VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Aug 21, 2008 9:59:35 AM (16 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt3: Updated Spanish and Turkish translations for 1.6.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts

    r8998 r11527  
    312312    <message>
    313313        <source>VirtualBox - About</source>
    314         <translation type="unfinished">VirtualBox - Hakkında</translation>
     314        <translation>VirtualBox - Hakkında</translation>
    315315    </message>
    316316    <message>
    317317        <source>VirtualBox Graphical User Interface
    318318Version %1</source>
    319         <translation type="unfinished"></translation>
     319        <translation>VirtualBox Grafiksel Kullanıcı Arayüzü %1</translation>
    320320    </message>
    321321</context>
     
    391391    <message>
    392392        <source>&amp;Read-only</source>
    393         <translation type="unfinished"></translation>
     393        <translation>&amp;Salt-okunur</translation>
    394394    </message>
    395395    <message>
    396396        <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
    397         <translation type="unfinished"></translation>
     397        <translation>Eğer seçilirse Misafir İşletim Sistemi paylaşılan dizine yazamayacak.</translation>
    398398    </message>
    399399</context>
     
    905905    <message>
    906906        <source>Sun xVM VirtualBox</source>
    907         <translation type="unfinished"></translation>
     907        <translation>Sun xVM Virtualbox</translation>
    908908    </message>
    909909    <message>
    910910        <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
    911         <translation type="unfinished"></translation>
     911        <translation>Oturum &amp;Bilgileri Penceresi</translation>
    912912    </message>
    913913    <message>
    914914        <source>Show Session Information Dialog</source>
    915         <translation type="unfinished"></translation>
     915        <translation>Oturum Bilgileri Penceresini Göster</translation>
    916916    </message>
    917917    <message>
    918918        <source>&amp;Statistics...</source>
    919919        <comment>debug action</comment>
    920         <translation type="unfinished">İ&amp;statistikler...</translation>
     920        <translation>İ&amp;statistikler...</translation>
    921921    </message>
    922922    <message>
    923923        <source>&amp;Command Line...</source>
    924924        <comment>debug action</comment>
    925         <translation type="unfinished"></translation>
     925        <translation>&amp;Komut satırı...</translation>
    926926    </message>
    927927    <message>
    928928        <source>&amp;Logging...</source>
    929929        <comment>debug action</comment>
    930         <translation type="unfinished"></translation>
     930        <translation>Gün&amp;lük Kayıtları...</translation>
    931931    </message>
    932932</context>
     
    18101810        <source>VT-x/AMD-V</source>
    18111811        <comment>details report</comment>
    1812         <translation type="unfinished"></translation>
     1812        <translation>VT-x/AMD-V</translation>
    18131813    </message>
    18141814    <message>
    18151815        <source>PAE/NX</source>
    18161816        <comment>details report</comment>
    1817         <translation type="unfinished"></translation>
     1817        <translation>PAE/NX</translation>
    18181818    </message>
    18191819    <message>
    18201820        <source>Enabled</source>
    18211821        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    1822         <translation type="unfinished">Etkin</translation>
     1822        <translation>Etkin</translation>
    18231823    </message>
    18241824    <message>
    18251825        <source>Disabled</source>
    18261826        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    1827         <translation type="unfinished">Pasifleştirilmiş</translation>
     1827        <translation>Pasifleştirilmiş</translation>
    18281828    </message>
    18291829    <message>
    18301830        <source>Enabled</source>
    18311831        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
    1832         <translation type="unfinished">Etkin</translation>
     1832        <translation>Etkin</translation>
    18331833    </message>
    18341834    <message>
    18351835        <source>Disabled</source>
    18361836        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
    1837         <translation type="unfinished">Pasifleştirilmiş</translation>
     1837        <translation>Pasifleştirilmiş</translation>
    18381838    </message>
    18391839    <message>
    18401840        <source>Host Driver</source>
    18411841        <comment>details report (audio)</comment>
    1842         <translation type="unfinished"></translation>
     1842        <translation>Sunucu Sürücüsü </translation>
    18431843    </message>
    18441844    <message>
    18451845        <source>Controller</source>
    18461846        <comment>details report (audio)</comment>
    1847         <translation type="unfinished"></translation>
     1847        <translation>Denetleyici</translation>
    18481848    </message>
    18491849    <message>
    18501850        <source>Port %1</source>
    18511851        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    1852         <translation type="unfinished">Port %1</translation>
     1852        <translation>Port %1</translation>
    18531853    </message>
    18541854    <message>
    18551855        <source>Disabled</source>
    18561856        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    1857         <translation type="unfinished">Pasifleştirilmiş</translation>
     1857        <translation>Pasifleştirilmiş</translation>
    18581858    </message>
    18591859    <message>
    18601860        <source>Parallel Ports</source>
    18611861        <comment>details report</comment>
    1862         <translation type="unfinished"></translation>
     1862        <translation>Paralel Portlar </translation>
    18631863    </message>
    18641864    <message>
    18651865        <source>USB</source>
    18661866        <comment>DeviceType</comment>
    1867         <translation type="unfinished">USB </translation>
     1867        <translation>USB </translation>
    18681868    </message>
    18691869    <message>
    18701870        <source>Shared Folder</source>
    18711871        <comment>DeviceType</comment>
    1872         <translation type="unfinished"></translation>
     1872        <translation>Paylaşılan Dizin</translation>
    18731873    </message>
    18741874    <message>
    18751875        <source>IDE</source>
    18761876        <comment>StorageBus</comment>
    1877         <translation type="unfinished"></translation>
     1877        <translation>IDE</translation>
    18781878    </message>
    18791879    <message>
    18801880        <source>SATA</source>
    18811881        <comment>StorageBus</comment>
    1882         <translation type="unfinished"></translation>
     1882        <translation>SATA</translation>
    18831883    </message>
    18841884    <message>
    18851885        <source>Primary</source>
    18861886        <comment>StorageBusChannel</comment>
    1887         <translation type="unfinished">Birincil</translation>
     1887        <translation>Birincil</translation>
    18881888    </message>
    18891889    <message>
    18901890        <source>Secondary</source>
    18911891        <comment>StorageBusChannel</comment>
    1892         <translation type="unfinished">İkincil</translation>
     1892        <translation>İkincil</translation>
    18931893    </message>
    18941894    <message>
    18951895        <source>Master</source>
    18961896        <comment>StorageBusDevice</comment>
    1897         <translation type="unfinished">Ana</translation>
     1897        <translation>Ana</translation>
    18981898    </message>
    18991899    <message>
    19001900        <source>Slave</source>
    19011901        <comment>StorageBusDevice</comment>
    1902         <translation type="unfinished">Köle</translation>
     1902        <translation>Köle</translation>
    19031903    </message>
    19041904    <message>
    19051905        <source>Port %1</source>
    19061906        <comment>StorageBusChannel</comment>
    1907         <translation type="unfinished">Port %1</translation>
     1907        <translation>Port %1</translation>
    19081908    </message>
    19091909    <message>
    19101910        <source>VHD Image</source>
    19111911        <comment>DiskStorageType</comment>
    1912         <translation type="unfinished"></translation>
     1912        <translation>VHD Kalıbı</translation>
    19131913    </message>
    19141914    <message>
    19151915        <source>Solaris Audio</source>
    19161916        <comment>AudioDriverType</comment>
    1917         <translation type="unfinished"></translation>
     1917        <translation>Solaris Ses</translation>
    19181918    </message>
    19191919    <message>
    19201920        <source>PulseAudio</source>
    19211921        <comment>AudioDriverType</comment>
    1922         <translation type="unfinished"></translation>
     1922        <translation>PulseAudio</translation>
    19231923    </message>
    19241924    <message>
    19251925        <source>ICH AC97</source>
    19261926        <comment>AudioControllerType</comment>
    1927         <translation type="unfinished"></translation>
     1927        <translation>ICH AC97</translation>
    19281928    </message>
    19291929    <message>
    19301930        <source>SoundBlaster 16</source>
    19311931        <comment>AudioControllerType</comment>
    1932         <translation type="unfinished"></translation>
     1932        <translation>SoundBlaster 16</translation>
    19331933    </message>
    19341934    <message>
    19351935        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
    19361936        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    1937         <translation type="unfinished"></translation>
     1937        <translation>PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
    19381938    </message>
    19391939    <message>
    19401940        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
    19411941        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    1942         <translation type="unfinished"></translation>
     1942        <translation>PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
    19431943    </message>
    19441944    <message>
    19451945        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
    19461946        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    1947         <translation type="unfinished"></translation>
     1947        <translation>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
    19481948    </message>
    19491949    <message>
    19501950        <source>PIIX3</source>
    19511951        <comment>IDEControllerType</comment>
    1952         <translation type="unfinished"></translation>
     1952        <translation>PIIX3</translation>
    19531953    </message>
    19541954    <message>
    19551955        <source>PIIX4</source>
    19561956        <comment>IDEControllerType</comment>
    1957         <translation type="unfinished"></translation>
     1957        <translation>PIIX4</translation>
    19581958    </message>
    19591959    <message>
    19601960        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
    19611961        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    1962         <translation type="unfinished"></translation>
     1962        <translation>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
    19631963    </message>
    19641964</context>
     
    23032303                                              filters.&lt;/qt&gt;
    23042304                                            </source>
    2305         <translation type="unfinished"></translation>
     2305        <translation>
     2306                                              &lt;qt&gt;Tüm genel USB
     2307                                              filtrelerini listeler. Soldaki işaretleme kutucuğu
     2308                                              bir filtrenin etkin olup olmadığını gösterir.
     2309                                              USB filtrelerini eklemek
     2310                                              ya da kaldırmak için
     2311                                              sağ tık menüsünü ya da sağdaki düğmeleri
     2312                                              kullanın.&lt;/qt&gt;
     2313                                            </translation>
    23062314    </message>
    23072315    <message>
    23082316        <source>Add Empty Filter</source>
    2309         <translation type="unfinished"></translation>
     2317        <translation>Boş Filtre Ekle</translation>
    23102318    </message>
    23112319    <message>
    23122320        <source>&amp;Add Empty Filter</source>
    2313         <translation type="unfinished"></translation>
     2321        <translation>Boş Filtre &amp;Ekle</translation>
    23142322    </message>
    23152323    <message>
     
    23192327              device.&lt;/qt&gt;
    23202328            </source>
    2321         <translation type="unfinished"></translation>
     2329        <translation>
     2330              &lt;qt&gt;Boş ifadelerle bir yeni USB filtresi ekler.
     2331               Böyle bir filtrenin eklenmiş herhangi bir USB aygıtı ile eşleşeceğini
     2332               unutmayın.&lt;/qt&gt;
     2333            </translation>
    23222334    </message>
    23232335    <message>
    23242336        <source>Add Filter From Device</source>
    2325         <translation type="unfinished"></translation>
     2337        <translation>Aygıttan Filtre Ekle</translation>
    23262338    </message>
    23272339    <message>
    23282340        <source>A&amp;dd Filter From Device</source>
    2329         <translation type="unfinished"></translation>
     2341        <translation>&amp;Aygıttan Filtre Ekle</translation>
    23302342    </message>
    23312343    <message>
     
    23342346              PC.&lt;/qt&gt;
    23352347            </source>
    2336         <translation type="unfinished"></translation>
     2348        <translation>&lt;qt&gt;Sunucu makineye eklenmiş olan ve USB aygıtının
     2349              değerlerine göre ayarlanmış
     2350               bir USB filtresi ekler.&lt;/qt&gt;
     2351            </translation>
    23372352    </message>
    23382353    <message>
    23392354        <source>Remove Filter</source>
    2340         <translation type="unfinished"></translation>
     2355        <translation>Filtreyi Kaldır</translation>
    23412356    </message>
    23422357    <message>
    23432358        <source>&amp;Remove Filter</source>
    2344         <translation type="unfinished"></translation>
     2359        <translation>Filtreyi &amp;Kaldır</translation>
    23452360    </message>
    23462361    <message>
     
    23482363              &lt;qt&gt;Removes the highlighted USB filter.&lt;/qt&gt;
    23492364            </source>
    2350         <translation type="unfinished"></translation>
     2365        <translation>
     2366              &lt;qt&gt;Vurgulanan USB filtresini kaldırır.&lt;/qt&gt;
     2367            </translation>
    23512368    </message>
    23522369    <message>
    23532370        <source>Move Filter Up</source>
    2354         <translation type="unfinished"></translation>
     2371        <translation>Filtreyi Yukarı Taşı</translation>
    23552372    </message>
    23562373    <message>
    23572374        <source>&amp;Move Filter Up</source>
    2358         <translation type="unfinished"></translation>
     2375        <translation>Filtreyi &amp;Yukarı Taşı</translation>
    23592376    </message>
    23602377    <message>
     
    23622379              &lt;qt&gt;Moves the highlighted USB filter up.&lt;/qt&gt;
    23632380            </source>
    2364         <translation type="unfinished"></translation>
     2381        <translation>
     2382              &lt;qt&gt;Vurgulanan USB filtresini yukarı taşır.&lt;/qt&gt;
     2383            </translation>
    23652384    </message>
    23662385    <message>
    23672386        <source>Move Filter Down</source>
    2368         <translation type="unfinished"></translation>
     2387        <translation>Filtreyi Aşağı Taşı</translation>
    23692388    </message>
    23702389    <message>
    23712390        <source>M&amp;ove Filter Down</source>
    2372         <translation type="unfinished"></translation>
     2391        <translation>Filtreyi &amp;Aşağı Taşı</translation>
    23732392    </message>
    23742393    <message>
     
    23762395              &lt;qt&gt;Moves the highlighted USB filter down.&lt;/qt&gt;
    23772396            </source>
    2378         <translation type="unfinished"></translation>
     2397        <translation>
     2398              &lt;qt&gt;Vurgulanan USB filtresini aşağı taşır.&lt;/qt&gt;
     2399            </translation>
    23792400    </message>
    23802401</context>
     
    23832404    <message>
    23842405        <source>Slot</source>
    2385         <translation type="unfinished"></translation>
     2406        <translation>Yuva</translation>
    23862407    </message>
    23872408    <message>
    23882409        <source>Hard Disk</source>
    2389         <translation type="unfinished">Sabit Disk</translation>
     2410        <translation>Sabit Disk</translation>
    23902411    </message>
    23912412    <message>
    23922413        <source>VBoxHardDiskSettings</source>
    2393         <translation type="unfinished"></translation>
     2414        <translation>VBoxSabitDiskAyarları</translation>
    23942415    </message>
    23952416    <message>
    23962417        <source>&amp;Hard Disks</source>
    2397         <translation type="unfinished">&amp;Sabit Diskler</translation>
     2418        <translation>&amp;Sabit Diskler</translation>
    23982419    </message>
    23992420    <message>
    24002421        <source>&amp;Enable SATA Controller</source>
    2401         <translation type="unfinished"></translation>
     2422        <translation>&amp;SATA Denetleyicisini Etkinleştir</translation>
    24022423    </message>
    24032424    <message>
     
    24122433    <message>
    24132434        <source>Hard Disks &amp;Attachments</source>
    2414         <translation type="unfinished"></translation>
     2435        <translation> Sabit Disk &amp;Eklentileri</translation>
    24152436    </message>
    24162437    <message>
     
    24292450    <message>
    24302451        <source>Add Attachment</source>
    2431         <translation type="unfinished"></translation>
     2452        <translation>Eklenti Ekle</translation>
    24322453    </message>
    24332454    <message>
    24342455        <source>&amp;Add Attachment</source>
    2435         <translation type="unfinished"></translation>
     2456        <translation>Eklenti &amp;Ekle</translation>
    24362457    </message>
    24372458    <message>
    24382459        <source>Ins</source>
    2439         <translation type="unfinished">Ins</translation>
     2460        <translation>Ins</translation>
    24402461    </message>
    24412462    <message>
     
    24472468    <message>
    24482469        <source>Remove Attachment</source>
    2449         <translation type="unfinished"></translation>
     2470        <translation>Eklenti Kaldır</translation>
    24502471    </message>
    24512472    <message>
    24522473        <source>&amp;Remove Attachment</source>
    2453         <translation type="unfinished"></translation>
     2474        <translation>Eklenti &amp;Kaldır</translation>
    24542475    </message>
    24552476    <message>
    24562477        <source>Delete</source>
    2457         <translation type="unfinished">Sil</translation>
     2478        <translation>Sil</translation>
    24582479    </message>
    24592480    <message>
     
    24652486    <message>
    24662487        <source>Select Hard Disk</source>
    2467         <translation type="unfinished"></translation>
     2488        <translation>Sabit Disk Seç</translation>
    24682489    </message>
    24692490    <message>
    24702491        <source>&amp;Select Hard Disk</source>
    2471         <translation type="unfinished"></translation>
     2492        <translation>&amp;Sabit Disk Seç</translation>
    24722493    </message>
    24732494    <message>
    24742495        <source>Ctrl+Space</source>
    2475         <translation type="unfinished"></translation>
     2496        <translation>Ctrl+Space</translation>
    24762497    </message>
    24772498    <message>
     
    24842505    <message>
    24852506        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses the hard disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
    2486         <translation type="unfinished"></translation>
     2507        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; zaten &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; konumuna eklenmiş bir sabit disk kullanıyor</translation>
    24872508    </message>
    24882509    <message>
    24892510        <source>Double-click to add a new attachment</source>
    2490         <translation type="unfinished"></translation>
     2511        <translation>Yeni bir eklenti eklemek için çift tıklayın</translation>
    24912512    </message>
    24922513    <message>
    24932514        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
    2494         <translation type="unfinished"></translation>
     2515        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; için bir sabit disk seçilmedi</translation>
    24952516    </message>
    24962517</context>
     
    32683289        <source>Delete</source>
    32693290        <comment>machine</comment>
    3270         <translation type="unfinished">Sil</translation>
     3291        <translation>Sil</translation>
    32713292    </message>
    32723293    <message>
    32733294        <source>Unregister</source>
    32743295        <comment>machine</comment>
    3275         <translation type="unfinished"></translation>
     3296        <translation>Kaydı Sil</translation>
    32763297    </message>
    32773298    <message>
    32783299        <source>Discard</source>
    32793300        <comment>saved state</comment>
    3280         <translation type="unfinished">Vazgeç</translation>
     3301        <translation>Vazgeç</translation>
    32813302    </message>
    32823303    <message>
    32833304        <source>Continue</source>
    32843305        <comment>detach image</comment>
    3285         <translation type="unfinished"></translation>
     3306        <translation>Devam Et</translation>
    32863307    </message>
    32873308    <message>
     
    32923313        <source>Delete</source>
    32933314        <comment>hard disk</comment>
    3294         <translation type="unfinished">Sil</translation>
     3315        <translation>Sil</translation>
    32953316    </message>
    32963317    <message>
    32973318        <source>Unregister</source>
    32983319        <comment>hard disk</comment>
    3299         <translation type="unfinished"></translation>
     3320        <translation>Kaydı Sil</translation>
    33003321    </message>
    33013322    <message>
     
    33063327        <source>Disable</source>
    33073328        <comment>hard disk</comment>
    3308         <translation type="unfinished">Pasifleştir</translation>
     3329        <translation>Pasifleştir</translation>
    33093330    </message>
    33103331    <message>
     
    33193340        <source>Download</source>
    33203341        <comment>additions</comment>
    3321         <translation type="unfinished"></translation>
     3342        <translation>İndir</translation>
    33223343    </message>
    33233344    <message>
    33243345        <source>Mount</source>
    33253346        <comment>additions</comment>
    3326         <translation type="unfinished"></translation>
     3347        <translation>Bağla</translation>
    33273348    </message>
    33283349    <message>
     
    33343355        <source>Capture</source>
    33353356        <comment>do input capture</comment>
    3336         <translation type="unfinished"></translation>
     3357        <translation>Yakala</translation>
    33373358    </message>
    33383359    <message>
     
    33433364        <source>Check</source>
    33443365        <comment>inaccessible media message box</comment>
    3345         <translation type="unfinished"></translation>
     3366        <translation>Denetle</translation>
    33463367    </message>
    33473368    <message>
     
    33523373        <source>&amp;Save</source>
    33533374        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
    3354         <translation type="unfinished">&amp;Kaydet</translation>
     3375        <translation>&amp;Kaydet</translation>
    33553376    </message>
    33563377    <message>
    33573378        <source>&amp;Backup</source>
    33583379        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
    3359         <translation type="unfinished"></translation>
     3380        <translation>&amp;Yedekle</translation>
    33603381    </message>
    33613382    <message>
    33623383        <source>Cancel</source>
    33633384        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
    3364         <translation type="unfinished"></translation>
     3385        <translation>İptal</translation>
    33653386    </message>
    33663387    <message>
    33673388        <source>Switch</source>
    33683389        <comment>fullscreen</comment>
    3369         <translation type="unfinished"></translation>
     3390        <translation>Değiştir</translation>
    33703391    </message>
    33713392    <message>
    33723393        <source>Switch</source>
    33733394        <comment>seamless</comment>
    3374         <translation type="unfinished"></translation>
     3395        <translation>Değiştir</translation>
    33753396    </message>
    33763397    <message>
     
    33813402        <source>Reset</source>
    33823403        <comment>machine</comment>
    3383         <translation type="unfinished">Sıfırla</translation>
     3404        <translation>Sıfırla</translation>
    33843405    </message>
    33853406    <message>
    33863407        <source>Continue</source>
    33873408        <comment>no hard disk attached</comment>
    3388         <translation type="unfinished"></translation>
     3409        <translation>Devam Et</translation>
    33893410    </message>
    33903411    <message>
    33913412        <source>Go Back</source>
    33923413        <comment>no hard disk attached</comment>
    3393         <translation type="unfinished"></translation>
     3414        <translation>Geri Git</translation>
    33943415    </message>
    33953416    <message>
     
    34043425        <source>&amp;Create</source>
    34053426        <comment>hard disk</comment>
    3406         <translation type="unfinished"></translation>
     3427        <translation>&amp;Oluştur</translation>
    34073428    </message>
    34083429    <message>
    34093430        <source>Select</source>
    34103431        <comment>hard disk</comment>
    3411         <translation type="unfinished">Seç</translation>
     3432        <translation>Seç</translation>
    34123433    </message>
    34133434    <message>
     
    34723493    <message>
    34733494        <source>Could not perform connection handshake.</source>
    3474         <translation type="unfinished"></translation>
     3495        <translation>Bağlantı anlaşması yapılamadı.</translation>
    34753496    </message>
    34763497    <message>
     
    37393760    <message>
    37403761        <source>Sun xVM VirtualBox</source>
    3741         <translation type="unfinished"></translation>
     3762        <translation>Sun xVM VirtualBox</translation>
    37423763    </message>
    37433764    <message>
    37443765        <source>R&amp;esume</source>
    3745         <translation type="unfinished">D&amp;evam Et</translation>
     3766        <translation>D&amp;evam Et</translation>
    37463767    </message>
    37473768    <message>
    37483769        <source>Resume</source>
    3749         <translation type="unfinished"></translation>
     3770        <translation>Devam Et</translation>
    37503771    </message>
    37513772    <message>
    37523773        <source>Ctrl+P</source>
    3753         <translation type="unfinished"></translation>
     3774        <translation>Ctrl+P</translation>
    37543775    </message>
    37553776    <message>
    37563777        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
    3757         <translation type="unfinished">Sanal makine uygulamasını devam ettir</translation>
     3778        <translation>Sanal makine uygulamasını devam ettir</translation>
    37583779    </message>
    37593780    <message>
    37603781        <source>&amp;Pause</source>
    3761         <translation type="unfinished">&amp;Duraklat</translation>
     3782        <translation>&amp;Duraklat</translation>
    37623783    </message>
    37633784    <message>
    37643785        <source>Pause</source>
    3765         <translation type="unfinished">Pause</translation>
     3786        <translation>Duraklat</translation>
    37663787    </message>
    37673788    <message>
    37683789        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
    3769         <translation type="unfinished">Sanal makine uygulamasını geçici olarak durdur</translation>
     3790        <translation>Sanal makine uygulamasını askıya al</translation>
    37703791    </message>
    37713792</context>
     
    38523873    <message>
    38533874        <source>Access</source>
    3854         <translation type="unfinished"></translation>
     3875        <translation>Erişim</translation>
    38553876    </message>
    38563877    <message>
    38573878        <source>Ctrl+Space</source>
    3858         <translation type="unfinished"></translation>
     3879        <translation>Ctrl+Space</translation>
    38593880    </message>
    38603881    <message>
    38613882        <source>Edit the selected shared folder (Ctrl+Space)</source>
    3862         <translation type="unfinished"></translation>
     3883        <translation>Seçilen paylaşılan dizini düzenle (Ctrl+Space)</translation>
    38633884    </message>
    38643885    <message>
    38653886        <source>Full</source>
    3866         <translation type="unfinished"></translation>
     3887        <translation>Tam</translation>
    38673888    </message>
    38683889    <message>
    38693890        <source>Read-only</source>
    3870         <translation type="unfinished"></translation>
     3891        <translation>Salt-okunur</translation>
    38713892    </message>
    38723893</context>
     
    40664087    <message>
    40674088        <source>Ctrl+Space</source>
    4068         <translation type="unfinished"></translation>
     4089        <translation>Ctrl+Space</translation>
    40694090    </message>
    40704091</context>
     
    43964417    <message>
    43974418        <source>Session Information Dialog</source>
    4398         <translation type="unfinished"></translation>
     4419        <translation>Oturum Bilgileri Penceresi</translation>
    43994420    </message>
    44004421    <message>
    44014422        <source>&amp;Close</source>
    4402         <translation type="unfinished"></translation>
     4423        <translation>&amp;Kapat</translation>
    44034424    </message>
    44044425    <message>
    44054426        <source>%1 - Session Information</source>
    4406         <translation type="unfinished"></translation>
     4427        <translation>%1 - Oturum Bilgileri</translation>
    44074428    </message>
    44084429    <message>
    44094430        <source>&amp;Details</source>
    4410         <translation type="unfinished">&amp;Ayrıntılar</translation>
     4431        <translation>&amp;Ayrıntılar</translation>
    44114432    </message>
    44124433    <message>
    44134434        <source>&amp;Runtime</source>
    4414         <translation type="unfinished"></translation>
     4435        <translation>Çalışma &amp;Zamanı</translation>
    44154436    </message>
    44164437    <message>
    44174438        <source>DMA Transfers</source>
    4418         <translation type="unfinished"></translation>
     4439        <translation>DMA Aktarımları</translation>
    44194440    </message>
    44204441    <message>
    44214442        <source>PIO Transfers</source>
    4422         <translation type="unfinished"></translation>
     4443        <translation>PIO Aktarımları</translation>
    44234444    </message>
    44244445    <message>
    44254446        <source>Data Read</source>
    4426         <translation type="unfinished"></translation>
     4447        <translation>Okunan Veri</translation>
    44274448    </message>
    44284449    <message>
    44294450        <source>Data Written</source>
    4430         <translation type="unfinished"></translation>
     4451        <translation>Yazılan Veri</translation>
    44314452    </message>
    44324453    <message>
    44334454        <source>Data Transmitted</source>
    4434         <translation type="unfinished"></translation>
     4455        <translation>Aktarılan Veri</translation>
    44354456    </message>
    44364457    <message>
    44374458        <source>Data Received</source>
    4438         <translation type="unfinished"></translation>
     4459        <translation>Alınan Veri</translation>
    44394460    </message>
    44404461    <message>
     
    44484469    <message>
    44494470        <source>Runtime Attributes</source>
    4450         <translation type="unfinished"></translation>
     4471        <translation>Çalışma Zamanı Öznitelikleri</translation>
    44514472    </message>
    44524473    <message>
    44534474        <source>Screen Resolution</source>
    4454         <translation type="unfinished"></translation>
     4475        <translation>Ekran Çözünürlüğü</translation>
    44554476    </message>
    44564477    <message>
    44574478        <source>CD/DVD-ROM Statistics</source>
    4458         <translation type="unfinished"></translation>
     4479        <translation>CD/DVD-ROM İstatistikleri</translation>
    44594480    </message>
    44604481    <message>
    44614482        <source>Network Adapter Statistics</source>
    4462         <translation type="unfinished"></translation>
     4483        <translation>Ağ Bağdaştırıcısı İstatistikleri</translation>
    44634484    </message>
    44644485    <message>
     
    44694490        <source>Version %1.%2</source>
    44704491        <comment>guest additions</comment>
    4471         <translation type="unfinished"></translation>
     4492        <translation>Sürüm %1.%2</translation>
    44724493    </message>
    44734494    <message>
    44744495        <source>Not Detected</source>
    44754496        <comment>guest additions</comment>
    4476         <translation type="unfinished"></translation>
     4497        <translation>Algılanmamış</translation>
    44774498    </message>
    44784499    <message>
    44794500        <source>Not Detected</source>
    44804501        <comment>guest os type</comment>
    4481         <translation type="unfinished"></translation>
     4502        <translation>Algılanmamış</translation>
    44824503    </message>
    44834504    <message>
    44844505        <source>Guest Additions</source>
    4485         <translation type="unfinished"></translation>
     4506        <translation>Misafir Eklentileri</translation>
    44864507    </message>
    44874508    <message>
    44884509        <source>Guest OS Type</source>
    4489         <translation type="unfinished"></translation>
     4510        <translation>Misafir İşletim Sistemi Tipi</translation>
    44904511    </message>
    44914512    <message>
    44924513        <source>Hard Disk Statistics</source>
    4493         <translation type="unfinished"></translation>
     4514        <translation>Sabit Disk İstatistikleri</translation>
    44944515    </message>
    44954516    <message>
    44964517        <source>No Hard Disks</source>
    4497         <translation type="unfinished"></translation>
     4518        <translation>Sabit Disk Yok</translation>
    44984519    </message>
    44994520    <message>
    45004521        <source>No Network Adapters</source>
    4501         <translation type="unfinished"></translation>
     4522        <translation>Ağ Bağdaştırıcısı Yok</translation>
    45024523    </message>
    45034524</context>
     
    46664687    <message>
    46674688        <source>&amp;Network Name</source>
    4668         <translation type="unfinished"></translation>
     4689        <translation>&amp; Ağ Adı</translation>
    46694690    </message>
    46704691    <message>
    46714692        <source>Adapter &amp;Type</source>
    4672         <translation type="unfinished"></translation>
     4693        <translation>Bağdaştırıcı &amp;Tipi</translation>
    46734694    </message>
    46744695    <message>
     
    46854706    <message>
    46864707        <source>VBoxVMParallelPortSettings</source>
    4687         <translation type="unfinished"></translation>
     4708        <translation>VBoxVMParalelPortAyarları</translation>
    46884709    </message>
    46894710    <message>
    46904711        <source>&amp;Enable Parallel Port</source>
    4691         <translation type="unfinished"></translation>
     4712        <translation>&amp;Paralel Portu Etkinleştir</translation>
    46924713    </message>
    46934714    <message>
     
    46974718    <message>
    46984719        <source>Port &amp;Number</source>
    4699         <translation type="unfinished">Port &amp;Numarası</translation>
     4720        <translation>Port &amp;Numarası</translation>
    47004721    </message>
    47014722    <message>
     
    47054726    <message>
    47064727        <source>&amp;IRQ</source>
    4707         <translation type="unfinished">&amp;IRQ</translation>
     4728        <translation>&amp;IRQ</translation>
    47084729    </message>
    47094730    <message>
     
    47134734    <message>
    47144735        <source>I/O Po&amp;rt</source>
    4715         <translation type="unfinished">I/O Po&amp;rtu</translation>
     4736        <translation>I/O Po&amp;rtu</translation>
    47164737    </message>
    47174738    <message>
     
    47214742    <message>
    47224743        <source>Port &amp;Path</source>
    4723         <translation type="unfinished">Port &amp;Yolu</translation>
     4744        <translation>Port &amp;Yolu</translation>
    47244745    </message>
    47254746    <message>
    47264747        <source>Displays the host parallel device name.</source>
    4727         <translation type="unfinished"></translation>
     4748        <translation>Sunucunun paralel aygıt adını gösterir.</translation>
    47284749    </message>
    47294750</context>
     
    54765497    <message>
    54775498        <source>00</source>
    5478         <translation type="unfinished">00</translation>
     5499        <translation>00</translation>
    54795500    </message>
    54805501    <message>
    54815502        <source>01</source>
    5482         <translation type="unfinished">01</translation>
     5503        <translation>01</translation>
    54835504    </message>
    54845505    <message>
    54855506        <source>02</source>
    5486         <translation type="unfinished">02</translation>
     5507        <translation>02</translation>
    54875508    </message>
    54885509    <message>
    54895510        <source>03</source>
    5490         <translation type="unfinished">03</translation>
     5511        <translation>03</translation>
    54915512    </message>
    54925513    <message>
    54935514        <source>04</source>
    5494         <translation type="unfinished">04</translation>
     5515        <translation>04</translation>
    54955516    </message>
    54965517    <message>
    54975518        <source>05</source>
    5498         <translation type="unfinished">05</translation>
     5519        <translation>05</translation>
    54995520    </message>
    55005521    <message>
    55015522        <source>08</source>
    5502         <translation type="unfinished">08</translation>
     5523        <translation>08</translation>
    55035524    </message>
    55045525    <message>
    55055526        <source>10</source>
    5506         <translation type="unfinished">10</translation>
     5527        <translation>10</translation>
    55075528    </message>
    55085529    <message>
    55095530        <source>09</source>
    5510         <translation type="unfinished">09</translation>
     5531        <translation>09</translation>
    55115532    </message>
    55125533    <message>
    55135534        <source>06</source>
    5514         <translation type="unfinished">06</translation>
     5535        <translation>06</translation>
    55155536    </message>
    55165537    <message>
    55175538        <source> Parallel Ports </source>
    5518         <translation type="unfinished"></translation>
     5539        <translation>Paralel Portlar </translation>
    55195540    </message>
    55205541    <message>
    55215542        <source>07</source>
    5522         <translation type="unfinished">07</translation>
     5543        <translation>07</translation>
    55235544    </message>
    55245545    <message>
    55255546        <source>#parallelPorts</source>
    5526         <translation type="unfinished"></translation>
     5547        <translation>#paralelPortlar </translation>
    55275548    </message>
    55285549    <message>
     
    56105631    <message>
    56115632        <source>Remove Filter</source>
    5612         <translation type="unfinished"></translation>
     5633        <translation>Filtreyi Kaldır</translation>
    56135634    </message>
    56145635    <message>
    56155636        <source>&amp;Remove Filter</source>
    5616         <translation type="unfinished"></translation>
     5637        <translation>Filtreyi &amp;Kaldır</translation>
    56175638    </message>
    56185639    <message>
     
    56245645    <message>
    56255646        <source>Move Filter Up</source>
    5626         <translation type="unfinished"></translation>
     5647        <translation>Filtreyi Yukarı Taşı</translation>
    56275648    </message>
    56285649    <message>
    56295650        <source>&amp;Move Filter Up</source>
    5630         <translation type="unfinished"></translation>
     5651        <translation>Filtreyi &amp;Yukarı Taşı</translation>
    56315652    </message>
    56325653    <message>
     
    56385659    <message>
    56395660        <source>Move Filter Down</source>
    5640         <translation type="unfinished"></translation>
     5661        <translation>Filtreyi Aşağı Taşı</translation>
    56415662    </message>
    56425663    <message>
    56435664        <source>M&amp;ove Filter Down</source>
    5644         <translation type="unfinished"></translation>
     5665        <translation>Filtreyi &amp;Aşağı Taşı</translation>
    56455666    </message>
    56465667    <message>
     
    56485669              &lt;qt&gt;Moves the highlighted USB filter down.&lt;/qt&gt;
    56495670            </source>
    5650         <translation type="unfinished"></translation>
     5671        <translation>
     5672              &lt;qt&gt;Vurgulanan USB filtresini aşağı taşır.&lt;/qt&gt;
     5673            </translation>
    56515674    </message>
    56525675    <message>
    56535676        <source>Internal network name is not set</source>
    5654         <translation type="unfinished"></translation>
     5677        <translation>İç ağ adı belirtilmedi</translation>
    56555678    </message>
    56565679    <message>
    56575680        <source>Port path is not specified </source>
    5658         <translation type="unfinished"></translation>
     5681        <translation>Port yolu belirtilmedi</translation>
    56595682    </message>
    56605683    <message>
    56615684        <source>Port %1</source>
    56625685        <comment>parallel ports</comment>
    5663         <translation type="unfinished">Port %1</translation>
     5686        <translation>Port %1</translation>
    56645687    </message>
    56655688    <message>
    56665689        <source>USBActionGroup</source>
    5667         <translation type="unfinished"></translation>
     5690        <translation>USBActionGroup</translation>
    56685691    </message>
    56695692</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette