Changeset 99358 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_th.ts
- Timestamp:
- Apr 8, 2023 5:14:33 PM (21 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_th.ts
r82784 r99358 3 3 <TS version="2.1" language="th_TH"> 4 4 <context> 5 <name>AudioOutput</name>6 <message>7 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source>8 <translation type="vanished"><html>อุปกรณ์สำหรับเล่นเสียง <b>%1</b> ไม่ทำงาน<br/>กำลังกลับไปใช้ <b>%2</b></html></translation>9 </message>10 <message>11 <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source>12 <translation type="vanished"><html>กำลังสลับไปใช้อุปกรณ์สำหรับเล่นเสียง <b>%1</b><br/>ซึ่งเพิ่งพร้อมใช้งานและมีค่าความพอใจที่ตั้งไว้สูงกว่า</html></translation>13 </message>14 <message>15 <source>Revert back to device '%1'</source>16 <translation type="vanished">กลับไปใช้อุปกรณ์ '%1'</translation>17 </message>18 </context>19 <context>20 5 <name>CloseButton</name> 21 6 <message> … … 28 13 <message> 29 14 <source>Services</source> 30 <translation >บริการ</translation>15 <translation type="unfinished"></translation> 31 16 </message> 32 17 <message> 33 18 <source>Hide %1</source> 34 <translation >ซ่อน %1</translation>19 <translation type="unfinished"></translation> 35 20 </message> 36 21 <message> 37 22 <source>Hide Others</source> 38 <translation >ซ่อนอื่น ๆ</translation>23 <translation type="unfinished"></translation> 39 24 </message> 40 25 <message> 41 26 <source>Show All</source> 42 <translation >แสดงทั้งหมด</translation>27 <translation type="unfinished"></translation> 43 28 </message> 44 29 <message> 45 30 <source>Preferences...</source> 46 <translation >ค่าตั้งพึงใจ...</translation>31 <translation type="unfinished"></translation> 47 32 </message> 48 33 <message> 49 34 <source>Quit %1</source> 50 <translation >ออกจาก %1</translation>35 <translation type="unfinished"></translation> 51 36 </message> 52 37 <message> 53 38 <source>About %1</source> 54 <translation>เกี่ยวกับ %1</translation> 55 </message> 56 </context> 57 <context> 58 <name>Phonon::</name> 59 <message> 60 <source>Notifications</source> 61 <translation type="vanished">การเตือน</translation> 62 </message> 63 <message> 64 <source>Music</source> 65 <translation type="vanished">ดนตรี</translation> 66 </message> 67 <message> 68 <source>Video</source> 69 <translation type="vanished">วิดีโอ</translation> 70 </message> 71 <message> 72 <source>Communication</source> 73 <translation type="vanished">การสื่อสาร</translation> 74 </message> 75 <message> 76 <source>Games</source> 77 <translation type="vanished">เกม</translation> 78 </message> 79 <message> 80 <source>Accessibility</source> 81 <translation type="vanished">การเข้าถึง</translation> 82 </message> 83 </context> 84 <context> 85 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> 86 <message> 87 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. 88 Some video features have been disabled.</source> 89 <translation type="vanished">คำเตือน: ดูเหมือนว่าคุณไม่ได้ติดตั้งแพคเกจ gstreamer0.10-plugins-good ไว้ 90 คุณสมบัติด้านวิดีโอบางส่วนจะถูกปิดไว้</translation> 91 </message> 92 <message> 93 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. 94 All audio and video support has been disabled</source> 95 <translation type="vanished">คำเตือน: ดูเหมือนว่าคุณไม่ได้ติดตั้งปลั๊กอินพื้นฐาน GStreamer ไว้ 96 การทำงานด้านเสียงและวิดีโอทั้งหมดจะถูกปิดไว้</translation> 97 </message> 98 </context> 99 <context> 100 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> 101 <message> 102 <source>Cannot start playback. 103 104 Check your Gstreamer installation and make sure you 105 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> 106 <translation type="vanished">ไม่สามารถเริ่มเล่นได้ 107 108 โปรดตรวจสอบการติดตั้ง Gstreamer ของคุณให้แน่ใจว่า 109 มีปลั๊กอิน libgstreamer-plugins-base ติดตั้งไว้</translation> 110 </message> 111 <message numerus="yes"> 112 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> 113 <translation type="vanished"> 114 <numerusform>โคเดกที่จำเป็นขาดหายไป คุณจำเป็นต้องติดตั้งโคเดกต่อไปนี้เพื่อเล่นสื่อนี้: %0</numerusform> 115 </translation> 116 </message> 117 <message> 118 <source>Could not open media source.</source> 119 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดต้นฉบับของมีเดียได้</translation> 120 </message> 121 <message> 122 <source>Invalid source type.</source> 123 <translation type="vanished">ชนิดของต้นฉบับไม่ถูกต้อง</translation> 124 </message> 125 <message> 126 <source>Could not locate media source.</source> 127 <translation type="vanished">ไม่พบต้นฉบับของมีเดีย</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> 131 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดอุปกรณ์เสียงได้เนื่องจากอุปกรณ์กำลังถูกใช้งานอยู่</translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Could not decode media source.</source> 135 <translation type="vanished">ไม่สามารถถอดรหัสต้นฉบับมีเดียได้</translation> 136 </message> 137 </context> 138 <context> 139 <name>Phonon::VolumeSlider</name> 140 <message> 141 <source>Volume: %1%</source> 142 <translation type="vanished">เสียง: %1%</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> 146 <translation type="vanished">ใช้ตัวเลื่อนนี้เพื่อปรับระดับเสียง ตำแหน่งซ้ายสุดคือ 0% และทางด้านขวาสุดคือ %1%</translation> 147 </message> 148 </context> 149 <context> 150 <name>Q3Accel</name> 151 <message> 152 <source>%1, %2 not defined</source> 153 <translation type="vanished">%1, %2 ไม่ได้กำหนดไว้</translation> 154 </message> 155 <message> 156 <source>Ambiguous %1 not handled</source> 157 <translation type="vanished">ค่ากำกวม %1 ไม่ได้ถูกจัดการไว้</translation> 158 </message> 159 </context> 160 <context> 161 <name>Q3DataTable</name> 162 <message> 163 <source>True</source> 164 <translation type="vanished">จริง</translation> 165 </message> 166 <message> 167 <source>False</source> 168 <translation type="vanished">เท็จ</translation> 169 </message> 170 <message> 171 <source>Insert</source> 172 <translation type="vanished">แทรก</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <source>Update</source> 176 <translation type="vanished">อัพเดต</translation> 177 </message> 178 <message> 179 <source>Delete</source> 180 <translation type="vanished">ลบ</translation> 181 </message> 182 </context> 183 <context> 184 <name>Q3FileDialog</name> 185 <message> 186 <source>Copy or Move a File</source> 187 <translation type="vanished">ทำสำเนาหรือย้ายไฟล์</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>Read: %1</source> 191 <translation type="vanished">อ่าน: %1</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>Write: %1</source> 195 <translation type="vanished">เขียน: %1</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>Cancel</source> 199 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>All Files (*)</source> 203 <translation type="vanished">ไฟล์ทั้งหมด (*)</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>Name</source> 207 <translation type="vanished">ชื่อ</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>Size</source> 211 <translation type="vanished">ขนาด</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>Type</source> 215 <translation type="vanished">ชนิด</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>Date</source> 219 <translation type="vanished">วันที่</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>Attributes</source> 223 <translation type="vanished">ลักษณะเฉพาะ</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>&OK</source> 227 <translation type="vanished">&ตกลง</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>Look &in:</source> 231 <translation type="vanished">ดูใ&น:</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>File &name:</source> 235 <translation type="vanished">&ชื่อไฟล์:</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>File &type:</source> 239 <translation type="vanished">ช&นิดของไฟล์:</translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="vanished">ย้อนกลับ</translation> 244 </message> 245 <message> 246 <source>One directory up</source> 247 <translation type="vanished">ขึ้นไปหนึ่งไดเรกทอรี</translation> 248 </message> 249 <message> 250 <source>Create New Folder</source> 251 <translation type="vanished">สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation> 252 </message> 253 <message> 254 <source>List View</source> 255 <translation type="vanished">มุมมองรายการ</translation> 256 </message> 257 <message> 258 <source>Detail View</source> 259 <translation type="vanished">มุมมองรายละเอียด</translation> 260 </message> 261 <message> 262 <source>Preview File Info</source> 263 <translation type="vanished">แสดงตัวอย่างข้อมูลไฟล์</translation> 264 </message> 265 <message> 266 <source>Preview File Contents</source> 267 <translation type="vanished">แสดงตัวอย่างเนื้อหาของไฟล์</translation> 268 </message> 269 <message> 270 <source>Read-write</source> 271 <translation type="vanished">อ่าน-เขียน</translation> 272 </message> 273 <message> 274 <source>Read-only</source> 275 <translation type="vanished">อ่านอย่างเดียว</translation> 276 </message> 277 <message> 278 <source>Write-only</source> 279 <translation type="vanished">เขียนอย่างเดียว</translation> 280 </message> 281 <message> 282 <source>Inaccessible</source> 283 <translation type="vanished">ไม่สามารถเข้าถึงได้</translation> 284 </message> 285 <message> 286 <source>Symlink to File</source> 287 <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยงไปยังไฟล์</translation> 288 </message> 289 <message> 290 <source>Symlink to Directory</source> 291 <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยงไปไดเรกทอรี</translation> 292 </message> 293 <message> 294 <source>Symlink to Special</source> 295 <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยงไปไฟล์พิเศษ</translation> 296 </message> 297 <message> 298 <source>File</source> 299 <translation type="vanished">ไฟล์</translation> 300 </message> 301 <message> 302 <source>Dir</source> 303 <translation type="vanished">ไดเรกทอรี</translation> 304 </message> 305 <message> 306 <source>Special</source> 307 <translation type="vanished">ไฟล์พิเศษ</translation> 308 </message> 309 <message> 310 <source>Open</source> 311 <translation type="vanished">เปิด</translation> 312 </message> 313 <message> 314 <source>Save As</source> 315 <translation type="vanished">บันทึกเป็น</translation> 316 </message> 317 <message> 318 <source>&Open</source> 319 <translation type="vanished">เ&ปิด</translation> 320 </message> 321 <message> 322 <source>&Save</source> 323 <translation type="vanished">&บันทึก</translation> 324 </message> 325 <message> 326 <source>&Rename</source> 327 <translation type="vanished">เ&ปลี่ยนชื่อ</translation> 328 </message> 329 <message> 330 <source>&Delete</source> 331 <translation type="vanished">&ลบ</translation> 332 </message> 333 <message> 334 <source>R&eload</source> 335 <translation type="vanished">เรียก&ซ้ำ</translation> 336 </message> 337 <message> 338 <source>Sort by &Name</source> 339 <translation type="vanished">เรียงลำดับตาม&ชื่อ</translation> 340 </message> 341 <message> 342 <source>Sort by &Size</source> 343 <translation type="vanished">เรียงลำดับตาม&ขนาด</translation> 344 </message> 345 <message> 346 <source>Sort by &Date</source> 347 <translation type="vanished">เรียงลำดับตาม&วันที่</translation> 348 </message> 349 <message> 350 <source>&Unsorted</source> 351 <translation type="vanished">ไ&ม่เรียงลำดับ</translation> 352 </message> 353 <message> 354 <source>Sort</source> 355 <translation type="vanished">เรียงลำดับ</translation> 356 </message> 357 <message> 358 <source>Show &hidden files</source> 359 <translation type="vanished">แสดงไฟล์&ซ่อน</translation> 360 </message> 361 <message> 362 <source>the file</source> 363 <translation type="vanished">ไฟล์</translation> 364 </message> 365 <message> 366 <source>the directory</source> 367 <translation type="vanished">ไดเรกทอรี</translation> 368 </message> 369 <message> 370 <source>the symlink</source> 371 <translation type="vanished">สัญลักษณ์เชื่อมโยง</translation> 372 </message> 373 <message> 374 <source>Delete %1</source> 375 <translation type="vanished">ลบ %1</translation> 376 </message> 377 <message> 378 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> 379 <translation type="vanished"><qt>แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบ %1 "%2"?</qt></translation> 380 </message> 381 <message> 382 <source>&Yes</source> 383 <translation type="vanished">ใ&ช่</translation> 384 </message> 385 <message> 386 <source>&No</source> 387 <translation type="vanished">ไ&ม่ใช่</translation> 388 </message> 389 <message> 390 <source>New Folder 1</source> 391 <translation type="vanished">โฟลเดอร์ใหม่ 1</translation> 392 </message> 393 <message> 394 <source>New Folder</source> 395 <translation type="vanished">โฟลเดอร์ใหม่</translation> 396 </message> 397 <message> 398 <source>New Folder %1</source> 399 <translation type="vanished">โฟลเดอร์ใหม่ %1</translation> 400 </message> 401 <message> 402 <source>Find Directory</source> 403 <translation type="vanished">ค้นหาไดเรกทอรี</translation> 404 </message> 405 <message> 406 <source>Directories</source> 407 <translation type="vanished">ไดเรกทอรี</translation> 408 </message> 409 <message> 410 <source>Directory:</source> 411 <translation type="vanished">ไดเรกทอรี:</translation> 412 </message> 413 <message> 414 <source>Error</source> 415 <translation type="vanished">ข้อผิดพลาด</translation> 416 </message> 417 <message> 418 <source>%1 419 File not found. 420 Check path and filename.</source> 421 <translation type="vanished">%1 422 ไม่พบไฟล์ 423 ตรวจสอบเส้นทางและชื่อไฟล์</translation> 424 </message> 425 </context> 426 <context> 427 <name>Q3LocalFs</name> 428 <message> 429 <source>Could not read directory 430 %1</source> 431 <translation type="vanished">ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรี 432 %1</translation> 433 </message> 434 <message> 435 <source>Could not create directory 436 %1</source> 437 <translation type="vanished">ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี 438 %1</translation> 439 </message> 440 <message> 441 <source>Could not remove file or directory 442 %1</source> 443 <translation type="vanished">ไม่สามารถลบไฟล์หรือไดเรกทอรี 444 %1</translation> 445 </message> 446 <message> 447 <source>Could not rename 448 %1 449 to 450 %2</source> 451 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ 452 %1 453 เป็น 454 %2</translation> 455 </message> 456 <message> 457 <source>Could not open 458 %1</source> 459 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิด 460 %1</translation> 461 </message> 462 <message> 463 <source>Could not write 464 %1</source> 465 <translation type="vanished">ไม่สามารถเขียน 466 %1</translation> 467 </message> 468 </context> 469 <context> 470 <name>Q3MainWindow</name> 471 <message> 472 <source>Line up</source> 473 <translation type="vanished">จัดเรียง</translation> 474 </message> 475 <message> 476 <source>Customize...</source> 477 <translation type="vanished">ปรับแต่ง...</translation> 478 </message> 479 </context> 480 <context> 481 <name>Q3NetworkProtocol</name> 482 <message> 483 <source>Operation stopped by the user</source> 484 <translation type="vanished">หยุดดำเนินการโดยผู้ใช้</translation> 485 </message> 486 </context> 487 <context> 488 <name>Q3ProgressDialog</name> 489 <message> 490 <source>Cancel</source> 491 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation> 492 </message> 493 </context> 494 <context> 495 <name>Q3TabDialog</name> 496 <message> 497 <source>OK</source> 498 <translation type="vanished">ตกลง</translation> 499 </message> 500 <message> 501 <source>Apply</source> 502 <translation type="vanished">นำไปใช้</translation> 503 </message> 504 <message> 505 <source>Help</source> 506 <translation type="vanished">ช่วยเหลือ</translation> 507 </message> 508 <message> 509 <source>Defaults</source> 510 <translation type="vanished">ค่าตั้งต้น</translation> 511 </message> 512 <message> 513 <source>Cancel</source> 514 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation> 515 </message> 516 </context> 517 <context> 518 <name>Q3TextEdit</name> 519 <message> 520 <source>&Undo</source> 521 <translation type="vanished">เ&ลิกทำ</translation> 522 </message> 523 <message> 524 <source>&Redo</source> 525 <translation type="vanished">ทำ&ซ้ำ</translation> 526 </message> 527 <message> 528 <source>Cu&t</source> 529 <translation type="vanished">&ตัด</translation> 530 </message> 531 <message> 532 <source>&Copy</source> 533 <translation type="vanished">&คัดลอก</translation> 534 </message> 535 <message> 536 <source>&Paste</source> 537 <translation type="vanished">&วาง</translation> 538 </message> 539 <message> 540 <source>Clear</source> 541 <translation type="vanished">ล้าง</translation> 39 <translation type="unfinished"></translation> 40 </message> 41 </context> 42 <context> 43 <name>Print Device Input Slot</name> 44 <message> 45 <source>Automatic</source> 46 <translation type="unfinished"></translation> 47 </message> 48 </context> 49 <context> 50 <name>Print Device Output Bin</name> 51 <message> 52 <source>Automatic</source> 53 <translation type="unfinished"></translation> 54 </message> 55 </context> 56 <context> 57 <name>QAbstractSocket</name> 58 <message> 59 <source>Host not found</source> 60 <translation type="unfinished"></translation> 61 </message> 62 <message> 63 <source>Connection refused</source> 64 <translation type="unfinished"></translation> 65 </message> 66 <message> 67 <source>Socket operation timed out</source> 68 <translation type="unfinished"></translation> 69 </message> 70 <message> 71 <source>Socket is not connected</source> 72 <translation type="unfinished"></translation> 73 </message> 74 <message> 75 <source>Operation on socket is not supported</source> 76 <translation type="unfinished"></translation> 77 </message> 78 <message> 79 <source>Connection timed out</source> 80 <translation type="unfinished"></translation> 81 </message> 82 <message> 83 <source>Trying to connect while connection is in progress</source> 84 <translation type="unfinished"></translation> 85 </message> 86 <message> 87 <source>Network unreachable</source> 88 <translation type="unfinished"></translation> 89 </message> 90 </context> 91 <context> 92 <name>QAbstractSpinBox</name> 93 <message> 94 <source>&Step up</source> 95 <translation type="unfinished"></translation> 96 </message> 97 <message> 98 <source>Step &down</source> 99 <translation type="unfinished"></translation> 100 </message> 101 <message> 102 <source>&Select All</source> 103 <translation type="unfinished"></translation> 104 </message> 105 </context> 106 <context> 107 <name>QAccessibleActionInterface</name> 108 <message> 109 <source>Press</source> 110 <translation type="unfinished"></translation> 111 </message> 112 <message> 113 <source>Increase</source> 114 <translation type="unfinished"></translation> 115 </message> 116 <message> 117 <source>Decrease</source> 118 <translation type="unfinished"></translation> 119 </message> 120 <message> 121 <source>ShowMenu</source> 122 <translation type="unfinished"></translation> 123 </message> 124 <message> 125 <source>SetFocus</source> 126 <translation type="unfinished"></translation> 127 </message> 128 <message> 129 <source>Toggle</source> 130 <translation type="unfinished"></translation> 131 </message> 132 <message> 133 <source>Scroll Left</source> 134 <translation type="unfinished"></translation> 135 </message> 136 <message> 137 <source>Scroll Right</source> 138 <translation type="unfinished"></translation> 139 </message> 140 <message> 141 <source>Scroll Up</source> 142 <translation type="unfinished"></translation> 143 </message> 144 <message> 145 <source>Scroll Down</source> 146 <translation type="unfinished"></translation> 147 </message> 148 <message> 149 <source>Previous Page</source> 150 <translation type="unfinished"></translation> 151 </message> 152 <message> 153 <source>Next Page</source> 154 <translation type="unfinished"></translation> 155 </message> 156 <message> 157 <source>Triggers the action</source> 158 <translation type="unfinished"></translation> 159 </message> 160 <message> 161 <source>Increase the value</source> 162 <translation type="unfinished"></translation> 163 </message> 164 <message> 165 <source>Decrease the value</source> 166 <translation type="unfinished"></translation> 167 </message> 168 <message> 169 <source>Shows the menu</source> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source>Sets the focus</source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source>Toggles the state</source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source>Scrolls to the left</source> 182 <translation type="unfinished"></translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source>Scrolls to the right</source> 186 <translation type="unfinished"></translation> 187 </message> 188 <message> 189 <source>Scrolls up</source> 190 <translation type="unfinished"></translation> 191 </message> 192 <message> 193 <source>Scrolls down</source> 194 <translation type="unfinished"></translation> 195 </message> 196 <message> 197 <source>Goes back a page</source> 198 <translation type="unfinished"></translation> 199 </message> 200 <message> 201 <source>Goes to the next page</source> 202 <translation type="unfinished"></translation> 203 </message> 204 </context> 205 <context> 206 <name>QAndroidPlatformTheme</name> 207 <message> 208 <source>Yes</source> 209 <translation type="unfinished"></translation> 210 </message> 211 <message> 212 <source>Yes to All</source> 213 <translation type="unfinished"></translation> 214 </message> 215 <message> 216 <source>No</source> 217 <translation type="unfinished"></translation> 218 </message> 219 <message> 220 <source>No to All</source> 221 <translation type="unfinished"></translation> 222 </message> 223 </context> 224 <context> 225 <name>QApplication</name> 226 <message> 227 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 228 <translation type="unfinished"></translation> 229 </message> 230 <message> 231 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 232 <translation type="unfinished"></translation> 233 </message> 234 </context> 235 <context> 236 <name>QCocoaMenuItem</name> 237 <message> 238 <source>About Qt</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>About</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 244 </message> 245 <message> 246 <source>Config</source> 247 <translation type="unfinished"></translation> 248 </message> 249 <message> 250 <source>Preference</source> 251 <translation type="unfinished"></translation> 252 </message> 253 <message> 254 <source>Options</source> 255 <translation type="unfinished"></translation> 256 </message> 257 <message> 258 <source>Setting</source> 259 <translation type="unfinished"></translation> 260 </message> 261 <message> 262 <source>Setup</source> 263 <translation type="unfinished"></translation> 264 </message> 265 <message> 266 <source>Quit</source> 267 <translation type="unfinished"></translation> 268 </message> 269 <message> 270 <source>Exit</source> 271 <translation type="unfinished"></translation> 272 </message> 273 <message> 274 <source>Cut</source> 275 <translation type="unfinished"></translation> 276 </message> 277 <message> 278 <source>Copy</source> 279 <translation type="unfinished"></translation> 280 </message> 281 <message> 282 <source>Paste</source> 283 <translation type="unfinished"></translation> 542 284 </message> 543 285 <message> 544 286 <source>Select All</source> 545 <translation type="vanished">เลือกทั้งหมด</translation> 546 </message> 547 </context> 548 <context> 549 <name>Q3TitleBar</name> 550 <message> 551 <source>System</source> 552 <translation type="vanished">ระบบ</translation> 553 </message> 554 <message> 555 <source>Restore up</source> 556 <translation type="vanished">คืนขนาดขึ้น</translation> 557 </message> 558 <message> 559 <source>Minimize</source> 560 <translation type="vanished">ย่อให้เล็กสุด</translation> 561 </message> 562 <message> 563 <source>Restore down</source> 564 <translation type="vanished">คืนขนาดลง</translation> 565 </message> 566 <message> 567 <source>Maximize</source> 568 <translation type="vanished">ขยายให้ใหญ่สุด</translation> 569 </message> 570 <message> 571 <source>Close</source> 572 <translation type="vanished">ปิด</translation> 573 </message> 574 <message> 575 <source>Contains commands to manipulate the window</source> 576 <translation type="vanished">เก็บคำสั่งเพื่อจัดการกับหน้าต่าง</translation> 577 </message> 578 <message> 579 <source>Puts a minimized back to normal</source> 580 <translation type="vanished">ทำให้หน้าต่างที่ย่อเล็กสุดกลับเป็นปกติ</translation> 581 </message> 582 <message> 583 <source>Moves the window out of the way</source> 584 <translation type="vanished">ย้ายหน้าต่างออกให้พ้นทาง</translation> 585 </message> 586 <message> 587 <source>Puts a maximized window back to normal</source> 588 <translation type="vanished">ทำให้หน้าต่างที่ขยายใหญ่สุดกลับเป็นปกติ</translation> 589 </message> 590 <message> 591 <source>Makes the window full screen</source> 592 <translation type="vanished">ทำให้หน้าต่างเป็นขนาดเต็มจอ</translation> 593 </message> 594 <message> 595 <source>Closes the window</source> 596 <translation type="vanished">ปิดหน้าต่าง</translation> 597 </message> 598 <message> 599 <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source> 600 <translation type="vanished">เก็บชื่อของหน้าต่างและส่วนควบคุมเพื่อจัดการหน้าต่าง</translation> 601 </message> 602 </context> 603 <context> 604 <name>Q3ToolBar</name> 605 <message> 606 <source>More...</source> 607 <translation type="vanished">เพิ่มเติม...</translation> 608 </message> 609 </context> 610 <context> 611 <name>Q3UrlOperator</name> 612 <message> 613 <source>The protocol `%1' is not supported</source> 614 <translation type="vanished">ไม่รองรับโพรโทคอล `%1'</translation> 615 </message> 616 <message> 617 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> 618 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1' ไม่รองรับการแสดงรายการไดเรกทอรี</translation> 619 </message> 620 <message> 621 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> 622 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1' ไม่รองรับการสร้างไดเรกทอรีใหม่</translation> 623 </message> 624 <message> 625 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> 626 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1' ไม่รองรับการลบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation> 627 </message> 628 <message> 629 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> 630 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1' ไม่รองรับการเปลี่ยนชื่อไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation> 631 </message> 632 <message> 633 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> 634 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1' ไม่รองรับการรับไฟล์</translation> 635 </message> 636 <message> 637 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> 638 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1' ไม่รองรับการส่งไฟล์</translation> 639 </message> 640 <message> 641 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> 642 <translation type="vanished">โพรโทคอล `%1' ไม่รองรับการทำสำเนาหรือย้ายไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation> 643 </message> 644 <message> 645 <source>(unknown)</source> 646 <translation type="vanished">(ไม่รู้จัก)</translation> 647 </message> 648 </context> 649 <context> 650 <name>Q3Wizard</name> 651 <message> 652 <source>&Cancel</source> 653 <translation type="vanished">&ยกเลิก</translation> 654 </message> 655 <message> 656 <source>< &Back</source> 657 <translation type="vanished">< &ย้อนกลับ</translation> 658 </message> 659 <message> 660 <source>&Next ></source> 661 <translation type="vanished">&ถัดไป ></translation> 662 </message> 663 <message> 664 <source>&Finish</source> 665 <translation type="vanished">เ&สร็จสิ้น</translation> 666 </message> 667 <message> 668 <source>&Help</source> 669 <translation type="vanished">&ช่วยเหลือ</translation> 670 </message> 671 </context> 672 <context> 673 <name>QAbstractSocket</name> 674 <message> 675 <source>Host not found</source> 676 <translation>ไม่พบโฮสต์</translation> 677 </message> 678 <message> 679 <source>Connection refused</source> 680 <translation>การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation> 681 </message> 682 <message> 683 <source>Socket operation timed out</source> 684 <translation>หมดเวลากระบวนการซ็อคเก็ต</translation> 685 </message> 686 <message> 687 <source>Socket is not connected</source> 688 <translation>ไม่ได้เชื่อมต่อซ็อคเก็ตไว้</translation> 689 </message> 690 <message> 691 <source>Operation on socket is not supported</source> 692 <translation type="unfinished"></translation> 693 </message> 694 <message> 695 <source>Connection timed out</source> 696 <translation type="unfinished">หมดเวลาการเชื่อมต่อ</translation> 697 </message> 698 <message> 699 <source>Trying to connect while connection is in progress</source> 700 <translation type="unfinished"></translation> 701 </message> 702 <message> 703 <source>Network unreachable</source> 704 <translation type="unfinished">ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่ายได้</translation> 705 </message> 706 </context> 707 <context> 708 <name>QAbstractSpinBox</name> 709 <message> 710 <source>&Step up</source> 711 <translation>เพิ่ม&ขึ้น</translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source>Step &down</source> 715 <translation>&ลดลง</translation> 716 </message> 717 <message> 718 <source>&Select All</source> 719 <translation>&เลือกทั้งหมด</translation> 720 </message> 721 </context> 722 <context> 723 <name>QAccessibleActionInterface</name> 724 <message> 725 <source>Press</source> 726 <translation type="unfinished">กด</translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source>Increase</source> 730 <translation type="unfinished"></translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source>Decrease</source> 734 <translation type="unfinished"></translation> 735 </message> 736 <message> 737 <source>ShowMenu</source> 738 <translation type="unfinished"></translation> 739 </message> 740 <message> 741 <source>SetFocus</source> 742 <translation type="unfinished"></translation> 743 </message> 744 <message> 745 <source>Toggle</source> 746 <translation type="unfinished">สลับค่า</translation> 747 </message> 748 <message> 749 <source>Scroll Left</source> 750 <translation type="unfinished">เลื่อนซ้าย</translation> 751 </message> 752 <message> 753 <source>Scroll Right</source> 754 <translation type="unfinished">เลื่อนขวา</translation> 755 </message> 756 <message> 757 <source>Scroll Up</source> 758 <translation type="unfinished"></translation> 759 </message> 760 <message> 761 <source>Scroll Down</source> 762 <translation type="unfinished"></translation> 763 </message> 764 <message> 765 <source>Previous Page</source> 766 <translation type="unfinished"></translation> 767 </message> 768 <message> 769 <source>Next Page</source> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <source>Triggers the action</source> 774 <translation type="unfinished"></translation> 775 </message> 776 <message> 777 <source>Increase the value</source> 778 <translation type="unfinished"></translation> 779 </message> 780 <message> 781 <source>Decrease the value</source> 782 <translation type="unfinished"></translation> 783 </message> 784 <message> 785 <source>Shows the menu</source> 786 <translation type="unfinished"></translation> 787 </message> 788 <message> 789 <source>Sets the focus</source> 790 <translation type="unfinished"></translation> 791 </message> 792 <message> 793 <source>Toggles the state</source> 794 <translation type="unfinished"></translation> 795 </message> 796 <message> 797 <source>Scrolls to the left</source> 798 <translation type="unfinished"></translation> 799 </message> 800 <message> 801 <source>Scrolls to the right</source> 802 <translation type="unfinished"></translation> 803 </message> 804 <message> 805 <source>Scrolls up</source> 806 <translation type="unfinished"></translation> 807 </message> 808 <message> 809 <source>Scrolls down</source> 810 <translation type="unfinished"></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source>Goes back a page</source> 814 <translation type="unfinished"></translation> 815 </message> 816 <message> 817 <source>Goes to the next page</source> 818 <translation type="unfinished"></translation> 819 </message> 820 </context> 821 <context> 822 <name>QAndroidPlatformTheme</name> 823 <message> 824 <source>Yes</source> 825 <translation type="unfinished">ใช่</translation> 826 </message> 827 <message> 828 <source>Yes to All</source> 829 <translation type="unfinished"></translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source>No</source> 833 <translation type="unfinished">ไม่ใช่</translation> 834 </message> 835 <message> 836 <source>No to All</source> 837 <translation type="unfinished"></translation> 838 </message> 839 </context> 840 <context> 841 <name>QApplication</name> 842 <message> 843 <source>Activate</source> 844 <translation type="vanished">เรียกใช้</translation> 845 </message> 846 <message> 847 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 848 <translation>โปรแกรม '%1' ต้องการ Qt %2 แต่พบ Qt %3</translation> 849 </message> 850 <message> 851 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 852 <translation>เกิดความผิดพลาดไลบรารี Qt เข้ากันไม่ได้</translation> 853 </message> 854 <message> 855 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 856 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> 857 <translation type="vanished">QT_LAYOUT_DIRECTION</translation> 858 </message> 859 <message> 860 <source>Activates the program's main window</source> 861 <translation type="vanished">เรียกใช้หน้าต่างหลักของโปรแกรม</translation> 862 </message> 863 </context> 864 <context> 865 <name>QCheckBox</name> 866 <message> 867 <source>Uncheck</source> 868 <translation type="vanished">ไม่เลือก</translation> 869 </message> 870 <message> 871 <source>Check</source> 872 <translation type="vanished">เลือก</translation> 873 </message> 874 <message> 875 <source>Toggle</source> 876 <translation type="vanished">สลับค่า</translation> 877 </message> 878 </context> 879 <context> 880 <name>QCocoaMenuItem</name> 881 <message> 882 <source>About Qt</source> 883 <translation type="unfinished">เกี่ยวกับ Qt</translation> 884 </message> 885 <message> 886 <source>About</source> 887 <translation type="unfinished"></translation> 888 </message> 889 <message> 890 <source>Config</source> 891 <translation type="unfinished"></translation> 892 </message> 893 <message> 894 <source>Preference</source> 895 <translation type="unfinished"></translation> 896 </message> 897 <message> 898 <source>Options</source> 899 <translation type="unfinished">ตัวเลือก</translation> 900 </message> 901 <message> 902 <source>Setting</source> 903 <translation type="unfinished"></translation> 904 </message> 905 <message> 906 <source>Setup</source> 907 <translation type="unfinished"></translation> 908 </message> 909 <message> 910 <source>Quit</source> 911 <translation type="unfinished">ออก</translation> 912 </message> 913 <message> 914 <source>Exit</source> 915 <translation type="unfinished"></translation> 916 </message> 917 <message> 918 <source>Cut</source> 919 <translation type="unfinished">ตัด</translation> 920 </message> 921 <message> 922 <source>Copy</source> 923 <translation type="unfinished">คัดลอก</translation> 924 </message> 925 <message> 926 <source>Paste</source> 927 <translation type="unfinished">วาง</translation> 928 </message> 929 <message> 930 <source>Select All</source> 931 <translation type="unfinished">เลือกทั้งหมด</translation> 287 <translation type="unfinished"></translation> 932 288 </message> 933 289 </context> … … 936 292 <message> 937 293 <source>Don't Save</source> 938 <translation type="unfinished"> ไม่บันทึก</translation>294 <translation type="unfinished"></translation> 939 295 </message> 940 296 </context> … … 943 299 <message> 944 300 <source>Hu&e:</source> 945 <translation >&สี:</translation>301 <translation type="unfinished"></translation> 946 302 </message> 947 303 <message> 948 304 <source>&Sat:</source> 949 <translation >ความ&อิ่มตัว:</translation>305 <translation type="unfinished"></translation> 950 306 </message> 951 307 <message> 952 308 <source>&Val:</source> 953 <translation >&ค่าสี:</translation>309 <translation type="unfinished"></translation> 954 310 </message> 955 311 <message> 956 312 <source>&Red:</source> 957 <translation >แ&ดง:</translation>313 <translation type="unfinished"></translation> 958 314 </message> 959 315 <message> 960 316 <source>&Green:</source> 961 <translation >เ&ขียว:</translation>317 <translation type="unfinished"></translation> 962 318 </message> 963 319 <message> 964 320 <source>Bl&ue:</source> 965 <translation >&น้ำเงิน:</translation>321 <translation type="unfinished"></translation> 966 322 </message> 967 323 <message> 968 324 <source>A&lpha channel:</source> 969 <translation >ช่องสี&อัลฟ่า:</translation>325 <translation type="unfinished"></translation> 970 326 </message> 971 327 <message> 972 328 <source>&Basic colors</source> 973 <translation >สี&พื้นฐาน</translation>329 <translation type="unfinished"></translation> 974 330 </message> 975 331 <message> 976 332 <source>&Custom colors</source> 977 <translation >สีที่&กำหนดเอง</translation>333 <translation type="unfinished"></translation> 978 334 </message> 979 335 <message> 980 336 <source>&Add to Custom Colors</source> 981 <translation>เ&พิ่มไปยังสีที่กำหนดเอง</translation> 982 </message> 983 <message> 984 <source>Select color</source> 985 <translation type="vanished">เลือกสี</translation> 337 <translation type="unfinished"></translation> 986 338 </message> 987 339 <message> … … 1006 358 <name>QComboBox</name> 1007 359 <message> 1008 <source>Open</source>1009 <translation type="vanished">เปิด</translation>1010 </message>1011 <message>1012 360 <source>False</source> 1013 <translation >เท็จ</translation>361 <translation type="unfinished"></translation> 1014 362 </message> 1015 363 <message> 1016 364 <source>True</source> 1017 <translation>จริง</translation> 1018 </message> 1019 <message> 1020 <source>Close</source> 1021 <translation type="vanished">ปิด</translation> 365 <translation type="unfinished"></translation> 1022 366 </message> 1023 367 <message> … … 1033 377 </message> 1034 378 <message> 1035 <source>Displays this help.</source>1036 <translation type="unfinished"></translation>1037 </message>1038 <message>1039 379 <source>Unknown option '%1'.</source> 1040 380 <translation type="unfinished"></translation> … … 1068 408 <translation type="unfinished"></translation> 1069 409 </message> 410 <message> 411 <source>Displays help on commandline options.</source> 412 <translation type="unfinished"></translation> 413 </message> 414 <message> 415 <source>Displays help including Qt specific options.</source> 416 <translation type="unfinished"></translation> 417 </message> 1070 418 </context> 1071 419 <context> 1072 420 <name>QCoreApplication</name> 1073 <message>1074 <source>%1: permission denied</source>1075 <comment>QSystemSemaphore</comment>1076 <translation type="vanished">%1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>1077 </message>1078 <message>1079 <source>%1: already exists</source>1080 <comment>QSystemSemaphore</comment>1081 <translation type="vanished">%1: มีอยู่แล้ว</translation>1082 </message>1083 <message>1084 <source>%1: doesn't exists</source>1085 <comment>QSystemSemaphore</comment>1086 <translation type="vanished">%1: ไม่พบ</translation>1087 </message>1088 <message>1089 <source>%1: out of resources</source>1090 <comment>QSystemSemaphore</comment>1091 <translation type="vanished">%1: ทรัพยากรไม่พอ</translation>1092 </message>1093 <message>1094 <source>%1: unknown error %2</source>1095 <comment>QSystemSemaphore</comment>1096 <translation type="vanished">%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>1097 </message>1098 421 <message> 1099 422 <source>%1: key is empty</source> 1100 423 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1101 <translation >%1: คีย์ว่างอยู่</translation>424 <translation type="unfinished"></translation> 1102 425 </message> 1103 426 <message> 1104 427 <source>%1: unable to make key</source> 1105 428 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1106 <translation >%1: ไม่สามารถสร้างคีย์</translation>429 <translation type="unfinished"></translation> 1107 430 </message> 1108 431 <message> 1109 432 <source>%1: ftok failed</source> 1110 433 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1111 <translation >%1: ftok ล้มเหลว</translation>434 <translation type="unfinished"></translation> 1112 435 </message> 1113 436 </context> … … 1217 540 </context> 1218 541 <context> 542 <name>QCupsPrinterSupport</name> 543 <message> 544 <source>Authentication Needed</source> 545 <translation type="unfinished"></translation> 546 </message> 547 <message> 548 <source>Authentication needed to use %1.</source> 549 <translation type="unfinished"></translation> 550 </message> 551 <message> 552 <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source> 553 <translation type="unfinished"></translation> 554 </message> 555 <message> 556 <source>Username:</source> 557 <translation type="unfinished"></translation> 558 </message> 559 <message> 560 <source>Password:</source> 561 <translation type="unfinished"></translation> 562 </message> 563 </context> 564 <context> 1219 565 <name>QDB2Driver</name> 1220 566 <message> 1221 567 <source>Unable to connect</source> 1222 <translation >ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>568 <translation type="unfinished"></translation> 1223 569 </message> 1224 570 <message> 1225 571 <source>Unable to commit transaction</source> 1226 <translation >ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>572 <translation type="unfinished"></translation> 1227 573 </message> 1228 574 <message> 1229 575 <source>Unable to rollback transaction</source> 1230 <translation >ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>576 <translation type="unfinished"></translation> 1231 577 </message> 1232 578 <message> 1233 579 <source>Unable to set autocommit</source> 1234 <translation >ไม่สามารถกำหนดให้คอมมิทอัตโนมัติได้</translation>580 <translation type="unfinished"></translation> 1235 581 </message> 1236 582 </context> … … 1239 585 <message> 1240 586 <source>Unable to execute statement</source> 1241 <translation >ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>587 <translation type="unfinished"></translation> 1242 588 </message> 1243 589 <message> 1244 590 <source>Unable to prepare statement</source> 1245 <translation >ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>591 <translation type="unfinished"></translation> 1246 592 </message> 1247 593 <message> 1248 594 <source>Unable to bind variable</source> 1249 <translation >ไม่สามารถเชื่อมโยงตัวแปรได้</translation>595 <translation type="unfinished"></translation> 1250 596 </message> 1251 597 <message> 1252 598 <source>Unable to fetch record %1</source> 1253 <translation >ไม่สามารถเรียกระเบียน %1 ได้</translation>599 <translation type="unfinished"></translation> 1254 600 </message> 1255 601 <message> 1256 602 <source>Unable to fetch next</source> 1257 <translation >ไม่สามารถเรียกระเบียนถัดไปได้</translation>603 <translation type="unfinished"></translation> 1258 604 </message> 1259 605 <message> 1260 606 <source>Unable to fetch first</source> 1261 <translation >ไม่สามารถเรียกระเบียนแรกได้</translation>607 <translation type="unfinished"></translation> 1262 608 </message> 1263 609 </context> … … 1292 638 <message> 1293 639 <source>What's This?</source> 1294 <translation>นี่คืออะไร?</translation> 1295 </message> 1296 <message> 1297 <source>Done</source> 1298 <translation type="vanished">เสร็จสิ้น</translation> 640 <translation type="unfinished"></translation> 1299 641 </message> 1300 642 </context> … … 1303 645 <message> 1304 646 <source>OK</source> 1305 <translation>ตกลง</translation> 1306 </message> 1307 <message> 1308 <source>Save</source> 1309 <translation type="vanished">บันทึก</translation> 1310 </message> 1311 <message> 1312 <source>Open</source> 1313 <translation type="vanished">เปิด</translation> 1314 </message> 1315 <message> 1316 <source>Cancel</source> 1317 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation> 1318 </message> 1319 <message> 1320 <source>Close</source> 1321 <translation type="vanished">ปิด</translation> 1322 </message> 1323 <message> 1324 <source>Apply</source> 1325 <translation type="vanished">นำไปใช้</translation> 1326 </message> 1327 <message> 1328 <source>Reset</source> 1329 <translation type="vanished">รีเซ็ต</translation> 1330 </message> 1331 <message> 1332 <source>Help</source> 1333 <translation type="vanished">ช่วยเหลือ</translation> 1334 </message> 1335 <message> 1336 <source>Don't Save</source> 1337 <translation type="vanished">ไม่บันทึก</translation> 1338 </message> 1339 <message> 1340 <source>Discard</source> 1341 <translation type="vanished">ละทิ้ง</translation> 1342 </message> 1343 <message> 1344 <source>&Yes</source> 1345 <translation type="vanished">ใ&ช่</translation> 1346 </message> 1347 <message> 1348 <source>Yes to &All</source> 1349 <translation type="vanished">ใช่&ทั้งหมด</translation> 1350 </message> 1351 <message> 1352 <source>&No</source> 1353 <translation type="vanished">ไ&ม่ใช่</translation> 1354 </message> 1355 <message> 1356 <source>N&o to All</source> 1357 <translation type="vanished">ไม่ใช่ทั้ง&หมด</translation> 1358 </message> 1359 <message> 1360 <source>Save All</source> 1361 <translation type="vanished">บันทึกทั้งหมด</translation> 1362 </message> 1363 <message> 1364 <source>Abort</source> 1365 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation> 1366 </message> 1367 <message> 1368 <source>Retry</source> 1369 <translation type="vanished">ลองใหม่</translation> 1370 </message> 1371 <message> 1372 <source>Ignore</source> 1373 <translation type="vanished">ละเว้น</translation> 1374 </message> 1375 <message> 1376 <source>Restore Defaults</source> 1377 <translation type="vanished">คืนค่าตั้งต้น</translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <source>Close without Saving</source> 1381 <translation type="vanished">ปิดโดยไม่บันทึก</translation> 1382 </message> 1383 <message> 1384 <source>&OK</source> 1385 <translation type="vanished">&ตกลง</translation> 647 <translation type="unfinished">ตกลง</translation> 1386 648 </message> 1387 649 </context> … … 1390 652 <message> 1391 653 <source>Name</source> 1392 <translation >ชื่อ</translation>654 <translation type="unfinished"></translation> 1393 655 </message> 1394 656 <message> 1395 657 <source>Size</source> 1396 <translation >ขนาด</translation>658 <translation type="unfinished"></translation> 1397 659 </message> 1398 660 <message> 1399 661 <source>Kind</source> 1400 662 <comment>Match OS X Finder</comment> 1401 <translation >ชนิด</translation>663 <translation type="unfinished"></translation> 1402 664 </message> 1403 665 <message> 1404 666 <source>Type</source> 1405 667 <comment>All other platforms</comment> 1406 <translation >ชนิด</translation>668 <translation type="unfinished"></translation> 1407 669 </message> 1408 670 <message> 1409 671 <source>Date Modified</source> 1410 <translation >วันที่แก้ไข</translation>672 <translation type="unfinished"></translation> 1411 673 </message> 1412 674 </context> … … 1522 784 <source>Close</source> 1523 785 <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment> 1524 <translation>ปิด</translation> 1525 </message> 1526 <message> 1527 <source>Dock</source> 1528 <translation type="vanished">ด็อค</translation> 786 <translation type="unfinished"></translation> 1529 787 </message> 1530 788 <message> 1531 789 <source>Float</source> 1532 790 <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment> 1533 <translation >ลอย</translation>791 <translation type="unfinished"></translation> 1534 792 </message> 1535 793 <message> … … 1543 801 </context> 1544 802 <context> 1545 <name>QDoubleSpinBox</name> 1546 <message> 1547 <source>More</source> 1548 <translation type="vanished">เพิ่มขึ้น</translation> 1549 </message> 1550 <message> 1551 <source>Less</source> 1552 <translation type="vanished">ลดลง</translation> 803 <name>QDomParser</name> 804 <message> 805 <source>Error occurred while processing XML declaration</source> 806 <translation type="unfinished"></translation> 807 </message> 808 <message> 809 <source>Multiple DTD sections are not allowed</source> 810 <translation type="unfinished"></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source>Error occurred while processing document type declaration</source> 814 <translation type="unfinished"></translation> 815 </message> 816 <message> 817 <source>Error occurred while processing comment</source> 818 <translation type="unfinished"></translation> 819 </message> 820 <message> 821 <source>Error occurred while processing a processing instruction</source> 822 <translation type="unfinished"></translation> 823 </message> 824 <message> 825 <source>Error occurred while processing a start element</source> 826 <translation type="unfinished"></translation> 827 </message> 828 <message> 829 <source>Unexpected end element '%1'</source> 830 <translation type="unfinished"></translation> 831 </message> 832 <message> 833 <source>Error occurred while processing an end element</source> 834 <translation type="unfinished"></translation> 835 </message> 836 <message> 837 <source>Error occurred while processing the element content</source> 838 <translation type="unfinished"></translation> 839 </message> 840 <message> 841 <source>Error occurred while processing comments</source> 842 <translation type="unfinished"></translation> 843 </message> 844 <message> 845 <source>Error occurred while processing an entity reference</source> 846 <translation type="unfinished"></translation> 847 </message> 848 <message> 849 <source>Unexpected token</source> 850 <translation type="unfinished"></translation> 851 </message> 852 <message> 853 <source>Tag mismatch</source> 854 <translation type="unfinished"></translation> 855 </message> 856 <message> 857 <source>Error occurred while processing entity declaration</source> 858 <translation type="unfinished"></translation> 859 </message> 860 <message> 861 <source>Error occurred while processing notation declaration</source> 862 <translation type="unfinished"></translation> 863 </message> 864 </context> 865 <context> 866 <name>QDtls</name> 867 <message> 868 <source>Invalid (empty) secret</source> 869 <translation type="unfinished"></translation> 870 </message> 871 <message> 872 <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source> 873 <translation type="unfinished"></translation> 874 </message> 875 <message> 876 <source>Cannot set peer after handshake started</source> 877 <translation type="unfinished"></translation> 878 </message> 879 <message> 880 <source>Invalid address</source> 881 <translation type="unfinished"></translation> 882 </message> 883 <message> 884 <source>Cannot set verification name after handshake started</source> 885 <translation type="unfinished"></translation> 886 </message> 887 <message> 888 <source>Cannot set configuration after handshake started</source> 889 <translation type="unfinished"></translation> 890 </message> 891 <message> 892 <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source> 893 <translation type="unfinished"></translation> 894 </message> 895 <message> 896 <source>Invalid (nullptr) socket</source> 897 <translation type="unfinished"></translation> 898 </message> 899 <message> 900 <source>To start a handshake you must set peer's address and port first</source> 901 <translation type="unfinished"></translation> 902 </message> 903 <message> 904 <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source> 905 <translation type="unfinished"></translation> 906 </message> 907 <message> 908 <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source> 909 <translation type="unfinished"></translation> 910 </message> 911 <message> 912 <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source> 913 <translation type="unfinished"></translation> 914 </message> 915 <message> 916 <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source> 917 <translation type="unfinished"></translation> 918 </message> 919 <message> 920 <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source> 921 <translation type="unfinished"></translation> 922 </message> 923 <message> 924 <source>No handshake in progress, nothing to abort</source> 925 <translation type="unfinished"></translation> 926 </message> 927 <message> 928 <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source> 929 <translation type="unfinished"></translation> 930 </message> 931 <message> 932 <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source> 933 <translation type="unfinished"></translation> 934 </message> 935 <message> 936 <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source> 937 <translation type="unfinished"></translation> 938 </message> 939 <message> 940 <source>%1 failed</source> 941 <extracomment>%1: Some function</extracomment> 942 <translation type="unfinished"></translation> 943 </message> 944 <message> 945 <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source> 946 <translation type="unfinished"></translation> 947 </message> 948 <message> 949 <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source> 950 <translation type="unfinished"></translation> 951 </message> 952 <message> 953 <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source> 954 <translation type="unfinished"></translation> 955 </message> 956 <message> 957 <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source> 958 <translation type="unfinished"></translation> 959 </message> 960 <message> 961 <source>Peer verification failed</source> 962 <translation type="unfinished"></translation> 963 </message> 964 <message> 965 <source>The DTLS connection has been closed</source> 966 <translation type="unfinished"></translation> 967 </message> 968 <message> 969 <source>Error while writing: %1</source> 970 <translation type="unfinished"></translation> 971 </message> 972 <message> 973 <source>The DTLS connection has been shutdown</source> 974 <translation type="unfinished"></translation> 975 </message> 976 <message> 977 <source>Error while reading: %1</source> 978 <translation type="unfinished"></translation> 979 </message> 980 </context> 981 <context> 982 <name>QDtlsClientVerifier</name> 983 <message> 984 <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source> 985 <translation type="unfinished"></translation> 986 </message> 987 <message> 988 <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source> 989 <translation type="unfinished"></translation> 1553 990 </message> 1554 991 </context> … … 1557 994 <message> 1558 995 <source>Debug Message:</source> 1559 <translation >ข้อความดีบัก:</translation>996 <translation type="unfinished"></translation> 1560 997 </message> 1561 998 <message> 1562 999 <source>Warning:</source> 1563 <translation >คำเตือน:</translation>1000 <translation type="unfinished"></translation> 1564 1001 </message> 1565 1002 <message> 1566 1003 <source>Fatal Error:</source> 1567 <translation >ข้อผิดพลาดร้ายแรง:</translation>1004 <translation type="unfinished"></translation> 1568 1005 </message> 1569 1006 <message> 1570 1007 <source>&Show this message again</source> 1571 <translation >แ&สดงข้อความนี้อีกครั้ง</translation>1008 <translation type="unfinished"></translation> 1572 1009 </message> 1573 1010 <message> 1574 1011 <source>&OK</source> 1575 <translation>&ตกลง</translation> 1012 <translation type="unfinished"></translation> 1013 </message> 1014 <message> 1015 <source>Critical Error:</source> 1016 <translation type="unfinished"></translation> 1017 </message> 1018 <message> 1019 <source>Information:</source> 1020 <translation type="unfinished"></translation> 1576 1021 </message> 1577 1022 </context> … … 1591 1036 </message> 1592 1037 <message> 1593 <source>Error while renaming.</source>1594 <translation type="unfinished"></translation>1595 </message>1596 <message>1597 1038 <source>Unable to restore from %1: %2</source> 1598 1039 <translation type="unfinished"></translation> … … 1611 1052 </message> 1612 1053 <message> 1613 <source>Cannot open for output</source>1614 <translation type="unfinished"></translation>1615 </message>1616 <message>1617 1054 <source>Failure to write block</source> 1618 1055 <translation type="unfinished"></translation> … … 1622 1059 <translation type="unfinished"></translation> 1623 1060 </message> 1061 <message> 1062 <source>Error while renaming: %1</source> 1063 <translation type="unfinished"></translation> 1064 </message> 1065 <message> 1066 <source>Cannot open destination file: %1</source> 1067 <translation type="unfinished"></translation> 1068 </message> 1069 <message> 1070 <source>Cannot open for output: %1</source> 1071 <translation type="unfinished"></translation> 1072 </message> 1624 1073 </context> 1625 1074 <context> … … 1629 1078 <translation type="unfinished"></translation> 1630 1079 </message> 1080 <message> 1081 <source>No file engine available</source> 1082 <translation type="unfinished"></translation> 1083 </message> 1631 1084 </context> 1632 1085 <context> … … 1634 1087 <message> 1635 1088 <source>All Files (*)</source> 1636 <translation >ไฟล์ทั้งหมด (*)</translation>1089 <translation type="unfinished"></translation> 1637 1090 </message> 1638 1091 <message> 1639 1092 <source>Directories</source> 1640 <translation >ไดเรกทอรี</translation>1093 <translation type="unfinished"></translation> 1641 1094 </message> 1642 1095 <message> 1643 1096 <source>&Open</source> 1644 <translation >เ&ปิด</translation>1097 <translation type="unfinished"></translation> 1645 1098 </message> 1646 1099 <message> 1647 1100 <source>&Save</source> 1648 <translation >&บันทึก</translation>1101 <translation type="unfinished"></translation> 1649 1102 </message> 1650 1103 <message> 1651 1104 <source>Open</source> 1652 <translation >เปิด</translation>1105 <translation type="unfinished"></translation> 1653 1106 </message> 1654 1107 <message> 1655 1108 <source>%1 already exists. 1656 1109 Do you want to replace it?</source> 1657 <translation>%1 มีอยู่แล้ว 1658 คุณต้องการแทนที่หรือไม่?</translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation> 1659 1111 </message> 1660 1112 <message> … … 1662 1114 File not found. 1663 1115 Please verify the correct file name was given.</source> 1664 <translation>%1 1665 ไม่พบไฟล์ 1666 โปรดตรวจสอบว่าชื่อไฟล์ที่ให้ไว้ถูกต้อง</translation> 1116 <translation type="unfinished"></translation> 1667 1117 </message> 1668 1118 <message> … … 1672 1122 <message> 1673 1123 <source>&Rename</source> 1674 <translation >เ&ปลี่ยนชื่อ</translation>1124 <translation type="unfinished"></translation> 1675 1125 </message> 1676 1126 <message> 1677 1127 <source>&Delete</source> 1678 <translation >&ลบ</translation>1128 <translation type="unfinished"></translation> 1679 1129 </message> 1680 1130 <message> 1681 1131 <source>Show &hidden files</source> 1682 <translation >แสดงไฟล์&ซ่อน</translation>1132 <translation type="unfinished"></translation> 1683 1133 </message> 1684 1134 <message> 1685 1135 <source>Back</source> 1686 <translation >ย้อนกลับ</translation>1136 <translation type="unfinished"></translation> 1687 1137 </message> 1688 1138 <message> 1689 1139 <source>Parent Directory</source> 1690 <translation >ไดเรกทอรีชั้นก่อนหน้า</translation>1140 <translation type="unfinished"></translation> 1691 1141 </message> 1692 1142 <message> 1693 1143 <source>List View</source> 1694 <translation >มุมมองรายการ</translation>1144 <translation type="unfinished"></translation> 1695 1145 </message> 1696 1146 <message> 1697 1147 <source>Detail View</source> 1698 <translation >มุมมองรายละเอียด</translation>1148 <translation type="unfinished"></translation> 1699 1149 </message> 1700 1150 <message> 1701 1151 <source>Files of type:</source> 1702 <translation >ชนิดของไฟล์:</translation>1152 <translation type="unfinished"></translation> 1703 1153 </message> 1704 1154 <message> 1705 1155 <source>Directory:</source> 1706 <translation >ไดเรกทอรี:</translation>1156 <translation type="unfinished"></translation> 1707 1157 </message> 1708 1158 <message> … … 1710 1160 Directory not found. 1711 1161 Please verify the correct directory name was given.</source> 1712 <translation>%1 1713 ไม่พบไดเรกทอรี 1714 โปรดตรวจสอบว่าชื่อไดเรกทอรีที่ให้ไว้ถูกต้อง</translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation> 1715 1163 </message> 1716 1164 <message> 1717 1165 <source>'%1' is write protected. 1718 1166 Do you want to delete it anyway?</source> 1719 <translation>'%1' ถูกป้องกันการเขียนไว้ 1720 คุณยังต้องการลบอยู่หรือไม่?</translation> 1721 </message> 1722 <message> 1723 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> 1724 <translation type="vanished">แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบ '%1'?</translation> 1167 <translation type="unfinished"></translation> 1725 1168 </message> 1726 1169 <message> 1727 1170 <source>Could not delete directory.</source> 1728 <translation >ไม่สามารถลบไดเรกทอรีได้</translation>1171 <translation type="unfinished"></translation> 1729 1172 </message> 1730 1173 <message> 1731 1174 <source>Save As</source> 1732 <translation >บันทึกเป็น</translation>1175 <translation type="unfinished"></translation> 1733 1176 </message> 1734 1177 <message> 1735 1178 <source>Drive</source> 1736 <translation >ไดรฟ์</translation>1179 <translation type="unfinished"></translation> 1737 1180 </message> 1738 1181 <message> 1739 1182 <source>File</source> 1740 <translation >ไฟล์</translation>1183 <translation type="unfinished"></translation> 1741 1184 </message> 1742 1185 <message> 1743 1186 <source>Unknown</source> 1744 <translation >ไม่รู้จัก</translation>1187 <translation type="unfinished"></translation> 1745 1188 </message> 1746 1189 <message> 1747 1190 <source>Find Directory</source> 1748 <translation >ค้นหาไดเรกทอรี</translation>1191 <translation type="unfinished"></translation> 1749 1192 </message> 1750 1193 <message> 1751 1194 <source>Show </source> 1752 <translation >แสดง</translation>1195 <translation type="unfinished"></translation> 1753 1196 </message> 1754 1197 <message> 1755 1198 <source>Forward</source> 1756 <translation >ถัดไป</translation>1199 <translation type="unfinished"></translation> 1757 1200 </message> 1758 1201 <message> 1759 1202 <source>New Folder</source> 1760 <translation >โฟลเดอร์ใหม่</translation>1203 <translation type="unfinished"></translation> 1761 1204 </message> 1762 1205 <message> 1763 1206 <source>&New Folder</source> 1764 <translation >โฟลเดอร์ให&ม่</translation>1207 <translation type="unfinished"></translation> 1765 1208 </message> 1766 1209 <message> 1767 1210 <source>&Choose</source> 1768 <translation >เ&ลือก</translation>1211 <translation type="unfinished"></translation> 1769 1212 </message> 1770 1213 <message> 1771 1214 <source>Remove</source> 1772 <translation >ลบ</translation>1215 <translation type="unfinished"></translation> 1773 1216 </message> 1774 1217 <message> 1775 1218 <source>File &name:</source> 1776 <translation >&ชื่อไฟล์:</translation>1219 <translation type="unfinished"></translation> 1777 1220 </message> 1778 1221 <message> 1779 1222 <source>Look in:</source> 1780 <translation >ดูใน:</translation>1223 <translation type="unfinished"></translation> 1781 1224 </message> 1782 1225 <message> 1783 1226 <source>Create New Folder</source> 1784 <translation >สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation>1227 <translation type="unfinished"></translation> 1785 1228 </message> 1786 1229 <message> … … 1838 1281 <message> 1839 1282 <source>Delete</source> 1840 <translation type="unfinished"> ลบ</translation>1283 <translation type="unfinished"></translation> 1841 1284 </message> 1842 1285 <message> … … 1878 1321 <message> 1879 1322 <source>Invalid filename</source> 1880 <translation>ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง</translation> 1881 </message> 1882 <message> 1883 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> 1884 <translation><b>ไม่สามาถใช้ชื่อ "%1" ได้</b><p>โปรดลองใช้ชื่ออื่นที่มีตัวอักษรน้อยลงหรืองดใช้เครื่องหมายวรรคตอน</translation> 1323 <translation type="unfinished"></translation> 1885 1324 </message> 1886 1325 <message> 1887 1326 <source>Name</source> 1888 <translation >ชื่อ</translation>1327 <translation type="unfinished"></translation> 1889 1328 </message> 1890 1329 <message> 1891 1330 <source>Size</source> 1892 <translation >ขนาด</translation>1331 <translation type="unfinished"></translation> 1893 1332 </message> 1894 1333 <message> 1895 1334 <source>Kind</source> 1896 1335 <comment>Match OS X Finder</comment> 1897 <translation >ชนิด</translation>1336 <translation type="unfinished"></translation> 1898 1337 </message> 1899 1338 <message> 1900 1339 <source>Type</source> 1901 1340 <comment>All other platforms</comment> 1902 <translation >ชนิด</translation>1341 <translation type="unfinished"></translation> 1903 1342 </message> 1904 1343 <message> 1905 1344 <source>Date Modified</source> 1906 <translation >วันที่แก้ไข</translation>1345 <translation type="unfinished"></translation> 1907 1346 </message> 1908 1347 <message> … … 1912 1351 <message> 1913 1352 <source>Computer</source> 1914 <translation>คอมพิวเตอร์</translation> 1915 </message> 1916 <message> 1917 <source>%1 TB</source> 1918 <translation>%1 TB</translation> 1919 </message> 1920 <message> 1921 <source>%1 GB</source> 1922 <translation>%1 GB</translation> 1923 </message> 1924 <message> 1925 <source>%1 MB</source> 1926 <translation>%1 MB</translation> 1927 </message> 1928 <message> 1929 <source>%1 KB</source> 1930 <translation>%1 KB</translation> 1931 </message> 1932 <message> 1933 <source>%1 bytes</source> 1934 <translation>%1 ไบต์</translation> 1935 </message> 1936 <message> 1937 <source>%1 byte(s)</source> 1353 <translation type="unfinished"></translation> 1354 </message> 1355 <message> 1356 <source><b>The name "%1" cannot be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source> 1938 1357 <translation type="unfinished"></translation> 1939 1358 </message> … … 2146 1565 <message> 2147 1566 <source>&Size</source> 2148 <translation type="unfinished"> &ขนาด</translation>1567 <translation type="unfinished"></translation> 2149 1568 </message> 2150 1569 <message> … … 2177 1596 <message> 2178 1597 <source>Not connected</source> 2179 <translation >ไม่ได้เชื่อมต่อไว้</translation>1598 <translation type="unfinished"></translation> 2180 1599 </message> 2181 1600 <message> 2182 1601 <source>Host %1 not found</source> 2183 <translation >ไม่พบโฮสต์ %1</translation>1602 <translation type="unfinished"></translation> 2184 1603 </message> 2185 1604 <message> 2186 1605 <source>Connection refused to host %1</source> 2187 <translation >ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อไปยังโฮสต์ %1</translation>1606 <translation type="unfinished"></translation> 2188 1607 </message> 2189 1608 <message> 2190 1609 <source>Connected to host %1</source> 2191 <translation>เชื่อมต่อกับโฮสต์ %1</translation> 2192 </message> 2193 <message> 2194 <source>Connection refused for data connection</source> 2195 <translation type="vanished">การเชื่อมต่อเพื่อส่งข้อมูลถูกปฏิเสธ</translation> 1610 <translation type="unfinished"></translation> 2196 1611 </message> 2197 1612 <message> 2198 1613 <source>Unknown error</source> 2199 <translation >ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>1614 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation> 2200 1615 </message> 2201 1616 <message> 2202 1617 <source>Connecting to host failed: 2203 1618 %1</source> 2204 <translation >การเชื่อมต่อไปยังโฮสต์ %1 ล้มเหลว</translation>1619 <translation type="unfinished"></translation> 2205 1620 </message> 2206 1621 <message> 2207 1622 <source>Login failed: 2208 1623 %1</source> 2209 <translation>การล็อกอินล้มเหลว: 2210 %1</translation> 1624 <translation type="unfinished"></translation> 2211 1625 </message> 2212 1626 <message> 2213 1627 <source>Listing directory failed: 2214 1628 %1</source> 2215 <translation>การแสดงไดเรกทอรีล้มเหลว: 2216 %1</translation> 1629 <translation type="unfinished"></translation> 2217 1630 </message> 2218 1631 <message> 2219 1632 <source>Changing directory failed: 2220 1633 %1</source> 2221 <translation>การเปลี่ยนไดเรกทอรีล้มเหลว: 2222 %1</translation> 1634 <translation type="unfinished"></translation> 2223 1635 </message> 2224 1636 <message> 2225 1637 <source>Downloading file failed: 2226 1638 %1</source> 2227 <translation>การดาวน์โหลดไฟล์ล้มเหลว: 2228 %1</translation> 1639 <translation type="unfinished"></translation> 2229 1640 </message> 2230 1641 <message> 2231 1642 <source>Uploading file failed: 2232 1643 %1</source> 2233 <translation>การอัพโหลดไฟล์ล้มเหลว: 2234 %1</translation> 1644 <translation type="unfinished"></translation> 2235 1645 </message> 2236 1646 <message> 2237 1647 <source>Removing file failed: 2238 1648 %1</source> 2239 <translation>การลบไฟล์ล้มเหลว: 2240 %1</translation> 1649 <translation type="unfinished"></translation> 2241 1650 </message> 2242 1651 <message> 2243 1652 <source>Creating directory failed: 2244 1653 %1</source> 2245 <translation>การสร้างไดเรกทอรีล้มเหลว: 2246 %1</translation> 1654 <translation type="unfinished"></translation> 2247 1655 </message> 2248 1656 <message> 2249 1657 <source>Removing directory failed: 2250 1658 %1</source> 2251 <translation>การลบไดเรกทอรีล้มเหลว: 2252 %1</translation> 1659 <translation type="unfinished"></translation> 2253 1660 </message> 2254 1661 <message> 2255 1662 <source>Connection closed</source> 2256 <translation>การเชื่อมต่อถูกปิดแล้ว</translation> 2257 </message> 2258 <message> 2259 <source>Host %1 found</source> 2260 <translation type="vanished">พบโฮสต์ %1</translation> 2261 </message> 2262 <message> 2263 <source>Connection to %1 closed</source> 2264 <translation type="vanished">การเชื่อมต่อไปยัง %1 ถูกปิดแล้ว</translation> 2265 </message> 2266 <message> 2267 <source>Host found</source> 2268 <translation type="vanished">พบโฮสต์</translation> 2269 </message> 2270 <message> 2271 <source>Connected to host</source> 2272 <translation type="vanished">เชื่อมต่อกับโฮสต์แล้ว</translation> 1663 <translation type="unfinished"></translation> 2273 1664 </message> 2274 1665 <message> … … 2285 1676 <message> 2286 1677 <source>&OK</source> 2287 <translation type="unfinished"> &ตกลง</translation>1678 <translation type="unfinished"></translation> 2288 1679 </message> 2289 1680 <message> 2290 1681 <source>&Save</source> 2291 <translation type="unfinished"> &บันทึก</translation>1682 <translation type="unfinished"></translation> 2292 1683 </message> 2293 1684 <message> 2294 1685 <source>&Cancel</source> 2295 <translation type="unfinished"> &ยกเลิก</translation>1686 <translation type="unfinished"></translation> 2296 1687 </message> 2297 1688 <message> 2298 1689 <source>&Close</source> 2299 <translation type="unfinished"> &ปิด</translation>1690 <translation type="unfinished"></translation> 2300 1691 </message> 2301 1692 <message> 2302 1693 <source>Close without Saving</source> 2303 <translation type="unfinished"> ปิดโดยไม่บันทึก</translation>1694 <translation type="unfinished"></translation> 2304 1695 </message> 2305 1696 </context> … … 2309 1700 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 2310 1701 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> 2311 <translation type="unfinished">QT_LAYOUT_DIRECTION</translation> 1702 <translation type="unfinished"></translation> 1703 </message> 1704 <message> 1705 <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source> 1706 <translation type="unfinished"></translation> 1707 </message> 1708 <message> 1709 <source>Path to the platform plugins.</source> 1710 <translation type="unfinished"></translation> 1711 </message> 1712 <message> 1713 <source>Platform theme.</source> 1714 <translation type="unfinished"></translation> 1715 </message> 1716 <message> 1717 <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source> 1718 <translation type="unfinished"></translation> 1719 </message> 1720 <message> 1721 <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source> 1722 <translation type="unfinished"></translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <source>Default window icon.</source> 1726 <translation type="unfinished"></translation> 1727 </message> 1728 <message> 1729 <source>Title of the first window.</source> 1730 <translation type="unfinished"></translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <source>Sets the application's layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source> 1734 <translation type="unfinished"></translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <source>Restores the application from an earlier session.</source> 1738 <translation type="unfinished"></translation> 1739 </message> 1740 <message> 1741 <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source> 1742 <translation type="unfinished"></translation> 1743 </message> 1744 <message> 1745 <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source> 1746 <translation type="unfinished"></translation> 1747 </message> 1748 <message> 1749 <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source> 1750 <translation type="unfinished"></translation> 1751 </message> 1752 <message> 1753 <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source> 1754 <translation type="unfinished"></translation> 1755 </message> 1756 <message> 1757 <source>ID of the X11 Visual to use.</source> 1758 <translation type="unfinished"></translation> 1759 </message> 1760 <message> 1761 <source>Alias for --windowgeometry.</source> 1762 <translation type="unfinished"></translation> 1763 </message> 1764 <message> 1765 <source>Alias for --windowicon.</source> 1766 <translation type="unfinished"></translation> 1767 </message> 1768 <message> 1769 <source>Alias for --windowtitle.</source> 1770 <translation type="unfinished"></translation> 2312 1771 </message> 2313 1772 </context> 2314 1773 <context> 2315 1774 <name>QHostInfo</name> 2316 <message>2317 <source>Unknown error</source>2318 <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>2319 </message>2320 <message>2321 <source>No host name given</source>2322 <translation type="unfinished"></translation>2323 </message>2324 </context>2325 <context>2326 <name>QHostInfoAgent</name>2327 <message>2328 <source>Host not found</source>2329 <translation>ไม่พบโฮสต์</translation>2330 </message>2331 <message>2332 <source>Unknown address type</source>2333 <translation>ไม่รู้จักชนิดของแอดเดรส</translation>2334 </message>2335 <message>2336 <source>Unknown error</source>2337 <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>2338 </message>2339 <message>2340 <source>No host name given</source>2341 <translation type="unfinished"></translation>2342 </message>2343 <message>2344 <source>Invalid hostname</source>2345 <translation type="unfinished"></translation>2346 </message>2347 <message>2348 <source>Unknown error (%1)</source>2349 <translation type="unfinished"></translation>2350 </message>2351 </context>2352 <context>2353 <name>QHttp</name>2354 <message>2355 <source>Unknown error</source>2356 <translation type="vanished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>2357 </message>2358 <message>2359 <source>Request aborted</source>2360 <translation type="vanished">คำขอถูกยกเลิก</translation>2361 </message>2362 <message>2363 <source>No server set to connect to</source>2364 <translation type="vanished">ไม่ได้กำหนดเซอร์ฟเวอร์เพื่อเชื่อมต่อ</translation>2365 </message>2366 <message>2367 <source>Wrong content length</source>2368 <translation type="vanished">ความยาวเนื้อหาไม่ถูกต้อง</translation>2369 </message>2370 <message>2371 <source>Connection refused</source>2372 <translation>การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation>2373 </message>2374 <message>2375 <source>Host %1 not found</source>2376 <translation>ไม่พบโฮสต์ %1</translation>2377 </message>2378 <message>2379 <source>HTTP request failed</source>2380 <translation type="vanished">คำขอ HTTP ล้มเหลว</translation>2381 </message>2382 <message>2383 <source>Host %1 found</source>2384 <translation type="vanished">พบโฮสต์ %1</translation>2385 </message>2386 <message>2387 <source>Connected to host %1</source>2388 <translation type="vanished">เชื่อมต่อกับโฮสต์ %1</translation>2389 </message>2390 <message>2391 <source>Connection to %1 closed</source>2392 <translation type="vanished">การเชื่อมต่อไปยัง %1 ถูกปิดแล้ว</translation>2393 </message>2394 <message>2395 <source>Host found</source>2396 <translation type="vanished">พบโฮสต์</translation>2397 </message>2398 <message>2399 <source>Connected to host</source>2400 <translation type="vanished">เชื่อมต่อกับโฮสต์แล้ว</translation>2401 </message>2402 <message>2403 <source>Connection closed</source>2404 <translation>การเชื่อมต่อถูกปิดแล้ว</translation>2405 </message>2406 <message>2407 <source>Proxy authentication required</source>2408 <translation type="vanished">จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริงสำหรับพรอกซี</translation>2409 </message>2410 <message>2411 <source>Authentication required</source>2412 <translation type="vanished">จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริง</translation>2413 </message>2414 <message>2415 <source>Connection refused (or timed out)</source>2416 <translation type="vanished">การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ (หรือหมดเวลา)</translation>2417 </message>2418 <message>2419 <source>Proxy requires authentication</source>2420 <translation>พรอกซีต้องใช้การพิสูจน์ตัวจริง</translation>2421 </message>2422 <message>2423 <source>Host requires authentication</source>2424 <translation>โฮสต์ต้องใช้การพิสูจน์ตัวจริง</translation>2425 </message>2426 <message>2427 <source>Data corrupted</source>2428 <translation>ข้อมูลผิดพลาด</translation>2429 </message>2430 <message>2431 <source>Unknown protocol specified</source>2432 <translation>ไม่รู้จักโพรโทคอลที่ระบุ</translation>2433 </message>2434 <message>2435 <source>SSL handshake failed</source>2436 <translation>การเชื่อมต่อ SSL ล้มเหลว</translation>2437 </message>2438 <message>2439 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>2440 <translation type="vanished">เกิดการขอเชื่อมต่อ HTTPS แต่การรองรับ SSL ไม่ได้ถูกคอมไพล์ไว้</translation>2441 </message>2442 <message>2443 <source>Too many redirects</source>2444 <translation type="unfinished"></translation>2445 </message>2446 <message>2447 <source>Insecure redirect</source>2448 <translation type="unfinished"></translation>2449 </message>2450 </context>2451 <context>2452 <name>QHttpSocketEngine</name>2453 <message>2454 <source>Authentication required</source>2455 <translation>จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริง</translation>2456 </message>2457 <message>2458 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>2459 <translation type="unfinished"></translation>2460 </message>2461 <message>2462 <source>Error parsing authentication request from proxy</source>2463 <translation type="unfinished"></translation>2464 </message>2465 <message>2466 <source>Proxy denied connection</source>2467 <translation type="unfinished"></translation>2468 </message>2469 <message>2470 <source>Error communicating with HTTP proxy</source>2471 <translation type="unfinished"></translation>2472 </message>2473 <message>2474 <source>Proxy server not found</source>2475 <translation type="unfinished"></translation>2476 </message>2477 <message>2478 <source>Proxy connection refused</source>2479 <translation type="unfinished"></translation>2480 </message>2481 <message>2482 <source>Proxy server connection timed out</source>2483 <translation type="unfinished"></translation>2484 </message>2485 <message>2486 <source>Proxy connection closed prematurely</source>2487 <translation type="unfinished"></translation>2488 </message>2489 </context>2490 <context>2491 <name>QIBaseDriver</name>2492 <message>2493 <source>Error opening database</source>2494 <translation>ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>2495 </message>2496 <message>2497 <source>Could not start transaction</source>2498 <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>2499 </message>2500 <message>2501 <source>Unable to commit transaction</source>2502 <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>2503 </message>2504 <message>2505 <source>Unable to rollback transaction</source>2506 <translation>ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>2507 </message>2508 </context>2509 <context>2510 <name>QIBaseResult</name>2511 <message>2512 <source>Unable to create BLOB</source>2513 <translation>ไม่สามารถสร้างบล็อบได้</translation>2514 </message>2515 <message>2516 <source>Unable to write BLOB</source>2517 <translation>ไม่สามารถเขียนบล็อบได้</translation>2518 </message>2519 <message>2520 <source>Unable to open BLOB</source>2521 <translation>ไม่สามารถเปิดบล็อบได้</translation>2522 </message>2523 <message>2524 <source>Unable to read BLOB</source>2525 <translation>ไม่สามารถอ่านบล็อบได้</translation>2526 </message>2527 <message>2528 <source>Could not find array</source>2529 <translation>ไม่พบแถวลำดับ</translation>2530 </message>2531 <message>2532 <source>Could not get array data</source>2533 <translation>ไม่สามารถรับข้อมูลแถวลำดับได้</translation>2534 </message>2535 <message>2536 <source>Could not get query info</source>2537 <translation>ไม่สามารถรับข้อมูลคิวรีได้</translation>2538 </message>2539 <message>2540 <source>Could not start transaction</source>2541 <translation>ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>2542 </message>2543 <message>2544 <source>Unable to commit transaction</source>2545 <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>2546 </message>2547 <message>2548 <source>Could not allocate statement</source>2549 <translation>ไม่สามารถจองข้อความสั่งการได้</translation>2550 </message>2551 <message>2552 <source>Could not prepare statement</source>2553 <translation>ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>2554 </message>2555 <message>2556 <source>Could not describe input statement</source>2557 <translation>ไม่สามารถอธิบายข้อความสั่งการรับเข้าได้</translation>2558 </message>2559 <message>2560 <source>Could not describe statement</source>2561 <translation>ไม่สามารถอธิบายข้อความสั่งการได้</translation>2562 </message>2563 <message>2564 <source>Unable to close statement</source>2565 <translation>ไม่สามารถปิดข้อความสั่งการได้</translation>2566 </message>2567 <message>2568 <source>Unable to execute query</source>2569 <translation>ไม่สามารถประมวลผลคิวรีได้</translation>2570 </message>2571 <message>2572 <source>Could not fetch next item</source>2573 <translation>ไม่สามารถเรียกรายการถัดไปได้</translation>2574 </message>2575 <message>2576 <source>Could not get statement info</source>2577 <translation>ไม่สามารถรับข้อมูลข้อความสั่งการได้</translation>2578 </message>2579 </context>2580 <context>2581 <name>QIODevice</name>2582 <message>2583 <source>Permission denied</source>2584 <translation>คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>2585 </message>2586 <message>2587 <source>Too many open files</source>2588 <translation>มีไฟล์ถูกเปิดมากเกินไป</translation>2589 </message>2590 <message>2591 <source>No such file or directory</source>2592 <translation>ไม่พบไฟล์หรือไดเรกทอรี</translation>2593 </message>2594 <message>2595 <source>No space left on device</source>2596 <translation>ไม่มีพื้นที่เหลือบนอุปกรณ์</translation>2597 </message>2598 <message>2599 <source>Unknown error</source>2600 <translation>ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>2601 </message>2602 <message>2603 <source>file to open is a directory</source>2604 <translation type="unfinished"></translation>2605 </message>2606 </context>2607 <context>2608 <name>QImageReader</name>2609 <message>2610 <source>Invalid device</source>2611 <translation type="unfinished"></translation>2612 </message>2613 <message>2614 <source>File not found</source>2615 <translation type="unfinished"></translation>2616 </message>2617 <message>2618 <source>Unsupported image format</source>2619 <translation type="unfinished"></translation>2620 </message>2621 <message>2622 <source>Unable to read image data</source>2623 <translation type="unfinished"></translation>2624 </message>2625 1775 <message> 2626 1776 <source>Unknown error</source> 2627 1777 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation> 2628 1778 </message> 2629 </context> 2630 <context> 2631 <name>QImageWriter</name> 1779 <message> 1780 <source>No host name given</source> 1781 <translation type="unfinished"></translation> 1782 </message> 1783 </context> 1784 <context> 1785 <name>QHostInfoAgent</name> 1786 <message> 1787 <source>Host not found</source> 1788 <translation type="unfinished"></translation> 1789 </message> 1790 <message> 1791 <source>Unknown address type</source> 1792 <translation type="unfinished"></translation> 1793 </message> 1794 <message> 1795 <source>No host name given</source> 1796 <translation type="unfinished"></translation> 1797 </message> 1798 <message> 1799 <source>Invalid hostname</source> 1800 <translation type="unfinished"></translation> 1801 </message> 1802 </context> 1803 <context> 1804 <name>QHttp</name> 1805 <message> 1806 <source>Connection refused</source> 1807 <translation type="unfinished"></translation> 1808 </message> 1809 <message> 1810 <source>Host %1 not found</source> 1811 <translation type="unfinished"></translation> 1812 </message> 1813 <message> 1814 <source>Connection closed</source> 1815 <translation type="unfinished"></translation> 1816 </message> 1817 <message> 1818 <source>Proxy requires authentication</source> 1819 <translation type="unfinished"></translation> 1820 </message> 1821 <message> 1822 <source>Host requires authentication</source> 1823 <translation type="unfinished"></translation> 1824 </message> 1825 <message> 1826 <source>Data corrupted</source> 1827 <translation type="unfinished"></translation> 1828 </message> 1829 <message> 1830 <source>Unknown protocol specified</source> 1831 <translation type="unfinished"></translation> 1832 </message> 1833 <message> 1834 <source>SSL handshake failed</source> 1835 <translation type="unfinished"></translation> 1836 </message> 1837 <message> 1838 <source>Too many redirects</source> 1839 <translation type="unfinished"></translation> 1840 </message> 1841 <message> 1842 <source>Insecure redirect</source> 1843 <translation type="unfinished"></translation> 1844 </message> 1845 </context> 1846 <context> 1847 <name>QHttpSocketEngine</name> 1848 <message> 1849 <source>Authentication required</source> 1850 <translation type="unfinished"></translation> 1851 </message> 1852 <message> 1853 <source>Did not receive HTTP response from proxy</source> 1854 <translation type="unfinished"></translation> 1855 </message> 1856 <message> 1857 <source>Error parsing authentication request from proxy</source> 1858 <translation type="unfinished"></translation> 1859 </message> 1860 <message> 1861 <source>Proxy denied connection</source> 1862 <translation type="unfinished"></translation> 1863 </message> 1864 <message> 1865 <source>Error communicating with HTTP proxy</source> 1866 <translation type="unfinished"></translation> 1867 </message> 1868 <message> 1869 <source>Proxy server not found</source> 1870 <translation type="unfinished"></translation> 1871 </message> 1872 <message> 1873 <source>Proxy connection refused</source> 1874 <translation type="unfinished"></translation> 1875 </message> 1876 <message> 1877 <source>Proxy server connection timed out</source> 1878 <translation type="unfinished"></translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <source>Proxy connection closed prematurely</source> 1882 <translation type="unfinished"></translation> 1883 </message> 1884 </context> 1885 <context> 1886 <name>QIBaseDriver</name> 1887 <message> 1888 <source>Error opening database</source> 1889 <translation type="unfinished"></translation> 1890 </message> 1891 <message> 1892 <source>Could not start transaction</source> 1893 <translation type="unfinished"></translation> 1894 </message> 1895 <message> 1896 <source>Unable to commit transaction</source> 1897 <translation type="unfinished"></translation> 1898 </message> 1899 <message> 1900 <source>Unable to rollback transaction</source> 1901 <translation type="unfinished"></translation> 1902 </message> 1903 </context> 1904 <context> 1905 <name>QIBaseResult</name> 1906 <message> 1907 <source>Unable to create BLOB</source> 1908 <translation type="unfinished"></translation> 1909 </message> 1910 <message> 1911 <source>Unable to write BLOB</source> 1912 <translation type="unfinished"></translation> 1913 </message> 1914 <message> 1915 <source>Unable to open BLOB</source> 1916 <translation type="unfinished"></translation> 1917 </message> 1918 <message> 1919 <source>Unable to read BLOB</source> 1920 <translation type="unfinished"></translation> 1921 </message> 1922 <message> 1923 <source>Could not find array</source> 1924 <translation type="unfinished"></translation> 1925 </message> 1926 <message> 1927 <source>Could not get array data</source> 1928 <translation type="unfinished"></translation> 1929 </message> 1930 <message> 1931 <source>Could not get query info</source> 1932 <translation type="unfinished"></translation> 1933 </message> 1934 <message> 1935 <source>Could not start transaction</source> 1936 <translation type="unfinished"></translation> 1937 </message> 1938 <message> 1939 <source>Unable to commit transaction</source> 1940 <translation type="unfinished"></translation> 1941 </message> 1942 <message> 1943 <source>Could not allocate statement</source> 1944 <translation type="unfinished"></translation> 1945 </message> 1946 <message> 1947 <source>Could not prepare statement</source> 1948 <translation type="unfinished"></translation> 1949 </message> 1950 <message> 1951 <source>Could not describe input statement</source> 1952 <translation type="unfinished"></translation> 1953 </message> 1954 <message> 1955 <source>Could not describe statement</source> 1956 <translation type="unfinished"></translation> 1957 </message> 1958 <message> 1959 <source>Unable to close statement</source> 1960 <translation type="unfinished"></translation> 1961 </message> 1962 <message> 1963 <source>Unable to execute query</source> 1964 <translation type="unfinished"></translation> 1965 </message> 1966 <message> 1967 <source>Could not fetch next item</source> 1968 <translation type="unfinished"></translation> 1969 </message> 1970 <message> 1971 <source>Could not get statement info</source> 1972 <translation type="unfinished"></translation> 1973 </message> 1974 </context> 1975 <context> 1976 <name>QIODevice</name> 1977 <message> 1978 <source>Permission denied</source> 1979 <translation type="unfinished"></translation> 1980 </message> 1981 <message> 1982 <source>Too many open files</source> 1983 <translation type="unfinished"></translation> 1984 </message> 1985 <message> 1986 <source>No such file or directory</source> 1987 <translation type="unfinished"></translation> 1988 </message> 1989 <message> 1990 <source>No space left on device</source> 1991 <translation type="unfinished"></translation> 1992 </message> 2632 1993 <message> 2633 1994 <source>Unknown error</source> … … 2635 1996 </message> 2636 1997 <message> 1998 <source>file to open is a directory</source> 1999 <translation type="unfinished"></translation> 2000 </message> 2001 </context> 2002 <context> 2003 <name>QImageReader</name> 2004 <message> 2005 <source>Invalid device</source> 2006 <translation type="unfinished"></translation> 2007 </message> 2008 <message> 2009 <source>File not found</source> 2010 <translation type="unfinished"></translation> 2011 </message> 2012 <message> 2013 <source>Unsupported image format</source> 2014 <translation type="unfinished"></translation> 2015 </message> 2016 <message> 2017 <source>Unable to read image data</source> 2018 <translation type="unfinished"></translation> 2019 </message> 2020 <message> 2021 <source>Unknown error</source> 2022 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation> 2023 </message> 2024 </context> 2025 <context> 2026 <name>QImageWriter</name> 2027 <message> 2028 <source>Unknown error</source> 2029 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation> 2030 </message> 2031 <message> 2637 2032 <source>Device is not set</source> 2638 2033 <translation type="unfinished"></translation> … … 2644 2039 <message> 2645 2040 <source>Unsupported image format</source> 2041 <translation type="unfinished"></translation> 2042 </message> 2043 <message> 2044 <source>Cannot open device for writing: %1</source> 2045 <translation type="unfinished"></translation> 2046 </message> 2047 <message> 2048 <source>Image is empty</source> 2646 2049 <translation type="unfinished"></translation> 2647 2050 </message> … … 2737 2140 <message> 2738 2141 <source>Unknown error</source> 2739 <translation >ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>2142 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation> 2740 2143 </message> 2741 2144 <message> … … 2745 2148 <message> 2746 2149 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> 2747 <translation >ไฟล์ '%1' ไม่ใช่ปลั๊กอิน Qt</translation>2150 <translation type="unfinished"></translation> 2748 2151 </message> 2749 2152 <message> … … 2776 2179 </message> 2777 2180 <message> 2778 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source>2779 <translation type="unfinished"></translation>2780 </message>2781 <message>2782 2181 <source>'%1' is not a valid Mach-O binary (%2)</source> 2783 2182 <translation type="unfinished"></translation> … … 2811 2210 <translation type="unfinished"></translation> 2812 2211 </message> 2212 <message> 2213 <source>odd cpu architecture</source> 2214 <translation type="unfinished"></translation> 2215 </message> 2216 <message> 2217 <source>wrong cpu architecture</source> 2218 <translation type="unfinished"></translation> 2219 </message> 2220 <message> 2221 <source>odd endianness</source> 2222 <translation type="unfinished"></translation> 2223 </message> 2224 <message> 2225 <source>unexpected e_shsize</source> 2226 <translation type="unfinished"></translation> 2227 </message> 2228 <message> 2229 <source>unexpected e_shentsize</source> 2230 <translation type="unfinished"></translation> 2231 </message> 2232 <message numerus="yes"> 2233 <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source> 2234 <translation type="unfinished"> 2235 <numerusform></numerusform> 2236 </translation> 2237 </message> 2238 <message> 2239 <source>shstrtab section header seems to be at %1</source> 2240 <translation type="unfinished"></translation> 2241 </message> 2242 <message> 2243 <source>string table seems to be at %1</source> 2244 <translation type="unfinished"></translation> 2245 </message> 2246 <message> 2247 <source>section name %1 of %2 behind end of file</source> 2248 <translation type="unfinished"></translation> 2249 </message> 2250 <message> 2251 <source>empty .rodata. not a library.</source> 2252 <translation type="unfinished"></translation> 2253 </message> 2254 <message> 2255 <source>missing section data. This is not a library.</source> 2256 <translation type="unfinished"></translation> 2257 </message> 2813 2258 </context> 2814 2259 <context> … … 2816 2261 <message> 2817 2262 <source>&Undo</source> 2818 <translation >เ&ลิกทำ</translation>2263 <translation type="unfinished"></translation> 2819 2264 </message> 2820 2265 <message> 2821 2266 <source>&Redo</source> 2822 <translation >ทำ&ซ้ำ</translation>2267 <translation type="unfinished"></translation> 2823 2268 </message> 2824 2269 <message> 2825 2270 <source>Cu&t</source> 2826 <translation >&ตัด</translation>2271 <translation type="unfinished"></translation> 2827 2272 </message> 2828 2273 <message> 2829 2274 <source>&Copy</source> 2830 <translation >&คัดลอก</translation>2275 <translation type="unfinished"></translation> 2831 2276 </message> 2832 2277 <message> 2833 2278 <source>&Paste</source> 2834 <translation >&วาง</translation>2279 <translation type="unfinished"></translation> 2835 2280 </message> 2836 2281 <message> 2837 2282 <source>Delete</source> 2838 <translation >ลบ</translation>2283 <translation type="unfinished"></translation> 2839 2284 </message> 2840 2285 <message> 2841 2286 <source>Select All</source> 2842 <translation >เลือกทั้งหมด</translation>2287 <translation type="unfinished"></translation> 2843 2288 </message> 2844 2289 </context> … … 2851 2296 <message> 2852 2297 <source>%1: Permission denied</source> 2853 <translation >%1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>2298 <translation type="unfinished"></translation> 2854 2299 </message> 2855 2300 <message> … … 2859 2304 <message> 2860 2305 <source>%1: Unknown error %2</source> 2861 <translation >%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>2306 <translation type="unfinished"></translation> 2862 2307 </message> 2863 2308 </context> … … 2866 2311 <message> 2867 2312 <source>%1: Connection refused</source> 2868 <translation >%1: การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation>2313 <translation type="unfinished"></translation> 2869 2314 </message> 2870 2315 <message> … … 2874 2319 <message> 2875 2320 <source>%1: Invalid name</source> 2876 <translation >%1: ชื่อไม่ถูกต้อง</translation>2321 <translation type="unfinished"></translation> 2877 2322 </message> 2878 2323 <message> … … 2890 2335 <message> 2891 2336 <source>%1: Datagram too large</source> 2892 <translation >%1: เดทาแกรมใหญ่เกินไป</translation>2337 <translation type="unfinished"></translation> 2893 2338 </message> 2894 2339 <message> … … 2902 2347 <message> 2903 2348 <source>%1: Unknown error %2</source> 2904 <translation >%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>2349 <translation type="unfinished"></translation> 2905 2350 </message> 2906 2351 <message> … … 2920 2365 <translation type="unfinished"></translation> 2921 2366 </message> 2367 <message> 2368 <source>Socket is not connected</source> 2369 <translation type="unfinished"></translation> 2370 </message> 2922 2371 </context> 2923 2372 <context> 2924 2373 <name>QMYSQLDriver</name> 2925 2374 <message> 2926 <source>Unable to open database '</source>2927 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูล '</translation>2928 </message>2929 <message>2930 2375 <source>Unable to connect</source> 2931 <translation >ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>2376 <translation type="unfinished"></translation> 2932 2377 </message> 2933 2378 <message> 2934 2379 <source>Unable to begin transaction</source> 2935 <translation >ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>2380 <translation type="unfinished"></translation> 2936 2381 </message> 2937 2382 <message> 2938 2383 <source>Unable to commit transaction</source> 2939 <translation >ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>2384 <translation type="unfinished"></translation> 2940 2385 </message> 2941 2386 <message> 2942 2387 <source>Unable to rollback transaction</source> 2943 <translation >ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>2388 <translation type="unfinished"></translation> 2944 2389 </message> 2945 2390 <message> … … 2956 2401 <message> 2957 2402 <source>Unable to fetch data</source> 2958 <translation >ไม่สามารถเรียกข้อมูลได้</translation>2403 <translation type="unfinished"></translation> 2959 2404 </message> 2960 2405 <message> 2961 2406 <source>Unable to execute query</source> 2962 <translation >ไม่สามารถประมวลผลคิวรีได้</translation>2407 <translation type="unfinished"></translation> 2963 2408 </message> 2964 2409 <message> 2965 2410 <source>Unable to store result</source> 2966 <translation >ไม่สามารถเก็บผลลัพธ์ได้</translation>2411 <translation type="unfinished"></translation> 2967 2412 </message> 2968 2413 <message> 2969 2414 <source>Unable to prepare statement</source> 2970 <translation >ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>2415 <translation type="unfinished"></translation> 2971 2416 </message> 2972 2417 <message> 2973 2418 <source>Unable to reset statement</source> 2974 <translation >ไม่สามารถรีเซ็ตข้อความสั่งการได้</translation>2419 <translation type="unfinished"></translation> 2975 2420 </message> 2976 2421 <message> 2977 2422 <source>Unable to bind value</source> 2978 <translation >ไม่สามารถเชื่อมโยงค่าได้</translation>2423 <translation type="unfinished"></translation> 2979 2424 </message> 2980 2425 <message> 2981 2426 <source>Unable to execute statement</source> 2982 <translation >ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>2427 <translation type="unfinished"></translation> 2983 2428 </message> 2984 2429 <message> … … 2988 2433 <message> 2989 2434 <source>Unable to store statement results</source> 2990 <translation >ไม่สามารถเก็บผลลัพธ์ของข้อความสั่งการได้</translation>2435 <translation type="unfinished"></translation> 2991 2436 </message> 2992 2437 <message> 2993 2438 <source>Unable to execute next query</source> 2994 <translation >ไม่สามารถประมวลผลคิวรีถัดไปได้</translation>2439 <translation type="unfinished"></translation> 2995 2440 </message> 2996 2441 <message> 2997 2442 <source>Unable to store next result</source> 2998 <translation >ไม่สามารถเก็บผลลัพธ์ถัดไปได้</translation>2443 <translation type="unfinished"></translation> 2999 2444 </message> 3000 2445 </context> … … 3003 2448 <message> 3004 2449 <source>(Untitled)</source> 3005 <translation >(ไม่มีชื่อ)</translation>2450 <translation type="unfinished"></translation> 3006 2451 </message> 3007 2452 </context> … … 3010 2455 <message> 3011 2456 <source>%1 - [%2]</source> 3012 <translation >%1 - [%2]</translation>2457 <translation type="unfinished"></translation> 3013 2458 </message> 3014 2459 <message> 3015 2460 <source>Close</source> 3016 <translation >ปิด</translation>2461 <translation type="unfinished"></translation> 3017 2462 </message> 3018 2463 <message> 3019 2464 <source>Minimize</source> 3020 <translation >ย่อให้เล็กสุด</translation>2465 <translation type="unfinished"></translation> 3021 2466 </message> 3022 2467 <message> 3023 2468 <source>Restore Down</source> 3024 <translation >คืนขนาดลง</translation>2469 <translation type="unfinished"></translation> 3025 2470 </message> 3026 2471 <message> 3027 2472 <source>&Restore</source> 3028 <translation >&คืนค่า</translation>2473 <translation type="unfinished"></translation> 3029 2474 </message> 3030 2475 <message> 3031 2476 <source>&Move</source> 3032 <translation >&ย้าย</translation>2477 <translation type="unfinished"></translation> 3033 2478 </message> 3034 2479 <message> 3035 2480 <source>&Size</source> 3036 <translation >&ขนาด</translation>2481 <translation type="unfinished"></translation> 3037 2482 </message> 3038 2483 <message> 3039 2484 <source>Mi&nimize</source> 3040 <translation >ย่อให้เ&ล็กสุด</translation>2485 <translation type="unfinished"></translation> 3041 2486 </message> 3042 2487 <message> 3043 2488 <source>Ma&ximize</source> 3044 <translation >ขยายให้ให&ญ่สุด</translation>2489 <translation type="unfinished"></translation> 3045 2490 </message> 3046 2491 <message> 3047 2492 <source>Stay on &Top</source> 3048 <translation >แสดงไว้&บนสุด</translation>2493 <translation type="unfinished"></translation> 3049 2494 </message> 3050 2495 <message> 3051 2496 <source>&Close</source> 3052 <translation >&ปิด</translation>2497 <translation type="unfinished"></translation> 3053 2498 </message> 3054 2499 <message> 3055 2500 <source>- [%1]</source> 3056 <translation >- [%1]</translation>2501 <translation type="unfinished"></translation> 3057 2502 </message> 3058 2503 <message> 3059 2504 <source>Maximize</source> 3060 <translation >ขยายให้ใหญ่สุด</translation>2505 <translation type="unfinished"></translation> 3061 2506 </message> 3062 2507 <message> … … 3070 2515 <message> 3071 2516 <source>Restore</source> 3072 <translation >คืนค่า</translation>2517 <translation type="unfinished"></translation> 3073 2518 </message> 3074 2519 <message> 3075 2520 <source>Help</source> 3076 <translation >ช่วยเหลือ</translation>2521 <translation type="unfinished">ช่วยเหลือ</translation> 3077 2522 </message> 3078 2523 <message> 3079 2524 <source>Menu</source> 3080 <translation>เมนู</translation> 3081 </message> 3082 </context> 3083 <context> 3084 <name>QMenu</name> 3085 <message> 3086 <source>Close</source> 3087 <translation type="vanished">ปิด</translation> 3088 </message> 3089 <message> 3090 <source>Open</source> 3091 <translation type="vanished">เปิด</translation> 3092 </message> 3093 <message> 3094 <source>Execute</source> 3095 <translation type="vanished">ประมวลผล</translation> 2525 <translation type="unfinished"></translation> 3096 2526 </message> 3097 2527 </context> … … 3099 2529 <name>QMessageBox</name> 3100 2530 <message> 3101 <source>Help</source>3102 <translation>ช่วยเหลือ</translation>3103 </message>3104 <message>3105 <source>OK</source>3106 <translation>ตกลง</translation>3107 </message>3108 <message>3109 2531 <source>About Qt</source> 3110 <translation>เกี่ยวกับ Qt</translation> 3111 </message> 3112 <message> 3113 <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 3114 <translation type="vanished"><p>โปรแกรมนี้ใช้ Qt รุ่น %1</p></translation> 2532 <translation type="unfinished"></translation> 3115 2533 </message> 3116 2534 <message> 3117 2535 <source>Show Details...</source> 3118 <translation >แสดงรายละเอียด...</translation>2536 <translation type="unfinished"></translation> 3119 2537 </message> 3120 2538 <message> 3121 2539 <source>Hide Details...</source> 3122 <translation>ซ่อนรายละเอียด...</translation> 3123 </message> 3124 <message> 3125 <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> 3126 <translation type="vanished"><p>โปรแกรมนี้ใช้ Qt แบบโอเพนซอร์สรุ่น %1.</p><p>Qt แบบโอเพนซอร์สมีวัตถุประสงค์เพื่อใช้สำหรับการพัฒนาแอพพลิเคชันแบบโอเพนซอร์ส คุณต้องการไลเซนส์ Qt เชิงพาณิชย์สำหรับการพัฒนาแอพพลิเคชันแบบมีกรรมสิทธิ (โคลสซอร์ส)</p><p>โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ไลเซนส์ Qt ได้ที่ <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a></p></translation> 3127 </message> 3128 <message> 3129 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source> 3130 <translation type="vanished"><h3>เกี่ยวกับ Qt</h3>%1<p>Qt เป็นชุดเครื่องมือสำหรับการพัฒนาแอพพลิเคชัน C++ แบบข้ามแพลตฟอร์ม</p><p>Qt ช่วยให้สามารถใช้ซอร์สโค๊ดร่วมกันข้ามแพลตฟอร์มตั้งแต่ไมโครซอฟต์วินโดวส์, แมคโอเอส&nbsp;X, ลินุกซ์ และระบบปฏิบัติการในกลุ่มยูนิกส์เชิงพาณิชย์ที่ใช้อย่างแพร่หลาย และ Qt ยังมีรุ่นสำหรับใช้กับระบบคอมพิวเตอร์ฝังตัวได้แก่ Qt สำหรับลินุกส์แบบฝังตัว และ Qt สำหรับวินโดวส์ CE</p><p>Qt เป็นผลิตภัณฑ์ของโนเกีย โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a></p></translation> 2540 <translation type="unfinished"></translation> 3131 2541 </message> 3132 2542 <message> … … 3135 2545 </message> 3136 2546 <message> 3137 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> 3138 <translation type="unfinished"></translation> 3139 </message> 3140 </context> 3141 <context> 3142 <name>QMultiInputContext</name> 3143 <message> 3144 <source>Select IM</source> 3145 <translation type="vanished">เลือก IM</translation> 2547 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.</p><p>Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.</p><p>Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.</p><p>Please see <a href="http://%2/">%2</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.</p><p>Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.</p><p>Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See <a href="http://%3/">%3</a> for more information.</p></source> 2548 <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment> 2549 <translation type="unfinished"></translation> 3146 2550 </message> 3147 2551 </context> … … 3150 2554 <message> 3151 2555 <source>The remote host closed the connection</source> 3152 <translation >โฮสต์ปลายทางปิดการเชื่อมต่อ</translation>2556 <translation type="unfinished"></translation> 3153 2557 </message> 3154 2558 <message> 3155 2559 <source>Network operation timed out</source> 3156 <translation >หมดเวลากระบวนการทางเครือข่าย</translation>2560 <translation type="unfinished"></translation> 3157 2561 </message> 3158 2562 <message> 3159 2563 <source>Out of resources</source> 3160 <translation >ทรัพยากรไม่พอ</translation>2564 <translation type="unfinished"></translation> 3161 2565 </message> 3162 2566 <message> 3163 2567 <source>Unsupported socket operation</source> 3164 <translation >ไม่รองรับกระบวนการซ็อคเก็ตนี้</translation>2568 <translation type="unfinished"></translation> 3165 2569 </message> 3166 2570 <message> 3167 2571 <source>Protocol type not supported</source> 3168 <translation >ไม่รองรับโพรโทคอลชนิดนี้</translation>2572 <translation type="unfinished"></translation> 3169 2573 </message> 3170 2574 <message> 3171 2575 <source>Invalid socket descriptor</source> 3172 <translation >ตัวอธิบายซ็อคเก็ตไม่ถูกต้อง</translation>2576 <translation type="unfinished"></translation> 3173 2577 </message> 3174 2578 <message> 3175 2579 <source>Network unreachable</source> 3176 <translation >ไม่สามารถเข้าถึงเครือข่ายได้</translation>2580 <translation type="unfinished"></translation> 3177 2581 </message> 3178 2582 <message> 3179 2583 <source>Permission denied</source> 3180 <translation >คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>2584 <translation type="unfinished"></translation> 3181 2585 </message> 3182 2586 <message> 3183 2587 <source>Connection timed out</source> 3184 <translation >หมดเวลาการเชื่อมต่อ</translation>2588 <translation type="unfinished"></translation> 3185 2589 </message> 3186 2590 <message> 3187 2591 <source>Connection refused</source> 3188 <translation >การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ</translation>2592 <translation type="unfinished"></translation> 3189 2593 </message> 3190 2594 <message> 3191 2595 <source>The bound address is already in use</source> 3192 <translation >แอดเดรสที่ผูกไว้ถูกใช้งานอยู่แล้ว</translation>2596 <translation type="unfinished"></translation> 3193 2597 </message> 3194 2598 <message> 3195 2599 <source>The address is not available</source> 3196 <translation >ไม่สามารถใช้งานแอดเดรสได้</translation>2600 <translation type="unfinished"></translation> 3197 2601 </message> 3198 2602 <message> 3199 2603 <source>The address is protected</source> 3200 <translation >แอดเดรสถูกป้องกันไว้</translation>2604 <translation type="unfinished"></translation> 3201 2605 </message> 3202 2606 <message> 3203 2607 <source>Unable to send a message</source> 3204 <translation >ไม่สามารถส่งข้อความได้</translation>2608 <translation type="unfinished"></translation> 3205 2609 </message> 3206 2610 <message> 3207 2611 <source>Unable to receive a message</source> 3208 <translation >ไม่สามารถรับข้อความได้</translation>2612 <translation type="unfinished"></translation> 3209 2613 </message> 3210 2614 <message> 3211 2615 <source>Unable to write</source> 3212 <translation >ไม่สามารถเขียนได้</translation>2616 <translation type="unfinished"></translation> 3213 2617 </message> 3214 2618 <message> 3215 2619 <source>Network error</source> 3216 <translation >เครือข่ายผิดพลาด</translation>2620 <translation type="unfinished"></translation> 3217 2621 </message> 3218 2622 <message> 3219 2623 <source>Another socket is already listening on the same port</source> 3220 <translation >มีซ็อคเก็ตอื่นกำลังใช้งานพอร์ตเดียวกันอยู่แล้ว</translation>2624 <translation type="unfinished"></translation> 3221 2625 </message> 3222 2626 <message> 3223 2627 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> 3224 <translation >ไม่สามารถเริ่มซ็อคเก็ตแบบไม่บล็อกได้</translation>2628 <translation type="unfinished"></translation> 3225 2629 </message> 3226 2630 <message> 3227 2631 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> 3228 <translation >ไม่สามารถเริ่มซ็อคเก็ตบรอดคาสต์ได้</translation>2632 <translation type="unfinished"></translation> 3229 2633 </message> 3230 2634 <message> 3231 2635 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> 3232 <translation >พยายามใช้ซ็อคเก็ต IPv6 บนแพลตฟอร์มที่ไม่รองรับ IPv6</translation>2636 <translation type="unfinished"></translation> 3233 2637 </message> 3234 2638 <message> 3235 2639 <source>Host unreachable</source> 3236 <translation >ไม่สามารถเข้าถึงโฮสต์ได้</translation>2640 <translation type="unfinished"></translation> 3237 2641 </message> 3238 2642 <message> 3239 2643 <source>Datagram was too large to send</source> 3240 <translation >เดทาแกรมใหญ่เกินกว่าจะส่งได้</translation>2644 <translation type="unfinished"></translation> 3241 2645 </message> 3242 2646 <message> … … 3246 2650 <message> 3247 2651 <source>Unknown error</source> 3248 <translation >ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>2652 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation> 3249 2653 </message> 3250 2654 <message> 3251 2655 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> 3252 <translation >ชนิดของพรอกซีใช้ไม่ได้สำหรับกระบวนการนี้</translation>2656 <translation type="unfinished"></translation> 3253 2657 </message> 3254 2658 <message> … … 3276 2680 <message> 3277 2681 <source>Invalid URI: %1</source> 3278 <translation type="unfinished"> URI ไม่ถูกต้อง: %1</translation>2682 <translation type="unfinished"></translation> 3279 2683 </message> 3280 2684 </context> … … 3283 2687 <message> 3284 2688 <source>Write error writing to %1: %2</source> 3285 <translation type="unfinished"> เกิดความผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %1: %2</translation>2689 <translation type="unfinished"></translation> 3286 2690 </message> 3287 2691 <message> 3288 2692 <source>Socket error on %1: %2</source> 3289 <translation type="unfinished"> เกิดความผิดพลาดซ็อคเก็ตบน %1: %2</translation>2693 <translation type="unfinished"></translation> 3290 2694 </message> 3291 2695 <message> … … 3302 2706 <message> 3303 2707 <source>Error opening %1: %2</source> 3304 <translation >ความผิดพลาดขณะเปิด %1: %2</translation>2708 <translation type="unfinished"></translation> 3305 2709 </message> 3306 2710 <message> 3307 2711 <source>Write error writing to %1: %2</source> 3308 <translation >เกิดความผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %1: %2</translation>2712 <translation type="unfinished"></translation> 3309 2713 </message> 3310 2714 <message> 3311 2715 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> 3312 <translation >ไม่สามารถเปิด %1: เส้นทางเป็นไดเรกทอรี</translation>2716 <translation type="unfinished"></translation> 3313 2717 </message> 3314 2718 <message> 3315 2719 <source>Read error reading from %1: %2</source> 3316 <translation >เกิดความผิดพลาดขณะอ่านจาก %1: %2</translation>2720 <translation type="unfinished"></translation> 3317 2721 </message> 3318 2722 </context> … … 3321 2725 <message> 3322 2726 <source>Cannot open %1: is a directory</source> 3323 <translation >ไม่สามารถเปิด %1: เป็นไดเรกทอรี</translation>2727 <translation type="unfinished"></translation> 3324 2728 </message> 3325 2729 <message> 3326 2730 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> 3327 <translation >การลงชื่อเข้า %1 ล้มเหลว: จำเป็นต้องพิสูจน์ตัวจริง</translation>2731 <translation type="unfinished"></translation> 3328 2732 </message> 3329 2733 <message> 3330 2734 <source>Error while downloading %1: %2</source> 3331 <translation >เกิดความผิดพลาดขณะดาวน์โหลด %1: %2</translation>2735 <translation type="unfinished"></translation> 3332 2736 </message> 3333 2737 <message> 3334 2738 <source>Error while uploading %1: %2</source> 3335 <translation >เกิดความผิดพลาดขณะอัพโหลด %1: %2</translation>2739 <translation type="unfinished"></translation> 3336 2740 </message> 3337 2741 <message> … … 3341 2745 </context> 3342 2746 <context> 3343 <name>QNetworkAccessManager</name>3344 <message>3345 <source>Network access is disabled.</source>3346 <translation type="unfinished"></translation>3347 </message>3348 </context>3349 <context>3350 2747 <name>QNetworkReply</name> 3351 2748 <message> 3352 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>3353 <translation type="vanished">การดาวน์โหลด %1 ผิดพลาด - เซอร์ฟเวอร์ตอบว่า: %2</translation>3354 </message>3355 <message>3356 2749 <source>Protocol "%1" is unknown</source> 3357 <translation >ไม่รู้จักโพรโทคอล `%1'</translation>2750 <translation type="unfinished"></translation> 3358 2751 </message> 3359 2752 <message> … … 3382 2775 <message> 3383 2776 <source>Operation canceled</source> 3384 <translation type="unfinished"> การดำเนินการถูกยกเลิก</translation>2777 <translation type="unfinished"></translation> 3385 2778 </message> 3386 2779 <message> … … 3393 2786 <message> 3394 2787 <source>Operation canceled</source> 3395 <translation >การดำเนินการถูกยกเลิก</translation>2788 <translation type="unfinished"></translation> 3396 2789 </message> 3397 2790 </context> … … 3430 2823 <message> 3431 2824 <source>Unable to logon</source> 3432 <translation >ไม่สามารถลงบันทึกเปิดได้</translation>2825 <translation type="unfinished"></translation> 3433 2826 </message> 3434 2827 <message> 3435 2828 <source>Unable to initialize</source> 3436 2829 <comment>QOCIDriver</comment> 3437 <translation >ไม่สามารถเริ่มได้</translation>2830 <translation type="unfinished"></translation> 3438 2831 </message> 3439 2832 <message> 3440 2833 <source>Unable to begin transaction</source> 3441 <translation >ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>2834 <translation type="unfinished"></translation> 3442 2835 </message> 3443 2836 <message> 3444 2837 <source>Unable to commit transaction</source> 3445 <translation >ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>2838 <translation type="unfinished"></translation> 3446 2839 </message> 3447 2840 <message> 3448 2841 <source>Unable to rollback transaction</source> 3449 <translation >ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>2842 <translation type="unfinished"></translation> 3450 2843 </message> 3451 2844 </context> … … 3470 2863 <message> 3471 2864 <source>Unable to prepare statement</source> 3472 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>2865 <translation type="unfinished"></translation> 3473 2866 </message> 3474 2867 <message> 3475 2868 <source>Unable to bind value</source> 3476 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถเชื่อมโยงค่าได้</translation>2869 <translation type="unfinished"></translation> 3477 2870 </message> 3478 2871 <message> 3479 2872 <source>Unable to execute statement</source> 3480 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>2873 <translation type="unfinished"></translation> 3481 2874 </message> 3482 2875 <message> … … 3489 2882 <message> 3490 2883 <source>Unable to connect</source> 3491 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>2884 <translation type="unfinished"></translation> 3492 2885 </message> 3493 2886 <message> … … 3497 2890 <message> 3498 2891 <source>Unable to commit transaction</source> 3499 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>2892 <translation type="unfinished"></translation> 3500 2893 </message> 3501 2894 <message> 3502 2895 <source>Unable to rollback transaction</source> 3503 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>2896 <translation type="unfinished"></translation> 3504 2897 </message> 3505 2898 <message> … … 3520 2913 <message> 3521 2914 <source>Unable to execute statement</source> 3522 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>2915 <translation type="unfinished"></translation> 3523 2916 </message> 3524 2917 <message> 3525 2918 <source>Unable to fetch next</source> 3526 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถเรียกระเบียนถัดไปได้</translation>2919 <translation type="unfinished"></translation> 3527 2920 </message> 3528 2921 <message> 3529 2922 <source>Unable to prepare statement</source> 3530 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation>2923 <translation type="unfinished"></translation> 3531 2924 </message> 3532 2925 <message> 3533 2926 <source>Unable to bind variable</source> 3534 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถเชื่อมโยงตัวแปรได้</translation>2927 <translation type="unfinished"></translation> 3535 2928 </message> 3536 2929 <message> … … 3544 2937 <message> 3545 2938 <source>Unable to fetch first</source> 3546 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถเรียกระเบียนแรกได้</translation>2939 <translation type="unfinished"></translation> 3547 2940 </message> 3548 2941 <message> … … 3552 2945 </context> 3553 2946 <context> 3554 <name>QObject</name>3555 <message>3556 <source>Operation not supported on %1</source>3557 <translation type="vanished">กระบวนการที่ไม่รองรับบน %1</translation>3558 </message>3559 <message>3560 <source>Invalid URI: %1</source>3561 <translation type="vanished">URI ไม่ถูกต้อง: %1</translation>3562 </message>3563 <message>3564 <source>Write error writing to %1: %2</source>3565 <translation type="vanished">เกิดความผิดพลาดขณะเขียนไปยัง %1: %2</translation>3566 </message>3567 <message>3568 <source>Read error reading from %1: %2</source>3569 <translation type="vanished">เกิดความผิดพลาดขณะอ่านจาก %1: %2</translation>3570 </message>3571 <message>3572 <source>Socket error on %1: %2</source>3573 <translation type="vanished">เกิดความผิดพลาดซ็อคเก็ตบน %1: %2</translation>3574 </message>3575 <message>3576 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>3577 <translation type="vanished">ข้อผิดพลาดโพรโทคอล: ได้รับแพคเก็ตขนาดเป็น 0</translation>3578 </message>3579 </context>3580 <context>3581 <name>QPPDOptionsModel</name>3582 <message>3583 <source>Name</source>3584 <translation type="vanished">ชื่อ</translation>3585 </message>3586 <message>3587 <source>Value</source>3588 <translation type="vanished">ค่า</translation>3589 </message>3590 </context>3591 <context>3592 2947 <name>QPSQLDriver</name> 3593 2948 <message> 3594 2949 <source>Unable to connect</source> 3595 <translation >ไม่สามารถเชื่อมต่อได้</translation>2950 <translation type="unfinished"></translation> 3596 2951 </message> 3597 2952 <message> 3598 2953 <source>Could not begin transaction</source> 3599 <translation >ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>2954 <translation type="unfinished"></translation> 3600 2955 </message> 3601 2956 <message> 3602 2957 <source>Could not commit transaction</source> 3603 <translation >ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>2958 <translation type="unfinished"></translation> 3604 2959 </message> 3605 2960 <message> 3606 2961 <source>Could not rollback transaction</source> 3607 <translation >ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>2962 <translation type="unfinished"></translation> 3608 2963 </message> 3609 2964 <message> … … 3620 2975 <message> 3621 2976 <source>Unable to create query</source> 3622 <translation >ไม่สามารถสร้างคิวรีได้</translation>2977 <translation type="unfinished"></translation> 3623 2978 </message> 3624 2979 <message> 3625 2980 <source>Unable to prepare statement</source> 3626 <translation>ไม่สามารถเตรียมข้อความสั่งการได้</translation> 2981 <translation type="unfinished"></translation> 2982 </message> 2983 <message> 2984 <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source> 2985 <translation type="unfinished"></translation> 2986 </message> 2987 <message> 2988 <source>Unable to get result</source> 2989 <translation type="unfinished"></translation> 2990 </message> 2991 <message> 2992 <source>Unable to send query</source> 2993 <translation type="unfinished"></translation> 3627 2994 </message> 3628 2995 </context> … … 3643 3010 <message> 3644 3011 <source>Form</source> 3645 <translation type="unfinished"> ฟอร์ม</translation>3012 <translation type="unfinished"></translation> 3646 3013 </message> 3647 3014 <message> … … 3671 3038 <message> 3672 3039 <source>Portrait</source> 3673 <translation type="unfinished"> แนวตั้ง</translation>3040 <translation type="unfinished"></translation> 3674 3041 </message> 3675 3042 <message> 3676 3043 <source>Landscape</source> 3677 <translation type="unfinished"> แนวนอน</translation>3044 <translation type="unfinished"></translation> 3678 3045 </message> 3679 3046 <message> … … 4250 3617 <message> 4251 3618 <source>Save</source> 4252 <translation type="unfinished"> บันทึก</translation>3619 <translation type="unfinished"></translation> 4253 3620 </message> 4254 3621 <message> 4255 3622 <source>Save All</source> 4256 <translation type="unfinished"> บันทึกทั้งหมด</translation>3623 <translation type="unfinished"></translation> 4257 3624 </message> 4258 3625 <message> 4259 3626 <source>Open</source> 4260 <translation type="unfinished"> เปิด</translation>3627 <translation type="unfinished"></translation> 4261 3628 </message> 4262 3629 <message> 4263 3630 <source>&Yes</source> 4264 <translation type="unfinished"> ใ&ช่</translation>3631 <translation type="unfinished"></translation> 4265 3632 </message> 4266 3633 <message> 4267 3634 <source>Yes to &All</source> 4268 <translation type="unfinished"> ใช่&ทั้งหมด</translation>3635 <translation type="unfinished"></translation> 4269 3636 </message> 4270 3637 <message> 4271 3638 <source>&No</source> 4272 <translation type="unfinished"> ไ&ม่ใช่</translation>3639 <translation type="unfinished"></translation> 4273 3640 </message> 4274 3641 <message> 4275 3642 <source>N&o to All</source> 4276 <translation type="unfinished"> ไม่ใช่ทั้ง&หมด</translation>3643 <translation type="unfinished"></translation> 4277 3644 </message> 4278 3645 <message> 4279 3646 <source>Abort</source> 4280 <translation type="unfinished"> ยกเลิก</translation>3647 <translation type="unfinished"></translation> 4281 3648 </message> 4282 3649 <message> 4283 3650 <source>Retry</source> 4284 <translation type="unfinished"> ลองใหม่</translation>3651 <translation type="unfinished"></translation> 4285 3652 </message> 4286 3653 <message> 4287 3654 <source>Ignore</source> 4288 <translation type="unfinished"> ละเว้น</translation>3655 <translation type="unfinished"></translation> 4289 3656 </message> 4290 3657 <message> 4291 3658 <source>Close</source> 4292 <translation type="unfinished"> ปิด</translation>3659 <translation type="unfinished"></translation> 4293 3660 </message> 4294 3661 <message> 4295 3662 <source>Cancel</source> 4296 <translation type="unfinished"> ยกเลิก</translation>3663 <translation type="unfinished"></translation> 4297 3664 </message> 4298 3665 <message> 4299 3666 <source>Discard</source> 4300 <translation type="unfinished"> ละทิ้ง</translation>3667 <translation type="unfinished"></translation> 4301 3668 </message> 4302 3669 <message> … … 4306 3673 <message> 4307 3674 <source>Apply</source> 4308 <translation type="unfinished"> นำไปใช้</translation>3675 <translation type="unfinished"></translation> 4309 3676 </message> 4310 3677 <message> 4311 3678 <source>Reset</source> 4312 <translation type="unfinished"> รีเซ็ต</translation>3679 <translation type="unfinished"></translation> 4313 3680 </message> 4314 3681 <message> 4315 3682 <source>Restore Defaults</source> 4316 <translation type="unfinished"> คืนค่าตั้งต้น</translation>3683 <translation type="unfinished"></translation> 4317 3684 </message> 4318 3685 </context> … … 4321 3688 <message> 4322 3689 <source>Unknown error</source> 4323 <translation >ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation>3690 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation> 4324 3691 </message> 4325 3692 <message> 4326 3693 <source>The plugin was not loaded.</source> 4327 <translation >ไม่ได้โหลดปลั๊กอิน</translation>3694 <translation type="unfinished"></translation> 4328 3695 </message> 4329 3696 </context> … … 4371 3738 <message> 4372 3739 <source>Print</source> 4373 <translation type="unfinished"> พิมพ์</translation>3740 <translation type="unfinished"></translation> 4374 3741 </message> 4375 3742 <message> … … 4459 3826 </message> 4460 3827 <message> 4461 <source>Automatic</source> 3828 <source>Invalid Pages Definition</source> 3829 <translation type="unfinished"></translation> 3830 </message> 3831 <message> 3832 <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use ',' to separate ranges and pages, '-' to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source> 3833 <translation type="unfinished"></translation> 3834 </message> 3835 <message> 3836 <source>Duplex Settings Conflicts</source> 3837 <translation type="unfinished"></translation> 3838 </message> 3839 <message> 3840 <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source> 4462 3841 <translation type="unfinished"></translation> 4463 3842 </message> … … 4467 3846 <message> 4468 3847 <source>Page Setup</source> 4469 <translation >ตั้งค่าหน้ากระดาษ</translation>3848 <translation type="unfinished"></translation> 4470 3849 </message> 4471 3850 <message> 4472 3851 <source>Print Preview</source> 4473 <translation >ตัวอย่างก่อนพิมพ์</translation>3852 <translation type="unfinished"></translation> 4474 3853 </message> 4475 3854 <message> 4476 3855 <source>Next page</source> 4477 <translation >หน้าถัดไป</translation>3856 <translation type="unfinished"></translation> 4478 3857 </message> 4479 3858 <message> 4480 3859 <source>Previous page</source> 4481 <translation >หน้าก่อน</translation>3860 <translation type="unfinished"></translation> 4482 3861 </message> 4483 3862 <message> 4484 3863 <source>First page</source> 4485 <translation >หน้าแรก</translation>3864 <translation type="unfinished"></translation> 4486 3865 </message> 4487 3866 <message> 4488 3867 <source>Last page</source> 4489 <translation >หน้าสุดท้าย</translation>3868 <translation type="unfinished"></translation> 4490 3869 </message> 4491 3870 <message> 4492 3871 <source>Fit width</source> 4493 <translation >เต็มความกว้าง</translation>3872 <translation type="unfinished"></translation> 4494 3873 </message> 4495 3874 <message> 4496 3875 <source>Fit page</source> 4497 <translation >เต็มหน้า</translation>3876 <translation type="unfinished"></translation> 4498 3877 </message> 4499 3878 <message> 4500 3879 <source>Zoom in</source> 4501 <translation >ซูมเข้า</translation>3880 <translation type="unfinished"></translation> 4502 3881 </message> 4503 3882 <message> 4504 3883 <source>Zoom out</source> 4505 <translation >ซูมออก</translation>3884 <translation type="unfinished"></translation> 4506 3885 </message> 4507 3886 <message> 4508 3887 <source>Portrait</source> 4509 <translation >แนวตั้ง</translation>3888 <translation type="unfinished"></translation> 4510 3889 </message> 4511 3890 <message> 4512 3891 <source>Landscape</source> 4513 <translation >แนวนอน</translation>3892 <translation type="unfinished"></translation> 4514 3893 </message> 4515 3894 <message> 4516 3895 <source>Show single page</source> 4517 <translation >แสดงหน้าเดียว</translation>3896 <translation type="unfinished"></translation> 4518 3897 </message> 4519 3898 <message> 4520 3899 <source>Show facing pages</source> 4521 <translation >แสดงหน้าคู่กัน</translation>3900 <translation type="unfinished"></translation> 4522 3901 </message> 4523 3902 <message> 4524 3903 <source>Show overview of all pages</source> 4525 <translation >แสดงภาพรวมของทุกหน้า</translation>3904 <translation type="unfinished"></translation> 4526 3905 </message> 4527 3906 <message> 4528 3907 <source>Print</source> 4529 <translation >พิมพ์</translation>3908 <translation type="unfinished"></translation> 4530 3909 </message> 4531 3910 <message> 4532 3911 <source>Page setup</source> 4533 <translation>ตั้งค่าหน้ากระดาษ</translation> 4534 </message> 4535 <message> 4536 <source>Close</source> 4537 <translation type="vanished">ปิด</translation> 3912 <translation type="unfinished"></translation> 4538 3913 </message> 4539 3914 <message> … … 4556 3931 <translation type="unfinished"></translation> 4557 3932 </message> 3933 <message> 3934 <source>Page Setup Conflicts</source> 3935 <translation type="unfinished"></translation> 3936 </message> 3937 <message> 3938 <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source> 3939 <translation type="unfinished"></translation> 3940 </message> 3941 <message> 3942 <source>Advanced Option Conflicts</source> 3943 <translation type="unfinished"></translation> 3944 </message> 3945 <message> 3946 <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source> 3947 <translation type="unfinished"></translation> 3948 </message> 4558 3949 </context> 4559 3950 <context> … … 4561 3952 <message> 4562 3953 <source>Form</source> 4563 <translation >ฟอร์ม</translation>3954 <translation type="unfinished"></translation> 4564 3955 </message> 4565 3956 <message> 4566 3957 <source>Page</source> 4567 <translation >หน้า</translation>3958 <translation type="unfinished"></translation> 4568 3959 </message> 4569 3960 <message> 4570 3961 <source>Advanced</source> 4571 <translation type="vanished">ขั้นสูง</translation> 3962 <translation type="unfinished"></translation> 3963 </message> 3964 <message> 3965 <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source> 3966 <translation type="unfinished"></translation> 4572 3967 </message> 4573 3968 </context> … … 4576 3971 <message> 4577 3972 <source>Form</source> 4578 <translation >ฟอร์ม</translation>3973 <translation type="unfinished"></translation> 4579 3974 </message> 4580 3975 <message> 4581 3976 <source>Copies</source> 4582 <translation >สำเนา</translation>3977 <translation type="unfinished"></translation> 4583 3978 </message> 4584 3979 <message> 4585 3980 <source>Print range</source> 4586 <translation >ช่วงที่พิมพ์</translation>3981 <translation type="unfinished"></translation> 4587 3982 </message> 4588 3983 <message> 4589 3984 <source>Print all</source> 4590 <translation >พิมพ์ทั้งหมด</translation>3985 <translation type="unfinished"></translation> 4591 3986 </message> 4592 3987 <message> 4593 3988 <source>Pages from</source> 4594 <translation >ตั้งแต่หน้า</translation>3989 <translation type="unfinished"></translation> 4595 3990 </message> 4596 3991 <message> 4597 3992 <source>to</source> 4598 <translation >ถึง</translation>3993 <translation type="unfinished"></translation> 4599 3994 </message> 4600 3995 <message> 4601 3996 <source>Selection</source> 4602 <translation >ส่วนที่เลือก</translation>3997 <translation type="unfinished"></translation> 4603 3998 </message> 4604 3999 <message> 4605 4000 <source>Output Settings</source> 4606 <translation >ตั้งค่าการพิมพ์</translation>4001 <translation type="unfinished"></translation> 4607 4002 </message> 4608 4003 <message> 4609 4004 <source>Copies:</source> 4610 <translation >สำเนา:</translation>4005 <translation type="unfinished"></translation> 4611 4006 </message> 4612 4007 <message> 4613 4008 <source>Collate</source> 4614 <translation >ทีละชุด</translation>4009 <translation type="unfinished"></translation> 4615 4010 </message> 4616 4011 <message> 4617 4012 <source>Reverse</source> 4618 <translation >หลังไปหน้า</translation>4013 <translation type="unfinished"></translation> 4619 4014 </message> 4620 4015 <message> 4621 4016 <source>Options</source> 4622 <translation >ตัวเลือก</translation>4017 <translation type="unfinished"></translation> 4623 4018 </message> 4624 4019 <message> 4625 4020 <source>Color Mode</source> 4626 <translation >โหมดสี</translation>4021 <translation type="unfinished"></translation> 4627 4022 </message> 4628 4023 <message> 4629 4024 <source>Color</source> 4630 <translation >สี</translation>4025 <translation type="unfinished"></translation> 4631 4026 </message> 4632 4027 <message> 4633 4028 <source>Grayscale</source> 4634 <translation>ระดับสีเทา</translation> 4635 </message> 4636 <message> 4637 <source>Duplex Printing</source> 4638 <translation>กลับด้านพิมพ์</translation> 4639 </message> 4640 <message> 4641 <source>None</source> 4642 <translation>ไม่มี</translation> 4643 </message> 4644 <message> 4645 <source>Long side</source> 4646 <translation>ด้านยาว</translation> 4647 </message> 4648 <message> 4649 <source>Short side</source> 4650 <translation>ด้านกว้าง</translation> 4029 <translation type="unfinished"></translation> 4651 4030 </message> 4652 4031 <message> … … 4658 4037 <translation type="unfinished"></translation> 4659 4038 </message> 4039 <message> 4040 <source>Pages</source> 4041 <translation type="unfinished"></translation> 4042 </message> 4043 <message> 4044 <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source> 4045 <translation type="unfinished"></translation> 4046 </message> 4047 <message> 4048 <source>Double Sided Printing</source> 4049 <translation type="unfinished"></translation> 4050 </message> 4051 <message> 4052 <source>Off</source> 4053 <translation type="unfinished"></translation> 4054 </message> 4055 <message> 4056 <source>Long side binding</source> 4057 <translation type="unfinished"></translation> 4058 </message> 4059 <message> 4060 <source>Short side binding</source> 4061 <translation type="unfinished"></translation> 4062 </message> 4660 4063 </context> 4661 4064 <context> … … 4663 4066 <message> 4664 4067 <source>Form</source> 4665 <translation >ฟอร์ม</translation>4068 <translation type="unfinished"></translation> 4666 4069 </message> 4667 4070 <message> 4668 4071 <source>Printer</source> 4669 <translation >เครื่องพิมพ์</translation>4072 <translation type="unfinished"></translation> 4670 4073 </message> 4671 4074 <message> 4672 4075 <source>&Name:</source> 4673 <translation >&ชื่อ:</translation>4076 <translation type="unfinished"></translation> 4674 4077 </message> 4675 4078 <message> 4676 4079 <source>P&roperties</source> 4677 <translation >&คุณสมบัติ</translation>4080 <translation type="unfinished"></translation> 4678 4081 </message> 4679 4082 <message> 4680 4083 <source>Location:</source> 4681 <translation >ที่ตั้ง:</translation>4084 <translation type="unfinished"></translation> 4682 4085 </message> 4683 4086 <message> 4684 4087 <source>Preview</source> 4685 <translation >แสดงตัวอย่าง</translation>4088 <translation type="unfinished"></translation> 4686 4089 </message> 4687 4090 <message> 4688 4091 <source>Type:</source> 4689 <translation >ชนิด:</translation>4092 <translation type="unfinished"></translation> 4690 4093 </message> 4691 4094 <message> 4692 4095 <source>Output &file:</source> 4693 <translation >ไ&ฟล์ที่ส่งออก:</translation>4096 <translation type="unfinished"></translation> 4694 4097 </message> 4695 4098 <message> 4696 4099 <source>...</source> 4697 <translation >...</translation>4100 <translation type="unfinished"></translation> 4698 4101 </message> 4699 4102 </context> … … 4745 4148 <message> 4746 4149 <source>Cancel</source> 4747 <translation>ยกเลิก</translation> 4748 </message> 4749 </context> 4750 <context> 4751 <name>QPushButton</name> 4752 <message> 4753 <source>Open</source> 4754 <translation type="vanished">เปิด</translation> 4755 </message> 4756 </context> 4757 <context> 4758 <name>QQnxFileDialogHelper</name> 4759 <message> 4760 <source>All files (*.*)</source> 4761 <translation type="unfinished"></translation> 4762 </message> 4763 </context> 4764 <context> 4765 <name>QQnxFilePicker</name> 4766 <message> 4767 <source>Pick a file</source> 4768 <translation type="unfinished"></translation> 4769 </message> 4770 </context> 4771 <context> 4772 <name>QRadioButton</name> 4773 <message> 4774 <source>Check</source> 4775 <translation type="vanished">ตรวจสอบ</translation> 4150 <translation type="unfinished"></translation> 4776 4151 </message> 4777 4152 </context> … … 4858 4233 </message> 4859 4234 <message> 4860 <source>invalid escape sequence in character class</source>4861 <translation type="unfinished"></translation>4862 </message>4863 <message>4864 4235 <source>range out of order in character class</source> 4865 4236 <translation type="unfinished"></translation> 4866 4237 </message> 4867 4238 <message> 4868 <source>nothing to repeat</source>4869 <translation type="unfinished"></translation>4870 </message>4871 <message>4872 4239 <source>internal error: unexpected repeat</source> 4873 4240 <translation type="unfinished"></translation> … … 4882 4249 </message> 4883 4250 <message> 4884 <source>missing )</source>4885 <translation type="unfinished"></translation>4886 </message>4887 <message>4888 4251 <source>reference to non-existent subpattern</source> 4889 4252 <translation type="unfinished"></translation> 4890 4253 </message> 4891 4254 <message> 4892 <source>erroffset passed as NULL</source>4893 <translation type="unfinished"></translation>4894 </message>4895 <message>4896 <source>unknown option bit(s) set</source>4897 <translation type="unfinished"></translation>4898 </message>4899 <message>4900 <source>missing ) after comment</source>4901 <translation type="unfinished"></translation>4902 </message>4903 <message>4904 4255 <source>regular expression is too large</source> 4905 4256 <translation type="unfinished"></translation> 4906 4257 </message> 4907 4258 <message> 4908 <source>failed to get memory</source>4909 <translation type="unfinished"></translation>4910 </message>4911 <message>4912 <source>unmatched parentheses</source>4913 <translation type="unfinished"></translation>4914 </message>4915 <message>4916 4259 <source>internal error: code overflow</source> 4917 4260 <translation type="unfinished"></translation> 4918 4261 </message> 4919 4262 <message> 4920 <source>unrecognized character after (?<</source>4921 <translation type="unfinished"></translation>4922 </message>4923 <message>4924 4263 <source>lookbehind assertion is not fixed length</source> 4925 4264 <translation type="unfinished"></translation> 4926 4265 </message> 4927 4266 <message> 4928 <source>malformed number or name after (?(</source>4929 <translation type="unfinished"></translation>4930 </message>4931 <message>4932 <source>conditional group contains more than two branches</source>4933 <translation type="unfinished"></translation>4934 </message>4935 <message>4936 <source>assertion expected after (?(</source>4937 <translation type="unfinished"></translation>4938 </message>4939 <message>4940 <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>4941 <translation type="unfinished"></translation>4942 </message>4943 <message>4944 4267 <source>unknown POSIX class name</source> 4945 4268 <translation type="unfinished"></translation> … … 4950 4273 </message> 4951 4274 <message> 4952 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>4953 <translation type="unfinished"></translation>4954 </message>4955 <message>4956 <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>4957 <translation type="unfinished"></translation>4958 </message>4959 <message>4960 <source>invalid condition (?(0)</source>4961 <translation type="unfinished"></translation>4962 </message>4963 <message>4964 <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>4965 <translation type="unfinished"></translation>4966 </message>4967 <message>4968 <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>4969 <translation type="unfinished"></translation>4970 </message>4971 <message>4972 <source>number after (?C is > 255</source>4973 <translation type="unfinished"></translation>4974 </message>4975 <message>4976 <source>closing ) for (?C expected</source>4977 <translation type="unfinished"></translation>4978 </message>4979 <message>4980 <source>recursive call could loop indefinitely</source>4981 <translation type="unfinished"></translation>4982 </message>4983 <message>4984 4275 <source>unrecognized character after (?P</source> 4985 4276 <translation type="unfinished"></translation> 4986 4277 </message> 4987 4278 <message> 4988 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>4989 <translation type="unfinished"></translation>4990 </message>4991 <message>4992 <source>two named subpatterns have the same name</source>4993 <translation type="unfinished"></translation>4994 </message>4995 <message>4996 <source>invalid UTF-8 string</source>4997 <translation type="unfinished"></translation>4998 </message>4999 <message>5000 <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>5001 <translation type="unfinished"></translation>5002 </message>5003 <message>5004 4279 <source>malformed \P or \p sequence</source> 5005 4280 <translation type="unfinished"></translation> … … 5010 4285 </message> 5011 4286 <message> 5012 <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>5013 <translation type="unfinished"></translation>5014 </message>5015 <message>5016 4287 <source>too many named subpatterns (maximum 10000)</source> 5017 4288 <translation type="unfinished"></translation> 5018 4289 </message> 5019 4290 <message> 5020 <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>5021 <translation type="unfinished"></translation>5022 </message>5023 <message>5024 4291 <source>internal error: overran compiling workspace</source> 5025 4292 <translation type="unfinished"></translation> … … 5030 4297 </message> 5031 4298 <message> 5032 <source>DEFINE group contains more than one branch</source>5033 <translation type="unfinished"></translation>5034 </message>5035 <message>5036 <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>5037 <translation type="unfinished"></translation>5038 </message>5039 <message>5040 <source>inconsistent NEWLINE options</source>5041 <translation type="unfinished"></translation>5042 </message>5043 <message>5044 4299 <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source> 5045 4300 <translation type="unfinished"></translation> 5046 4301 </message> 5047 4302 <message> 5048 <source>a numbered reference must not be zero</source>5049 <translation type="unfinished"></translation>5050 </message>5051 <message>5052 <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>5053 <translation type="unfinished"></translation>5054 </message>5055 <message>5056 <source>(*VERB) not recognized</source>5057 <translation type="unfinished"></translation>5058 </message>5059 <message>5060 <source>number is too big</source>5061 <translation type="unfinished"></translation>5062 </message>5063 <message>5064 4303 <source>subpattern name expected</source> 5065 4304 <translation type="unfinished"></translation> 5066 4305 </message> 5067 4306 <message> 5068 <source>digit expected after (?+</source>5069 <translation type="unfinished"></translation>5070 </message>5071 <message>5072 <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>5073 <translation type="unfinished"></translation>5074 </message>5075 <message>5076 4307 <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source> 5077 4308 <translation type="unfinished"></translation> … … 5082 4313 </message> 5083 4314 <message> 5084 <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>5085 <translation type="unfinished"></translation>5086 </message>5087 <message>5088 <source>\c must be followed by an ASCII character</source>5089 <translation type="unfinished"></translation>5090 </message>5091 <message>5092 4315 <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source> 5093 4316 <translation type="unfinished"></translation> 5094 4317 </message> 5095 4318 <message> 5096 <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>5097 <translation type="unfinished"></translation>5098 </message>5099 <message>5100 4319 <source>\N is not supported in a class</source> 5101 4320 <translation type="unfinished"></translation> 5102 4321 </message> 5103 4322 <message> 5104 <source>too many forward references</source>5105 <translation type="unfinished"></translation>5106 </message>5107 <message>5108 4323 <source>disallowed Unicode code point (>= 0xd800 && <= 0xdfff)</source> 5109 4324 <translation type="unfinished"></translation> 5110 4325 </message> 5111 4326 <message> 5112 <source>invalid UTF-16 string</source>5113 <translation type="unfinished"></translation>5114 </message>5115 <message>5116 4327 <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source> 5117 4328 <translation type="unfinished"></translation> 5118 4329 </message> 5119 4330 <message> 5120 <source>character value in \u.... sequence is too large</source>5121 <translation type="unfinished"></translation>5122 </message>5123 <message>5124 <source>invalid UTF-32 string</source>5125 <translation type="unfinished"></translation>5126 </message>5127 <message>5128 <source>setting UTF is disabled by the application</source>5129 <translation type="unfinished"></translation>5130 </message>5131 <message>5132 4331 <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source> 5133 4332 <translation type="unfinished"></translation> … … 5150 4349 </message> 5151 4350 <message> 5152 <source>group name must start with a non-digit</source>5153 <translation type="unfinished"></translation>5154 </message>5155 <message>5156 4351 <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source> 5157 4352 <translation type="unfinished"></translation> 5158 4353 </message> 5159 4354 <message> 5160 <source>digits missing in \x{} or \o{}</source> 4355 <source>escape sequence is invalid in character class</source> 4356 <translation type="unfinished"></translation> 4357 </message> 4358 <message> 4359 <source>quantifier does not follow a repeatable item</source> 4360 <translation type="unfinished"></translation> 4361 </message> 4362 <message> 4363 <source>missing closing parenthesis</source> 4364 <translation type="unfinished"></translation> 4365 </message> 4366 <message> 4367 <source>pattern passed as NULL</source> 4368 <translation type="unfinished"></translation> 4369 </message> 4370 <message> 4371 <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source> 4372 <translation type="unfinished"></translation> 4373 </message> 4374 <message> 4375 <source>missing ) after (?# comment</source> 4376 <translation type="unfinished"></translation> 4377 </message> 4378 <message> 4379 <source>failed to allocate heap memory</source> 4380 <translation type="unfinished"></translation> 4381 </message> 4382 <message> 4383 <source>unmatched closing parenthesis</source> 4384 <translation type="unfinished"></translation> 4385 </message> 4386 <message> 4387 <source>missing closing parenthesis for condition</source> 4388 <translation type="unfinished"></translation> 4389 </message> 4390 <message> 4391 <source>a relative value of zero is not allowed</source> 4392 <translation type="unfinished"></translation> 4393 </message> 4394 <message> 4395 <source>conditional subpattern contains more than two branches</source> 4396 <translation type="unfinished"></translation> 4397 </message> 4398 <message> 4399 <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source> 4400 <translation type="unfinished"></translation> 4401 </message> 4402 <message> 4403 <source>digit expected after (?+ or (?-</source> 4404 <translation type="unfinished"></translation> 4405 </message> 4406 <message> 4407 <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source> 4408 <translation type="unfinished"></translation> 4409 </message> 4410 <message> 4411 <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source> 4412 <translation type="unfinished"></translation> 4413 </message> 4414 <message> 4415 <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source> 4416 <translation type="unfinished"></translation> 4417 </message> 4418 <message> 4419 <source>lookbehind is too complicated</source> 4420 <translation type="unfinished"></translation> 4421 </message> 4422 <message> 4423 <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source> 4424 <translation type="unfinished"></translation> 4425 </message> 4426 <message> 4427 <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source> 4428 <translation type="unfinished"></translation> 4429 </message> 4430 <message> 4431 <source>number after (?C is greater than 255</source> 4432 <translation type="unfinished"></translation> 4433 </message> 4434 <message> 4435 <source>closing parenthesis for (?C expected</source> 4436 <translation type="unfinished"></translation> 4437 </message> 4438 <message> 4439 <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source> 4440 <translation type="unfinished"></translation> 4441 </message> 4442 <message> 4443 <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source> 4444 <translation type="unfinished"></translation> 4445 </message> 4446 <message> 4447 <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source> 4448 <translation type="unfinished"></translation> 4449 </message> 4450 <message> 4451 <source>subpattern name must start with a non-digit</source> 4452 <translation type="unfinished"></translation> 4453 </message> 4454 <message> 4455 <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source> 4456 <translation type="unfinished"></translation> 4457 </message> 4458 <message> 4459 <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source> 4460 <translation type="unfinished"></translation> 4461 </message> 4462 <message> 4463 <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source> 4464 <translation type="unfinished"></translation> 4465 </message> 4466 <message> 4467 <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source> 4468 <translation type="unfinished"></translation> 4469 </message> 4470 <message> 4471 <source>internal error: unknown newline setting</source> 4472 <translation type="unfinished"></translation> 4473 </message> 4474 <message> 4475 <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source> 4476 <translation type="unfinished"></translation> 4477 </message> 4478 <message> 4479 <source>obsolete error (should not occur)</source> 4480 <translation type="unfinished"></translation> 4481 </message> 4482 <message> 4483 <source>(*VERB) not recognized or malformed</source> 4484 <translation type="unfinished"></translation> 4485 </message> 4486 <message> 4487 <source>subpattern number is too big</source> 4488 <translation type="unfinished"></translation> 4489 </message> 4490 <message> 4491 <source>internal error: parsed pattern overflow</source> 4492 <translation type="unfinished"></translation> 4493 </message> 4494 <message> 4495 <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source> 4496 <translation type="unfinished"></translation> 4497 </message> 4498 <message> 4499 <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source> 4500 <translation type="unfinished"></translation> 4501 </message> 4502 <message> 4503 <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source> 4504 <translation type="unfinished"></translation> 4505 </message> 4506 <message> 4507 <source>callout string is too long</source> 4508 <translation type="unfinished"></translation> 4509 </message> 4510 <message> 4511 <source>using UTF is disabled by the application</source> 4512 <translation type="unfinished"></translation> 4513 </message> 4514 <message> 4515 <source>using UCP is disabled by the application</source> 4516 <translation type="unfinished"></translation> 4517 </message> 4518 <message> 4519 <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source> 4520 <translation type="unfinished"></translation> 4521 </message> 4522 <message> 4523 <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source> 4524 <translation type="unfinished"></translation> 4525 </message> 4526 <message> 4527 <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source> 4528 <translation type="unfinished"></translation> 4529 </message> 4530 <message> 4531 <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source> 4532 <translation type="unfinished"></translation> 4533 </message> 4534 <message> 4535 <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source> 4536 <translation type="unfinished"></translation> 4537 </message> 4538 <message> 4539 <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source> 4540 <translation type="unfinished"></translation> 4541 </message> 4542 <message> 4543 <source>using \C is disabled by the application</source> 4544 <translation type="unfinished"></translation> 4545 </message> 4546 <message> 4547 <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source> 4548 <translation type="unfinished"></translation> 4549 </message> 4550 <message> 4551 <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source> 4552 <translation type="unfinished"></translation> 4553 </message> 4554 <message> 4555 <source>regular expression is too complicated</source> 4556 <translation type="unfinished"></translation> 4557 </message> 4558 <message> 4559 <source>lookbehind assertion is too long</source> 4560 <translation type="unfinished"></translation> 4561 </message> 4562 <message> 4563 <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source> 4564 <translation type="unfinished"></translation> 4565 </message> 4566 <message> 4567 <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source> 4568 <translation type="unfinished"></translation> 4569 </message> 4570 <message> 4571 <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source> 4572 <translation type="unfinished"></translation> 4573 </message> 4574 <message> 4575 <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source> 4576 <translation type="unfinished"></translation> 4577 </message> 4578 <message> 4579 <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source> 4580 <translation type="unfinished"></translation> 4581 </message> 4582 <message> 4583 <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source> 4584 <translation type="unfinished"></translation> 4585 </message> 4586 <message> 4587 <source>invalid hyphen in option setting</source> 4588 <translation type="unfinished"></translation> 4589 </message> 4590 <message> 4591 <source>(*alpha_assertion) not recognized</source> 4592 <translation type="unfinished"></translation> 4593 </message> 4594 <message> 4595 <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source> 4596 <translation type="unfinished"></translation> 4597 </message> 4598 <message> 4599 <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source> 4600 <translation type="unfinished"></translation> 4601 </message> 4602 <message> 4603 <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source> 4604 <translation type="unfinished"></translation> 4605 </message> 4606 <message> 4607 <source>no match</source> 4608 <translation type="unfinished"></translation> 4609 </message> 4610 <message> 4611 <source>partial match</source> 4612 <translation type="unfinished"></translation> 4613 </message> 4614 <message> 4615 <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source> 4616 <translation type="unfinished"></translation> 4617 </message> 4618 <message> 4619 <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source> 4620 <translation type="unfinished"></translation> 4621 </message> 4622 <message> 4623 <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source> 4624 <translation type="unfinished"></translation> 4625 </message> 4626 <message> 4627 <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source> 4628 <translation type="unfinished"></translation> 4629 </message> 4630 <message> 4631 <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source> 4632 <translation type="unfinished"></translation> 4633 </message> 4634 <message> 4635 <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source> 4636 <translation type="unfinished"></translation> 4637 </message> 4638 <message> 4639 <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source> 4640 <translation type="unfinished"></translation> 4641 </message> 4642 <message> 4643 <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source> 4644 <translation type="unfinished"></translation> 4645 </message> 4646 <message> 4647 <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source> 4648 <translation type="unfinished"></translation> 4649 </message> 4650 <message> 4651 <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source> 4652 <translation type="unfinished"></translation> 4653 </message> 4654 <message> 4655 <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> 4656 <translation type="unfinished"></translation> 4657 </message> 4658 <message> 4659 <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source> 4660 <translation type="unfinished"></translation> 4661 </message> 4662 <message> 4663 <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> 4664 <translation type="unfinished"></translation> 4665 </message> 4666 <message> 4667 <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> 4668 <translation type="unfinished"></translation> 4669 </message> 4670 <message> 4671 <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source> 4672 <translation type="unfinished"></translation> 4673 </message> 4674 <message> 4675 <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source> 4676 <translation type="unfinished"></translation> 4677 </message> 4678 <message> 4679 <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source> 4680 <translation type="unfinished"></translation> 4681 </message> 4682 <message> 4683 <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source> 4684 <translation type="unfinished"></translation> 4685 </message> 4686 <message> 4687 <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source> 4688 <translation type="unfinished"></translation> 4689 </message> 4690 <message> 4691 <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source> 4692 <translation type="unfinished"></translation> 4693 </message> 4694 <message> 4695 <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source> 4696 <translation type="unfinished"></translation> 4697 </message> 4698 <message> 4699 <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source> 4700 <translation type="unfinished"></translation> 4701 </message> 4702 <message> 4703 <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source> 4704 <translation type="unfinished"></translation> 4705 </message> 4706 <message> 4707 <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source> 4708 <translation type="unfinished"></translation> 4709 </message> 4710 <message> 4711 <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source> 4712 <translation type="unfinished"></translation> 4713 </message> 4714 <message> 4715 <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source> 4716 <translation type="unfinished"></translation> 4717 </message> 4718 <message> 4719 <source>bad data value</source> 4720 <translation type="unfinished"></translation> 4721 </message> 4722 <message> 4723 <source>patterns do not all use the same character tables</source> 4724 <translation type="unfinished"></translation> 4725 </message> 4726 <message> 4727 <source>magic number missing</source> 4728 <translation type="unfinished"></translation> 4729 </message> 4730 <message> 4731 <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source> 4732 <translation type="unfinished"></translation> 4733 </message> 4734 <message> 4735 <source>bad offset value</source> 4736 <translation type="unfinished"></translation> 4737 </message> 4738 <message> 4739 <source>bad option value</source> 4740 <translation type="unfinished"></translation> 4741 </message> 4742 <message> 4743 <source>invalid replacement string</source> 4744 <translation type="unfinished"></translation> 4745 </message> 4746 <message> 4747 <source>bad offset into UTF string</source> 4748 <translation type="unfinished"></translation> 4749 </message> 4750 <message> 4751 <source>callout error code</source> 4752 <translation type="unfinished"></translation> 4753 </message> 4754 <message> 4755 <source>invalid data in workspace for DFA restart</source> 4756 <translation type="unfinished"></translation> 4757 </message> 4758 <message> 4759 <source>too much recursion for DFA matching</source> 4760 <translation type="unfinished"></translation> 4761 </message> 4762 <message> 4763 <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source> 4764 <translation type="unfinished"></translation> 4765 </message> 4766 <message> 4767 <source>function is not supported for DFA matching</source> 4768 <translation type="unfinished"></translation> 4769 </message> 4770 <message> 4771 <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source> 4772 <translation type="unfinished"></translation> 4773 </message> 4774 <message> 4775 <source>workspace size exceeded in DFA matching</source> 4776 <translation type="unfinished"></translation> 4777 </message> 4778 <message> 4779 <source>internal error - pattern overwritten?</source> 4780 <translation type="unfinished"></translation> 4781 </message> 4782 <message> 4783 <source>bad JIT option</source> 4784 <translation type="unfinished"></translation> 4785 </message> 4786 <message> 4787 <source>JIT stack limit reached</source> 4788 <translation type="unfinished"></translation> 4789 </message> 4790 <message> 4791 <source>match limit exceeded</source> 4792 <translation type="unfinished"></translation> 4793 </message> 4794 <message> 4795 <source>no more memory</source> 4796 <translation type="unfinished"></translation> 4797 </message> 4798 <message> 4799 <source>unknown substring</source> 4800 <translation type="unfinished"></translation> 4801 </message> 4802 <message> 4803 <source>non-unique substring name</source> 4804 <translation type="unfinished"></translation> 4805 </message> 4806 <message> 4807 <source>NULL argument passed</source> 4808 <translation type="unfinished"></translation> 4809 </message> 4810 <message> 4811 <source>nested recursion at the same subject position</source> 4812 <translation type="unfinished"></translation> 4813 </message> 4814 <message> 4815 <source>matching depth limit exceeded</source> 4816 <translation type="unfinished"></translation> 4817 </message> 4818 <message> 4819 <source>requested value is not available</source> 4820 <translation type="unfinished"></translation> 4821 </message> 4822 <message> 4823 <source>requested value is not set</source> 4824 <translation type="unfinished"></translation> 4825 </message> 4826 <message> 4827 <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source> 4828 <translation type="unfinished"></translation> 4829 </message> 4830 <message> 4831 <source>bad escape sequence in replacement string</source> 4832 <translation type="unfinished"></translation> 4833 </message> 4834 <message> 4835 <source>expected closing curly bracket in replacement string</source> 4836 <translation type="unfinished"></translation> 4837 </message> 4838 <message> 4839 <source>bad substitution in replacement string</source> 4840 <translation type="unfinished"></translation> 4841 </message> 4842 <message> 4843 <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source> 4844 <translation type="unfinished"></translation> 4845 </message> 4846 <message> 4847 <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source> 4848 <translation type="unfinished"></translation> 4849 </message> 4850 <message> 4851 <source>bad serialized data</source> 4852 <translation type="unfinished"></translation> 4853 </message> 4854 <message> 4855 <source>heap limit exceeded</source> 4856 <translation type="unfinished"></translation> 4857 </message> 4858 <message> 4859 <source>invalid syntax</source> 4860 <translation type="unfinished"></translation> 4861 </message> 4862 <message> 4863 <source>internal error - duplicate substitution match</source> 4864 <translation type="unfinished"></translation> 4865 </message> 4866 <message> 4867 <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source> 5161 4868 <translation type="unfinished"></translation> 5162 4869 </message> … … 5165 4872 <name>QSQLite2Driver</name> 5166 4873 <message> 5167 <source>Error to open database</source>5168 <translation type="vanished">ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>5169 </message>5170 <message>5171 4874 <source>Unable to begin transaction</source> 5172 <translation >ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>4875 <translation type="unfinished"></translation> 5173 4876 </message> 5174 4877 <message> 5175 4878 <source>Unable to commit transaction</source> 5176 <translation>ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation> 5177 </message> 5178 <message> 5179 <source>Unable to rollback Transaction</source> 5180 <translation type="vanished">ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation> 4879 <translation type="unfinished"></translation> 5181 4880 </message> 5182 4881 <message> 5183 4882 <source>Error opening database</source> 5184 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>4883 <translation type="unfinished"></translation> 5185 4884 </message> 5186 4885 <message> 5187 4886 <source>Unable to rollback transaction</source> 5188 <translation type="unfinished"> ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>4887 <translation type="unfinished"></translation> 5189 4888 </message> 5190 4889 </context> … … 5193 4892 <message> 5194 4893 <source>Unable to fetch results</source> 5195 <translation >ไม่สามารถเรียกผลลัพธ์ได้</translation>4894 <translation type="unfinished"></translation> 5196 4895 </message> 5197 4896 <message> 5198 4897 <source>Unable to execute statement</source> 5199 <translation >ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>4898 <translation type="unfinished"></translation> 5200 4899 </message> 5201 4900 </context> … … 5204 4903 <message> 5205 4904 <source>Error opening database</source> 5206 <translation >ไม่สามารถเปิดฐานข้อมูลได้</translation>4905 <translation type="unfinished"></translation> 5207 4906 </message> 5208 4907 <message> 5209 4908 <source>Error closing database</source> 5210 <translation >ไม่สามารถปิดฐานข้อมูลได้</translation>4909 <translation type="unfinished"></translation> 5211 4910 </message> 5212 4911 <message> 5213 4912 <source>Unable to begin transaction</source> 5214 <translation >ไม่สามารถเริ่มรายการได้</translation>4913 <translation type="unfinished"></translation> 5215 4914 </message> 5216 4915 <message> 5217 4916 <source>Unable to commit transaction</source> 5218 <translation >ไม่สามารถคอมมิทรายการได้</translation>4917 <translation type="unfinished"></translation> 5219 4918 </message> 5220 4919 <message> 5221 4920 <source>Unable to rollback transaction</source> 5222 <translation >ไม่สามารถย้อนรายการกลับได้</translation>4921 <translation type="unfinished"></translation> 5223 4922 </message> 5224 4923 </context> … … 5227 4926 <message> 5228 4927 <source>Unable to fetch row</source> 5229 <translation >ไม่สามารถเรียกแถวได้</translation>4928 <translation type="unfinished"></translation> 5230 4929 </message> 5231 4930 <message> 5232 4931 <source>Unable to execute statement</source> 5233 <translation >ไม่สามารถประมวลผลข้อความสั่งการได้</translation>4932 <translation type="unfinished"></translation> 5234 4933 </message> 5235 4934 <message> 5236 4935 <source>Unable to reset statement</source> 5237 <translation >ไม่สามารถรีเซ็ตข้อความสั่งการได้</translation>4936 <translation type="unfinished"></translation> 5238 4937 </message> 5239 4938 <message> 5240 4939 <source>Unable to bind parameters</source> 5241 <translation >ไม่สามารถเชื่อมโยงพารามิเตอร์ได้</translation>4940 <translation type="unfinished"></translation> 5242 4941 </message> 5243 4942 <message> 5244 4943 <source>Parameter count mismatch</source> 5245 <translation >จำนวนพารามิเตอร์ไม่เข้ากัน</translation>4944 <translation type="unfinished"></translation> 5246 4945 </message> 5247 4946 <message> 5248 4947 <source>No query</source> 5249 <translation >ไม่มีคิวรี</translation>4948 <translation type="unfinished"></translation> 5250 4949 </message> 5251 4950 <message> … … 5268 4967 <translation type="unfinished"></translation> 5269 4968 </message> 4969 <message> 4970 <source>QSaveFile cannot open '%1' without direct write fallback enabled.</source> 4971 <translation type="unfinished"></translation> 4972 </message> 5270 4973 </context> 5271 4974 <context> … … 5273 4976 <message> 5274 4977 <source>Scroll here</source> 5275 <translation >เลื่อนมาที่นี่</translation>4978 <translation type="unfinished"></translation> 5276 4979 </message> 5277 4980 <message> 5278 4981 <source>Left edge</source> 5279 <translation >ขอบซ้าย</translation>4982 <translation type="unfinished"></translation> 5280 4983 </message> 5281 4984 <message> 5282 4985 <source>Top</source> 5283 <translation >ด้านบน</translation>4986 <translation type="unfinished"></translation> 5284 4987 </message> 5285 4988 <message> 5286 4989 <source>Right edge</source> 5287 <translation >ขอบขวา</translation>4990 <translation type="unfinished"></translation> 5288 4991 </message> 5289 4992 <message> 5290 4993 <source>Bottom</source> 5291 <translation >ด้านล่าง</translation>4994 <translation type="unfinished"></translation> 5292 4995 </message> 5293 4996 <message> 5294 4997 <source>Page left</source> 5295 <translation >เลื่อนหน้าซ้าย</translation>4998 <translation type="unfinished"></translation> 5296 4999 </message> 5297 5000 <message> 5298 5001 <source>Page up</source> 5299 <translation >เลื่อนหน้าขึ้น</translation>5002 <translation type="unfinished"></translation> 5300 5003 </message> 5301 5004 <message> 5302 5005 <source>Page right</source> 5303 <translation >เลื่อนหน้าขวา</translation>5006 <translation type="unfinished"></translation> 5304 5007 </message> 5305 5008 <message> 5306 5009 <source>Page down</source> 5307 <translation >เลื่อนหน้าลง</translation>5010 <translation type="unfinished"></translation> 5308 5011 </message> 5309 5012 <message> 5310 5013 <source>Scroll left</source> 5311 <translation >เลื่อนซ้าย</translation>5014 <translation type="unfinished"></translation> 5312 5015 </message> 5313 5016 <message> 5314 5017 <source>Scroll up</source> 5315 <translation >เลื่อนขึ้น</translation>5018 <translation type="unfinished"></translation> 5316 5019 </message> 5317 5020 <message> 5318 5021 <source>Scroll right</source> 5319 <translation >เลื่อนขวา</translation>5022 <translation type="unfinished"></translation> 5320 5023 </message> 5321 5024 <message> 5322 5025 <source>Scroll down</source> 5323 <translation>เลื่อนลง</translation> 5324 </message> 5325 <message> 5326 <source>Line up</source> 5327 <translation type="vanished">เลื่อนบรรทัดขึ้น</translation> 5328 </message> 5329 <message> 5330 <source>Position</source> 5331 <translation type="vanished">ตำแหน่ง</translation> 5332 </message> 5333 <message> 5334 <source>Line down</source> 5335 <translation type="vanished">เลื่อนบรรทัดลง</translation> 5026 <translation type="unfinished"></translation> 5027 </message> 5028 </context> 5029 <context> 5030 <name>QSctpSocket</name> 5031 <message> 5032 <source>The remote host closed the connection</source> 5033 <translation type="unfinished"></translation> 5336 5034 </message> 5337 5035 </context> … … 5340 5038 <message> 5341 5039 <source>%1: unable to set key on lock</source> 5342 <translation >%1: ไม่สามารถตั้งคีย์ขณะล็อค</translation>5040 <translation type="unfinished"></translation> 5343 5041 </message> 5344 5042 <message> 5345 5043 <source>%1: create size is less then 0</source> 5346 <translation >%1: ขนาดที่สร้างขึ้นมีค่าน้อยกว่า 0</translation>5044 <translation type="unfinished"></translation> 5347 5045 </message> 5348 5046 <message> 5349 5047 <source>%1: unable to lock</source> 5350 <translation >%1: ไม่สามารถล็อคได้</translation>5048 <translation type="unfinished"></translation> 5351 5049 </message> 5352 5050 <message> 5353 5051 <source>%1: unable to unlock</source> 5354 <translation >%1: ไม่สามารถปลดล็อคได้</translation>5052 <translation type="unfinished"></translation> 5355 5053 </message> 5356 5054 <message> 5357 5055 <source>%1: permission denied</source> 5358 <translation >%1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>5056 <translation type="unfinished"></translation> 5359 5057 </message> 5360 5058 <message> 5361 5059 <source>%1: already exists</source> 5362 <translation>%1: มีอยู่แล้ว</translation> 5363 </message> 5364 <message> 5365 <source>%1: doesn't exists</source> 5366 <translation type="vanished">%1: ไม่พบ</translation> 5060 <translation type="unfinished"></translation> 5367 5061 </message> 5368 5062 <message> 5369 5063 <source>%1: out of resources</source> 5370 <translation >%1: ทรัพยากรไม่พอ</translation>5064 <translation type="unfinished"></translation> 5371 5065 </message> 5372 5066 <message> 5373 5067 <source>%1: unknown error %2</source> 5374 <translation >%1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>5068 <translation type="unfinished"></translation> 5375 5069 </message> 5376 5070 <message> 5377 5071 <source>%1: key is empty</source> 5378 <translation >%1: คีย์ว่างอยู่</translation>5072 <translation type="unfinished"></translation> 5379 5073 </message> 5380 5074 <message> 5381 5075 <source>%1: ftok failed</source> 5382 <translation >%1: ftok ล้มเหลว</translation>5076 <translation type="unfinished"></translation> 5383 5077 </message> 5384 5078 <message> 5385 5079 <source>%1: unable to make key</source> 5386 <translation >%1: ไม่สามารถสร้างคีย์</translation>5080 <translation type="unfinished"></translation> 5387 5081 </message> 5388 5082 <message> … … 5392 5086 <message> 5393 5087 <source>%1: not attached</source> 5394 <translation >%1: ไม่ได้เชื่อมต่อไว้</translation>5088 <translation type="unfinished"></translation> 5395 5089 </message> 5396 5090 <message> … … 5464 5158 <message> 5465 5159 <source>Print</source> 5466 <translation type="unfinished"> พิมพ์</translation>5160 <translation type="unfinished"></translation> 5467 5161 </message> 5468 5162 <message> … … 5516 5210 <message> 5517 5211 <source>Menu</source> 5518 <translation type="unfinished"> เมนู</translation>5212 <translation type="unfinished"></translation> 5519 5213 </message> 5520 5214 <message> … … 5524 5218 <message> 5525 5219 <source>Back</source> 5526 <translation >ย้อนกลับ</translation>5220 <translation type="unfinished"></translation> 5527 5221 </message> 5528 5222 <message> 5529 5223 <source>Forward</source> 5530 <translation >ถัดไป</translation>5224 <translation type="unfinished"></translation> 5531 5225 </message> 5532 5226 <message> 5533 5227 <source>Stop</source> 5534 <translation >หยุด</translation>5228 <translation type="unfinished"></translation> 5535 5229 </message> 5536 5230 <message> 5537 5231 <source>Refresh</source> 5538 <translation >เรียกซ้ำ</translation>5232 <translation type="unfinished"></translation> 5539 5233 </message> 5540 5234 <message> 5541 5235 <source>Volume Down</source> 5542 <translation >ลดเสียง</translation>5236 <translation type="unfinished"></translation> 5543 5237 </message> 5544 5238 <message> 5545 5239 <source>Volume Mute</source> 5546 <translation >ปิดเสียง</translation>5240 <translation type="unfinished"></translation> 5547 5241 </message> 5548 5242 <message> 5549 5243 <source>Volume Up</source> 5550 <translation >เพิ่มเสียง</translation>5244 <translation type="unfinished"></translation> 5551 5245 </message> 5552 5246 <message> … … 5596 5290 <message> 5597 5291 <source>Search</source> 5598 <translation >ค้นหา</translation>5292 <translation type="unfinished"></translation> 5599 5293 </message> 5600 5294 <message> … … 5708 5402 <message> 5709 5403 <source>Insert</source> 5710 <translation type="unfinished"> แทรก</translation>5404 <translation type="unfinished"></translation> 5711 5405 </message> 5712 5406 <message> 5713 5407 <source>Delete</source> 5714 <translation type="unfinished"> ลบ</translation>5408 <translation type="unfinished"></translation> 5715 5409 </message> 5716 5410 <message> … … 5728 5422 <message> 5729 5423 <source>Yes</source> 5730 <translation type="unfinished"> ใช่</translation>5424 <translation type="unfinished"></translation> 5731 5425 </message> 5732 5426 <message> 5733 5427 <source>No</source> 5734 <translation type="unfinished"> ไม่ใช่</translation>5428 <translation type="unfinished"></translation> 5735 5429 </message> 5736 5430 <message> … … 5782 5476 <message> 5783 5477 <source>+</source> 5478 <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment> 5784 5479 <translation type="unfinished"></translation> 5785 5480 </message> … … 5908 5603 <message> 5909 5604 <source>Clear</source> 5910 <translation type="unfinished"> ล้าง</translation>5605 <translation type="unfinished"></translation> 5911 5606 </message> 5912 5607 <message> … … 5916 5611 <message> 5917 5612 <source>Close</source> 5918 <translation type="unfinished"> ปิด</translation>5613 <translation type="unfinished"></translation> 5919 5614 </message> 5920 5615 <message> 5921 5616 <source>Copy</source> 5922 <translation type="unfinished"> คัดลอก</translation>5617 <translation type="unfinished"></translation> 5923 5618 </message> 5924 5619 <message> 5925 5620 <source>Cut</source> 5926 <translation type="unfinished"> ตัด</translation>5621 <translation type="unfinished"></translation> 5927 5622 </message> 5928 5623 <message> … … 5996 5691 <message> 5997 5692 <source>Paste</source> 5998 <translation type="unfinished"> วาง</translation>5693 <translation type="unfinished"></translation> 5999 5694 </message> 6000 5695 <message> … … 6008 5703 <message> 6009 5704 <source>Reload</source> 6010 <translation type="unfinished"> เรียกซ้ำ</translation>5705 <translation type="unfinished"></translation> 6011 5706 </message> 6012 5707 <message> … … 6024 5719 <message> 6025 5720 <source>Save</source> 6026 <translation type="unfinished"> บันทึก</translation>5721 <translation type="unfinished"></translation> 6027 5722 </message> 6028 5723 <message> … … 6060 5755 <message> 6061 5756 <source>Video</source> 6062 <translation type="unfinished"> วิดีโอ</translation>5757 <translation type="unfinished"></translation> 6063 5758 </message> 6064 5759 <message> … … 6100 5795 <message> 6101 5796 <source>Music</source> 6102 <translation type="unfinished"> ดนตรี</translation>5797 <translation type="unfinished"></translation> 6103 5798 </message> 6104 5799 <message> … … 6216 5911 <message> 6217 5912 <source>Open</source> 6218 <translation type="unfinished"> เปิด</translation>5913 <translation type="unfinished"></translation> 6219 5914 </message> 6220 5915 <message> … … 6224 5919 <message> 6225 5920 <source>Undo</source> 6226 <translation type="unfinished"> เลิกทำ</translation>5921 <translation type="unfinished"></translation> 6227 5922 </message> 6228 5923 <message> 6229 5924 <source>Redo</source> 6230 <translation type="unfinished"> ทำซ้ำ</translation>5925 <translation type="unfinished"></translation> 6231 5926 </message> 6232 5927 <message> … … 6377 6072 <message> 6378 6073 <source>Cancel</source> 6379 <translation type="unfinished"> ยกเลิก</translation>6074 <translation type="unfinished"></translation> 6380 6075 </message> 6381 6076 <message> 6382 6077 <source>Printer</source> 6383 <translation type="unfinished"> เครื่องพิมพ์</translation>6078 <translation type="unfinished"></translation> 6384 6079 </message> 6385 6080 <message> 6386 6081 <source>Execute</source> 6387 <translation type="unfinished"> ประมวลผล</translation>6082 <translation type="unfinished"></translation> 6388 6083 </message> 6389 6084 <message> … … 6415 6110 <translation type="unfinished"></translation> 6416 6111 </message> 6417 </context> 6418 <context> 6419 <name>QSlider</name> 6420 <message> 6421 <source>Page left</source> 6422 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าซ้าย</translation> 6423 </message> 6424 <message> 6425 <source>Page up</source> 6426 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขึ้น</translation> 6427 </message> 6428 <message> 6429 <source>Position</source> 6430 <translation type="vanished">ตำแหน่ง</translation> 6431 </message> 6432 <message> 6433 <source>Page right</source> 6434 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขวา</translation> 6435 </message> 6436 <message> 6437 <source>Page down</source> 6438 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าลง</translation> 6112 <message> 6113 <source>Launch (G)</source> 6114 <translation type="unfinished"></translation> 6115 </message> 6116 <message> 6117 <source>Launch (H)</source> 6118 <translation type="unfinished"></translation> 6119 </message> 6120 <message> 6121 <source>Calendar</source> 6122 <translation type="unfinished"></translation> 6123 </message> 6124 <message> 6125 <source>Adjust contrast</source> 6126 <translation type="unfinished"></translation> 6127 </message> 6128 <message> 6129 <source>Memo</source> 6130 <translation type="unfinished"></translation> 6131 </message> 6132 <message> 6133 <source>To-do list</source> 6134 <translation type="unfinished"></translation> 6439 6135 </message> 6440 6136 </context> … … 6443 6139 <message> 6444 6140 <source>Network operation timed out</source> 6445 <translation >หมดเวลากระบวนการทางเครือข่าย</translation>6141 <translation type="unfinished"></translation> 6446 6142 </message> 6447 6143 <message> … … 6857 6553 <translation type="unfinished"></translation> 6858 6554 </message> 6859 </context> 6860 <context> 6861 <name>QSpinBox</name> 6862 <message> 6863 <source>More</source> 6864 <translation type="vanished">เพิ่มขึ้น</translation> 6865 </message> 6866 <message> 6867 <source>Less</source> 6868 <translation type="vanished">ลดลง</translation> 6869 </message> 6870 </context> 6871 <context> 6872 <name>QSql</name> 6873 <message> 6874 <source>Delete</source> 6875 <translation type="vanished">ลบ</translation> 6876 </message> 6877 <message> 6878 <source>Delete this record?</source> 6879 <translation type="vanished">ลบระเบียนนี้?</translation> 6880 </message> 6881 <message> 6882 <source>Yes</source> 6883 <translation type="vanished">ใช่</translation> 6884 </message> 6885 <message> 6886 <source>No</source> 6887 <translation type="vanished">ไม่ใช่</translation> 6888 </message> 6889 <message> 6890 <source>Insert</source> 6891 <translation type="vanished">แทรก</translation> 6892 </message> 6893 <message> 6894 <source>Update</source> 6895 <translation type="vanished">อัพเดต</translation> 6896 </message> 6897 <message> 6898 <source>Save edits?</source> 6899 <translation type="vanished">บันทึกการแก้ไข?</translation> 6900 </message> 6901 <message> 6902 <source>Cancel</source> 6903 <translation type="vanished">ยกเลิก</translation> 6904 </message> 6905 <message> 6906 <source>Confirm</source> 6907 <translation type="vanished">ยืนยัน</translation> 6908 </message> 6909 <message> 6910 <source>Cancel your edits?</source> 6911 <translation type="vanished">ยกเลิกการแก้ไขของคุณ?</translation> 6555 <message> 6556 <source>terminal</source> 6557 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 6558 <translation type="unfinished"></translation> 6559 </message> 6560 <message> 6561 <source>desktop</source> 6562 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 6563 <translation type="unfinished"></translation> 6564 </message> 6565 <message> 6566 <source>notification</source> 6567 <extracomment>Role of an accessible object</extracomment> 6568 <translation type="unfinished"></translation> 6569 </message> 6570 </context> 6571 <context> 6572 <name>QSslDiffieHellmanParameter</name> 6573 <message> 6574 <source>No error</source> 6575 <translation type="unfinished"></translation> 6576 </message> 6577 <message> 6578 <source>Invalid input data</source> 6579 <translation type="unfinished"></translation> 6580 </message> 6581 <message> 6582 <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source> 6583 <translation type="unfinished"></translation> 6912 6584 </message> 6913 6585 </context> … … 6916 6588 <message> 6917 6589 <source>Unable to write data: %1</source> 6918 <translation >ไม่สามารถเขียนข้อมูล: %1</translation>6590 <translation type="unfinished"></translation> 6919 6591 </message> 6920 6592 <message> 6921 6593 <source>Error while reading: %1</source> 6922 <translation >เกิดความผิดพลาดขณะอ่าน: %1</translation>6594 <translation type="unfinished"></translation> 6923 6595 </message> 6924 6596 <message> 6925 6597 <source>Error during SSL handshake: %1</source> 6926 <translation >เกิดความผิดพลาดขณะเชื่อมต่อ SSL: %1</translation>6598 <translation type="unfinished"></translation> 6927 6599 </message> 6928 6600 <message> 6929 6601 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 6930 <translation >เกิดความผิดพลาดขณะสร้างบริบท SSL (%1)</translation>6602 <translation type="unfinished"></translation> 6931 6603 </message> 6932 6604 <message> 6933 6605 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 6934 <translation >รายการไซเฟอร์ว่างอยู่หรือไม่ถูกต้อง (%1)</translation>6606 <translation type="unfinished"></translation> 6935 6607 </message> 6936 6608 <message> 6937 6609 <source>Error creating SSL session, %1</source> 6938 <translation >เกิดความผิดพลาดขณะสร้างเซสชั่น SSL, %1</translation>6610 <translation type="unfinished"></translation> 6939 6611 </message> 6940 6612 <message> 6941 6613 <source>Error creating SSL session: %1</source> 6942 <translation >เกิดความผิดพลาดขณะสร้างเซสชั่น SSL: %1</translation>6614 <translation type="unfinished"></translation> 6943 6615 </message> 6944 6616 <message> … … 6964 6636 <message> 6965 6637 <source>Private key does not certify public key, %1</source> 6966 <translation type="unfinished"></translation>6967 </message>6968 <message>6969 <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>6970 6638 <translation type="unfinished"></translation> 6971 6639 </message> … … 7078 6746 <translation type="unfinished"></translation> 7079 6747 </message> 6748 <message> 6749 <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source> 6750 <translation type="unfinished"></translation> 6751 </message> 6752 <message> 6753 <source>Error while setting the minimal protocol version</source> 6754 <translation type="unfinished"></translation> 6755 </message> 6756 <message> 6757 <source>Error while setting the maximum protocol version</source> 6758 <translation type="unfinished"></translation> 6759 </message> 6760 <message> 6761 <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source> 6762 <translation type="unfinished"></translation> 6763 </message> 6764 <message> 6765 <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source> 6766 <translation type="unfinished"></translation> 6767 </message> 6768 <message> 6769 <source>Expecting QByteArray for %1</source> 6770 <translation type="unfinished"></translation> 6771 </message> 6772 <message> 6773 <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source> 6774 <translation type="unfinished"></translation> 6775 </message> 6776 <message> 6777 <source>Wrong value for %1 (%2)</source> 6778 <translation type="unfinished"></translation> 6779 </message> 6780 <message> 6781 <source>Unrecognized command %1 = %2</source> 6782 <translation type="unfinished"></translation> 6783 </message> 6784 <message> 6785 <source>SSL_CONF_finish() failed</source> 6786 <translation type="unfinished"></translation> 6787 </message> 6788 <message> 6789 <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source> 6790 <translation type="unfinished"></translation> 6791 </message> 6792 <message> 6793 <source>No OCSP status response found</source> 6794 <translation type="unfinished"></translation> 6795 </message> 6796 <message> 6797 <source>The OCSP status request had invalid syntax</source> 6798 <translation type="unfinished"></translation> 6799 </message> 6800 <message> 6801 <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source> 6802 <translation type="unfinished"></translation> 6803 </message> 6804 <message> 6805 <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source> 6806 <translation type="unfinished"></translation> 6807 </message> 6808 <message> 6809 <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source> 6810 <translation type="unfinished"></translation> 6811 </message> 6812 <message> 6813 <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source> 6814 <translation type="unfinished"></translation> 6815 </message> 6816 <message> 6817 <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source> 6818 <translation type="unfinished"></translation> 6819 </message> 6820 <message> 6821 <source>OCSP responder's identity cannot be verified</source> 6822 <translation type="unfinished"></translation> 6823 </message> 6824 <message> 6825 <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source> 6826 <translation type="unfinished"></translation> 6827 </message> 6828 <message> 6829 <source>The certificate status response has expired</source> 6830 <translation type="unfinished"></translation> 6831 </message> 6832 <message> 6833 <source>The certificate's status is unknown</source> 6834 <translation type="unfinished"></translation> 6835 </message> 6836 <message> 6837 <source>TLS initialization failed</source> 6838 <translation type="unfinished"></translation> 6839 </message> 6840 <message> 6841 <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source> 6842 <translation type="unfinished"></translation> 6843 </message> 6844 <message> 6845 <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source> 6846 <translation type="unfinished"></translation> 6847 </message> 6848 <message> 6849 <source>Failed to enable OCSP stapling</source> 6850 <translation type="unfinished"></translation> 6851 </message> 6852 <message> 6853 <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source> 6854 <translation type="unfinished"></translation> 6855 </message> 6856 <message> 6857 <source>Failed to decode OCSP response</source> 6858 <translation type="unfinished"></translation> 6859 </message> 6860 <message> 6861 <source>Failed to extract basic OCSP response</source> 6862 <translation type="unfinished"></translation> 6863 </message> 6864 <message> 6865 <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source> 6866 <translation type="unfinished"></translation> 6867 </message> 6868 <message> 6869 <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source> 6870 <translation type="unfinished"></translation> 6871 </message> 6872 <message> 6873 <source>Failed to extract 'this update time' from the SingleResponse</source> 6874 <translation type="unfinished"></translation> 6875 </message> 6876 <message> 6877 <source>Insufficient memory</source> 6878 <translation type="unfinished"></translation> 6879 </message> 6880 <message> 6881 <source>Internal error</source> 6882 <translation type="unfinished"></translation> 6883 </message> 6884 <message> 6885 <source>An internal handle was invalid</source> 6886 <translation type="unfinished"></translation> 6887 </message> 6888 <message> 6889 <source>An internal token was invalid</source> 6890 <translation type="unfinished"></translation> 6891 </message> 6892 <message> 6893 <source>Access denied</source> 6894 <translation type="unfinished"></translation> 6895 </message> 6896 <message> 6897 <source>No authority could be contacted for authorization</source> 6898 <translation type="unfinished"></translation> 6899 </message> 6900 <message> 6901 <source>No credentials</source> 6902 <translation type="unfinished"></translation> 6903 </message> 6904 <message> 6905 <source>The target is unknown or unreachable</source> 6906 <translation type="unfinished"></translation> 6907 </message> 6908 <message> 6909 <source>An unsupported function was requested</source> 6910 <translation type="unfinished"></translation> 6911 </message> 6912 <message> 6913 <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source> 6914 <translation type="unfinished"></translation> 6915 </message> 6916 <message> 6917 <source>No common protocol exists between the client and the server</source> 6918 <translation type="unfinished"></translation> 6919 </message> 6920 <message> 6921 <source>Unexpected or badly-formatted message received</source> 6922 <translation type="unfinished"></translation> 6923 </message> 6924 <message> 6925 <source>The data could not be encrypted</source> 6926 <translation type="unfinished"></translation> 6927 </message> 6928 <message> 6929 <source>No cipher suites in common</source> 6930 <translation type="unfinished"></translation> 6931 </message> 6932 <message> 6933 <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source> 6934 <translation type="unfinished"></translation> 6935 </message> 6936 <message> 6937 <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source> 6938 <translation type="unfinished"></translation> 6939 </message> 6940 <message> 6941 <source>A message was received out of sequence.</source> 6942 <translation type="unfinished"></translation> 6943 </message> 6944 <message> 6945 <source>Unknown error occurred: %1</source> 6946 <translation type="unfinished"></translation> 6947 </message> 6948 <message> 6949 <source>Invalid protocol chosen</source> 6950 <translation type="unfinished"></translation> 6951 </message> 6952 <message> 6953 <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source> 6954 <translation type="unfinished"></translation> 6955 </message> 6956 <message> 6957 <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source> 6958 <translation type="unfinished"></translation> 6959 </message> 6960 <message> 6961 <source>Server did not accept any certificate we could present.</source> 6962 <translation type="unfinished"></translation> 6963 </message> 6964 <message> 6965 <source>Algorithm mismatch</source> 6966 <translation type="unfinished"></translation> 6967 </message> 6968 <message> 6969 <source>Handshake failed: %1</source> 6970 <translation type="unfinished"></translation> 6971 </message> 6972 <message> 6973 <source>Failed to query the TLS context: %1</source> 6974 <translation type="unfinished"></translation> 6975 </message> 6976 <message> 6977 <source>Did not get the required attributes for the connection.</source> 6978 <translation type="unfinished"></translation> 6979 </message> 6980 <message> 6981 <source>Unwanted protocol was negotiated</source> 6982 <translation type="unfinished"></translation> 6983 </message> 6984 <message> 6985 <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source> 6986 <translation type="unfinished"></translation> 6987 </message> 6988 <message> 6989 <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source> 6990 <translation type="unfinished"></translation> 6991 </message> 6992 <message> 6993 <source>Cannot provide a certificate with no key</source> 6994 <translation type="unfinished"></translation> 6995 </message> 7080 6996 </context> 7081 6997 <context> … … 7099 7015 <message> 7100 7016 <source>Music</source> 7101 <translation type="unfinished"> ดนตรี</translation>7017 <translation type="unfinished"></translation> 7102 7018 </message> 7103 7019 <message> … … 7172 7088 <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก</translation> 7173 7089 </message> 7090 <message> 7091 <source>Child mode of state machine '%1' is not 'ExclusiveStates'.</source> 7092 <translation type="unfinished"></translation> 7093 </message> 7174 7094 </context> 7175 7095 <context> … … 7177 7097 <message> 7178 7098 <source>%1: permission denied</source> 7179 <translation type="unfinished"> %1: คำขออนุญาตถูกปฏิเสธ</translation>7099 <translation type="unfinished"></translation> 7180 7100 </message> 7181 7101 <message> 7182 7102 <source>%1: already exists</source> 7183 <translation type="unfinished"> %1: มีอยู่แล้ว</translation>7103 <translation type="unfinished"></translation> 7184 7104 </message> 7185 7105 <message> … … 7189 7109 <message> 7190 7110 <source>%1: out of resources</source> 7191 <translation type="unfinished"> %1: ทรัพยากรไม่พอ</translation>7111 <translation type="unfinished"></translation> 7192 7112 </message> 7193 7113 <message> 7194 7114 <source>%1: unknown error %2</source> 7195 <translation type="unfinished"> %1: ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก %2</translation>7115 <translation type="unfinished"></translation> 7196 7116 </message> 7197 7117 </context> … … 7200 7120 <message> 7201 7121 <source>Unable to open connection</source> 7202 <translation >ไม่สามารถเปิดการเชื่อมต่อได้</translation>7122 <translation type="unfinished"></translation> 7203 7123 </message> 7204 7124 <message> 7205 7125 <source>Unable to use database</source> 7206 <translation >ไม่สามารถใช้ฐานข้อมูลได้</translation>7126 <translation type="unfinished"></translation> 7207 7127 </message> 7208 7128 </context> … … 7211 7131 <message> 7212 7132 <source>Scroll Left</source> 7213 <translation >เลื่อนซ้าย</translation>7133 <translation type="unfinished"></translation> 7214 7134 </message> 7215 7135 <message> 7216 7136 <source>Scroll Right</source> 7217 <translation >เลื่อนขวา</translation>7137 <translation type="unfinished"></translation> 7218 7138 </message> 7219 7139 </context> … … 7226 7146 </context> 7227 7147 <context> 7228 <name>QTextControl</name>7229 <message>7230 <source>&Undo</source>7231 <translation type="vanished">เ&ลิกทำ</translation>7232 </message>7233 <message>7234 <source>&Redo</source>7235 <translation type="vanished">ทำ&ซ้ำ</translation>7236 </message>7237 <message>7238 <source>Cu&t</source>7239 <translation type="vanished">&ตัด</translation>7240 </message>7241 <message>7242 <source>&Copy</source>7243 <translation type="vanished">&คัดลอก</translation>7244 </message>7245 <message>7246 <source>Copy &Link Location</source>7247 <translation type="vanished">คัดลอก&ที่ตั้งลิงค์</translation>7248 </message>7249 <message>7250 <source>&Paste</source>7251 <translation type="vanished">&วาง</translation>7252 </message>7253 <message>7254 <source>Delete</source>7255 <translation type="vanished">ลบ</translation>7256 </message>7257 <message>7258 <source>Select All</source>7259 <translation type="vanished">เลือกทั้งหมด</translation>7260 </message>7261 </context>7262 <context>7263 <name>QToolButton</name>7264 <message>7265 <source>Press</source>7266 <translation type="vanished">กด</translation>7267 </message>7268 <message>7269 <source>Open</source>7270 <translation type="vanished">เปิด</translation>7271 </message>7272 </context>7273 <context>7274 7148 <name>QUdpSocket</name> 7275 7149 <message> 7276 <source>This platform does not support IPv6</source> 7277 <translation type="vanished">แพลตฟอร์มนี้ไม่รองรับ IPv6</translation> 7150 <source>Unable to send a datagram</source> 7151 <translation type="unfinished"></translation> 7152 </message> 7153 <message> 7154 <source>No datagram available for reading</source> 7155 <translation type="unfinished"></translation> 7278 7156 </message> 7279 7157 </context> 7280 7158 <context> 7281 7159 <name>QUndoGroup</name> 7282 <message>7283 <source>Undo</source>7284 <translation type="vanished">เลิกทำ</translation>7285 </message>7286 <message>7287 <source>Redo</source>7288 <translation type="vanished">ทำซ้ำ</translation>7289 </message>7290 7160 <message> 7291 7161 <source>Undo %1</source> … … 7295 7165 <source>Undo</source> 7296 7166 <comment>Default text for undo action</comment> 7297 <translation type="unfinished"> เลิกทำ</translation>7167 <translation type="unfinished"></translation> 7298 7168 </message> 7299 7169 <message> … … 7304 7174 <source>Redo</source> 7305 7175 <comment>Default text for redo action</comment> 7306 <translation type="unfinished"> ทำซ้ำ</translation>7176 <translation type="unfinished"></translation> 7307 7177 </message> 7308 7178 </context> … … 7311 7181 <message> 7312 7182 <source><empty></source> 7313 <translation ><ว่าง></translation>7183 <translation type="unfinished"></translation> 7314 7184 </message> 7315 7185 </context> 7316 7186 <context> 7317 7187 <name>QUndoStack</name> 7318 <message>7319 <source>Undo</source>7320 <translation type="vanished">เลิกทำ</translation>7321 </message>7322 <message>7323 <source>Redo</source>7324 <translation type="vanished">ทำซ้ำ</translation>7325 </message>7326 7188 <message> 7327 7189 <source>Undo %1</source> … … 7331 7193 <source>Undo</source> 7332 7194 <comment>Default text for undo action</comment> 7333 <translation type="unfinished"> เลิกทำ</translation>7195 <translation type="unfinished"></translation> 7334 7196 </message> 7335 7197 <message> … … 7340 7202 <source>Redo</source> 7341 7203 <comment>Default text for redo action</comment> 7342 <translation type="unfinished"> ทำซ้ำ</translation>7204 <translation type="unfinished"></translation> 7343 7205 </message> 7344 7206 </context> … … 7407 7269 </context> 7408 7270 <context> 7409 <name>QWebFrame</name>7410 <message>7411 <source>Request cancelled</source>7412 <translation type="vanished">คำขอถูกยกเลิก</translation>7413 </message>7414 <message>7415 <source>Request blocked</source>7416 <translation type="vanished">คำขอถูกบล็อก</translation>7417 </message>7418 <message>7419 <source>Cannot show URL</source>7420 <translation type="vanished">ไม่สามารถแสดง URL</translation>7421 </message>7422 <message>7423 <source>Frame load interruped by policy change</source>7424 <translation type="vanished">การโหลดเฟรมถูกขัดจังหวะจากการเปลี่ยนนโยบาย</translation>7425 </message>7426 <message>7427 <source>Cannot show mimetype</source>7428 <translation type="vanished">ไม่สามารถแสดงชนิดไมม์</translation>7429 </message>7430 <message>7431 <source>File does not exist</source>7432 <translation type="vanished">ไม่มีไฟล์นี้อยู่</translation>7433 </message>7434 </context>7435 <context>7436 <name>QWebPage</name>7437 <message>7438 <source>Bad HTTP request</source>7439 <translation type="vanished">คำขอ HTTP ไม่ถูกต้อง</translation>7440 </message>7441 <message>7442 <source>Submit</source>7443 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>7444 <translation type="vanished">ส่ง</translation>7445 </message>7446 <message>7447 <source>Submit</source>7448 <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment>7449 <translation type="vanished">ส่ง</translation>7450 </message>7451 <message>7452 <source>Reset</source>7453 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>7454 <translation type="vanished">รีเซ็ต</translation>7455 </message>7456 <message>7457 <source>Choose File</source>7458 <comment>title for file button used in HTML forms</comment>7459 <translation type="vanished">เลือกไฟล์</translation>7460 </message>7461 <message>7462 <source>No file selected</source>7463 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>7464 <translation type="vanished">ไม่มีไฟล์ที่ถูกเลือก</translation>7465 </message>7466 <message>7467 <source>Open in New Window</source>7468 <comment>Open in New Window context menu item</comment>7469 <translation type="vanished">เปิดในหน้าต่างใหม่</translation>7470 </message>7471 <message>7472 <source>Save Link...</source>7473 <comment>Download Linked File context menu item</comment>7474 <translation type="vanished">บันทึกลิงค์...</translation>7475 </message>7476 <message>7477 <source>Copy Link</source>7478 <comment>Copy Link context menu item</comment>7479 <translation type="vanished">คัดลอกลิงค์</translation>7480 </message>7481 <message>7482 <source>Open Image</source>7483 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>7484 <translation type="vanished">เปิดรูปภาพ</translation>7485 </message>7486 <message>7487 <source>Save Image</source>7488 <comment>Download Image context menu item</comment>7489 <translation type="vanished">บันทึกรูปภาพ</translation>7490 </message>7491 <message>7492 <source>Copy Image</source>7493 <comment>Copy Link context menu item</comment>7494 <translation type="vanished">สำเนารูปภาพ</translation>7495 </message>7496 <message>7497 <source>Open Frame</source>7498 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>7499 <translation type="vanished">เปิดเฟรม</translation>7500 </message>7501 <message>7502 <source>Copy</source>7503 <comment>Copy context menu item</comment>7504 <translation type="vanished">คัดลอก</translation>7505 </message>7506 <message>7507 <source>Go Back</source>7508 <comment>Back context menu item</comment>7509 <translation type="vanished">กลับไป</translation>7510 </message>7511 <message>7512 <source>Go Forward</source>7513 <comment>Forward context menu item</comment>7514 <translation type="vanished">ถัดไป</translation>7515 </message>7516 <message>7517 <source>Stop</source>7518 <comment>Stop context menu item</comment>7519 <translation type="vanished">หยุด</translation>7520 </message>7521 <message>7522 <source>Reload</source>7523 <comment>Reload context menu item</comment>7524 <translation type="vanished">เรียกซ้ำ</translation>7525 </message>7526 <message>7527 <source>Cut</source>7528 <comment>Cut context menu item</comment>7529 <translation type="vanished">ตัด</translation>7530 </message>7531 <message>7532 <source>Paste</source>7533 <comment>Paste context menu item</comment>7534 <translation type="vanished">วาง</translation>7535 </message>7536 <message>7537 <source>Ignore</source>7538 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>7539 <translation type="vanished">ละเว้น</translation>7540 </message>7541 <message>7542 <source>Add To Dictionary</source>7543 <comment>Learn Spelling context menu item</comment>7544 <translation type="vanished">เพิ่มไปยังพจนานุกรม</translation>7545 </message>7546 <message>7547 <source>Search The Web</source>7548 <comment>Search The Web context menu item</comment>7549 <translation type="vanished">ค้นหาจากเว็บ</translation>7550 </message>7551 <message>7552 <source>Look Up In Dictionary</source>7553 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>7554 <translation type="vanished">ค้นหาในพจนานุกรม</translation>7555 </message>7556 <message>7557 <source>Open Link</source>7558 <comment>Open Link context menu item</comment>7559 <translation type="vanished">เปิดลิงค์</translation>7560 </message>7561 <message>7562 <source>Ignore</source>7563 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>7564 <translation type="vanished">ละเว้น</translation>7565 </message>7566 <message>7567 <source>Spelling</source>7568 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>7569 <translation type="vanished">การสะกด</translation>7570 </message>7571 <message>7572 <source>Show Spelling and Grammar</source>7573 <comment>menu item title</comment>7574 <translation type="vanished">แสดงการสะกดและไวยากรณ์</translation>7575 </message>7576 <message>7577 <source>Hide Spelling and Grammar</source>7578 <comment>menu item title</comment>7579 <translation type="vanished">ซ่อนการสะกดและไวยากรณ์</translation>7580 </message>7581 <message>7582 <source>Check Spelling</source>7583 <comment>Check spelling context menu item</comment>7584 <translation type="vanished">ตรวจสอบการสะกด</translation>7585 </message>7586 <message>7587 <source>Check Spelling While Typing</source>7588 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>7589 <translation type="vanished">ตรวจสอบการสะกดขณะพิมพ์</translation>7590 </message>7591 <message>7592 <source>Check Grammar With Spelling</source>7593 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>7594 <translation type="vanished">ตรวจสอบไวยากรณ์พร้อมการสะกด</translation>7595 </message>7596 <message>7597 <source>Direction</source>7598 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>7599 <translation type="vanished">ทิศทาง</translation>7600 </message>7601 <message>7602 <source>Default</source>7603 <comment>Default writing direction context menu item</comment>7604 <translation type="vanished">ค่าตั้งต้น</translation>7605 </message>7606 <message>7607 <source>Unknown</source>7608 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>7609 <translation type="vanished">ไม่รู้จัก</translation>7610 </message>7611 </context>7612 <context>7613 7271 <name>QWhatsThisAction</name> 7614 7272 <message> 7615 7273 <source>What's This?</source> 7616 <translation >นี่คืออะไร?</translation>7274 <translation type="unfinished"></translation> 7617 7275 </message> 7618 7276 </context> … … 7621 7279 <message> 7622 7280 <source>*</source> 7623 <translation >*</translation>7281 <translation type="unfinished"></translation> 7624 7282 </message> 7625 7283 </context> … … 7628 7286 <message> 7629 7287 <source>&Undo</source> 7630 <translation type="unfinished"> เ&ลิกทำ</translation>7288 <translation type="unfinished"></translation> 7631 7289 </message> 7632 7290 <message> 7633 7291 <source>&Redo</source> 7634 <translation type="unfinished"> ทำ&ซ้ำ</translation>7292 <translation type="unfinished"></translation> 7635 7293 </message> 7636 7294 <message> 7637 7295 <source>Cu&t</source> 7638 <translation type="unfinished"> &ตัด</translation>7296 <translation type="unfinished"></translation> 7639 7297 </message> 7640 7298 <message> 7641 7299 <source>&Copy</source> 7642 <translation type="unfinished"> &คัดลอก</translation>7300 <translation type="unfinished"></translation> 7643 7301 </message> 7644 7302 <message> 7645 7303 <source>Copy &Link Location</source> 7646 <translation type="unfinished"> คัดลอก&ที่ตั้งลิงค์</translation>7304 <translation type="unfinished"></translation> 7647 7305 </message> 7648 7306 <message> 7649 7307 <source>&Paste</source> 7650 <translation type="unfinished"> &วาง</translation>7308 <translation type="unfinished"></translation> 7651 7309 </message> 7652 7310 <message> 7653 7311 <source>Delete</source> 7654 <translation type="unfinished"> ลบ</translation>7312 <translation type="unfinished"></translation> 7655 7313 </message> 7656 7314 <message> 7657 7315 <source>Select All</source> 7658 <translation type="unfinished"> เลือกทั้งหมด</translation>7316 <translation type="unfinished"></translation> 7659 7317 </message> 7660 7318 </context> 7661 7319 <context> 7662 7320 <name>QWindowsDirect2DIntegration</name> 7321 <message> 7322 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> 7323 <translation type="unfinished"></translation> 7324 </message> 7663 7325 <message> 7664 7326 <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update. 7665 7327 7666 The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source> 7667 <translation type="unfinished"></translation> 7668 </message> 7669 <message> 7670 <source>Cannot load direct2d platform plugin</source> 7328 The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source> 7671 7329 <translation type="unfinished"></translation> 7672 7330 </message> … … 7676 7334 <message> 7677 7335 <source>Go Back</source> 7678 <translation >กลับไป</translation>7336 <translation type="unfinished"></translation> 7679 7337 </message> 7680 7338 <message> 7681 7339 <source>Continue</source> 7682 <translation >ทำต่อ</translation>7340 <translation type="unfinished"></translation> 7683 7341 </message> 7684 7342 <message> 7685 7343 <source>Commit</source> 7686 <translation >คอมมิท</translation>7344 <translation type="unfinished"></translation> 7687 7345 </message> 7688 7346 <message> 7689 7347 <source>Done</source> 7690 <translation>เสร็จ</translation> 7691 </message> 7692 <message> 7693 <source>Quit</source> 7694 <translation type="vanished">ออก</translation> 7348 <translation type="unfinished"></translation> 7695 7349 </message> 7696 7350 <message> 7697 7351 <source>Help</source> 7698 <translation >ช่วยเหลือ</translation>7352 <translation type="unfinished">ช่วยเหลือ</translation> 7699 7353 </message> 7700 7354 <message> 7701 7355 <source>< &Back</source> 7702 <translation >< &ย้อนกลับ</translation>7356 <translation type="unfinished"></translation> 7703 7357 </message> 7704 7358 <message> 7705 7359 <source>&Finish</source> 7706 <translation >เ&สร็จสิ้น</translation>7360 <translation type="unfinished"></translation> 7707 7361 </message> 7708 7362 <message> 7709 7363 <source>Cancel</source> 7710 <translation >ยกเลิก</translation>7364 <translation type="unfinished"></translation> 7711 7365 </message> 7712 7366 <message> 7713 7367 <source>&Help</source> 7714 <translation >&ช่วยเหลือ</translation>7368 <translation type="unfinished"></translation> 7715 7369 </message> 7716 7370 <message> 7717 7371 <source>&Next</source> 7718 <translation >&ถัดไป</translation>7372 <translation type="unfinished"></translation> 7719 7373 </message> 7720 7374 <message> 7721 7375 <source>&Next ></source> 7722 <translation>&ถัดไป ></translation> 7723 </message> 7724 </context> 7725 <context> 7726 <name>QWorkspace</name> 7727 <message> 7728 <source>&Restore</source> 7729 <translation type="vanished">&คืนค่า</translation> 7730 </message> 7731 <message> 7732 <source>&Move</source> 7733 <translation type="vanished">&ย้าย</translation> 7734 </message> 7735 <message> 7736 <source>&Size</source> 7737 <translation type="vanished">&ขนาด</translation> 7738 </message> 7739 <message> 7740 <source>Mi&nimize</source> 7741 <translation type="vanished">ย่อให้เ&ล็กสุด</translation> 7742 </message> 7743 <message> 7744 <source>Ma&ximize</source> 7745 <translation type="vanished">ขยายให้ให&ญ่สุด</translation> 7746 </message> 7747 <message> 7748 <source>&Close</source> 7749 <translation type="vanished">&ปิด</translation> 7750 </message> 7751 <message> 7752 <source>Stay on &Top</source> 7753 <translation type="vanished">แสดงไว้&บนสุด</translation> 7754 </message> 7755 <message> 7756 <source>%1 - [%2]</source> 7757 <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation> 7758 </message> 7759 <message> 7760 <source>Minimize</source> 7761 <translation type="vanished">ย่อให้เล็กสุด</translation> 7762 </message> 7763 <message> 7764 <source>Restore Down</source> 7765 <translation type="vanished">คืนขนาดลง</translation> 7766 </message> 7767 <message> 7768 <source>Close</source> 7769 <translation type="vanished">ปิด</translation> 7376 <translation type="unfinished"></translation> 7770 7377 </message> 7771 7378 </context> … … 7869 7476 <message> 7870 7477 <source>Extra content at end of document.</source> 7871 <translation >มีเนื้อหาเพิ่มเติมที่ส่วนท้ายเอกสาร</translation>7478 <translation type="unfinished"></translation> 7872 7479 </message> 7873 7480 <message> 7874 7481 <source>Invalid entity value.</source> 7875 <translation >ค่าเอนทิตีไม่ถูกต้อง</translation>7482 <translation type="unfinished"></translation> 7876 7483 </message> 7877 7484 <message> 7878 7485 <source>Invalid XML character.</source> 7879 <translation >อักขระ XML ไม่ถูกต้อง</translation>7486 <translation type="unfinished"></translation> 7880 7487 </message> 7881 7488 <message> 7882 7489 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> 7883 <translation >ไม่อนุญาตให้ใช้ลำดับ ']]>' ในเนื้อหา</translation>7490 <translation type="unfinished"></translation> 7884 7491 </message> 7885 7492 <message> … … 7921 7528 <message> 7922 7529 <source>Invalid document.</source> 7923 <translation>เอกสารไม่ถูกต้อง</translation>7924 </message>7925 <message>7926 <source>Expected </source>7927 <translation type="unfinished"></translation>7928 </message>7929 <message>7930 <source>, but got '</source>7931 <translation type="unfinished"></translation>7932 </message>7933 <message>7934 <source>Unexpected '</source>7935 7530 <translation type="unfinished"></translation> 7936 7531 </message> … … 7940 7535 </message> 7941 7536 <message> 7942 <source>Recursive entity detected.</source>7943 <translation>ตรวจพบเอนทิตีเรียกซ้ำ</translation>7944 </message>7945 <message>7946 7537 <source>Start tag expected.</source> 7947 7538 <translation type="unfinished"></translation> … … 7969 7560 <message> 7970 7561 <source>Invalid XML name.</source> 7971 <translation >ชื่อ XML ไม่ถูกต้อง</translation>7562 <translation type="unfinished"></translation> 7972 7563 </message> 7973 7564 <message> … … 7981 7572 <message> 7982 7573 <source>Entity '%1' not declared.</source> 7983 <translation >ไม่ได้ประกาศเอนทิตี '%1' ไว้</translation>7574 <translation type="unfinished"></translation> 7984 7575 </message> 7985 7576 <message> … … 7989 7580 <message> 7990 7581 <source>Invalid character reference.</source> 7991 <translation >อ้างอิงอักขระที่ไม่ถูกต้อง</translation>7582 <translation type="unfinished"></translation> 7992 7583 </message> 7993 7584 <message> … … 8007 7598 <translation type="unfinished"></translation> 8008 7599 </message> 8009 </context> 8010 <context> 8011 <name>QtXmlPatterns</name> 8012 <message> 8013 <source>Network timeout.</source> 8014 <translation type="vanished">หมดเวลาเครือข่าย</translation> 8015 </message> 8016 <message> 8017 <source>A comment cannot contain %1</source> 8018 <translation type="vanished">คอมเมนต์ไม่สามารถมี %1 ได้</translation> 8019 </message> 8020 <message> 8021 <source>A comment cannot end with a %1.</source> 8022 <translation type="vanished">คอมเมนต์ไม่สามารถจบด้วย %1 ได้</translation> 8023 </message> 8024 <message> 8025 <source>empty</source> 8026 <translation type="vanished">ว่าง</translation> 8027 </message> 8028 <message> 8029 <source>zero or one</source> 8030 <translation type="vanished">ศูนย์หรือหนึ่ง</translation> 8031 </message> 8032 <message> 8033 <source>exactly one</source> 8034 <translation type="vanished">หนึ่งเท่านั้น</translation> 8035 </message> 8036 <message> 8037 <source>one or more</source> 8038 <translation type="vanished">หนึ่งหรือมากกว่า</translation> 8039 </message> 8040 <message> 8041 <source>zero or more</source> 8042 <translation type="vanished">ศูนย์หรือมากกว่า</translation> 8043 </message> 8044 </context> 8045 <context> 8046 <name>VolumeSlider</name> 8047 <message> 8048 <source>Muted</source> 8049 <translation type="vanished">ปิดเสียง</translation> 8050 </message> 8051 <message> 8052 <source>Volume: %1%</source> 8053 <translation type="vanished">ระดับเสียง: %1%</translation> 8054 </message> 8055 </context> 8056 <context> 8057 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> 8058 <message> 8059 <source>Scroll here</source> 8060 <translation type="vanished">เลื่อนมาที่นี่</translation> 8061 </message> 8062 <message> 8063 <source>Left edge</source> 8064 <translation type="vanished">ขอบซ้าย</translation> 8065 </message> 8066 <message> 8067 <source>Top</source> 8068 <translation type="vanished">ด้านบน</translation> 8069 </message> 8070 <message> 8071 <source>Right edge</source> 8072 <translation type="vanished">ขอบขวา</translation> 8073 </message> 8074 <message> 8075 <source>Bottom</source> 8076 <translation type="vanished">ด้านล่าง</translation> 8077 </message> 8078 <message> 8079 <source>Page left</source> 8080 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าซ้าย</translation> 8081 </message> 8082 <message> 8083 <source>Page up</source> 8084 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขึ้น</translation> 8085 </message> 8086 <message> 8087 <source>Page right</source> 8088 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าขวา</translation> 8089 </message> 8090 <message> 8091 <source>Page down</source> 8092 <translation type="vanished">เลื่อนหน้าลง</translation> 8093 </message> 8094 <message> 8095 <source>Scroll left</source> 8096 <translation type="vanished">เลื่อนซ้าย</translation> 8097 </message> 8098 <message> 8099 <source>Scroll up</source> 8100 <translation type="vanished">เลื่อนขึ้น</translation> 8101 </message> 8102 <message> 8103 <source>Scroll right</source> 8104 <translation type="vanished">เลื่อนขวา</translation> 8105 </message> 8106 <message> 8107 <source>Scroll down</source> 8108 <translation type="vanished">เลื่อนลง</translation> 7600 <message> 7601 <source>'%1'</source> 7602 <comment>expected</comment> 7603 <extracomment>'<first option>'</extracomment> 7604 <translation type="unfinished"></translation> 7605 </message> 7606 <message> 7607 <source>%1 or '%2'</source> 7608 <comment>expected</comment> 7609 <extracomment><first option>, '<second option>'</extracomment> 7610 <translation type="unfinished"></translation> 7611 </message> 7612 <message> 7613 <source>%1, '%2'</source> 7614 <comment>expected</comment> 7615 <extracomment><options so far>, '<next option>'</extracomment> 7616 <translation type="unfinished"></translation> 7617 </message> 7618 <message> 7619 <source>%1, or '%2'</source> 7620 <comment>expected</comment> 7621 <extracomment><options so far>, or '<final option>'</extracomment> 7622 <translation type="unfinished"></translation> 7623 </message> 7624 <message> 7625 <source>Expected %1, but got '%2'.</source> 7626 <translation type="unfinished"></translation> 7627 </message> 7628 <message> 7629 <source>Unexpected '%1'.</source> 7630 <translation type="unfinished"></translation> 7631 </message> 7632 <message> 7633 <source>Self-referencing entity detected.</source> 7634 <translation type="unfinished"></translation> 7635 </message> 7636 <message> 7637 <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source> 7638 <translation type="unfinished"></translation> 8109 7639 </message> 8110 7640 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.