VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Aug 27, 2008 4:44:23 PM (16 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt4: NLS: Updated qt_*.ts with versions from the Qt 4.3.3 distribution.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/qt_es.ts

    r2338 r11715  
    1 <!DOCTYPE TS><TS>
    2 <context>
    3     <name>QAccel</name>
    4     <message>
    5         <source>Space</source>
    6         <translation>Espacio</translation>
    7     </message>
    8     <message>
    9         <source>Esc</source>
    10         <translation>Esc</translation>
    11     </message>
    12     <message>
    13         <source>Tab</source>
    14         <translation>Tab</translation>
    15     </message>
    16     <message>
    17         <source>Backtab</source>
    18         <translation>Retro Tab</translation>
    19     </message>
    20     <message>
    21         <source>Backspace</source>
    22         <translation>Retroceso</translation>
    23     </message>
    24     <message>
    25         <source>Return</source>
    26         <translation>Retorno</translation>
    27     </message>
    28     <message>
    29         <source>Enter</source>
    30         <translation>Enter</translation>
    31     </message>
    32     <message>
    33         <source>Ins</source>
    34         <translation>Ins</translation>
    35     </message>
    36     <message>
    37         <source>Del</source>
    38         <translation>Supr</translation>
    39     </message>
    40     <message>
    41         <source>Pause</source>
    42         <translation>Pausa</translation>
    43     </message>
    44     <message>
    45         <source>Print</source>
    46         <translation>Imprimir</translation>
    47     </message>
    48     <message>
    49         <source>SysReq</source>
    50         <translation>Pet Sis</translation>
    51     </message>
    52     <message>
    53         <source>Home</source>
    54         <translation>Inicio</translation>
    55     </message>
    56     <message>
    57         <source>End</source>
    58         <translation>Fin</translation>
    59     </message>
    60     <message>
    61         <source>Left</source>
    62         <translation>Izquierda</translation>
    63     </message>
    64     <message>
    65         <source>Up</source>
    66         <translation>Arriba</translation>
    67     </message>
    68     <message>
    69         <source>Right</source>
    70         <translation>Derecha</translation>
    71     </message>
    72     <message>
    73         <source>Down</source>
    74         <translation>Abajo</translation>
    75     </message>
    76     <message>
    77         <source>PgUp</source>
    78         <translation>Re Pag</translation>
    79     </message>
    80     <message>
    81         <source>PgDown</source>
    82         <translation>Av Pag</translation>
    83     </message>
    84     <message>
    85         <source>CapsLock</source>
    86         <translation>Bloq Mayús</translation>
    87     </message>
    88     <message>
    89         <source>NumLock</source>
    90         <translation>Bloq Num</translation>
    91     </message>
    92     <message>
    93         <source>ScrollLock</source>
    94         <translation>Block Despl</translation>
    95     </message>
    96     <message>
    97         <source>Ctrl</source>
    98         <translation>Ctrl</translation>
    99     </message>
    100     <message>
    101         <source>Alt</source>
    102         <translation>Alt</translation>
    103     </message>
    104     <message>
    105         <source>Shift</source>
    106         <translation>Shift</translation>
    107     </message>
    108     <message>
    109         <source>+</source>
    110         <translation>+</translation>
    111     </message>
    112     <message>
    113         <source>F%1</source>
    114         <translation>F%1</translation>
    115     </message>
    116     <message>
    117         <source>Menu</source>
    118         <translation>Menú</translation>
    119     </message>
    120     <message>
    121         <source>Help</source>
    122         <translation>Ayuda</translation>
    123     </message>
    124     <message>
    125         <source>Back</source>
    126         <translation>Atrás</translation>
    127     </message>
    128     <message>
    129         <source>Forward</source>
    130         <translation>Adelante</translation>
    131     </message>
    132     <message>
    133         <source>Stop</source>
    134         <translation>Parar</translation>
    135     </message>
    136     <message>
    137         <source>Refresh</source>
     1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
     2<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
     3<context>
     4    <name>PPDOptionsModel</name>
     5    <message>
     6        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/>
     7        <source>Name</source>
     8        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
     9    </message>
     10    <message>
     11        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>
     12        <source>Value</source>
     13        <translation type="unfinished"></translation>
     14    </message>
     15</context>
     16<context>
     17    <name>Q3Accel</name>
     18    <message>
     19        <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
     20        <source>%1, %2 not defined</source>
     21        <translation>La secuencia %1, %2 no está definida</translation>
     22    </message>
     23    <message>
     24        <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
     25        <source>Ambiguous %1 not handled</source>
     26        <translation>Secuencia ambigua %1 no tratada</translation>
     27    </message>
     28</context>
     29<context>
     30    <name>Q3DataTable</name>
     31    <message>
     32        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
     33        <source>True</source>
     34        <translation>Verdadero</translation>
     35    </message>
     36    <message>
     37        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
     38        <source>False</source>
     39        <translation>Falso</translation>
     40    </message>
     41    <message>
     42        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
     43        <source>Insert</source>
     44        <translation>Insertar</translation>
     45    </message>
     46    <message>
     47        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
     48        <source>Update</source>
    13849        <translation>Actualizar</translation>
    13950    </message>
    14051    <message>
    141         <source>Volume Down</source>
    142         <translation>Bajar Volumen</translation>
    143     </message>
    144     <message>
    145         <source>Volume Mute</source>
    146         <translation>Silenciar</translation>
    147     </message>
    148     <message>
    149         <source>Volume Up</source>
    150         <translation>Subir Volumen</translation>
    151     </message>
    152     <message>
    153         <source>Bass Boost</source>
    154         <translation>Potenciar Graves</translation>
    155     </message>
    156     <message>
    157         <source>Bass Up</source>
    158         <translation>Subir Graves</translation>
    159     </message>
    160     <message>
    161         <source>Bass Down</source>
    162         <translation>Bajar Graves</translation>
    163     </message>
    164     <message>
    165         <source>Treble Up</source>
    166         <translation>Subir Agudos</translation>
    167     </message>
    168     <message>
    169         <source>Treble Down</source>
    170         <translation>Bajar Agudos</translation>
    171     </message>
    172     <message>
    173         <source>Media Play</source>
    174         <translation>Comenzar Media</translation>
    175     </message>
    176     <message>
    177         <source>Media Stop</source>
    178         <translation>Parar Media</translation>
    179     </message>
    180     <message>
    181         <source>Media Previous</source>
    182         <translation>Media Anterior</translation>
    183     </message>
    184     <message>
    185         <source>Media Next</source>
    186         <translation>Media Siguiente</translation>
    187     </message>
    188     <message>
    189         <source>Media Record</source>
    190         <translation>Grabar Media</translation>
    191     </message>
    192     <message>
    193         <source>Favorites</source>
    194         <translation>Favoritos</translation>
    195     </message>
    196     <message>
    197         <source>Search</source>
    198         <translation>Buscar</translation>
    199     </message>
    200     <message>
    201         <source>Standby</source>
    202         <translation>Reposo</translation>
    203     </message>
    204     <message>
    205         <source>Open URL</source>
    206         <translation>Abrir URL</translation>
    207     </message>
    208     <message>
    209         <source>Launch Mail</source>
    210         <translation>Lanzar Correo</translation>
    211     </message>
    212     <message>
    213         <source>Launch Media</source>
    214         <translation>Lanzar Media</translation>
    215     </message>
    216     <message>
    217         <source>Launch (0)</source>
    218         <translation>Lanzar (0)</translation>
    219     </message>
    220     <message>
    221         <source>Launch (1)</source>
    222         <translation>Lanzar (1)</translation>
    223     </message>
    224     <message>
    225         <source>Launch (2)</source>
    226         <translation>Lanzar (2)</translation>
    227     </message>
    228     <message>
    229         <source>Launch (3)</source>
    230         <translation>Lanzar (3)</translation>
    231     </message>
    232     <message>
    233         <source>Launch (4)</source>
    234         <translation>Lanzar (4)</translation>
    235     </message>
    236     <message>
    237         <source>Launch (5)</source>
    238         <translation>Lanzar (5)</translation>
    239     </message>
    240     <message>
    241         <source>Launch (6)</source>
    242         <translation>Lanzar (6)</translation>
    243     </message>
    244     <message>
    245         <source>Launch (7)</source>
    246         <translation>Lanzar (7)</translation>
    247     </message>
    248     <message>
    249         <source>Launch (8)</source>
    250         <translation>Lanzar (8)</translation>
    251     </message>
    252     <message>
    253         <source>Launch (9)</source>
    254         <translation>Lanzar (9)</translation>
    255     </message>
    256     <message>
    257         <source>Launch (A)</source>
    258         <translation>Lanzar (A)</translation>
    259     </message>
    260     <message>
    261         <source>Launch (B)</source>
    262         <translation>Lanzar (B)</translation>
    263     </message>
    264     <message>
    265         <source>Launch (C)</source>
    266         <translation>Lanzar (C)</translation>
    267     </message>
    268     <message>
    269         <source>Launch (D)</source>
    270         <translation>Lanzar (D)</translation>
    271     </message>
    272     <message>
    273         <source>Launch (E)</source>
    274         <translation>Lanzar (E)</translation>
    275     </message>
    276     <message>
    277         <source>Launch (F)</source>
    278         <translation>Lanzar (F)</translation>
    279     </message>
    280     <message>
    281         <source>Meta</source>
    282         <translation>Meta</translation>
    283     </message>
    284 </context>
    285 <context>
    286     <name>QApplication</name>
    287     <message>
    288         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
    289         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
    290         <translation>LTR</translation>
    291     </message>
    292     <message>
    293         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
    294         <translation>El programa &apos;%1&apos; requiere Qt %2, se encontró Qt %3.</translation>
    295     </message>
    296     <message>
    297         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
    298         <translation>Error: Biblioteca Qt incompatible</translation>
    299     </message>
    300 </context>
    301 <context>
    302     <name>QAquaStyle</name>
    303     <message>
    304         <source>OK</source>
    305         <translation>OK</translation>
    306     </message>
    307     <message>
     52        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
     53        <source>Delete</source>
     54        <translation>Borrar</translation>
     55    </message>
     56</context>
     57<context>
     58    <name>Q3FileDialog</name>
     59    <message>
     60        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
     61        <source>Copy or Move a File</source>
     62        <translation>Copiar o mover un fichero</translation>
     63    </message>
     64    <message>
     65        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
     66        <source>Read: %1</source>
     67        <translation>Lectura: %1</translation>
     68    </message>
     69    <message>
     70        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
     71        <source>Write: %1</source>
     72        <translation>Escritura: %1</translation>
     73    </message>
     74    <message>
     75        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
    30876        <source>Cancel</source>
    30977        <translation>Cancelar</translation>
    31078    </message>
    311 </context>
    312 <context>
    313     <name>QColorDialog</name>
    314     <message>
    315         <source>Hu&amp;e:</source>
    316         <translation>&amp;Tono:</translation>
    317     </message>
    318     <message>
    319         <source>&amp;Sat:</source>
    320         <translation>&amp;Sat:</translation>
    321     </message>
    322     <message>
    323         <source>&amp;Val:</source>
    324         <translation>&amp;Val:</translation>
    325     </message>
    326     <message>
    327         <source>&amp;Red:</source>
    328         <translation>&amp;Rojo:</translation>
    329     </message>
    330     <message>
    331         <source>&amp;Green:</source>
    332         <translation>V&amp;erde:</translation>
    333     </message>
    334     <message>
    335         <source>Bl&amp;ue:</source>
    336         <translation>Az&amp;ul:</translation>
    337     </message>
    338     <message>
    339         <source>A&amp;lpha channel:</source>
    340         <translation>Canal A&amp;lfa:</translation>
    341     </message>
    342     <message>
    343         <source>&amp;Basic colors</source>
    344         <translation>Colores &amp;básicos</translation>
    345     </message>
    346     <message>
    347         <source>&amp;Custom colors</source>
    348         <translation>&amp;Colores personalizados</translation>
    349     </message>
    350     <message>
    351         <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
    352         <translation>&amp;Definir Colores Personalizados &gt;&gt;</translation>
    353     </message>
    354     <message>
    355         <source>OK</source>
    356         <translation>OK</translation>
    357     </message>
    358     <message>
    359         <source>Cancel</source>
    360         <translation>Cancelar</translation>
    361     </message>
    362     <message>
    363         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
    364         <translation>&amp;Añadir a Colores Personalizados</translation>
    365     </message>
    366     <message>
    367         <source>Select color</source>
    368         <translation>Seleccionar Color</translation>
    369     </message>
    370 </context>
    371 <context>
    372     <name>QDataTable</name>
    373     <message>
    374         <source>True</source>
    375         <translation>Verdadero</translation>
    376     </message>
    377     <message>
    378         <source>False</source>
    379         <translation>Falso</translation>
    380     </message>
    381     <message>
    382         <source>Insert</source>
    383         <translation>Insertar</translation>
    384     </message>
    385     <message>
    386         <source>Update</source>
    387         <translation>Actualizar</translation>
    388     </message>
    389     <message>
    390         <source>Delete</source>
    391         <translation>Borrar</translation>
    392     </message>
    393 </context>
    394 <context>
    395     <name>QDialog</name>
    396     <message>
    397         <source>What&apos;s This?</source>
    398         <translation>¿Qué es ésto?</translation>
    399     </message>
    400 </context>
    401 <context>
    402     <name>QErrorMessage</name>
    403     <message>
    404         <source>&amp;Show this message again</source>
    405         <translation>Mostrar e&amp;ste mensaje otra vez</translation>
    406     </message>
    407     <message>
    408         <source>&amp;OK</source>
    409         <translation>&amp;OK</translation>
    410     </message>
    411     <message>
    412         <source>Debug Message:</source>
    413         <translation>Mensaje de depuración:</translation>
    414     </message>
    415     <message>
    416         <source>Warning:</source>
    417         <translation>Aviso:</translation>
    418     </message>
    419     <message>
    420         <source>Fatal Error:</source>
    421         <translation>Error fatal:</translation>
    422     </message>
    423 </context>
    424 <context>
    425     <name>QFileDialog</name>
    426     <message>
    427         <source>Copy or Move a File</source>
    428         <translation>Copiar o Mover un Fichero</translation>
    429     </message>
    430     <message>
    431         <source>Read: %1</source>
    432         <translation>Leer: %1</translation>
    433     </message>
    434     <message>
    435         <source>Write: %1</source>
    436         <translation>Escribir: %1</translation>
    437     </message>
    438     <message>
    439         <source>Cancel</source>
    440         <translation>Cancelar</translation>
    441     </message>
    442     <message>
     79    <message>
     80        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
    44381        <source>All Files (*)</source>
    44482        <translation>Todos los ficheros (*)</translation>
    44583    </message>
    44684    <message>
     85        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
    44786        <source>Name</source>
    44887        <translation>Nombre</translation>
    44988    </message>
    45089    <message>
     90        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
    45191        <source>Size</source>
    45292        <translation>Tamaño</translation>
    45393    </message>
    45494    <message>
     95        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
    45596        <source>Type</source>
    45697        <translation>Tipo</translation>
    45798    </message>
    45899    <message>
     100        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
    459101        <source>Date</source>
    460102        <translation>Fecha</translation>
    461103    </message>
    462104    <message>
     105        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
    463106        <source>Attributes</source>
    464107        <translation>Atributos</translation>
    465108    </message>
    466109    <message>
    467         <source>OK</source>
    468         <translation>OK</translation>
    469     </message>
    470     <message>
     110        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
     111        <source>&amp;OK</source>
     112        <translation>&amp;Aceptar</translation>
     113    </message>
     114    <message>
     115        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
    471116        <source>Look &amp;in:</source>
    472117        <translation>Buscar &amp;en:</translation>
    473118    </message>
    474119    <message>
     120        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
    475121        <source>File &amp;name:</source>
    476122        <translation>&amp;Nombre de fichero:</translation>
    477123    </message>
    478124    <message>
     125        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
    479126        <source>File &amp;type:</source>
    480127        <translation>&amp;Tipo de fichero:</translation>
    481128    </message>
    482129    <message>
     130        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
    483131        <source>Back</source>
    484         <translation>Atrás</translation>
    485     </message>
    486     <message>
     132        <translation>Precedente (histórico)</translation>
     133    </message>
     134    <message>
     135        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
    487136        <source>One directory up</source>
    488         <translation>Directorio superior</translation>
    489     </message>
    490     <message>
     137        <translation>Ir al directorio superior</translation>
     138    </message>
     139    <message>
     140        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
    491141        <source>Create New Folder</source>
    492         <translation>Crear nueva carpeta</translation>
    493     </message>
    494     <message>
     142        <translation>Crear una nueva carpeta</translation>
     143    </message>
     144    <message>
     145        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
    495146        <source>List View</source>
    496147        <translation>Vista de lista</translation>
    497148    </message>
    498149    <message>
     150        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
    499151        <source>Detail View</source>
    500152        <translation>Vista detallada</translation>
    501153    </message>
    502154    <message>
     155        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
    503156        <source>Preview File Info</source>
    504         <translation>Ver Info del fichero</translation>
    505     </message>
    506     <message>
     157        <translation>Información del fichero previsualizado</translation>
     158    </message>
     159    <message>
     160        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
    507161        <source>Preview File Contents</source>
    508         <translation>Ver Contenido del fichero</translation>
    509     </message>
    510     <message>
     162        <translation>Contenido del fichero previsualizado</translation>
     163    </message>
     164    <message>
     165        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
    511166        <source>Read-write</source>
    512167        <translation>Lectura-escritura</translation>
    513168    </message>
    514169    <message>
     170        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
    515171        <source>Read-only</source>
    516172        <translation>Sólo lectura</translation>
    517173    </message>
    518174    <message>
     175        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
    519176        <source>Write-only</source>
    520177        <translation>Sólo escritura</translation>
    521178    </message>
    522179    <message>
     180        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
    523181        <source>Inaccessible</source>
    524182        <translation>Inaccesible</translation>
    525183    </message>
    526184    <message>
     185        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
    527186        <source>Symlink to File</source>
    528         <translation>Enlace simbólico a fichero</translation>
    529     </message>
    530     <message>
     187        <translation>Enlace simbólico a un fichero</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
    531191        <source>Symlink to Directory</source>
    532         <translation>Enlace simbólico a directorio</translation>
    533     </message>
    534     <message>
     192        <translation>Enlace simbólico a un directorio</translation>
     193    </message>
     194    <message>
     195        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
    535196        <source>Symlink to Special</source>
    536         <translation>Enlace simbólico a especial</translation>
    537     </message>
    538     <message>
     197        <translation>Enlace simbólico a un fichero especial</translation>
     198    </message>
     199    <message>
     200        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
    539201        <source>File</source>
    540202        <translation>Fichero</translation>
    541203    </message>
    542204    <message>
     205        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
    543206        <source>Dir</source>
    544207        <translation>Dir</translation>
    545208    </message>
    546209    <message>
     210        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
    547211        <source>Special</source>
    548         <translation>Especial</translation>
    549     </message>
    550     <message>
     212        <translation>Fichero especial</translation>
     213    </message>
     214    <message>
     215        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
    551216        <source>Open</source>
    552217        <translation>Abrir</translation>
    553218    </message>
    554219    <message>
     220        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
    555221        <source>Save As</source>
    556222        <translation>Guardar como</translation>
    557223    </message>
    558224    <message>
     225        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
    559226        <source>&amp;Open</source>
    560227        <translation>&amp;Abrir</translation>
    561228    </message>
    562229    <message>
     230        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
    563231        <source>&amp;Save</source>
    564232        <translation>&amp;Guardar</translation>
    565233    </message>
    566234    <message>
     235        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
    567236        <source>&amp;Rename</source>
    568237        <translation>&amp;Renombrar</translation>
    569238    </message>
    570239    <message>
     240        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
    571241        <source>&amp;Delete</source>
    572242        <translation>&amp;Borrar</translation>
    573243    </message>
    574244    <message>
     245        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
    575246        <source>R&amp;eload</source>
    576247        <translation>R&amp;ecargar</translation>
    577248    </message>
    578249    <message>
     250        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
    579251        <source>Sort by &amp;Name</source>
    580         <translation>Ordenar por &amp;Nombre</translation>
    581     </message>
    582     <message>
     252        <translation>Ordenar por &amp;nombre</translation>
     253    </message>
     254    <message>
     255        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
    583256        <source>Sort by &amp;Size</source>
    584         <translation>Ordenar por &amp;Tamaño</translation>
    585     </message>
    586     <message>
     257        <translation>Ordenar por &amp;tamaño</translation>
     258    </message>
     259    <message>
     260        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
    587261        <source>Sort by &amp;Date</source>
    588         <translation>Ordenar por &amp;Fecha</translation>
    589     </message>
    590     <message>
     262        <translation>Ordenar por &amp;fecha</translation>
     263    </message>
     264    <message>
     265        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
    591266        <source>&amp;Unsorted</source>
    592         <translation>&amp;Sin orden</translation>
    593     </message>
    594     <message>
     267        <translation>&amp;Sin ordenar</translation>
     268    </message>
     269    <message>
     270        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
    595271        <source>Sort</source>
    596272        <translation>Ordenar</translation>
    597273    </message>
    598274    <message>
     275        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
    599276        <source>Show &amp;hidden files</source>
    600         <translation>Mostrar fic&amp;heros ocultos</translation>
    601     </message>
    602     <message>
     277        <translation>Mostrar los ficheros &amp;ocultos</translation>
     278    </message>
     279    <message>
     280        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
    603281        <source>the file</source>
    604282        <translation>el fichero</translation>
    605283    </message>
    606284    <message>
     285        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
    607286        <source>the directory</source>
    608287        <translation>el directorio</translation>
    609288    </message>
    610289    <message>
     290        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
    611291        <source>the symlink</source>
    612292        <translation>el enlace simbólico</translation>
    613293    </message>
    614294    <message>
     295        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
    615296        <source>Delete %1</source>
    616297        <translation>Borrar %1</translation>
    617298    </message>
    618299    <message>
     300        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
    619301        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
    620         <translation>&lt;qt&gt;¿Estás seguro de querer borrar %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
    621     </message>
    622     <message>
     302        <translation>&lt;qt&gt;¿Seguro que desea borrar %1 «%2»?&lt;/qt&gt;</translation>
     303    </message>
     304    <message>
     305        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
    623306        <source>&amp;Yes</source>
    624307        <translation>&amp;Sí</translation>
    625308    </message>
    626309    <message>
     310        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
    627311        <source>&amp;No</source>
    628312        <translation>&amp;No</translation>
    629313    </message>
    630314    <message>
     315        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
    631316        <source>New Folder 1</source>
    632317        <translation>Nueva carpeta 1</translation>
    633318    </message>
    634319    <message>
     320        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
    635321        <source>New Folder</source>
    636322        <translation>Nueva carpeta</translation>
    637323    </message>
    638324    <message>
     325        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
    639326        <source>New Folder %1</source>
    640327        <translation>Nueva carpeta %1</translation>
    641328    </message>
    642329    <message>
     330        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
    643331        <source>Find Directory</source>
    644         <translation>Buscar Directorio</translation>
    645     </message>
    646     <message>
     332        <translation>Buscar en el directorio</translation>
     333    </message>
     334    <message>
     335        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
    647336        <source>Directories</source>
    648337        <translation>Directorios</translation>
    649338    </message>
    650339    <message>
    651         <source>Save</source>
    652         <translation>Guardar</translation>
    653     </message>
    654     <message>
     340        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
     341        <source>Directory:</source>
     342        <translation>Directorio:</translation>
     343    </message>
     344    <message>
     345        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
    655346        <source>Error</source>
    656347        <translation>Error</translation>
    657348    </message>
    658349    <message>
     350        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
    659351        <source>%1
    660352File not found.
     
    662354        <translation>%1
    663355Fichero no encontrado.
    664 Comprueba la ruta y el nombre del fichero.</translation>
    665     </message>
    666     <message>
     356Compruebe la ruta y el nombre del fichero.</translation>
     357    </message>
     358    <message>
     359        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
    667360        <source>All Files (*.*)</source>
    668361        <translation>Todos los ficheros (*.*)</translation>
    669362    </message>
    670363    <message>
     364        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
    671365        <source>Open </source>
    672366        <translation>Abrir </translation>
    673367    </message>
    674368    <message>
     369        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
    675370        <source>Select a Directory</source>
    676         <translation>Seleccione un Directorio</translation>
    677     </message>
    678     <message>
     371        <translation>Seleccionar un directorio</translation>
     372    </message>
     373</context>
     374<context>
     375    <name>Q3LocalFs</name>
     376    <message>
     377        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
     378        <source>Could not read directory
     379%1</source>
     380        <translation>No se ha podido leer el directorio
     381%1</translation>
     382    </message>
     383    <message>
     384        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
     385        <source>Could not create directory
     386%1</source>
     387        <translation>No se ha podido crear el directorio
     388%1</translation>
     389    </message>
     390    <message>
     391        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
     392        <source>Could not remove file or directory
     393%1</source>
     394        <translation>No se ha podido borrar el fichero o directorio
     395%1</translation>
     396    </message>
     397    <message>
     398        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
     399        <source>Could not rename
     400%1
     401to
     402%2</source>
     403        <translation>No se ha podido renombrar
     404%1
     405a
     406%2</translation>
     407    </message>
     408    <message>
     409        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
     410        <source>Could not open
     411%1</source>
     412        <translation>No se ha podido abrir
     413%1</translation>
     414    </message>
     415    <message>
     416        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
     417        <source>Could not write
     418%1</source>
     419        <translation>No se ha podido escribir
     420%1</translation>
     421    </message>
     422</context>
     423<context>
     424    <name>Q3MainWindow</name>
     425    <message>
     426        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
     427        <source>Line up</source>
     428        <translation>Alinear</translation>
     429    </message>
     430    <message>
     431        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
     432        <source>Customize...</source>
     433        <translation>Personalizar...</translation>
     434    </message>
     435</context>
     436<context>
     437    <name>Q3NetworkProtocol</name>
     438    <message>
     439        <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
     440        <source>Operation stopped by the user</source>
     441        <translation>Operación detenida por el usuario</translation>
     442    </message>
     443</context>
     444<context>
     445    <name>Q3ProgressDialog</name>
     446    <message>
     447        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
     448        <source>Cancel</source>
     449        <translation>Cancelar</translation>
     450    </message>
     451</context>
     452<context>
     453    <name>Q3TabDialog</name>
     454    <message>
     455        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
     456        <source>OK</source>
     457        <translation>Aceptar</translation>
     458    </message>
     459    <message>
     460        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
     461        <source>Apply</source>
     462        <translation>Aplicar</translation>
     463    </message>
     464    <message>
     465        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
     466        <source>Help</source>
     467        <translation>Ayuda</translation>
     468    </message>
     469    <message>
     470        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
     471        <source>Defaults</source>
     472        <translation>Valores por omisión</translation>
     473    </message>
     474    <message>
     475        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
     476        <source>Cancel</source>
     477        <translation>Cancelar</translation>
     478    </message>
     479</context>
     480<context>
     481    <name>Q3TextEdit</name>
     482    <message>
     483        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
     484        <source>&amp;Undo</source>
     485        <translation>&amp;Deshacer</translation>
     486    </message>
     487    <message>
     488        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
     489        <source>&amp;Redo</source>
     490        <translation>&amp;Rehacer</translation>
     491    </message>
     492    <message>
     493        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
     494        <source>Cu&amp;t</source>
     495        <translation>Cor&amp;tar</translation>
     496    </message>
     497    <message>
     498        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
     499        <source>&amp;Copy</source>
     500        <translation>&amp;Copiar</translation>
     501    </message>
     502    <message>
     503        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
     504        <source>&amp;Paste</source>
     505        <translation>&amp;Pegar</translation>
     506    </message>
     507    <message>
     508        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
     509        <source>Clear</source>
     510        <translation>Limpiar</translation>
     511    </message>
     512    <message>
     513        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
     514        <source>Select All</source>
     515        <translation>Seleccionar todo</translation>
     516    </message>
     517</context>
     518<context>
     519    <name>Q3TitleBar</name>
     520    <message>
     521        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
     522        <source>System</source>
     523        <translation type="unfinished"></translation>
     524    </message>
     525    <message>
     526        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
     527        <source>Restore up</source>
     528        <translation type="unfinished"></translation>
     529    </message>
     530    <message>
     531        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
     532        <source>Minimize</source>
     533        <translation type="unfinished">Minimizar</translation>
     534    </message>
     535    <message>
     536        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
     537        <source>Restore down</source>
     538        <translation type="unfinished"></translation>
     539    </message>
     540    <message>
     541        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
     542        <source>Maximize</source>
     543        <translation type="unfinished"></translation>
     544    </message>
     545    <message>
     546        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
     547        <source>Close</source>
     548        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
     549    </message>
     550    <message>
     551        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
     552        <source>Contains commands to manipulate the window</source>
     553        <translation type="unfinished"></translation>
     554    </message>
     555    <message>
     556        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
     557        <source>Puts a minimized back to normal</source>
     558        <translation type="unfinished"></translation>
     559    </message>
     560    <message>
     561        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
     562        <source>Moves the window out of the way</source>
     563        <translation type="unfinished"></translation>
     564    </message>
     565    <message>
     566        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
     567        <source>Puts a maximized window back to normal</source>
     568        <translation type="unfinished"></translation>
     569    </message>
     570    <message>
     571        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
     572        <source>Makes the window full screen</source>
     573        <translation type="unfinished"></translation>
     574    </message>
     575    <message>
     576        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
     577        <source>Closes the window</source>
     578        <translation type="unfinished"></translation>
     579    </message>
     580    <message>
     581        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
     582        <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
     583        <translation type="unfinished"></translation>
     584    </message>
     585</context>
     586<context>
     587    <name>Q3ToolBar</name>
     588    <message>
     589        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
     590        <source>More...</source>
     591        <translation>Más...</translation>
     592    </message>
     593</context>
     594<context>
     595    <name>Q3UrlOperator</name>
     596    <message>
     597        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
     598        <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
     599        <translation>El protocolo «%1» no está contemplado</translation>
     600    </message>
     601    <message>
     602        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
     603        <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
     604        <translation>El protocolo «%1» no permite listar los ficheros de un directorio</translation>
     605    </message>
     606    <message>
     607        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
     608        <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
     609        <translation>El protocolo «%1» no permite crear nuevos directorios</translation>
     610    </message>
     611    <message>
     612        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
     613        <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
     614        <translation>El protocolo «%1» no permite borrar ficheros o directorios</translation>
     615    </message>
     616    <message>
     617        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
     618        <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
     619        <translation>El protocolo «%1» no permite renombrar ficheros o directorios</translation>
     620    </message>
     621    <message>
     622        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
     623        <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
     624        <translation>El protocolo «%1» no permite recibir ficheros</translation>
     625    </message>
     626    <message>
     627        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
     628        <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
     629        <translation>El protocolo «%1» no permite enviar ficheros</translation>
     630    </message>
     631    <message>
     632        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
     633        <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
     634        <translation>El protocolo «%1» no permite copiar o mover ficheros o directorios</translation>
     635    </message>
     636    <message>
     637        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
     638        <source>(unknown)</source>
     639        <translation>(desconocido)</translation>
     640    </message>
     641</context>
     642<context>
     643    <name>Q3Wizard</name>
     644    <message>
     645        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
     646        <source>&amp;Cancel</source>
     647        <translation>&amp;Cancelar</translation>
     648    </message>
     649    <message>
     650        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
     651        <source>&lt; &amp;Back</source>
     652        <translation>&lt; &amp;Anterior</translation>
     653    </message>
     654    <message>
     655        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
     656        <source>&amp;Next &gt;</source>
     657        <translation>Siguie&amp;nte &gt;</translation>
     658    </message>
     659    <message>
     660        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
     661        <source>&amp;Finish</source>
     662        <translation>&amp;Terminar</translation>
     663    </message>
     664    <message>
     665        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
     666        <source>&amp;Help</source>
     667        <translation>&amp;Ayuda</translation>
     668    </message>
     669</context>
     670<context>
     671    <name>QAbstractSocket</name>
     672    <message>
     673        <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
     674        <source>Host not found</source>
     675        <translation>Equipo no encontrado</translation>
     676    </message>
     677    <message>
     678        <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
     679        <source>Connection refused</source>
     680        <translation>Conexión rechazada</translation>
     681    </message>
     682    <message>
     683        <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
     684        <source>Socket operation timed out</source>
     685        <translation>Operación socket expirada</translation>
     686    </message>
     687    <message>
     688        <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>
     689        <source>Socket is not connected</source>
     690        <translation type="unfinished"></translation>
     691    </message>
     692</context>
     693<context>
     694    <name>QAbstractSpinBox</name>
     695    <message>
     696        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
     697        <source>&amp;Step up</source>
     698        <translation>&amp;Aumentar</translation>
     699    </message>
     700    <message>
     701        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
     702        <source>Step &amp;down</source>
     703        <translation>Re&amp;ducir</translation>
     704    </message>
     705    <message>
     706        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
     707        <source>&amp;Select All</source>
     708        <translation type="unfinished"></translation>
     709    </message>
     710</context>
     711<context>
     712    <name>QApplication</name>
     713    <message>
     714        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
     715        <source>Activate</source>
     716        <translation>Activar</translation>
     717    </message>
     718    <message>
     719        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
     720        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
     721        <translation>El ejecutable «%1» requiere Qt %2 (se encontró Qt %3).</translation>
     722    </message>
     723    <message>
     724        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
     725        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
     726        <translation>Error: biblioteca Qt incompatible</translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>
     730        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
     731        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
     732        <translation>LTR</translation>
     733    </message>
     734    <message>
     735        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
     736        <source>Activates the program&apos;s main window</source>
     737        <translation>Activa la ventana principal del programa</translation>
     738    </message>
     739</context>
     740<context>
     741    <name>QAxSelect</name>
     742    <message>
     743        <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/>
     744        <source>Select ActiveX Control</source>
     745        <translation type="unfinished"></translation>
     746    </message>
     747    <message>
     748        <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/>
     749        <source>OK</source>
     750        <translation type="unfinished">Aceptar</translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753        <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/>
     754        <source>&amp;Cancel</source>
     755        <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
     756    </message>
     757    <message>
     758        <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/>
     759        <source>COM &amp;Object:</source>
     760        <translation type="unfinished"></translation>
     761    </message>
     762</context>
     763<context>
     764    <name>QCheckBox</name>
     765    <message>
     766        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
     767        <source>Uncheck</source>
     768        <translation type="unfinished"></translation>
     769    </message>
     770    <message>
     771        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
     772        <source>Check</source>
     773        <translation type="unfinished"></translation>
     774    </message>
     775    <message>
     776        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
     777        <source>Toggle</source>
     778        <translation type="unfinished"></translation>
     779    </message>
     780</context>
     781<context>
     782    <name>QColorDialog</name>
     783    <message>
     784        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
     785        <source>Hu&amp;e:</source>
     786        <translation>&amp;Tono:</translation>
     787    </message>
     788    <message>
     789        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
     790        <source>&amp;Sat:</source>
     791        <translation>&amp;Saturación:</translation>
     792    </message>
     793    <message>
     794        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
     795        <source>&amp;Val:</source>
     796        <translation>&amp;Brillo:</translation>
     797    </message>
     798    <message>
     799        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
     800        <source>&amp;Red:</source>
     801        <translation>&amp;Rojo:</translation>
     802    </message>
     803    <message>
     804        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
     805        <source>&amp;Green:</source>
     806        <translation>&amp;Verde:</translation>
     807    </message>
     808    <message>
     809        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
     810        <source>Bl&amp;ue:</source>
     811        <translation>Az&amp;ul:</translation>
     812    </message>
     813    <message>
     814        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
     815        <source>A&amp;lpha channel:</source>
     816        <translation>Canal a&amp;lfa:</translation>
     817    </message>
     818    <message>
     819        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
     820        <source>&amp;Basic colors</source>
     821        <translation>Colores &amp;básicos</translation>
     822    </message>
     823    <message>
     824        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
     825        <source>&amp;Custom colors</source>
     826        <translation>Colores &amp;personalizados</translation>
     827    </message>
     828    <message>
     829        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
     830        <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
     831        <translation>&amp;Definir colores personalizados &gt;&gt;</translation>
     832    </message>
     833    <message>
     834        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
     835        <source>OK</source>
     836        <translation>Aceptar</translation>
     837    </message>
     838    <message>
     839        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
     840        <source>Cancel</source>
     841        <translation>Cancelar</translation>
     842    </message>
     843    <message>
     844        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
     845        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
     846        <translation>&amp;Añadir a los colores personalizados</translation>
     847    </message>
     848    <message>
     849        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
     850        <source>Select color</source>
     851        <translation>Selección de un color</translation>
     852    </message>
     853</context>
     854<context>
     855    <name>QComboBox</name>
     856    <message>
     857        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
     858        <source>Open</source>
     859        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
     860    </message>
     861    <message>
     862        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
     863        <source>False</source>
     864        <translation type="unfinished">Falso</translation>
     865    </message>
     866    <message>
     867        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
     868        <source>True</source>
     869        <translation type="unfinished">Verdadero</translation>
     870    </message>
     871    <message>
     872        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
     873        <source>Close</source>
     874        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
     875    </message>
     876</context>
     877<context>
     878    <name>QDB2Driver</name>
     879    <message>
     880        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
     881        <source>Unable to connect</source>
     882        <translation type="unfinished"></translation>
     883    </message>
     884    <message>
     885        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
     886        <source>Unable to commit transaction</source>
     887        <translation type="unfinished"></translation>
     888    </message>
     889    <message>
     890        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
     891        <source>Unable to rollback transaction</source>
     892        <translation type="unfinished"></translation>
     893    </message>
     894    <message>
     895        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
     896        <source>Unable to set autocommit</source>
     897        <translation type="unfinished"></translation>
     898    </message>
     899</context>
     900<context>
     901    <name>QDB2Result</name>
     902    <message>
     903        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
     904        <source>Unable to execute statement</source>
     905        <translation type="unfinished"></translation>
     906    </message>
     907    <message>
     908        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
     909        <source>Unable to prepare statement</source>
     910        <translation type="unfinished"></translation>
     911    </message>
     912    <message>
     913        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
     914        <source>Unable to bind variable</source>
     915        <translation type="unfinished"></translation>
     916    </message>
     917    <message>
     918        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
     919        <source>Unable to fetch record %1</source>
     920        <translation type="unfinished"></translation>
     921    </message>
     922    <message>
     923        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
     924        <source>Unable to fetch next</source>
     925        <translation type="unfinished"></translation>
     926    </message>
     927    <message>
     928        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
     929        <source>Unable to fetch first</source>
     930        <translation type="unfinished"></translation>
     931    </message>
     932</context>
     933<context>
     934    <name>QDateTimeEdit</name>
     935    <message>
     936        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
     937        <source>AM</source>
     938        <translation>AM</translation>
     939    </message>
     940    <message>
     941        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
     942        <source>am</source>
     943        <translation>am</translation>
     944    </message>
     945    <message>
     946        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
     947        <source>PM</source>
     948        <translation>PM</translation>
     949    </message>
     950    <message>
     951        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
     952        <source>pm</source>
     953        <translation>pm</translation>
     954    </message>
     955</context>
     956<context>
     957    <name>QDial</name>
     958    <message>
     959        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
     960        <source>QDial</source>
     961        <translation type="unfinished"></translation>
     962    </message>
     963    <message>
     964        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
     965        <source>SpeedoMeter</source>
     966        <translation type="unfinished"></translation>
     967    </message>
     968    <message>
     969        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
     970        <source>SliderHandle</source>
     971        <translation type="unfinished"></translation>
     972    </message>
     973</context>
     974<context>
     975    <name>QDialog</name>
     976    <message>
     977        <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
     978        <source>What&apos;s This?</source>
     979        <translation>¿Qué es esto?</translation>
     980    </message>
     981</context>
     982<context>
     983    <name>QDialogButtonBox</name>
     984    <message>
     985        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
     986        <source>OK</source>
     987        <translation type="unfinished">Aceptar</translation>
     988    </message>
     989    <message>
     990        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
     991        <source>Save</source>
     992        <translation type="unfinished">Guardar</translation>
     993    </message>
     994    <message>
     995        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
     996        <source>Open</source>
     997        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
     998    </message>
     999    <message>
     1000        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
     1001        <source>Cancel</source>
     1002        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     1003    </message>
     1004    <message>
     1005        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
     1006        <source>Close</source>
     1007        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
     1008    </message>
     1009    <message>
     1010        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
     1011        <source>Apply</source>
     1012        <translation type="unfinished">Aplicar</translation>
     1013    </message>
     1014    <message>
     1015        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
     1016        <source>Reset</source>
     1017        <translation type="unfinished"></translation>
     1018    </message>
     1019    <message>
     1020        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
     1021        <source>Help</source>
     1022        <translation type="unfinished">Ayuda</translation>
     1023    </message>
     1024    <message>
     1025        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
     1026        <source>Don&apos;t Save</source>
     1027        <translation type="unfinished"></translation>
     1028    </message>
     1029    <message>
     1030        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
     1031        <source>Discard</source>
     1032        <translation type="unfinished"></translation>
     1033    </message>
     1034    <message>
     1035        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
     1036        <source>&amp;Yes</source>
     1037        <translation type="unfinished">&amp;Sí</translation>
     1038    </message>
     1039    <message>
     1040        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
     1041        <source>Yes to &amp;All</source>
     1042        <translation type="unfinished">Sí a &amp;todo</translation>
     1043    </message>
     1044    <message>
     1045        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
     1046        <source>&amp;No</source>
     1047        <translation type="unfinished">&amp;No</translation>
     1048    </message>
     1049    <message>
     1050        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
     1051        <source>N&amp;o to All</source>
     1052        <translation type="unfinished">N&amp;o a todo</translation>
     1053    </message>
     1054    <message>
     1055        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
     1056        <source>Save All</source>
     1057        <translation type="unfinished"></translation>
     1058    </message>
     1059    <message>
     1060        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
     1061        <source>Abort</source>
     1062        <translation type="unfinished">Interrumpir</translation>
     1063    </message>
     1064    <message>
     1065        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
     1066        <source>Retry</source>
     1067        <translation type="unfinished">Reintentar</translation>
     1068    </message>
     1069    <message>
     1070        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
     1071        <source>Ignore</source>
     1072        <translation type="unfinished">Ignorar</translation>
     1073    </message>
     1074    <message>
     1075        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
     1076        <source>Restore Defaults</source>
     1077        <translation type="unfinished"></translation>
     1078    </message>
     1079    <message>
     1080        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
     1081        <source>Close without Saving</source>
     1082        <translation type="unfinished"></translation>
     1083    </message>
     1084</context>
     1085<context>
     1086    <name>QDirModel</name>
     1087    <message>
     1088        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
     1089        <source>Name</source>
     1090        <translation>Nombre</translation>
     1091    </message>
     1092    <message>
     1093        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
     1094        <source>Size</source>
     1095        <translation>Tamaño</translation>
     1096    </message>
     1097    <message>
     1098        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
     1099        <source>Kind</source>
     1100        <comment>Match OS X Finder</comment>
     1101        <translation type="unfinished"></translation>
     1102    </message>
     1103    <message>
     1104        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
     1105        <source>Type</source>
     1106        <comment>All other platforms</comment>
     1107        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
     1108    </message>
     1109    <message>
     1110        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
     1111        <source>Date Modified</source>
     1112        <translation type="unfinished"></translation>
     1113    </message>
     1114</context>
     1115<context>
     1116    <name>QDockWidget</name>
     1117    <message>
     1118        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
     1119        <source>Close</source>
     1120        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
     1121    </message>
     1122    <message>
     1123        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
     1124        <source>Dock</source>
     1125        <translation type="unfinished"></translation>
     1126    </message>
     1127    <message>
     1128        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
     1129        <source>Float</source>
     1130        <translation type="unfinished"></translation>
     1131    </message>
     1132</context>
     1133<context>
     1134    <name>QDoubleSpinBox</name>
     1135    <message>
     1136        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
     1137        <source>More</source>
     1138        <translation type="unfinished"></translation>
     1139    </message>
     1140    <message>
     1141        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
     1142        <source>Less</source>
     1143        <translation type="unfinished"></translation>
     1144    </message>
     1145</context>
     1146<context>
     1147    <name>QErrorMessage</name>
     1148    <message>
     1149        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
     1150        <source>Debug Message:</source>
     1151        <translation>Mensaje de depuración:</translation>
     1152    </message>
     1153    <message>
     1154        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
     1155        <source>Warning:</source>
     1156        <translation>Aviso:</translation>
     1157    </message>
     1158    <message>
     1159        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
     1160        <source>Fatal Error:</source>
     1161        <translation>Error fatal:</translation>
     1162    </message>
     1163    <message>
     1164        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
     1165        <source>&amp;Show this message again</source>
     1166        <translation>Mo&amp;strar este mensaje de nuevo</translation>
     1167    </message>
     1168    <message>
     1169        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
     1170        <source>&amp;OK</source>
     1171        <translation>&amp;Aceptar</translation>
     1172    </message>
     1173</context>
     1174<context>
     1175    <name>QFileDialog</name>
     1176    <message>
     1177        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>
     1178        <source>All Files (*)</source>
     1179        <translation>Todos los ficheros (*)</translation>
     1180    </message>
     1181    <message>
     1182        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>
     1183        <source>Directories</source>
     1184        <translation>Directorios</translation>
     1185    </message>
     1186    <message>
     1187        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
     1188        <source>&amp;Open</source>
     1189        <translation>&amp;Abrir</translation>
     1190    </message>
     1191    <message>
     1192        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
     1193        <source>&amp;Save</source>
     1194        <translation>&amp;Guardar</translation>
     1195    </message>
     1196    <message>
     1197        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
     1198        <source>Open</source>
     1199        <translation>Abrir</translation>
     1200    </message>
     1201    <message>
     1202        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>
     1203        <source>%1 already exists.
     1204Do you want to replace it?</source>
     1205        <translation>El fichero %1 ya existe.
     1206¿Desea reemplazarlo?</translation>
     1207    </message>
     1208    <message>
     1209        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>
     1210        <source>%1
     1211File not found.
     1212Please verify the correct file name was given.</source>
     1213        <translation>%1
     1214Fichero no encontrado.
     1215Verifique que el nombre del fichero es correcto.</translation>
     1216    </message>
     1217    <message>
     1218        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
     1219        <source>My Computer</source>
     1220        <translation>Mi computadora</translation>
     1221    </message>
     1222    <message>
     1223        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
     1224        <source>&amp;Rename</source>
     1225        <translation>&amp;Renombrar</translation>
     1226    </message>
     1227    <message>
     1228        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
     1229        <source>&amp;Delete</source>
     1230        <translation>&amp;Borrar</translation>
     1231    </message>
     1232    <message>
     1233        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
     1234        <source>Show &amp;hidden files</source>
     1235        <translation>Mostrar los ficheros &amp;ocultos</translation>
     1236    </message>
     1237    <message>
     1238        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>
     1239        <source>Back</source>
     1240        <translation>Anterior</translation>
     1241    </message>
     1242    <message>
     1243        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>
     1244        <source>Parent Directory</source>
     1245        <translation>Directorio superior</translation>
     1246    </message>
     1247    <message>
     1248        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>
     1249        <source>List View</source>
     1250        <translation>Vista de lista</translation>
     1251    </message>
     1252    <message>
     1253        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>
     1254        <source>Detail View</source>
     1255        <translation>Vista detallada</translation>
     1256    </message>
     1257    <message>
     1258        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>
     1259        <source>Files of type:</source>
     1260        <translation>Ficheros de tipo:</translation>
     1261    </message>
     1262    <message>
     1263        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
    6791264        <source>Directory:</source>
    680         <translation>Directorio:</translation>
    681     </message>
    682 </context>
    683 <context>
    684     <name>QFont</name>
    685     <message>
    686         <source>Latin</source>
    687         <translation>Latín</translation>
    688     </message>
    689     <message>
    690         <source>Greek</source>
    691         <translation>Griego</translation>
    692     </message>
    693     <message>
    694         <source>Cyrillic</source>
    695         <translation>Cirílico</translation>
    696     </message>
    697     <message>
    698         <source>Armenian</source>
    699         <translation>Armenio</translation>
    700     </message>
    701     <message>
    702         <source>Georgian</source>
    703         <translation>Georgiano</translation>
    704     </message>
    705     <message>
    706         <source>Runic</source>
    707         <translation>Rúnico</translation>
    708     </message>
    709     <message>
    710         <source>Ogham</source>
    711         <translation>Ogham</translation>
    712     </message>
    713     <message>
    714         <source>Hebrew</source>
    715         <translation>Hebreo</translation>
    716     </message>
    717     <message>
    718         <source>Arabic</source>
    719         <translation>Árabe</translation>
    720     </message>
    721     <message>
    722         <source>Syriac</source>
    723         <translation>Syriac</translation>
    724     </message>
    725     <message>
    726         <source>Thaana</source>
    727         <translation>Thaana</translation>
    728     </message>
    729     <message>
    730         <source>Devanagari</source>
    731         <translation>Devanagari</translation>
    732     </message>
    733     <message>
    734         <source>Bengali</source>
    735         <translation>Bengalí</translation>
    736     </message>
    737     <message>
    738         <source>Gurmukhi</source>
    739         <translation>Gurmukhi</translation>
    740     </message>
    741     <message>
    742         <source>Gujarati</source>
    743         <translation>Gujarati</translation>
    744     </message>
    745     <message>
    746         <source>Oriya</source>
    747         <translation>Oriya</translation>
    748     </message>
    749     <message>
    750         <source>Tamil</source>
    751         <translation>Tamil</translation>
    752     </message>
    753     <message>
    754         <source>Telugu</source>
    755         <translation>Telugu</translation>
    756     </message>
    757     <message>
    758         <source>Kannada</source>
    759         <translation>Kanada</translation>
    760     </message>
    761     <message>
    762         <source>Malayalam</source>
    763         <translation>Malayalam</translation>
    764     </message>
    765     <message>
    766         <source>Sinhala</source>
    767         <translation>Sinhala</translation>
    768     </message>
    769     <message>
    770         <source>Thai</source>
    771         <translation>Tailandés</translation>
    772     </message>
    773     <message>
    774         <source>Lao</source>
    775         <translation>Lao</translation>
    776     </message>
    777     <message>
    778         <source>Tibetan</source>
    779         <translation>Tibetano</translation>
    780     </message>
    781     <message>
    782         <source>Myanmar</source>
    783         <translation>Birmano</translation>
    784     </message>
    785     <message>
    786         <source>Khmer</source>
    787         <translation>Khmer</translation>
    788     </message>
    789     <message>
    790         <source>Han</source>
    791         <translation>Han</translation>
    792     </message>
    793     <message>
    794         <source>Hiragana</source>
    795         <translation>Hiragana</translation>
    796     </message>
    797     <message>
    798         <source>Katakana</source>
    799         <translation>Katakana</translation>
    800     </message>
    801     <message>
    802         <source>Hangul</source>
    803         <translation>Hangul</translation>
    804     </message>
    805     <message>
    806         <source>Bopomofo</source>
    807         <translation>Bopomofo</translation>
    808     </message>
    809     <message>
    810         <source>Yi</source>
    811         <translation>Yi</translation>
    812     </message>
    813     <message>
    814         <source>Ethiopic</source>
    815         <translation>Etíope</translation>
    816     </message>
    817     <message>
    818         <source>Cherokee</source>
    819         <translation>Cherokee</translation>
    820     </message>
    821     <message>
    822         <source>Canadian Aboriginal</source>
    823         <translation>Aborigen canadiense</translation>
    824     </message>
    825     <message>
    826         <source>Mongolian</source>
    827         <translation>Mongol</translation>
    828     </message>
    829     <message>
    830         <source>Currency Symbols</source>
    831         <translation>Símbolos de moneda</translation>
    832     </message>
    833     <message>
    834         <source>Letterlike Symbols</source>
    835         <translation>Símbolos similares a letras</translation>
    836     </message>
    837     <message>
    838         <source>Number Forms</source>
    839         <translation>Forma de números</translation>
    840     </message>
    841     <message>
    842         <source>Mathematical Operators</source>
    843         <translation>Operadores matemáticos</translation>
    844     </message>
    845     <message>
    846         <source>Technical Symbols</source>
    847         <translation>Símbolos técnicos</translation>
    848     </message>
    849     <message>
    850         <source>Geometric Symbols</source>
    851         <translation>Símbolos Geométricos</translation>
    852     </message>
    853     <message>
    854         <source>Miscellaneous Symbols</source>
    855         <translation>Símbolos Varios</translation>
    856     </message>
    857     <message>
    858         <source>Enclosed and Square</source>
    859         <translation>Cercados y cuadrados</translation>
    860     </message>
    861     <message>
    862         <source>Braille</source>
    863         <translation>Braille</translation>
    864     </message>
    865     <message>
    866         <source>Unicode</source>
    867         <translation>Unicode</translation>
     1265        <translation type="unfinished">Directorio:</translation>
     1266    </message>
     1267    <message>
     1268        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
     1269        <source>
     1270File not found.
     1271Please verify the correct file name was given</source>
     1272        <translation type="unfinished"></translation>
     1273    </message>
     1274    <message>
     1275        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
     1276        <source>%1
     1277Directory not found.
     1278Please verify the correct directory name was given.</source>
     1279        <translation type="unfinished">%1
     1280Directorio no encontrado.
     1281Verique que el nombre del directorio es correcto.</translation>
     1282    </message>
     1283    <message>
     1284        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
     1285        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
     1286Do you want to delete it anyway?</source>
     1287        <translation type="unfinished"></translation>
     1288    </message>
     1289    <message>
     1290        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
     1291        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
     1292        <translation type="unfinished"></translation>
     1293    </message>
     1294    <message>
     1295        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
     1296        <source>Could not delete directory.</source>
     1297        <translation type="unfinished"></translation>
     1298    </message>
     1299    <message>
     1300        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
     1301        <source>All Files (*.*)</source>
     1302        <translation type="unfinished">Todos los ficheros (*.*)</translation>
     1303    </message>
     1304    <message>
     1305        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
     1306        <source>Save As</source>
     1307        <translation type="unfinished">Guardar como</translation>
     1308    </message>
     1309    <message>
     1310        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
     1311        <source>Drive</source>
     1312        <translation type="unfinished">Unidad</translation>
     1313    </message>
     1314    <message>
     1315        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
     1316        <source>File</source>
     1317        <translation type="unfinished">Fichero</translation>
     1318    </message>
     1319    <message>
     1320        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
     1321        <source>Unknown</source>
     1322        <translation type="unfinished">Desconocido</translation>
     1323    </message>
     1324    <message>
     1325        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
     1326        <source>Find Directory</source>
     1327        <translation type="unfinished">Buscar en el directorio</translation>
     1328    </message>
     1329    <message>
     1330        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
     1331        <source>Show </source>
     1332        <translation type="unfinished"></translation>
     1333    </message>
     1334    <message>
     1335        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
     1336        <source>Forward</source>
     1337        <translation type="unfinished">Siguiente</translation>
     1338    </message>
     1339    <message>
     1340        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
     1341        <source>New Folder</source>
     1342        <translation type="unfinished">Nueva carpeta</translation>
     1343    </message>
     1344    <message>
     1345        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
     1346        <source>&amp;New Folder</source>
     1347        <translation type="unfinished"></translation>
     1348    </message>
     1349    <message>
     1350        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
     1351        <source>&amp;Choose</source>
     1352        <translation type="unfinished"></translation>
     1353    </message>
     1354    <message>
     1355        <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
     1356        <source>Remove</source>
     1357        <translation type="unfinished"></translation>
     1358    </message>
     1359    <message>
     1360        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
     1361        <source>File &amp;name:</source>
     1362        <translation type="unfinished">&amp;Nombre de fichero:</translation>
     1363    </message>
     1364    <message>
     1365        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
     1366        <source>Look in:</source>
     1367        <translation type="unfinished"></translation>
     1368    </message>
     1369    <message>
     1370        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
     1371        <source>Create New Folder</source>
     1372        <translation type="unfinished">Crear una nueva carpeta</translation>
     1373    </message>
     1374</context>
     1375<context>
     1376    <name>QFileSystemModel</name>
     1377    <message>
     1378        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
     1379        <source>%1 TB</source>
     1380        <translation type="unfinished"></translation>
     1381    </message>
     1382    <message>
     1383        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
     1384        <source>%1 GB</source>
     1385        <translation type="unfinished"></translation>
     1386    </message>
     1387    <message>
     1388        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
     1389        <source>%1 MB</source>
     1390        <translation type="unfinished"></translation>
     1391    </message>
     1392    <message>
     1393        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
     1394        <source>%1 KB</source>
     1395        <translation type="unfinished"></translation>
     1396    </message>
     1397    <message>
     1398        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
     1399        <source>%1 bytes</source>
     1400        <translation type="unfinished"></translation>
     1401    </message>
     1402    <message>
     1403        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
     1404        <source>Invalid filename</source>
     1405        <translation type="unfinished"></translation>
     1406    </message>
     1407    <message>
     1408        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
     1409        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
     1410        <translation type="unfinished"></translation>
     1411    </message>
     1412    <message>
     1413        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
     1414        <source>Name</source>
     1415        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
     1416    </message>
     1417    <message>
     1418        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
     1419        <source>Size</source>
     1420        <translation type="unfinished">Tamaño</translation>
     1421    </message>
     1422    <message>
     1423        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
     1424        <source>Kind</source>
     1425        <comment>Match OS X Finder</comment>
     1426        <translation type="unfinished"></translation>
     1427    </message>
     1428    <message>
     1429        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
     1430        <source>Type</source>
     1431        <comment>All other platforms</comment>
     1432        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
     1433    </message>
     1434    <message>
     1435        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
     1436        <source>Date Modified</source>
     1437        <translation type="unfinished"></translation>
     1438    </message>
     1439    <message>
     1440        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
     1441        <source>My Computer</source>
     1442        <translation type="unfinished">Mi computadora</translation>
     1443    </message>
     1444    <message>
     1445        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
     1446        <source>Computer</source>
     1447        <translation type="unfinished"></translation>
    8681448    </message>
    8691449</context>
     
    8711451    <name>QFontDialog</name>
    8721452    <message>
     1453        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>
    8731454        <source>&amp;Font</source>
    874         <translation>&amp;Fuente</translation>
    875     </message>
    876     <message>
     1455        <translation>&amp;Tipo de letra</translation>
     1456    </message>
     1457    <message>
     1458        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
    8771459        <source>Font st&amp;yle</source>
    878         <translation>Est&amp;ilo de la fuente</translation>
    879     </message>
    880     <message>
     1460        <translation>&amp;Estilo del tipo de letra</translation>
     1461    </message>
     1462    <message>
     1463        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
    8811464        <source>&amp;Size</source>
    8821465        <translation>&amp;Tamaño</translation>
    8831466    </message>
    8841467    <message>
     1468        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
    8851469        <source>Effects</source>
    8861470        <translation>Efectos</translation>
    8871471    </message>
    8881472    <message>
     1473        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
    8891474        <source>Stri&amp;keout</source>
    890         <translation>Tac&amp;hado</translation>
    891     </message>
    892     <message>
     1475        <translation>&amp;Tachado</translation>
     1476    </message>
     1477    <message>
     1478        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
    8931479        <source>&amp;Underline</source>
    8941480        <translation>S&amp;ubrayado</translation>
    8951481    </message>
    8961482    <message>
    897         <source>&amp;Color</source>
    898         <translation>&amp;Color</translation>
    899     </message>
    900     <message>
     1483        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
    9011484        <source>Sample</source>
    902         <translation>Ejemplo</translation>
    903     </message>
    904     <message>
    905         <source>Scr&amp;ipt</source>
    906         <translation>Scr&amp;ipt</translation>
    907     </message>
    908     <message>
    909         <source>OK</source>
    910         <translation>OK</translation>
    911     </message>
    912     <message>
    913         <source>Apply</source>
    914         <translation>Aplicar</translation>
    915     </message>
    916     <message>
    917         <source>Cancel</source>
    918         <translation>Cancelar</translation>
    919     </message>
    920     <message>
    921         <source>Close</source>
    922         <translation>Cerrar</translation>
    923     </message>
    924     <message>
     1485        <translation>Muestra</translation>
     1486    </message>
     1487    <message>
     1488        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
     1489        <source>Wr&amp;iting System</source>
     1490        <translation>Sistema de escr&amp;itura</translation>
     1491    </message>
     1492    <message>
     1493        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>
    9251494        <source>Select Font</source>
    926         <translation>Seleccionar Fuente</translation>
     1495        <translation>Seleccionar un tipo de letra</translation>
    9271496    </message>
    9281497</context>
     
    9301499    <name>QFtp</name>
    9311500    <message>
    932         <source>Host %1 found</source>
    933         <translation>Anfitrión %1 encontrado</translation>
    934     </message>
    935     <message>
    936         <source>Host found</source>
    937         <translation>Anfitrión encontrado</translation>
    938     </message>
    939     <message>
     1501        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
     1502        <source>Not connected</source>
     1503        <translation>No conectado</translation>
     1504    </message>
     1505    <message>
     1506        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
     1507        <source>Host %1 not found</source>
     1508        <translation>Equipo %1 no encontrado</translation>
     1509    </message>
     1510    <message>
     1511        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
     1512        <source>Connection refused to host %1</source>
     1513        <translation>Conexión rechazada al equipo %1</translation>
     1514    </message>
     1515    <message>
     1516        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
    9401517        <source>Connected to host %1</source>
    941         <translation>Conectado con el anfitrión %1</translation>
    942     </message>
    943     <message>
    944         <source>Connected to host</source>
    945         <translation>Conectado con el anfitrión</translation>
    946     </message>
    947     <message>
    948         <source>Connection to %1 closed</source>
    949         <translation>Conexión con %1 cerrada</translation>
    950     </message>
    951     <message>
    952         <source>Connection closed</source>
    953         <translation>Conexión cerrada</translation>
    954     </message>
    955     <message>
    956         <source>Host %1 not found</source>
    957         <translation>Anfitrión %1 no encontrado</translation>
    958     </message>
    959     <message>
    960         <source>Connection refused to host %1</source>
    961         <translation>Conexión rechazada con el anfitrión %1</translation>
    962     </message>
    963     <message>
     1518        <translation>Conectado al equipo %1</translation>
     1519    </message>
     1520    <message>
     1521        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
     1522        <source>Connection refused for data connection</source>
     1523        <translation>Conexión para conexión de datos rechazada</translation>
     1524    </message>
     1525    <message>
     1526        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
    9641527        <source>Unknown error</source>
    9651528        <translation>Error desconocido</translation>
    9661529    </message>
    9671530    <message>
     1531        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
    9681532        <source>Connecting to host failed:
    9691533%1</source>
    970         <translation>Conexión con el anfitrión fallida:
     1534        <translation>La conexión con el equipo ha fallado:
    9711535%1</translation>
    9721536    </message>
    9731537    <message>
     1538        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
    9741539        <source>Login failed:
    9751540%1</source>
    976         <translation>Indentificación fallida:
     1541        <translation>Identificación fallida:
    9771542%1</translation>
    9781543    </message>
    9791544    <message>
     1545        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
    9801546        <source>Listing directory failed:
    9811547%1</source>
    982         <translation>Listado de directorio fallido:
     1548        <translation>El listado del directorio ha fallado:
    9831549%1</translation>
    9841550    </message>
    9851551    <message>
     1552        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
    9861553        <source>Changing directory failed:
    9871554%1</source>
    988         <translation>Cambio de directorio fallido:
     1555        <translation>Fallo del cambio de directorio:
    9891556%1</translation>
    9901557    </message>
    9911558    <message>
     1559        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
    9921560        <source>Downloading file failed:
    9931561%1</source>
    994         <translation>Descarga del fichero fallida:
     1562        <translation>Fallo de la descarga del fichero:
    9951563%1</translation>
    9961564    </message>
    9971565    <message>
     1566        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
    9981567        <source>Uploading file failed:
    9991568%1</source>
    1000         <translation>Carga de fichero fallida:
     1569        <translation>El envío del fichero ha fallado:
    10011570%1</translation>
    10021571    </message>
    10031572    <message>
     1573        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
    10041574        <source>Removing file failed:
    10051575%1</source>
     
    10081578    </message>
    10091579    <message>
     1580        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
    10101581        <source>Creating directory failed:
    10111582%1</source>
    1012         <translation>Creación de fichero fallida:
     1583        <translation>Fallo de la creación de un directorio:
    10131584%1</translation>
    10141585    </message>
    10151586    <message>
     1587        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
    10161588        <source>Removing directory failed:
    10171589%1</source>
    1018         <translation>Eliminación de fichero fallida:
     1590        <translation>Eliminación de directorio fallida:
    10191591%1</translation>
    10201592    </message>
    10211593    <message>
    1022         <source>Not connected</source>
    1023         <translation>No conectado</translation>
    1024     </message>
    1025     <message>
    1026         <source>Connection refused for data connection</source>
    1027         <translation>Conexión rechazada para conexión de datos</translation>
    1028     </message>
    1029 </context>
    1030 <context>
    1031     <name>QHeader</name>
    1032     <message>
    1033         <source>%1</source>
    1034         <translation>%1</translation>
     1594        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
     1595        <source>Connection closed</source>
     1596        <translation>Conexión cerrada</translation>
     1597    </message>
     1598    <message>
     1599        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
     1600        <source>Host %1 found</source>
     1601        <translation>Equipo %1 encontrado</translation>
     1602    </message>
     1603    <message>
     1604        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
     1605        <source>Connection to %1 closed</source>
     1606        <translation>Conexión a %1 cerrada</translation>
     1607    </message>
     1608    <message>
     1609        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
     1610        <source>Host found</source>
     1611        <translation>Equipo encontrado</translation>
     1612    </message>
     1613    <message>
     1614        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
     1615        <source>Connected to host</source>
     1616        <translation>Conectado al equipo</translation>
     1617    </message>
     1618</context>
     1619<context>
     1620    <name>QHostInfo</name>
     1621    <message>
     1622        <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
     1623        <source>Unknown error</source>
     1624        <translation>Error desconocido</translation>
     1625    </message>
     1626</context>
     1627<context>
     1628    <name>QHostInfoAgent</name>
     1629    <message>
     1630        <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
     1631        <source>Host not found</source>
     1632        <translation>Equipo no encontrado</translation>
     1633    </message>
     1634    <message>
     1635        <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
     1636        <source>Unknown address type</source>
     1637        <translation>Dirección de tipo desconocido</translation>
     1638    </message>
     1639    <message>
     1640        <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
     1641        <source>Unknown error</source>
     1642        <translation>Error desconocido</translation>
    10351643    </message>
    10361644</context>
     
    10381646    <name>QHttp</name>
    10391647    <message>
     1648        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
     1649        <source>Unknown error</source>
     1650        <translation>Error desconocido</translation>
     1651    </message>
     1652    <message>
     1653        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
     1654        <source>Request aborted</source>
     1655        <translation>Solicitud interrumpida</translation>
     1656    </message>
     1657    <message>
     1658        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
     1659        <source>No server set to connect to</source>
     1660        <translation>No se ha indicado ningún servidor al que conectarse</translation>
     1661    </message>
     1662    <message>
     1663        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
     1664        <source>Wrong content length</source>
     1665        <translation>Longitud del contenido errónea</translation>
     1666    </message>
     1667    <message>
     1668        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
     1669        <source>Server closed connection unexpectedly</source>
     1670        <translation>El servidor cerró la conexión inesperadamente</translation>
     1671    </message>
     1672    <message>
     1673        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
    10401674        <source>Connection refused</source>
    10411675        <translation>Conexión rechazada</translation>
    10421676    </message>
    10431677    <message>
     1678        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
    10441679        <source>Host %1 not found</source>
    1045         <translation>Anfitrión %1 no encontrado</translation>
    1046     </message>
    1047     <message>
    1048         <source>Wrong content length</source>
    1049         <translation>Longitud del contenido errónea</translation>
    1050     </message>
    1051     <message>
     1680        <translation>Equipo %1 no encontrado</translation>
     1681    </message>
     1682    <message>
     1683        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
    10521684        <source>HTTP request failed</source>
    10531685        <translation>Solicitud HTTP fallida</translation>
    10541686    </message>
    10551687    <message>
     1688        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
     1689        <source>Invalid HTTP response header</source>
     1690        <translation>Cabecera de respuesta HTTP no válida</translation>
     1691    </message>
     1692    <message>
     1693        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
     1694        <source>Invalid HTTP chunked body</source>
     1695        <translation>Fragmento HTTP no válido</translation>
     1696    </message>
     1697    <message>
     1698        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
    10561699        <source>Host %1 found</source>
    1057         <translation>Anfitrión %1 encontrado</translation>
    1058     </message>
    1059     <message>
     1700        <translation>Equipo %1 encontrado</translation>
     1701    </message>
     1702    <message>
     1703        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
     1704        <source>Connected to host %1</source>
     1705        <translation>Conectado al equipo %1</translation>
     1706    </message>
     1707    <message>
     1708        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
     1709        <source>Connection to %1 closed</source>
     1710        <translation>Conexión a %1 cerrada</translation>
     1711    </message>
     1712    <message>
     1713        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
    10601714        <source>Host found</source>
    1061         <translation>Anfitrión encontrado</translation>
    1062     </message>
    1063     <message>
    1064         <source>Connected to host %1</source>
    1065         <translation>Conectado con el anfitrión %1</translation>
    1066     </message>
    1067     <message>
     1715        <translation>Equipo encontrado</translation>
     1716    </message>
     1717    <message>
     1718        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
    10681719        <source>Connected to host</source>
    1069         <translation>Conectado con el anfitrión</translation>
    1070     </message>
    1071     <message>
    1072         <source>Connection to %1 closed</source>
    1073         <translation>Conexión con %1 cerrada</translation>
    1074     </message>
    1075     <message>
     1720        <translation>Conectado al equipo</translation>
     1721    </message>
     1722    <message>
     1723        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
    10761724        <source>Connection closed</source>
    10771725        <translation>Conexión cerrada</translation>
    10781726    </message>
    10791727    <message>
     1728        <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
     1729        <source>Proxy authentication required</source>
     1730        <translation type="unfinished"></translation>
     1731    </message>
     1732    <message>
     1733        <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
     1734        <source>Authentication required</source>
     1735        <translation type="unfinished"></translation>
     1736    </message>
     1737</context>
     1738<context>
     1739    <name>QHttpSocketEngine</name>
     1740    <message>
     1741        <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
     1742        <source>Authentication required</source>
     1743        <translation type="unfinished"></translation>
     1744    </message>
     1745</context>
     1746<context>
     1747    <name>QIBaseDriver</name>
     1748    <message>
     1749        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>
     1750        <source>Error opening database</source>
     1751        <translation type="unfinished"></translation>
     1752    </message>
     1753    <message>
     1754        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>
     1755        <source>Could not start transaction</source>
     1756        <translation type="unfinished"></translation>
     1757    </message>
     1758    <message>
     1759        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>
     1760        <source>Unable to commit transaction</source>
     1761        <translation type="unfinished"></translation>
     1762    </message>
     1763    <message>
     1764        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>
     1765        <source>Unable to rollback transaction</source>
     1766        <translation type="unfinished"></translation>
     1767    </message>
     1768</context>
     1769<context>
     1770    <name>QIBaseResult</name>
     1771    <message>
     1772        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
     1773        <source>Unable to create BLOB</source>
     1774        <translation type="unfinished"></translation>
     1775    </message>
     1776    <message>
     1777        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
     1778        <source>Unable to write BLOB</source>
     1779        <translation type="unfinished"></translation>
     1780    </message>
     1781    <message>
     1782        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
     1783        <source>Unable to open BLOB</source>
     1784        <translation type="unfinished"></translation>
     1785    </message>
     1786    <message>
     1787        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>
     1788        <source>Unable to read BLOB</source>
     1789        <translation type="unfinished"></translation>
     1790    </message>
     1791    <message>
     1792        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>
     1793        <source>Could not find array</source>
     1794        <translation type="unfinished"></translation>
     1795    </message>
     1796    <message>
     1797        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>
     1798        <source>Could not get array data</source>
     1799        <translation type="unfinished"></translation>
     1800    </message>
     1801    <message>
     1802        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>
     1803        <source>Could not get query info</source>
     1804        <translation type="unfinished"></translation>
     1805    </message>
     1806    <message>
     1807        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>
     1808        <source>Could not start transaction</source>
     1809        <translation type="unfinished"></translation>
     1810    </message>
     1811    <message>
     1812        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>
     1813        <source>Unable to commit transaction</source>
     1814        <translation type="unfinished"></translation>
     1815    </message>
     1816    <message>
     1817        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
     1818        <source>Could not allocate statement</source>
     1819        <translation type="unfinished"></translation>
     1820    </message>
     1821    <message>
     1822        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>
     1823        <source>Could not prepare statement</source>
     1824        <translation type="unfinished"></translation>
     1825    </message>
     1826    <message>
     1827        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>
     1828        <source>Could not describe input statement</source>
     1829        <translation type="unfinished"></translation>
     1830    </message>
     1831    <message>
     1832        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>
     1833        <source>Could not describe statement</source>
     1834        <translation type="unfinished"></translation>
     1835    </message>
     1836    <message>
     1837        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>
     1838        <source>Unable to close statement</source>
     1839        <translation type="unfinished"></translation>
     1840    </message>
     1841    <message>
     1842        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>
     1843        <source>Unable to execute query</source>
     1844        <translation type="unfinished"></translation>
     1845    </message>
     1846    <message>
     1847        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>
     1848        <source>Could not fetch next item</source>
     1849        <translation type="unfinished"></translation>
     1850    </message>
     1851    <message>
     1852        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>
     1853        <source>Could not get statement info</source>
     1854        <translation type="unfinished"></translation>
     1855    </message>
     1856</context>
     1857<context>
     1858    <name>QIODevice</name>
     1859    <message>
     1860        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
     1861        <source>Permission denied</source>
     1862        <translation>Permiso denegado</translation>
     1863    </message>
     1864    <message>
     1865        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
     1866        <source>Too many open files</source>
     1867        <translation>Demasiados ficheros abiertos simultáneamente</translation>
     1868    </message>
     1869    <message>
     1870        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
     1871        <source>No such file or directory</source>
     1872        <translation>No hay ningún fichero o directorio con ese nombre</translation>
     1873    </message>
     1874    <message>
     1875        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
     1876        <source>No space left on device</source>
     1877        <translation>No queda espacio en el dispositivo</translation>
     1878    </message>
     1879    <message>
     1880        <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>
    10801881        <source>Unknown error</source>
    10811882        <translation>Error desconocido</translation>
    10821883    </message>
    1083     <message>
    1084         <source>Request aborted</source>
    1085         <translation>Solicitud abandonada</translation>
    1086     </message>
    1087     <message>
    1088         <source>No server set to connect to</source>
    1089         <translation>Servidor con el que conectar no especificado</translation>
    1090     </message>
    1091     <message>
    1092         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
    1093         <translation>El servidor cerró la conexión inesperadamente</translation>
    1094     </message>
    1095     <message>
    1096         <source>Invalid HTTP response header</source>
    1097         <translation>Cabecera de respuesta HTTP no válida</translation>
    1098     </message>
    1099     <message>
    1100         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
    1101         <translation>Fragmento HTTP no válido</translation>
    1102     </message>
    1103 </context>
    1104 <context>
    1105     <name>QInputDialog</name>
    1106     <message>
     1884</context>
     1885<context>
     1886    <name>QInputContext</name>
     1887    <message>
     1888        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
     1889        <source>XIM</source>
     1890        <translation>XIM</translation>
     1891    </message>
     1892    <message>
     1893        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
     1894        <source>XIM input method</source>
     1895        <translation>Método de entrada XIM</translation>
     1896    </message>
     1897    <message>
     1898        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
     1899        <source>Windows input method</source>
     1900        <translation>Método de entrada Windows</translation>
     1901    </message>
     1902    <message>
     1903        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
     1904        <source>Mac OS X input method</source>
     1905        <translation>Método de entrada Mac OS X</translation>
     1906    </message>
     1907</context>
     1908<context>
     1909    <name>QLibrary</name>
     1910    <message>
     1911        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
     1912        <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
     1913        <translation type="unfinished"></translation>
     1914    </message>
     1915    <message>
     1916        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
     1917        <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
     1918        <translation type="unfinished"></translation>
     1919    </message>
     1920    <message>
     1921        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
     1922        <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
     1923        <translation type="unfinished"></translation>
     1924    </message>
     1925    <message>
     1926        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
     1927        <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
     1928        <translation type="unfinished"></translation>
     1929    </message>
     1930    <message>
     1931        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
     1932        <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
     1933        <translation type="unfinished"></translation>
     1934    </message>
     1935    <message>
     1936        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
     1937        <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
     1938        <translation type="unfinished"></translation>
     1939    </message>
     1940    <message>
     1941        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
     1942        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
     1943        <translation type="unfinished"></translation>
     1944    </message>
     1945    <message>
     1946        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
     1947        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
     1948        <translation type="unfinished"></translation>
     1949    </message>
     1950    <message>
     1951        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
     1952        <source>Unknown error</source>
     1953        <translation type="unfinished">Error desconocido</translation>
     1954    </message>
     1955    <message>
     1956        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
     1957        <source>The shared library was not found.</source>
     1958        <translation type="unfinished"></translation>
     1959    </message>
     1960    <message>
     1961        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
     1962        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
     1963        <translation type="unfinished"></translation>
     1964    </message>
     1965    <message>
     1966        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
     1967        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
     1968        <translation type="unfinished"></translation>
     1969    </message>
     1970</context>
     1971<context>
     1972    <name>QLineEdit</name>
     1973    <message>
     1974        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
     1975        <source>&amp;Undo</source>
     1976        <translation>&amp;Deshacer</translation>
     1977    </message>
     1978    <message>
     1979        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
     1980        <source>&amp;Redo</source>
     1981        <translation>&amp;Rehacer</translation>
     1982    </message>
     1983    <message>
     1984        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
     1985        <source>Cu&amp;t</source>
     1986        <translation>Cor&amp;tar</translation>
     1987    </message>
     1988    <message>
     1989        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
     1990        <source>&amp;Copy</source>
     1991        <translation>&amp;Copiar</translation>
     1992    </message>
     1993    <message>
     1994        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
     1995        <source>&amp;Paste</source>
     1996        <translation>&amp;Pegar</translation>
     1997    </message>
     1998    <message>
     1999        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
     2000        <source>Delete</source>
     2001        <translation>Borrar</translation>
     2002    </message>
     2003    <message>
     2004        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
     2005        <source>Select All</source>
     2006        <translation>Seleccionar todo</translation>
     2007    </message>
     2008</context>
     2009<context>
     2010    <name>QMYSQLDriver</name>
     2011    <message>
     2012        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>
     2013        <source>Unable to open database &apos;</source>
     2014        <translation type="unfinished"></translation>
     2015    </message>
     2016    <message>
     2017        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>
     2018        <source>Unable to connect</source>
     2019        <translation type="unfinished"></translation>
     2020    </message>
     2021    <message>
     2022        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>
     2023        <source>Unable to begin transaction</source>
     2024        <translation type="unfinished"></translation>
     2025    </message>
     2026    <message>
     2027        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>
     2028        <source>Unable to commit transaction</source>
     2029        <translation type="unfinished"></translation>
     2030    </message>
     2031    <message>
     2032        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>
     2033        <source>Unable to rollback transaction</source>
     2034        <translation type="unfinished"></translation>
     2035    </message>
     2036</context>
     2037<context>
     2038    <name>QMYSQLResult</name>
     2039    <message>
     2040        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
     2041        <source>Unable to fetch data</source>
     2042        <translation type="unfinished"></translation>
     2043    </message>
     2044    <message>
     2045        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
     2046        <source>Unable to execute query</source>
     2047        <translation type="unfinished"></translation>
     2048    </message>
     2049    <message>
     2050        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
     2051        <source>Unable to store result</source>
     2052        <translation type="unfinished"></translation>
     2053    </message>
     2054    <message>
     2055        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
     2056        <source>Unable to prepare statement</source>
     2057        <translation type="unfinished"></translation>
     2058    </message>
     2059    <message>
     2060        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
     2061        <source>Unable to reset statement</source>
     2062        <translation type="unfinished"></translation>
     2063    </message>
     2064    <message>
     2065        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
     2066        <source>Unable to bind value</source>
     2067        <translation type="unfinished"></translation>
     2068    </message>
     2069    <message>
     2070        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
     2071        <source>Unable to execute statement</source>
     2072        <translation type="unfinished"></translation>
     2073    </message>
     2074    <message>
     2075        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
     2076        <source>Unable to bind outvalues</source>
     2077        <translation type="unfinished"></translation>
     2078    </message>
     2079    <message>
     2080        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
     2081        <source>Unable to store statement results</source>
     2082        <translation type="unfinished"></translation>
     2083    </message>
     2084</context>
     2085<context>
     2086    <name>QMdiSubWindow</name>
     2087    <message>
     2088        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
     2089        <source>%1 - [%2]</source>
     2090        <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
     2091    </message>
     2092    <message>
     2093        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
     2094        <source>Close</source>
     2095        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
     2096    </message>
     2097    <message>
     2098        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
     2099        <source>Minimize</source>
     2100        <translation type="unfinished">Minimizar</translation>
     2101    </message>
     2102    <message>
     2103        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
     2104        <source>Restore Down</source>
     2105        <translation type="unfinished">Restaurar abajo</translation>
     2106    </message>
     2107    <message>
     2108        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
     2109        <source>&amp;Restore</source>
     2110        <translation type="unfinished">&amp;Restaurar</translation>
     2111    </message>
     2112    <message>
     2113        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
     2114        <source>&amp;Move</source>
     2115        <translation type="unfinished">&amp;Mover</translation>
     2116    </message>
     2117    <message>
     2118        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
     2119        <source>&amp;Size</source>
     2120        <translation type="unfinished">&amp;Tamaño</translation>
     2121    </message>
     2122    <message>
     2123        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
     2124        <source>Mi&amp;nimize</source>
     2125        <translation type="unfinished">Mi&amp;nimizar</translation>
     2126    </message>
     2127    <message>
     2128        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
     2129        <source>Ma&amp;ximize</source>
     2130        <translation type="unfinished">Ma&amp;ximizar</translation>
     2131    </message>
     2132    <message>
     2133        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
     2134        <source>Stay on &amp;Top</source>
     2135        <translation type="unfinished">Permanecer en &amp;primer plano</translation>
     2136    </message>
     2137    <message>
     2138        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
     2139        <source>&amp;Close</source>
     2140        <translation type="unfinished">&amp;Cerrar</translation>
     2141    </message>
     2142</context>
     2143<context>
     2144    <name>QMenu</name>
     2145    <message>
     2146        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
     2147        <source>Close</source>
     2148        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
     2149    </message>
     2150    <message>
     2151        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
     2152        <source>Open</source>
     2153        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
     2154    </message>
     2155    <message>
     2156        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
     2157        <source>Execute</source>
     2158        <translation type="unfinished"></translation>
     2159    </message>
     2160</context>
     2161<context>
     2162    <name>QMenuBar</name>
     2163    <message>
     2164        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
     2165        <source>About</source>
     2166        <translation type="unfinished"></translation>
     2167    </message>
     2168    <message>
     2169        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
     2170        <source>Config</source>
     2171        <translation type="unfinished"></translation>
     2172    </message>
     2173    <message>
     2174        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
     2175        <source>Preference</source>
     2176        <translation type="unfinished"></translation>
     2177    </message>
     2178    <message>
     2179        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
     2180        <source>Options</source>
     2181        <translation type="unfinished">Opciones</translation>
     2182    </message>
     2183    <message>
     2184        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
     2185        <source>Setting</source>
     2186        <translation type="unfinished"></translation>
     2187    </message>
     2188    <message>
     2189        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
     2190        <source>Setup</source>
     2191        <translation type="unfinished"></translation>
     2192    </message>
     2193    <message>
     2194        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
     2195        <source>Quit</source>
     2196        <translation type="unfinished"></translation>
     2197    </message>
     2198    <message>
     2199        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
     2200        <source>Exit</source>
     2201        <translation type="unfinished"></translation>
     2202    </message>
     2203    <message>
     2204        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
     2205        <source>About %1</source>
     2206        <translation type="unfinished"></translation>
     2207    </message>
     2208    <message>
     2209        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
     2210        <source>About Qt</source>
     2211        <translation type="unfinished">Acerca de Qt</translation>
     2212    </message>
     2213    <message>
     2214        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
     2215        <source>Preferences</source>
     2216        <translation type="unfinished"></translation>
     2217    </message>
     2218    <message>
     2219        <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
     2220        <source>Quit %1</source>
     2221        <translation type="unfinished"></translation>
     2222    </message>
     2223</context>
     2224<context>
     2225    <name>QMessageBox</name>
     2226    <message>
     2227        <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
     2228        <source>Help</source>
     2229        <translation>Ayuda</translation>
     2230    </message>
     2231    <message>
     2232        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
    11072233        <source>OK</source>
    1108         <translation>OK</translation>
    1109     </message>
    1110     <message>
     2234        <translation>Aceptar</translation>
     2235    </message>
     2236    <message>
     2237        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>
     2238        <source>About Qt</source>
     2239        <translation>Acerca de Qt</translation>
     2240    </message>
     2241    <message>
     2242        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>
     2243        <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
     2244        <translation>&lt;p&gt;Este programa utiliza la versión %1 de Qt.&lt;/p&gt;</translation>
     2245    </message>
     2246    <message>
     2247        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
     2248        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
     2249        <translation type="unfinished"></translation>
     2250    </message>
     2251    <message>
     2252        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
     2253        <source>Show Details...</source>
     2254        <translation type="unfinished"></translation>
     2255    </message>
     2256    <message>
     2257        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
     2258        <source>Hide Details...</source>
     2259        <translation type="unfinished"></translation>
     2260    </message>
     2261    <message>
     2262        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
     2263        <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
     2264        <translation type="unfinished"></translation>
     2265    </message>
     2266</context>
     2267<context>
     2268    <name>QMultiInputContext</name>
     2269    <message>
     2270        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
     2271        <source>Select IM</source>
     2272        <translation type="unfinished"></translation>
     2273    </message>
     2274</context>
     2275<context>
     2276    <name>QMultiInputContextPlugin</name>
     2277    <message>
     2278        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
     2279        <source>Multiple input method switcher</source>
     2280        <translation type="unfinished"></translation>
     2281    </message>
     2282    <message>
     2283        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
     2284        <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
     2285        <translation type="unfinished"></translation>
     2286    </message>
     2287</context>
     2288<context>
     2289    <name>QNativeSocketEngine</name>
     2290    <message>
     2291        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
     2292        <source>The remote host closed the connection</source>
     2293        <translation>El equpo remoto ha cerrado la conexión</translation>
     2294    </message>
     2295    <message>
     2296        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
     2297        <source>Network operation timed out</source>
     2298        <translation>La operación de red ha expirado</translation>
     2299    </message>
     2300    <message>
     2301        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
     2302        <source>Out of resources</source>
     2303        <translation>Insuficientes recursos</translation>
     2304    </message>
     2305    <message>
     2306        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
     2307        <source>Unsupported socket operation</source>
     2308        <translation>Operación socker no admitida</translation>
     2309    </message>
     2310    <message>
     2311        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
     2312        <source>Protocol type not supported</source>
     2313        <translation>Tipo de protocolo no admitido</translation>
     2314    </message>
     2315    <message>
     2316        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
     2317        <source>Invalid socket descriptor</source>
     2318        <translation>Descriptor de socket no válido</translation>
     2319    </message>
     2320    <message>
     2321        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
     2322        <source>Network unreachable</source>
     2323        <translation>Red inalcanzable</translation>
     2324    </message>
     2325    <message>
     2326        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
     2327        <source>Permission denied</source>
     2328        <translation>Permiso denegado</translation>
     2329    </message>
     2330    <message>
     2331        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
     2332        <source>Connection timed out</source>
     2333        <translation>Conexión expirada</translation>
     2334    </message>
     2335    <message>
     2336        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
     2337        <source>Connection refused</source>
     2338        <translation>Conexión rechazada</translation>
     2339    </message>
     2340    <message>
     2341        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
     2342        <source>The bound address is already in use</source>
     2343        <translation>La dirección enlazada ya está en uso</translation>
     2344    </message>
     2345    <message>
     2346        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
     2347        <source>The address is not available</source>
     2348        <translation>La dirección no está disponible</translation>
     2349    </message>
     2350    <message>
     2351        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
     2352        <source>The address is protected</source>
     2353        <translation>La dirección está protegida</translation>
     2354    </message>
     2355    <message>
     2356        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
     2357        <source>Unable to send a message</source>
     2358        <translation>Imposible enviar un mensaje</translation>
     2359    </message>
     2360    <message>
     2361        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
     2362        <source>Unable to receive a message</source>
     2363        <translation>Imposible recibir un mensaje</translation>
     2364    </message>
     2365    <message>
     2366        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
     2367        <source>Unable to write</source>
     2368        <translation>Imposible escribir</translation>
     2369    </message>
     2370    <message>
     2371        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
     2372        <source>Network error</source>
     2373        <translation>Error de red</translation>
     2374    </message>
     2375    <message>
     2376        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
     2377        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
     2378        <translation>Ya hay otro socket escuchando por el mismo puerto</translation>
     2379    </message>
     2380    <message>
     2381        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
     2382        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
     2383        <translation>Imposible inicializar el socket no bloqueante</translation>
     2384    </message>
     2385    <message>
     2386        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
     2387        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
     2388        <translation>Imposible inicializar el socket de difusión</translation>
     2389    </message>
     2390    <message>
     2391        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
     2392        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
     2393        <translation>Intento de usar un socket IPv6 sobre una plataforma que no contempla IPv6</translation>
     2394    </message>
     2395    <message>
     2396        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
     2397        <source>Host unreachable</source>
     2398        <translation type="unfinished"></translation>
     2399    </message>
     2400    <message>
     2401        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
     2402        <source>Datagram was too large to send</source>
     2403        <translation type="unfinished"></translation>
     2404    </message>
     2405    <message>
     2406        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
     2407        <source>Operation on non-socket</source>
     2408        <translation type="unfinished"></translation>
     2409    </message>
     2410    <message>
     2411        <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
     2412        <source>Unknown error</source>
     2413        <translation type="unfinished">Error desconocido</translation>
     2414    </message>
     2415</context>
     2416<context>
     2417    <name>QOCIDriver</name>
     2418    <message>
     2419        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
     2420        <source>Unable to logon</source>
     2421        <translation type="unfinished"></translation>
     2422    </message>
     2423    <message>
     2424        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
     2425        <source>Unable to initialize</source>
     2426        <comment>QOCIDriver</comment>
     2427        <translation type="unfinished"></translation>
     2428    </message>
     2429</context>
     2430<context>
     2431    <name>QOCIResult</name>
     2432    <message>
     2433        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
     2434        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
     2435        <translation type="unfinished"></translation>
     2436    </message>
     2437    <message>
     2438        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
     2439        <source>Unable to execute batch statement</source>
     2440        <translation type="unfinished"></translation>
     2441    </message>
     2442    <message>
     2443        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
     2444        <source>Unable to goto next</source>
     2445        <translation type="unfinished"></translation>
     2446    </message>
     2447    <message>
     2448        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
     2449        <source>Unable to alloc statement</source>
     2450        <translation type="unfinished"></translation>
     2451    </message>
     2452    <message>
     2453        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
     2454        <source>Unable to prepare statement</source>
     2455        <translation type="unfinished"></translation>
     2456    </message>
     2457    <message>
     2458        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
     2459        <source>Unable to bind value</source>
     2460        <translation type="unfinished"></translation>
     2461    </message>
     2462    <message>
     2463        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
     2464        <source>Unable to execute select statement</source>
     2465        <translation type="unfinished"></translation>
     2466    </message>
     2467    <message>
     2468        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
     2469        <source>Unable to execute statement</source>
     2470        <translation type="unfinished"></translation>
     2471    </message>
     2472</context>
     2473<context>
     2474    <name>QODBCDriver</name>
     2475    <message>
     2476        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>
     2477        <source>Unable to connect</source>
     2478        <translation type="unfinished"></translation>
     2479    </message>
     2480    <message>
     2481        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>
     2482        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
     2483        <translation type="unfinished"></translation>
     2484    </message>
     2485    <message>
     2486        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>
     2487        <source>Unable to disable autocommit</source>
     2488        <translation type="unfinished"></translation>
     2489    </message>
     2490    <message>
     2491        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>
     2492        <source>Unable to commit transaction</source>
     2493        <translation type="unfinished"></translation>
     2494    </message>
     2495    <message>
     2496        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>
     2497        <source>Unable to rollback transaction</source>
     2498        <translation type="unfinished"></translation>
     2499    </message>
     2500    <message>
     2501        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>
     2502        <source>Unable to enable autocommit</source>
     2503        <translation type="unfinished"></translation>
     2504    </message>
     2505</context>
     2506<context>
     2507    <name>QODBCResult</name>
     2508    <message>
     2509        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>
     2510        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
     2511        <translation type="unfinished"></translation>
     2512    </message>
     2513    <message>
     2514        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>
     2515        <source>Unable to execute statement</source>
     2516        <translation type="unfinished"></translation>
     2517    </message>
     2518    <message>
     2519        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>
     2520        <source>Unable to fetch next</source>
     2521        <translation type="unfinished"></translation>
     2522    </message>
     2523    <message>
     2524        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>
     2525        <source>Unable to prepare statement</source>
     2526        <translation type="unfinished"></translation>
     2527    </message>
     2528    <message>
     2529        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>
     2530        <source>Unable to bind variable</source>
     2531        <translation type="unfinished"></translation>
     2532    </message>
     2533</context>
     2534<context>
     2535    <name>QObject</name>
     2536    <message>
     2537        <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
     2538        <source>Home</source>
     2539        <translation type="unfinished">Inicio</translation>
     2540    </message>
     2541</context>
     2542<context>
     2543    <name>QPSQLDriver</name>
     2544    <message>
     2545        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
     2546        <source>Unable to connect</source>
     2547        <translation type="unfinished"></translation>
     2548    </message>
     2549    <message>
     2550        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
     2551        <source>Could not begin transaction</source>
     2552        <translation type="unfinished"></translation>
     2553    </message>
     2554    <message>
     2555        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
     2556        <source>Could not commit transaction</source>
     2557        <translation type="unfinished"></translation>
     2558    </message>
     2559    <message>
     2560        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
     2561        <source>Could not rollback transaction</source>
     2562        <translation type="unfinished"></translation>
     2563    </message>
     2564</context>
     2565<context>
     2566    <name>QPSQLResult</name>
     2567    <message>
     2568        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
     2569        <source>Unable to create query</source>
     2570        <translation type="unfinished"></translation>
     2571    </message>
     2572</context>
     2573<context>
     2574    <name>QPluginLoader</name>
     2575    <message>
     2576        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>
     2577        <source>Unknown error</source>
     2578        <translation type="unfinished">Error desconocido</translation>
     2579    </message>
     2580    <message>
     2581        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
     2582        <source>The plugin was not loaded.</source>
     2583        <translation type="unfinished"></translation>
     2584    </message>
     2585</context>
     2586<context>
     2587    <name>QPrintDialog</name>
     2588    <message>
     2589        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
     2590        <source>locally connected</source>
     2591        <translation>conectado localmente</translation>
     2592    </message>
     2593    <message>
     2594        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
     2595        <source>Aliases: %1</source>
     2596        <translation>Alias: %1</translation>
     2597    </message>
     2598    <message>
     2599        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
     2600        <source>unknown</source>
     2601        <translation>desconocido</translation>
     2602    </message>
     2603    <message>
     2604        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
     2605        <source>Print in color if available</source>
     2606        <translation type="unfinished">Imprimir en color si es posible</translation>
     2607    </message>
     2608    <message>
     2609        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
     2610        <source>Print all</source>
     2611        <translation type="unfinished">Imprimir todo</translation>
     2612    </message>
     2613    <message>
     2614        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
     2615        <source>Print selection</source>
     2616        <translation type="unfinished">Imprimir la selección</translation>
     2617    </message>
     2618    <message>
     2619        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
     2620        <source>Print range</source>
     2621        <translation type="unfinished">Imprimir intervalo</translation>
     2622    </message>
     2623    <message>
     2624        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
     2625        <source>Print last page first</source>
     2626        <translation type="unfinished">Imprimir primero la última página</translation>
     2627    </message>
     2628    <message>
     2629        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
     2630        <source>Number of copies:</source>
     2631        <translation type="unfinished">Número de copias:</translation>
     2632    </message>
     2633    <message>
     2634        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
     2635        <source>Paper format</source>
     2636        <translation type="unfinished">Formato del papel</translation>
     2637    </message>
     2638    <message>
     2639        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
     2640        <source>Portrait</source>
     2641        <translation>Vertical</translation>
     2642    </message>
     2643    <message>
     2644        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
     2645        <source>Landscape</source>
     2646        <translation>Apaisado</translation>
     2647    </message>
     2648    <message>
     2649        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
     2650        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
     2651        <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
     2652    </message>
     2653    <message>
     2654        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
     2655        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
     2656        <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
     2657    </message>
     2658    <message>
     2659        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
     2660        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
     2661        <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
     2662    </message>
     2663    <message>
     2664        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
     2665        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
     2666        <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
     2667    </message>
     2668    <message>
     2669        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
     2670        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
     2671        <translation>A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 pulgadas)</translation>
     2672    </message>
     2673    <message>
     2674        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
     2675        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
     2676        <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
     2677    </message>
     2678    <message>
     2679        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
     2680        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
     2681        <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
     2682    </message>
     2683    <message>
     2684        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
     2685        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
     2686        <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
     2687    </message>
     2688    <message>
     2689        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
     2690        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
     2691        <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
     2692    </message>
     2693    <message>
     2694        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
     2695        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
     2696        <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
     2697    </message>
     2698    <message>
     2699        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
     2700        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
     2701        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
     2702    </message>
     2703    <message>
     2704        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
     2705        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
     2706        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
     2707    </message>
     2708    <message>
     2709        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
     2710        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
     2711        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
     2712    </message>
     2713    <message>
     2714        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
     2715        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
     2716        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
     2717    </message>
     2718    <message>
     2719        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
     2720        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
     2721        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
     2722    </message>
     2723    <message>
     2724        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
     2725        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
     2726        <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 pulgadas)</translation>
     2727    </message>
     2728    <message>
     2729        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
     2730        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
     2731        <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
     2732    </message>
     2733    <message>
     2734        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
     2735        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
     2736        <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
     2737    </message>
     2738    <message>
     2739        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
     2740        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
     2741        <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
     2742    </message>
     2743    <message>
     2744        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
     2745        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
     2746        <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
     2747    </message>
     2748    <message>
     2749        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
     2750        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
     2751        <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
     2752    </message>
     2753    <message>
     2754        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
     2755        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
     2756        <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
     2757    </message>
     2758    <message>
     2759        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
     2760        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
     2761        <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
     2762    </message>
     2763    <message>
     2764        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
     2765        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
     2766        <translation>Ejecutivo (7,5 x 10 pulgadas, 191 x 254 mm)</translation>
     2767    </message>
     2768    <message>
     2769        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
     2770        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
     2771        <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
     2772    </message>
     2773    <message>
     2774        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
     2775        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
     2776        <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
     2777    </message>
     2778    <message>
     2779        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
     2780        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
     2781        <translation>Legal (8,5 x 14 pulgadas, 216 x 356 mm)</translation>
     2782    </message>
     2783    <message>
     2784        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
     2785        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
     2786        <translation>Carta (8,5 x 11 pulgadas, 216 x 279 mm)</translation>
     2787    </message>
     2788    <message>
     2789        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
     2790        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
     2791        <translation>Tabloide (279 x 432 mm)</translation>
     2792    </message>
     2793    <message>
     2794        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
     2795        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
     2796        <translation>Sobre US Common #10 (105 x 241 mm)</translation>
     2797    </message>
     2798    <message>
     2799        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
     2800        <source>OK</source>
     2801        <translation>Aceptar</translation>
     2802    </message>
     2803    <message>
     2804        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
    11112805        <source>Cancel</source>
    11122806        <translation>Cancelar</translation>
    11132807    </message>
    1114 </context>
    1115 <context>
    1116     <name>QLineEdit</name>
    1117     <message>
    1118         <source>&amp;Undo</source>
    1119         <translation>&amp;Deshacer</translation>
    1120     </message>
    1121     <message>
    1122         <source>&amp;Redo</source>
    1123         <translation>&amp;Rehacer</translation>
    1124     </message>
    1125     <message>
    1126         <source>Cu&amp;t</source>
    1127         <translation>Cor&amp;tar</translation>
    1128     </message>
    1129     <message>
    1130         <source>&amp;Copy</source>
    1131         <translation>&amp;Copiar</translation>
    1132     </message>
    1133     <message>
    1134         <source>&amp;Paste</source>
    1135         <translation>&amp;Pegar</translation>
    1136     </message>
    1137     <message>
    1138         <source>Clear</source>
    1139         <translation>Limpiar</translation>
    1140     </message>
    1141     <message>
    1142         <source>Select All</source>
    1143         <translation>Seleccionar todo</translation>
    1144     </message>
    1145 </context>
    1146 <context>
    1147     <name>QLocalFs</name>
    1148     <message>
    1149         <source>Could not rename
    1150 %1
    1151 to
    1152 %2</source>
    1153         <translation>Imposible renombrar
    1154 %1
    1155 a
    1156 %2</translation>
    1157     </message>
    1158     <message>
    1159         <source>Could not open
    1160 %1</source>
    1161         <translation>Imposible abrir
    1162 %1</translation>
    1163     </message>
    1164     <message>
    1165         <source>Could not write
    1166 %1</source>
    1167         <translation>Imposible escribir
    1168 %1</translation>
    1169     </message>
    1170     <message>
    1171         <source>Could not read directory
    1172 %1</source>
    1173         <translation>Imposible leer directorio
    1174 %1</translation>
    1175     </message>
    1176     <message>
    1177         <source>Could not create directory
    1178 %1</source>
    1179         <translation>Imposible crear directorio
    1180 %1</translation>
    1181     </message>
    1182     <message>
    1183         <source>Could not remove file or directory
    1184 %1</source>
    1185         <translation>Imposible borrar fichero o directorio
    1186 %1</translation>
    1187     </message>
    1188 </context>
    1189 <context>
    1190     <name>QMainWindow</name>
    1191     <message>
    1192         <source>Line up</source>
    1193         <translation>Alinear</translation>
    1194     </message>
    1195     <message>
    1196         <source>Customize...</source>
    1197         <translation>Personalizar...</translation>
    1198     </message>
    1199 </context>
    1200 <context>
    1201     <name>QMenuBar</name>
    1202     <message>
    1203         <source>About</source>
    1204         <translation>Acerca de</translation>
    1205     </message>
    1206     <message>
    1207         <source>Config</source>
    1208         <translation>Configurar</translation>
    1209     </message>
    1210     <message>
    1211         <source>Preference</source>
    1212         <translation>Preferencia</translation>
    1213     </message>
    1214     <message>
    1215         <source>Options</source>
    1216         <translation>Opciones</translation>
    1217     </message>
    1218     <message>
    1219         <source>Setting</source>
    1220         <translation>Ajustes</translation>
    1221     </message>
    1222     <message>
    1223         <source>Setup</source>
    1224         <translation>Setup</translation>
    1225     </message>
    1226     <message>
    1227         <source>Quit</source>
    1228         <translation>Abandonar</translation>
    1229     </message>
    1230     <message>
    1231         <source>Exit</source>
    1232         <translation>Salir</translation>
    1233     </message>
    1234 </context>
    1235 <context>
    1236     <name>QMessageBox</name>
    1237     <message>
     2808    <message>
     2809        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
     2810        <source>Page size:</source>
     2811        <translation>Tamaño de página:</translation>
     2812    </message>
     2813    <message>
     2814        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
     2815        <source>Orientation:</source>
     2816        <translation>Orientación:</translation>
     2817    </message>
     2818    <message>
     2819        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
     2820        <source>Paper source:</source>
     2821        <translation>Fuente del papel:</translation>
     2822    </message>
     2823    <message>
     2824        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
     2825        <source>Print</source>
     2826        <translation type="unfinished">Impr Pant</translation>
     2827    </message>
     2828    <message>
     2829        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
     2830        <source>File</source>
     2831        <translation type="unfinished">Fichero</translation>
     2832    </message>
     2833    <message>
     2834        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
     2835        <source>Printer</source>
     2836        <translation type="unfinished"></translation>
     2837    </message>
     2838    <message>
     2839        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
     2840        <source>Print To File ...</source>
     2841        <translation type="unfinished"></translation>
     2842    </message>
     2843    <message>
     2844        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
     2845        <source>Print dialog</source>
     2846        <translation type="unfinished"></translation>
     2847    </message>
     2848    <message>
     2849        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
     2850        <source>Size:</source>
     2851        <translation type="unfinished"></translation>
     2852    </message>
     2853    <message>
     2854        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
     2855        <source>Properties</source>
     2856        <translation type="unfinished"></translation>
     2857    </message>
     2858    <message>
     2859        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
     2860        <source>Printer info:</source>
     2861        <translation type="unfinished"></translation>
     2862    </message>
     2863    <message>
     2864        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
     2865        <source>Browse</source>
     2866        <translation type="unfinished"></translation>
     2867    </message>
     2868    <message>
     2869        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
     2870        <source>Print to file</source>
     2871        <translation type="unfinished"></translation>
     2872    </message>
     2873    <message>
     2874        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
     2875        <source>Pages from</source>
     2876        <translation type="unfinished"></translation>
     2877    </message>
     2878    <message>
     2879        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
     2880        <source>to</source>
     2881        <translation type="unfinished"></translation>
     2882    </message>
     2883    <message>
     2884        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
     2885        <source>Selection</source>
     2886        <translation type="unfinished"></translation>
     2887    </message>
     2888    <message>
     2889        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
     2890        <source>Copies</source>
     2891        <translation type="unfinished"></translation>
     2892    </message>
     2893    <message>
     2894        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
     2895        <source>Collate</source>
     2896        <translation type="unfinished"></translation>
     2897    </message>
     2898    <message>
     2899        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
     2900        <source>Other</source>
     2901        <translation type="unfinished"></translation>
     2902    </message>
     2903    <message>
     2904        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
     2905        <source>Double side printing</source>
     2906        <translation type="unfinished"></translation>
     2907    </message>
     2908    <message>
     2909        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
     2910        <source>File %1 is not writable.
     2911Please choose a different file name.</source>
     2912        <translation type="unfinished"></translation>
     2913    </message>
     2914    <message>
     2915        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
     2916        <source>%1 already exists.
     2917Do you want to overwrite it?</source>
     2918        <translation type="unfinished"></translation>
     2919    </message>
     2920    <message>
     2921        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
     2922        <source>File exists</source>
     2923        <translation type="unfinished"></translation>
     2924    </message>
     2925    <message>
     2926        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
     2927        <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
     2928        <translation type="unfinished"></translation>
     2929    </message>
     2930    <message>
     2931        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/>
     2932        <source>%1 is a directory.
     2933Please choose a different file name.</source>
     2934        <translation type="unfinished"></translation>
     2935    </message>
     2936</context>
     2937<context>
     2938    <name>QPrintPropertiesDialog</name>
     2939    <message>
     2940        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
     2941        <source>PPD Properties</source>
     2942        <translation type="unfinished"></translation>
     2943    </message>
     2944    <message>
     2945        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
     2946        <source>Save</source>
     2947        <translation type="unfinished">Guardar</translation>
     2948    </message>
     2949    <message>
     2950        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
    12382951        <source>OK</source>
    1239         <translation>OK</translation>
    1240     </message>
    1241     <message>
     2952        <translation type="unfinished">Aceptar</translation>
     2953    </message>
     2954</context>
     2955<context>
     2956    <name>QProgressDialog</name>
     2957    <message>
     2958        <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
    12422959        <source>Cancel</source>
    12432960        <translation>Cancelar</translation>
    12442961    </message>
    1245     <message>
    1246         <source>&amp;Yes</source>
    1247         <translation>&amp;Sí</translation>
    1248     </message>
    1249     <message>
    1250         <source>&amp;No</source>
    1251         <translation>&amp;No</translation>
    1252     </message>
    1253     <message>
    1254         <source>&amp;Abort</source>
    1255         <translation>&amp;Abandonar</translation>
    1256     </message>
    1257     <message>
    1258         <source>&amp;Retry</source>
    1259         <translation>&amp;Reintentar</translation>
    1260     </message>
    1261     <message>
    1262         <source>&amp;Ignore</source>
    1263         <translation>&amp;Ignorar</translation>
    1264     </message>
    1265     <message>
    1266         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
    1267         <translation>&lt;h3&gt;Acerca de Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Este programa usa Qt versión %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt es un conjunto de herramientas en C++ para el desarrollo de aplicaciones e interfaces gráficas de usuario (GUI) multiplataforma.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt proporciona portabilidad a nivel de código fuente entre MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux y las variantes comerciales de Unix más importantes.&lt;br&gt;Qt también está disponible para dispositivos empotrados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt es un producto Trolltech. Vea &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; para más información.&lt;/p&gt;</translation>
    1268     </message>
    1269 </context>
    1270 <context>
    1271     <name>QNetworkProtocol</name>
    1272     <message>
    1273         <source>Operation stopped by the user</source>
    1274         <translation>Operación parada por el usuario</translation>
    1275     </message>
    1276 </context>
    1277 <context>
    1278     <name>QPrintDialog</name>
    1279     <message>
    1280         <source>locally connected</source>
    1281         <translation>Conectada localmente</translation>
    1282     </message>
    1283     <message>
    1284         <source>Aliases: %1</source>
    1285         <translation>Alias: %1</translation>
    1286     </message>
    1287     <message>
    1288         <source>unknown</source>
    1289         <translation>desconocido</translation>
    1290     </message>
    1291     <message>
    1292         <source>Unknown Location</source>
    1293         <translation>Ubicación desconocida</translation>
    1294     </message>
    1295     <message>
    1296         <source>OK</source>
    1297         <translation>OK</translation>
    1298     </message>
    1299     <message>
     2962</context>
     2963<context>
     2964    <name>QPushButton</name>
     2965    <message>
     2966        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
     2967        <source>Open</source>
     2968        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
     2969    </message>
     2970</context>
     2971<context>
     2972    <name>QRadioButton</name>
     2973    <message>
     2974        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
     2975        <source>Check</source>
     2976        <translation type="unfinished"></translation>
     2977    </message>
     2978</context>
     2979<context>
     2980    <name>QRegExp</name>
     2981    <message>
     2982        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
     2983        <source>no error occurred</source>
     2984        <translation>no se ha producido ningún error</translation>
     2985    </message>
     2986    <message>
     2987        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
     2988        <source>disabled feature used</source>
     2989        <translation>se ha usado una característica no habilitada</translation>
     2990    </message>
     2991    <message>
     2992        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
     2993        <source>bad char class syntax</source>
     2994        <translation>sintaxis no válida para clase de caracteres</translation>
     2995    </message>
     2996    <message>
     2997        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
     2998        <source>bad lookahead syntax</source>
     2999        <translation>sintaxis no válida para lookahead</translation>
     3000    </message>
     3001    <message>
     3002        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
     3003        <source>bad repetition syntax</source>
     3004        <translation>sintaxis no válida para repetición</translation>
     3005    </message>
     3006    <message>
     3007        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
     3008        <source>invalid octal value</source>
     3009        <translation>valor octal no válido</translation>
     3010    </message>
     3011    <message>
     3012        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
     3013        <source>missing left delim</source>
     3014        <translation>falta el delimitador izquierdo</translation>
     3015    </message>
     3016    <message>
     3017        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
     3018        <source>unexpected end</source>
     3019        <translation>fin inesperado</translation>
     3020    </message>
     3021    <message>
     3022        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
     3023        <source>met internal limit</source>
     3024        <translation>se alcanzó el límite interno</translation>
     3025    </message>
     3026</context>
     3027<context>
     3028    <name>QSQLite2Driver</name>
     3029    <message>
     3030        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
     3031        <source>Error to open database</source>
     3032        <translation type="unfinished"></translation>
     3033    </message>
     3034    <message>
     3035        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
     3036        <source>Unable to begin transaction</source>
     3037        <translation type="unfinished"></translation>
     3038    </message>
     3039    <message>
     3040        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
     3041        <source>Unable to commit transaction</source>
     3042        <translation type="unfinished"></translation>
     3043    </message>
     3044    <message>
     3045        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
     3046        <source>Unable to rollback Transaction</source>
     3047        <translation type="unfinished"></translation>
     3048    </message>
     3049</context>
     3050<context>
     3051    <name>QSQLite2Result</name>
     3052    <message>
     3053        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
     3054        <source>Unable to fetch results</source>
     3055        <translation type="unfinished"></translation>
     3056    </message>
     3057    <message>
     3058        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
     3059        <source>Unable to execute statement</source>
     3060        <translation type="unfinished"></translation>
     3061    </message>
     3062</context>
     3063<context>
     3064    <name>QSQLiteDriver</name>
     3065    <message>
     3066        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/>
     3067        <source>Error opening database</source>
     3068        <translation type="unfinished"></translation>
     3069    </message>
     3070    <message>
     3071        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/>
     3072        <source>Error closing database</source>
     3073        <translation type="unfinished"></translation>
     3074    </message>
     3075    <message>
     3076        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/>
     3077        <source>Unable to begin transaction</source>
     3078        <translation type="unfinished"></translation>
     3079    </message>
     3080    <message>
     3081        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/>
     3082        <source>Unable to commit transaction</source>
     3083        <translation type="unfinished"></translation>
     3084    </message>
     3085    <message>
     3086        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/>
     3087        <source>Unable to roll back transaction</source>
     3088        <translation type="unfinished"></translation>
     3089    </message>
     3090</context>
     3091<context>
     3092    <name>QSQLiteResult</name>
     3093    <message>
     3094        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/>
     3095        <source>Unable to fetch row</source>
     3096        <translation type="unfinished"></translation>
     3097    </message>
     3098    <message>
     3099        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="265"/>
     3100        <source>Unable to execute statement</source>
     3101        <translation type="unfinished"></translation>
     3102    </message>
     3103    <message>
     3104        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="284"/>
     3105        <source>Unable to reset statement</source>
     3106        <translation type="unfinished"></translation>
     3107    </message>
     3108    <message>
     3109        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="328"/>
     3110        <source>Unable to bind parameters</source>
     3111        <translation type="unfinished"></translation>
     3112    </message>
     3113    <message>
     3114        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/>
     3115        <source>Parameter count mismatch</source>
     3116        <translation type="unfinished"></translation>
     3117    </message>
     3118</context>
     3119<context>
     3120    <name>QScrollBar</name>
     3121    <message>
     3122        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
     3123        <source>Scroll here</source>
     3124        <translation>Desplazar hasta aquí</translation>
     3125    </message>
     3126    <message>
     3127        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
     3128        <source>Left edge</source>
     3129        <translation>Borde izquierdo</translation>
     3130    </message>
     3131    <message>
     3132        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
     3133        <source>Top</source>
     3134        <translation>Principio</translation>
     3135    </message>
     3136    <message>
     3137        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
     3138        <source>Right edge</source>
     3139        <translation>Borde derecho</translation>
     3140    </message>
     3141    <message>
     3142        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
     3143        <source>Bottom</source>
     3144        <translation>Final</translation>
     3145    </message>
     3146    <message>
     3147        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
     3148        <source>Page left</source>
     3149        <translation>Una página a la izquierda</translation>
     3150    </message>
     3151    <message>
     3152        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
     3153        <source>Page up</source>
     3154        <translation>Una página hacia arriba</translation>
     3155    </message>
     3156    <message>
     3157        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
     3158        <source>Page right</source>
     3159        <translation>Una página a la derecha</translation>
     3160    </message>
     3161    <message>
     3162        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
     3163        <source>Page down</source>
     3164        <translation>Una página hacia abajo</translation>
     3165    </message>
     3166    <message>
     3167        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
     3168        <source>Scroll left</source>
     3169        <translation>Desplazar hacia la izquierda</translation>
     3170    </message>
     3171    <message>
     3172        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
     3173        <source>Scroll up</source>
     3174        <translation>Desplazar hacia arriba</translation>
     3175    </message>
     3176    <message>
     3177        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
     3178        <source>Scroll right</source>
     3179        <translation>Desplazar hacia la derecha</translation>
     3180    </message>
     3181    <message>
     3182        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
     3183        <source>Scroll down</source>
     3184        <translation>Desplazar hacia abajo</translation>
     3185    </message>
     3186    <message>
     3187        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
     3188        <source>Line up</source>
     3189        <translation type="unfinished">Alinear</translation>
     3190    </message>
     3191    <message>
     3192        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
     3193        <source>Position</source>
     3194        <translation type="unfinished"></translation>
     3195    </message>
     3196    <message>
     3197        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
     3198        <source>Line down</source>
     3199        <translation type="unfinished"></translation>
     3200    </message>
     3201</context>
     3202<context>
     3203    <name>QShortcut</name>
     3204    <message>
     3205        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
     3206        <source>Space</source>
     3207        <translation>Espacio</translation>
     3208    </message>
     3209    <message>
     3210        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
     3211        <source>Esc</source>
     3212        <translation>Esc</translation>
     3213    </message>
     3214    <message>
     3215        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
     3216        <source>Tab</source>
     3217        <translation>Tab</translation>
     3218    </message>
     3219    <message>
     3220        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
     3221        <source>Backtab</source>
     3222        <translation>Tabulador hacia atrás</translation>
     3223    </message>
     3224    <message>
     3225        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
     3226        <source>Backspace</source>
     3227        <translation>Borrar</translation>
     3228    </message>
     3229    <message>
     3230        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
     3231        <source>Return</source>
     3232        <translation>Retorno</translation>
     3233    </message>
     3234    <message>
     3235        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
     3236        <source>Enter</source>
     3237        <translation>Intro</translation>
     3238    </message>
     3239    <message>
     3240        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
     3241        <source>Ins</source>
     3242        <translation>Ins</translation>
     3243    </message>
     3244    <message>
     3245        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
     3246        <source>Del</source>
     3247        <translation>Supr</translation>
     3248    </message>
     3249    <message>
     3250        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
     3251        <source>Pause</source>
     3252        <translation>Pausa</translation>
     3253    </message>
     3254    <message>
     3255        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
     3256        <source>Print</source>
     3257        <translation>Impr Pant</translation>
     3258    </message>
     3259    <message>
     3260        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
     3261        <source>SysReq</source>
     3262        <translation>PetSis</translation>
     3263    </message>
     3264    <message>
     3265        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
     3266        <source>Home</source>
     3267        <translation>Inicio</translation>
     3268    </message>
     3269    <message>
     3270        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
     3271        <source>End</source>
     3272        <translation>Fin</translation>
     3273    </message>
     3274    <message>
     3275        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
     3276        <source>Left</source>
     3277        <translation>Izquierda</translation>
     3278    </message>
     3279    <message>
     3280        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
     3281        <source>Up</source>
     3282        <translation>Arriba</translation>
     3283    </message>
     3284    <message>
     3285        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
     3286        <source>Right</source>
     3287        <translation>Derecha</translation>
     3288    </message>
     3289    <message>
     3290        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
     3291        <source>Down</source>
     3292        <translation>Abajo</translation>
     3293    </message>
     3294    <message>
     3295        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
     3296        <source>PgUp</source>
     3297        <translation>Re Pág</translation>
     3298    </message>
     3299    <message>
     3300        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
     3301        <source>PgDown</source>
     3302        <translation>Av Pág</translation>
     3303    </message>
     3304    <message>
     3305        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
     3306        <source>CapsLock</source>
     3307        <translation>Bloq Mayús</translation>
     3308    </message>
     3309    <message>
     3310        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
     3311        <source>NumLock</source>
     3312        <translation>Bloq Num</translation>
     3313    </message>
     3314    <message>
     3315        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
     3316        <source>ScrollLock</source>
     3317        <translation>Bloq Despl</translation>
     3318    </message>
     3319    <message>
     3320        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
     3321        <source>Menu</source>
     3322        <translation>Menú</translation>
     3323    </message>
     3324    <message>
     3325        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
     3326        <source>Help</source>
     3327        <translation>Ayuda</translation>
     3328    </message>
     3329    <message>
     3330        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
     3331        <source>Back</source>
     3332        <translation>Anterior</translation>
     3333    </message>
     3334    <message>
     3335        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
     3336        <source>Forward</source>
     3337        <translation>Siguiente</translation>
     3338    </message>
     3339    <message>
     3340        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
     3341        <source>Stop</source>
     3342        <translation>Detener</translation>
     3343    </message>
     3344    <message>
     3345        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
     3346        <source>Refresh</source>
     3347        <translation>Actualizar</translation>
     3348    </message>
     3349    <message>
     3350        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
     3351        <source>Volume Down</source>
     3352        <translation>Bajar el volumen</translation>
     3353    </message>
     3354    <message>
     3355        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
     3356        <source>Volume Mute</source>
     3357        <translation>Silenciar</translation>
     3358    </message>
     3359    <message>
     3360        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
     3361        <source>Volume Up</source>
     3362        <translation>Subir el volumen</translation>
     3363    </message>
     3364    <message>
     3365        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
     3366        <source>Bass Boost</source>
     3367        <translation>Potenciar los graves</translation>
     3368    </message>
     3369    <message>
     3370        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
     3371        <source>Bass Up</source>
     3372        <translation>Subir los graves</translation>
     3373    </message>
     3374    <message>
     3375        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
     3376        <source>Bass Down</source>
     3377        <translation>Bajar los graves</translation>
     3378    </message>
     3379    <message>
     3380        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
     3381        <source>Treble Up</source>
     3382        <translation>Subir los agudos</translation>
     3383    </message>
     3384    <message>
     3385        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
     3386        <source>Treble Down</source>
     3387        <translation>Bajar los agudos</translation>
     3388    </message>
     3389    <message>
     3390        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
     3391        <source>Media Play</source>
     3392        <translation>Reproducir el medio</translation>
     3393    </message>
     3394    <message>
     3395        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
     3396        <source>Media Stop</source>
     3397        <translation>Detener el medio</translation>
     3398    </message>
     3399    <message>
     3400        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
     3401        <source>Media Previous</source>
     3402        <translation>Medio anterior</translation>
     3403    </message>
     3404    <message>
     3405        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
     3406        <source>Media Next</source>
     3407        <translation>Siguiente medio</translation>
     3408    </message>
     3409    <message>
     3410        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
     3411        <source>Media Record</source>
     3412        <translation>Grabar medio</translation>
     3413    </message>
     3414    <message>
     3415        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
     3416        <source>Favorites</source>
     3417        <translation>Favoritos</translation>
     3418    </message>
     3419    <message>
     3420        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
     3421        <source>Search</source>
     3422        <translation>Búsqueda</translation>
     3423    </message>
     3424    <message>
     3425        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
     3426        <source>Standby</source>
     3427        <translation>Reposo</translation>
     3428    </message>
     3429    <message>
     3430        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
     3431        <source>Open URL</source>
     3432        <translation>Abrir URL</translation>
     3433    </message>
     3434    <message>
     3435        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
     3436        <source>Launch Mail</source>
     3437        <translation>Lanzar correo</translation>
     3438    </message>
     3439    <message>
     3440        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
     3441        <source>Launch Media</source>
     3442        <translation>Lanzar medio</translation>
     3443    </message>
     3444    <message>
     3445        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
     3446        <source>Launch (0)</source>
     3447        <translation>Lanzar (0)</translation>
     3448    </message>
     3449    <message>
     3450        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
     3451        <source>Launch (1)</source>
     3452        <translation>Lanzar (1)</translation>
     3453    </message>
     3454    <message>
     3455        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
     3456        <source>Launch (2)</source>
     3457        <translation>Lanzar (2)</translation>
     3458    </message>
     3459    <message>
     3460        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
     3461        <source>Launch (3)</source>
     3462        <translation>Lanzar (3)</translation>
     3463    </message>
     3464    <message>
     3465        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
     3466        <source>Launch (4)</source>
     3467        <translation>Lanzar (4)</translation>
     3468    </message>
     3469    <message>
     3470        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
     3471        <source>Launch (5)</source>
     3472        <translation>Lanzar (5)</translation>
     3473    </message>
     3474    <message>
     3475        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
     3476        <source>Launch (6)</source>
     3477        <translation>Lanzar (6)</translation>
     3478    </message>
     3479    <message>
     3480        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
     3481        <source>Launch (7)</source>
     3482        <translation>Lanzar (7)</translation>
     3483    </message>
     3484    <message>
     3485        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
     3486        <source>Launch (8)</source>
     3487        <translation>Lanzar (8)</translation>
     3488    </message>
     3489    <message>
     3490        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
     3491        <source>Launch (9)</source>
     3492        <translation>Lanzar (9)</translation>
     3493    </message>
     3494    <message>
     3495        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
     3496        <source>Launch (A)</source>
     3497        <translation>Lanzar (A)</translation>
     3498    </message>
     3499    <message>
     3500        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
     3501        <source>Launch (B)</source>
     3502        <translation>Lanzar (B)</translation>
     3503    </message>
     3504    <message>
     3505        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
     3506        <source>Launch (C)</source>
     3507        <translation>Lanzar (C)</translation>
     3508    </message>
     3509    <message>
     3510        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
     3511        <source>Launch (D)</source>
     3512        <translation>Lanzar (D)</translation>
     3513    </message>
     3514    <message>
     3515        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
     3516        <source>Launch (E)</source>
     3517        <translation>Lanzar (E)</translation>
     3518    </message>
     3519    <message>
     3520        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
     3521        <source>Launch (F)</source>
     3522        <translation>Lanzar (F)</translation>
     3523    </message>
     3524    <message>
     3525        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
     3526        <source>Print Screen</source>
     3527        <translation>Imprimir pantalla</translation>
     3528    </message>
     3529    <message>
     3530        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
     3531        <source>Page Up</source>
     3532        <translation>Retroceder página</translation>
     3533    </message>
     3534    <message>
     3535        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
     3536        <source>Page Down</source>
     3537        <translation>Avanzar página</translation>
     3538    </message>
     3539    <message>
     3540        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
     3541        <source>Caps Lock</source>
     3542        <translation>Bloqueo de mayúsculas</translation>
     3543    </message>
     3544    <message>
     3545        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
     3546        <source>Num Lock</source>
     3547        <translation>Bloq num</translation>
     3548    </message>
     3549    <message>
     3550        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
     3551        <source>Number Lock</source>
     3552        <translation>Bloqueo numérico</translation>
     3553    </message>
     3554    <message>
     3555        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
     3556        <source>Scroll Lock</source>
     3557        <translation>Bloqueo del desplazamiento</translation>
     3558    </message>
     3559    <message>
     3560        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
     3561        <source>Insert</source>
     3562        <translation>Insertar</translation>
     3563    </message>
     3564    <message>
     3565        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
     3566        <source>Delete</source>
     3567        <translation>Borrar</translation>
     3568    </message>
     3569    <message>
     3570        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
     3571        <source>Escape</source>
     3572        <translation>Escape</translation>
     3573    </message>
     3574    <message>
     3575        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
     3576        <source>System Request</source>
     3577        <translation>Petición del sistema</translation>
     3578    </message>
     3579    <message>
     3580        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
     3581        <source>Select</source>
     3582        <translation>Seleccionar</translation>
     3583    </message>
     3584    <message>
     3585        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
     3586        <source>Yes</source>
     3587        <translation>Sí</translation>
     3588    </message>
     3589    <message>
     3590        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
     3591        <source>No</source>
     3592        <translation>No</translation>
     3593    </message>
     3594    <message>
     3595        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
     3596        <source>Context1</source>
     3597        <translation>Contexto1</translation>
     3598    </message>
     3599    <message>
     3600        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
     3601        <source>Context2</source>
     3602        <translation>Contexto2</translation>
     3603    </message>
     3604    <message>
     3605        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
     3606        <source>Context3</source>
     3607        <translation>Contexto3</translation>
     3608    </message>
     3609    <message>
     3610        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
     3611        <source>Context4</source>
     3612        <translation>Contexto4</translation>
     3613    </message>
     3614    <message>
     3615        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
     3616        <source>Call</source>
     3617        <translation>Llamar</translation>
     3618    </message>
     3619    <message>
     3620        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
     3621        <source>Hangup</source>
     3622        <translation>Descolgar</translation>
     3623    </message>
     3624    <message>
     3625        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
     3626        <source>Flip</source>
     3627        <translation>Voltear</translation>
     3628    </message>
     3629    <message>
     3630        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
     3631        <source>Ctrl</source>
     3632        <translation>Ctrl</translation>
     3633    </message>
     3634    <message>
     3635        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
     3636        <source>Shift</source>
     3637        <translation>May</translation>
     3638    </message>
     3639    <message>
     3640        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
     3641        <source>Alt</source>
     3642        <translation>Alt</translation>
     3643    </message>
     3644    <message>
     3645        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
     3646        <source>Meta</source>
     3647        <translation>Meta</translation>
     3648    </message>
     3649    <message>
     3650        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
     3651        <source>+</source>
     3652        <translation>+</translation>
     3653    </message>
     3654    <message>
     3655        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
     3656        <source>F%1</source>
     3657        <translation>F%1</translation>
     3658    </message>
     3659    <message>
     3660        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
     3661        <source>Home Page</source>
     3662        <translation type="unfinished"></translation>
     3663    </message>
     3664</context>
     3665<context>
     3666    <name>QSlider</name>
     3667    <message>
     3668        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
     3669        <source>Page left</source>
     3670        <translation type="unfinished">Una página a la izquierda</translation>
     3671    </message>
     3672    <message>
     3673        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
     3674        <source>Page up</source>
     3675        <translation type="unfinished">Una página hacia arriba</translation>
     3676    </message>
     3677    <message>
     3678        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
     3679        <source>Position</source>
     3680        <translation type="unfinished"></translation>
     3681    </message>
     3682    <message>
     3683        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
     3684        <source>Page right</source>
     3685        <translation type="unfinished">Una página a la derecha</translation>
     3686    </message>
     3687    <message>
     3688        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
     3689        <source>Page down</source>
     3690        <translation type="unfinished">Una página hacia abajo</translation>
     3691    </message>
     3692</context>
     3693<context>
     3694    <name>QSocks5SocketEngine</name>
     3695    <message>
     3696        <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
     3697        <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
     3698        <translation>Error de expiracioń socks5 mientras se establecía una conexión al servidor socks</translation>
     3699    </message>
     3700</context>
     3701<context>
     3702    <name>QSpinBox</name>
     3703    <message>
     3704        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
     3705        <source>More</source>
     3706        <translation type="unfinished"></translation>
     3707    </message>
     3708    <message>
     3709        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
     3710        <source>Less</source>
     3711        <translation type="unfinished"></translation>
     3712    </message>
     3713</context>
     3714<context>
     3715    <name>QSql</name>
     3716    <message>
     3717        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
     3718        <source>Delete</source>
     3719        <translation>Borrar</translation>
     3720    </message>
     3721    <message>
     3722        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
     3723        <source>Delete this record?</source>
     3724        <translation>¿Borrar este registro?</translation>
     3725    </message>
     3726    <message>
     3727        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
     3728        <source>Yes</source>
     3729        <translation>Sí</translation>
     3730    </message>
     3731    <message>
     3732        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
     3733        <source>No</source>
     3734        <translation>No</translation>
     3735    </message>
     3736    <message>
     3737        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
     3738        <source>Insert</source>
     3739        <translation>Insertar</translation>
     3740    </message>
     3741    <message>
     3742        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
     3743        <source>Update</source>
     3744        <translation>Actualizar</translation>
     3745    </message>
     3746    <message>
     3747        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
     3748        <source>Save edits?</source>
     3749        <translation>¿Guardar las modificaciones?</translation>
     3750    </message>
     3751    <message>
     3752        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
    13003753        <source>Cancel</source>
    13013754        <translation>Cancelar</translation>
    13023755    </message>
    13033756    <message>
    1304         <source>Printer settings</source>
    1305         <translation>Ajustes de impresión</translation>
    1306     </message>
    1307     <message>
    1308         <source>Print in color if available</source>
    1309         <translation>Imprimir en color si disponible</translation>
    1310     </message>
    1311     <message>
    1312         <source>Print in grayscale</source>
    1313         <translation>Imprimir en tonos grises</translation>
    1314     </message>
    1315     <message>
    1316         <source>Print destination</source>
    1317         <translation>Destino de la impresión</translation>
    1318     </message>
    1319     <message>
    1320         <source>Print to printer:</source>
    1321         <translation>Imprimir en impresora:</translation>
    1322     </message>
    1323     <message>
    1324         <source>Printer</source>
    1325         <translation>Impresora</translation>
    1326     </message>
    1327     <message>
    1328         <source>Host</source>
    1329         <translation>Anfitrión</translation>
    1330     </message>
    1331     <message>
    1332         <source>Comment</source>
    1333         <translation>Observaciones</translation>
    1334     </message>
    1335     <message>
    1336         <source>Print to file:</source>
    1337         <translation>Imprimir en fichero:</translation>
    1338     </message>
    1339     <message>
    1340         <source>Browse...</source>
    1341         <translation>Examinar...</translation>
    1342     </message>
    1343     <message>
    1344         <source>Options</source>
    1345         <translation>Opciones</translation>
    1346     </message>
    1347     <message>
    1348         <source>Print all</source>
    1349         <translation>Imprimir todo</translation>
    1350     </message>
    1351     <message>
    1352         <source>Print range</source>
    1353         <translation>Imprimir intervalo</translation>
    1354     </message>
    1355     <message>
    1356         <source>From page:</source>
    1357         <translation>Desde la página:</translation>
    1358     </message>
    1359     <message>
    1360         <source>To page:</source>
    1361         <translation>Hasta la página:</translation>
    1362     </message>
    1363     <message>
    1364         <source>Print first page first</source>
    1365         <translation>Imprimir primero la primera página</translation>
    1366     </message>
    1367     <message>
    1368         <source>Print last page first</source>
    1369         <translation>Imprimir primero la última página</translation>
    1370     </message>
    1371     <message>
    1372         <source>Number of copies:</source>
    1373         <translation>Número de copias:</translation>
    1374     </message>
    1375     <message>
    1376         <source>Paper format</source>
    1377         <translation>Formato del papel</translation>
    1378     </message>
    1379     <message>
    1380         <source>Portrait</source>
    1381         <translation>Vertical</translation>
    1382     </message>
    1383     <message>
    1384         <source>Landscape</source>
    1385         <translation>Apaisado</translation>
    1386     </message>
    1387     <message>
    1388         <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
    1389         <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
    1390     </message>
    1391     <message>
    1392         <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
    1393         <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
    1394     </message>
    1395     <message>
    1396         <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
    1397         <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
    1398     </message>
    1399     <message>
    1400         <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
    1401         <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
    1402     </message>
    1403     <message>
    1404         <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
    1405         <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation>
    1406     </message>
    1407     <message>
    1408         <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
    1409         <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
    1410     </message>
    1411     <message>
    1412         <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
    1413         <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
    1414     </message>
    1415     <message>
    1416         <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
    1417         <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
    1418     </message>
    1419     <message>
    1420         <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
    1421         <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
    1422     </message>
    1423     <message>
    1424         <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
    1425         <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
    1426     </message>
    1427     <message>
    1428         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
    1429         <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    1430     </message>
    1431     <message>
    1432         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
    1433         <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    1434     </message>
    1435     <message>
    1436         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
    1437         <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
    1438     </message>
    1439     <message>
    1440         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
    1441         <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
    1442     </message>
    1443     <message>
    1444         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
    1445         <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
    1446     </message>
    1447     <message>
    1448         <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
    1449         <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</translation>
    1450     </message>
    1451     <message>
    1452         <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
    1453         <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
    1454     </message>
    1455     <message>
    1456         <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
    1457         <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
    1458     </message>
    1459     <message>
    1460         <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
    1461         <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
    1462     </message>
    1463     <message>
    1464         <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
    1465         <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
    1466     </message>
    1467     <message>
    1468         <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
    1469         <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
    1470     </message>
    1471     <message>
    1472         <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
    1473         <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
    1474     </message>
    1475     <message>
    1476         <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
    1477         <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
    1478     </message>
    1479     <message>
    1480         <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
    1481         <translation>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</translation>
    1482     </message>
    1483     <message>
    1484         <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
    1485         <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
    1486     </message>
    1487     <message>
    1488         <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
    1489         <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
    1490     </message>
    1491     <message>
    1492         <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
    1493         <translation>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</translation>
    1494     </message>
    1495     <message>
    1496         <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
    1497         <translation>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</translation>
    1498     </message>
    1499     <message>
    1500         <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
    1501         <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
    1502     </message>
    1503     <message>
    1504         <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
    1505         <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
    1506     </message>
    1507     <message>
    1508         <source>Setup Printer</source>
    1509         <translation>Configurar impresora</translation>
    1510     </message>
    1511     <message>
    1512         <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
    1513         <translation>Fichero PostScript (*.ps);;Todos los ficheros (*)</translation>
    1514     </message>
    1515 </context>
    1516 <context>
    1517     <name>QProgressDialog</name>
    1518     <message>
    1519         <source>Cancel</source>
    1520         <translation>Cancelar</translation>
    1521     </message>
    1522 </context>
    1523 <context>
    1524     <name>QRegExp</name>
    1525     <message>
    1526         <source>no error occurred</source>
    1527         <translation>Sin errores</translation>
    1528     </message>
    1529     <message>
    1530         <source>disabled feature used</source>
    1531         <translation>Se ha usado una característica no habilitada</translation>
    1532     </message>
    1533     <message>
    1534         <source>bad char class syntax</source>
    1535         <translation>Error de sintaxis en la clase de caracteres</translation>
    1536     </message>
    1537     <message>
    1538         <source>bad lookahead syntax</source>
    1539         <translation>Error de sintaxis en la ojeada</translation>
    1540     </message>
    1541     <message>
    1542         <source>bad repetition syntax</source>
    1543         <translation>Error de sintaxis en la repetición</translation>
    1544     </message>
    1545     <message>
    1546         <source>invalid octal value</source>
    1547         <translation>Valor octal no válido</translation>
    1548     </message>
    1549     <message>
    1550         <source>missing left delim</source>
    1551         <translation>Falta el delim izquierdo</translation>
    1552     </message>
    1553     <message>
    1554         <source>unexpected end</source>
    1555         <translation>Fin inesperado</translation>
    1556     </message>
    1557     <message>
    1558         <source>met internal limit</source>
    1559         <translation>Se alcanzó el límite interno</translation>
    1560     </message>
    1561 </context>
    1562 <context>
    1563     <name>QSql</name>
    1564     <message>
    1565         <source>Delete</source>
    1566         <translation>Borrar</translation>
    1567     </message>
    1568     <message>
    1569         <source>Delete this record?</source>
    1570         <translation>¿Borrar este registro?</translation>
    1571     </message>
    1572     <message>
    1573         <source>Yes</source>
    1574         <translation>Sí</translation>
    1575     </message>
    1576     <message>
    1577         <source>No</source>
    1578         <translation>No</translation>
    1579     </message>
    1580     <message>
    1581         <source>Insert</source>
    1582         <translation>Insertar</translation>
    1583     </message>
    1584     <message>
    1585         <source>Update</source>
    1586         <translation>Actualizar</translation>
    1587     </message>
    1588     <message>
    1589         <source>Save edits?</source>
    1590         <translation>¿Guardar cambios?</translation>
    1591     </message>
    1592     <message>
    1593         <source>Cancel</source>
    1594         <translation>Cancelar</translation>
    1595     </message>
    1596     <message>
     3757        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
    15973758        <source>Confirm</source>
    15983759        <translation>Confirmar</translation>
    15993760    </message>
    16003761    <message>
     3762        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
    16013763        <source>Cancel your edits?</source>
    1602         <translation>¿Cancelar los cambios?</translation>
    1603     </message>
    1604 </context>
    1605 <context>
    1606     <name>QTabDialog</name>
    1607     <message>
    1608         <source>OK</source>
    1609         <translation>OK</translation>
    1610     </message>
    1611     <message>
    1612         <source>Apply</source>
    1613         <translation>Aplicar</translation>
    1614     </message>
    1615     <message>
     3764        <translation>¿Cancelar sus modificaciones?</translation>
     3765    </message>
     3766</context>
     3767<context>
     3768    <name>QSslSocket</name>
     3769    <message>
     3770        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/>
     3771        <source>Unable to write data: %1</source>
     3772        <translation type="unfinished"></translation>
     3773    </message>
     3774    <message>
     3775        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/>
     3776        <source>Error while reading: %1</source>
     3777        <translation type="unfinished"></translation>
     3778    </message>
     3779    <message>
     3780        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/>
     3781        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
     3782        <translation type="unfinished"></translation>
     3783    </message>
     3784    <message>
     3785        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/>
     3786        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
     3787        <translation type="unfinished"></translation>
     3788    </message>
     3789    <message>
     3790        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/>
     3791        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
     3792        <translation type="unfinished"></translation>
     3793    </message>
     3794    <message>
     3795        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/>
     3796        <source>Error creating SSL session, %1</source>
     3797        <translation type="unfinished"></translation>
     3798    </message>
     3799    <message>
     3800        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/>
     3801        <source>Error creating SSL session: %1</source>
     3802        <translation type="unfinished"></translation>
     3803    </message>
     3804    <message>
     3805        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/>
     3806        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
     3807        <translation type="unfinished"></translation>
     3808    </message>
     3809    <message>
     3810        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/>
     3811        <source>Error loading local certificate, %1</source>
     3812        <translation type="unfinished"></translation>
     3813    </message>
     3814    <message>
     3815        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/>
     3816        <source>Error loading private key, %1</source>
     3817        <translation type="unfinished"></translation>
     3818    </message>
     3819    <message>
     3820        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/>
     3821        <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
     3822        <translation type="unfinished"></translation>
     3823    </message>
     3824</context>
     3825<context>
     3826    <name>QTDSDriver</name>
     3827    <message>
     3828        <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
     3829        <source>Unable to open connection</source>
     3830        <translation type="unfinished"></translation>
     3831    </message>
     3832    <message>
     3833        <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
     3834        <source>Unable to use database</source>
     3835        <translation type="unfinished"></translation>
     3836    </message>
     3837</context>
     3838<context>
     3839    <name>QTabBar</name>
     3840    <message>
     3841        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
     3842        <source>Scroll Left</source>
     3843        <translation type="unfinished"></translation>
     3844    </message>
     3845    <message>
     3846        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
     3847        <source>Scroll Right</source>
     3848        <translation type="unfinished"></translation>
     3849    </message>
     3850</context>
     3851<context>
     3852    <name>QTcpServer</name>
     3853    <message>
     3854        <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
     3855        <source>Socket operation unsupported</source>
     3856        <translation>Operación socket no admitida</translation>
     3857    </message>
     3858</context>
     3859<context>
     3860    <name>QTextControl</name>
     3861    <message>
     3862        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/>
     3863        <source>&amp;Undo</source>
     3864        <translation type="unfinished">&amp;Deshacer</translation>
     3865    </message>
     3866    <message>
     3867        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
     3868        <source>&amp;Redo</source>
     3869        <translation type="unfinished">&amp;Rehacer</translation>
     3870    </message>
     3871    <message>
     3872        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/>
     3873        <source>Cu&amp;t</source>
     3874        <translation type="unfinished">Cor&amp;tar</translation>
     3875    </message>
     3876    <message>
     3877        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/>
     3878        <source>&amp;Copy</source>
     3879        <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
     3880    </message>
     3881    <message>
     3882        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/>
     3883        <source>Copy &amp;Link Location</source>
     3884        <translation type="unfinished"></translation>
     3885    </message>
     3886    <message>
     3887        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/>
     3888        <source>&amp;Paste</source>
     3889        <translation type="unfinished">&amp;Pegar</translation>
     3890    </message>
     3891    <message>
     3892        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/>
     3893        <source>Delete</source>
     3894        <translation type="unfinished">Borrar</translation>
     3895    </message>
     3896    <message>
     3897        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/>
     3898        <source>Select All</source>
     3899        <translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation>
     3900    </message>
     3901</context>
     3902<context>
     3903    <name>QToolButton</name>
     3904    <message>
     3905        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
     3906        <source>Press</source>
     3907        <translation type="unfinished"></translation>
     3908    </message>
     3909    <message>
     3910        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
     3911        <source>Open</source>
     3912        <translation type="unfinished">Abrir</translation>
     3913    </message>
     3914</context>
     3915<context>
     3916    <name>QUdpSocket</name>
     3917    <message>
     3918        <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
     3919        <source>This platform does not support IPv6</source>
     3920        <translation>La plataforma no contempla IPv6</translation>
     3921    </message>
     3922</context>
     3923<context>
     3924    <name>QUndoGroup</name>
     3925    <message>
     3926        <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
     3927        <source>Undo</source>
     3928        <translation type="unfinished"></translation>
     3929    </message>
     3930    <message>
     3931        <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
     3932        <source>Redo</source>
     3933        <translation type="unfinished"></translation>
     3934    </message>
     3935</context>
     3936<context>
     3937    <name>QUndoModel</name>
     3938    <message>
     3939        <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
     3940        <source>&lt;empty&gt;</source>
     3941        <translation type="unfinished"></translation>
     3942    </message>
     3943</context>
     3944<context>
     3945    <name>QUndoStack</name>
     3946    <message>
     3947        <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
     3948        <source>Undo</source>
     3949        <translation type="unfinished"></translation>
     3950    </message>
     3951    <message>
     3952        <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
     3953        <source>Redo</source>
     3954        <translation type="unfinished"></translation>
     3955    </message>
     3956</context>
     3957<context>
     3958    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
     3959    <message>
     3960        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2586"/>
     3961        <source>LRM Left-to-right mark</source>
     3962        <translation>LRM Left-to-right mark</translation>
     3963    </message>
     3964    <message>
     3965        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2587"/>
     3966        <source>RLM Right-to-left mark</source>
     3967        <translation>RLM Right-to-left mark</translation>
     3968    </message>
     3969    <message>
     3970        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2588"/>
     3971        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
     3972        <translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
     3973    </message>
     3974    <message>
     3975        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2589"/>
     3976        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
     3977        <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
     3978    </message>
     3979    <message>
     3980        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2590"/>
     3981        <source>ZWSP Zero width space</source>
     3982        <translation>ZWSP Zero width space</translation>
     3983    </message>
     3984    <message>
     3985        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2591"/>
     3986        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
     3987        <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
     3988    </message>
     3989    <message>
     3990        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2592"/>
     3991        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
     3992        <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
     3993    </message>
     3994    <message>
     3995        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2593"/>
     3996        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
     3997        <translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
     3998    </message>
     3999    <message>
     4000        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2594"/>
     4001        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
     4002        <translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
     4003    </message>
     4004    <message>
     4005        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2595"/>
     4006        <source>PDF Pop directional formatting</source>
     4007        <translation>PDF Pop directional formatting</translation>
     4008    </message>
     4009    <message>
     4010        <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/>
     4011        <source>Insert Unicode control character</source>
     4012        <translation>Insertar carácter de control Unicode</translation>
     4013    </message>
     4014</context>
     4015<context>
     4016    <name>QWhatsThisAction</name>
     4017    <message>
     4018        <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
     4019        <source>What&apos;s This?</source>
     4020        <translation>¿Qué es esto?</translation>
     4021    </message>
     4022</context>
     4023<context>
     4024    <name>QWidget</name>
     4025    <message>
     4026        <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4131"/>
     4027        <source>*</source>
     4028        <translation>*</translation>
     4029    </message>
     4030</context>
     4031<context>
     4032    <name>QWizard</name>
     4033    <message>
     4034        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
     4035        <source>Go Back</source>
     4036        <translation type="unfinished"></translation>
     4037    </message>
     4038    <message>
     4039        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
     4040        <source>Continue</source>
     4041        <translation type="unfinished"></translation>
     4042    </message>
     4043    <message>
     4044        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
     4045        <source>Commit</source>
     4046        <translation type="unfinished"></translation>
     4047    </message>
     4048    <message>
     4049        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
     4050        <source>Done</source>
     4051        <translation type="unfinished"></translation>
     4052    </message>
     4053    <message>
     4054        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
     4055        <source>Quit</source>
     4056        <translation type="unfinished"></translation>
     4057    </message>
     4058    <message>
     4059        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
    16164060        <source>Help</source>
    1617         <translation>Ayuda</translation>
    1618     </message>
    1619     <message>
    1620         <source>Defaults</source>
    1621         <translation>Valores por defecto</translation>
    1622     </message>
    1623     <message>
     4061        <translation type="unfinished">Ayuda</translation>
     4062    </message>
     4063    <message>
     4064        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
     4065        <source>&lt; &amp;Back</source>
     4066        <translation type="unfinished">&lt; &amp;Anterior</translation>
     4067    </message>
     4068    <message>
     4069        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
     4070        <source>&amp;Finish</source>
     4071        <translation type="unfinished">&amp;Terminar</translation>
     4072    </message>
     4073    <message>
     4074        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
    16244075        <source>Cancel</source>
    1625         <translation>Cancelar</translation>
    1626     </message>
    1627 </context>
    1628 <context>
    1629     <name>QTextEdit</name>
    1630     <message>
    1631         <source>&amp;Undo</source>
    1632         <translation>&amp;Deshacer</translation>
    1633     </message>
    1634     <message>
    1635         <source>&amp;Redo</source>
    1636         <translation>&amp;Rehacer</translation>
    1637     </message>
    1638     <message>
    1639         <source>Cu&amp;t</source>
    1640         <translation>Cor&amp;tar</translation>
    1641     </message>
    1642     <message>
    1643         <source>&amp;Copy</source>
    1644         <translation>&amp;Copiar</translation>
    1645     </message>
    1646     <message>
    1647         <source>&amp;Paste</source>
    1648         <translation>&amp;Pegar</translation>
    1649     </message>
    1650     <message>
    1651         <source>Clear</source>
    1652         <translation>Limpiar</translation>
    1653     </message>
    1654     <message>
    1655         <source>Select All</source>
    1656         <translation>Seleccionar todo</translation>
    1657     </message>
    1658 </context>
    1659 <context>
    1660     <name>QTitleBar</name>
    1661     <message>
    1662         <source>System Menu</source>
    1663         <translation>Menú sistema</translation>
    1664     </message>
    1665     <message>
    1666         <source>Shade</source>
    1667         <translation>Oscurecer</translation>
    1668     </message>
    1669     <message>
    1670         <source>Unshade</source>
    1671         <translation>Desoscurecer</translation>
    1672     </message>
    1673     <message>
    1674         <source>Normalize</source>
    1675         <translation>Normalizar</translation>
    1676     </message>
    1677     <message>
     4076        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     4077    </message>
     4078    <message>
     4079        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
     4080        <source>&amp;Help</source>
     4081        <translation type="unfinished">&amp;Ayuda</translation>
     4082    </message>
     4083</context>
     4084<context>
     4085    <name>QWorkspace</name>
     4086    <message>
     4087        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/>
     4088        <source>&amp;Restore</source>
     4089        <translation>&amp;Restaurar</translation>
     4090    </message>
     4091    <message>
     4092        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/>
     4093        <source>&amp;Move</source>
     4094        <translation>&amp;Mover</translation>
     4095    </message>
     4096    <message>
     4097        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/>
     4098        <source>&amp;Size</source>
     4099        <translation>&amp;Tamaño</translation>
     4100    </message>
     4101    <message>
     4102        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
     4103        <source>Mi&amp;nimize</source>
     4104        <translation>Mi&amp;nimizar</translation>
     4105    </message>
     4106    <message>
     4107        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/>
     4108        <source>Ma&amp;ximize</source>
     4109        <translation>Ma&amp;ximizar</translation>
     4110    </message>
     4111    <message>
     4112        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
     4113        <source>&amp;Close</source>
     4114        <translation>&amp;Cerrar</translation>
     4115    </message>
     4116    <message>
     4117        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/>
     4118        <source>Stay on &amp;Top</source>
     4119        <translation>Permanecer en &amp;primer plano</translation>
     4120    </message>
     4121    <message>
     4122        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/>
     4123        <source>Sh&amp;ade</source>
     4124        <translation>Sombre&amp;ar</translation>
     4125    </message>
     4126    <message>
     4127        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/>
     4128        <source>%1 - [%2]</source>
     4129        <translation>%1 - [%2]</translation>
     4130    </message>
     4131    <message>
     4132        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
    16784133        <source>Minimize</source>
    16794134        <translation>Minimizar</translation>
    16804135    </message>
    16814136    <message>
    1682         <source>Maximize</source>
    1683         <translation>Maximizar</translation>
    1684     </message>
    1685     <message>
     4137        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
     4138        <source>Restore Down</source>
     4139        <translation>Restaurar abajo</translation>
     4140    </message>
     4141    <message>
     4142        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
    16864143        <source>Close</source>
    16874144        <translation>Cerrar</translation>
    16884145    </message>
    1689 </context>
    1690 <context>
    1691     <name>QToolBar</name>
    1692     <message>
    1693         <source>More...</source>
    1694         <translation>Más...</translation>
    1695     </message>
    1696 </context>
    1697 <context>
    1698     <name>QUrlOperator</name>
    1699     <message>
    1700         <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
    1701         <translation>El protocolo &apos;%1&apos; no está contemplado</translation>
    1702     </message>
    1703     <message>
    1704         <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
    1705         <translation>El protocolo &apos;%1&apos; no admite el listado de directorios</translation>
    1706     </message>
    1707     <message>
    1708         <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
    1709         <translation>El protocolo &apos;%1&apos; no admite la creación de nuevos directorios</translation>
    1710     </message>
    1711     <message>
    1712         <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
    1713         <translation>El protocolo &apos;%1&apos; no admite el borrado de ficheros o directorios</translation>
    1714     </message>
    1715     <message>
    1716         <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
    1717         <translation>El protocolo &apos;%1&apos; no admite el renombrado de ficheros o directorios</translation>
    1718     </message>
    1719     <message>
    1720         <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
    1721         <translation>El protocolo &apos;%1&apos; no admite obtener ficheros</translation>
    1722     </message>
    1723     <message>
    1724         <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
    1725         <translation>El protocolo &apos;%1&apos; no admite poner ficheros</translation>
    1726     </message>
    1727     <message>
    1728         <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
    1729         <translation>El protocolo &apos;%1&apos; no admite la copia o relocalización de ficheros o directorios</translation>
    1730     </message>
    1731     <message>
    1732         <source>(unknown)</source>
    1733         <translation>(desconocido)</translation>
    1734     </message>
    1735 </context>
    1736 <context>
    1737     <name>QWSDecoration</name>
    1738     <message>
    1739         <source>&amp;Restore</source>
    1740         <translation>&amp;Restaurar</translation>
    1741     </message>
    1742     <message>
    1743         <source>&amp;Move</source>
    1744         <translation>&amp;Mover</translation>
    1745     </message>
    1746     <message>
    1747         <source>&amp;Size</source>
    1748         <translation>&amp;Tamaño</translation>
    1749     </message>
    1750     <message>
    1751         <source>Mi&amp;nimize</source>
    1752         <translation>Mi&amp;nimizar</translation>
    1753     </message>
    1754     <message>
    1755         <source>Ma&amp;ximize</source>
    1756         <translation>Ma&amp;ximizar</translation>
    1757     </message>
    1758     <message>
    1759         <source>Close</source>
    1760         <translation>Cerrar</translation>
    1761     </message>
    1762     <message>
    1763         <source>Windows</source>
    1764         <translation>Windows</translation>
    1765     </message>
    1766     <message>
    1767         <source>KDE</source>
    1768         <translation>KDE</translation>
    1769     </message>
    1770     <message>
    1771         <source>KDE2</source>
    1772         <translation>KDE2</translation>
    1773     </message>
    1774     <message>
    1775         <source>BeOS</source>
    1776         <translation>BeOS</translation>
    1777     </message>
    1778     <message>
    1779         <source>Hydro</source>
    1780         <translation>Hydro</translation>
    1781     </message>
    1782     <message>
    1783         <source>Default</source>
    1784         <translation>Valor por defecto</translation>
    1785     </message>
    1786 </context>
    1787 <context>
    1788     <name>QWhatsThisButton</name>
    1789     <message>
    1790         <source>What&apos;s this?</source>
    1791         <translation>¿Qué es ésto?</translation>
    1792     </message>
    1793 </context>
    1794 <context>
    1795     <name>QWizard</name>
    1796     <message>
    1797         <source>&amp;Cancel</source>
    1798         <translation>&amp;Cancelar</translation>
    1799     </message>
    1800     <message>
    1801         <source>&lt; &amp;Back</source>
    1802         <translation>&lt; &amp;Atrás</translation>
    1803     </message>
    1804     <message>
    1805         <source>&amp;Next &gt;</source>
    1806         <translation>Siguie&amp;nte &gt;</translation>
    1807     </message>
    1808     <message>
    1809         <source>&amp;Finish</source>
    1810         <translation>&amp;Terminar</translation>
    1811     </message>
    1812     <message>
    1813         <source>&amp;Help</source>
    1814         <translation>Ay&amp;uda</translation>
    1815     </message>
    1816 </context>
    1817 <context>
    1818     <name>QWorkspace</name>
    1819     <message>
    1820         <source>&amp;Restore</source>
    1821         <translation>&amp;Restaurar</translation>
    1822     </message>
    1823     <message>
    1824         <source>&amp;Move</source>
    1825         <translation>&amp;Mover</translation>
    1826     </message>
    1827     <message>
    1828         <source>&amp;Size</source>
    1829         <translation>&amp;Tamaño</translation>
    1830     </message>
    1831     <message>
    1832         <source>Mi&amp;nimize</source>
    1833         <translation>Mi&amp;nimizar</translation>
    1834     </message>
    1835     <message>
    1836         <source>Ma&amp;ximize</source>
    1837         <translation>Ma&amp;ximizar</translation>
    1838     </message>
    1839     <message>
    1840         <source>&amp;Close</source>
    1841         <translation>&amp;Cerrar</translation>
    1842     </message>
    1843     <message>
    1844         <source>Stay on &amp;Top</source>
    1845         <translation>Permanecer &amp;encima</translation>
    1846     </message>
    1847     <message>
    1848         <source>Sh&amp;ade</source>
    1849         <translation>&amp;Oscurecer</translation>
    1850     </message>
    1851     <message>
    1852         <source>%1 - [%2]</source>
    1853         <translation>%1 - [%2]</translation>
    1854     </message>
    1855     <message>
    1856         <source>Minimize</source>
    1857         <translation>Minimizar</translation>
    1858     </message>
    1859     <message>
    1860         <source>Restore Down</source>
    1861         <translation>Restaurar</translation>
    1862     </message>
    1863     <message>
    1864         <source>Close</source>
    1865         <translation>Cerrar</translation>
    1866     </message>
    1867     <message>
     4146    <message>
     4147        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/>
    18684148        <source>&amp;Unshade</source>
    1869         <translation>&amp;Desoscurecer</translation>
     4149        <translation>Q&amp;uitar sombra</translation>
    18704150    </message>
    18714151</context>
     
    18734153    <name>QXml</name>
    18744154    <message>
     4155        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
    18754156        <source>no error occurred</source>
    1876         <translation>Sin errores</translation>
    1877     </message>
    1878     <message>
     4157        <translation>no se ha producido ningún error</translation>
     4158    </message>
     4159    <message>
     4160        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
    18794161        <source>error triggered by consumer</source>
    1880         <translation>error disparado por el consumidor</translation>
    1881     </message>
    1882     <message>
     4162        <translation>error debido al consumidor</translation>
     4163    </message>
     4164    <message>
     4165        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
    18834166        <source>unexpected end of file</source>
    18844167        <translation>fin de fichero inesperado</translation>
    18854168    </message>
    18864169    <message>
     4170        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
    18874171        <source>more than one document type definition</source>
    18884172        <translation>más de una definición de tipo de documento</translation>
    18894173    </message>
    18904174    <message>
     4175        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
    18914176        <source>error occurred while parsing element</source>
    1892         <translation>error al analizar elemento</translation>
    1893     </message>
    1894     <message>
     4177        <translation>se ha producido un error durante el análisis de un elemento</translation>
     4178    </message>
     4179    <message>
     4180        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
    18954181        <source>tag mismatch</source>
    1896         <translation>tag discordante</translation>
    1897     </message>
    1898     <message>
     4182        <translation>etiqueta desequilibrada</translation>
     4183    </message>
     4184    <message>
     4185        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
    18994186        <source>error occurred while parsing content</source>
    1900         <translation>error al analizar contenido</translation>
    1901     </message>
    1902     <message>
     4187        <translation>se ha producido un error durante el análisis del contenido</translation>
     4188    </message>
     4189    <message>
     4190        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
    19034191        <source>unexpected character</source>
    19044192        <translation>carácter inesperado</translation>
    19054193    </message>
    19064194    <message>
     4195        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
    19074196        <source>invalid name for processing instruction</source>
    1908         <translation>nombre para procesar la instrucción no válido</translation>
    1909     </message>
    1910     <message>
     4197        <translation>nombre de instrucción de tratamiento no válido</translation>
     4198    </message>
     4199    <message>
     4200        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
    19114201        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
    19124202        <translation>se esperaba la versión al leer la declaración XML</translation>
    19134203    </message>
    19144204    <message>
     4205        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
    19154206        <source>wrong value for standalone declaration</source>
    1916         <translation>valor erróneo para la declaración &apos;standalone&apos;</translation>
    1917     </message>
    1918     <message>
     4207        <translation>valor erróneo para la declaración independiente</translation>
     4208    </message>
     4209    <message>
     4210        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
    19194211        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
    1920         <translation>se esperaba la declaración &apos;encoding&apos; o &apos;standalone&apos; al leer la declaración XML</translation>
    1921     </message>
    1922     <message>
     4212        <translation>se esperaba una declaración de codificación o declaración autónoma al leer la declaración XML</translation>
     4213    </message>
     4214    <message>
     4215        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
    19234216        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
    1924         <translation>se esperaba la declaración &apos;standalone&apos; al leer la declaración XML</translation>
    1925     </message>
    1926     <message>
     4217        <translation>se esperaba una declaración independiente al leer la declaración XML</translation>
     4218    </message>
     4219    <message>
     4220        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
    19274221        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
    1928         <translation>error al analizar la definición de tipo de documento</translation>
    1929     </message>
    1930     <message>
     4222        <translation>se ha producido un error durante el análisis de la definición de tipo de documento</translation>
     4223    </message>
     4224    <message>
     4225        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
    19314226        <source>letter is expected</source>
    1932         <translation>se esperaba una  letra</translation>
    1933     </message>
    1934     <message>
     4227        <translation>se esperaba una letra</translation>
     4228    </message>
     4229    <message>
     4230        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
    19354231        <source>error occurred while parsing comment</source>
    1936         <translation>error al analizar comentario</translation>
    1937     </message>
    1938     <message>
     4232        <translation>se ha producido un error durante el análisis de un comentario</translation>
     4233    </message>
     4234    <message>
     4235        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
    19394236        <source>error occurred while parsing reference</source>
    1940         <translation>error al analizar referencia</translation>
    1941     </message>
    1942     <message>
     4237        <translation>se ha producido un error durante el análisis de una referencia</translation>
     4238    </message>
     4239    <message>
     4240        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
    19434241        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
    1944         <translation>no se permiten referencias internas a entidades generales en la DTD</translation>
    1945     </message>
    1946     <message>
     4242        <translation>no se permiten referencias a entidades internas generales en la DTD</translation>
     4243    </message>
     4244    <message>
     4245        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
    19474246        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
    1948         <translation>no se permiten referencias externas a entidades generales ya analizadas en el valor del atributo</translation>
    1949     </message>
    1950     <message>
     4247        <translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en el valor de un atributo</translation>
     4248    </message>
     4249    <message>
     4250        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
    19514251        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
    1952         <translation>no se permiten referencias externas a entidadades generales ya analizadas en la DTD</translation>
    1953     </message>
    1954     <message>
     4252        <translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en la DTD</translation>
     4253    </message>
     4254    <message>
     4255        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
    19554256        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
    1956         <translation>referencia a entidad no analizada en un contexto inadecuado</translation>
    1957     </message>
    1958     <message>
     4257        <translation>referencia a entidad no analizada en un contexto no válido</translation>
     4258    </message>
     4259    <message>
     4260        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
    19594261        <source>recursive entities</source>
    19604262        <translation>entidades recursivas</translation>
    19614263    </message>
    19624264    <message>
     4265        <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
    19634266        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
    1964         <translation>error en la declaración textual de una entidad externa</translation>
    1965     </message>
    1966 </context>
    1967 <context>
    1968     <name>QtMultiLineEdit</name>
    1969     <message>
    1970         <source>Undo</source>
    1971         <translation>Deshacer</translation>
    1972     </message>
    1973     <message>
    1974         <source>Redo</source>
    1975         <translation>Rehacer</translation>
    1976     </message>
    1977     <message>
    1978         <source>Cut</source>
    1979         <translation>Cortar</translation>
    1980     </message>
    1981     <message>
    1982         <source>Copy</source>
    1983         <translation>Copiar</translation>
    1984     </message>
    1985     <message>
    1986         <source>Paste</source>
    1987         <translation>Pegar</translation>
    1988     </message>
    1989     <message>
    1990         <source>Paste special...</source>
    1991         <translation>Pegar especial...</translation>
    1992     </message>
    1993     <message>
    1994         <source>Clear</source>
    1995         <translation>Limpiar</translation>
    1996     </message>
    1997     <message>
    1998         <source>Select All</source>
    1999         <translation>Seleccionar todo</translation>
     4267        <translation>error en la declaración de texto de una entidad externa</translation>
     4268    </message>
     4269</context>
     4270<context>
     4271    <name>QXmlStream</name>
     4272    <message>
     4273        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/>
     4274        <source>Extra content at end of document.</source>
     4275        <translation type="unfinished"></translation>
     4276    </message>
     4277    <message>
     4278        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
     4279        <source>Invalid entity value.</source>
     4280        <translation type="unfinished"></translation>
     4281    </message>
     4282    <message>
     4283        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
     4284        <source>Invalid XML character.</source>
     4285        <translation type="unfinished"></translation>
     4286    </message>
     4287    <message>
     4288        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
     4289        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
     4290        <translation type="unfinished"></translation>
     4291    </message>
     4292    <message>
     4293        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
     4294        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
     4295        <translation type="unfinished"></translation>
     4296    </message>
     4297    <message>
     4298        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
     4299        <source>Attribute redefined.</source>
     4300        <translation type="unfinished"></translation>
     4301    </message>
     4302    <message>
     4303        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
     4304        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
     4305        <translation type="unfinished"></translation>
     4306    </message>
     4307    <message>
     4308        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
     4309        <source>Invalid XML version string.</source>
     4310        <translation type="unfinished"></translation>
     4311    </message>
     4312    <message>
     4313        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
     4314        <source>Unsupported XML version.</source>
     4315        <translation type="unfinished"></translation>
     4316    </message>
     4317    <message>
     4318        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
     4319        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
     4320        <translation type="unfinished"></translation>
     4321    </message>
     4322    <message>
     4323        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
     4324        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
     4325        <translation type="unfinished"></translation>
     4326    </message>
     4327    <message>
     4328        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/>
     4329        <source>Invalid XML encoding name.</source>
     4330        <translation type="unfinished"></translation>
     4331    </message>
     4332    <message>
     4333        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
     4334        <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
     4335        <translation type="unfinished"></translation>
     4336    </message>
     4337    <message>
     4338        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/>
     4339        <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
     4340        <translation type="unfinished"></translation>
     4341    </message>
     4342    <message>
     4343        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
     4344        <source>Premature end of document.</source>
     4345        <translation type="unfinished"></translation>
     4346    </message>
     4347    <message>
     4348        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/>
     4349        <source>Invalid document.</source>
     4350        <translation type="unfinished"></translation>
     4351    </message>
     4352    <message>
     4353        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/>
     4354        <source>Expected </source>
     4355        <translation type="unfinished"></translation>
     4356    </message>
     4357    <message>
     4358        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/>
     4359        <source>, but got &apos;</source>
     4360        <translation type="unfinished"></translation>
     4361    </message>
     4362    <message>
     4363        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/>
     4364        <source>Unexpected &apos;</source>
     4365        <translation type="unfinished"></translation>
     4366    </message>
     4367    <message>
     4368        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/>
     4369        <source>Expected character data.</source>
     4370        <translation type="unfinished"></translation>
     4371    </message>
     4372    <message>
     4373        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/>
     4374        <source>Recursive entity detected.</source>
     4375        <translation type="unfinished"></translation>
     4376    </message>
     4377    <message>
     4378        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/>
     4379        <source>Start tag expected.</source>
     4380        <translation type="unfinished"></translation>
     4381    </message>
     4382    <message>
     4383        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/>
     4384        <source>XML declaration not at start of document.</source>
     4385        <translation type="unfinished"></translation>
     4386    </message>
     4387    <message>
     4388        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/>
     4389        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
     4390        <translation type="unfinished"></translation>
     4391    </message>
     4392    <message>
     4393        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/>
     4394        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
     4395        <translation type="unfinished"></translation>
     4396    </message>
     4397    <message>
     4398        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/>
     4399        <source>Invalid processing instruction name.</source>
     4400        <translation type="unfinished"></translation>
     4401    </message>
     4402    <message>
     4403        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/>
     4404        <source>Illegal namespace declaration.</source>
     4405        <translation type="unfinished"></translation>
     4406    </message>
     4407    <message>
     4408        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/>
     4409        <source>Invalid XML name.</source>
     4410        <translation type="unfinished"></translation>
     4411    </message>
     4412    <message>
     4413        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/>
     4414        <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
     4415        <translation type="unfinished"></translation>
     4416    </message>
     4417    <message>
     4418        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/>
     4419        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
     4420        <translation type="unfinished"></translation>
     4421    </message>
     4422    <message>
     4423        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/>
     4424        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
     4425        <translation type="unfinished"></translation>
     4426    </message>
     4427    <message>
     4428        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/>
     4429        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
     4430        <translation type="unfinished"></translation>
     4431    </message>
     4432    <message>
     4433        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/>
     4434        <source>Invalid character reference.</source>
     4435        <translation type="unfinished"></translation>
     4436    </message>
     4437    <message>
     4438        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/>
     4439        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
     4440        <translation type="unfinished"></translation>
     4441    </message>
     4442    <message>
     4443        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
     4444        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
     4445        <translation type="unfinished"></translation>
     4446    </message>
     4447    <message>
     4448        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/>
     4449        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
     4450        <translation type="unfinished"></translation>
    20004451    </message>
    20014452</context>
    20024453</TS>
    2003 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette