VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Apr 8, 2023 5:14:33 PM (21 months ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Huge Qt .ts update; Our qt_.ts files merged with upstream files; Precedence chosen on the basis of last time we had an update from our translators.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_th.ts

    r82784 r99358  
    33<TS version="2.1" language="th_TH">
    44<context>
    5     <name>AudioOutput</name>
    6     <message>
    7         <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
    8         <translation type="vanished">&lt;html&gt;อุปกรณ์สำหรับเล่นเสียง &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ไม่ทำงาน&lt;br/&gt;กำลังกลับไปใช้ &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    9     </message>
    10     <message>
    11         <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
    12         <translation type="vanished">&lt;html&gt;กำลังสลับไปใช้อุปกรณ์สำหรับเล่นเสียง &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;ซึ่งเพิ่งพร้อมใช้งานและมีค่าความพอใจที่ตั้งไว้สูงกว่า&lt;/html&gt;</translation>
    13     </message>
    14     <message>
    15         <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
    16         <translation type="vanished">กลับไปใช้อุปกรณ์ &apos;%1&apos;</translation>
    17     </message>
    18 </context>
    19 <context>
    205    <name>CloseButton</name>
    216    <message>
     
    2813    <message>
    2914        <source>Services</source>
    30         <translation>บริการ</translation>
     15        <translation type="unfinished"></translation>
    3116    </message>
    3217    <message>
    3318        <source>Hide %1</source>
    34         <translation>ซ่อน %1</translation>
     19        <translation type="unfinished"></translation>
    3520    </message>
    3621    <message>
    3722        <source>Hide Others</source>
    38         <translation>ซ่อนอื่น ๆ</translation>
     23        <translation type="unfinished"></translation>
    3924    </message>
    4025    <message>
    4126        <source>Show All</source>
    42         <translation>แสดงทั้งหมด</translation>
     27        <translation type="unfinished"></translation>
    4328    </message>
    4429    <message>
    4530        <source>Preferences...</source>
    46         <translation>ค่าตั้งพึงใจ...</translation>
     31        <translation type="unfinished"></translation>
    4732    </message>
    4833    <message>
    4934        <source>Quit %1</source>
    50         <translation>ออกจาก %1</translation>
     35        <translation type="unfinished"></translation>
    5136    </message>
    5237    <message>
    5338        <source>About %1</source>
    54         <translation>เกี่ยวกับ %1</translation>
    55     </message>
    56 </context>
    57 <context>
    58     <name>Phonon::</name>
    59     <message>
    60         <source>Notifications</source>
    61         <translation type="vanished">การเตือน</translation>
    62     </message>
    63     <message>
    64         <source>Music</source>
    65         <translation type="vanished">ดนตรี</translation>
    66     </message>
    67     <message>
    68         <source>Video</source>
    69         <translation type="vanished">วิดีโอ</translation>
    70     </message>
    71     <message>
    72         <source>Communication</source>
    73         <translation type="vanished">การสื่อสาร</translation>
    74     </message>
    75     <message>
    76         <source>Games</source>
    77         <translation type="vanished">เกม</translation>
    78     </message>
    79     <message>
    80         <source>Accessibility</source>
    81         <translation type="vanished">การเข้าถึง</translation>
    82     </message>
    83 </context>
    84 <context>
    85     <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
    86     <message>
    87         <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
    88           Some video features have been disabled.</source>
    89         <translation type="vanished">คำเตือน: ดูเหมือนว่าคุณไม่ได้ติดตั้งแพคเกจ gstreamer0.10-plugins-good ไว้
    90           คุณสมบัติด้านวิดีโอบางส่วนจะถูกปิดไว้</translation>
    91     </message>
    92     <message>
    93         <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
    94           All audio and video support has been disabled</source>
    95         <translation type="vanished">คำเตือน: ดูเหมือนว่าคุณไม่ได้ติดตั้งปลั๊กอินพื้นฐาน GStreamer ไว้
    96           การทำงานด้านเสียงและวิดีโอทั้งหมดจะถูกปิดไว้</translation>
    97     </message>
    98 </context>
    99 <context>
    100     <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
    101     <message>
    102         <source>Cannot start playback.
    103 
    104 Check your Gstreamer installation and make sure you
    105 have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
    106         <translation type="vanished">ไม่สามารถเริ่มเล่นได้
    107 
    108 โปรดตรวจสอบการติดตั้ง Gstreamer ของคุณให้แน่ใจว่า
    109 มีปลั๊กอิน libgstreamer-plugins-base ติดตั้งไว้</translation>
    110     </message>
    111     <message numerus="yes">
    112         <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
    113         <translation type="vanished">
    114             <numerusform>โคเดกที่จำเป็นขาดหายไป คุณจำเป็นต้องติดตั้งโคเดกต่อไปนี้เพื่อเล่นสื่อนี้: %0</numerusform>
    115         </translation>
    116     </message>
    117     <message>
    118         <source>Could not open media source.</source>
    119         <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดต้นฉบับของมีเดียได้</translation>
    120     </message>
    121     <message>
    122         <source>Invalid source type.</source>
    123         <translation type="vanished">ชนิดของต้นฉบับไม่ถูกต้อง</translation>
    124     </message>
    125     <message>
    126         <source>Could not locate media source.</source>
    127         <translation type="vanished">ไม่พบต้นฉบับของมีเดีย</translation>
    128     </message>
    129     <message>
    130         <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
    131         <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์เสียงได้เนื่องจากอุปกรณ์กำลังถูกใช้งานอยู่</translation>
    132     </message>
    133     <message>
    134         <source>Could not decode media source.</source>
    135         <translation type="vanished">ไม่สามารถถอดรหัสต้นฉบับมีเดียได้</translation>
    136     </message>
    137 </context>
    138 <context>
    139     <name>Phonon::VolumeSlider</name>
    140     <message>
    141         <source>Volume: %1%</source>
    142         <translation type="vanished">เสียง: %1%</translation>
    143     </message>
    144     <message>
    145         <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
    146         <translation type="vanished">ใช้ตัวเลื่อนนี้เพื่อปรับระดับเสียง ตำแหน่งซ้ายสุดคือ 0% และทางด้านขวาสุดคือ %1%</translation>
    147     </message>
    148 </context>
    149 <context>
    150     <name>Q3Accel</name>
    151     <message>
    152         <source>%1, %2 not defined</source>
    153         <translation type="vanished">%1, %2 ไม่ได้กำหนดไว้</translation>
    154     </message>
    155     <message>
    156         <source>Ambiguous %1 not handled</source>
    157         <translation type="vanished">ค่ากำกวม %1 ไม่ได้ถูกจัดการไว้</translation>
    158     </message>
    159 </context>
    160 <context>
    161     <name>Q3DataTable</name>
    162     <message>
    163         <source>True</source>
    164         <translation type="vanished">จริง</translation>
    165     </message>
    166     <message>
    167         <source>False</source>
    168         <translation type="vanished">เท็จ</translation>
    169     </message>
    170     <message>
    171         <source>Insert</source>
    172         <translation type="vanished">แทรก</translation>
    173     </message>
    174     <message>
    175         <source>Update</source>
    176         <translation type="vanished">อัพเดต</translation>
    177     </message>
    178     <message>
    179         <source>Delete</source>
    180         <translation type="vanished">ลบ</translation>
    181     </message>
    182 </context>
    183 <context>
    184     <name>Q3FileDialog</name>
    185     <message>
    186         <source>Copy or Move a File</source>
    187         <translation type="vanished">ทำสำเนาหรือย้ายไฟล์</translation>
    188     </message>
    189     <message>
    190         <source>Read: %1</source>
    191         <translation type="vanished">อ่าน: %1</translation>
    192     </message>
    193     <message>
    194         <source>Write: %1</source>
    195         <translation type="vanished">เขียน: %1</translation>
    196     </message>
    197     <message>
    198         <source>Cancel</source>
    199         <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
    200     </message>
    201     <message>
    202         <source>All Files (*)</source>
    203         <translation type="vanished">ไฟล์ทั้งหมด (*)</translation>
    204     </message>
    205     <message>
    206         <source>Name</source>
    207         <translation type="vanished">ชื่อ</translation>
    208     </message>
    209     <message>
    210         <source>Size</source>
    211         <translation type="vanished">ขนาด</translation>
    212     </message>
    213     <message>
    214         <source>Type</source>
    215         <translation type="vanished">ชนิด</translation>
    216     </message>
    217     <message>
    218         <source>Date</source>
    219         <translation type="vanished">วันที่</translation>
    220     </message>
    221     <message>
    222         <source>Attributes</source>
    223         <translation type="vanished">ลักษณะเฉพาะ</translation>
    224     </message>
    225     <message>
    226         <source>&amp;OK</source>
    227         <translation type="vanished">&amp;ตกลง</translation>
    228     </message>
    229     <message>
    230         <source>Look &amp;in:</source>
    231         <translation type="vanished">ดูใ&amp;น:</translation>
    232     </message>
    233     <message>
    234         <source>File &amp;name:</source>
    235         <translation type="vanished">&amp;ชื่อไฟล์:</translation>
    236     </message>
    237     <message>
    238         <source>File &amp;type:</source>
    239         <translation type="vanished">ช&amp;นิดของไฟล์:</translation>
    240     </message>
    241     <message>
    242         <source>Back</source>
    243         <translation type="vanished">ย้อนกลับ</translation>
    244     </message>
    245     <message>
    246         <source>One directory up</source>
    247         <translation type="vanished">ขึ้นไปหนึ่งไดเรกทอรี</translation>
    248     </message>
    249     <message>
    250         <source>Create New Folder</source>
    251         <translation type="vanished">สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation>
    252     </message>
    253     <message>
    254         <source>List View</source>
    255         <translation type="vanished">มุมมองรายการ</translation>
    256     </message>
    257     <message>
    258         <source>Detail View</source>
    259         <translation type="vanished">มุมมองรายละเอียด</translation>
    260     </message>
    261     <message>
    262         <source>Preview File Info</source>
    263         <translation type="vanished">แสดงตัวอย่างข้อมูลไฟล์</translation>
    264     </message>
    265     <message>
    266         <source>Preview File Contents</source>
    267         <translation type="vanished">แสดงตัวอย่างเนื้อหาของไฟล์</translation>
    268     </message>
    269     <message>
    270         <source>Read-write</source>
    271         <translation type="vanished">อ่าน-เขียน</translation>
    272     </message>
    273     <message>
    274         <source>Read-only</source>
    275         <translation type="vanished">อ่านอย่างเดียว</translation>
    276     </message>
    277     <message>
    278         <source>Write-only</source>
    279         <translation type="vanished">เขียนอย่างเดียว</translation>
    280     </message>
    281     <message>
    282         <source>Inaccessible</source>
    283         <translation type="vanished">ไม่สามารถเข้าถึงได้</translation>
    284     </message>
    285     <message>
    286         <source>Symlink to File</source>
    287         <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยงไปยังไฟล์</translation>
    288     </message>
    289     <message>
    290         <source>Symlink to Directory</source>
    291         <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยงไปไดเรกทอรี</translation>
    292     </message>
    293     <message>
    294         <source>Symlink to Special</source>
    295         <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยงไปไฟล์พิเศษ</translation>
    296     </message>
    297     <message>
    298         <source>File</source>
    299         <translation type="vanished">ไฟล์</translation>
    300     </message>
    301     <message>
    302         <source>Dir</source>
    303         <translation type="vanished">ไดเรกทอรี</translation>
    304     </message>
    305     <message>
    306         <source>Special</source>
    307         <translation type="vanished">ไฟล์พิเศษ</translation>
    308     </message>
    309     <message>
    310         <source>Open</source>
    311         <translation type="vanished">เปิด</translation>
    312     </message>
    313     <message>
    314         <source>Save As</source>
    315         <translation type="vanished">บันทึกเป็น</translation>
    316     </message>
    317     <message>
    318         <source>&amp;Open</source>
    319         <translation type="vanished">เ&amp;ปิด</translation>
    320     </message>
    321     <message>
    322         <source>&amp;Save</source>
    323         <translation type="vanished">&amp;บันทึก</translation>
    324     </message>
    325     <message>
    326         <source>&amp;Rename</source>
    327         <translation type="vanished">เ&amp;ปลี่ยนชื่อ</translation>
    328     </message>
    329     <message>
    330         <source>&amp;Delete</source>
    331         <translation type="vanished">&amp;ลบ</translation>
    332     </message>
    333     <message>
    334         <source>R&amp;eload</source>
    335         <translation type="vanished">เรียก&amp;ซ้ำ</translation>
    336     </message>
    337     <message>
    338         <source>Sort by &amp;Name</source>
    339         <translation type="vanished">เรียงลำดับตาม&amp;ชื่อ</translation>
    340     </message>
    341     <message>
    342         <source>Sort by &amp;Size</source>
    343         <translation type="vanished">เรียงลำดับตาม&amp;ขนาด</translation>
    344     </message>
    345     <message>
    346         <source>Sort by &amp;Date</source>
    347         <translation type="vanished">เรียงลำดับตาม&amp;วันที่</translation>
    348     </message>
    349     <message>
    350         <source>&amp;Unsorted</source>
    351         <translation type="vanished">ไ&amp;ม่เรียงลำดับ</translation>
    352     </message>
    353     <message>
    354         <source>Sort</source>
    355         <translation type="vanished">เรียงลำดับ</translation>
    356     </message>
    357     <message>
    358         <source>Show &amp;hidden files</source>
    359         <translation type="vanished">แสดงไฟล์&amp;ซ่อน</translation>
    360     </message>
    361     <message>
    362         <source>the file</source>
    363         <translation type="vanished">ไฟล์</translation>
    364     </message>
    365     <message>
    366         <source>the directory</source>
    367         <translation type="vanished">ไดเรกทอรี</translation>
    368     </message>
    369     <message>
    370         <source>the symlink</source>
    371         <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยง</translation>
    372     </message>
    373     <message>
    374         <source>Delete %1</source>
    375         <translation type="vanished">ลบ %1</translation>
    376     </message>
    377     <message>
    378         <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
    379         <translation type="vanished">&lt;qt&gt;แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบ %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
    380     </message>
    381     <message>
    382         <source>&amp;Yes</source>
    383         <translation type="vanished">ใ&amp;ช่</translation>
    384     </message>
    385     <message>
    386         <source>&amp;No</source>
    387         <translation type="vanished">ไ&amp;ม่ใช่</translation>
    388     </message>
    389     <message>
    390         <source>New Folder 1</source>
    391         <translation type="vanished">โฟลเดอร์ใหม่ 1</translation>
    392     </message>
    393     <message>
    394         <source>New Folder</source>
    395         <translation type="vanished">โฟลเดอร์ใหม่</translation>
    396     </message>
    397     <message>
    398         <source>New Folder %1</source>
    399         <translation type="vanished">โฟลเดอร์ใหม่ %1</translation>
    400     </message>
    401     <message>
    402         <source>Find Directory</source>
    403         <translation type="vanished">ค้นหาไดเรกทอรี</translation>
    404     </message>
    405     <message>
    406         <source>Directories</source>
    407         <translation type="vanished">ไดเรกทอรี</translation>
    408     </message>
    409     <message>
    410         <source>Directory:</source>
    411         <translation type="vanished">ไดเรกทอรี:</translation>
    412     </message>
    413     <message>
    414         <source>Error</source>
    415         <translation type="vanished">ข้อผิดพลาด</translation>
    416     </message>
    417     <message>
    418         <source>%1
    419 File not found.
    420 Check path and filename.</source>
    421         <translation type="vanished">%1
    422 ไม่พบไฟล์
    423 ตรวจสอบเส้นทางและชื่อไฟล์</translation>
    424     </message>
    425 </context>
    426 <context>
    427     <name>Q3LocalFs</name>
    428     <message>
    429         <source>Could not read directory
    430 %1</source>
    431         <translation type="vanished">ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรี
    432 %1</translation>
    433     </message>
    434     <message>
    435         <source>Could not create directory
    436 %1</source>
    437         <translation type="vanished">ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี
    438 %1</translation>
    439     </message>
    440     <message>
    441         <source>Could not remove file or directory
    442 %1</source>
    443         <translation type="vanished">ไม่สามารถลบไฟล์หรือไดเรกทอรี
    444 %1</translation>
    445     </message>
    446     <message>
    447         <source>Could not rename
    448 %1
    449 to
    450 %2</source>
    451         <translation type="vanished">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ
    452 %1
    453 เป็น
    454 %2</translation>
    455     </message>
    456     <message>
    457         <source>Could not open
    458 %1</source>
    459         <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิด
    460 %1</translation>
    461     </message>
    462     <message>
    463         <source>Could not write
    464 %1</source>
    465         <translation type="vanished">ไม่สามารถเขียน
    466 %1</translation>
    467     </message>
    468 </context>
    469 <context>
    470     <name>Q3MainWindow</name>
    471     <message>
    472         <source>Line up</source>
    473         <translation type="vanished">จัดเรียง</translation>
    474     </message>
    475     <message>
    476         <source>Customize...</source>
    477         <translation type="vanished">ปรับแต่ง...</translation>
    478     </message>
    479 </context>
    480 <context>
    481     <name>Q3NetworkProtocol</name>
    482     <message>
    483         <source>Operation stopped by the user</source>
    484         <translation type="vanished">หยุดดำเนินการโดยผู้ใช้</translation>
    485     </message>
    486 </context>
    487 <context>
    488     <name>Q3ProgressDialog</name>
    489     <message>
    490         <source>Cancel</source>
    491         <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
    492     </message>
    493 </context>
    494 <context>
    495     <name>Q3TabDialog</name>
    496     <message>
    497         <source>OK</source>
    498         <translation type="vanished">ตกลง</translation>
    499     </message>
    500     <message>
    501         <source>Apply</source>
    502         <translation type="vanished">นำไปใช้</translation>
    503     </message>
    504     <message>
    505         <source>Help</source>
    506         <translation type="vanished">ช่วยเหลือ</translation>
    507     </message>
    508     <message>
    509         <source>Defaults</source>
    510         <translation type="vanished">ค่าตั้งต้น</translation>
    511     </message>
    512     <message>
    513         <source>Cancel</source>
    514         <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
    515     </message>
    516 </context>
    517 <context>
    518     <name>Q3TextEdit</name>
    519     <message>
    520         <source>&amp;Undo</source>
    521         <translation type="vanished">เ&amp;ลิกทำ</translation>
    522     </message>
    523     <message>
    524         <source>&amp;Redo</source>
    525         <translation type="vanished">ทำ&amp;ซ้ำ</translation>
    526     </message>
    527     <message>
    528         <source>Cu&amp;t</source>
    529         <translation type="vanished">&amp;ตัด</translation>
    530     </message>
    531     <message>
    532         <source>&amp;Copy</source>
    533         <translation type="vanished">&amp;คัดลอก</translation>
    534     </message>
    535     <message>
    536         <source>&amp;Paste</source>
    537         <translation type="vanished">&amp;วาง</translation>
    538     </message>
    539     <message>
    540         <source>Clear</source>
    541         <translation type="vanished">ล้าง</translation>
     39        <translation type="unfinished"></translation>
     40    </message>
     41</context>
     42<context>
     43    <name>Print Device Input Slot</name>
     44    <message>
     45        <source>Automatic</source>
     46        <translation type="unfinished"></translation>
     47    </message>
     48</context>
     49<context>
     50    <name>Print Device Output Bin</name>
     51    <message>
     52        <source>Automatic</source>
     53        <translation type="unfinished"></translation>
     54    </message>
     55</context>
     56<context>
     57    <name>QAbstractSocket</name>
     58    <message>
     59        <source>Host not found</source>
     60        <translation type="unfinished"></translation>
     61    </message>
     62    <message>
     63        <source>Connection refused</source>
     64        <translation type="unfinished"></translation>
     65    </message>
     66    <message>
     67        <source>Socket operation timed out</source>
     68        <translation type="unfinished"></translation>
     69    </message>
     70    <message>
     71        <source>Socket is not connected</source>
     72        <translation type="unfinished"></translation>
     73    </message>
     74    <message>
     75        <source>Operation on socket is not supported</source>
     76        <translation type="unfinished"></translation>
     77    </message>
     78    <message>
     79        <source>Connection timed out</source>
     80        <translation type="unfinished"></translation>
     81    </message>
     82    <message>
     83        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
     84        <translation type="unfinished"></translation>
     85    </message>
     86    <message>
     87        <source>Network unreachable</source>
     88        <translation type="unfinished"></translation>
     89    </message>
     90</context>
     91<context>
     92    <name>QAbstractSpinBox</name>
     93    <message>
     94        <source>&amp;Step up</source>
     95        <translation type="unfinished"></translation>
     96    </message>
     97    <message>
     98        <source>Step &amp;down</source>
     99        <translation type="unfinished"></translation>
     100    </message>
     101    <message>
     102        <source>&amp;Select All</source>
     103        <translation type="unfinished"></translation>
     104    </message>
     105</context>
     106<context>
     107    <name>QAccessibleActionInterface</name>
     108    <message>
     109        <source>Press</source>
     110        <translation type="unfinished"></translation>
     111    </message>
     112    <message>
     113        <source>Increase</source>
     114        <translation type="unfinished"></translation>
     115    </message>
     116    <message>
     117        <source>Decrease</source>
     118        <translation type="unfinished"></translation>
     119    </message>
     120    <message>
     121        <source>ShowMenu</source>
     122        <translation type="unfinished"></translation>
     123    </message>
     124    <message>
     125        <source>SetFocus</source>
     126        <translation type="unfinished"></translation>
     127    </message>
     128    <message>
     129        <source>Toggle</source>
     130        <translation type="unfinished"></translation>
     131    </message>
     132    <message>
     133        <source>Scroll Left</source>
     134        <translation type="unfinished"></translation>
     135    </message>
     136    <message>
     137        <source>Scroll Right</source>
     138        <translation type="unfinished"></translation>
     139    </message>
     140    <message>
     141        <source>Scroll Up</source>
     142        <translation type="unfinished"></translation>
     143    </message>
     144    <message>
     145        <source>Scroll Down</source>
     146        <translation type="unfinished"></translation>
     147    </message>
     148    <message>
     149        <source>Previous Page</source>
     150        <translation type="unfinished"></translation>
     151    </message>
     152    <message>
     153        <source>Next Page</source>
     154        <translation type="unfinished"></translation>
     155    </message>
     156    <message>
     157        <source>Triggers the action</source>
     158        <translation type="unfinished"></translation>
     159    </message>
     160    <message>
     161        <source>Increase the value</source>
     162        <translation type="unfinished"></translation>
     163    </message>
     164    <message>
     165        <source>Decrease the value</source>
     166        <translation type="unfinished"></translation>
     167    </message>
     168    <message>
     169        <source>Shows the menu</source>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>Sets the focus</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>Toggles the state</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180    <message>
     181        <source>Scrolls to the left</source>
     182        <translation type="unfinished"></translation>
     183    </message>
     184    <message>
     185        <source>Scrolls to the right</source>
     186        <translation type="unfinished"></translation>
     187    </message>
     188    <message>
     189        <source>Scrolls up</source>
     190        <translation type="unfinished"></translation>
     191    </message>
     192    <message>
     193        <source>Scrolls down</source>
     194        <translation type="unfinished"></translation>
     195    </message>
     196    <message>
     197        <source>Goes back a page</source>
     198        <translation type="unfinished"></translation>
     199    </message>
     200    <message>
     201        <source>Goes to the next page</source>
     202        <translation type="unfinished"></translation>
     203    </message>
     204</context>
     205<context>
     206    <name>QAndroidPlatformTheme</name>
     207    <message>
     208        <source>Yes</source>
     209        <translation type="unfinished"></translation>
     210    </message>
     211    <message>
     212        <source>Yes to All</source>
     213        <translation type="unfinished"></translation>
     214    </message>
     215    <message>
     216        <source>No</source>
     217        <translation type="unfinished"></translation>
     218    </message>
     219    <message>
     220        <source>No to All</source>
     221        <translation type="unfinished"></translation>
     222    </message>
     223</context>
     224<context>
     225    <name>QApplication</name>
     226    <message>
     227        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
     228        <translation type="unfinished"></translation>
     229    </message>
     230    <message>
     231        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
     232        <translation type="unfinished"></translation>
     233    </message>
     234</context>
     235<context>
     236    <name>QCocoaMenuItem</name>
     237    <message>
     238        <source>About Qt</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>About</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
     244    </message>
     245    <message>
     246        <source>Config</source>
     247        <translation type="unfinished"></translation>
     248    </message>
     249    <message>
     250        <source>Preference</source>
     251        <translation type="unfinished"></translation>
     252    </message>
     253    <message>
     254        <source>Options</source>
     255        <translation type="unfinished"></translation>
     256    </message>
     257    <message>
     258        <source>Setting</source>
     259        <translation type="unfinished"></translation>
     260    </message>
     261    <message>
     262        <source>Setup</source>
     263        <translation type="unfinished"></translation>
     264    </message>
     265    <message>
     266        <source>Quit</source>
     267        <translation type="unfinished"></translation>
     268    </message>
     269    <message>
     270        <source>Exit</source>
     271        <translation type="unfinished"></translation>
     272    </message>
     273    <message>
     274        <source>Cut</source>
     275        <translation type="unfinished"></translation>
     276    </message>
     277    <message>
     278        <source>Copy</source>
     279        <translation type="unfinished"></translation>
     280    </message>
     281    <message>
     282        <source>Paste</source>
     283        <translation type="unfinished"></translation>
    542284    </message>
    543285    <message>
    544286        <source>Select All</source>
    545         <translation type="vanished">เลือกทั้งหมด</translation>
    546     </message>
    547 </context>
    548 <context>
    549     <name>Q3TitleBar</name>
    550     <message>
    551         <source>System</source>
    552         <translation type="vanished">ระบบ</translation>
    553     </message>
    554     <message>
    555         <source>Restore up</source>
    556         <translation type="vanished">คืนขนาดขึ้น</translation>
    557     </message>
    558     <message>
    559         <source>Minimize</source>
    560         <translation type="vanished">ย่อให้เล็กสุด</translation>
    561     </message>
    562     <message>
    563         <source>Restore down</source>
    564         <translation type="vanished">คืนขนาดลง</translation>
    565     </message>
    566     <message>
    567         <source>Maximize</source>
    568         <translation type="vanished">ขยายให้ใหญ่สุด</translation>
    569     </message>
    570     <message>
    571         <source>Close</source>
    572         <translation type="vanished">ปิด</translation>
    573     </message>
    574     <message>
    575         <source>Contains commands to manipulate the window</source>
    576         <translation type="vanished">เก็บคำสั่งเพื่อจัดการกับหน้าต่าง</translation>
    577     </message>
    578     <message>
    579         <source>Puts a minimized back to normal</source>
    580         <translation type="vanished">ทำให้หน้าต่างที่ย่อเล็กสุดกลับเป็นปกติ</translation>
    581     </message>
    582     <message>
    583         <source>Moves the window out of the way</source>
    584         <translation type="vanished">ย้ายหน้าต่างออกให้พ้นทาง</translation>
    585     </message>
    586     <message>
    587         <source>Puts a maximized window back to normal</source>
    588         <translation type="vanished">ทำให้หน้าต่างที่ขยายใหญ่สุดกลับเป็นปกติ</translation>
    589     </message>
    590     <message>
    591         <source>Makes the window full screen</source>
    592         <translation type="vanished">ทำให้หน้าต่างเป็นขนาดเต็มจอ</translation>
    593     </message>
    594     <message>
    595         <source>Closes the window</source>
    596         <translation type="vanished">ปิดหน้าต่าง</translation>
    597     </message>
    598     <message>
    599         <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
    600         <translation type="vanished">เก็บชื่อของหน้าต่างและส่วนควบคุมเพื่อจัดการหน้าต่าง</translation>
    601     </message>
    602 </context>
    603 <context>
    604     <name>Q3ToolBar</name>
    605     <message>
    606         <source>More...</source>
    607         <translation type="vanished">เพิ่มเติม...</translation>
    608     </message>
    609 </context>
    610 <context>
    611     <name>Q3UrlOperator</name>
    612     <message>
    613         <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
    614         <translation type="vanished">ไม่รองรับโพรโทคอล `%1&apos;</translation>
    615     </message>
    616     <message>
    617         <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
    618         <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการแสดงรายการไดเรกทอรี</translation>
    619     </message>
    620     <message>
    621         <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
    622         <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการสร้างไดเรกทอรีใหม่</translation>
    623     </message>
    624     <message>
    625         <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
    626         <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการลบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation>
    627     </message>
    628     <message>
    629         <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
    630         <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการเปลี่ยนชื่อไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation>
    631     </message>
    632     <message>
    633         <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
    634         <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการรับไฟล์</translation>
    635     </message>
    636     <message>
    637         <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
    638         <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการส่งไฟล์</translation>
    639     </message>
    640     <message>
    641         <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
    642         <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1&apos; ไม่รองรับการทำสำเนาหรือย้ายไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation>
    643     </message>
    644     <message>
    645         <source>(unknown)</source>
    646         <translation type="vanished">(ไม่รู้จัก)</translation>
    647     </message>
    648 </context>
    649 <context>
    650     <name>Q3Wizard</name>
    651     <message>
    652         <source>&amp;Cancel</source>
    653         <translation type="vanished">&amp;ยกเลิก</translation>
    654     </message>
    655     <message>
    656         <source>&lt; &amp;Back</source>
    657         <translation type="vanished">&lt; &amp;ย้อนกลับ</translation>
    658     </message>
    659     <message>
    660         <source>&amp;Next &gt;</source>
    661         <translation type="vanished">&amp;ถัดไป &gt;</translation>
    662     </message>
    663     <message>
    664         <source>&amp;Finish</source>
    665         <translation type="vanished">เ&amp;สร็จสิ้น</translation>
    666     </message>
    667     <message>
    668         <source>&amp;Help</source>
    669         <translation type="vanished">&amp;ช่วยเหลือ</translation>
    670     </message>
    671 </context>
    672 <context>
    673     <name>QAbstractSocket</name>
    674     <message>
    675         <source>Host not found</source>
    676         <translation>ไม่พบโฮสต์</translation>
    677     </message>
    678     <message>
    679         <source>Connection refused</source>
    680         <translation>การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation>
    681     </message>
    682     <message>
    683         <source>Socket operation timed out</source>
    684         <translation>หมดเวลากระบวนการซ็อคเก็ต</translation>
    685     </message>
    686     <message>
    687         <source>Socket is not connected</source>
    688         <translation>ไม่ได้เชื่อมต่อซ็อคเก็ตไว้</translation>
    689     </message>
    690     <message>
    691         <source>Operation on socket is not supported</source>
    692         <translation type="unfinished"></translation>
    693     </message>
    694     <message>
    695         <source>Connection timed out</source>
    696         <translation type="unfinished">หมดเวลาการเชื่อมต่อ</translation>
    697     </message>
    698     <message>
    699         <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
    700         <translation type="unfinished"></translation>
    701     </message>
    702     <message>
    703         <source>Network unreachable</source>
    704         <translation type="unfinished">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่ายได้</translation>
    705     </message>
    706 </context>
    707 <context>
    708     <name>QAbstractSpinBox</name>
    709     <message>
    710         <source>&amp;Step up</source>
    711         <translation>เพิ่ม&amp;ขึ้น</translation>
    712     </message>
    713     <message>
    714         <source>Step &amp;down</source>
    715         <translation>&amp;ลดลง</translation>
    716     </message>
    717     <message>
    718         <source>&amp;Select All</source>
    719         <translation>&amp;เลือกทั้งหมด</translation>
    720     </message>
    721 </context>
    722 <context>
    723     <name>QAccessibleActionInterface</name>
    724     <message>
    725         <source>Press</source>
    726         <translation type="unfinished">กด</translation>
    727     </message>
    728     <message>
    729         <source>Increase</source>
    730         <translation type="unfinished"></translation>
    731     </message>
    732     <message>
    733         <source>Decrease</source>
    734         <translation type="unfinished"></translation>
    735     </message>
    736     <message>
    737         <source>ShowMenu</source>
    738         <translation type="unfinished"></translation>
    739     </message>
    740     <message>
    741         <source>SetFocus</source>
    742         <translation type="unfinished"></translation>
    743     </message>
    744     <message>
    745         <source>Toggle</source>
    746         <translation type="unfinished">สลับค่า</translation>
    747     </message>
    748     <message>
    749         <source>Scroll Left</source>
    750         <translation type="unfinished">เลื่อนซ้าย</translation>
    751     </message>
    752     <message>
    753         <source>Scroll Right</source>
    754         <translation type="unfinished">เลื่อนขวา</translation>
    755     </message>
    756     <message>
    757         <source>Scroll Up</source>
    758         <translation type="unfinished"></translation>
    759     </message>
    760     <message>
    761         <source>Scroll Down</source>
    762         <translation type="unfinished"></translation>
    763     </message>
    764     <message>
    765         <source>Previous Page</source>
    766         <translation type="unfinished"></translation>
    767     </message>
    768     <message>
    769         <source>Next Page</source>
    770         <translation type="unfinished"></translation>
    771     </message>
    772     <message>
    773         <source>Triggers the action</source>
    774         <translation type="unfinished"></translation>
    775     </message>
    776     <message>
    777         <source>Increase the value</source>
    778         <translation type="unfinished"></translation>
    779     </message>
    780     <message>
    781         <source>Decrease the value</source>
    782         <translation type="unfinished"></translation>
    783     </message>
    784     <message>
    785         <source>Shows the menu</source>
    786         <translation type="unfinished"></translation>
    787     </message>
    788     <message>
    789         <source>Sets the focus</source>
    790         <translation type="unfinished"></translation>
    791     </message>
    792     <message>
    793         <source>Toggles the state</source>
    794         <translation type="unfinished"></translation>
    795     </message>
    796     <message>
    797         <source>Scrolls to the left</source>
    798         <translation type="unfinished"></translation>
    799     </message>
    800     <message>
    801         <source>Scrolls to the right</source>
    802         <translation type="unfinished"></translation>
    803     </message>
    804     <message>
    805         <source>Scrolls up</source>
    806         <translation type="unfinished"></translation>
    807     </message>
    808     <message>
    809         <source>Scrolls down</source>
    810         <translation type="unfinished"></translation>
    811     </message>
    812     <message>
    813         <source>Goes back a page</source>
    814         <translation type="unfinished"></translation>
    815     </message>
    816     <message>
    817         <source>Goes to the next page</source>
    818         <translation type="unfinished"></translation>
    819     </message>
    820 </context>
    821 <context>
    822     <name>QAndroidPlatformTheme</name>
    823     <message>
    824         <source>Yes</source>
    825         <translation type="unfinished">ใช่</translation>
    826     </message>
    827     <message>
    828         <source>Yes to All</source>
    829         <translation type="unfinished"></translation>
    830     </message>
    831     <message>
    832         <source>No</source>
    833         <translation type="unfinished">ไม่ใช่</translation>
    834     </message>
    835     <message>
    836         <source>No to All</source>
    837         <translation type="unfinished"></translation>
    838     </message>
    839 </context>
    840 <context>
    841     <name>QApplication</name>
    842     <message>
    843         <source>Activate</source>
    844         <translation type="vanished">เรียกใช้</translation>
    845     </message>
    846     <message>
    847         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
    848         <translation>โปรแกรม &apos;%1&apos; ต้องการ Qt %2 แต่พบ Qt %3</translation>
    849     </message>
    850     <message>
    851         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
    852         <translation>เกิดความผิดพลาดไลบรารี Qt เข้ากันไม่ได้</translation>
    853     </message>
    854     <message>
    855         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
    856         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
    857         <translation type="vanished">QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
    858     </message>
    859     <message>
    860         <source>Activates the program&apos;s main window</source>
    861         <translation type="vanished">เรียกใช้หน้าต่างหลักของโปรแกรม</translation>
    862     </message>
    863 </context>
    864 <context>
    865     <name>QCheckBox</name>
    866     <message>
    867         <source>Uncheck</source>
    868         <translation type="vanished">ไม่เลือก</translation>
    869     </message>
    870     <message>
    871         <source>Check</source>
    872         <translation type="vanished">เลือก</translation>
    873     </message>
    874     <message>
    875         <source>Toggle</source>
    876         <translation type="vanished">สลับค่า</translation>
    877     </message>
    878 </context>
    879 <context>
    880     <name>QCocoaMenuItem</name>
    881     <message>
    882         <source>About Qt</source>
    883         <translation type="unfinished">เกี่ยวกับ Qt</translation>
    884     </message>
    885     <message>
    886         <source>About</source>
    887         <translation type="unfinished"></translation>
    888     </message>
    889     <message>
    890         <source>Config</source>
    891         <translation type="unfinished"></translation>
    892     </message>
    893     <message>
    894         <source>Preference</source>
    895         <translation type="unfinished"></translation>
    896     </message>
    897     <message>
    898         <source>Options</source>
    899         <translation type="unfinished">ตัวเลือก</translation>
    900     </message>
    901     <message>
    902         <source>Setting</source>
    903         <translation type="unfinished"></translation>
    904     </message>
    905     <message>
    906         <source>Setup</source>
    907         <translation type="unfinished"></translation>
    908     </message>
    909     <message>
    910         <source>Quit</source>
    911         <translation type="unfinished">ออก</translation>
    912     </message>
    913     <message>
    914         <source>Exit</source>
    915         <translation type="unfinished"></translation>
    916     </message>
    917     <message>
    918         <source>Cut</source>
    919         <translation type="unfinished">ตัด</translation>
    920     </message>
    921     <message>
    922         <source>Copy</source>
    923         <translation type="unfinished">คัดลอก</translation>
    924     </message>
    925     <message>
    926         <source>Paste</source>
    927         <translation type="unfinished">วาง</translation>
    928     </message>
    929     <message>
    930         <source>Select All</source>
    931         <translation type="unfinished">เลือกทั้งหมด</translation>
     287        <translation type="unfinished"></translation>
    932288    </message>
    933289</context>
     
    936292    <message>
    937293        <source>Don&apos;t Save</source>
    938         <translation type="unfinished">ไม่บันทึก</translation>
     294        <translation type="unfinished"></translation>
    939295    </message>
    940296</context>
     
    943299    <message>
    944300        <source>Hu&amp;e:</source>
    945         <translation>&amp;สี:</translation>
     301        <translation type="unfinished"></translation>
    946302    </message>
    947303    <message>
    948304        <source>&amp;Sat:</source>
    949         <translation>ความ&amp;อิ่มตัว:</translation>
     305        <translation type="unfinished"></translation>
    950306    </message>
    951307    <message>
    952308        <source>&amp;Val:</source>
    953         <translation>&amp;ค่าสี:</translation>
     309        <translation type="unfinished"></translation>
    954310    </message>
    955311    <message>
    956312        <source>&amp;Red:</source>
    957         <translation>แ&amp;ดง:</translation>
     313        <translation type="unfinished"></translation>
    958314    </message>
    959315    <message>
    960316        <source>&amp;Green:</source>
    961         <translation>เ&amp;ขียว:</translation>
     317        <translation type="unfinished"></translation>
    962318    </message>
    963319    <message>
    964320        <source>Bl&amp;ue:</source>
    965         <translation>&amp;น้ำเงิน:</translation>
     321        <translation type="unfinished"></translation>
    966322    </message>
    967323    <message>
    968324        <source>A&amp;lpha channel:</source>
    969         <translation>ช่องสี&amp;อัลฟ่า:</translation>
     325        <translation type="unfinished"></translation>
    970326    </message>
    971327    <message>
    972328        <source>&amp;Basic colors</source>
    973         <translation>สี&amp;พื้นฐาน</translation>
     329        <translation type="unfinished"></translation>
    974330    </message>
    975331    <message>
    976332        <source>&amp;Custom colors</source>
    977         <translation>สีที่&amp;กำหนดเอง</translation>
     333        <translation type="unfinished"></translation>
    978334    </message>
    979335    <message>
    980336        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
    981         <translation>เ&amp;พิ่มไปยังสีที่กำหนดเอง</translation>
    982     </message>
    983     <message>
    984         <source>Select color</source>
    985         <translation type="vanished">เลือกสี</translation>
     337        <translation type="unfinished"></translation>
    986338    </message>
    987339    <message>
     
    1006358    <name>QComboBox</name>
    1007359    <message>
    1008         <source>Open</source>
    1009         <translation type="vanished">เปิด</translation>
    1010     </message>
    1011     <message>
    1012360        <source>False</source>
    1013         <translation>เท็จ</translation>
     361        <translation type="unfinished"></translation>
    1014362    </message>
    1015363    <message>
    1016364        <source>True</source>
    1017         <translation>จริง</translation>
    1018     </message>
    1019     <message>
    1020         <source>Close</source>
    1021         <translation type="vanished">ปิด</translation>
     365        <translation type="unfinished"></translation>
    1022366    </message>
    1023367    <message>
     
    1033377    </message>
    1034378    <message>
    1035         <source>Displays this help.</source>
    1036         <translation type="unfinished"></translation>
    1037     </message>
    1038     <message>
    1039379        <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
    1040380        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1068408        <translation type="unfinished"></translation>
    1069409    </message>
     410    <message>
     411        <source>Displays help on commandline options.</source>
     412        <translation type="unfinished"></translation>
     413    </message>
     414    <message>
     415        <source>Displays help including Qt specific options.</source>
     416        <translation type="unfinished"></translation>
     417    </message>
    1070418</context>
    1071419<context>
    1072420    <name>QCoreApplication</name>
    1073     <message>
    1074         <source>%1: permission denied</source>
    1075         <comment>QSystemSemaphore</comment>
    1076         <translation type="vanished">%1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
    1077     </message>
    1078     <message>
    1079         <source>%1: already exists</source>
    1080         <comment>QSystemSemaphore</comment>
    1081         <translation type="vanished">%1: มีอยู่แล้ว</translation>
    1082     </message>
    1083     <message>
    1084         <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
    1085         <comment>QSystemSemaphore</comment>
    1086         <translation type="vanished">%1: ไม่พบ</translation>
    1087     </message>
    1088     <message>
    1089         <source>%1: out of resources</source>
    1090         <comment>QSystemSemaphore</comment>
    1091         <translation type="vanished">%1: ทรัพยากรไม่พอ</translation>
    1092     </message>
    1093     <message>
    1094         <source>%1: unknown error %2</source>
    1095         <comment>QSystemSemaphore</comment>
    1096         <translation type="vanished">%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>
    1097     </message>
    1098421    <message>
    1099422        <source>%1: key is empty</source>
    1100423        <comment>QSystemSemaphore</comment>
    1101         <translation>%1: คีย์ว่างอยู่</translation>
     424        <translation type="unfinished"></translation>
    1102425    </message>
    1103426    <message>
    1104427        <source>%1: unable to make key</source>
    1105428        <comment>QSystemSemaphore</comment>
    1106         <translation>%1: ไม่สามารถสร้างคีย์</translation>
     429        <translation type="unfinished"></translation>
    1107430    </message>
    1108431    <message>
    1109432        <source>%1: ftok failed</source>
    1110433        <comment>QSystemSemaphore</comment>
    1111         <translation>%1: ftok ล้มเหลว</translation>
     434        <translation type="unfinished"></translation>
    1112435    </message>
    1113436</context>
     
    1217540</context>
    1218541<context>
     542    <name>QCupsPrinterSupport</name>
     543    <message>
     544        <source>Authentication Needed</source>
     545        <translation type="unfinished"></translation>
     546    </message>
     547    <message>
     548        <source>Authentication needed to use %1.</source>
     549        <translation type="unfinished"></translation>
     550    </message>
     551    <message>
     552        <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
     553        <translation type="unfinished"></translation>
     554    </message>
     555    <message>
     556        <source>Username:</source>
     557        <translation type="unfinished"></translation>
     558    </message>
     559    <message>
     560        <source>Password:</source>
     561        <translation type="unfinished"></translation>
     562    </message>
     563</context>
     564<context>
    1219565    <name>QDB2Driver</name>
    1220566    <message>
    1221567        <source>Unable to connect</source>
    1222         <translation>ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>
     568        <translation type="unfinished"></translation>
    1223569    </message>
    1224570    <message>
    1225571        <source>Unable to commit transaction</source>
    1226         <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
     572        <translation type="unfinished"></translation>
    1227573    </message>
    1228574    <message>
    1229575        <source>Unable to rollback transaction</source>
    1230         <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
     576        <translation type="unfinished"></translation>
    1231577    </message>
    1232578    <message>
    1233579        <source>Unable to set autocommit</source>
    1234         <translation>ไม่สามารถกำหนดให้คอมมิทอัตโนมัติได้</translation>
     580        <translation type="unfinished"></translation>
    1235581    </message>
    1236582</context>
     
    1239585    <message>
    1240586        <source>Unable to execute statement</source>
    1241         <translation>ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
     587        <translation type="unfinished"></translation>
    1242588    </message>
    1243589    <message>
    1244590        <source>Unable to prepare statement</source>
    1245         <translation>ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
     591        <translation type="unfinished"></translation>
    1246592    </message>
    1247593    <message>
    1248594        <source>Unable to bind variable</source>
    1249         <translation>ไม่สามารถเชื่อมโยงตัวแปรได้</translation>
     595        <translation type="unfinished"></translation>
    1250596    </message>
    1251597    <message>
    1252598        <source>Unable to fetch record %1</source>
    1253         <translation>ไม่สามารถเรียกระเบียน %1 ได้</translation>
     599        <translation type="unfinished"></translation>
    1254600    </message>
    1255601    <message>
    1256602        <source>Unable to fetch next</source>
    1257         <translation>ไม่สามารถเรียกระเบียนถัดไปได้</translation>
     603        <translation type="unfinished"></translation>
    1258604    </message>
    1259605    <message>
    1260606        <source>Unable to fetch first</source>
    1261         <translation>ไม่สามารถเรียกระเบียนแรกได้</translation>
     607        <translation type="unfinished"></translation>
    1262608    </message>
    1263609</context>
     
    1292638    <message>
    1293639        <source>What&apos;s This?</source>
    1294         <translation>นี่คืออะไร?</translation>
    1295     </message>
    1296     <message>
    1297         <source>Done</source>
    1298         <translation type="vanished">เสร็จสิ้น</translation>
     640        <translation type="unfinished"></translation>
    1299641    </message>
    1300642</context>
     
    1303645    <message>
    1304646        <source>OK</source>
    1305         <translation>ตกลง</translation>
    1306     </message>
    1307     <message>
    1308         <source>Save</source>
    1309         <translation type="vanished">บันทึก</translation>
    1310     </message>
    1311     <message>
    1312         <source>Open</source>
    1313         <translation type="vanished">เปิด</translation>
    1314     </message>
    1315     <message>
    1316         <source>Cancel</source>
    1317         <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
    1318     </message>
    1319     <message>
    1320         <source>Close</source>
    1321         <translation type="vanished">ปิด</translation>
    1322     </message>
    1323     <message>
    1324         <source>Apply</source>
    1325         <translation type="vanished">นำไปใช้</translation>
    1326     </message>
    1327     <message>
    1328         <source>Reset</source>
    1329         <translation type="vanished">รีเซ็ต</translation>
    1330     </message>
    1331     <message>
    1332         <source>Help</source>
    1333         <translation type="vanished">ช่วยเหลือ</translation>
    1334     </message>
    1335     <message>
    1336         <source>Don&apos;t Save</source>
    1337         <translation type="vanished">ไม่บันทึก</translation>
    1338     </message>
    1339     <message>
    1340         <source>Discard</source>
    1341         <translation type="vanished">ละทิ้ง</translation>
    1342     </message>
    1343     <message>
    1344         <source>&amp;Yes</source>
    1345         <translation type="vanished">ใ&amp;ช่</translation>
    1346     </message>
    1347     <message>
    1348         <source>Yes to &amp;All</source>
    1349         <translation type="vanished">ใช่&amp;ทั้งหมด</translation>
    1350     </message>
    1351     <message>
    1352         <source>&amp;No</source>
    1353         <translation type="vanished">ไ&amp;ม่ใช่</translation>
    1354     </message>
    1355     <message>
    1356         <source>N&amp;o to All</source>
    1357         <translation type="vanished">ไม่ใช่ทั้ง&amp;หมด</translation>
    1358     </message>
    1359     <message>
    1360         <source>Save All</source>
    1361         <translation type="vanished">บันทึกทั้งหมด</translation>
    1362     </message>
    1363     <message>
    1364         <source>Abort</source>
    1365         <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
    1366     </message>
    1367     <message>
    1368         <source>Retry</source>
    1369         <translation type="vanished">ลองใหม่</translation>
    1370     </message>
    1371     <message>
    1372         <source>Ignore</source>
    1373         <translation type="vanished">ละเว้น</translation>
    1374     </message>
    1375     <message>
    1376         <source>Restore Defaults</source>
    1377         <translation type="vanished">คืนค่าตั้งต้น</translation>
    1378     </message>
    1379     <message>
    1380         <source>Close without Saving</source>
    1381         <translation type="vanished">ปิดโดยไม่บันทึก</translation>
    1382     </message>
    1383     <message>
    1384         <source>&amp;OK</source>
    1385         <translation type="vanished">&amp;ตกลง</translation>
     647        <translation type="unfinished">ตกลง</translation>
    1386648    </message>
    1387649</context>
     
    1390652    <message>
    1391653        <source>Name</source>
    1392         <translation>ชื่อ</translation>
     654        <translation type="unfinished"></translation>
    1393655    </message>
    1394656    <message>
    1395657        <source>Size</source>
    1396         <translation>ขนาด</translation>
     658        <translation type="unfinished"></translation>
    1397659    </message>
    1398660    <message>
    1399661        <source>Kind</source>
    1400662        <comment>Match OS X Finder</comment>
    1401         <translation>ชนิด</translation>
     663        <translation type="unfinished"></translation>
    1402664    </message>
    1403665    <message>
    1404666        <source>Type</source>
    1405667        <comment>All other platforms</comment>
    1406         <translation>ชนิด</translation>
     668        <translation type="unfinished"></translation>
    1407669    </message>
    1408670    <message>
    1409671        <source>Date Modified</source>
    1410         <translation>วันที่แก้ไข</translation>
     672        <translation type="unfinished"></translation>
    1411673    </message>
    1412674</context>
     
    1522784        <source>Close</source>
    1523785        <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
    1524         <translation>ปิด</translation>
    1525     </message>
    1526     <message>
    1527         <source>Dock</source>
    1528         <translation type="vanished">ด็อค</translation>
     786        <translation type="unfinished"></translation>
    1529787    </message>
    1530788    <message>
    1531789        <source>Float</source>
    1532790        <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
    1533         <translation>ลอย</translation>
     791        <translation type="unfinished"></translation>
    1534792    </message>
    1535793    <message>
     
    1543801</context>
    1544802<context>
    1545     <name>QDoubleSpinBox</name>
    1546     <message>
    1547         <source>More</source>
    1548         <translation type="vanished">เพิ่มขึ้น</translation>
    1549     </message>
    1550     <message>
    1551         <source>Less</source>
    1552         <translation type="vanished">ลดลง</translation>
     803    <name>QDomParser</name>
     804    <message>
     805        <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
     806        <translation type="unfinished"></translation>
     807    </message>
     808    <message>
     809        <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
     810        <translation type="unfinished"></translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
     814        <translation type="unfinished"></translation>
     815    </message>
     816    <message>
     817        <source>Error occurred while processing comment</source>
     818        <translation type="unfinished"></translation>
     819    </message>
     820    <message>
     821        <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
     822        <translation type="unfinished"></translation>
     823    </message>
     824    <message>
     825        <source>Error occurred while processing a start element</source>
     826        <translation type="unfinished"></translation>
     827    </message>
     828    <message>
     829        <source>Unexpected end element &apos;%1&apos;</source>
     830        <translation type="unfinished"></translation>
     831    </message>
     832    <message>
     833        <source>Error occurred while processing an end element</source>
     834        <translation type="unfinished"></translation>
     835    </message>
     836    <message>
     837        <source>Error occurred while processing the element content</source>
     838        <translation type="unfinished"></translation>
     839    </message>
     840    <message>
     841        <source>Error occurred while processing comments</source>
     842        <translation type="unfinished"></translation>
     843    </message>
     844    <message>
     845        <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
     846        <translation type="unfinished"></translation>
     847    </message>
     848    <message>
     849        <source>Unexpected token</source>
     850        <translation type="unfinished"></translation>
     851    </message>
     852    <message>
     853        <source>Tag mismatch</source>
     854        <translation type="unfinished"></translation>
     855    </message>
     856    <message>
     857        <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
     858        <translation type="unfinished"></translation>
     859    </message>
     860    <message>
     861        <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
     862        <translation type="unfinished"></translation>
     863    </message>
     864</context>
     865<context>
     866    <name>QDtls</name>
     867    <message>
     868        <source>Invalid (empty) secret</source>
     869        <translation type="unfinished"></translation>
     870    </message>
     871    <message>
     872        <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
     873        <translation type="unfinished"></translation>
     874    </message>
     875    <message>
     876        <source>Cannot set peer after handshake started</source>
     877        <translation type="unfinished"></translation>
     878    </message>
     879    <message>
     880        <source>Invalid address</source>
     881        <translation type="unfinished"></translation>
     882    </message>
     883    <message>
     884        <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
     885        <translation type="unfinished"></translation>
     886    </message>
     887    <message>
     888        <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
     889        <translation type="unfinished"></translation>
     890    </message>
     891    <message>
     892        <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
     893        <translation type="unfinished"></translation>
     894    </message>
     895    <message>
     896        <source>Invalid (nullptr) socket</source>
     897        <translation type="unfinished"></translation>
     898    </message>
     899    <message>
     900        <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
     901        <translation type="unfinished"></translation>
     902    </message>
     903    <message>
     904        <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
     905        <translation type="unfinished"></translation>
     906    </message>
     907    <message>
     908        <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
     909        <translation type="unfinished"></translation>
     910    </message>
     911    <message>
     912        <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
     913        <translation type="unfinished"></translation>
     914    </message>
     915    <message>
     916        <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
     917        <translation type="unfinished"></translation>
     918    </message>
     919    <message>
     920        <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
     921        <translation type="unfinished"></translation>
     922    </message>
     923    <message>
     924        <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
     925        <translation type="unfinished"></translation>
     926    </message>
     927    <message>
     928        <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
     929        <translation type="unfinished"></translation>
     930    </message>
     931    <message>
     932        <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
     933        <translation type="unfinished"></translation>
     934    </message>
     935    <message>
     936        <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
     937        <translation type="unfinished"></translation>
     938    </message>
     939    <message>
     940        <source>%1 failed</source>
     941        <extracomment>%1: Some function</extracomment>
     942        <translation type="unfinished"></translation>
     943    </message>
     944    <message>
     945        <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
     946        <translation type="unfinished"></translation>
     947    </message>
     948    <message>
     949        <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
     950        <translation type="unfinished"></translation>
     951    </message>
     952    <message>
     953        <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
     954        <translation type="unfinished"></translation>
     955    </message>
     956    <message>
     957        <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
     958        <translation type="unfinished"></translation>
     959    </message>
     960    <message>
     961        <source>Peer verification failed</source>
     962        <translation type="unfinished"></translation>
     963    </message>
     964    <message>
     965        <source>The DTLS connection has been closed</source>
     966        <translation type="unfinished"></translation>
     967    </message>
     968    <message>
     969        <source>Error while writing: %1</source>
     970        <translation type="unfinished"></translation>
     971    </message>
     972    <message>
     973        <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
     974        <translation type="unfinished"></translation>
     975    </message>
     976    <message>
     977        <source>Error while reading: %1</source>
     978        <translation type="unfinished"></translation>
     979    </message>
     980</context>
     981<context>
     982    <name>QDtlsClientVerifier</name>
     983    <message>
     984        <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
     985        <translation type="unfinished"></translation>
     986    </message>
     987    <message>
     988        <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
     989        <translation type="unfinished"></translation>
    1553990    </message>
    1554991</context>
     
    1557994    <message>
    1558995        <source>Debug Message:</source>
    1559         <translation>ข้อความดีบัก:</translation>
     996        <translation type="unfinished"></translation>
    1560997    </message>
    1561998    <message>
    1562999        <source>Warning:</source>
    1563         <translation>คำเตือน:</translation>
     1000        <translation type="unfinished"></translation>
    15641001    </message>
    15651002    <message>
    15661003        <source>Fatal Error:</source>
    1567         <translation>ข้อผิดพลาดร้ายแรง:</translation>
     1004        <translation type="unfinished"></translation>
    15681005    </message>
    15691006    <message>
    15701007        <source>&amp;Show this message again</source>
    1571         <translation>แ&amp;สดงข้อความนี้อีกครั้ง</translation>
     1008        <translation type="unfinished"></translation>
    15721009    </message>
    15731010    <message>
    15741011        <source>&amp;OK</source>
    1575         <translation>&amp;ตกลง</translation>
     1012        <translation type="unfinished"></translation>
     1013    </message>
     1014    <message>
     1015        <source>Critical Error:</source>
     1016        <translation type="unfinished"></translation>
     1017    </message>
     1018    <message>
     1019        <source>Information:</source>
     1020        <translation type="unfinished"></translation>
    15761021    </message>
    15771022</context>
     
    15911036    </message>
    15921037    <message>
    1593         <source>Error while renaming.</source>
    1594         <translation type="unfinished"></translation>
    1595     </message>
    1596     <message>
    15971038        <source>Unable to restore from %1: %2</source>
    15981039        <translation type="unfinished"></translation>
     
    16111052    </message>
    16121053    <message>
    1613         <source>Cannot open for output</source>
    1614         <translation type="unfinished"></translation>
    1615     </message>
    1616     <message>
    16171054        <source>Failure to write block</source>
    16181055        <translation type="unfinished"></translation>
     
    16221059        <translation type="unfinished"></translation>
    16231060    </message>
     1061    <message>
     1062        <source>Error while renaming: %1</source>
     1063        <translation type="unfinished"></translation>
     1064    </message>
     1065    <message>
     1066        <source>Cannot open destination file: %1</source>
     1067        <translation type="unfinished"></translation>
     1068    </message>
     1069    <message>
     1070        <source>Cannot open for output: %1</source>
     1071        <translation type="unfinished"></translation>
     1072    </message>
    16241073</context>
    16251074<context>
     
    16291078        <translation type="unfinished"></translation>
    16301079    </message>
     1080    <message>
     1081        <source>No file engine available</source>
     1082        <translation type="unfinished"></translation>
     1083    </message>
    16311084</context>
    16321085<context>
     
    16341087    <message>
    16351088        <source>All Files (*)</source>
    1636         <translation>ไฟล์ทั้งหมด (*)</translation>
     1089        <translation type="unfinished"></translation>
    16371090    </message>
    16381091    <message>
    16391092        <source>Directories</source>
    1640         <translation>ไดเรกทอรี</translation>
     1093        <translation type="unfinished"></translation>
    16411094    </message>
    16421095    <message>
    16431096        <source>&amp;Open</source>
    1644         <translation>เ&amp;ปิด</translation>
     1097        <translation type="unfinished"></translation>
    16451098    </message>
    16461099    <message>
    16471100        <source>&amp;Save</source>
    1648         <translation>&amp;บันทึก</translation>
     1101        <translation type="unfinished"></translation>
    16491102    </message>
    16501103    <message>
    16511104        <source>Open</source>
    1652         <translation>เปิด</translation>
     1105        <translation type="unfinished"></translation>
    16531106    </message>
    16541107    <message>
    16551108        <source>%1 already exists.
    16561109Do you want to replace it?</source>
    1657         <translation>%1 มีอยู่แล้ว
    1658 คุณต้องการแทนที่หรือไม่?</translation>
     1110        <translation type="unfinished"></translation>
    16591111    </message>
    16601112    <message>
     
    16621114File not found.
    16631115Please verify the correct file name was given.</source>
    1664         <translation>%1
    1665 ไม่พบไฟล์
    1666 โปรดตรวจสอบว่าชื่อไฟล์ที่ให้ไว้ถูกต้อง</translation>
     1116        <translation type="unfinished"></translation>
    16671117    </message>
    16681118    <message>
     
    16721122    <message>
    16731123        <source>&amp;Rename</source>
    1674         <translation>เ&amp;ปลี่ยนชื่อ</translation>
     1124        <translation type="unfinished"></translation>
    16751125    </message>
    16761126    <message>
    16771127        <source>&amp;Delete</source>
    1678         <translation>&amp;ลบ</translation>
     1128        <translation type="unfinished"></translation>
    16791129    </message>
    16801130    <message>
    16811131        <source>Show &amp;hidden files</source>
    1682         <translation>แสดงไฟล์&amp;ซ่อน</translation>
     1132        <translation type="unfinished"></translation>
    16831133    </message>
    16841134    <message>
    16851135        <source>Back</source>
    1686         <translation>ย้อนกลับ</translation>
     1136        <translation type="unfinished"></translation>
    16871137    </message>
    16881138    <message>
    16891139        <source>Parent Directory</source>
    1690         <translation>ไดเรกทอรีชั้นก่อนหน้า</translation>
     1140        <translation type="unfinished"></translation>
    16911141    </message>
    16921142    <message>
    16931143        <source>List View</source>
    1694         <translation>มุมมองรายการ</translation>
     1144        <translation type="unfinished"></translation>
    16951145    </message>
    16961146    <message>
    16971147        <source>Detail View</source>
    1698         <translation>มุมมองรายละเอียด</translation>
     1148        <translation type="unfinished"></translation>
    16991149    </message>
    17001150    <message>
    17011151        <source>Files of type:</source>
    1702         <translation>ชนิดของไฟล์:</translation>
     1152        <translation type="unfinished"></translation>
    17031153    </message>
    17041154    <message>
    17051155        <source>Directory:</source>
    1706         <translation>ไดเรกทอรี:</translation>
     1156        <translation type="unfinished"></translation>
    17071157    </message>
    17081158    <message>
     
    17101160Directory not found.
    17111161Please verify the correct directory name was given.</source>
    1712         <translation>%1
    1713 ไม่พบไดเรกทอรี
    1714 โปรดตรวจสอบว่าชื่อไดเรกทอรีที่ให้ไว้ถูกต้อง</translation>
     1162        <translation type="unfinished"></translation>
    17151163    </message>
    17161164    <message>
    17171165        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
    17181166Do you want to delete it anyway?</source>
    1719         <translation>&apos;%1&apos; ถูกป้องกันการเขียนไว้
    1720 คุณยังต้องการลบอยู่หรือไม่?</translation>
    1721     </message>
    1722     <message>
    1723         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
    1724         <translation type="vanished">แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบ &apos;%1&apos;?</translation>
     1167        <translation type="unfinished"></translation>
    17251168    </message>
    17261169    <message>
    17271170        <source>Could not delete directory.</source>
    1728         <translation>ไม่สามารถลบไดเรกทอรีได้</translation>
     1171        <translation type="unfinished"></translation>
    17291172    </message>
    17301173    <message>
    17311174        <source>Save As</source>
    1732         <translation>บันทึกเป็น</translation>
     1175        <translation type="unfinished"></translation>
    17331176    </message>
    17341177    <message>
    17351178        <source>Drive</source>
    1736         <translation>ไดรฟ์</translation>
     1179        <translation type="unfinished"></translation>
    17371180    </message>
    17381181    <message>
    17391182        <source>File</source>
    1740         <translation>ไฟล์</translation>
     1183        <translation type="unfinished"></translation>
    17411184    </message>
    17421185    <message>
    17431186        <source>Unknown</source>
    1744         <translation>ไม่รู้จัก</translation>
     1187        <translation type="unfinished"></translation>
    17451188    </message>
    17461189    <message>
    17471190        <source>Find Directory</source>
    1748         <translation>ค้นหาไดเรกทอรี</translation>
     1191        <translation type="unfinished"></translation>
    17491192    </message>
    17501193    <message>
    17511194        <source>Show </source>
    1752         <translation>แสดง</translation>
     1195        <translation type="unfinished"></translation>
    17531196    </message>
    17541197    <message>
    17551198        <source>Forward</source>
    1756         <translation>ถัดไป</translation>
     1199        <translation type="unfinished"></translation>
    17571200    </message>
    17581201    <message>
    17591202        <source>New Folder</source>
    1760         <translation>โฟลเดอร์ใหม่</translation>
     1203        <translation type="unfinished"></translation>
    17611204    </message>
    17621205    <message>
    17631206        <source>&amp;New Folder</source>
    1764         <translation>โฟลเดอร์ให&amp;ม่</translation>
     1207        <translation type="unfinished"></translation>
    17651208    </message>
    17661209    <message>
    17671210        <source>&amp;Choose</source>
    1768         <translation>เ&amp;ลือก</translation>
     1211        <translation type="unfinished"></translation>
    17691212    </message>
    17701213    <message>
    17711214        <source>Remove</source>
    1772         <translation>ลบ</translation>
     1215        <translation type="unfinished"></translation>
    17731216    </message>
    17741217    <message>
    17751218        <source>File &amp;name:</source>
    1776         <translation>&amp;ชื่อไฟล์:</translation>
     1219        <translation type="unfinished"></translation>
    17771220    </message>
    17781221    <message>
    17791222        <source>Look in:</source>
    1780         <translation>ดูใน:</translation>
     1223        <translation type="unfinished"></translation>
    17811224    </message>
    17821225    <message>
    17831226        <source>Create New Folder</source>
    1784         <translation>สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation>
     1227        <translation type="unfinished"></translation>
    17851228    </message>
    17861229    <message>
     
    18381281    <message>
    18391282        <source>Delete</source>
    1840         <translation type="unfinished">ลบ</translation>
     1283        <translation type="unfinished"></translation>
    18411284    </message>
    18421285    <message>
     
    18781321    <message>
    18791322        <source>Invalid filename</source>
    1880         <translation>ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง</translation>
    1881     </message>
    1882     <message>
    1883         <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
    1884         <translation>&lt;b&gt;ไม่สามาถใช้ชื่อ &quot;%1&quot; ได้&lt;/b&gt;&lt;p&gt;โปรดลองใช้ชื่ออื่นที่มีตัวอักษรน้อยลงหรืองดใช้เครื่องหมายวรรคตอน</translation>
     1323        <translation type="unfinished"></translation>
    18851324    </message>
    18861325    <message>
    18871326        <source>Name</source>
    1888         <translation>ชื่อ</translation>
     1327        <translation type="unfinished"></translation>
    18891328    </message>
    18901329    <message>
    18911330        <source>Size</source>
    1892         <translation>ขนาด</translation>
     1331        <translation type="unfinished"></translation>
    18931332    </message>
    18941333    <message>
    18951334        <source>Kind</source>
    18961335        <comment>Match OS X Finder</comment>
    1897         <translation>ชนิด</translation>
     1336        <translation type="unfinished"></translation>
    18981337    </message>
    18991338    <message>
    19001339        <source>Type</source>
    19011340        <comment>All other platforms</comment>
    1902         <translation>ชนิด</translation>
     1341        <translation type="unfinished"></translation>
    19031342    </message>
    19041343    <message>
    19051344        <source>Date Modified</source>
    1906         <translation>วันที่แก้ไข</translation>
     1345        <translation type="unfinished"></translation>
    19071346    </message>
    19081347    <message>
     
    19121351    <message>
    19131352        <source>Computer</source>
    1914         <translation>คอมพิวเตอร์</translation>
    1915     </message>
    1916     <message>
    1917         <source>%1 TB</source>
    1918         <translation>%1 TB</translation>
    1919     </message>
    1920     <message>
    1921         <source>%1 GB</source>
    1922         <translation>%1 GB</translation>
    1923     </message>
    1924     <message>
    1925         <source>%1 MB</source>
    1926         <translation>%1 MB</translation>
    1927     </message>
    1928     <message>
    1929         <source>%1 KB</source>
    1930         <translation>%1 KB</translation>
    1931     </message>
    1932     <message>
    1933         <source>%1 bytes</source>
    1934         <translation>%1 ไบต์</translation>
    1935     </message>
    1936     <message>
    1937         <source>%1 byte(s)</source>
     1353        <translation type="unfinished"></translation>
     1354    </message>
     1355    <message>
     1356        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
    19381357        <translation type="unfinished"></translation>
    19391358    </message>
     
    21461565    <message>
    21471566        <source>&amp;Size</source>
    2148         <translation type="unfinished">&amp;ขนาด</translation>
     1567        <translation type="unfinished"></translation>
    21491568    </message>
    21501569    <message>
     
    21771596    <message>
    21781597        <source>Not connected</source>
    2179         <translation>ไม่ได้เชื่อมต่อไว้</translation>
     1598        <translation type="unfinished"></translation>
    21801599    </message>
    21811600    <message>
    21821601        <source>Host %1 not found</source>
    2183         <translation>ไม่พบโฮสต์ %1</translation>
     1602        <translation type="unfinished"></translation>
    21841603    </message>
    21851604    <message>
    21861605        <source>Connection refused to host %1</source>
    2187         <translation>ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อไปยังโฮสต์ %1</translation>
     1606        <translation type="unfinished"></translation>
    21881607    </message>
    21891608    <message>
    21901609        <source>Connected to host %1</source>
    2191         <translation>เชื่อมต่อกับโฮสต์ %1</translation>
    2192     </message>
    2193     <message>
    2194         <source>Connection refused for data connection</source>
    2195         <translation type="vanished">การเชื่อมต่อเพื่อส่งข้อมูลถูกปฏิเสธ</translation>
     1610        <translation type="unfinished"></translation>
    21961611    </message>
    21971612    <message>
    21981613        <source>Unknown error</source>
    2199         <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
     1614        <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
    22001615    </message>
    22011616    <message>
    22021617        <source>Connecting to host failed:
    22031618%1</source>
    2204         <translation>การเชื่อมต่อไปยังโฮสต์ %1 ล้มเหลว</translation>
     1619        <translation type="unfinished"></translation>
    22051620    </message>
    22061621    <message>
    22071622        <source>Login failed:
    22081623%1</source>
    2209         <translation>การล็อกอินล้มเหลว:
    2210 %1</translation>
     1624        <translation type="unfinished"></translation>
    22111625    </message>
    22121626    <message>
    22131627        <source>Listing directory failed:
    22141628%1</source>
    2215         <translation>การแสดงไดเรกทอรีล้มเหลว:
    2216 %1</translation>
     1629        <translation type="unfinished"></translation>
    22171630    </message>
    22181631    <message>
    22191632        <source>Changing directory failed:
    22201633%1</source>
    2221         <translation>การเปลี่ยนไดเรกทอรีล้มเหลว:
    2222 %1</translation>
     1634        <translation type="unfinished"></translation>
    22231635    </message>
    22241636    <message>
    22251637        <source>Downloading file failed:
    22261638%1</source>
    2227         <translation>การดาวน์โหลดไฟล์ล้มเหลว:
    2228 %1</translation>
     1639        <translation type="unfinished"></translation>
    22291640    </message>
    22301641    <message>
    22311642        <source>Uploading file failed:
    22321643%1</source>
    2233         <translation>การอัพโหลดไฟล์ล้มเหลว:
    2234 %1</translation>
     1644        <translation type="unfinished"></translation>
    22351645    </message>
    22361646    <message>
    22371647        <source>Removing file failed:
    22381648%1</source>
    2239         <translation>การลบไฟล์ล้มเหลว:
    2240 %1</translation>
     1649        <translation type="unfinished"></translation>
    22411650    </message>
    22421651    <message>
    22431652        <source>Creating directory failed:
    22441653%1</source>
    2245         <translation>การสร้างไดเรกทอรีล้มเหลว:
    2246 %1</translation>
     1654        <translation type="unfinished"></translation>
    22471655    </message>
    22481656    <message>
    22491657        <source>Removing directory failed:
    22501658%1</source>
    2251         <translation>การลบไดเรกทอรีล้มเหลว:
    2252 %1</translation>
     1659        <translation type="unfinished"></translation>
    22531660    </message>
    22541661    <message>
    22551662        <source>Connection closed</source>
    2256         <translation>การเชื่อมต่อถูกปิดแล้ว</translation>
    2257     </message>
    2258     <message>
    2259         <source>Host %1 found</source>
    2260         <translation type="vanished">พบโฮสต์ %1</translation>
    2261     </message>
    2262     <message>
    2263         <source>Connection to %1 closed</source>
    2264         <translation type="vanished">การเชื่อมต่อไปยัง %1 ถูกปิดแล้ว</translation>
    2265     </message>
    2266     <message>
    2267         <source>Host found</source>
    2268         <translation type="vanished">พบโฮสต์</translation>
    2269     </message>
    2270     <message>
    2271         <source>Connected to host</source>
    2272         <translation type="vanished">เชื่อมต่อกับโฮสต์แล้ว</translation>
     1663        <translation type="unfinished"></translation>
    22731664    </message>
    22741665    <message>
     
    22851676    <message>
    22861677        <source>&amp;OK</source>
    2287         <translation type="unfinished">&amp;ตกลง</translation>
     1678        <translation type="unfinished"></translation>
    22881679    </message>
    22891680    <message>
    22901681        <source>&amp;Save</source>
    2291         <translation type="unfinished">&amp;บันทึก</translation>
     1682        <translation type="unfinished"></translation>
    22921683    </message>
    22931684    <message>
    22941685        <source>&amp;Cancel</source>
    2295         <translation type="unfinished">&amp;ยกเลิก</translation>
     1686        <translation type="unfinished"></translation>
    22961687    </message>
    22971688    <message>
    22981689        <source>&amp;Close</source>
    2299         <translation type="unfinished">&amp;ปิด</translation>
     1690        <translation type="unfinished"></translation>
    23001691    </message>
    23011692    <message>
    23021693        <source>Close without Saving</source>
    2303         <translation type="unfinished">ปิดโดยไม่บันทึก</translation>
     1694        <translation type="unfinished"></translation>
    23041695    </message>
    23051696</context>
     
    23091700        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
    23101701        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
    2311         <translation type="unfinished">QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
     1702        <translation type="unfinished"></translation>
     1703    </message>
     1704    <message>
     1705        <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
     1706        <translation type="unfinished"></translation>
     1707    </message>
     1708    <message>
     1709        <source>Path to the platform plugins.</source>
     1710        <translation type="unfinished"></translation>
     1711    </message>
     1712    <message>
     1713        <source>Platform theme.</source>
     1714        <translation type="unfinished"></translation>
     1715    </message>
     1716    <message>
     1717        <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
     1718        <translation type="unfinished"></translation>
     1719    </message>
     1720    <message>
     1721        <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
     1722        <translation type="unfinished"></translation>
     1723    </message>
     1724    <message>
     1725        <source>Default window icon.</source>
     1726        <translation type="unfinished"></translation>
     1727    </message>
     1728    <message>
     1729        <source>Title of the first window.</source>
     1730        <translation type="unfinished"></translation>
     1731    </message>
     1732    <message>
     1733        <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
     1734        <translation type="unfinished"></translation>
     1735    </message>
     1736    <message>
     1737        <source>Restores the application from an earlier session.</source>
     1738        <translation type="unfinished"></translation>
     1739    </message>
     1740    <message>
     1741        <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
     1742        <translation type="unfinished"></translation>
     1743    </message>
     1744    <message>
     1745        <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
     1746        <translation type="unfinished"></translation>
     1747    </message>
     1748    <message>
     1749        <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
     1750        <translation type="unfinished"></translation>
     1751    </message>
     1752    <message>
     1753        <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
     1754        <translation type="unfinished"></translation>
     1755    </message>
     1756    <message>
     1757        <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
     1758        <translation type="unfinished"></translation>
     1759    </message>
     1760    <message>
     1761        <source>Alias for --windowgeometry.</source>
     1762        <translation type="unfinished"></translation>
     1763    </message>
     1764    <message>
     1765        <source>Alias for --windowicon.</source>
     1766        <translation type="unfinished"></translation>
     1767    </message>
     1768    <message>
     1769        <source>Alias for --windowtitle.</source>
     1770        <translation type="unfinished"></translation>
    23121771    </message>
    23131772</context>
    23141773<context>
    23151774    <name>QHostInfo</name>
    2316     <message>
    2317         <source>Unknown error</source>
    2318         <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
    2319     </message>
    2320     <message>
    2321         <source>No host name given</source>
    2322         <translation type="unfinished"></translation>
    2323     </message>
    2324 </context>
    2325 <context>
    2326     <name>QHostInfoAgent</name>
    2327     <message>
    2328         <source>Host not found</source>
    2329         <translation>ไม่พบโฮสต์</translation>
    2330     </message>
    2331     <message>
    2332         <source>Unknown address type</source>
    2333         <translation>ไม่รู้จักชนิดของแอดเดรส</translation>
    2334     </message>
    2335     <message>
    2336         <source>Unknown error</source>
    2337         <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
    2338     </message>
    2339     <message>
    2340         <source>No host name given</source>
    2341         <translation type="unfinished"></translation>
    2342     </message>
    2343     <message>
    2344         <source>Invalid hostname</source>
    2345         <translation type="unfinished"></translation>
    2346     </message>
    2347     <message>
    2348         <source>Unknown error (%1)</source>
    2349         <translation type="unfinished"></translation>
    2350     </message>
    2351 </context>
    2352 <context>
    2353     <name>QHttp</name>
    2354     <message>
    2355         <source>Unknown error</source>
    2356         <translation type="vanished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
    2357     </message>
    2358     <message>
    2359         <source>Request aborted</source>
    2360         <translation type="vanished">คำขอถูกยกเลิก</translation>
    2361     </message>
    2362     <message>
    2363         <source>No server set to connect to</source>
    2364         <translation type="vanished">ไม่ได้กำหนดเซอร์ฟเวอร์เพื่อเชื่อมต่อ</translation>
    2365     </message>
    2366     <message>
    2367         <source>Wrong content length</source>
    2368         <translation type="vanished">ความยาวเนื้อหาไม่ถูกต้อง</translation>
    2369     </message>
    2370     <message>
    2371         <source>Connection refused</source>
    2372         <translation>การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation>
    2373     </message>
    2374     <message>
    2375         <source>Host %1 not found</source>
    2376         <translation>ไม่พบโฮสต์ %1</translation>
    2377     </message>
    2378     <message>
    2379         <source>HTTP request failed</source>
    2380         <translation type="vanished">คำขอ HTTP ล้มเหลว</translation>
    2381     </message>
    2382     <message>
    2383         <source>Host %1 found</source>
    2384         <translation type="vanished">พบโฮสต์ %1</translation>
    2385     </message>
    2386     <message>
    2387         <source>Connected to host %1</source>
    2388         <translation type="vanished">เชื่อมต่อกับโฮสต์ %1</translation>
    2389     </message>
    2390     <message>
    2391         <source>Connection to %1 closed</source>
    2392         <translation type="vanished">การเชื่อมต่อไปยัง %1 ถูกปิดแล้ว</translation>
    2393     </message>
    2394     <message>
    2395         <source>Host found</source>
    2396         <translation type="vanished">พบโฮสต์</translation>
    2397     </message>
    2398     <message>
    2399         <source>Connected to host</source>
    2400         <translation type="vanished">เชื่อมต่อกับโฮสต์แล้ว</translation>
    2401     </message>
    2402     <message>
    2403         <source>Connection closed</source>
    2404         <translation>การเชื่อมต่อถูกปิดแล้ว</translation>
    2405     </message>
    2406     <message>
    2407         <source>Proxy authentication required</source>
    2408         <translation type="vanished">จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริงสำหรับพรอกซี</translation>
    2409     </message>
    2410     <message>
    2411         <source>Authentication required</source>
    2412         <translation type="vanished">จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริง</translation>
    2413     </message>
    2414     <message>
    2415         <source>Connection refused (or timed out)</source>
    2416         <translation type="vanished">การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ (หรือหมดเวลา)</translation>
    2417     </message>
    2418     <message>
    2419         <source>Proxy requires authentication</source>
    2420         <translation>พรอกซีต้องใช้การพิสูจน์ตัวจริง</translation>
    2421     </message>
    2422     <message>
    2423         <source>Host requires authentication</source>
    2424         <translation>โฮสต์ต้องใช้การพิสูจน์ตัวจริง</translation>
    2425     </message>
    2426     <message>
    2427         <source>Data corrupted</source>
    2428         <translation>ข้อมูลผิดพลาด</translation>
    2429     </message>
    2430     <message>
    2431         <source>Unknown protocol specified</source>
    2432         <translation>ไม่รู้จักโพรโทคอลที่ระบุ</translation>
    2433     </message>
    2434     <message>
    2435         <source>SSL handshake failed</source>
    2436         <translation>การเชื่อมต่อ SSL ล้มเหลว</translation>
    2437     </message>
    2438     <message>
    2439         <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
    2440         <translation type="vanished">เกิดการขอเชื่อมต่อ HTTPS แต่การรองรับ SSL ไม่ได้ถูกคอมไพล์ไว้</translation>
    2441     </message>
    2442     <message>
    2443         <source>Too many redirects</source>
    2444         <translation type="unfinished"></translation>
    2445     </message>
    2446     <message>
    2447         <source>Insecure redirect</source>
    2448         <translation type="unfinished"></translation>
    2449     </message>
    2450 </context>
    2451 <context>
    2452     <name>QHttpSocketEngine</name>
    2453     <message>
    2454         <source>Authentication required</source>
    2455         <translation>จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริง</translation>
    2456     </message>
    2457     <message>
    2458         <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
    2459         <translation type="unfinished"></translation>
    2460     </message>
    2461     <message>
    2462         <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
    2463         <translation type="unfinished"></translation>
    2464     </message>
    2465     <message>
    2466         <source>Proxy denied connection</source>
    2467         <translation type="unfinished"></translation>
    2468     </message>
    2469     <message>
    2470         <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
    2471         <translation type="unfinished"></translation>
    2472     </message>
    2473     <message>
    2474         <source>Proxy server not found</source>
    2475         <translation type="unfinished"></translation>
    2476     </message>
    2477     <message>
    2478         <source>Proxy connection refused</source>
    2479         <translation type="unfinished"></translation>
    2480     </message>
    2481     <message>
    2482         <source>Proxy server connection timed out</source>
    2483         <translation type="unfinished"></translation>
    2484     </message>
    2485     <message>
    2486         <source>Proxy connection closed prematurely</source>
    2487         <translation type="unfinished"></translation>
    2488     </message>
    2489 </context>
    2490 <context>
    2491     <name>QIBaseDriver</name>
    2492     <message>
    2493         <source>Error opening database</source>
    2494         <translation>ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>
    2495     </message>
    2496     <message>
    2497         <source>Could not start transaction</source>
    2498         <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
    2499     </message>
    2500     <message>
    2501         <source>Unable to commit transaction</source>
    2502         <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
    2503     </message>
    2504     <message>
    2505         <source>Unable to rollback transaction</source>
    2506         <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
    2507     </message>
    2508 </context>
    2509 <context>
    2510     <name>QIBaseResult</name>
    2511     <message>
    2512         <source>Unable to create BLOB</source>
    2513         <translation>ไม่สามารถสร้างบล็อบได้</translation>
    2514     </message>
    2515     <message>
    2516         <source>Unable to write BLOB</source>
    2517         <translation>ไม่สามารถเขียนบล็อบได้</translation>
    2518     </message>
    2519     <message>
    2520         <source>Unable to open BLOB</source>
    2521         <translation>ไม่สามารถเปิดบล็อบได้</translation>
    2522     </message>
    2523     <message>
    2524         <source>Unable to read BLOB</source>
    2525         <translation>ไม่สามารถอ่านบล็อบได้</translation>
    2526     </message>
    2527     <message>
    2528         <source>Could not find array</source>
    2529         <translation>ไม่พบแถวลำดับ</translation>
    2530     </message>
    2531     <message>
    2532         <source>Could not get array data</source>
    2533         <translation>ไม่สามารถรับข้อมูลแถวลำดับได้</translation>
    2534     </message>
    2535     <message>
    2536         <source>Could not get query info</source>
    2537         <translation>ไม่สามารถรับข้อมูลคิวรีได้</translation>
    2538     </message>
    2539     <message>
    2540         <source>Could not start transaction</source>
    2541         <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
    2542     </message>
    2543     <message>
    2544         <source>Unable to commit transaction</source>
    2545         <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
    2546     </message>
    2547     <message>
    2548         <source>Could not allocate statement</source>
    2549         <translation>ไม่สามารถจองข้อความสั่งการได้</translation>
    2550     </message>
    2551     <message>
    2552         <source>Could not prepare statement</source>
    2553         <translation>ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
    2554     </message>
    2555     <message>
    2556         <source>Could not describe input statement</source>
    2557         <translation>ไม่สามารถอธิบายข้อความสั่งการรับเข้าได้</translation>
    2558     </message>
    2559     <message>
    2560         <source>Could not describe statement</source>
    2561         <translation>ไม่สามารถอธิบายข้อความสั่งการได้</translation>
    2562     </message>
    2563     <message>
    2564         <source>Unable to close statement</source>
    2565         <translation>ไม่สามารถปิดข้อความสั่งการได้</translation>
    2566     </message>
    2567     <message>
    2568         <source>Unable to execute query</source>
    2569         <translation>ไม่สามารถประมวลผลคิวรีได้</translation>
    2570     </message>
    2571     <message>
    2572         <source>Could not fetch next item</source>
    2573         <translation>ไม่สามารถเรียกรายการถัดไปได้</translation>
    2574     </message>
    2575     <message>
    2576         <source>Could not get statement info</source>
    2577         <translation>ไม่สามารถรับข้อมูลข้อความสั่งการได้</translation>
    2578     </message>
    2579 </context>
    2580 <context>
    2581     <name>QIODevice</name>
    2582     <message>
    2583         <source>Permission denied</source>
    2584         <translation>คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
    2585     </message>
    2586     <message>
    2587         <source>Too many open files</source>
    2588         <translation>มีไฟล์ถูกเปิดมากเกินไป</translation>
    2589     </message>
    2590     <message>
    2591         <source>No such file or directory</source>
    2592         <translation>ไม่พบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation>
    2593     </message>
    2594     <message>
    2595         <source>No space left on device</source>
    2596         <translation>ไม่มีพื้นที่เหลือบนอุปกรณ์</translation>
    2597     </message>
    2598     <message>
    2599         <source>Unknown error</source>
    2600         <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
    2601     </message>
    2602     <message>
    2603         <source>file to open is a directory</source>
    2604         <translation type="unfinished"></translation>
    2605     </message>
    2606 </context>
    2607 <context>
    2608     <name>QImageReader</name>
    2609     <message>
    2610         <source>Invalid device</source>
    2611         <translation type="unfinished"></translation>
    2612     </message>
    2613     <message>
    2614         <source>File not found</source>
    2615         <translation type="unfinished"></translation>
    2616     </message>
    2617     <message>
    2618         <source>Unsupported image format</source>
    2619         <translation type="unfinished"></translation>
    2620     </message>
    2621     <message>
    2622         <source>Unable to read image data</source>
    2623         <translation type="unfinished"></translation>
    2624     </message>
    26251775    <message>
    26261776        <source>Unknown error</source>
    26271777        <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
    26281778    </message>
    2629 </context>
    2630 <context>
    2631     <name>QImageWriter</name>
     1779    <message>
     1780        <source>No host name given</source>
     1781        <translation type="unfinished"></translation>
     1782    </message>
     1783</context>
     1784<context>
     1785    <name>QHostInfoAgent</name>
     1786    <message>
     1787        <source>Host not found</source>
     1788        <translation type="unfinished"></translation>
     1789    </message>
     1790    <message>
     1791        <source>Unknown address type</source>
     1792        <translation type="unfinished"></translation>
     1793    </message>
     1794    <message>
     1795        <source>No host name given</source>
     1796        <translation type="unfinished"></translation>
     1797    </message>
     1798    <message>
     1799        <source>Invalid hostname</source>
     1800        <translation type="unfinished"></translation>
     1801    </message>
     1802</context>
     1803<context>
     1804    <name>QHttp</name>
     1805    <message>
     1806        <source>Connection refused</source>
     1807        <translation type="unfinished"></translation>
     1808    </message>
     1809    <message>
     1810        <source>Host %1 not found</source>
     1811        <translation type="unfinished"></translation>
     1812    </message>
     1813    <message>
     1814        <source>Connection closed</source>
     1815        <translation type="unfinished"></translation>
     1816    </message>
     1817    <message>
     1818        <source>Proxy requires authentication</source>
     1819        <translation type="unfinished"></translation>
     1820    </message>
     1821    <message>
     1822        <source>Host requires authentication</source>
     1823        <translation type="unfinished"></translation>
     1824    </message>
     1825    <message>
     1826        <source>Data corrupted</source>
     1827        <translation type="unfinished"></translation>
     1828    </message>
     1829    <message>
     1830        <source>Unknown protocol specified</source>
     1831        <translation type="unfinished"></translation>
     1832    </message>
     1833    <message>
     1834        <source>SSL handshake failed</source>
     1835        <translation type="unfinished"></translation>
     1836    </message>
     1837    <message>
     1838        <source>Too many redirects</source>
     1839        <translation type="unfinished"></translation>
     1840    </message>
     1841    <message>
     1842        <source>Insecure redirect</source>
     1843        <translation type="unfinished"></translation>
     1844    </message>
     1845</context>
     1846<context>
     1847    <name>QHttpSocketEngine</name>
     1848    <message>
     1849        <source>Authentication required</source>
     1850        <translation type="unfinished"></translation>
     1851    </message>
     1852    <message>
     1853        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
     1854        <translation type="unfinished"></translation>
     1855    </message>
     1856    <message>
     1857        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
     1858        <translation type="unfinished"></translation>
     1859    </message>
     1860    <message>
     1861        <source>Proxy denied connection</source>
     1862        <translation type="unfinished"></translation>
     1863    </message>
     1864    <message>
     1865        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
     1866        <translation type="unfinished"></translation>
     1867    </message>
     1868    <message>
     1869        <source>Proxy server not found</source>
     1870        <translation type="unfinished"></translation>
     1871    </message>
     1872    <message>
     1873        <source>Proxy connection refused</source>
     1874        <translation type="unfinished"></translation>
     1875    </message>
     1876    <message>
     1877        <source>Proxy server connection timed out</source>
     1878        <translation type="unfinished"></translation>
     1879    </message>
     1880    <message>
     1881        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
     1882        <translation type="unfinished"></translation>
     1883    </message>
     1884</context>
     1885<context>
     1886    <name>QIBaseDriver</name>
     1887    <message>
     1888        <source>Error opening database</source>
     1889        <translation type="unfinished"></translation>
     1890    </message>
     1891    <message>
     1892        <source>Could not start transaction</source>
     1893        <translation type="unfinished"></translation>
     1894    </message>
     1895    <message>
     1896        <source>Unable to commit transaction</source>
     1897        <translation type="unfinished"></translation>
     1898    </message>
     1899    <message>
     1900        <source>Unable to rollback transaction</source>
     1901        <translation type="unfinished"></translation>
     1902    </message>
     1903</context>
     1904<context>
     1905    <name>QIBaseResult</name>
     1906    <message>
     1907        <source>Unable to create BLOB</source>
     1908        <translation type="unfinished"></translation>
     1909    </message>
     1910    <message>
     1911        <source>Unable to write BLOB</source>
     1912        <translation type="unfinished"></translation>
     1913    </message>
     1914    <message>
     1915        <source>Unable to open BLOB</source>
     1916        <translation type="unfinished"></translation>
     1917    </message>
     1918    <message>
     1919        <source>Unable to read BLOB</source>
     1920        <translation type="unfinished"></translation>
     1921    </message>
     1922    <message>
     1923        <source>Could not find array</source>
     1924        <translation type="unfinished"></translation>
     1925    </message>
     1926    <message>
     1927        <source>Could not get array data</source>
     1928        <translation type="unfinished"></translation>
     1929    </message>
     1930    <message>
     1931        <source>Could not get query info</source>
     1932        <translation type="unfinished"></translation>
     1933    </message>
     1934    <message>
     1935        <source>Could not start transaction</source>
     1936        <translation type="unfinished"></translation>
     1937    </message>
     1938    <message>
     1939        <source>Unable to commit transaction</source>
     1940        <translation type="unfinished"></translation>
     1941    </message>
     1942    <message>
     1943        <source>Could not allocate statement</source>
     1944        <translation type="unfinished"></translation>
     1945    </message>
     1946    <message>
     1947        <source>Could not prepare statement</source>
     1948        <translation type="unfinished"></translation>
     1949    </message>
     1950    <message>
     1951        <source>Could not describe input statement</source>
     1952        <translation type="unfinished"></translation>
     1953    </message>
     1954    <message>
     1955        <source>Could not describe statement</source>
     1956        <translation type="unfinished"></translation>
     1957    </message>
     1958    <message>
     1959        <source>Unable to close statement</source>
     1960        <translation type="unfinished"></translation>
     1961    </message>
     1962    <message>
     1963        <source>Unable to execute query</source>
     1964        <translation type="unfinished"></translation>
     1965    </message>
     1966    <message>
     1967        <source>Could not fetch next item</source>
     1968        <translation type="unfinished"></translation>
     1969    </message>
     1970    <message>
     1971        <source>Could not get statement info</source>
     1972        <translation type="unfinished"></translation>
     1973    </message>
     1974</context>
     1975<context>
     1976    <name>QIODevice</name>
     1977    <message>
     1978        <source>Permission denied</source>
     1979        <translation type="unfinished"></translation>
     1980    </message>
     1981    <message>
     1982        <source>Too many open files</source>
     1983        <translation type="unfinished"></translation>
     1984    </message>
     1985    <message>
     1986        <source>No such file or directory</source>
     1987        <translation type="unfinished"></translation>
     1988    </message>
     1989    <message>
     1990        <source>No space left on device</source>
     1991        <translation type="unfinished"></translation>
     1992    </message>
    26321993    <message>
    26331994        <source>Unknown error</source>
     
    26351996    </message>
    26361997    <message>
     1998        <source>file to open is a directory</source>
     1999        <translation type="unfinished"></translation>
     2000    </message>
     2001</context>
     2002<context>
     2003    <name>QImageReader</name>
     2004    <message>
     2005        <source>Invalid device</source>
     2006        <translation type="unfinished"></translation>
     2007    </message>
     2008    <message>
     2009        <source>File not found</source>
     2010        <translation type="unfinished"></translation>
     2011    </message>
     2012    <message>
     2013        <source>Unsupported image format</source>
     2014        <translation type="unfinished"></translation>
     2015    </message>
     2016    <message>
     2017        <source>Unable to read image data</source>
     2018        <translation type="unfinished"></translation>
     2019    </message>
     2020    <message>
     2021        <source>Unknown error</source>
     2022        <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
     2023    </message>
     2024</context>
     2025<context>
     2026    <name>QImageWriter</name>
     2027    <message>
     2028        <source>Unknown error</source>
     2029        <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
     2030    </message>
     2031    <message>
    26372032        <source>Device is not set</source>
    26382033        <translation type="unfinished"></translation>
     
    26442039    <message>
    26452040        <source>Unsupported image format</source>
     2041        <translation type="unfinished"></translation>
     2042    </message>
     2043    <message>
     2044        <source>Cannot open device for writing: %1</source>
     2045        <translation type="unfinished"></translation>
     2046    </message>
     2047    <message>
     2048        <source>Image is empty</source>
    26462049        <translation type="unfinished"></translation>
    26472050    </message>
     
    27372140    <message>
    27382141        <source>Unknown error</source>
    2739         <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
     2142        <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
    27402143    </message>
    27412144    <message>
     
    27452148    <message>
    27462149        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
    2747         <translation>ไฟล์ &apos;%1&apos; ไม่ใช่ปลั๊กอิน Qt</translation>
     2150        <translation type="unfinished"></translation>
    27482151    </message>
    27492152    <message>
     
    27762179    </message>
    27772180    <message>
    2778         <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
    2779         <translation type="unfinished"></translation>
    2780     </message>
    2781     <message>
    27822181        <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
    27832182        <translation type="unfinished"></translation>
     
    28112210        <translation type="unfinished"></translation>
    28122211    </message>
     2212    <message>
     2213        <source>odd cpu architecture</source>
     2214        <translation type="unfinished"></translation>
     2215    </message>
     2216    <message>
     2217        <source>wrong cpu architecture</source>
     2218        <translation type="unfinished"></translation>
     2219    </message>
     2220    <message>
     2221        <source>odd endianness</source>
     2222        <translation type="unfinished"></translation>
     2223    </message>
     2224    <message>
     2225        <source>unexpected e_shsize</source>
     2226        <translation type="unfinished"></translation>
     2227    </message>
     2228    <message>
     2229        <source>unexpected e_shentsize</source>
     2230        <translation type="unfinished"></translation>
     2231    </message>
     2232    <message numerus="yes">
     2233        <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
     2234        <translation type="unfinished">
     2235            <numerusform></numerusform>
     2236        </translation>
     2237    </message>
     2238    <message>
     2239        <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
     2240        <translation type="unfinished"></translation>
     2241    </message>
     2242    <message>
     2243        <source>string table seems to be at %1</source>
     2244        <translation type="unfinished"></translation>
     2245    </message>
     2246    <message>
     2247        <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
     2248        <translation type="unfinished"></translation>
     2249    </message>
     2250    <message>
     2251        <source>empty .rodata. not a library.</source>
     2252        <translation type="unfinished"></translation>
     2253    </message>
     2254    <message>
     2255        <source>missing section data. This is not a library.</source>
     2256        <translation type="unfinished"></translation>
     2257    </message>
    28132258</context>
    28142259<context>
     
    28162261    <message>
    28172262        <source>&amp;Undo</source>
    2818         <translation>เ&amp;ลิกทำ</translation>
     2263        <translation type="unfinished"></translation>
    28192264    </message>
    28202265    <message>
    28212266        <source>&amp;Redo</source>
    2822         <translation>ทำ&amp;ซ้ำ</translation>
     2267        <translation type="unfinished"></translation>
    28232268    </message>
    28242269    <message>
    28252270        <source>Cu&amp;t</source>
    2826         <translation>&amp;ตัด</translation>
     2271        <translation type="unfinished"></translation>
    28272272    </message>
    28282273    <message>
    28292274        <source>&amp;Copy</source>
    2830         <translation>&amp;คัดลอก</translation>
     2275        <translation type="unfinished"></translation>
    28312276    </message>
    28322277    <message>
    28332278        <source>&amp;Paste</source>
    2834         <translation>&amp;วาง</translation>
     2279        <translation type="unfinished"></translation>
    28352280    </message>
    28362281    <message>
    28372282        <source>Delete</source>
    2838         <translation>ลบ</translation>
     2283        <translation type="unfinished"></translation>
    28392284    </message>
    28402285    <message>
    28412286        <source>Select All</source>
    2842         <translation>เลือกทั้งหมด</translation>
     2287        <translation type="unfinished"></translation>
    28432288    </message>
    28442289</context>
     
    28512296    <message>
    28522297        <source>%1: Permission denied</source>
    2853         <translation>%1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
     2298        <translation type="unfinished"></translation>
    28542299    </message>
    28552300    <message>
     
    28592304    <message>
    28602305        <source>%1: Unknown error %2</source>
    2861         <translation>%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>
     2306        <translation type="unfinished"></translation>
    28622307    </message>
    28632308</context>
     
    28662311    <message>
    28672312        <source>%1: Connection refused</source>
    2868         <translation>%1: การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation>
     2313        <translation type="unfinished"></translation>
    28692314    </message>
    28702315    <message>
     
    28742319    <message>
    28752320        <source>%1: Invalid name</source>
    2876         <translation>%1: ชื่อไม่ถูกต้อง</translation>
     2321        <translation type="unfinished"></translation>
    28772322    </message>
    28782323    <message>
     
    28902335    <message>
    28912336        <source>%1: Datagram too large</source>
    2892         <translation>%1: เดทาแกรมใหญ่เกินไป</translation>
     2337        <translation type="unfinished"></translation>
    28932338    </message>
    28942339    <message>
     
    29022347    <message>
    29032348        <source>%1: Unknown error %2</source>
    2904         <translation>%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>
     2349        <translation type="unfinished"></translation>
    29052350    </message>
    29062351    <message>
     
    29202365        <translation type="unfinished"></translation>
    29212366    </message>
     2367    <message>
     2368        <source>Socket is not connected</source>
     2369        <translation type="unfinished"></translation>
     2370    </message>
    29222371</context>
    29232372<context>
    29242373    <name>QMYSQLDriver</name>
    29252374    <message>
    2926         <source>Unable to open database &apos;</source>
    2927         <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล &apos;</translation>
    2928     </message>
    2929     <message>
    29302375        <source>Unable to connect</source>
    2931         <translation>ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>
     2376        <translation type="unfinished"></translation>
    29322377    </message>
    29332378    <message>
    29342379        <source>Unable to begin transaction</source>
    2935         <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
     2380        <translation type="unfinished"></translation>
    29362381    </message>
    29372382    <message>
    29382383        <source>Unable to commit transaction</source>
    2939         <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
     2384        <translation type="unfinished"></translation>
    29402385    </message>
    29412386    <message>
    29422387        <source>Unable to rollback transaction</source>
    2943         <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
     2388        <translation type="unfinished"></translation>
    29442389    </message>
    29452390    <message>
     
    29562401    <message>
    29572402        <source>Unable to fetch data</source>
    2958         <translation>ไม่สามารถเรียกข้อมูลได้</translation>
     2403        <translation type="unfinished"></translation>
    29592404    </message>
    29602405    <message>
    29612406        <source>Unable to execute query</source>
    2962         <translation>ไม่สามารถประมวลผลคิวรีได้</translation>
     2407        <translation type="unfinished"></translation>
    29632408    </message>
    29642409    <message>
    29652410        <source>Unable to store result</source>
    2966         <translation>ไม่สามารถเก็บผลลัพธ์ได้</translation>
     2411        <translation type="unfinished"></translation>
    29672412    </message>
    29682413    <message>
    29692414        <source>Unable to prepare statement</source>
    2970         <translation>ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
     2415        <translation type="unfinished"></translation>
    29712416    </message>
    29722417    <message>
    29732418        <source>Unable to reset statement</source>
    2974         <translation>ไม่สามารถรีเซ็ตข้อความสั่งการได้</translation>
     2419        <translation type="unfinished"></translation>
    29752420    </message>
    29762421    <message>
    29772422        <source>Unable to bind value</source>
    2978         <translation>ไม่สามารถเชื่อมโยงค่าได้</translation>
     2423        <translation type="unfinished"></translation>
    29792424    </message>
    29802425    <message>
    29812426        <source>Unable to execute statement</source>
    2982         <translation>ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
     2427        <translation type="unfinished"></translation>
    29832428    </message>
    29842429    <message>
     
    29882433    <message>
    29892434        <source>Unable to store statement results</source>
    2990         <translation>ไม่สามารถเก็บผลลัพธ์ของข้อความสั่งการได้</translation>
     2435        <translation type="unfinished"></translation>
    29912436    </message>
    29922437    <message>
    29932438        <source>Unable to execute next query</source>
    2994         <translation>ไม่สามารถประมวลผลคิวรีถัดไปได้</translation>
     2439        <translation type="unfinished"></translation>
    29952440    </message>
    29962441    <message>
    29972442        <source>Unable to store next result</source>
    2998         <translation>ไม่สามารถเก็บผลลัพธ์ถัดไปได้</translation>
     2443        <translation type="unfinished"></translation>
    29992444    </message>
    30002445</context>
     
    30032448    <message>
    30042449        <source>(Untitled)</source>
    3005         <translation>(ไม่มีชื่อ)</translation>
     2450        <translation type="unfinished"></translation>
    30062451    </message>
    30072452</context>
     
    30102455    <message>
    30112456        <source>%1 - [%2]</source>
    3012         <translation>%1 - [%2]</translation>
     2457        <translation type="unfinished"></translation>
    30132458    </message>
    30142459    <message>
    30152460        <source>Close</source>
    3016         <translation>ปิด</translation>
     2461        <translation type="unfinished"></translation>
    30172462    </message>
    30182463    <message>
    30192464        <source>Minimize</source>
    3020         <translation>ย่อให้เล็กสุด</translation>
     2465        <translation type="unfinished"></translation>
    30212466    </message>
    30222467    <message>
    30232468        <source>Restore Down</source>
    3024         <translation>คืนขนาดลง</translation>
     2469        <translation type="unfinished"></translation>
    30252470    </message>
    30262471    <message>
    30272472        <source>&amp;Restore</source>
    3028         <translation>&amp;คืนค่า</translation>
     2473        <translation type="unfinished"></translation>
    30292474    </message>
    30302475    <message>
    30312476        <source>&amp;Move</source>
    3032         <translation>&amp;ย้าย</translation>
     2477        <translation type="unfinished"></translation>
    30332478    </message>
    30342479    <message>
    30352480        <source>&amp;Size</source>
    3036         <translation>&amp;ขนาด</translation>
     2481        <translation type="unfinished"></translation>
    30372482    </message>
    30382483    <message>
    30392484        <source>Mi&amp;nimize</source>
    3040         <translation>ย่อให้เ&amp;ล็กสุด</translation>
     2485        <translation type="unfinished"></translation>
    30412486    </message>
    30422487    <message>
    30432488        <source>Ma&amp;ximize</source>
    3044         <translation>ขยายให้ให&amp;ญ่สุด</translation>
     2489        <translation type="unfinished"></translation>
    30452490    </message>
    30462491    <message>
    30472492        <source>Stay on &amp;Top</source>
    3048         <translation>แสดงไว้&amp;บนสุด</translation>
     2493        <translation type="unfinished"></translation>
    30492494    </message>
    30502495    <message>
    30512496        <source>&amp;Close</source>
    3052         <translation>&amp;ปิด</translation>
     2497        <translation type="unfinished"></translation>
    30532498    </message>
    30542499    <message>
    30552500        <source>- [%1]</source>
    3056         <translation>- [%1]</translation>
     2501        <translation type="unfinished"></translation>
    30572502    </message>
    30582503    <message>
    30592504        <source>Maximize</source>
    3060         <translation>ขยายให้ใหญ่สุด</translation>
     2505        <translation type="unfinished"></translation>
    30612506    </message>
    30622507    <message>
     
    30702515    <message>
    30712516        <source>Restore</source>
    3072         <translation>คืนค่า</translation>
     2517        <translation type="unfinished"></translation>
    30732518    </message>
    30742519    <message>
    30752520        <source>Help</source>
    3076         <translation>ช่วยเหลือ</translation>
     2521        <translation type="unfinished">ช่วยเหลือ</translation>
    30772522    </message>
    30782523    <message>
    30792524        <source>Menu</source>
    3080         <translation>เมนู</translation>
    3081     </message>
    3082 </context>
    3083 <context>
    3084     <name>QMenu</name>
    3085     <message>
    3086         <source>Close</source>
    3087         <translation type="vanished">ปิด</translation>
    3088     </message>
    3089     <message>
    3090         <source>Open</source>
    3091         <translation type="vanished">เปิด</translation>
    3092     </message>
    3093     <message>
    3094         <source>Execute</source>
    3095         <translation type="vanished">ประมวลผล</translation>
     2525        <translation type="unfinished"></translation>
    30962526    </message>
    30972527</context>
     
    30992529    <name>QMessageBox</name>
    31002530    <message>
    3101         <source>Help</source>
    3102         <translation>ช่วยเหลือ</translation>
    3103     </message>
    3104     <message>
    3105         <source>OK</source>
    3106         <translation>ตกลง</translation>
    3107     </message>
    3108     <message>
    31092531        <source>About Qt</source>
    3110         <translation>เกี่ยวกับ Qt</translation>
    3111     </message>
    3112     <message>
    3113         <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
    3114         <translation type="vanished">&lt;p&gt;โปรแกรมนี้ใช้ Qt รุ่น %1&lt;/p&gt;</translation>
     2532        <translation type="unfinished"></translation>
    31152533    </message>
    31162534    <message>
    31172535        <source>Show Details...</source>
    3118         <translation>แสดงรายละเอียด...</translation>
     2536        <translation type="unfinished"></translation>
    31192537    </message>
    31202538    <message>
    31212539        <source>Hide Details...</source>
    3122         <translation>ซ่อนรายละเอียด...</translation>
    3123     </message>
    3124     <message>
    3125         <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
    3126         <translation type="vanished">&lt;p&gt;โปรแกรมนี้ใช้ Qt แบบโอเพนซอร์สรุ่น %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt แบบโอเพนซอร์สมีวัตถุประสงค์เพื่อใช้สำหรับการพัฒนาแอพพลิเคชันแบบโอเพนซอร์ส คุณต้องการไลเซนส์ Qt เชิงพาณิชย์สำหรับการพัฒนาแอพพลิเคชันแบบมีกรรมสิทธิ (โคลสซอร์ส)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ไลเซนส์ Qt ได้ที่ &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    3127     </message>
    3128     <message>
    3129         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
    3130         <translation type="vanished">&lt;h3&gt;เกี่ยวกับ Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt เป็นชุดเครื่องมือสำหรับการพัฒนาแอพพลิเคชัน C++ แบบข้ามแพลตฟอร์ม&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ช่วยให้สามารถใช้ซอร์สโค๊ดร่วมกันข้ามแพลตฟอร์มตั้งแต่ไมโครซอฟต์วินโดวส์, แมคโอเอส&amp;nbsp;X, ลินุกซ์ และระบบปฏิบัติการในกลุ่มยูนิกส์เชิงพาณิชย์ที่ใช้อย่างแพร่หลาย และ Qt ยังมีรุ่นสำหรับใช้กับระบบคอมพิวเตอร์ฝังตัวได้แก่ Qt สำหรับลินุกส์แบบฝังตัว และ Qt สำหรับวินโดวส์ CE&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt เป็นผลิตภัณฑ์ของโนเกีย โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     2540        <translation type="unfinished"></translation>
    31312541    </message>
    31322542    <message>
     
    31352545    </message>
    31362546    <message>
    3137         <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
    3138         <translation type="unfinished"></translation>
    3139     </message>
    3140 </context>
    3141 <context>
    3142     <name>QMultiInputContext</name>
    3143     <message>
    3144         <source>Select IM</source>
    3145         <translation type="vanished">เลือก IM</translation>
     2547        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
     2548        <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
     2549        <translation type="unfinished"></translation>
    31462550    </message>
    31472551</context>
     
    31502554    <message>
    31512555        <source>The remote host closed the connection</source>
    3152         <translation>โฮสต์ปลายทางปิดการเชื่อมต่อ</translation>
     2556        <translation type="unfinished"></translation>
    31532557    </message>
    31542558    <message>
    31552559        <source>Network operation timed out</source>
    3156         <translation>หมดเวลากระบวนการทางเครือข่าย</translation>
     2560        <translation type="unfinished"></translation>
    31572561    </message>
    31582562    <message>
    31592563        <source>Out of resources</source>
    3160         <translation>ทรัพยากรไม่พอ</translation>
     2564        <translation type="unfinished"></translation>
    31612565    </message>
    31622566    <message>
    31632567        <source>Unsupported socket operation</source>
    3164         <translation>ไม่รองรับกระบวนการซ็อคเก็ตนี้</translation>
     2568        <translation type="unfinished"></translation>
    31652569    </message>
    31662570    <message>
    31672571        <source>Protocol type not supported</source>
    3168         <translation>ไม่รองรับโพรโทคอลชนิดนี้</translation>
     2572        <translation type="unfinished"></translation>
    31692573    </message>
    31702574    <message>
    31712575        <source>Invalid socket descriptor</source>
    3172         <translation>ตัวอธิบายซ็อคเก็ตไม่ถูกต้อง</translation>
     2576        <translation type="unfinished"></translation>
    31732577    </message>
    31742578    <message>
    31752579        <source>Network unreachable</source>
    3176         <translation>ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่ายได้</translation>
     2580        <translation type="unfinished"></translation>
    31772581    </message>
    31782582    <message>
    31792583        <source>Permission denied</source>
    3180         <translation>คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
     2584        <translation type="unfinished"></translation>
    31812585    </message>
    31822586    <message>
    31832587        <source>Connection timed out</source>
    3184         <translation>หมดเวลาการเชื่อมต่อ</translation>
     2588        <translation type="unfinished"></translation>
    31852589    </message>
    31862590    <message>
    31872591        <source>Connection refused</source>
    3188         <translation>การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation>
     2592        <translation type="unfinished"></translation>
    31892593    </message>
    31902594    <message>
    31912595        <source>The bound address is already in use</source>
    3192         <translation>แอดเดรสที่ผูกไว้ถูกใช้งานอยู่แล้ว</translation>
     2596        <translation type="unfinished"></translation>
    31932597    </message>
    31942598    <message>
    31952599        <source>The address is not available</source>
    3196         <translation>ไม่สามารถใช้งานแอดเดรสได้</translation>
     2600        <translation type="unfinished"></translation>
    31972601    </message>
    31982602    <message>
    31992603        <source>The address is protected</source>
    3200         <translation>แอดเดรสถูกป้องกันไว้</translation>
     2604        <translation type="unfinished"></translation>
    32012605    </message>
    32022606    <message>
    32032607        <source>Unable to send a message</source>
    3204         <translation>ไม่สามารถส่งข้อความได้</translation>
     2608        <translation type="unfinished"></translation>
    32052609    </message>
    32062610    <message>
    32072611        <source>Unable to receive a message</source>
    3208         <translation>ไม่สามารถรับข้อความได้</translation>
     2612        <translation type="unfinished"></translation>
    32092613    </message>
    32102614    <message>
    32112615        <source>Unable to write</source>
    3212         <translation>ไม่สามารถเขียนได้</translation>
     2616        <translation type="unfinished"></translation>
    32132617    </message>
    32142618    <message>
    32152619        <source>Network error</source>
    3216         <translation>เครือข่ายผิดพลาด</translation>
     2620        <translation type="unfinished"></translation>
    32172621    </message>
    32182622    <message>
    32192623        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
    3220         <translation>มีซ็อคเก็ตอื่นกำลังใช้งานพอร์ตเดียวกันอยู่แล้ว</translation>
     2624        <translation type="unfinished"></translation>
    32212625    </message>
    32222626    <message>
    32232627        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
    3224         <translation>ไม่สามารถเริ่มซ็อคเก็ตแบบไม่บล็อกได้</translation>
     2628        <translation type="unfinished"></translation>
    32252629    </message>
    32262630    <message>
    32272631        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
    3228         <translation>ไม่สามารถเริ่มซ็อคเก็ตบรอดคาสต์ได้</translation>
     2632        <translation type="unfinished"></translation>
    32292633    </message>
    32302634    <message>
    32312635        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
    3232         <translation>พยายามใช้ซ็อคเก็ต IPv6 บนแพลตฟอร์มที่ไม่รองรับ IPv6</translation>
     2636        <translation type="unfinished"></translation>
    32332637    </message>
    32342638    <message>
    32352639        <source>Host unreachable</source>
    3236         <translation>ไม่สามารถเข้าถึงโฮสต์ได้</translation>
     2640        <translation type="unfinished"></translation>
    32372641    </message>
    32382642    <message>
    32392643        <source>Datagram was too large to send</source>
    3240         <translation>เดทาแกรมใหญ่เกินกว่าจะส่งได้</translation>
     2644        <translation type="unfinished"></translation>
    32412645    </message>
    32422646    <message>
     
    32462650    <message>
    32472651        <source>Unknown error</source>
    3248         <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
     2652        <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
    32492653    </message>
    32502654    <message>
    32512655        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
    3252         <translation>ชนิดของพรอกซีใช้ไม่ได้สำหรับกระบวนการนี้</translation>
     2656        <translation type="unfinished"></translation>
    32532657    </message>
    32542658    <message>
     
    32762680    <message>
    32772681        <source>Invalid URI: %1</source>
    3278         <translation type="unfinished">URI ไม่ถูกต้อง: %1</translation>
     2682        <translation type="unfinished"></translation>
    32792683    </message>
    32802684</context>
     
    32832687    <message>
    32842688        <source>Write error writing to %1: %2</source>
    3285         <translation type="unfinished">เกิดความผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %1: %2</translation>
     2689        <translation type="unfinished"></translation>
    32862690    </message>
    32872691    <message>
    32882692        <source>Socket error on %1: %2</source>
    3289         <translation type="unfinished">เกิดความผิดพลาดซ็อคเก็ตบน %1: %2</translation>
     2693        <translation type="unfinished"></translation>
    32902694    </message>
    32912695    <message>
     
    33022706    <message>
    33032707        <source>Error opening %1: %2</source>
    3304         <translation>ความผิดพลาดขณะเปิด %1: %2</translation>
     2708        <translation type="unfinished"></translation>
    33052709    </message>
    33062710    <message>
    33072711        <source>Write error writing to %1: %2</source>
    3308         <translation>เกิดความผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %1: %2</translation>
     2712        <translation type="unfinished"></translation>
    33092713    </message>
    33102714    <message>
    33112715        <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
    3312         <translation>ไม่สามารถเปิด %1: เส้นทางเป็นไดเรกทอรี</translation>
     2716        <translation type="unfinished"></translation>
    33132717    </message>
    33142718    <message>
    33152719        <source>Read error reading from %1: %2</source>
    3316         <translation>เกิดความผิดพลาดขณะอ่านจาก %1: %2</translation>
     2720        <translation type="unfinished"></translation>
    33172721    </message>
    33182722</context>
     
    33212725    <message>
    33222726        <source>Cannot open %1: is a directory</source>
    3323         <translation>ไม่สามารถเปิด %1: เป็นไดเรกทอรี</translation>
     2727        <translation type="unfinished"></translation>
    33242728    </message>
    33252729    <message>
    33262730        <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
    3327         <translation>การลงชื่อเข้า %1 ล้มเหลว: จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริง</translation>
     2731        <translation type="unfinished"></translation>
    33282732    </message>
    33292733    <message>
    33302734        <source>Error while downloading %1: %2</source>
    3331         <translation>เกิดความผิดพลาดขณะดาวน์โหลด %1: %2</translation>
     2735        <translation type="unfinished"></translation>
    33322736    </message>
    33332737    <message>
    33342738        <source>Error while uploading %1: %2</source>
    3335         <translation>เกิดความผิดพลาดขณะอัพโหลด %1: %2</translation>
     2739        <translation type="unfinished"></translation>
    33362740    </message>
    33372741    <message>
     
    33412745</context>
    33422746<context>
    3343     <name>QNetworkAccessManager</name>
    3344     <message>
    3345         <source>Network access is disabled.</source>
    3346         <translation type="unfinished"></translation>
    3347     </message>
    3348 </context>
    3349 <context>
    33502747    <name>QNetworkReply</name>
    33512748    <message>
    3352         <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
    3353         <translation type="vanished">การดาวน์โหลด %1 ผิดพลาด - เซอร์ฟเวอร์ตอบว่า: %2</translation>
    3354     </message>
    3355     <message>
    33562749        <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
    3357         <translation>ไม่รู้จักโพรโทคอล `%1&apos;</translation>
     2750        <translation type="unfinished"></translation>
    33582751    </message>
    33592752    <message>
     
    33822775    <message>
    33832776        <source>Operation canceled</source>
    3384         <translation type="unfinished">การดำเนินการถูกยกเลิก</translation>
     2777        <translation type="unfinished"></translation>
    33852778    </message>
    33862779    <message>
     
    33932786    <message>
    33942787        <source>Operation canceled</source>
    3395         <translation>การดำเนินการถูกยกเลิก</translation>
     2788        <translation type="unfinished"></translation>
    33962789    </message>
    33972790</context>
     
    34302823    <message>
    34312824        <source>Unable to logon</source>
    3432         <translation>ไม่สามารถลงบันทึกเปิดได้</translation>
     2825        <translation type="unfinished"></translation>
    34332826    </message>
    34342827    <message>
    34352828        <source>Unable to initialize</source>
    34362829        <comment>QOCIDriver</comment>
    3437         <translation>ไม่สามารถเริ่มได้</translation>
     2830        <translation type="unfinished"></translation>
    34382831    </message>
    34392832    <message>
    34402833        <source>Unable to begin transaction</source>
    3441         <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
     2834        <translation type="unfinished"></translation>
    34422835    </message>
    34432836    <message>
    34442837        <source>Unable to commit transaction</source>
    3445         <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
     2838        <translation type="unfinished"></translation>
    34462839    </message>
    34472840    <message>
    34482841        <source>Unable to rollback transaction</source>
    3449         <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
     2842        <translation type="unfinished"></translation>
    34502843    </message>
    34512844</context>
     
    34702863    <message>
    34712864        <source>Unable to prepare statement</source>
    3472         <translation type="unfinished">ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
     2865        <translation type="unfinished"></translation>
    34732866    </message>
    34742867    <message>
    34752868        <source>Unable to bind value</source>
    3476         <translation type="unfinished">ไม่สามารถเชื่อมโยงค่าได้</translation>
     2869        <translation type="unfinished"></translation>
    34772870    </message>
    34782871    <message>
    34792872        <source>Unable to execute statement</source>
    3480         <translation type="unfinished">ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
     2873        <translation type="unfinished"></translation>
    34812874    </message>
    34822875    <message>
     
    34892882    <message>
    34902883        <source>Unable to connect</source>
    3491         <translation type="unfinished">ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>
     2884        <translation type="unfinished"></translation>
    34922885    </message>
    34932886    <message>
     
    34972890    <message>
    34982891        <source>Unable to commit transaction</source>
    3499         <translation type="unfinished">ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
     2892        <translation type="unfinished"></translation>
    35002893    </message>
    35012894    <message>
    35022895        <source>Unable to rollback transaction</source>
    3503         <translation type="unfinished">ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
     2896        <translation type="unfinished"></translation>
    35042897    </message>
    35052898    <message>
     
    35202913    <message>
    35212914        <source>Unable to execute statement</source>
    3522         <translation type="unfinished">ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
     2915        <translation type="unfinished"></translation>
    35232916    </message>
    35242917    <message>
    35252918        <source>Unable to fetch next</source>
    3526         <translation type="unfinished">ไม่สามารถเรียกระเบียนถัดไปได้</translation>
     2919        <translation type="unfinished"></translation>
    35272920    </message>
    35282921    <message>
    35292922        <source>Unable to prepare statement</source>
    3530         <translation type="unfinished">ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
     2923        <translation type="unfinished"></translation>
    35312924    </message>
    35322925    <message>
    35332926        <source>Unable to bind variable</source>
    3534         <translation type="unfinished">ไม่สามารถเชื่อมโยงตัวแปรได้</translation>
     2927        <translation type="unfinished"></translation>
    35352928    </message>
    35362929    <message>
     
    35442937    <message>
    35452938        <source>Unable to fetch first</source>
    3546         <translation type="unfinished">ไม่สามารถเรียกระเบียนแรกได้</translation>
     2939        <translation type="unfinished"></translation>
    35472940    </message>
    35482941    <message>
     
    35522945</context>
    35532946<context>
    3554     <name>QObject</name>
    3555     <message>
    3556         <source>Operation not supported on %1</source>
    3557         <translation type="vanished">กระบวนการที่ไม่รองรับบน %1</translation>
    3558     </message>
    3559     <message>
    3560         <source>Invalid URI: %1</source>
    3561         <translation type="vanished">URI ไม่ถูกต้อง: %1</translation>
    3562     </message>
    3563     <message>
    3564         <source>Write error writing to %1: %2</source>
    3565         <translation type="vanished">เกิดความผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %1: %2</translation>
    3566     </message>
    3567     <message>
    3568         <source>Read error reading from %1: %2</source>
    3569         <translation type="vanished">เกิดความผิดพลาดขณะอ่านจาก %1: %2</translation>
    3570     </message>
    3571     <message>
    3572         <source>Socket error on %1: %2</source>
    3573         <translation type="vanished">เกิดความผิดพลาดซ็อคเก็ตบน %1: %2</translation>
    3574     </message>
    3575     <message>
    3576         <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
    3577         <translation type="vanished">ข้อผิดพลาดโพรโทคอล: ได้รับแพคเก็ตขนาดเป็น 0</translation>
    3578     </message>
    3579 </context>
    3580 <context>
    3581     <name>QPPDOptionsModel</name>
    3582     <message>
    3583         <source>Name</source>
    3584         <translation type="vanished">ชื่อ</translation>
    3585     </message>
    3586     <message>
    3587         <source>Value</source>
    3588         <translation type="vanished">ค่า</translation>
    3589     </message>
    3590 </context>
    3591 <context>
    35922947    <name>QPSQLDriver</name>
    35932948    <message>
    35942949        <source>Unable to connect</source>
    3595         <translation>ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>
     2950        <translation type="unfinished"></translation>
    35962951    </message>
    35972952    <message>
    35982953        <source>Could not begin transaction</source>
    3599         <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
     2954        <translation type="unfinished"></translation>
    36002955    </message>
    36012956    <message>
    36022957        <source>Could not commit transaction</source>
    3603         <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
     2958        <translation type="unfinished"></translation>
    36042959    </message>
    36052960    <message>
    36062961        <source>Could not rollback transaction</source>
    3607         <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
     2962        <translation type="unfinished"></translation>
    36082963    </message>
    36092964    <message>
     
    36202975    <message>
    36212976        <source>Unable to create query</source>
    3622         <translation>ไม่สามารถสร้างคิวรีได้</translation>
     2977        <translation type="unfinished"></translation>
    36232978    </message>
    36242979    <message>
    36252980        <source>Unable to prepare statement</source>
    3626         <translation>ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>
     2981        <translation type="unfinished"></translation>
     2982    </message>
     2983    <message>
     2984        <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
     2985        <translation type="unfinished"></translation>
     2986    </message>
     2987    <message>
     2988        <source>Unable to get result</source>
     2989        <translation type="unfinished"></translation>
     2990    </message>
     2991    <message>
     2992        <source>Unable to send query</source>
     2993        <translation type="unfinished"></translation>
    36272994    </message>
    36282995</context>
     
    36433010    <message>
    36443011        <source>Form</source>
    3645         <translation type="unfinished">ฟอร์ม</translation>
     3012        <translation type="unfinished"></translation>
    36463013    </message>
    36473014    <message>
     
    36713038    <message>
    36723039        <source>Portrait</source>
    3673         <translation type="unfinished">แนวตั้ง</translation>
     3040        <translation type="unfinished"></translation>
    36743041    </message>
    36753042    <message>
    36763043        <source>Landscape</source>
    3677         <translation type="unfinished">แนวนอน</translation>
     3044        <translation type="unfinished"></translation>
    36783045    </message>
    36793046    <message>
     
    42503617    <message>
    42513618        <source>Save</source>
    4252         <translation type="unfinished">บันทึก</translation>
     3619        <translation type="unfinished"></translation>
    42533620    </message>
    42543621    <message>
    42553622        <source>Save All</source>
    4256         <translation type="unfinished">บันทึกทั้งหมด</translation>
     3623        <translation type="unfinished"></translation>
    42573624    </message>
    42583625    <message>
    42593626        <source>Open</source>
    4260         <translation type="unfinished">เปิด</translation>
     3627        <translation type="unfinished"></translation>
    42613628    </message>
    42623629    <message>
    42633630        <source>&amp;Yes</source>
    4264         <translation type="unfinished">ใ&amp;ช่</translation>
     3631        <translation type="unfinished"></translation>
    42653632    </message>
    42663633    <message>
    42673634        <source>Yes to &amp;All</source>
    4268         <translation type="unfinished">ใช่&amp;ทั้งหมด</translation>
     3635        <translation type="unfinished"></translation>
    42693636    </message>
    42703637    <message>
    42713638        <source>&amp;No</source>
    4272         <translation type="unfinished">ไ&amp;ม่ใช่</translation>
     3639        <translation type="unfinished"></translation>
    42733640    </message>
    42743641    <message>
    42753642        <source>N&amp;o to All</source>
    4276         <translation type="unfinished">ไม่ใช่ทั้ง&amp;หมด</translation>
     3643        <translation type="unfinished"></translation>
    42773644    </message>
    42783645    <message>
    42793646        <source>Abort</source>
    4280         <translation type="unfinished">ยกเลิก</translation>
     3647        <translation type="unfinished"></translation>
    42813648    </message>
    42823649    <message>
    42833650        <source>Retry</source>
    4284         <translation type="unfinished">ลองใหม่</translation>
     3651        <translation type="unfinished"></translation>
    42853652    </message>
    42863653    <message>
    42873654        <source>Ignore</source>
    4288         <translation type="unfinished">ละเว้น</translation>
     3655        <translation type="unfinished"></translation>
    42893656    </message>
    42903657    <message>
    42913658        <source>Close</source>
    4292         <translation type="unfinished">ปิด</translation>
     3659        <translation type="unfinished"></translation>
    42933660    </message>
    42943661    <message>
    42953662        <source>Cancel</source>
    4296         <translation type="unfinished">ยกเลิก</translation>
     3663        <translation type="unfinished"></translation>
    42973664    </message>
    42983665    <message>
    42993666        <source>Discard</source>
    4300         <translation type="unfinished">ละทิ้ง</translation>
     3667        <translation type="unfinished"></translation>
    43013668    </message>
    43023669    <message>
     
    43063673    <message>
    43073674        <source>Apply</source>
    4308         <translation type="unfinished">นำไปใช้</translation>
     3675        <translation type="unfinished"></translation>
    43093676    </message>
    43103677    <message>
    43113678        <source>Reset</source>
    4312         <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation>
     3679        <translation type="unfinished"></translation>
    43133680    </message>
    43143681    <message>
    43153682        <source>Restore Defaults</source>
    4316         <translation type="unfinished">คืนค่าตั้งต้น</translation>
     3683        <translation type="unfinished"></translation>
    43173684    </message>
    43183685</context>
     
    43213688    <message>
    43223689        <source>Unknown error</source>
    4323         <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
     3690        <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
    43243691    </message>
    43253692    <message>
    43263693        <source>The plugin was not loaded.</source>
    4327         <translation>ไม่ได้โหลดปลั๊กอิน</translation>
     3694        <translation type="unfinished"></translation>
    43283695    </message>
    43293696</context>
     
    43713738    <message>
    43723739        <source>Print</source>
    4373         <translation type="unfinished">พิมพ์</translation>
     3740        <translation type="unfinished"></translation>
    43743741    </message>
    43753742    <message>
     
    44593826    </message>
    44603827    <message>
    4461         <source>Automatic</source>
     3828        <source>Invalid Pages Definition</source>
     3829        <translation type="unfinished"></translation>
     3830    </message>
     3831    <message>
     3832        <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
     3833        <translation type="unfinished"></translation>
     3834    </message>
     3835    <message>
     3836        <source>Duplex Settings Conflicts</source>
     3837        <translation type="unfinished"></translation>
     3838    </message>
     3839    <message>
     3840        <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
    44623841        <translation type="unfinished"></translation>
    44633842    </message>
     
    44673846    <message>
    44683847        <source>Page Setup</source>
    4469         <translation>ตั้งค่าหน้ากระดาษ</translation>
     3848        <translation type="unfinished"></translation>
    44703849    </message>
    44713850    <message>
    44723851        <source>Print Preview</source>
    4473         <translation>ตัวอย่างก่อนพิมพ์</translation>
     3852        <translation type="unfinished"></translation>
    44743853    </message>
    44753854    <message>
    44763855        <source>Next page</source>
    4477         <translation>หน้าถัดไป</translation>
     3856        <translation type="unfinished"></translation>
    44783857    </message>
    44793858    <message>
    44803859        <source>Previous page</source>
    4481         <translation>หน้าก่อน</translation>
     3860        <translation type="unfinished"></translation>
    44823861    </message>
    44833862    <message>
    44843863        <source>First page</source>
    4485         <translation>หน้าแรก</translation>
     3864        <translation type="unfinished"></translation>
    44863865    </message>
    44873866    <message>
    44883867        <source>Last page</source>
    4489         <translation>หน้าสุดท้าย</translation>
     3868        <translation type="unfinished"></translation>
    44903869    </message>
    44913870    <message>
    44923871        <source>Fit width</source>
    4493         <translation>เต็มความกว้าง</translation>
     3872        <translation type="unfinished"></translation>
    44943873    </message>
    44953874    <message>
    44963875        <source>Fit page</source>
    4497         <translation>เต็มหน้า</translation>
     3876        <translation type="unfinished"></translation>
    44983877    </message>
    44993878    <message>
    45003879        <source>Zoom in</source>
    4501         <translation>ซูมเข้า</translation>
     3880        <translation type="unfinished"></translation>
    45023881    </message>
    45033882    <message>
    45043883        <source>Zoom out</source>
    4505         <translation>ซูมออก</translation>
     3884        <translation type="unfinished"></translation>
    45063885    </message>
    45073886    <message>
    45083887        <source>Portrait</source>
    4509         <translation>แนวตั้ง</translation>
     3888        <translation type="unfinished"></translation>
    45103889    </message>
    45113890    <message>
    45123891        <source>Landscape</source>
    4513         <translation>แนวนอน</translation>
     3892        <translation type="unfinished"></translation>
    45143893    </message>
    45153894    <message>
    45163895        <source>Show single page</source>
    4517         <translation>แสดงหน้าเดียว</translation>
     3896        <translation type="unfinished"></translation>
    45183897    </message>
    45193898    <message>
    45203899        <source>Show facing pages</source>
    4521         <translation>แสดงหน้าคู่กัน</translation>
     3900        <translation type="unfinished"></translation>
    45223901    </message>
    45233902    <message>
    45243903        <source>Show overview of all pages</source>
    4525         <translation>แสดงภาพรวมของทุกหน้า</translation>
     3904        <translation type="unfinished"></translation>
    45263905    </message>
    45273906    <message>
    45283907        <source>Print</source>
    4529         <translation>พิมพ์</translation>
     3908        <translation type="unfinished"></translation>
    45303909    </message>
    45313910    <message>
    45323911        <source>Page setup</source>
    4533         <translation>ตั้งค่าหน้ากระดาษ</translation>
    4534     </message>
    4535     <message>
    4536         <source>Close</source>
    4537         <translation type="vanished">ปิด</translation>
     3912        <translation type="unfinished"></translation>
    45383913    </message>
    45393914    <message>
     
    45563931        <translation type="unfinished"></translation>
    45573932    </message>
     3933    <message>
     3934        <source>Page Setup Conflicts</source>
     3935        <translation type="unfinished"></translation>
     3936    </message>
     3937    <message>
     3938        <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
     3939        <translation type="unfinished"></translation>
     3940    </message>
     3941    <message>
     3942        <source>Advanced Option Conflicts</source>
     3943        <translation type="unfinished"></translation>
     3944    </message>
     3945    <message>
     3946        <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
     3947        <translation type="unfinished"></translation>
     3948    </message>
    45583949</context>
    45593950<context>
     
    45613952    <message>
    45623953        <source>Form</source>
    4563         <translation>ฟอร์ม</translation>
     3954        <translation type="unfinished"></translation>
    45643955    </message>
    45653956    <message>
    45663957        <source>Page</source>
    4567         <translation>หน้า</translation>
     3958        <translation type="unfinished"></translation>
    45683959    </message>
    45693960    <message>
    45703961        <source>Advanced</source>
    4571         <translation type="vanished">ขั้นสูง</translation>
     3962        <translation type="unfinished"></translation>
     3963    </message>
     3964    <message>
     3965        <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
     3966        <translation type="unfinished"></translation>
    45723967    </message>
    45733968</context>
     
    45763971    <message>
    45773972        <source>Form</source>
    4578         <translation>ฟอร์ม</translation>
     3973        <translation type="unfinished"></translation>
    45793974    </message>
    45803975    <message>
    45813976        <source>Copies</source>
    4582         <translation>สำเนา</translation>
     3977        <translation type="unfinished"></translation>
    45833978    </message>
    45843979    <message>
    45853980        <source>Print range</source>
    4586         <translation>ช่วงที่พิมพ์</translation>
     3981        <translation type="unfinished"></translation>
    45873982    </message>
    45883983    <message>
    45893984        <source>Print all</source>
    4590         <translation>พิมพ์ทั้งหมด</translation>
     3985        <translation type="unfinished"></translation>
    45913986    </message>
    45923987    <message>
    45933988        <source>Pages from</source>
    4594         <translation>ตั้งแต่หน้า</translation>
     3989        <translation type="unfinished"></translation>
    45953990    </message>
    45963991    <message>
    45973992        <source>to</source>
    4598         <translation>ถึง</translation>
     3993        <translation type="unfinished"></translation>
    45993994    </message>
    46003995    <message>
    46013996        <source>Selection</source>
    4602         <translation>ส่วนที่เลือก</translation>
     3997        <translation type="unfinished"></translation>
    46033998    </message>
    46043999    <message>
    46054000        <source>Output Settings</source>
    4606         <translation>ตั้งค่าการพิมพ์</translation>
     4001        <translation type="unfinished"></translation>
    46074002    </message>
    46084003    <message>
    46094004        <source>Copies:</source>
    4610         <translation>สำเนา:</translation>
     4005        <translation type="unfinished"></translation>
    46114006    </message>
    46124007    <message>
    46134008        <source>Collate</source>
    4614         <translation>ทีละชุด</translation>
     4009        <translation type="unfinished"></translation>
    46154010    </message>
    46164011    <message>
    46174012        <source>Reverse</source>
    4618         <translation>หลังไปหน้า</translation>
     4013        <translation type="unfinished"></translation>
    46194014    </message>
    46204015    <message>
    46214016        <source>Options</source>
    4622         <translation>ตัวเลือก</translation>
     4017        <translation type="unfinished"></translation>
    46234018    </message>
    46244019    <message>
    46254020        <source>Color Mode</source>
    4626         <translation>โหมดสี</translation>
     4021        <translation type="unfinished"></translation>
    46274022    </message>
    46284023    <message>
    46294024        <source>Color</source>
    4630         <translation>สี</translation>
     4025        <translation type="unfinished"></translation>
    46314026    </message>
    46324027    <message>
    46334028        <source>Grayscale</source>
    4634         <translation>ระดับสีเทา</translation>
    4635     </message>
    4636     <message>
    4637         <source>Duplex Printing</source>
    4638         <translation>กลับด้านพิมพ์</translation>
    4639     </message>
    4640     <message>
    4641         <source>None</source>
    4642         <translation>ไม่มี</translation>
    4643     </message>
    4644     <message>
    4645         <source>Long side</source>
    4646         <translation>ด้านยาว</translation>
    4647     </message>
    4648     <message>
    4649         <source>Short side</source>
    4650         <translation>ด้านกว้าง</translation>
     4029        <translation type="unfinished"></translation>
    46514030    </message>
    46524031    <message>
     
    46584037        <translation type="unfinished"></translation>
    46594038    </message>
     4039    <message>
     4040        <source>Pages</source>
     4041        <translation type="unfinished"></translation>
     4042    </message>
     4043    <message>
     4044        <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
     4045        <translation type="unfinished"></translation>
     4046    </message>
     4047    <message>
     4048        <source>Double Sided Printing</source>
     4049        <translation type="unfinished"></translation>
     4050    </message>
     4051    <message>
     4052        <source>Off</source>
     4053        <translation type="unfinished"></translation>
     4054    </message>
     4055    <message>
     4056        <source>Long side binding</source>
     4057        <translation type="unfinished"></translation>
     4058    </message>
     4059    <message>
     4060        <source>Short side binding</source>
     4061        <translation type="unfinished"></translation>
     4062    </message>
    46604063</context>
    46614064<context>
     
    46634066    <message>
    46644067        <source>Form</source>
    4665         <translation>ฟอร์ม</translation>
     4068        <translation type="unfinished"></translation>
    46664069    </message>
    46674070    <message>
    46684071        <source>Printer</source>
    4669         <translation>เครื่องพิมพ์</translation>
     4072        <translation type="unfinished"></translation>
    46704073    </message>
    46714074    <message>
    46724075        <source>&amp;Name:</source>
    4673         <translation>&amp;ชื่อ:</translation>
     4076        <translation type="unfinished"></translation>
    46744077    </message>
    46754078    <message>
    46764079        <source>P&amp;roperties</source>
    4677         <translation>&amp;คุณสมบัติ</translation>
     4080        <translation type="unfinished"></translation>
    46784081    </message>
    46794082    <message>
    46804083        <source>Location:</source>
    4681         <translation>ที่ตั้ง:</translation>
     4084        <translation type="unfinished"></translation>
    46824085    </message>
    46834086    <message>
    46844087        <source>Preview</source>
    4685         <translation>แสดงตัวอย่าง</translation>
     4088        <translation type="unfinished"></translation>
    46864089    </message>
    46874090    <message>
    46884091        <source>Type:</source>
    4689         <translation>ชนิด:</translation>
     4092        <translation type="unfinished"></translation>
    46904093    </message>
    46914094    <message>
    46924095        <source>Output &amp;file:</source>
    4693         <translation>ไ&amp;ฟล์ที่ส่งออก:</translation>
     4096        <translation type="unfinished"></translation>
    46944097    </message>
    46954098    <message>
    46964099        <source>...</source>
    4697         <translation>...</translation>
     4100        <translation type="unfinished"></translation>
    46984101    </message>
    46994102</context>
     
    47454148    <message>
    47464149        <source>Cancel</source>
    4747         <translation>ยกเลิก</translation>
    4748     </message>
    4749 </context>
    4750 <context>
    4751     <name>QPushButton</name>
    4752     <message>
    4753         <source>Open</source>
    4754         <translation type="vanished">เปิด</translation>
    4755     </message>
    4756 </context>
    4757 <context>
    4758     <name>QQnxFileDialogHelper</name>
    4759     <message>
    4760         <source>All files (*.*)</source>
    4761         <translation type="unfinished"></translation>
    4762     </message>
    4763 </context>
    4764 <context>
    4765     <name>QQnxFilePicker</name>
    4766     <message>
    4767         <source>Pick a file</source>
    4768         <translation type="unfinished"></translation>
    4769     </message>
    4770 </context>
    4771 <context>
    4772     <name>QRadioButton</name>
    4773     <message>
    4774         <source>Check</source>
    4775         <translation type="vanished">ตรวจสอบ</translation>
     4150        <translation type="unfinished"></translation>
    47764151    </message>
    47774152</context>
     
    48584233    </message>
    48594234    <message>
    4860         <source>invalid escape sequence in character class</source>
    4861         <translation type="unfinished"></translation>
    4862     </message>
    4863     <message>
    48644235        <source>range out of order in character class</source>
    48654236        <translation type="unfinished"></translation>
    48664237    </message>
    48674238    <message>
    4868         <source>nothing to repeat</source>
    4869         <translation type="unfinished"></translation>
    4870     </message>
    4871     <message>
    48724239        <source>internal error: unexpected repeat</source>
    48734240        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48824249    </message>
    48834250    <message>
    4884         <source>missing )</source>
    4885         <translation type="unfinished"></translation>
    4886     </message>
    4887     <message>
    48884251        <source>reference to non-existent subpattern</source>
    48894252        <translation type="unfinished"></translation>
    48904253    </message>
    48914254    <message>
    4892         <source>erroffset passed as NULL</source>
    4893         <translation type="unfinished"></translation>
    4894     </message>
    4895     <message>
    4896         <source>unknown option bit(s) set</source>
    4897         <translation type="unfinished"></translation>
    4898     </message>
    4899     <message>
    4900         <source>missing ) after comment</source>
    4901         <translation type="unfinished"></translation>
    4902     </message>
    4903     <message>
    49044255        <source>regular expression is too large</source>
    49054256        <translation type="unfinished"></translation>
    49064257    </message>
    49074258    <message>
    4908         <source>failed to get memory</source>
    4909         <translation type="unfinished"></translation>
    4910     </message>
    4911     <message>
    4912         <source>unmatched parentheses</source>
    4913         <translation type="unfinished"></translation>
    4914     </message>
    4915     <message>
    49164259        <source>internal error: code overflow</source>
    49174260        <translation type="unfinished"></translation>
    49184261    </message>
    49194262    <message>
    4920         <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
    4921         <translation type="unfinished"></translation>
    4922     </message>
    4923     <message>
    49244263        <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
    49254264        <translation type="unfinished"></translation>
    49264265    </message>
    49274266    <message>
    4928         <source>malformed number or name after (?(</source>
    4929         <translation type="unfinished"></translation>
    4930     </message>
    4931     <message>
    4932         <source>conditional group contains more than two branches</source>
    4933         <translation type="unfinished"></translation>
    4934     </message>
    4935     <message>
    4936         <source>assertion expected after (?(</source>
    4937         <translation type="unfinished"></translation>
    4938     </message>
    4939     <message>
    4940         <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
    4941         <translation type="unfinished"></translation>
    4942     </message>
    4943     <message>
    49444267        <source>unknown POSIX class name</source>
    49454268        <translation type="unfinished"></translation>
     
    49504273    </message>
    49514274    <message>
    4952         <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
    4953         <translation type="unfinished"></translation>
    4954     </message>
    4955     <message>
    4956         <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
    4957         <translation type="unfinished"></translation>
    4958     </message>
    4959     <message>
    4960         <source>invalid condition (?(0)</source>
    4961         <translation type="unfinished"></translation>
    4962     </message>
    4963     <message>
    4964         <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
    4965         <translation type="unfinished"></translation>
    4966     </message>
    4967     <message>
    4968         <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
    4969         <translation type="unfinished"></translation>
    4970     </message>
    4971     <message>
    4972         <source>number after (?C is &gt; 255</source>
    4973         <translation type="unfinished"></translation>
    4974     </message>
    4975     <message>
    4976         <source>closing ) for (?C expected</source>
    4977         <translation type="unfinished"></translation>
    4978     </message>
    4979     <message>
    4980         <source>recursive call could loop indefinitely</source>
    4981         <translation type="unfinished"></translation>
    4982     </message>
    4983     <message>
    49844275        <source>unrecognized character after (?P</source>
    49854276        <translation type="unfinished"></translation>
    49864277    </message>
    49874278    <message>
    4988         <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
    4989         <translation type="unfinished"></translation>
    4990     </message>
    4991     <message>
    4992         <source>two named subpatterns have the same name</source>
    4993         <translation type="unfinished"></translation>
    4994     </message>
    4995     <message>
    4996         <source>invalid UTF-8 string</source>
    4997         <translation type="unfinished"></translation>
    4998     </message>
    4999     <message>
    5000         <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
    5001         <translation type="unfinished"></translation>
    5002     </message>
    5003     <message>
    50044279        <source>malformed \P or \p sequence</source>
    50054280        <translation type="unfinished"></translation>
     
    50104285    </message>
    50114286    <message>
    5012         <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
    5013         <translation type="unfinished"></translation>
    5014     </message>
    5015     <message>
    50164287        <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source>
    50174288        <translation type="unfinished"></translation>
    50184289    </message>
    50194290    <message>
    5020         <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
    5021         <translation type="unfinished"></translation>
    5022     </message>
    5023     <message>
    50244291        <source>internal error: overran compiling workspace</source>
    50254292        <translation type="unfinished"></translation>
     
    50304297    </message>
    50314298    <message>
    5032         <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
    5033         <translation type="unfinished"></translation>
    5034     </message>
    5035     <message>
    5036         <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
    5037         <translation type="unfinished"></translation>
    5038     </message>
    5039     <message>
    5040         <source>inconsistent NEWLINE options</source>
    5041         <translation type="unfinished"></translation>
    5042     </message>
    5043     <message>
    50444299        <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
    50454300        <translation type="unfinished"></translation>
    50464301    </message>
    50474302    <message>
    5048         <source>a numbered reference must not be zero</source>
    5049         <translation type="unfinished"></translation>
    5050     </message>
    5051     <message>
    5052         <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
    5053         <translation type="unfinished"></translation>
    5054     </message>
    5055     <message>
    5056         <source>(*VERB) not recognized</source>
    5057         <translation type="unfinished"></translation>
    5058     </message>
    5059     <message>
    5060         <source>number is too big</source>
    5061         <translation type="unfinished"></translation>
    5062     </message>
    5063     <message>
    50644303        <source>subpattern name expected</source>
    50654304        <translation type="unfinished"></translation>
    50664305    </message>
    50674306    <message>
    5068         <source>digit expected after (?+</source>
    5069         <translation type="unfinished"></translation>
    5070     </message>
    5071     <message>
    5072         <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
    5073         <translation type="unfinished"></translation>
    5074     </message>
    5075     <message>
    50764307        <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
    50774308        <translation type="unfinished"></translation>
     
    50824313    </message>
    50834314    <message>
    5084         <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
    5085         <translation type="unfinished"></translation>
    5086     </message>
    5087     <message>
    5088         <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
    5089         <translation type="unfinished"></translation>
    5090     </message>
    5091     <message>
    50924315        <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
    50934316        <translation type="unfinished"></translation>
    50944317    </message>
    50954318    <message>
    5096         <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
    5097         <translation type="unfinished"></translation>
    5098     </message>
    5099     <message>
    51004319        <source>\N is not supported in a class</source>
    51014320        <translation type="unfinished"></translation>
    51024321    </message>
    51034322    <message>
    5104         <source>too many forward references</source>
    5105         <translation type="unfinished"></translation>
    5106     </message>
    5107     <message>
    51084323        <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
    51094324        <translation type="unfinished"></translation>
    51104325    </message>
    51114326    <message>
    5112         <source>invalid UTF-16 string</source>
    5113         <translation type="unfinished"></translation>
    5114     </message>
    5115     <message>
    51164327        <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
    51174328        <translation type="unfinished"></translation>
    51184329    </message>
    51194330    <message>
    5120         <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
    5121         <translation type="unfinished"></translation>
    5122     </message>
    5123     <message>
    5124         <source>invalid UTF-32 string</source>
    5125         <translation type="unfinished"></translation>
    5126     </message>
    5127     <message>
    5128         <source>setting UTF is disabled by the application</source>
    5129         <translation type="unfinished"></translation>
    5130     </message>
    5131     <message>
    51324331        <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
    51334332        <translation type="unfinished"></translation>
     
    51504349    </message>
    51514350    <message>
    5152         <source>group name must start with a non-digit</source>
    5153         <translation type="unfinished"></translation>
    5154     </message>
    5155     <message>
    51564351        <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
    51574352        <translation type="unfinished"></translation>
    51584353    </message>
    51594354    <message>
    5160         <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
     4355        <source>escape sequence is invalid in character class</source>
     4356        <translation type="unfinished"></translation>
     4357    </message>
     4358    <message>
     4359        <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
     4360        <translation type="unfinished"></translation>
     4361    </message>
     4362    <message>
     4363        <source>missing closing parenthesis</source>
     4364        <translation type="unfinished"></translation>
     4365    </message>
     4366    <message>
     4367        <source>pattern passed as NULL</source>
     4368        <translation type="unfinished"></translation>
     4369    </message>
     4370    <message>
     4371        <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
     4372        <translation type="unfinished"></translation>
     4373    </message>
     4374    <message>
     4375        <source>missing ) after (?# comment</source>
     4376        <translation type="unfinished"></translation>
     4377    </message>
     4378    <message>
     4379        <source>failed to allocate heap memory</source>
     4380        <translation type="unfinished"></translation>
     4381    </message>
     4382    <message>
     4383        <source>unmatched closing parenthesis</source>
     4384        <translation type="unfinished"></translation>
     4385    </message>
     4386    <message>
     4387        <source>missing closing parenthesis for condition</source>
     4388        <translation type="unfinished"></translation>
     4389    </message>
     4390    <message>
     4391        <source>a relative value of zero is not allowed</source>
     4392        <translation type="unfinished"></translation>
     4393    </message>
     4394    <message>
     4395        <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
     4396        <translation type="unfinished"></translation>
     4397    </message>
     4398    <message>
     4399        <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
     4400        <translation type="unfinished"></translation>
     4401    </message>
     4402    <message>
     4403        <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
     4404        <translation type="unfinished"></translation>
     4405    </message>
     4406    <message>
     4407        <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
     4408        <translation type="unfinished"></translation>
     4409    </message>
     4410    <message>
     4411        <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
     4412        <translation type="unfinished"></translation>
     4413    </message>
     4414    <message>
     4415        <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
     4416        <translation type="unfinished"></translation>
     4417    </message>
     4418    <message>
     4419        <source>lookbehind is too complicated</source>
     4420        <translation type="unfinished"></translation>
     4421    </message>
     4422    <message>
     4423        <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
     4424        <translation type="unfinished"></translation>
     4425    </message>
     4426    <message>
     4427        <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
     4428        <translation type="unfinished"></translation>
     4429    </message>
     4430    <message>
     4431        <source>number after (?C is greater than 255</source>
     4432        <translation type="unfinished"></translation>
     4433    </message>
     4434    <message>
     4435        <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
     4436        <translation type="unfinished"></translation>
     4437    </message>
     4438    <message>
     4439        <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
     4440        <translation type="unfinished"></translation>
     4441    </message>
     4442    <message>
     4443        <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
     4444        <translation type="unfinished"></translation>
     4445    </message>
     4446    <message>
     4447        <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
     4448        <translation type="unfinished"></translation>
     4449    </message>
     4450    <message>
     4451        <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
     4452        <translation type="unfinished"></translation>
     4453    </message>
     4454    <message>
     4455        <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
     4456        <translation type="unfinished"></translation>
     4457    </message>
     4458    <message>
     4459        <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
     4460        <translation type="unfinished"></translation>
     4461    </message>
     4462    <message>
     4463        <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
     4464        <translation type="unfinished"></translation>
     4465    </message>
     4466    <message>
     4467        <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
     4468        <translation type="unfinished"></translation>
     4469    </message>
     4470    <message>
     4471        <source>internal error: unknown newline setting</source>
     4472        <translation type="unfinished"></translation>
     4473    </message>
     4474    <message>
     4475        <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
     4476        <translation type="unfinished"></translation>
     4477    </message>
     4478    <message>
     4479        <source>obsolete error (should not occur)</source>
     4480        <translation type="unfinished"></translation>
     4481    </message>
     4482    <message>
     4483        <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
     4484        <translation type="unfinished"></translation>
     4485    </message>
     4486    <message>
     4487        <source>subpattern number is too big</source>
     4488        <translation type="unfinished"></translation>
     4489    </message>
     4490    <message>
     4491        <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
     4492        <translation type="unfinished"></translation>
     4493    </message>
     4494    <message>
     4495        <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
     4496        <translation type="unfinished"></translation>
     4497    </message>
     4498    <message>
     4499        <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
     4500        <translation type="unfinished"></translation>
     4501    </message>
     4502    <message>
     4503        <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
     4504        <translation type="unfinished"></translation>
     4505    </message>
     4506    <message>
     4507        <source>callout string is too long</source>
     4508        <translation type="unfinished"></translation>
     4509    </message>
     4510    <message>
     4511        <source>using UTF is disabled by the application</source>
     4512        <translation type="unfinished"></translation>
     4513    </message>
     4514    <message>
     4515        <source>using UCP is disabled by the application</source>
     4516        <translation type="unfinished"></translation>
     4517    </message>
     4518    <message>
     4519        <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
     4520        <translation type="unfinished"></translation>
     4521    </message>
     4522    <message>
     4523        <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
     4524        <translation type="unfinished"></translation>
     4525    </message>
     4526    <message>
     4527        <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
     4528        <translation type="unfinished"></translation>
     4529    </message>
     4530    <message>
     4531        <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
     4532        <translation type="unfinished"></translation>
     4533    </message>
     4534    <message>
     4535        <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
     4536        <translation type="unfinished"></translation>
     4537    </message>
     4538    <message>
     4539        <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
     4540        <translation type="unfinished"></translation>
     4541    </message>
     4542    <message>
     4543        <source>using \C is disabled by the application</source>
     4544        <translation type="unfinished"></translation>
     4545    </message>
     4546    <message>
     4547        <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
     4548        <translation type="unfinished"></translation>
     4549    </message>
     4550    <message>
     4551        <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
     4552        <translation type="unfinished"></translation>
     4553    </message>
     4554    <message>
     4555        <source>regular expression is too complicated</source>
     4556        <translation type="unfinished"></translation>
     4557    </message>
     4558    <message>
     4559        <source>lookbehind assertion is too long</source>
     4560        <translation type="unfinished"></translation>
     4561    </message>
     4562    <message>
     4563        <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
     4564        <translation type="unfinished"></translation>
     4565    </message>
     4566    <message>
     4567        <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
     4568        <translation type="unfinished"></translation>
     4569    </message>
     4570    <message>
     4571        <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
     4572        <translation type="unfinished"></translation>
     4573    </message>
     4574    <message>
     4575        <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
     4576        <translation type="unfinished"></translation>
     4577    </message>
     4578    <message>
     4579        <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
     4580        <translation type="unfinished"></translation>
     4581    </message>
     4582    <message>
     4583        <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
     4584        <translation type="unfinished"></translation>
     4585    </message>
     4586    <message>
     4587        <source>invalid hyphen in option setting</source>
     4588        <translation type="unfinished"></translation>
     4589    </message>
     4590    <message>
     4591        <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
     4592        <translation type="unfinished"></translation>
     4593    </message>
     4594    <message>
     4595        <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
     4596        <translation type="unfinished"></translation>
     4597    </message>
     4598    <message>
     4599        <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
     4600        <translation type="unfinished"></translation>
     4601    </message>
     4602    <message>
     4603        <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
     4604        <translation type="unfinished"></translation>
     4605    </message>
     4606    <message>
     4607        <source>no match</source>
     4608        <translation type="unfinished"></translation>
     4609    </message>
     4610    <message>
     4611        <source>partial match</source>
     4612        <translation type="unfinished"></translation>
     4613    </message>
     4614    <message>
     4615        <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
     4616        <translation type="unfinished"></translation>
     4617    </message>
     4618    <message>
     4619        <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
     4620        <translation type="unfinished"></translation>
     4621    </message>
     4622    <message>
     4623        <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
     4624        <translation type="unfinished"></translation>
     4625    </message>
     4626    <message>
     4627        <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
     4628        <translation type="unfinished"></translation>
     4629    </message>
     4630    <message>
     4631        <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
     4632        <translation type="unfinished"></translation>
     4633    </message>
     4634    <message>
     4635        <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
     4636        <translation type="unfinished"></translation>
     4637    </message>
     4638    <message>
     4639        <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
     4640        <translation type="unfinished"></translation>
     4641    </message>
     4642    <message>
     4643        <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
     4644        <translation type="unfinished"></translation>
     4645    </message>
     4646    <message>
     4647        <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
     4648        <translation type="unfinished"></translation>
     4649    </message>
     4650    <message>
     4651        <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
     4652        <translation type="unfinished"></translation>
     4653    </message>
     4654    <message>
     4655        <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
     4656        <translation type="unfinished"></translation>
     4657    </message>
     4658    <message>
     4659        <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
     4660        <translation type="unfinished"></translation>
     4661    </message>
     4662    <message>
     4663        <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
     4664        <translation type="unfinished"></translation>
     4665    </message>
     4666    <message>
     4667        <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
     4668        <translation type="unfinished"></translation>
     4669    </message>
     4670    <message>
     4671        <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
     4672        <translation type="unfinished"></translation>
     4673    </message>
     4674    <message>
     4675        <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
     4676        <translation type="unfinished"></translation>
     4677    </message>
     4678    <message>
     4679        <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
     4680        <translation type="unfinished"></translation>
     4681    </message>
     4682    <message>
     4683        <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
     4684        <translation type="unfinished"></translation>
     4685    </message>
     4686    <message>
     4687        <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
     4688        <translation type="unfinished"></translation>
     4689    </message>
     4690    <message>
     4691        <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
     4692        <translation type="unfinished"></translation>
     4693    </message>
     4694    <message>
     4695        <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
     4696        <translation type="unfinished"></translation>
     4697    </message>
     4698    <message>
     4699        <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
     4700        <translation type="unfinished"></translation>
     4701    </message>
     4702    <message>
     4703        <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
     4704        <translation type="unfinished"></translation>
     4705    </message>
     4706    <message>
     4707        <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
     4708        <translation type="unfinished"></translation>
     4709    </message>
     4710    <message>
     4711        <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
     4712        <translation type="unfinished"></translation>
     4713    </message>
     4714    <message>
     4715        <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
     4716        <translation type="unfinished"></translation>
     4717    </message>
     4718    <message>
     4719        <source>bad data value</source>
     4720        <translation type="unfinished"></translation>
     4721    </message>
     4722    <message>
     4723        <source>patterns do not all use the same character tables</source>
     4724        <translation type="unfinished"></translation>
     4725    </message>
     4726    <message>
     4727        <source>magic number missing</source>
     4728        <translation type="unfinished"></translation>
     4729    </message>
     4730    <message>
     4731        <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
     4732        <translation type="unfinished"></translation>
     4733    </message>
     4734    <message>
     4735        <source>bad offset value</source>
     4736        <translation type="unfinished"></translation>
     4737    </message>
     4738    <message>
     4739        <source>bad option value</source>
     4740        <translation type="unfinished"></translation>
     4741    </message>
     4742    <message>
     4743        <source>invalid replacement string</source>
     4744        <translation type="unfinished"></translation>
     4745    </message>
     4746    <message>
     4747        <source>bad offset into UTF string</source>
     4748        <translation type="unfinished"></translation>
     4749    </message>
     4750    <message>
     4751        <source>callout error code</source>
     4752        <translation type="unfinished"></translation>
     4753    </message>
     4754    <message>
     4755        <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
     4756        <translation type="unfinished"></translation>
     4757    </message>
     4758    <message>
     4759        <source>too much recursion for DFA matching</source>
     4760        <translation type="unfinished"></translation>
     4761    </message>
     4762    <message>
     4763        <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
     4764        <translation type="unfinished"></translation>
     4765    </message>
     4766    <message>
     4767        <source>function is not supported for DFA matching</source>
     4768        <translation type="unfinished"></translation>
     4769    </message>
     4770    <message>
     4771        <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
     4772        <translation type="unfinished"></translation>
     4773    </message>
     4774    <message>
     4775        <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
     4776        <translation type="unfinished"></translation>
     4777    </message>
     4778    <message>
     4779        <source>internal error - pattern overwritten?</source>
     4780        <translation type="unfinished"></translation>
     4781    </message>
     4782    <message>
     4783        <source>bad JIT option</source>
     4784        <translation type="unfinished"></translation>
     4785    </message>
     4786    <message>
     4787        <source>JIT stack limit reached</source>
     4788        <translation type="unfinished"></translation>
     4789    </message>
     4790    <message>
     4791        <source>match limit exceeded</source>
     4792        <translation type="unfinished"></translation>
     4793    </message>
     4794    <message>
     4795        <source>no more memory</source>
     4796        <translation type="unfinished"></translation>
     4797    </message>
     4798    <message>
     4799        <source>unknown substring</source>
     4800        <translation type="unfinished"></translation>
     4801    </message>
     4802    <message>
     4803        <source>non-unique substring name</source>
     4804        <translation type="unfinished"></translation>
     4805    </message>
     4806    <message>
     4807        <source>NULL argument passed</source>
     4808        <translation type="unfinished"></translation>
     4809    </message>
     4810    <message>
     4811        <source>nested recursion at the same subject position</source>
     4812        <translation type="unfinished"></translation>
     4813    </message>
     4814    <message>
     4815        <source>matching depth limit exceeded</source>
     4816        <translation type="unfinished"></translation>
     4817    </message>
     4818    <message>
     4819        <source>requested value is not available</source>
     4820        <translation type="unfinished"></translation>
     4821    </message>
     4822    <message>
     4823        <source>requested value is not set</source>
     4824        <translation type="unfinished"></translation>
     4825    </message>
     4826    <message>
     4827        <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
     4828        <translation type="unfinished"></translation>
     4829    </message>
     4830    <message>
     4831        <source>bad escape sequence in replacement string</source>
     4832        <translation type="unfinished"></translation>
     4833    </message>
     4834    <message>
     4835        <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
     4836        <translation type="unfinished"></translation>
     4837    </message>
     4838    <message>
     4839        <source>bad substitution in replacement string</source>
     4840        <translation type="unfinished"></translation>
     4841    </message>
     4842    <message>
     4843        <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
     4844        <translation type="unfinished"></translation>
     4845    </message>
     4846    <message>
     4847        <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
     4848        <translation type="unfinished"></translation>
     4849    </message>
     4850    <message>
     4851        <source>bad serialized data</source>
     4852        <translation type="unfinished"></translation>
     4853    </message>
     4854    <message>
     4855        <source>heap limit exceeded</source>
     4856        <translation type="unfinished"></translation>
     4857    </message>
     4858    <message>
     4859        <source>invalid syntax</source>
     4860        <translation type="unfinished"></translation>
     4861    </message>
     4862    <message>
     4863        <source>internal error - duplicate substitution match</source>
     4864        <translation type="unfinished"></translation>
     4865    </message>
     4866    <message>
     4867        <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
    51614868        <translation type="unfinished"></translation>
    51624869    </message>
     
    51654872    <name>QSQLite2Driver</name>
    51664873    <message>
    5167         <source>Error to open database</source>
    5168         <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>
    5169     </message>
    5170     <message>
    51714874        <source>Unable to begin transaction</source>
    5172         <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
     4875        <translation type="unfinished"></translation>
    51734876    </message>
    51744877    <message>
    51754878        <source>Unable to commit transaction</source>
    5176         <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
    5177     </message>
    5178     <message>
    5179         <source>Unable to rollback Transaction</source>
    5180         <translation type="vanished">ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
     4879        <translation type="unfinished"></translation>
    51814880    </message>
    51824881    <message>
    51834882        <source>Error opening database</source>
    5184         <translation type="unfinished">ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>
     4883        <translation type="unfinished"></translation>
    51854884    </message>
    51864885    <message>
    51874886        <source>Unable to rollback transaction</source>
    5188         <translation type="unfinished">ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
     4887        <translation type="unfinished"></translation>
    51894888    </message>
    51904889</context>
     
    51934892    <message>
    51944893        <source>Unable to fetch results</source>
    5195         <translation>ไม่สามารถเรียกผลลัพธ์ได้</translation>
     4894        <translation type="unfinished"></translation>
    51964895    </message>
    51974896    <message>
    51984897        <source>Unable to execute statement</source>
    5199         <translation>ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
     4898        <translation type="unfinished"></translation>
    52004899    </message>
    52014900</context>
     
    52044903    <message>
    52054904        <source>Error opening database</source>
    5206         <translation>ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>
     4905        <translation type="unfinished"></translation>
    52074906    </message>
    52084907    <message>
    52094908        <source>Error closing database</source>
    5210         <translation>ไม่สามารถปิดฐานข้อมูลได้</translation>
     4909        <translation type="unfinished"></translation>
    52114910    </message>
    52124911    <message>
    52134912        <source>Unable to begin transaction</source>
    5214         <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>
     4913        <translation type="unfinished"></translation>
    52154914    </message>
    52164915    <message>
    52174916        <source>Unable to commit transaction</source>
    5218         <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>
     4917        <translation type="unfinished"></translation>
    52194918    </message>
    52204919    <message>
    52214920        <source>Unable to rollback transaction</source>
    5222         <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>
     4921        <translation type="unfinished"></translation>
    52234922    </message>
    52244923</context>
     
    52274926    <message>
    52284927        <source>Unable to fetch row</source>
    5229         <translation>ไม่สามารถเรียกแถวได้</translation>
     4928        <translation type="unfinished"></translation>
    52304929    </message>
    52314930    <message>
    52324931        <source>Unable to execute statement</source>
    5233         <translation>ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>
     4932        <translation type="unfinished"></translation>
    52344933    </message>
    52354934    <message>
    52364935        <source>Unable to reset statement</source>
    5237         <translation>ไม่สามารถรีเซ็ตข้อความสั่งการได้</translation>
     4936        <translation type="unfinished"></translation>
    52384937    </message>
    52394938    <message>
    52404939        <source>Unable to bind parameters</source>
    5241         <translation>ไม่สามารถเชื่อมโยงพารามิเตอร์ได้</translation>
     4940        <translation type="unfinished"></translation>
    52424941    </message>
    52434942    <message>
    52444943        <source>Parameter count mismatch</source>
    5245         <translation>จำนวนพารามิเตอร์ไม่เข้ากัน</translation>
     4944        <translation type="unfinished"></translation>
    52464945    </message>
    52474946    <message>
    52484947        <source>No query</source>
    5249         <translation>ไม่มีคิวรี</translation>
     4948        <translation type="unfinished"></translation>
    52504949    </message>
    52514950    <message>
     
    52684967        <translation type="unfinished"></translation>
    52694968    </message>
     4969    <message>
     4970        <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
     4971        <translation type="unfinished"></translation>
     4972    </message>
    52704973</context>
    52714974<context>
     
    52734976    <message>
    52744977        <source>Scroll here</source>
    5275         <translation>เลื่อนมาที่นี่</translation>
     4978        <translation type="unfinished"></translation>
    52764979    </message>
    52774980    <message>
    52784981        <source>Left edge</source>
    5279         <translation>ขอบซ้าย</translation>
     4982        <translation type="unfinished"></translation>
    52804983    </message>
    52814984    <message>
    52824985        <source>Top</source>
    5283         <translation>ด้านบน</translation>
     4986        <translation type="unfinished"></translation>
    52844987    </message>
    52854988    <message>
    52864989        <source>Right edge</source>
    5287         <translation>ขอบขวา</translation>
     4990        <translation type="unfinished"></translation>
    52884991    </message>
    52894992    <message>
    52904993        <source>Bottom</source>
    5291         <translation>ด้านล่าง</translation>
     4994        <translation type="unfinished"></translation>
    52924995    </message>
    52934996    <message>
    52944997        <source>Page left</source>
    5295         <translation>เลื่อนหน้าซ้าย</translation>
     4998        <translation type="unfinished"></translation>
    52964999    </message>
    52975000    <message>
    52985001        <source>Page up</source>
    5299         <translation>เลื่อนหน้าขึ้น</translation>
     5002        <translation type="unfinished"></translation>
    53005003    </message>
    53015004    <message>
    53025005        <source>Page right</source>
    5303         <translation>เลื่อนหน้าขวา</translation>
     5006        <translation type="unfinished"></translation>
    53045007    </message>
    53055008    <message>
    53065009        <source>Page down</source>
    5307         <translation>เลื่อนหน้าลง</translation>
     5010        <translation type="unfinished"></translation>
    53085011    </message>
    53095012    <message>
    53105013        <source>Scroll left</source>
    5311         <translation>เลื่อนซ้าย</translation>
     5014        <translation type="unfinished"></translation>
    53125015    </message>
    53135016    <message>
    53145017        <source>Scroll up</source>
    5315         <translation>เลื่อนขึ้น</translation>
     5018        <translation type="unfinished"></translation>
    53165019    </message>
    53175020    <message>
    53185021        <source>Scroll right</source>
    5319         <translation>เลื่อนขวา</translation>
     5022        <translation type="unfinished"></translation>
    53205023    </message>
    53215024    <message>
    53225025        <source>Scroll down</source>
    5323         <translation>เลื่อนลง</translation>
    5324     </message>
    5325     <message>
    5326         <source>Line up</source>
    5327         <translation type="vanished">เลื่อนบรรทัดขึ้น</translation>
    5328     </message>
    5329     <message>
    5330         <source>Position</source>
    5331         <translation type="vanished">ตำแหน่ง</translation>
    5332     </message>
    5333     <message>
    5334         <source>Line down</source>
    5335         <translation type="vanished">เลื่อนบรรทัดลง</translation>
     5026        <translation type="unfinished"></translation>
     5027    </message>
     5028</context>
     5029<context>
     5030    <name>QSctpSocket</name>
     5031    <message>
     5032        <source>The remote host closed the connection</source>
     5033        <translation type="unfinished"></translation>
    53365034    </message>
    53375035</context>
     
    53405038    <message>
    53415039        <source>%1: unable to set key on lock</source>
    5342         <translation>%1: ไม่สามารถตั้งคีย์ขณะล็อค</translation>
     5040        <translation type="unfinished"></translation>
    53435041    </message>
    53445042    <message>
    53455043        <source>%1: create size is less then 0</source>
    5346         <translation>%1: ขนาดที่สร้างขึ้นมีค่าน้อยกว่า 0</translation>
     5044        <translation type="unfinished"></translation>
    53475045    </message>
    53485046    <message>
    53495047        <source>%1: unable to lock</source>
    5350         <translation>%1: ไม่สามารถล็อคได้</translation>
     5048        <translation type="unfinished"></translation>
    53515049    </message>
    53525050    <message>
    53535051        <source>%1: unable to unlock</source>
    5354         <translation>%1: ไม่สามารถปลดล็อคได้</translation>
     5052        <translation type="unfinished"></translation>
    53555053    </message>
    53565054    <message>
    53575055        <source>%1: permission denied</source>
    5358         <translation>%1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
     5056        <translation type="unfinished"></translation>
    53595057    </message>
    53605058    <message>
    53615059        <source>%1: already exists</source>
    5362         <translation>%1: มีอยู่แล้ว</translation>
    5363     </message>
    5364     <message>
    5365         <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
    5366         <translation type="vanished">%1: ไม่พบ</translation>
     5060        <translation type="unfinished"></translation>
    53675061    </message>
    53685062    <message>
    53695063        <source>%1: out of resources</source>
    5370         <translation>%1: ทรัพยากรไม่พอ</translation>
     5064        <translation type="unfinished"></translation>
    53715065    </message>
    53725066    <message>
    53735067        <source>%1: unknown error %2</source>
    5374         <translation>%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>
     5068        <translation type="unfinished"></translation>
    53755069    </message>
    53765070    <message>
    53775071        <source>%1: key is empty</source>
    5378         <translation>%1: คีย์ว่างอยู่</translation>
     5072        <translation type="unfinished"></translation>
    53795073    </message>
    53805074    <message>
    53815075        <source>%1: ftok failed</source>
    5382         <translation>%1: ftok ล้มเหลว</translation>
     5076        <translation type="unfinished"></translation>
    53835077    </message>
    53845078    <message>
    53855079        <source>%1: unable to make key</source>
    5386         <translation>%1: ไม่สามารถสร้างคีย์</translation>
     5080        <translation type="unfinished"></translation>
    53875081    </message>
    53885082    <message>
     
    53925086    <message>
    53935087        <source>%1: not attached</source>
    5394         <translation>%1: ไม่ได้เชื่อมต่อไว้</translation>
     5088        <translation type="unfinished"></translation>
    53955089    </message>
    53965090    <message>
     
    54645158    <message>
    54655159        <source>Print</source>
    5466         <translation type="unfinished">พิมพ์</translation>
     5160        <translation type="unfinished"></translation>
    54675161    </message>
    54685162    <message>
     
    55165210    <message>
    55175211        <source>Menu</source>
    5518         <translation type="unfinished">เมนู</translation>
     5212        <translation type="unfinished"></translation>
    55195213    </message>
    55205214    <message>
     
    55245218    <message>
    55255219        <source>Back</source>
    5526         <translation>ย้อนกลับ</translation>
     5220        <translation type="unfinished"></translation>
    55275221    </message>
    55285222    <message>
    55295223        <source>Forward</source>
    5530         <translation>ถัดไป</translation>
     5224        <translation type="unfinished"></translation>
    55315225    </message>
    55325226    <message>
    55335227        <source>Stop</source>
    5534         <translation>หยุด</translation>
     5228        <translation type="unfinished"></translation>
    55355229    </message>
    55365230    <message>
    55375231        <source>Refresh</source>
    5538         <translation>เรียกซ้ำ</translation>
     5232        <translation type="unfinished"></translation>
    55395233    </message>
    55405234    <message>
    55415235        <source>Volume Down</source>
    5542         <translation>ลดเสียง</translation>
     5236        <translation type="unfinished"></translation>
    55435237    </message>
    55445238    <message>
    55455239        <source>Volume Mute</source>
    5546         <translation>ปิดเสียง</translation>
     5240        <translation type="unfinished"></translation>
    55475241    </message>
    55485242    <message>
    55495243        <source>Volume Up</source>
    5550         <translation>เพิ่มเสียง</translation>
     5244        <translation type="unfinished"></translation>
    55515245    </message>
    55525246    <message>
     
    55965290    <message>
    55975291        <source>Search</source>
    5598         <translation>ค้นหา</translation>
     5292        <translation type="unfinished"></translation>
    55995293    </message>
    56005294    <message>
     
    57085402    <message>
    57095403        <source>Insert</source>
    5710         <translation type="unfinished">แทรก</translation>
     5404        <translation type="unfinished"></translation>
    57115405    </message>
    57125406    <message>
    57135407        <source>Delete</source>
    5714         <translation type="unfinished">ลบ</translation>
     5408        <translation type="unfinished"></translation>
    57155409    </message>
    57165410    <message>
     
    57285422    <message>
    57295423        <source>Yes</source>
    5730         <translation type="unfinished">ใช่</translation>
     5424        <translation type="unfinished"></translation>
    57315425    </message>
    57325426    <message>
    57335427        <source>No</source>
    5734         <translation type="unfinished">ไม่ใช่</translation>
     5428        <translation type="unfinished"></translation>
    57355429    </message>
    57365430    <message>
     
    57825476    <message>
    57835477        <source>+</source>
     5478        <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
    57845479        <translation type="unfinished"></translation>
    57855480    </message>
     
    59085603    <message>
    59095604        <source>Clear</source>
    5910         <translation type="unfinished">ล้าง</translation>
     5605        <translation type="unfinished"></translation>
    59115606    </message>
    59125607    <message>
     
    59165611    <message>
    59175612        <source>Close</source>
    5918         <translation type="unfinished">ปิด</translation>
     5613        <translation type="unfinished"></translation>
    59195614    </message>
    59205615    <message>
    59215616        <source>Copy</source>
    5922         <translation type="unfinished">คัดลอก</translation>
     5617        <translation type="unfinished"></translation>
    59235618    </message>
    59245619    <message>
    59255620        <source>Cut</source>
    5926         <translation type="unfinished">ตัด</translation>
     5621        <translation type="unfinished"></translation>
    59275622    </message>
    59285623    <message>
     
    59965691    <message>
    59975692        <source>Paste</source>
    5998         <translation type="unfinished">วาง</translation>
     5693        <translation type="unfinished"></translation>
    59995694    </message>
    60005695    <message>
     
    60085703    <message>
    60095704        <source>Reload</source>
    6010         <translation type="unfinished">เรียกซ้ำ</translation>
     5705        <translation type="unfinished"></translation>
    60115706    </message>
    60125707    <message>
     
    60245719    <message>
    60255720        <source>Save</source>
    6026         <translation type="unfinished">บันทึก</translation>
     5721        <translation type="unfinished"></translation>
    60275722    </message>
    60285723    <message>
     
    60605755    <message>
    60615756        <source>Video</source>
    6062         <translation type="unfinished">วิดีโอ</translation>
     5757        <translation type="unfinished"></translation>
    60635758    </message>
    60645759    <message>
     
    61005795    <message>
    61015796        <source>Music</source>
    6102         <translation type="unfinished">ดนตรี</translation>
     5797        <translation type="unfinished"></translation>
    61035798    </message>
    61045799    <message>
     
    62165911    <message>
    62175912        <source>Open</source>
    6218         <translation type="unfinished">เปิด</translation>
     5913        <translation type="unfinished"></translation>
    62195914    </message>
    62205915    <message>
     
    62245919    <message>
    62255920        <source>Undo</source>
    6226         <translation type="unfinished">เลิกทำ</translation>
     5921        <translation type="unfinished"></translation>
    62275922    </message>
    62285923    <message>
    62295924        <source>Redo</source>
    6230         <translation type="unfinished">ทำซ้ำ</translation>
     5925        <translation type="unfinished"></translation>
    62315926    </message>
    62325927    <message>
     
    63776072    <message>
    63786073        <source>Cancel</source>
    6379         <translation type="unfinished">ยกเลิก</translation>
     6074        <translation type="unfinished"></translation>
    63806075    </message>
    63816076    <message>
    63826077        <source>Printer</source>
    6383         <translation type="unfinished">เครื่องพิมพ์</translation>
     6078        <translation type="unfinished"></translation>
    63846079    </message>
    63856080    <message>
    63866081        <source>Execute</source>
    6387         <translation type="unfinished">ประมวลผล</translation>
     6082        <translation type="unfinished"></translation>
    63886083    </message>
    63896084    <message>
     
    64156110        <translation type="unfinished"></translation>
    64166111    </message>
    6417 </context>
    6418 <context>
    6419     <name>QSlider</name>
    6420     <message>
    6421         <source>Page left</source>
    6422         <translation type="vanished">เลื่อนหน้าซ้าย</translation>
    6423     </message>
    6424     <message>
    6425         <source>Page up</source>
    6426         <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขึ้น</translation>
    6427     </message>
    6428     <message>
    6429         <source>Position</source>
    6430         <translation type="vanished">ตำแหน่ง</translation>
    6431     </message>
    6432     <message>
    6433         <source>Page right</source>
    6434         <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขวา</translation>
    6435     </message>
    6436     <message>
    6437         <source>Page down</source>
    6438         <translation type="vanished">เลื่อนหน้าลง</translation>
     6112    <message>
     6113        <source>Launch (G)</source>
     6114        <translation type="unfinished"></translation>
     6115    </message>
     6116    <message>
     6117        <source>Launch (H)</source>
     6118        <translation type="unfinished"></translation>
     6119    </message>
     6120    <message>
     6121        <source>Calendar</source>
     6122        <translation type="unfinished"></translation>
     6123    </message>
     6124    <message>
     6125        <source>Adjust contrast</source>
     6126        <translation type="unfinished"></translation>
     6127    </message>
     6128    <message>
     6129        <source>Memo</source>
     6130        <translation type="unfinished"></translation>
     6131    </message>
     6132    <message>
     6133        <source>To-do list</source>
     6134        <translation type="unfinished"></translation>
    64396135    </message>
    64406136</context>
     
    64436139    <message>
    64446140        <source>Network operation timed out</source>
    6445         <translation>หมดเวลากระบวนการทางเครือข่าย</translation>
     6141        <translation type="unfinished"></translation>
    64466142    </message>
    64476143    <message>
     
    68576553        <translation type="unfinished"></translation>
    68586554    </message>
    6859 </context>
    6860 <context>
    6861     <name>QSpinBox</name>
    6862     <message>
    6863         <source>More</source>
    6864         <translation type="vanished">เพิ่มขึ้น</translation>
    6865     </message>
    6866     <message>
    6867         <source>Less</source>
    6868         <translation type="vanished">ลดลง</translation>
    6869     </message>
    6870 </context>
    6871 <context>
    6872     <name>QSql</name>
    6873     <message>
    6874         <source>Delete</source>
    6875         <translation type="vanished">ลบ</translation>
    6876     </message>
    6877     <message>
    6878         <source>Delete this record?</source>
    6879         <translation type="vanished">ลบระเบียนนี้?</translation>
    6880     </message>
    6881     <message>
    6882         <source>Yes</source>
    6883         <translation type="vanished">ใช่</translation>
    6884     </message>
    6885     <message>
    6886         <source>No</source>
    6887         <translation type="vanished">ไม่ใช่</translation>
    6888     </message>
    6889     <message>
    6890         <source>Insert</source>
    6891         <translation type="vanished">แทรก</translation>
    6892     </message>
    6893     <message>
    6894         <source>Update</source>
    6895         <translation type="vanished">อัพเดต</translation>
    6896     </message>
    6897     <message>
    6898         <source>Save edits?</source>
    6899         <translation type="vanished">บันทึกการแก้ไข?</translation>
    6900     </message>
    6901     <message>
    6902         <source>Cancel</source>
    6903         <translation type="vanished">ยกเลิก</translation>
    6904     </message>
    6905     <message>
    6906         <source>Confirm</source>
    6907         <translation type="vanished">ยืนยัน</translation>
    6908     </message>
    6909     <message>
    6910         <source>Cancel your edits?</source>
    6911         <translation type="vanished">ยกเลิกการแก้ไขของคุณ?</translation>
     6555    <message>
     6556        <source>terminal</source>
     6557        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6558        <translation type="unfinished"></translation>
     6559    </message>
     6560    <message>
     6561        <source>desktop</source>
     6562        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6563        <translation type="unfinished"></translation>
     6564    </message>
     6565    <message>
     6566        <source>notification</source>
     6567        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6568        <translation type="unfinished"></translation>
     6569    </message>
     6570</context>
     6571<context>
     6572    <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
     6573    <message>
     6574        <source>No error</source>
     6575        <translation type="unfinished"></translation>
     6576    </message>
     6577    <message>
     6578        <source>Invalid input data</source>
     6579        <translation type="unfinished"></translation>
     6580    </message>
     6581    <message>
     6582        <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
     6583        <translation type="unfinished"></translation>
    69126584    </message>
    69136585</context>
     
    69166588    <message>
    69176589        <source>Unable to write data: %1</source>
    6918         <translation>ไม่สามารถเขียนข้อมูล: %1</translation>
     6590        <translation type="unfinished"></translation>
    69196591    </message>
    69206592    <message>
    69216593        <source>Error while reading: %1</source>
    6922         <translation>เกิดความผิดพลาดขณะอ่าน: %1</translation>
     6594        <translation type="unfinished"></translation>
    69236595    </message>
    69246596    <message>
    69256597        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
    6926         <translation>เกิดความผิดพลาดขณะเชื่อมต่อ SSL: %1</translation>
     6598        <translation type="unfinished"></translation>
    69276599    </message>
    69286600    <message>
    69296601        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
    6930         <translation>เกิดความผิดพลาดขณะสร้างบริบท SSL (%1)</translation>
     6602        <translation type="unfinished"></translation>
    69316603    </message>
    69326604    <message>
    69336605        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
    6934         <translation>รายการไซเฟอร์ว่างอยู่หรือไม่ถูกต้อง (%1)</translation>
     6606        <translation type="unfinished"></translation>
    69356607    </message>
    69366608    <message>
    69376609        <source>Error creating SSL session, %1</source>
    6938         <translation>เกิดความผิดพลาดขณะสร้างเซสชั่น SSL, %1</translation>
     6610        <translation type="unfinished"></translation>
    69396611    </message>
    69406612    <message>
    69416613        <source>Error creating SSL session: %1</source>
    6942         <translation>เกิดความผิดพลาดขณะสร้างเซสชั่น SSL: %1</translation>
     6614        <translation type="unfinished"></translation>
    69436615    </message>
    69446616    <message>
     
    69646636    <message>
    69656637        <source>Private key does not certify public key, %1</source>
    6966         <translation type="unfinished"></translation>
    6967     </message>
    6968     <message>
    6969         <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
    69706638        <translation type="unfinished"></translation>
    69716639    </message>
     
    70786746        <translation type="unfinished"></translation>
    70796747    </message>
     6748    <message>
     6749        <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
     6750        <translation type="unfinished"></translation>
     6751    </message>
     6752    <message>
     6753        <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
     6754        <translation type="unfinished"></translation>
     6755    </message>
     6756    <message>
     6757        <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
     6758        <translation type="unfinished"></translation>
     6759    </message>
     6760    <message>
     6761        <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
     6762        <translation type="unfinished"></translation>
     6763    </message>
     6764    <message>
     6765        <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
     6766        <translation type="unfinished"></translation>
     6767    </message>
     6768    <message>
     6769        <source>Expecting QByteArray for %1</source>
     6770        <translation type="unfinished"></translation>
     6771    </message>
     6772    <message>
     6773        <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
     6774        <translation type="unfinished"></translation>
     6775    </message>
     6776    <message>
     6777        <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
     6778        <translation type="unfinished"></translation>
     6779    </message>
     6780    <message>
     6781        <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
     6782        <translation type="unfinished"></translation>
     6783    </message>
     6784    <message>
     6785        <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
     6786        <translation type="unfinished"></translation>
     6787    </message>
     6788    <message>
     6789        <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
     6790        <translation type="unfinished"></translation>
     6791    </message>
     6792    <message>
     6793        <source>No OCSP status response found</source>
     6794        <translation type="unfinished"></translation>
     6795    </message>
     6796    <message>
     6797        <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
     6798        <translation type="unfinished"></translation>
     6799    </message>
     6800    <message>
     6801        <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
     6802        <translation type="unfinished"></translation>
     6803    </message>
     6804    <message>
     6805        <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
     6806        <translation type="unfinished"></translation>
     6807    </message>
     6808    <message>
     6809        <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
     6810        <translation type="unfinished"></translation>
     6811    </message>
     6812    <message>
     6813        <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
     6814        <translation type="unfinished"></translation>
     6815    </message>
     6816    <message>
     6817        <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
     6818        <translation type="unfinished"></translation>
     6819    </message>
     6820    <message>
     6821        <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
     6822        <translation type="unfinished"></translation>
     6823    </message>
     6824    <message>
     6825        <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
     6826        <translation type="unfinished"></translation>
     6827    </message>
     6828    <message>
     6829        <source>The certificate status response has expired</source>
     6830        <translation type="unfinished"></translation>
     6831    </message>
     6832    <message>
     6833        <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
     6834        <translation type="unfinished"></translation>
     6835    </message>
     6836    <message>
     6837        <source>TLS initialization failed</source>
     6838        <translation type="unfinished"></translation>
     6839    </message>
     6840    <message>
     6841        <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
     6842        <translation type="unfinished"></translation>
     6843    </message>
     6844    <message>
     6845        <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
     6846        <translation type="unfinished"></translation>
     6847    </message>
     6848    <message>
     6849        <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
     6850        <translation type="unfinished"></translation>
     6851    </message>
     6852    <message>
     6853        <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
     6854        <translation type="unfinished"></translation>
     6855    </message>
     6856    <message>
     6857        <source>Failed to decode OCSP response</source>
     6858        <translation type="unfinished"></translation>
     6859    </message>
     6860    <message>
     6861        <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
     6862        <translation type="unfinished"></translation>
     6863    </message>
     6864    <message>
     6865        <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
     6866        <translation type="unfinished"></translation>
     6867    </message>
     6868    <message>
     6869        <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
     6870        <translation type="unfinished"></translation>
     6871    </message>
     6872    <message>
     6873        <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
     6874        <translation type="unfinished"></translation>
     6875    </message>
     6876    <message>
     6877        <source>Insufficient memory</source>
     6878        <translation type="unfinished"></translation>
     6879    </message>
     6880    <message>
     6881        <source>Internal error</source>
     6882        <translation type="unfinished"></translation>
     6883    </message>
     6884    <message>
     6885        <source>An internal handle was invalid</source>
     6886        <translation type="unfinished"></translation>
     6887    </message>
     6888    <message>
     6889        <source>An internal token was invalid</source>
     6890        <translation type="unfinished"></translation>
     6891    </message>
     6892    <message>
     6893        <source>Access denied</source>
     6894        <translation type="unfinished"></translation>
     6895    </message>
     6896    <message>
     6897        <source>No authority could be contacted for authorization</source>
     6898        <translation type="unfinished"></translation>
     6899    </message>
     6900    <message>
     6901        <source>No credentials</source>
     6902        <translation type="unfinished"></translation>
     6903    </message>
     6904    <message>
     6905        <source>The target is unknown or unreachable</source>
     6906        <translation type="unfinished"></translation>
     6907    </message>
     6908    <message>
     6909        <source>An unsupported function was requested</source>
     6910        <translation type="unfinished"></translation>
     6911    </message>
     6912    <message>
     6913        <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
     6914        <translation type="unfinished"></translation>
     6915    </message>
     6916    <message>
     6917        <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
     6918        <translation type="unfinished"></translation>
     6919    </message>
     6920    <message>
     6921        <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
     6922        <translation type="unfinished"></translation>
     6923    </message>
     6924    <message>
     6925        <source>The data could not be encrypted</source>
     6926        <translation type="unfinished"></translation>
     6927    </message>
     6928    <message>
     6929        <source>No cipher suites in common</source>
     6930        <translation type="unfinished"></translation>
     6931    </message>
     6932    <message>
     6933        <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
     6934        <translation type="unfinished"></translation>
     6935    </message>
     6936    <message>
     6937        <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
     6938        <translation type="unfinished"></translation>
     6939    </message>
     6940    <message>
     6941        <source>A message was received out of sequence.</source>
     6942        <translation type="unfinished"></translation>
     6943    </message>
     6944    <message>
     6945        <source>Unknown error occurred: %1</source>
     6946        <translation type="unfinished"></translation>
     6947    </message>
     6948    <message>
     6949        <source>Invalid protocol chosen</source>
     6950        <translation type="unfinished"></translation>
     6951    </message>
     6952    <message>
     6953        <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
     6954        <translation type="unfinished"></translation>
     6955    </message>
     6956    <message>
     6957        <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
     6958        <translation type="unfinished"></translation>
     6959    </message>
     6960    <message>
     6961        <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
     6962        <translation type="unfinished"></translation>
     6963    </message>
     6964    <message>
     6965        <source>Algorithm mismatch</source>
     6966        <translation type="unfinished"></translation>
     6967    </message>
     6968    <message>
     6969        <source>Handshake failed: %1</source>
     6970        <translation type="unfinished"></translation>
     6971    </message>
     6972    <message>
     6973        <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
     6974        <translation type="unfinished"></translation>
     6975    </message>
     6976    <message>
     6977        <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
     6978        <translation type="unfinished"></translation>
     6979    </message>
     6980    <message>
     6981        <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
     6982        <translation type="unfinished"></translation>
     6983    </message>
     6984    <message>
     6985        <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
     6986        <translation type="unfinished"></translation>
     6987    </message>
     6988    <message>
     6989        <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
     6990        <translation type="unfinished"></translation>
     6991    </message>
     6992    <message>
     6993        <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
     6994        <translation type="unfinished"></translation>
     6995    </message>
    70806996</context>
    70816997<context>
     
    70997015    <message>
    71007016        <source>Music</source>
    7101         <translation type="unfinished">ดนตรี</translation>
     7017        <translation type="unfinished"></translation>
    71027018    </message>
    71037019    <message>
     
    71727088        <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>
    71737089    </message>
     7090    <message>
     7091        <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
     7092        <translation type="unfinished"></translation>
     7093    </message>
    71747094</context>
    71757095<context>
     
    71777097    <message>
    71787098        <source>%1: permission denied</source>
    7179         <translation type="unfinished">%1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>
     7099        <translation type="unfinished"></translation>
    71807100    </message>
    71817101    <message>
    71827102        <source>%1: already exists</source>
    7183         <translation type="unfinished">%1: มีอยู่แล้ว</translation>
     7103        <translation type="unfinished"></translation>
    71847104    </message>
    71857105    <message>
     
    71897109    <message>
    71907110        <source>%1: out of resources</source>
    7191         <translation type="unfinished">%1: ทรัพยากรไม่พอ</translation>
     7111        <translation type="unfinished"></translation>
    71927112    </message>
    71937113    <message>
    71947114        <source>%1: unknown error %2</source>
    7195         <translation type="unfinished">%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>
     7115        <translation type="unfinished"></translation>
    71967116    </message>
    71977117</context>
     
    72007120    <message>
    72017121        <source>Unable to open connection</source>
    7202         <translation>ไม่สามารถเปิดการเชื่อมต่อได้</translation>
     7122        <translation type="unfinished"></translation>
    72037123    </message>
    72047124    <message>
    72057125        <source>Unable to use database</source>
    7206         <translation>ไม่สามารถใช้ฐานข้อมูลได้</translation>
     7126        <translation type="unfinished"></translation>
    72077127    </message>
    72087128</context>
     
    72117131    <message>
    72127132        <source>Scroll Left</source>
    7213         <translation>เลื่อนซ้าย</translation>
     7133        <translation type="unfinished"></translation>
    72147134    </message>
    72157135    <message>
    72167136        <source>Scroll Right</source>
    7217         <translation>เลื่อนขวา</translation>
     7137        <translation type="unfinished"></translation>
    72187138    </message>
    72197139</context>
     
    72267146</context>
    72277147<context>
    7228     <name>QTextControl</name>
    7229     <message>
    7230         <source>&amp;Undo</source>
    7231         <translation type="vanished">เ&amp;ลิกทำ</translation>
    7232     </message>
    7233     <message>
    7234         <source>&amp;Redo</source>
    7235         <translation type="vanished">ทำ&amp;ซ้ำ</translation>
    7236     </message>
    7237     <message>
    7238         <source>Cu&amp;t</source>
    7239         <translation type="vanished">&amp;ตัด</translation>
    7240     </message>
    7241     <message>
    7242         <source>&amp;Copy</source>
    7243         <translation type="vanished">&amp;คัดลอก</translation>
    7244     </message>
    7245     <message>
    7246         <source>Copy &amp;Link Location</source>
    7247         <translation type="vanished">คัดลอก&amp;ที่ตั้งลิงค์</translation>
    7248     </message>
    7249     <message>
    7250         <source>&amp;Paste</source>
    7251         <translation type="vanished">&amp;วาง</translation>
    7252     </message>
    7253     <message>
    7254         <source>Delete</source>
    7255         <translation type="vanished">ลบ</translation>
    7256     </message>
    7257     <message>
    7258         <source>Select All</source>
    7259         <translation type="vanished">เลือกทั้งหมด</translation>
    7260     </message>
    7261 </context>
    7262 <context>
    7263     <name>QToolButton</name>
    7264     <message>
    7265         <source>Press</source>
    7266         <translation type="vanished">กด</translation>
    7267     </message>
    7268     <message>
    7269         <source>Open</source>
    7270         <translation type="vanished">เปิด</translation>
    7271     </message>
    7272 </context>
    7273 <context>
    72747148    <name>QUdpSocket</name>
    72757149    <message>
    7276         <source>This platform does not support IPv6</source>
    7277         <translation type="vanished">แพลตฟอร์มนี้ไม่รองรับ IPv6</translation>
     7150        <source>Unable to send a datagram</source>
     7151        <translation type="unfinished"></translation>
     7152    </message>
     7153    <message>
     7154        <source>No datagram available for reading</source>
     7155        <translation type="unfinished"></translation>
    72787156    </message>
    72797157</context>
    72807158<context>
    72817159    <name>QUndoGroup</name>
    7282     <message>
    7283         <source>Undo</source>
    7284         <translation type="vanished">เลิกทำ</translation>
    7285     </message>
    7286     <message>
    7287         <source>Redo</source>
    7288         <translation type="vanished">ทำซ้ำ</translation>
    7289     </message>
    72907160    <message>
    72917161        <source>Undo %1</source>
     
    72957165        <source>Undo</source>
    72967166        <comment>Default text for undo action</comment>
    7297         <translation type="unfinished">เลิกทำ</translation>
     7167        <translation type="unfinished"></translation>
    72987168    </message>
    72997169    <message>
     
    73047174        <source>Redo</source>
    73057175        <comment>Default text for redo action</comment>
    7306         <translation type="unfinished">ทำซ้ำ</translation>
     7176        <translation type="unfinished"></translation>
    73077177    </message>
    73087178</context>
     
    73117181    <message>
    73127182        <source>&lt;empty&gt;</source>
    7313         <translation>&lt;ว่าง&gt;</translation>
     7183        <translation type="unfinished"></translation>
    73147184    </message>
    73157185</context>
    73167186<context>
    73177187    <name>QUndoStack</name>
    7318     <message>
    7319         <source>Undo</source>
    7320         <translation type="vanished">เลิกทำ</translation>
    7321     </message>
    7322     <message>
    7323         <source>Redo</source>
    7324         <translation type="vanished">ทำซ้ำ</translation>
    7325     </message>
    73267188    <message>
    73277189        <source>Undo %1</source>
     
    73317193        <source>Undo</source>
    73327194        <comment>Default text for undo action</comment>
    7333         <translation type="unfinished">เลิกทำ</translation>
     7195        <translation type="unfinished"></translation>
    73347196    </message>
    73357197    <message>
     
    73407202        <source>Redo</source>
    73417203        <comment>Default text for redo action</comment>
    7342         <translation type="unfinished">ทำซ้ำ</translation>
     7204        <translation type="unfinished"></translation>
    73437205    </message>
    73447206</context>
     
    74077269</context>
    74087270<context>
    7409     <name>QWebFrame</name>
    7410     <message>
    7411         <source>Request cancelled</source>
    7412         <translation type="vanished">คำขอถูกยกเลิก</translation>
    7413     </message>
    7414     <message>
    7415         <source>Request blocked</source>
    7416         <translation type="vanished">คำขอถูกบล็อก</translation>
    7417     </message>
    7418     <message>
    7419         <source>Cannot show URL</source>
    7420         <translation type="vanished">ไม่สามารถแสดง URL</translation>
    7421     </message>
    7422     <message>
    7423         <source>Frame load interruped by policy change</source>
    7424         <translation type="vanished">การโหลดเฟรมถูกขัดจังหวะจากการเปลี่ยนนโยบาย</translation>
    7425     </message>
    7426     <message>
    7427         <source>Cannot show mimetype</source>
    7428         <translation type="vanished">ไม่สามารถแสดงชนิดไมม์</translation>
    7429     </message>
    7430     <message>
    7431         <source>File does not exist</source>
    7432         <translation type="vanished">ไม่มีไฟล์นี้อยู่</translation>
    7433     </message>
    7434 </context>
    7435 <context>
    7436     <name>QWebPage</name>
    7437     <message>
    7438         <source>Bad HTTP request</source>
    7439         <translation type="vanished">คำขอ HTTP ไม่ถูกต้อง</translation>
    7440     </message>
    7441     <message>
    7442         <source>Submit</source>
    7443         <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
    7444         <translation type="vanished">ส่ง</translation>
    7445     </message>
    7446     <message>
    7447         <source>Submit</source>
    7448         <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
    7449         <translation type="vanished">ส่ง</translation>
    7450     </message>
    7451     <message>
    7452         <source>Reset</source>
    7453         <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
    7454         <translation type="vanished">รีเซ็ต</translation>
    7455     </message>
    7456     <message>
    7457         <source>Choose File</source>
    7458         <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
    7459         <translation type="vanished">เลือกไฟล์</translation>
    7460     </message>
    7461     <message>
    7462         <source>No file selected</source>
    7463         <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
    7464         <translation type="vanished">ไม่มีไฟล์ที่ถูกเลือก</translation>
    7465     </message>
    7466     <message>
    7467         <source>Open in New Window</source>
    7468         <comment>Open in New Window context menu item</comment>
    7469         <translation type="vanished">เปิดในหน้าต่างใหม่</translation>
    7470     </message>
    7471     <message>
    7472         <source>Save Link...</source>
    7473         <comment>Download Linked File context menu item</comment>
    7474         <translation type="vanished">บันทึกลิงค์...</translation>
    7475     </message>
    7476     <message>
    7477         <source>Copy Link</source>
    7478         <comment>Copy Link context menu item</comment>
    7479         <translation type="vanished">คัดลอกลิงค์</translation>
    7480     </message>
    7481     <message>
    7482         <source>Open Image</source>
    7483         <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
    7484         <translation type="vanished">เปิดรูปภาพ</translation>
    7485     </message>
    7486     <message>
    7487         <source>Save Image</source>
    7488         <comment>Download Image context menu item</comment>
    7489         <translation type="vanished">บันทึกรูปภาพ</translation>
    7490     </message>
    7491     <message>
    7492         <source>Copy Image</source>
    7493         <comment>Copy Link context menu item</comment>
    7494         <translation type="vanished">สำเนารูปภาพ</translation>
    7495     </message>
    7496     <message>
    7497         <source>Open Frame</source>
    7498         <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
    7499         <translation type="vanished">เปิดเฟรม</translation>
    7500     </message>
    7501     <message>
    7502         <source>Copy</source>
    7503         <comment>Copy context menu item</comment>
    7504         <translation type="vanished">คัดลอก</translation>
    7505     </message>
    7506     <message>
    7507         <source>Go Back</source>
    7508         <comment>Back context menu item</comment>
    7509         <translation type="vanished">กลับไป</translation>
    7510     </message>
    7511     <message>
    7512         <source>Go Forward</source>
    7513         <comment>Forward context menu item</comment>
    7514         <translation type="vanished">ถัดไป</translation>
    7515     </message>
    7516     <message>
    7517         <source>Stop</source>
    7518         <comment>Stop context menu item</comment>
    7519         <translation type="vanished">หยุด</translation>
    7520     </message>
    7521     <message>
    7522         <source>Reload</source>
    7523         <comment>Reload context menu item</comment>
    7524         <translation type="vanished">เรียกซ้ำ</translation>
    7525     </message>
    7526     <message>
    7527         <source>Cut</source>
    7528         <comment>Cut context menu item</comment>
    7529         <translation type="vanished">ตัด</translation>
    7530     </message>
    7531     <message>
    7532         <source>Paste</source>
    7533         <comment>Paste context menu item</comment>
    7534         <translation type="vanished">วาง</translation>
    7535     </message>
    7536     <message>
    7537         <source>Ignore</source>
    7538         <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
    7539         <translation type="vanished">ละเว้น</translation>
    7540     </message>
    7541     <message>
    7542         <source>Add To Dictionary</source>
    7543         <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
    7544         <translation type="vanished">เพิ่มไปยังพจนานุกรม</translation>
    7545     </message>
    7546     <message>
    7547         <source>Search The Web</source>
    7548         <comment>Search The Web context menu item</comment>
    7549         <translation type="vanished">ค้นหาจากเว็บ</translation>
    7550     </message>
    7551     <message>
    7552         <source>Look Up In Dictionary</source>
    7553         <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
    7554         <translation type="vanished">ค้นหาในพจนานุกรม</translation>
    7555     </message>
    7556     <message>
    7557         <source>Open Link</source>
    7558         <comment>Open Link context menu item</comment>
    7559         <translation type="vanished">เปิดลิงค์</translation>
    7560     </message>
    7561     <message>
    7562         <source>Ignore</source>
    7563         <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
    7564         <translation type="vanished">ละเว้น</translation>
    7565     </message>
    7566     <message>
    7567         <source>Spelling</source>
    7568         <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
    7569         <translation type="vanished">การสะกด</translation>
    7570     </message>
    7571     <message>
    7572         <source>Show Spelling and Grammar</source>
    7573         <comment>menu item title</comment>
    7574         <translation type="vanished">แสดงการสะกดและไวยากรณ์</translation>
    7575     </message>
    7576     <message>
    7577         <source>Hide Spelling and Grammar</source>
    7578         <comment>menu item title</comment>
    7579         <translation type="vanished">ซ่อนการสะกดและไวยากรณ์</translation>
    7580     </message>
    7581     <message>
    7582         <source>Check Spelling</source>
    7583         <comment>Check spelling context menu item</comment>
    7584         <translation type="vanished">ตรวจสอบการสะกด</translation>
    7585     </message>
    7586     <message>
    7587         <source>Check Spelling While Typing</source>
    7588         <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
    7589         <translation type="vanished">ตรวจสอบการสะกดขณะพิมพ์</translation>
    7590     </message>
    7591     <message>
    7592         <source>Check Grammar With Spelling</source>
    7593         <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
    7594         <translation type="vanished">ตรวจสอบไวยากรณ์พร้อมการสะกด</translation>
    7595     </message>
    7596     <message>
    7597         <source>Direction</source>
    7598         <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
    7599         <translation type="vanished">ทิศทาง</translation>
    7600     </message>
    7601     <message>
    7602         <source>Default</source>
    7603         <comment>Default writing direction context menu item</comment>
    7604         <translation type="vanished">ค่าตั้งต้น</translation>
    7605     </message>
    7606     <message>
    7607         <source>Unknown</source>
    7608         <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
    7609         <translation type="vanished">ไม่รู้จัก</translation>
    7610     </message>
    7611 </context>
    7612 <context>
    76137271    <name>QWhatsThisAction</name>
    76147272    <message>
    76157273        <source>What&apos;s This?</source>
    7616         <translation>นี่คืออะไร?</translation>
     7274        <translation type="unfinished"></translation>
    76177275    </message>
    76187276</context>
     
    76217279    <message>
    76227280        <source>*</source>
    7623         <translation>*</translation>
     7281        <translation type="unfinished"></translation>
    76247282    </message>
    76257283</context>
     
    76287286    <message>
    76297287        <source>&amp;Undo</source>
    7630         <translation type="unfinished">เ&amp;ลิกทำ</translation>
     7288        <translation type="unfinished"></translation>
    76317289    </message>
    76327290    <message>
    76337291        <source>&amp;Redo</source>
    7634         <translation type="unfinished">ทำ&amp;ซ้ำ</translation>
     7292        <translation type="unfinished"></translation>
    76357293    </message>
    76367294    <message>
    76377295        <source>Cu&amp;t</source>
    7638         <translation type="unfinished">&amp;ตัด</translation>
     7296        <translation type="unfinished"></translation>
    76397297    </message>
    76407298    <message>
    76417299        <source>&amp;Copy</source>
    7642         <translation type="unfinished">&amp;คัดลอก</translation>
     7300        <translation type="unfinished"></translation>
    76437301    </message>
    76447302    <message>
    76457303        <source>Copy &amp;Link Location</source>
    7646         <translation type="unfinished">คัดลอก&amp;ที่ตั้งลิงค์</translation>
     7304        <translation type="unfinished"></translation>
    76477305    </message>
    76487306    <message>
    76497307        <source>&amp;Paste</source>
    7650         <translation type="unfinished">&amp;วาง</translation>
     7308        <translation type="unfinished"></translation>
    76517309    </message>
    76527310    <message>
    76537311        <source>Delete</source>
    7654         <translation type="unfinished">ลบ</translation>
     7312        <translation type="unfinished"></translation>
    76557313    </message>
    76567314    <message>
    76577315        <source>Select All</source>
    7658         <translation type="unfinished">เลือกทั้งหมด</translation>
     7316        <translation type="unfinished"></translation>
    76597317    </message>
    76607318</context>
    76617319<context>
    76627320    <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
     7321    <message>
     7322        <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
     7323        <translation type="unfinished"></translation>
     7324    </message>
    76637325    <message>
    76647326        <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
    76657327
    7666 The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
    7667         <translation type="unfinished"></translation>
    7668     </message>
    7669     <message>
    7670         <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
     7328The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
    76717329        <translation type="unfinished"></translation>
    76727330    </message>
     
    76767334    <message>
    76777335        <source>Go Back</source>
    7678         <translation>กลับไป</translation>
     7336        <translation type="unfinished"></translation>
    76797337    </message>
    76807338    <message>
    76817339        <source>Continue</source>
    7682         <translation>ทำต่อ</translation>
     7340        <translation type="unfinished"></translation>
    76837341    </message>
    76847342    <message>
    76857343        <source>Commit</source>
    7686         <translation>คอมมิท</translation>
     7344        <translation type="unfinished"></translation>
    76877345    </message>
    76887346    <message>
    76897347        <source>Done</source>
    7690         <translation>เสร็จ</translation>
    7691     </message>
    7692     <message>
    7693         <source>Quit</source>
    7694         <translation type="vanished">ออก</translation>
     7348        <translation type="unfinished"></translation>
    76957349    </message>
    76967350    <message>
    76977351        <source>Help</source>
    7698         <translation>ช่วยเหลือ</translation>
     7352        <translation type="unfinished">ช่วยเหลือ</translation>
    76997353    </message>
    77007354    <message>
    77017355        <source>&lt; &amp;Back</source>
    7702         <translation>&lt; &amp;ย้อนกลับ</translation>
     7356        <translation type="unfinished"></translation>
    77037357    </message>
    77047358    <message>
    77057359        <source>&amp;Finish</source>
    7706         <translation>เ&amp;สร็จสิ้น</translation>
     7360        <translation type="unfinished"></translation>
    77077361    </message>
    77087362    <message>
    77097363        <source>Cancel</source>
    7710         <translation>ยกเลิก</translation>
     7364        <translation type="unfinished"></translation>
    77117365    </message>
    77127366    <message>
    77137367        <source>&amp;Help</source>
    7714         <translation>&amp;ช่วยเหลือ</translation>
     7368        <translation type="unfinished"></translation>
    77157369    </message>
    77167370    <message>
    77177371        <source>&amp;Next</source>
    7718         <translation>&amp;ถัดไป</translation>
     7372        <translation type="unfinished"></translation>
    77197373    </message>
    77207374    <message>
    77217375        <source>&amp;Next &gt;</source>
    7722         <translation>&amp;ถัดไป &gt;</translation>
    7723     </message>
    7724 </context>
    7725 <context>
    7726     <name>QWorkspace</name>
    7727     <message>
    7728         <source>&amp;Restore</source>
    7729         <translation type="vanished">&amp;คืนค่า</translation>
    7730     </message>
    7731     <message>
    7732         <source>&amp;Move</source>
    7733         <translation type="vanished">&amp;ย้าย</translation>
    7734     </message>
    7735     <message>
    7736         <source>&amp;Size</source>
    7737         <translation type="vanished">&amp;ขนาด</translation>
    7738     </message>
    7739     <message>
    7740         <source>Mi&amp;nimize</source>
    7741         <translation type="vanished">ย่อให้เ&amp;ล็กสุด</translation>
    7742     </message>
    7743     <message>
    7744         <source>Ma&amp;ximize</source>
    7745         <translation type="vanished">ขยายให้ให&amp;ญ่สุด</translation>
    7746     </message>
    7747     <message>
    7748         <source>&amp;Close</source>
    7749         <translation type="vanished">&amp;ปิด</translation>
    7750     </message>
    7751     <message>
    7752         <source>Stay on &amp;Top</source>
    7753         <translation type="vanished">แสดงไว้&amp;บนสุด</translation>
    7754     </message>
    7755     <message>
    7756         <source>%1 - [%2]</source>
    7757         <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
    7758     </message>
    7759     <message>
    7760         <source>Minimize</source>
    7761         <translation type="vanished">ย่อให้เล็กสุด</translation>
    7762     </message>
    7763     <message>
    7764         <source>Restore Down</source>
    7765         <translation type="vanished">คืนขนาดลง</translation>
    7766     </message>
    7767     <message>
    7768         <source>Close</source>
    7769         <translation type="vanished">ปิด</translation>
     7376        <translation type="unfinished"></translation>
    77707377    </message>
    77717378</context>
     
    78697476    <message>
    78707477        <source>Extra content at end of document.</source>
    7871         <translation>มีเนื้อหาเพิ่มเติมที่ส่วนท้ายเอกสาร</translation>
     7478        <translation type="unfinished"></translation>
    78727479    </message>
    78737480    <message>
    78747481        <source>Invalid entity value.</source>
    7875         <translation>ค่าเอนทิตีไม่ถูกต้อง</translation>
     7482        <translation type="unfinished"></translation>
    78767483    </message>
    78777484    <message>
    78787485        <source>Invalid XML character.</source>
    7879         <translation>อักขระ XML ไม่ถูกต้อง</translation>
     7486        <translation type="unfinished"></translation>
    78807487    </message>
    78817488    <message>
    78827489        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
    7883         <translation>ไม่อนุญาตให้ใช้ลำดับ &apos;]]&gt;&apos; ในเนื้อหา</translation>
     7490        <translation type="unfinished"></translation>
    78847491    </message>
    78857492    <message>
     
    79217528    <message>
    79227529        <source>Invalid document.</source>
    7923         <translation>เอกสารไม่ถูกต้อง</translation>
    7924     </message>
    7925     <message>
    7926         <source>Expected </source>
    7927         <translation type="unfinished"></translation>
    7928     </message>
    7929     <message>
    7930         <source>, but got &apos;</source>
    7931         <translation type="unfinished"></translation>
    7932     </message>
    7933     <message>
    7934         <source>Unexpected &apos;</source>
    79357530        <translation type="unfinished"></translation>
    79367531    </message>
     
    79407535    </message>
    79417536    <message>
    7942         <source>Recursive entity detected.</source>
    7943         <translation>ตรวจพบเอนทิตีเรียกซ้ำ</translation>
    7944     </message>
    7945     <message>
    79467537        <source>Start tag expected.</source>
    79477538        <translation type="unfinished"></translation>
     
    79697560    <message>
    79707561        <source>Invalid XML name.</source>
    7971         <translation>ชื่อ XML ไม่ถูกต้อง</translation>
     7562        <translation type="unfinished"></translation>
    79727563    </message>
    79737564    <message>
     
    79817572    <message>
    79827573        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
    7983         <translation>ไม่ได้ประกาศเอนทิตี &apos;%1&apos; ไว้</translation>
     7574        <translation type="unfinished"></translation>
    79847575    </message>
    79857576    <message>
     
    79897580    <message>
    79907581        <source>Invalid character reference.</source>
    7991         <translation>อ้างอิงอักขระที่ไม่ถูกต้อง</translation>
     7582        <translation type="unfinished"></translation>
    79927583    </message>
    79937584    <message>
     
    80077598        <translation type="unfinished"></translation>
    80087599    </message>
    8009 </context>
    8010 <context>
    8011     <name>QtXmlPatterns</name>
    8012     <message>
    8013         <source>Network timeout.</source>
    8014         <translation type="vanished">หมดเวลาเครือข่าย</translation>
    8015     </message>
    8016     <message>
    8017         <source>A comment cannot contain %1</source>
    8018         <translation type="vanished">คอมเมนต์ไม่สามารถมี %1 ได้</translation>
    8019     </message>
    8020     <message>
    8021         <source>A comment cannot end with a %1.</source>
    8022         <translation type="vanished">คอมเมนต์ไม่สามารถจบด้วย %1 ได้</translation>
    8023     </message>
    8024     <message>
    8025         <source>empty</source>
    8026         <translation type="vanished">ว่าง</translation>
    8027     </message>
    8028     <message>
    8029         <source>zero or one</source>
    8030         <translation type="vanished">ศูนย์หรือหนึ่ง</translation>
    8031     </message>
    8032     <message>
    8033         <source>exactly one</source>
    8034         <translation type="vanished">หนึ่งเท่านั้น</translation>
    8035     </message>
    8036     <message>
    8037         <source>one or more</source>
    8038         <translation type="vanished">หนึ่งหรือมากกว่า</translation>
    8039     </message>
    8040     <message>
    8041         <source>zero or more</source>
    8042         <translation type="vanished">ศูนย์หรือมากกว่า</translation>
    8043     </message>
    8044 </context>
    8045 <context>
    8046     <name>VolumeSlider</name>
    8047     <message>
    8048         <source>Muted</source>
    8049         <translation type="vanished">ปิดเสียง</translation>
    8050     </message>
    8051     <message>
    8052         <source>Volume: %1%</source>
    8053         <translation type="vanished">ระดับเสียง: %1%</translation>
    8054     </message>
    8055 </context>
    8056 <context>
    8057     <name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
    8058     <message>
    8059         <source>Scroll here</source>
    8060         <translation type="vanished">เลื่อนมาที่นี่</translation>
    8061     </message>
    8062     <message>
    8063         <source>Left edge</source>
    8064         <translation type="vanished">ขอบซ้าย</translation>
    8065     </message>
    8066     <message>
    8067         <source>Top</source>
    8068         <translation type="vanished">ด้านบน</translation>
    8069     </message>
    8070     <message>
    8071         <source>Right edge</source>
    8072         <translation type="vanished">ขอบขวา</translation>
    8073     </message>
    8074     <message>
    8075         <source>Bottom</source>
    8076         <translation type="vanished">ด้านล่าง</translation>
    8077     </message>
    8078     <message>
    8079         <source>Page left</source>
    8080         <translation type="vanished">เลื่อนหน้าซ้าย</translation>
    8081     </message>
    8082     <message>
    8083         <source>Page up</source>
    8084         <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขึ้น</translation>
    8085     </message>
    8086     <message>
    8087         <source>Page right</source>
    8088         <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขวา</translation>
    8089     </message>
    8090     <message>
    8091         <source>Page down</source>
    8092         <translation type="vanished">เลื่อนหน้าลง</translation>
    8093     </message>
    8094     <message>
    8095         <source>Scroll left</source>
    8096         <translation type="vanished">เลื่อนซ้าย</translation>
    8097     </message>
    8098     <message>
    8099         <source>Scroll up</source>
    8100         <translation type="vanished">เลื่อนขึ้น</translation>
    8101     </message>
    8102     <message>
    8103         <source>Scroll right</source>
    8104         <translation type="vanished">เลื่อนขวา</translation>
    8105     </message>
    8106     <message>
    8107         <source>Scroll down</source>
    8108         <translation type="vanished">เลื่อนลง</translation>
     7600    <message>
     7601        <source>&apos;%1&apos;</source>
     7602        <comment>expected</comment>
     7603        <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
     7604        <translation type="unfinished"></translation>
     7605    </message>
     7606    <message>
     7607        <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
     7608        <comment>expected</comment>
     7609        <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
     7610        <translation type="unfinished"></translation>
     7611    </message>
     7612    <message>
     7613        <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
     7614        <comment>expected</comment>
     7615        <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
     7616        <translation type="unfinished"></translation>
     7617    </message>
     7618    <message>
     7619        <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
     7620        <comment>expected</comment>
     7621        <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
     7622        <translation type="unfinished"></translation>
     7623    </message>
     7624    <message>
     7625        <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
     7626        <translation type="unfinished"></translation>
     7627    </message>
     7628    <message>
     7629        <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
     7630        <translation type="unfinished"></translation>
     7631    </message>
     7632    <message>
     7633        <source>Self-referencing entity detected.</source>
     7634        <translation type="unfinished"></translation>
     7635    </message>
     7636    <message>
     7637        <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
     7638        <translation type="unfinished"></translation>
    81097639    </message>
    81107640</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette