VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Sep 8, 2008 9:15:42 AM (16 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt4: nls update of ko & sv

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/qt_sv.ts

    r11715 r12208  
    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
    3 <context>
     1<!DOCTYPE TS>
     2<TS>
     3  <context>
    44    <name>PPDOptionsModel</name>
    55    <message>
    6         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/>
    7         <source>Name</source>
    8         <translation>Namn</translation>
    9     </message>
    10     <message>
    11         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>
    12         <source>Value</source>
    13         <translation>Värde</translation>
    14     </message>
    15 </context>
    16 <context>
     6      <source>Name</source>
     7      <translation>Namn</translation>
     8    </message>
     9    <message>
     10      <source>Value</source>
     11      <translation>Värde</translation>
     12    </message>
     13  </context>
     14  <context>
    1715    <name>Q3Accel</name>
    1816    <message>
    19         <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
    20         <source>%1, %2 not defined</source>
    21         <translation>%1, %2 är inte definierad</translation>
    22     </message>
    23     <message>
    24         <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
    25         <source>Ambiguous %1 not handled</source>
    26         <translation>Tvetydigt %1 hanteras inte</translation>
    27     </message>
    28 </context>
    29 <context>
     17      <source>%1, %2 not defined</source>
     18      <translation>%1, %2 är inte definierad</translation>
     19    </message>
     20    <message>
     21      <source>Ambiguous %1 not handled</source>
     22      <translation>Tvetydigt %1 hanteras inte</translation>
     23    </message>
     24  </context>
     25  <context>
    3026    <name>Q3DataTable</name>
    3127    <message>
    32         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
    33         <source>True</source>
    34         <translation>Sant</translation>
    35     </message>
    36     <message>
    37         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
    38         <source>False</source>
    39         <translation>Falskt</translation>
    40     </message>
    41     <message>
    42         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
    43         <source>Insert</source>
    44         <translation>Infoga</translation>
    45     </message>
    46     <message>
    47         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
    48         <source>Update</source>
    49         <translation>Uppdatera</translation>
    50     </message>
    51     <message>
    52         <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
    53         <source>Delete</source>
    54         <translation>Ta bort</translation>
    55     </message>
    56 </context>
    57 <context>
     28      <source>True</source>
     29      <translation>Sant</translation>
     30    </message>
     31    <message>
     32      <source>False</source>
     33      <translation>Falskt</translation>
     34    </message>
     35    <message>
     36      <source>Insert</source>
     37      <translation>Infoga</translation>
     38    </message>
     39    <message>
     40      <source>Update</source>
     41      <translation>Uppdatera</translation>
     42    </message>
     43    <message>
     44      <source>Delete</source>
     45      <translation>Ta bort</translation>
     46    </message>
     47  </context>
     48  <context>
    5849    <name>Q3FileDialog</name>
    5950    <message>
    60         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
    61         <source>Copy or Move a File</source>
    62         <translation>Kopiera eller ta bort en fil</translation>
    63     </message>
    64     <message>
    65         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
    66         <source>Read: %1</source>
    67         <translation>Läs: %1</translation>
    68     </message>
    69     <message>
    70         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
    71         <source>Write: %1</source>
    72         <translation>Skriv: %1</translation>
    73     </message>
    74     <message>
    75         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
    76         <source>Cancel</source>
    77         <translation>Avbryt</translation>
    78     </message>
    79     <message>
    80         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
    81         <source>All Files (*)</source>
    82         <translation>Alla filer (*)</translation>
    83     </message>
    84     <message>
    85         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
    86         <source>Name</source>
    87         <translation>Namn</translation>
    88     </message>
    89     <message>
    90         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
    91         <source>Size</source>
    92         <translation>Storlek</translation>
    93     </message>
    94     <message>
    95         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
    96         <source>Type</source>
    97         <translation>Typ</translation>
    98     </message>
    99     <message>
    100         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
    101         <source>Date</source>
    102         <translation>Datum</translation>
    103     </message>
    104     <message>
    105         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
    106         <source>Attributes</source>
    107         <translation>Attribut</translation>
    108     </message>
    109     <message>
    110         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
    111         <source>&amp;OK</source>
    112         <translation>&amp;OK</translation>
    113     </message>
    114     <message>
    115         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
    116         <source>Look &amp;in:</source>
    117         <translation>Leta &amp;i:</translation>
    118     </message>
    119     <message>
    120         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
    121         <source>File &amp;name:</source>
    122         <translation>Fil&amp;namn:</translation>
    123     </message>
    124     <message>
    125         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
    126         <source>File &amp;type:</source>
    127         <translation>Fil&amp;typ:</translation>
    128     </message>
    129     <message>
    130         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
    131         <source>Back</source>
    132         <translation>Tillbaka</translation>
    133     </message>
    134     <message>
    135         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
    136         <source>One directory up</source>
    137         <translation>En katalog uppåt</translation>
    138     </message>
    139     <message>
    140         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
    141         <source>Create New Folder</source>
    142         <translation>Skapa ny mapp</translation>
    143     </message>
    144     <message>
    145         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
    146         <source>List View</source>
    147         <translation>Listvy</translation>
    148     </message>
    149     <message>
    150         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
    151         <source>Detail View</source>
    152         <translation>Detaljvy</translation>
    153     </message>
    154     <message>
    155         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
    156         <source>Preview File Info</source>
    157         <translation>Förhandsgranska filinformation</translation>
    158     </message>
    159     <message>
    160         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
    161         <source>Preview File Contents</source>
    162         <translation>Förhandsgranska filinnehåll</translation>
    163     </message>
    164     <message>
    165         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
    166         <source>Read-write</source>
    167         <translation>Läs-skriv</translation>
    168     </message>
    169     <message>
    170         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
    171         <source>Read-only</source>
    172         <translation>Skrivskyddad</translation>
    173     </message>
    174     <message>
    175         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
    176         <source>Write-only</source>
    177         <translation>Lässkyddad</translation>
    178     </message>
    179     <message>
    180         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
    181         <source>Inaccessible</source>
    182         <translation>Otillgänglig</translation>
    183     </message>
    184     <message>
    185         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
    186         <source>Symlink to File</source>
    187         <translation>Symbolisk länk till fil</translation>
    188     </message>
    189     <message>
    190         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
    191         <source>Symlink to Directory</source>
    192         <translation>Symbolisk länk till katalog</translation>
    193     </message>
    194     <message>
    195         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
    196         <source>Symlink to Special</source>
    197         <translation>Symbolisk länk till special</translation>
    198     </message>
    199     <message>
    200         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
    201         <source>File</source>
    202         <translation>Fil</translation>
    203     </message>
    204     <message>
    205         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
    206         <source>Dir</source>
    207         <translation>Katalog</translation>
    208     </message>
    209     <message>
    210         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
    211         <source>Special</source>
    212         <translation>Special</translation>
    213     </message>
    214     <message>
    215         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
    216         <source>Open</source>
    217         <translation>Öppna</translation>
    218     </message>
    219     <message>
    220         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
    221         <source>Save As</source>
    222         <translation>Spara som</translation>
    223     </message>
    224     <message>
    225         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
    226         <source>&amp;Open</source>
    227         <translation>&amp;Öppna</translation>
    228     </message>
    229     <message>
    230         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
    231         <source>&amp;Save</source>
    232         <translation>&amp;Spara</translation>
    233     </message>
    234     <message>
    235         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
    236         <source>&amp;Rename</source>
    237         <translation>&amp;Byt namn</translation>
    238     </message>
    239     <message>
    240         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
    241         <source>&amp;Delete</source>
    242         <translation>&amp;Ta bort</translation>
    243     </message>
    244     <message>
    245         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
    246         <source>R&amp;eload</source>
    247         <translation>Uppdat&amp;era</translation>
    248     </message>
    249     <message>
    250         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
    251         <source>Sort by &amp;Name</source>
    252         <translation>Sortera efter &amp;namn</translation>
    253     </message>
    254     <message>
    255         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
    256         <source>Sort by &amp;Size</source>
    257         <translation>Sortera efter &amp;storlek</translation>
    258     </message>
    259     <message>
    260         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
    261         <source>Sort by &amp;Date</source>
    262         <translation>Sortera efter &amp;datum</translation>
    263     </message>
    264     <message>
    265         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
    266         <source>&amp;Unsorted</source>
    267         <translation>&amp;Osorterad</translation>
    268     </message>
    269     <message>
    270         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
    271         <source>Sort</source>
    272         <translation>Sortera</translation>
    273     </message>
    274     <message>
    275         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
    276         <source>Show &amp;hidden files</source>
    277         <translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
    278     </message>
    279     <message>
    280         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
    281         <source>the file</source>
    282         <translation>filen</translation>
    283     </message>
    284     <message>
    285         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
    286         <source>the directory</source>
    287         <translation>katalogen</translation>
    288     </message>
    289     <message>
    290         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
    291         <source>the symlink</source>
    292         <translation>symboliska länken</translation>
    293     </message>
    294     <message>
    295         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
    296         <source>Delete %1</source>
    297         <translation>Ta bort %1</translation>
    298     </message>
    299     <message>
    300         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
    301         <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
    302         <translation>&lt;qt&gt;Är du säker på att du vill ta bort %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
    303     </message>
    304     <message>
    305         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
    306         <source>&amp;Yes</source>
    307         <translation>&amp;Ja</translation>
    308     </message>
    309     <message>
    310         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
    311         <source>&amp;No</source>
    312         <translation>&amp;Nej</translation>
    313     </message>
    314     <message>
    315         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
    316         <source>New Folder 1</source>
    317         <translation>Ny mapp 1</translation>
    318     </message>
    319     <message>
    320         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
    321         <source>New Folder</source>
    322         <translation>Ny mapp</translation>
    323     </message>
    324     <message>
    325         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
    326         <source>New Folder %1</source>
    327         <translation>Ny mapp %1</translation>
    328     </message>
    329     <message>
    330         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
    331         <source>Find Directory</source>
    332         <translation>Hitta katalog</translation>
    333     </message>
    334     <message>
    335         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
    336         <source>Directories</source>
    337         <translation>Kataloger</translation>
    338     </message>
    339     <message>
    340         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
    341         <source>Directory:</source>
    342         <translation>Katalog:</translation>
    343     </message>
    344     <message>
    345         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
    346         <source>Error</source>
    347         <translation>Fel</translation>
    348     </message>
    349     <message>
    350         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
    351         <source>%1
     51      <source>Copy or Move a File</source>
     52      <translation>Kopiera eller ta bort en fil</translation>
     53    </message>
     54    <message>
     55      <source>Read: %1</source>
     56      <translation>Läs: %1</translation>
     57    </message>
     58    <message>
     59      <source>Write: %1</source>
     60      <translation>Skriv: %1</translation>
     61    </message>
     62    <message>
     63      <source>Cancel</source>
     64      <translation>Avbryt</translation>
     65    </message>
     66    <message>
     67      <source>All Files (*)</source>
     68      <translation>Alla filer (*)</translation>
     69    </message>
     70    <message>
     71      <source>Name</source>
     72      <translation>Namn</translation>
     73    </message>
     74    <message>
     75      <source>Size</source>
     76      <translation>Storlek</translation>
     77    </message>
     78    <message>
     79      <source>Type</source>
     80      <translation>Typ</translation>
     81    </message>
     82    <message>
     83      <source>Date</source>
     84      <translation>Datum</translation>
     85    </message>
     86    <message>
     87      <source>Attributes</source>
     88      <translation>Attribut</translation>
     89    </message>
     90    <message>
     91      <source>&amp;OK</source>
     92      <translation>&amp;OK</translation>
     93    </message>
     94    <message>
     95      <source>Look &amp;in:</source>
     96      <translation>Leta &amp;i:</translation>
     97    </message>
     98    <message>
     99      <source>File &amp;name:</source>
     100      <translation>Fil&amp;namn:</translation>
     101    </message>
     102    <message>
     103      <source>File &amp;type:</source>
     104      <translation>Fil&amp;typ:</translation>
     105    </message>
     106    <message>
     107      <source>Back</source>
     108      <translation>Tillbaka</translation>
     109    </message>
     110    <message>
     111      <source>One directory up</source>
     112      <translation>En katalog uppåt</translation>
     113    </message>
     114    <message>
     115      <source>Create New Folder</source>
     116      <translation>Skapa ny mapp</translation>
     117    </message>
     118    <message>
     119      <source>List View</source>
     120      <translation>Listvy</translation>
     121    </message>
     122    <message>
     123      <source>Detail View</source>
     124      <translation>Detaljvy</translation>
     125    </message>
     126    <message>
     127      <source>Preview File Info</source>
     128      <translation>Förhandsgranska filinformation</translation>
     129    </message>
     130    <message>
     131      <source>Preview File Contents</source>
     132      <translation>Förhandsgranska filinnehåll</translation>
     133    </message>
     134    <message>
     135      <source>Read-write</source>
     136      <translation>Läs-skriv</translation>
     137    </message>
     138    <message>
     139      <source>Read-only</source>
     140      <translation>Skrivskyddad</translation>
     141    </message>
     142    <message>
     143      <source>Write-only</source>
     144      <translation>Lässkyddad</translation>
     145    </message>
     146    <message>
     147      <source>Inaccessible</source>
     148      <translation>Otillgänglig</translation>
     149    </message>
     150    <message>
     151      <source>Symlink to File</source>
     152      <translation>Symbolisk länk till fil</translation>
     153    </message>
     154    <message>
     155      <source>Symlink to Directory</source>
     156      <translation>Symbolisk länk till katalog</translation>
     157    </message>
     158    <message>
     159      <source>Symlink to Special</source>
     160      <translation>Symbolisk länk till special</translation>
     161    </message>
     162    <message>
     163      <source>File</source>
     164      <translation>Fil</translation>
     165    </message>
     166    <message>
     167      <source>Dir</source>
     168      <translation>Katalog</translation>
     169    </message>
     170    <message>
     171      <source>Special</source>
     172      <translation>Special</translation>
     173    </message>
     174    <message>
     175      <source>Open</source>
     176      <translation>Öppna</translation>
     177    </message>
     178    <message>
     179      <source>Save As</source>
     180      <translation>Spara som</translation>
     181    </message>
     182    <message>
     183      <source>&amp;Open</source>
     184      <translation>&amp;Öppna</translation>
     185    </message>
     186    <message>
     187      <source>&amp;Save</source>
     188      <translation>&amp;Spara</translation>
     189    </message>
     190    <message>
     191      <source>&amp;Rename</source>
     192      <translation>&amp;Byt namn</translation>
     193    </message>
     194    <message>
     195      <source>&amp;Delete</source>
     196      <translation>&amp;Ta bort</translation>
     197    </message>
     198    <message>
     199      <source>R&amp;eload</source>
     200      <translation>Uppdat&amp;era</translation>
     201    </message>
     202    <message>
     203      <source>Sort by &amp;Name</source>
     204      <translation>Sortera efter &amp;namn</translation>
     205    </message>
     206    <message>
     207      <source>Sort by &amp;Size</source>
     208      <translation>Sortera efter &amp;storlek</translation>
     209    </message>
     210    <message>
     211      <source>Sort by &amp;Date</source>
     212      <translation>Sortera efter &amp;datum</translation>
     213    </message>
     214    <message>
     215      <source>&amp;Unsorted</source>
     216      <translation>&amp;Osorterad</translation>
     217    </message>
     218    <message>
     219      <source>Sort</source>
     220      <translation>Sortera</translation>
     221    </message>
     222    <message>
     223      <source>Show &amp;hidden files</source>
     224      <translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
     225    </message>
     226    <message>
     227      <source>the file</source>
     228      <translation>filen</translation>
     229    </message>
     230    <message>
     231      <source>the directory</source>
     232      <translation>katalogen</translation>
     233    </message>
     234    <message>
     235      <source>the symlink</source>
     236      <translation>symboliska länken</translation>
     237    </message>
     238    <message>
     239      <source>Delete %1</source>
     240      <translation>Ta bort %1</translation>
     241    </message>
     242    <message>
     243      <source>&lt;qt>Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt></source>
     244      <translation>&lt;qt>Är du säker på att du vill ta bort %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt></translation>
     245    </message>
     246    <message>
     247      <source>&amp;Yes</source>
     248      <translation>&amp;Ja</translation>
     249    </message>
     250    <message>
     251      <source>&amp;No</source>
     252      <translation>&amp;Nej</translation>
     253    </message>
     254    <message>
     255      <source>New Folder 1</source>
     256      <translation>Ny mapp 1</translation>
     257    </message>
     258    <message>
     259      <source>New Folder</source>
     260      <translation>Ny mapp</translation>
     261    </message>
     262    <message>
     263      <source>New Folder %1</source>
     264      <translation>Ny mapp %1</translation>
     265    </message>
     266    <message>
     267      <source>Find Directory</source>
     268      <translation>Hitta katalog</translation>
     269    </message>
     270    <message>
     271      <source>Directories</source>
     272      <translation>Kataloger</translation>
     273    </message>
     274    <message>
     275      <source>Directory:</source>
     276      <translation>Katalog:</translation>
     277    </message>
     278    <message>
     279      <source>Error</source>
     280      <translation>Fel</translation>
     281    </message>
     282    <message>
     283      <source>%1
    352284File not found.
    353285Check path and filename.</source>
    354         <translation>%1
     286      <translation>%1
    355287Filen hittades inte.
    356288Kontrollera sökväg och filnamn.</translation>
    357289    </message>
    358290    <message>
    359         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
    360         <source>All Files (*.*)</source>
    361         <translation>Alla filer (*.*)</translation>
    362     </message>
    363     <message>
    364         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
    365         <source>Open </source>
    366         <translation>Öppna</translation>
    367     </message>
    368     <message>
    369         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
    370         <source>Select a Directory</source>
    371         <translation>Välj en katalog</translation>
    372     </message>
    373 </context>
    374 <context>
     291      <source>All Files (*.*)</source>
     292      <translation>Alla filer (*.*)</translation>
     293    </message>
     294    <message>
     295      <source>Open </source>
     296      <translation>Öppna</translation>
     297    </message>
     298    <message>
     299      <source>Select a Directory</source>
     300      <translation>Välj en katalog</translation>
     301    </message>
     302  </context>
     303  <context>
    375304    <name>Q3LocalFs</name>
    376305    <message>
    377         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
    378         <source>Could not read directory
     306      <source>Could not read directory
    379307%1</source>
    380         <translation>Kunde inte läsa katalogen
     308      <translation>Kunde inte läsa katalogen
    381309%1</translation>
    382310    </message>
    383311    <message>
    384         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
    385         <source>Could not create directory
     312      <source>Could not create directory
    386313%1</source>
    387         <translation>Kunde inte skapa katalogen
     314      <translation>Kunde inte skapa katalogen
    388315%1</translation>
    389316    </message>
    390317    <message>
    391         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
    392         <source>Could not remove file or directory
     318      <source>Could not remove file or directory
    393319%1</source>
    394         <translation>Kunde inte ta bort filen eller katalogen
     320      <translation>Kunde inte ta bort filen eller katalogen
    395321%1</translation>
    396322    </message>
    397323    <message>
    398         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
    399         <source>Could not rename
     324      <source>Could not rename
    400325%1
    401326to
    402327%2</source>
    403         <translation>Kunde inte byta namn på
     328      <translation>Kunde inte byta namn på
    404329%1
    405330till
     
    407332    </message>
    408333    <message>
    409         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
    410         <source>Could not open
     334      <source>Could not open
    411335%1</source>
    412         <translation>Kunde inte öppna
     336      <translation>Kunde inte öppna
    413337%1</translation>
    414338    </message>
    415339    <message>
    416         <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
    417         <source>Could not write
     340      <source>Could not write
    418341%1</source>
    419         <translation>Kunde inte skriva till
     342      <translation>Kunde inte skriva till
    420343%1</translation>
    421344    </message>
    422 </context>
    423 <context>
     345  </context>
     346  <context>
    424347    <name>Q3MainWindow</name>
    425348    <message>
    426         <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
    427         <source>Line up</source>
    428         <translation>Rada upp</translation>
    429     </message>
    430     <message>
    431         <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
    432         <source>Customize...</source>
    433         <translation>Anpassa...</translation>
    434     </message>
    435 </context>
    436 <context>
     349      <source>Line up</source>
     350      <translation>Rada upp</translation>
     351    </message>
     352    <message>
     353      <source>Customize...</source>
     354      <translation>Anpassa...</translation>
     355    </message>
     356  </context>
     357  <context>
    437358    <name>Q3NetworkProtocol</name>
    438359    <message>
    439         <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
    440         <source>Operation stopped by the user</source>
    441         <translation>Åtgärden stoppades av användaren</translation>
    442     </message>
    443 </context>
    444 <context>
     360      <source>Operation stopped by the user</source>
     361      <translation>Åtgärden stoppades av användaren</translation>
     362    </message>
     363  </context>
     364  <context>
    445365    <name>Q3ProgressDialog</name>
    446366    <message>
    447         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
    448         <source>Cancel</source>
    449         <translation>Avbryt</translation>
    450     </message>
    451 </context>
    452 <context>
     367      <source>Cancel</source>
     368      <translation>Avbryt</translation>
     369    </message>
     370  </context>
     371  <context>
    453372    <name>Q3TabDialog</name>
    454373    <message>
    455         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
    456         <source>OK</source>
    457         <translation>OK</translation>
    458     </message>
    459     <message>
    460         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
    461         <source>Apply</source>
    462         <translation>Verkställ</translation>
    463     </message>
    464     <message>
    465         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
    466         <source>Help</source>
    467         <translation>Hjälp</translation>
    468     </message>
    469     <message>
    470         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
    471         <source>Defaults</source>
    472         <translation>Standardvärden</translation>
    473     </message>
    474     <message>
    475         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
    476         <source>Cancel</source>
    477         <translation>Avbryt</translation>
    478     </message>
    479 </context>
    480 <context>
     374      <source>OK</source>
     375      <translation>OK</translation>
     376    </message>
     377    <message>
     378      <source>Apply</source>
     379      <translation>Verkställ</translation>
     380    </message>
     381    <message>
     382      <source>Help</source>
     383      <translation>Hjälp</translation>
     384    </message>
     385    <message>
     386      <source>Defaults</source>
     387      <translation>Standardvärden</translation>
     388    </message>
     389    <message>
     390      <source>Cancel</source>
     391      <translation>Avbryt</translation>
     392    </message>
     393  </context>
     394  <context>
    481395    <name>Q3TextEdit</name>
    482396    <message>
    483         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
    484         <source>&amp;Undo</source>
    485         <translation>&amp;Ångra</translation>
    486     </message>
    487     <message>
    488         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
    489         <source>&amp;Redo</source>
    490         <translation>&amp;Gör om</translation>
    491     </message>
    492     <message>
    493         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
    494         <source>Cu&amp;t</source>
    495         <translation>Klipp u&amp;t</translation>
    496     </message>
    497     <message>
    498         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
    499         <source>&amp;Copy</source>
    500         <translation>&amp;Kopiera</translation>
    501     </message>
    502     <message>
    503         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
    504         <source>&amp;Paste</source>
    505         <translation>Klistra &amp;in</translation>
    506     </message>
    507     <message>
    508         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
    509         <source>Clear</source>
    510         <translation>Töm</translation>
    511     </message>
    512     <message>
    513         <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
    514         <source>Select All</source>
    515         <translation>Markera alla</translation>
    516     </message>
    517 </context>
    518 <context>
     397      <source>&amp;Undo</source>
     398      <translation>&amp;Ångra</translation>
     399    </message>
     400    <message>
     401      <source>&amp;Redo</source>
     402      <translation>&amp;Gör om</translation>
     403    </message>
     404    <message>
     405      <source>Cu&amp;t</source>
     406      <translation>Klipp u&amp;t</translation>
     407    </message>
     408    <message>
     409      <source>&amp;Copy</source>
     410      <translation>&amp;Kopiera</translation>
     411    </message>
     412    <message>
     413      <source>&amp;Paste</source>
     414      <translation>Klistra &amp;in</translation>
     415    </message>
     416    <message>
     417      <source>Clear</source>
     418      <translation>Töm</translation>
     419    </message>
     420    <message>
     421      <source>Select All</source>
     422      <translation>Markera alla</translation>
     423    </message>
     424  </context>
     425  <context>
    519426    <name>Q3TitleBar</name>
    520427    <message>
    521         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
    522         <source>System</source>
    523         <translation>System</translation>
    524     </message>
    525     <message>
    526         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
    527         <source>Restore up</source>
    528         <translation>Återställ uppåt</translation>
    529     </message>
    530     <message>
    531         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
    532         <source>Minimize</source>
    533         <translation>Minimera</translation>
    534     </message>
    535     <message>
    536         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
    537         <source>Restore down</source>
    538         <translation>Återställ nedåt</translation>
    539     </message>
    540     <message>
    541         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
    542         <source>Maximize</source>
    543         <translation>Maximera</translation>
    544     </message>
    545     <message>
    546         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
    547         <source>Close</source>
    548         <translation>Stäng</translation>
    549     </message>
    550     <message>
    551         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
    552         <source>Contains commands to manipulate the window</source>
    553         <translation>Innehåller kommandon för att manipulera fönstret</translation>
    554     </message>
    555     <message>
    556         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
    557         <source>Puts a minimized back to normal</source>
    558         <translation>Återställer ett minimerat till normalt</translation>
    559     </message>
    560     <message>
    561         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
    562         <source>Moves the window out of the way</source>
    563         <translation>Flyttar fönstret ur vägen</translation>
    564     </message>
    565     <message>
    566         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
    567         <source>Puts a maximized window back to normal</source>
    568         <translation>Återställer ett maximerat fönster tillbaka till normalt</translation>
    569     </message>
    570     <message>
    571         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
    572         <source>Makes the window full screen</source>
    573         <translation>Gör fönstret till helskärm</translation>
    574     </message>
    575     <message>
    576         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
    577         <source>Closes the window</source>
    578         <translation>Stänger fönstret</translation>
    579     </message>
    580     <message>
    581         <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
    582         <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
    583         <translation>Visar namnet på fönstret och innehåller kontroller för att manipulera det</translation>
    584     </message>
    585 </context>
    586 <context>
     428      <source>System</source>
     429      <translation>System</translation>
     430    </message>
     431    <message>
     432      <source>Restore up</source>
     433      <translation>Återställ uppåt</translation>
     434    </message>
     435    <message>
     436      <source>Minimize</source>
     437      <translation>Minimera</translation>
     438    </message>
     439    <message>
     440      <source>Restore down</source>
     441      <translation>Återställ nedåt</translation>
     442    </message>
     443    <message>
     444      <source>Maximize</source>
     445      <translation>Maximera</translation>
     446    </message>
     447    <message>
     448      <source>Close</source>
     449      <translation>Stäng</translation>
     450    </message>
     451    <message>
     452      <source>Contains commands to manipulate the window</source>
     453      <translation>Innehåller kommandon för att manipulera fönstret</translation>
     454    </message>
     455    <message>
     456      <source>Puts a minimized back to normal</source>
     457      <translation>Återställer ett minimerat till normalt</translation>
     458    </message>
     459    <message>
     460      <source>Moves the window out of the way</source>
     461      <translation>Flyttar fönstret ur vägen</translation>
     462    </message>
     463    <message>
     464      <source>Puts a maximized window back to normal</source>
     465      <translation>Återställer ett maximerat fönster tillbaka till normalt</translation>
     466    </message>
     467    <message>
     468      <source>Makes the window full screen</source>
     469      <translation>Gör fönstret till helskärm</translation>
     470    </message>
     471    <message>
     472      <source>Closes the window</source>
     473      <translation>Stänger fönstret</translation>
     474    </message>
     475    <message>
     476      <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
     477      <translation>Visar namnet på fönstret och innehåller kontroller för att manipulera det</translation>
     478    </message>
     479  </context>
     480  <context>
    587481    <name>Q3ToolBar</name>
    588482    <message>
    589         <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
    590         <source>More...</source>
    591         <translation>Mer...</translation>
    592     </message>
    593 </context>
    594 <context>
     483      <source>More...</source>
     484      <translation>Mer...</translation>
     485    </message>
     486  </context>
     487  <context>
    595488    <name>Q3UrlOperator</name>
    596489    <message>
    597         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
    598         <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
    599         <translation>Protokollet \&quot;%\&quot; stöds inte</translation>
    600     </message>
    601     <message>
    602         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
    603         <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
    604         <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lista kataloger</translation>
    605     </message>
    606     <message>
    607         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
    608         <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
    609         <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att skapa nya kataloger</translation>
    610     </message>
    611     <message>
    612         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
    613         <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
    614         <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att ta bort filer eller kataloger</translation>
    615     </message>
    616     <message>
    617         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
    618         <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
    619         <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att byta namn på filer eller kataloger</translation>
    620     </message>
    621     <message>
    622         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
    623         <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
    624         <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att hämta filer</translation>
    625     </message>
    626     <message>
    627         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
    628         <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
    629         <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lämna filer</translation>
    630     </message>
    631     <message>
    632         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
    633         <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
    634         <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att kopiera eller flytta filer eller kataloger</translation>
    635     </message>
    636     <message>
    637         <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
    638         <source>(unknown)</source>
    639         <translation>(okänt)</translation>
    640     </message>
    641 </context>
    642 <context>
     490      <source>The protocol `%1' is not supported</source>
     491      <translation>Protokollet \&quot;%\&quot; stöds inte</translation>
     492    </message>
     493    <message>
     494      <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
     495      <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lista kataloger</translation>
     496    </message>
     497    <message>
     498      <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
     499      <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att skapa nya kataloger</translation>
     500    </message>
     501    <message>
     502      <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
     503      <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att ta bort filer eller kataloger</translation>
     504    </message>
     505    <message>
     506      <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
     507      <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att byta namn på filer eller kataloger</translation>
     508    </message>
     509    <message>
     510      <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
     511      <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att hämta filer</translation>
     512    </message>
     513    <message>
     514      <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
     515      <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lämna filer</translation>
     516    </message>
     517    <message>
     518      <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
     519      <translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att kopiera eller flytta filer eller kataloger</translation>
     520    </message>
     521    <message>
     522      <source>(unknown)</source>
     523      <translation>(okänt)</translation>
     524    </message>
     525  </context>
     526  <context>
    643527    <name>Q3Wizard</name>
    644528    <message>
    645         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
    646         <source>&amp;Cancel</source>
    647         <translation>&amp;Avbryt</translation>
    648     </message>
    649     <message>
    650         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
    651         <source>&lt; &amp;Back</source>
    652         <translation>&lt; Till&amp;baka</translation>
    653     </message>
    654     <message>
    655         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
    656         <source>&amp;Next &gt;</source>
    657         <translation>&amp;Nästa &gt;</translation>
    658     </message>
    659     <message>
    660         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
    661         <source>&amp;Finish</source>
    662         <translation>&amp;Färdig</translation>
    663     </message>
    664     <message>
    665         <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
    666         <source>&amp;Help</source>
    667         <translation>&amp;Hjälp</translation>
    668     </message>
    669 </context>
    670 <context>
     529      <source>&amp;Cancel</source>
     530      <translation>&amp;Avbryt</translation>
     531    </message>
     532    <message>
     533      <source>&lt; &amp;Back</source>
     534      <translation>&lt; Till&amp;baka</translation>
     535    </message>
     536    <message>
     537      <source>&amp;Next ></source>
     538      <translation>&amp;Nästa ></translation>
     539    </message>
     540    <message>
     541      <source>&amp;Finish</source>
     542      <translation>&amp;Färdig</translation>
     543    </message>
     544    <message>
     545      <source>&amp;Help</source>
     546      <translation>&amp;Hjälp</translation>
     547    </message>
     548  </context>
     549  <context>
    671550    <name>QAbstractSocket</name>
    672551    <message>
    673         <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
    674         <source>Host not found</source>
    675         <translation>Värden hittades inte</translation>
    676     </message>
    677     <message>
    678         <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
    679         <source>Connection refused</source>
    680         <translation>Anslutningen nekades</translation>
    681     </message>
    682     <message>
    683         <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
    684         <source>Socket operation timed out</source>
    685         <translation>Tidsgräns för uttagsåtgärd överstegs</translation>
    686     </message>
    687     <message>
    688         <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>
    689         <source>Socket is not connected</source>
    690         <translation>Uttaget är inte anslutet</translation>
    691     </message>
    692 </context>
    693 <context>
     552      <source>Host not found</source>
     553      <translation>Värden hittades inte</translation>
     554    </message>
     555    <message>
     556      <source>Connection refused</source>
     557      <translation>Anslutningen nekades</translation>
     558    </message>
     559    <message>
     560      <source>Socket operation timed out</source>
     561      <translation>Tidsgräns för uttagsåtgärd överstegs</translation>
     562    </message>
     563    <message>
     564      <source>Socket is not connected</source>
     565      <translation>Uttaget är inte anslutet</translation>
     566    </message>
     567  </context>
     568  <context>
    694569    <name>QAbstractSpinBox</name>
    695570    <message>
    696         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
    697         <source>&amp;Step up</source>
    698         <translation>&amp;Stega uppåt</translation>
    699     </message>
    700     <message>
    701         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
    702         <source>Step &amp;down</source>
    703         <translation>Stega &amp;nedåt</translation>
    704     </message>
    705     <message>
    706         <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
    707         <source>&amp;Select All</source>
    708         <translation type="unfinished"></translation>
    709     </message>
    710 </context>
    711 <context>
     571      <source>&amp;Step up</source>
     572      <translation>&amp;Stega uppåt</translation>
     573    </message>
     574    <message>
     575      <source>Step &amp;down</source>
     576      <translation>Stega &amp;nedåt</translation>
     577    </message>
     578    <message>
     579      <source>&amp;Select All</source>
     580      <translation>&amp;Markera allt</translation>
     581    </message>
     582  </context>
     583  <context>
    712584    <name>QApplication</name>
    713585    <message>
    714         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
    715         <source>Activate</source>
    716         <translation>Aktivera</translation>
    717     </message>
    718     <message>
    719         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
    720         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
    721         <translation>Binären \&quot;%1\&quot; kräver Qt %2, hittade Qt %3.</translation>
    722     </message>
    723     <message>
    724         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
    725         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
    726         <translation>Inkompatibelt Qt-biblioteksfel</translation>
    727     </message>
    728     <message>
    729         <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>
    730         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
    731         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
    732         <translation>LTR</translation>
    733     </message>
    734     <message>
    735         <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
    736         <source>Activates the program&apos;s main window</source>
    737         <translation>Aktiverar programmets huvudfönster</translation>
    738     </message>
    739 </context>
    740 <context>
     586      <source>Activate</source>
     587      <translation>Aktivera</translation>
     588    </message>
     589    <message>
     590      <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
     591      <translation>Binären \&quot;%1\&quot; kräver Qt %2, hittade Qt %3.</translation>
     592    </message>
     593    <message>
     594      <source>Incompatible Qt Library Error</source>
     595      <translation>Inkompatibelt Qt-biblioteksfel</translation>
     596    </message>
     597    <message>
     598      <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
     599      <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
     600      <translation>LTR</translation>
     601    </message>
     602    <message>
     603      <source>Activates the program's main window</source>
     604      <translation>Aktiverar programmets huvudfönster</translation>
     605    </message>
     606  </context>
     607  <context>
    741608    <name>QAxSelect</name>
    742609    <message>
    743         <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/>
    744         <source>Select ActiveX Control</source>
    745         <translation>Välj ActiveX Control</translation>
    746     </message>
    747     <message>
    748         <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/>
    749         <source>OK</source>
    750         <translation>OK</translation>
    751     </message>
    752     <message>
    753         <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/>
    754         <source>&amp;Cancel</source>
    755         <translation>&amp;Avbryt</translation>
    756     </message>
    757     <message>
    758         <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/>
    759         <source>COM &amp;Object:</source>
    760         <translation>COM-&amp;objekt:</translation>
    761     </message>
    762 </context>
    763 <context>
     610      <source>Select ActiveX Control</source>
     611      <translation>Välj ActiveX Control</translation>
     612    </message>
     613    <message>
     614      <source>OK</source>
     615      <translation>OK</translation>
     616    </message>
     617    <message>
     618      <source>&amp;Cancel</source>
     619      <translation>&amp;Avbryt</translation>
     620    </message>
     621    <message>
     622      <source>COM &amp;Object:</source>
     623      <translation>COM-&amp;objekt:</translation>
     624    </message>
     625  </context>
     626  <context>
    764627    <name>QCheckBox</name>
    765628    <message>
    766         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
    767         <source>Uncheck</source>
    768         <translation>Avkryssa</translation>
    769     </message>
    770     <message>
    771         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
    772         <source>Check</source>
    773         <translation>Kryssa</translation>
    774     </message>
    775     <message>
    776         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
    777         <source>Toggle</source>
    778         <translation>Växla</translation>
    779     </message>
    780 </context>
    781 <context>
     629      <source>Uncheck</source>
     630      <translation>Avkryssa</translation>
     631    </message>
     632    <message>
     633      <source>Check</source>
     634      <translation>Kryssa</translation>
     635    </message>
     636    <message>
     637      <source>Toggle</source>
     638      <translation>Växla</translation>
     639    </message>
     640  </context>
     641  <context>
    782642    <name>QColorDialog</name>
    783643    <message>
    784         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
    785         <source>Hu&amp;e:</source>
    786         <translation>Nya&amp;ns:</translation>
    787     </message>
    788     <message>
    789         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
    790         <source>&amp;Sat:</source>
    791         <translation>&amp;Mättnad:</translation>
    792     </message>
    793     <message>
    794         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
    795         <source>&amp;Val:</source>
    796         <translation>&amp;Ljushet:</translation>
    797     </message>
    798     <message>
    799         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
    800         <source>&amp;Red:</source>
    801         <translation>&amp;Röd:</translation>
    802     </message>
    803     <message>
    804         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
    805         <source>&amp;Green:</source>
    806         <translation>&amp;Grön:</translation>
    807     </message>
    808     <message>
    809         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
    810         <source>Bl&amp;ue:</source>
    811         <translation>Bl&amp;å:</translation>
    812     </message>
    813     <message>
    814         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
    815         <source>A&amp;lpha channel:</source>
    816         <translation>Alfa&amp;kanal:</translation>
    817     </message>
    818     <message>
    819         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
    820         <source>&amp;Basic colors</source>
    821         <translation>&amp;Basfärger</translation>
    822     </message>
    823     <message>
    824         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
    825         <source>&amp;Custom colors</source>
    826         <translation>&amp;Anpassade färger</translation>
    827     </message>
    828     <message>
    829         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
    830         <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
    831         <translation>&amp;Definiera anpassade färger &gt;&gt;</translation>
    832     </message>
    833     <message>
    834         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
    835         <source>OK</source>
    836         <translation>OK</translation>
    837     </message>
    838     <message>
    839         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
    840         <source>Cancel</source>
    841         <translation>Avbryt</translation>
    842     </message>
    843     <message>
    844         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
    845         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
    846         <translation>&amp;Lägg till i anpassade färger</translation>
    847     </message>
    848     <message>
    849         <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
    850         <source>Select color</source>
    851         <translation>Välj färg</translation>
    852     </message>
    853 </context>
    854 <context>
     644      <source>Hu&amp;e:</source>
     645      <translation>Nya&amp;ns:</translation>
     646    </message>
     647    <message>
     648      <source>&amp;Sat:</source>
     649      <translation>&amp;Mättnad:</translation>
     650    </message>
     651    <message>
     652      <source>&amp;Val:</source>
     653      <translation>&amp;Ljushet:</translation>
     654    </message>
     655    <message>
     656      <source>&amp;Red:</source>
     657      <translation>&amp;Röd:</translation>
     658    </message>
     659    <message>
     660      <source>&amp;Green:</source>
     661      <translation>&amp;Grön:</translation>
     662    </message>
     663    <message>
     664      <source>Bl&amp;ue:</source>
     665      <translation>Bl&amp;å:</translation>
     666    </message>
     667    <message>
     668      <source>A&amp;lpha channel:</source>
     669      <translation>Alfa&amp;kanal:</translation>
     670    </message>
     671    <message>
     672      <source>&amp;Basic colors</source>
     673      <translation>&amp;Basfärger</translation>
     674    </message>
     675    <message>
     676      <source>&amp;Custom colors</source>
     677      <translation>&amp;Anpassade färger</translation>
     678    </message>
     679    <message>
     680      <source>&amp;Define Custom Colors >></source>
     681      <translation>&amp;Definiera anpassade färger >></translation>
     682    </message>
     683    <message>
     684      <source>OK</source>
     685      <translation>OK</translation>
     686    </message>
     687    <message>
     688      <source>Cancel</source>
     689      <translation>Avbryt</translation>
     690    </message>
     691    <message>
     692      <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
     693      <translation>&amp;Lägg till i anpassade färger</translation>
     694    </message>
     695    <message>
     696      <source>Select color</source>
     697      <translation>Välj färg</translation>
     698    </message>
     699  </context>
     700  <context>
    855701    <name>QComboBox</name>
    856702    <message>
    857         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
    858         <source>Open</source>
    859         <translation>Öppna</translation>
    860     </message>
    861     <message>
    862         <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
    863         <source>False</source>
    864         <translation type="unfinished">Falskt</translation>
    865     </message>
    866     <message>
    867         <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
    868         <source>True</source>
    869         <translation type="unfinished">Sant</translation>
    870     </message>
    871     <message>
    872         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
    873         <source>Close</source>
    874         <translation type="unfinished">Stäng</translation>
    875     </message>
    876 </context>
    877 <context>
     703      <source>Open</source>
     704      <translation>Öppna</translation>
     705    </message>
     706    <message>
     707      <source>False</source>
     708      <translation>Falskt</translation>
     709    </message>
     710    <message>
     711      <source>True</source>
     712      <translation>Sant</translation>
     713    </message>
     714    <message>
     715      <source>Close</source>
     716      <translation>Stäng</translation>
     717    </message>
     718  </context>
     719  <context>
    878720    <name>QDB2Driver</name>
    879721    <message>
    880         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
    881         <source>Unable to connect</source>
    882         <translation>Kunde inte ansluta</translation>
    883     </message>
    884     <message>
    885         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
    886         <source>Unable to commit transaction</source>
    887         <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
    888     </message>
    889     <message>
    890         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
    891         <source>Unable to rollback transaction</source>
    892         <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
    893     </message>
    894     <message>
    895         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
    896         <source>Unable to set autocommit</source>
    897         <translation>Kunde inte ställa in automatisk verkställning</translation>
    898     </message>
    899 </context>
    900 <context>
     722      <source>Unable to connect</source>
     723      <translation>Kunde inte ansluta</translation>
     724    </message>
     725    <message>
     726      <source>Unable to commit transaction</source>
     727      <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
     728    </message>
     729    <message>
     730      <source>Unable to rollback transaction</source>
     731      <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
     732    </message>
     733    <message>
     734      <source>Unable to set autocommit</source>
     735      <translation>Kunde inte ställa in automatisk verkställning</translation>
     736    </message>
     737  </context>
     738  <context>
    901739    <name>QDB2Result</name>
    902740    <message>
    903         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
    904         <source>Unable to execute statement</source>
    905         <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
    906     </message>
    907     <message>
    908         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
    909         <source>Unable to prepare statement</source>
    910         <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
    911     </message>
    912     <message>
    913         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
    914         <source>Unable to bind variable</source>
    915         <translation>Kunde inte binda variabel</translation>
    916     </message>
    917     <message>
    918         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
    919         <source>Unable to fetch record %1</source>
    920         <translation>Kunde inte hämta posten %1</translation>
    921     </message>
    922     <message>
    923         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
    924         <source>Unable to fetch next</source>
    925         <translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
    926     </message>
    927     <message>
    928         <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
    929         <source>Unable to fetch first</source>
    930         <translation>Kunde inte hämta första</translation>
    931     </message>
    932 </context>
    933 <context>
     741      <source>Unable to execute statement</source>
     742      <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
     743    </message>
     744    <message>
     745      <source>Unable to prepare statement</source>
     746      <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
     747    </message>
     748    <message>
     749      <source>Unable to bind variable</source>
     750      <translation>Kunde inte binda variabel</translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753      <source>Unable to fetch record %1</source>
     754      <translation>Kunde inte hämta posten %1</translation>
     755    </message>
     756    <message>
     757      <source>Unable to fetch next</source>
     758      <translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
     759    </message>
     760    <message>
     761      <source>Unable to fetch first</source>
     762      <translation>Kunde inte hämta första</translation>
     763    </message>
     764  </context>
     765  <context>
    934766    <name>QDateTimeEdit</name>
    935767    <message>
    936         <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
    937         <source>AM</source>
    938         <translation>AM</translation>
    939     </message>
    940     <message>
    941         <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
    942         <source>am</source>
    943         <translation>am</translation>
    944     </message>
    945     <message>
    946         <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
    947         <source>PM</source>
    948         <translation>PM</translation>
    949     </message>
    950     <message>
    951         <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
    952         <source>pm</source>
    953         <translation>pm</translation>
    954     </message>
    955 </context>
    956 <context>
     768      <source>AM</source>
     769      <translation>AM</translation>
     770    </message>
     771    <message>
     772      <source>am</source>
     773      <translation>am</translation>
     774    </message>
     775    <message>
     776      <source>PM</source>
     777      <translation>PM</translation>
     778    </message>
     779    <message>
     780      <source>pm</source>
     781      <translation>pm</translation>
     782    </message>
     783  </context>
     784  <context>
    957785    <name>QDial</name>
    958786    <message>
    959         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
    960         <source>QDial</source>
    961         <translation type="unfinished"></translation>
    962     </message>
    963     <message>
    964         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
    965         <source>SpeedoMeter</source>
    966         <translation type="unfinished"></translation>
    967     </message>
    968     <message>
    969         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
    970         <source>SliderHandle</source>
    971         <translation type="unfinished"></translation>
    972     </message>
    973 </context>
    974 <context>
     787      <source>QDial</source>
     788      <translation>QDial</translation>
     789    </message>
     790    <message>
     791      <source>SpeedoMeter</source>
     792      <translation>Hastighetsmätare</translation>
     793    </message>
     794    <message>
     795      <source>SliderHandle</source>
     796      <translation>Draglisthandtag</translation>
     797    </message>
     798  </context>
     799  <context>
    975800    <name>QDialog</name>
    976801    <message>
    977         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
    978         <source>What&apos;s This?</source>
    979         <translation>Vad är det här?</translation>
    980     </message>
    981 </context>
    982 <context>
     802      <source>What's This?</source>
     803      <translation>Vad är det här?</translation>
     804    </message>
     805  </context>
     806  <context>
    983807    <name>QDialogButtonBox</name>
    984808    <message>
    985         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
    986         <source>OK</source>
    987         <translation>OK</translation>
    988     </message>
    989     <message>
    990         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
    991         <source>Save</source>
    992         <translation>Spara</translation>
    993     </message>
    994     <message>
    995         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
    996         <source>Open</source>
    997         <translation>Öppna</translation>
    998     </message>
    999     <message>
    1000         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
    1001         <source>Cancel</source>
    1002         <translation>Avbryt</translation>
    1003     </message>
    1004     <message>
    1005         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
    1006         <source>Close</source>
    1007         <translation>Stäng</translation>
    1008     </message>
    1009     <message>
    1010         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
    1011         <source>Apply</source>
    1012         <translation>Verkställ</translation>
    1013     </message>
    1014     <message>
    1015         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
    1016         <source>Reset</source>
    1017         <translation>Återställ</translation>
    1018     </message>
    1019     <message>
    1020         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
    1021         <source>Help</source>
    1022         <translation>Hjälp</translation>
    1023     </message>
    1024     <message>
    1025         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
    1026         <source>Don&apos;t Save</source>
    1027         <translation>Spara inte</translation>
    1028     </message>
    1029     <message>
    1030         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
    1031         <source>Discard</source>
    1032         <translation>Förkasta</translation>
    1033     </message>
    1034     <message>
    1035         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
    1036         <source>&amp;Yes</source>
    1037         <translation>&amp;Ja</translation>
    1038     </message>
    1039     <message>
    1040         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
    1041         <source>Yes to &amp;All</source>
    1042         <translation>Ja till &amp;alla</translation>
    1043     </message>
    1044     <message>
    1045         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
    1046         <source>&amp;No</source>
    1047         <translation>&amp;Nej</translation>
    1048     </message>
    1049     <message>
    1050         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
    1051         <source>N&amp;o to All</source>
    1052         <translation>N&amp;ej till alla</translation>
    1053     </message>
    1054     <message>
    1055         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
    1056         <source>Save All</source>
    1057         <translation>Spara alla</translation>
    1058     </message>
    1059     <message>
    1060         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
    1061         <source>Abort</source>
    1062         <translation>Avbryt</translation>
    1063     </message>
    1064     <message>
    1065         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
    1066         <source>Retry</source>
    1067         <translation>Försök igen</translation>
    1068     </message>
    1069     <message>
    1070         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
    1071         <source>Ignore</source>
    1072         <translation>Ignorera</translation>
    1073     </message>
    1074     <message>
    1075         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
    1076         <source>Restore Defaults</source>
    1077         <translation>Återställ standardvärden</translation>
    1078     </message>
    1079     <message>
    1080         <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
    1081         <source>Close without Saving</source>
    1082         <translation type="unfinished"></translation>
    1083     </message>
    1084 </context>
    1085 <context>
     809      <source>OK</source>
     810      <translation>OK</translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813      <source>Save</source>
     814      <translation>Spara</translation>
     815    </message>
     816    <message>
     817      <source>Open</source>
     818      <translation>Öppna</translation>
     819    </message>
     820    <message>
     821      <source>Cancel</source>
     822      <translation>Avbryt</translation>
     823    </message>
     824    <message>
     825      <source>Close</source>
     826      <translation>Stäng</translation>
     827    </message>
     828    <message>
     829      <source>Apply</source>
     830      <translation>Verkställ</translation>
     831    </message>
     832    <message>
     833      <source>Reset</source>
     834      <translation>Återställ</translation>
     835    </message>
     836    <message>
     837      <source>Help</source>
     838      <translation>Hjälp</translation>
     839    </message>
     840    <message>
     841      <source>Don't Save</source>
     842      <translation>Spara inte</translation>
     843    </message>
     844    <message>
     845      <source>Discard</source>
     846      <translation>Förkasta</translation>
     847    </message>
     848    <message>
     849      <source>&amp;Yes</source>
     850      <translation>&amp;Ja</translation>
     851    </message>
     852    <message>
     853      <source>Yes to &amp;All</source>
     854      <translation>Ja till &amp;alla</translation>
     855    </message>
     856    <message>
     857      <source>&amp;No</source>
     858      <translation>&amp;Nej</translation>
     859    </message>
     860    <message>
     861      <source>N&amp;o to All</source>
     862      <translation>N&amp;ej till alla</translation>
     863    </message>
     864    <message>
     865      <source>Save All</source>
     866      <translation>Spara alla</translation>
     867    </message>
     868    <message>
     869      <source>Abort</source>
     870      <translation>Avbryt</translation>
     871    </message>
     872    <message>
     873      <source>Retry</source>
     874      <translation>Försök igen</translation>
     875    </message>
     876    <message>
     877      <source>Ignore</source>
     878      <translation>Ignorera</translation>
     879    </message>
     880    <message>
     881      <source>Restore Defaults</source>
     882      <translation>Återställ standardvärden</translation>
     883    </message>
     884    <message>
     885      <source>Close without Saving</source>
     886      <translation>Stäng utan att spara</translation>
     887    </message>
     888  </context>
     889  <context>
    1086890    <name>QDirModel</name>
    1087891    <message>
    1088         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
    1089         <source>Name</source>
    1090         <translation>Namn</translation>
    1091     </message>
    1092     <message>
    1093         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
    1094         <source>Size</source>
    1095         <translation>Storlek</translation>
    1096     </message>
    1097     <message>
    1098         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
    1099         <source>Kind</source>
    1100         <comment>Match OS X Finder</comment>
    1101         <translation>Sort</translation>
    1102     </message>
    1103     <message>
    1104         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
    1105         <source>Type</source>
    1106         <comment>All other platforms</comment>
    1107         <translation>Typ</translation>
    1108     </message>
    1109     <message>
    1110         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
    1111         <source>Date Modified</source>
    1112         <translation>Ändringsdatum</translation>
    1113     </message>
    1114 </context>
    1115 <context>
     892      <source>Name</source>
     893      <translation>Namn</translation>
     894    </message>
     895    <message>
     896      <source>Size</source>
     897      <translation>Storlek</translation>
     898    </message>
     899    <message>
     900      <source>Kind</source>
     901      <comment>Match OS X Finder</comment>
     902      <translation>Sort</translation>
     903    </message>
     904    <message>
     905      <source>Type</source>
     906      <comment>All other platforms</comment>
     907      <translation>Typ</translation>
     908    </message>
     909    <message>
     910      <source>Date Modified</source>
     911      <translation>Ändringsdatum</translation>
     912    </message>
     913  </context>
     914  <context>
    1116915    <name>QDockWidget</name>
    1117916    <message>
    1118         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
    1119         <source>Close</source>
    1120         <translation type="unfinished">Stäng</translation>
    1121     </message>
    1122     <message>
    1123         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
    1124         <source>Dock</source>
    1125         <translation type="unfinished"></translation>
    1126     </message>
    1127     <message>
    1128         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
    1129         <source>Float</source>
    1130         <translation type="unfinished"></translation>
    1131     </message>
    1132 </context>
    1133 <context>
     917      <source>Close</source>
     918      <translation>Stäng</translation>
     919    </message>
     920    <message>
     921      <source>Dock</source>
     922      <translation>Docka</translation>
     923    </message>
     924    <message>
     925      <source>Float</source>
     926      <translation>Flyta</translation>
     927    </message>
     928  </context>
     929  <context>
    1134930    <name>QDoubleSpinBox</name>
    1135931    <message>
    1136         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
    1137         <source>More</source>
    1138         <translation type="unfinished">Mer</translation>
    1139     </message>
    1140     <message>
    1141         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
    1142         <source>Less</source>
    1143         <translation type="unfinished">Mindre</translation>
    1144     </message>
    1145 </context>
    1146 <context>
     932      <source>More</source>
     933      <translation>Mer</translation>
     934    </message>
     935    <message>
     936      <source>Less</source>
     937      <translation>Mindre</translation>
     938    </message>
     939  </context>
     940  <context>
    1147941    <name>QErrorMessage</name>
    1148942    <message>
    1149         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
    1150         <source>Debug Message:</source>
    1151         <translation>Felsökningsmeddelande:</translation>
    1152     </message>
    1153     <message>
    1154         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
    1155         <source>Warning:</source>
    1156         <translation>Varning:</translation>
    1157     </message>
    1158     <message>
    1159         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
    1160         <source>Fatal Error:</source>
    1161         <translation>Ödesdigert fel:</translation>
    1162     </message>
    1163     <message>
    1164         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
    1165         <source>&amp;Show this message again</source>
    1166         <translation>&amp;Visa detta meddelande igen</translation>
    1167     </message>
    1168     <message>
    1169         <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
    1170         <source>&amp;OK</source>
    1171         <translation>&amp;OK</translation>
    1172     </message>
    1173 </context>
    1174 <context>
     943      <source>Debug Message:</source>
     944      <translation>Felsökningsmeddelande:</translation>
     945    </message>
     946    <message>
     947      <source>Warning:</source>
     948      <translation>Varning:</translation>
     949    </message>
     950    <message>
     951      <source>Fatal Error:</source>
     952      <translation>Ödesdigert fel:</translation>
     953    </message>
     954    <message>
     955      <source>&amp;Show this message again</source>
     956      <translation>&amp;Visa detta meddelande igen</translation>
     957    </message>
     958    <message>
     959      <source>&amp;OK</source>
     960      <translation>&amp;OK</translation>
     961    </message>
     962  </context>
     963  <context>
    1175964    <name>QFileDialog</name>
    1176965    <message>
    1177         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>
    1178         <source>All Files (*)</source>
    1179         <translation>Alla filer (*)</translation>
    1180     </message>
    1181     <message>
    1182         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>
    1183         <source>Directories</source>
    1184         <translation>Kataloger</translation>
    1185     </message>
    1186     <message>
    1187         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
    1188         <source>&amp;Open</source>
    1189         <translation>&amp;Öppna</translation>
    1190     </message>
    1191     <message>
    1192         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
    1193         <source>&amp;Save</source>
    1194         <translation>&amp;Spara</translation>
    1195     </message>
    1196     <message>
    1197         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
    1198         <source>Open</source>
    1199         <translation>Öppna</translation>
    1200     </message>
    1201     <message>
    1202         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>
    1203         <source>%1 already exists.
     966      <source>All Files (*)</source>
     967      <translation>Alla filer (*)</translation>
     968    </message>
     969    <message>
     970      <source>Directories</source>
     971      <translation>Kataloger</translation>
     972    </message>
     973    <message>
     974      <source>&amp;Open</source>
     975      <translation>&amp;Öppna</translation>
     976    </message>
     977    <message>
     978      <source>&amp;Save</source>
     979      <translation>&amp;Spara</translation>
     980    </message>
     981    <message>
     982      <source>Open</source>
     983      <translation>Öppna</translation>
     984    </message>
     985    <message>
     986      <source>%1 already exists.
    1204987Do you want to replace it?</source>
    1205         <translation>%1 finns redan.
     988      <translation>%1 finns redan.
    1206989Vill du ersätta den?</translation>
    1207990    </message>
    1208991    <message>
    1209         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>
    1210         <source>%1
     992      <source>%1
    1211993File not found.
    1212994Please verify the correct file name was given.</source>
    1213         <translation>%1
     995      <translation>%1
    1214996Filen hittades inte.
    1215997Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs.</translation>
    1216998    </message>
    1217999    <message>
    1218         <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
    1219         <source>My Computer</source>
    1220         <translation>Min dator</translation>
    1221     </message>
    1222     <message>
    1223         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
    1224         <source>&amp;Rename</source>
    1225         <translation>&amp;Byt namn</translation>
    1226     </message>
    1227     <message>
    1228         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
    1229         <source>&amp;Delete</source>
    1230         <translation>&amp;Ta bort</translation>
    1231     </message>
    1232     <message>
    1233         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
    1234         <source>Show &amp;hidden files</source>
    1235         <translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
    1236     </message>
    1237     <message>
    1238         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>
    1239         <source>Back</source>
    1240         <translation>Tillbaka</translation>
    1241     </message>
    1242     <message>
    1243         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>
    1244         <source>Parent Directory</source>
    1245         <translation>Föräldrakatalog</translation>
    1246     </message>
    1247     <message>
    1248         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>
    1249         <source>List View</source>
    1250         <translation>Listvy</translation>
    1251     </message>
    1252     <message>
    1253         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>
    1254         <source>Detail View</source>
    1255         <translation>Detaljerad vy</translation>
    1256     </message>
    1257     <message>
    1258         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>
    1259         <source>Files of type:</source>
    1260         <translation>Filer av typen:</translation>
    1261     </message>
    1262     <message>
    1263         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
    1264         <source>Directory:</source>
    1265         <translation>Katalog:</translation>
    1266     </message>
    1267     <message>
    1268         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
    1269         <source>
     1000      <source>My Computer</source>
     1001      <translation>Min dator</translation>
     1002    </message>
     1003    <message>
     1004      <source>&amp;Rename</source>
     1005      <translation>&amp;Byt namn</translation>
     1006    </message>
     1007    <message>
     1008      <source>&amp;Delete</source>
     1009      <translation>&amp;Ta bort</translation>
     1010    </message>
     1011    <message>
     1012      <source>Show &amp;hidden files</source>
     1013      <translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
     1014    </message>
     1015    <message>
     1016      <source>Back</source>
     1017      <translation>Tillbaka</translation>
     1018    </message>
     1019    <message>
     1020      <source>Parent Directory</source>
     1021      <translation>Föräldrakatalog</translation>
     1022    </message>
     1023    <message>
     1024      <source>List View</source>
     1025      <translation>Listvy</translation>
     1026    </message>
     1027    <message>
     1028      <source>Detail View</source>
     1029      <translation>Detaljerad vy</translation>
     1030    </message>
     1031    <message>
     1032      <source>Files of type:</source>
     1033      <translation>Filer av typen:</translation>
     1034    </message>
     1035    <message>
     1036      <source>Directory:</source>
     1037      <translation>Katalog:</translation>
     1038    </message>
     1039    <message>
     1040      <source>
    12701041File not found.
    12711042Please verify the correct file name was given</source>
    1272         <translation>
     1043      <translation>
    12731044Filen hittades inte.
    12741045Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs</translation>
    12751046    </message>
    12761047    <message>
    1277         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
    1278         <source>%1
     1048      <source>%1
    12791049Directory not found.
    12801050Please verify the correct directory name was given.</source>
    1281         <translation>%1
     1051      <translation>%1
    12821052Katalogen hittades inte.
    12831053Kontrollera att det korrekta katalognamnet angavs.</translation>
    12841054    </message>
    12851055    <message>
    1286         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
    1287         <source>&apos;%1&apos; is write protected.
     1056      <source>'%1' is write protected.
    12881057Do you want to delete it anyway?</source>
    1289         <translation>\&quot;%1\&quot; är skrivskyddad.
     1058      <translation>\&quot;%1\&quot; är skrivskyddad.
    12901059Vill du ta bort den ändå?</translation>
    12911060    </message>
    12921061    <message>
    1293         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
    1294         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
    1295         <translation>Är du säker på att du vill ta bort \&quot;%1\&quot;?</translation>
    1296     </message>
    1297     <message>
    1298         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
    1299         <source>Could not delete directory.</source>
    1300         <translation>Kunde inte ta bort katalogen.</translation>
    1301     </message>
    1302     <message>
    1303         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
    1304         <source>All Files (*.*)</source>
    1305         <translation>Alla filer (*.*)</translation>
    1306     </message>
    1307     <message>
    1308         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
    1309         <source>Save As</source>
    1310         <translation>Spara som</translation>
    1311     </message>
    1312     <message>
    1313         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
    1314         <source>Drive</source>
    1315         <translation>Enhet</translation>
    1316     </message>
    1317     <message>
    1318         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
    1319         <source>File</source>
    1320         <translation>Fil</translation>
    1321     </message>
    1322     <message>
    1323         <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
    1324         <source>Unknown</source>
    1325         <translation>Okänt</translation>
    1326     </message>
    1327     <message>
    1328         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
    1329         <source>Find Directory</source>
    1330         <translation type="unfinished">Hitta katalog</translation>
    1331     </message>
    1332     <message>
    1333         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
    1334         <source>Show </source>
    1335         <translation type="unfinished"></translation>
    1336     </message>
    1337     <message>
    1338         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
    1339         <source>Forward</source>
    1340         <translation type="unfinished">Framåt</translation>
    1341     </message>
    1342     <message>
    1343         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
    1344         <source>New Folder</source>
    1345         <translation type="unfinished">Ny mapp</translation>
    1346     </message>
    1347     <message>
    1348         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
    1349         <source>&amp;New Folder</source>
    1350         <translation type="unfinished"></translation>
    1351     </message>
    1352     <message>
    1353         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
    1354         <source>&amp;Choose</source>
    1355         <translation type="unfinished"></translation>
    1356     </message>
    1357     <message>
    1358         <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
    1359         <source>Remove</source>
    1360         <translation type="unfinished"></translation>
    1361     </message>
    1362     <message>
    1363         <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
    1364         <source>File &amp;name:</source>
    1365         <translation type="unfinished">Fil&amp;namn:</translation>
    1366     </message>
    1367     <message>
    1368         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
    1369         <source>Look in:</source>
    1370         <translation type="unfinished"></translation>
    1371     </message>
    1372     <message>
    1373         <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
    1374         <source>Create New Folder</source>
    1375         <translation type="unfinished">Skapa ny mapp</translation>
    1376     </message>
    1377 </context>
    1378 <context>
     1062      <source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
     1063      <translation>Är du säker på att du vill ta bort \&quot;%1\&quot;?</translation>
     1064    </message>
     1065    <message>
     1066      <source>Could not delete directory.</source>
     1067      <translation>Kunde inte ta bort katalogen.</translation>
     1068    </message>
     1069    <message>
     1070      <source>All Files (*.*)</source>
     1071      <translation>Alla filer (*.*)</translation>
     1072    </message>
     1073    <message>
     1074      <source>Save As</source>
     1075      <translation>Spara som</translation>
     1076    </message>
     1077    <message>
     1078      <source>Drive</source>
     1079      <translation>Enhet</translation>
     1080    </message>
     1081    <message>
     1082      <source>File</source>
     1083      <translation>Fil</translation>
     1084    </message>
     1085    <message>
     1086      <source>Unknown</source>
     1087      <translation>Okänt</translation>
     1088    </message>
     1089    <message>
     1090      <source>Find Directory</source>
     1091      <translation>Hitta katalog</translation>
     1092    </message>
     1093    <message>
     1094      <source>Show </source>
     1095      <translation>Visa</translation>
     1096    </message>
     1097    <message>
     1098      <source>Forward</source>
     1099      <translation>Framåt</translation>
     1100    </message>
     1101    <message>
     1102      <source>New Folder</source>
     1103      <translation>Ny mapp</translation>
     1104    </message>
     1105    <message>
     1106      <source>&amp;New Folder</source>
     1107      <translation>&amp;Ny mapp</translation>
     1108    </message>
     1109    <message>
     1110      <source>&amp;Choose</source>
     1111      <translation>&amp;Välj</translation>
     1112    </message>
     1113    <message>
     1114      <source>Remove</source>
     1115      <translation>Ta bort</translation>
     1116    </message>
     1117    <message>
     1118      <source>File &amp;name:</source>
     1119      <translation>Fil&amp;namn:</translation>
     1120    </message>
     1121    <message>
     1122      <source>Look in:</source>
     1123      <translation>Leta i:</translation>
     1124    </message>
     1125    <message>
     1126      <source>Create New Folder</source>
     1127      <translation>Skapa ny mapp</translation>
     1128    </message>
     1129  </context>
     1130  <context>
    13791131    <name>QFileSystemModel</name>
    13801132    <message>
    1381         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
    1382         <source>%1 TB</source>
    1383         <translation type="unfinished"></translation>
    1384     </message>
    1385     <message>
    1386         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
    1387         <source>%1 GB</source>
    1388         <translation type="unfinished"></translation>
    1389     </message>
    1390     <message>
    1391         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
    1392         <source>%1 MB</source>
    1393         <translation type="unfinished"></translation>
    1394     </message>
    1395     <message>
    1396         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
    1397         <source>%1 KB</source>
    1398         <translation type="unfinished"></translation>
    1399     </message>
    1400     <message>
    1401         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
    1402         <source>%1 bytes</source>
    1403         <translation type="unfinished"></translation>
    1404     </message>
    1405     <message>
    1406         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
    1407         <source>Invalid filename</source>
    1408         <translation type="unfinished"></translation>
    1409     </message>
    1410     <message>
    1411         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
    1412         <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
    1413         <translation type="unfinished"></translation>
    1414     </message>
    1415     <message>
    1416         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
    1417         <source>Name</source>
    1418         <translation type="unfinished">Namn</translation>
    1419     </message>
    1420     <message>
    1421         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
    1422         <source>Size</source>
    1423         <translation type="unfinished">Storlek</translation>
    1424     </message>
    1425     <message>
    1426         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
    1427         <source>Kind</source>
    1428         <comment>Match OS X Finder</comment>
    1429         <translation type="unfinished">Sort</translation>
    1430     </message>
    1431     <message>
    1432         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
    1433         <source>Type</source>
    1434         <comment>All other platforms</comment>
    1435         <translation type="unfinished">Typ</translation>
    1436     </message>
    1437     <message>
    1438         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
    1439         <source>Date Modified</source>
    1440         <translation type="unfinished">Ändringsdatum</translation>
    1441     </message>
    1442     <message>
    1443         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
    1444         <source>My Computer</source>
    1445         <translation type="unfinished">Min dator</translation>
    1446     </message>
    1447     <message>
    1448         <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
    1449         <source>Computer</source>
    1450         <translation type="unfinished"></translation>
    1451     </message>
    1452 </context>
    1453 <context>
     1133      <source>%1 TB</source>
     1134      <translation>%1 TB</translation>
     1135    </message>
     1136    <message>
     1137      <source>%1 GB</source>
     1138      <translation>%1 GB</translation>
     1139    </message>
     1140    <message>
     1141      <source>%1 MB</source>
     1142      <translation>%1 MB</translation>
     1143    </message>
     1144    <message>
     1145      <source>%1 KB</source>
     1146      <translation>%1 KB</translation>
     1147    </message>
     1148    <message>
     1149      <source>%1 bytes</source>
     1150      <translation>%1 byte</translation>
     1151    </message>
     1152    <message>
     1153      <source>Invalid filename</source>
     1154      <translation>Ogiltigt filnamn</translation>
     1155    </message>
     1156    <message>
     1157      <source>&lt;b>The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b>&lt;p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
     1158      <translation>&lt;b>Namnet \&quot;%1&quot; kan inte användas.&lt;/b>&lt;p>Prova med ett annat namn med mindre antal tecken eller inga skiljetecken.</translation>
     1159    </message>
     1160    <message>
     1161      <source>Name</source>
     1162      <translation>Namn</translation>
     1163    </message>
     1164    <message>
     1165      <source>Size</source>
     1166      <translation>Storlek</translation>
     1167    </message>
     1168    <message>
     1169      <source>Kind</source>
     1170      <comment>Match OS X Finder</comment>
     1171      <translation>Sort</translation>
     1172    </message>
     1173    <message>
     1174      <source>Type</source>
     1175      <comment>All other platforms</comment>
     1176      <translation>Typ</translation>
     1177    </message>
     1178    <message>
     1179      <source>Date Modified</source>
     1180      <translation>Ändringsdatum</translation>
     1181    </message>
     1182    <message>
     1183      <source>My Computer</source>
     1184      <translation>Min dator</translation>
     1185    </message>
     1186    <message>
     1187      <source>Computer</source>
     1188      <translation>Dator</translation>
     1189    </message>
     1190  </context>
     1191  <context>
    14541192    <name>QFontDialog</name>
    14551193    <message>
    1456         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>
    1457         <source>&amp;Font</source>
    1458         <translation>&amp;Typsnitt</translation>
    1459     </message>
    1460     <message>
    1461         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
    1462         <source>Font st&amp;yle</source>
    1463         <translation>T&amp;ypsnittsstil</translation>
    1464     </message>
    1465     <message>
    1466         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
    1467         <source>&amp;Size</source>
    1468         <translation>&amp;Storlek</translation>
    1469     </message>
    1470     <message>
    1471         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
    1472         <source>Effects</source>
    1473         <translation>Effekter</translation>
    1474     </message>
    1475     <message>
    1476         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
    1477         <source>Stri&amp;keout</source>
    1478         <translation>Genomstru&amp;ken</translation>
    1479     </message>
    1480     <message>
    1481         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
    1482         <source>&amp;Underline</source>
    1483         <translation>&amp;Understruken</translation>
    1484     </message>
    1485     <message>
    1486         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
    1487         <source>Sample</source>
    1488         <translation>Test</translation>
    1489     </message>
    1490     <message>
    1491         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
    1492         <source>Wr&amp;iting System</source>
    1493         <translation>Skr&amp;ivsystem</translation>
    1494     </message>
    1495     <message>
    1496         <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>
    1497         <source>Select Font</source>
    1498         <translation>Välj typsnitt</translation>
    1499     </message>
    1500 </context>
    1501 <context>
     1194      <source>&amp;Font</source>
     1195      <translation>&amp;Typsnitt</translation>
     1196    </message>
     1197    <message>
     1198      <source>Font st&amp;yle</source>
     1199      <translation>T&amp;ypsnittsstil</translation>
     1200    </message>
     1201    <message>
     1202      <source>&amp;Size</source>
     1203      <translation>&amp;Storlek</translation>
     1204    </message>
     1205    <message>
     1206      <source>Effects</source>
     1207      <translation>Effekter</translation>
     1208    </message>
     1209    <message>
     1210      <source>Stri&amp;keout</source>
     1211      <translation>Genomstru&amp;ken</translation>
     1212    </message>
     1213    <message>
     1214      <source>&amp;Underline</source>
     1215      <translation>&amp;Understruken</translation>
     1216    </message>
     1217    <message>
     1218      <source>Sample</source>
     1219      <translation>Test</translation>
     1220    </message>
     1221    <message>
     1222      <source>Wr&amp;iting System</source>
     1223      <translation>Skr&amp;ivsystem</translation>
     1224    </message>
     1225    <message>
     1226      <source>Select Font</source>
     1227      <translation>Välj typsnitt</translation>
     1228    </message>
     1229  </context>
     1230  <context>
    15021231    <name>QFtp</name>
    15031232    <message>
    1504         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
    1505         <source>Not connected</source>
    1506         <translation>Inte ansluten</translation>
    1507     </message>
    1508     <message>
    1509         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
    1510         <source>Host %1 not found</source>
    1511         <translation>Värden %1 hittades inte</translation>
    1512     </message>
    1513     <message>
    1514         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
    1515         <source>Connection refused to host %1</source>
    1516         <translation>Anslutningen till värden %1 vägrades</translation>
    1517     </message>
    1518     <message>
    1519         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
    1520         <source>Connected to host %1</source>
    1521         <translation>Ansluten till värden %1</translation>
    1522     </message>
    1523     <message>
    1524         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
    1525         <source>Connection refused for data connection</source>
    1526         <translation>Anslutning vägrades för dataanslutning</translation>
    1527     </message>
    1528     <message>
    1529         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
    1530         <source>Unknown error</source>
    1531         <translation>Okänt fel</translation>
    1532     </message>
    1533     <message>
    1534         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
    1535         <source>Connecting to host failed:
     1233      <source>Not connected</source>
     1234      <translation>Inte ansluten</translation>
     1235    </message>
     1236    <message>
     1237      <source>Host %1 not found</source>
     1238      <translation>Värden %1 hittades inte</translation>
     1239    </message>
     1240    <message>
     1241      <source>Connection refused to host %1</source>
     1242      <translation>Anslutningen till värden %1 vägrades</translation>
     1243    </message>
     1244    <message>
     1245      <source>Connected to host %1</source>
     1246      <translation>Ansluten till värden %1</translation>
     1247    </message>
     1248    <message>
     1249      <source>Connection refused for data connection</source>
     1250      <translation>Anslutning vägrades för dataanslutning</translation>
     1251    </message>
     1252    <message>
     1253      <source>Unknown error</source>
     1254      <translation>Okänt fel</translation>
     1255    </message>
     1256    <message>
     1257      <source>Connecting to host failed:
    15361258%1</source>
    1537         <translation>Anslutning till värden misslyckades:
     1259      <translation>Anslutning till värden misslyckades:
    15381260%1</translation>
    15391261    </message>
    15401262    <message>
    1541         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
    1542         <source>Login failed:
     1263      <source>Login failed:
    15431264%1</source>
    1544         <translation>Inloggning misslyckades:
     1265      <translation>Inloggning misslyckades:
    15451266%1</translation>
    15461267    </message>
    15471268    <message>
    1548         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
    1549         <source>Listing directory failed:
     1269      <source>Listing directory failed:
    15501270%1</source>
    1551         <translation>Listning av katalogen misslyckades:
     1271      <translation>Listning av katalogen misslyckades:
    15521272%1</translation>
    15531273    </message>
    15541274    <message>
    1555         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
    1556         <source>Changing directory failed:
     1275      <source>Changing directory failed:
    15571276%1</source>
    1558         <translation>Byte av katalog misslyckades:
     1277      <translation>Byte av katalog misslyckades:
    15591278%1</translation>
    15601279    </message>
    15611280    <message>
    1562         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
    1563         <source>Downloading file failed:
     1281      <source>Downloading file failed:
    15641282%1</source>
    1565         <translation>Nedladdningen av filen misslyckades:
     1283      <translation>Nedladdningen av filen misslyckades:
    15661284%1</translation>
    15671285    </message>
    15681286    <message>
    1569         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
    1570         <source>Uploading file failed:
     1287      <source>Uploading file failed:
    15711288%1</source>
    1572         <translation>Uppladdningen av filen misslyckades:
     1289      <translation>Uppladdningen av filen misslyckades:
    15731290%1</translation>
    15741291    </message>
    15751292    <message>
    1576         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
    1577         <source>Removing file failed:
     1293      <source>Removing file failed:
    15781294%1</source>
    1579         <translation>Borttagning av filen misslyckades:
     1295      <translation>Borttagning av filen misslyckades:
    15801296%1</translation>
    15811297    </message>
    15821298    <message>
    1583         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
    1584         <source>Creating directory failed:
     1299      <source>Creating directory failed:
    15851300%1</source>
    1586         <translation>Skapandet av katalogen misslyckades:
     1301      <translation>Skapandet av katalogen misslyckades:
    15871302%1</translation>
    15881303    </message>
    15891304    <message>
    1590         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
    1591         <source>Removing directory failed:
     1305      <source>Removing directory failed:
    15921306%1</source>
    1593         <translation>Borttagning av katalogen misslyckades:
     1307      <translation>Borttagning av katalogen misslyckades:
    15941308%1</translation>
    15951309    </message>
    15961310    <message>
    1597         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
    1598         <source>Connection closed</source>
    1599         <translation>Anslutningen stängd</translation>
    1600     </message>
    1601     <message>
    1602         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
    1603         <source>Host %1 found</source>
    1604         <translation>Värden %1 hittades</translation>
    1605     </message>
    1606     <message>
    1607         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
    1608         <source>Connection to %1 closed</source>
    1609         <translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
    1610     </message>
    1611     <message>
    1612         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
    1613         <source>Host found</source>
    1614         <translation>Värden hittades</translation>
    1615     </message>
    1616     <message>
    1617         <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
    1618         <source>Connected to host</source>
    1619         <translation>Ansluten till värden</translation>
    1620     </message>
    1621 </context>
    1622 <context>
     1311      <source>Connection closed</source>
     1312      <translation>Anslutningen stängd</translation>
     1313    </message>
     1314    <message>
     1315      <source>Host %1 found</source>
     1316      <translation>Värden %1 hittades</translation>
     1317    </message>
     1318    <message>
     1319      <source>Connection to %1 closed</source>
     1320      <translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
     1321    </message>
     1322    <message>
     1323      <source>Host found</source>
     1324      <translation>Värden hittades</translation>
     1325    </message>
     1326    <message>
     1327      <source>Connected to host</source>
     1328      <translation>Ansluten till värden</translation>
     1329    </message>
     1330  </context>
     1331  <context>
    16231332    <name>QHostInfo</name>
    16241333    <message>
    1625         <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
    1626         <source>Unknown error</source>
    1627         <translation>Okänt fel</translation>
    1628     </message>
    1629 </context>
    1630 <context>
     1334      <source>Unknown error</source>
     1335      <translation>Okänt fel</translation>
     1336    </message>
     1337  </context>
     1338  <context>
    16311339    <name>QHostInfoAgent</name>
    16321340    <message>
    1633         <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
    1634         <source>Host not found</source>
    1635         <translation>Värden hittades inte</translation>
    1636     </message>
    1637     <message>
    1638         <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
    1639         <source>Unknown address type</source>
    1640         <translation>Okänd adresstyp</translation>
    1641     </message>
    1642     <message>
    1643         <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
    1644         <source>Unknown error</source>
    1645         <translation>Okänt fel</translation>
    1646     </message>
    1647 </context>
    1648 <context>
     1341      <source>Host not found</source>
     1342      <translation>Värden hittades inte</translation>
     1343    </message>
     1344    <message>
     1345      <source>Unknown address type</source>
     1346      <translation>Okänd adresstyp</translation>
     1347    </message>
     1348    <message>
     1349      <source>Unknown error</source>
     1350      <translation>Okänt fel</translation>
     1351    </message>
     1352  </context>
     1353  <context>
    16491354    <name>QHttp</name>
    16501355    <message>
    1651         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
    1652         <source>Unknown error</source>
    1653         <translation>Okänt fel</translation>
    1654     </message>
    1655     <message>
    1656         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
    1657         <source>Request aborted</source>
    1658         <translation>Begäran avbröts</translation>
    1659     </message>
    1660     <message>
    1661         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
    1662         <source>No server set to connect to</source>
    1663         <translation>Ingen server inställd att ansluta till</translation>
    1664     </message>
    1665     <message>
    1666         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
    1667         <source>Wrong content length</source>
    1668         <translation>Fel innehållslängd</translation>
    1669     </message>
    1670     <message>
    1671         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
    1672         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
    1673         <translation>Servern stängde oväntat anslutningen</translation>
    1674     </message>
    1675     <message>
    1676         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
    1677         <source>Connection refused</source>
    1678         <translation>Anslutningen nekades</translation>
    1679     </message>
    1680     <message>
    1681         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
    1682         <source>Host %1 not found</source>
    1683         <translation>Värden %1 hittades inte</translation>
    1684     </message>
    1685     <message>
    1686         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
    1687         <source>HTTP request failed</source>
    1688         <translation>HTTP-begäran misslyckades</translation>
    1689     </message>
    1690     <message>
    1691         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
    1692         <source>Invalid HTTP response header</source>
    1693         <translation>Ogiltig HTTP-svarshuvud</translation>
    1694     </message>
    1695     <message>
    1696         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
    1697         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
    1698         <translation>Ogiltig HTTP chunked body</translation>
    1699     </message>
    1700     <message>
    1701         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
    1702         <source>Host %1 found</source>
    1703         <translation>Värden %1 hittades</translation>
    1704     </message>
    1705     <message>
    1706         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
    1707         <source>Connected to host %1</source>
    1708         <translation>Ansluten till värden %1</translation>
    1709     </message>
    1710     <message>
    1711         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
    1712         <source>Connection to %1 closed</source>
    1713         <translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
    1714     </message>
    1715     <message>
    1716         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
    1717         <source>Host found</source>
    1718         <translation>Värden hittades</translation>
    1719     </message>
    1720     <message>
    1721         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
    1722         <source>Connected to host</source>
    1723         <translation>Ansluten till värd</translation>
    1724     </message>
    1725     <message>
    1726         <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
    1727         <source>Connection closed</source>
    1728         <translation>Anslutningen stängd</translation>
    1729     </message>
    1730     <message>
    1731         <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
    1732         <source>Proxy authentication required</source>
    1733         <translation type="unfinished"></translation>
    1734     </message>
    1735     <message>
    1736         <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
    1737         <source>Authentication required</source>
    1738         <translation type="unfinished"></translation>
    1739     </message>
    1740 </context>
    1741 <context>
     1356      <source>Unknown error</source>
     1357      <translation>Okänt fel</translation>
     1358    </message>
     1359    <message>
     1360      <source>Request aborted</source>
     1361      <translation>Begäran avbröts</translation>
     1362    </message>
     1363    <message>
     1364      <source>No server set to connect to</source>
     1365      <translation>Ingen server inställd att ansluta till</translation>
     1366    </message>
     1367    <message>
     1368      <source>Wrong content length</source>
     1369      <translation>Fel innehållslängd</translation>
     1370    </message>
     1371    <message>
     1372      <source>Server closed connection unexpectedly</source>
     1373      <translation>Servern stängde oväntat anslutningen</translation>
     1374    </message>
     1375    <message>
     1376      <source>Connection refused</source>
     1377      <translation>Anslutningen nekades</translation>
     1378    </message>
     1379    <message>
     1380      <source>Host %1 not found</source>
     1381      <translation>Värden %1 hittades inte</translation>
     1382    </message>
     1383    <message>
     1384      <source>HTTP request failed</source>
     1385      <translation>HTTP-begäran misslyckades</translation>
     1386    </message>
     1387    <message>
     1388      <source>Invalid HTTP response header</source>
     1389      <translation>Ogiltig HTTP-svarshuvud</translation>
     1390    </message>
     1391    <message>
     1392      <source>Invalid HTTP chunked body</source>
     1393      <translation>Ogiltig HTTP chunked body</translation>
     1394    </message>
     1395    <message>
     1396      <source>Host %1 found</source>
     1397      <translation>Värden %1 hittades</translation>
     1398    </message>
     1399    <message>
     1400      <source>Connected to host %1</source>
     1401      <translation>Ansluten till värden %1</translation>
     1402    </message>
     1403    <message>
     1404      <source>Connection to %1 closed</source>
     1405      <translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
     1406    </message>
     1407    <message>
     1408      <source>Host found</source>
     1409      <translation>Värden hittades</translation>
     1410    </message>
     1411    <message>
     1412      <source>Connected to host</source>
     1413      <translation>Ansluten till värd</translation>
     1414    </message>
     1415    <message>
     1416      <source>Connection closed</source>
     1417      <translation>Anslutningen stängd</translation>
     1418    </message>
     1419    <message>
     1420      <source>Proxy authentication required</source>
     1421      <translation>Proxyautentisering krävs</translation>
     1422    </message>
     1423    <message>
     1424      <source>Authentication required</source>
     1425      <translation>Autentisering krävs</translation>
     1426    </message>
     1427  </context>
     1428  <context>
    17421429    <name>QHttpSocketEngine</name>
    17431430    <message>
    1744         <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
    1745         <source>Authentication required</source>
    1746         <translation type="unfinished"></translation>
    1747     </message>
    1748 </context>
    1749 <context>
     1431      <source>Authentication required</source>
     1432      <translation>Autentisering krävs</translation>
     1433    </message>
     1434  </context>
     1435  <context>
    17501436    <name>QIBaseDriver</name>
    17511437    <message>
    1752         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>
    1753         <source>Error opening database</source>
    1754         <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
    1755     </message>
    1756     <message>
    1757         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>
    1758         <source>Could not start transaction</source>
    1759         <translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
    1760     </message>
    1761     <message>
    1762         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>
    1763         <source>Unable to commit transaction</source>
    1764         <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
    1765     </message>
    1766     <message>
    1767         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>
    1768         <source>Unable to rollback transaction</source>
    1769         <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
    1770     </message>
    1771 </context>
    1772 <context>
     1438      <source>Error opening database</source>
     1439      <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
     1440    </message>
     1441    <message>
     1442      <source>Could not start transaction</source>
     1443      <translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
     1444    </message>
     1445    <message>
     1446      <source>Unable to commit transaction</source>
     1447      <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
     1448    </message>
     1449    <message>
     1450      <source>Unable to rollback transaction</source>
     1451      <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
     1452    </message>
     1453  </context>
     1454  <context>
    17731455    <name>QIBaseResult</name>
    17741456    <message>
    1775         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
    1776         <source>Unable to create BLOB</source>
    1777         <translation>Kunde inte skapa BLOB</translation>
    1778     </message>
    1779     <message>
    1780         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
    1781         <source>Unable to write BLOB</source>
    1782         <translation>Kunde inte skriva BLOB</translation>
    1783     </message>
    1784     <message>
    1785         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
    1786         <source>Unable to open BLOB</source>
    1787         <translation>Kunde inte öppna BLOB</translation>
    1788     </message>
    1789     <message>
    1790         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>
    1791         <source>Unable to read BLOB</source>
    1792         <translation>Kunde inte läsa BLOB</translation>
    1793     </message>
    1794     <message>
    1795         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>
    1796         <source>Could not find array</source>
    1797         <translation>Kunde inte hitta kedja</translation>
    1798     </message>
    1799     <message>
    1800         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>
    1801         <source>Could not get array data</source>
    1802         <translation>Kunde inte få kedjedata</translation>
    1803     </message>
    1804     <message>
    1805         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>
    1806         <source>Could not get query info</source>
    1807         <translation>Kunde inte gå frågesatsinformation</translation>
    1808     </message>
    1809     <message>
    1810         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>
    1811         <source>Could not start transaction</source>
    1812         <translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
    1813     </message>
    1814     <message>
    1815         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>
    1816         <source>Unable to commit transaction</source>
    1817         <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
    1818     </message>
    1819     <message>
    1820         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
    1821         <source>Could not allocate statement</source>
    1822         <translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
    1823     </message>
    1824     <message>
    1825         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>
    1826         <source>Could not prepare statement</source>
    1827         <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
    1828     </message>
    1829     <message>
    1830         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>
    1831         <source>Could not describe input statement</source>
    1832         <translation>Kunde inte beskriva inmatningsfrågesats</translation>
    1833     </message>
    1834     <message>
    1835         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>
    1836         <source>Could not describe statement</source>
    1837         <translation>Kunde inte beskriva frågesats</translation>
    1838     </message>
    1839     <message>
    1840         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>
    1841         <source>Unable to close statement</source>
    1842         <translation>Kunde inte stänga frågesats</translation>
    1843     </message>
    1844     <message>
    1845         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>
    1846         <source>Unable to execute query</source>
    1847         <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
    1848     </message>
    1849     <message>
    1850         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>
    1851         <source>Could not fetch next item</source>
    1852         <translation>Kunde inte hämta nästa post</translation>
    1853     </message>
    1854     <message>
    1855         <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>
    1856         <source>Could not get statement info</source>
    1857         <translation>Kunde inte få frågesatsinformation</translation>
    1858     </message>
    1859 </context>
    1860 <context>
     1457      <source>Unable to create BLOB</source>
     1458      <translation>Kunde inte skapa BLOB</translation>
     1459    </message>
     1460    <message>
     1461      <source>Unable to write BLOB</source>
     1462      <translation>Kunde inte skriva BLOB</translation>
     1463    </message>
     1464    <message>
     1465      <source>Unable to open BLOB</source>
     1466      <translation>Kunde inte öppna BLOB</translation>
     1467    </message>
     1468    <message>
     1469      <source>Unable to read BLOB</source>
     1470      <translation>Kunde inte läsa BLOB</translation>
     1471    </message>
     1472    <message>
     1473      <source>Could not find array</source>
     1474      <translation>Kunde inte hitta kedja</translation>
     1475    </message>
     1476    <message>
     1477      <source>Could not get array data</source>
     1478      <translation>Kunde inte få kedjedata</translation>
     1479    </message>
     1480    <message>
     1481      <source>Could not get query info</source>
     1482      <translation>Kunde inte gå frågesatsinformation</translation>
     1483    </message>
     1484    <message>
     1485      <source>Could not start transaction</source>
     1486      <translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
     1487    </message>
     1488    <message>
     1489      <source>Unable to commit transaction</source>
     1490      <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
     1491    </message>
     1492    <message>
     1493      <source>Could not allocate statement</source>
     1494      <translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
     1495    </message>
     1496    <message>
     1497      <source>Could not prepare statement</source>
     1498      <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
     1499    </message>
     1500    <message>
     1501      <source>Could not describe input statement</source>
     1502      <translation>Kunde inte beskriva inmatningsfrågesats</translation>
     1503    </message>
     1504    <message>
     1505      <source>Could not describe statement</source>
     1506      <translation>Kunde inte beskriva frågesats</translation>
     1507    </message>
     1508    <message>
     1509      <source>Unable to close statement</source>
     1510      <translation>Kunde inte stänga frågesats</translation>
     1511    </message>
     1512    <message>
     1513      <source>Unable to execute query</source>
     1514      <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
     1515    </message>
     1516    <message>
     1517      <source>Could not fetch next item</source>
     1518      <translation>Kunde inte hämta nästa post</translation>
     1519    </message>
     1520    <message>
     1521      <source>Could not get statement info</source>
     1522      <translation>Kunde inte få frågesatsinformation</translation>
     1523    </message>
     1524  </context>
     1525  <context>
    18611526    <name>QIODevice</name>
    18621527    <message>
    1863         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
    1864         <source>Permission denied</source>
    1865         <translation>Åtkomst nekad</translation>
    1866     </message>
    1867     <message>
    1868         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
    1869         <source>Too many open files</source>
    1870         <translation>För många öppna filer</translation>
    1871     </message>
    1872     <message>
    1873         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
    1874         <source>No such file or directory</source>
    1875         <translation>Ingen sådan fil eller katalog</translation>
    1876     </message>
    1877     <message>
    1878         <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
    1879         <source>No space left on device</source>
    1880         <translation>Inget ledigt utrymme på enheten</translation>
    1881     </message>
    1882     <message>
    1883         <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>
    1884         <source>Unknown error</source>
    1885         <translation>Okänt fel</translation>
    1886     </message>
    1887 </context>
    1888 <context>
     1528      <source>Permission denied</source>
     1529      <translation>Åtkomst nekad</translation>
     1530    </message>
     1531    <message>
     1532      <source>Too many open files</source>
     1533      <translation>För många öppna filer</translation>
     1534    </message>
     1535    <message>
     1536      <source>No such file or directory</source>
     1537      <translation>Ingen sådan fil eller katalog</translation>
     1538    </message>
     1539    <message>
     1540      <source>No space left on device</source>
     1541      <translation>Inget ledigt utrymme på enheten</translation>
     1542    </message>
     1543    <message>
     1544      <source>Unknown error</source>
     1545      <translation>Okänt fel</translation>
     1546    </message>
     1547  </context>
     1548  <context>
    18891549    <name>QInputContext</name>
    18901550    <message>
    1891         <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
    1892         <source>XIM</source>
    1893         <translation>XIM</translation>
    1894     </message>
    1895     <message>
    1896         <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
    1897         <source>XIM input method</source>
    1898         <translation>XIM-inmatningsmetod</translation>
    1899     </message>
    1900     <message>
    1901         <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
    1902         <source>Windows input method</source>
    1903         <translation>Windows-inmatningsmetod</translation>
    1904     </message>
    1905     <message>
    1906         <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
    1907         <source>Mac OS X input method</source>
    1908         <translation>Mac OS X-inmatningsmetod</translation>
    1909     </message>
    1910 </context>
    1911 <context>
     1551      <source>XIM</source>
     1552      <translation>XIM</translation>
     1553    </message>
     1554    <message>
     1555      <source>XIM input method</source>
     1556      <translation>XIM-inmatningsmetod</translation>
     1557    </message>
     1558    <message>
     1559      <source>Windows input method</source>
     1560      <translation>Windows-inmatningsmetod</translation>
     1561    </message>
     1562    <message>
     1563      <source>Mac OS X input method</source>
     1564      <translation>Mac OS X-inmatningsmetod</translation>
     1565    </message>
     1566  </context>
     1567  <context>
    19121568    <name>QLibrary</name>
    19131569    <message>
    1914         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
    1915         <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
    1916         <translation>QLibrary::load_sys: Kan inte läsa in %1 (%2)</translation>
    1917     </message>
    1918     <message>
    1919         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
    1920         <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
    1921         <translation>QLibrary::unload_sys: Kan inte läsa ur %1 (%2)</translation>
    1922     </message>
    1923     <message>
    1924         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
    1925         <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
    1926         <translation>QLibrary::resolve_sys: Symbolen &quot;%1&quot; är inte definierad i %2 (%3)</translation>
    1927     </message>
    1928     <message>
    1929         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
    1930         <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
    1931         <translation type="unfinished"></translation>
    1932     </message>
    1933     <message>
    1934         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
    1935         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
    1936         <translation type="unfinished"></translation>
    1937     </message>
    1938     <message>
    1939         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
    1940         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
    1941         <translation type="unfinished"></translation>
    1942     </message>
    1943     <message>
    1944         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
    1945         <source>The shared library was not found.</source>
    1946         <translation type="unfinished"></translation>
    1947     </message>
    1948     <message>
    1949         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
    1950         <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
    1951         <translation type="unfinished"></translation>
    1952     </message>
    1953     <message>
    1954         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
    1955         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
    1956         <translation type="unfinished"></translation>
    1957     </message>
    1958     <message>
    1959         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
    1960         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
    1961         <translation type="unfinished"></translation>
    1962     </message>
    1963     <message>
    1964         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
    1965         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
    1966         <translation type="unfinished"></translation>
    1967     </message>
    1968     <message>
    1969         <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
    1970         <source>Unknown error</source>
    1971         <translation type="unfinished">Okänt fel</translation>
    1972     </message>
    1973 </context>
    1974 <context>
     1570      <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
     1571      <translation>QLibrary::load_sys: Kan inte läsa in %1 (%2)</translation>
     1572    </message>
     1573    <message>
     1574      <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
     1575      <translation>QLibrary::unload_sys: Kan inte läsa ur %1 (%2)</translation>
     1576    </message>
     1577    <message>
     1578      <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
     1579      <translation>QLibrary::resolve_sys: Symbolen &quot;%1&quot; är inte definierad i %2 (%3)</translation>
     1580    </message>
     1581    <message>
     1582      <source>Could not mmap '%1': %2</source>
     1583      <translation>Kunde inte mmap \&quot;%1\&quot;: %2</translation>
     1584    </message>
     1585    <message>
     1586      <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
     1587      <translation>Dataverifiering av insticksmodul misslyckades i \&quot;%1\&quot;</translation>
     1588    </message>
     1589    <message>
     1590      <source>Could not unmap '%1': %2</source>
     1591      <translation>Kunde inte unmap \&quot;%1\&quot;: %2</translation>
     1592    </message>
     1593    <message>
     1594      <source>The shared library was not found.</source>
     1595      <translation>Det delade biblioteket hittades inte.</translation>
     1596    </message>
     1597    <message>
     1598      <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
     1599      <translation>Filen \&quot;%1\&quot; är inte en giltig insticksmodul för Qt.</translation>
     1600    </message>
     1601    <message>
     1602      <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
     1603      <translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
     1604    </message>
     1605    <message>
     1606      <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
     1607      <translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. Förväntade byggnyckel \&quot;%2&quot;, fick &quot;%3&quot;</translation>
     1608    </message>
     1609    <message>
     1610      <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
     1611      <translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. (Kan inte blanda bibliotek för \&quot;debug\&quot; och \&quot;release\&quot;.)</translation>
     1612    </message>
     1613    <message>
     1614      <source>Unknown error</source>
     1615      <translation>Okänt fel</translation>
     1616    </message>
     1617  </context>
     1618  <context>
    19751619    <name>QLineEdit</name>
    19761620    <message>
    1977         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
    1978         <source>&amp;Undo</source>
    1979         <translation>&amp;Ångra</translation>
    1980     </message>
    1981     <message>
    1982         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
    1983         <source>&amp;Redo</source>
    1984         <translation>&amp;Gör om</translation>
    1985     </message>
    1986     <message>
    1987         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
    1988         <source>Cu&amp;t</source>
    1989         <translation>Klipp &amp;ut</translation>
    1990     </message>
    1991     <message>
    1992         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
    1993         <source>&amp;Copy</source>
    1994         <translation>&amp;Kopiera</translation>
    1995     </message>
    1996     <message>
    1997         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
    1998         <source>&amp;Paste</source>
    1999         <translation>Klistra &amp;in</translation>
    2000     </message>
    2001     <message>
    2002         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
    2003         <source>Delete</source>
    2004         <translation>Ta bort</translation>
    2005     </message>
    2006     <message>
    2007         <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
    2008         <source>Select All</source>
    2009         <translation>Markera alla</translation>
    2010     </message>
    2011 </context>
    2012 <context>
     1621      <source>&amp;Undo</source>
     1622      <translation>&amp;Ångra</translation>
     1623    </message>
     1624    <message>
     1625      <source>&amp;Redo</source>
     1626      <translation>&amp;Gör om</translation>
     1627    </message>
     1628    <message>
     1629      <source>Cu&amp;t</source>
     1630      <translation>Klipp &amp;ut</translation>
     1631    </message>
     1632    <message>
     1633      <source>&amp;Copy</source>
     1634      <translation>&amp;Kopiera</translation>
     1635    </message>
     1636    <message>
     1637      <source>&amp;Paste</source>
     1638      <translation>Klistra &amp;in</translation>
     1639    </message>
     1640    <message>
     1641      <source>Delete</source>
     1642      <translation>Ta bort</translation>
     1643    </message>
     1644    <message>
     1645      <source>Select All</source>
     1646      <translation>Markera alla</translation>
     1647    </message>
     1648  </context>
     1649  <context>
    20131650    <name>QMYSQLDriver</name>
    20141651    <message>
    2015         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>
    2016         <source>Unable to open database &apos;</source>
    2017         <translation>Kunde inte öppna databasen \&quot;</translation>
    2018     </message>
    2019     <message>
    2020         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>
    2021         <source>Unable to connect</source>
    2022         <translation>Kunde inte ansluta</translation>
    2023     </message>
    2024     <message>
    2025         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>
    2026         <source>Unable to begin transaction</source>
    2027         <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
    2028     </message>
    2029     <message>
    2030         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>
    2031         <source>Unable to commit transaction</source>
    2032         <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
    2033     </message>
    2034     <message>
    2035         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>
    2036         <source>Unable to rollback transaction</source>
    2037         <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
    2038     </message>
    2039 </context>
    2040 <context>
     1652      <source>Unable to open database '</source>
     1653      <translation>Kunde inte öppna databasen \&quot;</translation>
     1654    </message>
     1655    <message>
     1656      <source>Unable to connect</source>
     1657      <translation>Kunde inte ansluta</translation>
     1658    </message>
     1659    <message>
     1660      <source>Unable to begin transaction</source>
     1661      <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
     1662    </message>
     1663    <message>
     1664      <source>Unable to commit transaction</source>
     1665      <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
     1666    </message>
     1667    <message>
     1668      <source>Unable to rollback transaction</source>
     1669      <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
     1670    </message>
     1671  </context>
     1672  <context>
    20411673    <name>QMYSQLResult</name>
    20421674    <message>
    2043         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
    2044         <source>Unable to fetch data</source>
    2045         <translation>Kunde inte hämta data</translation>
    2046     </message>
    2047     <message>
    2048         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
    2049         <source>Unable to execute query</source>
    2050         <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
    2051     </message>
    2052     <message>
    2053         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
    2054         <source>Unable to store result</source>
    2055         <translation>Kunde inte lagra resultat</translation>
    2056     </message>
    2057     <message>
    2058         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
    2059         <source>Unable to prepare statement</source>
    2060         <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
    2061     </message>
    2062     <message>
    2063         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
    2064         <source>Unable to reset statement</source>
    2065         <translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
    2066     </message>
    2067     <message>
    2068         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
    2069         <source>Unable to bind value</source>
    2070         <translation>Kunde inte binda värde</translation>
    2071     </message>
    2072     <message>
    2073         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
    2074         <source>Unable to execute statement</source>
    2075         <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
    2076     </message>
    2077     <message>
    2078         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
    2079         <source>Unable to bind outvalues</source>
    2080         <translation>Kunde inte binda utvärden</translation>
    2081     </message>
    2082     <message>
    2083         <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
    2084         <source>Unable to store statement results</source>
    2085         <translation>Kunde inte lagra resultat från frågesats</translation>
    2086     </message>
    2087 </context>
    2088 <context>
     1675      <source>Unable to fetch data</source>
     1676      <translation>Kunde inte hämta data</translation>
     1677    </message>
     1678    <message>
     1679      <source>Unable to execute query</source>
     1680      <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
     1681    </message>
     1682    <message>
     1683      <source>Unable to store result</source>
     1684      <translation>Kunde inte lagra resultat</translation>
     1685    </message>
     1686    <message>
     1687      <source>Unable to prepare statement</source>
     1688      <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
     1689    </message>
     1690    <message>
     1691      <source>Unable to reset statement</source>
     1692      <translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
     1693    </message>
     1694    <message>
     1695      <source>Unable to bind value</source>
     1696      <translation>Kunde inte binda värde</translation>
     1697    </message>
     1698    <message>
     1699      <source>Unable to execute statement</source>
     1700      <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
     1701    </message>
     1702    <message>
     1703      <source>Unable to bind outvalues</source>
     1704      <translation>Kunde inte binda utvärden</translation>
     1705    </message>
     1706    <message>
     1707      <source>Unable to store statement results</source>
     1708      <translation>Kunde inte lagra resultat från frågesats</translation>
     1709    </message>
     1710  </context>
     1711  <context>
    20891712    <name>QMdiSubWindow</name>
    20901713    <message>
    2091         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
    2092         <source>%1 - [%2]</source>
    2093         <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
    2094     </message>
    2095     <message>
    2096         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
    2097         <source>Close</source>
    2098         <translation type="unfinished">Stäng</translation>
    2099     </message>
    2100     <message>
    2101         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
    2102         <source>Minimize</source>
    2103         <translation type="unfinished">Minimera</translation>
    2104     </message>
    2105     <message>
    2106         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
    2107         <source>Restore Down</source>
    2108         <translation type="unfinished">Återställ nedåt</translation>
    2109     </message>
    2110     <message>
    2111         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
    2112         <source>&amp;Restore</source>
    2113         <translation type="unfinished">Åte&amp;rställ</translation>
    2114     </message>
    2115     <message>
    2116         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
    2117         <source>&amp;Move</source>
    2118         <translation type="unfinished">&amp;Flytta</translation>
    2119     </message>
    2120     <message>
    2121         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
    2122         <source>&amp;Size</source>
    2123         <translation type="unfinished">&amp;Storlek</translation>
    2124     </message>
    2125     <message>
    2126         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
    2127         <source>Mi&amp;nimize</source>
    2128         <translation type="unfinished">Mi&amp;nimera</translation>
    2129     </message>
    2130     <message>
    2131         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
    2132         <source>Ma&amp;ximize</source>
    2133         <translation type="unfinished">Ma&amp;ximera</translation>
    2134     </message>
    2135     <message>
    2136         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
    2137         <source>Stay on &amp;Top</source>
    2138         <translation type="unfinished">Stanna kvar övers&amp;t</translation>
    2139     </message>
    2140     <message>
    2141         <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
    2142         <source>&amp;Close</source>
    2143         <translation type="unfinished">&amp;Stäng</translation>
    2144     </message>
    2145 </context>
    2146 <context>
     1714      <source>%1 - [%2]</source>
     1715      <translation>%1 - [%2]</translation>
     1716    </message>
     1717    <message>
     1718      <source>Close</source>
     1719      <translation>Stäng</translation>
     1720    </message>
     1721    <message>
     1722      <source>Minimize</source>
     1723      <translation>Minimera</translation>
     1724    </message>
     1725    <message>
     1726      <source>Restore Down</source>
     1727      <translation>Återställ nedåt</translation>
     1728    </message>
     1729    <message>
     1730      <source>&amp;Restore</source>
     1731      <translation>Åte&amp;rställ</translation>
     1732    </message>
     1733    <message>
     1734      <source>&amp;Move</source>
     1735      <translation>&amp;Flytta</translation>
     1736    </message>
     1737    <message>
     1738      <source>&amp;Size</source>
     1739      <translation>&amp;Storlek</translation>
     1740    </message>
     1741    <message>
     1742      <source>Mi&amp;nimize</source>
     1743      <translation>Mi&amp;nimera</translation>
     1744    </message>
     1745    <message>
     1746      <source>Ma&amp;ximize</source>
     1747      <translation>Ma&amp;ximera</translation>
     1748    </message>
     1749    <message>
     1750      <source>Stay on &amp;Top</source>
     1751      <translation>Placera övers&amp;t</translation>
     1752    </message>
     1753    <message>
     1754      <source>&amp;Close</source>
     1755      <translation>&amp;Stäng</translation>
     1756    </message>
     1757  </context>
     1758  <context>
    21471759    <name>QMenu</name>
    21481760    <message>
    2149         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
    2150         <source>Close</source>
    2151         <translation>Stäng</translation>
    2152     </message>
    2153     <message>
    2154         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
    2155         <source>Open</source>
    2156         <translation>Öppna</translation>
    2157     </message>
    2158     <message>
    2159         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
    2160         <source>Execute</source>
    2161         <translation>Kör</translation>
    2162     </message>
    2163 </context>
    2164 <context>
     1761      <source>Close</source>
     1762      <translation>Stäng</translation>
     1763    </message>
     1764    <message>
     1765      <source>Open</source>
     1766      <translation>Öppna</translation>
     1767    </message>
     1768    <message>
     1769      <source>Execute</source>
     1770      <translation>Kör</translation>
     1771    </message>
     1772  </context>
     1773  <context>
    21651774    <name>QMenuBar</name>
    21661775    <message>
    2167         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
    2168         <source>About</source>
    2169         <translation type="unfinished"></translation>
    2170     </message>
    2171     <message>
    2172         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
    2173         <source>Config</source>
    2174         <translation type="unfinished"></translation>
    2175     </message>
    2176     <message>
    2177         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
    2178         <source>Preference</source>
    2179         <translation type="unfinished"></translation>
    2180     </message>
    2181     <message>
    2182         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
    2183         <source>Options</source>
    2184         <translation type="unfinished"></translation>
    2185     </message>
    2186     <message>
    2187         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
    2188         <source>Setting</source>
    2189         <translation type="unfinished"></translation>
    2190     </message>
    2191     <message>
    2192         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
    2193         <source>Setup</source>
    2194         <translation type="unfinished"></translation>
    2195     </message>
    2196     <message>
    2197         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
    2198         <source>Quit</source>
    2199         <translation type="unfinished"></translation>
    2200     </message>
    2201     <message>
    2202         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
    2203         <source>Exit</source>
    2204         <translation type="unfinished"></translation>
    2205     </message>
    2206     <message>
    2207         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
    2208         <source>About %1</source>
    2209         <translation type="unfinished"></translation>
    2210     </message>
    2211     <message>
    2212         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
    2213         <source>About Qt</source>
    2214         <translation type="unfinished">Om Qt</translation>
    2215     </message>
    2216     <message>
    2217         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
    2218         <source>Preferences</source>
    2219         <translation type="unfinished"></translation>
    2220     </message>
    2221     <message>
    2222         <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
    2223         <source>Quit %1</source>
    2224         <translation type="unfinished"></translation>
    2225     </message>
    2226 </context>
    2227 <context>
     1776      <source>About</source>
     1777      <translation>Om</translation>
     1778    </message>
     1779    <message>
     1780      <source>Config</source>
     1781      <translation>Konfiguration</translation>
     1782    </message>
     1783    <message>
     1784      <source>Preference</source>
     1785      <translation>Inställning</translation>
     1786    </message>
     1787    <message>
     1788      <source>Options</source>
     1789      <translation>Alternativ</translation>
     1790    </message>
     1791    <message>
     1792      <source>Setting</source>
     1793      <translation>Inställning</translation>
     1794    </message>
     1795    <message>
     1796      <source>Setup</source>
     1797      <translation>Konfigurera</translation>
     1798    </message>
     1799    <message>
     1800      <source>Quit</source>
     1801      <translation>Avsluta</translation>
     1802    </message>
     1803    <message>
     1804      <source>Exit</source>
     1805      <translation>Avsluta</translation>
     1806    </message>
     1807    <message>
     1808      <source>About %1</source>
     1809      <translation>Om %1</translation>
     1810    </message>
     1811    <message>
     1812      <source>About Qt</source>
     1813      <translation>Om Qt</translation>
     1814    </message>
     1815    <message>
     1816      <source>Preferences</source>
     1817      <translation>Inställningar</translation>
     1818    </message>
     1819    <message>
     1820      <source>Quit %1</source>
     1821      <translation>Avsluta %1</translation>
     1822    </message>
     1823  </context>
     1824  <context>
    22281825    <name>QMessageBox</name>
    22291826    <message>
    2230         <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
    2231         <source>Help</source>
    2232         <translation>Hjälp</translation>
    2233     </message>
    2234     <message>
    2235         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
    2236         <source>OK</source>
    2237         <translation>OK</translation>
    2238     </message>
    2239     <message>
    2240         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>
    2241         <source>About Qt</source>
    2242         <translation>Om Qt</translation>
    2243     </message>
    2244     <message>
    2245         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>
    2246         <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
    2247         <translation>&lt;p&gt;Detta program använder Qt version %1.&lt;/p&gt;</translation>
    2248     </message>
    2249     <message>
    2250         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
    2251         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
    2252         <translation>&lt;h3&gt;Om Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt är ett C++-verktygssamling för utveckling av krossplattformsprogram.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt tillhandahåller portabilitet för samma källkod mellan MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, och alla andra stora kommersiella Unix-varianter. Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter som Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt är en produkt från Trolltech. Se &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; för mer information.&lt;/p&gt;</translation>
    2253     </message>
    2254     <message>
    2255         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
    2256         <source>Show Details...</source>
    2257         <translation>Visa detaljer...</translation>
    2258     </message>
    2259     <message>
    2260         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
    2261         <source>Hide Details...</source>
    2262         <translation>Dölj detaljer,,,</translation>
    2263     </message>
    2264     <message>
    2265         <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
    2266         <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
    2267         <translation type="unfinished"></translation>
    2268     </message>
    2269 </context>
    2270 <context>
     1827      <source>Help</source>
     1828      <translation>Hjälp</translation>
     1829    </message>
     1830    <message>
     1831      <source>OK</source>
     1832      <translation>OK</translation>
     1833    </message>
     1834    <message>
     1835      <source>About Qt</source>
     1836      <translation>Om Qt</translation>
     1837    </message>
     1838    <message>
     1839      <source>&lt;p>This program uses Qt version %1.&lt;/p></source>
     1840      <translation>&lt;p>Detta program använder Qt version %1.&lt;/p></translation>
     1841    </message>
     1842    <message>
     1843      <source>&lt;h3>About Qt&lt;/h3>%1&lt;p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p>&lt;p>Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p>&lt;p>Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;>www.trolltech.com/qt/&lt;/a> for more information.&lt;/p></source>
     1844      <translation>&lt;h3>Om Qt&lt;/h3>%1&lt;p>Qt är ett C++-verktygssamling för utveckling av krossplattformsprogram.&lt;/p>&lt;p>Qt tillhandahåller portabilitet för samma källkod mellan MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, och alla andra stora kommersiella Unix-varianter. Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter som Qtopia Core.&lt;/p>&lt;p>Qt är en produkt från Trolltech. Se &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;>www.trolltech.com/qt/&lt;/a> för mer information.&lt;/p></translation>
     1845    </message>
     1846    <message>
     1847      <source>Show Details...</source>
     1848      <translation>Visa detaljer...</translation>
     1849    </message>
     1850    <message>
     1851      <source>Hide Details...</source>
     1852      <translation>Dölj detaljer,,,</translation>
     1853    </message>
     1854    <message>
     1855      <source>&lt;p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p>&lt;p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p>&lt;p>Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;>www.trolltech.com/company/model/&lt;/a> for an overview of Qt licensing.&lt;/p></source>
     1856      <translation>&lt;p>Detta program använder Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p>&lt;p>Qt Open Source Edition är tänkt för utveckling av program med öppen källkod. Du behöver en kommersiell Qt-licens för utveckling av proprietära (stängd källkod) program.&lt;/p>&lt;p>Se &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;>www.trolltech.com/company/model/&lt;/a> för information om licensiering av Qt.&lt;/p></translation>
     1857    </message>
     1858  </context>
     1859  <context>
    22711860    <name>QMultiInputContext</name>
    22721861    <message>
    2273         <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
    2274         <source>Select IM</source>
    2275         <translation>Välj inmatningsmetod</translation>
    2276     </message>
    2277 </context>
    2278 <context>
     1862      <source>Select IM</source>
     1863      <translation>Välj inmatningsmetod</translation>
     1864    </message>
     1865  </context>
     1866  <context>
    22791867    <name>QMultiInputContextPlugin</name>
    22801868    <message>
    2281         <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
    2282         <source>Multiple input method switcher</source>
    2283         <translation>Växlare för flera inmatningsmetoder</translation>
    2284     </message>
    2285     <message>
    2286         <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
    2287         <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
    2288         <translation>Växlare för flera inmatningsmetoder som använder sammanhangsmenyn för textwidgar</translation>
    2289     </message>
    2290 </context>
    2291 <context>
     1869      <source>Multiple input method switcher</source>
     1870      <translation>Växlare för flera inmatningsmetoder</translation>
     1871    </message>
     1872    <message>
     1873      <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
     1874      <translation>Växlare för flera inmatningsmetoder som använder sammanhangsmenyn för textwidgar</translation>
     1875    </message>
     1876  </context>
     1877  <context>
    22921878    <name>QNativeSocketEngine</name>
    22931879    <message>
    2294         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
    2295         <source>The remote host closed the connection</source>
    2296         <translation>Fjärrvärden stängde anslutningen</translation>
    2297     </message>
    2298     <message>
    2299         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
    2300         <source>Network operation timed out</source>
    2301         <translation>Tidsgräns för nätverksåtgärd överstegs</translation>
    2302     </message>
    2303     <message>
    2304         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
    2305         <source>Out of resources</source>
    2306         <translation>Slut på resurser</translation>
    2307     </message>
    2308     <message>
    2309         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
    2310         <source>Unsupported socket operation</source>
    2311         <translation>Uttagsåtgärden stöds inte</translation>
    2312     </message>
    2313     <message>
    2314         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
    2315         <source>Protocol type not supported</source>
    2316         <translation>Protokolltypen stöds inte</translation>
    2317     </message>
    2318     <message>
    2319         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
    2320         <source>Invalid socket descriptor</source>
    2321         <translation>Ogiltig uttagsbeskrivare</translation>
    2322     </message>
    2323     <message>
    2324         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
    2325         <source>Network unreachable</source>
    2326         <translation>Nätverket är inte nåbart</translation>
    2327     </message>
    2328     <message>
    2329         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
    2330         <source>Permission denied</source>
    2331         <translation>Åtkomst nekad</translation>
    2332     </message>
    2333     <message>
    2334         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
    2335         <source>Connection timed out</source>
    2336         <translation>Tidsgränsen för anslutning överstegs</translation>
    2337     </message>
    2338     <message>
    2339         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
    2340         <source>Connection refused</source>
    2341         <translation>Anslutningen vägrades</translation>
    2342     </message>
    2343     <message>
    2344         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
    2345         <source>The bound address is already in use</source>
    2346         <translation>Bindningsadress används redan</translation>
    2347     </message>
    2348     <message>
    2349         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
    2350         <source>The address is not available</source>
    2351         <translation>Adressen är inte tillgänglig</translation>
    2352     </message>
    2353     <message>
    2354         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
    2355         <source>The address is protected</source>
    2356         <translation>Adressen är skyddad</translation>
    2357     </message>
    2358     <message>
    2359         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
    2360         <source>Unable to send a message</source>
    2361         <translation>Kunde inte skicka ett meddelande</translation>
    2362     </message>
    2363     <message>
    2364         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
    2365         <source>Unable to receive a message</source>
    2366         <translation>Kunde inte ta emot ett meddelande</translation>
    2367     </message>
    2368     <message>
    2369         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
    2370         <source>Unable to write</source>
    2371         <translation>Kunde inte skriva</translation>
    2372     </message>
    2373     <message>
    2374         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
    2375         <source>Network error</source>
    2376         <translation>Nätverksfel</translation>
    2377     </message>
    2378     <message>
    2379         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
    2380         <source>Another socket is already listening on the same port</source>
    2381         <translation>Ett annat uttag lyssnar redan på samma port</translation>
    2382     </message>
    2383     <message>
    2384         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
    2385         <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
    2386         <translation>Kunde inte initiera icke-blockerande uttag</translation>
    2387     </message>
    2388     <message>
    2389         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
    2390         <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
    2391         <translation>Kunde inte initiera uttag för broadcast</translation>
    2392     </message>
    2393     <message>
    2394         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
    2395         <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
    2396         <translation>Försök att använda IPv6-uttag på en plattform som saknar IPv6-stöd</translation>
    2397     </message>
    2398     <message>
    2399         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
    2400         <source>Host unreachable</source>
    2401         <translation>Värden är inte nåbar</translation>
    2402     </message>
    2403     <message>
    2404         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
    2405         <source>Datagram was too large to send</source>
    2406         <translation>Datagram för för stor för att skicka</translation>
    2407     </message>
    2408     <message>
    2409         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
    2410         <source>Operation on non-socket</source>
    2411         <translation>Åtgärd på icke-uttag</translation>
    2412     </message>
    2413     <message>
    2414         <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
    2415         <source>Unknown error</source>
    2416         <translation>Okänt fel</translation>
    2417     </message>
    2418 </context>
    2419 <context>
     1880      <source>The remote host closed the connection</source>
     1881      <translation>Fjärrvärden stängde anslutningen</translation>
     1882    </message>
     1883    <message>
     1884      <source>Network operation timed out</source>
     1885      <translation>Tidsgräns för nätverksåtgärd överstegs</translation>
     1886    </message>
     1887    <message>
     1888      <source>Out of resources</source>
     1889      <translation>Slut på resurser</translation>
     1890    </message>
     1891    <message>
     1892      <source>Unsupported socket operation</source>
     1893      <translation>Uttagsåtgärden stöds inte</translation>
     1894    </message>
     1895    <message>
     1896      <source>Protocol type not supported</source>
     1897      <translation>Protokolltypen stöds inte</translation>
     1898    </message>
     1899    <message>
     1900      <source>Invalid socket descriptor</source>
     1901      <translation>Ogiltig uttagsbeskrivare</translation>
     1902    </message>
     1903    <message>
     1904      <source>Network unreachable</source>
     1905      <translation>Nätverket är inte nåbart</translation>
     1906    </message>
     1907    <message>
     1908      <source>Permission denied</source>
     1909      <translation>Åtkomst nekad</translation>
     1910    </message>
     1911    <message>
     1912      <source>Connection timed out</source>
     1913      <translation>Tidsgränsen för anslutning överstegs</translation>
     1914    </message>
     1915    <message>
     1916      <source>Connection refused</source>
     1917      <translation>Anslutningen vägrades</translation>
     1918    </message>
     1919    <message>
     1920      <source>The bound address is already in use</source>
     1921      <translation>Bindningsadress används redan</translation>
     1922    </message>
     1923    <message>
     1924      <source>The address is not available</source>
     1925      <translation>Adressen är inte tillgänglig</translation>
     1926    </message>
     1927    <message>
     1928      <source>The address is protected</source>
     1929      <translation>Adressen är skyddad</translation>
     1930    </message>
     1931    <message>
     1932      <source>Unable to send a message</source>
     1933      <translation>Kunde inte skicka ett meddelande</translation>
     1934    </message>
     1935    <message>
     1936      <source>Unable to receive a message</source>
     1937      <translation>Kunde inte ta emot ett meddelande</translation>
     1938    </message>
     1939    <message>
     1940      <source>Unable to write</source>
     1941      <translation>Kunde inte skriva</translation>
     1942    </message>
     1943    <message>
     1944      <source>Network error</source>
     1945      <translation>Nätverksfel</translation>
     1946    </message>
     1947    <message>
     1948      <source>Another socket is already listening on the same port</source>
     1949      <translation>Ett annat uttag lyssnar redan på samma port</translation>
     1950    </message>
     1951    <message>
     1952      <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
     1953      <translation>Kunde inte initiera icke-blockerande uttag</translation>
     1954    </message>
     1955    <message>
     1956      <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
     1957      <translation>Kunde inte initiera uttag för broadcast</translation>
     1958    </message>
     1959    <message>
     1960      <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
     1961      <translation>Försök att använda IPv6-uttag på en plattform som saknar IPv6-stöd</translation>
     1962    </message>
     1963    <message>
     1964      <source>Host unreachable</source>
     1965      <translation>Värden är inte nåbar</translation>
     1966    </message>
     1967    <message>
     1968      <source>Datagram was too large to send</source>
     1969      <translation>Datagram för för stor för att skicka</translation>
     1970    </message>
     1971    <message>
     1972      <source>Operation on non-socket</source>
     1973      <translation>Åtgärd på icke-uttag</translation>
     1974    </message>
     1975    <message>
     1976      <source>Unknown error</source>
     1977      <translation>Okänt fel</translation>
     1978    </message>
     1979  </context>
     1980  <context>
    24201981    <name>QOCIDriver</name>
    24211982    <message>
    2422         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
    2423         <source>Unable to logon</source>
    2424         <translation>Kunde inte logga in</translation>
    2425     </message>
    2426     <message>
    2427         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
    2428         <source>Unable to initialize</source>
    2429         <comment>QOCIDriver</comment>
    2430         <translation type="unfinished"></translation>
    2431     </message>
    2432 </context>
    2433 <context>
     1983      <source>Unable to logon</source>
     1984      <translation>Kunde inte logga in</translation>
     1985    </message>
     1986    <message>
     1987      <source>Unable to initialize</source>
     1988      <comment>QOCIDriver</comment>
     1989      <translation>Kunde inte initiera</translation>
     1990    </message>
     1991  </context>
     1992  <context>
    24341993    <name>QOCIResult</name>
    24351994    <message>
    2436         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
    2437         <source>Unable to bind column for batch execute</source>
    2438         <translation>Kunde inte binda kolumn för satskörning</translation>
    2439     </message>
    2440     <message>
    2441         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
    2442         <source>Unable to execute batch statement</source>
    2443         <translation>Kunde inte köra satsfråga</translation>
    2444     </message>
    2445     <message>
    2446         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
    2447         <source>Unable to goto next</source>
    2448         <translation>Kunde inte gå till nästa</translation>
    2449     </message>
    2450     <message>
    2451         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
    2452         <source>Unable to alloc statement</source>
    2453         <translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
    2454     </message>
    2455     <message>
    2456         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
    2457         <source>Unable to prepare statement</source>
    2458         <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
    2459     </message>
    2460     <message>
    2461         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
    2462         <source>Unable to bind value</source>
    2463         <translation>Kunde inte binda värde</translation>
    2464     </message>
    2465     <message>
    2466         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
    2467         <source>Unable to execute select statement</source>
    2468         <translation>Kunde inte köra \&quot;select\&quot;-frågesats</translation>
    2469     </message>
    2470     <message>
    2471         <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
    2472         <source>Unable to execute statement</source>
    2473         <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
    2474     </message>
    2475 </context>
    2476 <context>
     1995      <source>Unable to bind column for batch execute</source>
     1996      <translation>Kunde inte binda kolumn för satskörning</translation>
     1997    </message>
     1998    <message>
     1999      <source>Unable to execute batch statement</source>
     2000      <translation>Kunde inte köra satsfråga</translation>
     2001    </message>
     2002    <message>
     2003      <source>Unable to goto next</source>
     2004      <translation>Kunde inte gå till nästa</translation>
     2005    </message>
     2006    <message>
     2007      <source>Unable to alloc statement</source>
     2008      <translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
     2009    </message>
     2010    <message>
     2011      <source>Unable to prepare statement</source>
     2012      <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
     2013    </message>
     2014    <message>
     2015      <source>Unable to bind value</source>
     2016      <translation>Kunde inte binda värde</translation>
     2017    </message>
     2018    <message>
     2019      <source>Unable to execute select statement</source>
     2020      <translation>Kunde inte köra \&quot;select\&quot;-frågesats</translation>
     2021    </message>
     2022    <message>
     2023      <source>Unable to execute statement</source>
     2024      <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
     2025    </message>
     2026  </context>
     2027  <context>
    24772028    <name>QODBCDriver</name>
    24782029    <message>
    2479         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>
    2480         <source>Unable to connect</source>
    2481         <translation>Kunde inte ansluta</translation>
    2482     </message>
    2483     <message>
    2484         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>
    2485         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
    2486         <translation>Kunde inte ansluta - Drivrutinen har inte stöd för all nödvändig funktionalitet</translation>
    2487     </message>
    2488     <message>
    2489         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>
    2490         <source>Unable to disable autocommit</source>
    2491         <translation>Kunde inte inaktivera automatisk verkställning</translation>
    2492     </message>
    2493     <message>
    2494         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>
    2495         <source>Unable to commit transaction</source>
    2496         <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
    2497     </message>
    2498     <message>
    2499         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>
    2500         <source>Unable to rollback transaction</source>
    2501         <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
    2502     </message>
    2503     <message>
    2504         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>
    2505         <source>Unable to enable autocommit</source>
    2506         <translation>Kunde inte aktivera automatisk verkställning</translation>
    2507     </message>
    2508 </context>
    2509 <context>
     2030      <source>Unable to connect</source>
     2031      <translation>Kunde inte ansluta</translation>
     2032    </message>
     2033    <message>
     2034      <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
     2035      <translation>Kunde inte ansluta - Drivrutinen har inte stöd för all nödvändig funktionalitet</translation>
     2036    </message>
     2037    <message>
     2038      <source>Unable to disable autocommit</source>
     2039      <translation>Kunde inte inaktivera automatisk verkställning</translation>
     2040    </message>
     2041    <message>
     2042      <source>Unable to commit transaction</source>
     2043      <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
     2044    </message>
     2045    <message>
     2046      <source>Unable to rollback transaction</source>
     2047      <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
     2048    </message>
     2049    <message>
     2050      <source>Unable to enable autocommit</source>
     2051      <translation>Kunde inte aktivera automatisk verkställning</translation>
     2052    </message>
     2053  </context>
     2054  <context>
    25102055    <name>QODBCResult</name>
    25112056    <message>
    2512         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>
    2513         <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
    2514         <translation>QODBCResult::reset: Kunde inte ställa in \&quot;SQL_CURSOR_STATIC\&quot; som frågesatsattribut. Kontrollera konfigurationen för din ODBC-drivrutin</translation>
    2515     </message>
    2516     <message>
    2517         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>
    2518         <source>Unable to execute statement</source>
    2519         <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
    2520     </message>
    2521     <message>
    2522         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>
    2523         <source>Unable to fetch next</source>
    2524         <translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
    2525     </message>
    2526     <message>
    2527         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>
    2528         <source>Unable to prepare statement</source>
    2529         <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
    2530     </message>
    2531     <message>
    2532         <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>
    2533         <source>Unable to bind variable</source>
    2534         <translation>Kunde inte binda variabel</translation>
    2535     </message>
    2536 </context>
    2537 <context>
     2057      <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
     2058      <translation>QODBCResult::reset: Kunde inte ställa in \&quot;SQL_CURSOR_STATIC\&quot; som frågesatsattribut. Kontrollera konfigurationen för din ODBC-drivrutin</translation>
     2059    </message>
     2060    <message>
     2061      <source>Unable to execute statement</source>
     2062      <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
     2063    </message>
     2064    <message>
     2065      <source>Unable to fetch next</source>
     2066      <translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
     2067    </message>
     2068    <message>
     2069      <source>Unable to prepare statement</source>
     2070      <translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
     2071    </message>
     2072    <message>
     2073      <source>Unable to bind variable</source>
     2074      <translation>Kunde inte binda variabel</translation>
     2075    </message>
     2076  </context>
     2077  <context>
    25382078    <name>QObject</name>
    25392079    <message>
    2540         <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
    2541         <source>Home</source>
    2542         <translation type="unfinished">Home</translation>
    2543     </message>
    2544 </context>
    2545 <context>
     2080      <source>Home</source>
     2081      <translation>Hem</translation>
     2082    </message>
     2083  </context>
     2084  <context>
    25462085    <name>QPSQLDriver</name>
    25472086    <message>
    2548         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
    2549         <source>Unable to connect</source>
    2550         <translation>Kunde inte ansluta</translation>
    2551     </message>
    2552     <message>
    2553         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
    2554         <source>Could not begin transaction</source>
    2555         <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
    2556     </message>
    2557     <message>
    2558         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
    2559         <source>Could not commit transaction</source>
    2560         <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
    2561     </message>
    2562     <message>
    2563         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
    2564         <source>Could not rollback transaction</source>
    2565         <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
    2566     </message>
    2567 </context>
    2568 <context>
     2087      <source>Unable to connect</source>
     2088      <translation>Kunde inte ansluta</translation>
     2089    </message>
     2090    <message>
     2091      <source>Could not begin transaction</source>
     2092      <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
     2093    </message>
     2094    <message>
     2095      <source>Could not commit transaction</source>
     2096      <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
     2097    </message>
     2098    <message>
     2099      <source>Could not rollback transaction</source>
     2100      <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
     2101    </message>
     2102  </context>
     2103  <context>
    25692104    <name>QPSQLResult</name>
    25702105    <message>
    2571         <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
    2572         <source>Unable to create query</source>
    2573         <translation>Kunde inte skapa fråga</translation>
    2574     </message>
    2575 </context>
    2576 <context>
     2106      <source>Unable to create query</source>
     2107      <translation>Kunde inte skapa fråga</translation>
     2108    </message>
     2109  </context>
     2110  <context>
    25772111    <name>QPluginLoader</name>
    25782112    <message>
    2579         <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
    2580         <source>The plugin was not loaded.</source>
    2581         <translation type="unfinished"></translation>
    2582     </message>
    2583     <message>
    2584         <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>
    2585         <source>Unknown error</source>
    2586         <translation type="unfinished">Okänt fel</translation>
    2587     </message>
    2588 </context>
    2589 <context>
     2113      <source>The plugin was not loaded.</source>
     2114      <translation>Insticksmodulen lästes inte in.</translation>
     2115    </message>
     2116    <message>
     2117      <source>Unknown error</source>
     2118      <translation>Okänt fel</translation>
     2119    </message>
     2120  </context>
     2121  <context>
    25902122    <name>QPrintDialog</name>
    25912123    <message>
    2592         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
    2593         <source>locally connected</source>
    2594         <translation>lokalt ansluten</translation>
    2595     </message>
    2596     <message>
    2597         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
    2598         <source>Aliases: %1</source>
    2599         <translation>Alias: %1</translation>
    2600     </message>
    2601     <message>
    2602         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
    2603         <source>unknown</source>
    2604         <translation>okänt</translation>
    2605     </message>
    2606     <message>
    2607         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
    2608         <source>Portrait</source>
    2609         <translation>Stående</translation>
    2610     </message>
    2611     <message>
    2612         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
    2613         <source>Landscape</source>
    2614         <translation>Liggande</translation>
    2615     </message>
    2616     <message>
    2617         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
    2618         <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
    2619         <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
    2620     </message>
    2621     <message>
    2622         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
    2623         <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
    2624         <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
    2625     </message>
    2626     <message>
    2627         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
    2628         <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
    2629         <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
    2630     </message>
    2631     <message>
    2632         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
    2633         <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
    2634         <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
    2635     </message>
    2636     <message>
    2637         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
    2638         <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
    2639         <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 tum)</translation>
    2640     </message>
    2641     <message>
    2642         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
    2643         <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
    2644         <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
    2645     </message>
    2646     <message>
    2647         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
    2648         <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
    2649         <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
    2650     </message>
    2651     <message>
    2652         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
    2653         <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
    2654         <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
    2655     </message>
    2656     <message>
    2657         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
    2658         <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
    2659         <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
    2660     </message>
    2661     <message>
    2662         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
    2663         <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
    2664         <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
    2665     </message>
    2666     <message>
    2667         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
    2668         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
    2669         <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    2670     </message>
    2671     <message>
    2672         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
    2673         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
    2674         <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    2675     </message>
    2676     <message>
    2677         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
    2678         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
    2679         <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
    2680     </message>
    2681     <message>
    2682         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
    2683         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
    2684         <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
    2685     </message>
    2686     <message>
    2687         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
    2688         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
    2689         <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
    2690     </message>
    2691     <message>
    2692         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
    2693         <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
    2694         <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 tum)</translation>
    2695     </message>
    2696     <message>
    2697         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
    2698         <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
    2699         <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
    2700     </message>
    2701     <message>
    2702         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
    2703         <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
    2704         <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
    2705     </message>
    2706     <message>
    2707         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
    2708         <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
    2709         <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
    2710     </message>
    2711     <message>
    2712         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
    2713         <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
    2714         <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
    2715     </message>
    2716     <message>
    2717         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
    2718         <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
    2719         <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
    2720     </message>
    2721     <message>
    2722         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
    2723         <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
    2724         <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
    2725     </message>
    2726     <message>
    2727         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
    2728         <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
    2729         <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
    2730     </message>
    2731     <message>
    2732         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
    2733         <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
    2734         <translation>Executive (7.5 x 10 tum, 191 x 254 mm)</translation>
    2735     </message>
    2736     <message>
    2737         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
    2738         <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
    2739         <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
    2740     </message>
    2741     <message>
    2742         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
    2743         <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
    2744         <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
    2745     </message>
    2746     <message>
    2747         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
    2748         <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
    2749         <translation>Legal (8.5 x 14 tum, 216 x 356 mm)</translation>
    2750     </message>
    2751     <message>
    2752         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
    2753         <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
    2754         <translation>Letter (8.5 x 11 tum, 216 x 279 mm)</translation>
    2755     </message>
    2756     <message>
    2757         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
    2758         <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
    2759         <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
    2760     </message>
    2761     <message>
    2762         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
    2763         <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
    2764         <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
    2765     </message>
    2766     <message>
    2767         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
    2768         <source>OK</source>
    2769         <translation>OK</translation>
    2770     </message>
    2771     <message>
    2772         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
    2773         <source>Cancel</source>
    2774         <translation>Avbryt</translation>
    2775     </message>
    2776     <message>
    2777         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
    2778         <source>Page size:</source>
    2779         <translation>Sidstorlek:</translation>
    2780     </message>
    2781     <message>
    2782         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
    2783         <source>Orientation:</source>
    2784         <translation>Orientering:</translation>
    2785     </message>
    2786     <message>
    2787         <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
    2788         <source>Paper source:</source>
    2789         <translation>Papperskälla:</translation>
    2790     </message>
    2791     <message>
    2792         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
    2793         <source>Print</source>
    2794         <translation>Skriv ut</translation>
    2795     </message>
    2796     <message>
    2797         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
    2798         <source>File</source>
    2799         <translation>Fil</translation>
    2800     </message>
    2801     <message>
    2802         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
    2803         <source>Printer</source>
    2804         <translation>Skrivare</translation>
    2805     </message>
    2806     <message>
    2807         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
    2808         <source>Print To File ...</source>
    2809         <translation>Skriv ut till fil ...</translation>
    2810     </message>
    2811     <message>
    2812         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
    2813         <source>Print dialog</source>
    2814         <translation>Utskriftsdialog</translation>
    2815     </message>
    2816     <message>
    2817         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
    2818         <source>Paper format</source>
    2819         <translation>Pappersformat</translation>
    2820     </message>
    2821     <message>
    2822         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
    2823         <source>Size:</source>
    2824         <translation>Storlek:</translation>
    2825     </message>
    2826     <message>
    2827         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
    2828         <source>Properties</source>
    2829         <translation>Egenskaper</translation>
    2830     </message>
    2831     <message>
    2832         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
    2833         <source>Printer info:</source>
    2834         <translation>Skrivarinformation:</translation>
    2835     </message>
    2836     <message>
    2837         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
    2838         <source>Browse</source>
    2839         <translation>Bläddra</translation>
    2840     </message>
    2841     <message>
    2842         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
    2843         <source>Print to file</source>
    2844         <translation>Skriv ut till fil</translation>
    2845     </message>
    2846     <message>
    2847         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
    2848         <source>Print range</source>
    2849         <translation>Skriv ut intervall</translation>
    2850     </message>
    2851     <message>
    2852         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
    2853         <source>Print all</source>
    2854         <translation>Skriv ut alla</translation>
    2855     </message>
    2856     <message>
    2857         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
    2858         <source>Pages from</source>
    2859         <translation>Sidor från</translation>
    2860     </message>
    2861     <message>
    2862         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
    2863         <source>to</source>
    2864         <translation>till</translation>
    2865     </message>
    2866     <message>
    2867         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
    2868         <source>Selection</source>
    2869         <translation>Val</translation>
    2870     </message>
    2871     <message>
    2872         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
    2873         <source>Copies</source>
    2874         <translation>Kopior</translation>
    2875     </message>
    2876     <message>
    2877         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
    2878         <source>Number of copies:</source>
    2879         <translation>Antal kopior:</translation>
    2880     </message>
    2881     <message>
    2882         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
    2883         <source>Collate</source>
    2884         <translation>Sortera</translation>
    2885     </message>
    2886     <message>
    2887         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
    2888         <source>Print last page first</source>
    2889         <translation>Skriv ut sista sidan först</translation>
    2890     </message>
    2891     <message>
    2892         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
    2893         <source>Other</source>
    2894         <translation>Annat</translation>
    2895     </message>
    2896     <message>
    2897         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
    2898         <source>Print in color if available</source>
    2899         <translation>Skriv ut i färg om möjligt</translation>
    2900     </message>
    2901     <message>
    2902         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
    2903         <source>Double side printing</source>
    2904         <translation>Dubbelsidig utskrift</translation>
    2905     </message>
    2906     <message>
    2907         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
    2908         <source>File %1 is not writable.
     2124      <source>locally connected</source>
     2125      <translation>lokalt ansluten</translation>
     2126    </message>
     2127    <message>
     2128      <source>Aliases: %1</source>
     2129      <translation>Alias: %1</translation>
     2130    </message>
     2131    <message>
     2132      <source>unknown</source>
     2133      <translation>okänt</translation>
     2134    </message>
     2135    <message>
     2136      <source>Portrait</source>
     2137      <translation>Stående</translation>
     2138    </message>
     2139    <message>
     2140      <source>Landscape</source>
     2141      <translation>Liggande</translation>
     2142    </message>
     2143    <message>
     2144      <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
     2145      <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
     2146    </message>
     2147    <message>
     2148      <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
     2149      <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
     2150    </message>
     2151    <message>
     2152      <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
     2153      <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
     2154    </message>
     2155    <message>
     2156      <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
     2157      <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
     2158    </message>
     2159    <message>
     2160      <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
     2161      <translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 tum)</translation>
     2162    </message>
     2163    <message>
     2164      <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
     2165      <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
     2166    </message>
     2167    <message>
     2168      <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
     2169      <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
     2170    </message>
     2171    <message>
     2172      <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
     2173      <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
     2174    </message>
     2175    <message>
     2176      <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
     2177      <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
     2178    </message>
     2179    <message>
     2180      <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
     2181      <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
     2182    </message>
     2183    <message>
     2184      <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
     2185      <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
     2186    </message>
     2187    <message>
     2188      <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
     2189      <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
     2190    </message>
     2191    <message>
     2192      <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
     2193      <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
     2194    </message>
     2195    <message>
     2196      <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
     2197      <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
     2198    </message>
     2199    <message>
     2200      <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
     2201      <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
     2202    </message>
     2203    <message>
     2204      <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
     2205      <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 tum)</translation>
     2206    </message>
     2207    <message>
     2208      <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
     2209      <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
     2210    </message>
     2211    <message>
     2212      <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
     2213      <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
     2214    </message>
     2215    <message>
     2216      <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
     2217      <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
     2218    </message>
     2219    <message>
     2220      <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
     2221      <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
     2222    </message>
     2223    <message>
     2224      <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
     2225      <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
     2226    </message>
     2227    <message>
     2228      <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
     2229      <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
     2230    </message>
     2231    <message>
     2232      <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
     2233      <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
     2234    </message>
     2235    <message>
     2236      <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
     2237      <translation>Executive (7.5 x 10 tum, 191 x 254 mm)</translation>
     2238    </message>
     2239    <message>
     2240      <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
     2241      <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
     2242    </message>
     2243    <message>
     2244      <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
     2245      <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
     2246    </message>
     2247    <message>
     2248      <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
     2249      <translation>Legal (8.5 x 14 tum, 216 x 356 mm)</translation>
     2250    </message>
     2251    <message>
     2252      <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
     2253      <translation>Letter (8.5 x 11 tum, 216 x 279 mm)</translation>
     2254    </message>
     2255    <message>
     2256      <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
     2257      <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
     2258    </message>
     2259    <message>
     2260      <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
     2261      <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
     2262    </message>
     2263    <message>
     2264      <source>OK</source>
     2265      <translation>OK</translation>
     2266    </message>
     2267    <message>
     2268      <source>Cancel</source>
     2269      <translation>Avbryt</translation>
     2270    </message>
     2271    <message>
     2272      <source>Page size:</source>
     2273      <translation>Sidstorlek:</translation>
     2274    </message>
     2275    <message>
     2276      <source>Orientation:</source>
     2277      <translation>Orientering:</translation>
     2278    </message>
     2279    <message>
     2280      <source>Paper source:</source>
     2281      <translation>Papperskälla:</translation>
     2282    </message>
     2283    <message>
     2284      <source>Print</source>
     2285      <translation>Skriv ut</translation>
     2286    </message>
     2287    <message>
     2288      <source>File</source>
     2289      <translation>Fil</translation>
     2290    </message>
     2291    <message>
     2292      <source>Printer</source>
     2293      <translation>Skrivare</translation>
     2294    </message>
     2295    <message>
     2296      <source>Print To File ...</source>
     2297      <translation>Skriv ut till fil ...</translation>
     2298    </message>
     2299    <message>
     2300      <source>Print dialog</source>
     2301      <translation>Utskriftsdialog</translation>
     2302    </message>
     2303    <message>
     2304      <source>Paper format</source>
     2305      <translation>Pappersformat</translation>
     2306    </message>
     2307    <message>
     2308      <source>Size:</source>
     2309      <translation>Storlek:</translation>
     2310    </message>
     2311    <message>
     2312      <source>Properties</source>
     2313      <translation>Egenskaper</translation>
     2314    </message>
     2315    <message>
     2316      <source>Printer info:</source>
     2317      <translation>Skrivarinformation:</translation>
     2318    </message>
     2319    <message>
     2320      <source>Browse</source>
     2321      <translation>Bläddra</translation>
     2322    </message>
     2323    <message>
     2324      <source>Print to file</source>
     2325      <translation>Skriv ut till fil</translation>
     2326    </message>
     2327    <message>
     2328      <source>Print range</source>
     2329      <translation>Skriv ut intervall</translation>
     2330    </message>
     2331    <message>
     2332      <source>Print all</source>
     2333      <translation>Skriv ut alla</translation>
     2334    </message>
     2335    <message>
     2336      <source>Pages from</source>
     2337      <translation>Sidor från</translation>
     2338    </message>
     2339    <message>
     2340      <source>to</source>
     2341      <translation>till</translation>
     2342    </message>
     2343    <message>
     2344      <source>Selection</source>
     2345      <translation>Val</translation>
     2346    </message>
     2347    <message>
     2348      <source>Copies</source>
     2349      <translation>Kopior</translation>
     2350    </message>
     2351    <message>
     2352      <source>Number of copies:</source>
     2353      <translation>Antal kopior:</translation>
     2354    </message>
     2355    <message>
     2356      <source>Collate</source>
     2357      <translation>Sortera</translation>
     2358    </message>
     2359    <message>
     2360      <source>Print last page first</source>
     2361      <translation>Skriv ut sista sidan först</translation>
     2362    </message>
     2363    <message>
     2364      <source>Other</source>
     2365      <translation>Annat</translation>
     2366    </message>
     2367    <message>
     2368      <source>Print in color if available</source>
     2369      <translation>Skriv ut i färg om möjligt</translation>
     2370    </message>
     2371    <message>
     2372      <source>Double side printing</source>
     2373      <translation>Dubbelsidig utskrift</translation>
     2374    </message>
     2375    <message>
     2376      <source>File %1 is not writable.
    29092377Please choose a different file name.</source>
    2910         <translation>Filen %1 är inte skrivbar.
     2378      <translation>Filen %1 är inte skrivbar.
    29112379Välj ett annat filnamn.</translation>
    29122380    </message>
    29132381    <message>
    2914         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
    2915         <source>%1 already exists.
     2382      <source>%1 already exists.
    29162383Do you want to overwrite it?</source>
    2917         <translation>%1 finns redan.
     2384      <translation>%1 finns redan.
    29182385Vill du skriva över den?</translation>
    29192386    </message>
    29202387    <message>
    2921         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
    2922         <source>File exists</source>
    2923         <translation type="unfinished"></translation>
    2924     </message>
    2925     <message>
    2926         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
    2927         <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
    2928         <translation type="unfinished"></translation>
    2929     </message>
    2930     <message>
    2931         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
    2932         <source>Print selection</source>
    2933         <translation type="unfinished"></translation>
    2934     </message>
    2935     <message>
    2936         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/>
    2937         <source>%1 is a directory.
     2388      <source>File exists</source>
     2389      <translation>Filen finns redan</translation>
     2390    </message>
     2391    <message>
     2392      <source>&lt;qt>Do you want to overwrite it?&lt;/qt></source>
     2393      <translation>&lt;qt>Vill du skriva över den?&lt;/qt></translation>
     2394    </message>
     2395    <message>
     2396      <source>Print selection</source>
     2397      <translation>Skriv ut markering</translation>
     2398    </message>
     2399    <message>
     2400      <source>%1 is a directory.
    29382401Please choose a different file name.</source>
    2939         <translation type="unfinished"></translation>
    2940     </message>
    2941 </context>
    2942 <context>
     2402      <translation>%1 är en katalog.
     2403Välj ett annat filnamn.</translation>
     2404    </message>
     2405  </context>
     2406  <context>
    29432407    <name>QPrintPropertiesDialog</name>
    29442408    <message>
    2945         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
    2946         <source>PPD Properties</source>
    2947         <translation>PPD-egenskaper</translation>
    2948     </message>
    2949     <message>
    2950         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
    2951         <source>Save</source>
    2952         <translation>Spara</translation>
    2953     </message>
    2954     <message>
    2955         <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
    2956         <source>OK</source>
    2957         <translation>OK</translation>
    2958     </message>
    2959 </context>
    2960 <context>
     2409      <source>PPD Properties</source>
     2410      <translation>PPD-egenskaper</translation>
     2411    </message>
     2412    <message>
     2413      <source>Save</source>
     2414      <translation>Spara</translation>
     2415    </message>
     2416    <message>
     2417      <source>OK</source>
     2418      <translation>OK</translation>
     2419    </message>
     2420  </context>
     2421  <context>
    29612422    <name>QProgressDialog</name>
    29622423    <message>
    2963         <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
    2964         <source>Cancel</source>
    2965         <translation>Avbryt</translation>
    2966     </message>
    2967 </context>
    2968 <context>
     2424      <source>Cancel</source>
     2425      <translation>Avbryt</translation>
     2426    </message>
     2427  </context>
     2428  <context>
    29692429    <name>QPushButton</name>
    29702430    <message>
    2971         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
    2972         <source>Open</source>
    2973         <translation>Öppna</translation>
    2974     </message>
    2975 </context>
    2976 <context>
     2431      <source>Open</source>
     2432      <translation>Öppna</translation>
     2433    </message>
     2434  </context>
     2435  <context>
    29772436    <name>QRadioButton</name>
    29782437    <message>
    2979         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
    2980         <source>Check</source>
    2981         <translation>Kryssa</translation>
    2982     </message>
    2983 </context>
    2984 <context>
     2438      <source>Check</source>
     2439      <translation>Kryssa</translation>
     2440    </message>
     2441  </context>
     2442  <context>
    29852443    <name>QRegExp</name>
    29862444    <message>
    2987         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
    2988         <source>no error occurred</source>
    2989         <translation>inga fel inträffade</translation>
    2990     </message>
    2991     <message>
    2992         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
    2993         <source>disabled feature used</source>
    2994         <translation>inaktiverad funktion används</translation>
    2995     </message>
    2996     <message>
    2997         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
    2998         <source>bad char class syntax</source>
    2999         <translation>felaktig teckenklasssyntax</translation>
    3000     </message>
    3001     <message>
    3002         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
    3003         <source>bad lookahead syntax</source>
    3004         <translation>felaktig seframåtsyntax</translation>
    3005     </message>
    3006     <message>
    3007         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
    3008         <source>bad repetition syntax</source>
    3009         <translation>felaktig upprepningssyntax</translation>
    3010     </message>
    3011     <message>
    3012         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
    3013         <source>invalid octal value</source>
    3014         <translation>ogiltigt oktalt värde</translation>
    3015     </message>
    3016     <message>
    3017         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
    3018         <source>missing left delim</source>
    3019         <translation>saknar vänster avgränsare</translation>
    3020     </message>
    3021     <message>
    3022         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
    3023         <source>unexpected end</source>
    3024         <translation>oväntat slut</translation>
    3025     </message>
    3026     <message>
    3027         <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
    3028         <source>met internal limit</source>
    3029         <translation>nådde intern gräns</translation>
    3030     </message>
    3031 </context>
    3032 <context>
     2445      <source>no error occurred</source>
     2446      <translation>inga fel inträffade</translation>
     2447    </message>
     2448    <message>
     2449      <source>disabled feature used</source>
     2450      <translation>inaktiverad funktion används</translation>
     2451    </message>
     2452    <message>
     2453      <source>bad char class syntax</source>
     2454      <translation>felaktig teckenklasssyntax</translation>
     2455    </message>
     2456    <message>
     2457      <source>bad lookahead syntax</source>
     2458      <translation>felaktig seframåtsyntax</translation>
     2459    </message>
     2460    <message>
     2461      <source>bad repetition syntax</source>
     2462      <translation>felaktig upprepningssyntax</translation>
     2463    </message>
     2464    <message>
     2465      <source>invalid octal value</source>
     2466      <translation>ogiltigt oktalt värde</translation>
     2467    </message>
     2468    <message>
     2469      <source>missing left delim</source>
     2470      <translation>saknar vänster avgränsare</translation>
     2471    </message>
     2472    <message>
     2473      <source>unexpected end</source>
     2474      <translation>oväntat slut</translation>
     2475    </message>
     2476    <message>
     2477      <source>met internal limit</source>
     2478      <translation>nådde intern gräns</translation>
     2479    </message>
     2480  </context>
     2481  <context>
    30332482    <name>QSQLite2Driver</name>
    30342483    <message>
    3035         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
    3036         <source>Error to open database</source>
    3037         <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
    3038     </message>
    3039     <message>
    3040         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
    3041         <source>Unable to begin transaction</source>
    3042         <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
    3043     </message>
    3044     <message>
    3045         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
    3046         <source>Unable to commit transaction</source>
    3047         <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
    3048     </message>
    3049     <message>
    3050         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
    3051         <source>Unable to rollback Transaction</source>
    3052         <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
    3053     </message>
    3054 </context>
    3055 <context>
     2484      <source>Error to open database</source>
     2485      <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
     2486    </message>
     2487    <message>
     2488      <source>Unable to begin transaction</source>
     2489      <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
     2490    </message>
     2491    <message>
     2492      <source>Unable to commit transaction</source>
     2493      <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
     2494    </message>
     2495    <message>
     2496      <source>Unable to rollback Transaction</source>
     2497      <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
     2498    </message>
     2499  </context>
     2500  <context>
    30562501    <name>QSQLite2Result</name>
    30572502    <message>
    3058         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
    3059         <source>Unable to fetch results</source>
    3060         <translation>Kunde inte hämta resultat</translation>
    3061     </message>
    3062     <message>
    3063         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
    3064         <source>Unable to execute statement</source>
    3065         <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
    3066     </message>
    3067 </context>
    3068 <context>
     2503      <source>Unable to fetch results</source>
     2504      <translation>Kunde inte hämta resultat</translation>
     2505    </message>
     2506    <message>
     2507      <source>Unable to execute statement</source>
     2508      <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
     2509    </message>
     2510  </context>
     2511  <context>
    30692512    <name>QSQLiteDriver</name>
    30702513    <message>
    3071         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/>
    3072         <source>Error opening database</source>
    3073         <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
    3074     </message>
    3075     <message>
    3076         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/>
    3077         <source>Error closing database</source>
    3078         <translation>Fel vid stängning av databas</translation>
    3079     </message>
    3080     <message>
    3081         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/>
    3082         <source>Unable to begin transaction</source>
    3083         <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
    3084     </message>
    3085     <message>
    3086         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/>
    3087         <source>Unable to commit transaction</source>
    3088         <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
    3089     </message>
    3090     <message>
    3091         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/>
    3092         <source>Unable to roll back transaction</source>
    3093         <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
    3094     </message>
    3095 </context>
    3096 <context>
     2514      <source>Error opening database</source>
     2515      <translation>Fel vid öppning av databas</translation>
     2516    </message>
     2517    <message>
     2518      <source>Error closing database</source>
     2519      <translation>Fel vid stängning av databas</translation>
     2520    </message>
     2521    <message>
     2522      <source>Unable to begin transaction</source>
     2523      <translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
     2524    </message>
     2525    <message>
     2526      <source>Unable to commit transaction</source>
     2527      <translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
     2528    </message>
     2529    <message>
     2530      <source>Unable to roll back transaction</source>
     2531      <translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
     2532    </message>
     2533  </context>
     2534  <context>
    30972535    <name>QSQLiteResult</name>
    30982536    <message>
    3099         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/>
    3100         <source>Unable to fetch row</source>
    3101         <translation>Kunde inte hämta rad</translation>
    3102     </message>
    3103     <message>
    3104         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="265"/>
    3105         <source>Unable to execute statement</source>
    3106         <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
    3107     </message>
    3108     <message>
    3109         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="284"/>
    3110         <source>Unable to reset statement</source>
    3111         <translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
    3112     </message>
    3113     <message>
    3114         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="328"/>
    3115         <source>Unable to bind parameters</source>
    3116         <translation>Kunde inte binda parametrar</translation>
    3117     </message>
    3118     <message>
    3119         <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/>
    3120         <source>Parameter count mismatch</source>
    3121         <translation>Parameterantal stämmer inte</translation>
    3122     </message>
    3123 </context>
    3124 <context>
     2537      <source>Unable to fetch row</source>
     2538      <translation>Kunde inte hämta rad</translation>
     2539    </message>
     2540    <message>
     2541      <source>Unable to execute statement</source>
     2542      <translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
     2543    </message>
     2544    <message>
     2545      <source>Unable to reset statement</source>
     2546      <translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
     2547    </message>
     2548    <message>
     2549      <source>Unable to bind parameters</source>
     2550      <translation>Kunde inte binda parametrar</translation>
     2551    </message>
     2552    <message>
     2553      <source>Parameter count mismatch</source>
     2554      <translation>Parameterantal stämmer inte</translation>
     2555    </message>
     2556  </context>
     2557  <context>
    31252558    <name>QScrollBar</name>
    31262559    <message>
    3127         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
    3128         <source>Scroll here</source>
    3129         <translation>Rulla här</translation>
    3130     </message>
    3131     <message>
    3132         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
    3133         <source>Left edge</source>
    3134         <translation>Vänsterkant</translation>
    3135     </message>
    3136     <message>
    3137         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
    3138         <source>Top</source>
    3139         <translation>Överkant</translation>
    3140     </message>
    3141     <message>
    3142         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
    3143         <source>Right edge</source>
    3144         <translation>Högerkant</translation>
    3145     </message>
    3146     <message>
    3147         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
    3148         <source>Bottom</source>
    3149         <translation>Nederkant</translation>
    3150     </message>
    3151     <message>
    3152         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
    3153         <source>Page left</source>
    3154         <translation>Sida vänster</translation>
    3155     </message>
    3156     <message>
    3157         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
    3158         <source>Page up</source>
    3159         <translation>Sida uppåt</translation>
    3160     </message>
    3161     <message>
    3162         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
    3163         <source>Page right</source>
    3164         <translation>Sida höger</translation>
    3165     </message>
    3166     <message>
    3167         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
    3168         <source>Page down</source>
    3169         <translation>Sida nedåt</translation>
    3170     </message>
    3171     <message>
    3172         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
    3173         <source>Scroll left</source>
    3174         <translation>Rulla vänster</translation>
    3175     </message>
    3176     <message>
    3177         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
    3178         <source>Scroll up</source>
    3179         <translation>Rulla uppåt</translation>
    3180     </message>
    3181     <message>
    3182         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
    3183         <source>Scroll right</source>
    3184         <translation>Rulla höger</translation>
    3185     </message>
    3186     <message>
    3187         <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
    3188         <source>Scroll down</source>
    3189         <translation>Rulla nedåt</translation>
    3190     </message>
    3191     <message>
    3192         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
    3193         <source>Line up</source>
    3194         <translation>Rada upp</translation>
    3195     </message>
    3196     <message>
    3197         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
    3198         <source>Position</source>
    3199         <translation>Position</translation>
    3200     </message>
    3201     <message>
    3202         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
    3203         <source>Line down</source>
    3204         <translation>Rad nedåt</translation>
    3205     </message>
    3206 </context>
    3207 <context>
     2560      <source>Scroll here</source>
     2561      <translation>Rulla här</translation>
     2562    </message>
     2563    <message>
     2564      <source>Left edge</source>
     2565      <translation>Vänsterkant</translation>
     2566    </message>
     2567    <message>
     2568      <source>Top</source>
     2569      <translation>Överkant</translation>
     2570    </message>
     2571    <message>
     2572      <source>Right edge</source>
     2573      <translation>Högerkant</translation>
     2574    </message>
     2575    <message>
     2576      <source>Bottom</source>
     2577      <translation>Nederkant</translation>
     2578    </message>
     2579    <message>
     2580      <source>Page left</source>
     2581      <translation>Sida vänster</translation>
     2582    </message>
     2583    <message>
     2584      <source>Page up</source>
     2585      <translation>Sida uppåt</translation>
     2586    </message>
     2587    <message>
     2588      <source>Page right</source>
     2589      <translation>Sida höger</translation>
     2590    </message>
     2591    <message>
     2592      <source>Page down</source>
     2593      <translation>Sida nedåt</translation>
     2594    </message>
     2595    <message>
     2596      <source>Scroll left</source>
     2597      <translation>Rulla vänster</translation>
     2598    </message>
     2599    <message>
     2600      <source>Scroll up</source>
     2601      <translation>Rulla uppåt</translation>
     2602    </message>
     2603    <message>
     2604      <source>Scroll right</source>
     2605      <translation>Rulla höger</translation>
     2606    </message>
     2607    <message>
     2608      <source>Scroll down</source>
     2609      <translation>Rulla nedåt</translation>
     2610    </message>
     2611    <message>
     2612      <source>Line up</source>
     2613      <translation>Rada upp</translation>
     2614    </message>
     2615    <message>
     2616      <source>Position</source>
     2617      <translation>Position</translation>
     2618    </message>
     2619    <message>
     2620      <source>Line down</source>
     2621      <translation>Rad nedåt</translation>
     2622    </message>
     2623  </context>
     2624  <context>
    32082625    <name>QShortcut</name>
    32092626    <message>
    3210         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
    3211         <source>Space</source>
    3212         <translation>Mellanslag</translation>
    3213     </message>
    3214     <message>
    3215         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
    3216         <source>Esc</source>
    3217         <translation>Esc</translation>
    3218     </message>
    3219     <message>
    3220         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
    3221         <source>Tab</source>
    3222         <translation>Tab</translation>
    3223     </message>
    3224     <message>
    3225         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
    3226         <source>Backtab</source>
    3227         <translation>Backtab</translation>
    3228     </message>
    3229     <message>
    3230         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
    3231         <source>Backspace</source>
    3232         <translation>Backsteg</translation>
    3233     </message>
    3234     <message>
    3235         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
    3236         <source>Return</source>
    3237         <translation>Return</translation>
    3238     </message>
    3239     <message>
    3240         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
    3241         <source>Enter</source>
    3242         <translation>Enter</translation>
    3243     </message>
    3244     <message>
    3245         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
    3246         <source>Ins</source>
    3247         <translation>Ins</translation>
    3248     </message>
    3249     <message>
    3250         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
    3251         <source>Del</source>
    3252         <translation>Del</translation>
    3253     </message>
    3254     <message>
    3255         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
    3256         <source>Pause</source>
    3257         <translation>Pause</translation>
    3258     </message>
    3259     <message>
    3260         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
    3261         <source>Print</source>
    3262         <translation>Print</translation>
    3263     </message>
    3264     <message>
    3265         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
    3266         <source>SysReq</source>
    3267         <translation>SysReq</translation>
    3268     </message>
    3269     <message>
    3270         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
    3271         <source>Home</source>
    3272         <translation>Home</translation>
    3273     </message>
    3274     <message>
    3275         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
    3276         <source>End</source>
    3277         <translation>End</translation>
    3278     </message>
    3279     <message>
    3280         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
    3281         <source>Left</source>
    3282         <translation>Vänster</translation>
    3283     </message>
    3284     <message>
    3285         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
    3286         <source>Up</source>
    3287         <translation>Upp</translation>
    3288     </message>
    3289     <message>
    3290         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
    3291         <source>Right</source>
    3292         <translation>Höger</translation>
    3293     </message>
    3294     <message>
    3295         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
    3296         <source>Down</source>
    3297         <translation>Ned</translation>
    3298     </message>
    3299     <message>
    3300         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
    3301         <source>PgUp</source>
    3302         <translation>PgUp</translation>
    3303     </message>
    3304     <message>
    3305         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
    3306         <source>PgDown</source>
    3307         <translation>PgDown</translation>
    3308     </message>
    3309     <message>
    3310         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
    3311         <source>CapsLock</source>
    3312         <translation>CapsLock</translation>
    3313     </message>
    3314     <message>
    3315         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
    3316         <source>NumLock</source>
    3317         <translation>NumLock</translation>
    3318     </message>
    3319     <message>
    3320         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
    3321         <source>ScrollLock</source>
    3322         <translation>ScrollLock</translation>
    3323     </message>
    3324     <message>
    3325         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
    3326         <source>Menu</source>
    3327         <translation>Meny</translation>
    3328     </message>
    3329     <message>
    3330         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
    3331         <source>Help</source>
    3332         <translation>Hjälp</translation>
    3333     </message>
    3334     <message>
    3335         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
    3336         <source>Back</source>
    3337         <translation>Bakåt</translation>
    3338     </message>
    3339     <message>
    3340         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
    3341         <source>Forward</source>
    3342         <translation>Framåt</translation>
    3343     </message>
    3344     <message>
    3345         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
    3346         <source>Stop</source>
    3347         <translation>Stoppa</translation>
    3348     </message>
    3349     <message>
    3350         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
    3351         <source>Refresh</source>
    3352         <translation>Uppdatera</translation>
    3353     </message>
    3354     <message>
    3355         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
    3356         <source>Volume Down</source>
    3357         <translation>Sänk volym</translation>
    3358     </message>
    3359     <message>
    3360         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
    3361         <source>Volume Mute</source>
    3362         <translation>Volym tyst</translation>
    3363     </message>
    3364     <message>
    3365         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
    3366         <source>Volume Up</source>
    3367         <translation>Höj volym</translation>
    3368     </message>
    3369     <message>
    3370         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
    3371         <source>Bass Boost</source>
    3372         <translation>Förstärk bas</translation>
    3373     </message>
    3374     <message>
    3375         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
    3376         <source>Bass Up</source>
    3377         <translation>Höj bas</translation>
    3378     </message>
    3379     <message>
    3380         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
    3381         <source>Bass Down</source>
    3382         <translation>Sänk bas</translation>
    3383     </message>
    3384     <message>
    3385         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
    3386         <source>Treble Up</source>
    3387         <translation>Höj diskant</translation>
    3388     </message>
    3389     <message>
    3390         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
    3391         <source>Treble Down</source>
    3392         <translation>Sänk diskant</translation>
    3393     </message>
    3394     <message>
    3395         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
    3396         <source>Media Play</source>
    3397         <translation>Media spela upp</translation>
    3398     </message>
    3399     <message>
    3400         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
    3401         <source>Media Stop</source>
    3402         <translation>Media stopp</translation>
    3403     </message>
    3404     <message>
    3405         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
    3406         <source>Media Previous</source>
    3407         <translation>Media föregående</translation>
    3408     </message>
    3409     <message>
    3410         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
    3411         <source>Media Next</source>
    3412         <translation>Media nästa</translation>
    3413     </message>
    3414     <message>
    3415         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
    3416         <source>Media Record</source>
    3417         <translation>Media spela in</translation>
    3418     </message>
    3419     <message>
    3420         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
    3421         <source>Favorites</source>
    3422         <translation>Favoriter</translation>
    3423     </message>
    3424     <message>
    3425         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
    3426         <source>Search</source>
    3427         <translation>Sök</translation>
    3428     </message>
    3429     <message>
    3430         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
    3431         <source>Standby</source>
    3432         <translation>Avvakta</translation>
    3433     </message>
    3434     <message>
    3435         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
    3436         <source>Open URL</source>
    3437         <translation>Öppna url</translation>
    3438     </message>
    3439     <message>
    3440         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
    3441         <source>Launch Mail</source>
    3442         <translation>Starta e-post</translation>
    3443     </message>
    3444     <message>
    3445         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
    3446         <source>Launch Media</source>
    3447         <translation>Starta media</translation>
    3448     </message>
    3449     <message>
    3450         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
    3451         <source>Launch (0)</source>
    3452         <translation>Starta (0)</translation>
    3453     </message>
    3454     <message>
    3455         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
    3456         <source>Launch (1)</source>
    3457         <translation>Starta (1)</translation>
    3458     </message>
    3459     <message>
    3460         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
    3461         <source>Launch (2)</source>
    3462         <translation>Starta (2)</translation>
    3463     </message>
    3464     <message>
    3465         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
    3466         <source>Launch (3)</source>
    3467         <translation>Starta (3)</translation>
    3468     </message>
    3469     <message>
    3470         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
    3471         <source>Launch (4)</source>
    3472         <translation>Starta (4)</translation>
    3473     </message>
    3474     <message>
    3475         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
    3476         <source>Launch (5)</source>
    3477         <translation>Starta (5)</translation>
    3478     </message>
    3479     <message>
    3480         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
    3481         <source>Launch (6)</source>
    3482         <translation>Starta (6)</translation>
    3483     </message>
    3484     <message>
    3485         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
    3486         <source>Launch (7)</source>
    3487         <translation>Starta (7)</translation>
    3488     </message>
    3489     <message>
    3490         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
    3491         <source>Launch (8)</source>
    3492         <translation>Starta (8)</translation>
    3493     </message>
    3494     <message>
    3495         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
    3496         <source>Launch (9)</source>
    3497         <translation>Starta (9)</translation>
    3498     </message>
    3499     <message>
    3500         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
    3501         <source>Launch (A)</source>
    3502         <translation>Starta (A)</translation>
    3503     </message>
    3504     <message>
    3505         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
    3506         <source>Launch (B)</source>
    3507         <translation>Starta (B)</translation>
    3508     </message>
    3509     <message>
    3510         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
    3511         <source>Launch (C)</source>
    3512         <translation>Starta (C)</translation>
    3513     </message>
    3514     <message>
    3515         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
    3516         <source>Launch (D)</source>
    3517         <translation>Starta (D)</translation>
    3518     </message>
    3519     <message>
    3520         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
    3521         <source>Launch (E)</source>
    3522         <translation>Starta (E)</translation>
    3523     </message>
    3524     <message>
    3525         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
    3526         <source>Launch (F)</source>
    3527         <translation>Starta (F)</translation>
    3528     </message>
    3529     <message>
    3530         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
    3531         <source>Print Screen</source>
    3532         <translation>Print Screen</translation>
    3533     </message>
    3534     <message>
    3535         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
    3536         <source>Page Up</source>
    3537         <translation>Page Up</translation>
    3538     </message>
    3539     <message>
    3540         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
    3541         <source>Page Down</source>
    3542         <translation>Page Down</translation>
    3543     </message>
    3544     <message>
    3545         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
    3546         <source>Caps Lock</source>
    3547         <translation>Caps Lock</translation>
    3548     </message>
    3549     <message>
    3550         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
    3551         <source>Num Lock</source>
    3552         <translation>Num Lock</translation>
    3553     </message>
    3554     <message>
    3555         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
    3556         <source>Number Lock</source>
    3557         <translation>Number Lock</translation>
    3558     </message>
    3559     <message>
    3560         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
    3561         <source>Scroll Lock</source>
    3562         <translation>Scroll Lock</translation>
    3563     </message>
    3564     <message>
    3565         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
    3566         <source>Insert</source>
    3567         <translation>Insert</translation>
    3568     </message>
    3569     <message>
    3570         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
    3571         <source>Delete</source>
    3572         <translation>Delete</translation>
    3573     </message>
    3574     <message>
    3575         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
    3576         <source>Escape</source>
    3577         <translation>Escape</translation>
    3578     </message>
    3579     <message>
    3580         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
    3581         <source>System Request</source>
    3582         <translation>System Request</translation>
    3583     </message>
    3584     <message>
    3585         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
    3586         <source>Select</source>
    3587         <translation>Välj</translation>
    3588     </message>
    3589     <message>
    3590         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
    3591         <source>Yes</source>
    3592         <translation>Ja</translation>
    3593     </message>
    3594     <message>
    3595         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
    3596         <source>No</source>
    3597         <translation>Nej</translation>
    3598     </message>
    3599     <message>
    3600         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
    3601         <source>Context1</source>
    3602         <translation>Sammanhang1</translation>
    3603     </message>
    3604     <message>
    3605         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
    3606         <source>Context2</source>
    3607         <translation>Sammanhang2</translation>
    3608     </message>
    3609     <message>
    3610         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
    3611         <source>Context3</source>
    3612         <translation>Sammanhang3</translation>
    3613     </message>
    3614     <message>
    3615         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
    3616         <source>Context4</source>
    3617         <translation>Sammanhang4</translation>
    3618     </message>
    3619     <message>
    3620         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
    3621         <source>Call</source>
    3622         <translation>Ring upp</translation>
    3623     </message>
    3624     <message>
    3625         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
    3626         <source>Hangup</source>
    3627         <translation>Lägg på</translation>
    3628     </message>
    3629     <message>
    3630         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
    3631         <source>Flip</source>
    3632         <translation>Vänd</translation>
    3633     </message>
    3634     <message>
    3635         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
    3636         <source>Ctrl</source>
    3637         <translation>Ctrl</translation>
    3638     </message>
    3639     <message>
    3640         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
    3641         <source>Shift</source>
    3642         <translation>Shift</translation>
    3643     </message>
    3644     <message>
    3645         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
    3646         <source>Alt</source>
    3647         <translation>Alt</translation>
    3648     </message>
    3649     <message>
    3650         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
    3651         <source>Meta</source>
    3652         <translation>Meta</translation>
    3653     </message>
    3654     <message>
    3655         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
    3656         <source>+</source>
    3657         <translation>+</translation>
    3658     </message>
    3659     <message>
    3660         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
    3661         <source>F%1</source>
    3662         <translation>F%1</translation>
    3663     </message>
    3664     <message>
    3665         <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
    3666         <source>Home Page</source>
    3667         <translation>Hemsida</translation>
    3668     </message>
    3669 </context>
    3670 <context>
     2627      <source>Space</source>
     2628      <translation>Mellanslag</translation>
     2629    </message>
     2630    <message>
     2631      <source>Esc</source>
     2632      <translation>Esc</translation>
     2633    </message>
     2634    <message>
     2635      <source>Tab</source>
     2636      <translation>Tab</translation>
     2637    </message>
     2638    <message>
     2639      <source>Backtab</source>
     2640      <translation>Backtab</translation>
     2641    </message>
     2642    <message>
     2643      <source>Backspace</source>
     2644      <translation>Backsteg</translation>
     2645    </message>
     2646    <message>
     2647      <source>Return</source>
     2648      <translation>Return</translation>
     2649    </message>
     2650    <message>
     2651      <source>Enter</source>
     2652      <translation>Enter</translation>
     2653    </message>
     2654    <message>
     2655      <source>Ins</source>
     2656      <translation>Ins</translation>
     2657    </message>
     2658    <message>
     2659      <source>Del</source>
     2660      <translation>Del</translation>
     2661    </message>
     2662    <message>
     2663      <source>Pause</source>
     2664      <translation>Pause</translation>
     2665    </message>
     2666    <message>
     2667      <source>Print</source>
     2668      <translation>Print</translation>
     2669    </message>
     2670    <message>
     2671      <source>SysReq</source>
     2672      <translation>SysReq</translation>
     2673    </message>
     2674    <message>
     2675      <source>Home</source>
     2676      <translation>Home</translation>
     2677    </message>
     2678    <message>
     2679      <source>End</source>
     2680      <translation>End</translation>
     2681    </message>
     2682    <message>
     2683      <source>Left</source>
     2684      <translation>Vänster</translation>
     2685    </message>
     2686    <message>
     2687      <source>Up</source>
     2688      <translation>Upp</translation>
     2689    </message>
     2690    <message>
     2691      <source>Right</source>
     2692      <translation>Höger</translation>
     2693    </message>
     2694    <message>
     2695      <source>Down</source>
     2696      <translation>Ned</translation>
     2697    </message>
     2698    <message>
     2699      <source>PgUp</source>
     2700      <translation>PgUp</translation>
     2701    </message>
     2702    <message>
     2703      <source>PgDown</source>
     2704      <translation>PgDown</translation>
     2705    </message>
     2706    <message>
     2707      <source>CapsLock</source>
     2708      <translation>CapsLock</translation>
     2709    </message>
     2710    <message>
     2711      <source>NumLock</source>
     2712      <translation>NumLock</translation>
     2713    </message>
     2714    <message>
     2715      <source>ScrollLock</source>
     2716      <translation>ScrollLock</translation>
     2717    </message>
     2718    <message>
     2719      <source>Menu</source>
     2720      <translation>Meny</translation>
     2721    </message>
     2722    <message>
     2723      <source>Help</source>
     2724      <translation>Hjälp</translation>
     2725    </message>
     2726    <message>
     2727      <source>Back</source>
     2728      <translation>Bakåt</translation>
     2729    </message>
     2730    <message>
     2731      <source>Forward</source>
     2732      <translation>Framåt</translation>
     2733    </message>
     2734    <message>
     2735      <source>Stop</source>
     2736      <translation>Stoppa</translation>
     2737    </message>
     2738    <message>
     2739      <source>Refresh</source>
     2740      <translation>Uppdatera</translation>
     2741    </message>
     2742    <message>
     2743      <source>Volume Down</source>
     2744      <translation>Sänk volym</translation>
     2745    </message>
     2746    <message>
     2747      <source>Volume Mute</source>
     2748      <translation>Volym tyst</translation>
     2749    </message>
     2750    <message>
     2751      <source>Volume Up</source>
     2752      <translation>Höj volym</translation>
     2753    </message>
     2754    <message>
     2755      <source>Bass Boost</source>
     2756      <translation>Förstärk bas</translation>
     2757    </message>
     2758    <message>
     2759      <source>Bass Up</source>
     2760      <translation>Höj bas</translation>
     2761    </message>
     2762    <message>
     2763      <source>Bass Down</source>
     2764      <translation>Sänk bas</translation>
     2765    </message>
     2766    <message>
     2767      <source>Treble Up</source>
     2768      <translation>Höj diskant</translation>
     2769    </message>
     2770    <message>
     2771      <source>Treble Down</source>
     2772      <translation>Sänk diskant</translation>
     2773    </message>
     2774    <message>
     2775      <source>Media Play</source>
     2776      <translation>Media spela upp</translation>
     2777    </message>
     2778    <message>
     2779      <source>Media Stop</source>
     2780      <translation>Media stopp</translation>
     2781    </message>
     2782    <message>
     2783      <source>Media Previous</source>
     2784      <translation>Media föregående</translation>
     2785    </message>
     2786    <message>
     2787      <source>Media Next</source>
     2788      <translation>Media nästa</translation>
     2789    </message>
     2790    <message>
     2791      <source>Media Record</source>
     2792      <translation>Media spela in</translation>
     2793    </message>
     2794    <message>
     2795      <source>Favorites</source>
     2796      <translation>Favoriter</translation>
     2797    </message>
     2798    <message>
     2799      <source>Search</source>
     2800      <translation>Sök</translation>
     2801    </message>
     2802    <message>
     2803      <source>Standby</source>
     2804      <translation>Avvakta</translation>
     2805    </message>
     2806    <message>
     2807      <source>Open URL</source>
     2808      <translation>Öppna url</translation>
     2809    </message>
     2810    <message>
     2811      <source>Launch Mail</source>
     2812      <translation>Starta e-post</translation>
     2813    </message>
     2814    <message>
     2815      <source>Launch Media</source>
     2816      <translation>Starta media</translation>
     2817    </message>
     2818    <message>
     2819      <source>Launch (0)</source>
     2820      <translation>Starta (0)</translation>
     2821    </message>
     2822    <message>
     2823      <source>Launch (1)</source>
     2824      <translation>Starta (1)</translation>
     2825    </message>
     2826    <message>
     2827      <source>Launch (2)</source>
     2828      <translation>Starta (2)</translation>
     2829    </message>
     2830    <message>
     2831      <source>Launch (3)</source>
     2832      <translation>Starta (3)</translation>
     2833    </message>
     2834    <message>
     2835      <source>Launch (4)</source>
     2836      <translation>Starta (4)</translation>
     2837    </message>
     2838    <message>
     2839      <source>Launch (5)</source>
     2840      <translation>Starta (5)</translation>
     2841    </message>
     2842    <message>
     2843      <source>Launch (6)</source>
     2844      <translation>Starta (6)</translation>
     2845    </message>
     2846    <message>
     2847      <source>Launch (7)</source>
     2848      <translation>Starta (7)</translation>
     2849    </message>
     2850    <message>
     2851      <source>Launch (8)</source>
     2852      <translation>Starta (8)</translation>
     2853    </message>
     2854    <message>
     2855      <source>Launch (9)</source>
     2856      <translation>Starta (9)</translation>
     2857    </message>
     2858    <message>
     2859      <source>Launch (A)</source>
     2860      <translation>Starta (A)</translation>
     2861    </message>
     2862    <message>
     2863      <source>Launch (B)</source>
     2864      <translation>Starta (B)</translation>
     2865    </message>
     2866    <message>
     2867      <source>Launch (C)</source>
     2868      <translation>Starta (C)</translation>
     2869    </message>
     2870    <message>
     2871      <source>Launch (D)</source>
     2872      <translation>Starta (D)</translation>
     2873    </message>
     2874    <message>
     2875      <source>Launch (E)</source>
     2876      <translation>Starta (E)</translation>
     2877    </message>
     2878    <message>
     2879      <source>Launch (F)</source>
     2880      <translation>Starta (F)</translation>
     2881    </message>
     2882    <message>
     2883      <source>Print Screen</source>
     2884      <translation>Print Screen</translation>
     2885    </message>
     2886    <message>
     2887      <source>Page Up</source>
     2888      <translation>Page Up</translation>
     2889    </message>
     2890    <message>
     2891      <source>Page Down</source>
     2892      <translation>Page Down</translation>
     2893    </message>
     2894    <message>
     2895      <source>Caps Lock</source>
     2896      <translation>Caps Lock</translation>
     2897    </message>
     2898    <message>
     2899      <source>Num Lock</source>
     2900      <translation>Num Lock</translation>
     2901    </message>
     2902    <message>
     2903      <source>Number Lock</source>
     2904      <translation>Number Lock</translation>
     2905    </message>
     2906    <message>
     2907      <source>Scroll Lock</source>
     2908      <translation>Scroll Lock</translation>
     2909    </message>
     2910    <message>
     2911      <source>Insert</source>
     2912      <translation>Insert</translation>
     2913    </message>
     2914    <message>
     2915      <source>Delete</source>
     2916      <translation>Delete</translation>
     2917    </message>
     2918    <message>
     2919      <source>Escape</source>
     2920      <translation>Escape</translation>
     2921    </message>
     2922    <message>
     2923      <source>System Request</source>
     2924      <translation>System Request</translation>
     2925    </message>
     2926    <message>
     2927      <source>Select</source>
     2928      <translation>Välj</translation>
     2929    </message>
     2930    <message>
     2931      <source>Yes</source>
     2932      <translation>Ja</translation>
     2933    </message>
     2934    <message>
     2935      <source>No</source>
     2936      <translation>Nej</translation>
     2937    </message>
     2938    <message>
     2939      <source>Context1</source>
     2940      <translation>Sammanhang1</translation>
     2941    </message>
     2942    <message>
     2943      <source>Context2</source>
     2944      <translation>Sammanhang2</translation>
     2945    </message>
     2946    <message>
     2947      <source>Context3</source>
     2948      <translation>Sammanhang3</translation>
     2949    </message>
     2950    <message>
     2951      <source>Context4</source>
     2952      <translation>Sammanhang4</translation>
     2953    </message>
     2954    <message>
     2955      <source>Call</source>
     2956      <translation>Ring upp</translation>
     2957    </message>
     2958    <message>
     2959      <source>Hangup</source>
     2960      <translation>Lägg på</translation>
     2961    </message>
     2962    <message>
     2963      <source>Flip</source>
     2964      <translation>Vänd</translation>
     2965    </message>
     2966    <message>
     2967      <source>Ctrl</source>
     2968      <translation>Ctrl</translation>
     2969    </message>
     2970    <message>
     2971      <source>Shift</source>
     2972      <translation>Shift</translation>
     2973    </message>
     2974    <message>
     2975      <source>Alt</source>
     2976      <translation>Alt</translation>
     2977    </message>
     2978    <message>
     2979      <source>Meta</source>
     2980      <translation>Meta</translation>
     2981    </message>
     2982    <message>
     2983      <source>+</source>
     2984      <translation>+</translation>
     2985    </message>
     2986    <message>
     2987      <source>F%1</source>
     2988      <translation>F%1</translation>
     2989    </message>
     2990    <message>
     2991      <source>Home Page</source>
     2992      <translation>Hemsida</translation>
     2993    </message>
     2994  </context>
     2995  <context>
    36712996    <name>QSlider</name>
    36722997    <message>
    3673         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
    3674         <source>Page left</source>
    3675         <translation>Sida vänster</translation>
    3676     </message>
    3677     <message>
    3678         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
    3679         <source>Page up</source>
    3680         <translation>Sida uppåt</translation>
    3681     </message>
    3682     <message>
    3683         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
    3684         <source>Position</source>
    3685         <translation>Position</translation>
    3686     </message>
    3687     <message>
    3688         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
    3689         <source>Page right</source>
    3690         <translation>Sida höger</translation>
    3691     </message>
    3692     <message>
    3693         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
    3694         <source>Page down</source>
    3695         <translation>Sida nedåt</translation>
    3696     </message>
    3697 </context>
    3698 <context>
     2998      <source>Page left</source>
     2999      <translation>Sida vänster</translation>
     3000    </message>
     3001    <message>
     3002      <source>Page up</source>
     3003      <translation>Sida uppåt</translation>
     3004    </message>
     3005    <message>
     3006      <source>Position</source>
     3007      <translation>Position</translation>
     3008    </message>
     3009    <message>
     3010      <source>Page right</source>
     3011      <translation>Sida höger</translation>
     3012    </message>
     3013    <message>
     3014      <source>Page down</source>
     3015      <translation>Sida nedåt</translation>
     3016    </message>
     3017  </context>
     3018  <context>
    36993019    <name>QSocks5SocketEngine</name>
    37003020    <message>
    3701         <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
    3702         <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
    3703         <translation>Tidsgräns för Socks5 överstigen vid anslutningen till socks-server</translation>
    3704     </message>
    3705 </context>
    3706 <context>
     3021      <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
     3022      <translation>Tidsgräns för Socks5 överstigen vid anslutningen till socks-server</translation>
     3023    </message>
     3024  </context>
     3025  <context>
    37073026    <name>QSpinBox</name>
    37083027    <message>
    3709         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
    3710         <source>More</source>
    3711         <translation>Mer</translation>
    3712     </message>
    3713     <message>
    3714         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
    3715         <source>Less</source>
    3716         <translation>Mindre</translation>
    3717     </message>
    3718 </context>
    3719 <context>
     3028      <source>More</source>
     3029      <translation>Mer</translation>
     3030    </message>
     3031    <message>
     3032      <source>Less</source>
     3033      <translation>Mindre</translation>
     3034    </message>
     3035  </context>
     3036  <context>
    37203037    <name>QSql</name>
    37213038    <message>
    3722         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
    3723         <source>Delete</source>
    3724         <translation>Ta bort</translation>
    3725     </message>
    3726     <message>
    3727         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
    3728         <source>Delete this record?</source>
    3729         <translation>Ta bort denna post?</translation>
    3730     </message>
    3731     <message>
    3732         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
    3733         <source>Yes</source>
    3734         <translation>Ja</translation>
    3735     </message>
    3736     <message>
    3737         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
    3738         <source>No</source>
    3739         <translation>Nej</translation>
    3740     </message>
    3741     <message>
    3742         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
    3743         <source>Insert</source>
    3744         <translation>Infoga</translation>
    3745     </message>
    3746     <message>
    3747         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
    3748         <source>Update</source>
    3749         <translation>Uppdatera</translation>
    3750     </message>
    3751     <message>
    3752         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
    3753         <source>Save edits?</source>
    3754         <translation>Spara redigeringar?</translation>
    3755     </message>
    3756     <message>
    3757         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
    3758         <source>Cancel</source>
    3759         <translation>Avbryt</translation>
    3760     </message>
    3761     <message>
    3762         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
    3763         <source>Confirm</source>
    3764         <translation>Bekräfta</translation>
    3765     </message>
    3766     <message>
    3767         <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
    3768         <source>Cancel your edits?</source>
    3769         <translation>Avbryt dina redigeringar?</translation>
    3770     </message>
    3771 </context>
    3772 <context>
     3039      <source>Delete</source>
     3040      <translation>Ta bort</translation>
     3041    </message>
     3042    <message>
     3043      <source>Delete this record?</source>
     3044      <translation>Ta bort denna post?</translation>
     3045    </message>
     3046    <message>
     3047      <source>Yes</source>
     3048      <translation>Ja</translation>
     3049    </message>
     3050    <message>
     3051      <source>No</source>
     3052      <translation>Nej</translation>
     3053    </message>
     3054    <message>
     3055      <source>Insert</source>
     3056      <translation>Infoga</translation>
     3057    </message>
     3058    <message>
     3059      <source>Update</source>
     3060      <translation>Uppdatera</translation>
     3061    </message>
     3062    <message>
     3063      <source>Save edits?</source>
     3064      <translation>Spara redigeringar?</translation>
     3065    </message>
     3066    <message>
     3067      <source>Cancel</source>
     3068      <translation>Avbryt</translation>
     3069    </message>
     3070    <message>
     3071      <source>Confirm</source>
     3072      <translation>Bekräfta</translation>
     3073    </message>
     3074    <message>
     3075      <source>Cancel your edits?</source>
     3076      <translation>Avbryt dina redigeringar?</translation>
     3077    </message>
     3078  </context>
     3079  <context>
    37733080    <name>QSslSocket</name>
    37743081    <message>
    3775         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/>
    3776         <source>Unable to write data: %1</source>
    3777         <translation type="unfinished"></translation>
    3778     </message>
    3779     <message>
    3780         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/>
    3781         <source>Error while reading: %1</source>
    3782         <translation type="unfinished"></translation>
    3783     </message>
    3784     <message>
    3785         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/>
    3786         <source>Error during SSL handshake: %1</source>
    3787         <translation type="unfinished"></translation>
    3788     </message>
    3789     <message>
    3790         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/>
    3791         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
    3792         <translation type="unfinished"></translation>
    3793     </message>
    3794     <message>
    3795         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/>
    3796         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
    3797         <translation type="unfinished"></translation>
    3798     </message>
    3799     <message>
    3800         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/>
    3801         <source>Error creating SSL session, %1</source>
    3802         <translation type="unfinished"></translation>
    3803     </message>
    3804     <message>
    3805         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/>
    3806         <source>Error creating SSL session: %1</source>
    3807         <translation type="unfinished"></translation>
    3808     </message>
    3809     <message>
    3810         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/>
    3811         <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
    3812         <translation type="unfinished"></translation>
    3813     </message>
    3814     <message>
    3815         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/>
    3816         <source>Error loading local certificate, %1</source>
    3817         <translation type="unfinished"></translation>
    3818     </message>
    3819     <message>
    3820         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/>
    3821         <source>Error loading private key, %1</source>
    3822         <translation type="unfinished"></translation>
    3823     </message>
    3824     <message>
    3825         <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/>
    3826         <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
    3827         <translation type="unfinished"></translation>
    3828     </message>
    3829 </context>
    3830 <context>
     3082      <source>Unable to write data: %1</source>
     3083      <translation>Kunde inte skriva data: %1</translation>
     3084    </message>
     3085    <message>
     3086      <source>Error while reading: %1</source>
     3087      <translation>Fel vid läsning: %1</translation>
     3088    </message>
     3089    <message>
     3090      <source>Error during SSL handshake: %1</source>
     3091      <translation>Fel vid SSL-handskakning: %1</translation>
     3092    </message>
     3093    <message>
     3094      <source>Error creating SSL context (%1)</source>
     3095      <translation>Fel vid skapande av SSL-kontext (%1)</translation>
     3096    </message>
     3097    <message>
     3098      <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
     3099      <translation>Ogiltig eller tom chifferlista (%1)</translation>
     3100    </message>
     3101    <message>
     3102      <source>Error creating SSL session, %1</source>
     3103      <translation>Fel vid skapande av SSL-session, %1</translation>
     3104    </message>
     3105    <message>
     3106      <source>Error creating SSL session: %1</source>
     3107      <translation>Fel vid skapande av SSL-session: %1</translation>
     3108    </message>
     3109    <message>
     3110      <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
     3111      <translation>Kan inte tillhandahålla ett certifikat utan nyckel, %1</translation>
     3112    </message>
     3113    <message>
     3114      <source>Error loading local certificate, %1</source>
     3115      <translation>Fel vid inläsning av lokalt certifikat, %1</translation>
     3116    </message>
     3117    <message>
     3118      <source>Error loading private key, %1</source>
     3119      <translation>Fel vid inläsning av privat nyckel, %1</translation>
     3120    </message>
     3121    <message>
     3122      <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
     3123      <translation>Privat nyckel certifierar inte publik nyckel, %1</translation>
     3124    </message>
     3125  </context>
     3126  <context>
    38313127    <name>QTDSDriver</name>
    38323128    <message>
    3833         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
    3834         <source>Unable to open connection</source>
    3835         <translation>Kunde inte öppna anslutning</translation>
    3836     </message>
    3837     <message>
    3838         <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
    3839         <source>Unable to use database</source>
    3840         <translation>Kunde inte använda databasen</translation>
    3841     </message>
    3842 </context>
    3843 <context>
     3129      <source>Unable to open connection</source>
     3130      <translation>Kunde inte öppna anslutning</translation>
     3131    </message>
     3132    <message>
     3133      <source>Unable to use database</source>
     3134      <translation>Kunde inte använda databasen</translation>
     3135    </message>
     3136  </context>
     3137  <context>
    38443138    <name>QTabBar</name>
    38453139    <message>
    3846         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
    3847         <source>Scroll Left</source>
    3848         <translation>Rulla vänster</translation>
    3849     </message>
    3850     <message>
    3851         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
    3852         <source>Scroll Right</source>
    3853         <translation>Rulla höger</translation>
    3854     </message>
    3855 </context>
    3856 <context>
     3140      <source>Scroll Left</source>
     3141      <translation>Rulla vänster</translation>
     3142    </message>
     3143    <message>
     3144      <source>Scroll Right</source>
     3145      <translation>Rulla höger</translation>
     3146    </message>
     3147  </context>
     3148  <context>
    38573149    <name>QTcpServer</name>
    38583150    <message>
    3859         <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
    3860         <source>Socket operation unsupported</source>
    3861         <translation>Uttagsåtgärd stöds inte</translation>
    3862     </message>
    3863 </context>
    3864 <context>
     3151      <source>Socket operation unsupported</source>
     3152      <translation>Uttagsåtgärd stöds inte</translation>
     3153    </message>
     3154  </context>
     3155  <context>
    38653156    <name>QTextControl</name>
    38663157    <message>
    3867         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/>
    3868         <source>&amp;Undo</source>
    3869         <translation>&amp;Ångra</translation>
    3870     </message>
    3871     <message>
    3872         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
    3873         <source>&amp;Redo</source>
    3874         <translation>&amp;Gör om</translation>
    3875     </message>
    3876     <message>
    3877         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/>
    3878         <source>Cu&amp;t</source>
    3879         <translation>Klipp u&amp;t</translation>
    3880     </message>
    3881     <message>
    3882         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/>
    3883         <source>&amp;Copy</source>
    3884         <translation>&amp;Kopiera</translation>
    3885     </message>
    3886     <message>
    3887         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/>
    3888         <source>Copy &amp;Link Location</source>
    3889         <translation>Kopiera &amp;länkplats</translation>
    3890     </message>
    3891     <message>
    3892         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/>
    3893         <source>&amp;Paste</source>
    3894         <translation>Klistra &amp;in</translation>
    3895     </message>
    3896     <message>
    3897         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/>
    3898         <source>Delete</source>
    3899         <translation>Ta bort</translation>
    3900     </message>
    3901     <message>
    3902         <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/>
    3903         <source>Select All</source>
    3904         <translation>Markera alla</translation>
    3905     </message>
    3906 </context>
    3907 <context>
     3158      <source>&amp;Undo</source>
     3159      <translation>&amp;Ångra</translation>
     3160    </message>
     3161    <message>
     3162      <source>&amp;Redo</source>
     3163      <translation>&amp;Gör om</translation>
     3164    </message>
     3165    <message>
     3166      <source>Cu&amp;t</source>
     3167      <translation>Klipp u&amp;t</translation>
     3168    </message>
     3169    <message>
     3170      <source>&amp;Copy</source>
     3171      <translation>&amp;Kopiera</translation>
     3172    </message>
     3173    <message>
     3174      <source>Copy &amp;Link Location</source>
     3175      <translation>Kopiera &amp;länkplats</translation>
     3176    </message>
     3177    <message>
     3178      <source>&amp;Paste</source>
     3179      <translation>Klistra &amp;in</translation>
     3180    </message>
     3181    <message>
     3182      <source>Delete</source>
     3183      <translation>Ta bort</translation>
     3184    </message>
     3185    <message>
     3186      <source>Select All</source>
     3187      <translation>Markera alla</translation>
     3188    </message>
     3189  </context>
     3190  <context>
    39083191    <name>QToolButton</name>
    39093192    <message>
    3910         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
    3911         <source>Press</source>
    3912         <translation>Tryck</translation>
    3913     </message>
    3914     <message>
    3915         <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
    3916         <source>Open</source>
    3917         <translation>Öppna</translation>
    3918     </message>
    3919 </context>
    3920 <context>
     3193      <source>Press</source>
     3194      <translation>Tryck</translation>
     3195    </message>
     3196    <message>
     3197      <source>Open</source>
     3198      <translation>Öppna</translation>
     3199    </message>
     3200  </context>
     3201  <context>
    39213202    <name>QUdpSocket</name>
    39223203    <message>
    3923         <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
    3924         <source>This platform does not support IPv6</source>
    3925         <translation>Denna plattform saknar stöd för IPv6</translation>
    3926     </message>
    3927 </context>
    3928 <context>
     3204      <source>This platform does not support IPv6</source>
     3205      <translation>Denna plattform saknar stöd för IPv6</translation>
     3206    </message>
     3207  </context>
     3208  <context>
    39293209    <name>QUndoGroup</name>
    39303210    <message>
    3931         <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
    3932         <source>Undo</source>
    3933         <translation>Ångra</translation>
    3934     </message>
    3935     <message>
    3936         <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
    3937         <source>Redo</source>
    3938         <translation>Gör om</translation>
    3939     </message>
    3940 </context>
    3941 <context>
     3211      <source>Undo</source>
     3212      <translation>Ångra</translation>
     3213    </message>
     3214    <message>
     3215      <source>Redo</source>
     3216      <translation>Gör om</translation>
     3217    </message>
     3218  </context>
     3219  <context>
    39423220    <name>QUndoModel</name>
    39433221    <message>
    3944         <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
    3945         <source>&lt;empty&gt;</source>
    3946         <translation>&lt;tom&gt;</translation>
    3947     </message>
    3948 </context>
    3949 <context>
     3222      <source>&lt;empty></source>
     3223      <translation>&lt;tom></translation>
     3224    </message>
     3225  </context>
     3226  <context>
    39503227    <name>QUndoStack</name>
    39513228    <message>
    3952         <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
    3953         <source>Undo</source>
    3954         <translation>Ångra</translation>
    3955     </message>
    3956     <message>
    3957         <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
    3958         <source>Redo</source>
    3959         <translation>Gör om</translation>
    3960     </message>
    3961 </context>
    3962 <context>
     3229      <source>Undo</source>
     3230      <translation>Ångra</translation>
     3231    </message>
     3232    <message>
     3233      <source>Redo</source>
     3234      <translation>Gör om</translation>
     3235    </message>
     3236  </context>
     3237  <context>
    39633238    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
    39643239    <message>
    3965         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2586"/>
    3966         <source>LRM Left-to-right mark</source>
    3967         <translation>U+200E</translation>
    3968     </message>
    3969     <message>
    3970         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2587"/>
    3971         <source>RLM Right-to-left mark</source>
    3972         <translation>U+200F</translation>
    3973     </message>
    3974     <message>
    3975         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2588"/>
    3976         <source>ZWJ Zero width joiner</source>
    3977         <translation>U+200D</translation>
    3978     </message>
    3979     <message>
    3980         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2589"/>
    3981         <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
    3982         <translation>U+200C</translation>
    3983     </message>
    3984     <message>
    3985         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2590"/>
    3986         <source>ZWSP Zero width space</source>
    3987         <translation>U+200B</translation>
    3988     </message>
    3989     <message>
    3990         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2591"/>
    3991         <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
    3992         <translation>U+202A</translation>
    3993     </message>
    3994     <message>
    3995         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2592"/>
    3996         <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
    3997         <translation>U+202B</translation>
    3998     </message>
    3999     <message>
    4000         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2593"/>
    4001         <source>LRO Start of left-to-right override</source>
    4002         <translation>U+202D</translation>
    4003     </message>
    4004     <message>
    4005         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2594"/>
    4006         <source>RLO Start of right-to-left override</source>
    4007         <translation>U+202E</translation>
    4008     </message>
    4009     <message>
    4010         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2595"/>
    4011         <source>PDF Pop directional formatting</source>
    4012         <translation>U+202C</translation>
    4013     </message>
    4014     <message>
    4015         <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/>
    4016         <source>Insert Unicode control character</source>
    4017         <translation>Infoga unicode-kontrolltecken</translation>
    4018     </message>
    4019 </context>
    4020 <context>
     3240      <source>LRM Left-to-right mark</source>
     3241      <translation>U+200E</translation>
     3242    </message>
     3243    <message>
     3244      <source>RLM Right-to-left mark</source>
     3245      <translation>U+200F</translation>
     3246    </message>
     3247    <message>
     3248      <source>ZWJ Zero width joiner</source>
     3249      <translation>U+200D</translation>
     3250    </message>
     3251    <message>
     3252      <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
     3253      <translation>U+200C</translation>
     3254    </message>
     3255    <message>
     3256      <source>ZWSP Zero width space</source>
     3257      <translation>U+200B</translation>
     3258    </message>
     3259    <message>
     3260      <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
     3261      <translation>U+202A</translation>
     3262    </message>
     3263    <message>
     3264      <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
     3265      <translation>U+202B</translation>
     3266    </message>
     3267    <message>
     3268      <source>LRO Start of left-to-right override</source>
     3269      <translation>U+202D</translation>
     3270    </message>
     3271    <message>
     3272      <source>RLO Start of right-to-left override</source>
     3273      <translation>U+202E</translation>
     3274    </message>
     3275    <message>
     3276      <source>PDF Pop directional formatting</source>
     3277      <translation>U+202C</translation>
     3278    </message>
     3279    <message>
     3280      <source>Insert Unicode control character</source>
     3281      <translation>Infoga unicode-kontrolltecken</translation>
     3282    </message>
     3283  </context>
     3284  <context>
    40213285    <name>QWhatsThisAction</name>
    40223286    <message>
    4023         <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
    4024         <source>What&apos;s This?</source>
    4025         <translation>Vad är det här?</translation>
    4026     </message>
    4027 </context>
    4028 <context>
     3287      <source>What's This?</source>
     3288      <translation>Vad är det här?</translation>
     3289    </message>
     3290  </context>
     3291  <context>
    40293292    <name>QWidget</name>
    40303293    <message>
    4031         <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4131"/>
    4032         <source>*</source>
    4033         <translation>*</translation>
    4034     </message>
    4035 </context>
    4036 <context>
     3294      <source>*</source>
     3295      <translation>*</translation>
     3296    </message>
     3297  </context>
     3298  <context>
    40373299    <name>QWizard</name>
    40383300    <message>
    4039         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
    4040         <source>Go Back</source>
    4041         <translation type="unfinished"></translation>
    4042     </message>
    4043     <message>
    4044         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
    4045         <source>Continue</source>
    4046         <translation type="unfinished"></translation>
    4047     </message>
    4048     <message>
    4049         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
    4050         <source>Commit</source>
    4051         <translation type="unfinished"></translation>
    4052     </message>
    4053     <message>
    4054         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
    4055         <source>Done</source>
    4056         <translation type="unfinished"></translation>
    4057     </message>
    4058     <message>
    4059         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
    4060         <source>Quit</source>
    4061         <translation type="unfinished"></translation>
    4062     </message>
    4063     <message>
    4064         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
    4065         <source>Help</source>
    4066         <translation type="unfinished">Hjälp</translation>
    4067     </message>
    4068     <message>
    4069         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
    4070         <source>&lt; &amp;Back</source>
    4071         <translation type="unfinished">&lt; Till&amp;baka</translation>
    4072     </message>
    4073     <message>
    4074         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
    4075         <source>&amp;Finish</source>
    4076         <translation type="unfinished">&amp;Färdig</translation>
    4077     </message>
    4078     <message>
    4079         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
    4080         <source>Cancel</source>
    4081         <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
    4082     </message>
    4083     <message>
    4084         <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
    4085         <source>&amp;Help</source>
    4086         <translation type="unfinished">&amp;Hjälp</translation>
    4087     </message>
    4088 </context>
    4089 <context>
     3301      <source>Go Back</source>
     3302      <translation>Gå tillbaka</translation>
     3303    </message>
     3304    <message>
     3305      <source>Continue</source>
     3306      <translation>Fortsätt</translation>
     3307    </message>
     3308    <message>
     3309      <source>Commit</source>
     3310      <translation>Verkställ</translation>
     3311    </message>
     3312    <message>
     3313      <source>Done</source>
     3314      <translation>Färdig</translation>
     3315    </message>
     3316    <message>
     3317      <source>Quit</source>
     3318      <translation>Avsluta</translation>
     3319    </message>
     3320    <message>
     3321      <source>Help</source>
     3322      <translation>Hjälp</translation>
     3323    </message>
     3324    <message>
     3325      <source>&lt; &amp;Back</source>
     3326      <translation>&lt; Till&amp;baka</translation>
     3327    </message>
     3328    <message>
     3329      <source>&amp;Finish</source>
     3330      <translation>&amp;Färdigställ</translation>
     3331    </message>
     3332    <message>
     3333      <source>Cancel</source>
     3334      <translation>Avbryt</translation>
     3335    </message>
     3336    <message>
     3337      <source>&amp;Help</source>
     3338      <translation>&amp;Hjälp</translation>
     3339    </message>
     3340  </context>
     3341  <context>
    40903342    <name>QWorkspace</name>
    40913343    <message>
    4092         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/>
    4093         <source>&amp;Restore</source>
    4094         <translation>Åte&amp;rställ</translation>
    4095     </message>
    4096     <message>
    4097         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/>
    4098         <source>&amp;Move</source>
    4099         <translation>&amp;Flytta</translation>
    4100     </message>
    4101     <message>
    4102         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/>
    4103         <source>&amp;Size</source>
    4104         <translation>&amp;Storlek</translation>
    4105     </message>
    4106     <message>
    4107         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
    4108         <source>Mi&amp;nimize</source>
    4109         <translation>Mi&amp;nimera</translation>
    4110     </message>
    4111     <message>
    4112         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/>
    4113         <source>Ma&amp;ximize</source>
    4114         <translation>Ma&amp;ximera</translation>
    4115     </message>
    4116     <message>
    4117         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
    4118         <source>&amp;Close</source>
    4119         <translation>&amp;Stäng</translation>
    4120     </message>
    4121     <message>
    4122         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/>
    4123         <source>Stay on &amp;Top</source>
    4124         <translation>Stanna kvar övers&amp;t</translation>
    4125     </message>
    4126     <message>
    4127         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/>
    4128         <source>Sh&amp;ade</source>
    4129         <translation>Skugg&amp;a</translation>
    4130     </message>
    4131     <message>
    4132         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/>
    4133         <source>%1 - [%2]</source>
    4134         <translation>%1 - [%2]</translation>
    4135     </message>
    4136     <message>
    4137         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
    4138         <source>Minimize</source>
    4139         <translation>Minimera</translation>
    4140     </message>
    4141     <message>
    4142         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
    4143         <source>Restore Down</source>
    4144         <translation>Återställ nedåt</translation>
    4145     </message>
    4146     <message>
    4147         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
    4148         <source>Close</source>
    4149         <translation>Stäng</translation>
    4150     </message>
    4151     <message>
    4152         <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/>
    4153         <source>&amp;Unshade</source>
    4154         <translation>A&amp;vskugga</translation>
    4155     </message>
    4156 </context>
    4157 <context>
     3344      <source>&amp;Restore</source>
     3345      <translation>Åte&amp;rställ</translation>
     3346    </message>
     3347    <message>
     3348      <source>&amp;Move</source>
     3349      <translation>&amp;Flytta</translation>
     3350    </message>
     3351    <message>
     3352      <source>&amp;Size</source>
     3353      <translation>&amp;Storlek</translation>
     3354    </message>
     3355    <message>
     3356      <source>Mi&amp;nimize</source>
     3357      <translation>Mi&amp;nimera</translation>
     3358    </message>
     3359    <message>
     3360      <source>Ma&amp;ximize</source>
     3361      <translation>Ma&amp;ximera</translation>
     3362    </message>
     3363    <message>
     3364      <source>&amp;Close</source>
     3365      <translation>&amp;Stäng</translation>
     3366    </message>
     3367    <message>
     3368      <source>Stay on &amp;Top</source>
     3369      <translation>Stanna kvar övers&amp;t</translation>
     3370    </message>
     3371    <message>
     3372      <source>Sh&amp;ade</source>
     3373      <translation>Skugg&amp;a</translation>
     3374    </message>
     3375    <message>
     3376      <source>%1 - [%2]</source>
     3377      <translation>%1 - [%2]</translation>
     3378    </message>
     3379    <message>
     3380      <source>Minimize</source>
     3381      <translation>Minimera</translation>
     3382    </message>
     3383    <message>
     3384      <source>Restore Down</source>
     3385      <translation>Återställ nedåt</translation>
     3386    </message>
     3387    <message>
     3388      <source>Close</source>
     3389      <translation>Stäng</translation>
     3390    </message>
     3391    <message>
     3392      <source>&amp;Unshade</source>
     3393      <translation>A&amp;vskugga</translation>
     3394    </message>
     3395  </context>
     3396  <context>
    41583397    <name>QXml</name>
    41593398    <message>
    4160         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
    4161         <source>no error occurred</source>
    4162         <translation>inga fel inträffade</translation>
    4163     </message>
    4164     <message>
    4165         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
    4166         <source>error triggered by consumer</source>
    4167         <translation>fel utlöstes av konsument</translation>
    4168     </message>
    4169     <message>
    4170         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
    4171         <source>unexpected end of file</source>
    4172         <translation>oväntat slut på filen</translation>
    4173     </message>
    4174     <message>
    4175         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
    4176         <source>more than one document type definition</source>
    4177         <translation>fler än en dokumenttypsdefinition</translation>
    4178     </message>
    4179     <message>
    4180         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
    4181         <source>error occurred while parsing element</source>
    4182         <translation>fel inträffade vid tolkning av element</translation>
    4183     </message>
    4184     <message>
    4185         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
    4186         <source>tag mismatch</source>
    4187         <translation>tagg stämmer inte</translation>
    4188     </message>
    4189     <message>
    4190         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
    4191         <source>error occurred while parsing content</source>
    4192         <translation>fel inträffade vid tolkning av innehåll</translation>
    4193     </message>
    4194     <message>
    4195         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
    4196         <source>unexpected character</source>
    4197         <translation>oväntat tecken</translation>
    4198     </message>
    4199     <message>
    4200         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
    4201         <source>invalid name for processing instruction</source>
    4202         <translation>ogiltigt namn för behandlingsinstruktion</translation>
    4203     </message>
    4204     <message>
    4205         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
    4206         <source>version expected while reading the XML declaration</source>
    4207         <translation>version förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
    4208     </message>
    4209     <message>
    4210         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
    4211         <source>wrong value for standalone declaration</source>
    4212         <translation>fel värde för fristående deklarering</translation>
    4213     </message>
    4214     <message>
    4215         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
    4216         <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
    4217         <translation>kodningsdeklarering eller fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
    4218     </message>
    4219     <message>
    4220         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
    4221         <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
    4222         <translation>fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklarering</translation>
    4223     </message>
    4224     <message>
    4225         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
    4226         <source>error occurred while parsing document type definition</source>
    4227         <translation>fel inträffade vid tolkning av dokumenttypsdefinition</translation>
    4228     </message>
    4229     <message>
    4230         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
    4231         <source>letter is expected</source>
    4232         <translation>bokstav förväntades</translation>
    4233     </message>
    4234     <message>
    4235         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
    4236         <source>error occurred while parsing comment</source>
    4237         <translation>fel inträffade vid tolkning av kommentar</translation>
    4238     </message>
    4239     <message>
    4240         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
    4241         <source>error occurred while parsing reference</source>
    4242         <translation>fel inträffade vid tolkning av referens</translation>
    4243     </message>
    4244     <message>
    4245         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
    4246         <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
    4247         <translation>intern allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
    4248     </message>
    4249     <message>
    4250         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
    4251         <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
    4252         <translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i attributvärde</translation>
    4253     </message>
    4254     <message>
    4255         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
    4256         <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
    4257         <translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
    4258     </message>
    4259     <message>
    4260         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
    4261         <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
    4262         <translation>otolkad entitetsreferens i fel sammanhang</translation>
    4263     </message>
    4264     <message>
    4265         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
    4266         <source>recursive entities</source>
    4267         <translation>rekursiva entiteter</translation>
    4268     </message>
    4269     <message>
    4270         <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
    4271         <source>error in the text declaration of an external entity</source>
    4272         <translation>fel i textdeklareringen av en extern entitet</translation>
    4273     </message>
    4274 </context>
    4275 <context>
     3399      <source>no error occurred</source>
     3400      <translation>inga fel inträffade</translation>
     3401    </message>
     3402    <message>
     3403      <source>error triggered by consumer</source>
     3404      <translation>fel utlöstes av konsument</translation>
     3405    </message>
     3406    <message>
     3407      <source>unexpected end of file</source>
     3408      <translation>oväntat slut på filen</translation>
     3409    </message>
     3410    <message>
     3411      <source>more than one document type definition</source>
     3412      <translation>fler än en dokumenttypsdefinition</translation>
     3413    </message>
     3414    <message>
     3415      <source>error occurred while parsing element</source>
     3416      <translation>fel inträffade vid tolkning av element</translation>
     3417    </message>
     3418    <message>
     3419      <source>tag mismatch</source>
     3420      <translation>tagg stämmer inte</translation>
     3421    </message>
     3422    <message>
     3423      <source>error occurred while parsing content</source>
     3424      <translation>fel inträffade vid tolkning av innehåll</translation>
     3425    </message>
     3426    <message>
     3427      <source>unexpected character</source>
     3428      <translation>oväntat tecken</translation>
     3429    </message>
     3430    <message>
     3431      <source>invalid name for processing instruction</source>
     3432      <translation>ogiltigt namn för behandlingsinstruktion</translation>
     3433    </message>
     3434    <message>
     3435      <source>version expected while reading the XML declaration</source>
     3436      <translation>version förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
     3437    </message>
     3438    <message>
     3439      <source>wrong value for standalone declaration</source>
     3440      <translation>fel värde för fristående deklarering</translation>
     3441    </message>
     3442    <message>
     3443      <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
     3444      <translation>kodningsdeklarering eller fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
     3445    </message>
     3446    <message>
     3447      <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
     3448      <translation>fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklarering</translation>
     3449    </message>
     3450    <message>
     3451      <source>error occurred while parsing document type definition</source>
     3452      <translation>fel inträffade vid tolkning av dokumenttypsdefinition</translation>
     3453    </message>
     3454    <message>
     3455      <source>letter is expected</source>
     3456      <translation>bokstav förväntades</translation>
     3457    </message>
     3458    <message>
     3459      <source>error occurred while parsing comment</source>
     3460      <translation>fel inträffade vid tolkning av kommentar</translation>
     3461    </message>
     3462    <message>
     3463      <source>error occurred while parsing reference</source>
     3464      <translation>fel inträffade vid tolkning av referens</translation>
     3465    </message>
     3466    <message>
     3467      <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
     3468      <translation>intern allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
     3469    </message>
     3470    <message>
     3471      <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
     3472      <translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i attributvärde</translation>
     3473    </message>
     3474    <message>
     3475      <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
     3476      <translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
     3477    </message>
     3478    <message>
     3479      <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
     3480      <translation>otolkad entitetsreferens i fel sammanhang</translation>
     3481    </message>
     3482    <message>
     3483      <source>recursive entities</source>
     3484      <translation>rekursiva entiteter</translation>
     3485    </message>
     3486    <message>
     3487      <source>error in the text declaration of an external entity</source>
     3488      <translation>fel i textdeklareringen av en extern entitet</translation>
     3489    </message>
     3490  </context>
     3491  <context>
    42763492    <name>QXmlStream</name>
    42773493    <message>
    4278         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/>
    4279         <source>Extra content at end of document.</source>
    4280         <translation type="unfinished"></translation>
    4281     </message>
    4282     <message>
    4283         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
    4284         <source>Invalid entity value.</source>
    4285         <translation type="unfinished"></translation>
    4286     </message>
    4287     <message>
    4288         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
    4289         <source>Invalid XML character.</source>
    4290         <translation type="unfinished"></translation>
    4291     </message>
    4292     <message>
    4293         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
    4294         <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
    4295         <translation type="unfinished"></translation>
    4296     </message>
    4297     <message>
    4298         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
    4299         <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
    4300         <translation type="unfinished"></translation>
    4301     </message>
    4302     <message>
    4303         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
    4304         <source>Attribute redefined.</source>
    4305         <translation type="unfinished"></translation>
    4306     </message>
    4307     <message>
    4308         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
    4309         <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
    4310         <translation type="unfinished"></translation>
    4311     </message>
    4312     <message>
    4313         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
    4314         <source>Invalid XML version string.</source>
    4315         <translation type="unfinished"></translation>
    4316     </message>
    4317     <message>
    4318         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
    4319         <source>Unsupported XML version.</source>
    4320         <translation type="unfinished"></translation>
    4321     </message>
    4322     <message>
    4323         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
    4324         <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
    4325         <translation type="unfinished"></translation>
    4326     </message>
    4327     <message>
    4328         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
    4329         <source>Encoding %1 is unsupported</source>
    4330         <translation type="unfinished"></translation>
    4331     </message>
    4332     <message>
    4333         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/>
    4334         <source>Invalid XML encoding name.</source>
    4335         <translation type="unfinished"></translation>
    4336     </message>
    4337     <message>
    4338         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
    4339         <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
    4340         <translation type="unfinished"></translation>
    4341     </message>
    4342     <message>
    4343         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/>
    4344         <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
    4345         <translation type="unfinished"></translation>
    4346     </message>
    4347     <message>
    4348         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
    4349         <source>Premature end of document.</source>
    4350         <translation type="unfinished"></translation>
    4351     </message>
    4352     <message>
    4353         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/>
    4354         <source>Invalid document.</source>
    4355         <translation type="unfinished"></translation>
    4356     </message>
    4357     <message>
    4358         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/>
    4359         <source>Expected </source>
    4360         <translation type="unfinished"></translation>
    4361     </message>
    4362     <message>
    4363         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/>
    4364         <source>, but got &apos;</source>
    4365         <translation type="unfinished"></translation>
    4366     </message>
    4367     <message>
    4368         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/>
    4369         <source>Unexpected &apos;</source>
    4370         <translation type="unfinished"></translation>
    4371     </message>
    4372     <message>
    4373         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/>
    4374         <source>Expected character data.</source>
    4375         <translation type="unfinished"></translation>
    4376     </message>
    4377     <message>
    4378         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/>
    4379         <source>Recursive entity detected.</source>
    4380         <translation type="unfinished"></translation>
    4381     </message>
    4382     <message>
    4383         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/>
    4384         <source>Start tag expected.</source>
    4385         <translation type="unfinished"></translation>
    4386     </message>
    4387     <message>
    4388         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/>
    4389         <source>XML declaration not at start of document.</source>
    4390         <translation type="unfinished"></translation>
    4391     </message>
    4392     <message>
    4393         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/>
    4394         <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
    4395         <translation type="unfinished"></translation>
    4396     </message>
    4397     <message>
    4398         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/>
    4399         <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
    4400         <translation type="unfinished"></translation>
    4401     </message>
    4402     <message>
    4403         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/>
    4404         <source>Invalid processing instruction name.</source>
    4405         <translation type="unfinished"></translation>
    4406     </message>
    4407     <message>
    4408         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/>
    4409         <source>Illegal namespace declaration.</source>
    4410         <translation type="unfinished"></translation>
    4411     </message>
    4412     <message>
    4413         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/>
    4414         <source>Invalid XML name.</source>
    4415         <translation type="unfinished"></translation>
    4416     </message>
    4417     <message>
    4418         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/>
    4419         <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
    4420         <translation type="unfinished"></translation>
    4421     </message>
    4422     <message>
    4423         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/>
    4424         <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
    4425         <translation type="unfinished"></translation>
    4426     </message>
    4427     <message>
    4428         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/>
    4429         <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
    4430         <translation type="unfinished"></translation>
    4431     </message>
    4432     <message>
    4433         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/>
    4434         <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
    4435         <translation type="unfinished"></translation>
    4436     </message>
    4437     <message>
    4438         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/>
    4439         <source>Invalid character reference.</source>
    4440         <translation type="unfinished"></translation>
    4441     </message>
    4442     <message>
    4443         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/>
    4444         <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
    4445         <translation type="unfinished"></translation>
    4446     </message>
    4447     <message>
    4448         <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
    4449         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
    4450         <translation type="unfinished"></translation>
    4451     </message>
    4452     <message>
    4453         <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/>
    4454         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
    4455         <translation type="unfinished"></translation>
    4456     </message>
    4457 </context>
     3494      <source>Extra content at end of document.</source>
     3495      <translation>Extra innehåll vid dokumentets slut.</translation>
     3496    </message>
     3497    <message>
     3498      <source>Invalid entity value.</source>
     3499      <translation>Ogiltigt värde för entitet.</translation>
     3500    </message>
     3501    <message>
     3502      <source>Invalid XML character.</source>
     3503      <translation>Ogiltigt XML-tecken.</translation>
     3504    </message>
     3505    <message>
     3506      <source>Sequence ']]&gt;' not allowed in content.</source>
     3507      <translation>Sekvensen \&quot;]]&gt;\&quot; tillåts inte i innehåll.</translation>
     3508    </message>
     3509    <message>
     3510      <source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
     3511      <translation>Namnrymdsprefixet \&quot;%1\&quot; är inte deklarerat</translation>
     3512    </message>
     3513    <message>
     3514      <source>Attribute redefined.</source>
     3515      <translation>Attributet omdefinierat.</translation>
     3516    </message>
     3517    <message>
     3518      <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
     3519      <translation>Oväntat tecken \&quot;%1\&quot; i publik id-literal.</translation>
     3520    </message>
     3521    <message>
     3522      <source>Invalid XML version string.</source>
     3523      <translation>Ogiltig XML-versionssträng.</translation>
     3524    </message>
     3525    <message>
     3526      <source>Unsupported XML version.</source>
     3527      <translation>XML-versionen stöds inte.</translation>
     3528    </message>
     3529    <message>
     3530      <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
     3531      <translation>%1 är ett ogiltigt kodningsnamn.</translation>
     3532    </message>
     3533    <message>
     3534      <source>Encoding %1 is unsupported</source>
     3535      <translation>Kodningen %1 stöds inte</translation>
     3536    </message>
     3537    <message>
     3538      <source>Invalid XML encoding name.</source>
     3539      <translation>Ogiltigt XML-kodningsnamn.</translation>
     3540    </message>
     3541    <message>
     3542      <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
     3543      <translation>Standalone accepterar endast yes eller no.</translation>
     3544    </message>
     3545    <message>
     3546      <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
     3547      <translation>Ogiltigt attribut i XML-deklaration.</translation>
     3548    </message>
     3549    <message>
     3550      <source>Premature end of document.</source>
     3551      <translation>För tidigt slut på dokumentet.</translation>
     3552    </message>
     3553    <message>
     3554      <source>Invalid document.</source>
     3555      <translation>Ogiltigt dokument.</translation>
     3556    </message>
     3557    <message>
     3558      <source>Expected </source>
     3559      <translation>Förväntade </translation>
     3560    </message>
     3561    <message>
     3562      <source>, but got '</source>
     3563      <translation>, men fick '</translation>
     3564    </message>
     3565    <message>
     3566      <source>Unexpected '</source>
     3567      <translation>Oväntat '</translation>
     3568    </message>
     3569    <message>
     3570      <source>Expected character data.</source>
     3571      <translation>Förväntade teckendata.</translation>
     3572    </message>
     3573    <message>
     3574      <source>Recursive entity detected.</source>
     3575      <translation>Rekursiv entitet upptäcktes.</translation>
     3576    </message>
     3577    <message>
     3578      <source>Start tag expected.</source>
     3579      <translation>Starttagg förväntades.</translation>
     3580    </message>
     3581    <message>
     3582      <source>XML declaration not at start of document.</source>
     3583      <translation>XML-deklaration inte i början av dokument.</translation>
     3584    </message>
     3585    <message>
     3586      <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
     3587      <translation>NDATA i deklaration av parameterentitet.</translation>
     3588    </message>
     3589    <message>
     3590      <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
     3591      <translation>%1 är ett ogiltigt namn för processinstruktion.</translation>
     3592    </message>
     3593    <message>
     3594      <source>Invalid processing instruction name.</source>
     3595      <translation>Ogiltigt namn för processinstruktion.</translation>
     3596    </message>
     3597    <message>
     3598      <source>Illegal namespace declaration.</source>
     3599      <translation>Ogiltigt deklaration av namnrymd.</translation>
     3600    </message>
     3601    <message>
     3602      <source>Invalid XML name.</source>
     3603      <translation>Ogiltigt XML-namn.</translation>
     3604    </message>
     3605    <message>
     3606      <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
     3607      <translation>Öppning- och slut-tagg stämmer inte.</translation>
     3608    </message>
     3609    <message>
     3610      <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
     3611      <translation>Referens till otolkade entiteten \&quot;%1\&quot;.</translation>
     3612    </message>
     3613    <message>
     3614      <source>Entity '%1' not declared.</source>
     3615      <translation>Entiteten \&quot;%1\&quot; är inte deklarerad.</translation>
     3616    </message>
     3617    <message>
     3618      <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
     3619      <translation>Referens till externa entiteten \&quot;%1\&quot; i attributvärde.</translation>
     3620    </message>
     3621    <message>
     3622      <source>Invalid character reference.</source>
     3623      <translation>Ogiltig teckenreferens.</translation>
     3624    </message>
     3625    <message>
     3626      <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
     3627      <translation>Påträffade felaktigt kodat innehåll.</translation>
     3628    </message>
     3629    <message>
     3630      <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
     3631      <translation>Pseudoattributet standalone måste finnas efter kodningen.</translation>
     3632    </message>
     3633    <message>
     3634      <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
     3635      <translation>%1 är en ogiltig PUBLIC-identifierare.</translation>
     3636    </message>
     3637  </context>
    44583638</TS>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette