VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Apr 8, 2023 5:14:33 PM (21 months ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Huge Qt .ts update; Our qt_.ts files merged with upstream files; Precedence chosen on the basis of last time we had an update from our translators.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_sr.ts

    r71027 r99358  
    1212    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
    1313    <message>
     14        <source>About %1</source>
     15        <translation type="unfinished"></translation>
     16    </message>
     17    <message>
     18        <source>Preferences...</source>
     19        <translation type="unfinished"></translation>
     20    </message>
     21    <message>
    1422        <source>Services</source>
    1523        <translation type="unfinished"></translation>
     
    2836    </message>
    2937    <message>
    30         <source>Preferences...</source>
    31         <translation type="unfinished"></translation>
    32     </message>
    33     <message>
    3438        <source>Quit %1</source>
    35         <translation type="unfinished">Затвори %1</translation>
    36     </message>
    37     <message>
    38         <source>About %1</source>
    39         <translation type="unfinished">О %1</translation>
    40     </message>
    41 </context>
    42 <context>
    43     <name>PPDOptionsModel</name>
    44     <message>
    45         <source>Name</source>
    46         <translation type="vanished">Име</translation>
    47     </message>
    48     <message>
    49         <source>Value</source>
    50         <translation type="vanished">Вредност</translation>
    51     </message>
    52 </context>
    53 <context>
    54     <name>Q3Accel</name>
    55     <message>
    56         <source>%1, %2 not defined</source>
    57         <translation type="vanished">%1, %2 није дефинисано</translation>
    58     </message>
    59     <message>
    60         <source>Ambiguous %1 not handled</source>
    61         <translation type="vanished">Нејасан %1 није подржано</translation>
    62     </message>
    63 </context>
    64 <context>
    65     <name>Q3DataTable</name>
    66     <message>
    67         <source>True</source>
    68         <translation type="vanished">Да</translation>
    69     </message>
    70     <message>
    71         <source>False</source>
    72         <translation type="vanished">Не</translation>
    73     </message>
    74     <message>
    75         <source>Insert</source>
    76         <translation type="vanished">Убаци</translation>
    77     </message>
    78     <message>
    79         <source>Update</source>
    80         <translation type="vanished">Ажурирај</translation>
    81     </message>
    82     <message>
    83         <source>Delete</source>
    84         <translation type="vanished">Избриши</translation>
    85     </message>
    86 </context>
    87 <context>
    88     <name>Q3FileDialog</name>
    89     <message>
    90         <source>Copy or Move a File</source>
    91         <translation type="vanished">Копирај или Премести датотеку</translation>
    92     </message>
    93     <message>
    94         <source>Read: %1</source>
    95         <translation type="vanished">Чита: %1</translation>
    96     </message>
    97     <message>
    98         <source>Write: %1</source>
    99         <translation type="vanished">Пише: %1</translation>
    100     </message>
    101     <message>
    102         <source>Cancel</source>
    103         <translation type="vanished">Поништи</translation>
    104     </message>
    105     <message>
    106         <source>All Files (*)</source>
    107         <translation type="vanished">Све датотеке (*)</translation>
    108     </message>
    109     <message>
    110         <source>Name</source>
    111         <translation type="vanished">Име</translation>
    112     </message>
    113     <message>
    114         <source>Size</source>
    115         <translation type="vanished">Величина</translation>
    116     </message>
    117     <message>
    118         <source>Type</source>
    119         <translation type="vanished">Тип</translation>
    120     </message>
    121     <message>
    122         <source>Date</source>
    123         <translation type="vanished">Датум</translation>
    124     </message>
    125     <message>
    126         <source>Attributes</source>
    127         <translation type="vanished">Атрибути</translation>
    128     </message>
    129     <message>
    130         <source>&amp;OK</source>
    131         <translation type="vanished">&amp;У реду</translation>
    132     </message>
    133     <message>
    134         <source>Look &amp;in:</source>
    135         <translation type="vanished">Тражи &amp;у:</translation>
    136     </message>
    137     <message>
    138         <source>File &amp;name:</source>
    139         <translation type="vanished">&amp;Име датотеке:</translation>
    140     </message>
    141     <message>
    142         <source>File &amp;type:</source>
    143         <translation type="vanished">&amp;Тип датотеке:</translation>
    144     </message>
    145     <message>
    146         <source>Back</source>
    147         <translation type="vanished">Назад</translation>
    148     </message>
    149     <message>
    150         <source>One directory up</source>
    151         <translation type="vanished">Једна фасцикла горе</translation>
    152     </message>
    153     <message>
    154         <source>Create New Folder</source>
    155         <translation type="vanished">Креирај нову фасциклу</translation>
    156     </message>
    157     <message>
    158         <source>List View</source>
    159         <translation type="vanished">Лсита</translation>
    160     </message>
    161     <message>
    162         <source>Detail View</source>
    163         <translation type="vanished">Детаљно</translation>
    164     </message>
    165     <message>
    166         <source>Preview File Info</source>
    167         <translation type="vanished">Преглед инфо датотеке</translation>
    168     </message>
    169     <message>
    170         <source>Preview File Contents</source>
    171         <translation type="vanished">Преглед садржај датотеке</translation>
    172     </message>
    173     <message>
    174         <source>Read-write</source>
    175         <translation type="vanished">Чита-пише</translation>
    176     </message>
    177     <message>
    178         <source>Read-only</source>
    179         <translation type="vanished">Само читљиво</translation>
    180     </message>
    181     <message>
    182         <source>Write-only</source>
    183         <translation type="vanished">Само писљиво</translation>
    184     </message>
    185     <message>
    186         <source>Inaccessible</source>
    187         <translation type="vanished">Недоступно</translation>
    188     </message>
    189     <message>
    190         <source>Symlink to File</source>
    191         <translation type="vanished">Symlink на датотеку</translation>
    192     </message>
    193     <message>
    194         <source>Symlink to Directory</source>
    195         <translation type="vanished">Symlink на фасциклу</translation>
    196     </message>
    197     <message>
    198         <source>Symlink to Special</source>
    199         <translation type="vanished">Symlink на специјално</translation>
    200     </message>
    201     <message>
    202         <source>File</source>
    203         <translation type="vanished">Датотека</translation>
    204     </message>
    205     <message>
    206         <source>Dir</source>
    207         <translation type="vanished">Фасц</translation>
    208     </message>
    209     <message>
    210         <source>Special</source>
    211         <translation type="vanished">Специјално</translation>
    212     </message>
    213     <message>
    214         <source>Open</source>
    215         <translation type="vanished">Отвори</translation>
    216     </message>
    217     <message>
    218         <source>Save As</source>
    219         <translation type="vanished">Сачувај као</translation>
    220     </message>
    221     <message>
    222         <source>&amp;Open</source>
    223         <translation type="vanished">&amp;Отвори</translation>
    224     </message>
    225     <message>
    226         <source>&amp;Save</source>
    227         <translation type="vanished">&amp;сачувај</translation>
    228     </message>
    229     <message>
    230         <source>&amp;Rename</source>
    231         <translation type="vanished">&amp;Преименуј</translation>
    232     </message>
    233     <message>
    234         <source>&amp;Delete</source>
    235         <translation type="vanished">&amp;Избриши</translation>
    236     </message>
    237     <message>
    238         <source>R&amp;eload</source>
    239         <translation type="vanished">П&amp;оново учитај</translation>
    240     </message>
    241     <message>
    242         <source>Sort by &amp;Name</source>
    243         <translation type="vanished">Сортиј па &amp;Име</translation>
    244     </message>
    245     <message>
    246         <source>Sort by &amp;Size</source>
    247         <translation type="vanished">Сортиј по &amp;величини</translation>
    248     </message>
    249     <message>
    250         <source>Sort by &amp;Date</source>
    251         <translation type="vanished">Сортирај по &amp;датум</translation>
    252     </message>
    253     <message>
    254         <source>&amp;Unsorted</source>
    255         <translation type="vanished">&amp;Не сортирано</translation>
    256     </message>
    257     <message>
    258         <source>Sort</source>
    259         <translation type="vanished">Сортирај</translation>
    260     </message>
    261     <message>
    262         <source>Show &amp;hidden files</source>
    263         <translation type="vanished">Покажи сакривене датотеке</translation>
    264     </message>
    265     <message>
    266         <source>the file</source>
    267         <translation type="vanished">датотека</translation>
    268     </message>
    269     <message>
    270         <source>the directory</source>
    271         <translation type="vanished">фсацикла</translation>
    272     </message>
    273     <message>
    274         <source>the symlink</source>
    275         <translation type="vanished">symlink</translation>
    276     </message>
    277     <message>
    278         <source>Delete %1</source>
    279         <translation type="vanished">Избриши %1</translation>
    280     </message>
    281     <message>
    282         <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
    283         <translation type="vanished">&lt;qt&gt;Стварно желите да обришете %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
    284     </message>
    285     <message>
    286         <source>&amp;Yes</source>
    287         <translation type="vanished">&amp;Да</translation>
    288     </message>
    289     <message>
    290         <source>&amp;No</source>
    291         <translation type="vanished">&amp;Не</translation>
    292     </message>
    293     <message>
    294         <source>New Folder 1</source>
    295         <translation type="vanished">Нова фасцикла 1</translation>
    296     </message>
    297     <message>
    298         <source>New Folder</source>
    299         <translation type="vanished">Нова фасцикла</translation>
    300     </message>
    301     <message>
    302         <source>New Folder %1</source>
    303         <translation type="vanished">Нова фасцикла %1</translation>
    304     </message>
    305     <message>
    306         <source>Find Directory</source>
    307         <translation type="vanished">Наћи фасциклу</translation>
    308     </message>
    309     <message>
    310         <source>Directories</source>
    311         <translation type="vanished">Фасцикле</translation>
    312     </message>
    313     <message>
    314         <source>Directory:</source>
    315         <translation type="vanished">Фасцикла:</translation>
    316     </message>
    317     <message>
    318         <source>Error</source>
    319         <translation type="vanished">Грешка</translation>
    320     </message>
    321     <message>
    322         <source>%1
    323 File not found.
    324 Check path and filename.</source>
    325         <translation type="vanished">%1Ненађена датотека.Проверити путању и име датотеке.</translation>
    326     </message>
    327     <message>
    328         <source>All Files (*.*)</source>
    329         <translation type="vanished">Све датотеке (*.*)</translation>
    330     </message>
    331     <message>
    332         <source>Open </source>
    333         <translation type="vanished">Отвори</translation>
    334     </message>
    335     <message>
    336         <source>Select a Directory</source>
    337         <translation type="vanished">Одабрати фасциклу</translation>
    338     </message>
    339 </context>
    340 <context>
    341     <name>Q3LocalFs</name>
    342     <message>
    343         <source>Could not read directory
    344 %1</source>
    345         <translation type="vanished">Неуспешно читање фасцикле
    346 %1</translation>
    347     </message>
    348     <message>
    349         <source>Could not create directory
    350 %1</source>
    351         <translation type="vanished">Неуспешна креација фасцикле
    352 %1</translation>
    353     </message>
    354     <message>
    355         <source>Could not remove file or directory
    356 %1</source>
    357         <translation type="vanished">Неуспешно брисање датотеке или фасцикле
    358 %1</translation>
    359     </message>
    360     <message>
    361         <source>Could not rename
    362 %1
    363 to
    364 %2</source>
    365         <translation type="vanished">Неуспешно преименовање
    366 %1
    367 у
    368 %2</translation>
    369     </message>
    370     <message>
    371         <source>Could not open
    372 %1</source>
    373         <translation type="vanished">Неуспешно отварање
    374 %1</translation>
    375     </message>
    376     <message>
    377         <source>Could not write
    378 %1</source>
    379         <translation type="vanished">Неуспешно писање
    380 %1</translation>
    381     </message>
    382 </context>
    383 <context>
    384     <name>Q3MainWindow</name>
    385     <message>
    386         <source>Line up</source>
    387         <translation type="vanished">Линија горе</translation>
    388     </message>
    389     <message>
    390         <source>Customize...</source>
    391         <translation type="vanished">Прилагоди...</translation>
    392     </message>
    393 </context>
    394 <context>
    395     <name>Q3NetworkProtocol</name>
    396     <message>
    397         <source>Operation stopped by the user</source>
    398         <translation type="vanished">Рад зауставио корисник</translation>
    399     </message>
    400 </context>
    401 <context>
    402     <name>Q3ProgressDialog</name>
    403     <message>
    404         <source>Cancel</source>
    405         <translation type="vanished">Поништи</translation>
    406     </message>
    407 </context>
    408 <context>
    409     <name>Q3TabDialog</name>
    410     <message>
    411         <source>OK</source>
    412         <translation type="vanished">У реду</translation>
    413     </message>
    414     <message>
    415         <source>Apply</source>
    416         <translation type="vanished">Примени</translation>
    417     </message>
    418     <message>
    419         <source>Help</source>
    420         <translation type="vanished">Помоћ</translation>
    421     </message>
    422     <message>
    423         <source>Defaults</source>
    424         <translation type="vanished">Стандардно</translation>
    425     </message>
    426     <message>
    427         <source>Cancel</source>
    428         <translation type="vanished">Поништи</translation>
    429     </message>
    430 </context>
    431 <context>
    432     <name>Q3TextEdit</name>
    433     <message>
    434         <source>&amp;Undo</source>
    435         <translation type="vanished">&amp;Врати</translation>
    436     </message>
    437     <message>
    438         <source>&amp;Redo</source>
    439         <translation type="vanished">&amp;Понови</translation>
    440     </message>
    441     <message>
    442         <source>Cu&amp;t</source>
    443         <translation type="vanished">&amp;Исеци</translation>
    444     </message>
    445     <message>
    446         <source>&amp;Copy</source>
    447         <translation type="vanished">&amp;Копирај</translation>
    448     </message>
    449     <message>
    450         <source>&amp;Paste</source>
    451         <translation type="vanished">П&amp;рилепи</translation>
    452     </message>
    453     <message>
    454         <source>Clear</source>
    455         <translation type="vanished">Избриши</translation>
     39        <translation type="unfinished"></translation>
     40    </message>
     41</context>
     42<context>
     43    <name>Print Device Input Slot</name>
     44    <message>
     45        <source>Automatic</source>
     46        <translation type="unfinished"></translation>
     47    </message>
     48</context>
     49<context>
     50    <name>Print Device Output Bin</name>
     51    <message>
     52        <source>Automatic</source>
     53        <translation type="unfinished"></translation>
     54    </message>
     55</context>
     56<context>
     57    <name>QAbstractSocket</name>
     58    <message>
     59        <source>Socket operation timed out</source>
     60        <translation type="unfinished"></translation>
     61    </message>
     62    <message>
     63        <source>Operation on socket is not supported</source>
     64        <translation type="unfinished"></translation>
     65    </message>
     66    <message>
     67        <source>Host not found</source>
     68        <translation type="unfinished"></translation>
     69    </message>
     70    <message>
     71        <source>Connection refused</source>
     72        <translation type="unfinished"></translation>
     73    </message>
     74    <message>
     75        <source>Connection timed out</source>
     76        <translation type="unfinished"></translation>
     77    </message>
     78    <message>
     79        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
     80        <translation type="unfinished"></translation>
     81    </message>
     82    <message>
     83        <source>Socket is not connected</source>
     84        <translation type="unfinished"></translation>
     85    </message>
     86    <message>
     87        <source>Network unreachable</source>
     88        <translation type="unfinished"></translation>
     89    </message>
     90</context>
     91<context>
     92    <name>QAbstractSpinBox</name>
     93    <message>
     94        <source>&amp;Select All</source>
     95        <translation type="unfinished"></translation>
     96    </message>
     97    <message>
     98        <source>&amp;Step up</source>
     99        <translation type="unfinished"></translation>
     100    </message>
     101    <message>
     102        <source>Step &amp;down</source>
     103        <translation type="unfinished"></translation>
     104    </message>
     105</context>
     106<context>
     107    <name>QAccessibleActionInterface</name>
     108    <message>
     109        <source>Press</source>
     110        <translation type="unfinished"></translation>
     111    </message>
     112    <message>
     113        <source>Increase</source>
     114        <translation type="unfinished"></translation>
     115    </message>
     116    <message>
     117        <source>Decrease</source>
     118        <translation type="unfinished"></translation>
     119    </message>
     120    <message>
     121        <source>ShowMenu</source>
     122        <translation type="unfinished"></translation>
     123    </message>
     124    <message>
     125        <source>SetFocus</source>
     126        <translation type="unfinished"></translation>
     127    </message>
     128    <message>
     129        <source>Toggle</source>
     130        <translation type="unfinished"></translation>
     131    </message>
     132    <message>
     133        <source>Scroll Left</source>
     134        <translation type="unfinished"></translation>
     135    </message>
     136    <message>
     137        <source>Scroll Right</source>
     138        <translation type="unfinished"></translation>
     139    </message>
     140    <message>
     141        <source>Scroll Up</source>
     142        <translation type="unfinished"></translation>
     143    </message>
     144    <message>
     145        <source>Scroll Down</source>
     146        <translation type="unfinished"></translation>
     147    </message>
     148    <message>
     149        <source>Previous Page</source>
     150        <translation type="unfinished"></translation>
     151    </message>
     152    <message>
     153        <source>Next Page</source>
     154        <translation type="unfinished"></translation>
     155    </message>
     156    <message>
     157        <source>Triggers the action</source>
     158        <translation type="unfinished"></translation>
     159    </message>
     160    <message>
     161        <source>Increase the value</source>
     162        <translation type="unfinished"></translation>
     163    </message>
     164    <message>
     165        <source>Decrease the value</source>
     166        <translation type="unfinished"></translation>
     167    </message>
     168    <message>
     169        <source>Shows the menu</source>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>Sets the focus</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>Toggles the state</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180    <message>
     181        <source>Scrolls to the left</source>
     182        <translation type="unfinished"></translation>
     183    </message>
     184    <message>
     185        <source>Scrolls to the right</source>
     186        <translation type="unfinished"></translation>
     187    </message>
     188    <message>
     189        <source>Scrolls up</source>
     190        <translation type="unfinished"></translation>
     191    </message>
     192    <message>
     193        <source>Scrolls down</source>
     194        <translation type="unfinished"></translation>
     195    </message>
     196    <message>
     197        <source>Goes back a page</source>
     198        <translation type="unfinished"></translation>
     199    </message>
     200    <message>
     201        <source>Goes to the next page</source>
     202        <translation type="unfinished"></translation>
     203    </message>
     204</context>
     205<context>
     206    <name>QAndroidPlatformTheme</name>
     207    <message>
     208        <source>Yes</source>
     209        <translation type="unfinished"></translation>
     210    </message>
     211    <message>
     212        <source>Yes to All</source>
     213        <translation type="unfinished"></translation>
     214    </message>
     215    <message>
     216        <source>No</source>
     217        <translation type="unfinished"></translation>
     218    </message>
     219    <message>
     220        <source>No to All</source>
     221        <translation type="unfinished"></translation>
     222    </message>
     223</context>
     224<context>
     225    <name>QApplication</name>
     226    <message>
     227        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
     228        <translation type="unfinished"></translation>
     229    </message>
     230    <message>
     231        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
     232        <translation type="unfinished"></translation>
     233    </message>
     234</context>
     235<context>
     236    <name>QCocoaMenuItem</name>
     237    <message>
     238        <source>About</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Config</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
     244    </message>
     245    <message>
     246        <source>Preference</source>
     247        <translation type="unfinished"></translation>
     248    </message>
     249    <message>
     250        <source>Options</source>
     251        <translation type="unfinished"></translation>
     252    </message>
     253    <message>
     254        <source>Setting</source>
     255        <translation type="unfinished"></translation>
     256    </message>
     257    <message>
     258        <source>Setup</source>
     259        <translation type="unfinished"></translation>
     260    </message>
     261    <message>
     262        <source>Quit</source>
     263        <translation type="unfinished"></translation>
     264    </message>
     265    <message>
     266        <source>Exit</source>
     267        <translation type="unfinished"></translation>
     268    </message>
     269    <message>
     270        <source>Cut</source>
     271        <translation type="unfinished"></translation>
     272    </message>
     273    <message>
     274        <source>Copy</source>
     275        <translation type="unfinished"></translation>
     276    </message>
     277    <message>
     278        <source>Paste</source>
     279        <translation type="unfinished"></translation>
    456280    </message>
    457281    <message>
    458282        <source>Select All</source>
    459         <translation type="vanished">Одабрери све</translation>
    460     </message>
    461 </context>
    462 <context>
    463     <name>Q3TitleBar</name>
    464     <message>
    465         <source>System</source>
    466         <translation type="vanished">Систем</translation>
    467     </message>
    468     <message>
    469         <source>Restore up</source>
    470         <translation type="vanished">Врати горе</translation>
    471     </message>
    472     <message>
    473         <source>Minimize</source>
    474         <translation type="vanished">Минимизуј</translation>
    475     </message>
    476     <message>
    477         <source>Restore down</source>
    478         <translation type="vanished">Врати доле</translation>
    479     </message>
    480     <message>
    481         <source>Maximize</source>
    482         <translation type="vanished">Максимизирај</translation>
    483     </message>
    484     <message>
    485         <source>Close</source>
    486         <translation type="vanished">Затвори</translation>
    487     </message>
    488     <message>
    489         <source>Contains commands to manipulate the window</source>
    490         <translation type="vanished">Садржава команде за рад са прозорима</translation>
    491     </message>
    492     <message>
    493         <source>Puts a minimized back to normal</source>
    494         <translation type="vanished">Врати минимизирано на нормално</translation>
    495     </message>
    496     <message>
    497         <source>Moves the window out of the way</source>
    498         <translation type="vanished">Премести прозор вам вида</translation>
    499     </message>
    500     <message>
    501         <source>Puts a maximized window back to normal</source>
    502         <translation type="vanished">Врати максимизиран прозор на нормално</translation>
    503     </message>
    504     <message>
    505         <source>Makes the window full screen</source>
    506         <translation type="vanished">Постави прозор у пуном екрану</translation>
    507     </message>
    508     <message>
    509         <source>Closes the window</source>
    510         <translation type="vanished">Затвара прозор</translation>
    511     </message>
    512     <message>
    513         <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
    514         <translation type="vanished">Показује име прозора и контроле за његово руковање</translation>
    515     </message>
    516 </context>
    517 <context>
    518     <name>Q3ToolBar</name>
    519     <message>
    520         <source>More...</source>
    521         <translation type="vanished">Више...</translation>
    522     </message>
    523 </context>
    524 <context>
    525     <name>Q3UrlOperator</name>
    526     <message>
    527         <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
    528         <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; није подржан</translation>
    529     </message>
    530     <message>
    531         <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
    532         <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава листовање фасцикла</translation>
    533     </message>
    534     <message>
    535         <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
    536         <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава креацију нових фасцикла</translation>
    537     </message>
    538     <message>
    539         <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
    540         <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава брисање датотека или фасцикла</translation>
    541     </message>
    542     <message>
    543         <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
    544         <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава преименовање</translation>
    545     </message>
    546     <message>
    547         <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
    548         <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава преузимање датотеке</translation>
    549     </message>
    550     <message>
    551         <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
    552         <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржава слање датотеке</translation>
    553     </message>
    554     <message>
    555         <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
    556         <translation type="vanished">Протокол &apos;%1&apos; не подржавакопирање или премештање</translation>
    557     </message>
    558     <message>
    559         <source>(unknown)</source>
    560         <translation type="vanished">(непознато)</translation>
    561     </message>
    562 </context>
    563 <context>
    564     <name>Q3Wizard</name>
    565     <message>
    566         <source>&amp;Cancel</source>
    567         <translation type="vanished">&amp;Поништи</translation>
    568     </message>
    569     <message>
    570         <source>&lt; &amp;Back</source>
    571         <translation type="vanished">&lt; &amp;Назад</translation>
    572     </message>
    573     <message>
    574         <source>&amp;Next &gt;</source>
    575         <translation type="vanished">&amp;Даље &gt;</translation>
    576     </message>
    577     <message>
    578         <source>&amp;Finish</source>
    579         <translation type="vanished">&amp;Заврши</translation>
    580     </message>
    581     <message>
    582         <source>&amp;Help</source>
    583         <translation type="vanished">Помо&amp;ћ</translation>
    584     </message>
    585 </context>
    586 <context>
    587     <name>QAbstractSocket</name>
    588     <message>
    589         <source>Host not found</source>
    590         <translation>Хост није нађен</translation>
    591     </message>
    592     <message>
    593         <source>Connection refused</source>
    594         <translation>Прикључак одбијен</translation>
    595     </message>
    596     <message>
    597         <source>Socket operation timed out</source>
    598         <translation>Тајм аут сокета</translation>
    599     </message>
    600     <message>
    601         <source>Socket is not connected</source>
    602         <translation>Сокет није привезан</translation>
    603     </message>
    604     <message>
    605         <source>Operation on socket is not supported</source>
    606         <translation type="unfinished"></translation>
    607     </message>
    608     <message>
    609         <source>Connection timed out</source>
    610         <translation type="unfinished">Тајм аут прикључка</translation>
    611     </message>
    612     <message>
    613         <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
    614         <translation type="unfinished"></translation>
    615     </message>
    616     <message>
    617         <source>Network unreachable</source>
    618         <translation type="unfinished">Мрежа недоступна</translation>
    619     </message>
    620 </context>
    621 <context>
    622     <name>QAbstractSpinBox</name>
    623     <message>
    624         <source>&amp;Step up</source>
    625         <translation>&amp;На горе</translation>
    626     </message>
    627     <message>
    628         <source>Step &amp;down</source>
    629         <translation>На &amp;доле</translation>
    630     </message>
    631     <message>
    632         <source>&amp;Select All</source>
    633         <translation>&amp;Одабрати све</translation>
    634     </message>
    635 </context>
    636 <context>
    637     <name>QAccessibleActionInterface</name>
    638     <message>
    639         <source>Press</source>
    640         <translation type="unfinished">Стисни</translation>
    641     </message>
    642     <message>
    643         <source>Increase</source>
    644         <translation type="unfinished"></translation>
    645     </message>
    646     <message>
    647         <source>Decrease</source>
    648         <translation type="unfinished"></translation>
    649     </message>
    650     <message>
    651         <source>ShowMenu</source>
    652         <translation type="unfinished"></translation>
    653     </message>
    654     <message>
    655         <source>SetFocus</source>
    656         <translation type="unfinished"></translation>
    657     </message>
    658     <message>
    659         <source>Toggle</source>
    660         <translation type="unfinished">Преокрени</translation>
    661     </message>
    662     <message>
    663         <source>Scroll Left</source>
    664         <translation type="unfinished">Scroll Left</translation>
    665     </message>
    666     <message>
    667         <source>Scroll Right</source>
    668         <translation type="unfinished">Scroll Right</translation>
    669     </message>
    670     <message>
    671         <source>Scroll Up</source>
    672         <translation type="unfinished"></translation>
    673     </message>
    674     <message>
    675         <source>Scroll Down</source>
    676         <translation type="unfinished"></translation>
    677     </message>
    678     <message>
    679         <source>Previous Page</source>
    680         <translation type="unfinished"></translation>
    681     </message>
    682     <message>
    683         <source>Next Page</source>
    684         <translation type="unfinished"></translation>
    685     </message>
    686     <message>
    687         <source>Triggers the action</source>
    688         <translation type="unfinished"></translation>
    689     </message>
    690     <message>
    691         <source>Increase the value</source>
    692         <translation type="unfinished"></translation>
    693     </message>
    694     <message>
    695         <source>Decrease the value</source>
    696         <translation type="unfinished"></translation>
    697     </message>
    698     <message>
    699         <source>Shows the menu</source>
    700         <translation type="unfinished"></translation>
    701     </message>
    702     <message>
    703         <source>Sets the focus</source>
    704         <translation type="unfinished"></translation>
    705     </message>
    706     <message>
    707         <source>Toggles the state</source>
    708         <translation type="unfinished"></translation>
    709     </message>
    710     <message>
    711         <source>Scrolls to the left</source>
    712         <translation type="unfinished"></translation>
    713     </message>
    714     <message>
    715         <source>Scrolls to the right</source>
    716         <translation type="unfinished"></translation>
    717     </message>
    718     <message>
    719         <source>Scrolls up</source>
    720         <translation type="unfinished"></translation>
    721     </message>
    722     <message>
    723         <source>Scrolls down</source>
    724         <translation type="unfinished"></translation>
    725     </message>
    726     <message>
    727         <source>Goes back a page</source>
    728         <translation type="unfinished"></translation>
    729     </message>
    730     <message>
    731         <source>Goes to the next page</source>
    732         <translation type="unfinished"></translation>
    733     </message>
    734 </context>
    735 <context>
    736     <name>QAndroidPlatformTheme</name>
    737     <message>
    738         <source>Yes</source>
    739         <translation type="unfinished">Да</translation>
    740     </message>
    741     <message>
    742         <source>Yes to All</source>
    743         <translation type="unfinished"></translation>
    744     </message>
    745     <message>
    746         <source>No</source>
    747         <translation type="unfinished">Не</translation>
    748     </message>
    749     <message>
    750         <source>No to All</source>
    751         <translation type="unfinished"></translation>
    752     </message>
    753 </context>
    754 <context>
    755     <name>QApplication</name>
    756     <message>
    757         <source>Activate</source>
    758         <translation type="vanished">Активирај</translation>
    759     </message>
    760     <message>
    761         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
    762         <translation>Извршној датотеци &apos;%1&apos; је потребно Qt %2, нађено Qt %3.</translation>
    763     </message>
    764     <message>
    765         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
    766         <translation>грешка некомпатибилне библиотеке Qt</translation>
    767     </message>
    768     <message>
    769         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
    770         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
    771         <translation type="vanished">LTR</translation>
    772     </message>
    773     <message>
    774         <source>Activates the program&apos;s main window</source>
    775         <translation type="vanished">Активира главни прозор програма</translation>
    776     </message>
    777 </context>
    778 <context>
    779     <name>QAxSelect</name>
    780     <message>
    781         <source>Select ActiveX Control</source>
    782         <translation type="vanished">одабрати ActiveX контрол</translation>
    783     </message>
    784     <message>
    785         <source>OK</source>
    786         <translation type="vanished">У реду</translation>
    787     </message>
    788     <message>
    789         <source>&amp;Cancel</source>
    790         <translation type="vanished">&amp;Поништи</translation>
    791     </message>
    792     <message>
    793         <source>COM &amp;Object:</source>
    794         <translation type="vanished">COM &amp;Објекат:</translation>
    795     </message>
    796 </context>
    797 <context>
    798     <name>QCheckBox</name>
    799     <message>
    800         <source>Uncheck</source>
    801         <translation type="vanished">Скини одабир</translation>
    802     </message>
    803     <message>
    804         <source>Check</source>
    805         <translation type="vanished">Одабери</translation>
    806     </message>
    807     <message>
    808         <source>Toggle</source>
    809         <translation type="vanished">Преокрени</translation>
    810     </message>
    811 </context>
    812 <context>
    813     <name>QCocoaMenuItem</name>
     283        <translation type="unfinished"></translation>
     284    </message>
    814285    <message>
    815286        <source>About Qt</source>
    816         <translation type="unfinished">О Qt</translation>
    817     </message>
    818     <message>
    819         <source>About</source>
    820         <translation type="unfinished">О...</translation>
    821     </message>
    822     <message>
    823         <source>Config</source>
    824         <translation type="unfinished">Подеси</translation>
    825     </message>
    826     <message>
    827         <source>Preference</source>
    828         <translation type="unfinished">Поставка</translation>
    829     </message>
    830     <message>
    831         <source>Options</source>
    832         <translation type="unfinished">Опције</translation>
    833     </message>
    834     <message>
    835         <source>Setting</source>
    836         <translation type="unfinished">Параметар</translation>
    837     </message>
    838     <message>
    839         <source>Setup</source>
    840         <translation type="unfinished">Сетап</translation>
    841     </message>
    842     <message>
    843         <source>Quit</source>
    844         <translation type="unfinished"></translation>
    845     </message>
    846     <message>
    847         <source>Exit</source>
    848         <translation type="unfinished">Излаз</translation>
    849     </message>
    850     <message>
    851         <source>Cut</source>
    852         <translation type="unfinished"></translation>
    853     </message>
    854     <message>
    855         <source>Copy</source>
    856         <translation type="unfinished"></translation>
    857     </message>
    858     <message>
    859         <source>Paste</source>
    860         <translation type="unfinished"></translation>
    861     </message>
    862     <message>
    863         <source>Select All</source>
    864287        <translation type="unfinished"></translation>
    865288    </message>
     
    869292    <message>
    870293        <source>Don&apos;t Save</source>
    871         <translation type="unfinished">Не сачувај</translation>
     294        <translation type="unfinished"></translation>
    872295    </message>
    873296</context>
     
    876299    <message>
    877300        <source>Hu&amp;e:</source>
    878         <translation>Hu&amp;e:</translation>
     301        <translation type="unfinished"></translation>
    879302    </message>
    880303    <message>
    881304        <source>&amp;Sat:</source>
    882         <translation>&amp;Sat:</translation>
     305        <translation type="unfinished"></translation>
    883306    </message>
    884307    <message>
    885308        <source>&amp;Val:</source>
    886         <translation>&amp;Val:</translation>
     309        <translation type="unfinished"></translation>
    887310    </message>
    888311    <message>
    889312        <source>&amp;Red:</source>
    890         <translation>Црвено:</translation>
     313        <translation type="unfinished"></translation>
    891314    </message>
    892315    <message>
    893316        <source>&amp;Green:</source>
    894         <translation>Зелено:</translation>
     317        <translation type="unfinished"></translation>
    895318    </message>
    896319    <message>
    897320        <source>Bl&amp;ue:</source>
    898         <translation>Плаво:</translation>
     321        <translation type="unfinished"></translation>
    899322    </message>
    900323    <message>
    901324        <source>A&amp;lpha channel:</source>
    902         <translation>A&amp;lpha channel:</translation>
    903     </message>
    904     <message>
    905         <source>&amp;Basic colors</source>
    906         <translation>Класичне боје</translation>
    907     </message>
    908     <message>
    909         <source>&amp;Custom colors</source>
    910         <translation>Прилагођене боје</translation>
    911     </message>
    912     <message>
    913         <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
    914         <translation type="vanished">Дефинирати боје &gt;&gt;</translation>
    915     </message>
    916     <message>
    917         <source>OK</source>
    918         <translation type="vanished">У реду</translation>
    919     </message>
    920     <message>
    921         <source>Cancel</source>
    922         <translation type="vanished">Поништи</translation>
    923     </message>
    924     <message>
    925         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
    926         <translation>Додај на прилагођене боје</translation>
    927     </message>
    928     <message>
    929         <source>Select color</source>
    930         <translation type="vanished">Одабрати боју</translation>
     325        <translation type="unfinished"></translation>
    931326    </message>
    932327    <message>
     
    944339    </message>
    945340    <message>
     341        <source>&amp;Basic colors</source>
     342        <translation type="unfinished"></translation>
     343    </message>
     344    <message>
     345        <source>&amp;Custom colors</source>
     346        <translation type="unfinished"></translation>
     347    </message>
     348    <message>
     349        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
     350        <translation type="unfinished"></translation>
     351    </message>
     352    <message>
    946353        <source>&amp;Pick Screen Color</source>
    947354        <translation type="unfinished"></translation>
     
    951358    <name>QComboBox</name>
    952359    <message>
    953         <source>Open</source>
    954         <translation type="vanished">Отвори</translation>
     360        <source>Open the combo box selection popup</source>
     361        <translation type="unfinished"></translation>
    955362    </message>
    956363    <message>
    957364        <source>False</source>
    958         <translation>Не</translation>
     365        <translation type="unfinished"></translation>
    959366    </message>
    960367    <message>
    961368        <source>True</source>
    962         <translation>Да</translation>
    963     </message>
    964     <message>
    965         <source>Close</source>
    966         <translation type="vanished">Затвори</translation>
    967     </message>
    968     <message>
    969         <source>Open the combo box selection popup</source>
    970369        <translation type="unfinished"></translation>
    971370    </message>
     
    978377    </message>
    979378    <message>
    980         <source>Displays this help.</source>
     379        <source>Displays help on commandline options.</source>
     380        <translation type="unfinished"></translation>
     381    </message>
     382    <message>
     383        <source>Displays help including Qt specific options.</source>
    981384        <translation type="unfinished"></translation>
    982385    </message>
     
    1137540</context>
    1138541<context>
     542    <name>QCupsPrinterSupport</name>
     543    <message>
     544        <source>Authentication Needed</source>
     545        <translation type="unfinished"></translation>
     546    </message>
     547    <message>
     548        <source>Authentication needed to use %1.</source>
     549        <translation type="unfinished"></translation>
     550    </message>
     551    <message>
     552        <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
     553        <translation type="unfinished"></translation>
     554    </message>
     555    <message>
     556        <source>Username:</source>
     557        <translation type="unfinished"></translation>
     558    </message>
     559    <message>
     560        <source>Password:</source>
     561        <translation type="unfinished"></translation>
     562    </message>
     563</context>
     564<context>
    1139565    <name>QDB2Driver</name>
    1140566    <message>
    1141567        <source>Unable to connect</source>
    1142         <translation>Неуспешно привезивање</translation>
     568        <translation type="unfinished"></translation>
    1143569    </message>
    1144570    <message>
    1145571        <source>Unable to commit transaction</source>
    1146         <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation>
     572        <translation type="unfinished"></translation>
    1147573    </message>
    1148574    <message>
    1149575        <source>Unable to rollback transaction</source>
    1150         <translation>Неуспешно врачање транзакције</translation>
     576        <translation type="unfinished"></translation>
    1151577    </message>
    1152578    <message>
    1153579        <source>Unable to set autocommit</source>
    1154         <translation>Неуспешно постављање ауто потврде</translation>
     580        <translation type="unfinished"></translation>
    1155581    </message>
    1156582</context>
     
    1159585    <message>
    1160586        <source>Unable to execute statement</source>
    1161         <translation>Unable to execute statement</translation>
     587        <translation type="unfinished"></translation>
    1162588    </message>
    1163589    <message>
    1164590        <source>Unable to prepare statement</source>
    1165         <translation>Unable to prepare statement</translation>
     591        <translation type="unfinished"></translation>
    1166592    </message>
    1167593    <message>
    1168594        <source>Unable to bind variable</source>
    1169         <translation>Unable to bind variable</translation>
     595        <translation type="unfinished"></translation>
    1170596    </message>
    1171597    <message>
    1172598        <source>Unable to fetch record %1</source>
    1173         <translation>Unable to fetch record %1</translation>
     599        <translation type="unfinished"></translation>
    1174600    </message>
    1175601    <message>
    1176602        <source>Unable to fetch next</source>
    1177         <translation>Unable to fetch next</translation>
     603        <translation type="unfinished"></translation>
    1178604    </message>
    1179605    <message>
    1180606        <source>Unable to fetch first</source>
    1181         <translation>Unable to fetch first</translation>
     607        <translation type="unfinished"></translation>
    1182608    </message>
    1183609</context>
     
    1186612    <message>
    1187613        <source>OK</source>
    1188         <translation type="unfinished">У реду</translation>
    1189     </message>
    1190 </context>
    1191 <context>
    1192     <name>QDateTimeEdit</name>
     614        <translation type="unfinished"></translation>
     615    </message>
     616</context>
     617<context>
     618    <name>QDateTimeParser</name>
    1193619    <message>
    1194620        <source>AM</source>
    1195         <translation type="vanished">AM</translation>
     621        <translation type="unfinished"></translation>
    1196622    </message>
    1197623    <message>
    1198624        <source>am</source>
    1199         <translation type="vanished">am</translation>
     625        <translation type="unfinished"></translation>
    1200626    </message>
    1201627    <message>
    1202628        <source>PM</source>
    1203         <translation type="vanished">PM</translation>
     629        <translation type="unfinished"></translation>
    1204630    </message>
    1205631    <message>
    1206632        <source>pm</source>
    1207         <translation type="vanished">pm</translation>
    1208     </message>
    1209 </context>
    1210 <context>
    1211     <name>QDateTimeParser</name>
    1212     <message>
    1213         <source>AM</source>
    1214         <translation type="unfinished">AM</translation>
    1215     </message>
    1216     <message>
    1217         <source>am</source>
    1218         <translation type="unfinished">am</translation>
    1219     </message>
    1220     <message>
    1221         <source>PM</source>
    1222         <translation type="unfinished">PM</translation>
    1223     </message>
    1224     <message>
    1225         <source>pm</source>
    1226         <translation type="unfinished">pm</translation>
    1227     </message>
    1228 </context>
    1229 <context>
    1230     <name>QDial</name>
    1231     <message>
    1232         <source>QDial</source>
    1233         <translation type="vanished">QDial</translation>
    1234     </message>
    1235     <message>
    1236         <source>SpeedoMeter</source>
    1237         <translation type="vanished">SpeedoMeter</translation>
    1238     </message>
    1239     <message>
    1240         <source>SliderHandle</source>
    1241         <translation type="vanished">SliderHandle</translation>
     633        <translation type="unfinished"></translation>
    1242634    </message>
    1243635</context>
     
    1246638    <message>
    1247639        <source>What&apos;s This?</source>
    1248         <translation>Шта је ово?</translation>
     640        <translation type="unfinished"></translation>
    1249641    </message>
    1250642</context>
     
    1253645    <message>
    1254646        <source>OK</source>
    1255         <translation>У реду</translation>
    1256     </message>
    1257     <message>
    1258         <source>Save</source>
    1259         <translation type="vanished">Сачувај</translation>
    1260     </message>
    1261     <message>
    1262         <source>Open</source>
    1263         <translation type="vanished">Отвори</translation>
    1264     </message>
    1265     <message>
    1266         <source>Cancel</source>
    1267         <translation type="vanished">Поништи</translation>
    1268     </message>
    1269     <message>
    1270         <source>Close</source>
    1271         <translation type="vanished">Затвори</translation>
    1272     </message>
    1273     <message>
    1274         <source>Apply</source>
    1275         <translation type="vanished">Примени</translation>
    1276     </message>
    1277     <message>
    1278         <source>Reset</source>
    1279         <translation type="vanished">Рисет</translation>
    1280     </message>
    1281     <message>
    1282         <source>Help</source>
    1283         <translation type="vanished">Помоћ</translation>
    1284     </message>
    1285     <message>
    1286         <source>Don&apos;t Save</source>
    1287         <translation type="vanished">Не сачувај</translation>
    1288     </message>
    1289     <message>
    1290         <source>Discard</source>
    1291         <translation type="vanished">Одбаци</translation>
    1292     </message>
    1293     <message>
    1294         <source>&amp;Yes</source>
    1295         <translation type="vanished">&amp;Да</translation>
    1296     </message>
    1297     <message>
    1298         <source>Yes to &amp;All</source>
    1299         <translation type="vanished">Да за &amp;све</translation>
    1300     </message>
    1301     <message>
    1302         <source>&amp;No</source>
    1303         <translation type="vanished">&amp;Не</translation>
    1304     </message>
    1305     <message>
    1306         <source>N&amp;o to All</source>
    1307         <translation type="vanished">Н&amp;е за све</translation>
    1308     </message>
    1309     <message>
    1310         <source>Save All</source>
    1311         <translation type="vanished">Сачувај све</translation>
    1312     </message>
    1313     <message>
    1314         <source>Abort</source>
    1315         <translation type="vanished">Поништи</translation>
    1316     </message>
    1317     <message>
    1318         <source>Retry</source>
    1319         <translation type="vanished">Понови</translation>
    1320     </message>
    1321     <message>
    1322         <source>Ignore</source>
    1323         <translation type="vanished">Игнориши</translation>
    1324     </message>
    1325     <message>
    1326         <source>Restore Defaults</source>
    1327         <translation type="vanished">Врати иницијално</translation>
    1328     </message>
    1329     <message>
    1330         <source>Close without Saving</source>
    1331         <translation type="vanished">Затвори без сачувавања</translation>
     647        <translation type="unfinished"></translation>
    1332648    </message>
    1333649</context>
     
    1336652    <message>
    1337653        <source>Name</source>
    1338         <translation>Име</translation>
     654        <translation type="unfinished"></translation>
    1339655    </message>
    1340656    <message>
    1341657        <source>Size</source>
    1342         <translation>Величина</translation>
     658        <translation type="unfinished"></translation>
    1343659    </message>
    1344660    <message>
    1345661        <source>Kind</source>
    1346662        <comment>Match OS X Finder</comment>
    1347         <translation>Врста</translation>
     663        <translation type="unfinished"></translation>
    1348664    </message>
    1349665    <message>
    1350666        <source>Type</source>
    1351667        <comment>All other platforms</comment>
    1352         <translation>Тип</translation>
     668        <translation type="unfinished"></translation>
    1353669    </message>
    1354670    <message>
    1355671        <source>Date Modified</source>
    1356         <translation>Датум промене</translation>
     672        <translation type="unfinished"></translation>
    1357673    </message>
    1358674</context>
     
    1460776    <message>
    1461777        <source>Unknown error</source>
    1462         <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation>
     778        <translation type="unfinished"></translation>
    1463779    </message>
    1464780</context>
    1465781<context>
    1466782    <name>QDockWidget</name>
     783    <message>
     784        <source>Float</source>
     785        <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
     786        <translation type="unfinished"></translation>
     787    </message>
     788    <message>
     789        <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
     790        <translation type="unfinished"></translation>
     791    </message>
    1467792    <message>
    1468793        <source>Close</source>
    1469794        <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
    1470         <translation>Затвори</translation>
    1471     </message>
    1472     <message>
    1473         <source>Dock</source>
    1474         <translation type="vanished">Фиксно</translation>
    1475     </message>
    1476     <message>
    1477         <source>Float</source>
    1478         <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
    1479         <translation>Померљиво</translation>
    1480     </message>
    1481     <message>
    1482         <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
    1483795        <translation type="unfinished"></translation>
    1484796    </message>
     
    1489801</context>
    1490802<context>
    1491     <name>QDoubleSpinBox</name>
    1492     <message>
    1493         <source>More</source>
    1494         <translation type="vanished">Више</translation>
    1495     </message>
    1496     <message>
    1497         <source>Less</source>
    1498         <translation type="vanished">Мање</translation>
     803    <name>QDomParser</name>
     804    <message>
     805        <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
     806        <translation type="unfinished"></translation>
     807    </message>
     808    <message>
     809        <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
     810        <translation type="unfinished"></translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
     814        <translation type="unfinished"></translation>
     815    </message>
     816    <message>
     817        <source>Error occurred while processing comment</source>
     818        <translation type="unfinished"></translation>
     819    </message>
     820    <message>
     821        <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
     822        <translation type="unfinished"></translation>
     823    </message>
     824    <message>
     825        <source>Error occurred while processing a start element</source>
     826        <translation type="unfinished"></translation>
     827    </message>
     828    <message>
     829        <source>Unexpected end element &apos;%1&apos;</source>
     830        <translation type="unfinished"></translation>
     831    </message>
     832    <message>
     833        <source>Error occurred while processing an end element</source>
     834        <translation type="unfinished"></translation>
     835    </message>
     836    <message>
     837        <source>Error occurred while processing the element content</source>
     838        <translation type="unfinished"></translation>
     839    </message>
     840    <message>
     841        <source>Error occurred while processing comments</source>
     842        <translation type="unfinished"></translation>
     843    </message>
     844    <message>
     845        <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
     846        <translation type="unfinished"></translation>
     847    </message>
     848    <message>
     849        <source>Unexpected token</source>
     850        <translation type="unfinished"></translation>
     851    </message>
     852    <message>
     853        <source>Tag mismatch</source>
     854        <translation type="unfinished"></translation>
     855    </message>
     856    <message>
     857        <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
     858        <translation type="unfinished"></translation>
     859    </message>
     860    <message>
     861        <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
     862        <translation type="unfinished"></translation>
     863    </message>
     864</context>
     865<context>
     866    <name>QDtls</name>
     867    <message>
     868        <source>Invalid (empty) secret</source>
     869        <translation type="unfinished"></translation>
     870    </message>
     871    <message>
     872        <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
     873        <translation type="unfinished"></translation>
     874    </message>
     875    <message>
     876        <source>Cannot set peer after handshake started</source>
     877        <translation type="unfinished"></translation>
     878    </message>
     879    <message>
     880        <source>Invalid address</source>
     881        <translation type="unfinished"></translation>
     882    </message>
     883    <message>
     884        <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
     885        <translation type="unfinished"></translation>
     886    </message>
     887    <message>
     888        <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
     889        <translation type="unfinished"></translation>
     890    </message>
     891    <message>
     892        <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
     893        <translation type="unfinished"></translation>
     894    </message>
     895    <message>
     896        <source>Invalid (nullptr) socket</source>
     897        <translation type="unfinished"></translation>
     898    </message>
     899    <message>
     900        <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
     901        <translation type="unfinished"></translation>
     902    </message>
     903    <message>
     904        <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
     905        <translation type="unfinished"></translation>
     906    </message>
     907    <message>
     908        <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
     909        <translation type="unfinished"></translation>
     910    </message>
     911    <message>
     912        <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
     913        <translation type="unfinished"></translation>
     914    </message>
     915    <message>
     916        <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
     917        <translation type="unfinished"></translation>
     918    </message>
     919    <message>
     920        <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
     921        <translation type="unfinished"></translation>
     922    </message>
     923    <message>
     924        <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
     925        <translation type="unfinished"></translation>
     926    </message>
     927    <message>
     928        <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
     929        <translation type="unfinished"></translation>
     930    </message>
     931    <message>
     932        <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
     933        <translation type="unfinished"></translation>
     934    </message>
     935    <message>
     936        <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
     937        <translation type="unfinished"></translation>
     938    </message>
     939    <message>
     940        <source>%1 failed</source>
     941        <extracomment>%1: Some function</extracomment>
     942        <translation type="unfinished"></translation>
     943    </message>
     944    <message>
     945        <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
     946        <translation type="unfinished"></translation>
     947    </message>
     948    <message>
     949        <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
     950        <translation type="unfinished"></translation>
     951    </message>
     952    <message>
     953        <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
     954        <translation type="unfinished"></translation>
     955    </message>
     956    <message>
     957        <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
     958        <translation type="unfinished"></translation>
     959    </message>
     960    <message>
     961        <source>Peer verification failed</source>
     962        <translation type="unfinished"></translation>
     963    </message>
     964    <message>
     965        <source>The DTLS connection has been closed</source>
     966        <translation type="unfinished"></translation>
     967    </message>
     968    <message>
     969        <source>Error while writing: %1</source>
     970        <translation type="unfinished"></translation>
     971    </message>
     972    <message>
     973        <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
     974        <translation type="unfinished"></translation>
     975    </message>
     976    <message>
     977        <source>Error while reading: %1</source>
     978        <translation type="unfinished"></translation>
     979    </message>
     980</context>
     981<context>
     982    <name>QDtlsClientVerifier</name>
     983    <message>
     984        <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
     985        <translation type="unfinished"></translation>
     986    </message>
     987    <message>
     988        <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
     989        <translation type="unfinished"></translation>
    1499990    </message>
    1500991</context>
     
    1503994    <message>
    1504995        <source>Debug Message:</source>
    1505         <translation>Поруке дабага:</translation>
     996        <translation type="unfinished"></translation>
    1506997    </message>
    1507998    <message>
    1508999        <source>Warning:</source>
    1509         <translation>Пажња:</translation>
     1000        <translation type="unfinished"></translation>
     1001    </message>
     1002    <message>
     1003        <source>Critical Error:</source>
     1004        <translation type="unfinished"></translation>
    15101005    </message>
    15111006    <message>
    15121007        <source>Fatal Error:</source>
    1513         <translation>Фатална грешка:</translation>
     1008        <translation type="unfinished"></translation>
     1009    </message>
     1010    <message>
     1011        <source>Information:</source>
     1012        <translation type="unfinished"></translation>
    15141013    </message>
    15151014    <message>
    15161015        <source>&amp;Show this message again</source>
    1517         <translation>Опет покажи ову поруку</translation>
     1016        <translation type="unfinished"></translation>
    15181017    </message>
    15191018    <message>
    15201019        <source>&amp;OK</source>
    1521         <translation>&amp;У реду</translation>
     1020        <translation type="unfinished"></translation>
    15221021    </message>
    15231022</context>
     
    15371036    </message>
    15381037    <message>
    1539         <source>Error while renaming.</source>
     1038        <source>Error while renaming: %1</source>
    15401039        <translation type="unfinished"></translation>
    15411040    </message>
     
    15531052    </message>
    15541053    <message>
     1054        <source>Cannot open destination file: %1</source>
     1055        <translation type="unfinished"></translation>
     1056    </message>
     1057    <message>
    15551058        <source>Cannot open %1 for input</source>
    15561059        <translation type="unfinished"></translation>
    15571060    </message>
    15581061    <message>
    1559         <source>Cannot open for output</source>
     1062        <source>Cannot open for output: %1</source>
    15601063        <translation type="unfinished"></translation>
    15611064    </message>
     
    15751078        <translation type="unfinished"></translation>
    15761079    </message>
     1080    <message>
     1081        <source>No file engine available</source>
     1082        <translation type="unfinished"></translation>
     1083    </message>
    15771084</context>
    15781085<context>
     
    15801087    <message>
    15811088        <source>All Files (*)</source>
    1582         <translation>Све датотеке (*)</translation>
     1089        <translation type="unfinished"></translation>
     1090    </message>
     1091    <message>
     1092        <source>Look in:</source>
     1093        <translation type="unfinished"></translation>
     1094    </message>
     1095    <message>
     1096        <source>Back</source>
     1097        <translation type="unfinished"></translation>
     1098    </message>
     1099    <message>
     1100        <source>Go back</source>
     1101        <translation type="unfinished"></translation>
     1102    </message>
     1103    <message>
     1104        <source>Alt+Left</source>
     1105        <translation type="unfinished"></translation>
     1106    </message>
     1107    <message>
     1108        <source>Forward</source>
     1109        <translation type="unfinished"></translation>
     1110    </message>
     1111    <message>
     1112        <source>Go forward</source>
     1113        <translation type="unfinished"></translation>
     1114    </message>
     1115    <message>
     1116        <source>Alt+Right</source>
     1117        <translation type="unfinished"></translation>
     1118    </message>
     1119    <message>
     1120        <source>Parent Directory</source>
     1121        <translation type="unfinished"></translation>
     1122    </message>
     1123    <message>
     1124        <source>Go to the parent directory</source>
     1125        <translation type="unfinished"></translation>
     1126    </message>
     1127    <message>
     1128        <source>Alt+Up</source>
     1129        <translation type="unfinished"></translation>
     1130    </message>
     1131    <message>
     1132        <source>Create New Folder</source>
     1133        <translation type="unfinished"></translation>
     1134    </message>
     1135    <message>
     1136        <source>Create a New Folder</source>
     1137        <translation type="unfinished"></translation>
     1138    </message>
     1139    <message>
     1140        <source>List View</source>
     1141        <translation type="unfinished"></translation>
     1142    </message>
     1143    <message>
     1144        <source>Change to list view mode</source>
     1145        <translation type="unfinished"></translation>
     1146    </message>
     1147    <message>
     1148        <source>Detail View</source>
     1149        <translation type="unfinished"></translation>
     1150    </message>
     1151    <message>
     1152        <source>Change to detail view mode</source>
     1153        <translation type="unfinished"></translation>
     1154    </message>
     1155    <message>
     1156        <source>Sidebar</source>
     1157        <translation type="unfinished"></translation>
     1158    </message>
     1159    <message>
     1160        <source>List of places and bookmarks</source>
     1161        <translation type="unfinished"></translation>
     1162    </message>
     1163    <message>
     1164        <source>Files</source>
     1165        <translation type="unfinished"></translation>
     1166    </message>
     1167    <message>
     1168        <source>Files of type:</source>
     1169        <translation type="unfinished"></translation>
     1170    </message>
     1171    <message>
     1172        <source>Find Directory</source>
     1173        <translation type="unfinished"></translation>
     1174    </message>
     1175    <message>
     1176        <source>Open</source>
     1177        <translation type="unfinished"></translation>
     1178    </message>
     1179    <message>
     1180        <source>Save As</source>
     1181        <translation type="unfinished"></translation>
     1182    </message>
     1183    <message>
     1184        <source>Directory:</source>
     1185        <translation type="unfinished"></translation>
     1186    </message>
     1187    <message>
     1188        <source>File &amp;name:</source>
     1189        <translation type="unfinished"></translation>
     1190    </message>
     1191    <message>
     1192        <source>&amp;Open</source>
     1193        <translation type="unfinished"></translation>
     1194    </message>
     1195    <message>
     1196        <source>&amp;Choose</source>
     1197        <translation type="unfinished"></translation>
     1198    </message>
     1199    <message>
     1200        <source>&amp;Save</source>
     1201        <translation type="unfinished"></translation>
     1202    </message>
     1203    <message>
     1204        <source>Show </source>
     1205        <translation type="unfinished"></translation>
     1206    </message>
     1207    <message>
     1208        <source>&amp;Rename</source>
     1209        <translation type="unfinished"></translation>
     1210    </message>
     1211    <message>
     1212        <source>&amp;Delete</source>
     1213        <translation type="unfinished"></translation>
     1214    </message>
     1215    <message>
     1216        <source>Show &amp;hidden files</source>
     1217        <translation type="unfinished"></translation>
     1218    </message>
     1219    <message>
     1220        <source>&amp;New Folder</source>
     1221        <translation type="unfinished"></translation>
     1222    </message>
     1223    <message>
     1224        <source>All files (*)</source>
     1225        <translation type="unfinished"></translation>
    15831226    </message>
    15841227    <message>
    15851228        <source>Directories</source>
    1586         <translation>Фасцикле</translation>
    1587     </message>
    1588     <message>
    1589         <source>&amp;Open</source>
    1590         <translation>&amp;Отвори</translation>
    1591     </message>
    1592     <message>
    1593         <source>&amp;Save</source>
    1594         <translation>&amp;Сачувај</translation>
    1595     </message>
    1596     <message>
    1597         <source>Open</source>
    1598         <translation>Отвори</translation>
     1229        <translation type="unfinished"></translation>
     1230    </message>
     1231    <message>
     1232        <source>%1
     1233Directory not found.
     1234Please verify the correct directory name was given.</source>
     1235        <translation type="unfinished"></translation>
    15991236    </message>
    16001237    <message>
    16011238        <source>%1 already exists.
    16021239Do you want to replace it?</source>
    1603         <translation>%1 већ постоји.
    1604 Да ли желите да га препишете?</translation>
     1240        <translation type="unfinished"></translation>
    16051241    </message>
    16061242    <message>
     
    16081244File not found.
    16091245Please verify the correct file name was given.</source>
    1610         <translation>%1
    1611 Датотека није нађена.
    1612 Молимо да проверите дато име.</translation>
    1613     </message>
    1614     <message>
    1615         <source>My Computer</source>
    1616         <translation>Мој рачунар</translation>
    1617     </message>
    1618     <message>
    1619         <source>&amp;Rename</source>
    1620         <translation>&amp;Преименуј</translation>
    1621     </message>
    1622     <message>
    1623         <source>&amp;Delete</source>
    1624         <translation>&amp;Избриши</translation>
    1625     </message>
    1626     <message>
    1627         <source>Show &amp;hidden files</source>
    1628         <translation>Покажи сакривене датотеке</translation>
    1629     </message>
    1630     <message>
    1631         <source>Back</source>
    1632         <translation>Назад</translation>
    1633     </message>
    1634     <message>
    1635         <source>Parent Directory</source>
    1636         <translation>Родитељска фасцикла</translation>
    1637     </message>
    1638     <message>
    1639         <source>List View</source>
    1640         <translation>Листа</translation>
    1641     </message>
    1642     <message>
    1643         <source>Detail View</source>
    1644         <translation>Детаљно</translation>
    1645     </message>
    1646     <message>
    1647         <source>Files of type:</source>
    1648         <translation>Датотеке типа:</translation>
    1649     </message>
    1650     <message>
    1651         <source>Directory:</source>
    1652         <translation>Фасцикла:</translation>
    1653     </message>
    1654     <message>
    1655         <source>
    1656 File not found.
    1657 Please verify the correct file name was given</source>
    1658         <translation type="vanished">%1
    1659 Датотека није нађена.
    1660 Молимо да проверите дато име.</translation>
    1661     </message>
    1662     <message>
    1663         <source>%1
    1664 Directory not found.
    1665 Please verify the correct directory name was given.</source>
    1666         <translation>%1
    1667 Фасцикла није нађена.
    1668 Молимо да проверите дато име.</translation>
     1246        <translation type="unfinished"></translation>
     1247    </message>
     1248    <message>
     1249        <source>New Folder</source>
     1250        <translation type="unfinished"></translation>
     1251    </message>
     1252    <message>
     1253        <source>Delete</source>
     1254        <translation type="unfinished"></translation>
    16691255    </message>
    16701256    <message>
    16711257        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
    16721258Do you want to delete it anyway?</source>
    1673         <translation>&apos;%1&apos; за само читљиво.
    1674 Да ли желите да ипак обришете?</translation>
    1675     </message>
    1676     <message>
    1677         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
    1678         <translation type="vanished">Стварно желите да обришете &apos;%1&apos;?</translation>
     1259        <translation type="unfinished"></translation>
     1260    </message>
     1261    <message>
     1262        <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
     1263        <translation type="unfinished"></translation>
    16791264    </message>
    16801265    <message>
    16811266        <source>Could not delete directory.</source>
    1682         <translation>Не може да се избрише фасцикла.</translation>
    1683     </message>
    1684     <message>
    1685         <source>All Files (*.*)</source>
    1686         <translation type="vanished">Све датотеке (*.*)</translation>
    1687     </message>
    1688     <message>
    1689         <source>Save As</source>
    1690         <translation>Сачувај као</translation>
     1267        <translation type="unfinished"></translation>
     1268    </message>
     1269    <message>
     1270        <source>Recent Places</source>
     1271        <translation type="unfinished"></translation>
     1272    </message>
     1273    <message>
     1274        <source>Remove</source>
     1275        <translation type="unfinished"></translation>
     1276    </message>
     1277    <message>
     1278        <source>My Computer</source>
     1279        <translation type="unfinished"></translation>
    16911280    </message>
    16921281    <message>
    16931282        <source>Drive</source>
    1694         <translation>Драјв</translation>
    1695     </message>
    1696     <message>
    1697         <source>File</source>
    1698         <translation>Датотека</translation>
    1699     </message>
    1700     <message>
    1701         <source>Unknown</source>
    1702         <translation>непознато</translation>
    1703     </message>
    1704     <message>
    1705         <source>Find Directory</source>
    1706         <translation>Наћи фасциклу</translation>
    1707     </message>
    1708     <message>
    1709         <source>Show </source>
    1710         <translation>Покажи</translation>
    1711     </message>
    1712     <message>
    1713         <source>Forward</source>
    1714         <translation>Напред</translation>
    1715     </message>
    1716     <message>
    1717         <source>New Folder</source>
    1718         <translation>нова фасцикла</translation>
    1719     </message>
    1720     <message>
    1721         <source>&amp;New Folder</source>
    1722         <translation>Нова фасцикла</translation>
    1723     </message>
    1724     <message>
    1725         <source>&amp;Choose</source>
    1726         <translation>Одабрати</translation>
    1727     </message>
    1728     <message>
    1729         <source>Remove</source>
    1730         <translation>Уклони</translation>
    1731     </message>
    1732     <message>
    1733         <source>File &amp;name:</source>
    1734         <translation>&amp;Име датотеке:</translation>
    1735     </message>
    1736     <message>
    1737         <source>Look in:</source>
    1738         <translation>Тражи у:</translation>
    1739     </message>
    1740     <message>
    1741         <source>Create New Folder</source>
    1742         <translation>Креирај нову фасциклу</translation>
    1743     </message>
    1744     <message>
    1745         <source>Go back</source>
    1746         <translation type="unfinished"></translation>
    1747     </message>
    1748     <message>
    1749         <source>Alt+Left</source>
    1750         <translation type="unfinished"></translation>
    1751     </message>
    1752     <message>
    1753         <source>Go forward</source>
    1754         <translation type="unfinished"></translation>
    1755     </message>
    1756     <message>
    1757         <source>Alt+Right</source>
    1758         <translation type="unfinished"></translation>
    1759     </message>
    1760     <message>
    1761         <source>Go to the parent directory</source>
    1762         <translation type="unfinished"></translation>
    1763     </message>
    1764     <message>
    1765         <source>Alt+Up</source>
    1766         <translation type="unfinished"></translation>
    1767     </message>
    1768     <message>
    1769         <source>Create a New Folder</source>
    1770         <translation type="unfinished"></translation>
    1771     </message>
    1772     <message>
    1773         <source>Change to list view mode</source>
    1774         <translation type="unfinished"></translation>
    1775     </message>
    1776     <message>
    1777         <source>Change to detail view mode</source>
    1778         <translation type="unfinished"></translation>
    1779     </message>
    1780     <message>
    1781         <source>Sidebar</source>
    1782         <translation type="unfinished"></translation>
    1783     </message>
    1784     <message>
    1785         <source>List of places and bookmarks</source>
    1786         <translation type="unfinished"></translation>
    1787     </message>
    1788     <message>
    1789         <source>Files</source>
    1790         <translation type="unfinished"></translation>
    1791     </message>
    1792     <message>
    1793         <source>All files (*)</source>
    1794         <translation type="unfinished"></translation>
    1795     </message>
    1796     <message>
    1797         <source>Delete</source>
    1798         <translation type="unfinished"></translation>
    1799     </message>
    1800     <message>
    1801         <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
    1802         <translation type="unfinished"></translation>
    1803     </message>
    1804     <message>
    1805         <source>Recent Places</source>
    18061283        <translation type="unfinished"></translation>
    18071284    </message>
     
    18121289    </message>
    18131290    <message>
     1291        <source>File</source>
     1292        <translation type="unfinished"></translation>
     1293    </message>
     1294    <message>
    18141295        <source>File Folder</source>
    18151296        <comment>Match Windows Explorer</comment>
     
    18311312        <translation type="unfinished"></translation>
    18321313    </message>
     1314    <message>
     1315        <source>Unknown</source>
     1316        <translation type="unfinished"></translation>
     1317    </message>
    18331318</context>
    18341319<context>
    18351320    <name>QFileSystemModel</name>
    18361321    <message>
     1322        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
     1323        <translation type="unfinished"></translation>
     1324    </message>
     1325    <message>
    18371326        <source>Invalid filename</source>
    1838         <translation>Погрешно име</translation>
    1839     </message>
    1840     <message>
    1841         <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
    1842         <translation>&lt;b&gt;Име &quot;%1&quot; не може да се употреби.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Пробати неко друго име, са мање карактера или без интерпункције.</translation>
     1327        <translation type="unfinished"></translation>
    18431328    </message>
    18441329    <message>
    18451330        <source>Name</source>
    1846         <translation>Име</translation>
     1331        <translation type="unfinished"></translation>
    18471332    </message>
    18481333    <message>
    18491334        <source>Size</source>
    1850         <translation>Величина</translation>
     1335        <translation type="unfinished"></translation>
    18511336    </message>
    18521337    <message>
    18531338        <source>Kind</source>
    18541339        <comment>Match OS X Finder</comment>
    1855         <translation>Врста</translation>
     1340        <translation type="unfinished"></translation>
    18561341    </message>
    18571342    <message>
    18581343        <source>Type</source>
    18591344        <comment>All other platforms</comment>
    1860         <translation>Тип</translation>
     1345        <translation type="unfinished"></translation>
    18611346    </message>
    18621347    <message>
    18631348        <source>Date Modified</source>
    1864         <translation>Датум промене</translation>
     1349        <translation type="unfinished"></translation>
    18651350    </message>
    18661351    <message>
    18671352        <source>My Computer</source>
    1868         <translation>Мој рачунар</translation>
     1353        <translation type="unfinished"></translation>
    18691354    </message>
    18701355    <message>
    18711356        <source>Computer</source>
    1872         <translation>Рачунар</translation>
    1873     </message>
    1874     <message>
    1875         <source>%1 TB</source>
    1876         <translation>%1 ТБ</translation>
    1877     </message>
    1878     <message>
    1879         <source>%1 GB</source>
    1880         <translation>%1 ГБ</translation>
    1881     </message>
    1882     <message>
    1883         <source>%1 MB</source>
    1884         <translation>%1 МБ</translation>
    1885     </message>
    1886     <message>
    1887         <source>%1 KB</source>
    1888         <translation>%1 КБ</translation>
    1889     </message>
    1890     <message>
    1891         <source>%1 bytes</source>
    1892         <translation>%1 бајтова</translation>
    1893     </message>
    1894     <message>
    1895         <source>%1 byte(s)</source>
    18961357        <translation type="unfinished"></translation>
    18971358    </message>
     
    20951556    <name>QFontDialog</name>
    20961557    <message>
     1558        <source>Select Font</source>
     1559        <translation type="unfinished"></translation>
     1560    </message>
     1561    <message>
    20971562        <source>&amp;Font</source>
    2098         <translation>Фонт</translation>
     1563        <translation type="unfinished"></translation>
    20991564    </message>
    21001565    <message>
    21011566        <source>Font st&amp;yle</source>
    2102         <translation>Стил фонта</translation>
     1567        <translation type="unfinished"></translation>
    21031568    </message>
    21041569    <message>
    21051570        <source>&amp;Size</source>
    2106         <translation>Величина</translation>
     1571        <translation type="unfinished"></translation>
    21071572    </message>
    21081573    <message>
    21091574        <source>Effects</source>
    2110         <translation>Ефекти</translation>
     1575        <translation type="unfinished"></translation>
    21111576    </message>
    21121577    <message>
    21131578        <source>Stri&amp;keout</source>
    2114         <translation>Прецртано</translation>
     1579        <translation type="unfinished"></translation>
    21151580    </message>
    21161581    <message>
    21171582        <source>&amp;Underline</source>
    2118         <translation>Подвучено</translation>
     1583        <translation type="unfinished"></translation>
    21191584    </message>
    21201585    <message>
    21211586        <source>Sample</source>
    2122         <translation>Пример</translation>
     1587        <translation type="unfinished"></translation>
    21231588    </message>
    21241589    <message>
    21251590        <source>Wr&amp;iting System</source>
    2126         <translation>Писање система</translation>
    2127     </message>
    2128     <message>
    2129         <source>Select Font</source>
    2130         <translation>Одабрати фонт</translation>
     1591        <translation type="unfinished"></translation>
    21311592    </message>
    21321593</context>
     
    21351596    <message>
    21361597        <source>Not connected</source>
    2137         <translation>Није привезано</translation>
     1598        <translation type="unfinished"></translation>
    21381599    </message>
    21391600    <message>
    21401601        <source>Host %1 not found</source>
    2141         <translation>Хост %1 ненађен</translation>
     1602        <translation type="unfinished"></translation>
    21421603    </message>
    21431604    <message>
    21441605        <source>Connection refused to host %1</source>
    2145         <translation>Прикључак одбијен на хост %1</translation>
     1606        <translation type="unfinished"></translation>
     1607    </message>
     1608    <message>
     1609        <source>Connection timed out to host %1</source>
     1610        <translation type="unfinished"></translation>
    21461611    </message>
    21471612    <message>
    21481613        <source>Connected to host %1</source>
    2149         <translation>Прикачено на хост %1</translation>
    2150     </message>
    2151     <message>
    2152         <source>Connection refused for data connection</source>
    2153         <translation type="vanished">Прикључак одбијен за везе података</translation>
     1614        <translation type="unfinished"></translation>
     1615    </message>
     1616    <message>
     1617        <source>Data Connection refused</source>
     1618        <translation type="unfinished"></translation>
    21541619    </message>
    21551620    <message>
    21561621        <source>Unknown error</source>
    2157         <translation>Непозната грешка</translation>
     1622        <translation type="unfinished"></translation>
    21581623    </message>
    21591624    <message>
    21601625        <source>Connecting to host failed:
    21611626%1</source>
    2162         <translation>Прикључак на хост погрешан:
    2163 %1</translation>
     1627        <translation type="unfinished"></translation>
    21641628    </message>
    21651629    <message>
    21661630        <source>Login failed:
    21671631%1</source>
    2168         <translation>Погрешна пријава:
    2169 %1</translation>
     1632        <translation type="unfinished"></translation>
    21701633    </message>
    21711634    <message>
    21721635        <source>Listing directory failed:
    21731636%1</source>
    2174         <translation>Листовање фасцикле погрешно:
    2175 %1</translation>
     1637        <translation type="unfinished"></translation>
    21761638    </message>
    21771639    <message>
    21781640        <source>Changing directory failed:
    21791641%1</source>
    2180         <translation>Погрешна промена фасцикле:
    2181 %1</translation>
     1642        <translation type="unfinished"></translation>
    21821643    </message>
    21831644    <message>
    21841645        <source>Downloading file failed:
    21851646%1</source>
    2186         <translation>Погрешно преузимање датотеке:
    2187 %1</translation>
     1647        <translation type="unfinished"></translation>
    21881648    </message>
    21891649    <message>
    21901650        <source>Uploading file failed:
    21911651%1</source>
    2192         <translation>Погрешно слање датотеке:
    2193 %1</translation>
     1652        <translation type="unfinished"></translation>
    21941653    </message>
    21951654    <message>
    21961655        <source>Removing file failed:
    21971656%1</source>
    2198         <translation>Погрешан уклон датотеке:
    2199 %1</translation>
     1657        <translation type="unfinished"></translation>
    22001658    </message>
    22011659    <message>
    22021660        <source>Creating directory failed:
    22031661%1</source>
    2204         <translation>Погрешна креација фасцикле:
    2205 %1</translation>
     1662        <translation type="unfinished"></translation>
    22061663    </message>
    22071664    <message>
    22081665        <source>Removing directory failed:
    22091666%1</source>
    2210         <translation>Погрешан уклон фасцикле:
    2211 %1</translation>
     1667        <translation type="unfinished"></translation>
    22121668    </message>
    22131669    <message>
    22141670        <source>Connection closed</source>
    2215         <translation>Веза затворена</translation>
    2216     </message>
    2217     <message>
    2218         <source>Host %1 found</source>
    2219         <translation type="vanished">Хост %1 ненађен</translation>
    2220     </message>
    2221     <message>
    2222         <source>Connection to %1 closed</source>
    2223         <translation type="vanished">Веза на %1 затворена</translation>
    2224     </message>
    2225     <message>
    2226         <source>Host found</source>
    2227         <translation type="vanished">Хост нађен</translation>
    2228     </message>
    2229     <message>
    2230         <source>Connected to host</source>
    2231         <translation type="vanished">Прикачено на хост</translation>
    2232     </message>
    2233     <message>
    2234         <source>Connection timed out to host %1</source>
    2235         <translation type="unfinished"></translation>
    2236     </message>
    2237     <message>
    2238         <source>Data Connection refused</source>
    22391671        <translation type="unfinished"></translation>
    22401672    </message>
     
    22441676    <message>
    22451677        <source>&amp;OK</source>
    2246         <translation type="unfinished">&amp;У реду</translation>
     1678        <translation type="unfinished"></translation>
    22471679    </message>
    22481680    <message>
     
    22521684    <message>
    22531685        <source>&amp;Cancel</source>
    2254         <translation type="unfinished">&amp;Поништи</translation>
     1686        <translation type="unfinished"></translation>
    22551687    </message>
    22561688    <message>
    22571689        <source>&amp;Close</source>
    2258         <translation type="unfinished">Затвори</translation>
     1690        <translation type="unfinished"></translation>
    22591691    </message>
    22601692    <message>
    22611693        <source>Close without Saving</source>
    2262         <translation type="unfinished">Затвори без сачувавања</translation>
     1694        <translation type="unfinished"></translation>
    22631695    </message>
    22641696</context>
     
    22681700        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
    22691701        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
    2270         <translation type="unfinished">LTR</translation>
     1702        <translation type="unfinished"></translation>
     1703    </message>
     1704    <message>
     1705        <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
     1706        <translation type="unfinished"></translation>
     1707    </message>
     1708    <message>
     1709        <source>Path to the platform plugins.</source>
     1710        <translation type="unfinished"></translation>
     1711    </message>
     1712    <message>
     1713        <source>Platform theme.</source>
     1714        <translation type="unfinished"></translation>
     1715    </message>
     1716    <message>
     1717        <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
     1718        <translation type="unfinished"></translation>
     1719    </message>
     1720    <message>
     1721        <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
     1722        <translation type="unfinished"></translation>
     1723    </message>
     1724    <message>
     1725        <source>Default window icon.</source>
     1726        <translation type="unfinished"></translation>
     1727    </message>
     1728    <message>
     1729        <source>Title of the first window.</source>
     1730        <translation type="unfinished"></translation>
     1731    </message>
     1732    <message>
     1733        <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
     1734        <translation type="unfinished"></translation>
     1735    </message>
     1736    <message>
     1737        <source>Restores the application from an earlier session.</source>
     1738        <translation type="unfinished"></translation>
     1739    </message>
     1740    <message>
     1741        <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
     1742        <translation type="unfinished"></translation>
     1743    </message>
     1744    <message>
     1745        <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
     1746        <translation type="unfinished"></translation>
     1747    </message>
     1748    <message>
     1749        <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
     1750        <translation type="unfinished"></translation>
     1751    </message>
     1752    <message>
     1753        <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
     1754        <translation type="unfinished"></translation>
     1755    </message>
     1756    <message>
     1757        <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
     1758        <translation type="unfinished"></translation>
     1759    </message>
     1760    <message>
     1761        <source>Alias for --windowgeometry.</source>
     1762        <translation type="unfinished"></translation>
     1763    </message>
     1764    <message>
     1765        <source>Alias for --windowicon.</source>
     1766        <translation type="unfinished"></translation>
     1767    </message>
     1768    <message>
     1769        <source>Alias for --windowtitle.</source>
     1770        <translation type="unfinished"></translation>
    22711771    </message>
    22721772</context>
     
    22741774    <name>QHostInfo</name>
    22751775    <message>
     1776        <source>No host name given</source>
     1777        <translation type="unfinished"></translation>
     1778    </message>
     1779    <message>
    22761780        <source>Unknown error</source>
    2277         <translation>Непозната грешка</translation>
    2278     </message>
     1781        <translation type="unfinished"></translation>
     1782    </message>
     1783</context>
     1784<context>
     1785    <name>QHostInfoAgent</name>
    22791786    <message>
    22801787        <source>No host name given</source>
    22811788        <translation type="unfinished"></translation>
    22821789    </message>
    2283 </context>
    2284 <context>
    2285     <name>QHostInfoAgent</name>
     1790    <message>
     1791        <source>Invalid hostname</source>
     1792        <translation type="unfinished"></translation>
     1793    </message>
     1794    <message>
     1795        <source>Unknown address type</source>
     1796        <translation type="unfinished"></translation>
     1797    </message>
    22861798    <message>
    22871799        <source>Host not found</source>
    2288         <translation>Хост није нађен</translation>
    2289     </message>
    2290     <message>
    2291         <source>Unknown address type</source>
    2292         <translation>Непознат тип адресе</translation>
     1800        <translation type="unfinished"></translation>
     1801    </message>
     1802</context>
     1803<context>
     1804    <name>QHttp</name>
     1805    <message>
     1806        <source>Connection closed</source>
     1807        <translation type="unfinished"></translation>
     1808    </message>
     1809    <message>
     1810        <source>Host %1 not found</source>
     1811        <translation type="unfinished"></translation>
     1812    </message>
     1813    <message>
     1814        <source>Connection refused</source>
     1815        <translation type="unfinished"></translation>
     1816    </message>
     1817    <message>
     1818        <source>Proxy requires authentication</source>
     1819        <translation type="unfinished"></translation>
     1820    </message>
     1821    <message>
     1822        <source>Host requires authentication</source>
     1823        <translation type="unfinished"></translation>
     1824    </message>
     1825    <message>
     1826        <source>Data corrupted</source>
     1827        <translation type="unfinished"></translation>
     1828    </message>
     1829    <message>
     1830        <source>Unknown protocol specified</source>
     1831        <translation type="unfinished"></translation>
     1832    </message>
     1833    <message>
     1834        <source>SSL handshake failed</source>
     1835        <translation type="unfinished"></translation>
     1836    </message>
     1837    <message>
     1838        <source>Too many redirects</source>
     1839        <translation type="unfinished"></translation>
     1840    </message>
     1841    <message>
     1842        <source>Insecure redirect</source>
     1843        <translation type="unfinished"></translation>
     1844    </message>
     1845</context>
     1846<context>
     1847    <name>QHttpSocketEngine</name>
     1848    <message>
     1849        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
     1850        <translation type="unfinished"></translation>
     1851    </message>
     1852    <message>
     1853        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
     1854        <translation type="unfinished"></translation>
     1855    </message>
     1856    <message>
     1857        <source>Authentication required</source>
     1858        <translation type="unfinished"></translation>
     1859    </message>
     1860    <message>
     1861        <source>Proxy denied connection</source>
     1862        <translation type="unfinished"></translation>
     1863    </message>
     1864    <message>
     1865        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
     1866        <translation type="unfinished"></translation>
     1867    </message>
     1868    <message>
     1869        <source>Proxy server not found</source>
     1870        <translation type="unfinished"></translation>
     1871    </message>
     1872    <message>
     1873        <source>Proxy connection refused</source>
     1874        <translation type="unfinished"></translation>
     1875    </message>
     1876    <message>
     1877        <source>Proxy server connection timed out</source>
     1878        <translation type="unfinished"></translation>
     1879    </message>
     1880    <message>
     1881        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
     1882        <translation type="unfinished"></translation>
     1883    </message>
     1884</context>
     1885<context>
     1886    <name>QIBaseDriver</name>
     1887    <message>
     1888        <source>Error opening database</source>
     1889        <translation type="unfinished"></translation>
     1890    </message>
     1891    <message>
     1892        <source>Could not start transaction</source>
     1893        <translation type="unfinished"></translation>
     1894    </message>
     1895    <message>
     1896        <source>Unable to commit transaction</source>
     1897        <translation type="unfinished"></translation>
     1898    </message>
     1899    <message>
     1900        <source>Unable to rollback transaction</source>
     1901        <translation type="unfinished"></translation>
     1902    </message>
     1903</context>
     1904<context>
     1905    <name>QIBaseResult</name>
     1906    <message>
     1907        <source>Unable to create BLOB</source>
     1908        <translation type="unfinished"></translation>
     1909    </message>
     1910    <message>
     1911        <source>Unable to write BLOB</source>
     1912        <translation type="unfinished"></translation>
     1913    </message>
     1914    <message>
     1915        <source>Unable to open BLOB</source>
     1916        <translation type="unfinished"></translation>
     1917    </message>
     1918    <message>
     1919        <source>Unable to read BLOB</source>
     1920        <translation type="unfinished"></translation>
     1921    </message>
     1922    <message>
     1923        <source>Could not find array</source>
     1924        <translation type="unfinished"></translation>
     1925    </message>
     1926    <message>
     1927        <source>Could not get array data</source>
     1928        <translation type="unfinished"></translation>
     1929    </message>
     1930    <message>
     1931        <source>Could not get query info</source>
     1932        <translation type="unfinished"></translation>
     1933    </message>
     1934    <message>
     1935        <source>Could not start transaction</source>
     1936        <translation type="unfinished"></translation>
     1937    </message>
     1938    <message>
     1939        <source>Unable to commit transaction</source>
     1940        <translation type="unfinished"></translation>
     1941    </message>
     1942    <message>
     1943        <source>Could not allocate statement</source>
     1944        <translation type="unfinished"></translation>
     1945    </message>
     1946    <message>
     1947        <source>Could not prepare statement</source>
     1948        <translation type="unfinished"></translation>
     1949    </message>
     1950    <message>
     1951        <source>Could not describe input statement</source>
     1952        <translation type="unfinished"></translation>
     1953    </message>
     1954    <message>
     1955        <source>Could not describe statement</source>
     1956        <translation type="unfinished"></translation>
     1957    </message>
     1958    <message>
     1959        <source>Unable to close statement</source>
     1960        <translation type="unfinished"></translation>
     1961    </message>
     1962    <message>
     1963        <source>Unable to execute query</source>
     1964        <translation type="unfinished"></translation>
     1965    </message>
     1966    <message>
     1967        <source>Could not fetch next item</source>
     1968        <translation type="unfinished"></translation>
     1969    </message>
     1970    <message>
     1971        <source>Could not get statement info</source>
     1972        <translation type="unfinished"></translation>
     1973    </message>
     1974</context>
     1975<context>
     1976    <name>QIODevice</name>
     1977    <message>
     1978        <source>file to open is a directory</source>
     1979        <translation type="unfinished"></translation>
    22931980    </message>
    22941981    <message>
    22951982        <source>Unknown error</source>
    2296         <translation>Непозната грешка</translation>
    2297     </message>
    2298     <message>
    2299         <source>No host name given</source>
    2300         <translation type="unfinished"></translation>
    2301     </message>
    2302     <message>
    2303         <source>Invalid hostname</source>
    2304         <translation type="unfinished"></translation>
    2305     </message>
    2306     <message>
    2307         <source>Unknown error (%1)</source>
    2308         <translation type="unfinished"></translation>
    2309     </message>
    2310 </context>
    2311 <context>
    2312     <name>QHttp</name>
     1983        <translation type="unfinished"></translation>
     1984    </message>
     1985    <message>
     1986        <source>Permission denied</source>
     1987        <translation type="unfinished"></translation>
     1988    </message>
     1989    <message>
     1990        <source>Too many open files</source>
     1991        <translation type="unfinished"></translation>
     1992    </message>
     1993    <message>
     1994        <source>No such file or directory</source>
     1995        <translation type="unfinished"></translation>
     1996    </message>
     1997    <message>
     1998        <source>No space left on device</source>
     1999        <translation type="unfinished"></translation>
     2000    </message>
     2001</context>
     2002<context>
     2003    <name>QImageReader</name>
     2004    <message>
     2005        <source>Invalid device</source>
     2006        <translation type="unfinished"></translation>
     2007    </message>
     2008    <message>
     2009        <source>File not found</source>
     2010        <translation type="unfinished"></translation>
     2011    </message>
     2012    <message>
     2013        <source>Unsupported image format</source>
     2014        <translation type="unfinished"></translation>
     2015    </message>
     2016    <message>
     2017        <source>Unable to read image data</source>
     2018        <translation type="unfinished"></translation>
     2019    </message>
    23132020    <message>
    23142021        <source>Unknown error</source>
    2315         <translation type="vanished">Непозната грешка</translation>
    2316     </message>
    2317     <message>
    2318         <source>Request aborted</source>
    2319         <translation type="vanished">Тражење заустављено</translation>
    2320     </message>
    2321     <message>
    2322         <source>No server set to connect to</source>
    2323         <translation type="vanished">Без сервера подешен за везу на</translation>
    2324     </message>
    2325     <message>
    2326         <source>Wrong content length</source>
    2327         <translation type="vanished">Погрешна дужина садржаја</translation>
    2328     </message>
    2329     <message>
    2330         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
    2331         <translation type="vanished">Сервер неочекивано затворио везу</translation>
    2332     </message>
    2333     <message>
    2334         <source>Connection refused</source>
    2335         <translation>Прикључак одбијен</translation>
    2336     </message>
    2337     <message>
    2338         <source>Host %1 not found</source>
    2339         <translation>Хост %1 ненађен</translation>
    2340     </message>
    2341     <message>
    2342         <source>HTTP request failed</source>
    2343         <translation type="vanished">HTTP тражење погрешно</translation>
    2344     </message>
    2345     <message>
    2346         <source>Invalid HTTP response header</source>
    2347         <translation type="vanished">Неважан HTTP одговор</translation>
    2348     </message>
    2349     <message>
    2350         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
    2351         <translation type="vanished">Invalid HTTP chunked body</translation>
    2352     </message>
    2353     <message>
    2354         <source>Host %1 found</source>
    2355         <translation type="vanished">Хост %1 ненађен</translation>
    2356     </message>
    2357     <message>
    2358         <source>Connected to host %1</source>
    2359         <translation type="vanished">Прикачено на хост %1</translation>
    2360     </message>
    2361     <message>
    2362         <source>Connection to %1 closed</source>
    2363         <translation type="vanished">Веза на %1 затворена</translation>
    2364     </message>
    2365     <message>
    2366         <source>Host found</source>
    2367         <translation type="vanished">Хост нађен</translation>
    2368     </message>
    2369     <message>
    2370         <source>Connected to host</source>
    2371         <translation type="vanished">Прикачено на хост</translation>
    2372     </message>
    2373     <message>
    2374         <source>Connection closed</source>
    2375         <translation>Веза затворена</translation>
    2376     </message>
    2377     <message>
    2378         <source>Proxy authentication required</source>
    2379         <translation type="vanished">Потребна аутентификација проксија</translation>
    2380     </message>
    2381     <message>
    2382         <source>Authentication required</source>
    2383         <translation type="vanished">Потребна аутентификација</translation>
    2384     </message>
    2385     <message>
    2386         <source>Proxy requires authentication</source>
    2387         <translation type="unfinished"></translation>
    2388     </message>
    2389     <message>
    2390         <source>Host requires authentication</source>
    2391         <translation type="unfinished"></translation>
    2392     </message>
    2393     <message>
    2394         <source>Data corrupted</source>
    2395         <translation type="unfinished"></translation>
    2396     </message>
    2397     <message>
    2398         <source>Unknown protocol specified</source>
    2399         <translation type="unfinished"></translation>
    2400     </message>
    2401     <message>
    2402         <source>SSL handshake failed</source>
    2403         <translation type="unfinished"></translation>
    2404     </message>
    2405     <message>
    2406         <source>Too many redirects</source>
    2407         <translation type="unfinished"></translation>
    2408     </message>
    2409     <message>
    2410         <source>Insecure redirect</source>
    2411         <translation type="unfinished"></translation>
    2412     </message>
    2413 </context>
    2414 <context>
    2415     <name>QHttpSocketEngine</name>
    2416     <message>
    2417         <source>Authentication required</source>
    2418         <translation>Потребна аутентификација</translation>
    2419     </message>
    2420     <message>
    2421         <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
    2422         <translation type="unfinished"></translation>
    2423     </message>
    2424     <message>
    2425         <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
    2426         <translation type="unfinished"></translation>
    2427     </message>
    2428     <message>
    2429         <source>Proxy denied connection</source>
    2430         <translation type="unfinished"></translation>
    2431     </message>
    2432     <message>
    2433         <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
    2434         <translation type="unfinished"></translation>
    2435     </message>
    2436     <message>
    2437         <source>Proxy server not found</source>
    2438         <translation type="unfinished"></translation>
    2439     </message>
    2440     <message>
    2441         <source>Proxy connection refused</source>
    2442         <translation type="unfinished"></translation>
    2443     </message>
    2444     <message>
    2445         <source>Proxy server connection timed out</source>
    2446         <translation type="unfinished"></translation>
    2447     </message>
    2448     <message>
    2449         <source>Proxy connection closed prematurely</source>
    2450         <translation type="unfinished"></translation>
    2451     </message>
    2452 </context>
    2453 <context>
    2454     <name>QIBaseDriver</name>
    2455     <message>
    2456         <source>Error opening database</source>
    2457         <translation>Грешка отварања базе</translation>
    2458     </message>
    2459     <message>
    2460         <source>Could not start transaction</source>
    2461         <translation>Не може да се покрене извођење</translation>
    2462     </message>
    2463     <message>
    2464         <source>Unable to commit transaction</source>
    2465         <translation>Не може да се преда извођење</translation>
    2466     </message>
    2467     <message>
    2468         <source>Unable to rollback transaction</source>
    2469         <translation>Не може да се врати извођење</translation>
    2470     </message>
    2471 </context>
    2472 <context>
    2473     <name>QIBaseResult</name>
    2474     <message>
    2475         <source>Unable to create BLOB</source>
    2476         <translation>Не може да се креира BLOB</translation>
    2477     </message>
    2478     <message>
    2479         <source>Unable to write BLOB</source>
    2480         <translation>Не може да се пише BLOB</translation>
    2481     </message>
    2482     <message>
    2483         <source>Unable to open BLOB</source>
    2484         <translation>Не може да се отвори BLOB</translation>
    2485     </message>
    2486     <message>
    2487         <source>Unable to read BLOB</source>
    2488         <translation>Не може да се чита BLOB</translation>
    2489     </message>
    2490     <message>
    2491         <source>Could not find array</source>
    2492         <translation>Не може да се нае област</translation>
    2493     </message>
    2494     <message>
    2495         <source>Could not get array data</source>
    2496         <translation>Не може да се узму податци областа</translation>
    2497     </message>
    2498     <message>
    2499         <source>Could not get query info</source>
    2500         <translation>Не може да се узму инфо о питању</translation>
    2501     </message>
    2502     <message>
    2503         <source>Could not start transaction</source>
    2504         <translation>Не може да се покрене извођење</translation>
    2505     </message>
    2506     <message>
    2507         <source>Unable to commit transaction</source>
    2508         <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation>
    2509     </message>
    2510     <message>
    2511         <source>Could not allocate statement</source>
    2512         <translation>Не може да се обезбеди статус</translation>
    2513     </message>
    2514     <message>
    2515         <source>Could not prepare statement</source>
    2516         <translation>Не може да се припреми статус</translation>
    2517     </message>
    2518     <message>
    2519         <source>Could not describe input statement</source>
    2520         <translation>Не може да се опише унос статуса</translation>
    2521     </message>
    2522     <message>
    2523         <source>Could not describe statement</source>
    2524         <translation>Не може да се опише статус</translation>
    2525     </message>
    2526     <message>
    2527         <source>Unable to close statement</source>
    2528         <translation>Не може да се затвори статус</translation>
    2529     </message>
    2530     <message>
    2531         <source>Unable to execute query</source>
    2532         <translation>Не може да се покрене тражење</translation>
    2533     </message>
    2534     <message>
    2535         <source>Could not fetch next item</source>
    2536         <translation>Не може да се донесе следећа ставка</translation>
    2537     </message>
    2538     <message>
    2539         <source>Could not get statement info</source>
    2540         <translation>Не може да се узму инфо статуса</translation>
    2541     </message>
    2542 </context>
    2543 <context>
    2544     <name>QIODevice</name>
    2545     <message>
    2546         <source>Permission denied</source>
    2547         <translation>Одобрење одбијено</translation>
    2548     </message>
    2549     <message>
    2550         <source>Too many open files</source>
    2551         <translation>Много отворених датотека</translation>
    2552     </message>
    2553     <message>
    2554         <source>No such file or directory</source>
    2555         <translation>Нема те датотеке или фасцикле</translation>
    2556     </message>
    2557     <message>
    2558         <source>No space left on device</source>
    2559         <translation>Нема довољно простора</translation>
    2560     </message>
     2022        <translation type="unfinished"></translation>
     2023    </message>
     2024</context>
     2025<context>
     2026    <name>QImageWriter</name>
    25612027    <message>
    25622028        <source>Unknown error</source>
    2563         <translation>Непозната грешка</translation>
    2564     </message>
    2565     <message>
    2566         <source>file to open is a directory</source>
    2567         <translation type="unfinished"></translation>
    2568     </message>
    2569 </context>
    2570 <context>
    2571     <name>QImageReader</name>
    2572     <message>
    2573         <source>Invalid device</source>
    2574         <translation type="unfinished"></translation>
    2575     </message>
    2576     <message>
    2577         <source>File not found</source>
     2029        <translation type="unfinished"></translation>
     2030    </message>
     2031    <message>
     2032        <source>Device is not set</source>
     2033        <translation type="unfinished"></translation>
     2034    </message>
     2035    <message>
     2036        <source>Cannot open device for writing: %1</source>
     2037        <translation type="unfinished"></translation>
     2038    </message>
     2039    <message>
     2040        <source>Device not writable</source>
    25782041        <translation type="unfinished"></translation>
    25792042    </message>
     
    25832046    </message>
    25842047    <message>
    2585         <source>Unable to read image data</source>
    2586         <translation type="unfinished"></translation>
    2587     </message>
    2588     <message>
    2589         <source>Unknown error</source>
    2590         <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation>
    2591     </message>
    2592 </context>
    2593 <context>
    2594     <name>QImageWriter</name>
    2595     <message>
    2596         <source>Unknown error</source>
    2597         <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation>
    2598     </message>
    2599     <message>
    2600         <source>Device is not set</source>
    2601         <translation type="unfinished"></translation>
    2602     </message>
    2603     <message>
    2604         <source>Device not writable</source>
    2605         <translation type="unfinished"></translation>
    2606     </message>
    2607     <message>
    2608         <source>Unsupported image format</source>
    2609         <translation type="unfinished"></translation>
    2610     </message>
    2611 </context>
    2612 <context>
    2613     <name>QInputContext</name>
    2614     <message>
    2615         <source>XIM</source>
    2616         <translation type="vanished">XIM</translation>
    2617     </message>
    2618     <message>
    2619         <source>XIM input method</source>
    2620         <translation type="vanished">Метода уноса XIM</translation>
    2621     </message>
    2622     <message>
    2623         <source>Windows input method</source>
    2624         <translation type="vanished">Метода уноса Windows</translation>
    2625     </message>
    2626     <message>
    2627         <source>Mac OS X input method</source>
    2628         <translation type="vanished">Метода уноса Mac OS X</translation>
     2048        <source>Image is empty</source>
     2049        <translation type="unfinished"></translation>
    26292050    </message>
    26302051</context>
     
    27142135    <name>QLibrary</name>
    27152136    <message>
    2716         <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
    2717         <translation type="vanished">QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</translation>
    2718     </message>
    2719     <message>
    2720         <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
    2721         <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</translation>
    2722     </message>
    2723     <message>
    2724         <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
    2725         <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</translation>
    2726     </message>
    2727     <message>
    2728         <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
    2729         <translation type="vanished">Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
    2730     </message>
    2731     <message>
    2732         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
    2733         <translation type="vanished">Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</translation>
    2734     </message>
    2735     <message>
    2736         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
    2737         <translation type="vanished">Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
     2137        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
     2138        <translation type="unfinished"></translation>
     2139    </message>
     2140    <message>
     2141        <source>file too small</source>
     2142        <translation type="unfinished"></translation>
     2143    </message>
     2144    <message>
     2145        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
     2146        <translation type="unfinished"></translation>
     2147    </message>
     2148    <message>
     2149        <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
     2150        <translation type="unfinished"></translation>
     2151    </message>
     2152    <message>
     2153        <source>odd cpu architecture</source>
     2154        <translation type="unfinished"></translation>
     2155    </message>
     2156    <message>
     2157        <source>wrong cpu architecture</source>
     2158        <translation type="unfinished"></translation>
     2159    </message>
     2160    <message>
     2161        <source>odd endianness</source>
     2162        <translation type="unfinished"></translation>
     2163    </message>
     2164    <message>
     2165        <source>unexpected e_shsize</source>
     2166        <translation type="unfinished"></translation>
     2167    </message>
     2168    <message>
     2169        <source>unexpected e_shentsize</source>
     2170        <translation type="unfinished"></translation>
     2171    </message>
     2172    <message numerus="yes">
     2173        <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
     2174        <translation type="unfinished">
     2175            <numerusform></numerusform>
     2176            <numerusform></numerusform>
     2177            <numerusform></numerusform>
     2178        </translation>
     2179    </message>
     2180    <message>
     2181        <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
     2182        <translation type="unfinished"></translation>
     2183    </message>
     2184    <message>
     2185        <source>string table seems to be at %1</source>
     2186        <translation type="unfinished"></translation>
     2187    </message>
     2188    <message>
     2189        <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
     2190        <translation type="unfinished"></translation>
     2191    </message>
     2192    <message>
     2193        <source>empty .rodata. not a library.</source>
     2194        <translation type="unfinished"></translation>
     2195    </message>
     2196    <message>
     2197        <source>missing section data. This is not a library.</source>
     2198        <translation type="unfinished"></translation>
     2199    </message>
     2200    <message>
     2201        <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
     2202        <translation type="unfinished"></translation>
     2203    </message>
     2204    <message>
     2205        <source>The shared library was not found.</source>
     2206        <translation type="unfinished"></translation>
     2207    </message>
     2208    <message>
     2209        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
     2210        <translation type="unfinished"></translation>
    27382211    </message>
    27392212    <message>
    27402213        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
    2741         <translation>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
    2742     </message>
    2743     <message>
    2744         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
    2745         <translation type="vanished">The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</translation>
     2214        <translation type="unfinished"></translation>
     2215    </message>
     2216    <message>
     2217        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
     2218        <translation type="unfinished"></translation>
    27462219    </message>
    27472220    <message>
    27482221        <source>Unknown error</source>
    2749         <translation>Непозната грешка</translation>
    2750     </message>
    2751     <message>
    2752         <source>The shared library was not found.</source>
    2753         <translation>The shared library was not found.</translation>
    2754     </message>
    2755     <message>
    2756         <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
    2757         <translation>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</translation>
    2758     </message>
    2759     <message>
    2760         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
    2761         <translation>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</translation>
    2762     </message>
    2763     <message>
    2764         <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
    2765         <translation type="unfinished"></translation>
    2766     </message>
    2767     <message>
    2768         <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
    2769         <translation type="unfinished"></translation>
    2770     </message>
    2771     <message>
    2772         <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
    2773         <translation type="unfinished"></translation>
    2774     </message>
    2775     <message>
    2776         <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
    27772222        <translation type="unfinished"></translation>
    27782223    </message>
     
    27862231    </message>
    27872232    <message>
    2788         <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
    2789         <translation type="unfinished"></translation>
    2790     </message>
    2791     <message>
    27922233        <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
    27932234        <translation type="unfinished"></translation>
     
    27982239    </message>
    27992240    <message>
    2800         <source>file too small</source>
    2801         <translation type="unfinished"></translation>
    2802     </message>
    2803     <message>
    28042241        <source>no suitable architecture in fat binary</source>
    28052242        <translation type="unfinished"></translation>
     
    28262263    <message>
    28272264        <source>&amp;Undo</source>
    2828         <translation>&amp;Врати</translation>
     2265        <translation type="unfinished"></translation>
    28292266    </message>
    28302267    <message>
    28312268        <source>&amp;Redo</source>
    2832         <translation>&amp;Понови</translation>
     2269        <translation type="unfinished"></translation>
    28332270    </message>
    28342271    <message>
    28352272        <source>Cu&amp;t</source>
    2836         <translation>&amp;Исеци</translation>
     2273        <translation type="unfinished"></translation>
    28372274    </message>
    28382275    <message>
    28392276        <source>&amp;Copy</source>
    2840         <translation>&amp;Копирај</translation>
     2277        <translation type="unfinished"></translation>
    28412278    </message>
    28422279    <message>
    28432280        <source>&amp;Paste</source>
    2844         <translation>П&amp;рилепи</translation>
     2281        <translation type="unfinished"></translation>
    28452282    </message>
    28462283    <message>
    28472284        <source>Delete</source>
    2848         <translation>Избриши</translation>
     2285        <translation type="unfinished"></translation>
    28492286    </message>
    28502287    <message>
    28512288        <source>Select All</source>
    2852         <translation>Одабери све</translation>
     2289        <translation type="unfinished"></translation>
    28532290    </message>
    28542291</context>
     
    29302367        <translation type="unfinished"></translation>
    29312368    </message>
     2369    <message>
     2370        <source>Socket is not connected</source>
     2371        <translation type="unfinished"></translation>
     2372    </message>
    29322373</context>
    29332374<context>
    29342375    <name>QMYSQLDriver</name>
    29352376    <message>
    2936         <source>Unable to open database &apos;</source>
    2937         <translation type="vanished">Не може да се отвори база &apos;</translation>
     2377        <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
     2378        <translation type="unfinished"></translation>
     2379    </message>
     2380    <message>
     2381        <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
     2382        <translation type="unfinished"></translation>
    29382383    </message>
    29392384    <message>
    29402385        <source>Unable to connect</source>
    2941         <translation>Неуспешно привезивање</translation>
     2386        <translation type="unfinished"></translation>
    29422387    </message>
    29432388    <message>
    29442389        <source>Unable to begin transaction</source>
    2945         <translation>Неуспешан почетак транзакције</translation>
     2390        <translation type="unfinished"></translation>
    29462391    </message>
    29472392    <message>
    29482393        <source>Unable to commit transaction</source>
    2949         <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation>
     2394        <translation type="unfinished"></translation>
    29502395    </message>
    29512396    <message>
    29522397        <source>Unable to rollback transaction</source>
    2953         <translation>Неуспешно врачање транзакције</translation>
    2954     </message>
    2955     <message>
    2956         <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
    2957         <translation type="unfinished"></translation>
    2958     </message>
    2959     <message>
    2960         <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
    29612398        <translation type="unfinished"></translation>
    29622399    </message>
     
    29662403    <message>
    29672404        <source>Unable to fetch data</source>
    2968         <translation>Unable to fetch data</translation>
     2405        <translation type="unfinished"></translation>
    29692406    </message>
    29702407    <message>
    29712408        <source>Unable to execute query</source>
    2972         <translation>Не може да се покрене питање</translation>
     2409        <translation type="unfinished"></translation>
    29732410    </message>
    29742411    <message>
    29752412        <source>Unable to store result</source>
    2976         <translation>Не може да се сачува резултат</translation>
     2413        <translation type="unfinished"></translation>
     2414    </message>
     2415    <message>
     2416        <source>Unable to execute next query</source>
     2417        <translation type="unfinished"></translation>
     2418    </message>
     2419    <message>
     2420        <source>Unable to store next result</source>
     2421        <translation type="unfinished"></translation>
    29772422    </message>
    29782423    <message>
    29792424        <source>Unable to prepare statement</source>
    2980         <translation>Не може да се припреми статус</translation>
     2425        <translation type="unfinished"></translation>
    29812426    </message>
    29822427    <message>
    29832428        <source>Unable to reset statement</source>
    2984         <translation>Не може да се рисетује статус</translation>
     2429        <translation type="unfinished"></translation>
    29852430    </message>
    29862431    <message>
    29872432        <source>Unable to bind value</source>
    2988         <translation>Unable to bind value</translation>
     2433        <translation type="unfinished"></translation>
    29892434    </message>
    29902435    <message>
    29912436        <source>Unable to execute statement</source>
    2992         <translation>Не може да се покрене статус</translation>
     2437        <translation type="unfinished"></translation>
    29932438    </message>
    29942439    <message>
    29952440        <source>Unable to bind outvalues</source>
    2996         <translation>Unable to bind outvalues</translation>
     2441        <translation type="unfinished"></translation>
    29972442    </message>
    29982443    <message>
    29992444        <source>Unable to store statement results</source>
    3000         <translation>Не може да се сачува резултате статуса</translation>
    3001     </message>
    3002     <message>
    3003         <source>Unable to execute next query</source>
    3004         <translation type="unfinished"></translation>
    3005     </message>
    3006     <message>
    3007         <source>Unable to store next result</source>
    30082445        <translation type="unfinished"></translation>
    30092446    </message>
     
    30192456    <name>QMdiSubWindow</name>
    30202457    <message>
     2458        <source>- [%1]</source>
     2459        <translation type="unfinished"></translation>
     2460    </message>
     2461    <message>
    30212462        <source>%1 - [%2]</source>
    3022         <translation>%1 - [%2]</translation>
     2463        <translation type="unfinished"></translation>
     2464    </message>
     2465    <message>
     2466        <source>Minimize</source>
     2467        <translation type="unfinished"></translation>
     2468    </message>
     2469    <message>
     2470        <source>Maximize</source>
     2471        <translation type="unfinished"></translation>
     2472    </message>
     2473    <message>
     2474        <source>Unshade</source>
     2475        <translation type="unfinished"></translation>
     2476    </message>
     2477    <message>
     2478        <source>Shade</source>
     2479        <translation type="unfinished"></translation>
     2480    </message>
     2481    <message>
     2482        <source>Restore Down</source>
     2483        <translation type="unfinished"></translation>
     2484    </message>
     2485    <message>
     2486        <source>Restore</source>
     2487        <translation type="unfinished"></translation>
    30232488    </message>
    30242489    <message>
    30252490        <source>Close</source>
    3026         <translation>Затвори</translation>
    3027     </message>
    3028     <message>
    3029         <source>Minimize</source>
    3030         <translation>Минимизуј</translation>
    3031     </message>
    3032     <message>
    3033         <source>Restore Down</source>
    3034         <translation>Врати доле</translation>
     2491        <translation type="unfinished"></translation>
     2492    </message>
     2493    <message>
     2494        <source>Help</source>
     2495        <translation type="unfinished"></translation>
     2496    </message>
     2497    <message>
     2498        <source>Menu</source>
     2499        <translation type="unfinished"></translation>
    30352500    </message>
    30362501    <message>
    30372502        <source>&amp;Restore</source>
    3038         <translation>Врати</translation>
     2503        <translation type="unfinished"></translation>
    30392504    </message>
    30402505    <message>
    30412506        <source>&amp;Move</source>
    3042         <translation>Премести</translation>
     2507        <translation type="unfinished"></translation>
    30432508    </message>
    30442509    <message>
    30452510        <source>&amp;Size</source>
    3046         <translation>Величина</translation>
     2511        <translation type="unfinished"></translation>
    30472512    </message>
    30482513    <message>
    30492514        <source>Mi&amp;nimize</source>
    3050         <translation>Минимизуј</translation>
     2515        <translation type="unfinished"></translation>
    30512516    </message>
    30522517    <message>
    30532518        <source>Ma&amp;ximize</source>
    3054         <translation>Максимизирај</translation>
     2519        <translation type="unfinished"></translation>
    30552520    </message>
    30562521    <message>
    30572522        <source>Stay on &amp;Top</source>
    3058         <translation>Увек испред</translation>
     2523        <translation type="unfinished"></translation>
    30592524    </message>
    30602525    <message>
    30612526        <source>&amp;Close</source>
    3062         <translation>Затвори</translation>
    3063     </message>
    3064     <message>
    3065         <source>- [%1]</source>
    3066         <translation type="unfinished"></translation>
    3067     </message>
    3068     <message>
    3069         <source>Maximize</source>
    3070         <translation type="unfinished">Максимизирај</translation>
    3071     </message>
    3072     <message>
    3073         <source>Unshade</source>
    3074         <translation type="unfinished"></translation>
    3075     </message>
    3076     <message>
    3077         <source>Shade</source>
    3078         <translation type="unfinished"></translation>
    3079     </message>
    3080     <message>
    3081         <source>Restore</source>
    3082         <translation type="unfinished"></translation>
    3083     </message>
    3084     <message>
    3085         <source>Help</source>
    3086         <translation type="unfinished">Помоћ</translation>
    3087     </message>
    3088     <message>
    3089         <source>Menu</source>
    3090         <translation type="unfinished">Мени</translation>
    3091     </message>
    3092 </context>
    3093 <context>
    3094     <name>QMenu</name>
    3095     <message>
    3096         <source>Close</source>
    3097         <translation type="vanished">Затвори</translation>
    3098     </message>
    3099     <message>
    3100         <source>Open</source>
    3101         <translation type="vanished">Отвори</translation>
    3102     </message>
    3103     <message>
    3104         <source>Execute</source>
    3105         <translation type="vanished">Покрени</translation>
    3106     </message>
    3107 </context>
    3108 <context>
    3109     <name>QMenuBar</name>
    3110     <message>
    3111         <source>About</source>
    3112         <translation type="vanished">О...</translation>
    3113     </message>
    3114     <message>
    3115         <source>Config</source>
    3116         <translation type="vanished">Подеси</translation>
    3117     </message>
    3118     <message>
    3119         <source>Preference</source>
    3120         <translation type="vanished">Поставка</translation>
    3121     </message>
    3122     <message>
    3123         <source>Options</source>
    3124         <translation type="vanished">Опције</translation>
    3125     </message>
    3126     <message>
    3127         <source>Setting</source>
    3128         <translation type="vanished">Параметар</translation>
    3129     </message>
    3130     <message>
    3131         <source>Setup</source>
    3132         <translation type="vanished">Сетап</translation>
    3133     </message>
    3134     <message>
    3135         <source>Quit</source>
    3136         <translation type="vanished">Затвори</translation>
    3137     </message>
    3138     <message>
    3139         <source>Exit</source>
    3140         <translation type="vanished">Излаз</translation>
    3141     </message>
    3142     <message>
    3143         <source>About %1</source>
    3144         <translation type="vanished">О %1</translation>
     2527        <translation type="unfinished"></translation>
     2528    </message>
     2529</context>
     2530<context>
     2531    <name>QMessageBox</name>
     2532    <message>
     2533        <source>Show Details...</source>
     2534        <translation type="unfinished"></translation>
     2535    </message>
     2536    <message>
     2537        <source>Hide Details...</source>
     2538        <translation type="unfinished"></translation>
     2539    </message>
     2540    <message>
     2541        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
     2542        <translation type="unfinished"></translation>
     2543    </message>
     2544    <message>
     2545        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
     2546        <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
     2547        <translation type="unfinished"></translation>
    31452548    </message>
    31462549    <message>
    31472550        <source>About Qt</source>
    3148         <translation type="vanished">О Qt</translation>
    3149     </message>
    3150     <message>
    3151         <source>Preferences</source>
    3152         <translation type="vanished">Поставке</translation>
    3153     </message>
    3154     <message>
    3155         <source>Quit %1</source>
    3156         <translation type="vanished">Затвори %1</translation>
    3157     </message>
    3158 </context>
    3159 <context>
    3160     <name>QMessageBox</name>
    3161     <message>
    3162         <source>Help</source>
    3163         <translation>Помоћ</translation>
    3164     </message>
    3165     <message>
    3166         <source>OK</source>
    3167         <translation>У реду</translation>
    3168     </message>
    3169     <message>
    3170         <source>About Qt</source>
    3171         <translation>О Qt</translation>
    3172     </message>
    3173     <message>
    3174         <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
    3175         <translation type="vanished">&lt;p&gt;Програм користи Qt верзију %1.&lt;/p&gt;</translation>
    3176     </message>
    3177     <message>
    3178         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
    3179         <translation type="vanished">&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</translation>
    3180     </message>
    3181     <message>
    3182         <source>Show Details...</source>
    3183         <translation>Покажи детаље...</translation>
    3184     </message>
    3185     <message>
    3186         <source>Hide Details...</source>
    3187         <translation>Сакри детаље...</translation>
    3188     </message>
    3189     <message>
    3190         <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
    3191         <translation type="vanished">&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</translation>
    3192     </message>
    3193     <message>
    3194         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
    3195         <translation type="unfinished"></translation>
    3196     </message>
    3197     <message>
    3198         <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
    3199         <translation type="unfinished"></translation>
    3200     </message>
    3201 </context>
    3202 <context>
    3203     <name>QMultiInputContext</name>
    3204     <message>
    3205         <source>Select IM</source>
    3206         <translation type="vanished">Одабери IM</translation>
    3207     </message>
    3208 </context>
    3209 <context>
    3210     <name>QMultiInputContextPlugin</name>
    3211     <message>
    3212         <source>Multiple input method switcher</source>
    3213         <translation type="vanished">Пребацивач метода више уноса</translation>
    3214     </message>
    3215     <message>
    3216         <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
    3217         <translation type="vanished">Пребацивач метода више уноса који користи контекстуелни мени од текст widgets</translation>
     2551        <translation type="unfinished"></translation>
    32182552    </message>
    32192553</context>
     
    32212555    <name>QNativeSocketEngine</name>
    32222556    <message>
     2557        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
     2558        <translation type="unfinished"></translation>
     2559    </message>
     2560    <message>
     2561        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
     2562        <translation type="unfinished"></translation>
     2563    </message>
     2564    <message>
     2565        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
     2566        <translation type="unfinished"></translation>
     2567    </message>
     2568    <message>
    32232569        <source>The remote host closed the connection</source>
    3224         <translation>Удаљен хост је затворио везу</translation>
     2570        <translation type="unfinished"></translation>
    32252571    </message>
    32262572    <message>
    32272573        <source>Network operation timed out</source>
    3228         <translation>Тајм аут мрежног рада</translation>
     2574        <translation type="unfinished"></translation>
    32292575    </message>
    32302576    <message>
    32312577        <source>Out of resources</source>
    3232         <translation>Ван ресурса</translation>
     2578        <translation type="unfinished"></translation>
    32332579    </message>
    32342580    <message>
    32352581        <source>Unsupported socket operation</source>
    3236         <translation>Неподржан рад сокета</translation>
     2582        <translation type="unfinished"></translation>
    32372583    </message>
    32382584    <message>
    32392585        <source>Protocol type not supported</source>
    3240         <translation>Неподржан тип протокола</translation>
     2586        <translation type="unfinished"></translation>
    32412587    </message>
    32422588    <message>
    32432589        <source>Invalid socket descriptor</source>
    3244         <translation>Погрешан опис сокета</translation>
     2590        <translation type="unfinished"></translation>
     2591    </message>
     2592    <message>
     2593        <source>Host unreachable</source>
     2594        <translation type="unfinished"></translation>
    32452595    </message>
    32462596    <message>
    32472597        <source>Network unreachable</source>
    3248         <translation>Мрежа недоступна</translation>
     2598        <translation type="unfinished"></translation>
    32492599    </message>
    32502600    <message>
    32512601        <source>Permission denied</source>
    3252         <translation>Одобрење одбијено</translation>
     2602        <translation type="unfinished"></translation>
    32532603    </message>
    32542604    <message>
    32552605        <source>Connection timed out</source>
    3256         <translation>Тајм аут прикључка</translation>
     2606        <translation type="unfinished"></translation>
    32572607    </message>
    32582608    <message>
    32592609        <source>Connection refused</source>
    3260         <translation>Прикључак одбијен</translation>
     2610        <translation type="unfinished"></translation>
    32612611    </message>
    32622612    <message>
    32632613        <source>The bound address is already in use</source>
    3264         <translation>Адреса је већ у току</translation>
     2614        <translation type="unfinished"></translation>
    32652615    </message>
    32662616    <message>
    32672617        <source>The address is not available</source>
    3268         <translation>Адреса недоступна</translation>
     2618        <translation type="unfinished"></translation>
    32692619    </message>
    32702620    <message>
    32712621        <source>The address is protected</source>
    3272         <translation>Адреса је заштићена</translation>
     2622        <translation type="unfinished"></translation>
     2623    </message>
     2624    <message>
     2625        <source>Datagram was too large to send</source>
     2626        <translation type="unfinished"></translation>
    32732627    </message>
    32742628    <message>
    32752629        <source>Unable to send a message</source>
    3276         <translation>Не може да се пошање порука</translation>
     2630        <translation type="unfinished"></translation>
    32772631    </message>
    32782632    <message>
    32792633        <source>Unable to receive a message</source>
    3280         <translation>Не може да се прими порука</translation>
     2634        <translation type="unfinished"></translation>
    32812635    </message>
    32822636    <message>
    32832637        <source>Unable to write</source>
    3284         <translation>Не може да се пише</translation>
     2638        <translation type="unfinished"></translation>
    32852639    </message>
    32862640    <message>
    32872641        <source>Network error</source>
    3288         <translation>Грешка мреже</translation>
     2642        <translation type="unfinished"></translation>
    32892643    </message>
    32902644    <message>
    32912645        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
    3292         <translation>Други сокет веч слушај тај порт</translation>
    3293     </message>
    3294     <message>
    3295         <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
    3296         <translation>Не може де се иницијализује не-блокиран сокет</translation>
    3297     </message>
    3298     <message>
    3299         <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
    3300         <translation>Unable to initialize broadcast socket</translation>
    3301     </message>
    3302     <message>
    3303         <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
    3304         <translation>Проба употребе IPv6 сокета на платформи без IPv6 подршке</translation>
    3305     </message>
    3306     <message>
    3307         <source>Host unreachable</source>
    3308         <translation>Хост недоступан</translation>
    3309     </message>
    3310     <message>
    3311         <source>Datagram was too large to send</source>
    3312         <translation>Datagram was too large to send</translation>
     2646        <translation type="unfinished"></translation>
    33132647    </message>
    33142648    <message>
    33152649        <source>Operation on non-socket</source>
    3316         <translation>Operation on non-socket</translation>
     2650        <translation type="unfinished"></translation>
     2651    </message>
     2652    <message>
     2653        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
     2654        <translation type="unfinished"></translation>
     2655    </message>
     2656    <message>
     2657        <source>Temporary error</source>
     2658        <translation type="unfinished"></translation>
     2659    </message>
     2660    <message>
     2661        <source>Network dropped connection on reset</source>
     2662        <translation type="unfinished"></translation>
     2663    </message>
     2664    <message>
     2665        <source>Connection reset by peer</source>
     2666        <translation type="unfinished"></translation>
    33172667    </message>
    33182668    <message>
    33192669        <source>Unknown error</source>
    3320         <translation>Непозната грешка</translation>
    3321     </message>
    3322     <message>
    3323         <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
    3324         <translation type="unfinished"></translation>
    3325     </message>
    3326     <message>
    3327         <source>Temporary error</source>
    3328         <translation type="unfinished"></translation>
    3329     </message>
    3330     <message>
    3331         <source>Network dropped connection on reset</source>
    3332         <translation type="unfinished"></translation>
    3333     </message>
    3334     <message>
    3335         <source>Connection reset by peer</source>
    33362670        <translation type="unfinished"></translation>
    33372671    </message>
     
    34132747</context>
    34142748<context>
    3415     <name>QNetworkAccessManager</name>
    3416     <message>
    3417         <source>Network access is disabled.</source>
    3418         <translation type="unfinished"></translation>
    3419     </message>
    3420 </context>
    3421 <context>
    34222749    <name>QNetworkReply</name>
    34232750    <message>
     
    34262753    </message>
    34272754    <message>
     2755        <source>Network session error.</source>
     2756        <translation type="unfinished"></translation>
     2757    </message>
     2758    <message>
    34282759        <source>Background request not allowed.</source>
    34292760        <translation type="unfinished"></translation>
    34302761    </message>
    34312762    <message>
    3432         <source>Network session error.</source>
    3433         <translation type="unfinished"></translation>
    3434     </message>
    3435     <message>
    34362763        <source>backend start error.</source>
    34372764        <translation type="unfinished"></translation>
     
    34962823<context>
    34972824    <name>QOCIDriver</name>
    3498     <message>
    3499         <source>Unable to logon</source>
    3500         <translation>Не може да се пријави</translation>
    3501     </message>
    35022825    <message>
    35032826        <source>Unable to initialize</source>
    35042827        <comment>QOCIDriver</comment>
    3505         <translation>Не може да се иницијализује</translation>
     2828        <translation type="unfinished"></translation>
     2829    </message>
     2830    <message>
     2831        <source>Unable to logon</source>
     2832        <translation type="unfinished"></translation>
    35062833    </message>
    35072834    <message>
     
    35222849    <message>
    35232850        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
    3524         <translation>Unable to bind column for batch execute</translation>
     2851        <translation type="unfinished"></translation>
    35252852    </message>
    35262853    <message>
    35272854        <source>Unable to execute batch statement</source>
    3528         <translation>Не може да се покрене бач статус</translation>
     2855        <translation type="unfinished"></translation>
    35292856    </message>
    35302857    <message>
    35312858        <source>Unable to goto next</source>
    3532         <translation>Не може да се оде на даље</translation>
     2859        <translation type="unfinished"></translation>
    35332860    </message>
    35342861    <message>
    35352862        <source>Unable to alloc statement</source>
    3536         <translation>Unable to alloc statement</translation>
     2863        <translation type="unfinished"></translation>
    35372864    </message>
    35382865    <message>
    35392866        <source>Unable to prepare statement</source>
    3540         <translation>Unable to prepare statement</translation>
     2867        <translation type="unfinished"></translation>
     2868    </message>
     2869    <message>
     2870        <source>Unable to get statement type</source>
     2871        <translation type="unfinished"></translation>
    35412872    </message>
    35422873    <message>
    35432874        <source>Unable to bind value</source>
    3544         <translation>Unable to bind value</translation>
    3545     </message>
    3546     <message>
    3547         <source>Unable to execute select statement</source>
    3548         <translation type="vanished">Unable to execute select statement</translation>
     2875        <translation type="unfinished"></translation>
    35492876    </message>
    35502877    <message>
    35512878        <source>Unable to execute statement</source>
    3552         <translation>Unable to execute statement</translation>
    3553     </message>
    3554     <message>
    3555         <source>Unable to get statement type</source>
    35562879        <translation type="unfinished"></translation>
    35572880    </message>
     
    35612884    <message>
    35622885        <source>Unable to connect</source>
    3563         <translation>Неуспешно привезивање</translation>
    3564     </message>
    3565     <message>
    3566         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
    3567         <translation type="vanished">Неуспешно привезивање - Драјвер не подржава све потребне функције</translation>
     2886        <translation type="unfinished"></translation>
     2887    </message>
     2888    <message>
     2889        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
     2890        <translation type="unfinished"></translation>
    35682891    </message>
    35692892    <message>
    35702893        <source>Unable to disable autocommit</source>
    3571         <translation>Unable to disable autocommit</translation>
     2894        <translation type="unfinished"></translation>
    35722895    </message>
    35732896    <message>
    35742897        <source>Unable to commit transaction</source>
    3575         <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation>
     2898        <translation type="unfinished"></translation>
    35762899    </message>
    35772900    <message>
    35782901        <source>Unable to rollback transaction</source>
    3579         <translation>Неуспешно врачање транзакције</translation>
     2902        <translation type="unfinished"></translation>
    35802903    </message>
    35812904    <message>
    35822905        <source>Unable to enable autocommit</source>
    3583         <translation>Unable to enable autocommit</translation>
    3584     </message>
    3585     <message>
    3586         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
    35872906        <translation type="unfinished"></translation>
    35882907    </message>
     
    35922911    <message>
    35932912        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
    3594         <translation>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</translation>
     2913        <translation type="unfinished"></translation>
    35952914    </message>
    35962915    <message>
    35972916        <source>Unable to execute statement</source>
    3598         <translation>Не може да се покрене статус</translation>
     2917        <translation type="unfinished"></translation>
     2918    </message>
     2919    <message>
     2920        <source>Unable to fetch</source>
     2921        <translation type="unfinished"></translation>
    35992922    </message>
    36002923    <message>
    36012924        <source>Unable to fetch next</source>
    3602         <translation>Unable to fetch next</translation>
     2925        <translation type="unfinished"></translation>
     2926    </message>
     2927    <message>
     2928        <source>Unable to fetch first</source>
     2929        <translation type="unfinished"></translation>
     2930    </message>
     2931    <message>
     2932        <source>Unable to fetch previous</source>
     2933        <translation type="unfinished"></translation>
     2934    </message>
     2935    <message>
     2936        <source>Unable to fetch last</source>
     2937        <translation type="unfinished"></translation>
    36032938    </message>
    36042939    <message>
    36052940        <source>Unable to prepare statement</source>
    3606         <translation>Не може да се припреми статус</translation>
     2941        <translation type="unfinished"></translation>
    36072942    </message>
    36082943    <message>
    36092944        <source>Unable to bind variable</source>
    3610         <translation>Unable to bind variable</translation>
    3611     </message>
    3612     <message>
    3613         <source>Unable to fetch last</source>
    3614         <translation type="unfinished"></translation>
    3615     </message>
    3616     <message>
    3617         <source>Unable to fetch</source>
    3618         <translation type="unfinished"></translation>
    3619     </message>
    3620     <message>
    3621         <source>Unable to fetch first</source>
    3622         <translation type="unfinished">Unable to fetch first</translation>
    3623     </message>
    3624     <message>
    3625         <source>Unable to fetch previous</source>
    3626         <translation type="unfinished"></translation>
    3627     </message>
    3628 </context>
    3629 <context>
    3630     <name>QObject</name>
    3631     <message>
    3632         <source>Home</source>
    3633         <translation type="vanished">Куча</translation>
     2945        <translation type="unfinished"></translation>
    36342946    </message>
    36352947</context>
     
    36382950    <message>
    36392951        <source>Unable to connect</source>
    3640         <translation>Неуспешно привезивање</translation>
     2952        <translation type="unfinished"></translation>
    36412953    </message>
    36422954    <message>
    36432955        <source>Could not begin transaction</source>
    3644         <translation>Не може да се покрене трансакција</translation>
     2956        <translation type="unfinished"></translation>
    36452957    </message>
    36462958    <message>
    36472959        <source>Could not commit transaction</source>
    3648         <translation>Не може да се потврди транзакција</translation>
     2960        <translation type="unfinished"></translation>
    36492961    </message>
    36502962    <message>
    36512963        <source>Could not rollback transaction</source>
    3652         <translation>Не може да се врати транзакција</translation>
     2964        <translation type="unfinished"></translation>
    36532965    </message>
    36542966    <message>
     
    36642976    <name>QPSQLResult</name>
    36652977    <message>
     2978        <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
     2979        <translation type="unfinished"></translation>
     2980    </message>
     2981    <message>
    36662982        <source>Unable to create query</source>
    3667         <translation>Не може да се креира тражење</translation>
     2983        <translation type="unfinished"></translation>
     2984    </message>
     2985    <message>
     2986        <source>Unable to get result</source>
     2987        <translation type="unfinished"></translation>
     2988    </message>
     2989    <message>
     2990        <source>Unable to send query</source>
     2991        <translation type="unfinished"></translation>
    36682992    </message>
    36692993    <message>
     
    36843008    <message>
    36853009        <source>Page size:</source>
    3686         <translation type="unfinished">Величина листа:</translation>
     3010        <translation type="unfinished"></translation>
    36873011    </message>
    36883012    <message>
     
    36963020    <message>
    36973021        <source>Paper source:</source>
    3698         <translation type="unfinished">Извор листа:</translation>
     3022        <translation type="unfinished"></translation>
    36993023    </message>
    37003024    <message>
     
    37043028    <message>
    37053029        <source>Portrait</source>
    3706         <translation type="unfinished">Portrait</translation>
     3030        <translation type="unfinished"></translation>
    37073031    </message>
    37083032    <message>
    37093033        <source>Landscape</source>
    3710         <translation type="unfinished">Landscape</translation>
     3034        <translation type="unfinished"></translation>
    37113035    </message>
    37123036    <message>
     
    42913615    <message>
    42923616        <source>OK</source>
    4293         <translation type="unfinished">У реду</translation>
     3617        <translation type="unfinished"></translation>
    42943618    </message>
    42953619    <message>
    42963620        <source>Save</source>
    4297         <translation type="unfinished">Сачувај</translation>
     3621        <translation type="unfinished"></translation>
    42983622    </message>
    42993623    <message>
    43003624        <source>Save All</source>
    4301         <translation type="unfinished">Сачувај све</translation>
     3625        <translation type="unfinished"></translation>
    43023626    </message>
    43033627    <message>
    43043628        <source>Open</source>
    4305         <translation type="unfinished">Отвори</translation>
     3629        <translation type="unfinished"></translation>
    43063630    </message>
    43073631    <message>
    43083632        <source>&amp;Yes</source>
    4309         <translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
     3633        <translation type="unfinished"></translation>
    43103634    </message>
    43113635    <message>
    43123636        <source>Yes to &amp;All</source>
    4313         <translation type="unfinished">Да за &amp;све</translation>
     3637        <translation type="unfinished"></translation>
    43143638    </message>
    43153639    <message>
    43163640        <source>&amp;No</source>
    4317         <translation type="unfinished">&amp;Не</translation>
     3641        <translation type="unfinished"></translation>
    43183642    </message>
    43193643    <message>
    43203644        <source>N&amp;o to All</source>
    4321         <translation type="unfinished">Н&amp;е за све</translation>
     3645        <translation type="unfinished"></translation>
    43223646    </message>
    43233647    <message>
    43243648        <source>Abort</source>
    4325         <translation type="unfinished">Поништи</translation>
     3649        <translation type="unfinished"></translation>
    43263650    </message>
    43273651    <message>
    43283652        <source>Retry</source>
    4329         <translation type="unfinished">Понови</translation>
     3653        <translation type="unfinished"></translation>
    43303654    </message>
    43313655    <message>
    43323656        <source>Ignore</source>
    4333         <translation type="unfinished">Игнориши</translation>
     3657        <translation type="unfinished"></translation>
    43343658    </message>
    43353659    <message>
    43363660        <source>Close</source>
    4337         <translation type="unfinished">Затвори</translation>
     3661        <translation type="unfinished"></translation>
    43383662    </message>
    43393663    <message>
    43403664        <source>Cancel</source>
    4341         <translation type="unfinished">Поништи</translation>
     3665        <translation type="unfinished"></translation>
    43423666    </message>
    43433667    <message>
    43443668        <source>Discard</source>
    4345         <translation type="unfinished">Одбаци</translation>
     3669        <translation type="unfinished"></translation>
    43463670    </message>
    43473671    <message>
    43483672        <source>Help</source>
    4349         <translation type="unfinished">Помоћ</translation>
     3673        <translation type="unfinished"></translation>
    43503674    </message>
    43513675    <message>
    43523676        <source>Apply</source>
    4353         <translation type="unfinished">Примени</translation>
     3677        <translation type="unfinished"></translation>
    43543678    </message>
    43553679    <message>
    43563680        <source>Reset</source>
    4357         <translation type="unfinished">Рисет</translation>
     3681        <translation type="unfinished"></translation>
    43583682    </message>
    43593683    <message>
    43603684        <source>Restore Defaults</source>
    4361         <translation type="unfinished">Врати иницијално</translation>
     3685        <translation type="unfinished"></translation>
    43623686    </message>
    43633687</context>
     
    43653689    <name>QPluginLoader</name>
    43663690    <message>
     3691        <source>The plugin was not loaded.</source>
     3692        <translation type="unfinished"></translation>
     3693    </message>
     3694    <message>
    43673695        <source>Unknown error</source>
    4368         <translation>Непозната грешка</translation>
    4369     </message>
    4370     <message>
    4371         <source>The plugin was not loaded.</source>
    4372         <translation>Додатак није учитан.</translation>
     3696        <translation type="unfinished"></translation>
    43733697    </message>
    43743698</context>
     
    43763700    <name>QPrintDialog</name>
    43773701    <message>
    4378         <source>locally connected</source>
    4379         <translation type="vanished">Локална веза</translation>
    4380     </message>
    4381     <message>
    4382         <source>Aliases: %1</source>
    4383         <translation type="vanished">Псеудоними: %1</translation>
    4384     </message>
    4385     <message>
    4386         <source>unknown</source>
    4387         <translation type="vanished">непознато</translation>
    4388     </message>
    4389     <message>
    4390         <source>Portrait</source>
    4391         <translation type="vanished">Portrait</translation>
    4392     </message>
    4393     <message>
    4394         <source>Landscape</source>
    4395         <translation type="vanished">Landscape</translation>
    4396     </message>
    4397     <message>
    4398         <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
    4399         <translation type="vanished">A0 (841 x 1189 mm)</translation>
    4400     </message>
    4401     <message>
    4402         <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
    4403         <translation type="vanished">A1 (594 x 841 mm)</translation>
    4404     </message>
    4405     <message>
    4406         <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
    4407         <translation type="vanished">A2 (420 x 594 mm)</translation>
    4408     </message>
    4409     <message>
    4410         <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
    4411         <translation type="vanished">A3 (297 x 420 mm)</translation>
    4412     </message>
    4413     <message>
    4414         <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
    4415         <translation type="vanished">A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation>
    4416     </message>
    4417     <message>
    4418         <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
    4419         <translation type="vanished">A5 (148 x 210 mm)</translation>
    4420     </message>
    4421     <message>
    4422         <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
    4423         <translation type="vanished">A6 (105 x 148 mm)</translation>
    4424     </message>
    4425     <message>
    4426         <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
    4427         <translation type="vanished">A7 (74 x 105 mm)</translation>
    4428     </message>
    4429     <message>
    4430         <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
    4431         <translation type="vanished">A8 (52 x 74 mm)</translation>
    4432     </message>
    4433     <message>
    4434         <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
    4435         <translation type="vanished">A9 (37 x 52 mm)</translation>
    4436     </message>
    4437     <message>
    4438         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
    4439         <translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    4440     </message>
    4441     <message>
    4442         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
    4443         <translation type="vanished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    4444     </message>
    4445     <message>
    4446         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
    4447         <translation type="vanished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
    4448     </message>
    4449     <message>
    4450         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
    4451         <translation type="vanished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
    4452     </message>
    4453     <message>
    4454         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
    4455         <translation type="vanished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
    4456     </message>
    4457     <message>
    4458         <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
    4459         <translation type="vanished">B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation>
    4460     </message>
    4461     <message>
    4462         <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
    4463         <translation type="vanished">B6 (125 x 176 mm)</translation>
    4464     </message>
    4465     <message>
    4466         <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
    4467         <translation type="vanished">B7 (88 x 125 mm)</translation>
    4468     </message>
    4469     <message>
    4470         <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
    4471         <translation type="vanished">B8 (62 x 88 mm)</translation>
    4472     </message>
    4473     <message>
    4474         <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
    4475         <translation type="vanished">B9 (44 x 62 mm)</translation>
    4476     </message>
    4477     <message>
    4478         <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
    4479         <translation type="vanished">B10 (31 x 44 mm)</translation>
    4480     </message>
    4481     <message>
    4482         <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
    4483         <translation type="vanished">C5E (163 x 229 mm)</translation>
    4484     </message>
    4485     <message>
    4486         <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
    4487         <translation type="vanished">DLE (110 x 220 mm)</translation>
    4488     </message>
    4489     <message>
    4490         <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
    4491         <translation type="vanished">Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation>
    4492     </message>
    4493     <message>
    4494         <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
    4495         <translation type="vanished">Folio (210 x 330 mm)</translation>
    4496     </message>
    4497     <message>
    4498         <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
    4499         <translation type="vanished">Ledger (432 x 279 mm)</translation>
    4500     </message>
    4501     <message>
    4502         <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
    4503         <translation type="vanished">Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation>
    4504     </message>
    4505     <message>
    4506         <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
    4507         <translation type="vanished">Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation>
    4508     </message>
    4509     <message>
    4510         <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
    4511         <translation type="vanished">Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
    4512     </message>
    4513     <message>
    4514         <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
    4515         <translation type="vanished">US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
    4516     </message>
    4517     <message>
    4518         <source>OK</source>
    4519         <translation>У реду</translation>
    4520     </message>
    4521     <message>
    4522         <source>Cancel</source>
    4523         <translation type="vanished">Поништи</translation>
    4524     </message>
    4525     <message>
    4526         <source>Page size:</source>
    4527         <translation type="vanished">Величина листа:</translation>
    4528     </message>
    4529     <message>
    4530         <source>Orientation:</source>
    4531         <translation type="vanished">Оријентација:</translation>
    4532     </message>
    4533     <message>
    4534         <source>Paper source:</source>
    4535         <translation type="vanished">Извор листа:</translation>
    4536     </message>
    4537     <message>
    45383702        <source>Print</source>
    4539         <translation>Штампај</translation>
    4540     </message>
    4541     <message>
    4542         <source>File</source>
    4543         <translation type="vanished">Датотека</translation>
    4544     </message>
    4545     <message>
    4546         <source>Printer</source>
    4547         <translation type="vanished">Штампач</translation>
     3703        <translation type="unfinished"></translation>
     3704    </message>
     3705    <message>
     3706        <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
     3707        <translation type="unfinished"></translation>
     3708    </message>
     3709    <message>
     3710        <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
     3711        <translation type="unfinished"></translation>
     3712    </message>
     3713    <message>
     3714        <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
     3715        <translation type="unfinished"></translation>
     3716    </message>
     3717    <message>
     3718        <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
     3719        <translation type="unfinished"></translation>
     3720    </message>
     3721    <message>
     3722        <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
     3723        <translation type="unfinished"></translation>
     3724    </message>
     3725    <message>
     3726        <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
     3727        <translation type="unfinished"></translation>
     3728    </message>
     3729    <message>
     3730        <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
     3731        <translation type="unfinished"></translation>
     3732    </message>
     3733    <message>
     3734        <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
     3735        <translation type="unfinished"></translation>
     3736    </message>
     3737    <message>
     3738        <source>1 (1x1)</source>
     3739        <translation type="unfinished"></translation>
     3740    </message>
     3741    <message>
     3742        <source>2 (2x1)</source>
     3743        <translation type="unfinished"></translation>
     3744    </message>
     3745    <message>
     3746        <source>4 (2x2)</source>
     3747        <translation type="unfinished"></translation>
     3748    </message>
     3749    <message>
     3750        <source>6 (2x3)</source>
     3751        <translation type="unfinished"></translation>
     3752    </message>
     3753    <message>
     3754        <source>9 (3x3)</source>
     3755        <translation type="unfinished"></translation>
     3756    </message>
     3757    <message>
     3758        <source>16 (4x4)</source>
     3759        <translation type="unfinished"></translation>
     3760    </message>
     3761    <message>
     3762        <source>All Pages</source>
     3763        <translation type="unfinished"></translation>
     3764    </message>
     3765    <message>
     3766        <source>Odd Pages</source>
     3767        <translation type="unfinished"></translation>
     3768    </message>
     3769    <message>
     3770        <source>Even Pages</source>
     3771        <translation type="unfinished"></translation>
     3772    </message>
     3773    <message>
     3774        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
     3775        <translation type="unfinished"></translation>
     3776    </message>
     3777    <message>
     3778        <source>&amp;Print</source>
     3779        <translation type="unfinished"></translation>
     3780    </message>
     3781    <message>
     3782        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
     3783        <translation type="unfinished"></translation>
     3784    </message>
     3785    <message>
     3786        <source>Invalid Pages Definition</source>
     3787        <translation type="unfinished"></translation>
     3788    </message>
     3789    <message>
     3790        <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
     3791        <translation type="unfinished"></translation>
     3792    </message>
     3793    <message>
     3794        <source>Duplex Settings Conflicts</source>
     3795        <translation type="unfinished"></translation>
     3796    </message>
     3797    <message>
     3798        <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
     3799        <translation type="unfinished"></translation>
     3800    </message>
     3801    <message>
     3802        <source>Print to File (PDF)</source>
     3803        <translation type="unfinished"></translation>
     3804    </message>
     3805    <message>
     3806        <source>Local file</source>
     3807        <translation type="unfinished"></translation>
     3808    </message>
     3809    <message>
     3810        <source>Write PDF file</source>
     3811        <translation type="unfinished"></translation>
    45483812    </message>
    45493813    <message>
    45503814        <source>Print To File ...</source>
    4551         <translation>Штампај у датотеци...</translation>
    4552     </message>
    4553     <message>
    4554         <source>Print dialog</source>
    4555         <translation type="vanished">Дијалог штампања</translation>
    4556     </message>
    4557     <message>
    4558         <source>Paper format</source>
    4559         <translation type="vanished">Формат листа</translation>
    4560     </message>
    4561     <message>
    4562         <source>Size:</source>
    4563         <translation type="vanished">Величина:</translation>
    4564     </message>
    4565     <message>
    4566         <source>Properties</source>
    4567         <translation type="vanished">Својства</translation>
    4568     </message>
    4569     <message>
    4570         <source>Printer info:</source>
    4571         <translation type="vanished">Инфо штампача:</translation>
    4572     </message>
    4573     <message>
    4574         <source>Browse</source>
    4575         <translation type="vanished">Тражи</translation>
    4576     </message>
    4577     <message>
    4578         <source>Print to file</source>
    4579         <translation type="vanished">Штампај у датотеци</translation>
    4580     </message>
    4581     <message>
    4582         <source>Print range</source>
    4583         <translation type="vanished">Опсег штампања</translation>
    4584     </message>
    4585     <message>
    4586         <source>Print all</source>
    4587         <translation type="vanished">Штампај све</translation>
    4588     </message>
    4589     <message>
    4590         <source>Pages from</source>
    4591         <translation type="vanished">Листови од</translation>
    4592     </message>
    4593     <message>
    4594         <source>to</source>
    4595         <translation type="vanished">до</translation>
    4596     </message>
    4597     <message>
    4598         <source>Selection</source>
    4599         <translation type="vanished">Одабир</translation>
    4600     </message>
    4601     <message>
    4602         <source>Copies</source>
    4603         <translation type="vanished">Копија</translation>
    4604     </message>
    4605     <message>
    4606         <source>Number of copies:</source>
    4607         <translation type="vanished">Број копија:</translation>
    4608     </message>
    4609     <message>
    4610         <source>Collate</source>
    4611         <translation type="vanished">Collate</translation>
    4612     </message>
    4613     <message>
    4614         <source>Print last page first</source>
    4615         <translation type="vanished">Штачпај прво задњи лист</translation>
    4616     </message>
    4617     <message>
    4618         <source>Other</source>
    4619         <translation type="vanished">Остало</translation>
    4620     </message>
    4621     <message>
    4622         <source>Print in color if available</source>
    4623         <translation type="vanished">У боји ако доступно</translation>
    4624     </message>
    4625     <message>
    4626         <source>Double side printing</source>
    4627         <translation type="vanished">Штампа на обе стране</translation>
     3815        <translation type="unfinished"></translation>
     3816    </message>
     3817    <message>
     3818        <source>%1 is a directory.
     3819Please choose a different file name.</source>
     3820        <translation type="unfinished"></translation>
    46283821    </message>
    46293822    <message>
    46303823        <source>File %1 is not writable.
    46313824Please choose a different file name.</source>
    4632         <translation>Датотека %1 није доступна.
    4633 Одабрати ново име.</translation>
     3825        <translation type="unfinished"></translation>
    46343826    </message>
    46353827    <message>
    46363828        <source>%1 already exists.
    46373829Do you want to overwrite it?</source>
    4638         <translation>%1 већ постоји.
    4639 Да ли желите да га препишете?</translation>
    4640     </message>
    4641     <message>
    4642         <source>File exists</source>
    4643         <translation type="vanished">Датотека постоји</translation>
    4644     </message>
    4645     <message>
    4646         <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
    4647         <translation type="vanished">&lt;qt&gt;Да ли желите да препишете?&lt;/qt&gt;</translation>
    4648     </message>
    4649     <message>
    4650         <source>Print selection</source>
    4651         <translation type="vanished">Одабир штампања</translation>
    4652     </message>
    4653     <message>
    4654         <source>%1 is a directory.
    4655 Please choose a different file name.</source>
    4656         <translation>%1 је фасцикла.
    4657 Одабрати друго име датотеке.</translation>
    4658     </message>
    4659     <message>
    4660         <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
    4661         <translation type="unfinished"></translation>
    4662     </message>
    4663     <message>
    4664         <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
    4665         <translation type="unfinished"></translation>
    4666     </message>
    4667     <message>
    4668         <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
    4669         <translation type="unfinished"></translation>
    4670     </message>
    4671     <message>
    4672         <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
    4673         <translation type="unfinished"></translation>
    4674     </message>
    4675     <message>
    4676         <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
    4677         <translation type="unfinished"></translation>
    4678     </message>
    4679     <message>
    4680         <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
    4681         <translation type="unfinished"></translation>
    4682     </message>
    4683     <message>
    4684         <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
    4685         <translation type="unfinished"></translation>
    4686     </message>
    4687     <message>
    4688         <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
    4689         <translation type="unfinished"></translation>
    4690     </message>
    4691     <message>
    4692         <source>1 (1x1)</source>
    4693         <translation type="unfinished"></translation>
    4694     </message>
    4695     <message>
    4696         <source>2 (2x1)</source>
    4697         <translation type="unfinished"></translation>
    4698     </message>
    4699     <message>
    4700         <source>4 (2x2)</source>
    4701         <translation type="unfinished"></translation>
    4702     </message>
    4703     <message>
    4704         <source>6 (2x3)</source>
    4705         <translation type="unfinished"></translation>
    4706     </message>
    4707     <message>
    4708         <source>9 (3x3)</source>
    4709         <translation type="unfinished"></translation>
    4710     </message>
    4711     <message>
    4712         <source>16 (4x4)</source>
    4713         <translation type="unfinished"></translation>
    4714     </message>
    4715     <message>
    4716         <source>All Pages</source>
    4717         <translation type="unfinished"></translation>
    4718     </message>
    4719     <message>
    4720         <source>Odd Pages</source>
    4721         <translation type="unfinished"></translation>
    4722     </message>
    4723     <message>
    4724         <source>Even Pages</source>
    4725         <translation type="unfinished"></translation>
    4726     </message>
    4727     <message>
    4728         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
    4729         <translation type="unfinished"></translation>
    4730     </message>
    4731     <message>
    4732         <source>&amp;Print</source>
    4733         <translation type="unfinished"></translation>
    4734     </message>
    4735     <message>
    4736         <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
    4737         <translation type="unfinished"></translation>
    4738     </message>
    4739     <message>
    4740         <source>Print to File (PDF)</source>
    4741         <translation type="unfinished"></translation>
    4742     </message>
    4743     <message>
    4744         <source>Local file</source>
    4745         <translation type="unfinished"></translation>
    4746     </message>
    4747     <message>
    4748         <source>Write PDF file</source>
    47493830        <translation type="unfinished"></translation>
    47503831    </message>
     
    47593840    </message>
    47603841    <message>
    4761         <source>Automatic</source>
     3842        <source>OK</source>
    47623843        <translation type="unfinished"></translation>
    47633844    </message>
     
    48113892    <message>
    48123893        <source>Portrait</source>
    4813         <translation type="unfinished">Portrait</translation>
     3894        <translation type="unfinished"></translation>
    48143895    </message>
    48153896    <message>
    48163897        <source>Landscape</source>
    4817         <translation type="unfinished">Landscape</translation>
     3898        <translation type="unfinished"></translation>
    48183899    </message>
    48193900    <message>
     
    48453926    <name>QPrintPropertiesDialog</name>
    48463927    <message>
    4847         <source>PPD Properties</source>
    4848         <translation type="vanished">PPD својства</translation>
    4849     </message>
    4850     <message>
    4851         <source>Save</source>
    4852         <translation type="vanished">Сачувај</translation>
    4853     </message>
    4854     <message>
    4855         <source>OK</source>
    4856         <translation type="vanished">У реду</translation>
    4857     </message>
    4858     <message>
    48593928        <source>Printer Properties</source>
    48603929        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48643933        <translation type="unfinished"></translation>
    48653934    </message>
     3935    <message>
     3936        <source>Page Setup Conflicts</source>
     3937        <translation type="unfinished"></translation>
     3938    </message>
     3939    <message>
     3940        <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
     3941        <translation type="unfinished"></translation>
     3942    </message>
     3943    <message>
     3944        <source>Advanced Option Conflicts</source>
     3945        <translation type="unfinished"></translation>
     3946    </message>
     3947    <message>
     3948        <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
     3949        <translation type="unfinished"></translation>
     3950    </message>
    48663951</context>
    48673952<context>
     
    48753960        <translation type="unfinished"></translation>
    48763961    </message>
     3962    <message>
     3963        <source>Advanced</source>
     3964        <translation type="unfinished"></translation>
     3965    </message>
     3966    <message>
     3967        <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
     3968        <translation type="unfinished"></translation>
     3969    </message>
    48773970</context>
    48783971<context>
     
    48843977    <message>
    48853978        <source>Copies</source>
    4886         <translation type="unfinished">Копија</translation>
     3979        <translation type="unfinished"></translation>
    48873980    </message>
    48883981    <message>
    48893982        <source>Print range</source>
    4890         <translation type="unfinished">Опсег штампања</translation>
     3983        <translation type="unfinished"></translation>
    48913984    </message>
    48923985    <message>
    48933986        <source>Print all</source>
    4894         <translation type="unfinished">Штампај све</translation>
     3987        <translation type="unfinished"></translation>
    48953988    </message>
    48963989    <message>
    48973990        <source>Pages from</source>
    4898         <translation type="unfinished">Листови од</translation>
     3991        <translation type="unfinished"></translation>
    48993992    </message>
    49003993    <message>
    49013994        <source>to</source>
    4902         <translation type="unfinished">до</translation>
     3995        <translation type="unfinished"></translation>
     3996    </message>
     3997    <message>
     3998        <source>Pages</source>
     3999        <translation type="unfinished"></translation>
     4000    </message>
     4001    <message>
     4002        <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
     4003        <translation type="unfinished"></translation>
    49034004    </message>
    49044005    <message>
     
    49084009    <message>
    49094010        <source>Selection</source>
    4910         <translation type="unfinished">Одабир</translation>
     4011        <translation type="unfinished"></translation>
    49114012    </message>
    49124013    <message>
     
    49244025    <message>
    49254026        <source>Collate</source>
    4926         <translation type="unfinished">Collate</translation>
     4027        <translation type="unfinished"></translation>
    49274028    </message>
    49284029    <message>
     
    49324033    <message>
    49334034        <source>Options</source>
    4934         <translation type="unfinished">Опције</translation>
     4035        <translation type="unfinished"></translation>
    49354036    </message>
    49364037    <message>
     
    49474048    </message>
    49484049    <message>
    4949         <source>Duplex Printing</source>
    4950         <translation type="unfinished"></translation>
    4951     </message>
    4952     <message>
    4953         <source>None</source>
    4954         <translation type="unfinished"></translation>
    4955     </message>
    4956     <message>
    4957         <source>Long side</source>
    4958         <translation type="unfinished"></translation>
    4959     </message>
    4960     <message>
    4961         <source>Short side</source>
     4050        <source>Double Sided Printing</source>
     4051        <translation type="unfinished"></translation>
     4052    </message>
     4053    <message>
     4054        <source>Off</source>
     4055        <translation type="unfinished"></translation>
     4056    </message>
     4057    <message>
     4058        <source>Long side binding</source>
     4059        <translation type="unfinished"></translation>
     4060    </message>
     4061    <message>
     4062        <source>Short side binding</source>
    49624063        <translation type="unfinished"></translation>
    49634064    </message>
     
    49714072    <message>
    49724073        <source>Printer</source>
    4973         <translation type="unfinished">Штампач</translation>
     4074        <translation type="unfinished"></translation>
    49744075    </message>
    49754076    <message>
     
    50494150    <message>
    50504151        <source>Cancel</source>
    5051         <translation>Поништи</translation>
    5052     </message>
    5053 </context>
    5054 <context>
    5055     <name>QPushButton</name>
    5056     <message>
    5057         <source>Open</source>
    5058         <translation type="vanished">Отвори</translation>
    5059     </message>
    5060 </context>
    5061 <context>
    5062     <name>QQnxFileDialogHelper</name>
    5063     <message>
    5064         <source>All files (*.*)</source>
    5065         <translation type="unfinished"></translation>
    5066     </message>
    5067 </context>
    5068 <context>
    5069     <name>QQnxFilePicker</name>
    5070     <message>
    5071         <source>Pick a file</source>
    5072         <translation type="unfinished"></translation>
    5073     </message>
    5074 </context>
    5075 <context>
    5076     <name>QRadioButton</name>
    5077     <message>
    5078         <source>Check</source>
    5079         <translation type="vanished">Одабери</translation>
     4152        <translation type="unfinished"></translation>
    50804153    </message>
    50814154</context>
     
    50844157    <message>
    50854158        <source>no error occurred</source>
    5086         <translation>без грешке</translation>
     4159        <translation type="unfinished"></translation>
    50874160    </message>
    50884161    <message>
    50894162        <source>disabled feature used</source>
    5090         <translation>disabled feature used</translation>
     4163        <translation type="unfinished"></translation>
    50914164    </message>
    50924165    <message>
    50934166        <source>bad char class syntax</source>
    5094         <translation>bad char class syntax</translation>
     4167        <translation type="unfinished"></translation>
    50954168    </message>
    50964169    <message>
    50974170        <source>bad lookahead syntax</source>
    5098         <translation>bad lookahead syntax</translation>
     4171        <translation type="unfinished"></translation>
     4172    </message>
     4173    <message>
     4174        <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
     4175        <translation type="unfinished"></translation>
    50994176    </message>
    51004177    <message>
    51014178        <source>bad repetition syntax</source>
    5102         <translation>bad repetition syntax</translation>
     4179        <translation type="unfinished"></translation>
    51034180    </message>
    51044181    <message>
    51054182        <source>invalid octal value</source>
    5106         <translation>invalid octal value</translation>
     4183        <translation type="unfinished"></translation>
    51074184    </message>
    51084185    <message>
    51094186        <source>missing left delim</source>
    5110         <translation>фали леви одвајач</translation>
     4187        <translation type="unfinished"></translation>
    51114188    </message>
    51124189    <message>
    51134190        <source>unexpected end</source>
    5114         <translation>неочекиван крај</translation>
     4191        <translation type="unfinished"></translation>
    51154192    </message>
    51164193    <message>
    51174194        <source>met internal limit</source>
    5118         <translation>интерно ограничење</translation>
    5119     </message>
    5120     <message>
    5121         <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
    51224195        <translation type="unfinished"></translation>
    51234196    </message>
     
    51624235    </message>
    51634236    <message>
    5164         <source>invalid escape sequence in character class</source>
     4237        <source>escape sequence is invalid in character class</source>
    51654238        <translation type="unfinished"></translation>
    51664239    </message>
     
    51704243    </message>
    51714244    <message>
    5172         <source>nothing to repeat</source>
     4245        <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
    51734246        <translation type="unfinished"></translation>
    51744247    </message>
     
    51864259    </message>
    51874260    <message>
    5188         <source>missing )</source>
     4261        <source>POSIX collating elements are not supported</source>
     4262        <translation type="unfinished"></translation>
     4263    </message>
     4264    <message>
     4265        <source>missing closing parenthesis</source>
    51894266        <translation type="unfinished"></translation>
    51904267    </message>
     
    51944271    </message>
    51954272    <message>
    5196         <source>erroffset passed as NULL</source>
    5197         <translation type="unfinished"></translation>
    5198     </message>
    5199     <message>
    5200         <source>unknown option bit(s) set</source>
    5201         <translation type="unfinished"></translation>
    5202     </message>
    5203     <message>
    5204         <source>missing ) after comment</source>
     4273        <source>pattern passed as NULL</source>
     4274        <translation type="unfinished"></translation>
     4275    </message>
     4276    <message>
     4277        <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
     4278        <translation type="unfinished"></translation>
     4279    </message>
     4280    <message>
     4281        <source>missing ) after (?# comment</source>
     4282        <translation type="unfinished"></translation>
     4283    </message>
     4284    <message>
     4285        <source>parentheses are too deeply nested</source>
    52054286        <translation type="unfinished"></translation>
    52064287    </message>
     
    52104291    </message>
    52114292    <message>
    5212         <source>failed to get memory</source>
    5213         <translation type="unfinished"></translation>
    5214     </message>
    5215     <message>
    5216         <source>unmatched parentheses</source>
     4293        <source>failed to allocate heap memory</source>
     4294        <translation type="unfinished"></translation>
     4295    </message>
     4296    <message>
     4297        <source>unmatched closing parenthesis</source>
    52174298        <translation type="unfinished"></translation>
    52184299    </message>
     
    52224303    </message>
    52234304    <message>
    5224         <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
     4305        <source>missing closing parenthesis for condition</source>
    52254306        <translation type="unfinished"></translation>
    52264307    </message>
     
    52304311    </message>
    52314312    <message>
    5232         <source>malformed number or name after (?(</source>
    5233         <translation type="unfinished"></translation>
    5234     </message>
    5235     <message>
    5236         <source>conditional group contains more than two branches</source>
    5237         <translation type="unfinished"></translation>
    5238     </message>
    5239     <message>
    5240         <source>assertion expected after (?(</source>
    5241         <translation type="unfinished"></translation>
    5242     </message>
    5243     <message>
    5244         <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
     4313        <source>a relative value of zero is not allowed</source>
     4314        <translation type="unfinished"></translation>
     4315    </message>
     4316    <message>
     4317        <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
     4318        <translation type="unfinished"></translation>
     4319    </message>
     4320    <message>
     4321        <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
     4322        <translation type="unfinished"></translation>
     4323    </message>
     4324    <message>
     4325        <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
    52454326        <translation type="unfinished"></translation>
    52464327    </message>
     
    52504331    </message>
    52514332    <message>
    5252         <source>POSIX collating elements are not supported</source>
    5253         <translation type="unfinished"></translation>
    5254     </message>
    5255     <message>
    5256         <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
    5257         <translation type="unfinished"></translation>
    5258     </message>
    5259     <message>
    5260         <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
    5261         <translation type="unfinished"></translation>
    5262     </message>
    5263     <message>
    5264         <source>invalid condition (?(0)</source>
    5265         <translation type="unfinished"></translation>
    5266     </message>
    5267     <message>
    5268         <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
    5269         <translation type="unfinished"></translation>
    5270     </message>
    5271     <message>
    5272         <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
    5273         <translation type="unfinished"></translation>
    5274     </message>
    5275     <message>
    5276         <source>number after (?C is &gt; 255</source>
    5277         <translation type="unfinished"></translation>
    5278     </message>
    5279     <message>
    5280         <source>closing ) for (?C expected</source>
    5281         <translation type="unfinished"></translation>
    5282     </message>
    5283     <message>
    5284         <source>recursive call could loop indefinitely</source>
     4333        <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
     4334        <translation type="unfinished"></translation>
     4335    </message>
     4336    <message>
     4337        <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
     4338        <translation type="unfinished"></translation>
     4339    </message>
     4340    <message>
     4341        <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
     4342        <translation type="unfinished"></translation>
     4343    </message>
     4344    <message>
     4345        <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
     4346        <translation type="unfinished"></translation>
     4347    </message>
     4348    <message>
     4349        <source>lookbehind is too complicated</source>
     4350        <translation type="unfinished"></translation>
     4351    </message>
     4352    <message>
     4353        <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
     4354        <translation type="unfinished"></translation>
     4355    </message>
     4356    <message>
     4357        <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
     4358        <translation type="unfinished"></translation>
     4359    </message>
     4360    <message>
     4361        <source>number after (?C is greater than 255</source>
     4362        <translation type="unfinished"></translation>
     4363    </message>
     4364    <message>
     4365        <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
     4366        <translation type="unfinished"></translation>
     4367    </message>
     4368    <message>
     4369        <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
    52854370        <translation type="unfinished"></translation>
    52864371    </message>
     
    52904375    </message>
    52914376    <message>
    5292         <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
    5293         <translation type="unfinished"></translation>
    5294     </message>
    5295     <message>
    5296         <source>two named subpatterns have the same name</source>
    5297         <translation type="unfinished"></translation>
    5298     </message>
    5299     <message>
    5300         <source>invalid UTF-8 string</source>
    5301         <translation type="unfinished"></translation>
    5302     </message>
    5303     <message>
    5304         <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
     4377        <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
     4378        <translation type="unfinished"></translation>
     4379    </message>
     4380    <message>
     4381        <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
     4382        <translation type="unfinished"></translation>
     4383    </message>
     4384    <message>
     4385        <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
     4386        <translation type="unfinished"></translation>
     4387    </message>
     4388    <message>
     4389        <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
    53054390        <translation type="unfinished"></translation>
    53064391    </message>
     
    53144399    </message>
    53154400    <message>
    5316         <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
     4401        <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
    53174402        <translation type="unfinished"></translation>
    53184403    </message>
     
    53224407    </message>
    53234408    <message>
    5324         <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
     4409        <source>invalid range in character class</source>
     4410        <translation type="unfinished"></translation>
     4411    </message>
     4412    <message>
     4413        <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
    53254414        <translation type="unfinished"></translation>
    53264415    </message>
     
    53344423    </message>
    53354424    <message>
    5336         <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
    5337         <translation type="unfinished"></translation>
    5338     </message>
    5339     <message>
    5340         <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
    5341         <translation type="unfinished"></translation>
    5342     </message>
    5343     <message>
    5344         <source>inconsistent NEWLINE options</source>
     4425        <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
     4426        <translation type="unfinished"></translation>
     4427    </message>
     4428    <message>
     4429        <source>missing opening brace after \o</source>
     4430        <translation type="unfinished"></translation>
     4431    </message>
     4432    <message>
     4433        <source>internal error: unknown newline setting</source>
    53454434        <translation type="unfinished"></translation>
    53464435    </message>
     
    53504439    </message>
    53514440    <message>
    5352         <source>a numbered reference must not be zero</source>
    5353         <translation type="unfinished"></translation>
    5354     </message>
    5355     <message>
    5356         <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
    5357         <translation type="unfinished"></translation>
    5358     </message>
    5359     <message>
    5360         <source>(*VERB) not recognized</source>
    5361         <translation type="unfinished"></translation>
    5362     </message>
    5363     <message>
    5364         <source>number is too big</source>
     4441        <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
     4442        <translation type="unfinished"></translation>
     4443    </message>
     4444    <message>
     4445        <source>obsolete error (should not occur)</source>
     4446        <translation type="unfinished"></translation>
     4447    </message>
     4448    <message>
     4449        <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
     4450        <translation type="unfinished"></translation>
     4451    </message>
     4452    <message>
     4453        <source>subpattern number is too big</source>
    53654454        <translation type="unfinished"></translation>
    53664455    </message>
     
    53704459    </message>
    53714460    <message>
    5372         <source>digit expected after (?+</source>
    5373         <translation type="unfinished"></translation>
    5374     </message>
    5375     <message>
    5376         <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
     4461        <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
     4462        <translation type="unfinished"></translation>
     4463    </message>
     4464    <message>
     4465        <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
    53774466        <translation type="unfinished"></translation>
    53784467    </message>
     
    53864475    </message>
    53874476    <message>
    5388         <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
    5389         <translation type="unfinished"></translation>
    5390     </message>
    5391     <message>
    5392         <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
     4477        <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
     4478        <translation type="unfinished"></translation>
     4479    </message>
     4480    <message>
     4481        <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
     4482        <translation type="unfinished"></translation>
     4483    </message>
     4484    <message>
     4485        <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
    53934486        <translation type="unfinished"></translation>
    53944487    </message>
     
    53984491    </message>
    53994492    <message>
    5400         <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
     4493        <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
    54014494        <translation type="unfinished"></translation>
    54024495    </message>
     
    54064499    </message>
    54074500    <message>
    5408         <source>too many forward references</source>
     4501        <source>callout string is too long</source>
    54094502        <translation type="unfinished"></translation>
    54104503    </message>
     
    54144507    </message>
    54154508    <message>
    5416         <source>invalid UTF-16 string</source>
     4509        <source>using UTF is disabled by the application</source>
     4510        <translation type="unfinished"></translation>
     4511    </message>
     4512    <message>
     4513        <source>using UCP is disabled by the application</source>
    54174514        <translation type="unfinished"></translation>
    54184515    </message>
     
    54224519    </message>
    54234520    <message>
    5424         <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
    5425         <translation type="unfinished"></translation>
    5426     </message>
    5427     <message>
    5428         <source>invalid UTF-32 string</source>
    5429         <translation type="unfinished"></translation>
    5430     </message>
    5431     <message>
    5432         <source>setting UTF is disabled by the application</source>
    5433         <translation type="unfinished"></translation>
    5434     </message>
    5435     <message>
    5436         <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
    5437         <translation type="unfinished"></translation>
    5438     </message>
    5439     <message>
    5440         <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
    5441         <translation type="unfinished"></translation>
    5442     </message>
    5443     <message>
    5444         <source>missing opening brace after \o</source>
    5445         <translation type="unfinished"></translation>
    5446     </message>
    5447     <message>
    5448         <source>parentheses are too deeply nested</source>
    5449         <translation type="unfinished"></translation>
    5450     </message>
    5451     <message>
    5452         <source>invalid range in character class</source>
    5453         <translation type="unfinished"></translation>
    5454     </message>
    5455     <message>
    5456         <source>group name must start with a non-digit</source>
    5457         <translation type="unfinished"></translation>
    5458     </message>
    5459     <message>
    5460         <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
    5461         <translation type="unfinished"></translation>
    5462     </message>
    5463     <message>
    5464         <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
     4521        <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
     4522        <translation type="unfinished"></translation>
     4523    </message>
     4524    <message>
     4525        <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
     4526        <translation type="unfinished"></translation>
     4527    </message>
     4528    <message>
     4529        <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
     4530        <translation type="unfinished"></translation>
     4531    </message>
     4532    <message>
     4533        <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
     4534        <translation type="unfinished"></translation>
     4535    </message>
     4536    <message>
     4537        <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
     4538        <translation type="unfinished"></translation>
     4539    </message>
     4540    <message>
     4541        <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
     4542        <translation type="unfinished"></translation>
     4543    </message>
     4544    <message>
     4545        <source>using \C is disabled by the application</source>
     4546        <translation type="unfinished"></translation>
     4547    </message>
     4548    <message>
     4549        <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
     4550        <translation type="unfinished"></translation>
     4551    </message>
     4552    <message>
     4553        <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
     4554        <translation type="unfinished"></translation>
     4555    </message>
     4556    <message>
     4557        <source>regular expression is too complicated</source>
     4558        <translation type="unfinished"></translation>
     4559    </message>
     4560    <message>
     4561        <source>lookbehind assertion is too long</source>
     4562        <translation type="unfinished"></translation>
     4563    </message>
     4564    <message>
     4565        <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
     4566        <translation type="unfinished"></translation>
     4567    </message>
     4568    <message>
     4569        <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
     4570        <translation type="unfinished"></translation>
     4571    </message>
     4572    <message>
     4573        <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
     4574        <translation type="unfinished"></translation>
     4575    </message>
     4576    <message>
     4577        <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
     4578        <translation type="unfinished"></translation>
     4579    </message>
     4580    <message>
     4581        <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
     4582        <translation type="unfinished"></translation>
     4583    </message>
     4584    <message>
     4585        <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
     4586        <translation type="unfinished"></translation>
     4587    </message>
     4588    <message>
     4589        <source>invalid hyphen in option setting</source>
     4590        <translation type="unfinished"></translation>
     4591    </message>
     4592    <message>
     4593        <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
     4594        <translation type="unfinished"></translation>
     4595    </message>
     4596    <message>
     4597        <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
     4598        <translation type="unfinished"></translation>
     4599    </message>
     4600    <message>
     4601        <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
     4602        <translation type="unfinished"></translation>
     4603    </message>
     4604    <message>
     4605        <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
     4606        <translation type="unfinished"></translation>
     4607    </message>
     4608    <message>
     4609        <source>no match</source>
     4610        <translation type="unfinished"></translation>
     4611    </message>
     4612    <message>
     4613        <source>partial match</source>
     4614        <translation type="unfinished"></translation>
     4615    </message>
     4616    <message>
     4617        <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
     4618        <translation type="unfinished"></translation>
     4619    </message>
     4620    <message>
     4621        <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
     4622        <translation type="unfinished"></translation>
     4623    </message>
     4624    <message>
     4625        <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
     4626        <translation type="unfinished"></translation>
     4627    </message>
     4628    <message>
     4629        <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
     4630        <translation type="unfinished"></translation>
     4631    </message>
     4632    <message>
     4633        <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
     4634        <translation type="unfinished"></translation>
     4635    </message>
     4636    <message>
     4637        <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
     4638        <translation type="unfinished"></translation>
     4639    </message>
     4640    <message>
     4641        <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
     4642        <translation type="unfinished"></translation>
     4643    </message>
     4644    <message>
     4645        <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
     4646        <translation type="unfinished"></translation>
     4647    </message>
     4648    <message>
     4649        <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
     4650        <translation type="unfinished"></translation>
     4651    </message>
     4652    <message>
     4653        <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
     4654        <translation type="unfinished"></translation>
     4655    </message>
     4656    <message>
     4657        <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
     4658        <translation type="unfinished"></translation>
     4659    </message>
     4660    <message>
     4661        <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
     4662        <translation type="unfinished"></translation>
     4663    </message>
     4664    <message>
     4665        <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
     4666        <translation type="unfinished"></translation>
     4667    </message>
     4668    <message>
     4669        <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
     4670        <translation type="unfinished"></translation>
     4671    </message>
     4672    <message>
     4673        <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
     4674        <translation type="unfinished"></translation>
     4675    </message>
     4676    <message>
     4677        <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
     4678        <translation type="unfinished"></translation>
     4679    </message>
     4680    <message>
     4681        <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
     4682        <translation type="unfinished"></translation>
     4683    </message>
     4684    <message>
     4685        <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
     4686        <translation type="unfinished"></translation>
     4687    </message>
     4688    <message>
     4689        <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
     4690        <translation type="unfinished"></translation>
     4691    </message>
     4692    <message>
     4693        <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
     4694        <translation type="unfinished"></translation>
     4695    </message>
     4696    <message>
     4697        <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
     4698        <translation type="unfinished"></translation>
     4699    </message>
     4700    <message>
     4701        <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
     4702        <translation type="unfinished"></translation>
     4703    </message>
     4704    <message>
     4705        <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
     4706        <translation type="unfinished"></translation>
     4707    </message>
     4708    <message>
     4709        <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
     4710        <translation type="unfinished"></translation>
     4711    </message>
     4712    <message>
     4713        <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
     4714        <translation type="unfinished"></translation>
     4715    </message>
     4716    <message>
     4717        <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
     4718        <translation type="unfinished"></translation>
     4719    </message>
     4720    <message>
     4721        <source>bad data value</source>
     4722        <translation type="unfinished"></translation>
     4723    </message>
     4724    <message>
     4725        <source>patterns do not all use the same character tables</source>
     4726        <translation type="unfinished"></translation>
     4727    </message>
     4728    <message>
     4729        <source>magic number missing</source>
     4730        <translation type="unfinished"></translation>
     4731    </message>
     4732    <message>
     4733        <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
     4734        <translation type="unfinished"></translation>
     4735    </message>
     4736    <message>
     4737        <source>bad offset value</source>
     4738        <translation type="unfinished"></translation>
     4739    </message>
     4740    <message>
     4741        <source>bad option value</source>
     4742        <translation type="unfinished"></translation>
     4743    </message>
     4744    <message>
     4745        <source>invalid replacement string</source>
     4746        <translation type="unfinished"></translation>
     4747    </message>
     4748    <message>
     4749        <source>bad offset into UTF string</source>
     4750        <translation type="unfinished"></translation>
     4751    </message>
     4752    <message>
     4753        <source>callout error code</source>
     4754        <translation type="unfinished"></translation>
     4755    </message>
     4756    <message>
     4757        <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
     4758        <translation type="unfinished"></translation>
     4759    </message>
     4760    <message>
     4761        <source>too much recursion for DFA matching</source>
     4762        <translation type="unfinished"></translation>
     4763    </message>
     4764    <message>
     4765        <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
     4766        <translation type="unfinished"></translation>
     4767    </message>
     4768    <message>
     4769        <source>function is not supported for DFA matching</source>
     4770        <translation type="unfinished"></translation>
     4771    </message>
     4772    <message>
     4773        <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
     4774        <translation type="unfinished"></translation>
     4775    </message>
     4776    <message>
     4777        <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
     4778        <translation type="unfinished"></translation>
     4779    </message>
     4780    <message>
     4781        <source>internal error - pattern overwritten?</source>
     4782        <translation type="unfinished"></translation>
     4783    </message>
     4784    <message>
     4785        <source>bad JIT option</source>
     4786        <translation type="unfinished"></translation>
     4787    </message>
     4788    <message>
     4789        <source>JIT stack limit reached</source>
     4790        <translation type="unfinished"></translation>
     4791    </message>
     4792    <message>
     4793        <source>match limit exceeded</source>
     4794        <translation type="unfinished"></translation>
     4795    </message>
     4796    <message>
     4797        <source>no more memory</source>
     4798        <translation type="unfinished"></translation>
     4799    </message>
     4800    <message>
     4801        <source>unknown substring</source>
     4802        <translation type="unfinished"></translation>
     4803    </message>
     4804    <message>
     4805        <source>non-unique substring name</source>
     4806        <translation type="unfinished"></translation>
     4807    </message>
     4808    <message>
     4809        <source>NULL argument passed</source>
     4810        <translation type="unfinished"></translation>
     4811    </message>
     4812    <message>
     4813        <source>nested recursion at the same subject position</source>
     4814        <translation type="unfinished"></translation>
     4815    </message>
     4816    <message>
     4817        <source>matching depth limit exceeded</source>
     4818        <translation type="unfinished"></translation>
     4819    </message>
     4820    <message>
     4821        <source>requested value is not available</source>
     4822        <translation type="unfinished"></translation>
     4823    </message>
     4824    <message>
     4825        <source>requested value is not set</source>
     4826        <translation type="unfinished"></translation>
     4827    </message>
     4828    <message>
     4829        <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
     4830        <translation type="unfinished"></translation>
     4831    </message>
     4832    <message>
     4833        <source>bad escape sequence in replacement string</source>
     4834        <translation type="unfinished"></translation>
     4835    </message>
     4836    <message>
     4837        <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
     4838        <translation type="unfinished"></translation>
     4839    </message>
     4840    <message>
     4841        <source>bad substitution in replacement string</source>
     4842        <translation type="unfinished"></translation>
     4843    </message>
     4844    <message>
     4845        <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
     4846        <translation type="unfinished"></translation>
     4847    </message>
     4848    <message>
     4849        <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
     4850        <translation type="unfinished"></translation>
     4851    </message>
     4852    <message>
     4853        <source>bad serialized data</source>
     4854        <translation type="unfinished"></translation>
     4855    </message>
     4856    <message>
     4857        <source>heap limit exceeded</source>
     4858        <translation type="unfinished"></translation>
     4859    </message>
     4860    <message>
     4861        <source>invalid syntax</source>
     4862        <translation type="unfinished"></translation>
     4863    </message>
     4864    <message>
     4865        <source>internal error - duplicate substitution match</source>
     4866        <translation type="unfinished"></translation>
     4867    </message>
     4868    <message>
     4869        <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
    54654870        <translation type="unfinished"></translation>
    54664871    </message>
     
    54694874    <name>QSQLite2Driver</name>
    54704875    <message>
    5471         <source>Error to open database</source>
    5472         <translation type="vanished">Грешка отварања базе</translation>
     4876        <source>Error opening database</source>
     4877        <translation type="unfinished"></translation>
    54734878    </message>
    54744879    <message>
    54754880        <source>Unable to begin transaction</source>
    5476         <translation>Неуспешно покретање страсакције</translation>
     4881        <translation type="unfinished"></translation>
    54774882    </message>
    54784883    <message>
    54794884        <source>Unable to commit transaction</source>
    5480         <translation>Unable to commit transaction</translation>
    5481     </message>
    5482     <message>
    5483         <source>Unable to rollback Transaction</source>
    5484         <translation type="vanished">Неуспешно врачање трансакције</translation>
    5485     </message>
     4885        <translation type="unfinished"></translation>
     4886    </message>
     4887    <message>
     4888        <source>Unable to rollback transaction</source>
     4889        <translation type="unfinished"></translation>
     4890    </message>
     4891</context>
     4892<context>
     4893    <name>QSQLite2Result</name>
     4894    <message>
     4895        <source>Unable to fetch results</source>
     4896        <translation type="unfinished"></translation>
     4897    </message>
     4898    <message>
     4899        <source>Unable to execute statement</source>
     4900        <translation type="unfinished"></translation>
     4901    </message>
     4902</context>
     4903<context>
     4904    <name>QSQLiteDriver</name>
    54864905    <message>
    54874906        <source>Error opening database</source>
    5488         <translation type="unfinished">Грешка отварања базе</translation>
     4907        <translation type="unfinished"></translation>
     4908    </message>
     4909    <message>
     4910        <source>Error closing database</source>
     4911        <translation type="unfinished"></translation>
     4912    </message>
     4913    <message>
     4914        <source>Unable to begin transaction</source>
     4915        <translation type="unfinished"></translation>
     4916    </message>
     4917    <message>
     4918        <source>Unable to commit transaction</source>
     4919        <translation type="unfinished"></translation>
    54894920    </message>
    54904921    <message>
     
    54944925</context>
    54954926<context>
    5496     <name>QSQLite2Result</name>
    5497     <message>
    5498         <source>Unable to fetch results</source>
    5499         <translation>Unable to fetch results</translation>
     4927    <name>QSQLiteResult</name>
     4928    <message>
     4929        <source>Unable to fetch row</source>
     4930        <translation type="unfinished"></translation>
     4931    </message>
     4932    <message>
     4933        <source>No query</source>
     4934        <translation type="unfinished"></translation>
    55004935    </message>
    55014936    <message>
    55024937        <source>Unable to execute statement</source>
    5503         <translation>Не може да се покрене статус</translation>
    5504     </message>
    5505 </context>
    5506 <context>
    5507     <name>QSQLiteDriver</name>
    5508     <message>
    5509         <source>Error opening database</source>
    5510         <translation>Грешка отварања базе</translation>
    5511     </message>
    5512     <message>
    5513         <source>Error closing database</source>
    5514         <translation>Грешка затварања базе</translation>
    5515     </message>
    5516     <message>
    5517         <source>Unable to begin transaction</source>
    5518         <translation>Неуспешан почетак транзакције</translation>
    5519     </message>
    5520     <message>
    5521         <source>Unable to commit transaction</source>
    5522         <translation>Неуспешна потврда транзакције</translation>
    5523     </message>
    5524     <message>
    5525         <source>Unable to roll back transaction</source>
    5526         <translation type="vanished">Неуспешно врачање транзакције</translation>
    5527     </message>
    5528     <message>
    5529         <source>Unable to rollback transaction</source>
    5530         <translation type="unfinished"></translation>
    5531     </message>
    5532 </context>
    5533 <context>
    5534     <name>QSQLiteResult</name>
    5535     <message>
    5536         <source>Unable to fetch row</source>
    5537         <translation>Unable to fetch row</translation>
    5538     </message>
    5539     <message>
    5540         <source>Unable to execute statement</source>
    5541         <translation>Не може да се покрене статус</translation>
     4938        <translation type="unfinished"></translation>
     4939    </message>
     4940    <message>
     4941        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
     4942        <translation type="unfinished"></translation>
    55424943    </message>
    55434944    <message>
    55444945        <source>Unable to reset statement</source>
    5545         <translation>Не може да се рисетује статус</translation>
     4946        <translation type="unfinished"></translation>
    55464947    </message>
    55474948    <message>
    55484949        <source>Unable to bind parameters</source>
    5549         <translation>Unable to bind variable</translation>
     4950        <translation type="unfinished"></translation>
    55504951    </message>
    55514952    <message>
    55524953        <source>Parameter count mismatch</source>
    5553         <translation>Parameter count mismatch</translation>
    5554     </message>
    5555     <message>
    5556         <source>No query</source>
    5557         <translation type="unfinished"></translation>
    5558     </message>
    5559     <message>
    5560         <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
    55614954        <translation type="unfinished"></translation>
    55624955    </message>
     
    55734966    </message>
    55744967    <message>
     4968        <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
     4969        <translation type="unfinished"></translation>
     4970    </message>
     4971    <message>
    55754972        <source>Writing canceled by application</source>
    55764973        <translation type="unfinished"></translation>
     
    55814978    <message>
    55824979        <source>Scroll here</source>
    5583         <translation>Scroll here</translation>
     4980        <translation type="unfinished"></translation>
    55844981    </message>
    55854982    <message>
    55864983        <source>Left edge</source>
    5587         <translation>Лева ивица</translation>
     4984        <translation type="unfinished"></translation>
    55884985    </message>
    55894986    <message>
    55904987        <source>Top</source>
    5591         <translation>Прво</translation>
     4988        <translation type="unfinished"></translation>
    55924989    </message>
    55934990    <message>
    55944991        <source>Right edge</source>
    5595         <translation>Десна ивица</translation>
     4992        <translation type="unfinished"></translation>
    55964993    </message>
    55974994    <message>
    55984995        <source>Bottom</source>
    5599         <translation>Доле</translation>
     4996        <translation type="unfinished"></translation>
    56004997    </message>
    56014998    <message>
    56024999        <source>Page left</source>
    5603         <translation>Леви лист</translation>
     5000        <translation type="unfinished"></translation>
    56045001    </message>
    56055002    <message>
    56065003        <source>Page up</source>
    5607         <translation>Лист горе</translation>
     5004        <translation type="unfinished"></translation>
    56085005    </message>
    56095006    <message>
    56105007        <source>Page right</source>
    5611         <translation>Лист десно</translation>
     5008        <translation type="unfinished"></translation>
    56125009    </message>
    56135010    <message>
    56145011        <source>Page down</source>
    5615         <translation>Лист доле</translation>
     5012        <translation type="unfinished"></translation>
    56165013    </message>
    56175014    <message>
    56185015        <source>Scroll left</source>
    5619         <translation>Scroll left</translation>
     5016        <translation type="unfinished"></translation>
    56205017    </message>
    56215018    <message>
    56225019        <source>Scroll up</source>
    5623         <translation>Scroll up</translation>
     5020        <translation type="unfinished"></translation>
    56245021    </message>
    56255022    <message>
    56265023        <source>Scroll right</source>
    5627         <translation>Scroll right</translation>
     5024        <translation type="unfinished"></translation>
    56285025    </message>
    56295026    <message>
    56305027        <source>Scroll down</source>
    5631         <translation>Scroll down</translation>
    5632     </message>
    5633     <message>
    5634         <source>Line up</source>
    5635         <translation type="vanished">Линија горе</translation>
    5636     </message>
    5637     <message>
    5638         <source>Position</source>
    5639         <translation type="vanished">Сештај</translation>
    5640     </message>
    5641     <message>
    5642         <source>Line down</source>
    5643         <translation type="vanished">Линија доле</translation>
     5028        <translation type="unfinished"></translation>
     5029    </message>
     5030</context>
     5031<context>
     5032    <name>QSctpSocket</name>
     5033    <message>
     5034        <source>The remote host closed the connection</source>
     5035        <translation type="unfinished"></translation>
    56445036    </message>
    56455037</context>
     
    57285120        <source>Space</source>
    57295121        <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
    5730         <translation>Space</translation>
     5122        <translation type="unfinished"></translation>
    57315123    </message>
    57325124    <message>
    57335125        <source>Esc</source>
    5734         <translation>Esc</translation>
     5126        <translation type="unfinished"></translation>
    57355127    </message>
    57365128    <message>
    57375129        <source>Tab</source>
    5738         <translation>Tab</translation>
     5130        <translation type="unfinished"></translation>
    57395131    </message>
    57405132    <message>
    57415133        <source>Backtab</source>
    5742         <translation>Backtab</translation>
     5134        <translation type="unfinished"></translation>
    57435135    </message>
    57445136    <message>
    57455137        <source>Backspace</source>
    5746         <translation>Backspace</translation>
     5138        <translation type="unfinished"></translation>
    57475139    </message>
    57485140    <message>
    57495141        <source>Return</source>
    5750         <translation>Return</translation>
     5142        <translation type="unfinished"></translation>
    57515143    </message>
    57525144    <message>
    57535145        <source>Enter</source>
    5754         <translation>Enter</translation>
     5146        <translation type="unfinished"></translation>
    57555147    </message>
    57565148    <message>
    57575149        <source>Ins</source>
    5758         <translation>Ins</translation>
     5150        <translation type="unfinished"></translation>
    57595151    </message>
    57605152    <message>
    57615153        <source>Del</source>
    5762         <translation>Del</translation>
     5154        <translation type="unfinished"></translation>
    57635155    </message>
    57645156    <message>
    57655157        <source>Pause</source>
    5766         <translation>Pause</translation>
     5158        <translation type="unfinished"></translation>
    57675159    </message>
    57685160    <message>
    57695161        <source>Print</source>
    5770         <translation>Print</translation>
     5162        <translation type="unfinished"></translation>
    57715163    </message>
    57725164    <message>
    57735165        <source>SysReq</source>
    5774         <translation>SysReq</translation>
     5166        <translation type="unfinished"></translation>
    57755167    </message>
    57765168    <message>
    57775169        <source>Home</source>
    5778         <translation>Home</translation>
     5170        <translation type="unfinished"></translation>
    57795171    </message>
    57805172    <message>
    57815173        <source>End</source>
    5782         <translation>End</translation>
     5174        <translation type="unfinished"></translation>
    57835175    </message>
    57845176    <message>
    57855177        <source>Left</source>
    5786         <translation>Left</translation>
     5178        <translation type="unfinished"></translation>
    57875179    </message>
    57885180    <message>
    57895181        <source>Up</source>
    5790         <translation>Up</translation>
     5182        <translation type="unfinished"></translation>
    57915183    </message>
    57925184    <message>
    57935185        <source>Right</source>
    5794         <translation>Right</translation>
     5186        <translation type="unfinished"></translation>
    57955187    </message>
    57965188    <message>
    57975189        <source>Down</source>
    5798         <translation>Down</translation>
     5190        <translation type="unfinished"></translation>
    57995191    </message>
    58005192    <message>
    58015193        <source>PgUp</source>
    5802         <translation>PgUp</translation>
     5194        <translation type="unfinished"></translation>
    58035195    </message>
    58045196    <message>
    58055197        <source>PgDown</source>
    5806         <translation>PgDown</translation>
     5198        <translation type="unfinished"></translation>
    58075199    </message>
    58085200    <message>
    58095201        <source>CapsLock</source>
    5810         <translation>CapsLock</translation>
     5202        <translation type="unfinished"></translation>
    58115203    </message>
    58125204    <message>
    58135205        <source>NumLock</source>
    5814         <translation>NumLock</translation>
     5206        <translation type="unfinished"></translation>
    58155207    </message>
    58165208    <message>
    58175209        <source>ScrollLock</source>
    5818         <translation>ScrollLock</translation>
     5210        <translation type="unfinished"></translation>
    58195211    </message>
    58205212    <message>
    58215213        <source>Menu</source>
    5822         <translation>Мени</translation>
     5214        <translation type="unfinished"></translation>
    58235215    </message>
    58245216    <message>
    58255217        <source>Help</source>
    5826         <translation>Помоћ</translation>
     5218        <translation type="unfinished"></translation>
    58275219    </message>
    58285220    <message>
    58295221        <source>Back</source>
    5830         <translation>Назад</translation>
     5222        <translation type="unfinished"></translation>
    58315223    </message>
    58325224    <message>
    58335225        <source>Forward</source>
    5834         <translation>Даље</translation>
     5226        <translation type="unfinished"></translation>
    58355227    </message>
    58365228    <message>
    58375229        <source>Stop</source>
    5838         <translation>Стоп</translation>
     5230        <translation type="unfinished"></translation>
    58395231    </message>
    58405232    <message>
    58415233        <source>Refresh</source>
    5842         <translation>Обнови</translation>
     5234        <translation type="unfinished"></translation>
    58435235    </message>
    58445236    <message>
    58455237        <source>Volume Down</source>
    5846         <translation>Volume Down</translation>
     5238        <translation type="unfinished"></translation>
    58475239    </message>
    58485240    <message>
    58495241        <source>Volume Mute</source>
    5850         <translation>Volume Mute</translation>
     5242        <translation type="unfinished"></translation>
    58515243    </message>
    58525244    <message>
    58535245        <source>Volume Up</source>
    5854         <translation>Volume Up</translation>
     5246        <translation type="unfinished"></translation>
    58555247    </message>
    58565248    <message>
    58575249        <source>Bass Boost</source>
    5858         <translation>Bass Boost</translation>
     5250        <translation type="unfinished"></translation>
    58595251    </message>
    58605252    <message>
    58615253        <source>Bass Up</source>
    5862         <translation>Bass Up</translation>
     5254        <translation type="unfinished"></translation>
    58635255    </message>
    58645256    <message>
    58655257        <source>Bass Down</source>
    5866         <translation>Bass Down</translation>
     5258        <translation type="unfinished"></translation>
    58675259    </message>
    58685260    <message>
    58695261        <source>Treble Up</source>
    5870         <translation>Treble Up</translation>
     5262        <translation type="unfinished"></translation>
    58715263    </message>
    58725264    <message>
    58735265        <source>Treble Down</source>
    5874         <translation>Treble Down</translation>
     5266        <translation type="unfinished"></translation>
    58755267    </message>
    58765268    <message>
    58775269        <source>Media Play</source>
    5878         <translation>Media Play</translation>
     5270        <translation type="unfinished"></translation>
    58795271    </message>
    58805272    <message>
    58815273        <source>Media Stop</source>
    5882         <translation>Media Stop</translation>
     5274        <translation type="unfinished"></translation>
    58835275    </message>
    58845276    <message>
    58855277        <source>Media Previous</source>
    5886         <translation>Media Previous</translation>
     5278        <translation type="unfinished"></translation>
    58875279    </message>
    58885280    <message>
    58895281        <source>Media Next</source>
    5890         <translation>Media Next</translation>
     5282        <translation type="unfinished"></translation>
    58915283    </message>
    58925284    <message>
    58935285        <source>Media Record</source>
    5894         <translation>Media Record</translation>
     5286        <translation type="unfinished"></translation>
     5287    </message>
     5288    <message>
     5289        <source>Media Pause</source>
     5290        <extracomment>Media player pause button</extracomment>
     5291        <translation type="unfinished"></translation>
     5292    </message>
     5293    <message>
     5294        <source>Toggle Media Play/Pause</source>
     5295        <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
     5296        <translation type="unfinished"></translation>
     5297    </message>
     5298    <message>
     5299        <source>Home Page</source>
     5300        <translation type="unfinished"></translation>
    58955301    </message>
    58965302    <message>
    58975303        <source>Favorites</source>
    5898         <translation>Favorites</translation>
     5304        <translation type="unfinished"></translation>
    58995305    </message>
    59005306    <message>
    59015307        <source>Search</source>
    5902         <translation>Search</translation>
     5308        <translation type="unfinished"></translation>
    59035309    </message>
    59045310    <message>
    59055311        <source>Standby</source>
    5906         <translation>Standby</translation>
     5312        <translation type="unfinished"></translation>
    59075313    </message>
    59085314    <message>
    59095315        <source>Open URL</source>
    5910         <translation>Open URL</translation>
     5316        <translation type="unfinished"></translation>
    59115317    </message>
    59125318    <message>
    59135319        <source>Launch Mail</source>
    5914         <translation>Launch Mail</translation>
     5320        <translation type="unfinished"></translation>
    59155321    </message>
    59165322    <message>
    59175323        <source>Launch Media</source>
    5918         <translation>Launch Media</translation>
     5324        <translation type="unfinished"></translation>
    59195325    </message>
    59205326    <message>
    59215327        <source>Launch (0)</source>
    5922         <translation>Launch (0)</translation>
     5328        <translation type="unfinished"></translation>
    59235329    </message>
    59245330    <message>
    59255331        <source>Launch (1)</source>
    5926         <translation>Launch (1)</translation>
     5332        <translation type="unfinished"></translation>
    59275333    </message>
    59285334    <message>
    59295335        <source>Launch (2)</source>
    5930         <translation>Launch (2)</translation>
     5336        <translation type="unfinished"></translation>
    59315337    </message>
    59325338    <message>
    59335339        <source>Launch (3)</source>
    5934         <translation>Launch (3)</translation>
     5340        <translation type="unfinished"></translation>
    59355341    </message>
    59365342    <message>
    59375343        <source>Launch (4)</source>
    5938         <translation>Launch (4)</translation>
     5344        <translation type="unfinished"></translation>
    59395345    </message>
    59405346    <message>
    59415347        <source>Launch (5)</source>
    5942         <translation>Launch (5)</translation>
     5348        <translation type="unfinished"></translation>
    59435349    </message>
    59445350    <message>
    59455351        <source>Launch (6)</source>
    5946         <translation>Launch (6)</translation>
     5352        <translation type="unfinished"></translation>
    59475353    </message>
    59485354    <message>
    59495355        <source>Launch (7)</source>
    5950         <translation>Launch (7)</translation>
     5356        <translation type="unfinished"></translation>
    59515357    </message>
    59525358    <message>
    59535359        <source>Launch (8)</source>
    5954         <translation>Launch (8)</translation>
     5360        <translation type="unfinished"></translation>
    59555361    </message>
    59565362    <message>
    59575363        <source>Launch (9)</source>
    5958         <translation>Launch (9)</translation>
     5364        <translation type="unfinished"></translation>
    59595365    </message>
    59605366    <message>
    59615367        <source>Launch (A)</source>
    5962         <translation>Launch (A)</translation>
     5368        <translation type="unfinished"></translation>
    59635369    </message>
    59645370    <message>
    59655371        <source>Launch (B)</source>
    5966         <translation>Launch (B)</translation>
     5372        <translation type="unfinished"></translation>
    59675373    </message>
    59685374    <message>
    59695375        <source>Launch (C)</source>
    5970         <translation>Launch (C)</translation>
     5376        <translation type="unfinished"></translation>
    59715377    </message>
    59725378    <message>
    59735379        <source>Launch (D)</source>
    5974         <translation>Launch (D)</translation>
     5380        <translation type="unfinished"></translation>
    59755381    </message>
    59765382    <message>
    59775383        <source>Launch (E)</source>
    5978         <translation>Launch (E)</translation>
     5384        <translation type="unfinished"></translation>
    59795385    </message>
    59805386    <message>
    59815387        <source>Launch (F)</source>
    5982         <translation>Launch (F)</translation>
     5388        <translation type="unfinished"></translation>
     5389    </message>
     5390    <message>
     5391        <source>Launch (G)</source>
     5392        <translation type="unfinished"></translation>
     5393    </message>
     5394    <message>
     5395        <source>Launch (H)</source>
     5396        <translation type="unfinished"></translation>
     5397    </message>
     5398    <message>
     5399        <source>Monitor Brightness Up</source>
     5400        <translation type="unfinished"></translation>
     5401    </message>
     5402    <message>
     5403        <source>Monitor Brightness Down</source>
     5404        <translation type="unfinished"></translation>
     5405    </message>
     5406    <message>
     5407        <source>Keyboard Light On/Off</source>
     5408        <translation type="unfinished"></translation>
     5409    </message>
     5410    <message>
     5411        <source>Keyboard Brightness Up</source>
     5412        <translation type="unfinished"></translation>
     5413    </message>
     5414    <message>
     5415        <source>Keyboard Brightness Down</source>
     5416        <translation type="unfinished"></translation>
     5417    </message>
     5418    <message>
     5419        <source>Power Off</source>
     5420        <translation type="unfinished"></translation>
     5421    </message>
     5422    <message>
     5423        <source>Wake Up</source>
     5424        <translation type="unfinished"></translation>
     5425    </message>
     5426    <message>
     5427        <source>Eject</source>
     5428        <translation type="unfinished"></translation>
     5429    </message>
     5430    <message>
     5431        <source>Screensaver</source>
     5432        <translation type="unfinished"></translation>
     5433    </message>
     5434    <message>
     5435        <source>WWW</source>
     5436        <translation type="unfinished"></translation>
     5437    </message>
     5438    <message>
     5439        <source>Sleep</source>
     5440        <translation type="unfinished"></translation>
     5441    </message>
     5442    <message>
     5443        <source>LightBulb</source>
     5444        <translation type="unfinished"></translation>
     5445    </message>
     5446    <message>
     5447        <source>Shop</source>
     5448        <translation type="unfinished"></translation>
     5449    </message>
     5450    <message>
     5451        <source>History</source>
     5452        <translation type="unfinished"></translation>
     5453    </message>
     5454    <message>
     5455        <source>Add Favorite</source>
     5456        <translation type="unfinished"></translation>
     5457    </message>
     5458    <message>
     5459        <source>Hot Links</source>
     5460        <translation type="unfinished"></translation>
     5461    </message>
     5462    <message>
     5463        <source>Adjust Brightness</source>
     5464        <translation type="unfinished"></translation>
     5465    </message>
     5466    <message>
     5467        <source>Finance</source>
     5468        <translation type="unfinished"></translation>
     5469    </message>
     5470    <message>
     5471        <source>Community</source>
     5472        <translation type="unfinished"></translation>
     5473    </message>
     5474    <message>
     5475        <source>Media Rewind</source>
     5476        <translation type="unfinished"></translation>
     5477    </message>
     5478    <message>
     5479        <source>Back Forward</source>
     5480        <translation type="unfinished"></translation>
     5481    </message>
     5482    <message>
     5483        <source>Application Left</source>
     5484        <translation type="unfinished"></translation>
     5485    </message>
     5486    <message>
     5487        <source>Application Right</source>
     5488        <translation type="unfinished"></translation>
     5489    </message>
     5490    <message>
     5491        <source>Book</source>
     5492        <translation type="unfinished"></translation>
     5493    </message>
     5494    <message>
     5495        <source>CD</source>
     5496        <translation type="unfinished"></translation>
     5497    </message>
     5498    <message>
     5499        <source>Calculator</source>
     5500        <translation type="unfinished"></translation>
     5501    </message>
     5502    <message>
     5503        <source>Calendar</source>
     5504        <translation type="unfinished"></translation>
     5505    </message>
     5506    <message>
     5507        <source>Clear</source>
     5508        <translation type="unfinished"></translation>
     5509    </message>
     5510    <message>
     5511        <source>Clear Grab</source>
     5512        <translation type="unfinished"></translation>
     5513    </message>
     5514    <message>
     5515        <source>Close</source>
     5516        <translation type="unfinished"></translation>
     5517    </message>
     5518    <message>
     5519        <source>Adjust contrast</source>
     5520        <translation type="unfinished"></translation>
     5521    </message>
     5522    <message>
     5523        <source>Copy</source>
     5524        <translation type="unfinished"></translation>
     5525    </message>
     5526    <message>
     5527        <source>Cut</source>
     5528        <translation type="unfinished"></translation>
     5529    </message>
     5530    <message>
     5531        <source>Display</source>
     5532        <translation type="unfinished"></translation>
     5533    </message>
     5534    <message>
     5535        <source>DOS</source>
     5536        <translation type="unfinished"></translation>
     5537    </message>
     5538    <message>
     5539        <source>Documents</source>
     5540        <translation type="unfinished"></translation>
     5541    </message>
     5542    <message>
     5543        <source>Spreadsheet</source>
     5544        <translation type="unfinished"></translation>
     5545    </message>
     5546    <message>
     5547        <source>Browser</source>
     5548        <translation type="unfinished"></translation>
     5549    </message>
     5550    <message>
     5551        <source>Game</source>
     5552        <translation type="unfinished"></translation>
     5553    </message>
     5554    <message>
     5555        <source>Go</source>
     5556        <translation type="unfinished"></translation>
     5557    </message>
     5558    <message>
     5559        <source>iTouch</source>
     5560        <translation type="unfinished"></translation>
     5561    </message>
     5562    <message>
     5563        <source>Logoff</source>
     5564        <translation type="unfinished"></translation>
     5565    </message>
     5566    <message>
     5567        <source>Market</source>
     5568        <translation type="unfinished"></translation>
     5569    </message>
     5570    <message>
     5571        <source>Meeting</source>
     5572        <translation type="unfinished"></translation>
     5573    </message>
     5574    <message>
     5575        <source>Memo</source>
     5576        <translation type="unfinished"></translation>
     5577    </message>
     5578    <message>
     5579        <source>Keyboard Menu</source>
     5580        <translation type="unfinished"></translation>
     5581    </message>
     5582    <message>
     5583        <source>Menu PB</source>
     5584        <translation type="unfinished"></translation>
     5585    </message>
     5586    <message>
     5587        <source>My Sites</source>
     5588        <translation type="unfinished"></translation>
     5589    </message>
     5590    <message>
     5591        <source>News</source>
     5592        <translation type="unfinished"></translation>
     5593    </message>
     5594    <message>
     5595        <source>Home Office</source>
     5596        <translation type="unfinished"></translation>
     5597    </message>
     5598    <message>
     5599        <source>Option</source>
     5600        <translation type="unfinished"></translation>
     5601    </message>
     5602    <message>
     5603        <source>Paste</source>
     5604        <translation type="unfinished"></translation>
     5605    </message>
     5606    <message>
     5607        <source>Phone</source>
     5608        <translation type="unfinished"></translation>
     5609    </message>
     5610    <message>
     5611        <source>Reply</source>
     5612        <translation type="unfinished"></translation>
     5613    </message>
     5614    <message>
     5615        <source>Reload</source>
     5616        <translation type="unfinished"></translation>
     5617    </message>
     5618    <message>
     5619        <source>Rotate Windows</source>
     5620        <translation type="unfinished"></translation>
     5621    </message>
     5622    <message>
     5623        <source>Rotation PB</source>
     5624        <translation type="unfinished"></translation>
     5625    </message>
     5626    <message>
     5627        <source>Rotation KB</source>
     5628        <translation type="unfinished"></translation>
     5629    </message>
     5630    <message>
     5631        <source>Save</source>
     5632        <translation type="unfinished"></translation>
     5633    </message>
     5634    <message>
     5635        <source>Send</source>
     5636        <translation type="unfinished"></translation>
     5637    </message>
     5638    <message>
     5639        <source>Spellchecker</source>
     5640        <translation type="unfinished"></translation>
     5641    </message>
     5642    <message>
     5643        <source>Split Screen</source>
     5644        <translation type="unfinished"></translation>
     5645    </message>
     5646    <message>
     5647        <source>Support</source>
     5648        <translation type="unfinished"></translation>
     5649    </message>
     5650    <message>
     5651        <source>Task Panel</source>
     5652        <translation type="unfinished"></translation>
     5653    </message>
     5654    <message>
     5655        <source>Terminal</source>
     5656        <translation type="unfinished"></translation>
     5657    </message>
     5658    <message>
     5659        <source>To-do list</source>
     5660        <translation type="unfinished"></translation>
     5661    </message>
     5662    <message>
     5663        <source>Tools</source>
     5664        <translation type="unfinished"></translation>
     5665    </message>
     5666    <message>
     5667        <source>Travel</source>
     5668        <translation type="unfinished"></translation>
     5669    </message>
     5670    <message>
     5671        <source>Video</source>
     5672        <translation type="unfinished"></translation>
     5673    </message>
     5674    <message>
     5675        <source>Word Processor</source>
     5676        <translation type="unfinished"></translation>
     5677    </message>
     5678    <message>
     5679        <source>XFer</source>
     5680        <translation type="unfinished"></translation>
     5681    </message>
     5682    <message>
     5683        <source>Zoom In</source>
     5684        <translation type="unfinished"></translation>
     5685    </message>
     5686    <message>
     5687        <source>Zoom Out</source>
     5688        <translation type="unfinished"></translation>
     5689    </message>
     5690    <message>
     5691        <source>Away</source>
     5692        <translation type="unfinished"></translation>
     5693    </message>
     5694    <message>
     5695        <source>Messenger</source>
     5696        <translation type="unfinished"></translation>
     5697    </message>
     5698    <message>
     5699        <source>WebCam</source>
     5700        <translation type="unfinished"></translation>
     5701    </message>
     5702    <message>
     5703        <source>Mail Forward</source>
     5704        <translation type="unfinished"></translation>
     5705    </message>
     5706    <message>
     5707        <source>Pictures</source>
     5708        <translation type="unfinished"></translation>
     5709    </message>
     5710    <message>
     5711        <source>Music</source>
     5712        <translation type="unfinished"></translation>
     5713    </message>
     5714    <message>
     5715        <source>Battery</source>
     5716        <translation type="unfinished"></translation>
     5717    </message>
     5718    <message>
     5719        <source>Bluetooth</source>
     5720        <translation type="unfinished"></translation>
     5721    </message>
     5722    <message>
     5723        <source>Wireless</source>
     5724        <translation type="unfinished"></translation>
     5725    </message>
     5726    <message>
     5727        <source>Ultra Wide Band</source>
     5728        <translation type="unfinished"></translation>
     5729    </message>
     5730    <message>
     5731        <source>Media Fast Forward</source>
     5732        <translation type="unfinished"></translation>
     5733    </message>
     5734    <message>
     5735        <source>Audio Repeat</source>
     5736        <translation type="unfinished"></translation>
     5737    </message>
     5738    <message>
     5739        <source>Audio Random Play</source>
     5740        <translation type="unfinished"></translation>
     5741    </message>
     5742    <message>
     5743        <source>Subtitle</source>
     5744        <translation type="unfinished"></translation>
     5745    </message>
     5746    <message>
     5747        <source>Audio Cycle Track</source>
     5748        <translation type="unfinished"></translation>
     5749    </message>
     5750    <message>
     5751        <source>Time</source>
     5752        <translation type="unfinished"></translation>
     5753    </message>
     5754    <message>
     5755        <source>Hibernate</source>
     5756        <translation type="unfinished"></translation>
     5757    </message>
     5758    <message>
     5759        <source>View</source>
     5760        <translation type="unfinished"></translation>
     5761    </message>
     5762    <message>
     5763        <source>Top Menu</source>
     5764        <translation type="unfinished"></translation>
     5765    </message>
     5766    <message>
     5767        <source>Power Down</source>
     5768        <translation type="unfinished"></translation>
     5769    </message>
     5770    <message>
     5771        <source>Suspend</source>
     5772        <translation type="unfinished"></translation>
     5773    </message>
     5774    <message>
     5775        <source>Microphone Mute</source>
     5776        <translation type="unfinished"></translation>
     5777    </message>
     5778    <message>
     5779        <source>Red</source>
     5780        <translation type="unfinished"></translation>
     5781    </message>
     5782    <message>
     5783        <source>Green</source>
     5784        <translation type="unfinished"></translation>
     5785    </message>
     5786    <message>
     5787        <source>Yellow</source>
     5788        <translation type="unfinished"></translation>
     5789    </message>
     5790    <message>
     5791        <source>Blue</source>
     5792        <translation type="unfinished"></translation>
     5793    </message>
     5794    <message>
     5795        <source>Channel Up</source>
     5796        <translation type="unfinished"></translation>
     5797    </message>
     5798    <message>
     5799        <source>Channel Down</source>
     5800        <translation type="unfinished"></translation>
     5801    </message>
     5802    <message>
     5803        <source>Guide</source>
     5804        <translation type="unfinished"></translation>
     5805    </message>
     5806    <message>
     5807        <source>Info</source>
     5808        <translation type="unfinished"></translation>
     5809    </message>
     5810    <message>
     5811        <source>Settings</source>
     5812        <translation type="unfinished"></translation>
     5813    </message>
     5814    <message>
     5815        <source>Microphone Volume Up</source>
     5816        <translation type="unfinished"></translation>
     5817    </message>
     5818    <message>
     5819        <source>Microphone Volume Down</source>
     5820        <translation type="unfinished"></translation>
     5821    </message>
     5822    <message>
     5823        <source>New</source>
     5824        <translation type="unfinished"></translation>
     5825    </message>
     5826    <message>
     5827        <source>Open</source>
     5828        <translation type="unfinished"></translation>
     5829    </message>
     5830    <message>
     5831        <source>Find</source>
     5832        <translation type="unfinished"></translation>
     5833    </message>
     5834    <message>
     5835        <source>Undo</source>
     5836        <translation type="unfinished"></translation>
     5837    </message>
     5838    <message>
     5839        <source>Redo</source>
     5840        <translation type="unfinished"></translation>
    59835841    </message>
    59845842    <message>
    59855843        <source>Print Screen</source>
    5986         <translation>Print Screen</translation>
     5844        <translation type="unfinished"></translation>
    59875845    </message>
    59885846    <message>
    59895847        <source>Page Up</source>
    5990         <translation>Page Up</translation>
     5848        <translation type="unfinished"></translation>
    59915849    </message>
    59925850    <message>
    59935851        <source>Page Down</source>
    5994         <translation>Page Down</translation>
     5852        <translation type="unfinished"></translation>
    59955853    </message>
    59965854    <message>
    59975855        <source>Caps Lock</source>
    5998         <translation>Caps Lock</translation>
     5856        <translation type="unfinished"></translation>
    59995857    </message>
    60005858    <message>
    60015859        <source>Num Lock</source>
    6002         <translation>Num Lock</translation>
     5860        <translation type="unfinished"></translation>
    60035861    </message>
    60045862    <message>
    60055863        <source>Number Lock</source>
    6006         <translation>Number Lock</translation>
     5864        <translation type="unfinished"></translation>
    60075865    </message>
    60085866    <message>
    60095867        <source>Scroll Lock</source>
    6010         <translation>Scroll Lock</translation>
     5868        <translation type="unfinished"></translation>
    60115869    </message>
    60125870    <message>
    60135871        <source>Insert</source>
    6014         <translation>Insert</translation>
     5872        <translation type="unfinished"></translation>
    60155873    </message>
    60165874    <message>
    60175875        <source>Delete</source>
    6018         <translation>Delete</translation>
     5876        <translation type="unfinished"></translation>
    60195877    </message>
    60205878    <message>
    60215879        <source>Escape</source>
    6022         <translation>Escape</translation>
     5880        <translation type="unfinished"></translation>
    60235881    </message>
    60245882    <message>
    60255883        <source>System Request</source>
    6026         <translation>System Request</translation>
     5884        <translation type="unfinished"></translation>
    60275885    </message>
    60285886    <message>
    60295887        <source>Select</source>
    6030         <translation>Select</translation>
     5888        <translation type="unfinished"></translation>
    60315889    </message>
    60325890    <message>
    60335891        <source>Yes</source>
    6034         <translation>Да</translation>
     5892        <translation type="unfinished"></translation>
    60355893    </message>
    60365894    <message>
    60375895        <source>No</source>
    6038         <translation>Не</translation>
     5896        <translation type="unfinished"></translation>
    60395897    </message>
    60405898    <message>
    60415899        <source>Context1</source>
    6042         <translation>Context1</translation>
     5900        <translation type="unfinished"></translation>
    60435901    </message>
    60445902    <message>
    60455903        <source>Context2</source>
    6046         <translation>Context2</translation>
     5904        <translation type="unfinished"></translation>
    60475905    </message>
    60485906    <message>
    60495907        <source>Context3</source>
    6050         <translation>Context3</translation>
     5908        <translation type="unfinished"></translation>
    60515909    </message>
    60525910    <message>
    60535911        <source>Context4</source>
    6054         <translation>Context4</translation>
     5912        <translation type="unfinished"></translation>
    60555913    </message>
    60565914    <message>
    60575915        <source>Call</source>
    60585916        <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
    6059         <translation>Call</translation>
     5917        <translation type="unfinished"></translation>
    60605918    </message>
    60615919    <message>
    60625920        <source>Hangup</source>
    60635921        <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
    6064         <translation>Hangup</translation>
    6065     </message>
    6066     <message>
    6067         <source>Flip</source>
    6068         <translation>Flip</translation>
    6069     </message>
    6070     <message>
    6071         <source>Ctrl</source>
    6072         <translation>Ctrl</translation>
    6073     </message>
    6074     <message>
    6075         <source>Shift</source>
    6076         <translation>Shift</translation>
    6077     </message>
    6078     <message>
    6079         <source>Alt</source>
    6080         <translation>Alt</translation>
    6081     </message>
    6082     <message>
    6083         <source>Meta</source>
    6084         <translation>Meta</translation>
    6085     </message>
    6086     <message>
    6087         <source>+</source>
    6088         <translation>+</translation>
    6089     </message>
    6090     <message>
    6091         <source>F%1</source>
    6092         <translation>F%1</translation>
    6093     </message>
    6094     <message>
    6095         <source>Home Page</source>
    6096         <translation>Home Page</translation>
    6097     </message>
    6098     <message>
    6099         <source>Media Pause</source>
    6100         <extracomment>Media player pause button</extracomment>
    6101         <translation type="unfinished"></translation>
    6102     </message>
    6103     <message>
    6104         <source>Toggle Media Play/Pause</source>
    6105         <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
    6106         <translation type="unfinished"></translation>
    6107     </message>
    6108     <message>
    6109         <source>Monitor Brightness Up</source>
    6110         <translation type="unfinished"></translation>
    6111     </message>
    6112     <message>
    6113         <source>Monitor Brightness Down</source>
    6114         <translation type="unfinished"></translation>
    6115     </message>
    6116     <message>
    6117         <source>Keyboard Light On/Off</source>
    6118         <translation type="unfinished"></translation>
    6119     </message>
    6120     <message>
    6121         <source>Keyboard Brightness Up</source>
    6122         <translation type="unfinished"></translation>
    6123     </message>
    6124     <message>
    6125         <source>Keyboard Brightness Down</source>
    6126         <translation type="unfinished"></translation>
    6127     </message>
    6128     <message>
    6129         <source>Power Off</source>
    6130         <translation type="unfinished"></translation>
    6131     </message>
    6132     <message>
    6133         <source>Wake Up</source>
    6134         <translation type="unfinished"></translation>
    6135     </message>
    6136     <message>
    6137         <source>Eject</source>
    6138         <translation type="unfinished"></translation>
    6139     </message>
    6140     <message>
    6141         <source>Screensaver</source>
    6142         <translation type="unfinished"></translation>
    6143     </message>
    6144     <message>
    6145         <source>WWW</source>
    6146         <translation type="unfinished"></translation>
    6147     </message>
    6148     <message>
    6149         <source>Sleep</source>
    6150         <translation type="unfinished"></translation>
    6151     </message>
    6152     <message>
    6153         <source>LightBulb</source>
    6154         <translation type="unfinished"></translation>
    6155     </message>
    6156     <message>
    6157         <source>Shop</source>
    6158         <translation type="unfinished"></translation>
    6159     </message>
    6160     <message>
    6161         <source>History</source>
    6162         <translation type="unfinished"></translation>
    6163     </message>
    6164     <message>
    6165         <source>Add Favorite</source>
    6166         <translation type="unfinished"></translation>
    6167     </message>
    6168     <message>
    6169         <source>Hot Links</source>
    6170         <translation type="unfinished"></translation>
    6171     </message>
    6172     <message>
    6173         <source>Adjust Brightness</source>
    6174         <translation type="unfinished"></translation>
    6175     </message>
    6176     <message>
    6177         <source>Finance</source>
    6178         <translation type="unfinished"></translation>
    6179     </message>
    6180     <message>
    6181         <source>Community</source>
    6182         <translation type="unfinished"></translation>
    6183     </message>
    6184     <message>
    6185         <source>Media Rewind</source>
    6186         <translation type="unfinished"></translation>
    6187     </message>
    6188     <message>
    6189         <source>Back Forward</source>
    6190         <translation type="unfinished"></translation>
    6191     </message>
    6192     <message>
    6193         <source>Application Left</source>
    6194         <translation type="unfinished"></translation>
    6195     </message>
    6196     <message>
    6197         <source>Application Right</source>
    6198         <translation type="unfinished"></translation>
    6199     </message>
    6200     <message>
    6201         <source>Book</source>
    6202         <translation type="unfinished"></translation>
    6203     </message>
    6204     <message>
    6205         <source>CD</source>
    6206         <translation type="unfinished"></translation>
    6207     </message>
    6208     <message>
    6209         <source>Calculator</source>
    6210         <translation type="unfinished"></translation>
    6211     </message>
    6212     <message>
    6213         <source>Clear</source>
    6214         <translation type="unfinished">Избриши</translation>
    6215     </message>
    6216     <message>
    6217         <source>Clear Grab</source>
    6218         <translation type="unfinished"></translation>
    6219     </message>
    6220     <message>
    6221         <source>Close</source>
    6222         <translation type="unfinished">Затвори</translation>
    6223     </message>
    6224     <message>
    6225         <source>Copy</source>
    6226         <translation type="unfinished"></translation>
    6227     </message>
    6228     <message>
    6229         <source>Cut</source>
    6230         <translation type="unfinished"></translation>
    6231     </message>
    6232     <message>
    6233         <source>Display</source>
    6234         <translation type="unfinished"></translation>
    6235     </message>
    6236     <message>
    6237         <source>DOS</source>
    6238         <translation type="unfinished"></translation>
    6239     </message>
    6240     <message>
    6241         <source>Documents</source>
    6242         <translation type="unfinished"></translation>
    6243     </message>
    6244     <message>
    6245         <source>Spreadsheet</source>
    6246         <translation type="unfinished"></translation>
    6247     </message>
    6248     <message>
    6249         <source>Browser</source>
    6250         <translation type="unfinished"></translation>
    6251     </message>
    6252     <message>
    6253         <source>Game</source>
    6254         <translation type="unfinished"></translation>
    6255     </message>
    6256     <message>
    6257         <source>Go</source>
    6258         <translation type="unfinished"></translation>
    6259     </message>
    6260     <message>
    6261         <source>iTouch</source>
    6262         <translation type="unfinished"></translation>
    6263     </message>
    6264     <message>
    6265         <source>Logoff</source>
    6266         <translation type="unfinished"></translation>
    6267     </message>
    6268     <message>
    6269         <source>Market</source>
    6270         <translation type="unfinished"></translation>
    6271     </message>
    6272     <message>
    6273         <source>Meeting</source>
    6274         <translation type="unfinished"></translation>
    6275     </message>
    6276     <message>
    6277         <source>Keyboard Menu</source>
    6278         <translation type="unfinished"></translation>
    6279     </message>
    6280     <message>
    6281         <source>Menu PB</source>
    6282         <translation type="unfinished"></translation>
    6283     </message>
    6284     <message>
    6285         <source>My Sites</source>
    6286         <translation type="unfinished"></translation>
    6287     </message>
    6288     <message>
    6289         <source>News</source>
    6290         <translation type="unfinished"></translation>
    6291     </message>
    6292     <message>
    6293         <source>Home Office</source>
    6294         <translation type="unfinished"></translation>
    6295     </message>
    6296     <message>
    6297         <source>Option</source>
    6298         <translation type="unfinished"></translation>
    6299     </message>
    6300     <message>
    6301         <source>Paste</source>
    6302         <translation type="unfinished"></translation>
    6303     </message>
    6304     <message>
    6305         <source>Phone</source>
    6306         <translation type="unfinished"></translation>
    6307     </message>
    6308     <message>
    6309         <source>Reply</source>
    6310         <translation type="unfinished"></translation>
    6311     </message>
    6312     <message>
    6313         <source>Reload</source>
    6314         <translation type="unfinished"></translation>
    6315     </message>
    6316     <message>
    6317         <source>Rotate Windows</source>
    6318         <translation type="unfinished"></translation>
    6319     </message>
    6320     <message>
    6321         <source>Rotation PB</source>
    6322         <translation type="unfinished"></translation>
    6323     </message>
    6324     <message>
    6325         <source>Rotation KB</source>
    6326         <translation type="unfinished"></translation>
    6327     </message>
    6328     <message>
    6329         <source>Save</source>
    6330         <translation type="unfinished">Сачувај</translation>
    6331     </message>
    6332     <message>
    6333         <source>Send</source>
    6334         <translation type="unfinished"></translation>
    6335     </message>
    6336     <message>
    6337         <source>Spellchecker</source>
    6338         <translation type="unfinished"></translation>
    6339     </message>
    6340     <message>
    6341         <source>Split Screen</source>
    6342         <translation type="unfinished"></translation>
    6343     </message>
    6344     <message>
    6345         <source>Support</source>
    6346         <translation type="unfinished"></translation>
    6347     </message>
    6348     <message>
    6349         <source>Task Panel</source>
    6350         <translation type="unfinished"></translation>
    6351     </message>
    6352     <message>
    6353         <source>Terminal</source>
    6354         <translation type="unfinished"></translation>
    6355     </message>
    6356     <message>
    6357         <source>Tools</source>
    6358         <translation type="unfinished"></translation>
    6359     </message>
    6360     <message>
    6361         <source>Travel</source>
    6362         <translation type="unfinished"></translation>
    6363     </message>
    6364     <message>
    6365         <source>Video</source>
    6366         <translation type="unfinished"></translation>
    6367     </message>
    6368     <message>
    6369         <source>Word Processor</source>
    6370         <translation type="unfinished"></translation>
    6371     </message>
    6372     <message>
    6373         <source>XFer</source>
    6374         <translation type="unfinished"></translation>
    6375     </message>
    6376     <message>
    6377         <source>Zoom In</source>
    6378         <translation type="unfinished"></translation>
    6379     </message>
    6380     <message>
    6381         <source>Zoom Out</source>
    6382         <translation type="unfinished"></translation>
    6383     </message>
    6384     <message>
    6385         <source>Away</source>
    6386         <translation type="unfinished"></translation>
    6387     </message>
    6388     <message>
    6389         <source>Messenger</source>
    6390         <translation type="unfinished"></translation>
    6391     </message>
    6392     <message>
    6393         <source>WebCam</source>
    6394         <translation type="unfinished"></translation>
    6395     </message>
    6396     <message>
    6397         <source>Mail Forward</source>
    6398         <translation type="unfinished"></translation>
    6399     </message>
    6400     <message>
    6401         <source>Pictures</source>
    6402         <translation type="unfinished"></translation>
    6403     </message>
    6404     <message>
    6405         <source>Music</source>
    6406         <translation type="unfinished"></translation>
    6407     </message>
    6408     <message>
    6409         <source>Battery</source>
    6410         <translation type="unfinished"></translation>
    6411     </message>
    6412     <message>
    6413         <source>Bluetooth</source>
    6414         <translation type="unfinished"></translation>
    6415     </message>
    6416     <message>
    6417         <source>Wireless</source>
    6418         <translation type="unfinished"></translation>
    6419     </message>
    6420     <message>
    6421         <source>Ultra Wide Band</source>
    6422         <translation type="unfinished"></translation>
    6423     </message>
    6424     <message>
    6425         <source>Media Fast Forward</source>
    6426         <translation type="unfinished"></translation>
    6427     </message>
    6428     <message>
    6429         <source>Audio Repeat</source>
    6430         <translation type="unfinished"></translation>
    6431     </message>
    6432     <message>
    6433         <source>Audio Random Play</source>
    6434         <translation type="unfinished"></translation>
    6435     </message>
    6436     <message>
    6437         <source>Subtitle</source>
    6438         <translation type="unfinished"></translation>
    6439     </message>
    6440     <message>
    6441         <source>Audio Cycle Track</source>
    6442         <translation type="unfinished"></translation>
    6443     </message>
    6444     <message>
    6445         <source>Time</source>
    6446         <translation type="unfinished"></translation>
    6447     </message>
    6448     <message>
    6449         <source>Hibernate</source>
    6450         <translation type="unfinished"></translation>
    6451     </message>
    6452     <message>
    6453         <source>View</source>
    6454         <translation type="unfinished"></translation>
    6455     </message>
    6456     <message>
    6457         <source>Top Menu</source>
    6458         <translation type="unfinished"></translation>
    6459     </message>
    6460     <message>
    6461         <source>Power Down</source>
    6462         <translation type="unfinished"></translation>
    6463     </message>
    6464     <message>
    6465         <source>Suspend</source>
    6466         <translation type="unfinished"></translation>
    6467     </message>
    6468     <message>
    6469         <source>Microphone Mute</source>
    6470         <translation type="unfinished"></translation>
    6471     </message>
    6472     <message>
    6473         <source>Red</source>
    6474         <translation type="unfinished"></translation>
    6475     </message>
    6476     <message>
    6477         <source>Green</source>
    6478         <translation type="unfinished"></translation>
    6479     </message>
    6480     <message>
    6481         <source>Yellow</source>
    6482         <translation type="unfinished"></translation>
    6483     </message>
    6484     <message>
    6485         <source>Blue</source>
    6486         <translation type="unfinished"></translation>
    6487     </message>
    6488     <message>
    6489         <source>Channel Up</source>
    6490         <translation type="unfinished"></translation>
    6491     </message>
    6492     <message>
    6493         <source>Channel Down</source>
    6494         <translation type="unfinished"></translation>
    6495     </message>
    6496     <message>
    6497         <source>Guide</source>
    6498         <translation type="unfinished"></translation>
    6499     </message>
    6500     <message>
    6501         <source>Info</source>
    6502         <translation type="unfinished"></translation>
    6503     </message>
    6504     <message>
    6505         <source>Settings</source>
    6506         <translation type="unfinished"></translation>
    6507     </message>
    6508     <message>
    6509         <source>Microphone Volume Up</source>
    6510         <translation type="unfinished"></translation>
    6511     </message>
    6512     <message>
    6513         <source>Microphone Volume Down</source>
    6514         <translation type="unfinished"></translation>
    6515     </message>
    6516     <message>
    6517         <source>New</source>
    6518         <translation type="unfinished"></translation>
    6519     </message>
    6520     <message>
    6521         <source>Open</source>
    6522         <translation type="unfinished">Отвори</translation>
    6523     </message>
    6524     <message>
    6525         <source>Find</source>
    6526         <translation type="unfinished"></translation>
    6527     </message>
    6528     <message>
    6529         <source>Undo</source>
    6530         <translation type="unfinished"></translation>
    6531     </message>
    6532     <message>
    6533         <source>Redo</source>
    65345922        <translation type="unfinished"></translation>
    65355923    </message>
     
    65405928    </message>
    65415929    <message>
     5930        <source>Flip</source>
     5931        <translation type="unfinished"></translation>
     5932    </message>
     5933    <message>
    65425934        <source>Voice Dial</source>
    65435935        <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
     
    66816073    <message>
    66826074        <source>Cancel</source>
    6683         <translation type="unfinished">Поништи</translation>
     6075        <translation type="unfinished"></translation>
    66846076    </message>
    66856077    <message>
    66866078        <source>Printer</source>
    6687         <translation type="unfinished">Штампач</translation>
     6079        <translation type="unfinished"></translation>
    66886080    </message>
    66896081    <message>
    66906082        <source>Execute</source>
    6691         <translation type="unfinished">Покрени</translation>
     6083        <translation type="unfinished"></translation>
    66926084    </message>
    66936085    <message>
     
    67016093    <message>
    67026094        <source>Exit</source>
    6703         <translation type="unfinished">Излаз</translation>
     6095        <translation type="unfinished"></translation>
    67046096    </message>
    67056097    <message>
     
    67166108    </message>
    67176109    <message>
     6110        <source>Ctrl</source>
     6111        <translation type="unfinished"></translation>
     6112    </message>
     6113    <message>
     6114        <source>Shift</source>
     6115        <translation type="unfinished"></translation>
     6116    </message>
     6117    <message>
     6118        <source>Alt</source>
     6119        <translation type="unfinished"></translation>
     6120    </message>
     6121    <message>
     6122        <source>Meta</source>
     6123        <translation type="unfinished"></translation>
     6124    </message>
     6125    <message>
    67186126        <source>Num</source>
    67196127        <translation type="unfinished"></translation>
    67206128    </message>
    6721 </context>
    6722 <context>
    6723     <name>QSlider</name>
    6724     <message>
    6725         <source>Page left</source>
    6726         <translation type="vanished">Лист лево</translation>
    6727     </message>
    6728     <message>
    6729         <source>Page up</source>
    6730         <translation type="vanished">Лист горе</translation>
    6731     </message>
    6732     <message>
    6733         <source>Position</source>
    6734         <translation type="vanished">Смештај</translation>
    6735     </message>
    6736     <message>
    6737         <source>Page right</source>
    6738         <translation type="vanished">Лист десно</translation>
    6739     </message>
    6740     <message>
    6741         <source>Page down</source>
    6742         <translation type="vanished">Лист доле</translation>
     6129    <message>
     6130        <source>+</source>
     6131        <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
     6132        <translation type="unfinished"></translation>
     6133    </message>
     6134    <message>
     6135        <source>F%1</source>
     6136        <translation type="unfinished"></translation>
    67436137    </message>
    67446138</context>
     
    67466140    <name>QSocks5SocketEngine</name>
    67476141    <message>
    6748         <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
    6749         <translation type="vanished">Socks5 timeout error connecting to socks server</translation>
    6750     </message>
    6751     <message>
    67526142        <source>Connection to proxy refused</source>
    67536143        <translation type="unfinished"></translation>
     
    68036193    <message>
    68046194        <source>Network operation timed out</source>
    6805         <translation type="unfinished">Тајм аут мрежног рада</translation>
     6195        <translation type="unfinished"></translation>
    68066196    </message>
    68076197</context>
     
    71616551    </message>
    71626552    <message>
     6553        <source>terminal</source>
     6554        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6555        <translation type="unfinished"></translation>
     6556    </message>
     6557    <message>
     6558        <source>desktop</source>
     6559        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6560        <translation type="unfinished"></translation>
     6561    </message>
     6562    <message>
     6563        <source>notification</source>
     6564        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6565        <translation type="unfinished"></translation>
     6566    </message>
     6567    <message>
    71636568        <source>unknown</source>
    71646569        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
    7165         <translation type="unfinished">непознато</translation>
    7166     </message>
    7167 </context>
    7168 <context>
    7169     <name>QSpinBox</name>
    7170     <message>
    7171         <source>More</source>
    7172         <translation type="vanished">Више</translation>
    7173     </message>
    7174     <message>
    7175         <source>Less</source>
    7176         <translation type="vanished">Мање</translation>
    7177     </message>
    7178 </context>
    7179 <context>
    7180     <name>QSql</name>
    7181     <message>
    7182         <source>Delete</source>
    7183         <translation type="vanished">Избриши</translation>
    7184     </message>
    7185     <message>
    7186         <source>Delete this record?</source>
    7187         <translation type="vanished">Избрисати ову ставку?</translation>
    7188     </message>
    7189     <message>
    7190         <source>Yes</source>
    7191         <translation type="vanished">Да</translation>
    7192     </message>
    7193     <message>
    7194         <source>No</source>
    7195         <translation type="vanished">Не</translation>
    7196     </message>
    7197     <message>
    7198         <source>Insert</source>
    7199         <translation type="vanished">Убаци</translation>
    7200     </message>
    7201     <message>
    7202         <source>Update</source>
    7203         <translation type="vanished">Ажурирај</translation>
    7204     </message>
    7205     <message>
    7206         <source>Save edits?</source>
    7207         <translation type="vanished">Сачувај промене?</translation>
    7208     </message>
    7209     <message>
    7210         <source>Cancel</source>
    7211         <translation type="vanished">Поништи</translation>
    7212     </message>
    7213     <message>
    7214         <source>Confirm</source>
    7215         <translation type="vanished">Потврди</translation>
    7216     </message>
    7217     <message>
    7218         <source>Cancel your edits?</source>
    7219         <translation type="vanished">Одбаци промене?</translation>
     6570        <translation type="unfinished"></translation>
     6571    </message>
     6572</context>
     6573<context>
     6574    <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
     6575    <message>
     6576        <source>No error</source>
     6577        <translation type="unfinished"></translation>
     6578    </message>
     6579    <message>
     6580        <source>Invalid input data</source>
     6581        <translation type="unfinished"></translation>
     6582    </message>
     6583    <message>
     6584        <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
     6585        <translation type="unfinished"></translation>
    72206586    </message>
    72216587</context>
     
    72236589    <name>QSslSocket</name>
    72246590    <message>
     6591        <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
     6592        <translation type="unfinished"></translation>
     6593    </message>
     6594    <message>
     6595        <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
     6596        <translation type="unfinished"></translation>
     6597    </message>
     6598    <message>
     6599        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
     6600        <translation type="unfinished"></translation>
     6601    </message>
     6602    <message>
     6603        <source>unsupported protocol</source>
     6604        <translation type="unfinished"></translation>
     6605    </message>
     6606    <message>
     6607        <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
     6608        <translation type="unfinished"></translation>
     6609    </message>
     6610    <message>
     6611        <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
     6612        <translation type="unfinished"></translation>
     6613    </message>
     6614    <message>
     6615        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
     6616        <translation type="unfinished"></translation>
     6617    </message>
     6618    <message>
     6619        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
     6620        <translation type="unfinished"></translation>
     6621    </message>
     6622    <message>
     6623        <source>Error loading local certificate, %1</source>
     6624        <translation type="unfinished"></translation>
     6625    </message>
     6626    <message>
     6627        <source>Error loading private key, %1</source>
     6628        <translation type="unfinished"></translation>
     6629    </message>
     6630    <message>
     6631        <source>Private key does not certify public key, %1</source>
     6632        <translation type="unfinished"></translation>
     6633    </message>
     6634    <message>
     6635        <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
     6636        <translation type="unfinished"></translation>
     6637    </message>
     6638    <message>
     6639        <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
     6640        <translation type="unfinished"></translation>
     6641    </message>
     6642    <message>
     6643        <source>Expecting QByteArray for %1</source>
     6644        <translation type="unfinished"></translation>
     6645    </message>
     6646    <message>
     6647        <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
     6648        <translation type="unfinished"></translation>
     6649    </message>
     6650    <message>
     6651        <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
     6652        <translation type="unfinished"></translation>
     6653    </message>
     6654    <message>
     6655        <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
     6656        <translation type="unfinished"></translation>
     6657    </message>
     6658    <message>
     6659        <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
     6660        <translation type="unfinished"></translation>
     6661    </message>
     6662    <message>
     6663        <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
     6664        <translation type="unfinished"></translation>
     6665    </message>
     6666    <message>
     6667        <source>No error</source>
     6668        <translation type="unfinished"></translation>
     6669    </message>
     6670    <message>
     6671        <source>The issuer certificate could not be found</source>
     6672        <translation type="unfinished"></translation>
     6673    </message>
     6674    <message>
     6675        <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
     6676        <translation type="unfinished"></translation>
     6677    </message>
     6678    <message>
     6679        <source>The public key in the certificate could not be read</source>
     6680        <translation type="unfinished"></translation>
     6681    </message>
     6682    <message>
     6683        <source>The signature of the certificate is invalid</source>
     6684        <translation type="unfinished"></translation>
     6685    </message>
     6686    <message>
     6687        <source>The certificate is not yet valid</source>
     6688        <translation type="unfinished"></translation>
     6689    </message>
     6690    <message>
     6691        <source>The certificate has expired</source>
     6692        <translation type="unfinished"></translation>
     6693    </message>
     6694    <message>
     6695        <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
     6696        <translation type="unfinished"></translation>
     6697    </message>
     6698    <message>
     6699        <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
     6700        <translation type="unfinished"></translation>
     6701    </message>
     6702    <message>
     6703        <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
     6704        <translation type="unfinished"></translation>
     6705    </message>
     6706    <message>
     6707        <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
     6708        <translation type="unfinished"></translation>
     6709    </message>
     6710    <message>
     6711        <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
     6712        <translation type="unfinished"></translation>
     6713    </message>
     6714    <message>
     6715        <source>No certificates could be verified</source>
     6716        <translation type="unfinished"></translation>
     6717    </message>
     6718    <message>
     6719        <source>One of the CA certificates is invalid</source>
     6720        <translation type="unfinished"></translation>
     6721    </message>
     6722    <message>
     6723        <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
     6724        <translation type="unfinished"></translation>
     6725    </message>
     6726    <message>
     6727        <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
     6728        <translation type="unfinished"></translation>
     6729    </message>
     6730    <message>
     6731        <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
     6732        <translation type="unfinished"></translation>
     6733    </message>
     6734    <message>
     6735        <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
     6736        <translation type="unfinished"></translation>
     6737    </message>
     6738    <message>
     6739        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
     6740        <translation type="unfinished"></translation>
     6741    </message>
     6742    <message>
     6743        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
     6744        <translation type="unfinished"></translation>
     6745    </message>
     6746    <message>
     6747        <source>The peer did not present any certificate</source>
     6748        <translation type="unfinished"></translation>
     6749    </message>
     6750    <message>
     6751        <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
     6752        <translation type="unfinished"></translation>
     6753    </message>
     6754    <message>
     6755        <source>The peer certificate is blacklisted</source>
     6756        <translation type="unfinished"></translation>
     6757    </message>
     6758    <message>
     6759        <source>No OCSP status response found</source>
     6760        <translation type="unfinished"></translation>
     6761    </message>
     6762    <message>
     6763        <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
     6764        <translation type="unfinished"></translation>
     6765    </message>
     6766    <message>
     6767        <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
     6768        <translation type="unfinished"></translation>
     6769    </message>
     6770    <message>
     6771        <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
     6772        <translation type="unfinished"></translation>
     6773    </message>
     6774    <message>
     6775        <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
     6776        <translation type="unfinished"></translation>
     6777    </message>
     6778    <message>
     6779        <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
     6780        <translation type="unfinished"></translation>
     6781    </message>
     6782    <message>
     6783        <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
     6784        <translation type="unfinished"></translation>
     6785    </message>
     6786    <message>
     6787        <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
     6788        <translation type="unfinished"></translation>
     6789    </message>
     6790    <message>
     6791        <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
     6792        <translation type="unfinished"></translation>
     6793    </message>
     6794    <message>
     6795        <source>The certificate status response has expired</source>
     6796        <translation type="unfinished"></translation>
     6797    </message>
     6798    <message>
     6799        <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
     6800        <translation type="unfinished"></translation>
     6801    </message>
     6802    <message>
     6803        <source>Unknown error</source>
     6804        <translation type="unfinished"></translation>
     6805    </message>
     6806    <message>
     6807        <source>TLS initialization failed</source>
     6808        <translation type="unfinished"></translation>
     6809    </message>
     6810    <message>
     6811        <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
     6812        <translation type="unfinished"></translation>
     6813    </message>
     6814    <message>
     6815        <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
     6816        <translation type="unfinished"></translation>
     6817    </message>
     6818    <message>
     6819        <source>Error creating SSL session, %1</source>
     6820        <translation type="unfinished"></translation>
     6821    </message>
     6822    <message>
     6823        <source>Error creating SSL session: %1</source>
     6824        <translation type="unfinished"></translation>
     6825    </message>
     6826    <message>
     6827        <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
     6828        <translation type="unfinished"></translation>
     6829    </message>
     6830    <message>
     6831        <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
     6832        <translation type="unfinished"></translation>
     6833    </message>
     6834    <message>
     6835        <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
     6836        <translation type="unfinished"></translation>
     6837    </message>
     6838    <message>
     6839        <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
     6840        <translation type="unfinished"></translation>
     6841    </message>
     6842    <message>
    72256843        <source>Unable to write data: %1</source>
    7226         <translation>Unable to write data: %1</translation>
     6844        <translation type="unfinished"></translation>
     6845    </message>
     6846    <message>
     6847        <source>Unable to decrypt data: %1</source>
     6848        <translation type="unfinished"></translation>
    72276849    </message>
    72286850    <message>
    72296851        <source>Error while reading: %1</source>
    7230         <translation>Error while reading: %1</translation>
     6852        <translation type="unfinished"></translation>
    72316853    </message>
    72326854    <message>
    72336855        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
    7234         <translation>Error during SSL handshake: %1</translation>
    7235     </message>
    7236     <message>
    7237         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
    7238         <translation>Error creating SSL context (%1)</translation>
    7239     </message>
    7240     <message>
    7241         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
    7242         <translation>Invalid or empty cipher list (%1)</translation>
    7243     </message>
    7244     <message>
    7245         <source>Error creating SSL session, %1</source>
    7246         <translation>Error creating SSL session, %1</translation>
    7247     </message>
    7248     <message>
    7249         <source>Error creating SSL session: %1</source>
    7250         <translation>Error creating SSL session: %1</translation>
    7251     </message>
    7252     <message>
    7253         <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
    7254         <translation>Cannot provide a certificate with no key, %1</translation>
    7255     </message>
    7256     <message>
    7257         <source>Error loading local certificate, %1</source>
    7258         <translation>Error loading local certificate, %1</translation>
    7259     </message>
    7260     <message>
    7261         <source>Error loading private key, %1</source>
    7262         <translation>Error loading private key, %1</translation>
    7263     </message>
    7264     <message>
    7265         <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
    7266         <translation type="vanished">Private key do not certificate public key, %1</translation>
    7267     </message>
    7268     <message>
    7269         <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
    7270         <translation type="unfinished"></translation>
    7271     </message>
    7272     <message>
    7273         <source>unsupported protocol</source>
    7274         <translation type="unfinished"></translation>
    7275     </message>
    7276     <message>
    7277         <source>Private key does not certify public key, %1</source>
    7278         <translation type="unfinished"></translation>
    7279     </message>
    7280     <message>
    7281         <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
    7282         <translation type="unfinished"></translation>
    7283     </message>
    7284     <message>
    7285         <source>No error</source>
    7286         <translation type="unfinished"></translation>
    7287     </message>
    7288     <message>
    7289         <source>The issuer certificate could not be found</source>
    7290         <translation type="unfinished"></translation>
    7291     </message>
    7292     <message>
    7293         <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
    7294         <translation type="unfinished"></translation>
    7295     </message>
    7296     <message>
    7297         <source>The public key in the certificate could not be read</source>
    7298         <translation type="unfinished"></translation>
    7299     </message>
    7300     <message>
    7301         <source>The signature of the certificate is invalid</source>
    7302         <translation type="unfinished"></translation>
    7303     </message>
    7304     <message>
    7305         <source>The certificate is not yet valid</source>
    7306         <translation type="unfinished"></translation>
    7307     </message>
    7308     <message>
    7309         <source>The certificate has expired</source>
    7310         <translation type="unfinished"></translation>
    7311     </message>
    7312     <message>
    7313         <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
    7314         <translation type="unfinished"></translation>
    7315     </message>
    7316     <message>
    7317         <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
    7318         <translation type="unfinished"></translation>
    7319     </message>
    7320     <message>
    7321         <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
    7322         <translation type="unfinished"></translation>
    7323     </message>
    7324     <message>
    7325         <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
    7326         <translation type="unfinished"></translation>
    7327     </message>
    7328     <message>
    7329         <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
    7330         <translation type="unfinished"></translation>
    7331     </message>
    7332     <message>
    7333         <source>No certificates could be verified</source>
    7334         <translation type="unfinished"></translation>
    7335     </message>
    7336     <message>
    7337         <source>One of the CA certificates is invalid</source>
    7338         <translation type="unfinished"></translation>
    7339     </message>
    7340     <message>
    7341         <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
    7342         <translation type="unfinished"></translation>
    7343     </message>
    7344     <message>
    7345         <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
    7346         <translation type="unfinished"></translation>
    7347     </message>
    7348     <message>
    7349         <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
    7350         <translation type="unfinished"></translation>
    7351     </message>
    7352     <message>
    7353         <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
    7354         <translation type="unfinished"></translation>
    7355     </message>
    7356     <message>
    7357         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
    7358         <translation type="unfinished"></translation>
    7359     </message>
    7360     <message>
    7361         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
    7362         <translation type="unfinished"></translation>
    7363     </message>
    7364     <message>
    7365         <source>The peer did not present any certificate</source>
    7366         <translation type="unfinished"></translation>
    7367     </message>
    7368     <message>
    7369         <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
    7370         <translation type="unfinished"></translation>
    7371     </message>
    7372     <message>
    7373         <source>The peer certificate is blacklisted</source>
     6856        <translation type="unfinished"></translation>
     6857    </message>
     6858    <message>
     6859        <source>Failed to decode OCSP response</source>
     6860        <translation type="unfinished"></translation>
     6861    </message>
     6862    <message>
     6863        <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
     6864        <translation type="unfinished"></translation>
     6865    </message>
     6866    <message>
     6867        <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
     6868        <translation type="unfinished"></translation>
     6869    </message>
     6870    <message>
     6871        <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
     6872        <translation type="unfinished"></translation>
     6873    </message>
     6874    <message>
     6875        <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
     6876        <translation type="unfinished"></translation>
     6877    </message>
     6878    <message>
     6879        <source>Insufficient memory</source>
     6880        <translation type="unfinished"></translation>
     6881    </message>
     6882    <message>
     6883        <source>Internal error</source>
     6884        <translation type="unfinished"></translation>
     6885    </message>
     6886    <message>
     6887        <source>An internal handle was invalid</source>
     6888        <translation type="unfinished"></translation>
     6889    </message>
     6890    <message>
     6891        <source>An internal token was invalid</source>
     6892        <translation type="unfinished"></translation>
     6893    </message>
     6894    <message>
     6895        <source>Access denied</source>
     6896        <translation type="unfinished"></translation>
     6897    </message>
     6898    <message>
     6899        <source>No authority could be contacted for authorization</source>
     6900        <translation type="unfinished"></translation>
     6901    </message>
     6902    <message>
     6903        <source>No credentials</source>
     6904        <translation type="unfinished"></translation>
     6905    </message>
     6906    <message>
     6907        <source>The target is unknown or unreachable</source>
     6908        <translation type="unfinished"></translation>
     6909    </message>
     6910    <message>
     6911        <source>An unsupported function was requested</source>
     6912        <translation type="unfinished"></translation>
     6913    </message>
     6914    <message>
     6915        <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
     6916        <translation type="unfinished"></translation>
     6917    </message>
     6918    <message>
     6919        <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
     6920        <translation type="unfinished"></translation>
     6921    </message>
     6922    <message>
     6923        <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
     6924        <translation type="unfinished"></translation>
     6925    </message>
     6926    <message>
     6927        <source>The data could not be encrypted</source>
     6928        <translation type="unfinished"></translation>
     6929    </message>
     6930    <message>
     6931        <source>No cipher suites in common</source>
     6932        <translation type="unfinished"></translation>
     6933    </message>
     6934    <message>
     6935        <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
     6936        <translation type="unfinished"></translation>
     6937    </message>
     6938    <message>
     6939        <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
     6940        <translation type="unfinished"></translation>
     6941    </message>
     6942    <message>
     6943        <source>A message was received out of sequence.</source>
     6944        <translation type="unfinished"></translation>
     6945    </message>
     6946    <message>
     6947        <source>Unknown error occurred: %1</source>
     6948        <translation type="unfinished"></translation>
     6949    </message>
     6950    <message>
     6951        <source>Invalid protocol chosen</source>
     6952        <translation type="unfinished"></translation>
     6953    </message>
     6954    <message>
     6955        <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
     6956        <translation type="unfinished"></translation>
     6957    </message>
     6958    <message>
     6959        <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
     6960        <translation type="unfinished"></translation>
     6961    </message>
     6962    <message>
     6963        <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
     6964        <translation type="unfinished"></translation>
     6965    </message>
     6966    <message>
     6967        <source>Algorithm mismatch</source>
     6968        <translation type="unfinished"></translation>
     6969    </message>
     6970    <message>
     6971        <source>Handshake failed: %1</source>
     6972        <translation type="unfinished"></translation>
     6973    </message>
     6974    <message>
     6975        <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
     6976        <translation type="unfinished"></translation>
     6977    </message>
     6978    <message>
     6979        <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
     6980        <translation type="unfinished"></translation>
     6981    </message>
     6982    <message>
     6983        <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
     6984        <translation type="unfinished"></translation>
     6985    </message>
     6986    <message>
     6987        <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
     6988        <translation type="unfinished"></translation>
     6989    </message>
     6990    <message>
     6991        <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
     6992        <translation type="unfinished"></translation>
     6993    </message>
     6994    <message>
     6995        <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
     6996        <translation type="unfinished"></translation>
     6997    </message>
     6998</context>
     6999<context>
     7000    <name>QStandardPaths</name>
     7001    <message>
     7002        <source>Desktop</source>
     7003        <translation type="unfinished"></translation>
     7004    </message>
     7005    <message>
     7006        <source>Documents</source>
     7007        <translation type="unfinished"></translation>
     7008    </message>
     7009    <message>
     7010        <source>Fonts</source>
     7011        <translation type="unfinished"></translation>
     7012    </message>
     7013    <message>
     7014        <source>Applications</source>
     7015        <translation type="unfinished"></translation>
     7016    </message>
     7017    <message>
     7018        <source>Music</source>
     7019        <translation type="unfinished"></translation>
     7020    </message>
     7021    <message>
     7022        <source>Movies</source>
     7023        <translation type="unfinished"></translation>
     7024    </message>
     7025    <message>
     7026        <source>Pictures</source>
     7027        <translation type="unfinished"></translation>
     7028    </message>
     7029    <message>
     7030        <source>Temporary Directory</source>
     7031        <translation type="unfinished"></translation>
     7032    </message>
     7033    <message>
     7034        <source>Home</source>
     7035        <translation type="unfinished"></translation>
     7036    </message>
     7037    <message>
     7038        <source>Cache</source>
     7039        <translation type="unfinished"></translation>
     7040    </message>
     7041    <message>
     7042        <source>Shared Data</source>
     7043        <translation type="unfinished"></translation>
     7044    </message>
     7045    <message>
     7046        <source>Runtime</source>
     7047        <translation type="unfinished"></translation>
     7048    </message>
     7049    <message>
     7050        <source>Configuration</source>
     7051        <translation type="unfinished"></translation>
     7052    </message>
     7053    <message>
     7054        <source>Shared Configuration</source>
     7055        <translation type="unfinished"></translation>
     7056    </message>
     7057    <message>
     7058        <source>Shared Cache</source>
     7059        <translation type="unfinished"></translation>
     7060    </message>
     7061    <message>
     7062        <source>Download</source>
     7063        <translation type="unfinished"></translation>
     7064    </message>
     7065    <message>
     7066        <source>Application Data</source>
     7067        <translation type="unfinished"></translation>
     7068    </message>
     7069    <message>
     7070        <source>Application Configuration</source>
     7071        <translation type="unfinished"></translation>
     7072    </message>
     7073</context>
     7074<context>
     7075    <name>QStateMachine</name>
     7076    <message>
     7077        <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
     7078        <translation type="unfinished"></translation>
     7079    </message>
     7080    <message>
     7081        <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
     7082        <translation type="unfinished"></translation>
     7083    </message>
     7084    <message>
     7085        <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
     7086        <translation type="unfinished"></translation>
     7087    </message>
     7088    <message>
     7089        <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
    73747090        <translation type="unfinished"></translation>
    73757091    </message>
    73767092    <message>
    73777093        <source>Unknown error</source>
    7378         <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation>
    7379     </message>
    7380     <message>
    7381         <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
    7382         <translation type="unfinished"></translation>
    7383     </message>
    7384     <message>
    7385         <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
    7386         <translation type="unfinished"></translation>
    7387     </message>
    7388     <message>
    7389         <source>Unable to decrypt data: %1</source>
    7390         <translation type="unfinished"></translation>
    7391     </message>
    7392 </context>
    7393 <context>
    7394     <name>QStandardPaths</name>
    7395     <message>
    7396         <source>Desktop</source>
    7397         <translation type="unfinished"></translation>
    7398     </message>
    7399     <message>
    7400         <source>Documents</source>
    7401         <translation type="unfinished"></translation>
    7402     </message>
    7403     <message>
    7404         <source>Fonts</source>
    7405         <translation type="unfinished"></translation>
    7406     </message>
    7407     <message>
    7408         <source>Applications</source>
    7409         <translation type="unfinished"></translation>
    7410     </message>
    7411     <message>
    7412         <source>Music</source>
    7413         <translation type="unfinished"></translation>
    7414     </message>
    7415     <message>
    7416         <source>Movies</source>
    7417         <translation type="unfinished"></translation>
    7418     </message>
    7419     <message>
    7420         <source>Pictures</source>
    7421         <translation type="unfinished"></translation>
    7422     </message>
    7423     <message>
    7424         <source>Temporary Directory</source>
    7425         <translation type="unfinished"></translation>
    7426     </message>
    7427     <message>
    7428         <source>Home</source>
    7429         <translation type="unfinished"></translation>
    7430     </message>
    7431     <message>
    7432         <source>Cache</source>
    7433         <translation type="unfinished"></translation>
    7434     </message>
    7435     <message>
    7436         <source>Shared Data</source>
    7437         <translation type="unfinished"></translation>
    7438     </message>
    7439     <message>
    7440         <source>Runtime</source>
    7441         <translation type="unfinished"></translation>
    7442     </message>
    7443     <message>
    7444         <source>Configuration</source>
    7445         <translation type="unfinished"></translation>
    7446     </message>
    7447     <message>
    7448         <source>Shared Configuration</source>
    7449         <translation type="unfinished"></translation>
    7450     </message>
    7451     <message>
    7452         <source>Shared Cache</source>
    7453         <translation type="unfinished"></translation>
    7454     </message>
    7455     <message>
    7456         <source>Download</source>
    7457         <translation type="unfinished"></translation>
    7458     </message>
    7459     <message>
    7460         <source>Application Data</source>
    7461         <translation type="unfinished"></translation>
    7462     </message>
    7463     <message>
    7464         <source>Application Configuration</source>
    7465         <translation type="unfinished"></translation>
    7466     </message>
    7467 </context>
    7468 <context>
    7469     <name>QStateMachine</name>
    7470     <message>
    7471         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
    7472         <translation type="unfinished"></translation>
    7473     </message>
    7474     <message>
    7475         <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
    7476         <translation type="unfinished"></translation>
    7477     </message>
    7478     <message>
    7479         <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
    7480         <translation type="unfinished"></translation>
    7481     </message>
    7482     <message>
    7483         <source>Unknown error</source>
    7484         <translation type="unfinished">Непозната грешка</translation>
     7094        <translation type="unfinished"></translation>
    74857095    </message>
    74867096</context>
     
    75127122    <message>
    75137123        <source>Unable to open connection</source>
    7514         <translation>Не може да се отвори база</translation>
     7124        <translation type="unfinished"></translation>
    75157125    </message>
    75167126    <message>
    75177127        <source>Unable to use database</source>
    7518         <translation>Не може да се користи база</translation>
     7128        <translation type="unfinished"></translation>
    75197129    </message>
    75207130</context>
     
    75237133    <message>
    75247134        <source>Scroll Left</source>
    7525         <translation>Scroll Left</translation>
     7135        <translation type="unfinished"></translation>
    75267136    </message>
    75277137    <message>
    75287138        <source>Scroll Right</source>
    7529         <translation>Scroll Right</translation>
     7139        <translation type="unfinished"></translation>
    75307140    </message>
    75317141</context>
     
    75337143    <name>QTcpServer</name>
    75347144    <message>
    7535         <source>Socket operation unsupported</source>
    7536         <translation type="vanished">Socket operation unsupported</translation>
    7537     </message>
    7538     <message>
    75397145        <source>Operation on socket is not supported</source>
    75407146        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75427148</context>
    75437149<context>
    7544     <name>QTextControl</name>
    7545     <message>
    7546         <source>&amp;Undo</source>
    7547         <translation type="vanished">&amp;Врати</translation>
    7548     </message>
    7549     <message>
    7550         <source>&amp;Redo</source>
    7551         <translation type="vanished">&amp;Понови</translation>
    7552     </message>
    7553     <message>
    7554         <source>Cu&amp;t</source>
    7555         <translation type="vanished">&amp;Исеци</translation>
    7556     </message>
    7557     <message>
    7558         <source>&amp;Copy</source>
    7559         <translation type="vanished">&amp;Копирај</translation>
    7560     </message>
    7561     <message>
    7562         <source>Copy &amp;Link Location</source>
    7563         <translation type="vanished">Копирај смештај линка</translation>
    7564     </message>
    7565     <message>
    7566         <source>&amp;Paste</source>
    7567         <translation type="vanished">П&amp;рилепи</translation>
    7568     </message>
    7569     <message>
    7570         <source>Delete</source>
    7571         <translation type="vanished">Избриши</translation>
    7572     </message>
    7573     <message>
    7574         <source>Select All</source>
    7575         <translation type="vanished">Одабери све</translation>
    7576     </message>
    7577 </context>
    7578 <context>
    7579     <name>QToolButton</name>
    7580     <message>
    7581         <source>Press</source>
    7582         <translation type="vanished">Стисни</translation>
    7583     </message>
    7584     <message>
    7585         <source>Open</source>
    7586         <translation type="vanished">Отвори</translation>
    7587     </message>
    7588 </context>
    7589 <context>
    75907150    <name>QUdpSocket</name>
    75917151    <message>
    7592         <source>This platform does not support IPv6</source>
    7593         <translation type="vanished">Ова платформа не  подржава IPv6</translation>
     7152        <source>Unable to send a datagram</source>
     7153        <translation type="unfinished"></translation>
     7154    </message>
     7155    <message>
     7156        <source>No datagram available for reading</source>
     7157        <translation type="unfinished"></translation>
    75947158    </message>
    75957159</context>
    75967160<context>
    75977161    <name>QUndoGroup</name>
    7598     <message>
    7599         <source>Undo</source>
    7600         <translation type="vanished">&amp;Врати</translation>
    7601     </message>
    7602     <message>
    7603         <source>Redo</source>
    7604         <translation type="vanished">&amp;Понови</translation>
    7605     </message>
    76067162    <message>
    76077163        <source>Undo %1</source>
     
    76277183    <message>
    76287184        <source>&lt;empty&gt;</source>
    7629         <translation>&lt;празно&gt;</translation>
     7185        <translation type="unfinished"></translation>
    76307186    </message>
    76317187</context>
    76327188<context>
    76337189    <name>QUndoStack</name>
    7634     <message>
    7635         <source>Undo</source>
    7636         <translation type="vanished">Врати</translation>
    7637     </message>
    7638     <message>
    7639         <source>Redo</source>
    7640         <translation type="vanished">Помони</translation>
    7641     </message>
    76427190    <message>
    76437191        <source>Undo %1</source>
     
    76637211    <message>
    76647212        <source>LRM Left-to-right mark</source>
    7665         <translation>LRM Left-to-right mark</translation>
     7213        <translation type="unfinished"></translation>
    76667214    </message>
    76677215    <message>
    76687216        <source>RLM Right-to-left mark</source>
    7669         <translation>RLM Right-to-left mark</translation>
     7217        <translation type="unfinished"></translation>
    76707218    </message>
    76717219    <message>
    76727220        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
    7673         <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
     7221        <translation type="unfinished"></translation>
    76747222    </message>
    76757223    <message>
    76767224        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
    7677         <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
     7225        <translation type="unfinished"></translation>
    76787226    </message>
    76797227    <message>
    76807228        <source>ZWSP Zero width space</source>
    7681         <translation>ZWSP Zero width space</translation>
     7229        <translation type="unfinished"></translation>
    76827230    </message>
    76837231    <message>
    76847232        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
    7685         <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
     7233        <translation type="unfinished"></translation>
    76867234    </message>
    76877235    <message>
    76887236        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
    7689         <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
     7237        <translation type="unfinished"></translation>
    76907238    </message>
    76917239    <message>
    76927240        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
    7693         <translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
     7241        <translation type="unfinished"></translation>
    76947242    </message>
    76957243    <message>
    76967244        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
    7697         <translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
     7245        <translation type="unfinished"></translation>
    76987246    </message>
    76997247    <message>
    77007248        <source>PDF Pop directional formatting</source>
    7701         <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
     7249        <translation type="unfinished"></translation>
     7250    </message>
     7251    <message>
     7252        <source>LRI Left-to-right isolate</source>
     7253        <translation type="unfinished"></translation>
     7254    </message>
     7255    <message>
     7256        <source>RLI Right-to-left isolate</source>
     7257        <translation type="unfinished"></translation>
     7258    </message>
     7259    <message>
     7260        <source>FSI First strong isolate</source>
     7261        <translation type="unfinished"></translation>
     7262    </message>
     7263    <message>
     7264        <source>PDI Pop directional isolate</source>
     7265        <translation type="unfinished"></translation>
    77027266    </message>
    77037267    <message>
    77047268        <source>Insert Unicode control character</source>
    7705         <translation>Insert Unicode control character</translation>
    7706     </message>
    7707     <message>
    7708         <source>LRI Left-to-right isolate</source>
    7709         <translation type="unfinished"></translation>
    7710     </message>
    7711     <message>
    7712         <source>RLI Right-to-left isolate</source>
    7713         <translation type="unfinished"></translation>
    7714     </message>
    7715     <message>
    7716         <source>FSI First strong isolate</source>
    7717         <translation type="unfinished"></translation>
    7718     </message>
    7719     <message>
    7720         <source>PDI Pop directional isolate</source>
    77217269        <translation type="unfinished"></translation>
    77227270    </message>
     
    77267274    <message>
    77277275        <source>What&apos;s This?</source>
    7728         <translation>Шта је ово?</translation>
     7276        <translation type="unfinished"></translation>
    77297277    </message>
    77307278</context>
     
    77337281    <message>
    77347282        <source>*</source>
    7735         <translation>*</translation>
     7283        <translation type="unfinished"></translation>
    77367284    </message>
    77377285</context>
     
    77407288    <message>
    77417289        <source>&amp;Undo</source>
    7742         <translation type="unfinished">&amp;Врати</translation>
     7290        <translation type="unfinished"></translation>
    77437291    </message>
    77447292    <message>
    77457293        <source>&amp;Redo</source>
    7746         <translation type="unfinished">&amp;Понови</translation>
     7294        <translation type="unfinished"></translation>
    77477295    </message>
    77487296    <message>
    77497297        <source>Cu&amp;t</source>
    7750         <translation type="unfinished">&amp;Исеци</translation>
     7298        <translation type="unfinished"></translation>
    77517299    </message>
    77527300    <message>
    77537301        <source>&amp;Copy</source>
    7754         <translation type="unfinished">&amp;Копирај</translation>
     7302        <translation type="unfinished"></translation>
    77557303    </message>
    77567304    <message>
    77577305        <source>Copy &amp;Link Location</source>
    7758         <translation type="unfinished">Копирај смештај линка</translation>
     7306        <translation type="unfinished"></translation>
    77597307    </message>
    77607308    <message>
    77617309        <source>&amp;Paste</source>
    7762         <translation type="unfinished">П&amp;рилепи</translation>
     7310        <translation type="unfinished"></translation>
    77637311    </message>
    77647312    <message>
     
    77767324        <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
    77777325
    7778 The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
     7326The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
    77797327        <translation type="unfinished"></translation>
    77807328    </message>
     
    77887336    <message>
    77897337        <source>Go Back</source>
    7790         <translation>Иди назад</translation>
     7338        <translation type="unfinished"></translation>
     7339    </message>
     7340    <message>
     7341        <source>&lt; &amp;Back</source>
     7342        <translation type="unfinished"></translation>
    77917343    </message>
    77927344    <message>
    77937345        <source>Continue</source>
    7794         <translation>Настави</translation>
     7346        <translation type="unfinished"></translation>
     7347    </message>
     7348    <message>
     7349        <source>&amp;Next</source>
     7350        <translation type="unfinished"></translation>
     7351    </message>
     7352    <message>
     7353        <source>&amp;Next &gt;</source>
     7354        <translation type="unfinished"></translation>
    77957355    </message>
    77967356    <message>
    77977357        <source>Commit</source>
    7798         <translation>Commit</translation>
     7358        <translation type="unfinished"></translation>
    77997359    </message>
    78007360    <message>
    78017361        <source>Done</source>
    7802         <translation>Урађено</translation>
    7803     </message>
    7804     <message>
    7805         <source>Quit</source>
    7806         <translation type="vanished">Излаз</translation>
     7362        <translation type="unfinished"></translation>
     7363    </message>
     7364    <message>
     7365        <source>&amp;Finish</source>
     7366        <translation type="unfinished"></translation>
     7367    </message>
     7368    <message>
     7369        <source>Cancel</source>
     7370        <translation type="unfinished"></translation>
    78077371    </message>
    78087372    <message>
    78097373        <source>Help</source>
    7810         <translation>Помоћ</translation>
    7811     </message>
    7812     <message>
    7813         <source>&lt; &amp;Back</source>
    7814         <translation>&lt; &amp;Назад</translation>
    7815     </message>
    7816     <message>
    7817         <source>&amp;Finish</source>
    7818         <translation>&amp;Заврши</translation>
    7819     </message>
    7820     <message>
    7821         <source>Cancel</source>
    7822         <translation>Поништи</translation>
     7374        <translation type="unfinished"></translation>
    78237375    </message>
    78247376    <message>
    78257377        <source>&amp;Help</source>
    7826         <translation>Помоћ</translation>
    7827     </message>
    7828     <message>
    7829         <source>&amp;Next</source>
    7830         <translation type="unfinished"></translation>
    7831     </message>
    7832     <message>
    7833         <source>&amp;Next &gt;</source>
    7834         <translation type="unfinished">&amp;Даље &gt;</translation>
    7835     </message>
    7836 </context>
    7837 <context>
    7838     <name>QWorkspace</name>
    7839     <message>
    7840         <source>&amp;Restore</source>
    7841         <translation type="vanished">Врати</translation>
    7842     </message>
    7843     <message>
    7844         <source>&amp;Move</source>
    7845         <translation type="vanished">Премести</translation>
    7846     </message>
    7847     <message>
    7848         <source>&amp;Size</source>
    7849         <translation type="vanished">Величина</translation>
    7850     </message>
    7851     <message>
    7852         <source>Mi&amp;nimize</source>
    7853         <translation type="vanished">Минимизуј</translation>
    7854     </message>
    7855     <message>
    7856         <source>Ma&amp;ximize</source>
    7857         <translation type="vanished">Максимизирај</translation>
    7858     </message>
    7859     <message>
    7860         <source>&amp;Close</source>
    7861         <translation type="vanished">Затвори</translation>
    7862     </message>
    7863     <message>
    7864         <source>Stay on &amp;Top</source>
    7865         <translation type="vanished">Увек испред</translation>
    7866     </message>
    7867     <message>
    7868         <source>Sh&amp;ade</source>
    7869         <translation type="vanished">Sh&amp;ade</translation>
    7870     </message>
    7871     <message>
    7872         <source>%1 - [%2]</source>
    7873         <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
    7874     </message>
    7875     <message>
    7876         <source>Minimize</source>
    7877         <translation type="vanished">Минимизуј</translation>
    7878     </message>
    7879     <message>
    7880         <source>Restore Down</source>
    7881         <translation type="vanished">Врати доле</translation>
    7882     </message>
    7883     <message>
    7884         <source>Close</source>
    7885         <translation type="vanished">Затвори</translation>
    7886     </message>
    7887     <message>
    7888         <source>&amp;Unshade</source>
    7889         <translation type="vanished">&amp;Unshade</translation>
     7378        <translation type="unfinished"></translation>
    78907379    </message>
    78917380</context>
     
    78947383    <message>
    78957384        <source>no error occurred</source>
    7896         <translation>no error occurred</translation>
     7385        <translation type="unfinished"></translation>
    78977386    </message>
    78987387    <message>
    78997388        <source>error triggered by consumer</source>
    7900         <translation>error triggered by consumer</translation>
     7389        <translation type="unfinished"></translation>
    79017390    </message>
    79027391    <message>
    79037392        <source>unexpected end of file</source>
    7904         <translation>unexpected end of file</translation>
     7393        <translation type="unfinished"></translation>
    79057394    </message>
    79067395    <message>
    79077396        <source>more than one document type definition</source>
    7908         <translation>more than one document type definition</translation>
     7397        <translation type="unfinished"></translation>
    79097398    </message>
    79107399    <message>
    79117400        <source>error occurred while parsing element</source>
    7912         <translation>error occurred while parsing element</translation>
     7401        <translation type="unfinished"></translation>
    79137402    </message>
    79147403    <message>
    79157404        <source>tag mismatch</source>
    7916         <translation>tag mismatch</translation>
     7405        <translation type="unfinished"></translation>
    79177406    </message>
    79187407    <message>
    79197408        <source>error occurred while parsing content</source>
    7920         <translation>error occurred while parsing content</translation>
     7409        <translation type="unfinished"></translation>
    79217410    </message>
    79227411    <message>
    79237412        <source>unexpected character</source>
    7924         <translation>unexpected character</translation>
     7413        <translation type="unfinished"></translation>
    79257414    </message>
    79267415    <message>
    79277416        <source>invalid name for processing instruction</source>
    7928         <translation>invalid name for processing instruction</translation>
     7417        <translation type="unfinished"></translation>
    79297418    </message>
    79307419    <message>
    79317420        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
    7932         <translation>version expected while reading the XML declaration</translation>
     7421        <translation type="unfinished"></translation>
    79337422    </message>
    79347423    <message>
    79357424        <source>wrong value for standalone declaration</source>
    7936         <translation>wrong value for standalone declaration</translation>
     7425        <translation type="unfinished"></translation>
    79377426    </message>
    79387427    <message>
    79397428        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
    7940         <translation>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</translation>
     7429        <translation type="unfinished"></translation>
    79417430    </message>
    79427431    <message>
    79437432        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
    7944         <translation>standalone declaration expected while reading the XML declaration</translation>
     7433        <translation type="unfinished"></translation>
    79457434    </message>
    79467435    <message>
    79477436        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
    7948         <translation>error occurred while parsing document type definition</translation>
     7437        <translation type="unfinished"></translation>
    79497438    </message>
    79507439    <message>
    79517440        <source>letter is expected</source>
    7952         <translation>letter is expected</translation>
     7441        <translation type="unfinished"></translation>
    79537442    </message>
    79547443    <message>
    79557444        <source>error occurred while parsing comment</source>
    7956         <translation>error occurred while parsing comment</translation>
     7445        <translation type="unfinished"></translation>
    79577446    </message>
    79587447    <message>
    79597448        <source>error occurred while parsing reference</source>
    7960         <translation>error occurred while parsing reference</translation>
     7449        <translation type="unfinished"></translation>
    79617450    </message>
    79627451    <message>
    79637452        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
    7964         <translation>internal general entity reference not allowed in DTD</translation>
     7453        <translation type="unfinished"></translation>
    79657454    </message>
    79667455    <message>
    79677456        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
    7968         <translation>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</translation>
     7457        <translation type="unfinished"></translation>
    79697458    </message>
    79707459    <message>
    79717460        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
    7972         <translation>external parsed general entity reference not allowed in DTD</translation>
     7461        <translation type="unfinished"></translation>
    79737462    </message>
    79747463    <message>
    79757464        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
    7976         <translation>unparsed entity reference in wrong context</translation>
     7465        <translation type="unfinished"></translation>
    79777466    </message>
    79787467    <message>
    79797468        <source>recursive entities</source>
    7980         <translation>recursive entities</translation>
     7469        <translation type="unfinished"></translation>
    79817470    </message>
    79827471    <message>
    79837472        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
    7984         <translation>error in the text declaration of an external entity</translation>
     7473        <translation type="unfinished"></translation>
    79857474    </message>
    79867475</context>
     
    79897478    <message>
    79907479        <source>Extra content at end of document.</source>
    7991         <translation>Extra content at end of document.</translation>
     7480        <translation type="unfinished"></translation>
    79927481    </message>
    79937482    <message>
    79947483        <source>Invalid entity value.</source>
    7995         <translation>Invalid entity value.</translation>
     7484        <translation type="unfinished"></translation>
    79967485    </message>
    79977486    <message>
    79987487        <source>Invalid XML character.</source>
    7999         <translation>Invalid XML character.</translation>
     7488        <translation type="unfinished"></translation>
    80007489    </message>
    80017490    <message>
    80027491        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
    8003         <translation>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</translation>
     7492        <translation type="unfinished"></translation>
     7493    </message>
     7494    <message>
     7495        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
     7496        <translation type="unfinished"></translation>
    80047497    </message>
    80057498    <message>
    80067499        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
    8007         <translation>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</translation>
    8008     </message>
    8009     <message>
    8010         <source>Attribute redefined.</source>
    8011         <translation type="vanished">Attribute redefined.</translation>
     7500        <translation type="unfinished"></translation>
     7501    </message>
     7502    <message>
     7503        <source>Illegal namespace declaration.</source>
     7504        <translation type="unfinished"></translation>
     7505    </message>
     7506    <message>
     7507        <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
     7508        <translation type="unfinished"></translation>
    80127509    </message>
    80137510    <message>
    80147511        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
    8015         <translation>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</translation>
     7512        <translation type="unfinished"></translation>
    80167513    </message>
    80177514    <message>
    80187515        <source>Invalid XML version string.</source>
    8019         <translation>Invalid XML version string.</translation>
     7516        <translation type="unfinished"></translation>
    80207517    </message>
    80217518    <message>
    80227519        <source>Unsupported XML version.</source>
    8023         <translation>Unsupported XML version.</translation>
     7520        <translation type="unfinished"></translation>
     7521    </message>
     7522    <message>
     7523        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
     7524        <translation type="unfinished"></translation>
    80247525    </message>
    80257526    <message>
    80267527        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
    8027         <translation>%1 is an invalid encoding name.</translation>
     7528        <translation type="unfinished"></translation>
    80287529    </message>
    80297530    <message>
    80307531        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
    8031         <translation>Encoding %1 is unsupported</translation>
    8032     </message>
    8033     <message>
    8034         <source>Invalid XML encoding name.</source>
    8035         <translation type="vanished">Invalid XML encoding name.</translation>
     7532        <translation type="unfinished"></translation>
    80367533    </message>
    80377534    <message>
    80387535        <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
    8039         <translation>Standalone accepts only yes or no.</translation>
     7536        <translation type="unfinished"></translation>
    80407537    </message>
    80417538    <message>
    80427539        <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
    8043         <translation>Invalid attribute in XML declaration.</translation>
     7540        <translation type="unfinished"></translation>
    80447541    </message>
    80457542    <message>
    80467543        <source>Premature end of document.</source>
    8047         <translation>Premature end of document.</translation>
     7544        <translation type="unfinished"></translation>
    80487545    </message>
    80497546    <message>
    80507547        <source>Invalid document.</source>
    8051         <translation>Invalid document.</translation>
    8052     </message>
    8053     <message>
    8054         <source>Expected </source>
    8055         <translation>Expected </translation>
    8056     </message>
    8057     <message>
    8058         <source>, but got &apos;</source>
    8059         <translation>, but got &apos;</translation>
    8060     </message>
    8061     <message>
    8062         <source>Unexpected &apos;</source>
    8063         <translation>Unexpected &apos;</translation>
     7548        <translation type="unfinished"></translation>
     7549    </message>
     7550    <message>
     7551        <source>&apos;%1&apos;</source>
     7552        <comment>expected</comment>
     7553        <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
     7554        <translation type="unfinished"></translation>
     7555    </message>
     7556    <message>
     7557        <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
     7558        <comment>expected</comment>
     7559        <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
     7560        <translation type="unfinished"></translation>
     7561    </message>
     7562    <message>
     7563        <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
     7564        <comment>expected</comment>
     7565        <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
     7566        <translation type="unfinished"></translation>
     7567    </message>
     7568    <message>
     7569        <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
     7570        <comment>expected</comment>
     7571        <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
     7572        <translation type="unfinished"></translation>
     7573    </message>
     7574    <message>
     7575        <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
     7576        <translation type="unfinished"></translation>
     7577    </message>
     7578    <message>
     7579        <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
     7580        <translation type="unfinished"></translation>
    80647581    </message>
    80657582    <message>
    80667583        <source>Expected character data.</source>
    8067         <translation>Expected character data.</translation>
    8068     </message>
    8069     <message>
    8070         <source>Recursive entity detected.</source>
    8071         <translation>Recursive entity detected.</translation>
     7584        <translation type="unfinished"></translation>
     7585    </message>
     7586    <message>
     7587        <source>Self-referencing entity detected.</source>
     7588        <translation type="unfinished"></translation>
     7589    </message>
     7590    <message>
     7591        <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
     7592        <translation type="unfinished"></translation>
    80727593    </message>
    80737594    <message>
    80747595        <source>Start tag expected.</source>
    8075         <translation>Start tag expected.</translation>
     7596        <translation type="unfinished"></translation>
     7597    </message>
     7598    <message>
     7599        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
     7600        <translation type="unfinished"></translation>
    80767601    </message>
    80777602    <message>
    80787603        <source>XML declaration not at start of document.</source>
    8079         <translation>XML declaration not at start of document.</translation>
    8080     </message>
    8081     <message>
    8082         <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
    8083         <translation>NDATA in parameter entity declaration.</translation>
     7604        <translation type="unfinished"></translation>
    80847605    </message>
    80857606    <message>
    80867607        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
    8087         <translation>%1 is an invalid processing instruction name.</translation>
     7608        <translation type="unfinished"></translation>
    80887609    </message>
    80897610    <message>
    80907611        <source>Invalid processing instruction name.</source>
    8091         <translation>Invalid processing instruction name.</translation>
    8092     </message>
    8093     <message>
    8094         <source>Illegal namespace declaration.</source>
    8095         <translation>Illegal namespace declaration.</translation>
     7612        <translation type="unfinished"></translation>
     7613    </message>
     7614    <message>
     7615        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
     7616        <translation type="unfinished"></translation>
    80967617    </message>
    80977618    <message>
    80987619        <source>Invalid XML name.</source>
    8099         <translation>Invalid XML name.</translation>
     7620        <translation type="unfinished"></translation>
    81007621    </message>
    81017622    <message>
    81027623        <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
    8103         <translation>Opening and ending tag mismatch.</translation>
     7624        <translation type="unfinished"></translation>
     7625    </message>
     7626    <message>
     7627        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
     7628        <translation type="unfinished"></translation>
    81047629    </message>
    81057630    <message>
    81067631        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
    8107         <translation>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</translation>
    8108     </message>
    8109     <message>
    8110         <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
    8111         <translation>Entity &apos;%1&apos; not declared.</translation>
     7632        <translation type="unfinished"></translation>
    81127633    </message>
    81137634    <message>
    81147635        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
    8115         <translation>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</translation>
     7636        <translation type="unfinished"></translation>
    81167637    </message>
    81177638    <message>
    81187639        <source>Invalid character reference.</source>
    8119         <translation>Invalid character reference.</translation>
    8120     </message>
    8121     <message>
    8122         <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
    8123         <translation>Encountered incorrectly encoded content.</translation>
    8124     </message>
    8125     <message>
    8126         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
    8127         <translation>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</translation>
    8128     </message>
    8129     <message>
    8130         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
    8131         <translation>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</translation>
    8132     </message>
    8133     <message>
    8134         <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
    81357640        <translation type="unfinished"></translation>
    81367641    </message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette