VirtualBox

source: kBuild/trunk/src/sed/po/sed.pot@ 3613

Last change on this file since 3613 was 3613, checked in by bird, 7 months ago

src/sed: Merged in changes between 4.1.5 and 4.9 from the vendor branch. (svn merge /vendor/sed/4.1.5 /vendor/sed/current .)

File size: 15.7 KB
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the GNU sed package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNU sed 4.9\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-11-06 13:50-0800\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21#: lib/closeout.c:121
22msgid "write error"
23msgstr ""
24
25#: lib/copy-acl.c:54
26#, c-format
27msgid "preserving permissions for %s"
28msgstr ""
29
30#: lib/dfa.c:894
31msgid "unbalanced ["
32msgstr ""
33
34#: lib/dfa.c:1015
35msgid "invalid character class"
36msgstr ""
37
38#: lib/dfa.c:1143
39msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
40msgstr ""
41
42#: lib/dfa.c:1209
43msgid "unfinished \\ escape"
44msgstr ""
45
46#: lib/dfa.c:1319
47msgid "? at start of expression"
48msgstr ""
49
50#: lib/dfa.c:1331
51msgid "* at start of expression"
52msgstr ""
53
54#: lib/dfa.c:1345
55msgid "+ at start of expression"
56msgstr ""
57
58#: lib/dfa.c:1400
59msgid "{...} at start of expression"
60msgstr ""
61
62#: lib/dfa.c:1403
63msgid "invalid content of \\{\\}"
64msgstr ""
65
66#: lib/dfa.c:1405
67msgid "regular expression too big"
68msgstr ""
69
70#: lib/dfa.c:1555
71msgid "stray \\ before unprintable character"
72msgstr ""
73
74#: lib/dfa.c:1557
75msgid "stray \\ before white space"
76msgstr ""
77
78#: lib/dfa.c:1561
79#, c-format
80msgid "stray \\ before %lc"
81msgstr ""
82
83#: lib/dfa.c:1562
84msgid "stray \\"
85msgstr ""
86
87#: lib/dfa.c:1917
88msgid "unbalanced ("
89msgstr ""
90
91#: lib/dfa.c:2034
92msgid "no syntax specified"
93msgstr ""
94
95#: lib/dfa.c:2045
96msgid "unbalanced )"
97msgstr ""
98
99#: lib/error.c:195
100msgid "Unknown system error"
101msgstr ""
102
103#: lib/obstack.c:337 lib/obstack.c:339 lib/xalloc-die.c:34
104msgid "memory exhausted"
105msgstr ""
106
107#. TRANSLATORS:
108#. Get translations for open and closing quotation marks.
109#. The message catalog should translate "`" to a left
110#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
111#. "'". For example, a French Unicode local should translate
112#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
113#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
114#. QUOTATION MARK), respectively.
115#.
116#. If the catalog has no translation, we will try to
117#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
118#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
119#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
120#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
121#. quote "like this". You should always include translations
122#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
123#. for your locale.
124#.
125#. If you don't know what to put here, please see
126#. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
127#. and use glyphs suitable for your language.
128#: lib/quotearg.c:354
129msgid "`"
130msgstr ""
131
132#: lib/quotearg.c:355
133msgid "'"
134msgstr ""
135
136#: lib/regcomp.c:122
137msgid "Success"
138msgstr ""
139
140#: lib/regcomp.c:125
141msgid "No match"
142msgstr ""
143
144#: lib/regcomp.c:128
145msgid "Invalid regular expression"
146msgstr ""
147
148#: lib/regcomp.c:131
149msgid "Invalid collation character"
150msgstr ""
151
152#: lib/regcomp.c:134
153msgid "Invalid character class name"
154msgstr ""
155
156#: lib/regcomp.c:137
157msgid "Trailing backslash"
158msgstr ""
159
160#: lib/regcomp.c:140
161msgid "Invalid back reference"
162msgstr ""
163
164#: lib/regcomp.c:143
165msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
166msgstr ""
167
168#: lib/regcomp.c:146
169msgid "Unmatched ( or \\("
170msgstr ""
171
172#: lib/regcomp.c:149
173msgid "Unmatched \\{"
174msgstr ""
175
176#: lib/regcomp.c:152
177msgid "Invalid content of \\{\\}"
178msgstr ""
179
180#: lib/regcomp.c:155
181msgid "Invalid range end"
182msgstr ""
183
184#: lib/regcomp.c:158
185msgid "Memory exhausted"
186msgstr ""
187
188#: lib/regcomp.c:161
189msgid "Invalid preceding regular expression"
190msgstr ""
191
192#: lib/regcomp.c:164
193msgid "Premature end of regular expression"
194msgstr ""
195
196#: lib/regcomp.c:167
197msgid "Regular expression too big"
198msgstr ""
199
200#: lib/regcomp.c:170
201msgid "Unmatched ) or \\)"
202msgstr ""
203
204#: lib/regcomp.c:650
205msgid "No previous regular expression"
206msgstr ""
207
208#: lib/set-acl.c:46
209#, c-format
210msgid "setting permissions for %s"
211msgstr ""
212
213#: lib/version-etc.c:73
214#, c-format
215msgid "Packaged by %s (%s)\n"
216msgstr ""
217
218#: lib/version-etc.c:76
219#, c-format
220msgid "Packaged by %s\n"
221msgstr ""
222
223#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
224#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
225#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
226#: lib/version-etc.c:83
227msgid "(C)"
228msgstr ""
229
230#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license.
231#: lib/version-etc.c:88
232#, c-format
233msgid ""
234"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
235"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
236"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
237msgstr ""
238
239#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
240#: lib/version-etc.c:105
241#, c-format
242msgid "Written by %s.\n"
243msgstr ""
244
245#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
246#: lib/version-etc.c:109
247#, c-format
248msgid "Written by %s and %s.\n"
249msgstr ""
250
251#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
252#: lib/version-etc.c:113
253#, c-format
254msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
255msgstr ""
256
257#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
258#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
259#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
260#: lib/version-etc.c:120
261#, c-format
262msgid ""
263"Written by %s, %s, %s,\n"
264"and %s.\n"
265msgstr ""
266
267#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
268#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
269#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
270#: lib/version-etc.c:127
271#, c-format
272msgid ""
273"Written by %s, %s, %s,\n"
274"%s, and %s.\n"
275msgstr ""
276
277#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
278#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
279#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
280#: lib/version-etc.c:134
281#, c-format
282msgid ""
283"Written by %s, %s, %s,\n"
284"%s, %s, and %s.\n"
285msgstr ""
286
287#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
288#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
289#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
290#: lib/version-etc.c:142
291#, c-format
292msgid ""
293"Written by %s, %s, %s,\n"
294"%s, %s, %s, and %s.\n"
295msgstr ""
296
297#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
298#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
299#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
300#: lib/version-etc.c:150
301#, c-format
302msgid ""
303"Written by %s, %s, %s,\n"
304"%s, %s, %s, %s,\n"
305"and %s.\n"
306msgstr ""
307
308#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
309#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
310#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
311#: lib/version-etc.c:159
312#, c-format
313msgid ""
314"Written by %s, %s, %s,\n"
315"%s, %s, %s, %s,\n"
316"%s, and %s.\n"
317msgstr ""
318
319#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
320#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
321#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
322#: lib/version-etc.c:170
323#, c-format
324msgid ""
325"Written by %s, %s, %s,\n"
326"%s, %s, %s, %s,\n"
327"%s, %s, and others.\n"
328msgstr ""
329
330#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
331#. for this package. Please add _another line_ saying
332#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
333#. bugs (typically your translation team's web or email address).
334#: lib/version-etc.c:249
335#, c-format
336msgid "Report bugs to: %s\n"
337msgstr ""
338
339#: lib/version-etc.c:251
340#, c-format
341msgid "Report %s bugs to: %s\n"
342msgstr ""
343
344#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257
345#, c-format
346msgid "%s home page: <%s>\n"
347msgstr ""
348
349#: lib/version-etc.c:260
350#, c-format
351msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
352msgstr ""
353
354#: sed/compile.c:146
355msgid "multiple `!'s"
356msgstr ""
357
358#: sed/compile.c:147
359msgid "unexpected `,'"
360msgstr ""
361
362#: sed/compile.c:149
363msgid "invalid usage of +N or ~N as first address"
364msgstr ""
365
366#: sed/compile.c:150
367msgid "unmatched `{'"
368msgstr ""
369
370#: sed/compile.c:151
371msgid "unexpected `}'"
372msgstr ""
373
374#: sed/compile.c:153
375msgid "extra characters after command"
376msgstr ""
377
378#: sed/compile.c:155
379msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'"
380msgstr ""
381
382#: sed/compile.c:157
383msgid "`}' doesn't want any addresses"
384msgstr ""
385
386#: sed/compile.c:159
387msgid ": doesn't want any addresses"
388msgstr ""
389
390#: sed/compile.c:161
391msgid "comments don't accept any addresses"
392msgstr ""
393
394#: sed/compile.c:162
395msgid "missing command"
396msgstr ""
397
398#: sed/compile.c:163
399msgid "command only uses one address"
400msgstr ""
401
402#: sed/compile.c:165
403msgid "unterminated address regex"
404msgstr ""
405
406#: sed/compile.c:166
407msgid "unterminated `s' command"
408msgstr ""
409
410#: sed/compile.c:167
411msgid "unterminated `y' command"
412msgstr ""
413
414#: sed/compile.c:168
415msgid "unknown option to `s'"
416msgstr ""
417
418#: sed/compile.c:170
419msgid "multiple `p' options to `s' command"
420msgstr ""
421
422#: sed/compile.c:172
423msgid "multiple `g' options to `s' command"
424msgstr ""
425
426#: sed/compile.c:174
427msgid "multiple number options to `s' command"
428msgstr ""
429
430#: sed/compile.c:176
431msgid "number option to `s' command may not be zero"
432msgstr ""
433
434#: sed/compile.c:178
435msgid "strings for `y' command are different lengths"
436msgstr ""
437
438#: sed/compile.c:180
439msgid "delimiter character is not a single-byte character"
440msgstr ""
441
442#: sed/compile.c:182
443msgid "expected newer version of sed"
444msgstr ""
445
446#: sed/compile.c:184
447msgid "invalid usage of line address 0"
448msgstr ""
449
450#: sed/compile.c:185
451#, c-format
452msgid "unknown command: `%c'"
453msgstr ""
454
455#: sed/compile.c:187
456msgid "incomplete command"
457msgstr ""
458
459#: sed/compile.c:189
460msgid "\":\" lacks a label"
461msgstr ""
462
463#: sed/compile.c:191
464msgid "recursive escaping after \\c not allowed"
465msgstr ""
466
467#: sed/compile.c:193
468msgid "e/r/w commands disabled in sandbox mode"
469msgstr ""
470
471#: sed/compile.c:218
472#, c-format
473msgid "%s: file %s line %lu: %s\n"
474msgstr ""
475
476#: sed/compile.c:221
477#, c-format
478msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n"
479msgstr ""
480
481#: sed/compile.c:1623
482#, c-format
483msgid "can't find label for jump to `%s'"
484msgstr ""
485
486#: sed/execute.c:253 sed/execute.c:270
487#, c-format
488msgid "case conversion produced an invalid character"
489msgstr ""
490
491#: sed/execute.c:565
492#, c-format
493msgid "%s: can't read %s: %s\n"
494msgstr ""
495
496#: sed/execute.c:591
497#, c-format
498msgid "couldn't edit %s: is a terminal"
499msgstr ""
500
501#: sed/execute.c:596
502#, c-format
503msgid "couldn't edit %s: not a regular file"
504msgstr ""
505
506#: sed/execute.c:607
507#, c-format
508msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s"
509msgstr ""
510
511#: sed/execute.c:615
512#, c-format
513msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s"
514msgstr ""
515
516#: sed/execute.c:633 sed/utils.c:215
517#, c-format
518msgid "couldn't open temporary file %s: %s"
519msgstr ""
520
521#: sed/execute.c:1170 sed/execute.c:1369
522msgid "error in subprocess"
523msgstr ""
524
525#: sed/execute.c:1172
526msgid "option `e' not supported"
527msgstr ""
528
529#: sed/execute.c:1350
530msgid "`e' command not supported"
531msgstr ""
532
533#: sed/execute.c:1672
534msgid "no input files"
535msgstr ""
536
537#: sed/regexp.c:40
538msgid "no previous regular expression"
539msgstr ""
540
541#: sed/regexp.c:125
542#, c-format
543msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS"
544msgstr ""
545
546#: sed/regexp.c:196
547msgid "regex input buffer length larger than INT_MAX"
548msgstr ""
549
550#: sed/sed.c:37
551msgid "Jay Fenlason"
552msgstr ""
553
554#: sed/sed.c:38
555msgid "Tom Lord"
556msgstr ""
557
558#: sed/sed.c:39
559msgid "Ken Pizzini"
560msgstr ""
561
562#: sed/sed.c:40
563msgid "Paolo Bonzini"
564msgstr ""
565
566#: sed/sed.c:41
567msgid "Jim Meyering"
568msgstr ""
569
570#: sed/sed.c:42
571msgid "Assaf Gordon"
572msgstr ""
573
574#: sed/sed.c:103
575#, c-format
576msgid ""
577"GNU sed home page: <https://www.gnu.org/software/sed/>.\n"
578"General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
579msgstr ""
580
581#: sed/sed.c:109
582#, c-format
583msgid "E-mail bug reports to: <%s>.\n"
584msgstr ""
585
586#: sed/sed.c:117
587msgid "This sed program was built with SELinux support."
588msgstr ""
589
590#: sed/sed.c:119
591msgid "SELinux is enabled on this system."
592msgstr ""
593
594#: sed/sed.c:121
595msgid "SELinux is disabled on this system."
596msgstr ""
597
598#: sed/sed.c:123
599msgid "This sed program was built without SELinux support."
600msgstr ""
601
602#: sed/sed.c:133
603#, c-format
604msgid ""
605"Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
606"\n"
607msgstr ""
608
609#: sed/sed.c:137
610#, c-format
611msgid ""
612" -n, --quiet, --silent\n"
613" suppress automatic printing of pattern space\n"
614msgstr ""
615
616#: sed/sed.c:139
617#, c-format
618msgid ""
619" --debug\n"
620" annotate program execution\n"
621msgstr ""
622
623#: sed/sed.c:141
624#, c-format
625msgid ""
626" -e script, --expression=script\n"
627" add the script to the commands to be executed\n"
628msgstr ""
629
630#: sed/sed.c:143
631#, c-format
632msgid ""
633" -f script-file, --file=script-file\n"
634" add the contents of script-file to the commands to be "
635"executed\n"
636msgstr ""
637
638#: sed/sed.c:147
639#, c-format
640msgid ""
641" --follow-symlinks\n"
642" follow symlinks when processing in place\n"
643msgstr ""
644
645#: sed/sed.c:150
646#, c-format
647msgid ""
648" -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n"
649" edit files in place (makes backup if SUFFIX supplied)\n"
650msgstr ""
651
652#: sed/sed.c:153
653#, c-format
654msgid ""
655" -b, --binary\n"
656" open files in binary mode (CR+LFs are not processed "
657"specially)\n"
658msgstr ""
659
660#: sed/sed.c:157
661#, c-format
662msgid ""
663" -l N, --line-length=N\n"
664" specify the desired line-wrap length for the `l' command\n"
665msgstr ""
666
667#: sed/sed.c:159
668#, c-format
669msgid ""
670" --posix\n"
671" disable all GNU extensions.\n"
672msgstr ""
673
674#: sed/sed.c:161
675#, c-format
676msgid ""
677" -E, -r, --regexp-extended\n"
678" use extended regular expressions in the script\n"
679" (for portability use POSIX -E).\n"
680msgstr ""
681
682#: sed/sed.c:164
683#, c-format
684msgid ""
685" -s, --separate\n"
686" consider files as separate rather than as a single,\n"
687" continuous long stream.\n"
688msgstr ""
689
690#: sed/sed.c:167
691#, c-format
692msgid ""
693" --sandbox\n"
694" operate in sandbox mode (disable e/r/w commands).\n"
695msgstr ""
696
697#: sed/sed.c:169
698#, c-format
699msgid ""
700" -u, --unbuffered\n"
701" load minimal amounts of data from the input files and "
702"flush\n"
703" the output buffers more often\n"
704msgstr ""
705
706#: sed/sed.c:172
707#, c-format
708msgid ""
709" -z, --null-data\n"
710" separate lines by NUL characters\n"
711msgstr ""
712
713#: sed/sed.c:174
714#, c-format
715msgid " --help display this help and exit\n"
716msgstr ""
717
718#: sed/sed.c:175
719#, c-format
720msgid " --version output version information and exit\n"
721msgstr ""
722
723#: sed/sed.c:176
724#, c-format
725msgid ""
726"\n"
727"If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first\n"
728"non-option argument is taken as the sed script to interpret. All\n"
729"remaining arguments are names of input files; if no input files are\n"
730"specified, then the standard input is read.\n"
731"\n"
732msgstr ""
733
734#: sed/sed.c:369
735msgid "failed to set binary mode on STDIN"
736msgstr ""
737
738#: sed/sed.c:371
739msgid "failed to set binary mode on STDOUT"
740msgstr ""
741
742#: sed/utils.c:129
743#, c-format
744msgid "couldn't open file %s: %s"
745msgstr ""
746
747#: sed/utils.c:148
748#, c-format
749msgid "couldn't attach to %s: %s"
750msgstr ""
751
752#: sed/utils.c:207
753#, c-format
754msgid "failed to set binary mode on '%s'"
755msgstr ""
756
757#: sed/utils.c:228
758#, c-format
759msgid "couldn't write %llu item to %s: %s"
760msgid_plural "couldn't write %llu items to %s: %s"
761msgstr[0] ""
762msgstr[1] ""
763
764#: sed/utils.c:240 sed/utils.c:259
765#, c-format
766msgid "read error on %s: %s"
767msgstr ""
768
769#: sed/utils.c:358
770#, c-format
771msgid "couldn't readlink %s: %s"
772msgstr ""
773
774#: sed/utils.c:361
775#, c-format
776msgid "couldn't follow symlink %s: %s"
777msgstr ""
778
779#: sed/utils.c:408
780#, c-format
781msgid "cannot rename %s: %s"
782msgstr ""
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette