Changeset 3613 in kBuild for trunk/src/sed/po/sed.pot
- Timestamp:
- Sep 19, 2024 12:34:43 AM (7 months ago)
- Location:
- trunk/src/sed
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/sed
-
Property svn:mergeinfo
set to
/vendor/sed/current merged eligible
-
Property svn:mergeinfo
set to
-
trunk/src/sed/po/sed.pot
r599 r3613 1 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGEpackage.3 # This file is distributed under the same license as the GNU sed package. 4 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5 5 # … … 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"11 "POT-Creation-Date: 20 06-02-03 10:26+0100\n"9 "Project-Id-Version: GNU sed 4.9\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" 11 "POT-Creation-Date: 2022-11-06 13:50-0800\n" 12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 14 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" 15 "Language: \n" 15 16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" … … 18 19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 19 20 21 #: lib/closeout.c:121 22 msgid "write error" 23 msgstr "" 24 25 #: lib/copy-acl.c:54 26 #, c-format 27 msgid "preserving permissions for %s" 28 msgstr "" 29 30 #: lib/dfa.c:894 31 msgid "unbalanced [" 32 msgstr "" 33 34 #: lib/dfa.c:1015 35 msgid "invalid character class" 36 msgstr "" 37 38 #: lib/dfa.c:1143 39 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" 40 msgstr "" 41 42 #: lib/dfa.c:1209 43 msgid "unfinished \\ escape" 44 msgstr "" 45 46 #: lib/dfa.c:1319 47 msgid "? at start of expression" 48 msgstr "" 49 50 #: lib/dfa.c:1331 51 msgid "* at start of expression" 52 msgstr "" 53 54 #: lib/dfa.c:1345 55 msgid "+ at start of expression" 56 msgstr "" 57 58 #: lib/dfa.c:1400 59 msgid "{...} at start of expression" 60 msgstr "" 61 62 #: lib/dfa.c:1403 63 msgid "invalid content of \\{\\}" 64 msgstr "" 65 66 #: lib/dfa.c:1405 67 msgid "regular expression too big" 68 msgstr "" 69 70 #: lib/dfa.c:1555 71 msgid "stray \\ before unprintable character" 72 msgstr "" 73 74 #: lib/dfa.c:1557 75 msgid "stray \\ before white space" 76 msgstr "" 77 78 #: lib/dfa.c:1561 79 #, c-format 80 msgid "stray \\ before %lc" 81 msgstr "" 82 83 #: lib/dfa.c:1562 84 msgid "stray \\" 85 msgstr "" 86 87 #: lib/dfa.c:1917 88 msgid "unbalanced (" 89 msgstr "" 90 91 #: lib/dfa.c:2034 92 msgid "no syntax specified" 93 msgstr "" 94 95 #: lib/dfa.c:2045 96 msgid "unbalanced )" 97 msgstr "" 98 99 #: lib/error.c:195 100 msgid "Unknown system error" 101 msgstr "" 102 103 #: lib/obstack.c:337 lib/obstack.c:339 lib/xalloc-die.c:34 104 msgid "memory exhausted" 105 msgstr "" 106 107 #. TRANSLATORS: 108 #. Get translations for open and closing quotation marks. 109 #. The message catalog should translate "`" to a left 110 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 111 #. "'". For example, a French Unicode local should translate 112 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE 113 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE 114 #. QUOTATION MARK), respectively. 115 #. 116 #. If the catalog has no translation, we will try to 117 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 118 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the 119 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style 120 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will 121 #. quote "like this". You should always include translations 122 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate 123 #. for your locale. 124 #. 125 #. If you don't know what to put here, please see 126 #. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> 127 #. and use glyphs suitable for your language. 128 #: lib/quotearg.c:354 129 msgid "`" 130 msgstr "" 131 132 #: lib/quotearg.c:355 133 msgid "'" 134 msgstr "" 135 136 #: lib/regcomp.c:122 137 msgid "Success" 138 msgstr "" 139 140 #: lib/regcomp.c:125 141 msgid "No match" 142 msgstr "" 143 144 #: lib/regcomp.c:128 145 msgid "Invalid regular expression" 146 msgstr "" 147 148 #: lib/regcomp.c:131 149 msgid "Invalid collation character" 150 msgstr "" 151 152 #: lib/regcomp.c:134 153 msgid "Invalid character class name" 154 msgstr "" 155 156 #: lib/regcomp.c:137 157 msgid "Trailing backslash" 158 msgstr "" 159 160 #: lib/regcomp.c:140 161 msgid "Invalid back reference" 162 msgstr "" 163 164 #: lib/regcomp.c:143 165 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" 166 msgstr "" 167 168 #: lib/regcomp.c:146 169 msgid "Unmatched ( or \\(" 170 msgstr "" 171 172 #: lib/regcomp.c:149 173 msgid "Unmatched \\{" 174 msgstr "" 175 176 #: lib/regcomp.c:152 177 msgid "Invalid content of \\{\\}" 178 msgstr "" 179 180 #: lib/regcomp.c:155 181 msgid "Invalid range end" 182 msgstr "" 183 184 #: lib/regcomp.c:158 185 msgid "Memory exhausted" 186 msgstr "" 187 188 #: lib/regcomp.c:161 189 msgid "Invalid preceding regular expression" 190 msgstr "" 191 192 #: lib/regcomp.c:164 193 msgid "Premature end of regular expression" 194 msgstr "" 195 196 #: lib/regcomp.c:167 197 msgid "Regular expression too big" 198 msgstr "" 199 200 #: lib/regcomp.c:170 201 msgid "Unmatched ) or \\)" 202 msgstr "" 203 204 #: lib/regcomp.c:650 205 msgid "No previous regular expression" 206 msgstr "" 207 208 #: lib/set-acl.c:46 209 #, c-format 210 msgid "setting permissions for %s" 211 msgstr "" 212 213 #: lib/version-etc.c:73 214 #, c-format 215 msgid "Packaged by %s (%s)\n" 216 msgstr "" 217 218 #: lib/version-etc.c:76 219 #, c-format 220 msgid "Packaged by %s\n" 221 msgstr "" 222 223 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol 224 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's 225 #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. 226 #: lib/version-etc.c:83 227 msgid "(C)" 228 msgstr "" 229 230 #. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license. 231 #: lib/version-etc.c:88 232 #, c-format 233 msgid "" 234 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" 235 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" 236 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 237 msgstr "" 238 239 #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. 240 #: lib/version-etc.c:105 241 #, c-format 242 msgid "Written by %s.\n" 243 msgstr "" 244 245 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. 246 #: lib/version-etc.c:109 247 #, c-format 248 msgid "Written by %s and %s.\n" 249 msgstr "" 250 251 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. 252 #: lib/version-etc.c:113 253 #, c-format 254 msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" 255 msgstr "" 256 257 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. 258 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies 259 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. 260 #: lib/version-etc.c:120 261 #, c-format 262 msgid "" 263 "Written by %s, %s, %s,\n" 264 "and %s.\n" 265 msgstr "" 266 267 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. 268 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies 269 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. 270 #: lib/version-etc.c:127 271 #, c-format 272 msgid "" 273 "Written by %s, %s, %s,\n" 274 "%s, and %s.\n" 275 msgstr "" 276 277 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. 278 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies 279 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. 280 #: lib/version-etc.c:134 281 #, c-format 282 msgid "" 283 "Written by %s, %s, %s,\n" 284 "%s, %s, and %s.\n" 285 msgstr "" 286 287 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. 288 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies 289 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. 290 #: lib/version-etc.c:142 291 #, c-format 292 msgid "" 293 "Written by %s, %s, %s,\n" 294 "%s, %s, %s, and %s.\n" 295 msgstr "" 296 297 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. 298 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies 299 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. 300 #: lib/version-etc.c:150 301 #, c-format 302 msgid "" 303 "Written by %s, %s, %s,\n" 304 "%s, %s, %s, %s,\n" 305 "and %s.\n" 306 msgstr "" 307 308 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. 309 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies 310 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. 311 #: lib/version-etc.c:159 312 #, c-format 313 msgid "" 314 "Written by %s, %s, %s,\n" 315 "%s, %s, %s, %s,\n" 316 "%s, and %s.\n" 317 msgstr "" 318 319 #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. 320 #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies 321 #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. 322 #: lib/version-etc.c:170 323 #, c-format 324 msgid "" 325 "Written by %s, %s, %s,\n" 326 "%s, %s, %s, %s,\n" 327 "%s, %s, and others.\n" 328 msgstr "" 329 330 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address 331 #. for this package. Please add _another line_ saying 332 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation 333 #. bugs (typically your translation team's web or email address). 334 #: lib/version-etc.c:249 335 #, c-format 336 msgid "Report bugs to: %s\n" 337 msgstr "" 338 339 #: lib/version-etc.c:251 340 #, c-format 341 msgid "Report %s bugs to: %s\n" 342 msgstr "" 343 344 #: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257 345 #, c-format 346 msgid "%s home page: <%s>\n" 347 msgstr "" 348 349 #: lib/version-etc.c:260 350 #, c-format 351 msgid "General help using GNU software: <%s>\n" 352 msgstr "" 353 354 #: sed/compile.c:146 355 msgid "multiple `!'s" 356 msgstr "" 357 358 #: sed/compile.c:147 359 msgid "unexpected `,'" 360 msgstr "" 361 362 #: sed/compile.c:149 363 msgid "invalid usage of +N or ~N as first address" 364 msgstr "" 365 366 #: sed/compile.c:150 367 msgid "unmatched `{'" 368 msgstr "" 369 370 #: sed/compile.c:151 371 msgid "unexpected `}'" 372 msgstr "" 373 374 #: sed/compile.c:153 375 msgid "extra characters after command" 376 msgstr "" 377 378 #: sed/compile.c:155 379 msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'" 380 msgstr "" 381 382 #: sed/compile.c:157 383 msgid "`}' doesn't want any addresses" 384 msgstr "" 385 386 #: sed/compile.c:159 387 msgid ": doesn't want any addresses" 388 msgstr "" 389 390 #: sed/compile.c:161 391 msgid "comments don't accept any addresses" 392 msgstr "" 393 20 394 #: sed/compile.c:162 21 msgid "m ultiple `!'s"395 msgid "missing command" 22 396 msgstr "" 23 397 24 398 #: sed/compile.c:163 25 msgid "unexpected `,'" 26 msgstr "" 27 28 #: sed/compile.c:164 29 msgid "invalid usage of +N or ~N as first address" 399 msgid "command only uses one address" 30 400 msgstr "" 31 401 32 402 #: sed/compile.c:165 33 msgid "un matched `{'"403 msgid "unterminated address regex" 34 404 msgstr "" 35 405 36 406 #: sed/compile.c:166 37 msgid "un expected `}'"407 msgid "unterminated `s' command" 38 408 msgstr "" 39 409 40 410 #: sed/compile.c:167 41 msgid " extra characters aftercommand"411 msgid "unterminated `y' command" 42 412 msgstr "" 43 413 44 414 #: sed/compile.c:168 45 msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'" 46 msgstr "" 47 48 #: sed/compile.c:169 49 msgid "`}' doesn't want any addresses" 415 msgid "unknown option to `s'" 50 416 msgstr "" 51 417 52 418 #: sed/compile.c:170 53 msgid ": doesn't want any addresses" 54 msgstr "" 55 56 #: sed/compile.c:171 57 msgid "comments don't accept any addresses" 419 msgid "multiple `p' options to `s' command" 58 420 msgstr "" 59 421 60 422 #: sed/compile.c:172 61 msgid "missing command" 62 msgstr "" 63 64 #: sed/compile.c:173 65 msgid "command only uses one address" 423 msgid "multiple `g' options to `s' command" 66 424 msgstr "" 67 425 68 426 #: sed/compile.c:174 69 msgid "unterminated address regex" 70 msgstr "" 71 72 #: sed/compile.c:175 73 msgid "unterminated `s' command" 427 msgid "multiple number options to `s' command" 74 428 msgstr "" 75 429 76 430 #: sed/compile.c:176 77 msgid "unterminated `y' command" 78 msgstr "" 79 80 #: sed/compile.c:177 81 msgid "unknown option to `s'" 431 msgid "number option to `s' command may not be zero" 82 432 msgstr "" 83 433 84 434 #: sed/compile.c:178 85 msgid "multiple `p' options to `s' command" 86 msgstr "" 87 88 #: sed/compile.c:179 89 msgid "multiple `g' options to `s' command" 435 msgid "strings for `y' command are different lengths" 90 436 msgstr "" 91 437 92 438 #: sed/compile.c:180 93 msgid "multiple number options to `s' command" 94 msgstr "" 95 96 #: sed/compile.c:181 97 msgid "number option to `s' command may not be zero" 439 msgid "delimiter character is not a single-byte character" 98 440 msgstr "" 99 441 100 442 #: sed/compile.c:182 101 msgid "strings for `y' command are different lengths" 102 msgstr "" 103 104 #: sed/compile.c:183 105 msgid "delimiter character is not a single-byte character" 443 msgid "expected newer version of sed" 106 444 msgstr "" 107 445 108 446 #: sed/compile.c:184 109 msgid " expected newer version of sed"447 msgid "invalid usage of line address 0" 110 448 msgstr "" 111 449 112 450 #: sed/compile.c:185 113 msgid "invalid usage of line address 0"114 msgstr ""115 116 #: sed/compile.c:186117 451 #, c-format 118 452 msgid "unknown command: `%c'" 119 453 msgstr "" 120 454 121 #: sed/compile.c:209 455 #: sed/compile.c:187 456 msgid "incomplete command" 457 msgstr "" 458 459 #: sed/compile.c:189 460 msgid "\":\" lacks a label" 461 msgstr "" 462 463 #: sed/compile.c:191 464 msgid "recursive escaping after \\c not allowed" 465 msgstr "" 466 467 #: sed/compile.c:193 468 msgid "e/r/w commands disabled in sandbox mode" 469 msgstr "" 470 471 #: sed/compile.c:218 122 472 #, c-format 123 473 msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" 124 474 msgstr "" 125 475 126 #: sed/compile.c:2 12476 #: sed/compile.c:221 127 477 #, c-format 128 478 msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" 129 479 msgstr "" 130 480 131 #: sed/compile.c:16 44481 #: sed/compile.c:1623 132 482 #, c-format 133 483 msgid "can't find label for jump to `%s'" 134 484 msgstr "" 135 485 136 #: sed/execute.c:650 486 #: sed/execute.c:253 sed/execute.c:270 487 #, c-format 488 msgid "case conversion produced an invalid character" 489 msgstr "" 490 491 #: sed/execute.c:565 137 492 #, c-format 138 493 msgid "%s: can't read %s: %s\n" 139 494 msgstr "" 140 495 141 #: sed/execute.c: 673496 #: sed/execute.c:591 142 497 #, c-format 143 498 msgid "couldn't edit %s: is a terminal" 144 499 msgstr "" 145 500 146 #: sed/execute.c: 677501 #: sed/execute.c:596 147 502 #, c-format 148 503 msgid "couldn't edit %s: not a regular file" 149 504 msgstr "" 150 505 151 #: sed/execute.c:684 lib/utils.c:196 506 #: sed/execute.c:607 507 #, c-format 508 msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s" 509 msgstr "" 510 511 #: sed/execute.c:615 512 #, c-format 513 msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s" 514 msgstr "" 515 516 #: sed/execute.c:633 sed/utils.c:215 152 517 #, c-format 153 518 msgid "couldn't open temporary file %s: %s" 154 519 msgstr "" 155 520 156 #: sed/execute.c:1 206 sed/execute.c:1387521 #: sed/execute.c:1170 sed/execute.c:1369 157 522 msgid "error in subprocess" 158 523 msgstr "" 159 524 160 #: sed/execute.c:1 208525 #: sed/execute.c:1172 161 526 msgid "option `e' not supported" 162 527 msgstr "" 163 528 164 #: sed/execute.c:13 89529 #: sed/execute.c:1350 165 530 msgid "`e' command not supported" 166 531 msgstr "" 167 532 168 #: sed/execute.c:1 714533 #: sed/execute.c:1672 169 534 msgid "no input files" 170 535 msgstr "" 171 536 172 #: sed/regexp.c: 39537 #: sed/regexp.c:40 173 538 msgid "no previous regular expression" 174 539 msgstr "" 175 540 176 #: sed/regexp.c:40 177 msgid "cannot specify modifiers on empty regexp" 178 msgstr "" 179 180 #: sed/regexp.c:115 541 #: sed/regexp.c:125 181 542 #, c-format 182 543 msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS" 183 544 msgstr "" 184 545 185 #: sed/sed.c:93 186 msgid "" 187 " -R, --regexp-perl\n" 188 " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" 189 msgstr "" 190 191 #: sed/sed.c:98 546 #: sed/regexp.c:196 547 msgid "regex input buffer length larger than INT_MAX" 548 msgstr "" 549 550 #: sed/sed.c:37 551 msgid "Jay Fenlason" 552 msgstr "" 553 554 #: sed/sed.c:38 555 msgid "Tom Lord" 556 msgstr "" 557 558 #: sed/sed.c:39 559 msgid "Ken Pizzini" 560 msgstr "" 561 562 #: sed/sed.c:40 563 msgid "Paolo Bonzini" 564 msgstr "" 565 566 #: sed/sed.c:41 567 msgid "Jim Meyering" 568 msgstr "" 569 570 #: sed/sed.c:42 571 msgid "Assaf Gordon" 572 msgstr "" 573 574 #: sed/sed.c:103 575 #, c-format 576 msgid "" 577 "GNU sed home page: <https://www.gnu.org/software/sed/>.\n" 578 "General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>.\n" 579 msgstr "" 580 581 #: sed/sed.c:109 582 #, c-format 583 msgid "E-mail bug reports to: <%s>.\n" 584 msgstr "" 585 586 #: sed/sed.c:117 587 msgid "This sed program was built with SELinux support." 588 msgstr "" 589 590 #: sed/sed.c:119 591 msgid "SELinux is enabled on this system." 592 msgstr "" 593 594 #: sed/sed.c:121 595 msgid "SELinux is disabled on this system." 596 msgstr "" 597 598 #: sed/sed.c:123 599 msgid "This sed program was built without SELinux support." 600 msgstr "" 601 602 #: sed/sed.c:133 192 603 #, c-format 193 604 msgid "" … … 196 607 msgstr "" 197 608 198 #: sed/sed.c:1 02609 #: sed/sed.c:137 199 610 #, c-format 200 611 msgid "" … … 203 614 msgstr "" 204 615 205 #: sed/sed.c:104 616 #: sed/sed.c:139 617 #, c-format 618 msgid "" 619 " --debug\n" 620 " annotate program execution\n" 621 msgstr "" 622 623 #: sed/sed.c:141 206 624 #, c-format 207 625 msgid "" … … 210 628 msgstr "" 211 629 212 #: sed/sed.c:1 06630 #: sed/sed.c:143 213 631 #, c-format 214 632 msgid "" … … 218 636 msgstr "" 219 637 220 #: sed/sed.c:108 638 #: sed/sed.c:147 639 #, c-format 640 msgid "" 641 " --follow-symlinks\n" 642 " follow symlinks when processing in place\n" 643 msgstr "" 644 645 #: sed/sed.c:150 221 646 #, c-format 222 647 msgid "" 223 648 " -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n" 224 " edit files in place (makes backup if extension supplied)\n" 225 msgstr "" 226 227 #: sed/sed.c:110 649 " edit files in place (makes backup if SUFFIX supplied)\n" 650 msgstr "" 651 652 #: sed/sed.c:153 653 #, c-format 654 msgid "" 655 " -b, --binary\n" 656 " open files in binary mode (CR+LFs are not processed " 657 "specially)\n" 658 msgstr "" 659 660 #: sed/sed.c:157 228 661 #, c-format 229 662 msgid "" … … 232 665 msgstr "" 233 666 234 #: sed/sed.c:1 12667 #: sed/sed.c:159 235 668 #, c-format 236 669 msgid "" … … 239 672 msgstr "" 240 673 241 #: sed/sed.c:114 242 #, c-format 243 msgid "" 244 " -r, --regexp-extended\n" 245 " use extended regular expressions in the script.\n" 246 msgstr "" 247 248 #: sed/sed.c:117 674 #: sed/sed.c:161 675 #, c-format 676 msgid "" 677 " -E, -r, --regexp-extended\n" 678 " use extended regular expressions in the script\n" 679 " (for portability use POSIX -E).\n" 680 msgstr "" 681 682 #: sed/sed.c:164 249 683 #, c-format 250 684 msgid "" 251 685 " -s, --separate\n" 252 " consider files as separate rather than as a single " 253 "continuous\n" 254 " long stream.\n" 255 msgstr "" 256 257 #: sed/sed.c:120 686 " consider files as separate rather than as a single,\n" 687 " continuous long stream.\n" 688 msgstr "" 689 690 #: sed/sed.c:167 691 #, c-format 692 msgid "" 693 " --sandbox\n" 694 " operate in sandbox mode (disable e/r/w commands).\n" 695 msgstr "" 696 697 #: sed/sed.c:169 258 698 #, c-format 259 699 msgid "" … … 264 704 msgstr "" 265 705 266 #: sed/sed.c:123 706 #: sed/sed.c:172 707 #, c-format 708 msgid "" 709 " -z, --null-data\n" 710 " separate lines by NUL characters\n" 711 msgstr "" 712 713 #: sed/sed.c:174 267 714 #, c-format 268 715 msgid " --help display this help and exit\n" 269 716 msgstr "" 270 717 271 #: sed/sed.c:1 24718 #: sed/sed.c:175 272 719 #, c-format 273 720 msgid " --version output version information and exit\n" 274 721 msgstr "" 275 722 276 #: sed/sed.c:1 25723 #: sed/sed.c:176 277 724 #, c-format 278 725 msgid "" … … 285 732 msgstr "" 286 733 287 #: sed/sed.c:131 288 #, c-format 289 msgid "" 290 "E-mail bug reports to: %s .\n" 291 "Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.\n" 292 msgstr "" 293 294 #: sed/sed.c:268 295 #, c-format 296 msgid "super-sed version %s\n" 297 msgstr "" 298 299 #: sed/sed.c:269 300 #, c-format 301 msgid "" 302 "based on GNU sed version %s\n" 303 "\n" 304 msgstr "" 305 306 #: sed/sed.c:271 307 #, c-format 308 msgid "GNU sed version %s\n" 309 msgstr "" 310 311 #: sed/sed.c:273 312 #, c-format 313 msgid "" 314 "%s\n" 315 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 316 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n" 317 "to the extent permitted by law.\n" 318 msgstr "" 319 320 #: lib/utils.c:98 lib/utils.c:336 321 #, c-format 322 msgid "cannot remove %s: %s" 323 msgstr "" 324 325 #: lib/utils.c:143 734 #: sed/sed.c:369 735 msgid "failed to set binary mode on STDIN" 736 msgstr "" 737 738 #: sed/sed.c:371 739 msgid "failed to set binary mode on STDOUT" 740 msgstr "" 741 742 #: sed/utils.c:129 326 743 #, c-format 327 744 msgid "couldn't open file %s: %s" 328 745 msgstr "" 329 746 330 #: lib/utils.c:220 331 #, c-format 332 msgid "couldn't write %d item to %s: %s" 333 msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s" 747 #: sed/utils.c:148 748 #, c-format 749 msgid "couldn't attach to %s: %s" 750 msgstr "" 751 752 #: sed/utils.c:207 753 #, c-format 754 msgid "failed to set binary mode on '%s'" 755 msgstr "" 756 757 #: sed/utils.c:228 758 #, c-format 759 msgid "couldn't write %llu item to %s: %s" 760 msgid_plural "couldn't write %llu items to %s: %s" 334 761 msgstr[0] "" 335 762 msgstr[1] "" 336 763 337 #: lib/utils.c:235 lib/utils.c:251764 #: sed/utils.c:240 sed/utils.c:259 338 765 #, c-format 339 766 msgid "read error on %s: %s" 340 767 msgstr "" 341 768 342 #: lib/utils.c:341 769 #: sed/utils.c:358 770 #, c-format 771 msgid "couldn't readlink %s: %s" 772 msgstr "" 773 774 #: sed/utils.c:361 775 #, c-format 776 msgid "couldn't follow symlink %s: %s" 777 msgstr "" 778 779 #: sed/utils.c:408 343 780 #, c-format 344 781 msgid "cannot rename %s: %s" 345 782 msgstr "" 346 347 #: lib/regcomp.c:132348 msgid "Success"349 msgstr ""350 351 #: lib/regcomp.c:135352 msgid "No match"353 msgstr ""354 355 #: lib/regcomp.c:138356 msgid "Invalid regular expression"357 msgstr ""358 359 #: lib/regcomp.c:141360 msgid "Invalid collation character"361 msgstr ""362 363 #: lib/regcomp.c:144364 msgid "Invalid character class name"365 msgstr ""366 367 #: lib/regcomp.c:147368 msgid "Trailing backslash"369 msgstr ""370 371 #: lib/regcomp.c:150372 msgid "Invalid back reference"373 msgstr ""374 375 #: lib/regcomp.c:153376 msgid "Unmatched [ or [^"377 msgstr ""378 379 #: lib/regcomp.c:156380 msgid "Unmatched ( or \\("381 msgstr ""382 383 #: lib/regcomp.c:159384 msgid "Unmatched \\{"385 msgstr ""386 387 #: lib/regcomp.c:162388 msgid "Invalid content of \\{\\}"389 msgstr ""390 391 #: lib/regcomp.c:165392 msgid "Invalid range end"393 msgstr ""394 395 #: lib/regcomp.c:168396 msgid "Memory exhausted"397 msgstr ""398 399 #: lib/regcomp.c:171400 msgid "Invalid preceding regular expression"401 msgstr ""402 403 #: lib/regcomp.c:174404 msgid "Premature end of regular expression"405 msgstr ""406 407 #: lib/regcomp.c:177408 msgid "Regular expression too big"409 msgstr ""410 411 #: lib/regcomp.c:180412 msgid "Unmatched ) or \\)"413 msgstr ""414 415 #: lib/regcomp.c:660416 msgid "No previous regular expression"417 msgstr ""
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.