הינה מנוטרלת.</translation>
    2445     </message>
    2446 </context>
    2447 <context>
    2448     <name>QNetworkReply</name>
    2449     <message>
    2450         <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
    2451         <translation>פרוטוקול &quot;%1&quot; אינו מוכר</translation>
    2452     </message>
    2453     <message>
    2454         <source>Background request not allowed.</source>
    2455         <translation>בקשת רקע לא מורשית.</translation>
    2456     </message>
    2457     <message>
    2458         <source>Network session error.</source>
    2459         <translation>שגיאת פגישת רשת.</translation>
    2460     </message>
    2461     <message>
    2462         <source>backend start error.</source>
    2463         <translation>שגיאת התחלת מגשר עורפי.</translation>
    2464     </message>
    2465     <message>
    2466         <source>Temporary network failure.</source>
    2467         <translation>כשל רשת זמני.</translation>
    2468     </message>
    2469     <message>
    2470         <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
    2471         <translation>שגיאה בהעברת %1 - שרת ענה: %2</translation>
    2472     </message>
    2473 </context>
    2474 <context>
    2475     <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
     2802    <name>QNetworkReplyImpl</name>
    24762803    <message>
    24772804        <source>Operation canceled</source>
    24782805        <translation>פעולה בוטלה</translation>
    24792806    </message>
    2480     <message>
    2481         <source>No suitable proxy found</source>
    2482         <translation>לא נמצא שרת מתווך מתאים</translation>
    2483     </message>
    2484 </context>
    2485 <context>
    2486     <name>QNetworkReplyImpl</name>
    2487     <message>
    2488         <source>Operation canceled</source>
    2489         <translation>פעולה בוטלה</translation>
    2490     </message>
    24912807</context>
    24922808<context>
     
    25222838<context>
    25232839    <name>QOCIDriver</name>
    2524     <message>
    2525         <source>Unable to logon</source>
    2526         <translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
    2527     </message>
    25282840    <message>
    25292841        <source>Unable to initialize</source>
     
    25322844    </message>
    25332845    <message>
     2846        <source>Unable to logon</source>
     2847        <translation>אין אפשרות להתחבר</translation>
     2848    </message>
     2849    <message>
    25342850        <source>Unable to begin transaction</source>
    25352851        <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
     
    25672883    </message>
    25682884    <message>
     2885        <source>Unable to get statement type</source>
     2886        <translation>אין אפשרות להשיג טיפוס הוראה</translation>
     2887    </message>
     2888    <message>
    25692889        <source>Unable to bind value</source>
    25702890        <translation>אין אפשרות לכרוך ערך</translation>
     
    25742894        <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
    25752895    </message>
    2576     <message>
    2577         <source>Unable to get statement type</source>
    2578         <translation>אין אפשרות להשיג טיפוס הוראה</translation>
    2579     </message>
    25802896</context>
    25812897<context>
     
    25862902    </message>
    25872903    <message>
     2904        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
     2905        <translation>אין אפשרות להתחבר - דרייבר לא תומך בכל התפקודיות הנדרשת</translation>
     2906    </message>
     2907    <message>
    25882908        <source>Unable to disable autocommit</source>
    25892909        <translation>אין אפשרות לנטרל ביצוע ממוכן</translation>
     
    26012921        <translation>אין אפשרות לאפשר ביצוע ממוכן</translation>
    26022922    </message>
    2603     <message>
    2604         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
    2605         <translation>אין אפשרות להתחבר - דרייבר לא תומך בכל התפקודיות הנדרשת</translation>
    2606     </message>
    26072923</context>
    26082924<context>
    26092925    <name>QODBCResult</name>
     2926    <message>
     2927        <source>Unable to fetch last</source>
     2928        <translation>אין אפשרות להביא את האחרון</translation>
     2929    </message>
    26102930    <message>
    26112931        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
     
    26172937    </message>
    26182938    <message>
     2939        <source>Unable to fetch</source>
     2940        <translation>אין אפשרות להביא</translation>
     2941    </message>
     2942    <message>
    26192943        <source>Unable to fetch next</source>
    26202944        <translation>אין אפשרות להביא את הבא</translation>
    26212945    </message>
    26222946    <message>
     2947        <source>Unable to fetch first</source>
     2948        <translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation>
     2949    </message>
     2950    <message>
     2951        <source>Unable to fetch previous</source>
     2952        <translation>אין אפשרות להביא את הקודם</translation>
     2953    </message>
     2954    <message>
    26232955        <source>Unable to prepare statement</source>
    26242956        <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
     
    26282960        <translation>אין אפשרות לכרוך משתנה</translation>
    26292961    </message>
    2630     <message>
    2631         <source>Unable to fetch last</source>
    2632         <translation>אין אפשרות להביא את האחרון</translation>
    2633     </message>
    2634     <message>
    2635         <source>Unable to fetch</source>
    2636         <translation>אין אפשרות להביא</translation>
    2637     </message>
    2638     <message>
    2639         <source>Unable to fetch first</source>
    2640         <translation>אין אפשרות להביא את הראשון</translation>
    2641     </message>
    2642     <message>
    2643         <source>Unable to fetch previous</source>
    2644         <translation>אין אפשרות להביא את הקודם</translation>
    2645     </message>
    26462962</context>
    26472963<context>
     
    26822998        <translation>אין אפשרות להכין הוראה</translation>
    26832999    </message>
     3000    <message>
     3001        <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
     3002        <translation type="unfinished"></translation>
     3003    </message>
     3004    <message>
     3005        <source>Unable to get result</source>
     3006        <translation type="unfinished"></translation>
     3007    </message>
     3008    <message>
     3009        <source>Unable to send query</source>
     3010        <translation type="unfinished"></translation>
     3011    </message>
    26843012</context>
    26853013<context>
    26863014    <name>QPageSetupWidget</name>
     3015    <message>
     3016        <source>Form</source>
     3017        <translation>טופס</translation>
     3018    </message>
     3019    <message>
     3020        <source>Paper</source>
     3021        <translation>נייר</translation>
     3022    </message>
     3023    <message>
     3024        <source>Page size:</source>
     3025        <translation>מידת עמוד:</translation>
     3026    </message>
     3027    <message>
     3028        <source>Width:</source>
     3029        <translation>רוחב:</translation>
     3030    </message>
     3031    <message>
     3032        <source>Height:</source>
     3033        <translation>גובה:</translation>
     3034    </message>
     3035    <message>
     3036        <source>Paper source:</source>
     3037        <translation>מקור נייר:</translation>
     3038    </message>
     3039    <message>
     3040        <source>Orientation</source>
     3041        <translation>כיוון הדפסה</translation>
     3042    </message>
     3043    <message>
     3044        <source>Portrait</source>
     3045        <translation>לאורך</translation>
     3046    </message>
     3047    <message>
     3048        <source>Landscape</source>
     3049        <translation>לרוחב</translation>
     3050    </message>
     3051    <message>
     3052        <source>Reverse landscape</source>
     3053        <translation>במהופך לרוחב</translation>
     3054    </message>
     3055    <message>
     3056        <source>Reverse portrait</source>
     3057        <translation>במהופך לאורך</translation>
     3058    </message>
     3059    <message>
     3060        <source>Margins</source>
     3061        <translation>שוליים</translation>
     3062    </message>
     3063    <message>
     3064        <source>top margin</source>
     3065        <translation>קצה עליון</translation>
     3066    </message>
     3067    <message>
     3068        <source>left margin</source>
     3069        <translation>קצה שמאלי</translation>
     3070    </message>
     3071    <message>
     3072        <source>right margin</source>
     3073        <translation>קצה ימני</translation>
     3074    </message>
     3075    <message>
     3076        <source>bottom margin</source>
     3077        <translation>קצה תחתון</translation>
     3078    </message>
     3079    <message>
     3080        <source>Page Layout</source>
     3081        <translation>פריסת עמוד</translation>
     3082    </message>
     3083    <message>
     3084        <source>Page order:</source>
     3085        <translation>סדר עמודים:</translation>
     3086    </message>
     3087    <message>
     3088        <source>Pages per sheet:</source>
     3089        <translation>עמודים לגליון:</translation>
     3090    </message>
    26873091    <message>
    26883092        <source>Millimeters (mm)</source>
     
    26963100        <source>Points (pt)</source>
    26973101        <translation>נקודות (נק)</translation>
    2698     </message>
    2699     <message>
    2700         <source>Form</source>
    2701         <translation>טופס</translation>
    2702     </message>
    2703     <message>
    2704         <source>Paper</source>
    2705         <translation>נייר</translation>
    2706     </message>
    2707     <message>
    2708         <source>Page size:</source>
    2709         <translation>מידת עמוד:</translation>
    2710     </message>
    2711     <message>
    2712         <source>Width:</source>
    2713         <translation>רוחב:</translation>
    2714     </message>
    2715     <message>
    2716         <source>Height:</source>
    2717         <translation>גובה:</translation>
    2718     </message>
    2719     <message>
    2720         <source>Paper source:</source>
    2721         <translation>מקור נייר:</translation>
    2722     </message>
    2723     <message>
    2724         <source>Orientation</source>
    2725         <translation>כיוון הדפסה</translation>
    2726     </message>
    2727     <message>
    2728         <source>Portrait</source>
    2729         <translation>לאורך</translation>
    2730     </message>
    2731     <message>
    2732         <source>Landscape</source>
    2733         <translation>לרוחב</translation>
    2734     </message>
    2735     <message>
    2736         <source>Reverse landscape</source>
    2737         <translation>במהופך לרוחב</translation>
    2738     </message>
    2739     <message>
    2740         <source>Reverse portrait</source>
    2741         <translation>במהופך לאורך</translation>
    2742     </message>
    2743     <message>
    2744         <source>Margins</source>
    2745         <translation>שוליים</translation>
    2746     </message>
    2747     <message>
    2748         <source>top margin</source>
    2749         <translation>קצה עליון</translation>
    2750     </message>
    2751     <message>
    2752         <source>left margin</source>
    2753         <translation>קצה שמאלי</translation>
    2754     </message>
    2755     <message>
    2756         <source>right margin</source>
    2757         <translation>קצה ימני</translation>
    2758     </message>
    2759     <message>
    2760         <source>bottom margin</source>
    2761         <translation>קצה תחתון</translation>
    2762     </message>
    2763     <message>
    2764         <source>Page Layout</source>
    2765         <translation>פריסת עמוד</translation>
    2766     </message>
    2767     <message>
    2768         <source>Page order:</source>
    2769         <translation>סדר עמודים:</translation>
    2770     </message>
    2771     <message>
    2772         <source>Pages per sheet:</source>
    2773         <translation>עמודים לגליון:</translation>
    27743102    </message>
    27753103    <message>
     
    33763704    <name>QPluginLoader</name>
    33773705    <message>
     3706        <source>The plugin was not loaded.</source>
     3707        <translation>התוסף לא נטען.</translation>
     3708    </message>
     3709    <message>
    33783710        <source>Unknown error</source>
    33793711        <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
    33803712    </message>
    3381     <message>
    3382         <source>The plugin was not loaded.</source>
    3383         <translation>התוסף לא נטען.</translation>
    3384     </message>
    33853713</context>
    33863714<context>
    33873715    <name>QPrintDialog</name>
     3716    <message>
     3717        <source>Print</source>
     3718        <translation>הדפסה</translation>
     3719    </message>
     3720    <message>
     3721        <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
     3722        <translation>משמאל לימין, ממעלה למטה</translation>
     3723    </message>
     3724    <message>
     3725        <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
     3726        <translation>משמאל לימין, ממטה למעלה</translation>
     3727    </message>
     3728    <message>
     3729        <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
     3730        <translation>מימין לשמאל, ממטה למעלה</translation>
     3731    </message>
     3732    <message>
     3733        <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
     3734        <translation>מימין לשמאל, ממעלה למטה</translation>
     3735    </message>
     3736    <message>
     3737        <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
     3738        <translation>ממטה למעלה, משמאל לימין</translation>
     3739    </message>
     3740    <message>
     3741        <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
     3742        <translation>ממטה למעלה, מימין לשמאל</translation>
     3743    </message>
     3744    <message>
     3745        <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
     3746        <translation>ממעלה למטה, משמאל לימין</translation>
     3747    </message>
     3748    <message>
     3749        <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
     3750        <translation>ממעלה למטה, מימין לשמאל</translation>
     3751    </message>
     3752    <message>
     3753        <source>1 (1x1)</source>
     3754        <translation></translation>
     3755    </message>
     3756    <message>
     3757        <source>2 (2x1)</source>
     3758        <translation></translation>
     3759    </message>
     3760    <message>
     3761        <source>4 (2x2)</source>
     3762        <translation></translation>
     3763    </message>
     3764    <message>
     3765        <source>6 (2x3)</source>
     3766        <translation></translation>
     3767    </message>
     3768    <message>
     3769        <source>9 (3x3)</source>
     3770        <translation></translation>
     3771    </message>
     3772    <message>
     3773        <source>16 (4x4)</source>
     3774        <translation></translation>
     3775    </message>
     3776    <message>
     3777        <source>All Pages</source>
     3778        <translation>כל העמודים</translation>
     3779    </message>
     3780    <message>
     3781        <source>Odd Pages</source>
     3782        <translation>עמודים אי זוגיים</translation>
     3783    </message>
     3784    <message>
     3785        <source>Even Pages</source>
     3786        <translation>עמודים זוגיים</translation>
     3787    </message>
     3788    <message>
     3789        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
     3790        <translation>&amp;אפשרויות &gt;&gt;</translation>
     3791    </message>
     3792    <message>
     3793        <source>&amp;Print</source>
     3794        <translation>&amp;הדפס</translation>
     3795    </message>
     3796    <message>
     3797        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
     3798        <translation>&amp;אפשרויות &lt;&lt;</translation>
     3799    </message>
     3800    <message>
     3801        <source>Print to File (PDF)</source>
     3802        <translation>הדפס לקובץ (PDF)</translation>
     3803    </message>
     3804    <message>
     3805        <source>Local file</source>
     3806        <translation>קובץ מקומי</translation>
     3807    </message>
     3808    <message>
     3809        <source>Write PDF file</source>
     3810        <translation>כתיבה אל קובץ PDF</translation>
     3811    </message>
    33883812    <message>
    33893813        <source>Print To File ...</source>
    33903814        <translation>הדפסה אל קובץ...</translation>
     3815    </message>
     3816    <message>
     3817        <source>%1 is a directory.
     3818Please choose a different file name.</source>
     3819        <translation>%1 הינו ספרייה.
     3820אנא בחר שם קובץ אחר.</translation>
    33913821    </message>
    33923822    <message>
     
    34033833    </message>
    34043834    <message>
    3405         <source>%1 is a directory.
    3406 Please choose a different file name.</source>
    3407         <translation>%1 הינו ספרייה.
    3408 אנא בחר שם קובץ אחר.</translation>
    3409     </message>
    3410     <message>
    3411         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
    3412         <translation>&amp;אפשרויות &gt;&gt;</translation>
    3413     </message>
    3414     <message>
    3415         <source>&amp;Print</source>
    3416         <translation>&amp;הדפס</translation>
    3417     </message>
    3418     <message>
    3419         <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
    3420         <translation>&amp;אפשרויות &lt;&lt;</translation>
    3421     </message>
    3422     <message>
    3423         <source>Print to File (PDF)</source>
    3424         <translation>הדפס לקובץ (PDF)</translation>
    3425     </message>
    3426     <message>
    3427         <source>Local file</source>
    3428         <translation>קובץ מקומי</translation>
    3429     </message>
    3430     <message>
    3431         <source>Print</source>
    3432         <translation>הדפסה</translation>
    3433     </message>
    3434     <message>
    3435         <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
    3436         <translation>משמאל לימין, ממעלה למטה</translation>
    3437     </message>
    3438     <message>
    3439         <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
    3440         <translation>משמאל לימין, ממטה למעלה</translation>
    3441     </message>
    3442     <message>
    3443         <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
    3444         <translation>מימין לשמאל, ממטה למעלה</translation>
    3445     </message>
    3446     <message>
    3447         <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
    3448         <translation>מימין לשמאל, ממעלה למטה</translation>
    3449     </message>
    3450     <message>
    3451         <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
    3452         <translation>ממטה למעלה, משמאל לימין</translation>
    3453     </message>
    3454     <message>
    3455         <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
    3456         <translation>ממטה למעלה, מימין לשמאל</translation>
    3457     </message>
    3458     <message>
    3459         <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
    3460         <translation>ממעלה למטה, משמאל לימין</translation>
    3461     </message>
    3462     <message>
    3463         <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
    3464         <translation>ממעלה למטה, מימין לשמאל</translation>
    3465     </message>
    3466     <message>
    3467         <source>1 (1x1)</source>
    3468         <translation></translation>
    3469     </message>
    3470     <message>
    3471         <source>2 (2x1)</source>
    3472         <translation></translation>
    3473     </message>
    3474     <message>
    3475         <source>4 (2x2)</source>
    3476         <translation></translation>
    3477     </message>
    3478     <message>
    3479         <source>6 (2x3)</source>
    3480         <translation></translation>
    3481     </message>
    3482     <message>
    3483         <source>9 (3x3)</source>
    3484         <translation></translation>
    3485     </message>
    3486     <message>
    3487         <source>16 (4x4)</source>
    3488         <translation></translation>
    3489     </message>
    3490     <message>
    3491         <source>All Pages</source>
    3492         <translation>כל העמודים</translation>
    3493     </message>
    3494     <message>
    3495         <source>Odd Pages</source>
    3496         <translation>עמודים אי זוגיים</translation>
    3497     </message>
    3498     <message>
    3499         <source>Even Pages</source>
    3500         <translation>עמודים זוגיים</translation>
    3501     </message>
    3502     <message>
    3503         <source>Write PDF file</source>
    3504         <translation>כתיבה אל קובץ PDF</translation>
    3505     </message>
    3506     <message>
    35073835        <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
    35083836Please turn one of those options off.</source>
     
    35193847    </message>
    35203848    <message>
    3521         <source>Automatic</source>
    3522         <translation>אוטומטי</translation>
     3849        <source>Invalid Pages Definition</source>
     3850        <translation type="unfinished"></translation>
     3851    </message>
     3852    <message>
     3853        <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
     3854        <translation type="unfinished"></translation>
     3855    </message>
     3856    <message>
     3857        <source>Duplex Settings Conflicts</source>
     3858        <translation type="unfinished"></translation>
     3859    </message>
     3860    <message>
     3861        <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
     3862        <translation type="unfinished"></translation>
    35233863    </message>
    35243864</context>
     
    35303870    </message>
    35313871    <message>
     3872        <source>%1%</source>
     3873        <translation>%1%</translation>
     3874    </message>
     3875    <message>
    35323876        <source>Print Preview</source>
    35333877        <translation>תצוגה מקדימה</translation>
     
    35943938    </message>
    35953939    <message>
    3596         <source>%1%</source>
    3597         <translation>%1%</translation>
    3598     </message>
    3599     <message>
    36003940        <source>Export to PDF</source>
    36013941        <translation>יצא ל־PDF</translation>
     
    36123952        <translation>אפשרויות עבודה</translation>
    36133953    </message>
     3954    <message>
     3955        <source>Page Setup Conflicts</source>
     3956        <translation type="unfinished"></translation>
     3957    </message>
     3958    <message>
     3959        <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
     3960        <translation type="unfinished"></translation>
     3961    </message>
     3962    <message>
     3963        <source>Advanced Option Conflicts</source>
     3964        <translation type="unfinished"></translation>
     3965    </message>
     3966    <message>
     3967        <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
     3968        <translation type="unfinished"></translation>
     3969    </message>
    36143970</context>
    36153971<context>
     
    36233979        <translation>עמוד</translation>
    36243980    </message>
     3981    <message>
     3982        <source>Advanced</source>
     3983        <translation type="unfinished"></translation>
     3984    </message>
     3985    <message>
     3986        <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
     3987        <translation type="unfinished"></translation>
     3988    </message>
    36253989</context>
    36263990<context>
     
    36514015    </message>
    36524016    <message>
     4017        <source>Current Page</source>
     4018        <translation>עמוד נוכחי</translation>
     4019    </message>
     4020    <message>
    36534021        <source>Selection</source>
    36544022        <translation>בחירה</translation>
    36554023    </message>
    36564024    <message>
     4025        <source>Page Set:</source>
     4026        <translation>אוסף עמודים:</translation>
     4027    </message>
     4028    <message>
    36574029        <source>Output Settings</source>
    36584030        <translation>הגדרות פלט</translation>
     
    36874059    </message>
    36884060    <message>
    3689         <source>Duplex Printing</source>
    3690         <translation>הדפסה דו כיוונית</translation>
    3691     </message>
    3692     <message>
    3693         <source>None</source>
    3694         <translation>ללא</translation>
    3695     </message>
    3696     <message>
    3697         <source>Long side</source>
    3698         <translation>צד ארוך</translation>
    3699     </message>
    3700     <message>
    3701         <source>Short side</source>
    3702         <translation>צד קצר</translation>
    3703     </message>
    3704     <message>
    3705         <source>Current Page</source>
    3706         <translation>עמוד נוכחי</translation>
    3707     </message>
    3708     <message>
    3709         <source>Page Set:</source>
    3710         <translation>אוסף עמודים:</translation>
     4061        <source>Pages</source>
     4062        <translation type="unfinished"></translation>
     4063    </message>
     4064    <message>
     4065        <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
     4066        <translation type="unfinished"></translation>
     4067    </message>
     4068    <message>
     4069        <source>Double Sided Printing</source>
     4070        <translation type="unfinished"></translation>
     4071    </message>
     4072    <message>
     4073        <source>Off</source>
     4074        <translation type="unfinished"></translation>
     4075    </message>
     4076    <message>
     4077        <source>Long side binding</source>
     4078        <translation type="unfinished"></translation>
     4079    </message>
     4080    <message>
     4081        <source>Short side binding</source>
     4082        <translation type="unfinished"></translation>
    37114083    </message>
    37124084</context>
     
    37694141    </message>
    37704142    <message>
    3771         <source>Process failed to start (spawned process exited with code 127)</source>
    3772         <translation type="vanished">תהליך נכשל בהפעלה (תהליך שהותחל יצא עם קוד 127)</translation>
    3773     </message>
    3774     <message>
    37754143        <source>No program defined</source>
    37764144        <translation>לא הוגדרה תוכנית</translation>
     
    38054173</context>
    38064174<context>
    3807     <name>QQnxFileDialogHelper</name>
    3808     <message>
    3809         <source>All files (*.*)</source>
    3810         <translation></translation>
    3811     </message>
    3812 </context>
    3813 <context>
    3814     <name>QQnxFilePicker</name>
    3815     <message>
    3816         <source>Pick a file</source>
    3817         <translation>בחר קובץ</translation>
    3818     </message>
    3819 </context>
    3820 <context>
    38214175    <name>QRegExp</name>
    38224176    <message>
     
    38374191    </message>
    38384192    <message>
     4193        <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
     4194        <translation>סריקה לאחור לא נתמכת, ראה QTBUG-2371</translation>
     4195    </message>
     4196    <message>
    38394197        <source>bad repetition syntax</source>
    38404198        <translation>תחביר הישנות שגוי</translation>
     
    38574215    </message>
    38584216    <message>
    3859         <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
    3860         <translation>סריקה לאחור לא נתמכת, ראה QTBUG-2371</translation>
    3861     </message>
    3862     <message>
    38634217        <source>invalid interval</source>
    38644218        <translation>פרק זמן לא תקין</translation>
     
    39004254    </message>
    39014255    <message>
    3902         <source>invalid escape sequence in character class</source>
    3903         <translation>רצף escape לא תקין במחלקת תוים</translation>
    3904     </message>
    3905     <message>
    39064256        <source>range out of order in character class</source>
    39074257        <translation>טווח פגום במחלקת תוים</translation>
    39084258    </message>
    39094259    <message>
    3910         <source>nothing to repeat</source>
    3911         <translation>אין על מה לחזור</translation>
    3912     </message>
    3913     <message>
    39144260        <source>internal error: unexpected repeat</source>
    39154261        <translation>שגיאה פנימית: חזרה לא צפויה</translation>
     
    39244270    </message>
    39254271    <message>
    3926         <source>missing )</source>
    3927         <translation>חסר )</translation>
    3928     </message>
    3929     <message>
    39304272        <source>reference to non-existent subpattern</source>
    39314273        <translation>הפניה אל תת תבנית לא קיימת</translation>
    39324274    </message>
    39334275    <message>
    3934         <source>erroffset passed as NULL</source>
    3935         <translation>‏erroffset מועבר בתור NULL</translation>
    3936     </message>
    3937     <message>
    3938         <source>unknown option bit(s) set</source>
    3939         <translation>נקבעו ביט(ים) לא ידועים של אפשרויות</translation>
    3940     </message>
    3941     <message>
    3942         <source>missing ) after comment</source>
    3943         <translation>חסר ) אחרי הערה</translation>
    3944     </message>
    3945     <message>
    39464276        <source>regular expression is too large</source>
    39474277        <translation>ביטוי רגולארי גדול מדי</translation>
    39484278    </message>
    39494279    <message>
    3950         <source>failed to get memory</source>
    3951         <translation>כשלון בהקצאת זכרון</translation>
    3952     </message>
    3953     <message>
    3954         <source>unmatched parentheses</source>
    3955         <translation>סוגריים לא מתואמים</translation>
    3956     </message>
    3957     <message>
    39584280        <source>internal error: code overflow</source>
    39594281        <translation>שגיאה פנימית: חריגה בקוד</translation>
    39604282    </message>
    39614283    <message>
    3962         <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
    3963         <translation>תו לא מזוהה אחרי ‎)?&gt;</translation>
    3964     </message>
    3965     <message>
    39664284        <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
    39674285        <translation>דרישת מבט לאחור אינה באורך קבוע</translation>
    39684286    </message>
    39694287    <message>
    3970         <source>malformed number or name after (?(</source>
    3971         <translation>מספר או שם מעוות אחרי ‎(?(‎</translation>
    3972     </message>
    3973     <message>
    3974         <source>conditional group contains more than two branches</source>
    3975         <translation>קבוצת תנאי מכילה יותר משני ענפים</translation>
    3976     </message>
    3977     <message>
    3978         <source>assertion expected after (?(</source>
    3979         <translation>צפויה דרישה אחרי ‎(?(‎</translation>
    3980     </message>
    3981     <message>
    3982         <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
    3983         <translation>‏‎(?R או ‎(?[+-]‎ ספרות חייב להיסגר באמצעות ‎)‎</translation>
    3984     </message>
    3985     <message>
    39864288        <source>unknown POSIX class name</source>
    39874289        <translation>שם מחלקת POSIX לא ידוע</translation>
     
    39924294    </message>
    39934295    <message>
    3994         <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
    3995         <translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UTF8</translation>
    3996     </message>
    3997     <message>
    3998         <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
    3999         <translation>ערך תו בתוך רצף ‎\x{...}‎ הינו גדול מדי</translation>
    4000     </message>
    4001     <message>
    4002         <source>invalid condition (?(0)</source>
    4003         <translation>תנאי לא תקין ‎(?(0)‎</translation>
    4004     </message>
    4005     <message>
    4006         <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
    4007         <translation>‏‎\C אסור בדרישת מבט לאחור</translation>
    4008     </message>
    4009     <message>
    4010         <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
    4011         <translation>‏PCRE לא תומך בצירופים ‎\L,‏ ‎\l,‏ ‎N{name}‎,‏ ‎\U, או ‎\u</translation>
    4012     </message>
    4013     <message>
    4014         <source>number after (?C is &gt; 255</source>
    4015         <translation>מספר אחרי ‎(?C הוא גדול מ־255</translation>
    4016     </message>
    4017     <message>
    4018         <source>closing ) for (?C expected</source>
    4019         <translation>נדרש ‎)‎ סוגר עבור ‎(?C</translation>
    4020     </message>
    4021     <message>
    4022         <source>recursive call could loop indefinitely</source>
    4023         <translation>קריאה רקורסיבית עלולה להיכנס ללולאה אינסופית</translation>
    4024     </message>
    4025     <message>
    40264296        <source>unrecognized character after (?P</source>
    40274297        <translation>תו לא מזוהה אחרי ‎(?P</translation>
    40284298    </message>
    40294299    <message>
    4030         <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
    4031         <translation>שגיאת תחביר בשם תת תבנית (חסר סיום)</translation>
    4032     </message>
    4033     <message>
    4034         <source>two named subpatterns have the same name</source>
    4035         <translation>לשתי תתי תבניות יש את אותו השם</translation>
    4036     </message>
    4037     <message>
    4038         <source>invalid UTF-8 string</source>
    4039         <translation>מחרוזת UTF-8 לא תקינה</translation>
    4040     </message>
    4041     <message>
    4042         <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
    4043         <translation>תמיכה עבור ‎\P‏, ‎\p, ו־‎\X לא הודרה</translation>
    4044     </message>
    4045     <message>
    40464300        <source>malformed \P or \p sequence</source>
    40474301        <translation>רצף ‎\P או ‎\p מעוות</translation>
     
    40524306    </message>
    40534307    <message>
    4054         <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
    4055         <translation>שם תת תבנית ארוך מדי (לכל היותר 32 תוים)</translation>
    4056     </message>
    4057     <message>
    40584308        <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
    40594309        <translation>יותר מדי שמות תתי תבניות (לכל היותר 10,000)</translation>
    40604310    </message>
    40614311    <message>
    4062         <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
    4063         <translation>ערך אוקטאלי גדול מ־‎\377 (לא במצב UTF-8)</translation>
    4064     </message>
    4065     <message>
    40664312        <source>internal error: overran compiling workspace</source>
    40674313        <translation>שגיאה פנימית: נדרס שטח העבודה להידור</translation>
     
    40724318    </message>
    40734319    <message>
    4074         <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
    4075         <translation>קבוצת DEFINE מכילה יותר מענף אחד</translation>
    4076     </message>
    4077     <message>
    4078         <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
    4079         <translation>חזרה על קבוצת DEFINE אינה מורשית</translation>
    4080     </message>
    4081     <message>
    4082         <source>inconsistent NEWLINE options</source>
    4083         <translation>אפשרויות NEWLINE לא עקביות</translation>
    4084     </message>
    4085     <message>
    40864320        <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
    40874321        <translation>אחרי ‎\g אין סוגר משולש או מסולסל, או שם\מספר עם גרשיים או מספר פשוט</translation>
    40884322    </message>
    40894323    <message>
    4090         <source>a numbered reference must not be zero</source>
    4091         <translation>הפניה ממוספרת לא יכולה להיות אפס</translation>
    4092     </message>
    4093     <message>
    4094         <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
    4095         <translation>אין אפשרות להעביר ארגומנט עבור ‎(*ACCEPT)‎‏, ‎(*FAIL)‎ או ‎(*COMMIT)‎</translation>
    4096     </message>
    4097     <message>
    4098         <source>(*VERB) not recognized</source>
    4099         <translation>‏‎(*VERB)‎ לא מזוהה</translation>
    4100     </message>
    4101     <message>
    4102         <source>number is too big</source>
    4103         <translation>מספר גדול מדי</translation>
    4104     </message>
    4105     <message>
    41064324        <source>subpattern name expected</source>
    41074325        <translation>צפוי שם תת תבנית</translation>
    41084326    </message>
    41094327    <message>
    4110         <source>digit expected after (?+</source>
    4111         <translation>צפויה ספרה אחרי ‎(?+‎</translation>
    4112     </message>
    4113     <message>
    4114         <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
    4115         <translation>‏‎] הוא תו מידע לא תקין במצב תאימות JavaScript</translation>
    4116     </message>
    4117     <message>
    41184328        <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
    41194329        <translation>שמות שונים לתתי תבניות של אותו המספר אסורים</translation>
     
    41244334    </message>
    41254335    <message>
    4126         <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
    4127         <translation>גירסה זו של PCRE אינה מהודרת עם תמיכת PCRE_UCP</translation>
    4128     </message>
    4129     <message>
    4130         <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
    4131         <translation>אחרי ‎\c חייב להיות תו ASCII</translation>
    4132     </message>
    4133     <message>
    41344336        <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
    41354337        <translation>אחרי ‎\k אין סוגר מסולסל, משולש או שם עם גרשיים</translation>
    41364338    </message>
    41374339    <message>
    4138         <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
    4139         <translation>שגיאה פנימית: opcode לא ידוע עבור ‎find_fixedlength()‎</translation>
    4140     </message>
    4141     <message>
    41424340        <source>\N is not supported in a class</source>
    41434341        <translation>‏‎\N לא נתמך במחלקה</translation>
    41444342    </message>
    41454343    <message>
    4146         <source>too many forward references</source>
    4147         <translation>יותר מדי הפניות קדימה</translation>
    4148     </message>
    4149     <message>
    41504344        <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
    41514345        <translation></translation>
    4152     </message>
    4153     <message>
    4154         <source>invalid UTF-16 string</source>
    4155         <translation>מחרוזת UTF-16 לא תקינה</translation>
    41564346    </message>
    41574347    <message>
     
    41604350    </message>
    41614351    <message>
    4162         <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
    4163         <translation>ערך תו ברצף ‎\u...‎ הוא גדול מדי</translation>
    4164     </message>
    4165     <message>
    4166         <source>invalid UTF-32 string</source>
    4167         <translation>מחרוזת UTF-32 לא תקינה</translation>
    4168     </message>
    4169     <message>
    4170         <source>setting UTF is disabled by the application</source>
    4171         <translation>היישום מונע קביעת UTF</translation>
    4172     </message>
    4173     <message>
    41744352        <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
    41754353        <translation>תו שאינו הקסאדצימאלי בתוך ‎\x{}‎ (חסר סוגר ימני?)</translation>
     
    41924370    </message>
    41934371    <message>
    4194         <source>group name must start with a non-digit</source>
    4195         <translation>שם קבוצה חיב להתחיל עם תו שאינו ספרה</translation>
    4196     </message>
    4197     <message>
    41984372        <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
    41994373        <translation>סוגריים מקוננים עמוק מדי (בדיקת מחסנית)</translation>
    42004374    </message>
    42014375    <message>
    4202         <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
    4203         <translation>ספרות חסרות בתוך ‎\x{}‎ או ‎\o{}‎</translation>
     4376        <source>escape sequence is invalid in character class</source>
     4377        <translation type="unfinished"></translation>
     4378    </message>
     4379    <message>
     4380        <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
     4381        <translation type="unfinished"></translation>
     4382    </message>
     4383    <message>
     4384        <source>missing closing parenthesis</source>
     4385        <translation type="unfinished"></translation>
     4386    </message>
     4387    <message>
     4388        <source>pattern passed as NULL</source>
     4389        <translation type="unfinished"></translation>
     4390    </message>
     4391    <message>
     4392        <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
     4393        <translation type="unfinished"></translation>
     4394    </message>
     4395    <message>
     4396        <source>missing ) after (?# comment</source>
     4397        <translation type="unfinished"></translation>
     4398    </message>
     4399    <message>
     4400        <source>failed to allocate heap memory</source>
     4401        <translation type="unfinished"></translation>
     4402    </message>
     4403    <message>
     4404        <source>unmatched closing parenthesis</source>
     4405        <translation type="unfinished"></translation>
     4406    </message>
     4407    <message>
     4408        <source>missing closing parenthesis for condition</source>
     4409        <translation type="unfinished"></translation>
     4410    </message>
     4411    <message>
     4412        <source>a relative value of zero is not allowed</source>
     4413        <translation type="unfinished"></translation>
     4414    </message>
     4415    <message>
     4416        <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
     4417        <translation type="unfinished"></translation>
     4418    </message>
     4419    <message>
     4420        <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
     4421        <translation type="unfinished"></translation>
     4422    </message>
     4423    <message>
     4424        <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
     4425        <translation type="unfinished"></translation>
     4426    </message>
     4427    <message>
     4428        <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
     4429        <translation type="unfinished"></translation>
     4430    </message>
     4431    <message>
     4432        <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
     4433        <translation type="unfinished"></translation>
     4434    </message>
     4435    <message>
     4436        <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
     4437        <translation type="unfinished"></translation>
     4438    </message>
     4439    <message>
     4440        <source>lookbehind is too complicated</source>
     4441        <translation type="unfinished"></translation>
     4442    </message>
     4443    <message>
     4444        <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
     4445        <translation type="unfinished"></translation>
     4446    </message>
     4447    <message>
     4448        <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
     4449        <translation type="unfinished"></translation>
     4450    </message>
     4451    <message>
     4452        <source>number after (?C is greater than 255</source>
     4453        <translation type="unfinished"></translation>
     4454    </message>
     4455    <message>
     4456        <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
     4457        <translation type="unfinished"></translation>
     4458    </message>
     4459    <message>
     4460        <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
     4461        <translation type="unfinished"></translation>
     4462    </message>
     4463    <message>
     4464        <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
     4465        <translation type="unfinished"></translation>
     4466    </message>
     4467    <message>
     4468        <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
     4469        <translation type="unfinished"></translation>
     4470    </message>
     4471    <message>
     4472        <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
     4473        <translation type="unfinished"></translation>
     4474    </message>
     4475    <message>
     4476        <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
     4477        <translation type="unfinished"></translation>
     4478    </message>
     4479    <message>
     4480        <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
     4481        <translation type="unfinished"></translation>
     4482    </message>
     4483    <message>
     4484        <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
     4485        <translation type="unfinished"></translation>
     4486    </message>
     4487    <message>
     4488        <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
     4489        <translation type="unfinished"></translation>
     4490    </message>
     4491    <message>
     4492        <source>internal error: unknown newline setting</source>
     4493        <translation type="unfinished"></translation>
     4494    </message>
     4495    <message>
     4496        <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
     4497        <translation type="unfinished"></translation>
     4498    </message>
     4499    <message>
     4500        <source>obsolete error (should not occur)</source>
     4501        <translation type="unfinished"></translation>
     4502    </message>
     4503    <message>
     4504        <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
     4505        <translation type="unfinished"></translation>
     4506    </message>
     4507    <message>
     4508        <source>subpattern number is too big</source>
     4509        <translation type="unfinished"></translation>
     4510    </message>
     4511    <message>
     4512        <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
     4513        <translation type="unfinished"></translation>
     4514    </message>
     4515    <message>
     4516        <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
     4517        <translation type="unfinished"></translation>
     4518    </message>
     4519    <message>
     4520        <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
     4521        <translation type="unfinished"></translation>
     4522    </message>
     4523    <message>
     4524        <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
     4525        <translation type="unfinished"></translation>
     4526    </message>
     4527    <message>
     4528        <source>callout string is too long</source>
     4529        <translation type="unfinished"></translation>
     4530    </message>
     4531    <message>
     4532        <source>using UTF is disabled by the application</source>
     4533        <translation type="unfinished"></translation>
     4534    </message>
     4535    <message>
     4536        <source>using UCP is disabled by the application</source>
     4537        <translation type="unfinished"></translation>
     4538    </message>
     4539    <message>
     4540        <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
     4541        <translation type="unfinished"></translation>
     4542    </message>
     4543    <message>
     4544        <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
     4545        <translation type="unfinished"></translation>
     4546    </message>
     4547    <message>
     4548        <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
     4549        <translation type="unfinished"></translation>
     4550    </message>
     4551    <message>
     4552        <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
     4553        <translation type="unfinished"></translation>
     4554    </message>
     4555    <message>
     4556        <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
     4557        <translation type="unfinished"></translation>
     4558    </message>
     4559    <message>
     4560        <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
     4561        <translation type="unfinished"></translation>
     4562    </message>
     4563    <message>
     4564        <source>using \C is disabled by the application</source>
     4565        <translation type="unfinished"></translation>
     4566    </message>
     4567    <message>
     4568        <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
     4569        <translation type="unfinished"></translation>
     4570    </message>
     4571    <message>
     4572        <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
     4573        <translation type="unfinished"></translation>
     4574    </message>
     4575    <message>
     4576        <source>regular expression is too complicated</source>
     4577        <translation type="unfinished"></translation>
     4578    </message>
     4579    <message>
     4580        <source>lookbehind assertion is too long</source>
     4581        <translation type="unfinished"></translation>
     4582    </message>
     4583    <message>
     4584        <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
     4585        <translation type="unfinished"></translation>
     4586    </message>
     4587    <message>
     4588        <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
     4589        <translation type="unfinished"></translation>
     4590    </message>
     4591    <message>
     4592        <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
     4593        <translation type="unfinished"></translation>
     4594    </message>
     4595    <message>
     4596        <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
     4597        <translation type="unfinished"></translation>
     4598    </message>
     4599    <message>
     4600        <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
     4601        <translation type="unfinished"></translation>
     4602    </message>
     4603    <message>
     4604        <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
     4605        <translation type="unfinished"></translation>
     4606    </message>
     4607    <message>
     4608        <source>invalid hyphen in option setting</source>
     4609        <translation type="unfinished"></translation>
     4610    </message>
     4611    <message>
     4612        <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
     4613        <translation type="unfinished"></translation>
     4614    </message>
     4615    <message>
     4616        <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
     4617        <translation type="unfinished"></translation>
     4618    </message>
     4619    <message>
     4620        <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
     4621        <translation type="unfinished"></translation>
     4622    </message>
     4623    <message>
     4624        <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
     4625        <translation type="unfinished"></translation>
     4626    </message>
     4627    <message>
     4628        <source>no match</source>
     4629        <translation type="unfinished"></translation>
     4630    </message>
     4631    <message>
     4632        <source>partial match</source>
     4633        <translation type="unfinished"></translation>
     4634    </message>
     4635    <message>
     4636        <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
     4637        <translation type="unfinished"></translation>
     4638    </message>
     4639    <message>
     4640        <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
     4641        <translation type="unfinished"></translation>
     4642    </message>
     4643    <message>
     4644        <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
     4645        <translation type="unfinished"></translation>
     4646    </message>
     4647    <message>
     4648        <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
     4649        <translation type="unfinished"></translation>
     4650    </message>
     4651    <message>
     4652        <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
     4653        <translation type="unfinished"></translation>
     4654    </message>
     4655    <message>
     4656        <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
     4657        <translation type="unfinished"></translation>
     4658    </message>
     4659    <message>
     4660        <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
     4661        <translation type="unfinished"></translation>
     4662    </message>
     4663    <message>
     4664        <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
     4665        <translation type="unfinished"></translation>
     4666    </message>
     4667    <message>
     4668        <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
     4669        <translation type="unfinished"></translation>
     4670    </message>
     4671    <message>
     4672        <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
     4673        <translation type="unfinished"></translation>
     4674    </message>
     4675    <message>
     4676        <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
     4677        <translation type="unfinished"></translation>
     4678    </message>
     4679    <message>
     4680        <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
     4681        <translation type="unfinished"></translation>
     4682    </message>
     4683    <message>
     4684        <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
     4685        <translation type="unfinished"></translation>
     4686    </message>
     4687    <message>
     4688        <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
     4689        <translation type="unfinished"></translation>
     4690    </message>
     4691    <message>
     4692        <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
     4693        <translation type="unfinished"></translation>
     4694    </message>
     4695    <message>
     4696        <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
     4697        <translation type="unfinished"></translation>
     4698    </message>
     4699    <message>
     4700        <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
     4701        <translation type="unfinished"></translation>
     4702    </message>
     4703    <message>
     4704        <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
     4705        <translation type="unfinished"></translation>
     4706    </message>
     4707    <message>
     4708        <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
     4709        <translation type="unfinished"></translation>
     4710    </message>
     4711    <message>
     4712        <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
     4713        <translation type="unfinished"></translation>
     4714    </message>
     4715    <message>
     4716        <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
     4717        <translation type="unfinished"></translation>
     4718    </message>
     4719    <message>
     4720        <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
     4721        <translation type="unfinished"></translation>
     4722    </message>
     4723    <message>
     4724        <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
     4725        <translation type="unfinished"></translation>
     4726    </message>
     4727    <message>
     4728        <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
     4729        <translation type="unfinished"></translation>
     4730    </message>
     4731    <message>
     4732        <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
     4733        <translation type="unfinished"></translation>
     4734    </message>
     4735    <message>
     4736        <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
     4737        <translation type="unfinished"></translation>
     4738    </message>
     4739    <message>
     4740        <source>bad data value</source>
     4741        <translation type="unfinished"></translation>
     4742    </message>
     4743    <message>
     4744        <source>patterns do not all use the same character tables</source>
     4745        <translation type="unfinished"></translation>
     4746    </message>
     4747    <message>
     4748        <source>magic number missing</source>
     4749        <translation type="unfinished"></translation>
     4750    </message>
     4751    <message>
     4752        <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
     4753        <translation type="unfinished"></translation>
     4754    </message>
     4755    <message>
     4756        <source>bad offset value</source>
     4757        <translation type="unfinished"></translation>
     4758    </message>
     4759    <message>
     4760        <source>bad option value</source>
     4761        <translation type="unfinished"></translation>
     4762    </message>
     4763    <message>
     4764        <source>invalid replacement string</source>
     4765        <translation type="unfinished"></translation>
     4766    </message>
     4767    <message>
     4768        <source>bad offset into UTF string</source>
     4769        <translation type="unfinished"></translation>
     4770    </message>
     4771    <message>
     4772        <source>callout error code</source>
     4773        <translation type="unfinished"></translation>
     4774    </message>
     4775    <message>
     4776        <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
     4777        <translation type="unfinished"></translation>
     4778    </message>
     4779    <message>
     4780        <source>too much recursion for DFA matching</source>
     4781        <translation type="unfinished"></translation>
     4782    </message>
     4783    <message>
     4784        <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
     4785        <translation type="unfinished"></translation>
     4786    </message>
     4787    <message>
     4788        <source>function is not supported for DFA matching</source>
     4789        <translation type="unfinished"></translation>
     4790    </message>
     4791    <message>
     4792        <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
     4793        <translation type="unfinished"></translation>
     4794    </message>
     4795    <message>
     4796        <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
     4797        <translation type="unfinished"></translation>
     4798    </message>
     4799    <message>
     4800        <source>internal error - pattern overwritten?</source>
     4801        <translation type="unfinished"></translation>
     4802    </message>
     4803    <message>
     4804        <source>bad JIT option</source>
     4805        <translation type="unfinished"></translation>
     4806    </message>
     4807    <message>
     4808        <source>JIT stack limit reached</source>
     4809        <translation type="unfinished"></translation>
     4810    </message>
     4811    <message>
     4812        <source>match limit exceeded</source>
     4813        <translation type="unfinished"></translation>
     4814    </message>
     4815    <message>
     4816        <source>no more memory</source>
     4817        <translation type="unfinished"></translation>
     4818    </message>
     4819    <message>
     4820        <source>unknown substring</source>
     4821        <translation type="unfinished"></translation>
     4822    </message>
     4823    <message>
     4824        <source>non-unique substring name</source>
     4825        <translation type="unfinished"></translation>
     4826    </message>
     4827    <message>
     4828        <source>NULL argument passed</source>
     4829        <translation type="unfinished"></translation>
     4830    </message>
     4831    <message>
     4832        <source>nested recursion at the same subject position</source>
     4833        <translation type="unfinished"></translation>
     4834    </message>
     4835    <message>
     4836        <source>matching depth limit exceeded</source>
     4837        <translation type="unfinished"></translation>
     4838    </message>
     4839    <message>
     4840        <source>requested value is not available</source>
     4841        <translation type="unfinished"></translation>
     4842    </message>
     4843    <message>
     4844        <source>requested value is not set</source>
     4845        <translation type="unfinished"></translation>
     4846    </message>
     4847    <message>
     4848        <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
     4849        <translation type="unfinished"></translation>
     4850    </message>
     4851    <message>
     4852        <source>bad escape sequence in replacement string</source>
     4853        <translation type="unfinished"></translation>
     4854    </message>
     4855    <message>
     4856        <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
     4857        <translation type="unfinished"></translation>
     4858    </message>
     4859    <message>
     4860        <source>bad substitution in replacement string</source>
     4861        <translation type="unfinished"></translation>
     4862    </message>
     4863    <message>
     4864        <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
     4865        <translation type="unfinished"></translation>
     4866    </message>
     4867    <message>
     4868        <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
     4869        <translation type="unfinished"></translation>
     4870    </message>
     4871    <message>
     4872        <source>bad serialized data</source>
     4873        <translation type="unfinished"></translation>
     4874    </message>
     4875    <message>
     4876        <source>heap limit exceeded</source>
     4877        <translation type="unfinished"></translation>
     4878    </message>
     4879    <message>
     4880        <source>invalid syntax</source>
     4881        <translation type="unfinished"></translation>
     4882    </message>
     4883    <message>
     4884        <source>internal error - duplicate substitution match</source>
     4885        <translation type="unfinished"></translation>
     4886    </message>
     4887    <message>
     4888        <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
     4889        <translation type="unfinished"></translation>
    42044890    </message>
    42054891</context>
    42064892<context>
    42074893    <name>QSQLite2Driver</name>
     4894    <message>
     4895        <source>Error opening database</source>
     4896        <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
     4897    </message>
    42084898    <message>
    42094899        <source>Unable to begin transaction</source>
     
    42154905    </message>
    42164906    <message>
     4907        <source>Unable to rollback transaction</source>
     4908        <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
     4909    </message>
     4910</context>
     4911<context>
     4912    <name>QSQLite2Result</name>
     4913    <message>
     4914        <source>Unable to fetch results</source>
     4915        <translation>אין אפשרות להביא תוצאות</translation>
     4916    </message>
     4917    <message>
     4918        <source>Unable to execute statement</source>
     4919        <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
     4920    </message>
     4921</context>
     4922<context>
     4923    <name>QSQLiteDriver</name>
     4924    <message>
    42174925        <source>Error opening database</source>
    42184926        <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
    42194927    </message>
    42204928    <message>
     4929        <source>Error closing database</source>
     4930        <translation>שגיאה בסגירת מסד נתונים</translation>
     4931    </message>
     4932    <message>
     4933        <source>Unable to begin transaction</source>
     4934        <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
     4935    </message>
     4936    <message>
     4937        <source>Unable to commit transaction</source>
     4938        <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
     4939    </message>
     4940    <message>
    42214941        <source>Unable to rollback transaction</source>
    42224942        <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
     
    42244944</context>
    42254945<context>
    4226     <name>QSQLite2Result</name>
    4227     <message>
    4228         <source>Unable to fetch results</source>
    4229         <translation>אין אפשרות להביא תוצאות</translation>
     4946    <name>QSQLiteResult</name>
     4947    <message>
     4948        <source>Unable to fetch row</source>
     4949        <translation>אין אפשרות להביא שורה</translation>
     4950    </message>
     4951    <message>
     4952        <source>No query</source>
     4953        <translation>אין שאילתא</translation>
    42304954    </message>
    42314955    <message>
     
    42334957        <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
    42344958    </message>
    4235 </context>
    4236 <context>
    4237     <name>QSQLiteDriver</name>
    4238     <message>
    4239         <source>Error opening database</source>
    4240         <translation>שגיאה בפתיחת מסד נתונים</translation>
    4241     </message>
    4242     <message>
    4243         <source>Error closing database</source>
    4244         <translation>שגיאה בסגירת מסד נתונים</translation>
    4245     </message>
    4246     <message>
    4247         <source>Unable to begin transaction</source>
    4248         <translation>אין אפשרות להתחיל טרנזקציה</translation>
    4249     </message>
    4250     <message>
    4251         <source>Unable to commit transaction</source>
    4252         <translation>אין אפשרות לבצע טרנזקציה</translation>
    4253     </message>
    4254     <message>
    4255         <source>Unable to rollback transaction</source>
    4256         <translation>אין אפשרות להחזיר לאחור טרנזקציה</translation>
    4257     </message>
    4258 </context>
    4259 <context>
    4260     <name>QSQLiteResult</name>
    4261     <message>
    4262         <source>Unable to fetch row</source>
    4263         <translation>אין אפשרות להביא שורה</translation>
    4264     </message>
    4265     <message>
    4266         <source>Unable to execute statement</source>
    4267         <translation>אין אפשרות לבצע הוראה</translation>
     4959    <message>
     4960        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
     4961        <translation>אין אפשרות לבצע הוראות מרובות בבת אחת</translation>
    42684962    </message>
    42694963    <message>
     
    42794973        <translation>ספירת פרמטרים לא מתאימה</translation>
    42804974    </message>
    4281     <message>
    4282         <source>No query</source>
    4283         <translation>אין שאילתא</translation>
    4284     </message>
    4285     <message>
    4286         <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
    4287         <translation>אין אפשרות לבצע הוראות מרובות בבת אחת</translation>
    4288     </message>
    42894975</context>
    42904976<context>
     
    43024988        <translation>כתיבה התבטלה ע״י היישום</translation>
    43034989    </message>
     4990    <message>
     4991        <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
     4992        <translation type="unfinished"></translation>
     4993    </message>
    43044994</context>
    43054995<context>
     
    43595049</context>
    43605050<context>
     5051    <name>QSctpSocket</name>
     5052    <message>
     5053        <source>The remote host closed the connection</source>
     5054        <translation type="unfinished">המארח המרוחק סגר את החיבור</translation>
     5055    </message>
     5056</context>
     5057<context>
    43615058    <name>QSharedMemory</name>
    43625059    <message>
     
    43855082    </message>
    43865083    <message>
     5084        <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
     5085        <translation>%1: לא קיים</translation>
     5086    </message>
     5087    <message>
    43875088        <source>%1: out of resources</source>
    43885089        <translation>%1: לא נותרו משאבים</translation>
     
    43975098    </message>
    43985099    <message>
     5100        <source>%1: bad name</source>
     5101        <translation>%1: שם לא טוב</translation>
     5102    </message>
     5103    <message>
     5104        <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
     5105        <translation>%1: קובץ מפתח UNIX לא קיים</translation>
     5106    </message>
     5107    <message>
    43995108        <source>%1: ftok failed</source>
    44005109        <translation>%1: ftok נכשלה</translation>
     
    44115120        <source>%1: not attached</source>
    44125121        <translation>%1: לא מחובר</translation>
    4413     </message>
    4414     <message>
    4415         <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
    4416         <translation>%1: לא קיים</translation>
    4417     </message>
    4418     <message>
    4419         <source>%1: bad name</source>
    4420         <translation>%1: שם לא טוב</translation>
    4421     </message>
    4422     <message>
    4423         <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
    4424         <translation>%1: קובץ מפתח UNIX לא קיים</translation>
    44255122    </message>
    44265123    <message>
     
    46095306    </message>
    46105307    <message>
     5308        <source>Media Pause</source>
     5309        <extracomment>Media player pause button</extracomment>
     5310        <translation>מדיה: השהה</translation>
     5311    </message>
     5312    <message>
     5313        <source>Toggle Media Play/Pause</source>
     5314        <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
     5315        <translation>מדיה: נגן/השהה</translation>
     5316    </message>
     5317    <message>
     5318        <source>Home Page</source>
     5319        <translation>דף בית</translation>
     5320    </message>
     5321    <message>
    46115322        <source>Favorites</source>
    46125323        <translation>מועדפים</translation>
     
    46955406        <source>Launch (F)</source>
    46965407        <translation>שגר (F)</translation>
     5408    </message>
     5409    <message>
     5410        <source>Monitor Brightness Up</source>
     5411        <translation>בהירות צג: הגבר</translation>
     5412    </message>
     5413    <message>
     5414        <source>Monitor Brightness Down</source>
     5415        <translation>בהירות צג: הנמך</translation>
     5416    </message>
     5417    <message>
     5418        <source>Keyboard Light On/Off</source>
     5419        <translation>אור מקלדת: דלוק/כבוי</translation>
     5420    </message>
     5421    <message>
     5422        <source>Keyboard Brightness Up</source>
     5423        <translation>בהירות מקלדת: הגבר</translation>
     5424    </message>
     5425    <message>
     5426        <source>Keyboard Brightness Down</source>
     5427        <translation>בהירות מקלדת: הנמך</translation>
     5428    </message>
     5429    <message>
     5430        <source>Power Off</source>
     5431        <translation>כיבוי</translation>
     5432    </message>
     5433    <message>
     5434        <source>Wake Up</source>
     5435        <translation>התעורר</translation>
     5436    </message>
     5437    <message>
     5438        <source>Eject</source>
     5439        <translation>Eject</translation>
     5440    </message>
     5441    <message>
     5442        <source>Screensaver</source>
     5443        <translation>שומר מסך</translation>
     5444    </message>
     5445    <message>
     5446        <source>WWW</source>
     5447        <translation>WWW</translation>
     5448    </message>
     5449    <message>
     5450        <source>Sleep</source>
     5451        <translation>תנומה</translation>
     5452    </message>
     5453    <message>
     5454        <source>LightBulb</source>
     5455        <translation>נורה</translation>
     5456    </message>
     5457    <message>
     5458        <source>Shop</source>
     5459        <translation>חנות</translation>
     5460    </message>
     5461    <message>
     5462        <source>History</source>
     5463        <translation>היסטוריה</translation>
     5464    </message>
     5465    <message>
     5466        <source>Add Favorite</source>
     5467        <translation>הוסף מועדף</translation>
     5468    </message>
     5469    <message>
     5470        <source>Hot Links</source>
     5471        <translation>קישורים חמים</translation>
     5472    </message>
     5473    <message>
     5474        <source>Adjust Brightness</source>
     5475        <translation>התאם בהירות</translation>
     5476    </message>
     5477    <message>
     5478        <source>Finance</source>
     5479        <translation>פיננסים</translation>
     5480    </message>
     5481    <message>
     5482        <source>Community</source>
     5483        <translation>קהילה</translation>
     5484    </message>
     5485    <message>
     5486        <source>Media Rewind</source>
     5487        <translation>מדיה העבר אחורה</translation>
     5488    </message>
     5489    <message>
     5490        <source>Back Forward</source>
     5491        <translation>העברה אחורה</translation>
     5492    </message>
     5493    <message>
     5494        <source>Application Left</source>
     5495        <translation>יישום שמאלה</translation>
     5496    </message>
     5497    <message>
     5498        <source>Application Right</source>
     5499        <translation>יישום ימינה</translation>
     5500    </message>
     5501    <message>
     5502        <source>Book</source>
     5503        <translation>ספר</translation>
     5504    </message>
     5505    <message>
     5506        <source>CD</source>
     5507        <translation>תקליטור</translation>
     5508    </message>
     5509    <message>
     5510        <source>Calculator</source>
     5511        <translation>מחשבון</translation>
     5512    </message>
     5513    <message>
     5514        <source>Clear</source>
     5515        <translation>נקה</translation>
     5516    </message>
     5517    <message>
     5518        <source>Clear Grab</source>
     5519        <translation>ניקוי גרירה</translation>
     5520    </message>
     5521    <message>
     5522        <source>Close</source>
     5523        <translation>סגור</translation>
     5524    </message>
     5525    <message>
     5526        <source>Copy</source>
     5527        <translation>העתק</translation>
     5528    </message>
     5529    <message>
     5530        <source>Cut</source>
     5531        <translation>גזור</translation>
     5532    </message>
     5533    <message>
     5534        <source>Display</source>
     5535        <translation>תצוגה</translation>
     5536    </message>
     5537    <message>
     5538        <source>DOS</source>
     5539        <translation>DOS</translation>
     5540    </message>
     5541    <message>
     5542        <source>Documents</source>
     5543        <translation>מסמכים</translation>
     5544    </message>
     5545    <message>
     5546        <source>Spreadsheet</source>
     5547        <translation>גיליון אלקטרוני</translation>
     5548    </message>
     5549    <message>
     5550        <source>Browser</source>
     5551        <translation>דפדפן</translation>
     5552    </message>
     5553    <message>
     5554        <source>Game</source>
     5555        <translation>משחק</translation>
     5556    </message>
     5557    <message>
     5558        <source>Go</source>
     5559        <translation>המשך</translation>
     5560    </message>
     5561    <message>
     5562        <source>iTouch</source>
     5563        <translation>iTouch</translation>
     5564    </message>
     5565    <message>
     5566        <source>Logoff</source>
     5567        <translation>התנתק</translation>
     5568    </message>
     5569    <message>
     5570        <source>Market</source>
     5571        <translation>שוק</translation>
     5572    </message>
     5573    <message>
     5574        <source>Meeting</source>
     5575        <translation>פגישה</translation>
     5576    </message>
     5577    <message>
     5578        <source>Keyboard Menu</source>
     5579        <translation>תפריט מקלדת</translation>
     5580    </message>
     5581    <message>
     5582        <source>Menu PB</source>
     5583        <translation>תפריט PB</translation>
     5584    </message>
     5585    <message>
     5586        <source>My Sites</source>
     5587        <translation>האתרים שלי</translation>
     5588    </message>
     5589    <message>
     5590        <source>News</source>
     5591        <translation>חדשות</translation>
     5592    </message>
     5593    <message>
     5594        <source>Home Office</source>
     5595        <translation>משרד ביתי</translation>
     5596    </message>
     5597    <message>
     5598        <source>Option</source>
     5599        <translation>אפשרות</translation>
     5600    </message>
     5601    <message>
     5602        <source>Paste</source>
     5603        <translation>הדבק</translation>
     5604    </message>
     5605    <message>
     5606        <source>Phone</source>
     5607        <translation>טלפון</translation>
     5608    </message>
     5609    <message>
     5610        <source>Reply</source>
     5611        <translation>מענה</translation>
     5612    </message>
     5613    <message>
     5614        <source>Reload</source>
     5615        <translation>טען מחדש</translation>
     5616    </message>
     5617    <message>
     5618        <source>Rotate Windows</source>
     5619        <translation>סובב חלונות</translation>
     5620    </message>
     5621    <message>
     5622        <source>Rotation PB</source>
     5623        <translation>סיבוב PB</translation>
     5624    </message>
     5625    <message>
     5626        <source>Rotation KB</source>
     5627        <translation>סיבוב KB</translation>
     5628    </message>
     5629    <message>
     5630        <source>Save</source>
     5631        <translation>שמור</translation>
     5632    </message>
     5633    <message>
     5634        <source>Send</source>
     5635        <translation>שלח</translation>
     5636    </message>
     5637    <message>
     5638        <source>Spellchecker</source>
     5639        <translation>בודק איות</translation>
     5640    </message>
     5641    <message>
     5642        <source>Split Screen</source>
     5643        <translation>פצל מסך</translation>
     5644    </message>
     5645    <message>
     5646        <source>Support</source>
     5647        <translation>תמיכה</translation>
     5648    </message>
     5649    <message>
     5650        <source>Task Panel</source>
     5651        <translation>לוח משימות</translation>
     5652    </message>
     5653    <message>
     5654        <source>Terminal</source>
     5655        <translation>מסוף</translation>
     5656    </message>
     5657    <message>
     5658        <source>Tools</source>
     5659        <translation>כלים</translation>
     5660    </message>
     5661    <message>
     5662        <source>Travel</source>
     5663        <translation>מסע</translation>
     5664    </message>
     5665    <message>
     5666        <source>Video</source>
     5667        <translation>וידאו</translation>
     5668    </message>
     5669    <message>
     5670        <source>Word Processor</source>
     5671        <translation>מעבד תמלילים</translation>
     5672    </message>
     5673    <message>
     5674        <source>XFer</source>
     5675        <translation>העבר</translation>
     5676    </message>
     5677    <message>
     5678        <source>Zoom In</source>
     5679        <translation>זום פנימה</translation>
     5680    </message>
     5681    <message>
     5682        <source>Zoom Out</source>
     5683        <translation>זום החוצה</translation>
     5684    </message>
     5685    <message>
     5686        <source>Away</source>
     5687        <translation>רחוק</translation>
     5688    </message>
     5689    <message>
     5690        <source>Messenger</source>
     5691        <translation>מסרים מיידיים</translation>
     5692    </message>
     5693    <message>
     5694        <source>WebCam</source>
     5695        <translation>מצלמת רשת</translation>
     5696    </message>
     5697    <message>
     5698        <source>Mail Forward</source>
     5699        <translation>העברת דואר</translation>
     5700    </message>
     5701    <message>
     5702        <source>Pictures</source>
     5703        <translation>תמונות</translation>
     5704    </message>
     5705    <message>
     5706        <source>Music</source>
     5707        <translation>מוזיקה</translation>
     5708    </message>
     5709    <message>
     5710        <source>Battery</source>
     5711        <translation>סוללה</translation>
     5712    </message>
     5713    <message>
     5714        <source>Bluetooth</source>
     5715        <translation>Bluetooth</translation>
     5716    </message>
     5717    <message>
     5718        <source>Wireless</source>
     5719        <translation>אלחוטי</translation>
     5720    </message>
     5721    <message>
     5722        <source>Ultra Wide Band</source>
     5723        <translation>פס אולטרה רחב</translation>
     5724    </message>
     5725    <message>
     5726        <source>Media Fast Forward</source>
     5727        <translation>מדיה העבר קדימה</translation>
     5728    </message>
     5729    <message>
     5730        <source>Audio Repeat</source>
     5731        <translation>שמע: חזור</translation>
     5732    </message>
     5733    <message>
     5734        <source>Audio Random Play</source>
     5735        <translation>שמע: נגינה אקראית</translation>
     5736    </message>
     5737    <message>
     5738        <source>Subtitle</source>
     5739        <translation>כתוביות</translation>
     5740    </message>
     5741    <message>
     5742        <source>Audio Cycle Track</source>
     5743        <translation>שמע: חזרה על רצועה</translation>
     5744    </message>
     5745    <message>
     5746        <source>Time</source>
     5747        <translation>זמן</translation>
     5748    </message>
     5749    <message>
     5750        <source>Hibernate</source>
     5751        <translation>דומם</translation>
     5752    </message>
     5753    <message>
     5754        <source>View</source>
     5755        <translation>תצוגה</translation>
     5756    </message>
     5757    <message>
     5758        <source>Top Menu</source>
     5759        <translation>תפריט עליון</translation>
     5760    </message>
     5761    <message>
     5762        <source>Power Down</source>
     5763        <translation>כיבוי</translation>
     5764    </message>
     5765    <message>
     5766        <source>Suspend</source>
     5767        <translation>השהה</translation>
     5768    </message>
     5769    <message>
     5770        <source>Microphone Mute</source>
     5771        <translation>מיקרופון השתק</translation>
     5772    </message>
     5773    <message>
     5774        <source>Red</source>
     5775        <translation>אדום</translation>
     5776    </message>
     5777    <message>
     5778        <source>Green</source>
     5779        <translation>ירוק</translation>
     5780    </message>
     5781    <message>
     5782        <source>Yellow</source>
     5783        <translation>צהוב</translation>
     5784    </message>
     5785    <message>
     5786        <source>Blue</source>
     5787        <translation>כחול</translation>
     5788    </message>
     5789    <message>
     5790        <source>Channel Up</source>
     5791        <translation>ערוץ מעלה</translation>
     5792    </message>
     5793    <message>
     5794        <source>Channel Down</source>
     5795        <translation>ערוץ מטה</translation>
     5796    </message>
     5797    <message>
     5798        <source>Guide</source>
     5799        <translation>מדריך</translation>
     5800    </message>
     5801    <message>
     5802        <source>Info</source>
     5803        <translation>מידע</translation>
     5804    </message>
     5805    <message>
     5806        <source>Settings</source>
     5807        <translation>הגדרות</translation>
     5808    </message>
     5809    <message>
     5810        <source>Microphone Volume Up</source>
     5811        <translation>מיקרופון הגבר עוצמה</translation>
     5812    </message>
     5813    <message>
     5814        <source>Microphone Volume Down</source>
     5815        <translation>מיקרופון הנמך עוצמה</translation>
     5816    </message>
     5817    <message>
     5818        <source>New</source>
     5819        <translation>חדש</translation>
     5820    </message>
     5821    <message>
     5822        <source>Open</source>
     5823        <translation>פתח</translation>
     5824    </message>
     5825    <message>
     5826        <source>Find</source>
     5827        <translation>חפש</translation>
     5828    </message>
     5829    <message>
     5830        <source>Undo</source>
     5831        <translation>בטל</translation>
     5832    </message>
     5833    <message>
     5834        <source>Redo</source>
     5835        <translation>בצע שוב</translation>
    46975836    </message>
    46985837    <message>
     
    47795918    </message>
    47805919    <message>
    4781         <source>Flip</source>
    4782         <translation>הפוך</translation>
    4783     </message>
    4784     <message>
    4785         <source>Ctrl</source>
    4786         <translation>Ctrl</translation>
    4787     </message>
    4788     <message>
    4789         <source>Shift</source>
    4790         <translation>Shift</translation>
    4791     </message>
    4792     <message>
    4793         <source>Alt</source>
    4794         <translation>Alt</translation>
    4795     </message>
    4796     <message>
    4797         <source>Meta</source>
    4798         <translation>מטא</translation>
    4799     </message>
    4800     <message>
    4801         <source>+</source>
    4802         <translation>+‪</translation>
    4803     </message>
    4804     <message>
    4805         <source>F%1</source>
    4806         <translation>F%1</translation>
    4807     </message>
    4808     <message>
    4809         <source>Home Page</source>
    4810         <translation>דף בית</translation>
    4811     </message>
    4812     <message>
    4813         <source>Media Pause</source>
    4814         <extracomment>Media player pause button</extracomment>
    4815         <translation>מדיה: השהה</translation>
    4816     </message>
    4817     <message>
    4818         <source>Toggle Media Play/Pause</source>
    4819         <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
    4820         <translation>מדיה: נגן/השהה</translation>
    4821     </message>
    4822     <message>
    4823         <source>Monitor Brightness Up</source>
    4824         <translation>בהירות צג: הגבר</translation>
    4825     </message>
    4826     <message>
    4827         <source>Monitor Brightness Down</source>
    4828         <translation>בהירות צג: הנמך</translation>
    4829     </message>
    4830     <message>
    4831         <source>Keyboard Light On/Off</source>
    4832         <translation>אור מקלדת: דלוק/כבוי</translation>
    4833     </message>
    4834     <message>
    4835         <source>Keyboard Brightness Up</source>
    4836         <translation>בהירות מקלדת: הגבר</translation>
    4837     </message>
    4838     <message>
    4839         <source>Keyboard Brightness Down</source>
    4840         <translation>בהירות מקלדת: הנמך</translation>
    4841     </message>
    4842     <message>
    4843         <source>Power Off</source>
    4844         <translation>כיבוי</translation>
    4845     </message>
    4846     <message>
    4847         <source>Wake Up</source>
    4848         <translation>התעורר</translation>
    4849     </message>
    4850     <message>
    4851         <source>Eject</source>
    4852         <translation>Eject</translation>
    4853     </message>
    4854     <message>
    4855         <source>Screensaver</source>
    4856         <translation>שומר מסך</translation>
    4857     </message>
    4858     <message>
    4859         <source>WWW</source>
    4860         <translation>WWW</translation>
    4861     </message>
    4862     <message>
    4863         <source>Sleep</source>
    4864         <translation>תנומה</translation>
    4865     </message>
    4866     <message>
    4867         <source>LightBulb</source>
    4868         <translation>נורה</translation>
    4869     </message>
    4870     <message>
    4871         <source>Shop</source>
    4872         <translation>חנות</translation>
    4873     </message>
    4874     <message>
    4875         <source>History</source>
    4876         <translation>היסטוריה</translation>
    4877     </message>
    4878     <message>
    4879         <source>Add Favorite</source>
    4880         <translation>הוסף מועדף</translation>
    4881     </message>
    4882     <message>
    4883         <source>Hot Links</source>
    4884         <translation>קישורים חמים</translation>
    4885     </message>
    4886     <message>
    4887         <source>Adjust Brightness</source>
    4888         <translation>התאם בהירות</translation>
    4889     </message>
    4890     <message>
    4891         <source>Finance</source>
    4892         <translation>פיננסים</translation>
    4893     </message>
    4894     <message>
    4895         <source>Community</source>
    4896         <translation>קהילה</translation>
    4897     </message>
    4898     <message>
    4899         <source>Media Rewind</source>
    4900         <translation>מדיה העבר אחורה</translation>
    4901     </message>
    4902     <message>
    4903         <source>Back Forward</source>
    4904         <translation>העברה אחורה</translation>
    4905     </message>
    4906     <message>
    4907         <source>Application Left</source>
    4908         <translation>יישום שמאלה</translation>
    4909     </message>
    4910     <message>
    4911         <source>Application Right</source>
    4912         <translation>יישום ימינה</translation>
    4913     </message>
    4914     <message>
    4915         <source>Book</source>
    4916         <translation>ספר</translation>
    4917     </message>
    4918     <message>
    4919         <source>CD</source>
    4920         <translation>תקליטור</translation>
    4921     </message>
    4922     <message>
    4923         <source>Calculator</source>
    4924         <translation>מחשבון</translation>
    4925     </message>
    4926     <message>
    4927         <source>Clear</source>
    4928         <translation>נקה</translation>
    4929     </message>
    4930     <message>
    4931         <source>Clear Grab</source>
    4932         <translation>ניקוי גרירה</translation>
    4933     </message>
    4934     <message>
    4935         <source>Close</source>
    4936         <translation>סגור</translation>
    4937     </message>
    4938     <message>
    4939         <source>Copy</source>
    4940         <translation>העתק</translation>
    4941     </message>
    4942     <message>
    4943         <source>Cut</source>
    4944         <translation>גזור</translation>
    4945     </message>
    4946     <message>
    4947         <source>Display</source>
    4948         <translation>תצוגה</translation>
    4949     </message>
    4950     <message>
    4951         <source>DOS</source>
    4952         <translation>DOS</translation>
    4953     </message>
    4954     <message>
    4955         <source>Documents</source>
    4956         <translation>מסמכים</translation>
    4957     </message>
    4958     <message>
    4959         <source>Spreadsheet</source>
    4960         <translation>גיליון אלקטרוני</translation>
    4961     </message>
    4962     <message>
    4963         <source>Browser</source>
    4964         <translation>דפדפן</translation>
    4965     </message>
    4966     <message>
    4967         <source>Game</source>
    4968         <translation>משחק</translation>
    4969     </message>
    4970     <message>
    4971         <source>Go</source>
    4972         <translation>המשך</translation>
    4973     </message>
    4974     <message>
    4975         <source>iTouch</source>
    4976         <translation>iTouch</translation>
    4977     </message>
    4978     <message>
    4979         <source>Logoff</source>
    4980         <translation>התנתק</translation>
    4981     </message>
    4982     <message>
    4983         <source>Market</source>
    4984         <translation>שוק</translation>
    4985     </message>
    4986     <message>
    4987         <source>Meeting</source>
    4988         <translation>פגישה</translation>
    4989     </message>
    4990     <message>
    4991         <source>Keyboard Menu</source>
    4992         <translation>תפריט מקלדת</translation>
    4993     </message>
    4994     <message>
    4995         <source>Menu PB</source>
    4996         <translation>תפריט PB</translation>
    4997     </message>
    4998     <message>
    4999         <source>My Sites</source>
    5000         <translation>האתרים שלי</translation>
    5001     </message>
    5002     <message>
    5003         <source>News</source>
    5004         <translation>חדשות</translation>
    5005     </message>
    5006     <message>
    5007         <source>Home Office</source>
    5008         <translation>משרד ביתי</translation>
    5009     </message>
    5010     <message>
    5011         <source>Option</source>
    5012         <translation>אפשרות</translation>
    5013     </message>
    5014     <message>
    5015         <source>Paste</source>
    5016         <translation>הדבק</translation>
    5017     </message>
    5018     <message>
    5019         <source>Phone</source>
    5020         <translation>טלפון</translation>
    5021     </message>
    5022     <message>
    5023         <source>Reply</source>
    5024         <translation>מענה</translation>
    5025     </message>
    5026     <message>
    5027         <source>Reload</source>
    5028         <translation>טען מחדש</translation>
    5029     </message>
    5030     <message>
    5031         <source>Rotate Windows</source>
    5032         <translation>סובב חלונות</translation>
    5033     </message>
    5034     <message>
    5035         <source>Rotation PB</source>
    5036         <translation>סיבוב PB</translation>
    5037     </message>
    5038     <message>
    5039         <source>Rotation KB</source>
    5040         <translation>סיבוב KB</translation>
    5041     </message>
    5042     <message>
    5043         <source>Save</source>
    5044         <translation>שמור</translation>
    5045     </message>
    5046     <message>
    5047         <source>Send</source>
    5048         <translation>שלח</translation>
    5049     </message>
    5050     <message>
    5051         <source>Spellchecker</source>
    5052         <translation>בודק איות</translation>
    5053     </message>
    5054     <message>
    5055         <source>Split Screen</source>
    5056         <translation>פצל מסך</translation>
    5057     </message>
    5058     <message>
    5059         <source>Support</source>
    5060         <translation>תמיכה</translation>
    5061     </message>
    5062     <message>
    5063         <source>Task Panel</source>
    5064         <translation>לוח משימות</translation>
    5065     </message>
    5066     <message>
    5067         <source>Terminal</source>
    5068         <translation>מסוף</translation>
    5069     </message>
    5070     <message>
    5071         <source>Tools</source>
    5072         <translation>כלים</translation>
    5073     </message>
    5074     <message>
    5075         <source>Travel</source>
    5076         <translation>מסע</translation>
    5077     </message>
    5078     <message>
    5079         <source>Video</source>
    5080         <translation>וידאו</translation>
    5081     </message>
    5082     <message>
    5083         <source>Word Processor</source>
    5084         <translation>מעבד תמלילים</translation>
    5085     </message>
    5086     <message>
    5087         <source>XFer</source>
    5088         <translation>העבר</translation>
    5089     </message>
    5090     <message>
    5091         <source>Zoom In</source>
    5092         <translation>זום פנימה</translation>
    5093     </message>
    5094     <message>
    5095         <source>Zoom Out</source>
    5096         <translation>זום החוצה</translation>
    5097     </message>
    5098     <message>
    5099         <source>Away</source>
    5100         <translation>רחוק</translation>
    5101     </message>
    5102     <message>
    5103         <source>Messenger</source>
    5104         <translation>מסרים מיידיים</translation>
    5105     </message>
    5106     <message>
    5107         <source>WebCam</source>
    5108         <translation>מצלמת רשת</translation>
    5109     </message>
    5110     <message>
    5111         <source>Mail Forward</source>
    5112         <translation>העברת דואר</translation>
    5113     </message>
    5114     <message>
    5115         <source>Pictures</source>
    5116         <translation>תמונות</translation>
    5117     </message>
    5118     <message>
    5119         <source>Music</source>
    5120         <translation>מוזיקה</translation>
    5121     </message>
    5122     <message>
    5123         <source>Battery</source>
    5124         <translation>סוללה</translation>
    5125     </message>
    5126     <message>
    5127         <source>Bluetooth</source>
    5128         <translation>Bluetooth</translation>
    5129     </message>
    5130     <message>
    5131         <source>Wireless</source>
    5132         <translation>אלחוטי</translation>
    5133     </message>
    5134     <message>
    5135         <source>Ultra Wide Band</source>
    5136         <translation>פס אולטרה רחב</translation>
    5137     </message>
    5138     <message>
    5139         <source>Media Fast Forward</source>
    5140         <translation>מדיה העבר קדימה</translation>
    5141     </message>
    5142     <message>
    5143         <source>Audio Repeat</source>
    5144         <translation>שמע: חזור</translation>
    5145     </message>
    5146     <message>
    5147         <source>Audio Random Play</source>
    5148         <translation>שמע: נגינה אקראית</translation>
    5149     </message>
    5150     <message>
    5151         <source>Subtitle</source>
    5152         <translation>כתוביות</translation>
    5153     </message>
    5154     <message>
    5155         <source>Audio Cycle Track</source>
    5156         <translation>שמע: חזרה על רצועה</translation>
    5157     </message>
    5158     <message>
    5159         <source>Time</source>
    5160         <translation>זמן</translation>
    5161     </message>
    5162     <message>
    5163         <source>Hibernate</source>
    5164         <translation>דומם</translation>
    5165     </message>
    5166     <message>
    5167         <source>View</source>
    5168         <translation>תצוגה</translation>
    5169     </message>
    5170     <message>
    5171         <source>Top Menu</source>
    5172         <translation>תפריט עליון</translation>
    5173     </message>
    5174     <message>
    5175         <source>Power Down</source>
    5176         <translation>כיבוי</translation>
    5177     </message>
    5178     <message>
    5179         <source>Suspend</source>
    5180         <translation>השהה</translation>
    5181     </message>
    5182     <message>
    5183         <source>Microphone Mute</source>
    5184         <translation>מיקרופון השתק</translation>
    5185     </message>
    5186     <message>
    5187         <source>Red</source>
    5188         <translation>אדום</translation>
    5189     </message>
    5190     <message>
    5191         <source>Green</source>
    5192         <translation>ירוק</translation>
    5193     </message>
    5194     <message>
    5195         <source>Yellow</source>
    5196         <translation>צהוב</translation>
    5197     </message>
    5198     <message>
    5199         <source>Blue</source>
    5200         <translation>כחול</translation>
    5201     </message>
    5202     <message>
    5203         <source>Channel Up</source>
    5204         <translation>ערוץ מעלה</translation>
    5205     </message>
    5206     <message>
    5207         <source>Channel Down</source>
    5208         <translation>ערוץ מטה</translation>
    5209     </message>
    5210     <message>
    5211         <source>Guide</source>
    5212         <translation>מדריך</translation>
    5213     </message>
    5214     <message>
    5215         <source>Info</source>
    5216         <translation>מידע</translation>
    5217     </message>
    5218     <message>
    5219         <source>Settings</source>
    5220         <translation>הגדרות</translation>
    5221     </message>
    5222     <message>
    5223         <source>Microphone Volume Up</source>
    5224         <translation>מיקרופון הגבר עוצמה</translation>
    5225     </message>
    5226     <message>
    5227         <source>Microphone Volume Down</source>
    5228         <translation>מיקרופון הנמך עוצמה</translation>
    5229     </message>
    5230     <message>
    5231         <source>New</source>
    5232         <translation>חדש</translation>
    5233     </message>
    5234     <message>
    5235         <source>Open</source>
    5236         <translation>פתח</translation>
    5237     </message>
    5238     <message>
    5239         <source>Find</source>
    5240         <translation>חפש</translation>
    5241     </message>
    5242     <message>
    5243         <source>Undo</source>
    5244         <translation>בטל</translation>
    5245     </message>
    5246     <message>
    5247         <source>Redo</source>
    5248         <translation>בצע שוב</translation>
    5249     </message>
    5250     <message>
    52515920        <source>Toggle Call/Hangup</source>
    52525921        <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
     
    52545923    </message>
    52555924    <message>
     5925        <source>Flip</source>
     5926        <translation>הפוך</translation>
     5927    </message>
     5928    <message>
    52565929        <source>Voice Dial</source>
    52575930        <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
     
    54306103    </message>
    54316104    <message>
     6105        <source>Ctrl</source>
     6106        <translation>Ctrl</translation>
     6107    </message>
     6108    <message>
     6109        <source>Shift</source>
     6110        <translation>Shift</translation>
     6111    </message>
     6112    <message>
     6113        <source>Alt</source>
     6114        <translation>Alt</translation>
     6115    </message>
     6116    <message>
     6117        <source>Meta</source>
     6118        <translation>מטא</translation>
     6119    </message>
     6120    <message>
    54326121        <source>Num</source>
    54336122        <translation>מספר</translation>
    54346123    </message>
     6124    <message>
     6125        <source>+</source>
     6126        <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
     6127        <translation>+‪</translation>
     6128    </message>
     6129    <message>
     6130        <source>F%1</source>
     6131        <translation>F%1</translation>
     6132    </message>
     6133    <message>
     6134        <source>Launch (G)</source>
     6135        <translation type="unfinished"></translation>
     6136    </message>
     6137    <message>
     6138        <source>Launch (H)</source>
     6139        <translation type="unfinished"></translation>
     6140    </message>
     6141    <message>
     6142        <source>Calendar</source>
     6143        <translation type="unfinished"></translation>
     6144    </message>
     6145    <message>
     6146        <source>Adjust contrast</source>
     6147        <translation type="unfinished"></translation>
     6148    </message>
     6149    <message>
     6150        <source>Memo</source>
     6151        <translation type="unfinished"></translation>
     6152    </message>
     6153    <message>
     6154        <source>To-do list</source>
     6155        <translation type="unfinished"></translation>
     6156    </message>
    54356157</context>
    54366158<context>
    54376159    <name>QSocks5SocketEngine</name>
     6160    <message>
     6161        <source>Connection to proxy refused</source>
     6162        <translation>החיבור אל שרת מתווך נדחה</translation>
     6163    </message>
     6164    <message>
     6165        <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
     6166        <translation>החיבור אל שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation>
     6167    </message>
     6168    <message>
     6169        <source>Proxy host not found</source>
     6170        <translation>מארח שרת מתווך לא נמצא</translation>
     6171    </message>
     6172    <message>
     6173        <source>Connection to proxy timed out</source>
     6174        <translation>פג זמן חיבור אל שרת מתווך</translation>
     6175    </message>
     6176    <message>
     6177        <source>Proxy authentication failed</source>
     6178        <translation>אימות שרת מתווך נכשל</translation>
     6179    </message>
     6180    <message>
     6181        <source>Proxy authentication failed: %1</source>
     6182        <translation>אימות שרת מתווך נכשל: %1</translation>
     6183    </message>
     6184    <message>
     6185        <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
     6186        <translation>שגיאת פרוטוקול SOCKS גירסה 5</translation>
     6187    </message>
     6188    <message>
     6189        <source>General SOCKSv5 server failure</source>
     6190        <translation>כשל שרת SOCKSv5 כללי</translation>
     6191    </message>
     6192    <message>
     6193        <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
     6194        <translation>שרת SOCKSv5 לא מאפשר חיבור</translation>
     6195    </message>
     6196    <message>
     6197        <source>TTL expired</source>
     6198        <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
     6199    </message>
     6200    <message>
     6201        <source>SOCKSv5 command not supported</source>
     6202        <translation>פקודת SOCKSv5 לא נתמכת</translation>
     6203    </message>
     6204    <message>
     6205        <source>Address type not supported</source>
     6206        <translation>טיפוס כתובת לא נתמך</translation>
     6207    </message>
     6208    <message>
     6209        <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
     6210        <translation>קוד שגיאת שרת מתווך SOCKSv5 לא מוכר 0x%1</translation>
     6211    </message>
    54386212    <message>
    54396213        <source>Network operation timed out</source>
    54406214        <translation>תם זמן פעולת רשת</translation>
    5441     </message>
    5442     <message>
    5443         <source>Connection to proxy refused</source>
    5444         <translation>החיבור אל שרת מתווך נדחה</translation>
    5445     </message>
    5446     <message>
    5447         <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
    5448         <translation>החיבור אל שרת מתווך נסגר בטרם עת</translation>
    5449     </message>
    5450     <message>
    5451         <source>Proxy host not found</source>
    5452         <translation>מארח שרת מתווך לא נמצא</translation>
    5453     </message>
    5454     <message>
    5455         <source>Connection to proxy timed out</source>
    5456         <translation>פג זמן חיבור אל שרת מתווך</translation>
    5457     </message>
    5458     <message>
    5459         <source>Proxy authentication failed</source>
    5460         <translation>אימות שרת מתווך נכשל</translation>
    5461     </message>
    5462     <message>
    5463         <source>Proxy authentication failed: %1</source>
    5464         <translation>אימות שרת מתווך נכשל: %1</translation>
    5465     </message>
    5466     <message>
    5467         <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
    5468         <translation>שגיאת פרוטוקול SOCKS גירסה 5</translation>
    5469     </message>
    5470     <message>
    5471         <source>General SOCKSv5 server failure</source>
    5472         <translation>כשל שרת SOCKSv5 כללי</translation>
    5473     </message>
    5474     <message>
    5475         <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
    5476         <translation>שרת SOCKSv5 לא מאפשר חיבור</translation>
    5477     </message>
    5478     <message>
    5479         <source>TTL expired</source>
    5480         <translation>רשת לא ניתנת להשגה</translation>
    5481     </message>
    5482     <message>
    5483         <source>SOCKSv5 command not supported</source>
    5484         <translation>פקודת SOCKSv5 לא נתמכת</translation>
    5485     </message>
    5486     <message>
    5487         <source>Address type not supported</source>
    5488         <translation>טיפוס כתובת לא נתמך</translation>
    5489     </message>
    5490     <message>
    5491         <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
    5492         <translation>קוד שגיאת שרת מתווך SOCKSv5 לא מוכר 0x%1</translation>
    54936215    </message>
    54946216</context>
     
    58526574        <translation>לא מוכר</translation>
    58536575    </message>
     6576    <message>
     6577        <source>terminal</source>
     6578        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6579        <translation type="unfinished"></translation>
     6580    </message>
     6581    <message>
     6582        <source>desktop</source>
     6583        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6584        <translation type="unfinished"></translation>
     6585    </message>
     6586    <message>
     6587        <source>notification</source>
     6588        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6589        <translation type="unfinished"></translation>
     6590    </message>
     6591</context>
     6592<context>
     6593    <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
     6594    <message>
     6595        <source>No error</source>
     6596        <translation type="unfinished">אין שגיאה</translation>
     6597    </message>
     6598    <message>
     6599        <source>Invalid input data</source>
     6600        <translation type="unfinished"></translation>
     6601    </message>
     6602    <message>
     6603        <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
     6604        <translation type="unfinished"></translation>
     6605    </message>
    58546606</context>
    58556607<context>
    58566608    <name>QSslSocket</name>
     6609    <message>
     6610        <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
     6611        <translation>שגיאה בקביעת עקומים אליפטיים (%1)</translation>
     6612    </message>
     6613    <message>
     6614        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
     6615        <translation>שגיאה ביצירת הקשר SSL‏ (%1)</translation>
     6616    </message>
     6617    <message>
     6618        <source>unsupported protocol</source>
     6619        <translation>פרוטוקול לא נתמך</translation>
     6620    </message>
     6621    <message>
     6622        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
     6623        <translation>רשימת צופן לא תקינה או ריקה (%1)</translation>
     6624    </message>
     6625    <message>
     6626        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
     6627        <translation>אין אפשרות לספק תעודה בלי מפתח, %1</translation>
     6628    </message>
     6629    <message>
     6630        <source>Error loading local certificate, %1</source>
     6631        <translation>שגיאה בטעינת תעודה מקומית, %1</translation>
     6632    </message>
     6633    <message>
     6634        <source>Error loading private key, %1</source>
     6635        <translation>שגיאה בטעינת מפתח פרטי, %1</translation>
     6636    </message>
     6637    <message>
     6638        <source>Private key does not certify public key, %1</source>
     6639        <translation>מפתח פרטי לא מסמיך מפתח ציבורי, %1</translation>
     6640    </message>
     6641    <message>
     6642        <source>No error</source>
     6643        <translation>אין שגיאה</translation>
     6644    </message>
     6645    <message>
     6646        <source>The issuer certificate could not be found</source>
     6647        <translation>אין אפשרות למצוא את תעודת המנפיק</translation>
     6648    </message>
     6649    <message>
     6650        <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
     6651        <translation>חתימת תעודה לא ניתנת לפיענוח</translation>
     6652    </message>
     6653    <message>
     6654        <source>The public key in the certificate could not be read</source>
     6655        <translation>אין אפשרות לקרוא את המפתח הציבורי בתעודה</translation>
     6656    </message>
     6657    <message>
     6658        <source>The signature of the certificate is invalid</source>
     6659        <translation>החתימה של התעודה אינה תקינה</translation>
     6660    </message>
     6661    <message>
     6662        <source>The certificate is not yet valid</source>
     6663        <translation>התעודה עדיין אינה תקפה</translation>
     6664    </message>
     6665    <message>
     6666        <source>The certificate has expired</source>
     6667        <translation>התעודה פקעה</translation>
     6668    </message>
     6669    <message>
     6670        <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
     6671        <translation>שדה notBefore של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation>
     6672    </message>
     6673    <message>
     6674        <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
     6675        <translation>שדה notAfter של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation>
     6676    </message>
     6677    <message>
     6678        <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
     6679        <translation>התעודה חתומה באופן-עצמי, ולא מהימנה</translation>
     6680    </message>
     6681    <message>
     6682        <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
     6683        <translation>תעודת השורש של שרשרת התעודות היא בעלת חתימה עצמית, ולא אמינה</translation>
     6684    </message>
     6685    <message>
     6686        <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
     6687        <translation>תעודת המנפיק של תעודה בחיפוש מקומי לא נמצא</translation>
     6688    </message>
     6689    <message>
     6690        <source>No certificates could be verified</source>
     6691        <translation>לא ניתן לאמת תעודות</translation>
     6692    </message>
     6693    <message>
     6694        <source>One of the CA certificates is invalid</source>
     6695        <translation>אחת מתעודות CA אינה תקינה</translation>
     6696    </message>
     6697    <message>
     6698        <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
     6699        <translation>חריגה מפרמטר אורך הנתיב basicConstraints</translation>
     6700    </message>
     6701    <message>
     6702        <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
     6703        <translation>התעודה שסופקה אינה מתאימה למטרה זו</translation>
     6704    </message>
     6705    <message>
     6706        <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
     6707        <translation>תעודת CA השורש אינה אמינה למטרה זו</translation>
     6708    </message>
     6709    <message>
     6710        <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
     6711        <translation>תעודת CA השורש מסומנת לדחיית המטרה המוגדרת</translation>
     6712    </message>
     6713    <message>
     6714        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
     6715        <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם הנושא לא תואם לשם המנפיק של התעודה הנוכחית</translation>
     6716    </message>
     6717    <message>
     6718        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
     6719        <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם המנפיק והמספר הסידורי נמצאים ואינם תואמים למזהה מפתח האמינות של התעודה הנוכחית</translation>
     6720    </message>
     6721    <message>
     6722        <source>The peer did not present any certificate</source>
     6723        <translation>העמית לא הציג שום תעודה</translation>
     6724    </message>
     6725    <message>
     6726        <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
     6727        <translation>שם המארח אינו תואם אף אחד מהמארחים החוקיים עבור תעודה זו</translation>
     6728    </message>
     6729    <message>
     6730        <source>The peer certificate is blacklisted</source>
     6731        <translation>תעודת העמית מצויה ברשימה שחורה</translation>
     6732    </message>
     6733    <message>
     6734        <source>Unknown error</source>
     6735        <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
     6736    </message>
     6737    <message>
     6738        <source>Error creating SSL session, %1</source>
     6739        <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL‏, %1</translation>
     6740    </message>
     6741    <message>
     6742        <source>Error creating SSL session: %1</source>
     6743        <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL‏: %1</translation>
     6744    </message>
     6745    <message>
     6746        <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
     6747        <translation>אין אפשרות לאתחל הקשר SSL:‏ %1</translation>
     6748    </message>
    58576749    <message>
    58586750        <source>Unable to write data: %1</source>
     
    58606752    </message>
    58616753    <message>
     6754        <source>Unable to decrypt data: %1</source>
     6755        <translation>אין אפשרות לפענח נתונים: %1</translation>
     6756    </message>
     6757    <message>
     6758        <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
     6759        <translation>חיבור TLS/SSL נסגר</translation>
     6760    </message>
     6761    <message>
    58626762        <source>Error while reading: %1</source>
    58636763        <translation>שגיאה במהלך קריאה: %1</translation>
     
    58686768    </message>
    58696769    <message>
    5870         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
    5871         <translation>שגיאה ביצירת הקשר SSL‏ (%1)</translation>
    5872     </message>
    5873     <message>
    5874         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
    5875         <translation>רשימת צופן לא תקינה או ריקה (%1)</translation>
    5876     </message>
    5877     <message>
    5878         <source>Error creating SSL session, %1</source>
    5879         <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL‏, %1</translation>
    5880     </message>
    5881     <message>
    5882         <source>Error creating SSL session: %1</source>
    5883         <translation>שגיאה ביצירת פגישת SSL‏: %1</translation>
    5884     </message>
    5885     <message>
    5886         <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
    5887         <translation>אין אפשרות לספק תעודה בלי מפתח, %1</translation>
    5888     </message>
    5889     <message>
    5890         <source>Error loading local certificate, %1</source>
    5891         <translation>שגיאה בטעינת תעודה מקומית, %1</translation>
    5892     </message>
    5893     <message>
    5894         <source>Error loading private key, %1</source>
    5895         <translation>שגיאה בטעינת מפתח פרטי, %1</translation>
    5896     </message>
    5897     <message>
    5898         <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
    5899         <translation>שגיאה בקביעת עקומים אליפטיים (%1)</translation>
    5900     </message>
    5901     <message>
    5902         <source>unsupported protocol</source>
    5903         <translation>פרוטוקול לא נתמך</translation>
    5904     </message>
    5905     <message>
    5906         <source>Private key does not certify public key, %1</source>
    5907         <translation>מפתח פרטי לא מסמיך מפתח ציבורי, %1</translation>
    5908     </message>
    5909     <message>
    5910         <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
    5911         <translation>גירסת OpenSSL ישנה מדי, נדרשת לפחות v1.0.2</translation>
    5912     </message>
    5913     <message>
    5914         <source>No error</source>
    5915         <translation>אין שגיאה</translation>
    5916     </message>
    5917     <message>
    5918         <source>The issuer certificate could not be found</source>
    5919         <translation>אין אפשרות למצוא את תעודת המנפיק</translation>
    5920     </message>
    5921     <message>
    5922         <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
    5923         <translation>חתימת תעודה לא ניתנת לפיענוח</translation>
    5924     </message>
    5925     <message>
    5926         <source>The public key in the certificate could not be read</source>
    5927         <translation>אין אפשרות לקרוא את המפתח הציבורי בתעודה</translation>
    5928     </message>
    5929     <message>
    5930         <source>The signature of the certificate is invalid</source>
    5931         <translation>החתימה של התעודה אינה תקינה</translation>
    5932     </message>
    5933     <message>
    5934         <source>The certificate is not yet valid</source>
    5935         <translation>התעודה עדיין אינה תקפה</translation>
    5936     </message>
    5937     <message>
    5938         <source>The certificate has expired</source>
    5939         <translation>התעודה פקעה</translation>
    5940     </message>
    5941     <message>
    5942         <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
    5943         <translation>שדה notBefore של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation>
    5944     </message>
    5945     <message>
    5946         <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
    5947         <translation>שדה notAfter של התעודה מכיל זמן לא תקין</translation>
    5948     </message>
    5949     <message>
    5950         <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
    5951         <translation>התעודה חתומה באופן-עצמי, ולא מהימנה</translation>
    5952     </message>
    5953     <message>
    5954         <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
    5955         <translation>תעודת השורש של שרשרת התעודות היא בעלת חתימה עצמית, ולא אמינה</translation>
    5956     </message>
    5957     <message>
    5958         <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
    5959         <translation>תעודת המנפיק של תעודה בחיפוש מקומי לא נמצא</translation>
    5960     </message>
    5961     <message>
    5962         <source>No certificates could be verified</source>
    5963         <translation>לא ניתן לאמת תעודות</translation>
    5964     </message>
    5965     <message>
    5966         <source>One of the CA certificates is invalid</source>
    5967         <translation>אחת מתעודות CA אינה תקינה</translation>
    5968     </message>
    5969     <message>
    5970         <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
    5971         <translation>חריגה מפרמטר אורך הנתיב basicConstraints</translation>
    5972     </message>
    5973     <message>
    5974         <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
    5975         <translation>התעודה שסופקה אינה מתאימה למטרה זו</translation>
    5976     </message>
    5977     <message>
    5978         <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
    5979         <translation>תעודת CA השורש אינה אמינה למטרה זו</translation>
    5980     </message>
    5981     <message>
    5982         <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
    5983         <translation>תעודת CA השורש מסומנת לדחיית המטרה המוגדרת</translation>
    5984     </message>
    5985     <message>
    5986         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
    5987         <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם הנושא לא תואם לשם המנפיק של התעודה הנוכחית</translation>
    5988     </message>
    5989     <message>
    5990         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
    5991         <translation>תעודת המנפיק של התעודה הנוכחית נדחתה כיוון ששם המנפיק והמספר הסידורי נמצאים ואינם תואמים למזהה מפתח האמינות של התעודה הנוכחית</translation>
    5992     </message>
    5993     <message>
    5994         <source>The peer did not present any certificate</source>
    5995         <translation>העמית לא הציג שום תעודה</translation>
    5996     </message>
    5997     <message>
    5998         <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
    5999         <translation>שם המארח אינו תואם אף אחד מהמארחים החוקיים עבור תעודה זו</translation>
    6000     </message>
    6001     <message>
    6002         <source>The peer certificate is blacklisted</source>
    6003         <translation>תעודת העמית מצויה ברשימה שחורה</translation>
     6770        <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
     6771        <translation type="unfinished"></translation>
     6772    </message>
     6773    <message>
     6774        <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
     6775        <translation type="unfinished"></translation>
     6776    </message>
     6777    <message>
     6778        <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
     6779        <translation type="unfinished"></translation>
     6780    </message>
     6781    <message>
     6782        <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
     6783        <translation type="unfinished"></translation>
     6784    </message>
     6785    <message>
     6786        <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
     6787        <translation type="unfinished"></translation>
     6788    </message>
     6789    <message>
     6790        <source>Expecting QByteArray for %1</source>
     6791        <translation type="unfinished"></translation>
     6792    </message>
     6793    <message>
     6794        <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
     6795        <translation type="unfinished"></translation>
     6796    </message>
     6797    <message>
     6798        <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
     6799        <translation type="unfinished"></translation>
     6800    </message>
     6801    <message>
     6802        <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
     6803        <translation type="unfinished"></translation>
     6804    </message>
     6805    <message>
     6806        <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
     6807        <translation type="unfinished"></translation>
     6808    </message>
     6809    <message>
     6810        <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
     6811        <translation type="unfinished"></translation>
     6812    </message>
     6813    <message>
     6814        <source>No OCSP status response found</source>
     6815        <translation type="unfinished"></translation>
     6816    </message>
     6817    <message>
     6818        <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
     6819        <translation type="unfinished"></translation>
     6820    </message>
     6821    <message>
     6822        <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
     6823        <translation type="unfinished"></translation>
     6824    </message>
     6825    <message>
     6826        <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
     6827        <translation type="unfinished"></translation>
     6828    </message>
     6829    <message>
     6830        <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
     6831        <translation type="unfinished"></translation>
     6832    </message>
     6833    <message>
     6834        <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
     6835        <translation type="unfinished"></translation>
     6836    </message>
     6837    <message>
     6838        <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
     6839        <translation type="unfinished"></translation>
     6840    </message>
     6841    <message>
     6842        <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
     6843        <translation type="unfinished"></translation>
     6844    </message>
     6845    <message>
     6846        <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
     6847        <translation type="unfinished"></translation>
     6848    </message>
     6849    <message>
     6850        <source>The certificate status response has expired</source>
     6851        <translation type="unfinished"></translation>
     6852    </message>
     6853    <message>
     6854        <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
     6855        <translation type="unfinished"></translation>
     6856    </message>
     6857    <message>
     6858        <source>TLS initialization failed</source>
     6859        <translation type="unfinished"></translation>
     6860    </message>
     6861    <message>
     6862        <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
     6863        <translation type="unfinished"></translation>
     6864    </message>
     6865    <message>
     6866        <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
     6867        <translation type="unfinished"></translation>
     6868    </message>
     6869    <message>
     6870        <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
     6871        <translation type="unfinished"></translation>
     6872    </message>
     6873    <message>
     6874        <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
     6875        <translation type="unfinished"></translation>
     6876    </message>
     6877    <message>
     6878        <source>Failed to decode OCSP response</source>
     6879        <translation type="unfinished"></translation>
     6880    </message>
     6881    <message>
     6882        <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
     6883        <translation type="unfinished"></translation>
     6884    </message>
     6885    <message>
     6886        <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
     6887        <translation type="unfinished"></translation>
     6888    </message>
     6889    <message>
     6890        <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
     6891        <translation type="unfinished"></translation>
     6892    </message>
     6893    <message>
     6894        <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
     6895        <translation type="unfinished"></translation>
     6896    </message>
     6897    <message>
     6898        <source>Insufficient memory</source>
     6899        <translation type="unfinished"></translation>
     6900    </message>
     6901    <message>
     6902        <source>Internal error</source>
     6903        <translation type="unfinished"></translation>
     6904    </message>
     6905    <message>
     6906        <source>An internal handle was invalid</source>
     6907        <translation type="unfinished"></translation>
     6908    </message>
     6909    <message>
     6910        <source>An internal token was invalid</source>
     6911        <translation type="unfinished"></translation>
     6912    </message>
     6913    <message>
     6914        <source>Access denied</source>
     6915        <translation type="unfinished"></translation>
     6916    </message>
     6917    <message>
     6918        <source>No authority could be contacted for authorization</source>
     6919        <translation type="unfinished"></translation>
     6920    </message>
     6921    <message>
     6922        <source>No credentials</source>
     6923        <translation type="unfinished"></translation>
     6924    </message>
     6925    <message>
     6926        <source>The target is unknown or unreachable</source>
     6927        <translation type="unfinished"></translation>
     6928    </message>
     6929    <message>
     6930        <source>An unsupported function was requested</source>
     6931        <translation type="unfinished"></translation>
     6932    </message>
     6933    <message>
     6934        <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
     6935        <translation type="unfinished"></translation>
     6936    </message>
     6937    <message>
     6938        <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
     6939        <translation type="unfinished"></translation>
     6940    </message>
     6941    <message>
     6942        <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
     6943        <translation type="unfinished"></translation>
     6944    </message>
     6945    <message>
     6946        <source>The data could not be encrypted</source>
     6947        <translation type="unfinished"></translation>
     6948    </message>
     6949    <message>
     6950        <source>No cipher suites in common</source>
     6951        <translation type="unfinished"></translation>
     6952    </message>
     6953    <message>
     6954        <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
     6955        <translation type="unfinished"></translation>
     6956    </message>
     6957    <message>
     6958        <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
     6959        <translation type="unfinished"></translation>
     6960    </message>
     6961    <message>
     6962        <source>A message was received out of sequence.</source>
     6963        <translation type="unfinished"></translation>
     6964    </message>
     6965    <message>
     6966        <source>Unknown error occurred: %1</source>
     6967        <translation type="unfinished"></translation>
     6968    </message>
     6969    <message>
     6970        <source>Invalid protocol chosen</source>
     6971        <translation type="unfinished"></translation>
     6972    </message>
     6973    <message>
     6974        <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
     6975        <translation type="unfinished"></translation>
     6976    </message>
     6977    <message>
     6978        <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
     6979        <translation type="unfinished"></translation>
     6980    </message>
     6981    <message>
     6982        <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
     6983        <translation type="unfinished"></translation>
     6984    </message>
     6985    <message>
     6986        <source>Algorithm mismatch</source>
     6987        <translation type="unfinished"></translation>
     6988    </message>
     6989    <message>
     6990        <source>Handshake failed: %1</source>
     6991        <translation type="unfinished"></translation>
     6992    </message>
     6993    <message>
     6994        <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
     6995        <translation type="unfinished"></translation>
     6996    </message>
     6997    <message>
     6998        <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
     6999        <translation type="unfinished"></translation>
     7000    </message>
     7001    <message>
     7002        <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
     7003        <translation type="unfinished"></translation>
     7004    </message>
     7005    <message>
     7006        <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
     7007        <translation type="unfinished"></translation>
     7008    </message>
     7009    <message>
     7010        <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
     7011        <translation type="unfinished"></translation>
     7012    </message>
     7013    <message>
     7014        <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
     7015        <translation type="unfinished"></translation>
     7016    </message>
     7017</context>
     7018<context>
     7019    <name>QStandardPaths</name>
     7020    <message>
     7021        <source>Desktop</source>
     7022        <translation>שולחן עבודה</translation>
     7023    </message>
     7024    <message>
     7025        <source>Documents</source>
     7026        <translation>מסמכים</translation>
     7027    </message>
     7028    <message>
     7029        <source>Fonts</source>
     7030        <translation>גופנים</translation>
     7031    </message>
     7032    <message>
     7033        <source>Applications</source>
     7034        <translation>יישומים</translation>
     7035    </message>
     7036    <message>
     7037        <source>Music</source>
     7038        <translation>מוזיקה</translation>
     7039    </message>
     7040    <message>
     7041        <source>Movies</source>
     7042        <translation>סרטים</translation>
     7043    </message>
     7044    <message>
     7045        <source>Pictures</source>
     7046        <translation>תמונות</translation>
     7047    </message>
     7048    <message>
     7049        <source>Temporary Directory</source>
     7050        <translation>ספרייה זמנית</translation>
     7051    </message>
     7052    <message>
     7053        <source>Home</source>
     7054        <translation>בית</translation>
     7055    </message>
     7056    <message>
     7057        <source>Cache</source>
     7058        <translation>מטמון</translation>
     7059    </message>
     7060    <message>
     7061        <source>Shared Data</source>
     7062        <translation>מידע משותף</translation>
     7063    </message>
     7064    <message>
     7065        <source>Runtime</source>
     7066        <translation>זמן ריצה</translation>
     7067    </message>
     7068    <message>
     7069        <source>Configuration</source>
     7070        <translation>תצורה</translation>
     7071    </message>
     7072    <message>
     7073        <source>Shared Configuration</source>
     7074        <translation>תצורה משותפת</translation>
     7075    </message>
     7076    <message>
     7077        <source>Shared Cache</source>
     7078        <translation>מטמון משותף</translation>
     7079    </message>
     7080    <message>
     7081        <source>Download</source>
     7082        <translation>הורדה</translation>
     7083    </message>
     7084    <message>
     7085        <source>Application Data</source>
     7086        <translation>נתוני יישומים</translation>
     7087    </message>
     7088    <message>
     7089        <source>Application Configuration</source>
     7090        <translation>תצורת יישומים</translation>
     7091    </message>
     7092</context>
     7093<context>
     7094    <name>QStateMachine</name>
     7095    <message>
     7096        <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
     7097        <translation>חסר מצב ראשוני במצב מורכב &apos;%1&apos;</translation>
     7098    </message>
     7099    <message>
     7100        <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
     7101        <translation>חסר מצב ברירת מחדל במצב הסטוריה &apos;%1&apos;</translation>
     7102    </message>
     7103    <message>
     7104        <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
     7105        <translation>אין אב משותף ליעדים והמקור של המעבר ממצב &apos;%1&apos;</translation>
    60047106    </message>
    60057107    <message>
     
    60087110    </message>
    60097111    <message>
    6010         <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
    6011         <translation>אין אפשרות לאתחל הקשר SSL:‏ %1</translation>
    6012     </message>
    6013     <message>
    6014         <source>Unable to decrypt data: %1</source>
    6015         <translation>אין אפשרות לפענח נתונים: %1</translation>
    6016     </message>
    6017     <message>
    6018         <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
    6019         <translation>חיבור TLS/SSL נסגר</translation>
    6020     </message>
    6021 </context>
    6022 <context>
    6023     <name>QStandardPaths</name>
    6024     <message>
    6025         <source>Desktop</source>
    6026         <translation>שולחן עבודה</translation>
    6027     </message>
    6028     <message>
    6029         <source>Documents</source>
    6030         <translation>מסמכים</translation>
    6031     </message>
    6032     <message>
    6033         <source>Fonts</source>
    6034         <translation>גופנים</translation>
    6035     </message>
    6036     <message>
    6037         <source>Applications</source>
    6038         <translation>יישומים</translation>
    6039     </message>
    6040     <message>
    6041         <source>Music</source>
    6042         <translation>מוזיקה</translation>
    6043     </message>
    6044     <message>
    6045         <source>Movies</source>
    6046         <translation>סרטים</translation>
    6047     </message>
    6048     <message>
    6049         <source>Pictures</source>
    6050         <translation>תמונות</translation>
    6051     </message>
    6052     <message>
    6053         <source>Temporary Directory</source>
    6054         <translation>ספרייה זמנית</translation>
    6055     </message>
    6056     <message>
    6057         <source>Home</source>
    6058         <translation>בית</translation>
    6059     </message>
    6060     <message>
    6061         <source>Cache</source>
    6062         <translation>מטמון</translation>
    6063     </message>
    6064     <message>
    6065         <source>Shared Data</source>
    6066         <translation>מידע משותף</translation>
    6067     </message>
    6068     <message>
    6069         <source>Runtime</source>
    6070         <translation>זמן ריצה</translation>
    6071     </message>
    6072     <message>
    6073         <source>Configuration</source>
    6074         <translation>תצורה</translation>
    6075     </message>
    6076     <message>
    6077         <source>Shared Configuration</source>
    6078         <translation>תצורה משותפת</translation>
    6079     </message>
    6080     <message>
    6081         <source>Shared Cache</source>
    6082         <translation>מטמון משותף</translation>
    6083     </message>
    6084     <message>
    6085         <source>Download</source>
    6086         <translation>הורדה</translation>
    6087     </message>
    6088     <message>
    6089         <source>Application Data</source>
    6090         <translation>נתוני יישומים</translation>
    6091     </message>
    6092     <message>
    6093         <source>Application Configuration</source>
    6094         <translation>תצורת יישומים</translation>
    6095     </message>
    6096 </context>
    6097 <context>
    6098     <name>QStateMachine</name>
    6099     <message>
    6100         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
    6101         <translation>חסר מצב ראשוני במצב מורכב &apos;%1&apos;</translation>
    6102     </message>
    6103     <message>
    6104         <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
    6105         <translation>חסר מצב ברירת מחדל במצב הסטוריה &apos;%1&apos;</translation>
    6106     </message>
    6107     <message>
    6108         <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
    6109         <translation>אין אב משותף ליעדים והמקור של המעבר ממצב &apos;%1&apos;</translation>
    6110     </message>
    6111     <message>
    6112         <source>Unknown error</source>
    6113         <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
     7112        <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
     7113        <translation type="unfinished"></translation>
    61147114    </message>
    61157115</context>
     
    61677167</context>
    61687168<context>
    6169     <name>QTgaFile</name>
    6170     <message>
    6171         <source>Could not read image data</source>
    6172         <translation type="vanished">אין אפשרות לקרוא נתוני תמונה</translation>
    6173     </message>
    6174     <message>
    6175         <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
    6176         <translation type="vanished">התקן סדרתי (לדוגמה socket) לקריאת תמונה אינו נתמך</translation>
    6177     </message>
    6178     <message>
    6179         <source>Seek file/device for image read failed</source>
    6180         <translation type="vanished">סריקת קובץ/התקן לקריאת תמונה נכשלה</translation>
    6181     </message>
    6182     <message>
    6183         <source>Image header read failed</source>
    6184         <translation type="vanished">שגיאה בקריאת כותרת תמונה</translation>
    6185     </message>
    6186     <message>
    6187         <source>Image type not supported</source>
    6188         <translation type="vanished">טיפוס תמונה לא נתמך</translation>
    6189     </message>
    6190     <message>
    6191         <source>Image depth not valid</source>
    6192         <translation type="vanished">עומק תמונה לא תקין</translation>
    6193     </message>
    6194     <message>
    6195         <source>Could not seek to image read footer</source>
    6196         <translation type="vanished">לא ניתן לסרוק לסיומת קריאת תמונה</translation>
    6197     </message>
    6198     <message>
    6199         <source>Could not read footer</source>
    6200         <translation type="vanished">לא ניתן לקרוא סיומת</translation>
    6201     </message>
    6202     <message>
    6203         <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
    6204         <translation type="vanished">סוג תמונה (לא TrueVision 2.0) לא נתמך</translation>
    6205     </message>
    6206     <message>
    6207         <source>Could not reset to read data</source>
    6208         <translation type="vanished">אין אפשרות לאתחל ע״מ לקרוא מידע</translation>
     7169    <name>QUdpSocket</name>
     7170    <message>
     7171        <source>Unable to send a datagram</source>
     7172        <translation type="unfinished"></translation>
     7173    </message>
     7174    <message>
     7175        <source>No datagram available for reading</source>
     7176        <translation type="unfinished"></translation>
    62097177    </message>
    62107178</context>
     
    63017269    </message>
    63027270    <message>
     7271        <source>LRI Left-to-right isolate</source>
     7272        <translation></translation>
     7273    </message>
     7274    <message>
     7275        <source>RLI Right-to-left isolate</source>
     7276        <translation></translation>
     7277    </message>
     7278    <message>
     7279        <source>FSI First strong isolate</source>
     7280        <translation></translation>
     7281    </message>
     7282    <message>
     7283        <source>PDI Pop directional isolate</source>
     7284        <translation></translation>
     7285    </message>
     7286    <message>
    63037287        <source>Insert Unicode control character</source>
    63047288        <translation>הוסף תו בקרה של Unicode</translation>
    63057289    </message>
    6306     <message>
    6307         <source>LRI Left-to-right isolate</source>
    6308         <translation></translation>
    6309     </message>
    6310     <message>
    6311         <source>RLI Right-to-left isolate</source>
    6312         <translation></translation>
    6313     </message>
    6314     <message>
    6315         <source>FSI First strong isolate</source>
    6316         <translation></translation>
    6317     </message>
    6318     <message>
    6319         <source>PDI Pop directional isolate</source>
    6320         <translation></translation>
    6321     </message>
    63227290</context>
    63237291<context>
     
    63737341    <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
    63747342    <message>
     7343        <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
     7344        <translation>אין אפשרות לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d</translation>
     7345    </message>
     7346    <message>
    63757347        <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
    63767348
    6377 The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
    6378         <translation>‏Qt לא יכולה לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d מכיוון שגירסת Direct2D במערכת זו ישנה מדי. גירסת המערכת המינימאלית עבור תוסף פלטפורמה זה היא חלונות 7 SP1 עם Platform Update.
     7349The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
     7350        <translation type="unfinished">‏Qt לא יכולה לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d מכיוון שגירסת Direct2D במערכת זו ישנה מדי. גירסת המערכת המינימאלית עבור תוסף פלטפורמה זה היא חלונות 7 SP1 עם Platform Update.
    63797351
    6380 גירסת Direct2D המינימאלית הנדרשת היא %1.%2.%3.%4. גירסת Direct2D במערכת זו היא %5.%6.%7.%8.</translation>
    6381     </message>
    6382     <message>
    6383         <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
    6384         <translation>אין אפשרות לטעון את תוסף הפלטפורמה direct2d</translation>
     7352גירסת Direct2D המינימאלית הנדרשת היא %1.%2.%3.%4. גירסת Direct2D במערכת זו היא %5.%6.%7.%8. {2d?} {2D?} {7 ?} {1 ?} {2D?} {1.?} {2D?} {2.?}</translation>
    63857353    </message>
    63867354</context>
     
    63927360    </message>
    63937361    <message>
     7362        <source>&lt; &amp;Back</source>
     7363        <translation>&lt; &amp;אחורה</translation>
     7364    </message>
     7365    <message>
    63947366        <source>Continue</source>
    63957367        <translation>המשך</translation>
    63967368    </message>
    63977369    <message>
     7370        <source>&amp;Next</source>
     7371        <translation>&amp;קדימה</translation>
     7372    </message>
     7373    <message>
     7374        <source>&amp;Next &gt;</source>
     7375        <translation>&amp;קדימה &gt;</translation>
     7376    </message>
     7377    <message>
    63987378        <source>Commit</source>
    63997379        <translation>בצע</translation>
     
    64047384    </message>
    64057385    <message>
     7386        <source>&amp;Finish</source>
     7387        <translation>&amp;סיים</translation>
     7388    </message>
     7389    <message>
     7390        <source>Cancel</source>
     7391        <translation>ביטול</translation>
     7392    </message>
     7393    <message>
    64067394        <source>Help</source>
    64077395        <translation>עזרה</translation>
    64087396    </message>
    64097397    <message>
    6410         <source>&lt; &amp;Back</source>
    6411         <translation>&lt; &amp;אחורה</translation>
    6412     </message>
    6413     <message>
    6414         <source>&amp;Finish</source>
    6415         <translation>&amp;סיים</translation>
    6416     </message>
    6417     <message>
    6418         <source>Cancel</source>
    6419         <translation>ביטול</translation>
    6420     </message>
    6421     <message>
    64227398        <source>&amp;Help</source>
    64237399        <translation>&amp;עזרה</translation>
    64247400    </message>
    6425     <message>
    6426         <source>&amp;Next</source>
    6427         <translation>&amp;קדימה</translation>
    6428     </message>
    6429     <message>
    6430         <source>&amp;Next &gt;</source>
    6431         <translation>&amp;קדימה &gt;</translation>
    6432     </message>
    64337401</context>
    64347402<context>
     
    65467514    </message>
    65477515    <message>
     7516        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
     7517        <translation>נמצא תוכן בקידוד לא נכון.</translation>
     7518    </message>
     7519    <message>
    65487520        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
    65497521        <translation>קידומת namespace‏ &apos;%1&apos; לא הוצהרה</translation>
    65507522    </message>
    65517523    <message>
     7524        <source>Illegal namespace declaration.</source>
     7525        <translation>הצהרת namespace לא חוקית.</translation>
     7526    </message>
     7527    <message>
     7528        <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
     7529        <translation>תכונה &apos;%1&apos; הוגדרה מחדש.</translation>
     7530    </message>
     7531    <message>
    65527532        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
    65537533        <translation>תו לא צפוי &apos;%1&apos; בליטראל מזהה ציבורי.</translation>
     
    65627542    </message>
    65637543    <message>
     7544        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
     7545        <translation>מאפיין הדמה standalone חייב להופיע אחרי הקידוד.</translation>
     7546    </message>
     7547    <message>
    65647548        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
    65657549        <translation>%1 אינו שם קידוד תקין.</translation>
     
    65867570    </message>
    65877571    <message>
    6588         <source>Expected </source>
    6589         <translation>צפוי </translation>
    6590     </message>
    6591     <message>
    6592         <source>, but got &apos;</source>
    6593         <translation>, אך נמצא &apos;</translation>
    6594     </message>
    6595     <message>
    6596         <source>Unexpected &apos;</source>
    6597         <translation>לא צפוי &apos;</translation>
    6598     </message>
    6599     <message>
    66007572        <source>Expected character data.</source>
    66017573        <translation>צפוי מידע תו.</translation>
    66027574    </message>
    66037575    <message>
    6604         <source>Recursive entity detected.</source>
    6605         <translation>נמצאה ישות רקורסיבית.</translation>
    6606     </message>
    6607     <message>
    66087576        <source>Start tag expected.</source>
    66097577        <translation>צפוי תג התחלה.</translation>
    66107578    </message>
    66117579    <message>
     7580        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
     7581        <translation>‏NDATA בהצהרת יישות פרמטר.</translation>
     7582    </message>
     7583    <message>
    66127584        <source>XML declaration not at start of document.</source>
    66137585        <translation>הצהרת XML לא בתחילת מסמך.</translation>
    66147586    </message>
    66157587    <message>
    6616         <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
    6617         <translation>‏NDATA בהצהרת יישות פרמטר.</translation>
    6618     </message>
    6619     <message>
    66207588        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
    66217589        <translation>%1 הוא שם לא תקין להוראת עיבוד.</translation>
     
    66267594    </message>
    66277595    <message>
    6628         <source>Illegal namespace declaration.</source>
    6629         <translation>הצהרת namespace לא חוקית.</translation>
     7596        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
     7597        <translation>%1 הוא מזהה PUBLIC לא חוקי.</translation>
    66307598    </message>
    66317599    <message>
     
    66387606    </message>
    66397607    <message>
     7608        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
     7609        <translation>ישות &apos;%1&apos; לא מוצהרת.</translation>
     7610    </message>
     7611    <message>
    66407612        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
    66417613        <translation>התייחסות אל ישות לא מפוענחת &apos;%1&apos;.</translation>
    66427614    </message>
    66437615    <message>
    6644         <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
    6645         <translation>ישות &apos;%1&apos; לא מוצהרת.</translation>
    6646     </message>
    6647     <message>
    66487616        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
    66497617        <translation>התייחסות אל ישות חיצונית &apos;%1&apos; בתוך ערך מאפיין.</translation>
     
    66547622    </message>
    66557623    <message>
    6656         <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
    6657         <translation>נמצא תוכן בקידוד לא נכון.</translation>
    6658     </message>
    6659     <message>
    6660         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
    6661         <translation>מאפיין הדמה standalone חייב להופיע אחרי הקידוד.</translation>
    6662     </message>
    6663     <message>
    6664         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
    6665         <translation>%1 הוא מזהה PUBLIC לא חוקי.</translation>
    6666     </message>
    6667     <message>
    6668         <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
    6669         <translation>תכונה &apos;%1&apos; הוגדרה מחדש.</translation>
     7624        <source>&apos;%1&apos;</source>
     7625        <comment>expected</comment>
     7626        <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
     7627        <translation type="unfinished"></translation>
     7628    </message>
     7629    <message>
     7630        <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
     7631        <comment>expected</comment>
     7632        <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
     7633        <translation type="unfinished"></translation>
     7634    </message>
     7635    <message>
     7636        <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
     7637        <comment>expected</comment>
     7638        <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
     7639        <translation type="unfinished"></translation>
     7640    </message>
     7641    <message>
     7642        <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
     7643        <comment>expected</comment>
     7644        <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
     7645        <translation type="unfinished"></translation>
     7646    </message>
     7647    <message>
     7648        <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
     7649        <translation type="unfinished"></translation>
     7650    </message>
     7651    <message>
     7652        <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
     7653        <translation type="unfinished"></translation>
     7654    </message>
     7655    <message>
     7656        <source>Self-referencing entity detected.</source>
     7657        <translation type="unfinished"></translation>
     7658    </message>
     7659    <message>
     7660        <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
     7661        <translation type="unfinished"></translation>
    66707662    </message>
    66717663</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette