Changeset 99358 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_sr.ts
- Timestamp:
- Apr 8, 2023 5:14:33 PM (21 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_sr.ts
r71027 r99358 12 12 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> 13 13 <message> 14 <source>About %1</source> 15 <translation type="unfinished"></translation> 16 </message> 17 <message> 18 <source>Preferences...</source> 19 <translation type="unfinished"></translation> 20 </message> 21 <message> 14 22 <source>Services</source> 15 23 <translation type="unfinished"></translation> … … 28 36 </message> 29 37 <message> 30 <source>Preferences...</source>31 <translation type="unfinished"></translation>32 </message>33 <message>34 38 <source>Quit %1</source> 35 <translation type="unfinished">Затвори %1</translation> 36 </message> 37 <message> 38 <source>About %1</source> 39 <translation type="unfinished">О %1</translation> 40 </message> 41 </context> 42 <context> 43 <name>PPDOptionsModel</name> 44 <message> 45 <source>Name</source> 46 <translation type="vanished">Име</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <source>Value</source> 50 <translation type="vanished">Вредност</translation> 51 </message> 52 </context> 53 <context> 54 <name>Q3Accel</name> 55 <message> 56 <source>%1, %2 not defined</source> 57 <translation type="vanished">%1, %2 није дефинисано</translation> 58 </message> 59 <message> 60 <source>Ambiguous %1 not handled</source> 61 <translation type="vanished">Нејасан %1 није подржано</translation> 62 </message> 63 </context> 64 <context> 65 <name>Q3DataTable</name> 66 <message> 67 <source>True</source> 68 <translation type="vanished">Да</translation> 69 </message> 70 <message> 71 <source>False</source> 72 <translation type="vanished">Не</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <source>Insert</source> 76 <translation type="vanished">Убаци</translation> 77 </message> 78 <message> 79 <source>Update</source> 80 <translation type="vanished">Ажурирај</translation> 81 </message> 82 <message> 83 <source>Delete</source> 84 <translation type="vanished">Избриши</translation> 85 </message> 86 </context> 87 <context> 88 <name>Q3FileDialog</name> 89 <message> 90 <source>Copy or Move a File</source> 91 <translation type="vanished">Копирај или Премести датотеку</translation> 92 </message> 93 <message> 94 <source>Read: %1</source> 95 <translation type="vanished">Чита: %1</translation> 96 </message> 97 <message> 98 <source>Write: %1</source> 99 <translation type="vanished">Пише: %1</translation> 100 </message> 101 <message> 102 <source>Cancel</source> 103 <translation type="vanished">Поништи</translation> 104 </message> 105 <message> 106 <source>All Files (*)</source> 107 <translation type="vanished">Све датотеке (*)</translation> 108 </message> 109 <message> 110 <source>Name</source> 111 <translation type="vanished">Име</translation> 112 </message> 113 <message> 114 <source>Size</source> 115 <translation type="vanished">Величина</translation> 116 </message> 117 <message> 118 <source>Type</source> 119 <translation type="vanished">Тип</translation> 120 </message> 121 <message> 122 <source>Date</source> 123 <translation type="vanished">Датум</translation> 124 </message> 125 <message> 126 <source>Attributes</source> 127 <translation type="vanished">Атрибути</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>&OK</source> 131 <translation type="vanished">&У реду</translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Look &in:</source> 135 <translation type="vanished">Тражи &у:</translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>File &name:</source> 139 <translation type="vanished">&Име датотеке:</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>File &type:</source> 143 <translation type="vanished">&Тип датотеке:</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>Back</source> 147 <translation type="vanished">Назад</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>One directory up</source> 151 <translation type="vanished">Једна фасцикла горе</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>Create New Folder</source> 155 <translation type="vanished">Креирај нову фасциклу</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>List View</source> 159 <translation type="vanished">Лсита</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>Detail View</source> 163 <translation type="vanished">Детаљно</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>Preview File Info</source> 167 <translation type="vanished">Преглед инфо датотеке</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>Preview File Contents</source> 171 <translation type="vanished">Преглед садржај датотеке</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>Read-write</source> 175 <translation type="vanished">Чита-пише</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>Read-only</source> 179 <translation type="vanished">Само читљиво</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>Write-only</source> 183 <translation type="vanished">Само писљиво</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>Inaccessible</source> 187 <translation type="vanished">Недоступно</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>Symlink to File</source> 191 <translation type="vanished">Symlink на датотеку</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>Symlink to Directory</source> 195 <translation type="vanished">Symlink на фасциклу</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>Symlink to Special</source> 199 <translation type="vanished">Symlink на специјално</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>File</source> 203 <translation type="vanished">Датотека</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>Dir</source> 207 <translation type="vanished">Фасц</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>Special</source> 211 <translation type="vanished">Специјално</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>Open</source> 215 <translation type="vanished">Отвори</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>Save As</source> 219 <translation type="vanished">Сачувај као</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>&Open</source> 223 <translation type="vanished">&Отвори</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>&Save</source> 227 <translation type="vanished">&сачувај</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>&Rename</source> 231 <translation type="vanished">&Преименуј</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>&Delete</source> 235 <translation type="vanished">&Избриши</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>R&eload</source> 239 <translation type="vanished">П&оново учитај</translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Sort by &Name</source> 243 <translation type="vanished">Сортиј па &Име</translation> 244 </message> 245 <message> 246 <source>Sort by &Size</source> 247 <translation type="vanished">Сортиј по &величини</translation> 248 </message> 249 <message> 250 <source>Sort by &Date</source> 251 <translation type="vanished">Сортирај по &датум</translation> 252 </message> 253 <message> 254 <source>&Unsorted</source> 255 <translation type="vanished">&Не сортирано</translation> 256 </message> 257 <message> 258 <source>Sort</source> 259 <translation type="vanished">Сортирај</translation> 260 </message> 261 <message> 262 <source>Show &hidden files</source> 263 <translation type="vanished">Покажи сакривене датотеке</translation> 264 </message> 265 <message> 266 <source>the file</source> 267 <translation type="vanished">датотека</translation> 268 </message> 269 <message> 270 <source>the directory</source> 271 <translation type="vanished">фсацикла</translation> 272 </message> 273 <message> 274 <source>the symlink</source> 275 <translation type="vanished">symlink</translation> 276 </message> 277 <message> 278 <source>Delete %1</source> 279 <translation type="vanished">Избриши %1</translation> 280 </message> 281 <message> 282 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> 283 <translation type="vanished"><qt>Стварно желите да обришете %1 "%2"?</qt></translation> 284 </message> 285 <message> 286 <source>&Yes</source> 287 <translation type="vanished">&Да</translation> 288 </message> 289 <message> 290 <source>&No</source> 291 <translation type="vanished">&Не</translation> 292 </message> 293 <message> 294 <source>New Folder 1</source> 295 <translation type="vanished">Нова фасцикла 1</translation> 296 </message> 297 <message> 298 <source>New Folder</source> 299 <translation type="vanished">Нова фасцикла</translation> 300 </message> 301 <message> 302 <source>New Folder %1</source> 303 <translation type="vanished">Нова фасцикла %1</translation> 304 </message> 305 <message> 306 <source>Find Directory</source> 307 <translation type="vanished">Наћи фасциклу</translation> 308 </message> 309 <message> 310 <source>Directories</source> 311 <translation type="vanished">Фасцикле</translation> 312 </message> 313 <message> 314 <source>Directory:</source> 315 <translation type="vanished">Фасцикла:</translation> 316 </message> 317 <message> 318 <source>Error</source> 319 <translation type="vanished">Грешка</translation> 320 </message> 321 <message> 322 <source>%1 323 File not found. 324 Check path and filename.</source> 325 <translation type="vanished">%1Ненађена датотека.Проверити путању и име датотеке.</translation> 326 </message> 327 <message> 328 <source>All Files (*.*)</source> 329 <translation type="vanished">Све датотеке (*.*)</translation> 330 </message> 331 <message> 332 <source>Open </source> 333 <translation type="vanished">Отвори</translation> 334 </message> 335 <message> 336 <source>Select a Directory</source> 337 <translation type="vanished">Одабрати фасциклу</translation> 338 </message> 339 </context> 340 <context> 341 <name>Q3LocalFs</name> 342 <message> 343 <source>Could not read directory 344 %1</source> 345 <translation type="vanished">Неуспешно читање фасцикле 346 %1</translation> 347 </message> 348 <message> 349 <source>Could not create directory 350 %1</source> 351 <translation type="vanished">Неуспешна креација фасцикле 352 %1</translation> 353 </message> 354 <message> 355 <source>Could not remove file or directory 356 %1</source> 357 <translation type="vanished">Неуспешно брисање датотеке или фасцикле 358 %1</translation> 359 </message> 360 <message> 361 <source>Could not rename 362 %1 363 to 364 %2</source> 365 <translation type="vanished">Неуспешно преименовање 366 %1 367 у 368 %2</translation> 369 </message> 370 <message> 371 <source>Could not open 372 %1</source> 373 <translation type="vanished">Неуспешно отварање 374 %1</translation> 375 </message> 376 <message> 377 <source>Could not write 378 %1</source> 379 <translation type="vanished">Неуспешно писање 380 %1</translation> 381 </message> 382 </context> 383 <context> 384 <name>Q3MainWindow</name> 385 <message> 386 <source>Line up</source> 387 <translation type="vanished">Линија горе</translation> 388 </message> 389 <message> 390 <source>Customize...</source> 391 <translation type="vanished">Прилагоди...</translation> 392 </message> 393 </context> 394 <context> 395 <name>Q3NetworkProtocol</name> 396 <message> 397 <source>Operation stopped by the user</source> 398 <translation type="vanished">Рад зауставио корисник</translation> 399 </message> 400 </context> 401 <context> 402 <name>Q3ProgressDialog</name> 403 <message> 404 <source>Cancel</source> 405 <translation type="vanished">Поништи</translation> 406 </message> 407 </context> 408 <context> 409 <name>Q3TabDialog</name> 410 <message> 411 <source>OK</source> 412 <translation type="vanished">У реду</translation> 413 </message> 414 <message> 415 <source>Apply</source> 416 <translation type="vanished">Примени</translation> 417 </message> 418 <message> 419 <source>Help</source> 420 <translation type="vanished">Помоћ</translation> 421 </message> 422 <message> 423 <source>Defaults</source> 424 <translation type="vanished">Стандардно</translation> 425 </message> 426 <message> 427 <source>Cancel</source> 428 <translation type="vanished">Поништи</translation> 429 </message> 430 </context> 431 <context> 432 <name>Q3TextEdit</name> 433 <message> 434 <source>&Undo</source> 435 <translation type="vanished">&Врати</translation> 436 </message> 437 <message> 438 <source>&Redo</source> 439 <translation type="vanished">&Понови</translation> 440 </message> 441 <message> 442 <source>Cu&t</source> 443 <translation type="vanished">&Исеци</translation> 444 </message> 445 <message> 446 <source>&Copy</source> 447 <translation type="vanished">&Копирај</translation> 448 </message> 449 <message> 450 <source>&Paste</source> 451 <translation type="vanished">П&рилепи</translation> 452 </message> 453 <message> 454 <source>Clear</source> 455 <translation type="vanished">Избриши</translation> 39 <translation type="unfinished"></translation> 40 </message> 41 </context> 42 <context> 43 <name>Print Device Input Slot</name> 44 <message> 45 <source>Automatic</source> 46 <translation type="unfinished"></translation> 47 </message> 48 </context> 49 <context> 50 <name>Print Device Output Bin</name> 51 <message> 52 <source>Automatic</source> 53 <translation type="unfinished"></translation> 54 </message> 55 </context> 56 <context> 57 <name>QAbstractSocket</name> 58 <message> 59 <source>Socket operation timed out</source> 60 <translation type="unfinished"></translation> 61 </message> 62 <message> 63 <source>Operation on socket is not supported</source> 64 <translation type="unfinished"></translation> 65 </message> 66 <message> 67 <source>Host not found</source> 68 <translation type="unfinished"></translation> 69 </message> 70 <message> 71 <source>Connection refused</source> 72 <translation type="unfinished"></translation> 73 </message> 74 <message> 75 <source>Connection timed out</source> 76 <translation type="unfinished"></translation> 77 </message> 78 <message> 79 <source>Trying to connect while connection is in progress</source> 80 <translation type="unfinished"></translation> 81 </message> 82 <message> 83 <source>Socket is not connected</source> 84 <translation type="unfinished"></translation> 85 </message> 86 <message> 87 <source>Network unreachable</source> 88 <translation type="unfinished"></translation> 89 </message> 90 </context> 91 <context> 92 <name>QAbstractSpinBox</name> 93 <message> 94 <source>&Select All</source> 95 <translation type="unfinished"></translation> 96 </message> 97 <message> 98 <source>&Step up</source> 99 <translation type="unfinished"></translation> 100 </message> 101 <message> 102 <source>Step &down</source> 103 <translation type="unfinished"></translation> 104 </message> 105 </context> 106 <context> 107 <name>QAccessibleActionInterface</name> 108 <message> 109 <source>Press</source> 110 <translation type="unfinished"></translation> 111 </message> 112 <message> 113 <source>Increase</source> 114 <translation type="unfinished"></translation> 115 </message> 116 <message> 117 <source>Decrease</source> 118 <translation type="unfinished"></translation> 119 </message> 120 <message> 121 <source>ShowMenu</source> 122 <translation type="unfinished"></translation> 123 </message> 124 <message> 125 <source>SetFocus</source> 126 <translation type="unfinished"></translation> 127 </message> 128 <message> 129 <source>Toggle</source> 130 <translation type="unfinished"></translation> 131 </message> 132 <message> 133 <source>Scroll Left</source> 134 <translation type="unfinished"></translation> 135 </message> 136 <message> 137 <source>Scroll Right</source> 138 <translation type="unfinished"></translation> 139 </message> 140 <message> 141 <source>Scroll Up</source> 142 <translation type="unfinished"></translation> 143 </message> 144 <message> 145 <source>Scroll Down</source> 146 <translation type="unfinished"></translation> 147 </message> 148 <message> 149 <source>Previous Page</source> 150 <translation type="unfinished"></translation> 151 </message> 152 <message> 153 <source>Next Page</source> 154 <translation type="unfinished"></translation> 155 </message> 156 <message> 157 <source>Triggers the action</source> 158 <translation type="unfinished"></translation> 159 </message> 160 <message> 161 <source>Increase the value</source> 162 <translation type="unfinished"></translation> 163 </message> 164 <message> 165 <source>Decrease the value</source> 166 <translation type="unfinished"></translation> 167 </message> 168 <message> 169 <source>Shows the menu</source> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source>Sets the focus</source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source>Toggles the state</source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source>Scrolls to the left</source> 182 <translation type="unfinished"></translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source>Scrolls to the right</source> 186 <translation type="unfinished"></translation> 187 </message> 188 <message> 189 <source>Scrolls up</source> 190 <translation type="unfinished"></translation> 191 </message> 192 <message> 193 <source>Scrolls down</source> 194 <translation type="unfinished"></translation> 195 </message> 196 <message> 197 <source>Goes back a page</source> 198 <translation type="unfinished"></translation> 199 </message> 200 <message> 201 <source>Goes to the next page</source> 202 <translation type="unfinished"></translation> 203 </message> 204 </context> 205 <context> 206 <name>QAndroidPlatformTheme</name> 207 <message> 208 <source>Yes</source> 209 <translation type="unfinished"></translation> 210 </message> 211 <message> 212 <source>Yes to All</source> 213 <translation type="unfinished"></translation> 214 </message> 215 <message> 216 <source>No</source> 217 <translation type="unfinished"></translation> 218 </message> 219 <message> 220 <source>No to All</source> 221 <translation type="unfinished"></translation> 222 </message> 223 </context> 224 <context> 225 <name>QApplication</name> 226 <message> 227 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 228 <translation type="unfinished"></translation> 229 </message> 230 <message> 231 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 232 <translation type="unfinished"></translation> 233 </message> 234 </context> 235 <context> 236 <name>QCocoaMenuItem</name> 237 <message> 238 <source>About</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Config</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 244 </message> 245 <message> 246 <source>Preference</source> 247 <translation type="unfinished"></translation> 248 </message> 249 <message> 250 <source>Options</source> 251 <translation type="unfinished"></translation> 252 </message> 253 <message> 254 <source>Setting</source> 255 <translation type="unfinished"></translation> 256 </message> 257 <message> 258 <source>Setup</source> 259 <translation type="unfinished"></translation> 260 </message> 261 <message> 262 <source>Quit</source> 263 <translation type="unfinished"></translation> 264 </message> 265 <message> 266 <source>Exit</source> 267 <translation type="unfinished"></translation> 268 </message> 269 <message> 270 <source>Cut</source> 271 <translation type="unfinished"></translation> 272 </message> 273 <message> 274 <source>Copy</source> 275 <translation type="unfinished"></translation> 276 </message> 277 <message> 278 <source>Paste</source> 279 <translation type="unfinished"></translation> 456 280 </message> 457 281 <message> 458 282 <source>Select All</source> 459 <translation type="vanished">Одабрери све</translation> 460 </message> 461 </context> 462 <context> 463 <name>Q3TitleBar</name> 464 <message> 465 <source>System</source> 466 <translation type="vanished">Систем</translation> 467 </message> 468 <message> 469 <source>Restore up</source> 470 <translation type="vanished">Врати горе</translation> 471 </message> 472 <message> 473 <source>Minimize</source> 474 <translation type="vanished">Минимизуј</translation> 475 </message> 476 <message> 477 <source>Restore down</source> 478 <translation type="vanished">Врати доле</translation> 479 </message> 480 <message> 481 <source>Maximize</source> 482 <translation type="vanished">Максимизирај</translation> 483 </message> 484 <message> 485 <source>Close</source> 486 <translation type="vanished">Затвори</translation> 487 </message> 488 <message> 489 <source>Contains commands to manipulate the window</source> 490 <translation type="vanished">Садржава команде за рад са прозорима</translation> 491 </message> 492 <message> 493 <source>Puts a minimized back to normal</source> 494 <translation type="vanished">Врати минимизирано на нормално</translation> 495 </message> 496 <message> 497 <source>Moves the window out of the way</source> 498 <translation type="vanished">Премести прозор вам вида</translation> 499 </message> 500 <message> 501 <source>Puts a maximized window back to normal</source> 502 <translation type="vanished">Врати максимизиран прозор на нормално</translation> 503 </message> 504 <message> 505 <source>Makes the window full screen</source> 506 <translation type="vanished">Постави прозор у пуном екрану</translation> 507 </message> 508 <message> 509 <source>Closes the window</source> 510 <translation type="vanished">Затвара прозор</translation> 511 </message> 512 <message> 513 <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source> 514 <translation type="vanished">Показује име прозора и контроле за његово руковање</translation> 515 </message> 516 </context> 517 <context> 518 <name>Q3ToolBar</name> 519 <message> 520 <source>More...</source> 521 <translation type="vanished">Више...</translation> 522 </message> 523 </context> 524 <context> 525 <name>Q3UrlOperator</name> 526 <message> 527 <source>The protocol `%1' is not supported</source> 528 <translation type="vanished">Протокол '%1' није подржан</translation> 529 </message> 530 <message> 531 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> 532 <translation type="vanished">Протокол '%1' не подржава листовање фасцикла</translation> 533 </message> 534 <message> 535 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> 536 <translation type="vanished">Протокол '%1' не подржава креацију нових фасцикла</translation> 537 </message> 538 <message> 539 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> 540 <translation type="vanished">Протокол '%1' не подржава брисање датотека или фасцикла</translation> 541 </message> 542 <message> 543 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> 544 <translation type="vanished">Протокол '%1' не подржава преименовање</translation> 545 </message> 546 <message> 547 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> 548 <translation type="vanished">Протокол '%1' не подржава преузимање датотеке</translation> 549 </message> 550 <message> 551 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> 552 <translation type="vanished">Протокол '%1' не подржава слање датотеке</translation> 553 </message> 554 <message> 555 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> 556 <translation type="vanished">Протокол '%1' не подржавакопирање или премештање</translation> 557 </message> 558 <message> 559 <source>(unknown)</source> 560 <translation type="vanished">(непознато)</translation> 561 </message> 562 </context> 563 <context> 564 <name>Q3Wizard</name> 565 <message> 566 <source>&Cancel</source> 567 <translation type="vanished">&Поништи</translation> 568 </message> 569 <message> 570 <source>< &Back</source> 571 <translation type="vanished">< &Назад</translation> 572 </message> 573 <message> 574 <source>&Next ></source> 575 <translation type="vanished">&Даље ></translation> 576 </message> 577 <message> 578 <source>&Finish</source> 579 <translation type="vanished">&Заврши</translation> 580 </message> 581 <message> 582 <source>&Help</source> 583 <translation type="vanished">Помо&ћ</translation> 584 </message> 585 </context> 586 <context> 587 <name>QAbstractSocket</name> 588 <message> 589 <source>Host not found</source> 590 <translation>Хост није нађен</translation> 591 </message> 592 <message> 593 <source>Connection refused</source> 594 <translation>Прикључак одбијен</translation> 595 </message> 596 <message> 597 <source>Socket operation timed out</source> 598 <translation>Тајм аут сокета</translation> 599 </message> 600 <message> 601 <source>Socket is not connected</source> 602 <translation>Сокет није привезан</translation> 603 </message> 604 <message> 605 <source>Operation on socket is not supported</source> 606 <translation type="unfinished"></translation> 607 </message> 608 <message> 609 <source>Connection timed out</source> 610 <translation type="unfinished">Тајм аут прикључка</translation> 611 </message> 612 <message> 613 <source>Trying to connect while connection is in progress</source> 614 <translation type="unfinished"></translation> 615 </message> 616 <message> 617 <source>Network unreachable</source> 618 <translation type="unfinished">Мрежа недоступна</translation> 619 </message> 620 </context> 621 <context> 622 <name>QAbstractSpinBox</name> 623 <message> 624 <source>&Step up</source> 625 <translation>&На горе</translation> 626 </message> 627 <message> 628 <source>Step &down</source> 629 <translation>На &доле</translation> 630 </message> 631 <message> 632 <source>&Select All</source> 633 <translation>&Одабрати све</translation> 634 </message> 635 </context> 636 <context> 637 <name>QAccessibleActionInterface</name> 638 <message> 639 <source>Press</source> 640 <translation type="unfinished">Стисни</translation> 641 </message> 642 <message> 643 <source>Increase</source> 644 <translation type="unfinished"></translation> 645 </message> 646 <message> 647 <source>Decrease</source> 648 <translation type="unfinished"></translation> 649 </message> 650 <message> 651 <source>ShowMenu</source> 652 <translation type="unfinished"></translation> 653 </message> 654 <message> 655 <source>SetFocus</source> 656 <translation type="unfinished"></translation> 657 </message> 658 <message> 659 <source>Toggle</source> 660 <translation type="unfinished">Преокрени</translation> 661 </message> 662 <message> 663 <source>Scroll Left</source> 664 <translation type="unfinished">Scroll Left</translation> 665 </message> 666 <message> 667 <source>Scroll Right</source> 668 <translation type="unfinished">Scroll Right</translation> 669 </message> 670 <message> 671 <source>Scroll Up</source> 672 <translation type="unfinished"></translation> 673 </message> 674 <message> 675 <source>Scroll Down</source> 676 <translation type="unfinished"></translation> 677 </message> 678 <message> 679 <source>Previous Page</source> 680 <translation type="unfinished"></translation> 681 </message> 682 <message> 683 <source>Next Page</source> 684 <translation type="unfinished"></translation> 685 </message> 686 <message> 687 <source>Triggers the action</source> 688 <translation type="unfinished"></translation> 689 </message> 690 <message> 691 <source>Increase the value</source> 692 <translation type="unfinished"></translation> 693 </message> 694 <message> 695 <source>Decrease the value</source> 696 <translation type="unfinished"></translation> 697 </message> 698 <message> 699 <source>Shows the menu</source> 700 <translation type="unfinished"></translation> 701 </message> 702 <message> 703 <source>Sets the focus</source> 704 <translation type="unfinished"></translation> 705 </message> 706 <message> 707 <source>Toggles the state</source> 708 <translation type="unfinished"></translation> 709 </message> 710 <message> 711 <source>Scrolls to the left</source> 712 <translation type="unfinished"></translation> 713 </message> 714 <message> 715 <source>Scrolls to the right</source> 716 <translation type="unfinished"></translation> 717 </message> 718 <message> 719 <source>Scrolls up</source> 720 <translation type="unfinished"></translation> 721 </message> 722 <message> 723 <source>Scrolls down</source> 724 <translation type="unfinished"></translation> 725 </message> 726 <message> 727 <source>Goes back a page</source> 728 <translation type="unfinished"></translation> 729 </message> 730 <message> 731 <source>Goes to the next page</source> 732 <translation type="unfinished"></translation> 733 </message> 734 </context> 735 <context> 736 <name>QAndroidPlatformTheme</name> 737 <message> 738 <source>Yes</source> 739 <translation type="unfinished">Да</translation> 740 </message> 741 <message> 742 <source>Yes to All</source> 743 <translation type="unfinished"></translation> 744 </message> 745 <message> 746 <source>No</source> 747 <translation type="unfinished">Не</translation> 748 </message> 749 <message> 750 <source>No to All</source> 751 <translation type="unfinished"></translation> 752 </message> 753 </context> 754 <context> 755 <name>QApplication</name> 756 <message> 757 <source>Activate</source> 758 <translation type="vanished">Активирај</translation> 759 </message> 760 <message> 761 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 762 <translation>Извршној датотеци '%1' је потребно Qt %2, нађено Qt %3.</translation> 763 </message> 764 <message> 765 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 766 <translation>грешка некомпатибилне библиотеке Qt</translation> 767 </message> 768 <message> 769 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 770 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> 771 <translation type="vanished">LTR</translation> 772 </message> 773 <message> 774 <source>Activates the program's main window</source> 775 <translation type="vanished">Активира главни прозор програма</translation> 776 </message> 777 </context> 778 <context> 779 <name>QAxSelect</name> 780 <message> 781 <source>Select ActiveX Control</source> 782 <translation type="vanished">одабрати ActiveX контрол</translation> 783 </message> 784 <message> 785 <source>OK</source> 786 <translation type="vanished">У реду</translation> 787 </message> 788 <message> 789 <source>&Cancel</source> 790 <translation type="vanished">&Поништи</translation> 791 </message> 792 <message> 793 <source>COM &Object:</source> 794 <translation type="vanished">COM &Објекат:</translation> 795 </message> 796 </context> 797 <context> 798 <name>QCheckBox</name> 799 <message> 800 <source>Uncheck</source> 801 <translation type="vanished">Скини одабир</translation> 802 </message> 803 <message> 804 <source>Check</source> 805 <translation type="vanished">Одабери</translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source>Toggle</source> 809 <translation type="vanished">Преокрени</translation> 810 </message> 811 </context> 812 <context> 813 <name>QCocoaMenuItem</name> 283 <translation type="unfinished"></translation> 284 </message> 814 285 <message> 815 286 <source>About Qt</source> 816 <translation type="unfinished">О Qt</translation>817 </message>818 <message>819 <source>About</source>820 <translation type="unfinished">О...</translation>821 </message>822 <message>823 <source>Config</source>824 <translation type="unfinished">Подеси</translation>825 </message>826 <message>827 <source>Preference</source>828 <translation type="unfinished">Поставка</translation>829 </message>830 <message>831 <source>Options</source>832 <translation type="unfinished">Опције</translation>833 </message>834 <message>835 <source>Setting</source>836 <translation type="unfinished">Параметар</translation>837 </message>838 <message>839 <source>Setup</source>840 <translation type="unfinished">Сетап</translation>841 </message>842 <message>843 <source>Quit</source>844 <translation type="unfinished"></translation>845 </message>846 <message>847 <source>Exit</source>848 <translation type="unfinished">Излаз</translation>849 </message>850 <message>851 <source>Cut</source>852 <translation type="unfinished"></translation>853 </message>854 <message>855 <source>Copy</source>856 <translation type="unfinished"></translation>857 </message>858 <message>859 <source>Paste</source>860 <translation type="unfinished"></translation>861 </message>862 <message>863 <source>Select All</source>864 287 <translation type="unfinished"></translation> 865 288 </message> … … 869 292 <message> 870 293 <source>Don't Save</source> 871 <translation type="unfinished"> Не сачувај</translation>294 <translation type="unfinished"></translation> 872 295 </message> 873 296 </context> … … 876 299 <message> 877 300 <source>Hu&e:</source> 878 <translation >Hu&e:</translation>301 <translation type="unfinished"></translation> 879 302 </message> 880 303 <message> 881 304 <source>&Sat:</source> 882 <translation >&Sat:</translation>305 <translation type="unfinished"></translation> 883 306 </message> 884 307 <message> 885 308 <source>&Val:</source> 886 <translation >&Val:</translation>309 <translation type="unfinished"></translation> 887 310 </message> 888 311 <message> 889 312 <source>&Red:</source> 890 <translation >Црвено:</translation>313 <translation type="unfinished"></translation> 891 314 </message> 892 315 <message> 893 316 <source>&Green:</source> 894 <translation >Зелено:</translation>317 <translation type="unfinished"></translation> 895 318 </message> 896 319 <message> 897 320 <source>Bl&ue:</source> 898 <translation >Плаво:</translation>321 <translation type="unfinished"></translation> 899 322 </message> 900 323 <message> 901 324 <source>A&lpha channel:</source> 902 <translation>A&lpha channel:</translation> 903 </message> 904 <message> 905 <source>&Basic colors</source> 906 <translation>Класичне боје</translation> 907 </message> 908 <message> 909 <source>&Custom colors</source> 910 <translation>Прилагођене боје</translation> 911 </message> 912 <message> 913 <source>&Define Custom Colors >></source> 914 <translation type="vanished">Дефинирати боје >></translation> 915 </message> 916 <message> 917 <source>OK</source> 918 <translation type="vanished">У реду</translation> 919 </message> 920 <message> 921 <source>Cancel</source> 922 <translation type="vanished">Поништи</translation> 923 </message> 924 <message> 925 <source>&Add to Custom Colors</source> 926 <translation>Додај на прилагођене боје</translation> 927 </message> 928 <message> 929 <source>Select color</source> 930 <translation type="vanished">Одабрати боју</translation> 325 <translation type="unfinished"></translation> 931 326 </message> 932 327 <message> … … 944 339 </message> 945 340 <message> 341 <source>&Basic colors</source> 342 <translation type="unfinished"></translation> 343 </message> 344 <message> 345 <source>&Custom colors</source> 346 <translation type="unfinished"></translation> 347 </message> 348 <message> 349 <source>&Add to Custom Colors</source> 350 <translation type="unfinished"></translation> 351 </message> 352 <message> 946 353 <source>&Pick Screen Color</source> 947 354 <translation type="unfinished"></translation> … … 951 358 <name>QComboBox</name> 952 359 <message> 953 <source>Open </source>954 <translation type=" vanished">Отвори</translation>360 <source>Open the combo box selection popup</source> 361 <translation type="unfinished"></translation> 955 362 </message> 956 363 <message> 957 364 <source>False</source> 958 <translation >Не</translation>365 <translation type="unfinished"></translation> 959 366 </message> 960 367 <message> 961 368 <source>True</source> 962 <translation>Да</translation>963 </message>964 <message>965 <source>Close</source>966 <translation type="vanished">Затвори</translation>967 </message>968 <message>969 <source>Open the combo box selection popup</source>970 369 <translation type="unfinished"></translation> 971 370 </message> … … 978 377 </message> 979 378 <message> 980 <source>Displays this help.</source> 379 <source>Displays help on commandline options.</source> 380 <translation type="unfinished"></translation> 381 </message> 382 <message> 383 <source>Displays help including Qt specific options.</source> 981 384 <translation type="unfinished"></translation> 982 385 </message> … … 1137 540 </context> 1138 541 <context> 542 <name>QCupsPrinterSupport</name> 543 <message> 544 <source>Authentication Needed</source> 545 <translation type="unfinished"></translation> 546 </message> 547 <message> 548 <source>Authentication needed to use %1.</source> 549 <translation type="unfinished"></translation> 550 </message> 551 <message> 552 <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> 553 <translation type="unfinished"></translation> 554 </message> 555 <message> 556 <source>Username:</source> 557 <translation type="unfinished"></translation> 558 </message> 559 <message> 560 <source>Password:</source> 561 <translation type="unfinished"></translation> 562 </message> 563 </context> 564 <context> 1139 565 <name>QDB2Driver</name> 1140 566 <message> 1141 567 <source>Unable to connect</source> 1142 <translation >Неуспешно привезивање</translation>568 <translation type="unfinished"></translation> 1143 569 </message> 1144 570 <message> 1145 571 <source>Unable to commit transaction</source> 1146 <translation >Неуспешна потврда транзакције</translation>572 <translation type="unfinished"></translation> 1147 573 </message> 1148 574 <message> 1149 575 <source>Unable to rollback transaction</source> 1150 <translation >Неуспешно врачање транзакције</translation>576 <translation type="unfinished"></translation> 1151 577 </message> 1152 578 <message> 1153 579 <source>Unable to set autocommit</source> 1154 <translation >Неуспешно постављање ауто потврде</translation>580 <translation type="unfinished"></translation> 1155 581 </message> 1156 582 </context> … … 1159 585 <message> 1160 586 <source>Unable to execute statement</source> 1161 <translation >Unable to execute statement</translation>587 <translation type="unfinished"></translation> 1162 588 </message> 1163 589 <message> 1164 590 <source>Unable to prepare statement</source> 1165 <translation >Unable to prepare statement</translation>591 <translation type="unfinished"></translation> 1166 592 </message> 1167 593 <message> 1168 594 <source>Unable to bind variable</source> 1169 <translation >Unable to bind variable</translation>595 <translation type="unfinished"></translation> 1170 596 </message> 1171 597 <message> 1172 598 <source>Unable to fetch record %1</source> 1173 <translation >Unable to fetch record %1</translation>599 <translation type="unfinished"></translation> 1174 600 </message> 1175 601 <message> 1176 602 <source>Unable to fetch next</source> 1177 <translation >Unable to fetch next</translation>603 <translation type="unfinished"></translation> 1178 604 </message> 1179 605 <message> 1180 606 <source>Unable to fetch first</source> 1181 <translation >Unable to fetch first</translation>607 <translation type="unfinished"></translation> 1182 608 </message> 1183 609 </context> … … 1186 612 <message> 1187 613 <source>OK</source> 1188 <translation type="unfinished"> У реду</translation>1189 </message> 1190 </context> 1191 <context> 1192 <name>QDateTime Edit</name>614 <translation type="unfinished"></translation> 615 </message> 616 </context> 617 <context> 618 <name>QDateTimeParser</name> 1193 619 <message> 1194 620 <source>AM</source> 1195 <translation type=" vanished">AM</translation>621 <translation type="unfinished"></translation> 1196 622 </message> 1197 623 <message> 1198 624 <source>am</source> 1199 <translation type=" vanished">am</translation>625 <translation type="unfinished"></translation> 1200 626 </message> 1201 627 <message> 1202 628 <source>PM</source> 1203 <translation type=" vanished">PM</translation>629 <translation type="unfinished"></translation> 1204 630 </message> 1205 631 <message> 1206 632 <source>pm</source> 1207 <translation type="vanished">pm</translation> 1208 </message> 1209 </context> 1210 <context> 1211 <name>QDateTimeParser</name> 1212 <message> 1213 <source>AM</source> 1214 <translation type="unfinished">AM</translation> 1215 </message> 1216 <message> 1217 <source>am</source> 1218 <translation type="unfinished">am</translation> 1219 </message> 1220 <message> 1221 <source>PM</source> 1222 <translation type="unfinished">PM</translation> 1223 </message> 1224 <message> 1225 <source>pm</source> 1226 <translation type="unfinished">pm</translation> 1227 </message> 1228 </context> 1229 <context> 1230 <name>QDial</name> 1231 <message> 1232 <source>QDial</source> 1233 <translation type="vanished">QDial</translation> 1234 </message> 1235 <message> 1236 <source>SpeedoMeter</source> 1237 <translation type="vanished">SpeedoMeter</translation> 1238 </message> 1239 <message> 1240 <source>SliderHandle</source> 1241 <translation type="vanished">SliderHandle</translation> 633 <translation type="unfinished"></translation> 1242 634 </message> 1243 635 </context> … … 1246 638 <message> 1247 639 <source>What's This?</source> 1248 <translation >Шта је ово?</translation>640 <translation type="unfinished"></translation> 1249 641 </message> 1250 642 </context> … … 1253 645 <message> 1254 646 <source>OK</source> 1255 <translation>У реду</translation> 1256 </message> 1257 <message> 1258 <source>Save</source> 1259 <translation type="vanished">Сачувај</translation> 1260 </message> 1261 <message> 1262 <source>Open</source> 1263 <translation type="vanished">Отвори</translation> 1264 </message> 1265 <message> 1266 <source>Cancel</source> 1267 <translation type="vanished">Поништи</translation> 1268 </message> 1269 <message> 1270 <source>Close</source> 1271 <translation type="vanished">Затвори</translation> 1272 </message> 1273 <message> 1274 <source>Apply</source> 1275 <translation type="vanished">Примени</translation> 1276 </message> 1277 <message> 1278 <source>Reset</source> 1279 <translation type="vanished">Рисет</translation> 1280 </message> 1281 <message> 1282 <source>Help</source> 1283 <translation type="vanished">Помоћ</translation> 1284 </message> 1285 <message> 1286 <source>Don't Save</source> 1287 <translation type="vanished">Не сачувај</translation> 1288 </message> 1289 <message> 1290 <source>Discard</source> 1291 <translation type="vanished">Одбаци</translation> 1292 </message> 1293 <message> 1294 <source>&Yes</source> 1295 <translation type="vanished">&Да</translation> 1296 </message> 1297 <message> 1298 <source>Yes to &All</source> 1299 <translation type="vanished">Да за &све</translation> 1300 </message> 1301 <message> 1302 <source>&No</source> 1303 <translation type="vanished">&Не</translation> 1304 </message> 1305 <message> 1306 <source>N&o to All</source> 1307 <translation type="vanished">Н&е за све</translation> 1308 </message> 1309 <message> 1310 <source>Save All</source> 1311 <translation type="vanished">Сачувај све</translation> 1312 </message> 1313 <message> 1314 <source>Abort</source> 1315 <translation type="vanished">Поништи</translation> 1316 </message> 1317 <message> 1318 <source>Retry</source> 1319 <translation type="vanished">Понови</translation> 1320 </message> 1321 <message> 1322 <source>Ignore</source> 1323 <translation type="vanished">Игнориши</translation> 1324 </message> 1325 <message> 1326 <source>Restore Defaults</source> 1327 <translation type="vanished">Врати иницијално</translation> 1328 </message> 1329 <message> 1330 <source>Close without Saving</source> 1331 <translation type="vanished">Затвори без сачувавања</translation> 647 <translation type="unfinished"></translation> 1332 648 </message> 1333 649 </context> … … 1336 652 <message> 1337 653 <source>Name</source> 1338 <translation >Име</translation>654 <translation type="unfinished"></translation> 1339 655 </message> 1340 656 <message> 1341 657 <source>Size</source> 1342 <translation >Величина</translation>658 <translation type="unfinished"></translation> 1343 659 </message> 1344 660 <message> 1345 661 <source>Kind</source> 1346 662 <comment>Match OS X Finder</comment> 1347 <translation >Врста</translation>663 <translation type="unfinished"></translation> 1348 664 </message> 1349 665 <message> 1350 666 <source>Type</source> 1351 667 <comment>All other platforms</comment> 1352 <translation >Тип</translation>668 <translation type="unfinished"></translation> 1353 669 </message> 1354 670 <message> 1355 671 <source>Date Modified</source> 1356 <translation >Датум промене</translation>672 <translation type="unfinished"></translation> 1357 673 </message> 1358 674 </context> … … 1460 776 <message> 1461 777 <source>Unknown error</source> 1462 <translation type="unfinished"> Непозната грешка</translation>778 <translation type="unfinished"></translation> 1463 779 </message> 1464 780 </context> 1465 781 <context> 1466 782 <name>QDockWidget</name> 783 <message> 784 <source>Float</source> 785 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> 786 <translation type="unfinished"></translation> 787 </message> 788 <message> 789 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source> 790 <translation type="unfinished"></translation> 791 </message> 1467 792 <message> 1468 793 <source>Close</source> 1469 794 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> 1470 <translation>Затвори</translation>1471 </message>1472 <message>1473 <source>Dock</source>1474 <translation type="vanished">Фиксно</translation>1475 </message>1476 <message>1477 <source>Float</source>1478 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>1479 <translation>Померљиво</translation>1480 </message>1481 <message>1482 <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>1483 795 <translation type="unfinished"></translation> 1484 796 </message> … … 1489 801 </context> 1490 802 <context> 1491 <name>QDoubleSpinBox</name> 1492 <message> 1493 <source>More</source> 1494 <translation type="vanished">Више</translation> 1495 </message> 1496 <message> 1497 <source>Less</source> 1498 <translation type="vanished">Мање</translation> 803 <name>QDomParser</name> 804 <message> 805 <source>Error occurred while processing XML declaration</source> 806 <translation type="unfinished"></translation> 807 </message> 808 <message> 809 <source>Multiple DTD sections are not allowed</source> 810 <translation type="unfinished"></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source>Error occurred while processing document type declaration</source> 814 <translation type="unfinished"></translation> 815 </message> 816 <message> 817 <source>Error occurred while processing comment</source> 818 <translation type="unfinished"></translation> 819 </message> 820 <message> 821 <source>Error occurred while processing a processing instruction</source> 822 <translation type="unfinished"></translation> 823 </message> 824 <message> 825 <source>Error occurred while processing a start element</source> 826 <translation type="unfinished"></translation> 827 </message> 828 <message> 829 <source>Unexpected end element '%1'</source> 830 <translation type="unfinished"></translation> 831 </message> 832 <message> 833 <source>Error occurred while processing an end element</source> 834 <translation type="unfinished"></translation> 835 </message> 836 <message> 837 <source>Error occurred while processing the element content</source> 838 <translation type="unfinished"></translation> 839 </message> 840 <message> 841 <source>Error occurred while processing comments</source> 842 <translation type="unfinished"></translation> 843 </message> 844 <message> 845 <source>Error occurred while processing an entity reference</source> 846 <translation type="unfinished"></translation> 847 </message> 848 <message> 849 <source>Unexpected token</source> 850 <translation type="unfinished"></translation> 851 </message> 852 <message> 853 <source>Tag mismatch</source> 854 <translation type="unfinished"></translation> 855 </message> 856 <message> 857 <source>Error occurred while processing entity declaration</source> 858 <translation type="unfinished"></translation> 859 </message> 860 <message> 861 <source>Error occurred while processing notation declaration</source> 862 <translation type="unfinished"></translation> 863 </message> 864 </context> 865 <context> 866 <name>QDtls</name> 867 <message> 868 <source>Invalid (empty) secret</source> 869 <translation type="unfinished"></translation> 870 </message> 871 <message> 872 <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> 873 <translation type="unfinished"></translation> 874 </message> 875 <message> 876 <source>Cannot set peer after handshake started</source> 877 <translation type="unfinished"></translation> 878 </message> 879 <message> 880 <source>Invalid address</source> 881 <translation type="unfinished"></translation> 882 </message> 883 <message> 884 <source>Cannot set verification name after handshake started</source> 885 <translation type="unfinished"></translation> 886 </message> 887 <message> 888 <source>Cannot set configuration after handshake started</source> 889 <translation type="unfinished"></translation> 890 </message> 891 <message> 892 <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> 893 <translation type="unfinished"></translation> 894 </message> 895 <message> 896 <source>Invalid (nullptr) socket</source> 897 <translation type="unfinished"></translation> 898 </message> 899 <message> 900 <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> 901 <translation type="unfinished"></translation> 902 </message> 903 <message> 904 <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> 905 <translation type="unfinished"></translation> 906 </message> 907 <message> 908 <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> 909 <translation type="unfinished"></translation> 910 </message> 911 <message> 912 <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> 913 <translation type="unfinished"></translation> 914 </message> 915 <message> 916 <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> 917 <translation type="unfinished"></translation> 918 </message> 919 <message> 920 <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> 921 <translation type="unfinished"></translation> 922 </message> 923 <message> 924 <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> 925 <translation type="unfinished"></translation> 926 </message> 927 <message> 928 <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> 929 <translation type="unfinished"></translation> 930 </message> 931 <message> 932 <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> 933 <translation type="unfinished"></translation> 934 </message> 935 <message> 936 <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> 937 <translation type="unfinished"></translation> 938 </message> 939 <message> 940 <source>%1 failed</source> 941 <extracomment>%1: Some function</extracomment> 942 <translation type="unfinished"></translation> 943 </message> 944 <message> 945 <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> 946 <translation type="unfinished"></translation> 947 </message> 948 <message> 949 <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> 950 <translation type="unfinished"></translation> 951 </message> 952 <message> 953 <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> 954 <translation type="unfinished"></translation> 955 </message> 956 <message> 957 <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> 958 <translation type="unfinished"></translation> 959 </message> 960 <message> 961 <source>Peer verification failed</source> 962 <translation type="unfinished"></translation> 963 </message> 964 <message> 965 <source>The DTLS connection has been closed</source> 966 <translation type="unfinished"></translation> 967 </message> 968 <message> 969 <source>Error while writing: %1</source> 970 <translation type="unfinished"></translation> 971 </message> 972 <message> 973 <source>The DTLS connection has been shutdown</source> 974 <translation type="unfinished"></translation> 975 </message> 976 <message> 977 <source>Error while reading: %1</source> 978 <translation type="unfinished"></translation> 979 </message> 980 </context> 981 <context> 982 <name>QDtlsClientVerifier</name> 983 <message> 984 <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> 985 <translation type="unfinished"></translation> 986 </message> 987 <message> 988 <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> 989 <translation type="unfinished"></translation> 1499 990 </message> 1500 991 </context> … … 1503 994 <message> 1504 995 <source>Debug Message:</source> 1505 <translation >Поруке дабага:</translation>996 <translation type="unfinished"></translation> 1506 997 </message> 1507 998 <message> 1508 999 <source>Warning:</source> 1509 <translation>Пажња:</translation> 1000 <translation type="unfinished"></translation> 1001 </message> 1002 <message> 1003 <source>Critical Error:</source> 1004 <translation type="unfinished"></translation> 1510 1005 </message> 1511 1006 <message> 1512 1007 <source>Fatal Error:</source> 1513 <translation>Фатална грешка:</translation> 1008 <translation type="unfinished"></translation> 1009 </message> 1010 <message> 1011 <source>Information:</source> 1012 <translation type="unfinished"></translation> 1514 1013 </message> 1515 1014 <message> 1516 1015 <source>&Show this message again</source> 1517 <translation >Опет покажи ову поруку</translation>1016 <translation type="unfinished"></translation> 1518 1017 </message> 1519 1018 <message> 1520 1019 <source>&OK</source> 1521 <translation >&У реду</translation>1020 <translation type="unfinished"></translation> 1522 1021 </message> 1523 1022 </context> … … 1537 1036 </message> 1538 1037 <message> 1539 <source>Error while renaming .</source>1038 <source>Error while renaming: %1</source> 1540 1039 <translation type="unfinished"></translation> 1541 1040 </message> … … 1553 1052 </message> 1554 1053 <message> 1054 <source>Cannot open destination file: %1</source> 1055 <translation type="unfinished"></translation> 1056 </message> 1057 <message> 1555 1058 <source>Cannot open %1 for input</source> 1556 1059 <translation type="unfinished"></translation> 1557 1060 </message> 1558 1061 <message> 1559 <source>Cannot open for output </source>1062 <source>Cannot open for output: %1</source> 1560 1063 <translation type="unfinished"></translation> 1561 1064 </message> … … 1575 1078 <translation type="unfinished"></translation> 1576 1079 </message> 1080 <message> 1081 <source>No file engine available</source> 1082 <translation type="unfinished"></translation> 1083 </message> 1577 1084 </context> 1578 1085 <context> … … 1580 1087 <message> 1581 1088 <source>All Files (*)</source> 1582 <translation>Све датотеке (*)</translation> 1089 <translation type="unfinished"></translation> 1090 </message> 1091 <message> 1092 <source>Look in:</source> 1093 <translation type="unfinished"></translation> 1094 </message> 1095 <message> 1096 <source>Back</source> 1097 <translation type="unfinished"></translation> 1098 </message> 1099 <message> 1100 <source>Go back</source> 1101 <translation type="unfinished"></translation> 1102 </message> 1103 <message> 1104 <source>Alt+Left</source> 1105 <translation type="unfinished"></translation> 1106 </message> 1107 <message> 1108 <source>Forward</source> 1109 <translation type="unfinished"></translation> 1110 </message> 1111 <message> 1112 <source>Go forward</source> 1113 <translation type="unfinished"></translation> 1114 </message> 1115 <message> 1116 <source>Alt+Right</source> 1117 <translation type="unfinished"></translation> 1118 </message> 1119 <message> 1120 <source>Parent Directory</source> 1121 <translation type="unfinished"></translation> 1122 </message> 1123 <message> 1124 <source>Go to the parent directory</source> 1125 <translation type="unfinished"></translation> 1126 </message> 1127 <message> 1128 <source>Alt+Up</source> 1129 <translation type="unfinished"></translation> 1130 </message> 1131 <message> 1132 <source>Create New Folder</source> 1133 <translation type="unfinished"></translation> 1134 </message> 1135 <message> 1136 <source>Create a New Folder</source> 1137 <translation type="unfinished"></translation> 1138 </message> 1139 <message> 1140 <source>List View</source> 1141 <translation type="unfinished"></translation> 1142 </message> 1143 <message> 1144 <source>Change to list view mode</source> 1145 <translation type="unfinished"></translation> 1146 </message> 1147 <message> 1148 <source>Detail View</source> 1149 <translation type="unfinished"></translation> 1150 </message> 1151 <message> 1152 <source>Change to detail view mode</source> 1153 <translation type="unfinished"></translation> 1154 </message> 1155 <message> 1156 <source>Sidebar</source> 1157 <translation type="unfinished"></translation> 1158 </message> 1159 <message> 1160 <source>List of places and bookmarks</source> 1161 <translation type="unfinished"></translation> 1162 </message> 1163 <message> 1164 <source>Files</source> 1165 <translation type="unfinished"></translation> 1166 </message> 1167 <message> 1168 <source>Files of type:</source> 1169 <translation type="unfinished"></translation> 1170 </message> 1171 <message> 1172 <source>Find Directory</source> 1173 <translation type="unfinished"></translation> 1174 </message> 1175 <message> 1176 <source>Open</source> 1177 <translation type="unfinished"></translation> 1178 </message> 1179 <message> 1180 <source>Save As</source> 1181 <translation type="unfinished"></translation> 1182 </message> 1183 <message> 1184 <source>Directory:</source> 1185 <translation type="unfinished"></translation> 1186 </message> 1187 <message> 1188 <source>File &name:</source> 1189 <translation type="unfinished"></translation> 1190 </message> 1191 <message> 1192 <source>&Open</source> 1193 <translation type="unfinished"></translation> 1194 </message> 1195 <message> 1196 <source>&Choose</source> 1197 <translation type="unfinished"></translation> 1198 </message> 1199 <message> 1200 <source>&Save</source> 1201 <translation type="unfinished"></translation> 1202 </message> 1203 <message> 1204 <source>Show </source> 1205 <translation type="unfinished"></translation> 1206 </message> 1207 <message> 1208 <source>&Rename</source> 1209 <translation type="unfinished"></translation> 1210 </message> 1211 <message> 1212 <source>&Delete</source> 1213 <translation type="unfinished"></translation> 1214 </message> 1215 <message> 1216 <source>Show &hidden files</source> 1217 <translation type="unfinished"></translation> 1218 </message> 1219 <message> 1220 <source>&New Folder</source> 1221 <translation type="unfinished"></translation> 1222 </message> 1223 <message> 1224 <source>All files (*)</source> 1225 <translation type="unfinished"></translation> 1583 1226 </message> 1584 1227 <message> 1585 1228 <source>Directories</source> 1586 <translation>Фасцикле</translation> 1587 </message> 1588 <message> 1589 <source>&Open</source> 1590 <translation>&Отвори</translation> 1591 </message> 1592 <message> 1593 <source>&Save</source> 1594 <translation>&Сачувај</translation> 1595 </message> 1596 <message> 1597 <source>Open</source> 1598 <translation>Отвори</translation> 1229 <translation type="unfinished"></translation> 1230 </message> 1231 <message> 1232 <source>%1 1233 Directory not found. 1234 Please verify the correct directory name was given.</source> 1235 <translation type="unfinished"></translation> 1599 1236 </message> 1600 1237 <message> 1601 1238 <source>%1 already exists. 1602 1239 Do you want to replace it?</source> 1603 <translation>%1 већ постоји. 1604 Да ли желите да га препишете?</translation> 1240 <translation type="unfinished"></translation> 1605 1241 </message> 1606 1242 <message> … … 1608 1244 File not found. 1609 1245 Please verify the correct file name was given.</source> 1610 <translation>%1 1611 Датотека није нађена. 1612 Молимо да проверите дато име.</translation> 1613 </message> 1614 <message> 1615 <source>My Computer</source> 1616 <translation>Мој рачунар</translation> 1617 </message> 1618 <message> 1619 <source>&Rename</source> 1620 <translation>&Преименуј</translation> 1621 </message> 1622 <message> 1623 <source>&Delete</source> 1624 <translation>&Избриши</translation> 1625 </message> 1626 <message> 1627 <source>Show &hidden files</source> 1628 <translation>Покажи сакривене датотеке</translation> 1629 </message> 1630 <message> 1631 <source>Back</source> 1632 <translation>Назад</translation> 1633 </message> 1634 <message> 1635 <source>Parent Directory</source> 1636 <translation>Родитељска фасцикла</translation> 1637 </message> 1638 <message> 1639 <source>List View</source> 1640 <translation>Листа</translation> 1641 </message> 1642 <message> 1643 <source>Detail View</source> 1644 <translation>Детаљно</translation> 1645 </message> 1646 <message> 1647 <source>Files of type:</source> 1648 <translation>Датотеке типа:</translation> 1649 </message> 1650 <message> 1651 <source>Directory:</source> 1652 <translation>Фасцикла:</translation> 1653 </message> 1654 <message> 1655 <source> 1656 File not found. 1657 Please verify the correct file name was given</source> 1658 <translation type="vanished">%1 1659 Датотека није нађена. 1660 Молимо да проверите дато име.</translation> 1661 </message> 1662 <message> 1663 <source>%1 1664 Directory not found. 1665 Please verify the correct directory name was given.</source> 1666 <translation>%1 1667 Фасцикла није нађена. 1668 Молимо да проверите дато име.</translation> 1246 <translation type="unfinished"></translation> 1247 </message> 1248 <message> 1249 <source>New Folder</source> 1250 <translation type="unfinished"></translation> 1251 </message> 1252 <message> 1253 <source>Delete</source> 1254 <translation type="unfinished"></translation> 1669 1255 </message> 1670 1256 <message> 1671 1257 <source>'%1' is write protected. 1672 1258 Do you want to delete it anyway?</source> 1673 <translation>'%1' за само читљиво. 1674 Да ли желите да ипак обришете?</translation> 1675 </message> 1676 <message> 1677 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> 1678 <translation type="vanished">Стварно желите да обришете '%1'?</translation> 1259 <translation type="unfinished"></translation> 1260 </message> 1261 <message> 1262 <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source> 1263 <translation type="unfinished"></translation> 1679 1264 </message> 1680 1265 <message> 1681 1266 <source>Could not delete directory.</source> 1682 <translation>Не може да се избрише фасцикла.</translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <source>All Files (*.*)</source> 1686 <translation type="vanished">Све датотеке (*.*)</translation> 1687 </message> 1688 <message> 1689 <source>Save As</source> 1690 <translation>Сачувај као</translation> 1267 <translation type="unfinished"></translation> 1268 </message> 1269 <message> 1270 <source>Recent Places</source> 1271 <translation type="unfinished"></translation> 1272 </message> 1273 <message> 1274 <source>Remove</source> 1275 <translation type="unfinished"></translation> 1276 </message> 1277 <message> 1278 <source>My Computer</source> 1279 <translation type="unfinished"></translation> 1691 1280 </message> 1692 1281 <message> 1693 1282 <source>Drive</source> 1694 <translation>Драјв</translation>1695 </message>1696 <message>1697 <source>File</source>1698 <translation>Датотека</translation>1699 </message>1700 <message>1701 <source>Unknown</source>1702 <translation>непознато</translation>1703 </message>1704 <message>1705 <source>Find Directory</source>1706 <translation>Наћи фасциклу</translation>1707 </message>1708 <message>1709 <source>Show </source>1710 <translation>Покажи</translation>1711 </message>1712 <message>1713 <source>Forward</source>1714 <translation>Напред</translation>1715 </message>1716 <message>1717 <source>New Folder</source>1718 <translation>нова фасцикла</translation>1719 </message>1720 <message>1721 <source>&New Folder</source>1722 <translation>Нова фасцикла</translation>1723 </message>1724 <message>1725 <source>&Choose</source>1726 <translation>Одабрати</translation>1727 </message>1728 <message>1729 <source>Remove</source>1730 <translation>Уклони</translation>1731 </message>1732 <message>1733 <source>File &name:</source>1734 <translation>&Име датотеке:</translation>1735 </message>1736 <message>1737 <source>Look in:</source>1738 <translation>Тражи у:</translation>1739 </message>1740 <message>1741 <source>Create New Folder</source>1742 <translation>Креирај нову фасциклу</translation>1743 </message>1744 <message>1745 <source>Go back</source>1746 <translation type="unfinished"></translation>1747 </message>1748 <message>1749 <source>Alt+Left</source>1750 <translation type="unfinished"></translation>1751 </message>1752 <message>1753 <source>Go forward</source>1754 <translation type="unfinished"></translation>1755 </message>1756 <message>1757 <source>Alt+Right</source>1758 <translation type="unfinished"></translation>1759 </message>1760 <message>1761 <source>Go to the parent directory</source>1762 <translation type="unfinished"></translation>1763 </message>1764 <message>1765 <source>Alt+Up</source>1766 <translation type="unfinished"></translation>1767 </message>1768 <message>1769 <source>Create a New Folder</source>1770 <translation type="unfinished"></translation>1771 </message>1772 <message>1773 <source>Change to list view mode</source>1774 <translation type="unfinished"></translation>1775 </message>1776 <message>1777 <source>Change to detail view mode</source>1778 <translation type="unfinished"></translation>1779 </message>1780 <message>1781 <source>Sidebar</source>1782 <translation type="unfinished"></translation>1783 </message>1784 <message>1785 <source>List of places and bookmarks</source>1786 <translation type="unfinished"></translation>1787 </message>1788 <message>1789 <source>Files</source>1790 <translation type="unfinished"></translation>1791 </message>1792 <message>1793 <source>All files (*)</source>1794 <translation type="unfinished"></translation>1795 </message>1796 <message>1797 <source>Delete</source>1798 <translation type="unfinished"></translation>1799 </message>1800 <message>1801 <source>Are you sure you want to delete '%1'?</source>1802 <translation type="unfinished"></translation>1803 </message>1804 <message>1805 <source>Recent Places</source>1806 1283 <translation type="unfinished"></translation> 1807 1284 </message> … … 1812 1289 </message> 1813 1290 <message> 1291 <source>File</source> 1292 <translation type="unfinished"></translation> 1293 </message> 1294 <message> 1814 1295 <source>File Folder</source> 1815 1296 <comment>Match Windows Explorer</comment> … … 1831 1312 <translation type="unfinished"></translation> 1832 1313 </message> 1314 <message> 1315 <source>Unknown</source> 1316 <translation type="unfinished"></translation> 1317 </message> 1833 1318 </context> 1834 1319 <context> 1835 1320 <name>QFileSystemModel</name> 1836 1321 <message> 1322 <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source> 1323 <translation type="unfinished"></translation> 1324 </message> 1325 <message> 1837 1326 <source>Invalid filename</source> 1838 <translation>Погрешно име</translation> 1839 </message> 1840 <message> 1841 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> 1842 <translation><b>Име "%1" не може да се употреби.</b><p>Пробати неко друго име, са мање карактера или без интерпункције.</translation> 1327 <translation type="unfinished"></translation> 1843 1328 </message> 1844 1329 <message> 1845 1330 <source>Name</source> 1846 <translation >Име</translation>1331 <translation type="unfinished"></translation> 1847 1332 </message> 1848 1333 <message> 1849 1334 <source>Size</source> 1850 <translation >Величина</translation>1335 <translation type="unfinished"></translation> 1851 1336 </message> 1852 1337 <message> 1853 1338 <source>Kind</source> 1854 1339 <comment>Match OS X Finder</comment> 1855 <translation >Врста</translation>1340 <translation type="unfinished"></translation> 1856 1341 </message> 1857 1342 <message> 1858 1343 <source>Type</source> 1859 1344 <comment>All other platforms</comment> 1860 <translation >Тип</translation>1345 <translation type="unfinished"></translation> 1861 1346 </message> 1862 1347 <message> 1863 1348 <source>Date Modified</source> 1864 <translation >Датум промене</translation>1349 <translation type="unfinished"></translation> 1865 1350 </message> 1866 1351 <message> 1867 1352 <source>My Computer</source> 1868 <translation >Мој рачунар</translation>1353 <translation type="unfinished"></translation> 1869 1354 </message> 1870 1355 <message> 1871 1356 <source>Computer</source> 1872 <translation>Рачунар</translation>1873 </message>1874 <message>1875 <source>%1 TB</source>1876 <translation>%1 ТБ</translation>1877 </message>1878 <message>1879 <source>%1 GB</source>1880 <translation>%1 ГБ</translation>1881 </message>1882 <message>1883 <source>%1 MB</source>1884 <translation>%1 МБ</translation>1885 </message>1886 <message>1887 <source>%1 KB</source>1888 <translation>%1 КБ</translation>1889 </message>1890 <message>1891 <source>%1 bytes</source>1892 <translation>%1 бајтова</translation>1893 </message>1894 <message>1895 <source>%1 byte(s)</source>1896 1357 <translation type="unfinished"></translation> 1897 1358 </message> … … 2095 1556 <name>QFontDialog</name> 2096 1557 <message> 1558 <source>Select Font</source> 1559 <translation type="unfinished"></translation> 1560 </message> 1561 <message> 2097 1562 <source>&Font</source> 2098 <translation >Фонт</translation>1563 <translation type="unfinished"></translation> 2099 1564 </message> 2100 1565 <message> 2101 1566 <source>Font st&yle</source> 2102 <translation >Стил фонта</translation>1567 <translation type="unfinished"></translation> 2103 1568 </message> 2104 1569 <message> 2105 1570 <source>&Size</source> 2106 <translation >Величина</translation>1571 <translation type="unfinished"></translation> 2107 1572 </message> 2108 1573 <message> 2109 1574 <source>Effects</source> 2110 <translation >Ефекти</translation>1575 <translation type="unfinished"></translation> 2111 1576 </message> 2112 1577 <message> 2113 1578 <source>Stri&keout</source> 2114 <translation >Прецртано</translation>1579 <translation type="unfinished"></translation> 2115 1580 </message> 2116 1581 <message> 2117 1582 <source>&Underline</source> 2118 <translation >Подвучено</translation>1583 <translation type="unfinished"></translation> 2119 1584 </message> 2120 1585 <message> 2121 1586 <source>Sample</source> 2122 <translation >Пример</translation>1587 <translation type="unfinished"></translation> 2123 1588 </message> 2124 1589 <message> 2125 1590 <source>Wr&iting System</source> 2126 <translation>Писање система</translation> 2127 </message> 2128 <message> 2129 <source>Select Font</source> 2130 <translation>Одабрати фонт</translation> 1591 <translation type="unfinished"></translation> 2131 1592 </message> 2132 1593 </context> … … 2135 1596 <message> 2136 1597 <source>Not connected</source> 2137 <translation >Није привезано</translation>1598 <translation type="unfinished"></translation> 2138 1599 </message> 2139 1600 <message> 2140 1601 <source>Host %1 not found</source> 2141 <translation >Хост %1 ненађен</translation>1602 <translation type="unfinished"></translation> 2142 1603 </message> 2143 1604 <message> 2144 1605 <source>Connection refused to host %1</source> 2145 <translation>Прикључак одбијен на хост %1</translation> 1606 <translation type="unfinished"></translation> 1607 </message> 1608 <message> 1609 <source>Connection timed out to host %1</source> 1610 <translation type="unfinished"></translation> 2146 1611 </message> 2147 1612 <message> 2148 1613 <source>Connected to host %1</source> 2149 <translation >Прикачено на хост %1</translation>2150 </message> 2151 <message> 2152 <source> Connection refused for data connection</source>2153 <translation type=" vanished">Прикључак одбијен за везе података</translation>1614 <translation type="unfinished"></translation> 1615 </message> 1616 <message> 1617 <source>Data Connection refused</source> 1618 <translation type="unfinished"></translation> 2154 1619 </message> 2155 1620 <message> 2156 1621 <source>Unknown error</source> 2157 <translation >Непозната грешка</translation>1622 <translation type="unfinished"></translation> 2158 1623 </message> 2159 1624 <message> 2160 1625 <source>Connecting to host failed: 2161 1626 %1</source> 2162 <translation>Прикључак на хост погрешан: 2163 %1</translation> 1627 <translation type="unfinished"></translation> 2164 1628 </message> 2165 1629 <message> 2166 1630 <source>Login failed: 2167 1631 %1</source> 2168 <translation>Погрешна пријава: 2169 %1</translation> 1632 <translation type="unfinished"></translation> 2170 1633 </message> 2171 1634 <message> 2172 1635 <source>Listing directory failed: 2173 1636 %1</source> 2174 <translation>Листовање фасцикле погрешно: 2175 %1</translation> 1637 <translation type="unfinished"></translation> 2176 1638 </message> 2177 1639 <message> 2178 1640 <source>Changing directory failed: 2179 1641 %1</source> 2180 <translation>Погрешна промена фасцикле: 2181 %1</translation> 1642 <translation type="unfinished"></translation> 2182 1643 </message> 2183 1644 <message> 2184 1645 <source>Downloading file failed: 2185 1646 %1</source> 2186 <translation>Погрешно преузимање датотеке: 2187 %1</translation> 1647 <translation type="unfinished"></translation> 2188 1648 </message> 2189 1649 <message> 2190 1650 <source>Uploading file failed: 2191 1651 %1</source> 2192 <translation>Погрешно слање датотеке: 2193 %1</translation> 1652 <translation type="unfinished"></translation> 2194 1653 </message> 2195 1654 <message> 2196 1655 <source>Removing file failed: 2197 1656 %1</source> 2198 <translation>Погрешан уклон датотеке: 2199 %1</translation> 1657 <translation type="unfinished"></translation> 2200 1658 </message> 2201 1659 <message> 2202 1660 <source>Creating directory failed: 2203 1661 %1</source> 2204 <translation>Погрешна креација фасцикле: 2205 %1</translation> 1662 <translation type="unfinished"></translation> 2206 1663 </message> 2207 1664 <message> 2208 1665 <source>Removing directory failed: 2209 1666 %1</source> 2210 <translation>Погрешан уклон фасцикле: 2211 %1</translation> 1667 <translation type="unfinished"></translation> 2212 1668 </message> 2213 1669 <message> 2214 1670 <source>Connection closed</source> 2215 <translation>Веза затворена</translation>2216 </message>2217 <message>2218 <source>Host %1 found</source>2219 <translation type="vanished">Хост %1 ненађен</translation>2220 </message>2221 <message>2222 <source>Connection to %1 closed</source>2223 <translation type="vanished">Веза на %1 затворена</translation>2224 </message>2225 <message>2226 <source>Host found</source>2227 <translation type="vanished">Хост нађен</translation>2228 </message>2229 <message>2230 <source>Connected to host</source>2231 <translation type="vanished">Прикачено на хост</translation>2232 </message>2233 <message>2234 <source>Connection timed out to host %1</source>2235 <translation type="unfinished"></translation>2236 </message>2237 <message>2238 <source>Data Connection refused</source>2239 1671 <translation type="unfinished"></translation> 2240 1672 </message> … … 2244 1676 <message> 2245 1677 <source>&OK</source> 2246 <translation type="unfinished"> &У реду</translation>1678 <translation type="unfinished"></translation> 2247 1679 </message> 2248 1680 <message> … … 2252 1684 <message> 2253 1685 <source>&Cancel</source> 2254 <translation type="unfinished"> &Поништи</translation>1686 <translation type="unfinished"></translation> 2255 1687 </message> 2256 1688 <message> 2257 1689 <source>&Close</source> 2258 <translation type="unfinished"> Затвори</translation>1690 <translation type="unfinished"></translation> 2259 1691 </message> 2260 1692 <message> 2261 1693 <source>Close without Saving</source> 2262 <translation type="unfinished"> Затвори без сачувавања</translation>1694 <translation type="unfinished"></translation> 2263 1695 </message> 2264 1696 </context> … … 2268 1700 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 2269 1701 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> 2270 <translation type="unfinished">LTR</translation> 1702 <translation type="unfinished"></translation> 1703 </message> 1704 <message> 1705 <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source> 1706 <translation type="unfinished"></translation> 1707 </message> 1708 <message> 1709 <source>Path to the platform plugins.</source> 1710 <translation type="unfinished"></translation> 1711 </message> 1712 <message> 1713 <source>Platform theme.</source> 1714 <translation type="unfinished"></translation> 1715 </message> 1716 <message> 1717 <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source> 1718 <translation type="unfinished"></translation> 1719 </message> 1720 <message> 1721 <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source> 1722 <translation type="unfinished"></translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <source>Default window icon.</source> 1726 <translation type="unfinished"></translation> 1727 </message> 1728 <message> 1729 <source>Title of the first window.</source> 1730 <translation type="unfinished"></translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <source>Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source> 1734 <translation type="unfinished"></translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <source>Restores the application from an earlier session.</source> 1738 <translation type="unfinished"></translation> 1739 </message> 1740 <message> 1741 <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source> 1742 <translation type="unfinished"></translation> 1743 </message> 1744 <message> 1745 <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source> 1746 <translation type="unfinished"></translation> 1747 </message> 1748 <message> 1749 <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source> 1750 <translation type="unfinished"></translation> 1751 </message> 1752 <message> 1753 <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source> 1754 <translation type="unfinished"></translation> 1755 </message> 1756 <message> 1757 <source>ID of the X11 Visual to use.</source> 1758 <translation type="unfinished"></translation> 1759 </message> 1760 <message> 1761 <source>Alias for --windowgeometry.</source> 1762 <translation type="unfinished"></translation> 1763 </message> 1764 <message> 1765 <source>Alias for --windowicon.</source> 1766 <translation type="unfinished"></translation> 1767 </message> 1768 <message> 1769 <source>Alias for --windowtitle.</source> 1770 <translation type="unfinished"></translation> 2271 1771 </message> 2272 1772 </context> … … 2274 1774 <name>QHostInfo</name> 2275 1775 <message> 1776 <source>No host name given</source> 1777 <translation type="unfinished"></translation> 1778 </message> 1779 <message> 2276 1780 <source>Unknown error</source> 2277 <translation>Непозната грешка</translation> 2278 </message> 1781 <translation type="unfinished"></translation> 1782 </message> 1783 </context> 1784 <context> 1785 <name>QHostInfoAgent</name> 2279 1786 <message> 2280 1787 <source>No host name given</source> 2281 1788 <translation type="unfinished"></translation> 2282 1789 </message> 2283 </context> 2284 <context> 2285 <name>QHostInfoAgent</name> 1790 <message> 1791 <source>Invalid hostname</source> 1792 <translation type="unfinished"></translation> 1793 </message> 1794 <message> 1795 <source>Unknown address type</source> 1796 <translation type="unfinished"></translation> 1797 </message> 2286 1798 <message> 2287 1799 <source>Host not found</source> 2288 <translation>Хост није нађен</translation> 2289 </message> 2290 <message> 2291 <source>Unknown address type</source> 2292 <translation>Непознат тип адресе</translation> 1800 <translation type="unfinished"></translation> 1801 </message> 1802 </context> 1803 <context> 1804 <name>QHttp</name> 1805 <message> 1806 <source>Connection closed</source> 1807 <translation type="unfinished"></translation> 1808 </message> 1809 <message> 1810 <source>Host %1 not found</source> 1811 <translation type="unfinished"></translation> 1812 </message> 1813 <message> 1814 <source>Connection refused</source> 1815 <translation type="unfinished"></translation> 1816 </message> 1817 <message> 1818 <source>Proxy requires authentication</source> 1819 <translation type="unfinished"></translation> 1820 </message> 1821 <message> 1822 <source>Host requires authentication</source> 1823 <translation type="unfinished"></translation> 1824 </message> 1825 <message> 1826 <source>Data corrupted</source> 1827 <translation type="unfinished"></translation> 1828 </message> 1829 <message> 1830 <source>Unknown protocol specified</source> 1831 <translation type="unfinished"></translation> 1832 </message> 1833 <message> 1834 <source>SSL handshake failed</source> 1835 <translation type="unfinished"></translation> 1836 </message> 1837 <message> 1838 <source>Too many redirects</source> 1839 <translation type="unfinished"></translation> 1840 </message> 1841 <message> 1842 <source>Insecure redirect</source> 1843 <translation type="unfinished"></translation> 1844 </message> 1845 </context> 1846 <context> 1847 <name>QHttpSocketEngine</name> 1848 <message> 1849 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> 1850 <translation type="unfinished"></translation> 1851 </message> 1852 <message> 1853 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> 1854 <translation type="unfinished"></translation> 1855 </message> 1856 <message> 1857 <source>Authentication required</source> 1858 <translation type="unfinished"></translation> 1859 </message> 1860 <message> 1861 <source>Proxy denied connection</source> 1862 <translation type="unfinished"></translation> 1863 </message> 1864 <message> 1865 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> 1866 <translation type="unfinished"></translation> 1867 </message> 1868 <message> 1869 <source>Proxy server not found</source> 1870 <translation type="unfinished"></translation> 1871 </message> 1872 <message> 1873 <source>Proxy connection refused</source> 1874 <translation type="unfinished"></translation> 1875 </message> 1876 <message> 1877 <source>Proxy server connection timed out</source> 1878 <translation type="unfinished"></translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <source>Proxy connection closed prematurely</source> 1882 <translation type="unfinished"></translation> 1883 </message> 1884 </context> 1885 <context> 1886 <name>QIBaseDriver</name> 1887 <message> 1888 <source>Error opening database</source> 1889 <translation type="unfinished"></translation> 1890 </message> 1891 <message> 1892 <source>Could not start transaction</source> 1893 <translation type="unfinished"></translation> 1894 </message> 1895 <message> 1896 <source>Unable to commit transaction</source> 1897 <translation type="unfinished"></translation> 1898 </message> 1899 <message> 1900 <source>Unable to rollback transaction</source> 1901 <translation type="unfinished"></translation> 1902 </message> 1903 </context> 1904 <context> 1905 <name>QIBaseResult</name> 1906 <message> 1907 <source>Unable to create BLOB</source> 1908 <translation type="unfinished"></translation> 1909 </message> 1910 <message> 1911 <source>Unable to write BLOB</source> 1912 <translation type="unfinished"></translation> 1913 </message> 1914 <message> 1915 <source>Unable to open BLOB</source> 1916 <translation type="unfinished"></translation> 1917 </message> 1918 <message> 1919 <source>Unable to read BLOB</source> 1920 <translation type="unfinished"></translation> 1921 </message> 1922 <message> 1923 <source>Could not find array</source> 1924 <translation type="unfinished"></translation> 1925 </message> 1926 <message> 1927 <source>Could not get array data</source> 1928 <translation type="unfinished"></translation> 1929 </message> 1930 <message> 1931 <source>Could not get query info</source> 1932 <translation type="unfinished"></translation> 1933 </message> 1934 <message> 1935 <source>Could not start transaction</source> 1936 <translation type="unfinished"></translation> 1937 </message> 1938 <message> 1939 <source>Unable to commit transaction</source> 1940 <translation type="unfinished"></translation> 1941 </message> 1942 <message> 1943 <source>Could not allocate statement</source> 1944 <translation type="unfinished"></translation> 1945 </message> 1946 <message> 1947 <source>Could not prepare statement</source> 1948 <translation type="unfinished"></translation> 1949 </message> 1950 <message> 1951 <source>Could not describe input statement</source> 1952 <translation type="unfinished"></translation> 1953 </message> 1954 <message> 1955 <source>Could not describe statement</source> 1956 <translation type="unfinished"></translation> 1957 </message> 1958 <message> 1959 <source>Unable to close statement</source> 1960 <translation type="unfinished"></translation> 1961 </message> 1962 <message> 1963 <source>Unable to execute query</source> 1964 <translation type="unfinished"></translation> 1965 </message> 1966 <message> 1967 <source>Could not fetch next item</source> 1968 <translation type="unfinished"></translation> 1969 </message> 1970 <message> 1971 <source>Could not get statement info</source> 1972 <translation type="unfinished"></translation> 1973 </message> 1974 </context> 1975 <context> 1976 <name>QIODevice</name> 1977 <message> 1978 <source>file to open is a directory</source> 1979 <translation type="unfinished"></translation> 2293 1980 </message> 2294 1981 <message> 2295 1982 <source>Unknown error</source> 2296 <translation>Непозната грешка</translation> 2297 </message> 2298 <message> 2299 <source>No host name given</source> 2300 <translation type="unfinished"></translation> 2301 </message> 2302 <message> 2303 <source>Invalid hostname</source> 2304 <translation type="unfinished"></translation> 2305 </message> 2306 <message> 2307 <source>Unknown error (%1)</source> 2308 <translation type="unfinished"></translation> 2309 </message> 2310 </context> 2311 <context> 2312 <name>QHttp</name> 1983 <translation type="unfinished"></translation> 1984 </message> 1985 <message> 1986 <source>Permission denied</source> 1987 <translation type="unfinished"></translation> 1988 </message> 1989 <message> 1990 <source>Too many open files</source> 1991 <translation type="unfinished"></translation> 1992 </message> 1993 <message> 1994 <source>No such file or directory</source> 1995 <translation type="unfinished"></translation> 1996 </message> 1997 <message> 1998 <source>No space left on device</source> 1999 <translation type="unfinished"></translation> 2000 </message> 2001 </context> 2002 <context> 2003 <name>QImageReader</name> 2004 <message> 2005 <source>Invalid device</source> 2006 <translation type="unfinished"></translation> 2007 </message> 2008 <message> 2009 <source>File not found</source> 2010 <translation type="unfinished"></translation> 2011 </message> 2012 <message> 2013 <source>Unsupported image format</source> 2014 <translation type="unfinished"></translation> 2015 </message> 2016 <message> 2017 <source>Unable to read image data</source> 2018 <translation type="unfinished"></translation> 2019 </message> 2313 2020 <message> 2314 2021 <source>Unknown error</source> 2315 <translation type="vanished">Непозната грешка</translation> 2316 </message> 2317 <message> 2318 <source>Request aborted</source> 2319 <translation type="vanished">Тражење заустављено</translation> 2320 </message> 2321 <message> 2322 <source>No server set to connect to</source> 2323 <translation type="vanished">Без сервера подешен за везу на</translation> 2324 </message> 2325 <message> 2326 <source>Wrong content length</source> 2327 <translation type="vanished">Погрешна дужина садржаја</translation> 2328 </message> 2329 <message> 2330 <source>Server closed connection unexpectedly</source> 2331 <translation type="vanished">Сервер неочекивано затворио везу</translation> 2332 </message> 2333 <message> 2334 <source>Connection refused</source> 2335 <translation>Прикључак одбијен</translation> 2336 </message> 2337 <message> 2338 <source>Host %1 not found</source> 2339 <translation>Хост %1 ненађен</translation> 2340 </message> 2341 <message> 2342 <source>HTTP request failed</source> 2343 <translation type="vanished">HTTP тражење погрешно</translation> 2344 </message> 2345 <message> 2346 <source>Invalid HTTP response header</source> 2347 <translation type="vanished">Неважан HTTP одговор</translation> 2348 </message> 2349 <message> 2350 <source>Invalid HTTP chunked body</source> 2351 <translation type="vanished">Invalid HTTP chunked body</translation> 2352 </message> 2353 <message> 2354 <source>Host %1 found</source> 2355 <translation type="vanished">Хост %1 ненађен</translation> 2356 </message> 2357 <message> 2358 <source>Connected to host %1</source> 2359 <translation type="vanished">Прикачено на хост %1</translation> 2360 </message> 2361 <message> 2362 <source>Connection to %1 closed</source> 2363 <translation type="vanished">Веза на %1 затворена</translation> 2364 </message> 2365 <message> 2366 <source>Host found</source> 2367 <translation type="vanished">Хост нађен</translation> 2368 </message> 2369 <message> 2370 <source>Connected to host</source> 2371 <translation type="vanished">Прикачено на хост</translation> 2372 </message> 2373 <message> 2374 <source>Connection closed</source> 2375 <translation>Веза затворена</translation> 2376 </message> 2377 <message> 2378 <source>Proxy authentication required</source> 2379 <translation type="vanished">Потребна аутентификација проксија</translation> 2380 </message> 2381 <message> 2382 <source>Authentication required</source> 2383 <translation type="vanished">Потребна аутентификација</translation> 2384 </message> 2385 <message> 2386 <source>Proxy requires authentication</source> 2387 <translation type="unfinished"></translation> 2388 </message> 2389 <message> 2390 <source>Host requires authentication</source> 2391 <translation type="unfinished"></translation> 2392 </message> 2393 <message> 2394 <source>Data corrupted</source> 2395 <translation type="unfinished"></translation> 2396 </message> 2397 <message> 2398 <source>Unknown protocol specified</source> 2399 <translation type="unfinished"></translation> 2400 </message> 2401 <message> 2402 <source>SSL handshake failed</source> 2403 <translation type="unfinished"></translation> 2404 </message> 2405 <message> 2406 <source>Too many redirects</source> 2407 <translation type="unfinished"></translation> 2408 </message> 2409 <message> 2410 <source>Insecure redirect</source> 2411 <translation type="unfinished"></translation> 2412 </message> 2413 </context> 2414 <context> 2415 <name>QHttpSocketEngine</name> 2416 <message> 2417 <source>Authentication required</source> 2418 <translation>Потребна аутентификација</translation> 2419 </message> 2420 <message> 2421 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> 2422 <translation type="unfinished"></translation> 2423 </message> 2424 <message> 2425 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> 2426 <translation type="unfinished"></translation> 2427 </message> 2428 <message> 2429 <source>Proxy denied connection</source> 2430 <translation type="unfinished"></translation> 2431 </message> 2432 <message> 2433 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> 2434 <translation type="unfinished"></translation> 2435 </message> 2436 <message> 2437 <source>Proxy server not found</source> 2438 <translation type="unfinished"></translation> 2439 </message> 2440 <message> 2441 <source>Proxy connection refused</source> 2442 <translation type="unfinished"></translation> 2443 </message> 2444 <message> 2445 <source>Proxy server connection timed out</source> 2446 <translation type="unfinished"></translation> 2447 </message> 2448 <message> 2449 <source>Proxy connection closed prematurely</source> 2450 <translation type="unfinished"></translation> 2451 </message> 2452 </context> 2453 <context> 2454 <name>QIBaseDriver</name> 2455 <message> 2456 <source>Error opening database</source> 2457 <translation>Грешка отварања базе</translation> 2458 </message> 2459 <message> 2460 <source>Could not start transaction</source> 2461 <translation>Не може да се покрене извођење</translation> 2462 </message> 2463 <message> 2464 <source>Unable to commit transaction</source> 2465 <translation>Не може да се преда извођење</translation> 2466 </message> 2467 <message> 2468 <source>Unable to rollback transaction</source> 2469 <translation>Не може да се врати извођење</translation> 2470 </message> 2471 </context> 2472 <context> 2473 <name>QIBaseResult</name> 2474 <message> 2475 <source>Unable to create BLOB</source> 2476 <translation>Не може да се креира BLOB</translation> 2477 </message> 2478 <message> 2479 <source>Unable to write BLOB</source> 2480 <translation>Не може да се пише BLOB</translation> 2481 </message> 2482 <message> 2483 <source>Unable to open BLOB</source> 2484 <translation>Не може да се отвори BLOB</translation> 2485 </message> 2486 <message> 2487 <source>Unable to read BLOB</source> 2488 <translation>Не може да се чита BLOB</translation> 2489 </message> 2490 <message> 2491 <source>Could not find array</source> 2492 <translation>Не може да се нае област</translation> 2493 </message> 2494 <message> 2495 <source>Could not get array data</source> 2496 <translation>Не може да се узму податци областа</translation> 2497 </message> 2498 <message> 2499 <source>Could not get query info</source> 2500 <translation>Не може да се узму инфо о питању</translation> 2501 </message> 2502 <message> 2503 <source>Could not start transaction</source> 2504 <translation>Не може да се покрене извођење</translation> 2505 </message> 2506 <message> 2507 <source>Unable to commit transaction</source> 2508 <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation> 2509 </message> 2510 <message> 2511 <source>Could not allocate statement</source> 2512 <translation>Не може да се обезбеди статус</translation> 2513 </message> 2514 <message> 2515 <source>Could not prepare statement</source> 2516 <translation>Не може да се припреми статус</translation> 2517 </message> 2518 <message> 2519 <source>Could not describe input statement</source> 2520 <translation>Не може да се опише унос статуса</translation> 2521 </message> 2522 <message> 2523 <source>Could not describe statement</source> 2524 <translation>Не може да се опише статус</translation> 2525 </message> 2526 <message> 2527 <source>Unable to close statement</source> 2528 <translation>Не може да се затвори статус</translation> 2529 </message> 2530 <message> 2531 <source>Unable to execute query</source> 2532 <translation>Не може да се покрене тражење</translation> 2533 </message> 2534 <message> 2535 <source>Could not fetch next item</source> 2536 <translation>Не може да се донесе следећа ставка</translation> 2537 </message> 2538 <message> 2539 <source>Could not get statement info</source> 2540 <translation>Не може да се узму инфо статуса</translation> 2541 </message> 2542 </context> 2543 <context> 2544 <name>QIODevice</name> 2545 <message> 2546 <source>Permission denied</source> 2547 <translation>Одобрење одбијено</translation> 2548 </message> 2549 <message> 2550 <source>Too many open files</source> 2551 <translation>Много отворених датотека</translation> 2552 </message> 2553 <message> 2554 <source>No such file or directory</source> 2555 <translation>Нема те датотеке или фасцикле</translation> 2556 </message> 2557 <message> 2558 <source>No space left on device</source> 2559 <translation>Нема довољно простора</translation> 2560 </message> 2022 <translation type="unfinished"></translation> 2023 </message> 2024 </context> 2025 <context> 2026 <name>QImageWriter</name> 2561 2027 <message> 2562 2028 <source>Unknown error</source> 2563 <translation>Непозната грешка</translation> 2564 </message> 2565 <message> 2566 <source>file to open is a directory</source> 2567 <translation type="unfinished"></translation> 2568 </message> 2569 </context> 2570 <context> 2571 <name>QImageReader</name> 2572 <message> 2573 <source>Invalid device</source> 2574 <translation type="unfinished"></translation> 2575 </message> 2576 <message> 2577 <source>File not found</source> 2029 <translation type="unfinished"></translation> 2030 </message> 2031 <message> 2032 <source>Device is not set</source> 2033 <translation type="unfinished"></translation> 2034 </message> 2035 <message> 2036 <source>Cannot open device for writing: %1</source> 2037 <translation type="unfinished"></translation> 2038 </message> 2039 <message> 2040 <source>Device not writable</source> 2578 2041 <translation type="unfinished"></translation> 2579 2042 </message> … … 2583 2046 </message> 2584 2047 <message> 2585 <source>Unable to read image data</source> 2586 <translation type="unfinished"></translation> 2587 </message> 2588 <message> 2589 <source>Unknown error</source> 2590 <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation> 2591 </message> 2592 </context> 2593 <context> 2594 <name>QImageWriter</name> 2595 <message> 2596 <source>Unknown error</source> 2597 <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation> 2598 </message> 2599 <message> 2600 <source>Device is not set</source> 2601 <translation type="unfinished"></translation> 2602 </message> 2603 <message> 2604 <source>Device not writable</source> 2605 <translation type="unfinished"></translation> 2606 </message> 2607 <message> 2608 <source>Unsupported image format</source> 2609 <translation type="unfinished"></translation> 2610 </message> 2611 </context> 2612 <context> 2613 <name>QInputContext</name> 2614 <message> 2615 <source>XIM</source> 2616 <translation type="vanished">XIM</translation> 2617 </message> 2618 <message> 2619 <source>XIM input method</source> 2620 <translation type="vanished">Метода уноса XIM</translation> 2621 </message> 2622 <message> 2623 <source>Windows input method</source> 2624 <translation type="vanished">Метода уноса Windows</translation> 2625 </message> 2626 <message> 2627 <source>Mac OS X input method</source> 2628 <translation type="vanished">Метода уноса Mac OS X</translation> 2048 <source>Image is empty</source> 2049 <translation type="unfinished"></translation> 2629 2050 </message> 2630 2051 </context> … … 2714 2135 <name>QLibrary</name> 2715 2136 <message> 2716 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> 2717 <translation type="vanished">QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</translation> 2718 </message> 2719 <message> 2720 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> 2721 <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</translation> 2722 </message> 2723 <message> 2724 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> 2725 <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</translation> 2726 </message> 2727 <message> 2728 <source>Could not mmap '%1': %2</source> 2729 <translation type="vanished">Could not mmap '%1': %2</translation> 2730 </message> 2731 <message> 2732 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> 2733 <translation type="vanished">Plugin verification data mismatch in '%1'</translation> 2734 </message> 2735 <message> 2736 <source>Could not unmap '%1': %2</source> 2737 <translation type="vanished">Could not unmap '%1': %2</translation> 2137 <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source> 2138 <translation type="unfinished"></translation> 2139 </message> 2140 <message> 2141 <source>file too small</source> 2142 <translation type="unfinished"></translation> 2143 </message> 2144 <message> 2145 <source>'%1' is not an ELF object</source> 2146 <translation type="unfinished"></translation> 2147 </message> 2148 <message> 2149 <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source> 2150 <translation type="unfinished"></translation> 2151 </message> 2152 <message> 2153 <source>odd cpu architecture</source> 2154 <translation type="unfinished"></translation> 2155 </message> 2156 <message> 2157 <source>wrong cpu architecture</source> 2158 <translation type="unfinished"></translation> 2159 </message> 2160 <message> 2161 <source>odd endianness</source> 2162 <translation type="unfinished"></translation> 2163 </message> 2164 <message> 2165 <source>unexpected e_shsize</source> 2166 <translation type="unfinished"></translation> 2167 </message> 2168 <message> 2169 <source>unexpected e_shentsize</source> 2170 <translation type="unfinished"></translation> 2171 </message> 2172 <message numerus="yes"> 2173 <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source> 2174 <translation type="unfinished"> 2175 <numerusform></numerusform> 2176 <numerusform></numerusform> 2177 <numerusform></numerusform> 2178 </translation> 2179 </message> 2180 <message> 2181 <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> 2182 <translation type="unfinished"></translation> 2183 </message> 2184 <message> 2185 <source>string table seems to be at %1</source> 2186 <translation type="unfinished"></translation> 2187 </message> 2188 <message> 2189 <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> 2190 <translation type="unfinished"></translation> 2191 </message> 2192 <message> 2193 <source>empty .rodata. not a library.</source> 2194 <translation type="unfinished"></translation> 2195 </message> 2196 <message> 2197 <source>missing section data. This is not a library.</source> 2198 <translation type="unfinished"></translation> 2199 </message> 2200 <message> 2201 <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source> 2202 <translation type="unfinished"></translation> 2203 </message> 2204 <message> 2205 <source>The shared library was not found.</source> 2206 <translation type="unfinished"></translation> 2207 </message> 2208 <message> 2209 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> 2210 <translation type="unfinished"></translation> 2738 2211 </message> 2739 2212 <message> 2740 2213 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> 2741 <translation >The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</translation>2742 </message> 2743 <message> 2744 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>2745 <translation type=" vanished">The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</translation>2214 <translation type="unfinished"></translation> 2215 </message> 2216 <message> 2217 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> 2218 <translation type="unfinished"></translation> 2746 2219 </message> 2747 2220 <message> 2748 2221 <source>Unknown error</source> 2749 <translation>Непозната грешка</translation>2750 </message>2751 <message>2752 <source>The shared library was not found.</source>2753 <translation>The shared library was not found.</translation>2754 </message>2755 <message>2756 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>2757 <translation>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</translation>2758 </message>2759 <message>2760 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>2761 <translation>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</translation>2762 </message>2763 <message>2764 <source>'%1' is not an ELF object (%2)</source>2765 <translation type="unfinished"></translation>2766 </message>2767 <message>2768 <source>'%1' is not an ELF object</source>2769 <translation type="unfinished"></translation>2770 </message>2771 <message>2772 <source>'%1' is an invalid ELF object (%2)</source>2773 <translation type="unfinished"></translation>2774 </message>2775 <message>2776 <source>Failed to extract plugin meta data from '%1'</source>2777 2222 <translation type="unfinished"></translation> 2778 2223 </message> … … 2786 2231 </message> 2787 2232 <message> 2788 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>2789 <translation type="unfinished"></translation>2790 </message>2791 <message>2792 2233 <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> 2793 2234 <translation type="unfinished"></translation> … … 2798 2239 </message> 2799 2240 <message> 2800 <source>file too small</source>2801 <translation type="unfinished"></translation>2802 </message>2803 <message>2804 2241 <source>no suitable architecture in fat binary</source> 2805 2242 <translation type="unfinished"></translation> … … 2826 2263 <message> 2827 2264 <source>&Undo</source> 2828 <translation >&Врати</translation>2265 <translation type="unfinished"></translation> 2829 2266 </message> 2830 2267 <message> 2831 2268 <source>&Redo</source> 2832 <translation >&Понови</translation>2269 <translation type="unfinished"></translation> 2833 2270 </message> 2834 2271 <message> 2835 2272 <source>Cu&t</source> 2836 <translation >&Исеци</translation>2273 <translation type="unfinished"></translation> 2837 2274 </message> 2838 2275 <message> 2839 2276 <source>&Copy</source> 2840 <translation >&Копирај</translation>2277 <translation type="unfinished"></translation> 2841 2278 </message> 2842 2279 <message> 2843 2280 <source>&Paste</source> 2844 <translation >П&рилепи</translation>2281 <translation type="unfinished"></translation> 2845 2282 </message> 2846 2283 <message> 2847 2284 <source>Delete</source> 2848 <translation >Избриши</translation>2285 <translation type="unfinished"></translation> 2849 2286 </message> 2850 2287 <message> 2851 2288 <source>Select All</source> 2852 <translation >Одабери све</translation>2289 <translation type="unfinished"></translation> 2853 2290 </message> 2854 2291 </context> … … 2930 2367 <translation type="unfinished"></translation> 2931 2368 </message> 2369 <message> 2370 <source>Socket is not connected</source> 2371 <translation type="unfinished"></translation> 2372 </message> 2932 2373 </context> 2933 2374 <context> 2934 2375 <name>QMYSQLDriver</name> 2935 2376 <message> 2936 <source>Unable to open database '</source> 2937 <translation type="vanished">Не може да се отвори база '</translation> 2377 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source> 2378 <translation type="unfinished"></translation> 2379 </message> 2380 <message> 2381 <source>Unable to open database '%1'</source> 2382 <translation type="unfinished"></translation> 2938 2383 </message> 2939 2384 <message> 2940 2385 <source>Unable to connect</source> 2941 <translation >Неуспешно привезивање</translation>2386 <translation type="unfinished"></translation> 2942 2387 </message> 2943 2388 <message> 2944 2389 <source>Unable to begin transaction</source> 2945 <translation >Неуспешан почетак транзакције</translation>2390 <translation type="unfinished"></translation> 2946 2391 </message> 2947 2392 <message> 2948 2393 <source>Unable to commit transaction</source> 2949 <translation >Неуспешна потврда транзакције</translation>2394 <translation type="unfinished"></translation> 2950 2395 </message> 2951 2396 <message> 2952 2397 <source>Unable to rollback transaction</source> 2953 <translation>Неуспешно врачање транзакције</translation>2954 </message>2955 <message>2956 <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>2957 <translation type="unfinished"></translation>2958 </message>2959 <message>2960 <source>Unable to open database '%1'</source>2961 2398 <translation type="unfinished"></translation> 2962 2399 </message> … … 2966 2403 <message> 2967 2404 <source>Unable to fetch data</source> 2968 <translation >Unable to fetch data</translation>2405 <translation type="unfinished"></translation> 2969 2406 </message> 2970 2407 <message> 2971 2408 <source>Unable to execute query</source> 2972 <translation >Не може да се покрене питање</translation>2409 <translation type="unfinished"></translation> 2973 2410 </message> 2974 2411 <message> 2975 2412 <source>Unable to store result</source> 2976 <translation>Не може да се сачува резултат</translation> 2413 <translation type="unfinished"></translation> 2414 </message> 2415 <message> 2416 <source>Unable to execute next query</source> 2417 <translation type="unfinished"></translation> 2418 </message> 2419 <message> 2420 <source>Unable to store next result</source> 2421 <translation type="unfinished"></translation> 2977 2422 </message> 2978 2423 <message> 2979 2424 <source>Unable to prepare statement</source> 2980 <translation >Не може да се припреми статус</translation>2425 <translation type="unfinished"></translation> 2981 2426 </message> 2982 2427 <message> 2983 2428 <source>Unable to reset statement</source> 2984 <translation >Не може да се рисетује статус</translation>2429 <translation type="unfinished"></translation> 2985 2430 </message> 2986 2431 <message> 2987 2432 <source>Unable to bind value</source> 2988 <translation >Unable to bind value</translation>2433 <translation type="unfinished"></translation> 2989 2434 </message> 2990 2435 <message> 2991 2436 <source>Unable to execute statement</source> 2992 <translation >Не може да се покрене статус</translation>2437 <translation type="unfinished"></translation> 2993 2438 </message> 2994 2439 <message> 2995 2440 <source>Unable to bind outvalues</source> 2996 <translation >Unable to bind outvalues</translation>2441 <translation type="unfinished"></translation> 2997 2442 </message> 2998 2443 <message> 2999 2444 <source>Unable to store statement results</source> 3000 <translation>Не може да се сачува резултате статуса</translation>3001 </message>3002 <message>3003 <source>Unable to execute next query</source>3004 <translation type="unfinished"></translation>3005 </message>3006 <message>3007 <source>Unable to store next result</source>3008 2445 <translation type="unfinished"></translation> 3009 2446 </message> … … 3019 2456 <name>QMdiSubWindow</name> 3020 2457 <message> 2458 <source>- [%1]</source> 2459 <translation type="unfinished"></translation> 2460 </message> 2461 <message> 3021 2462 <source>%1 - [%2]</source> 3022 <translation>%1 - [%2]</translation> 2463 <translation type="unfinished"></translation> 2464 </message> 2465 <message> 2466 <source>Minimize</source> 2467 <translation type="unfinished"></translation> 2468 </message> 2469 <message> 2470 <source>Maximize</source> 2471 <translation type="unfinished"></translation> 2472 </message> 2473 <message> 2474 <source>Unshade</source> 2475 <translation type="unfinished"></translation> 2476 </message> 2477 <message> 2478 <source>Shade</source> 2479 <translation type="unfinished"></translation> 2480 </message> 2481 <message> 2482 <source>Restore Down</source> 2483 <translation type="unfinished"></translation> 2484 </message> 2485 <message> 2486 <source>Restore</source> 2487 <translation type="unfinished"></translation> 3023 2488 </message> 3024 2489 <message> 3025 2490 <source>Close</source> 3026 <translation >Затвори</translation>3027 </message> 3028 <message> 3029 <source> Minimize</source>3030 <translation >Минимизуј</translation>3031 </message> 3032 <message> 3033 <source> Restore Down</source>3034 <translation >Врати доле</translation>2491 <translation type="unfinished"></translation> 2492 </message> 2493 <message> 2494 <source>Help</source> 2495 <translation type="unfinished"></translation> 2496 </message> 2497 <message> 2498 <source>Menu</source> 2499 <translation type="unfinished"></translation> 3035 2500 </message> 3036 2501 <message> 3037 2502 <source>&Restore</source> 3038 <translation >Врати</translation>2503 <translation type="unfinished"></translation> 3039 2504 </message> 3040 2505 <message> 3041 2506 <source>&Move</source> 3042 <translation >Премести</translation>2507 <translation type="unfinished"></translation> 3043 2508 </message> 3044 2509 <message> 3045 2510 <source>&Size</source> 3046 <translation >Величина</translation>2511 <translation type="unfinished"></translation> 3047 2512 </message> 3048 2513 <message> 3049 2514 <source>Mi&nimize</source> 3050 <translation >Минимизуј</translation>2515 <translation type="unfinished"></translation> 3051 2516 </message> 3052 2517 <message> 3053 2518 <source>Ma&ximize</source> 3054 <translation >Максимизирај</translation>2519 <translation type="unfinished"></translation> 3055 2520 </message> 3056 2521 <message> 3057 2522 <source>Stay on &Top</source> 3058 <translation >Увек испред</translation>2523 <translation type="unfinished"></translation> 3059 2524 </message> 3060 2525 <message> 3061 2526 <source>&Close</source> 3062 <translation>Затвори</translation> 3063 </message> 3064 <message> 3065 <source>- [%1]</source> 3066 <translation type="unfinished"></translation> 3067 </message> 3068 <message> 3069 <source>Maximize</source> 3070 <translation type="unfinished">Максимизирај</translation> 3071 </message> 3072 <message> 3073 <source>Unshade</source> 3074 <translation type="unfinished"></translation> 3075 </message> 3076 <message> 3077 <source>Shade</source> 3078 <translation type="unfinished"></translation> 3079 </message> 3080 <message> 3081 <source>Restore</source> 3082 <translation type="unfinished"></translation> 3083 </message> 3084 <message> 3085 <source>Help</source> 3086 <translation type="unfinished">Помоћ</translation> 3087 </message> 3088 <message> 3089 <source>Menu</source> 3090 <translation type="unfinished">Мени</translation> 3091 </message> 3092 </context> 3093 <context> 3094 <name>QMenu</name> 3095 <message> 3096 <source>Close</source> 3097 <translation type="vanished">Затвори</translation> 3098 </message> 3099 <message> 3100 <source>Open</source> 3101 <translation type="vanished">Отвори</translation> 3102 </message> 3103 <message> 3104 <source>Execute</source> 3105 <translation type="vanished">Покрени</translation> 3106 </message> 3107 </context> 3108 <context> 3109 <name>QMenuBar</name> 3110 <message> 3111 <source>About</source> 3112 <translation type="vanished">О...</translation> 3113 </message> 3114 <message> 3115 <source>Config</source> 3116 <translation type="vanished">Подеси</translation> 3117 </message> 3118 <message> 3119 <source>Preference</source> 3120 <translation type="vanished">Поставка</translation> 3121 </message> 3122 <message> 3123 <source>Options</source> 3124 <translation type="vanished">Опције</translation> 3125 </message> 3126 <message> 3127 <source>Setting</source> 3128 <translation type="vanished">Параметар</translation> 3129 </message> 3130 <message> 3131 <source>Setup</source> 3132 <translation type="vanished">Сетап</translation> 3133 </message> 3134 <message> 3135 <source>Quit</source> 3136 <translation type="vanished">Затвори</translation> 3137 </message> 3138 <message> 3139 <source>Exit</source> 3140 <translation type="vanished">Излаз</translation> 3141 </message> 3142 <message> 3143 <source>About %1</source> 3144 <translation type="vanished">О %1</translation> 2527 <translation type="unfinished"></translation> 2528 </message> 2529 </context> 2530 <context> 2531 <name>QMessageBox</name> 2532 <message> 2533 <source>Show Details...</source> 2534 <translation type="unfinished"></translation> 2535 </message> 2536 <message> 2537 <source>Hide Details...</source> 2538 <translation type="unfinished"></translation> 2539 </message> 2540 <message> 2541 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 2542 <translation type="unfinished"></translation> 2543 </message> 2544 <message> 2545 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> 2546 <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment> 2547 <translation type="unfinished"></translation> 3145 2548 </message> 3146 2549 <message> 3147 2550 <source>About Qt</source> 3148 <translation type="vanished">О Qt</translation> 3149 </message> 3150 <message> 3151 <source>Preferences</source> 3152 <translation type="vanished">Поставке</translation> 3153 </message> 3154 <message> 3155 <source>Quit %1</source> 3156 <translation type="vanished">Затвори %1</translation> 3157 </message> 3158 </context> 3159 <context> 3160 <name>QMessageBox</name> 3161 <message> 3162 <source>Help</source> 3163 <translation>Помоћ</translation> 3164 </message> 3165 <message> 3166 <source>OK</source> 3167 <translation>У реду</translation> 3168 </message> 3169 <message> 3170 <source>About Qt</source> 3171 <translation>О Qt</translation> 3172 </message> 3173 <message> 3174 <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 3175 <translation type="vanished"><p>Програм користи Qt верзију %1.</p></translation> 3176 </message> 3177 <message> 3178 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source> 3179 <translation type="vanished"><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></translation> 3180 </message> 3181 <message> 3182 <source>Show Details...</source> 3183 <translation>Покажи детаље...</translation> 3184 </message> 3185 <message> 3186 <source>Hide Details...</source> 3187 <translation>Сакри детаље...</translation> 3188 </message> 3189 <message> 3190 <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> 3191 <translation type="vanished"><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></translation> 3192 </message> 3193 <message> 3194 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 3195 <translation type="unfinished"></translation> 3196 </message> 3197 <message> 3198 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> 3199 <translation type="unfinished"></translation> 3200 </message> 3201 </context> 3202 <context> 3203 <name>QMultiInputContext</name> 3204 <message> 3205 <source>Select IM</source> 3206 <translation type="vanished">Одабери IM</translation> 3207 </message> 3208 </context> 3209 <context> 3210 <name>QMultiInputContextPlugin</name> 3211 <message> 3212 <source>Multiple input method switcher</source> 3213 <translation type="vanished">Пребацивач метода више уноса</translation> 3214 </message> 3215 <message> 3216 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> 3217 <translation type="vanished">Пребацивач метода више уноса који користи контекстуелни мени од текст widgets</translation> 2551 <translation type="unfinished"></translation> 3218 2552 </message> 3219 2553 </context> … … 3221 2555 <name>QNativeSocketEngine</name> 3222 2556 <message> 2557 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> 2558 <translation type="unfinished"></translation> 2559 </message> 2560 <message> 2561 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> 2562 <translation type="unfinished"></translation> 2563 </message> 2564 <message> 2565 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> 2566 <translation type="unfinished"></translation> 2567 </message> 2568 <message> 3223 2569 <source>The remote host closed the connection</source> 3224 <translation >Удаљен хост је затворио везу</translation>2570 <translation type="unfinished"></translation> 3225 2571 </message> 3226 2572 <message> 3227 2573 <source>Network operation timed out</source> 3228 <translation >Тајм аут мрежног рада</translation>2574 <translation type="unfinished"></translation> 3229 2575 </message> 3230 2576 <message> 3231 2577 <source>Out of resources</source> 3232 <translation >Ван ресурса</translation>2578 <translation type="unfinished"></translation> 3233 2579 </message> 3234 2580 <message> 3235 2581 <source>Unsupported socket operation</source> 3236 <translation >Неподржан рад сокета</translation>2582 <translation type="unfinished"></translation> 3237 2583 </message> 3238 2584 <message> 3239 2585 <source>Protocol type not supported</source> 3240 <translation >Неподржан тип протокола</translation>2586 <translation type="unfinished"></translation> 3241 2587 </message> 3242 2588 <message> 3243 2589 <source>Invalid socket descriptor</source> 3244 <translation>Погрешан опис сокета</translation> 2590 <translation type="unfinished"></translation> 2591 </message> 2592 <message> 2593 <source>Host unreachable</source> 2594 <translation type="unfinished"></translation> 3245 2595 </message> 3246 2596 <message> 3247 2597 <source>Network unreachable</source> 3248 <translation >Мрежа недоступна</translation>2598 <translation type="unfinished"></translation> 3249 2599 </message> 3250 2600 <message> 3251 2601 <source>Permission denied</source> 3252 <translation >Одобрење одбијено</translation>2602 <translation type="unfinished"></translation> 3253 2603 </message> 3254 2604 <message> 3255 2605 <source>Connection timed out</source> 3256 <translation >Тајм аут прикључка</translation>2606 <translation type="unfinished"></translation> 3257 2607 </message> 3258 2608 <message> 3259 2609 <source>Connection refused</source> 3260 <translation >Прикључак одбијен</translation>2610 <translation type="unfinished"></translation> 3261 2611 </message> 3262 2612 <message> 3263 2613 <source>The bound address is already in use</source> 3264 <translation >Адреса је већ у току</translation>2614 <translation type="unfinished"></translation> 3265 2615 </message> 3266 2616 <message> 3267 2617 <source>The address is not available</source> 3268 <translation >Адреса недоступна</translation>2618 <translation type="unfinished"></translation> 3269 2619 </message> 3270 2620 <message> 3271 2621 <source>The address is protected</source> 3272 <translation>Адреса је заштићена</translation> 2622 <translation type="unfinished"></translation> 2623 </message> 2624 <message> 2625 <source>Datagram was too large to send</source> 2626 <translation type="unfinished"></translation> 3273 2627 </message> 3274 2628 <message> 3275 2629 <source>Unable to send a message</source> 3276 <translation >Не може да се пошање порука</translation>2630 <translation type="unfinished"></translation> 3277 2631 </message> 3278 2632 <message> 3279 2633 <source>Unable to receive a message</source> 3280 <translation >Не може да се прими порука</translation>2634 <translation type="unfinished"></translation> 3281 2635 </message> 3282 2636 <message> 3283 2637 <source>Unable to write</source> 3284 <translation >Не може да се пише</translation>2638 <translation type="unfinished"></translation> 3285 2639 </message> 3286 2640 <message> 3287 2641 <source>Network error</source> 3288 <translation >Грешка мреже</translation>2642 <translation type="unfinished"></translation> 3289 2643 </message> 3290 2644 <message> 3291 2645 <source>Another socket is already listening on the same port</source> 3292 <translation>Други сокет веч слушај тај порт</translation> 3293 </message> 3294 <message> 3295 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> 3296 <translation>Не може де се иницијализује не-блокиран сокет</translation> 3297 </message> 3298 <message> 3299 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> 3300 <translation>Unable to initialize broadcast socket</translation> 3301 </message> 3302 <message> 3303 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> 3304 <translation>Проба употребе IPv6 сокета на платформи без IPv6 подршке</translation> 3305 </message> 3306 <message> 3307 <source>Host unreachable</source> 3308 <translation>Хост недоступан</translation> 3309 </message> 3310 <message> 3311 <source>Datagram was too large to send</source> 3312 <translation>Datagram was too large to send</translation> 2646 <translation type="unfinished"></translation> 3313 2647 </message> 3314 2648 <message> 3315 2649 <source>Operation on non-socket</source> 3316 <translation>Operation on non-socket</translation> 2650 <translation type="unfinished"></translation> 2651 </message> 2652 <message> 2653 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> 2654 <translation type="unfinished"></translation> 2655 </message> 2656 <message> 2657 <source>Temporary error</source> 2658 <translation type="unfinished"></translation> 2659 </message> 2660 <message> 2661 <source>Network dropped connection on reset</source> 2662 <translation type="unfinished"></translation> 2663 </message> 2664 <message> 2665 <source>Connection reset by peer</source> 2666 <translation type="unfinished"></translation> 3317 2667 </message> 3318 2668 <message> 3319 2669 <source>Unknown error</source> 3320 <translation>Непозната грешка</translation>3321 </message>3322 <message>3323 <source>The proxy type is invalid for this operation</source>3324 <translation type="unfinished"></translation>3325 </message>3326 <message>3327 <source>Temporary error</source>3328 <translation type="unfinished"></translation>3329 </message>3330 <message>3331 <source>Network dropped connection on reset</source>3332 <translation type="unfinished"></translation>3333 </message>3334 <message>3335 <source>Connection reset by peer</source>3336 2670 <translation type="unfinished"></translation> 3337 2671 </message> … … 3413 2747 </context> 3414 2748 <context> 3415 <name>QNetworkAccessManager</name>3416 <message>3417 <source>Network access is disabled.</source>3418 <translation type="unfinished"></translation>3419 </message>3420 </context>3421 <context>3422 2749 <name>QNetworkReply</name> 3423 2750 <message> … … 3426 2753 </message> 3427 2754 <message> 2755 <source>Network session error.</source> 2756 <translation type="unfinished"></translation> 2757 </message> 2758 <message> 3428 2759 <source>Background request not allowed.</source> 3429 2760 <translation type="unfinished"></translation> 3430 2761 </message> 3431 2762 <message> 3432 <source>Network session error.</source>3433 <translation type="unfinished"></translation>3434 </message>3435 <message>3436 2763 <source>backend start error.</source> 3437 2764 <translation type="unfinished"></translation> … … 3496 2823 <context> 3497 2824 <name>QOCIDriver</name> 3498 <message>3499 <source>Unable to logon</source>3500 <translation>Не може да се пријави</translation>3501 </message>3502 2825 <message> 3503 2826 <source>Unable to initialize</source> 3504 2827 <comment>QOCIDriver</comment> 3505 <translation>Не може да се иницијализује</translation> 2828 <translation type="unfinished"></translation> 2829 </message> 2830 <message> 2831 <source>Unable to logon</source> 2832 <translation type="unfinished"></translation> 3506 2833 </message> 3507 2834 <message> … … 3522 2849 <message> 3523 2850 <source>Unable to bind column for batch execute</source> 3524 <translation >Unable to bind column for batch execute</translation>2851 <translation type="unfinished"></translation> 3525 2852 </message> 3526 2853 <message> 3527 2854 <source>Unable to execute batch statement</source> 3528 <translation >Не може да се покрене бач статус</translation>2855 <translation type="unfinished"></translation> 3529 2856 </message> 3530 2857 <message> 3531 2858 <source>Unable to goto next</source> 3532 <translation >Не може да се оде на даље</translation>2859 <translation type="unfinished"></translation> 3533 2860 </message> 3534 2861 <message> 3535 2862 <source>Unable to alloc statement</source> 3536 <translation >Unable to alloc statement</translation>2863 <translation type="unfinished"></translation> 3537 2864 </message> 3538 2865 <message> 3539 2866 <source>Unable to prepare statement</source> 3540 <translation>Unable to prepare statement</translation> 2867 <translation type="unfinished"></translation> 2868 </message> 2869 <message> 2870 <source>Unable to get statement type</source> 2871 <translation type="unfinished"></translation> 3541 2872 </message> 3542 2873 <message> 3543 2874 <source>Unable to bind value</source> 3544 <translation>Unable to bind value</translation> 3545 </message> 3546 <message> 3547 <source>Unable to execute select statement</source> 3548 <translation type="vanished">Unable to execute select statement</translation> 2875 <translation type="unfinished"></translation> 3549 2876 </message> 3550 2877 <message> 3551 2878 <source>Unable to execute statement</source> 3552 <translation>Unable to execute statement</translation>3553 </message>3554 <message>3555 <source>Unable to get statement type</source>3556 2879 <translation type="unfinished"></translation> 3557 2880 </message> … … 3561 2884 <message> 3562 2885 <source>Unable to connect</source> 3563 <translation >Неуспешно привезивање</translation>3564 </message> 3565 <message> 3566 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>3567 <translation type=" vanished">Неуспешно привезивање - Драјвер не подржава све потребне функције</translation>2886 <translation type="unfinished"></translation> 2887 </message> 2888 <message> 2889 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> 2890 <translation type="unfinished"></translation> 3568 2891 </message> 3569 2892 <message> 3570 2893 <source>Unable to disable autocommit</source> 3571 <translation >Unable to disable autocommit</translation>2894 <translation type="unfinished"></translation> 3572 2895 </message> 3573 2896 <message> 3574 2897 <source>Unable to commit transaction</source> 3575 <translation >Неуспешна потврда транзакције</translation>2898 <translation type="unfinished"></translation> 3576 2899 </message> 3577 2900 <message> 3578 2901 <source>Unable to rollback transaction</source> 3579 <translation >Неуспешно врачање транзакције</translation>2902 <translation type="unfinished"></translation> 3580 2903 </message> 3581 2904 <message> 3582 2905 <source>Unable to enable autocommit</source> 3583 <translation>Unable to enable autocommit</translation>3584 </message>3585 <message>3586 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source>3587 2906 <translation type="unfinished"></translation> 3588 2907 </message> … … 3592 2911 <message> 3593 2912 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> 3594 <translation >QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</translation>2913 <translation type="unfinished"></translation> 3595 2914 </message> 3596 2915 <message> 3597 2916 <source>Unable to execute statement</source> 3598 <translation>Не може да се покрене статус</translation> 2917 <translation type="unfinished"></translation> 2918 </message> 2919 <message> 2920 <source>Unable to fetch</source> 2921 <translation type="unfinished"></translation> 3599 2922 </message> 3600 2923 <message> 3601 2924 <source>Unable to fetch next</source> 3602 <translation>Unable to fetch next</translation> 2925 <translation type="unfinished"></translation> 2926 </message> 2927 <message> 2928 <source>Unable to fetch first</source> 2929 <translation type="unfinished"></translation> 2930 </message> 2931 <message> 2932 <source>Unable to fetch previous</source> 2933 <translation type="unfinished"></translation> 2934 </message> 2935 <message> 2936 <source>Unable to fetch last</source> 2937 <translation type="unfinished"></translation> 3603 2938 </message> 3604 2939 <message> 3605 2940 <source>Unable to prepare statement</source> 3606 <translation >Не може да се припреми статус</translation>2941 <translation type="unfinished"></translation> 3607 2942 </message> 3608 2943 <message> 3609 2944 <source>Unable to bind variable</source> 3610 <translation>Unable to bind variable</translation> 3611 </message> 3612 <message> 3613 <source>Unable to fetch last</source> 3614 <translation type="unfinished"></translation> 3615 </message> 3616 <message> 3617 <source>Unable to fetch</source> 3618 <translation type="unfinished"></translation> 3619 </message> 3620 <message> 3621 <source>Unable to fetch first</source> 3622 <translation type="unfinished">Unable to fetch first</translation> 3623 </message> 3624 <message> 3625 <source>Unable to fetch previous</source> 3626 <translation type="unfinished"></translation> 3627 </message> 3628 </context> 3629 <context> 3630 <name>QObject</name> 3631 <message> 3632 <source>Home</source> 3633 <translation type="vanished">Куча</translation> 2945 <translation type="unfinished"></translation> 3634 2946 </message> 3635 2947 </context> … … 3638 2950 <message> 3639 2951 <source>Unable to connect</source> 3640 <translation >Неуспешно привезивање</translation>2952 <translation type="unfinished"></translation> 3641 2953 </message> 3642 2954 <message> 3643 2955 <source>Could not begin transaction</source> 3644 <translation >Не може да се покрене трансакција</translation>2956 <translation type="unfinished"></translation> 3645 2957 </message> 3646 2958 <message> 3647 2959 <source>Could not commit transaction</source> 3648 <translation >Не може да се потврди транзакција</translation>2960 <translation type="unfinished"></translation> 3649 2961 </message> 3650 2962 <message> 3651 2963 <source>Could not rollback transaction</source> 3652 <translation >Не може да се врати транзакција</translation>2964 <translation type="unfinished"></translation> 3653 2965 </message> 3654 2966 <message> … … 3664 2976 <name>QPSQLResult</name> 3665 2977 <message> 2978 <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source> 2979 <translation type="unfinished"></translation> 2980 </message> 2981 <message> 3666 2982 <source>Unable to create query</source> 3667 <translation>Не може да се креира тражење</translation> 2983 <translation type="unfinished"></translation> 2984 </message> 2985 <message> 2986 <source>Unable to get result</source> 2987 <translation type="unfinished"></translation> 2988 </message> 2989 <message> 2990 <source>Unable to send query</source> 2991 <translation type="unfinished"></translation> 3668 2992 </message> 3669 2993 <message> … … 3684 3008 <message> 3685 3009 <source>Page size:</source> 3686 <translation type="unfinished"> Величина листа:</translation>3010 <translation type="unfinished"></translation> 3687 3011 </message> 3688 3012 <message> … … 3696 3020 <message> 3697 3021 <source>Paper source:</source> 3698 <translation type="unfinished"> Извор листа:</translation>3022 <translation type="unfinished"></translation> 3699 3023 </message> 3700 3024 <message> … … 3704 3028 <message> 3705 3029 <source>Portrait</source> 3706 <translation type="unfinished"> Portrait</translation>3030 <translation type="unfinished"></translation> 3707 3031 </message> 3708 3032 <message> 3709 3033 <source>Landscape</source> 3710 <translation type="unfinished"> Landscape</translation>3034 <translation type="unfinished"></translation> 3711 3035 </message> 3712 3036 <message> … … 4291 3615 <message> 4292 3616 <source>OK</source> 4293 <translation type="unfinished"> У реду</translation>3617 <translation type="unfinished"></translation> 4294 3618 </message> 4295 3619 <message> 4296 3620 <source>Save</source> 4297 <translation type="unfinished"> Сачувај</translation>3621 <translation type="unfinished"></translation> 4298 3622 </message> 4299 3623 <message> 4300 3624 <source>Save All</source> 4301 <translation type="unfinished"> Сачувај све</translation>3625 <translation type="unfinished"></translation> 4302 3626 </message> 4303 3627 <message> 4304 3628 <source>Open</source> 4305 <translation type="unfinished"> Отвори</translation>3629 <translation type="unfinished"></translation> 4306 3630 </message> 4307 3631 <message> 4308 3632 <source>&Yes</source> 4309 <translation type="unfinished"> &Да</translation>3633 <translation type="unfinished"></translation> 4310 3634 </message> 4311 3635 <message> 4312 3636 <source>Yes to &All</source> 4313 <translation type="unfinished"> Да за &све</translation>3637 <translation type="unfinished"></translation> 4314 3638 </message> 4315 3639 <message> 4316 3640 <source>&No</source> 4317 <translation type="unfinished"> &Не</translation>3641 <translation type="unfinished"></translation> 4318 3642 </message> 4319 3643 <message> 4320 3644 <source>N&o to All</source> 4321 <translation type="unfinished"> Н&е за све</translation>3645 <translation type="unfinished"></translation> 4322 3646 </message> 4323 3647 <message> 4324 3648 <source>Abort</source> 4325 <translation type="unfinished"> Поништи</translation>3649 <translation type="unfinished"></translation> 4326 3650 </message> 4327 3651 <message> 4328 3652 <source>Retry</source> 4329 <translation type="unfinished"> Понови</translation>3653 <translation type="unfinished"></translation> 4330 3654 </message> 4331 3655 <message> 4332 3656 <source>Ignore</source> 4333 <translation type="unfinished"> Игнориши</translation>3657 <translation type="unfinished"></translation> 4334 3658 </message> 4335 3659 <message> 4336 3660 <source>Close</source> 4337 <translation type="unfinished"> Затвори</translation>3661 <translation type="unfinished"></translation> 4338 3662 </message> 4339 3663 <message> 4340 3664 <source>Cancel</source> 4341 <translation type="unfinished"> Поништи</translation>3665 <translation type="unfinished"></translation> 4342 3666 </message> 4343 3667 <message> 4344 3668 <source>Discard</source> 4345 <translation type="unfinished"> Одбаци</translation>3669 <translation type="unfinished"></translation> 4346 3670 </message> 4347 3671 <message> 4348 3672 <source>Help</source> 4349 <translation type="unfinished"> Помоћ</translation>3673 <translation type="unfinished"></translation> 4350 3674 </message> 4351 3675 <message> 4352 3676 <source>Apply</source> 4353 <translation type="unfinished"> Примени</translation>3677 <translation type="unfinished"></translation> 4354 3678 </message> 4355 3679 <message> 4356 3680 <source>Reset</source> 4357 <translation type="unfinished"> Рисет</translation>3681 <translation type="unfinished"></translation> 4358 3682 </message> 4359 3683 <message> 4360 3684 <source>Restore Defaults</source> 4361 <translation type="unfinished"> Врати иницијално</translation>3685 <translation type="unfinished"></translation> 4362 3686 </message> 4363 3687 </context> … … 4365 3689 <name>QPluginLoader</name> 4366 3690 <message> 3691 <source>The plugin was not loaded.</source> 3692 <translation type="unfinished"></translation> 3693 </message> 3694 <message> 4367 3695 <source>Unknown error</source> 4368 <translation>Непозната грешка</translation> 4369 </message> 4370 <message> 4371 <source>The plugin was not loaded.</source> 4372 <translation>Додатак није учитан.</translation> 3696 <translation type="unfinished"></translation> 4373 3697 </message> 4374 3698 </context> … … 4376 3700 <name>QPrintDialog</name> 4377 3701 <message> 4378 <source>locally connected</source>4379 <translation type="vanished">Локална веза</translation>4380 </message>4381 <message>4382 <source>Aliases: %1</source>4383 <translation type="vanished">Псеудоними: %1</translation>4384 </message>4385 <message>4386 <source>unknown</source>4387 <translation type="vanished">непознато</translation>4388 </message>4389 <message>4390 <source>Portrait</source>4391 <translation type="vanished">Portrait</translation>4392 </message>4393 <message>4394 <source>Landscape</source>4395 <translation type="vanished">Landscape</translation>4396 </message>4397 <message>4398 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>4399 <translation type="vanished">A0 (841 x 1189 mm)</translation>4400 </message>4401 <message>4402 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>4403 <translation type="vanished">A1 (594 x 841 mm)</translation>4404 </message>4405 <message>4406 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>4407 <translation type="vanished">A2 (420 x 594 mm)</translation>4408 </message>4409 <message>4410 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>4411 <translation type="vanished">A3 (297 x 420 mm)</translation>4412 </message>4413 <message>4414 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>4415 <translation type="vanished">A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation>4416 </message>4417 <message>4418 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>4419 <translation type="vanished">A5 (148 x 210 mm)</translation>4420 </message>4421 <message>4422 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>4423 <translation type="vanished">A6 (105 x 148 mm)</translation>4424 </message>4425 <message>4426 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>4427 <translation type="vanished">A7 (74 x 105 mm)</translation>4428 </message>4429 <message>4430 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>4431 <translation type="vanished">A8 (52 x 74 mm)</translation>4432 </message>4433 <message>4434 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>4435 <translation type="vanished">A9 (37 x 52 mm)</translation>4436 </message>4437 <message>4438 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>4439 <translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>4440 </message>4441 <message>4442 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>4443 <translation type="vanished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>4444 </message>4445 <message>4446 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>4447 <translation type="vanished">B2 (500 x 707 mm)</translation>4448 </message>4449 <message>4450 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>4451 <translation type="vanished">B3 (353 x 500 mm)</translation>4452 </message>4453 <message>4454 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>4455 <translation type="vanished">B4 (250 x 353 mm)</translation>4456 </message>4457 <message>4458 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>4459 <translation type="vanished">B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation>4460 </message>4461 <message>4462 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>4463 <translation type="vanished">B6 (125 x 176 mm)</translation>4464 </message>4465 <message>4466 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>4467 <translation type="vanished">B7 (88 x 125 mm)</translation>4468 </message>4469 <message>4470 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>4471 <translation type="vanished">B8 (62 x 88 mm)</translation>4472 </message>4473 <message>4474 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>4475 <translation type="vanished">B9 (44 x 62 mm)</translation>4476 </message>4477 <message>4478 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>4479 <translation type="vanished">B10 (31 x 44 mm)</translation>4480 </message>4481 <message>4482 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>4483 <translation type="vanished">C5E (163 x 229 mm)</translation>4484 </message>4485 <message>4486 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>4487 <translation type="vanished">DLE (110 x 220 mm)</translation>4488 </message>4489 <message>4490 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>4491 <translation type="vanished">Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation>4492 </message>4493 <message>4494 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>4495 <translation type="vanished">Folio (210 x 330 mm)</translation>4496 </message>4497 <message>4498 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>4499 <translation type="vanished">Ledger (432 x 279 mm)</translation>4500 </message>4501 <message>4502 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>4503 <translation type="vanished">Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation>4504 </message>4505 <message>4506 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>4507 <translation type="vanished">Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation>4508 </message>4509 <message>4510 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>4511 <translation type="vanished">Tabloid (279 x 432 mm)</translation>4512 </message>4513 <message>4514 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>4515 <translation type="vanished">US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>4516 </message>4517 <message>4518 <source>OK</source>4519 <translation>У реду</translation>4520 </message>4521 <message>4522 <source>Cancel</source>4523 <translation type="vanished">Поништи</translation>4524 </message>4525 <message>4526 <source>Page size:</source>4527 <translation type="vanished">Величина листа:</translation>4528 </message>4529 <message>4530 <source>Orientation:</source>4531 <translation type="vanished">Оријентација:</translation>4532 </message>4533 <message>4534 <source>Paper source:</source>4535 <translation type="vanished">Извор листа:</translation>4536 </message>4537 <message>4538 3702 <source>Print</source> 4539 <translation>Штампај</translation> 4540 </message> 4541 <message> 4542 <source>File</source> 4543 <translation type="vanished">Датотека</translation> 4544 </message> 4545 <message> 4546 <source>Printer</source> 4547 <translation type="vanished">Штампач</translation> 3703 <translation type="unfinished"></translation> 3704 </message> 3705 <message> 3706 <source>Left to Right, Top to Bottom</source> 3707 <translation type="unfinished"></translation> 3708 </message> 3709 <message> 3710 <source>Left to Right, Bottom to Top</source> 3711 <translation type="unfinished"></translation> 3712 </message> 3713 <message> 3714 <source>Right to Left, Bottom to Top</source> 3715 <translation type="unfinished"></translation> 3716 </message> 3717 <message> 3718 <source>Right to Left, Top to Bottom</source> 3719 <translation type="unfinished"></translation> 3720 </message> 3721 <message> 3722 <source>Bottom to Top, Left to Right</source> 3723 <translation type="unfinished"></translation> 3724 </message> 3725 <message> 3726 <source>Bottom to Top, Right to Left</source> 3727 <translation type="unfinished"></translation> 3728 </message> 3729 <message> 3730 <source>Top to Bottom, Left to Right</source> 3731 <translation type="unfinished"></translation> 3732 </message> 3733 <message> 3734 <source>Top to Bottom, Right to Left</source> 3735 <translation type="unfinished"></translation> 3736 </message> 3737 <message> 3738 <source>1 (1x1)</source> 3739 <translation type="unfinished"></translation> 3740 </message> 3741 <message> 3742 <source>2 (2x1)</source> 3743 <translation type="unfinished"></translation> 3744 </message> 3745 <message> 3746 <source>4 (2x2)</source> 3747 <translation type="unfinished"></translation> 3748 </message> 3749 <message> 3750 <source>6 (2x3)</source> 3751 <translation type="unfinished"></translation> 3752 </message> 3753 <message> 3754 <source>9 (3x3)</source> 3755 <translation type="unfinished"></translation> 3756 </message> 3757 <message> 3758 <source>16 (4x4)</source> 3759 <translation type="unfinished"></translation> 3760 </message> 3761 <message> 3762 <source>All Pages</source> 3763 <translation type="unfinished"></translation> 3764 </message> 3765 <message> 3766 <source>Odd Pages</source> 3767 <translation type="unfinished"></translation> 3768 </message> 3769 <message> 3770 <source>Even Pages</source> 3771 <translation type="unfinished"></translation> 3772 </message> 3773 <message> 3774 <source>&Options >></source> 3775 <translation type="unfinished"></translation> 3776 </message> 3777 <message> 3778 <source>&Print</source> 3779 <translation type="unfinished"></translation> 3780 </message> 3781 <message> 3782 <source>&Options <<</source> 3783 <translation type="unfinished"></translation> 3784 </message> 3785 <message> 3786 <source>Invalid Pages Definition</source> 3787 <translation type="unfinished"></translation> 3788 </message> 3789 <message> 3790 <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source> 3791 <translation type="unfinished"></translation> 3792 </message> 3793 <message> 3794 <source>Duplex Settings Conflicts</source> 3795 <translation type="unfinished"></translation> 3796 </message> 3797 <message> 3798 <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> 3799 <translation type="unfinished"></translation> 3800 </message> 3801 <message> 3802 <source>Print to File (PDF)</source> 3803 <translation type="unfinished"></translation> 3804 </message> 3805 <message> 3806 <source>Local file</source> 3807 <translation type="unfinished"></translation> 3808 </message> 3809 <message> 3810 <source>Write PDF file</source> 3811 <translation type="unfinished"></translation> 4548 3812 </message> 4549 3813 <message> 4550 3814 <source>Print To File ...</source> 4551 <translation>Штампај у датотеци...</translation> 4552 </message> 4553 <message> 4554 <source>Print dialog</source> 4555 <translation type="vanished">Дијалог штампања</translation> 4556 </message> 4557 <message> 4558 <source>Paper format</source> 4559 <translation type="vanished">Формат листа</translation> 4560 </message> 4561 <message> 4562 <source>Size:</source> 4563 <translation type="vanished">Величина:</translation> 4564 </message> 4565 <message> 4566 <source>Properties</source> 4567 <translation type="vanished">Својства</translation> 4568 </message> 4569 <message> 4570 <source>Printer info:</source> 4571 <translation type="vanished">Инфо штампача:</translation> 4572 </message> 4573 <message> 4574 <source>Browse</source> 4575 <translation type="vanished">Тражи</translation> 4576 </message> 4577 <message> 4578 <source>Print to file</source> 4579 <translation type="vanished">Штампај у датотеци</translation> 4580 </message> 4581 <message> 4582 <source>Print range</source> 4583 <translation type="vanished">Опсег штампања</translation> 4584 </message> 4585 <message> 4586 <source>Print all</source> 4587 <translation type="vanished">Штампај све</translation> 4588 </message> 4589 <message> 4590 <source>Pages from</source> 4591 <translation type="vanished">Листови од</translation> 4592 </message> 4593 <message> 4594 <source>to</source> 4595 <translation type="vanished">до</translation> 4596 </message> 4597 <message> 4598 <source>Selection</source> 4599 <translation type="vanished">Одабир</translation> 4600 </message> 4601 <message> 4602 <source>Copies</source> 4603 <translation type="vanished">Копија</translation> 4604 </message> 4605 <message> 4606 <source>Number of copies:</source> 4607 <translation type="vanished">Број копија:</translation> 4608 </message> 4609 <message> 4610 <source>Collate</source> 4611 <translation type="vanished">Collate</translation> 4612 </message> 4613 <message> 4614 <source>Print last page first</source> 4615 <translation type="vanished">Штачпај прво задњи лист</translation> 4616 </message> 4617 <message> 4618 <source>Other</source> 4619 <translation type="vanished">Остало</translation> 4620 </message> 4621 <message> 4622 <source>Print in color if available</source> 4623 <translation type="vanished">У боји ако доступно</translation> 4624 </message> 4625 <message> 4626 <source>Double side printing</source> 4627 <translation type="vanished">Штампа на обе стране</translation> 3815 <translation type="unfinished"></translation> 3816 </message> 3817 <message> 3818 <source>%1 is a directory. 3819 Please choose a different file name.</source> 3820 <translation type="unfinished"></translation> 4628 3821 </message> 4629 3822 <message> 4630 3823 <source>File %1 is not writable. 4631 3824 Please choose a different file name.</source> 4632 <translation>Датотека %1 није доступна. 4633 Одабрати ново име.</translation> 3825 <translation type="unfinished"></translation> 4634 3826 </message> 4635 3827 <message> 4636 3828 <source>%1 already exists. 4637 3829 Do you want to overwrite it?</source> 4638 <translation>%1 већ постоји.4639 Да ли желите да га препишете?</translation>4640 </message>4641 <message>4642 <source>File exists</source>4643 <translation type="vanished">Датотека постоји</translation>4644 </message>4645 <message>4646 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source>4647 <translation type="vanished"><qt>Да ли желите да препишете?</qt></translation>4648 </message>4649 <message>4650 <source>Print selection</source>4651 <translation type="vanished">Одабир штампања</translation>4652 </message>4653 <message>4654 <source>%1 is a directory.4655 Please choose a different file name.</source>4656 <translation>%1 је фасцикла.4657 Одабрати друго име датотеке.</translation>4658 </message>4659 <message>4660 <source>Left to Right, Top to Bottom</source>4661 <translation type="unfinished"></translation>4662 </message>4663 <message>4664 <source>Left to Right, Bottom to Top</source>4665 <translation type="unfinished"></translation>4666 </message>4667 <message>4668 <source>Right to Left, Bottom to Top</source>4669 <translation type="unfinished"></translation>4670 </message>4671 <message>4672 <source>Right to Left, Top to Bottom</source>4673 <translation type="unfinished"></translation>4674 </message>4675 <message>4676 <source>Bottom to Top, Left to Right</source>4677 <translation type="unfinished"></translation>4678 </message>4679 <message>4680 <source>Bottom to Top, Right to Left</source>4681 <translation type="unfinished"></translation>4682 </message>4683 <message>4684 <source>Top to Bottom, Left to Right</source>4685 <translation type="unfinished"></translation>4686 </message>4687 <message>4688 <source>Top to Bottom, Right to Left</source>4689 <translation type="unfinished"></translation>4690 </message>4691 <message>4692 <source>1 (1x1)</source>4693 <translation type="unfinished"></translation>4694 </message>4695 <message>4696 <source>2 (2x1)</source>4697 <translation type="unfinished"></translation>4698 </message>4699 <message>4700 <source>4 (2x2)</source>4701 <translation type="unfinished"></translation>4702 </message>4703 <message>4704 <source>6 (2x3)</source>4705 <translation type="unfinished"></translation>4706 </message>4707 <message>4708 <source>9 (3x3)</source>4709 <translation type="unfinished"></translation>4710 </message>4711 <message>4712 <source>16 (4x4)</source>4713 <translation type="unfinished"></translation>4714 </message>4715 <message>4716 <source>All Pages</source>4717 <translation type="unfinished"></translation>4718 </message>4719 <message>4720 <source>Odd Pages</source>4721 <translation type="unfinished"></translation>4722 </message>4723 <message>4724 <source>Even Pages</source>4725 <translation type="unfinished"></translation>4726 </message>4727 <message>4728 <source>&Options >></source>4729 <translation type="unfinished"></translation>4730 </message>4731 <message>4732 <source>&Print</source>4733 <translation type="unfinished"></translation>4734 </message>4735 <message>4736 <source>&Options <<</source>4737 <translation type="unfinished"></translation>4738 </message>4739 <message>4740 <source>Print to File (PDF)</source>4741 <translation type="unfinished"></translation>4742 </message>4743 <message>4744 <source>Local file</source>4745 <translation type="unfinished"></translation>4746 </message>4747 <message>4748 <source>Write PDF file</source>4749 3830 <translation type="unfinished"></translation> 4750 3831 </message> … … 4759 3840 </message> 4760 3841 <message> 4761 <source> Automatic</source>3842 <source>OK</source> 4762 3843 <translation type="unfinished"></translation> 4763 3844 </message> … … 4811 3892 <message> 4812 3893 <source>Portrait</source> 4813 <translation type="unfinished"> Portrait</translation>3894 <translation type="unfinished"></translation> 4814 3895 </message> 4815 3896 <message> 4816 3897 <source>Landscape</source> 4817 <translation type="unfinished"> Landscape</translation>3898 <translation type="unfinished"></translation> 4818 3899 </message> 4819 3900 <message> … … 4845 3926 <name>QPrintPropertiesDialog</name> 4846 3927 <message> 4847 <source>PPD Properties</source>4848 <translation type="vanished">PPD својства</translation>4849 </message>4850 <message>4851 <source>Save</source>4852 <translation type="vanished">Сачувај</translation>4853 </message>4854 <message>4855 <source>OK</source>4856 <translation type="vanished">У реду</translation>4857 </message>4858 <message>4859 3928 <source>Printer Properties</source> 4860 3929 <translation type="unfinished"></translation> … … 4864 3933 <translation type="unfinished"></translation> 4865 3934 </message> 3935 <message> 3936 <source>Page Setup Conflicts</source> 3937 <translation type="unfinished"></translation> 3938 </message> 3939 <message> 3940 <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> 3941 <translation type="unfinished"></translation> 3942 </message> 3943 <message> 3944 <source>Advanced Option Conflicts</source> 3945 <translation type="unfinished"></translation> 3946 </message> 3947 <message> 3948 <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> 3949 <translation type="unfinished"></translation> 3950 </message> 4866 3951 </context> 4867 3952 <context> … … 4875 3960 <translation type="unfinished"></translation> 4876 3961 </message> 3962 <message> 3963 <source>Advanced</source> 3964 <translation type="unfinished"></translation> 3965 </message> 3966 <message> 3967 <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source> 3968 <translation type="unfinished"></translation> 3969 </message> 4877 3970 </context> 4878 3971 <context> … … 4884 3977 <message> 4885 3978 <source>Copies</source> 4886 <translation type="unfinished"> Копија</translation>3979 <translation type="unfinished"></translation> 4887 3980 </message> 4888 3981 <message> 4889 3982 <source>Print range</source> 4890 <translation type="unfinished"> Опсег штампања</translation>3983 <translation type="unfinished"></translation> 4891 3984 </message> 4892 3985 <message> 4893 3986 <source>Print all</source> 4894 <translation type="unfinished"> Штампај све</translation>3987 <translation type="unfinished"></translation> 4895 3988 </message> 4896 3989 <message> 4897 3990 <source>Pages from</source> 4898 <translation type="unfinished"> Листови од</translation>3991 <translation type="unfinished"></translation> 4899 3992 </message> 4900 3993 <message> 4901 3994 <source>to</source> 4902 <translation type="unfinished">до</translation> 3995 <translation type="unfinished"></translation> 3996 </message> 3997 <message> 3998 <source>Pages</source> 3999 <translation type="unfinished"></translation> 4000 </message> 4001 <message> 4002 <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source> 4003 <translation type="unfinished"></translation> 4903 4004 </message> 4904 4005 <message> … … 4908 4009 <message> 4909 4010 <source>Selection</source> 4910 <translation type="unfinished"> Одабир</translation>4011 <translation type="unfinished"></translation> 4911 4012 </message> 4912 4013 <message> … … 4924 4025 <message> 4925 4026 <source>Collate</source> 4926 <translation type="unfinished"> Collate</translation>4027 <translation type="unfinished"></translation> 4927 4028 </message> 4928 4029 <message> … … 4932 4033 <message> 4933 4034 <source>Options</source> 4934 <translation type="unfinished"> Опције</translation>4035 <translation type="unfinished"></translation> 4935 4036 </message> 4936 4037 <message> … … 4947 4048 </message> 4948 4049 <message> 4949 <source>D uplexPrinting</source>4950 <translation type="unfinished"></translation> 4951 </message> 4952 <message> 4953 <source> None</source>4954 <translation type="unfinished"></translation> 4955 </message> 4956 <message> 4957 <source>Long side </source>4958 <translation type="unfinished"></translation> 4959 </message> 4960 <message> 4961 <source>Short side </source>4050 <source>Double Sided Printing</source> 4051 <translation type="unfinished"></translation> 4052 </message> 4053 <message> 4054 <source>Off</source> 4055 <translation type="unfinished"></translation> 4056 </message> 4057 <message> 4058 <source>Long side binding</source> 4059 <translation type="unfinished"></translation> 4060 </message> 4061 <message> 4062 <source>Short side binding</source> 4962 4063 <translation type="unfinished"></translation> 4963 4064 </message> … … 4971 4072 <message> 4972 4073 <source>Printer</source> 4973 <translation type="unfinished"> Штампач</translation>4074 <translation type="unfinished"></translation> 4974 4075 </message> 4975 4076 <message> … … 5049 4150 <message> 5050 4151 <source>Cancel</source> 5051 <translation>Поништи</translation> 5052 </message> 5053 </context> 5054 <context> 5055 <name>QPushButton</name> 5056 <message> 5057 <source>Open</source> 5058 <translation type="vanished">Отвори</translation> 5059 </message> 5060 </context> 5061 <context> 5062 <name>QQnxFileDialogHelper</name> 5063 <message> 5064 <source>All files (*.*)</source> 5065 <translation type="unfinished"></translation> 5066 </message> 5067 </context> 5068 <context> 5069 <name>QQnxFilePicker</name> 5070 <message> 5071 <source>Pick a file</source> 5072 <translation type="unfinished"></translation> 5073 </message> 5074 </context> 5075 <context> 5076 <name>QRadioButton</name> 5077 <message> 5078 <source>Check</source> 5079 <translation type="vanished">Одабери</translation> 4152 <translation type="unfinished"></translation> 5080 4153 </message> 5081 4154 </context> … … 5084 4157 <message> 5085 4158 <source>no error occurred</source> 5086 <translation >без грешке</translation>4159 <translation type="unfinished"></translation> 5087 4160 </message> 5088 4161 <message> 5089 4162 <source>disabled feature used</source> 5090 <translation >disabled feature used</translation>4163 <translation type="unfinished"></translation> 5091 4164 </message> 5092 4165 <message> 5093 4166 <source>bad char class syntax</source> 5094 <translation >bad char class syntax</translation>4167 <translation type="unfinished"></translation> 5095 4168 </message> 5096 4169 <message> 5097 4170 <source>bad lookahead syntax</source> 5098 <translation>bad lookahead syntax</translation> 4171 <translation type="unfinished"></translation> 4172 </message> 4173 <message> 4174 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source> 4175 <translation type="unfinished"></translation> 5099 4176 </message> 5100 4177 <message> 5101 4178 <source>bad repetition syntax</source> 5102 <translation >bad repetition syntax</translation>4179 <translation type="unfinished"></translation> 5103 4180 </message> 5104 4181 <message> 5105 4182 <source>invalid octal value</source> 5106 <translation >invalid octal value</translation>4183 <translation type="unfinished"></translation> 5107 4184 </message> 5108 4185 <message> 5109 4186 <source>missing left delim</source> 5110 <translation >фали леви одвајач</translation>4187 <translation type="unfinished"></translation> 5111 4188 </message> 5112 4189 <message> 5113 4190 <source>unexpected end</source> 5114 <translation >неочекиван крај</translation>4191 <translation type="unfinished"></translation> 5115 4192 </message> 5116 4193 <message> 5117 4194 <source>met internal limit</source> 5118 <translation>интерно ограничење</translation>5119 </message>5120 <message>5121 <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>5122 4195 <translation type="unfinished"></translation> 5123 4196 </message> … … 5162 4235 </message> 5163 4236 <message> 5164 <source> invalid escape sequencein character class</source>4237 <source>escape sequence is invalid in character class</source> 5165 4238 <translation type="unfinished"></translation> 5166 4239 </message> … … 5170 4243 </message> 5171 4244 <message> 5172 <source> nothing to repeat</source>4245 <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> 5173 4246 <translation type="unfinished"></translation> 5174 4247 </message> … … 5186 4259 </message> 5187 4260 <message> 5188 <source>missing )</source> 4261 <source>POSIX collating elements are not supported</source> 4262 <translation type="unfinished"></translation> 4263 </message> 4264 <message> 4265 <source>missing closing parenthesis</source> 5189 4266 <translation type="unfinished"></translation> 5190 4267 </message> … … 5194 4271 </message> 5195 4272 <message> 5196 <source>erroffset passed as NULL</source> 5197 <translation type="unfinished"></translation> 5198 </message> 5199 <message> 5200 <source>unknown option bit(s) set</source> 5201 <translation type="unfinished"></translation> 5202 </message> 5203 <message> 5204 <source>missing ) after comment</source> 4273 <source>pattern passed as NULL</source> 4274 <translation type="unfinished"></translation> 4275 </message> 4276 <message> 4277 <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source> 4278 <translation type="unfinished"></translation> 4279 </message> 4280 <message> 4281 <source>missing ) after (?# comment</source> 4282 <translation type="unfinished"></translation> 4283 </message> 4284 <message> 4285 <source>parentheses are too deeply nested</source> 5205 4286 <translation type="unfinished"></translation> 5206 4287 </message> … … 5210 4291 </message> 5211 4292 <message> 5212 <source>failed to getmemory</source>5213 <translation type="unfinished"></translation> 5214 </message> 5215 <message> 5216 <source>unmatched parentheses</source>4293 <source>failed to allocate heap memory</source> 4294 <translation type="unfinished"></translation> 4295 </message> 4296 <message> 4297 <source>unmatched closing parenthesis</source> 5217 4298 <translation type="unfinished"></translation> 5218 4299 </message> … … 5222 4303 </message> 5223 4304 <message> 5224 <source> unrecognized character after (?<</source>4305 <source>missing closing parenthesis for condition</source> 5225 4306 <translation type="unfinished"></translation> 5226 4307 </message> … … 5230 4311 </message> 5231 4312 <message> 5232 <source> malformed number or name after (?(</source>5233 <translation type="unfinished"></translation> 5234 </message> 5235 <message> 5236 <source>conditional groupcontains more than two branches</source>5237 <translation type="unfinished"></translation> 5238 </message> 5239 <message> 5240 <source>assertion expected after (?( </source>5241 <translation type="unfinished"></translation> 5242 </message> 5243 <message> 5244 <source> (?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>4313 <source>a relative value of zero is not allowed</source> 4314 <translation type="unfinished"></translation> 4315 </message> 4316 <message> 4317 <source>conditional subpattern contains more than two branches</source> 4318 <translation type="unfinished"></translation> 4319 </message> 4320 <message> 4321 <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source> 4322 <translation type="unfinished"></translation> 4323 </message> 4324 <message> 4325 <source>digit expected after (?+ or (?-</source> 5245 4326 <translation type="unfinished"></translation> 5246 4327 </message> … … 5250 4331 </message> 5251 4332 <message> 5252 <source>POSIX collating elements are not supported</source> 5253 <translation type="unfinished"></translation> 5254 </message> 5255 <message> 5256 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source> 5257 <translation type="unfinished"></translation> 5258 </message> 5259 <message> 5260 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source> 5261 <translation type="unfinished"></translation> 5262 </message> 5263 <message> 5264 <source>invalid condition (?(0)</source> 5265 <translation type="unfinished"></translation> 5266 </message> 5267 <message> 5268 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source> 5269 <translation type="unfinished"></translation> 5270 </message> 5271 <message> 5272 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> 5273 <translation type="unfinished"></translation> 5274 </message> 5275 <message> 5276 <source>number after (?C is > 255</source> 5277 <translation type="unfinished"></translation> 5278 </message> 5279 <message> 5280 <source>closing ) for (?C expected</source> 5281 <translation type="unfinished"></translation> 5282 </message> 5283 <message> 5284 <source>recursive call could loop indefinitely</source> 4333 <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source> 4334 <translation type="unfinished"></translation> 4335 </message> 4336 <message> 4337 <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source> 4338 <translation type="unfinished"></translation> 4339 </message> 4340 <message> 4341 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> 4342 <translation type="unfinished"></translation> 4343 </message> 4344 <message> 4345 <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source> 4346 <translation type="unfinished"></translation> 4347 </message> 4348 <message> 4349 <source>lookbehind is too complicated</source> 4350 <translation type="unfinished"></translation> 4351 </message> 4352 <message> 4353 <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source> 4354 <translation type="unfinished"></translation> 4355 </message> 4356 <message> 4357 <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> 4358 <translation type="unfinished"></translation> 4359 </message> 4360 <message> 4361 <source>number after (?C is greater than 255</source> 4362 <translation type="unfinished"></translation> 4363 </message> 4364 <message> 4365 <source>closing parenthesis for (?C expected</source> 4366 <translation type="unfinished"></translation> 4367 </message> 4368 <message> 4369 <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source> 5285 4370 <translation type="unfinished"></translation> 5286 4371 </message> … … 5290 4375 </message> 5291 4376 <message> 5292 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator )</source>5293 <translation type="unfinished"></translation> 5294 </message> 5295 <message> 5296 <source>two named subpatterns have the same name </source>5297 <translation type="unfinished"></translation> 5298 </message> 5299 <message> 5300 <source> invalid UTF-8 string</source>5301 <translation type="unfinished"></translation> 5302 </message> 5303 <message> 5304 <source> support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>4377 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source> 4378 <translation type="unfinished"></translation> 4379 </message> 4380 <message> 4381 <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source> 4382 <translation type="unfinished"></translation> 4383 </message> 4384 <message> 4385 <source>subpattern name must start with a non-digit</source> 4386 <translation type="unfinished"></translation> 4387 </message> 4388 <message> 4389 <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source> 5305 4390 <translation type="unfinished"></translation> 5306 4391 </message> … … 5314 4399 </message> 5315 4400 <message> 5316 <source>subpattern name is too long (maximum 32 c haracters)</source>4401 <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source> 5317 4402 <translation type="unfinished"></translation> 5318 4403 </message> … … 5322 4407 </message> 5323 4408 <message> 5324 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source> 4409 <source>invalid range in character class</source> 4410 <translation type="unfinished"></translation> 4411 </message> 4412 <message> 4413 <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source> 5325 4414 <translation type="unfinished"></translation> 5326 4415 </message> … … 5334 4423 </message> 5335 4424 <message> 5336 <source>DEFINE groupcontains more than one branch</source>5337 <translation type="unfinished"></translation> 5338 </message> 5339 <message> 5340 <source> repeating a DEFINE group is not allowed</source>5341 <translation type="unfinished"></translation> 5342 </message> 5343 <message> 5344 <source>in consistent NEWLINE options</source>4425 <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source> 4426 <translation type="unfinished"></translation> 4427 </message> 4428 <message> 4429 <source>missing opening brace after \o</source> 4430 <translation type="unfinished"></translation> 4431 </message> 4432 <message> 4433 <source>internal error: unknown newline setting</source> 5345 4434 <translation type="unfinished"></translation> 5346 4435 </message> … … 5350 4439 </message> 5351 4440 <message> 5352 <source> a numbered reference must not be zero</source>5353 <translation type="unfinished"></translation> 5354 </message> 5355 <message> 5356 <source> an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>5357 <translation type="unfinished"></translation> 5358 </message> 5359 <message> 5360 <source>(*VERB) not recognized </source>5361 <translation type="unfinished"></translation> 5362 </message> 5363 <message> 5364 <source> number is too big</source>4441 <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source> 4442 <translation type="unfinished"></translation> 4443 </message> 4444 <message> 4445 <source>obsolete error (should not occur)</source> 4446 <translation type="unfinished"></translation> 4447 </message> 4448 <message> 4449 <source>(*VERB) not recognized or malformed</source> 4450 <translation type="unfinished"></translation> 4451 </message> 4452 <message> 4453 <source>subpattern number is too big</source> 5365 4454 <translation type="unfinished"></translation> 5366 4455 </message> … … 5370 4459 </message> 5371 4460 <message> 5372 <source> digit expected after (?+</source>5373 <translation type="unfinished"></translation> 5374 </message> 5375 <message> 5376 <source> ] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>4461 <source>internal error: parsed pattern overflow</source> 4462 <translation type="unfinished"></translation> 4463 </message> 4464 <message> 4465 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> 5377 4466 <translation type="unfinished"></translation> 5378 4467 </message> … … 5386 4475 </message> 5387 4476 <message> 5388 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source> 5389 <translation type="unfinished"></translation> 5390 </message> 5391 <message> 5392 <source>\c must be followed by an ASCII character</source> 4477 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> 4478 <translation type="unfinished"></translation> 4479 </message> 4480 <message> 4481 <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source> 4482 <translation type="unfinished"></translation> 4483 </message> 4484 <message> 4485 <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source> 5393 4486 <translation type="unfinished"></translation> 5394 4487 </message> … … 5398 4491 </message> 5399 4492 <message> 5400 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>4493 <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source> 5401 4494 <translation type="unfinished"></translation> 5402 4495 </message> … … 5406 4499 </message> 5407 4500 <message> 5408 <source> too many forward references</source>4501 <source>callout string is too long</source> 5409 4502 <translation type="unfinished"></translation> 5410 4503 </message> … … 5414 4507 </message> 5415 4508 <message> 5416 <source>invalid UTF-16 string</source> 4509 <source>using UTF is disabled by the application</source> 4510 <translation type="unfinished"></translation> 4511 </message> 4512 <message> 4513 <source>using UCP is disabled by the application</source> 5417 4514 <translation type="unfinished"></translation> 5418 4515 </message> … … 5422 4519 </message> 5423 4520 <message> 5424 <source>character value in \u.... sequence is too large</source> 5425 <translation type="unfinished"></translation> 5426 </message> 5427 <message> 5428 <source>invalid UTF-32 string</source> 5429 <translation type="unfinished"></translation> 5430 </message> 5431 <message> 5432 <source>setting UTF is disabled by the application</source> 5433 <translation type="unfinished"></translation> 5434 </message> 5435 <message> 5436 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> 5437 <translation type="unfinished"></translation> 5438 </message> 5439 <message> 5440 <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source> 5441 <translation type="unfinished"></translation> 5442 </message> 5443 <message> 5444 <source>missing opening brace after \o</source> 5445 <translation type="unfinished"></translation> 5446 </message> 5447 <message> 5448 <source>parentheses are too deeply nested</source> 5449 <translation type="unfinished"></translation> 5450 </message> 5451 <message> 5452 <source>invalid range in character class</source> 5453 <translation type="unfinished"></translation> 5454 </message> 5455 <message> 5456 <source>group name must start with a non-digit</source> 5457 <translation type="unfinished"></translation> 5458 </message> 5459 <message> 5460 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> 5461 <translation type="unfinished"></translation> 5462 </message> 5463 <message> 5464 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> 4521 <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source> 4522 <translation type="unfinished"></translation> 4523 </message> 4524 <message> 4525 <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source> 4526 <translation type="unfinished"></translation> 4527 </message> 4528 <message> 4529 <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source> 4530 <translation type="unfinished"></translation> 4531 </message> 4532 <message> 4533 <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source> 4534 <translation type="unfinished"></translation> 4535 </message> 4536 <message> 4537 <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source> 4538 <translation type="unfinished"></translation> 4539 </message> 4540 <message> 4541 <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source> 4542 <translation type="unfinished"></translation> 4543 </message> 4544 <message> 4545 <source>using \C is disabled by the application</source> 4546 <translation type="unfinished"></translation> 4547 </message> 4548 <message> 4549 <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source> 4550 <translation type="unfinished"></translation> 4551 </message> 4552 <message> 4553 <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source> 4554 <translation type="unfinished"></translation> 4555 </message> 4556 <message> 4557 <source>regular expression is too complicated</source> 4558 <translation type="unfinished"></translation> 4559 </message> 4560 <message> 4561 <source>lookbehind assertion is too long</source> 4562 <translation type="unfinished"></translation> 4563 </message> 4564 <message> 4565 <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source> 4566 <translation type="unfinished"></translation> 4567 </message> 4568 <message> 4569 <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source> 4570 <translation type="unfinished"></translation> 4571 </message> 4572 <message> 4573 <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source> 4574 <translation type="unfinished"></translation> 4575 </message> 4576 <message> 4577 <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source> 4578 <translation type="unfinished"></translation> 4579 </message> 4580 <message> 4581 <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source> 4582 <translation type="unfinished"></translation> 4583 </message> 4584 <message> 4585 <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source> 4586 <translation type="unfinished"></translation> 4587 </message> 4588 <message> 4589 <source>invalid hyphen in option setting</source> 4590 <translation type="unfinished"></translation> 4591 </message> 4592 <message> 4593 <source>(*alpha_assertion) not recognized</source> 4594 <translation type="unfinished"></translation> 4595 </message> 4596 <message> 4597 <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source> 4598 <translation type="unfinished"></translation> 4599 </message> 4600 <message> 4601 <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source> 4602 <translation type="unfinished"></translation> 4603 </message> 4604 <message> 4605 <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source> 4606 <translation type="unfinished"></translation> 4607 </message> 4608 <message> 4609 <source>no match</source> 4610 <translation type="unfinished"></translation> 4611 </message> 4612 <message> 4613 <source>partial match</source> 4614 <translation type="unfinished"></translation> 4615 </message> 4616 <message> 4617 <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source> 4618 <translation type="unfinished"></translation> 4619 </message> 4620 <message> 4621 <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source> 4622 <translation type="unfinished"></translation> 4623 </message> 4624 <message> 4625 <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source> 4626 <translation type="unfinished"></translation> 4627 </message> 4628 <message> 4629 <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source> 4630 <translation type="unfinished"></translation> 4631 </message> 4632 <message> 4633 <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source> 4634 <translation type="unfinished"></translation> 4635 </message> 4636 <message> 4637 <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source> 4638 <translation type="unfinished"></translation> 4639 </message> 4640 <message> 4641 <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source> 4642 <translation type="unfinished"></translation> 4643 </message> 4644 <message> 4645 <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source> 4646 <translation type="unfinished"></translation> 4647 </message> 4648 <message> 4649 <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source> 4650 <translation type="unfinished"></translation> 4651 </message> 4652 <message> 4653 <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source> 4654 <translation type="unfinished"></translation> 4655 </message> 4656 <message> 4657 <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> 4658 <translation type="unfinished"></translation> 4659 </message> 4660 <message> 4661 <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> 4662 <translation type="unfinished"></translation> 4663 </message> 4664 <message> 4665 <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> 4666 <translation type="unfinished"></translation> 4667 </message> 4668 <message> 4669 <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> 4670 <translation type="unfinished"></translation> 4671 </message> 4672 <message> 4673 <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source> 4674 <translation type="unfinished"></translation> 4675 </message> 4676 <message> 4677 <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source> 4678 <translation type="unfinished"></translation> 4679 </message> 4680 <message> 4681 <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source> 4682 <translation type="unfinished"></translation> 4683 </message> 4684 <message> 4685 <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source> 4686 <translation type="unfinished"></translation> 4687 </message> 4688 <message> 4689 <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source> 4690 <translation type="unfinished"></translation> 4691 </message> 4692 <message> 4693 <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source> 4694 <translation type="unfinished"></translation> 4695 </message> 4696 <message> 4697 <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source> 4698 <translation type="unfinished"></translation> 4699 </message> 4700 <message> 4701 <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source> 4702 <translation type="unfinished"></translation> 4703 </message> 4704 <message> 4705 <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source> 4706 <translation type="unfinished"></translation> 4707 </message> 4708 <message> 4709 <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source> 4710 <translation type="unfinished"></translation> 4711 </message> 4712 <message> 4713 <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> 4714 <translation type="unfinished"></translation> 4715 </message> 4716 <message> 4717 <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> 4718 <translation type="unfinished"></translation> 4719 </message> 4720 <message> 4721 <source>bad data value</source> 4722 <translation type="unfinished"></translation> 4723 </message> 4724 <message> 4725 <source>patterns do not all use the same character tables</source> 4726 <translation type="unfinished"></translation> 4727 </message> 4728 <message> 4729 <source>magic number missing</source> 4730 <translation type="unfinished"></translation> 4731 </message> 4732 <message> 4733 <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source> 4734 <translation type="unfinished"></translation> 4735 </message> 4736 <message> 4737 <source>bad offset value</source> 4738 <translation type="unfinished"></translation> 4739 </message> 4740 <message> 4741 <source>bad option value</source> 4742 <translation type="unfinished"></translation> 4743 </message> 4744 <message> 4745 <source>invalid replacement string</source> 4746 <translation type="unfinished"></translation> 4747 </message> 4748 <message> 4749 <source>bad offset into UTF string</source> 4750 <translation type="unfinished"></translation> 4751 </message> 4752 <message> 4753 <source>callout error code</source> 4754 <translation type="unfinished"></translation> 4755 </message> 4756 <message> 4757 <source>invalid data in workspace for DFA restart</source> 4758 <translation type="unfinished"></translation> 4759 </message> 4760 <message> 4761 <source>too much recursion for DFA matching</source> 4762 <translation type="unfinished"></translation> 4763 </message> 4764 <message> 4765 <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source> 4766 <translation type="unfinished"></translation> 4767 </message> 4768 <message> 4769 <source>function is not supported for DFA matching</source> 4770 <translation type="unfinished"></translation> 4771 </message> 4772 <message> 4773 <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source> 4774 <translation type="unfinished"></translation> 4775 </message> 4776 <message> 4777 <source>workspace size exceeded in DFA matching</source> 4778 <translation type="unfinished"></translation> 4779 </message> 4780 <message> 4781 <source>internal error - pattern overwritten?</source> 4782 <translation type="unfinished"></translation> 4783 </message> 4784 <message> 4785 <source>bad JIT option</source> 4786 <translation type="unfinished"></translation> 4787 </message> 4788 <message> 4789 <source>JIT stack limit reached</source> 4790 <translation type="unfinished"></translation> 4791 </message> 4792 <message> 4793 <source>match limit exceeded</source> 4794 <translation type="unfinished"></translation> 4795 </message> 4796 <message> 4797 <source>no more memory</source> 4798 <translation type="unfinished"></translation> 4799 </message> 4800 <message> 4801 <source>unknown substring</source> 4802 <translation type="unfinished"></translation> 4803 </message> 4804 <message> 4805 <source>non-unique substring name</source> 4806 <translation type="unfinished"></translation> 4807 </message> 4808 <message> 4809 <source>NULL argument passed</source> 4810 <translation type="unfinished"></translation> 4811 </message> 4812 <message> 4813 <source>nested recursion at the same subject position</source> 4814 <translation type="unfinished"></translation> 4815 </message> 4816 <message> 4817 <source>matching depth limit exceeded</source> 4818 <translation type="unfinished"></translation> 4819 </message> 4820 <message> 4821 <source>requested value is not available</source> 4822 <translation type="unfinished"></translation> 4823 </message> 4824 <message> 4825 <source>requested value is not set</source> 4826 <translation type="unfinished"></translation> 4827 </message> 4828 <message> 4829 <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source> 4830 <translation type="unfinished"></translation> 4831 </message> 4832 <message> 4833 <source>bad escape sequence in replacement string</source> 4834 <translation type="unfinished"></translation> 4835 </message> 4836 <message> 4837 <source>expected closing curly bracket in replacement string</source> 4838 <translation type="unfinished"></translation> 4839 </message> 4840 <message> 4841 <source>bad substitution in replacement string</source> 4842 <translation type="unfinished"></translation> 4843 </message> 4844 <message> 4845 <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source> 4846 <translation type="unfinished"></translation> 4847 </message> 4848 <message> 4849 <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source> 4850 <translation type="unfinished"></translation> 4851 </message> 4852 <message> 4853 <source>bad serialized data</source> 4854 <translation type="unfinished"></translation> 4855 </message> 4856 <message> 4857 <source>heap limit exceeded</source> 4858 <translation type="unfinished"></translation> 4859 </message> 4860 <message> 4861 <source>invalid syntax</source> 4862 <translation type="unfinished"></translation> 4863 </message> 4864 <message> 4865 <source>internal error - duplicate substitution match</source> 4866 <translation type="unfinished"></translation> 4867 </message> 4868 <message> 4869 <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source> 5465 4870 <translation type="unfinished"></translation> 5466 4871 </message> … … 5469 4874 <name>QSQLite2Driver</name> 5470 4875 <message> 5471 <source>Error to opendatabase</source>5472 <translation type=" vanished">Грешка отварања базе</translation>4876 <source>Error opening database</source> 4877 <translation type="unfinished"></translation> 5473 4878 </message> 5474 4879 <message> 5475 4880 <source>Unable to begin transaction</source> 5476 <translation >Неуспешно покретање страсакције</translation>4881 <translation type="unfinished"></translation> 5477 4882 </message> 5478 4883 <message> 5479 4884 <source>Unable to commit transaction</source> 5480 <translation>Unable to commit transaction</translation> 5481 </message> 5482 <message> 5483 <source>Unable to rollback Transaction</source> 5484 <translation type="vanished">Неуспешно врачање трансакције</translation> 5485 </message> 4885 <translation type="unfinished"></translation> 4886 </message> 4887 <message> 4888 <source>Unable to rollback transaction</source> 4889 <translation type="unfinished"></translation> 4890 </message> 4891 </context> 4892 <context> 4893 <name>QSQLite2Result</name> 4894 <message> 4895 <source>Unable to fetch results</source> 4896 <translation type="unfinished"></translation> 4897 </message> 4898 <message> 4899 <source>Unable to execute statement</source> 4900 <translation type="unfinished"></translation> 4901 </message> 4902 </context> 4903 <context> 4904 <name>QSQLiteDriver</name> 5486 4905 <message> 5487 4906 <source>Error opening database</source> 5488 <translation type="unfinished">Грешка отварања базе</translation> 4907 <translation type="unfinished"></translation> 4908 </message> 4909 <message> 4910 <source>Error closing database</source> 4911 <translation type="unfinished"></translation> 4912 </message> 4913 <message> 4914 <source>Unable to begin transaction</source> 4915 <translation type="unfinished"></translation> 4916 </message> 4917 <message> 4918 <source>Unable to commit transaction</source> 4919 <translation type="unfinished"></translation> 5489 4920 </message> 5490 4921 <message> … … 5494 4925 </context> 5495 4926 <context> 5496 <name>QSQLite2Result</name> 5497 <message> 5498 <source>Unable to fetch results</source> 5499 <translation>Unable to fetch results</translation> 4927 <name>QSQLiteResult</name> 4928 <message> 4929 <source>Unable to fetch row</source> 4930 <translation type="unfinished"></translation> 4931 </message> 4932 <message> 4933 <source>No query</source> 4934 <translation type="unfinished"></translation> 5500 4935 </message> 5501 4936 <message> 5502 4937 <source>Unable to execute statement</source> 5503 <translation>Не може да се покрене статус</translation> 5504 </message> 5505 </context> 5506 <context> 5507 <name>QSQLiteDriver</name> 5508 <message> 5509 <source>Error opening database</source> 5510 <translation>Грешка отварања базе</translation> 5511 </message> 5512 <message> 5513 <source>Error closing database</source> 5514 <translation>Грешка затварања базе</translation> 5515 </message> 5516 <message> 5517 <source>Unable to begin transaction</source> 5518 <translation>Неуспешан почетак транзакције</translation> 5519 </message> 5520 <message> 5521 <source>Unable to commit transaction</source> 5522 <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation> 5523 </message> 5524 <message> 5525 <source>Unable to roll back transaction</source> 5526 <translation type="vanished">Неуспешно врачање транзакције</translation> 5527 </message> 5528 <message> 5529 <source>Unable to rollback transaction</source> 5530 <translation type="unfinished"></translation> 5531 </message> 5532 </context> 5533 <context> 5534 <name>QSQLiteResult</name> 5535 <message> 5536 <source>Unable to fetch row</source> 5537 <translation>Unable to fetch row</translation> 5538 </message> 5539 <message> 5540 <source>Unable to execute statement</source> 5541 <translation>Не може да се покрене статус</translation> 4938 <translation type="unfinished"></translation> 4939 </message> 4940 <message> 4941 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source> 4942 <translation type="unfinished"></translation> 5542 4943 </message> 5543 4944 <message> 5544 4945 <source>Unable to reset statement</source> 5545 <translation >Не може да се рисетује статус</translation>4946 <translation type="unfinished"></translation> 5546 4947 </message> 5547 4948 <message> 5548 4949 <source>Unable to bind parameters</source> 5549 <translation >Unable to bind variable</translation>4950 <translation type="unfinished"></translation> 5550 4951 </message> 5551 4952 <message> 5552 4953 <source>Parameter count mismatch</source> 5553 <translation>Parameter count mismatch</translation>5554 </message>5555 <message>5556 <source>No query</source>5557 <translation type="unfinished"></translation>5558 </message>5559 <message>5560 <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>5561 4954 <translation type="unfinished"></translation> 5562 4955 </message> … … 5573 4966 </message> 5574 4967 <message> 4968 <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled.</source> 4969 <translation type="unfinished"></translation> 4970 </message> 4971 <message> 5575 4972 <source>Writing canceled by application</source> 5576 4973 <translation type="unfinished"></translation> … … 5581 4978 <message> 5582 4979 <source>Scroll here</source> 5583 <translation >Scroll here</translation>4980 <translation type="unfinished"></translation> 5584 4981 </message> 5585 4982 <message> 5586 4983 <source>Left edge</source> 5587 <translation >Лева ивица</translation>4984 <translation type="unfinished"></translation> 5588 4985 </message> 5589 4986 <message> 5590 4987 <source>Top</source> 5591 <translation >Прво</translation>4988 <translation type="unfinished"></translation> 5592 4989 </message> 5593 4990 <message> 5594 4991 <source>Right edge</source> 5595 <translation >Десна ивица</translation>4992 <translation type="unfinished"></translation> 5596 4993 </message> 5597 4994 <message> 5598 4995 <source>Bottom</source> 5599 <translation >Доле</translation>4996 <translation type="unfinished"></translation> 5600 4997 </message> 5601 4998 <message> 5602 4999 <source>Page left</source> 5603 <translation >Леви лист</translation>5000 <translation type="unfinished"></translation> 5604 5001 </message> 5605 5002 <message> 5606 5003 <source>Page up</source> 5607 <translation >Лист горе</translation>5004 <translation type="unfinished"></translation> 5608 5005 </message> 5609 5006 <message> 5610 5007 <source>Page right</source> 5611 <translation >Лист десно</translation>5008 <translation type="unfinished"></translation> 5612 5009 </message> 5613 5010 <message> 5614 5011 <source>Page down</source> 5615 <translation >Лист доле</translation>5012 <translation type="unfinished"></translation> 5616 5013 </message> 5617 5014 <message> 5618 5015 <source>Scroll left</source> 5619 <translation >Scroll left</translation>5016 <translation type="unfinished"></translation> 5620 5017 </message> 5621 5018 <message> 5622 5019 <source>Scroll up</source> 5623 <translation >Scroll up</translation>5020 <translation type="unfinished"></translation> 5624 5021 </message> 5625 5022 <message> 5626 5023 <source>Scroll right</source> 5627 <translation >Scroll right</translation>5024 <translation type="unfinished"></translation> 5628 5025 </message> 5629 5026 <message> 5630 5027 <source>Scroll down</source> 5631 <translation>Scroll down</translation> 5632 </message> 5633 <message> 5634 <source>Line up</source> 5635 <translation type="vanished">Линија горе</translation> 5636 </message> 5637 <message> 5638 <source>Position</source> 5639 <translation type="vanished">Сештај</translation> 5640 </message> 5641 <message> 5642 <source>Line down</source> 5643 <translation type="vanished">Линија доле</translation> 5028 <translation type="unfinished"></translation> 5029 </message> 5030 </context> 5031 <context> 5032 <name>QSctpSocket</name> 5033 <message> 5034 <source>The remote host closed the connection</source> 5035 <translation type="unfinished"></translation> 5644 5036 </message> 5645 5037 </context> … … 5728 5120 <source>Space</source> 5729 5121 <extracomment>This and all following "incomprehensible" strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment> 5730 <translation >Space</translation>5122 <translation type="unfinished"></translation> 5731 5123 </message> 5732 5124 <message> 5733 5125 <source>Esc</source> 5734 <translation >Esc</translation>5126 <translation type="unfinished"></translation> 5735 5127 </message> 5736 5128 <message> 5737 5129 <source>Tab</source> 5738 <translation >Tab</translation>5130 <translation type="unfinished"></translation> 5739 5131 </message> 5740 5132 <message> 5741 5133 <source>Backtab</source> 5742 <translation >Backtab</translation>5134 <translation type="unfinished"></translation> 5743 5135 </message> 5744 5136 <message> 5745 5137 <source>Backspace</source> 5746 <translation >Backspace</translation>5138 <translation type="unfinished"></translation> 5747 5139 </message> 5748 5140 <message> 5749 5141 <source>Return</source> 5750 <translation >Return</translation>5142 <translation type="unfinished"></translation> 5751 5143 </message> 5752 5144 <message> 5753 5145 <source>Enter</source> 5754 <translation >Enter</translation>5146 <translation type="unfinished"></translation> 5755 5147 </message> 5756 5148 <message> 5757 5149 <source>Ins</source> 5758 <translation >Ins</translation>5150 <translation type="unfinished"></translation> 5759 5151 </message> 5760 5152 <message> 5761 5153 <source>Del</source> 5762 <translation >Del</translation>5154 <translation type="unfinished"></translation> 5763 5155 </message> 5764 5156 <message> 5765 5157 <source>Pause</source> 5766 <translation >Pause</translation>5158 <translation type="unfinished"></translation> 5767 5159 </message> 5768 5160 <message> 5769 5161 <source>Print</source> 5770 <translation >Print</translation>5162 <translation type="unfinished"></translation> 5771 5163 </message> 5772 5164 <message> 5773 5165 <source>SysReq</source> 5774 <translation >SysReq</translation>5166 <translation type="unfinished"></translation> 5775 5167 </message> 5776 5168 <message> 5777 5169 <source>Home</source> 5778 <translation >Home</translation>5170 <translation type="unfinished"></translation> 5779 5171 </message> 5780 5172 <message> 5781 5173 <source>End</source> 5782 <translation >End</translation>5174 <translation type="unfinished"></translation> 5783 5175 </message> 5784 5176 <message> 5785 5177 <source>Left</source> 5786 <translation >Left</translation>5178 <translation type="unfinished"></translation> 5787 5179 </message> 5788 5180 <message> 5789 5181 <source>Up</source> 5790 <translation >Up</translation>5182 <translation type="unfinished"></translation> 5791 5183 </message> 5792 5184 <message> 5793 5185 <source>Right</source> 5794 <translation >Right</translation>5186 <translation type="unfinished"></translation> 5795 5187 </message> 5796 5188 <message> 5797 5189 <source>Down</source> 5798 <translation >Down</translation>5190 <translation type="unfinished"></translation> 5799 5191 </message> 5800 5192 <message> 5801 5193 <source>PgUp</source> 5802 <translation >PgUp</translation>5194 <translation type="unfinished"></translation> 5803 5195 </message> 5804 5196 <message> 5805 5197 <source>PgDown</source> 5806 <translation >PgDown</translation>5198 <translation type="unfinished"></translation> 5807 5199 </message> 5808 5200 <message> 5809 5201 <source>CapsLock</source> 5810 <translation >CapsLock</translation>5202 <translation type="unfinished"></translation> 5811 5203 </message> 5812 5204 <message> 5813 5205 <source>NumLock</source> 5814 <translation >NumLock</translation>5206 <translation type="unfinished"></translation> 5815 5207 </message> 5816 5208 <message> 5817 5209 <source>ScrollLock</source> 5818 <translation >ScrollLock</translation>5210 <translation type="unfinished"></translation> 5819 5211 </message> 5820 5212 <message> 5821 5213 <source>Menu</source> 5822 <translation >Мени</translation>5214 <translation type="unfinished"></translation> 5823 5215 </message> 5824 5216 <message> 5825 5217 <source>Help</source> 5826 <translation >Помоћ</translation>5218 <translation type="unfinished"></translation> 5827 5219 </message> 5828 5220 <message> 5829 5221 <source>Back</source> 5830 <translation >Назад</translation>5222 <translation type="unfinished"></translation> 5831 5223 </message> 5832 5224 <message> 5833 5225 <source>Forward</source> 5834 <translation >Даље</translation>5226 <translation type="unfinished"></translation> 5835 5227 </message> 5836 5228 <message> 5837 5229 <source>Stop</source> 5838 <translation >Стоп</translation>5230 <translation type="unfinished"></translation> 5839 5231 </message> 5840 5232 <message> 5841 5233 <source>Refresh</source> 5842 <translation >Обнови</translation>5234 <translation type="unfinished"></translation> 5843 5235 </message> 5844 5236 <message> 5845 5237 <source>Volume Down</source> 5846 <translation >Volume Down</translation>5238 <translation type="unfinished"></translation> 5847 5239 </message> 5848 5240 <message> 5849 5241 <source>Volume Mute</source> 5850 <translation >Volume Mute</translation>5242 <translation type="unfinished"></translation> 5851 5243 </message> 5852 5244 <message> 5853 5245 <source>Volume Up</source> 5854 <translation >Volume Up</translation>5246 <translation type="unfinished"></translation> 5855 5247 </message> 5856 5248 <message> 5857 5249 <source>Bass Boost</source> 5858 <translation >Bass Boost</translation>5250 <translation type="unfinished"></translation> 5859 5251 </message> 5860 5252 <message> 5861 5253 <source>Bass Up</source> 5862 <translation >Bass Up</translation>5254 <translation type="unfinished"></translation> 5863 5255 </message> 5864 5256 <message> 5865 5257 <source>Bass Down</source> 5866 <translation >Bass Down</translation>5258 <translation type="unfinished"></translation> 5867 5259 </message> 5868 5260 <message> 5869 5261 <source>Treble Up</source> 5870 <translation >Treble Up</translation>5262 <translation type="unfinished"></translation> 5871 5263 </message> 5872 5264 <message> 5873 5265 <source>Treble Down</source> 5874 <translation >Treble Down</translation>5266 <translation type="unfinished"></translation> 5875 5267 </message> 5876 5268 <message> 5877 5269 <source>Media Play</source> 5878 <translation >Media Play</translation>5270 <translation type="unfinished"></translation> 5879 5271 </message> 5880 5272 <message> 5881 5273 <source>Media Stop</source> 5882 <translation >Media Stop</translation>5274 <translation type="unfinished"></translation> 5883 5275 </message> 5884 5276 <message> 5885 5277 <source>Media Previous</source> 5886 <translation >Media Previous</translation>5278 <translation type="unfinished"></translation> 5887 5279 </message> 5888 5280 <message> 5889 5281 <source>Media Next</source> 5890 <translation >Media Next</translation>5282 <translation type="unfinished"></translation> 5891 5283 </message> 5892 5284 <message> 5893 5285 <source>Media Record</source> 5894 <translation>Media Record</translation> 5286 <translation type="unfinished"></translation> 5287 </message> 5288 <message> 5289 <source>Media Pause</source> 5290 <extracomment>Media player pause button</extracomment> 5291 <translation type="unfinished"></translation> 5292 </message> 5293 <message> 5294 <source>Toggle Media Play/Pause</source> 5295 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment> 5296 <translation type="unfinished"></translation> 5297 </message> 5298 <message> 5299 <source>Home Page</source> 5300 <translation type="unfinished"></translation> 5895 5301 </message> 5896 5302 <message> 5897 5303 <source>Favorites</source> 5898 <translation >Favorites</translation>5304 <translation type="unfinished"></translation> 5899 5305 </message> 5900 5306 <message> 5901 5307 <source>Search</source> 5902 <translation >Search</translation>5308 <translation type="unfinished"></translation> 5903 5309 </message> 5904 5310 <message> 5905 5311 <source>Standby</source> 5906 <translation >Standby</translation>5312 <translation type="unfinished"></translation> 5907 5313 </message> 5908 5314 <message> 5909 5315 <source>Open URL</source> 5910 <translation >Open URL</translation>5316 <translation type="unfinished"></translation> 5911 5317 </message> 5912 5318 <message> 5913 5319 <source>Launch Mail</source> 5914 <translation >Launch Mail</translation>5320 <translation type="unfinished"></translation> 5915 5321 </message> 5916 5322 <message> 5917 5323 <source>Launch Media</source> 5918 <translation >Launch Media</translation>5324 <translation type="unfinished"></translation> 5919 5325 </message> 5920 5326 <message> 5921 5327 <source>Launch (0)</source> 5922 <translation >Launch (0)</translation>5328 <translation type="unfinished"></translation> 5923 5329 </message> 5924 5330 <message> 5925 5331 <source>Launch (1)</source> 5926 <translation >Launch (1)</translation>5332 <translation type="unfinished"></translation> 5927 5333 </message> 5928 5334 <message> 5929 5335 <source>Launch (2)</source> 5930 <translation >Launch (2)</translation>5336 <translation type="unfinished"></translation> 5931 5337 </message> 5932 5338 <message> 5933 5339 <source>Launch (3)</source> 5934 <translation >Launch (3)</translation>5340 <translation type="unfinished"></translation> 5935 5341 </message> 5936 5342 <message> 5937 5343 <source>Launch (4)</source> 5938 <translation >Launch (4)</translation>5344 <translation type="unfinished"></translation> 5939 5345 </message> 5940 5346 <message> 5941 5347 <source>Launch (5)</source> 5942 <translation >Launch (5)</translation>5348 <translation type="unfinished"></translation> 5943 5349 </message> 5944 5350 <message> 5945 5351 <source>Launch (6)</source> 5946 <translation >Launch (6)</translation>5352 <translation type="unfinished"></translation> 5947 5353 </message> 5948 5354 <message> 5949 5355 <source>Launch (7)</source> 5950 <translation >Launch (7)</translation>5356 <translation type="unfinished"></translation> 5951 5357 </message> 5952 5358 <message> 5953 5359 <source>Launch (8)</source> 5954 <translation >Launch (8)</translation>5360 <translation type="unfinished"></translation> 5955 5361 </message> 5956 5362 <message> 5957 5363 <source>Launch (9)</source> 5958 <translation >Launch (9)</translation>5364 <translation type="unfinished"></translation> 5959 5365 </message> 5960 5366 <message> 5961 5367 <source>Launch (A)</source> 5962 <translation >Launch (A)</translation>5368 <translation type="unfinished"></translation> 5963 5369 </message> 5964 5370 <message> 5965 5371 <source>Launch (B)</source> 5966 <translation >Launch (B)</translation>5372 <translation type="unfinished"></translation> 5967 5373 </message> 5968 5374 <message> 5969 5375 <source>Launch (C)</source> 5970 <translation >Launch (C)</translation>5376 <translation type="unfinished"></translation> 5971 5377 </message> 5972 5378 <message> 5973 5379 <source>Launch (D)</source> 5974 <translation >Launch (D)</translation>5380 <translation type="unfinished"></translation> 5975 5381 </message> 5976 5382 <message> 5977 5383 <source>Launch (E)</source> 5978 <translation >Launch (E)</translation>5384 <translation type="unfinished"></translation> 5979 5385 </message> 5980 5386 <message> 5981 5387 <source>Launch (F)</source> 5982 <translation>Launch (F)</translation> 5388 <translation type="unfinished"></translation> 5389 </message> 5390 <message> 5391 <source>Launch (G)</source> 5392 <translation type="unfinished"></translation> 5393 </message> 5394 <message> 5395 <source>Launch (H)</source> 5396 <translation type="unfinished"></translation> 5397 </message> 5398 <message> 5399 <source>Monitor Brightness Up</source> 5400 <translation type="unfinished"></translation> 5401 </message> 5402 <message> 5403 <source>Monitor Brightness Down</source> 5404 <translation type="unfinished"></translation> 5405 </message> 5406 <message> 5407 <source>Keyboard Light On/Off</source> 5408 <translation type="unfinished"></translation> 5409 </message> 5410 <message> 5411 <source>Keyboard Brightness Up</source> 5412 <translation type="unfinished"></translation> 5413 </message> 5414 <message> 5415 <source>Keyboard Brightness Down</source> 5416 <translation type="unfinished"></translation> 5417 </message> 5418 <message> 5419 <source>Power Off</source> 5420 <translation type="unfinished"></translation> 5421 </message> 5422 <message> 5423 <source>Wake Up</source> 5424 <translation type="unfinished"></translation> 5425 </message> 5426 <message> 5427 <source>Eject</source> 5428 <translation type="unfinished"></translation> 5429 </message> 5430 <message> 5431 <source>Screensaver</source> 5432 <translation type="unfinished"></translation> 5433 </message> 5434 <message> 5435 <source>WWW</source> 5436 <translation type="unfinished"></translation> 5437 </message> 5438 <message> 5439 <source>Sleep</source> 5440 <translation type="unfinished"></translation> 5441 </message> 5442 <message> 5443 <source>LightBulb</source> 5444 <translation type="unfinished"></translation> 5445 </message> 5446 <message> 5447 <source>Shop</source> 5448 <translation type="unfinished"></translation> 5449 </message> 5450 <message> 5451 <source>History</source> 5452 <translation type="unfinished"></translation> 5453 </message> 5454 <message> 5455 <source>Add Favorite</source> 5456 <translation type="unfinished"></translation> 5457 </message> 5458 <message> 5459 <source>Hot Links</source> 5460 <translation type="unfinished"></translation> 5461 </message> 5462 <message> 5463 <source>Adjust Brightness</source> 5464 <translation type="unfinished"></translation> 5465 </message> 5466 <message> 5467 <source>Finance</source> 5468 <translation type="unfinished"></translation> 5469 </message> 5470 <message> 5471 <source>Community</source> 5472 <translation type="unfinished"></translation> 5473 </message> 5474 <message> 5475 <source>Media Rewind</source> 5476 <translation type="unfinished"></translation> 5477 </message> 5478 <message> 5479 <source>Back Forward</source> 5480 <translation type="unfinished"></translation> 5481 </message> 5482 <message> 5483 <source>Application Left</source> 5484 <translation type="unfinished"></translation> 5485 </message> 5486 <message> 5487 <source>Application Right</source> 5488 <translation type="unfinished"></translation> 5489 </message> 5490 <message> 5491 <source>Book</source> 5492 <translation type="unfinished"></translation> 5493 </message> 5494 <message> 5495 <source>CD</source> 5496 <translation type="unfinished"></translation> 5497 </message> 5498 <message> 5499 <source>Calculator</source> 5500 <translation type="unfinished"></translation> 5501 </message> 5502 <message> 5503 <source>Calendar</source> 5504 <translation type="unfinished"></translation> 5505 </message> 5506 <message> 5507 <source>Clear</source> 5508 <translation type="unfinished"></translation> 5509 </message> 5510 <message> 5511 <source>Clear Grab</source> 5512 <translation type="unfinished"></translation> 5513 </message> 5514 <message> 5515 <source>Close</source> 5516 <translation type="unfinished"></translation> 5517 </message> 5518 <message> 5519 <source>Adjust contrast</source> 5520 <translation type="unfinished"></translation> 5521 </message> 5522 <message> 5523 <source>Copy</source> 5524 <translation type="unfinished"></translation> 5525 </message> 5526 <message> 5527 <source>Cut</source> 5528 <translation type="unfinished"></translation> 5529 </message> 5530 <message> 5531 <source>Display</source> 5532 <translation type="unfinished"></translation> 5533 </message> 5534 <message> 5535 <source>DOS</source> 5536 <translation type="unfinished"></translation> 5537 </message> 5538 <message> 5539 <source>Documents</source> 5540 <translation type="unfinished"></translation> 5541 </message> 5542 <message> 5543 <source>Spreadsheet</source> 5544 <translation type="unfinished"></translation> 5545 </message> 5546 <message> 5547 <source>Browser</source> 5548 <translation type="unfinished"></translation> 5549 </message> 5550 <message> 5551 <source>Game</source> 5552 <translation type="unfinished"></translation> 5553 </message> 5554 <message> 5555 <source>Go</source> 5556 <translation type="unfinished"></translation> 5557 </message> 5558 <message> 5559 <source>iTouch</source> 5560 <translation type="unfinished"></translation> 5561 </message> 5562 <message> 5563 <source>Logoff</source> 5564 <translation type="unfinished"></translation> 5565 </message> 5566 <message> 5567 <source>Market</source> 5568 <translation type="unfinished"></translation> 5569 </message> 5570 <message> 5571 <source>Meeting</source> 5572 <translation type="unfinished"></translation> 5573 </message> 5574 <message> 5575 <source>Memo</source> 5576 <translation type="unfinished"></translation> 5577 </message> 5578 <message> 5579 <source>Keyboard Menu</source> 5580 <translation type="unfinished"></translation> 5581 </message> 5582 <message> 5583 <source>Menu PB</source> 5584 <translation type="unfinished"></translation> 5585 </message> 5586 <message> 5587 <source>My Sites</source> 5588 <translation type="unfinished"></translation> 5589 </message> 5590 <message> 5591 <source>News</source> 5592 <translation type="unfinished"></translation> 5593 </message> 5594 <message> 5595 <source>Home Office</source> 5596 <translation type="unfinished"></translation> 5597 </message> 5598 <message> 5599 <source>Option</source> 5600 <translation type="unfinished"></translation> 5601 </message> 5602 <message> 5603 <source>Paste</source> 5604 <translation type="unfinished"></translation> 5605 </message> 5606 <message> 5607 <source>Phone</source> 5608 <translation type="unfinished"></translation> 5609 </message> 5610 <message> 5611 <source>Reply</source> 5612 <translation type="unfinished"></translation> 5613 </message> 5614 <message> 5615 <source>Reload</source> 5616 <translation type="unfinished"></translation> 5617 </message> 5618 <message> 5619 <source>Rotate Windows</source> 5620 <translation type="unfinished"></translation> 5621 </message> 5622 <message> 5623 <source>Rotation PB</source> 5624 <translation type="unfinished"></translation> 5625 </message> 5626 <message> 5627 <source>Rotation KB</source> 5628 <translation type="unfinished"></translation> 5629 </message> 5630 <message> 5631 <source>Save</source> 5632 <translation type="unfinished"></translation> 5633 </message> 5634 <message> 5635 <source>Send</source> 5636 <translation type="unfinished"></translation> 5637 </message> 5638 <message> 5639 <source>Spellchecker</source> 5640 <translation type="unfinished"></translation> 5641 </message> 5642 <message> 5643 <source>Split Screen</source> 5644 <translation type="unfinished"></translation> 5645 </message> 5646 <message> 5647 <source>Support</source> 5648 <translation type="unfinished"></translation> 5649 </message> 5650 <message> 5651 <source>Task Panel</source> 5652 <translation type="unfinished"></translation> 5653 </message> 5654 <message> 5655 <source>Terminal</source> 5656 <translation type="unfinished"></translation> 5657 </message> 5658 <message> 5659 <source>To-do list</source> 5660 <translation type="unfinished"></translation> 5661 </message> 5662 <message> 5663 <source>Tools</source> 5664 <translation type="unfinished"></translation> 5665 </message> 5666 <message> 5667 <source>Travel</source> 5668 <translation type="unfinished"></translation> 5669 </message> 5670 <message> 5671 <source>Video</source> 5672 <translation type="unfinished"></translation> 5673 </message> 5674 <message> 5675 <source>Word Processor</source> 5676 <translation type="unfinished"></translation> 5677 </message> 5678 <message> 5679 <source>XFer</source> 5680 <translation type="unfinished"></translation> 5681 </message> 5682 <message> 5683 <source>Zoom In</source> 5684 <translation type="unfinished"></translation> 5685 </message> 5686 <message> 5687 <source>Zoom Out</source> 5688 <translation type="unfinished"></translation> 5689 </message> 5690 <message> 5691 <source>Away</source> 5692 <translation type="unfinished"></translation> 5693 </message> 5694 <message> 5695 <source>Messenger</source> 5696 <translation type="unfinished"></translation> 5697 </message> 5698 <message> 5699 <source>WebCam</source> 5700 <translation type="unfinished"></translation> 5701 </message> 5702 <message> 5703 <source>Mail Forward</source> 5704 <translation type="unfinished"></translation> 5705 </message> 5706 <message> 5707 <source>Pictures</source> 5708 <translation type="unfinished"></translation> 5709 </message> 5710 <message> 5711 <source>Music</source> 5712 <translation type="unfinished"></translation> 5713 </message> 5714 <message> 5715 <source>Battery</source> 5716 <translation type="unfinished"></translation> 5717 </message> 5718 <message> 5719 <source>Bluetooth</source> 5720 <translation type="unfinished"></translation> 5721 </message> 5722 <message> 5723 <source>Wireless</source> 5724 <translation type="unfinished"></translation> 5725 </message> 5726 <message> 5727 <source>Ultra Wide Band</source> 5728 <translation type="unfinished"></translation> 5729 </message> 5730 <message> 5731 <source>Media Fast Forward</source> 5732 <translation type="unfinished"></translation> 5733 </message> 5734 <message> 5735 <source>Audio Repeat</source> 5736 <translation type="unfinished"></translation> 5737 </message> 5738 <message> 5739 <source>Audio Random Play</source> 5740 <translation type="unfinished"></translation> 5741 </message> 5742 <message> 5743 <source>Subtitle</source> 5744 <translation type="unfinished"></translation> 5745 </message> 5746 <message> 5747 <source>Audio Cycle Track</source> 5748 <translation type="unfinished"></translation> 5749 </message> 5750 <message> 5751 <source>Time</source> 5752 <translation type="unfinished"></translation> 5753 </message> 5754 <message> 5755 <source>Hibernate</source> 5756 <translation type="unfinished"></translation> 5757 </message> 5758 <message> 5759 <source>View</source> 5760 <translation type="unfinished"></translation> 5761 </message> 5762 <message> 5763 <source>Top Menu</source> 5764 <translation type="unfinished"></translation> 5765 </message> 5766 <message> 5767 <source>Power Down</source> 5768 <translation type="unfinished"></translation> 5769 </message> 5770 <message> 5771 <source>Suspend</source> 5772 <translation type="unfinished"></translation> 5773 </message> 5774 <message> 5775 <source>Microphone Mute</source> 5776 <translation type="unfinished"></translation> 5777 </message> 5778 <message> 5779 <source>Red</source> 5780 <translation type="unfinished"></translation> 5781 </message> 5782 <message> 5783 <source>Green</source> 5784 <translation type="unfinished"></translation> 5785 </message> 5786 <message> 5787 <source>Yellow</source> 5788 <translation type="unfinished"></translation> 5789 </message> 5790 <message> 5791 <source>Blue</source> 5792 <translation type="unfinished"></translation> 5793 </message> 5794 <message> 5795 <source>Channel Up</source> 5796 <translation type="unfinished"></translation> 5797 </message> 5798 <message> 5799 <source>Channel Down</source> 5800 <translation type="unfinished"></translation> 5801 </message> 5802 <message> 5803 <source>Guide</source> 5804 <translation type="unfinished"></translation> 5805 </message> 5806 <message> 5807 <source>Info</source> 5808 <translation type="unfinished"></translation> 5809 </message> 5810 <message> 5811 <source>Settings</source> 5812 <translation type="unfinished"></translation> 5813 </message> 5814 <message> 5815 <source>Microphone Volume Up</source> 5816 <translation type="unfinished"></translation> 5817 </message> 5818 <message> 5819 <source>Microphone Volume Down</source> 5820 <translation type="unfinished"></translation> 5821 </message> 5822 <message> 5823 <source>New</source> 5824 <translation type="unfinished"></translation> 5825 </message> 5826 <message> 5827 <source>Open</source> 5828 <translation type="unfinished"></translation> 5829 </message> 5830 <message> 5831 <source>Find</source> 5832 <translation type="unfinished"></translation> 5833 </message> 5834 <message> 5835 <source>Undo</source> 5836 <translation type="unfinished"></translation> 5837 </message> 5838 <message> 5839 <source>Redo</source> 5840 <translation type="unfinished"></translation> 5983 5841 </message> 5984 5842 <message> 5985 5843 <source>Print Screen</source> 5986 <translation >Print Screen</translation>5844 <translation type="unfinished"></translation> 5987 5845 </message> 5988 5846 <message> 5989 5847 <source>Page Up</source> 5990 <translation >Page Up</translation>5848 <translation type="unfinished"></translation> 5991 5849 </message> 5992 5850 <message> 5993 5851 <source>Page Down</source> 5994 <translation >Page Down</translation>5852 <translation type="unfinished"></translation> 5995 5853 </message> 5996 5854 <message> 5997 5855 <source>Caps Lock</source> 5998 <translation >Caps Lock</translation>5856 <translation type="unfinished"></translation> 5999 5857 </message> 6000 5858 <message> 6001 5859 <source>Num Lock</source> 6002 <translation >Num Lock</translation>5860 <translation type="unfinished"></translation> 6003 5861 </message> 6004 5862 <message> 6005 5863 <source>Number Lock</source> 6006 <translation >Number Lock</translation>5864 <translation type="unfinished"></translation> 6007 5865 </message> 6008 5866 <message> 6009 5867 <source>Scroll Lock</source> 6010 <translation >Scroll Lock</translation>5868 <translation type="unfinished"></translation> 6011 5869 </message> 6012 5870 <message> 6013 5871 <source>Insert</source> 6014 <translation >Insert</translation>5872 <translation type="unfinished"></translation> 6015 5873 </message> 6016 5874 <message> 6017 5875 <source>Delete</source> 6018 <translation >Delete</translation>5876 <translation type="unfinished"></translation> 6019 5877 </message> 6020 5878 <message> 6021 5879 <source>Escape</source> 6022 <translation >Escape</translation>5880 <translation type="unfinished"></translation> 6023 5881 </message> 6024 5882 <message> 6025 5883 <source>System Request</source> 6026 <translation >System Request</translation>5884 <translation type="unfinished"></translation> 6027 5885 </message> 6028 5886 <message> 6029 5887 <source>Select</source> 6030 <translation >Select</translation>5888 <translation type="unfinished"></translation> 6031 5889 </message> 6032 5890 <message> 6033 5891 <source>Yes</source> 6034 <translation >Да</translation>5892 <translation type="unfinished"></translation> 6035 5893 </message> 6036 5894 <message> 6037 5895 <source>No</source> 6038 <translation >Не</translation>5896 <translation type="unfinished"></translation> 6039 5897 </message> 6040 5898 <message> 6041 5899 <source>Context1</source> 6042 <translation >Context1</translation>5900 <translation type="unfinished"></translation> 6043 5901 </message> 6044 5902 <message> 6045 5903 <source>Context2</source> 6046 <translation >Context2</translation>5904 <translation type="unfinished"></translation> 6047 5905 </message> 6048 5906 <message> 6049 5907 <source>Context3</source> 6050 <translation >Context3</translation>5908 <translation type="unfinished"></translation> 6051 5909 </message> 6052 5910 <message> 6053 5911 <source>Context4</source> 6054 <translation >Context4</translation>5912 <translation type="unfinished"></translation> 6055 5913 </message> 6056 5914 <message> 6057 5915 <source>Call</source> 6058 5916 <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment> 6059 <translation >Call</translation>5917 <translation type="unfinished"></translation> 6060 5918 </message> 6061 5919 <message> 6062 5920 <source>Hangup</source> 6063 5921 <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment> 6064 <translation>Hangup</translation>6065 </message>6066 <message>6067 <source>Flip</source>6068 <translation>Flip</translation>6069 </message>6070 <message>6071 <source>Ctrl</source>6072 <translation>Ctrl</translation>6073 </message>6074 <message>6075 <source>Shift</source>6076 <translation>Shift</translation>6077 </message>6078 <message>6079 <source>Alt</source>6080 <translation>Alt</translation>6081 </message>6082 <message>6083 <source>Meta</source>6084 <translation>Meta</translation>6085 </message>6086 <message>6087 <source>+</source>6088 <translation>+</translation>6089 </message>6090 <message>6091 <source>F%1</source>6092 <translation>F%1</translation>6093 </message>6094 <message>6095 <source>Home Page</source>6096 <translation>Home Page</translation>6097 </message>6098 <message>6099 <source>Media Pause</source>6100 <extracomment>Media player pause button</extracomment>6101 <translation type="unfinished"></translation>6102 </message>6103 <message>6104 <source>Toggle Media Play/Pause</source>6105 <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>6106 <translation type="unfinished"></translation>6107 </message>6108 <message>6109 <source>Monitor Brightness Up</source>6110 <translation type="unfinished"></translation>6111 </message>6112 <message>6113 <source>Monitor Brightness Down</source>6114 <translation type="unfinished"></translation>6115 </message>6116 <message>6117 <source>Keyboard Light On/Off</source>6118 <translation type="unfinished"></translation>6119 </message>6120 <message>6121 <source>Keyboard Brightness Up</source>6122 <translation type="unfinished"></translation>6123 </message>6124 <message>6125 <source>Keyboard Brightness Down</source>6126 <translation type="unfinished"></translation>6127 </message>6128 <message>6129 <source>Power Off</source>6130 <translation type="unfinished"></translation>6131 </message>6132 <message>6133 <source>Wake Up</source>6134 <translation type="unfinished"></translation>6135 </message>6136 <message>6137 <source>Eject</source>6138 <translation type="unfinished"></translation>6139 </message>6140 <message>6141 <source>Screensaver</source>6142 <translation type="unfinished"></translation>6143 </message>6144 <message>6145 <source>WWW</source>6146 <translation type="unfinished"></translation>6147 </message>6148 <message>6149 <source>Sleep</source>6150 <translation type="unfinished"></translation>6151 </message>6152 <message>6153 <source>LightBulb</source>6154 <translation type="unfinished"></translation>6155 </message>6156 <message>6157 <source>Shop</source>6158 <translation type="unfinished"></translation>6159 </message>6160 <message>6161 <source>History</source>6162 <translation type="unfinished"></translation>6163 </message>6164 <message>6165 <source>Add Favorite</source>6166 <translation type="unfinished"></translation>6167 </message>6168 <message>6169 <source>Hot Links</source>6170 <translation type="unfinished"></translation>6171 </message>6172 <message>6173 <source>Adjust Brightness</source>6174 <translation type="unfinished"></translation>6175 </message>6176 <message>6177 <source>Finance</source>6178 <translation type="unfinished"></translation>6179 </message>6180 <message>6181 <source>Community</source>6182 <translation type="unfinished"></translation>6183 </message>6184 <message>6185 <source>Media Rewind</source>6186 <translation type="unfinished"></translation>6187 </message>6188 <message>6189 <source>Back Forward</source>6190 <translation type="unfinished"></translation>6191 </message>6192 <message>6193 <source>Application Left</source>6194 <translation type="unfinished"></translation>6195 </message>6196 <message>6197 <source>Application Right</source>6198 <translation type="unfinished"></translation>6199 </message>6200 <message>6201 <source>Book</source>6202 <translation type="unfinished"></translation>6203 </message>6204 <message>6205 <source>CD</source>6206 <translation type="unfinished"></translation>6207 </message>6208 <message>6209 <source>Calculator</source>6210 <translation type="unfinished"></translation>6211 </message>6212 <message>6213 <source>Clear</source>6214 <translation type="unfinished">Избриши</translation>6215 </message>6216 <message>6217 <source>Clear Grab</source>6218 <translation type="unfinished"></translation>6219 </message>6220 <message>6221 <source>Close</source>6222 <translation type="unfinished">Затвори</translation>6223 </message>6224 <message>6225 <source>Copy</source>6226 <translation type="unfinished"></translation>6227 </message>6228 <message>6229 <source>Cut</source>6230 <translation type="unfinished"></translation>6231 </message>6232 <message>6233 <source>Display</source>6234 <translation type="unfinished"></translation>6235 </message>6236 <message>6237 <source>DOS</source>6238 <translation type="unfinished"></translation>6239 </message>6240 <message>6241 <source>Documents</source>6242 <translation type="unfinished"></translation>6243 </message>6244 <message>6245 <source>Spreadsheet</source>6246 <translation type="unfinished"></translation>6247 </message>6248 <message>6249 <source>Browser</source>6250 <translation type="unfinished"></translation>6251 </message>6252 <message>6253 <source>Game</source>6254 <translation type="unfinished"></translation>6255 </message>6256 <message>6257 <source>Go</source>6258 <translation type="unfinished"></translation>6259 </message>6260 <message>6261 <source>iTouch</source>6262 <translation type="unfinished"></translation>6263 </message>6264 <message>6265 <source>Logoff</source>6266 <translation type="unfinished"></translation>6267 </message>6268 <message>6269 <source>Market</source>6270 <translation type="unfinished"></translation>6271 </message>6272 <message>6273 <source>Meeting</source>6274 <translation type="unfinished"></translation>6275 </message>6276 <message>6277 <source>Keyboard Menu</source>6278 <translation type="unfinished"></translation>6279 </message>6280 <message>6281 <source>Menu PB</source>6282 <translation type="unfinished"></translation>6283 </message>6284 <message>6285 <source>My Sites</source>6286 <translation type="unfinished"></translation>6287 </message>6288 <message>6289 <source>News</source>6290 <translation type="unfinished"></translation>6291 </message>6292 <message>6293 <source>Home Office</source>6294 <translation type="unfinished"></translation>6295 </message>6296 <message>6297 <source>Option</source>6298 <translation type="unfinished"></translation>6299 </message>6300 <message>6301 <source>Paste</source>6302 <translation type="unfinished"></translation>6303 </message>6304 <message>6305 <source>Phone</source>6306 <translation type="unfinished"></translation>6307 </message>6308 <message>6309 <source>Reply</source>6310 <translation type="unfinished"></translation>6311 </message>6312 <message>6313 <source>Reload</source>6314 <translation type="unfinished"></translation>6315 </message>6316 <message>6317 <source>Rotate Windows</source>6318 <translation type="unfinished"></translation>6319 </message>6320 <message>6321 <source>Rotation PB</source>6322 <translation type="unfinished"></translation>6323 </message>6324 <message>6325 <source>Rotation KB</source>6326 <translation type="unfinished"></translation>6327 </message>6328 <message>6329 <source>Save</source>6330 <translation type="unfinished">Сачувај</translation>6331 </message>6332 <message>6333 <source>Send</source>6334 <translation type="unfinished"></translation>6335 </message>6336 <message>6337 <source>Spellchecker</source>6338 <translation type="unfinished"></translation>6339 </message>6340 <message>6341 <source>Split Screen</source>6342 <translation type="unfinished"></translation>6343 </message>6344 <message>6345 <source>Support</source>6346 <translation type="unfinished"></translation>6347 </message>6348 <message>6349 <source>Task Panel</source>6350 <translation type="unfinished"></translation>6351 </message>6352 <message>6353 <source>Terminal</source>6354 <translation type="unfinished"></translation>6355 </message>6356 <message>6357 <source>Tools</source>6358 <translation type="unfinished"></translation>6359 </message>6360 <message>6361 <source>Travel</source>6362 <translation type="unfinished"></translation>6363 </message>6364 <message>6365 <source>Video</source>6366 <translation type="unfinished"></translation>6367 </message>6368 <message>6369 <source>Word Processor</source>6370 <translation type="unfinished"></translation>6371 </message>6372 <message>6373 <source>XFer</source>6374 <translation type="unfinished"></translation>6375 </message>6376 <message>6377 <source>Zoom In</source>6378 <translation type="unfinished"></translation>6379 </message>6380 <message>6381 <source>Zoom Out</source>6382 <translation type="unfinished"></translation>6383 </message>6384 <message>6385 <source>Away</source>6386 <translation type="unfinished"></translation>6387 </message>6388 <message>6389 <source>Messenger</source>6390 <translation type="unfinished"></translation>6391 </message>6392 <message>6393 <source>WebCam</source>6394 <translation type="unfinished"></translation>6395 </message>6396 <message>6397 <source>Mail Forward</source>6398 <translation type="unfinished"></translation>6399 </message>6400 <message>6401 <source>Pictures</source>6402 <translation type="unfinished"></translation>6403 </message>6404 <message>6405 <source>Music</source>6406 <translation type="unfinished"></translation>6407 </message>6408 <message>6409 <source>Battery</source>6410 <translation type="unfinished"></translation>6411 </message>6412 <message>6413 <source>Bluetooth</source>6414 <translation type="unfinished"></translation>6415 </message>6416 <message>6417 <source>Wireless</source>6418 <translation type="unfinished"></translation>6419 </message>6420 <message>6421 <source>Ultra Wide Band</source>6422 <translation type="unfinished"></translation>6423 </message>6424 <message>6425 <source>Media Fast Forward</source>6426 <translation type="unfinished"></translation>6427 </message>6428 <message>6429 <source>Audio Repeat</source>6430 <translation type="unfinished"></translation>6431 </message>6432 <message>6433 <source>Audio Random Play</source>6434 <translation type="unfinished"></translation>6435 </message>6436 <message>6437 <source>Subtitle</source>6438 <translation type="unfinished"></translation>6439 </message>6440 <message>6441 <source>Audio Cycle Track</source>6442 <translation type="unfinished"></translation>6443 </message>6444 <message>6445 <source>Time</source>6446 <translation type="unfinished"></translation>6447 </message>6448 <message>6449 <source>Hibernate</source>6450 <translation type="unfinished"></translation>6451 </message>6452 <message>6453 <source>View</source>6454 <translation type="unfinished"></translation>6455 </message>6456 <message>6457 <source>Top Menu</source>6458 <translation type="unfinished"></translation>6459 </message>6460 <message>6461 <source>Power Down</source>6462 <translation type="unfinished"></translation>6463 </message>6464 <message>6465 <source>Suspend</source>6466 <translation type="unfinished"></translation>6467 </message>6468 <message>6469 <source>Microphone Mute</source>6470 <translation type="unfinished"></translation>6471 </message>6472 <message>6473 <source>Red</source>6474 <translation type="unfinished"></translation>6475 </message>6476 <message>6477 <source>Green</source>6478 <translation type="unfinished"></translation>6479 </message>6480 <message>6481 <source>Yellow</source>6482 <translation type="unfinished"></translation>6483 </message>6484 <message>6485 <source>Blue</source>6486 <translation type="unfinished"></translation>6487 </message>6488 <message>6489 <source>Channel Up</source>6490 <translation type="unfinished"></translation>6491 </message>6492 <message>6493 <source>Channel Down</source>6494 <translation type="unfinished"></translation>6495 </message>6496 <message>6497 <source>Guide</source>6498 <translation type="unfinished"></translation>6499 </message>6500 <message>6501 <source>Info</source>6502 <translation type="unfinished"></translation>6503 </message>6504 <message>6505 <source>Settings</source>6506 <translation type="unfinished"></translation>6507 </message>6508 <message>6509 <source>Microphone Volume Up</source>6510 <translation type="unfinished"></translation>6511 </message>6512 <message>6513 <source>Microphone Volume Down</source>6514 <translation type="unfinished"></translation>6515 </message>6516 <message>6517 <source>New</source>6518 <translation type="unfinished"></translation>6519 </message>6520 <message>6521 <source>Open</source>6522 <translation type="unfinished">Отвори</translation>6523 </message>6524 <message>6525 <source>Find</source>6526 <translation type="unfinished"></translation>6527 </message>6528 <message>6529 <source>Undo</source>6530 <translation type="unfinished"></translation>6531 </message>6532 <message>6533 <source>Redo</source>6534 5922 <translation type="unfinished"></translation> 6535 5923 </message> … … 6540 5928 </message> 6541 5929 <message> 5930 <source>Flip</source> 5931 <translation type="unfinished"></translation> 5932 </message> 5933 <message> 6542 5934 <source>Voice Dial</source> 6543 5935 <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment> … … 6681 6073 <message> 6682 6074 <source>Cancel</source> 6683 <translation type="unfinished"> Поништи</translation>6075 <translation type="unfinished"></translation> 6684 6076 </message> 6685 6077 <message> 6686 6078 <source>Printer</source> 6687 <translation type="unfinished"> Штампач</translation>6079 <translation type="unfinished"></translation> 6688 6080 </message> 6689 6081 <message> 6690 6082 <source>Execute</source> 6691 <translation type="unfinished"> Покрени</translation>6083 <translation type="unfinished"></translation> 6692 6084 </message> 6693 6085 <message> … … 6701 6093 <message> 6702 6094 <source>Exit</source> 6703 <translation type="unfinished"> Излаз</translation>6095 <translation type="unfinished"></translation> 6704 6096 </message> 6705 6097 <message> … … 6716 6108 </message> 6717 6109 <message> 6110 <source>Ctrl</source> 6111 <translation type="unfinished"></translation> 6112 </message> 6113 <message> 6114 <source>Shift</source> 6115 <translation type="unfinished"></translation> 6116 </message> 6117 <message> 6118 <source>Alt</source> 6119 <translation type="unfinished"></translation> 6120 </message> 6121 <message> 6122 <source>Meta</source> 6123 <translation type="unfinished"></translation> 6124 </message> 6125 <message> 6718 6126 <source>Num</source> 6719 6127 <translation type="unfinished"></translation> 6720 6128 </message> 6721 </context> 6722 <context> 6723 <name>QSlider</name> 6724 <message> 6725 <source>Page left</source> 6726 <translation type="vanished">Лист лево</translation> 6727 </message> 6728 <message> 6729 <source>Page up</source> 6730 <translation type="vanished">Лист горе</translation> 6731 </message> 6732 <message> 6733 <source>Position</source> 6734 <translation type="vanished">Смештај</translation> 6735 </message> 6736 <message> 6737 <source>Page right</source> 6738 <translation type="vanished">Лист десно</translation> 6739 </message> 6740 <message> 6741 <source>Page down</source> 6742 <translation type="vanished">Лист доле</translation> 6129 <message> 6130 <source>+</source> 6131 <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment> 6132 <translation type="unfinished"></translation> 6133 </message> 6134 <message> 6135 <source>F%1</source> 6136 <translation type="unfinished"></translation> 6743 6137 </message> 6744 6138 </context> … … 6746 6140 <name>QSocks5SocketEngine</name> 6747 6141 <message> 6748 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>6749 <translation type="vanished">Socks5 timeout error connecting to socks server</translation>6750 </message>6751 <message>6752 6142 <source>Connection to proxy refused</source> 6753 6143 <translation type="unfinished"></translation> … … 6803 6193 <message> 6804 6194 <source>Network operation timed out</source> 6805 <translation type="unfinished"> Тајм аут мрежног рада</translation>6195 <translation type="unfinished"></translation> 6806 6196 </message> 6807 6197 </context> … … 7161 6551 </message> 7162 6552 <message> 6553 <source>terminal</source> 6554 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 6555 <translation type="unfinished"></translation> 6556 </message> 6557 <message> 6558 <source>desktop</source> 6559 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 6560 <translation type="unfinished"></translation> 6561 </message> 6562 <message> 6563 <source>notification</source> 6564 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 6565 <translation type="unfinished"></translation> 6566 </message> 6567 <message> 7163 6568 <source>unknown</source> 7164 6569 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 7165 <translation type="unfinished">непознато</translation> 7166 </message> 7167 </context> 7168 <context> 7169 <name>QSpinBox</name> 7170 <message> 7171 <source>More</source> 7172 <translation type="vanished">Више</translation> 7173 </message> 7174 <message> 7175 <source>Less</source> 7176 <translation type="vanished">Мање</translation> 7177 </message> 7178 </context> 7179 <context> 7180 <name>QSql</name> 7181 <message> 7182 <source>Delete</source> 7183 <translation type="vanished">Избриши</translation> 7184 </message> 7185 <message> 7186 <source>Delete this record?</source> 7187 <translation type="vanished">Избрисати ову ставку?</translation> 7188 </message> 7189 <message> 7190 <source>Yes</source> 7191 <translation type="vanished">Да</translation> 7192 </message> 7193 <message> 7194 <source>No</source> 7195 <translation type="vanished">Не</translation> 7196 </message> 7197 <message> 7198 <source>Insert</source> 7199 <translation type="vanished">Убаци</translation> 7200 </message> 7201 <message> 7202 <source>Update</source> 7203 <translation type="vanished">Ажурирај</translation> 7204 </message> 7205 <message> 7206 <source>Save edits?</source> 7207 <translation type="vanished">Сачувај промене?</translation> 7208 </message> 7209 <message> 7210 <source>Cancel</source> 7211 <translation type="vanished">Поништи</translation> 7212 </message> 7213 <message> 7214 <source>Confirm</source> 7215 <translation type="vanished">Потврди</translation> 7216 </message> 7217 <message> 7218 <source>Cancel your edits?</source> 7219 <translation type="vanished">Одбаци промене?</translation> 6570 <translation type="unfinished"></translation> 6571 </message> 6572 </context> 6573 <context> 6574 <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> 6575 <message> 6576 <source>No error</source> 6577 <translation type="unfinished"></translation> 6578 </message> 6579 <message> 6580 <source>Invalid input data</source> 6581 <translation type="unfinished"></translation> 6582 </message> 6583 <message> 6584 <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> 6585 <translation type="unfinished"></translation> 7220 6586 </message> 7221 6587 </context> … … 7223 6589 <name>QSslSocket</name> 7224 6590 <message> 6591 <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source> 6592 <translation type="unfinished"></translation> 6593 </message> 6594 <message> 6595 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> 6596 <translation type="unfinished"></translation> 6597 </message> 6598 <message> 6599 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 6600 <translation type="unfinished"></translation> 6601 </message> 6602 <message> 6603 <source>unsupported protocol</source> 6604 <translation type="unfinished"></translation> 6605 </message> 6606 <message> 6607 <source>Error while setting the minimal protocol version</source> 6608 <translation type="unfinished"></translation> 6609 </message> 6610 <message> 6611 <source>Error while setting the maximum protocol version</source> 6612 <translation type="unfinished"></translation> 6613 </message> 6614 <message> 6615 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 6616 <translation type="unfinished"></translation> 6617 </message> 6618 <message> 6619 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> 6620 <translation type="unfinished"></translation> 6621 </message> 6622 <message> 6623 <source>Error loading local certificate, %1</source> 6624 <translation type="unfinished"></translation> 6625 </message> 6626 <message> 6627 <source>Error loading private key, %1</source> 6628 <translation type="unfinished"></translation> 6629 </message> 6630 <message> 6631 <source>Private key does not certify public key, %1</source> 6632 <translation type="unfinished"></translation> 6633 </message> 6634 <message> 6635 <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> 6636 <translation type="unfinished"></translation> 6637 </message> 6638 <message> 6639 <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source> 6640 <translation type="unfinished"></translation> 6641 </message> 6642 <message> 6643 <source>Expecting QByteArray for %1</source> 6644 <translation type="unfinished"></translation> 6645 </message> 6646 <message> 6647 <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source> 6648 <translation type="unfinished"></translation> 6649 </message> 6650 <message> 6651 <source>Wrong value for %1 (%2)</source> 6652 <translation type="unfinished"></translation> 6653 </message> 6654 <message> 6655 <source>Unrecognized command %1 = %2</source> 6656 <translation type="unfinished"></translation> 6657 </message> 6658 <message> 6659 <source>SSL_CONF_finish() failed</source> 6660 <translation type="unfinished"></translation> 6661 </message> 6662 <message> 6663 <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source> 6664 <translation type="unfinished"></translation> 6665 </message> 6666 <message> 6667 <source>No error</source> 6668 <translation type="unfinished"></translation> 6669 </message> 6670 <message> 6671 <source>The issuer certificate could not be found</source> 6672 <translation type="unfinished"></translation> 6673 </message> 6674 <message> 6675 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> 6676 <translation type="unfinished"></translation> 6677 </message> 6678 <message> 6679 <source>The public key in the certificate could not be read</source> 6680 <translation type="unfinished"></translation> 6681 </message> 6682 <message> 6683 <source>The signature of the certificate is invalid</source> 6684 <translation type="unfinished"></translation> 6685 </message> 6686 <message> 6687 <source>The certificate is not yet valid</source> 6688 <translation type="unfinished"></translation> 6689 </message> 6690 <message> 6691 <source>The certificate has expired</source> 6692 <translation type="unfinished"></translation> 6693 </message> 6694 <message> 6695 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> 6696 <translation type="unfinished"></translation> 6697 </message> 6698 <message> 6699 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> 6700 <translation type="unfinished"></translation> 6701 </message> 6702 <message> 6703 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> 6704 <translation type="unfinished"></translation> 6705 </message> 6706 <message> 6707 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> 6708 <translation type="unfinished"></translation> 6709 </message> 6710 <message> 6711 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> 6712 <translation type="unfinished"></translation> 6713 </message> 6714 <message> 6715 <source>No certificates could be verified</source> 6716 <translation type="unfinished"></translation> 6717 </message> 6718 <message> 6719 <source>One of the CA certificates is invalid</source> 6720 <translation type="unfinished"></translation> 6721 </message> 6722 <message> 6723 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> 6724 <translation type="unfinished"></translation> 6725 </message> 6726 <message> 6727 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> 6728 <translation type="unfinished"></translation> 6729 </message> 6730 <message> 6731 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> 6732 <translation type="unfinished"></translation> 6733 </message> 6734 <message> 6735 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> 6736 <translation type="unfinished"></translation> 6737 </message> 6738 <message> 6739 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> 6740 <translation type="unfinished"></translation> 6741 </message> 6742 <message> 6743 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> 6744 <translation type="unfinished"></translation> 6745 </message> 6746 <message> 6747 <source>The peer did not present any certificate</source> 6748 <translation type="unfinished"></translation> 6749 </message> 6750 <message> 6751 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> 6752 <translation type="unfinished"></translation> 6753 </message> 6754 <message> 6755 <source>The peer certificate is blacklisted</source> 6756 <translation type="unfinished"></translation> 6757 </message> 6758 <message> 6759 <source>No OCSP status response found</source> 6760 <translation type="unfinished"></translation> 6761 </message> 6762 <message> 6763 <source>The OCSP status request had invalid syntax</source> 6764 <translation type="unfinished"></translation> 6765 </message> 6766 <message> 6767 <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source> 6768 <translation type="unfinished"></translation> 6769 </message> 6770 <message> 6771 <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source> 6772 <translation type="unfinished"></translation> 6773 </message> 6774 <message> 6775 <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source> 6776 <translation type="unfinished"></translation> 6777 </message> 6778 <message> 6779 <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source> 6780 <translation type="unfinished"></translation> 6781 </message> 6782 <message> 6783 <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source> 6784 <translation type="unfinished"></translation> 6785 </message> 6786 <message> 6787 <source>OCSP responder's identity cannot be verified</source> 6788 <translation type="unfinished"></translation> 6789 </message> 6790 <message> 6791 <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source> 6792 <translation type="unfinished"></translation> 6793 </message> 6794 <message> 6795 <source>The certificate status response has expired</source> 6796 <translation type="unfinished"></translation> 6797 </message> 6798 <message> 6799 <source>The certificate's status is unknown</source> 6800 <translation type="unfinished"></translation> 6801 </message> 6802 <message> 6803 <source>Unknown error</source> 6804 <translation type="unfinished"></translation> 6805 </message> 6806 <message> 6807 <source>TLS initialization failed</source> 6808 <translation type="unfinished"></translation> 6809 </message> 6810 <message> 6811 <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source> 6812 <translation type="unfinished"></translation> 6813 </message> 6814 <message> 6815 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> 6816 <translation type="unfinished"></translation> 6817 </message> 6818 <message> 6819 <source>Error creating SSL session, %1</source> 6820 <translation type="unfinished"></translation> 6821 </message> 6822 <message> 6823 <source>Error creating SSL session: %1</source> 6824 <translation type="unfinished"></translation> 6825 </message> 6826 <message> 6827 <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source> 6828 <translation type="unfinished"></translation> 6829 </message> 6830 <message> 6831 <source>Failed to enable OCSP stapling</source> 6832 <translation type="unfinished"></translation> 6833 </message> 6834 <message> 6835 <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source> 6836 <translation type="unfinished"></translation> 6837 </message> 6838 <message> 6839 <source>Unable to init SSL Context: %1</source> 6840 <translation type="unfinished"></translation> 6841 </message> 6842 <message> 7225 6843 <source>Unable to write data: %1</source> 7226 <translation>Unable to write data: %1</translation> 6844 <translation type="unfinished"></translation> 6845 </message> 6846 <message> 6847 <source>Unable to decrypt data: %1</source> 6848 <translation type="unfinished"></translation> 7227 6849 </message> 7228 6850 <message> 7229 6851 <source>Error while reading: %1</source> 7230 <translation >Error while reading: %1</translation>6852 <translation type="unfinished"></translation> 7231 6853 </message> 7232 6854 <message> 7233 6855 <source>Error during SSL handshake: %1</source> 7234 <translation>Error during SSL handshake: %1</translation> 7235 </message> 7236 <message> 7237 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 7238 <translation>Error creating SSL context (%1)</translation> 7239 </message> 7240 <message> 7241 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 7242 <translation>Invalid or empty cipher list (%1)</translation> 7243 </message> 7244 <message> 7245 <source>Error creating SSL session, %1</source> 7246 <translation>Error creating SSL session, %1</translation> 7247 </message> 7248 <message> 7249 <source>Error creating SSL session: %1</source> 7250 <translation>Error creating SSL session: %1</translation> 7251 </message> 7252 <message> 7253 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> 7254 <translation>Cannot provide a certificate with no key, %1</translation> 7255 </message> 7256 <message> 7257 <source>Error loading local certificate, %1</source> 7258 <translation>Error loading local certificate, %1</translation> 7259 </message> 7260 <message> 7261 <source>Error loading private key, %1</source> 7262 <translation>Error loading private key, %1</translation> 7263 </message> 7264 <message> 7265 <source>Private key do not certificate public key, %1</source> 7266 <translation type="vanished">Private key do not certificate public key, %1</translation> 7267 </message> 7268 <message> 7269 <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source> 7270 <translation type="unfinished"></translation> 7271 </message> 7272 <message> 7273 <source>unsupported protocol</source> 7274 <translation type="unfinished"></translation> 7275 </message> 7276 <message> 7277 <source>Private key does not certify public key, %1</source> 7278 <translation type="unfinished"></translation> 7279 </message> 7280 <message> 7281 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source> 7282 <translation type="unfinished"></translation> 7283 </message> 7284 <message> 7285 <source>No error</source> 7286 <translation type="unfinished"></translation> 7287 </message> 7288 <message> 7289 <source>The issuer certificate could not be found</source> 7290 <translation type="unfinished"></translation> 7291 </message> 7292 <message> 7293 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> 7294 <translation type="unfinished"></translation> 7295 </message> 7296 <message> 7297 <source>The public key in the certificate could not be read</source> 7298 <translation type="unfinished"></translation> 7299 </message> 7300 <message> 7301 <source>The signature of the certificate is invalid</source> 7302 <translation type="unfinished"></translation> 7303 </message> 7304 <message> 7305 <source>The certificate is not yet valid</source> 7306 <translation type="unfinished"></translation> 7307 </message> 7308 <message> 7309 <source>The certificate has expired</source> 7310 <translation type="unfinished"></translation> 7311 </message> 7312 <message> 7313 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> 7314 <translation type="unfinished"></translation> 7315 </message> 7316 <message> 7317 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> 7318 <translation type="unfinished"></translation> 7319 </message> 7320 <message> 7321 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> 7322 <translation type="unfinished"></translation> 7323 </message> 7324 <message> 7325 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> 7326 <translation type="unfinished"></translation> 7327 </message> 7328 <message> 7329 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> 7330 <translation type="unfinished"></translation> 7331 </message> 7332 <message> 7333 <source>No certificates could be verified</source> 7334 <translation type="unfinished"></translation> 7335 </message> 7336 <message> 7337 <source>One of the CA certificates is invalid</source> 7338 <translation type="unfinished"></translation> 7339 </message> 7340 <message> 7341 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> 7342 <translation type="unfinished"></translation> 7343 </message> 7344 <message> 7345 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> 7346 <translation type="unfinished"></translation> 7347 </message> 7348 <message> 7349 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> 7350 <translation type="unfinished"></translation> 7351 </message> 7352 <message> 7353 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> 7354 <translation type="unfinished"></translation> 7355 </message> 7356 <message> 7357 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> 7358 <translation type="unfinished"></translation> 7359 </message> 7360 <message> 7361 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> 7362 <translation type="unfinished"></translation> 7363 </message> 7364 <message> 7365 <source>The peer did not present any certificate</source> 7366 <translation type="unfinished"></translation> 7367 </message> 7368 <message> 7369 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> 7370 <translation type="unfinished"></translation> 7371 </message> 7372 <message> 7373 <source>The peer certificate is blacklisted</source> 6856 <translation type="unfinished"></translation> 6857 </message> 6858 <message> 6859 <source>Failed to decode OCSP response</source> 6860 <translation type="unfinished"></translation> 6861 </message> 6862 <message> 6863 <source>Failed to extract basic OCSP response</source> 6864 <translation type="unfinished"></translation> 6865 </message> 6866 <message> 6867 <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source> 6868 <translation type="unfinished"></translation> 6869 </message> 6870 <message> 6871 <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source> 6872 <translation type="unfinished"></translation> 6873 </message> 6874 <message> 6875 <source>Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse</source> 6876 <translation type="unfinished"></translation> 6877 </message> 6878 <message> 6879 <source>Insufficient memory</source> 6880 <translation type="unfinished"></translation> 6881 </message> 6882 <message> 6883 <source>Internal error</source> 6884 <translation type="unfinished"></translation> 6885 </message> 6886 <message> 6887 <source>An internal handle was invalid</source> 6888 <translation type="unfinished"></translation> 6889 </message> 6890 <message> 6891 <source>An internal token was invalid</source> 6892 <translation type="unfinished"></translation> 6893 </message> 6894 <message> 6895 <source>Access denied</source> 6896 <translation type="unfinished"></translation> 6897 </message> 6898 <message> 6899 <source>No authority could be contacted for authorization</source> 6900 <translation type="unfinished"></translation> 6901 </message> 6902 <message> 6903 <source>No credentials</source> 6904 <translation type="unfinished"></translation> 6905 </message> 6906 <message> 6907 <source>The target is unknown or unreachable</source> 6908 <translation type="unfinished"></translation> 6909 </message> 6910 <message> 6911 <source>An unsupported function was requested</source> 6912 <translation type="unfinished"></translation> 6913 </message> 6914 <message> 6915 <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source> 6916 <translation type="unfinished"></translation> 6917 </message> 6918 <message> 6919 <source>No common protocol exists between the client and the server</source> 6920 <translation type="unfinished"></translation> 6921 </message> 6922 <message> 6923 <source>Unexpected or badly-formatted message received</source> 6924 <translation type="unfinished"></translation> 6925 </message> 6926 <message> 6927 <source>The data could not be encrypted</source> 6928 <translation type="unfinished"></translation> 6929 </message> 6930 <message> 6931 <source>No cipher suites in common</source> 6932 <translation type="unfinished"></translation> 6933 </message> 6934 <message> 6935 <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source> 6936 <translation type="unfinished"></translation> 6937 </message> 6938 <message> 6939 <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source> 6940 <translation type="unfinished"></translation> 6941 </message> 6942 <message> 6943 <source>A message was received out of sequence.</source> 6944 <translation type="unfinished"></translation> 6945 </message> 6946 <message> 6947 <source>Unknown error occurred: %1</source> 6948 <translation type="unfinished"></translation> 6949 </message> 6950 <message> 6951 <source>Invalid protocol chosen</source> 6952 <translation type="unfinished"></translation> 6953 </message> 6954 <message> 6955 <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source> 6956 <translation type="unfinished"></translation> 6957 </message> 6958 <message> 6959 <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source> 6960 <translation type="unfinished"></translation> 6961 </message> 6962 <message> 6963 <source>Server did not accept any certificate we could present.</source> 6964 <translation type="unfinished"></translation> 6965 </message> 6966 <message> 6967 <source>Algorithm mismatch</source> 6968 <translation type="unfinished"></translation> 6969 </message> 6970 <message> 6971 <source>Handshake failed: %1</source> 6972 <translation type="unfinished"></translation> 6973 </message> 6974 <message> 6975 <source>Failed to query the TLS context: %1</source> 6976 <translation type="unfinished"></translation> 6977 </message> 6978 <message> 6979 <source>Did not get the required attributes for the connection.</source> 6980 <translation type="unfinished"></translation> 6981 </message> 6982 <message> 6983 <source>Unwanted protocol was negotiated</source> 6984 <translation type="unfinished"></translation> 6985 </message> 6986 <message> 6987 <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source> 6988 <translation type="unfinished"></translation> 6989 </message> 6990 <message> 6991 <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source> 6992 <translation type="unfinished"></translation> 6993 </message> 6994 <message> 6995 <source>Cannot provide a certificate with no key</source> 6996 <translation type="unfinished"></translation> 6997 </message> 6998 </context> 6999 <context> 7000 <name>QStandardPaths</name> 7001 <message> 7002 <source>Desktop</source> 7003 <translation type="unfinished"></translation> 7004 </message> 7005 <message> 7006 <source>Documents</source> 7007 <translation type="unfinished"></translation> 7008 </message> 7009 <message> 7010 <source>Fonts</source> 7011 <translation type="unfinished"></translation> 7012 </message> 7013 <message> 7014 <source>Applications</source> 7015 <translation type="unfinished"></translation> 7016 </message> 7017 <message> 7018 <source>Music</source> 7019 <translation type="unfinished"></translation> 7020 </message> 7021 <message> 7022 <source>Movies</source> 7023 <translation type="unfinished"></translation> 7024 </message> 7025 <message> 7026 <source>Pictures</source> 7027 <translation type="unfinished"></translation> 7028 </message> 7029 <message> 7030 <source>Temporary Directory</source> 7031 <translation type="unfinished"></translation> 7032 </message> 7033 <message> 7034 <source>Home</source> 7035 <translation type="unfinished"></translation> 7036 </message> 7037 <message> 7038 <source>Cache</source> 7039 <translation type="unfinished"></translation> 7040 </message> 7041 <message> 7042 <source>Shared Data</source> 7043 <translation type="unfinished"></translation> 7044 </message> 7045 <message> 7046 <source>Runtime</source> 7047 <translation type="unfinished"></translation> 7048 </message> 7049 <message> 7050 <source>Configuration</source> 7051 <translation type="unfinished"></translation> 7052 </message> 7053 <message> 7054 <source>Shared Configuration</source> 7055 <translation type="unfinished"></translation> 7056 </message> 7057 <message> 7058 <source>Shared Cache</source> 7059 <translation type="unfinished"></translation> 7060 </message> 7061 <message> 7062 <source>Download</source> 7063 <translation type="unfinished"></translation> 7064 </message> 7065 <message> 7066 <source>Application Data</source> 7067 <translation type="unfinished"></translation> 7068 </message> 7069 <message> 7070 <source>Application Configuration</source> 7071 <translation type="unfinished"></translation> 7072 </message> 7073 </context> 7074 <context> 7075 <name>QStateMachine</name> 7076 <message> 7077 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> 7078 <translation type="unfinished"></translation> 7079 </message> 7080 <message> 7081 <source>Missing default state in history state '%1'</source> 7082 <translation type="unfinished"></translation> 7083 </message> 7084 <message> 7085 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> 7086 <translation type="unfinished"></translation> 7087 </message> 7088 <message> 7089 <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'.</source> 7374 7090 <translation type="unfinished"></translation> 7375 7091 </message> 7376 7092 <message> 7377 7093 <source>Unknown error</source> 7378 <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation> 7379 </message> 7380 <message> 7381 <source>The TLS/SSL connection has been closed</source> 7382 <translation type="unfinished"></translation> 7383 </message> 7384 <message> 7385 <source>Unable to init SSL Context: %1</source> 7386 <translation type="unfinished"></translation> 7387 </message> 7388 <message> 7389 <source>Unable to decrypt data: %1</source> 7390 <translation type="unfinished"></translation> 7391 </message> 7392 </context> 7393 <context> 7394 <name>QStandardPaths</name> 7395 <message> 7396 <source>Desktop</source> 7397 <translation type="unfinished"></translation> 7398 </message> 7399 <message> 7400 <source>Documents</source> 7401 <translation type="unfinished"></translation> 7402 </message> 7403 <message> 7404 <source>Fonts</source> 7405 <translation type="unfinished"></translation> 7406 </message> 7407 <message> 7408 <source>Applications</source> 7409 <translation type="unfinished"></translation> 7410 </message> 7411 <message> 7412 <source>Music</source> 7413 <translation type="unfinished"></translation> 7414 </message> 7415 <message> 7416 <source>Movies</source> 7417 <translation type="unfinished"></translation> 7418 </message> 7419 <message> 7420 <source>Pictures</source> 7421 <translation type="unfinished"></translation> 7422 </message> 7423 <message> 7424 <source>Temporary Directory</source> 7425 <translation type="unfinished"></translation> 7426 </message> 7427 <message> 7428 <source>Home</source> 7429 <translation type="unfinished"></translation> 7430 </message> 7431 <message> 7432 <source>Cache</source> 7433 <translation type="unfinished"></translation> 7434 </message> 7435 <message> 7436 <source>Shared Data</source> 7437 <translation type="unfinished"></translation> 7438 </message> 7439 <message> 7440 <source>Runtime</source> 7441 <translation type="unfinished"></translation> 7442 </message> 7443 <message> 7444 <source>Configuration</source> 7445 <translation type="unfinished"></translation> 7446 </message> 7447 <message> 7448 <source>Shared Configuration</source> 7449 <translation type="unfinished"></translation> 7450 </message> 7451 <message> 7452 <source>Shared Cache</source> 7453 <translation type="unfinished"></translation> 7454 </message> 7455 <message> 7456 <source>Download</source> 7457 <translation type="unfinished"></translation> 7458 </message> 7459 <message> 7460 <source>Application Data</source> 7461 <translation type="unfinished"></translation> 7462 </message> 7463 <message> 7464 <source>Application Configuration</source> 7465 <translation type="unfinished"></translation> 7466 </message> 7467 </context> 7468 <context> 7469 <name>QStateMachine</name> 7470 <message> 7471 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> 7472 <translation type="unfinished"></translation> 7473 </message> 7474 <message> 7475 <source>Missing default state in history state '%1'</source> 7476 <translation type="unfinished"></translation> 7477 </message> 7478 <message> 7479 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> 7480 <translation type="unfinished"></translation> 7481 </message> 7482 <message> 7483 <source>Unknown error</source> 7484 <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation> 7094 <translation type="unfinished"></translation> 7485 7095 </message> 7486 7096 </context> … … 7512 7122 <message> 7513 7123 <source>Unable to open connection</source> 7514 <translation >Не може да се отвори база</translation>7124 <translation type="unfinished"></translation> 7515 7125 </message> 7516 7126 <message> 7517 7127 <source>Unable to use database</source> 7518 <translation >Не може да се користи база</translation>7128 <translation type="unfinished"></translation> 7519 7129 </message> 7520 7130 </context> … … 7523 7133 <message> 7524 7134 <source>Scroll Left</source> 7525 <translation >Scroll Left</translation>7135 <translation type="unfinished"></translation> 7526 7136 </message> 7527 7137 <message> 7528 7138 <source>Scroll Right</source> 7529 <translation >Scroll Right</translation>7139 <translation type="unfinished"></translation> 7530 7140 </message> 7531 7141 </context> … … 7533 7143 <name>QTcpServer</name> 7534 7144 <message> 7535 <source>Socket operation unsupported</source>7536 <translation type="vanished">Socket operation unsupported</translation>7537 </message>7538 <message>7539 7145 <source>Operation on socket is not supported</source> 7540 7146 <translation type="unfinished"></translation> … … 7542 7148 </context> 7543 7149 <context> 7544 <name>QTextControl</name>7545 <message>7546 <source>&Undo</source>7547 <translation type="vanished">&Врати</translation>7548 </message>7549 <message>7550 <source>&Redo</source>7551 <translation type="vanished">&Понови</translation>7552 </message>7553 <message>7554 <source>Cu&t</source>7555 <translation type="vanished">&Исеци</translation>7556 </message>7557 <message>7558 <source>&Copy</source>7559 <translation type="vanished">&Копирај</translation>7560 </message>7561 <message>7562 <source>Copy &Link Location</source>7563 <translation type="vanished">Копирај смештај линка</translation>7564 </message>7565 <message>7566 <source>&Paste</source>7567 <translation type="vanished">П&рилепи</translation>7568 </message>7569 <message>7570 <source>Delete</source>7571 <translation type="vanished">Избриши</translation>7572 </message>7573 <message>7574 <source>Select All</source>7575 <translation type="vanished">Одабери све</translation>7576 </message>7577 </context>7578 <context>7579 <name>QToolButton</name>7580 <message>7581 <source>Press</source>7582 <translation type="vanished">Стисни</translation>7583 </message>7584 <message>7585 <source>Open</source>7586 <translation type="vanished">Отвори</translation>7587 </message>7588 </context>7589 <context>7590 7150 <name>QUdpSocket</name> 7591 7151 <message> 7592 <source>This platform does not support IPv6</source> 7593 <translation type="vanished">Ова платформа не подржава IPv6</translation> 7152 <source>Unable to send a datagram</source> 7153 <translation type="unfinished"></translation> 7154 </message> 7155 <message> 7156 <source>No datagram available for reading</source> 7157 <translation type="unfinished"></translation> 7594 7158 </message> 7595 7159 </context> 7596 7160 <context> 7597 7161 <name>QUndoGroup</name> 7598 <message>7599 <source>Undo</source>7600 <translation type="vanished">&Врати</translation>7601 </message>7602 <message>7603 <source>Redo</source>7604 <translation type="vanished">&Понови</translation>7605 </message>7606 7162 <message> 7607 7163 <source>Undo %1</source> … … 7627 7183 <message> 7628 7184 <source><empty></source> 7629 <translation ><празно></translation>7185 <translation type="unfinished"></translation> 7630 7186 </message> 7631 7187 </context> 7632 7188 <context> 7633 7189 <name>QUndoStack</name> 7634 <message>7635 <source>Undo</source>7636 <translation type="vanished">Врати</translation>7637 </message>7638 <message>7639 <source>Redo</source>7640 <translation type="vanished">Помони</translation>7641 </message>7642 7190 <message> 7643 7191 <source>Undo %1</source> … … 7663 7211 <message> 7664 7212 <source>LRM Left-to-right mark</source> 7665 <translation >LRM Left-to-right mark</translation>7213 <translation type="unfinished"></translation> 7666 7214 </message> 7667 7215 <message> 7668 7216 <source>RLM Right-to-left mark</source> 7669 <translation >RLM Right-to-left mark</translation>7217 <translation type="unfinished"></translation> 7670 7218 </message> 7671 7219 <message> 7672 7220 <source>ZWJ Zero width joiner</source> 7673 <translation >ZWJ Zero width joiner</translation>7221 <translation type="unfinished"></translation> 7674 7222 </message> 7675 7223 <message> 7676 7224 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> 7677 <translation >ZWNJ Zero width non-joiner</translation>7225 <translation type="unfinished"></translation> 7678 7226 </message> 7679 7227 <message> 7680 7228 <source>ZWSP Zero width space</source> 7681 <translation >ZWSP Zero width space</translation>7229 <translation type="unfinished"></translation> 7682 7230 </message> 7683 7231 <message> 7684 7232 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> 7685 <translation >LRE Start of left-to-right embedding</translation>7233 <translation type="unfinished"></translation> 7686 7234 </message> 7687 7235 <message> 7688 7236 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> 7689 <translation >RLE Start of right-to-left embedding</translation>7237 <translation type="unfinished"></translation> 7690 7238 </message> 7691 7239 <message> 7692 7240 <source>LRO Start of left-to-right override</source> 7693 <translation >LRO Start of left-to-right override</translation>7241 <translation type="unfinished"></translation> 7694 7242 </message> 7695 7243 <message> 7696 7244 <source>RLO Start of right-to-left override</source> 7697 <translation >RLO Start of right-to-left override</translation>7245 <translation type="unfinished"></translation> 7698 7246 </message> 7699 7247 <message> 7700 7248 <source>PDF Pop directional formatting</source> 7701 <translation>PDF Pop directional formatting</translation> 7249 <translation type="unfinished"></translation> 7250 </message> 7251 <message> 7252 <source>LRI Left-to-right isolate</source> 7253 <translation type="unfinished"></translation> 7254 </message> 7255 <message> 7256 <source>RLI Right-to-left isolate</source> 7257 <translation type="unfinished"></translation> 7258 </message> 7259 <message> 7260 <source>FSI First strong isolate</source> 7261 <translation type="unfinished"></translation> 7262 </message> 7263 <message> 7264 <source>PDI Pop directional isolate</source> 7265 <translation type="unfinished"></translation> 7702 7266 </message> 7703 7267 <message> 7704 7268 <source>Insert Unicode control character</source> 7705 <translation>Insert Unicode control character</translation>7706 </message>7707 <message>7708 <source>LRI Left-to-right isolate</source>7709 <translation type="unfinished"></translation>7710 </message>7711 <message>7712 <source>RLI Right-to-left isolate</source>7713 <translation type="unfinished"></translation>7714 </message>7715 <message>7716 <source>FSI First strong isolate</source>7717 <translation type="unfinished"></translation>7718 </message>7719 <message>7720 <source>PDI Pop directional isolate</source>7721 7269 <translation type="unfinished"></translation> 7722 7270 </message> … … 7726 7274 <message> 7727 7275 <source>What's This?</source> 7728 <translation >Шта је ово?</translation>7276 <translation type="unfinished"></translation> 7729 7277 </message> 7730 7278 </context> … … 7733 7281 <message> 7734 7282 <source>*</source> 7735 <translation >*</translation>7283 <translation type="unfinished"></translation> 7736 7284 </message> 7737 7285 </context> … … 7740 7288 <message> 7741 7289 <source>&Undo</source> 7742 <translation type="unfinished"> &Врати</translation>7290 <translation type="unfinished"></translation> 7743 7291 </message> 7744 7292 <message> 7745 7293 <source>&Redo</source> 7746 <translation type="unfinished"> &Понови</translation>7294 <translation type="unfinished"></translation> 7747 7295 </message> 7748 7296 <message> 7749 7297 <source>Cu&t</source> 7750 <translation type="unfinished"> &Исеци</translation>7298 <translation type="unfinished"></translation> 7751 7299 </message> 7752 7300 <message> 7753 7301 <source>&Copy</source> 7754 <translation type="unfinished"> &Копирај</translation>7302 <translation type="unfinished"></translation> 7755 7303 </message> 7756 7304 <message> 7757 7305 <source>Copy &Link Location</source> 7758 <translation type="unfinished"> Копирај смештај линка</translation>7306 <translation type="unfinished"></translation> 7759 7307 </message> 7760 7308 <message> 7761 7309 <source>&Paste</source> 7762 <translation type="unfinished"> П&рилепи</translation>7310 <translation type="unfinished"></translation> 7763 7311 </message> 7764 7312 <message> … … 7776 7324 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. 7777 7325 7778 The minimum Direct2D version required is %1. %2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>7326 The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> 7779 7327 <translation type="unfinished"></translation> 7780 7328 </message> … … 7788 7336 <message> 7789 7337 <source>Go Back</source> 7790 <translation>Иди назад</translation> 7338 <translation type="unfinished"></translation> 7339 </message> 7340 <message> 7341 <source>< &Back</source> 7342 <translation type="unfinished"></translation> 7791 7343 </message> 7792 7344 <message> 7793 7345 <source>Continue</source> 7794 <translation>Настави</translation> 7346 <translation type="unfinished"></translation> 7347 </message> 7348 <message> 7349 <source>&Next</source> 7350 <translation type="unfinished"></translation> 7351 </message> 7352 <message> 7353 <source>&Next ></source> 7354 <translation type="unfinished"></translation> 7795 7355 </message> 7796 7356 <message> 7797 7357 <source>Commit</source> 7798 <translation >Commit</translation>7358 <translation type="unfinished"></translation> 7799 7359 </message> 7800 7360 <message> 7801 7361 <source>Done</source> 7802 <translation>Урађено</translation> 7803 </message> 7804 <message> 7805 <source>Quit</source> 7806 <translation type="vanished">Излаз</translation> 7362 <translation type="unfinished"></translation> 7363 </message> 7364 <message> 7365 <source>&Finish</source> 7366 <translation type="unfinished"></translation> 7367 </message> 7368 <message> 7369 <source>Cancel</source> 7370 <translation type="unfinished"></translation> 7807 7371 </message> 7808 7372 <message> 7809 7373 <source>Help</source> 7810 <translation>Помоћ</translation> 7811 </message> 7812 <message> 7813 <source>< &Back</source> 7814 <translation>< &Назад</translation> 7815 </message> 7816 <message> 7817 <source>&Finish</source> 7818 <translation>&Заврши</translation> 7819 </message> 7820 <message> 7821 <source>Cancel</source> 7822 <translation>Поништи</translation> 7374 <translation type="unfinished"></translation> 7823 7375 </message> 7824 7376 <message> 7825 7377 <source>&Help</source> 7826 <translation>Помоћ</translation> 7827 </message> 7828 <message> 7829 <source>&Next</source> 7830 <translation type="unfinished"></translation> 7831 </message> 7832 <message> 7833 <source>&Next ></source> 7834 <translation type="unfinished">&Даље ></translation> 7835 </message> 7836 </context> 7837 <context> 7838 <name>QWorkspace</name> 7839 <message> 7840 <source>&Restore</source> 7841 <translation type="vanished">Врати</translation> 7842 </message> 7843 <message> 7844 <source>&Move</source> 7845 <translation type="vanished">Премести</translation> 7846 </message> 7847 <message> 7848 <source>&Size</source> 7849 <translation type="vanished">Величина</translation> 7850 </message> 7851 <message> 7852 <source>Mi&nimize</source> 7853 <translation type="vanished">Минимизуј</translation> 7854 </message> 7855 <message> 7856 <source>Ma&ximize</source> 7857 <translation type="vanished">Максимизирај</translation> 7858 </message> 7859 <message> 7860 <source>&Close</source> 7861 <translation type="vanished">Затвори</translation> 7862 </message> 7863 <message> 7864 <source>Stay on &Top</source> 7865 <translation type="vanished">Увек испред</translation> 7866 </message> 7867 <message> 7868 <source>Sh&ade</source> 7869 <translation type="vanished">Sh&ade</translation> 7870 </message> 7871 <message> 7872 <source>%1 - [%2]</source> 7873 <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation> 7874 </message> 7875 <message> 7876 <source>Minimize</source> 7877 <translation type="vanished">Минимизуј</translation> 7878 </message> 7879 <message> 7880 <source>Restore Down</source> 7881 <translation type="vanished">Врати доле</translation> 7882 </message> 7883 <message> 7884 <source>Close</source> 7885 <translation type="vanished">Затвори</translation> 7886 </message> 7887 <message> 7888 <source>&Unshade</source> 7889 <translation type="vanished">&Unshade</translation> 7378 <translation type="unfinished"></translation> 7890 7379 </message> 7891 7380 </context> … … 7894 7383 <message> 7895 7384 <source>no error occurred</source> 7896 <translation >no error occurred</translation>7385 <translation type="unfinished"></translation> 7897 7386 </message> 7898 7387 <message> 7899 7388 <source>error triggered by consumer</source> 7900 <translation >error triggered by consumer</translation>7389 <translation type="unfinished"></translation> 7901 7390 </message> 7902 7391 <message> 7903 7392 <source>unexpected end of file</source> 7904 <translation >unexpected end of file</translation>7393 <translation type="unfinished"></translation> 7905 7394 </message> 7906 7395 <message> 7907 7396 <source>more than one document type definition</source> 7908 <translation >more than one document type definition</translation>7397 <translation type="unfinished"></translation> 7909 7398 </message> 7910 7399 <message> 7911 7400 <source>error occurred while parsing element</source> 7912 <translation >error occurred while parsing element</translation>7401 <translation type="unfinished"></translation> 7913 7402 </message> 7914 7403 <message> 7915 7404 <source>tag mismatch</source> 7916 <translation >tag mismatch</translation>7405 <translation type="unfinished"></translation> 7917 7406 </message> 7918 7407 <message> 7919 7408 <source>error occurred while parsing content</source> 7920 <translation >error occurred while parsing content</translation>7409 <translation type="unfinished"></translation> 7921 7410 </message> 7922 7411 <message> 7923 7412 <source>unexpected character</source> 7924 <translation >unexpected character</translation>7413 <translation type="unfinished"></translation> 7925 7414 </message> 7926 7415 <message> 7927 7416 <source>invalid name for processing instruction</source> 7928 <translation >invalid name for processing instruction</translation>7417 <translation type="unfinished"></translation> 7929 7418 </message> 7930 7419 <message> 7931 7420 <source>version expected while reading the XML declaration</source> 7932 <translation >version expected while reading the XML declaration</translation>7421 <translation type="unfinished"></translation> 7933 7422 </message> 7934 7423 <message> 7935 7424 <source>wrong value for standalone declaration</source> 7936 <translation >wrong value for standalone declaration</translation>7425 <translation type="unfinished"></translation> 7937 7426 </message> 7938 7427 <message> 7939 7428 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 7940 <translation >encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</translation>7429 <translation type="unfinished"></translation> 7941 7430 </message> 7942 7431 <message> 7943 7432 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 7944 <translation >standalone declaration expected while reading the XML declaration</translation>7433 <translation type="unfinished"></translation> 7945 7434 </message> 7946 7435 <message> 7947 7436 <source>error occurred while parsing document type definition</source> 7948 <translation >error occurred while parsing document type definition</translation>7437 <translation type="unfinished"></translation> 7949 7438 </message> 7950 7439 <message> 7951 7440 <source>letter is expected</source> 7952 <translation >letter is expected</translation>7441 <translation type="unfinished"></translation> 7953 7442 </message> 7954 7443 <message> 7955 7444 <source>error occurred while parsing comment</source> 7956 <translation >error occurred while parsing comment</translation>7445 <translation type="unfinished"></translation> 7957 7446 </message> 7958 7447 <message> 7959 7448 <source>error occurred while parsing reference</source> 7960 <translation >error occurred while parsing reference</translation>7449 <translation type="unfinished"></translation> 7961 7450 </message> 7962 7451 <message> 7963 7452 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> 7964 <translation >internal general entity reference not allowed in DTD</translation>7453 <translation type="unfinished"></translation> 7965 7454 </message> 7966 7455 <message> 7967 7456 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> 7968 <translation >external parsed general entity reference not allowed in attribute value</translation>7457 <translation type="unfinished"></translation> 7969 7458 </message> 7970 7459 <message> 7971 7460 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> 7972 <translation >external parsed general entity reference not allowed in DTD</translation>7461 <translation type="unfinished"></translation> 7973 7462 </message> 7974 7463 <message> 7975 7464 <source>unparsed entity reference in wrong context</source> 7976 <translation >unparsed entity reference in wrong context</translation>7465 <translation type="unfinished"></translation> 7977 7466 </message> 7978 7467 <message> 7979 7468 <source>recursive entities</source> 7980 <translation >recursive entities</translation>7469 <translation type="unfinished"></translation> 7981 7470 </message> 7982 7471 <message> 7983 7472 <source>error in the text declaration of an external entity</source> 7984 <translation >error in the text declaration of an external entity</translation>7473 <translation type="unfinished"></translation> 7985 7474 </message> 7986 7475 </context> … … 7989 7478 <message> 7990 7479 <source>Extra content at end of document.</source> 7991 <translation >Extra content at end of document.</translation>7480 <translation type="unfinished"></translation> 7992 7481 </message> 7993 7482 <message> 7994 7483 <source>Invalid entity value.</source> 7995 <translation >Invalid entity value.</translation>7484 <translation type="unfinished"></translation> 7996 7485 </message> 7997 7486 <message> 7998 7487 <source>Invalid XML character.</source> 7999 <translation >Invalid XML character.</translation>7488 <translation type="unfinished"></translation> 8000 7489 </message> 8001 7490 <message> 8002 7491 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> 8003 <translation>Sequence ']]>' not allowed in content.</translation> 7492 <translation type="unfinished"></translation> 7493 </message> 7494 <message> 7495 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> 7496 <translation type="unfinished"></translation> 8004 7497 </message> 8005 7498 <message> 8006 7499 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> 8007 <translation>Namespace prefix '%1' not declared</translation> 8008 </message> 8009 <message> 8010 <source>Attribute redefined.</source> 8011 <translation type="vanished">Attribute redefined.</translation> 7500 <translation type="unfinished"></translation> 7501 </message> 7502 <message> 7503 <source>Illegal namespace declaration.</source> 7504 <translation type="unfinished"></translation> 7505 </message> 7506 <message> 7507 <source>Attribute '%1' redefined.</source> 7508 <translation type="unfinished"></translation> 8012 7509 </message> 8013 7510 <message> 8014 7511 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> 8015 <translation >Unexpected character '%1' in public id literal.</translation>7512 <translation type="unfinished"></translation> 8016 7513 </message> 8017 7514 <message> 8018 7515 <source>Invalid XML version string.</source> 8019 <translation >Invalid XML version string.</translation>7516 <translation type="unfinished"></translation> 8020 7517 </message> 8021 7518 <message> 8022 7519 <source>Unsupported XML version.</source> 8023 <translation>Unsupported XML version.</translation> 7520 <translation type="unfinished"></translation> 7521 </message> 7522 <message> 7523 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> 7524 <translation type="unfinished"></translation> 8024 7525 </message> 8025 7526 <message> 8026 7527 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> 8027 <translation >%1 is an invalid encoding name.</translation>7528 <translation type="unfinished"></translation> 8028 7529 </message> 8029 7530 <message> 8030 7531 <source>Encoding %1 is unsupported</source> 8031 <translation>Encoding %1 is unsupported</translation> 8032 </message> 8033 <message> 8034 <source>Invalid XML encoding name.</source> 8035 <translation type="vanished">Invalid XML encoding name.</translation> 7532 <translation type="unfinished"></translation> 8036 7533 </message> 8037 7534 <message> 8038 7535 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> 8039 <translation >Standalone accepts only yes or no.</translation>7536 <translation type="unfinished"></translation> 8040 7537 </message> 8041 7538 <message> 8042 7539 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> 8043 <translation >Invalid attribute in XML declaration.</translation>7540 <translation type="unfinished"></translation> 8044 7541 </message> 8045 7542 <message> 8046 7543 <source>Premature end of document.</source> 8047 <translation >Premature end of document.</translation>7544 <translation type="unfinished"></translation> 8048 7545 </message> 8049 7546 <message> 8050 7547 <source>Invalid document.</source> 8051 <translation>Invalid document.</translation> 8052 </message> 8053 <message> 8054 <source>Expected </source> 8055 <translation>Expected </translation> 8056 </message> 8057 <message> 8058 <source>, but got '</source> 8059 <translation>, but got '</translation> 8060 </message> 8061 <message> 8062 <source>Unexpected '</source> 8063 <translation>Unexpected '</translation> 7548 <translation type="unfinished"></translation> 7549 </message> 7550 <message> 7551 <source>'%1'</source> 7552 <comment>expected</comment> 7553 <extracomment>'<first option>'</extracomment> 7554 <translation type="unfinished"></translation> 7555 </message> 7556 <message> 7557 <source>%1 or '%2'</source> 7558 <comment>expected</comment> 7559 <extracomment><first option>, '<second option>'</extracomment> 7560 <translation type="unfinished"></translation> 7561 </message> 7562 <message> 7563 <source>%1, '%2'</source> 7564 <comment>expected</comment> 7565 <extracomment><options so far>, '<next option>'</extracomment> 7566 <translation type="unfinished"></translation> 7567 </message> 7568 <message> 7569 <source>%1, or '%2'</source> 7570 <comment>expected</comment> 7571 <extracomment><options so far>, or '<final option>'</extracomment> 7572 <translation type="unfinished"></translation> 7573 </message> 7574 <message> 7575 <source>Expected %1, but got '%2'.</source> 7576 <translation type="unfinished"></translation> 7577 </message> 7578 <message> 7579 <source>Unexpected '%1'.</source> 7580 <translation type="unfinished"></translation> 8064 7581 </message> 8065 7582 <message> 8066 7583 <source>Expected character data.</source> 8067 <translation>Expected character data.</translation> 8068 </message> 8069 <message> 8070 <source>Recursive entity detected.</source> 8071 <translation>Recursive entity detected.</translation> 7584 <translation type="unfinished"></translation> 7585 </message> 7586 <message> 7587 <source>Self-referencing entity detected.</source> 7588 <translation type="unfinished"></translation> 7589 </message> 7590 <message> 7591 <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source> 7592 <translation type="unfinished"></translation> 8072 7593 </message> 8073 7594 <message> 8074 7595 <source>Start tag expected.</source> 8075 <translation>Start tag expected.</translation> 7596 <translation type="unfinished"></translation> 7597 </message> 7598 <message> 7599 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> 7600 <translation type="unfinished"></translation> 8076 7601 </message> 8077 7602 <message> 8078 7603 <source>XML declaration not at start of document.</source> 8079 <translation>XML declaration not at start of document.</translation> 8080 </message> 8081 <message> 8082 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> 8083 <translation>NDATA in parameter entity declaration.</translation> 7604 <translation type="unfinished"></translation> 8084 7605 </message> 8085 7606 <message> 8086 7607 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> 8087 <translation >%1 is an invalid processing instruction name.</translation>7608 <translation type="unfinished"></translation> 8088 7609 </message> 8089 7610 <message> 8090 7611 <source>Invalid processing instruction name.</source> 8091 <translation >Invalid processing instruction name.</translation>8092 </message> 8093 <message> 8094 <source> Illegal namespace declaration.</source>8095 <translation >Illegal namespace declaration.</translation>7612 <translation type="unfinished"></translation> 7613 </message> 7614 <message> 7615 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> 7616 <translation type="unfinished"></translation> 8096 7617 </message> 8097 7618 <message> 8098 7619 <source>Invalid XML name.</source> 8099 <translation >Invalid XML name.</translation>7620 <translation type="unfinished"></translation> 8100 7621 </message> 8101 7622 <message> 8102 7623 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> 8103 <translation>Opening and ending tag mismatch.</translation> 7624 <translation type="unfinished"></translation> 7625 </message> 7626 <message> 7627 <source>Entity '%1' not declared.</source> 7628 <translation type="unfinished"></translation> 8104 7629 </message> 8105 7630 <message> 8106 7631 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> 8107 <translation>Reference to unparsed entity '%1'.</translation> 8108 </message> 8109 <message> 8110 <source>Entity '%1' not declared.</source> 8111 <translation>Entity '%1' not declared.</translation> 7632 <translation type="unfinished"></translation> 8112 7633 </message> 8113 7634 <message> 8114 7635 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> 8115 <translation >Reference to external entity '%1' in attribute value.</translation>7636 <translation type="unfinished"></translation> 8116 7637 </message> 8117 7638 <message> 8118 7639 <source>Invalid character reference.</source> 8119 <translation>Invalid character reference.</translation>8120 </message>8121 <message>8122 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>8123 <translation>Encountered incorrectly encoded content.</translation>8124 </message>8125 <message>8126 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>8127 <translation>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</translation>8128 </message>8129 <message>8130 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>8131 <translation>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</translation>8132 </message>8133 <message>8134 <source>Attribute '%1' redefined.</source>8135 7640 <translation type="unfinished"></translation> 8136 7641 </message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.