VirtualBox

source: vbox/trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/qt_sv.ts@ 12496

Last change on this file since 12496 was 12208, checked in by vboxsync, 17 years ago

FE/Qt4: nls update of ko & sv

  • Property svn:keywords set to Date Revision Author Id
File size: 107.3 KB
Line 
1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
3 <context>
4 <name>PPDOptionsModel</name>
5 <message>
6 <source>Name</source>
7 <translation>Namn</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Value</source>
11 <translation>Värde</translation>
12 </message>
13 </context>
14 <context>
15 <name>Q3Accel</name>
16 <message>
17 <source>%1, %2 not defined</source>
18 <translation>%1, %2 är inte definierad</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Ambiguous %1 not handled</source>
22 <translation>Tvetydigt %1 hanteras inte</translation>
23 </message>
24 </context>
25 <context>
26 <name>Q3DataTable</name>
27 <message>
28 <source>True</source>
29 <translation>Sant</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>False</source>
33 <translation>Falskt</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Insert</source>
37 <translation>Infoga</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Update</source>
41 <translation>Uppdatera</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Delete</source>
45 <translation>Ta bort</translation>
46 </message>
47 </context>
48 <context>
49 <name>Q3FileDialog</name>
50 <message>
51 <source>Copy or Move a File</source>
52 <translation>Kopiera eller ta bort en fil</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Read: %1</source>
56 <translation>Läs: %1</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Write: %1</source>
60 <translation>Skriv: %1</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Cancel</source>
64 <translation>Avbryt</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>All Files (*)</source>
68 <translation>Alla filer (*)</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Name</source>
72 <translation>Namn</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Size</source>
76 <translation>Storlek</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Type</source>
80 <translation>Typ</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Date</source>
84 <translation>Datum</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Attributes</source>
88 <translation>Attribut</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>&amp;OK</source>
92 <translation>&amp;OK</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Look &amp;in:</source>
96 <translation>Leta &amp;i:</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>File &amp;name:</source>
100 <translation>Fil&amp;namn:</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>File &amp;type:</source>
104 <translation>Fil&amp;typ:</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Back</source>
108 <translation>Tillbaka</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>One directory up</source>
112 <translation>En katalog uppåt</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Create New Folder</source>
116 <translation>Skapa ny mapp</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>List View</source>
120 <translation>Listvy</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Detail View</source>
124 <translation>Detaljvy</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Preview File Info</source>
128 <translation>Förhandsgranska filinformation</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Preview File Contents</source>
132 <translation>Förhandsgranska filinnehåll</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Read-write</source>
136 <translation>Läs-skriv</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Read-only</source>
140 <translation>Skrivskyddad</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Write-only</source>
144 <translation>Lässkyddad</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Inaccessible</source>
148 <translation>Otillgänglig</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Symlink to File</source>
152 <translation>Symbolisk länk till fil</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Symlink to Directory</source>
156 <translation>Symbolisk länk till katalog</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Symlink to Special</source>
160 <translation>Symbolisk länk till special</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>File</source>
164 <translation>Fil</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Dir</source>
168 <translation>Katalog</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Special</source>
172 <translation>Special</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Open</source>
176 <translation>Öppna</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Save As</source>
180 <translation>Spara som</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>&amp;Open</source>
184 <translation>&amp;Öppna</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>&amp;Save</source>
188 <translation>&amp;Spara</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>&amp;Rename</source>
192 <translation>&amp;Byt namn</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>&amp;Delete</source>
196 <translation>&amp;Ta bort</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>R&amp;eload</source>
200 <translation>Uppdat&amp;era</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Sort by &amp;Name</source>
204 <translation>Sortera efter &amp;namn</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Sort by &amp;Size</source>
208 <translation>Sortera efter &amp;storlek</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Sort by &amp;Date</source>
212 <translation>Sortera efter &amp;datum</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>&amp;Unsorted</source>
216 <translation>&amp;Osorterad</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Sort</source>
220 <translation>Sortera</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Show &amp;hidden files</source>
224 <translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>the file</source>
228 <translation>filen</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>the directory</source>
232 <translation>katalogen</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>the symlink</source>
236 <translation>symboliska länken</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Delete %1</source>
240 <translation>Ta bort %1</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>&lt;qt>Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt></source>
244 <translation>&lt;qt>Är du säker på att du vill ta bort %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;Yes</source>
248 <translation>&amp;Ja</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>&amp;No</source>
252 <translation>&amp;Nej</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>New Folder 1</source>
256 <translation>Ny mapp 1</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>New Folder</source>
260 <translation>Ny mapp</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>New Folder %1</source>
264 <translation>Ny mapp %1</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Find Directory</source>
268 <translation>Hitta katalog</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Directories</source>
272 <translation>Kataloger</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Directory:</source>
276 <translation>Katalog:</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Error</source>
280 <translation>Fel</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>%1
284File not found.
285Check path and filename.</source>
286 <translation>%1
287Filen hittades inte.
288Kontrollera sökväg och filnamn.</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>All Files (*.*)</source>
292 <translation>Alla filer (*.*)</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Open </source>
296 <translation>Öppna</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Select a Directory</source>
300 <translation>Välj en katalog</translation>
301 </message>
302 </context>
303 <context>
304 <name>Q3LocalFs</name>
305 <message>
306 <source>Could not read directory
307%1</source>
308 <translation>Kunde inte läsa katalogen
309%1</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Could not create directory
313%1</source>
314 <translation>Kunde inte skapa katalogen
315%1</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Could not remove file or directory
319%1</source>
320 <translation>Kunde inte ta bort filen eller katalogen
321%1</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Could not rename
325%1
326to
327%2</source>
328 <translation>Kunde inte byta namn på
329%1
330till
331%2</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Could not open
335%1</source>
336 <translation>Kunde inte öppna
337%1</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Could not write
341%1</source>
342 <translation>Kunde inte skriva till
343%1</translation>
344 </message>
345 </context>
346 <context>
347 <name>Q3MainWindow</name>
348 <message>
349 <source>Line up</source>
350 <translation>Rada upp</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Customize...</source>
354 <translation>Anpassa...</translation>
355 </message>
356 </context>
357 <context>
358 <name>Q3NetworkProtocol</name>
359 <message>
360 <source>Operation stopped by the user</source>
361 <translation>Åtgärden stoppades av användaren</translation>
362 </message>
363 </context>
364 <context>
365 <name>Q3ProgressDialog</name>
366 <message>
367 <source>Cancel</source>
368 <translation>Avbryt</translation>
369 </message>
370 </context>
371 <context>
372 <name>Q3TabDialog</name>
373 <message>
374 <source>OK</source>
375 <translation>OK</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Apply</source>
379 <translation>Verkställ</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Help</source>
383 <translation>Hjälp</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Defaults</source>
387 <translation>Standardvärden</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Cancel</source>
391 <translation>Avbryt</translation>
392 </message>
393 </context>
394 <context>
395 <name>Q3TextEdit</name>
396 <message>
397 <source>&amp;Undo</source>
398 <translation>&amp;Ångra</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>&amp;Redo</source>
402 <translation>&amp;Gör om</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Cu&amp;t</source>
406 <translation>Klipp u&amp;t</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>&amp;Copy</source>
410 <translation>&amp;Kopiera</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>&amp;Paste</source>
414 <translation>Klistra &amp;in</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Clear</source>
418 <translation>Töm</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Select All</source>
422 <translation>Markera alla</translation>
423 </message>
424 </context>
425 <context>
426 <name>Q3TitleBar</name>
427 <message>
428 <source>System</source>
429 <translation>System</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Restore up</source>
433 <translation>Återställ uppåt</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Minimize</source>
437 <translation>Minimera</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Restore down</source>
441 <translation>Återställ nedåt</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Maximize</source>
445 <translation>Maximera</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Close</source>
449 <translation>Stäng</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Contains commands to manipulate the window</source>
453 <translation>Innehåller kommandon för att manipulera fönstret</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Puts a minimized back to normal</source>
457 <translation>Återställer ett minimerat till normalt</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Moves the window out of the way</source>
461 <translation>Flyttar fönstret ur vägen</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Puts a maximized window back to normal</source>
465 <translation>Återställer ett maximerat fönster tillbaka till normalt</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Makes the window full screen</source>
469 <translation>Gör fönstret till helskärm</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Closes the window</source>
473 <translation>Stänger fönstret</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
477 <translation>Visar namnet på fönstret och innehåller kontroller för att manipulera det</translation>
478 </message>
479 </context>
480 <context>
481 <name>Q3ToolBar</name>
482 <message>
483 <source>More...</source>
484 <translation>Mer...</translation>
485 </message>
486 </context>
487 <context>
488 <name>Q3UrlOperator</name>
489 <message>
490 <source>The protocol `%1' is not supported</source>
491 <translation>Protokollet \&quot;%\&quot; stöds inte</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
495 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lista kataloger</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
499 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att skapa nya kataloger</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
503 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att ta bort filer eller kataloger</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
507 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att byta namn på filer eller kataloger</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
511 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att hämta filer</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
515 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lämna filer</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
519 <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att kopiera eller flytta filer eller kataloger</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>(unknown)</source>
523 <translation>(okänt)</translation>
524 </message>
525 </context>
526 <context>
527 <name>Q3Wizard</name>
528 <message>
529 <source>&amp;Cancel</source>
530 <translation>&amp;Avbryt</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>&lt; &amp;Back</source>
534 <translation>&lt; Till&amp;baka</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>&amp;Next ></source>
538 <translation>&amp;Nästa ></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>&amp;Finish</source>
542 <translation>&amp;Färdig</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>&amp;Help</source>
546 <translation>&amp;Hjälp</translation>
547 </message>
548 </context>
549 <context>
550 <name>QAbstractSocket</name>
551 <message>
552 <source>Host not found</source>
553 <translation>Värden hittades inte</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Connection refused</source>
557 <translation>Anslutningen nekades</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Socket operation timed out</source>
561 <translation>Tidsgräns för uttagsåtgärd överstegs</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Socket is not connected</source>
565 <translation>Uttaget är inte anslutet</translation>
566 </message>
567 </context>
568 <context>
569 <name>QAbstractSpinBox</name>
570 <message>
571 <source>&amp;Step up</source>
572 <translation>&amp;Stega uppåt</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Step &amp;down</source>
576 <translation>Stega &amp;nedåt</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>&amp;Select All</source>
580 <translation>&amp;Markera allt</translation>
581 </message>
582 </context>
583 <context>
584 <name>QApplication</name>
585 <message>
586 <source>Activate</source>
587 <translation>Aktivera</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
591 <translation>Binären \&quot;%1\&quot; kräver Qt %2, hittade Qt %3.</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Incompatible Qt Library Error</source>
595 <translation>Inkompatibelt Qt-biblioteksfel</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
599 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
600 <translation>LTR</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Activates the program's main window</source>
604 <translation>Aktiverar programmets huvudfönster</translation>
605 </message>
606 </context>
607 <context>
608 <name>QAxSelect</name>
609 <message>
610 <source>Select ActiveX Control</source>
611 <translation>Välj ActiveX Control</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>OK</source>
615 <translation>OK</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>&amp;Cancel</source>
619 <translation>&amp;Avbryt</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>COM &amp;Object:</source>
623 <translation>COM-&amp;objekt:</translation>
624 </message>
625 </context>
626 <context>
627 <name>QCheckBox</name>
628 <message>
629 <source>Uncheck</source>
630 <translation>Avkryssa</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Check</source>
634 <translation>Kryssa</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Toggle</source>
638 <translation>Växla</translation>
639 </message>
640 </context>
641 <context>
642 <name>QColorDialog</name>
643 <message>
644 <source>Hu&amp;e:</source>
645 <translation>Nya&amp;ns:</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>&amp;Sat:</source>
649 <translation>&amp;Mättnad:</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>&amp;Val:</source>
653 <translation>&amp;Ljushet:</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>&amp;Red:</source>
657 <translation>&amp;Röd:</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>&amp;Green:</source>
661 <translation>&amp;Grön:</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>Bl&amp;ue:</source>
665 <translation>Bl&amp;å:</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>A&amp;lpha channel:</source>
669 <translation>Alfa&amp;kanal:</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>&amp;Basic colors</source>
673 <translation>&amp;Basfärger</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>&amp;Custom colors</source>
677 <translation>&amp;Anpassade färger</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>&amp;Define Custom Colors >></source>
681 <translation>&amp;Definiera anpassade färger >></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>OK</source>
685 <translation>OK</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Cancel</source>
689 <translation>Avbryt</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
693 <translation>&amp;Lägg till i anpassade färger</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Select color</source>
697 <translation>Välj färg</translation>
698 </message>
699 </context>
700 <context>
701 <name>QComboBox</name>
702 <message>
703 <source>Open</source>
704 <translation>Öppna</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>False</source>
708 <translation>Falskt</translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>True</source>
712 <translation>Sant</translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Close</source>
716 <translation>Stäng</translation>
717 </message>
718 </context>
719 <context>
720 <name>QDB2Driver</name>
721 <message>
722 <source>Unable to connect</source>
723 <translation>Kunde inte ansluta</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Unable to commit transaction</source>
727 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Unable to rollback transaction</source>
731 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Unable to set autocommit</source>
735 <translation>Kunde inte ställa in automatisk verkställning</translation>
736 </message>
737 </context>
738 <context>
739 <name>QDB2Result</name>
740 <message>
741 <source>Unable to execute statement</source>
742 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Unable to prepare statement</source>
746 <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Unable to bind variable</source>
750 <translation>Kunde inte binda variabel</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Unable to fetch record %1</source>
754 <translation>Kunde inte hämta posten %1</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Unable to fetch next</source>
758 <translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Unable to fetch first</source>
762 <translation>Kunde inte hämta första</translation>
763 </message>
764 </context>
765 <context>
766 <name>QDateTimeEdit</name>
767 <message>
768 <source>AM</source>
769 <translation>AM</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>am</source>
773 <translation>am</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>PM</source>
777 <translation>PM</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>pm</source>
781 <translation>pm</translation>
782 </message>
783 </context>
784 <context>
785 <name>QDial</name>
786 <message>
787 <source>QDial</source>
788 <translation>QDial</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>SpeedoMeter</source>
792 <translation>Hastighetsmätare</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>SliderHandle</source>
796 <translation>Draglisthandtag</translation>
797 </message>
798 </context>
799 <context>
800 <name>QDialog</name>
801 <message>
802 <source>What's This?</source>
803 <translation>Vad är det här?</translation>
804 </message>
805 </context>
806 <context>
807 <name>QDialogButtonBox</name>
808 <message>
809 <source>OK</source>
810 <translation>OK</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Save</source>
814 <translation>Spara</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Open</source>
818 <translation>Öppna</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Cancel</source>
822 <translation>Avbryt</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Close</source>
826 <translation>Stäng</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Apply</source>
830 <translation>Verkställ</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Reset</source>
834 <translation>Återställ</translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Help</source>
838 <translation>Hjälp</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Don't Save</source>
842 <translation>Spara inte</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Discard</source>
846 <translation>Förkasta</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>&amp;Yes</source>
850 <translation>&amp;Ja</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>Yes to &amp;All</source>
854 <translation>Ja till &amp;alla</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>&amp;No</source>
858 <translation>&amp;Nej</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>N&amp;o to All</source>
862 <translation>N&amp;ej till alla</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>Save All</source>
866 <translation>Spara alla</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Abort</source>
870 <translation>Avbryt</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Retry</source>
874 <translation>Försök igen</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Ignore</source>
878 <translation>Ignorera</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Restore Defaults</source>
882 <translation>Återställ standardvärden</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>Close without Saving</source>
886 <translation>Stäng utan att spara</translation>
887 </message>
888 </context>
889 <context>
890 <name>QDirModel</name>
891 <message>
892 <source>Name</source>
893 <translation>Namn</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>Size</source>
897 <translation>Storlek</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Kind</source>
901 <comment>Match OS X Finder</comment>
902 <translation>Sort</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Type</source>
906 <comment>All other platforms</comment>
907 <translation>Typ</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Date Modified</source>
911 <translation>Ändringsdatum</translation>
912 </message>
913 </context>
914 <context>
915 <name>QDockWidget</name>
916 <message>
917 <source>Close</source>
918 <translation>Stäng</translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>Dock</source>
922 <translation>Docka</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Float</source>
926 <translation>Flyta</translation>
927 </message>
928 </context>
929 <context>
930 <name>QDoubleSpinBox</name>
931 <message>
932 <source>More</source>
933 <translation>Mer</translation>
934 </message>
935 <message>
936 <source>Less</source>
937 <translation>Mindre</translation>
938 </message>
939 </context>
940 <context>
941 <name>QErrorMessage</name>
942 <message>
943 <source>Debug Message:</source>
944 <translation>Felsökningsmeddelande:</translation>
945 </message>
946 <message>
947 <source>Warning:</source>
948 <translation>Varning:</translation>
949 </message>
950 <message>
951 <source>Fatal Error:</source>
952 <translation>Ödesdigert fel:</translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>&amp;Show this message again</source>
956 <translation>&amp;Visa detta meddelande igen</translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;OK</source>
960 <translation>&amp;OK</translation>
961 </message>
962 </context>
963 <context>
964 <name>QFileDialog</name>
965 <message>
966 <source>All Files (*)</source>
967 <translation>Alla filer (*)</translation>
968 </message>
969 <message>
970 <source>Directories</source>
971 <translation>Kataloger</translation>
972 </message>
973 <message>
974 <source>&amp;Open</source>
975 <translation>&amp;Öppna</translation>
976 </message>
977 <message>
978 <source>&amp;Save</source>
979 <translation>&amp;Spara</translation>
980 </message>
981 <message>
982 <source>Open</source>
983 <translation>Öppna</translation>
984 </message>
985 <message>
986 <source>%1 already exists.
987Do you want to replace it?</source>
988 <translation>%1 finns redan.
989Vill du ersätta den?</translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>%1
993File not found.
994Please verify the correct file name was given.</source>
995 <translation>%1
996Filen hittades inte.
997Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs.</translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>My Computer</source>
1001 <translation>Min dator</translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>&amp;Rename</source>
1005 <translation>&amp;Byt namn</translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>&amp;Delete</source>
1009 <translation>&amp;Ta bort</translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Show &amp;hidden files</source>
1013 <translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>Back</source>
1017 <translation>Tillbaka</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>Parent Directory</source>
1021 <translation>Föräldrakatalog</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>List View</source>
1025 <translation>Listvy</translation>
1026 </message>
1027 <message>
1028 <source>Detail View</source>
1029 <translation>Detaljerad vy</translation>
1030 </message>
1031 <message>
1032 <source>Files of type:</source>
1033 <translation>Filer av typen:</translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <source>Directory:</source>
1037 <translation>Katalog:</translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <source>
1041File not found.
1042Please verify the correct file name was given</source>
1043 <translation>
1044Filen hittades inte.
1045Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs</translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <source>%1
1049Directory not found.
1050Please verify the correct directory name was given.</source>
1051 <translation>%1
1052Katalogen hittades inte.
1053Kontrollera att det korrekta katalognamnet angavs.</translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <source>'%1' is write protected.
1057Do you want to delete it anyway?</source>
1058 <translation>\&quot;%1\&quot; är skrivskyddad.
1059Vill du ta bort den ändå?</translation>
1060 </message>
1061 <message>
1062 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
1063 <translation>Är du säker på att du vill ta bort \&quot;%1\&quot;?</translation>
1064 </message>
1065 <message>
1066 <source>Could not delete directory.</source>
1067 <translation>Kunde inte ta bort katalogen.</translation>
1068 </message>
1069 <message>
1070 <source>All Files (*.*)</source>
1071 <translation>Alla filer (*.*)</translation>
1072 </message>
1073 <message>
1074 <source>Save As</source>
1075 <translation>Spara som</translation>
1076 </message>
1077 <message>
1078 <source>Drive</source>
1079 <translation>Enhet</translation>
1080 </message>
1081 <message>
1082 <source>File</source>
1083 <translation>Fil</translation>
1084 </message>
1085 <message>
1086 <source>Unknown</source>
1087 <translation>Okänt</translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <source>Find Directory</source>
1091 <translation>Hitta katalog</translation>
1092 </message>
1093 <message>
1094 <source>Show </source>
1095 <translation>Visa</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <source>Forward</source>
1099 <translation>Framåt</translation>
1100 </message>
1101 <message>
1102 <source>New Folder</source>
1103 <translation>Ny mapp</translation>
1104 </message>
1105 <message>
1106 <source>&amp;New Folder</source>
1107 <translation>&amp;Ny mapp</translation>
1108 </message>
1109 <message>
1110 <source>&amp;Choose</source>
1111 <translation>&amp;Välj</translation>
1112 </message>
1113 <message>
1114 <source>Remove</source>
1115 <translation>Ta bort</translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <source>File &amp;name:</source>
1119 <translation>Fil&amp;namn:</translation>
1120 </message>
1121 <message>
1122 <source>Look in:</source>
1123 <translation>Leta i:</translation>
1124 </message>
1125 <message>
1126 <source>Create New Folder</source>
1127 <translation>Skapa ny mapp</translation>
1128 </message>
1129 </context>
1130 <context>
1131 <name>QFileSystemModel</name>
1132 <message>
1133 <source>%1 TB</source>
1134 <translation>%1 TB</translation>
1135 </message>
1136 <message>
1137 <source>%1 GB</source>
1138 <translation>%1 GB</translation>
1139 </message>
1140 <message>
1141 <source>%1 MB</source>
1142 <translation>%1 MB</translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <source>%1 KB</source>
1146 <translation>%1 KB</translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <source>%1 bytes</source>
1150 <translation>%1 byte</translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <source>Invalid filename</source>
1154 <translation>Ogiltigt filnamn</translation>
1155 </message>
1156 <message>
1157 <source>&lt;b>The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b>&lt;p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
1158 <translation>&lt;b>Namnet \&quot;%1&quot; kan inte användas.&lt;/b>&lt;p>Prova med ett annat namn med mindre antal tecken eller inga skiljetecken.</translation>
1159 </message>
1160 <message>
1161 <source>Name</source>
1162 <translation>Namn</translation>
1163 </message>
1164 <message>
1165 <source>Size</source>
1166 <translation>Storlek</translation>
1167 </message>
1168 <message>
1169 <source>Kind</source>
1170 <comment>Match OS X Finder</comment>
1171 <translation>Sort</translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <source>Type</source>
1175 <comment>All other platforms</comment>
1176 <translation>Typ</translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <source>Date Modified</source>
1180 <translation>Ändringsdatum</translation>
1181 </message>
1182 <message>
1183 <source>My Computer</source>
1184 <translation>Min dator</translation>
1185 </message>
1186 <message>
1187 <source>Computer</source>
1188 <translation>Dator</translation>
1189 </message>
1190 </context>
1191 <context>
1192 <name>QFontDialog</name>
1193 <message>
1194 <source>&amp;Font</source>
1195 <translation>&amp;Typsnitt</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <source>Font st&amp;yle</source>
1199 <translation>T&amp;ypsnittsstil</translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202 <source>&amp;Size</source>
1203 <translation>&amp;Storlek</translation>
1204 </message>
1205 <message>
1206 <source>Effects</source>
1207 <translation>Effekter</translation>
1208 </message>
1209 <message>
1210 <source>Stri&amp;keout</source>
1211 <translation>Genomstru&amp;ken</translation>
1212 </message>
1213 <message>
1214 <source>&amp;Underline</source>
1215 <translation>&amp;Understruken</translation>
1216 </message>
1217 <message>
1218 <source>Sample</source>
1219 <translation>Test</translation>
1220 </message>
1221 <message>
1222 <source>Wr&amp;iting System</source>
1223 <translation>Skr&amp;ivsystem</translation>
1224 </message>
1225 <message>
1226 <source>Select Font</source>
1227 <translation>Välj typsnitt</translation>
1228 </message>
1229 </context>
1230 <context>
1231 <name>QFtp</name>
1232 <message>
1233 <source>Not connected</source>
1234 <translation>Inte ansluten</translation>
1235 </message>
1236 <message>
1237 <source>Host %1 not found</source>
1238 <translation>Värden %1 hittades inte</translation>
1239 </message>
1240 <message>
1241 <source>Connection refused to host %1</source>
1242 <translation>Anslutningen till värden %1 vägrades</translation>
1243 </message>
1244 <message>
1245 <source>Connected to host %1</source>
1246 <translation>Ansluten till värden %1</translation>
1247 </message>
1248 <message>
1249 <source>Connection refused for data connection</source>
1250 <translation>Anslutning vägrades för dataanslutning</translation>
1251 </message>
1252 <message>
1253 <source>Unknown error</source>
1254 <translation>Okänt fel</translation>
1255 </message>
1256 <message>
1257 <source>Connecting to host failed:
1258%1</source>
1259 <translation>Anslutning till värden misslyckades:
1260%1</translation>
1261 </message>
1262 <message>
1263 <source>Login failed:
1264%1</source>
1265 <translation>Inloggning misslyckades:
1266%1</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <source>Listing directory failed:
1270%1</source>
1271 <translation>Listning av katalogen misslyckades:
1272%1</translation>
1273 </message>
1274 <message>
1275 <source>Changing directory failed:
1276%1</source>
1277 <translation>Byte av katalog misslyckades:
1278%1</translation>
1279 </message>
1280 <message>
1281 <source>Downloading file failed:
1282%1</source>
1283 <translation>Nedladdningen av filen misslyckades:
1284%1</translation>
1285 </message>
1286 <message>
1287 <source>Uploading file failed:
1288%1</source>
1289 <translation>Uppladdningen av filen misslyckades:
1290%1</translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <source>Removing file failed:
1294%1</source>
1295 <translation>Borttagning av filen misslyckades:
1296%1</translation>
1297 </message>
1298 <message>
1299 <source>Creating directory failed:
1300%1</source>
1301 <translation>Skapandet av katalogen misslyckades:
1302%1</translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <source>Removing directory failed:
1306%1</source>
1307 <translation>Borttagning av katalogen misslyckades:
1308%1</translation>
1309 </message>
1310 <message>
1311 <source>Connection closed</source>
1312 <translation>Anslutningen stängd</translation>
1313 </message>
1314 <message>
1315 <source>Host %1 found</source>
1316 <translation>Värden %1 hittades</translation>
1317 </message>
1318 <message>
1319 <source>Connection to %1 closed</source>
1320 <translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
1321 </message>
1322 <message>
1323 <source>Host found</source>
1324 <translation>Värden hittades</translation>
1325 </message>
1326 <message>
1327 <source>Connected to host</source>
1328 <translation>Ansluten till värden</translation>
1329 </message>
1330 </context>
1331 <context>
1332 <name>QHostInfo</name>
1333 <message>
1334 <source>Unknown error</source>
1335 <translation>Okänt fel</translation>
1336 </message>
1337 </context>
1338 <context>
1339 <name>QHostInfoAgent</name>
1340 <message>
1341 <source>Host not found</source>
1342 <translation>Värden hittades inte</translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <source>Unknown address type</source>
1346 <translation>Okänd adresstyp</translation>
1347 </message>
1348 <message>
1349 <source>Unknown error</source>
1350 <translation>Okänt fel</translation>
1351 </message>
1352 </context>
1353 <context>
1354 <name>QHttp</name>
1355 <message>
1356 <source>Unknown error</source>
1357 <translation>Okänt fel</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <source>Request aborted</source>
1361 <translation>Begäran avbröts</translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <source>No server set to connect to</source>
1365 <translation>Ingen server inställd att ansluta till</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>Wrong content length</source>
1369 <translation>Fel innehållslängd</translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Server closed connection unexpectedly</source>
1373 <translation>Servern stängde oväntat anslutningen</translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <source>Connection refused</source>
1377 <translation>Anslutningen nekades</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <source>Host %1 not found</source>
1381 <translation>Värden %1 hittades inte</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>HTTP request failed</source>
1385 <translation>HTTP-begäran misslyckades</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>Invalid HTTP response header</source>
1389 <translation>Ogiltig HTTP-svarshuvud</translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <source>Invalid HTTP chunked body</source>
1393 <translation>Ogiltig HTTP chunked body</translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <source>Host %1 found</source>
1397 <translation>Värden %1 hittades</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <source>Connected to host %1</source>
1401 <translation>Ansluten till värden %1</translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <source>Connection to %1 closed</source>
1405 <translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <source>Host found</source>
1409 <translation>Värden hittades</translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <source>Connected to host</source>
1413 <translation>Ansluten till värd</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <source>Connection closed</source>
1417 <translation>Anslutningen stängd</translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <source>Proxy authentication required</source>
1421 <translation>Proxyautentisering krävs</translation>
1422 </message>
1423 <message>
1424 <source>Authentication required</source>
1425 <translation>Autentisering krävs</translation>
1426 </message>
1427 </context>
1428 <context>
1429 <name>QHttpSocketEngine</name>
1430 <message>
1431 <source>Authentication required</source>
1432 <translation>Autentisering krävs</translation>
1433 </message>
1434 </context>
1435 <context>
1436 <name>QIBaseDriver</name>
1437 <message>
1438 <source>Error opening database</source>
1439 <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
1440 </message>
1441 <message>
1442 <source>Could not start transaction</source>
1443 <translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
1444 </message>
1445 <message>
1446 <source>Unable to commit transaction</source>
1447 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
1448 </message>
1449 <message>
1450 <source>Unable to rollback transaction</source>
1451 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
1452 </message>
1453 </context>
1454 <context>
1455 <name>QIBaseResult</name>
1456 <message>
1457 <source>Unable to create BLOB</source>
1458 <translation>Kunde inte skapa BLOB</translation>
1459 </message>
1460 <message>
1461 <source>Unable to write BLOB</source>
1462 <translation>Kunde inte skriva BLOB</translation>
1463 </message>
1464 <message>
1465 <source>Unable to open BLOB</source>
1466 <translation>Kunde inte öppna BLOB</translation>
1467 </message>
1468 <message>
1469 <source>Unable to read BLOB</source>
1470 <translation>Kunde inte läsa BLOB</translation>
1471 </message>
1472 <message>
1473 <source>Could not find array</source>
1474 <translation>Kunde inte hitta kedja</translation>
1475 </message>
1476 <message>
1477 <source>Could not get array data</source>
1478 <translation>Kunde inte få kedjedata</translation>
1479 </message>
1480 <message>
1481 <source>Could not get query info</source>
1482 <translation>Kunde inte gå frågesatsinformation</translation>
1483 </message>
1484 <message>
1485 <source>Could not start transaction</source>
1486 <translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <source>Unable to commit transaction</source>
1490 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
1491 </message>
1492 <message>
1493 <source>Could not allocate statement</source>
1494 <translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
1495 </message>
1496 <message>
1497 <source>Could not prepare statement</source>
1498 <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
1499 </message>
1500 <message>
1501 <source>Could not describe input statement</source>
1502 <translation>Kunde inte beskriva inmatningsfrågesats</translation>
1503 </message>
1504 <message>
1505 <source>Could not describe statement</source>
1506 <translation>Kunde inte beskriva frågesats</translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <source>Unable to close statement</source>
1510 <translation>Kunde inte stänga frågesats</translation>
1511 </message>
1512 <message>
1513 <source>Unable to execute query</source>
1514 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
1515 </message>
1516 <message>
1517 <source>Could not fetch next item</source>
1518 <translation>Kunde inte hämta nästa post</translation>
1519 </message>
1520 <message>
1521 <source>Could not get statement info</source>
1522 <translation>Kunde inte få frågesatsinformation</translation>
1523 </message>
1524 </context>
1525 <context>
1526 <name>QIODevice</name>
1527 <message>
1528 <source>Permission denied</source>
1529 <translation>Åtkomst nekad</translation>
1530 </message>
1531 <message>
1532 <source>Too many open files</source>
1533 <translation>För många öppna filer</translation>
1534 </message>
1535 <message>
1536 <source>No such file or directory</source>
1537 <translation>Ingen sådan fil eller katalog</translation>
1538 </message>
1539 <message>
1540 <source>No space left on device</source>
1541 <translation>Inget ledigt utrymme på enheten</translation>
1542 </message>
1543 <message>
1544 <source>Unknown error</source>
1545 <translation>Okänt fel</translation>
1546 </message>
1547 </context>
1548 <context>
1549 <name>QInputContext</name>
1550 <message>
1551 <source>XIM</source>
1552 <translation>XIM</translation>
1553 </message>
1554 <message>
1555 <source>XIM input method</source>
1556 <translation>XIM-inmatningsmetod</translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <source>Windows input method</source>
1560 <translation>Windows-inmatningsmetod</translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <source>Mac OS X input method</source>
1564 <translation>Mac OS X-inmatningsmetod</translation>
1565 </message>
1566 </context>
1567 <context>
1568 <name>QLibrary</name>
1569 <message>
1570 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
1571 <translation>QLibrary::load_sys: Kan inte läsa in %1 (%2)</translation>
1572 </message>
1573 <message>
1574 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
1575 <translation>QLibrary::unload_sys: Kan inte läsa ur %1 (%2)</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
1579 <translation>QLibrary::resolve_sys: Symbolen &quot;%1&quot; är inte definierad i %2 (%3)</translation>
1580 </message>
1581 <message>
1582 <source>Could not mmap '%1': %2</source>
1583 <translation>Kunde inte mmap \&quot;%1\&quot;: %2</translation>
1584 </message>
1585 <message>
1586 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
1587 <translation>Dataverifiering av insticksmodul misslyckades i \&quot;%1\&quot;</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <source>Could not unmap '%1': %2</source>
1591 <translation>Kunde inte unmap \&quot;%1\&quot;: %2</translation>
1592 </message>
1593 <message>
1594 <source>The shared library was not found.</source>
1595 <translation>Det delade biblioteket hittades inte.</translation>
1596 </message>
1597 <message>
1598 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
1599 <translation>Filen \&quot;%1\&quot; är inte en giltig insticksmodul för Qt.</translation>
1600 </message>
1601 <message>
1602 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
1603 <translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
1604 </message>
1605 <message>
1606 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
1607 <translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. Förväntade byggnyckel \&quot;%2&quot;, fick &quot;%3&quot;</translation>
1608 </message>
1609 <message>
1610 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
1611 <translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. (Kan inte blanda bibliotek för \&quot;debug\&quot; och \&quot;release\&quot;.)</translation>
1612 </message>
1613 <message>
1614 <source>Unknown error</source>
1615 <translation>Okänt fel</translation>
1616 </message>
1617 </context>
1618 <context>
1619 <name>QLineEdit</name>
1620 <message>
1621 <source>&amp;Undo</source>
1622 <translation>&amp;Ångra</translation>
1623 </message>
1624 <message>
1625 <source>&amp;Redo</source>
1626 <translation>&amp;Gör om</translation>
1627 </message>
1628 <message>
1629 <source>Cu&amp;t</source>
1630 <translation>Klipp &amp;ut</translation>
1631 </message>
1632 <message>
1633 <source>&amp;Copy</source>
1634 <translation>&amp;Kopiera</translation>
1635 </message>
1636 <message>
1637 <source>&amp;Paste</source>
1638 <translation>Klistra &amp;in</translation>
1639 </message>
1640 <message>
1641 <source>Delete</source>
1642 <translation>Ta bort</translation>
1643 </message>
1644 <message>
1645 <source>Select All</source>
1646 <translation>Markera alla</translation>
1647 </message>
1648 </context>
1649 <context>
1650 <name>QMYSQLDriver</name>
1651 <message>
1652 <source>Unable to open database '</source>
1653 <translation>Kunde inte öppna databasen \&quot;</translation>
1654 </message>
1655 <message>
1656 <source>Unable to connect</source>
1657 <translation>Kunde inte ansluta</translation>
1658 </message>
1659 <message>
1660 <source>Unable to begin transaction</source>
1661 <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
1662 </message>
1663 <message>
1664 <source>Unable to commit transaction</source>
1665 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
1666 </message>
1667 <message>
1668 <source>Unable to rollback transaction</source>
1669 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
1670 </message>
1671 </context>
1672 <context>
1673 <name>QMYSQLResult</name>
1674 <message>
1675 <source>Unable to fetch data</source>
1676 <translation>Kunde inte hämta data</translation>
1677 </message>
1678 <message>
1679 <source>Unable to execute query</source>
1680 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
1681 </message>
1682 <message>
1683 <source>Unable to store result</source>
1684 <translation>Kunde inte lagra resultat</translation>
1685 </message>
1686 <message>
1687 <source>Unable to prepare statement</source>
1688 <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
1689 </message>
1690 <message>
1691 <source>Unable to reset statement</source>
1692 <translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
1693 </message>
1694 <message>
1695 <source>Unable to bind value</source>
1696 <translation>Kunde inte binda värde</translation>
1697 </message>
1698 <message>
1699 <source>Unable to execute statement</source>
1700 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
1701 </message>
1702 <message>
1703 <source>Unable to bind outvalues</source>
1704 <translation>Kunde inte binda utvärden</translation>
1705 </message>
1706 <message>
1707 <source>Unable to store statement results</source>
1708 <translation>Kunde inte lagra resultat från frågesats</translation>
1709 </message>
1710 </context>
1711 <context>
1712 <name>QMdiSubWindow</name>
1713 <message>
1714 <source>%1 - [%2]</source>
1715 <translation>%1 - [%2]</translation>
1716 </message>
1717 <message>
1718 <source>Close</source>
1719 <translation>Stäng</translation>
1720 </message>
1721 <message>
1722 <source>Minimize</source>
1723 <translation>Minimera</translation>
1724 </message>
1725 <message>
1726 <source>Restore Down</source>
1727 <translation>Återställ nedåt</translation>
1728 </message>
1729 <message>
1730 <source>&amp;Restore</source>
1731 <translation>Åte&amp;rställ</translation>
1732 </message>
1733 <message>
1734 <source>&amp;Move</source>
1735 <translation>&amp;Flytta</translation>
1736 </message>
1737 <message>
1738 <source>&amp;Size</source>
1739 <translation>&amp;Storlek</translation>
1740 </message>
1741 <message>
1742 <source>Mi&amp;nimize</source>
1743 <translation>Mi&amp;nimera</translation>
1744 </message>
1745 <message>
1746 <source>Ma&amp;ximize</source>
1747 <translation>Ma&amp;ximera</translation>
1748 </message>
1749 <message>
1750 <source>Stay on &amp;Top</source>
1751 <translation>Placera övers&amp;t</translation>
1752 </message>
1753 <message>
1754 <source>&amp;Close</source>
1755 <translation>&amp;Stäng</translation>
1756 </message>
1757 </context>
1758 <context>
1759 <name>QMenu</name>
1760 <message>
1761 <source>Close</source>
1762 <translation>Stäng</translation>
1763 </message>
1764 <message>
1765 <source>Open</source>
1766 <translation>Öppna</translation>
1767 </message>
1768 <message>
1769 <source>Execute</source>
1770 <translation>Kör</translation>
1771 </message>
1772 </context>
1773 <context>
1774 <name>QMenuBar</name>
1775 <message>
1776 <source>About</source>
1777 <translation>Om</translation>
1778 </message>
1779 <message>
1780 <source>Config</source>
1781 <translation>Konfiguration</translation>
1782 </message>
1783 <message>
1784 <source>Preference</source>
1785 <translation>Inställning</translation>
1786 </message>
1787 <message>
1788 <source>Options</source>
1789 <translation>Alternativ</translation>
1790 </message>
1791 <message>
1792 <source>Setting</source>
1793 <translation>Inställning</translation>
1794 </message>
1795 <message>
1796 <source>Setup</source>
1797 <translation>Konfigurera</translation>
1798 </message>
1799 <message>
1800 <source>Quit</source>
1801 <translation>Avsluta</translation>
1802 </message>
1803 <message>
1804 <source>Exit</source>
1805 <translation>Avsluta</translation>
1806 </message>
1807 <message>
1808 <source>About %1</source>
1809 <translation>Om %1</translation>
1810 </message>
1811 <message>
1812 <source>About Qt</source>
1813 <translation>Om Qt</translation>
1814 </message>
1815 <message>
1816 <source>Preferences</source>
1817 <translation>Inställningar</translation>
1818 </message>
1819 <message>
1820 <source>Quit %1</source>
1821 <translation>Avsluta %1</translation>
1822 </message>
1823 </context>
1824 <context>
1825 <name>QMessageBox</name>
1826 <message>
1827 <source>Help</source>
1828 <translation>Hjälp</translation>
1829 </message>
1830 <message>
1831 <source>OK</source>
1832 <translation>OK</translation>
1833 </message>
1834 <message>
1835 <source>About Qt</source>
1836 <translation>Om Qt</translation>
1837 </message>
1838 <message>
1839 <source>&lt;p>This program uses Qt version %1.&lt;/p></source>
1840 <translation>&lt;p>Detta program använder Qt version %1.&lt;/p></translation>
1841 </message>
1842 <message>
1843 <source>&lt;h3>About Qt&lt;/h3>%1&lt;p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p>&lt;p>Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p>&lt;p>Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;>www.trolltech.com/qt/&lt;/a> for more information.&lt;/p></source>
1844 <translation>&lt;h3>Om Qt&lt;/h3>%1&lt;p>Qt är ett C++-verktygssamling för utveckling av krossplattformsprogram.&lt;/p>&lt;p>Qt tillhandahåller portabilitet för samma källkod mellan MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, och alla andra stora kommersiella Unix-varianter. Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter som Qtopia Core.&lt;/p>&lt;p>Qt är en produkt från Trolltech. Se &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;>www.trolltech.com/qt/&lt;/a> för mer information.&lt;/p></translation>
1845 </message>
1846 <message>
1847 <source>Show Details...</source>
1848 <translation>Visa detaljer...</translation>
1849 </message>
1850 <message>
1851 <source>Hide Details...</source>
1852 <translation>Dölj detaljer,,,</translation>
1853 </message>
1854 <message>
1855 <source>&lt;p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p>&lt;p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p>&lt;p>Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;>www.trolltech.com/company/model/&lt;/a> for an overview of Qt licensing.&lt;/p></source>
1856 <translation>&lt;p>Detta program använder Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p>&lt;p>Qt Open Source Edition är tänkt för utveckling av program med öppen källkod. Du behöver en kommersiell Qt-licens för utveckling av proprietära (stängd källkod) program.&lt;/p>&lt;p>Se &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;>www.trolltech.com/company/model/&lt;/a> för information om licensiering av Qt.&lt;/p></translation>
1857 </message>
1858 </context>
1859 <context>
1860 <name>QMultiInputContext</name>
1861 <message>
1862 <source>Select IM</source>
1863 <translation>Välj inmatningsmetod</translation>
1864 </message>
1865 </context>
1866 <context>
1867 <name>QMultiInputContextPlugin</name>
1868 <message>
1869 <source>Multiple input method switcher</source>
1870 <translation>Växlare för flera inmatningsmetoder</translation>
1871 </message>
1872 <message>
1873 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
1874 <translation>Växlare för flera inmatningsmetoder som använder sammanhangsmenyn för textwidgar</translation>
1875 </message>
1876 </context>
1877 <context>
1878 <name>QNativeSocketEngine</name>
1879 <message>
1880 <source>The remote host closed the connection</source>
1881 <translation>Fjärrvärden stängde anslutningen</translation>
1882 </message>
1883 <message>
1884 <source>Network operation timed out</source>
1885 <translation>Tidsgräns för nätverksåtgärd överstegs</translation>
1886 </message>
1887 <message>
1888 <source>Out of resources</source>
1889 <translation>Slut på resurser</translation>
1890 </message>
1891 <message>
1892 <source>Unsupported socket operation</source>
1893 <translation>Uttagsåtgärden stöds inte</translation>
1894 </message>
1895 <message>
1896 <source>Protocol type not supported</source>
1897 <translation>Protokolltypen stöds inte</translation>
1898 </message>
1899 <message>
1900 <source>Invalid socket descriptor</source>
1901 <translation>Ogiltig uttagsbeskrivare</translation>
1902 </message>
1903 <message>
1904 <source>Network unreachable</source>
1905 <translation>Nätverket är inte nåbart</translation>
1906 </message>
1907 <message>
1908 <source>Permission denied</source>
1909 <translation>Åtkomst nekad</translation>
1910 </message>
1911 <message>
1912 <source>Connection timed out</source>
1913 <translation>Tidsgränsen för anslutning överstegs</translation>
1914 </message>
1915 <message>
1916 <source>Connection refused</source>
1917 <translation>Anslutningen vägrades</translation>
1918 </message>
1919 <message>
1920 <source>The bound address is already in use</source>
1921 <translation>Bindningsadress används redan</translation>
1922 </message>
1923 <message>
1924 <source>The address is not available</source>
1925 <translation>Adressen är inte tillgänglig</translation>
1926 </message>
1927 <message>
1928 <source>The address is protected</source>
1929 <translation>Adressen är skyddad</translation>
1930 </message>
1931 <message>
1932 <source>Unable to send a message</source>
1933 <translation>Kunde inte skicka ett meddelande</translation>
1934 </message>
1935 <message>
1936 <source>Unable to receive a message</source>
1937 <translation>Kunde inte ta emot ett meddelande</translation>
1938 </message>
1939 <message>
1940 <source>Unable to write</source>
1941 <translation>Kunde inte skriva</translation>
1942 </message>
1943 <message>
1944 <source>Network error</source>
1945 <translation>Nätverksfel</translation>
1946 </message>
1947 <message>
1948 <source>Another socket is already listening on the same port</source>
1949 <translation>Ett annat uttag lyssnar redan på samma port</translation>
1950 </message>
1951 <message>
1952 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
1953 <translation>Kunde inte initiera icke-blockerande uttag</translation>
1954 </message>
1955 <message>
1956 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
1957 <translation>Kunde inte initiera uttag för broadcast</translation>
1958 </message>
1959 <message>
1960 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
1961 <translation>Försök att använda IPv6-uttag på en plattform som saknar IPv6-stöd</translation>
1962 </message>
1963 <message>
1964 <source>Host unreachable</source>
1965 <translation>Värden är inte nåbar</translation>
1966 </message>
1967 <message>
1968 <source>Datagram was too large to send</source>
1969 <translation>Datagram för för stor för att skicka</translation>
1970 </message>
1971 <message>
1972 <source>Operation on non-socket</source>
1973 <translation>Åtgärd på icke-uttag</translation>
1974 </message>
1975 <message>
1976 <source>Unknown error</source>
1977 <translation>Okänt fel</translation>
1978 </message>
1979 </context>
1980 <context>
1981 <name>QOCIDriver</name>
1982 <message>
1983 <source>Unable to logon</source>
1984 <translation>Kunde inte logga in</translation>
1985 </message>
1986 <message>
1987 <source>Unable to initialize</source>
1988 <comment>QOCIDriver</comment>
1989 <translation>Kunde inte initiera</translation>
1990 </message>
1991 </context>
1992 <context>
1993 <name>QOCIResult</name>
1994 <message>
1995 <source>Unable to bind column for batch execute</source>
1996 <translation>Kunde inte binda kolumn för satskörning</translation>
1997 </message>
1998 <message>
1999 <source>Unable to execute batch statement</source>
2000 <translation>Kunde inte köra satsfråga</translation>
2001 </message>
2002 <message>
2003 <source>Unable to goto next</source>
2004 <translation>Kunde inte gå till nästa</translation>
2005 </message>
2006 <message>
2007 <source>Unable to alloc statement</source>
2008 <translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
2009 </message>
2010 <message>
2011 <source>Unable to prepare statement</source>
2012 <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
2013 </message>
2014 <message>
2015 <source>Unable to bind value</source>
2016 <translation>Kunde inte binda värde</translation>
2017 </message>
2018 <message>
2019 <source>Unable to execute select statement</source>
2020 <translation>Kunde inte köra \&quot;select\&quot;-frågesats</translation>
2021 </message>
2022 <message>
2023 <source>Unable to execute statement</source>
2024 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
2025 </message>
2026 </context>
2027 <context>
2028 <name>QODBCDriver</name>
2029 <message>
2030 <source>Unable to connect</source>
2031 <translation>Kunde inte ansluta</translation>
2032 </message>
2033 <message>
2034 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
2035 <translation>Kunde inte ansluta - Drivrutinen har inte stöd för all nödvändig funktionalitet</translation>
2036 </message>
2037 <message>
2038 <source>Unable to disable autocommit</source>
2039 <translation>Kunde inte inaktivera automatisk verkställning</translation>
2040 </message>
2041 <message>
2042 <source>Unable to commit transaction</source>
2043 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
2044 </message>
2045 <message>
2046 <source>Unable to rollback transaction</source>
2047 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
2048 </message>
2049 <message>
2050 <source>Unable to enable autocommit</source>
2051 <translation>Kunde inte aktivera automatisk verkställning</translation>
2052 </message>
2053 </context>
2054 <context>
2055 <name>QODBCResult</name>
2056 <message>
2057 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
2058 <translation>QODBCResult::reset: Kunde inte ställa in \&quot;SQL_CURSOR_STATIC\&quot; som frågesatsattribut. Kontrollera konfigurationen för din ODBC-drivrutin</translation>
2059 </message>
2060 <message>
2061 <source>Unable to execute statement</source>
2062 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
2063 </message>
2064 <message>
2065 <source>Unable to fetch next</source>
2066 <translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
2067 </message>
2068 <message>
2069 <source>Unable to prepare statement</source>
2070 <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
2071 </message>
2072 <message>
2073 <source>Unable to bind variable</source>
2074 <translation>Kunde inte binda variabel</translation>
2075 </message>
2076 </context>
2077 <context>
2078 <name>QObject</name>
2079 <message>
2080 <source>Home</source>
2081 <translation>Hem</translation>
2082 </message>
2083 </context>
2084 <context>
2085 <name>QPSQLDriver</name>
2086 <message>
2087 <source>Unable to connect</source>
2088 <translation>Kunde inte ansluta</translation>
2089 </message>
2090 <message>
2091 <source>Could not begin transaction</source>
2092 <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
2093 </message>
2094 <message>
2095 <source>Could not commit transaction</source>
2096 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
2097 </message>
2098 <message>
2099 <source>Could not rollback transaction</source>
2100 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
2101 </message>
2102 </context>
2103 <context>
2104 <name>QPSQLResult</name>
2105 <message>
2106 <source>Unable to create query</source>
2107 <translation>Kunde inte skapa fråga</translation>
2108 </message>
2109 </context>
2110 <context>
2111 <name>QPluginLoader</name>
2112 <message>
2113 <source>The plugin was not loaded.</source>
2114 <translation>Insticksmodulen lästes inte in.</translation>
2115 </message>
2116 <message>
2117 <source>Unknown error</source>
2118 <translation>Okänt fel</translation>
2119 </message>
2120 </context>
2121 <context>
2122 <name>QPrintDialog</name>
2123 <message>
2124 <source>locally connected</source>
2125 <translation>lokalt ansluten</translation>
2126 </message>
2127 <message>
2128 <source>Aliases: %1</source>
2129 <translation>Alias: %1</translation>
2130 </message>
2131 <message>
2132 <source>unknown</source>
2133 <translation>okänt</translation>
2134 </message>
2135 <message>
2136 <source>Portrait</source>
2137 <translation>Stående</translation>
2138 </message>
2139 <message>
2140 <source>Landscape</source>
2141 <translation>Liggande</translation>
2142 </message>
2143 <message>
2144 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
2145 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
2146 </message>
2147 <message>
2148 <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
2149 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
2150 </message>
2151 <message>
2152 <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
2153 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
2154 </message>
2155 <message>
2156 <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
2157 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
2158 </message>
2159 <message>
2160 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
2161 <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 tum)</translation>
2162 </message>
2163 <message>
2164 <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
2165 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
2166 </message>
2167 <message>
2168 <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
2169 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
2170 </message>
2171 <message>
2172 <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
2173 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
2174 </message>
2175 <message>
2176 <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
2177 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
2178 </message>
2179 <message>
2180 <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
2181 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
2182 </message>
2183 <message>
2184 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
2185 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
2186 </message>
2187 <message>
2188 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
2189 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
2190 </message>
2191 <message>
2192 <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
2193 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
2194 </message>
2195 <message>
2196 <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
2197 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
2198 </message>
2199 <message>
2200 <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
2201 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
2202 </message>
2203 <message>
2204 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
2205 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 tum)</translation>
2206 </message>
2207 <message>
2208 <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
2209 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
2210 </message>
2211 <message>
2212 <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
2213 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
2214 </message>
2215 <message>
2216 <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
2217 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
2218 </message>
2219 <message>
2220 <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
2221 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
2222 </message>
2223 <message>
2224 <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
2225 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
2226 </message>
2227 <message>
2228 <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
2229 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
2230 </message>
2231 <message>
2232 <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
2233 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
2234 </message>
2235 <message>
2236 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
2237 <translation>Executive (7.5 x 10 tum, 191 x 254 mm)</translation>
2238 </message>
2239 <message>
2240 <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
2241 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
2242 </message>
2243 <message>
2244 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
2245 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
2246 </message>
2247 <message>
2248 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
2249 <translation>Legal (8.5 x 14 tum, 216 x 356 mm)</translation>
2250 </message>
2251 <message>
2252 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
2253 <translation>Letter (8.5 x 11 tum, 216 x 279 mm)</translation>
2254 </message>
2255 <message>
2256 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
2257 <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
2258 </message>
2259 <message>
2260 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
2261 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
2262 </message>
2263 <message>
2264 <source>OK</source>
2265 <translation>OK</translation>
2266 </message>
2267 <message>
2268 <source>Cancel</source>
2269 <translation>Avbryt</translation>
2270 </message>
2271 <message>
2272 <source>Page size:</source>
2273 <translation>Sidstorlek:</translation>
2274 </message>
2275 <message>
2276 <source>Orientation:</source>
2277 <translation>Orientering:</translation>
2278 </message>
2279 <message>
2280 <source>Paper source:</source>
2281 <translation>Papperskälla:</translation>
2282 </message>
2283 <message>
2284 <source>Print</source>
2285 <translation>Skriv ut</translation>
2286 </message>
2287 <message>
2288 <source>File</source>
2289 <translation>Fil</translation>
2290 </message>
2291 <message>
2292 <source>Printer</source>
2293 <translation>Skrivare</translation>
2294 </message>
2295 <message>
2296 <source>Print To File ...</source>
2297 <translation>Skriv ut till fil ...</translation>
2298 </message>
2299 <message>
2300 <source>Print dialog</source>
2301 <translation>Utskriftsdialog</translation>
2302 </message>
2303 <message>
2304 <source>Paper format</source>
2305 <translation>Pappersformat</translation>
2306 </message>
2307 <message>
2308 <source>Size:</source>
2309 <translation>Storlek:</translation>
2310 </message>
2311 <message>
2312 <source>Properties</source>
2313 <translation>Egenskaper</translation>
2314 </message>
2315 <message>
2316 <source>Printer info:</source>
2317 <translation>Skrivarinformation:</translation>
2318 </message>
2319 <message>
2320 <source>Browse</source>
2321 <translation>Bläddra</translation>
2322 </message>
2323 <message>
2324 <source>Print to file</source>
2325 <translation>Skriv ut till fil</translation>
2326 </message>
2327 <message>
2328 <source>Print range</source>
2329 <translation>Skriv ut intervall</translation>
2330 </message>
2331 <message>
2332 <source>Print all</source>
2333 <translation>Skriv ut alla</translation>
2334 </message>
2335 <message>
2336 <source>Pages from</source>
2337 <translation>Sidor från</translation>
2338 </message>
2339 <message>
2340 <source>to</source>
2341 <translation>till</translation>
2342 </message>
2343 <message>
2344 <source>Selection</source>
2345 <translation>Val</translation>
2346 </message>
2347 <message>
2348 <source>Copies</source>
2349 <translation>Kopior</translation>
2350 </message>
2351 <message>
2352 <source>Number of copies:</source>
2353 <translation>Antal kopior:</translation>
2354 </message>
2355 <message>
2356 <source>Collate</source>
2357 <translation>Sortera</translation>
2358 </message>
2359 <message>
2360 <source>Print last page first</source>
2361 <translation>Skriv ut sista sidan först</translation>
2362 </message>
2363 <message>
2364 <source>Other</source>
2365 <translation>Annat</translation>
2366 </message>
2367 <message>
2368 <source>Print in color if available</source>
2369 <translation>Skriv ut i färg om möjligt</translation>
2370 </message>
2371 <message>
2372 <source>Double side printing</source>
2373 <translation>Dubbelsidig utskrift</translation>
2374 </message>
2375 <message>
2376 <source>File %1 is not writable.
2377Please choose a different file name.</source>
2378 <translation>Filen %1 är inte skrivbar.
2379Välj ett annat filnamn.</translation>
2380 </message>
2381 <message>
2382 <source>%1 already exists.
2383Do you want to overwrite it?</source>
2384 <translation>%1 finns redan.
2385Vill du skriva över den?</translation>
2386 </message>
2387 <message>
2388 <source>File exists</source>
2389 <translation>Filen finns redan</translation>
2390 </message>
2391 <message>
2392 <source>&lt;qt>Do you want to overwrite it?&lt;/qt></source>
2393 <translation>&lt;qt>Vill du skriva över den?&lt;/qt></translation>
2394 </message>
2395 <message>
2396 <source>Print selection</source>
2397 <translation>Skriv ut markering</translation>
2398 </message>
2399 <message>
2400 <source>%1 is a directory.
2401Please choose a different file name.</source>
2402 <translation>%1 är en katalog.
2403Välj ett annat filnamn.</translation>
2404 </message>
2405 </context>
2406 <context>
2407 <name>QPrintPropertiesDialog</name>
2408 <message>
2409 <source>PPD Properties</source>
2410 <translation>PPD-egenskaper</translation>
2411 </message>
2412 <message>
2413 <source>Save</source>
2414 <translation>Spara</translation>
2415 </message>
2416 <message>
2417 <source>OK</source>
2418 <translation>OK</translation>
2419 </message>
2420 </context>
2421 <context>
2422 <name>QProgressDialog</name>
2423 <message>
2424 <source>Cancel</source>
2425 <translation>Avbryt</translation>
2426 </message>
2427 </context>
2428 <context>
2429 <name>QPushButton</name>
2430 <message>
2431 <source>Open</source>
2432 <translation>Öppna</translation>
2433 </message>
2434 </context>
2435 <context>
2436 <name>QRadioButton</name>
2437 <message>
2438 <source>Check</source>
2439 <translation>Kryssa</translation>
2440 </message>
2441 </context>
2442 <context>
2443 <name>QRegExp</name>
2444 <message>
2445 <source>no error occurred</source>
2446 <translation>inga fel inträffade</translation>
2447 </message>
2448 <message>
2449 <source>disabled feature used</source>
2450 <translation>inaktiverad funktion används</translation>
2451 </message>
2452 <message>
2453 <source>bad char class syntax</source>
2454 <translation>felaktig teckenklasssyntax</translation>
2455 </message>
2456 <message>
2457 <source>bad lookahead syntax</source>
2458 <translation>felaktig seframåtsyntax</translation>
2459 </message>
2460 <message>
2461 <source>bad repetition syntax</source>
2462 <translation>felaktig upprepningssyntax</translation>
2463 </message>
2464 <message>
2465 <source>invalid octal value</source>
2466 <translation>ogiltigt oktalt värde</translation>
2467 </message>
2468 <message>
2469 <source>missing left delim</source>
2470 <translation>saknar vänster avgränsare</translation>
2471 </message>
2472 <message>
2473 <source>unexpected end</source>
2474 <translation>oväntat slut</translation>
2475 </message>
2476 <message>
2477 <source>met internal limit</source>
2478 <translation>nådde intern gräns</translation>
2479 </message>
2480 </context>
2481 <context>
2482 <name>QSQLite2Driver</name>
2483 <message>
2484 <source>Error to open database</source>
2485 <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
2486 </message>
2487 <message>
2488 <source>Unable to begin transaction</source>
2489 <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
2490 </message>
2491 <message>
2492 <source>Unable to commit transaction</source>
2493 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
2494 </message>
2495 <message>
2496 <source>Unable to rollback Transaction</source>
2497 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
2498 </message>
2499 </context>
2500 <context>
2501 <name>QSQLite2Result</name>
2502 <message>
2503 <source>Unable to fetch results</source>
2504 <translation>Kunde inte hämta resultat</translation>
2505 </message>
2506 <message>
2507 <source>Unable to execute statement</source>
2508 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
2509 </message>
2510 </context>
2511 <context>
2512 <name>QSQLiteDriver</name>
2513 <message>
2514 <source>Error opening database</source>
2515 <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
2516 </message>
2517 <message>
2518 <source>Error closing database</source>
2519 <translation>Fel vid stängning av databas</translation>
2520 </message>
2521 <message>
2522 <source>Unable to begin transaction</source>
2523 <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
2524 </message>
2525 <message>
2526 <source>Unable to commit transaction</source>
2527 <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
2528 </message>
2529 <message>
2530 <source>Unable to roll back transaction</source>
2531 <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
2532 </message>
2533 </context>
2534 <context>
2535 <name>QSQLiteResult</name>
2536 <message>
2537 <source>Unable to fetch row</source>
2538 <translation>Kunde inte hämta rad</translation>
2539 </message>
2540 <message>
2541 <source>Unable to execute statement</source>
2542 <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
2543 </message>
2544 <message>
2545 <source>Unable to reset statement</source>
2546 <translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
2547 </message>
2548 <message>
2549 <source>Unable to bind parameters</source>
2550 <translation>Kunde inte binda parametrar</translation>
2551 </message>
2552 <message>
2553 <source>Parameter count mismatch</source>
2554 <translation>Parameterantal stämmer inte</translation>
2555 </message>
2556 </context>
2557 <context>
2558 <name>QScrollBar</name>
2559 <message>
2560 <source>Scroll here</source>
2561 <translation>Rulla här</translation>
2562 </message>
2563 <message>
2564 <source>Left edge</source>
2565 <translation>Vänsterkant</translation>
2566 </message>
2567 <message>
2568 <source>Top</source>
2569 <translation>Överkant</translation>
2570 </message>
2571 <message>
2572 <source>Right edge</source>
2573 <translation>Högerkant</translation>
2574 </message>
2575 <message>
2576 <source>Bottom</source>
2577 <translation>Nederkant</translation>
2578 </message>
2579 <message>
2580 <source>Page left</source>
2581 <translation>Sida vänster</translation>
2582 </message>
2583 <message>
2584 <source>Page up</source>
2585 <translation>Sida uppåt</translation>
2586 </message>
2587 <message>
2588 <source>Page right</source>
2589 <translation>Sida höger</translation>
2590 </message>
2591 <message>
2592 <source>Page down</source>
2593 <translation>Sida nedåt</translation>
2594 </message>
2595 <message>
2596 <source>Scroll left</source>
2597 <translation>Rulla vänster</translation>
2598 </message>
2599 <message>
2600 <source>Scroll up</source>
2601 <translation>Rulla uppåt</translation>
2602 </message>
2603 <message>
2604 <source>Scroll right</source>
2605 <translation>Rulla höger</translation>
2606 </message>
2607 <message>
2608 <source>Scroll down</source>
2609 <translation>Rulla nedåt</translation>
2610 </message>
2611 <message>
2612 <source>Line up</source>
2613 <translation>Rada upp</translation>
2614 </message>
2615 <message>
2616 <source>Position</source>
2617 <translation>Position</translation>
2618 </message>
2619 <message>
2620 <source>Line down</source>
2621 <translation>Rad nedåt</translation>
2622 </message>
2623 </context>
2624 <context>
2625 <name>QShortcut</name>
2626 <message>
2627 <source>Space</source>
2628 <translation>Mellanslag</translation>
2629 </message>
2630 <message>
2631 <source>Esc</source>
2632 <translation>Esc</translation>
2633 </message>
2634 <message>
2635 <source>Tab</source>
2636 <translation>Tab</translation>
2637 </message>
2638 <message>
2639 <source>Backtab</source>
2640 <translation>Backtab</translation>
2641 </message>
2642 <message>
2643 <source>Backspace</source>
2644 <translation>Backsteg</translation>
2645 </message>
2646 <message>
2647 <source>Return</source>
2648 <translation>Return</translation>
2649 </message>
2650 <message>
2651 <source>Enter</source>
2652 <translation>Enter</translation>
2653 </message>
2654 <message>
2655 <source>Ins</source>
2656 <translation>Ins</translation>
2657 </message>
2658 <message>
2659 <source>Del</source>
2660 <translation>Del</translation>
2661 </message>
2662 <message>
2663 <source>Pause</source>
2664 <translation>Pause</translation>
2665 </message>
2666 <message>
2667 <source>Print</source>
2668 <translation>Print</translation>
2669 </message>
2670 <message>
2671 <source>SysReq</source>
2672 <translation>SysReq</translation>
2673 </message>
2674 <message>
2675 <source>Home</source>
2676 <translation>Home</translation>
2677 </message>
2678 <message>
2679 <source>End</source>
2680 <translation>End</translation>
2681 </message>
2682 <message>
2683 <source>Left</source>
2684 <translation>Vänster</translation>
2685 </message>
2686 <message>
2687 <source>Up</source>
2688 <translation>Upp</translation>
2689 </message>
2690 <message>
2691 <source>Right</source>
2692 <translation>Höger</translation>
2693 </message>
2694 <message>
2695 <source>Down</source>
2696 <translation>Ned</translation>
2697 </message>
2698 <message>
2699 <source>PgUp</source>
2700 <translation>PgUp</translation>
2701 </message>
2702 <message>
2703 <source>PgDown</source>
2704 <translation>PgDown</translation>
2705 </message>
2706 <message>
2707 <source>CapsLock</source>
2708 <translation>CapsLock</translation>
2709 </message>
2710 <message>
2711 <source>NumLock</source>
2712 <translation>NumLock</translation>
2713 </message>
2714 <message>
2715 <source>ScrollLock</source>
2716 <translation>ScrollLock</translation>
2717 </message>
2718 <message>
2719 <source>Menu</source>
2720 <translation>Meny</translation>
2721 </message>
2722 <message>
2723 <source>Help</source>
2724 <translation>Hjälp</translation>
2725 </message>
2726 <message>
2727 <source>Back</source>
2728 <translation>Bakåt</translation>
2729 </message>
2730 <message>
2731 <source>Forward</source>
2732 <translation>Framåt</translation>
2733 </message>
2734 <message>
2735 <source>Stop</source>
2736 <translation>Stoppa</translation>
2737 </message>
2738 <message>
2739 <source>Refresh</source>
2740 <translation>Uppdatera</translation>
2741 </message>
2742 <message>
2743 <source>Volume Down</source>
2744 <translation>Sänk volym</translation>
2745 </message>
2746 <message>
2747 <source>Volume Mute</source>
2748 <translation>Volym tyst</translation>
2749 </message>
2750 <message>
2751 <source>Volume Up</source>
2752 <translation>Höj volym</translation>
2753 </message>
2754 <message>
2755 <source>Bass Boost</source>
2756 <translation>Förstärk bas</translation>
2757 </message>
2758 <message>
2759 <source>Bass Up</source>
2760 <translation>Höj bas</translation>
2761 </message>
2762 <message>
2763 <source>Bass Down</source>
2764 <translation>Sänk bas</translation>
2765 </message>
2766 <message>
2767 <source>Treble Up</source>
2768 <translation>Höj diskant</translation>
2769 </message>
2770 <message>
2771 <source>Treble Down</source>
2772 <translation>Sänk diskant</translation>
2773 </message>
2774 <message>
2775 <source>Media Play</source>
2776 <translation>Media spela upp</translation>
2777 </message>
2778 <message>
2779 <source>Media Stop</source>
2780 <translation>Media stopp</translation>
2781 </message>
2782 <message>
2783 <source>Media Previous</source>
2784 <translation>Media föregående</translation>
2785 </message>
2786 <message>
2787 <source>Media Next</source>
2788 <translation>Media nästa</translation>
2789 </message>
2790 <message>
2791 <source>Media Record</source>
2792 <translation>Media spela in</translation>
2793 </message>
2794 <message>
2795 <source>Favorites</source>
2796 <translation>Favoriter</translation>
2797 </message>
2798 <message>
2799 <source>Search</source>
2800 <translation>Sök</translation>
2801 </message>
2802 <message>
2803 <source>Standby</source>
2804 <translation>Avvakta</translation>
2805 </message>
2806 <message>
2807 <source>Open URL</source>
2808 <translation>Öppna url</translation>
2809 </message>
2810 <message>
2811 <source>Launch Mail</source>
2812 <translation>Starta e-post</translation>
2813 </message>
2814 <message>
2815 <source>Launch Media</source>
2816 <translation>Starta media</translation>
2817 </message>
2818 <message>
2819 <source>Launch (0)</source>
2820 <translation>Starta (0)</translation>
2821 </message>
2822 <message>
2823 <source>Launch (1)</source>
2824 <translation>Starta (1)</translation>
2825 </message>
2826 <message>
2827 <source>Launch (2)</source>
2828 <translation>Starta (2)</translation>
2829 </message>
2830 <message>
2831 <source>Launch (3)</source>
2832 <translation>Starta (3)</translation>
2833 </message>
2834 <message>
2835 <source>Launch (4)</source>
2836 <translation>Starta (4)</translation>
2837 </message>
2838 <message>
2839 <source>Launch (5)</source>
2840 <translation>Starta (5)</translation>
2841 </message>
2842 <message>
2843 <source>Launch (6)</source>
2844 <translation>Starta (6)</translation>
2845 </message>
2846 <message>
2847 <source>Launch (7)</source>
2848 <translation>Starta (7)</translation>
2849 </message>
2850 <message>
2851 <source>Launch (8)</source>
2852 <translation>Starta (8)</translation>
2853 </message>
2854 <message>
2855 <source>Launch (9)</source>
2856 <translation>Starta (9)</translation>
2857 </message>
2858 <message>
2859 <source>Launch (A)</source>
2860 <translation>Starta (A)</translation>
2861 </message>
2862 <message>
2863 <source>Launch (B)</source>
2864 <translation>Starta (B)</translation>
2865 </message>
2866 <message>
2867 <source>Launch (C)</source>
2868 <translation>Starta (C)</translation>
2869 </message>
2870 <message>
2871 <source>Launch (D)</source>
2872 <translation>Starta (D)</translation>
2873 </message>
2874 <message>
2875 <source>Launch (E)</source>
2876 <translation>Starta (E)</translation>
2877 </message>
2878 <message>
2879 <source>Launch (F)</source>
2880 <translation>Starta (F)</translation>
2881 </message>
2882 <message>
2883 <source>Print Screen</source>
2884 <translation>Print Screen</translation>
2885 </message>
2886 <message>
2887 <source>Page Up</source>
2888 <translation>Page Up</translation>
2889 </message>
2890 <message>
2891 <source>Page Down</source>
2892 <translation>Page Down</translation>
2893 </message>
2894 <message>
2895 <source>Caps Lock</source>
2896 <translation>Caps Lock</translation>
2897 </message>
2898 <message>
2899 <source>Num Lock</source>
2900 <translation>Num Lock</translation>
2901 </message>
2902 <message>
2903 <source>Number Lock</source>
2904 <translation>Number Lock</translation>
2905 </message>
2906 <message>
2907 <source>Scroll Lock</source>
2908 <translation>Scroll Lock</translation>
2909 </message>
2910 <message>
2911 <source>Insert</source>
2912 <translation>Insert</translation>
2913 </message>
2914 <message>
2915 <source>Delete</source>
2916 <translation>Delete</translation>
2917 </message>
2918 <message>
2919 <source>Escape</source>
2920 <translation>Escape</translation>
2921 </message>
2922 <message>
2923 <source>System Request</source>
2924 <translation>System Request</translation>
2925 </message>
2926 <message>
2927 <source>Select</source>
2928 <translation>Välj</translation>
2929 </message>
2930 <message>
2931 <source>Yes</source>
2932 <translation>Ja</translation>
2933 </message>
2934 <message>
2935 <source>No</source>
2936 <translation>Nej</translation>
2937 </message>
2938 <message>
2939 <source>Context1</source>
2940 <translation>Sammanhang1</translation>
2941 </message>
2942 <message>
2943 <source>Context2</source>
2944 <translation>Sammanhang2</translation>
2945 </message>
2946 <message>
2947 <source>Context3</source>
2948 <translation>Sammanhang3</translation>
2949 </message>
2950 <message>
2951 <source>Context4</source>
2952 <translation>Sammanhang4</translation>
2953 </message>
2954 <message>
2955 <source>Call</source>
2956 <translation>Ring upp</translation>
2957 </message>
2958 <message>
2959 <source>Hangup</source>
2960 <translation>Lägg på</translation>
2961 </message>
2962 <message>
2963 <source>Flip</source>
2964 <translation>Vänd</translation>
2965 </message>
2966 <message>
2967 <source>Ctrl</source>
2968 <translation>Ctrl</translation>
2969 </message>
2970 <message>
2971 <source>Shift</source>
2972 <translation>Shift</translation>
2973 </message>
2974 <message>
2975 <source>Alt</source>
2976 <translation>Alt</translation>
2977 </message>
2978 <message>
2979 <source>Meta</source>
2980 <translation>Meta</translation>
2981 </message>
2982 <message>
2983 <source>+</source>
2984 <translation>+</translation>
2985 </message>
2986 <message>
2987 <source>F%1</source>
2988 <translation>F%1</translation>
2989 </message>
2990 <message>
2991 <source>Home Page</source>
2992 <translation>Hemsida</translation>
2993 </message>
2994 </context>
2995 <context>
2996 <name>QSlider</name>
2997 <message>
2998 <source>Page left</source>
2999 <translation>Sida vänster</translation>
3000 </message>
3001 <message>
3002 <source>Page up</source>
3003 <translation>Sida uppåt</translation>
3004 </message>
3005 <message>
3006 <source>Position</source>
3007 <translation>Position</translation>
3008 </message>
3009 <message>
3010 <source>Page right</source>
3011 <translation>Sida höger</translation>
3012 </message>
3013 <message>
3014 <source>Page down</source>
3015 <translation>Sida nedåt</translation>
3016 </message>
3017 </context>
3018 <context>
3019 <name>QSocks5SocketEngine</name>
3020 <message>
3021 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
3022 <translation>Tidsgräns för Socks5 överstigen vid anslutningen till socks-server</translation>
3023 </message>
3024 </context>
3025 <context>
3026 <name>QSpinBox</name>
3027 <message>
3028 <source>More</source>
3029 <translation>Mer</translation>
3030 </message>
3031 <message>
3032 <source>Less</source>
3033 <translation>Mindre</translation>
3034 </message>
3035 </context>
3036 <context>
3037 <name>QSql</name>
3038 <message>
3039 <source>Delete</source>
3040 <translation>Ta bort</translation>
3041 </message>
3042 <message>
3043 <source>Delete this record?</source>
3044 <translation>Ta bort denna post?</translation>
3045 </message>
3046 <message>
3047 <source>Yes</source>
3048 <translation>Ja</translation>
3049 </message>
3050 <message>
3051 <source>No</source>
3052 <translation>Nej</translation>
3053 </message>
3054 <message>
3055 <source>Insert</source>
3056 <translation>Infoga</translation>
3057 </message>
3058 <message>
3059 <source>Update</source>
3060 <translation>Uppdatera</translation>
3061 </message>
3062 <message>
3063 <source>Save edits?</source>
3064 <translation>Spara redigeringar?</translation>
3065 </message>
3066 <message>
3067 <source>Cancel</source>
3068 <translation>Avbryt</translation>
3069 </message>
3070 <message>
3071 <source>Confirm</source>
3072 <translation>Bekräfta</translation>
3073 </message>
3074 <message>
3075 <source>Cancel your edits?</source>
3076 <translation>Avbryt dina redigeringar?</translation>
3077 </message>
3078 </context>
3079 <context>
3080 <name>QSslSocket</name>
3081 <message>
3082 <source>Unable to write data: %1</source>
3083 <translation>Kunde inte skriva data: %1</translation>
3084 </message>
3085 <message>
3086 <source>Error while reading: %1</source>
3087 <translation>Fel vid läsning: %1</translation>
3088 </message>
3089 <message>
3090 <source>Error during SSL handshake: %1</source>
3091 <translation>Fel vid SSL-handskakning: %1</translation>
3092 </message>
3093 <message>
3094 <source>Error creating SSL context (%1)</source>
3095 <translation>Fel vid skapande av SSL-kontext (%1)</translation>
3096 </message>
3097 <message>
3098 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
3099 <translation>Ogiltig eller tom chifferlista (%1)</translation>
3100 </message>
3101 <message>
3102 <source>Error creating SSL session, %1</source>
3103 <translation>Fel vid skapande av SSL-session, %1</translation>
3104 </message>
3105 <message>
3106 <source>Error creating SSL session: %1</source>
3107 <translation>Fel vid skapande av SSL-session: %1</translation>
3108 </message>
3109 <message>
3110 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
3111 <translation>Kan inte tillhandahålla ett certifikat utan nyckel, %1</translation>
3112 </message>
3113 <message>
3114 <source>Error loading local certificate, %1</source>
3115 <translation>Fel vid inläsning av lokalt certifikat, %1</translation>
3116 </message>
3117 <message>
3118 <source>Error loading private key, %1</source>
3119 <translation>Fel vid inläsning av privat nyckel, %1</translation>
3120 </message>
3121 <message>
3122 <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
3123 <translation>Privat nyckel certifierar inte publik nyckel, %1</translation>
3124 </message>
3125 </context>
3126 <context>
3127 <name>QTDSDriver</name>
3128 <message>
3129 <source>Unable to open connection</source>
3130 <translation>Kunde inte öppna anslutning</translation>
3131 </message>
3132 <message>
3133 <source>Unable to use database</source>
3134 <translation>Kunde inte använda databasen</translation>
3135 </message>
3136 </context>
3137 <context>
3138 <name>QTabBar</name>
3139 <message>
3140 <source>Scroll Left</source>
3141 <translation>Rulla vänster</translation>
3142 </message>
3143 <message>
3144 <source>Scroll Right</source>
3145 <translation>Rulla höger</translation>
3146 </message>
3147 </context>
3148 <context>
3149 <name>QTcpServer</name>
3150 <message>
3151 <source>Socket operation unsupported</source>
3152 <translation>Uttagsåtgärd stöds inte</translation>
3153 </message>
3154 </context>
3155 <context>
3156 <name>QTextControl</name>
3157 <message>
3158 <source>&amp;Undo</source>
3159 <translation>&amp;Ångra</translation>
3160 </message>
3161 <message>
3162 <source>&amp;Redo</source>
3163 <translation>&amp;Gör om</translation>
3164 </message>
3165 <message>
3166 <source>Cu&amp;t</source>
3167 <translation>Klipp u&amp;t</translation>
3168 </message>
3169 <message>
3170 <source>&amp;Copy</source>
3171 <translation>&amp;Kopiera</translation>
3172 </message>
3173 <message>
3174 <source>Copy &amp;Link Location</source>
3175 <translation>Kopiera &amp;länkplats</translation>
3176 </message>
3177 <message>
3178 <source>&amp;Paste</source>
3179 <translation>Klistra &amp;in</translation>
3180 </message>
3181 <message>
3182 <source>Delete</source>
3183 <translation>Ta bort</translation>
3184 </message>
3185 <message>
3186 <source>Select All</source>
3187 <translation>Markera alla</translation>
3188 </message>
3189 </context>
3190 <context>
3191 <name>QToolButton</name>
3192 <message>
3193 <source>Press</source>
3194 <translation>Tryck</translation>
3195 </message>
3196 <message>
3197 <source>Open</source>
3198 <translation>Öppna</translation>
3199 </message>
3200 </context>
3201 <context>
3202 <name>QUdpSocket</name>
3203 <message>
3204 <source>This platform does not support IPv6</source>
3205 <translation>Denna plattform saknar stöd för IPv6</translation>
3206 </message>
3207 </context>
3208 <context>
3209 <name>QUndoGroup</name>
3210 <message>
3211 <source>Undo</source>
3212 <translation>Ångra</translation>
3213 </message>
3214 <message>
3215 <source>Redo</source>
3216 <translation>Gör om</translation>
3217 </message>
3218 </context>
3219 <context>
3220 <name>QUndoModel</name>
3221 <message>
3222 <source>&lt;empty></source>
3223 <translation>&lt;tom></translation>
3224 </message>
3225 </context>
3226 <context>
3227 <name>QUndoStack</name>
3228 <message>
3229 <source>Undo</source>
3230 <translation>Ångra</translation>
3231 </message>
3232 <message>
3233 <source>Redo</source>
3234 <translation>Gör om</translation>
3235 </message>
3236 </context>
3237 <context>
3238 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
3239 <message>
3240 <source>LRM Left-to-right mark</source>
3241 <translation>U+200E</translation>
3242 </message>
3243 <message>
3244 <source>RLM Right-to-left mark</source>
3245 <translation>U+200F</translation>
3246 </message>
3247 <message>
3248 <source>ZWJ Zero width joiner</source>
3249 <translation>U+200D</translation>
3250 </message>
3251 <message>
3252 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
3253 <translation>U+200C</translation>
3254 </message>
3255 <message>
3256 <source>ZWSP Zero width space</source>
3257 <translation>U+200B</translation>
3258 </message>
3259 <message>
3260 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
3261 <translation>U+202A</translation>
3262 </message>
3263 <message>
3264 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
3265 <translation>U+202B</translation>
3266 </message>
3267 <message>
3268 <source>LRO Start of left-to-right override</source>
3269 <translation>U+202D</translation>
3270 </message>
3271 <message>
3272 <source>RLO Start of right-to-left override</source>
3273 <translation>U+202E</translation>
3274 </message>
3275 <message>
3276 <source>PDF Pop directional formatting</source>
3277 <translation>U+202C</translation>
3278 </message>
3279 <message>
3280 <source>Insert Unicode control character</source>
3281 <translation>Infoga unicode-kontrolltecken</translation>
3282 </message>
3283 </context>
3284 <context>
3285 <name>QWhatsThisAction</name>
3286 <message>
3287 <source>What's This?</source>
3288 <translation>Vad är det här?</translation>
3289 </message>
3290 </context>
3291 <context>
3292 <name>QWidget</name>
3293 <message>
3294 <source>*</source>
3295 <translation>*</translation>
3296 </message>
3297 </context>
3298 <context>
3299 <name>QWizard</name>
3300 <message>
3301 <source>Go Back</source>
3302 <translation>Gå tillbaka</translation>
3303 </message>
3304 <message>
3305 <source>Continue</source>
3306 <translation>Fortsätt</translation>
3307 </message>
3308 <message>
3309 <source>Commit</source>
3310 <translation>Verkställ</translation>
3311 </message>
3312 <message>
3313 <source>Done</source>
3314 <translation>Färdig</translation>
3315 </message>
3316 <message>
3317 <source>Quit</source>
3318 <translation>Avsluta</translation>
3319 </message>
3320 <message>
3321 <source>Help</source>
3322 <translation>Hjälp</translation>
3323 </message>
3324 <message>
3325 <source>&lt; &amp;Back</source>
3326 <translation>&lt; Till&amp;baka</translation>
3327 </message>
3328 <message>
3329 <source>&amp;Finish</source>
3330 <translation>&amp;Färdigställ</translation>
3331 </message>
3332 <message>
3333 <source>Cancel</source>
3334 <translation>Avbryt</translation>
3335 </message>
3336 <message>
3337 <source>&amp;Help</source>
3338 <translation>&amp;Hjälp</translation>
3339 </message>
3340 </context>
3341 <context>
3342 <name>QWorkspace</name>
3343 <message>
3344 <source>&amp;Restore</source>
3345 <translation>Åte&amp;rställ</translation>
3346 </message>
3347 <message>
3348 <source>&amp;Move</source>
3349 <translation>&amp;Flytta</translation>
3350 </message>
3351 <message>
3352 <source>&amp;Size</source>
3353 <translation>&amp;Storlek</translation>
3354 </message>
3355 <message>
3356 <source>Mi&amp;nimize</source>
3357 <translation>Mi&amp;nimera</translation>
3358 </message>
3359 <message>
3360 <source>Ma&amp;ximize</source>
3361 <translation>Ma&amp;ximera</translation>
3362 </message>
3363 <message>
3364 <source>&amp;Close</source>
3365 <translation>&amp;Stäng</translation>
3366 </message>
3367 <message>
3368 <source>Stay on &amp;Top</source>
3369 <translation>Stanna kvar övers&amp;t</translation>
3370 </message>
3371 <message>
3372 <source>Sh&amp;ade</source>
3373 <translation>Skugg&amp;a</translation>
3374 </message>
3375 <message>
3376 <source>%1 - [%2]</source>
3377 <translation>%1 - [%2]</translation>
3378 </message>
3379 <message>
3380 <source>Minimize</source>
3381 <translation>Minimera</translation>
3382 </message>
3383 <message>
3384 <source>Restore Down</source>
3385 <translation>Återställ nedåt</translation>
3386 </message>
3387 <message>
3388 <source>Close</source>
3389 <translation>Stäng</translation>
3390 </message>
3391 <message>
3392 <source>&amp;Unshade</source>
3393 <translation>A&amp;vskugga</translation>
3394 </message>
3395 </context>
3396 <context>
3397 <name>QXml</name>
3398 <message>
3399 <source>no error occurred</source>
3400 <translation>inga fel inträffade</translation>
3401 </message>
3402 <message>
3403 <source>error triggered by consumer</source>
3404 <translation>fel utlöstes av konsument</translation>
3405 </message>
3406 <message>
3407 <source>unexpected end of file</source>
3408 <translation>oväntat slut på filen</translation>
3409 </message>
3410 <message>
3411 <source>more than one document type definition</source>
3412 <translation>fler än en dokumenttypsdefinition</translation>
3413 </message>
3414 <message>
3415 <source>error occurred while parsing element</source>
3416 <translation>fel inträffade vid tolkning av element</translation>
3417 </message>
3418 <message>
3419 <source>tag mismatch</source>
3420 <translation>tagg stämmer inte</translation>
3421 </message>
3422 <message>
3423 <source>error occurred while parsing content</source>
3424 <translation>fel inträffade vid tolkning av innehåll</translation>
3425 </message>
3426 <message>
3427 <source>unexpected character</source>
3428 <translation>oväntat tecken</translation>
3429 </message>
3430 <message>
3431 <source>invalid name for processing instruction</source>
3432 <translation>ogiltigt namn för behandlingsinstruktion</translation>
3433 </message>
3434 <message>
3435 <source>version expected while reading the XML declaration</source>
3436 <translation>version förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
3437 </message>
3438 <message>
3439 <source>wrong value for standalone declaration</source>
3440 <translation>fel värde för fristående deklarering</translation>
3441 </message>
3442 <message>
3443 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
3444 <translation>kodningsdeklarering eller fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
3445 </message>
3446 <message>
3447 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
3448 <translation>fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklarering</translation>
3449 </message>
3450 <message>
3451 <source>error occurred while parsing document type definition</source>
3452 <translation>fel inträffade vid tolkning av dokumenttypsdefinition</translation>
3453 </message>
3454 <message>
3455 <source>letter is expected</source>
3456 <translation>bokstav förväntades</translation>
3457 </message>
3458 <message>
3459 <source>error occurred while parsing comment</source>
3460 <translation>fel inträffade vid tolkning av kommentar</translation>
3461 </message>
3462 <message>
3463 <source>error occurred while parsing reference</source>
3464 <translation>fel inträffade vid tolkning av referens</translation>
3465 </message>
3466 <message>
3467 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
3468 <translation>intern allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
3469 </message>
3470 <message>
3471 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
3472 <translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i attributvärde</translation>
3473 </message>
3474 <message>
3475 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
3476 <translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
3477 </message>
3478 <message>
3479 <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
3480 <translation>otolkad entitetsreferens i fel sammanhang</translation>
3481 </message>
3482 <message>
3483 <source>recursive entities</source>
3484 <translation>rekursiva entiteter</translation>
3485 </message>
3486 <message>
3487 <source>error in the text declaration of an external entity</source>
3488 <translation>fel i textdeklareringen av en extern entitet</translation>
3489 </message>
3490 </context>
3491 <context>
3492 <name>QXmlStream</name>
3493 <message>
3494 <source>Extra content at end of document.</source>
3495 <translation>Extra innehåll vid dokumentets slut.</translation>
3496 </message>
3497 <message>
3498 <source>Invalid entity value.</source>
3499 <translation>Ogiltigt värde för entitet.</translation>
3500 </message>
3501 <message>
3502 <source>Invalid XML character.</source>
3503 <translation>Ogiltigt XML-tecken.</translation>
3504 </message>
3505 <message>
3506 <source>Sequence ']]&gt;' not allowed in content.</source>
3507 <translation>Sekvensen \&quot;]]&gt;\&quot; tillåts inte i innehåll.</translation>
3508 </message>
3509 <message>
3510 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
3511 <translation>Namnrymdsprefixet \&quot;%1\&quot; är inte deklarerat</translation>
3512 </message>
3513 <message>
3514 <source>Attribute redefined.</source>
3515 <translation>Attributet omdefinierat.</translation>
3516 </message>
3517 <message>
3518 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
3519 <translation>Oväntat tecken \&quot;%1\&quot; i publik id-literal.</translation>
3520 </message>
3521 <message>
3522 <source>Invalid XML version string.</source>
3523 <translation>Ogiltig XML-versionssträng.</translation>
3524 </message>
3525 <message>
3526 <source>Unsupported XML version.</source>
3527 <translation>XML-versionen stöds inte.</translation>
3528 </message>
3529 <message>
3530 <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
3531 <translation>%1 är ett ogiltigt kodningsnamn.</translation>
3532 </message>
3533 <message>
3534 <source>Encoding %1 is unsupported</source>
3535 <translation>Kodningen %1 stöds inte</translation>
3536 </message>
3537 <message>
3538 <source>Invalid XML encoding name.</source>
3539 <translation>Ogiltigt XML-kodningsnamn.</translation>
3540 </message>
3541 <message>
3542 <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
3543 <translation>Standalone accepterar endast yes eller no.</translation>
3544 </message>
3545 <message>
3546 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
3547 <translation>Ogiltigt attribut i XML-deklaration.</translation>
3548 </message>
3549 <message>
3550 <source>Premature end of document.</source>
3551 <translation>För tidigt slut på dokumentet.</translation>
3552 </message>
3553 <message>
3554 <source>Invalid document.</source>
3555 <translation>Ogiltigt dokument.</translation>
3556 </message>
3557 <message>
3558 <source>Expected </source>
3559 <translation>Förväntade </translation>
3560 </message>
3561 <message>
3562 <source>, but got '</source>
3563 <translation>, men fick '</translation>
3564 </message>
3565 <message>
3566 <source>Unexpected '</source>
3567 <translation>Oväntat '</translation>
3568 </message>
3569 <message>
3570 <source>Expected character data.</source>
3571 <translation>Förväntade teckendata.</translation>
3572 </message>
3573 <message>
3574 <source>Recursive entity detected.</source>
3575 <translation>Rekursiv entitet upptäcktes.</translation>
3576 </message>
3577 <message>
3578 <source>Start tag expected.</source>
3579 <translation>Starttagg förväntades.</translation>
3580 </message>
3581 <message>
3582 <source>XML declaration not at start of document.</source>
3583 <translation>XML-deklaration inte i början av dokument.</translation>
3584 </message>
3585 <message>
3586 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
3587 <translation>NDATA i deklaration av parameterentitet.</translation>
3588 </message>
3589 <message>
3590 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
3591 <translation>%1 är ett ogiltigt namn för processinstruktion.</translation>
3592 </message>
3593 <message>
3594 <source>Invalid processing instruction name.</source>
3595 <translation>Ogiltigt namn för processinstruktion.</translation>
3596 </message>
3597 <message>
3598 <source>Illegal namespace declaration.</source>
3599 <translation>Ogiltigt deklaration av namnrymd.</translation>
3600 </message>
3601 <message>
3602 <source>Invalid XML name.</source>
3603 <translation>Ogiltigt XML-namn.</translation>
3604 </message>
3605 <message>
3606 <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
3607 <translation>Öppning- och slut-tagg stämmer inte.</translation>
3608 </message>
3609 <message>
3610 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
3611 <translation>Referens till otolkade entiteten \&quot;%1\&quot;.</translation>
3612 </message>
3613 <message>
3614 <source>Entity '%1' not declared.</source>
3615 <translation>Entiteten \&quot;%1\&quot; är inte deklarerad.</translation>
3616 </message>
3617 <message>
3618 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
3619 <translation>Referens till externa entiteten \&quot;%1\&quot; i attributvärde.</translation>
3620 </message>
3621 <message>
3622 <source>Invalid character reference.</source>
3623 <translation>Ogiltig teckenreferens.</translation>
3624 </message>
3625 <message>
3626 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
3627 <translation>Påträffade felaktigt kodat innehåll.</translation>
3628 </message>
3629 <message>
3630 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
3631 <translation>Pseudoattributet standalone måste finnas efter kodningen.</translation>
3632 </message>
3633 <message>
3634 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
3635 <translation>%1 är en ogiltig PUBLIC-identifierare.</translation>
3636 </message>
3637 </context>
3638</TS>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette