Changeset 11715 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/qt_es.ts
- Timestamp:
- Aug 27, 2008 4:44:23 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/qt_es.ts
r2338 r11715 1 <!DOCTYPE TS><TS> 2 <context> 3 <name>QAccel</name> 4 <message> 5 <source>Space</source> 6 <translation>Espacio</translation> 7 </message> 8 <message> 9 <source>Esc</source> 10 <translation>Esc</translation> 11 </message> 12 <message> 13 <source>Tab</source> 14 <translation>Tab</translation> 15 </message> 16 <message> 17 <source>Backtab</source> 18 <translation>Retro Tab</translation> 19 </message> 20 <message> 21 <source>Backspace</source> 22 <translation>Retroceso</translation> 23 </message> 24 <message> 25 <source>Return</source> 26 <translation>Retorno</translation> 27 </message> 28 <message> 29 <source>Enter</source> 30 <translation>Enter</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <source>Ins</source> 34 <translation>Ins</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <source>Del</source> 38 <translation>Supr</translation> 39 </message> 40 <message> 41 <source>Pause</source> 42 <translation>Pausa</translation> 43 </message> 44 <message> 45 <source>Print</source> 46 <translation>Imprimir</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <source>SysReq</source> 50 <translation>Pet Sis</translation> 51 </message> 52 <message> 53 <source>Home</source> 54 <translation>Inicio</translation> 55 </message> 56 <message> 57 <source>End</source> 58 <translation>Fin</translation> 59 </message> 60 <message> 61 <source>Left</source> 62 <translation>Izquierda</translation> 63 </message> 64 <message> 65 <source>Up</source> 66 <translation>Arriba</translation> 67 </message> 68 <message> 69 <source>Right</source> 70 <translation>Derecha</translation> 71 </message> 72 <message> 73 <source>Down</source> 74 <translation>Abajo</translation> 75 </message> 76 <message> 77 <source>PgUp</source> 78 <translation>Re Pag</translation> 79 </message> 80 <message> 81 <source>PgDown</source> 82 <translation>Av Pag</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <source>CapsLock</source> 86 <translation>Bloq Mayús</translation> 87 </message> 88 <message> 89 <source>NumLock</source> 90 <translation>Bloq Num</translation> 91 </message> 92 <message> 93 <source>ScrollLock</source> 94 <translation>Block Despl</translation> 95 </message> 96 <message> 97 <source>Ctrl</source> 98 <translation>Ctrl</translation> 99 </message> 100 <message> 101 <source>Alt</source> 102 <translation>Alt</translation> 103 </message> 104 <message> 105 <source>Shift</source> 106 <translation>Shift</translation> 107 </message> 108 <message> 109 <source>+</source> 110 <translation>+</translation> 111 </message> 112 <message> 113 <source>F%1</source> 114 <translation>F%1</translation> 115 </message> 116 <message> 117 <source>Menu</source> 118 <translation>Menú</translation> 119 </message> 120 <message> 121 <source>Help</source> 122 <translation>Ayuda</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <source>Back</source> 126 <translation>Atrás</translation> 127 </message> 128 <message> 129 <source>Forward</source> 130 <translation>Adelante</translation> 131 </message> 132 <message> 133 <source>Stop</source> 134 <translation>Parar</translation> 135 </message> 136 <message> 137 <source>Refresh</source> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> 3 <context> 4 <name>PPDOptionsModel</name> 5 <message> 6 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/> 7 <source>Name</source> 8 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 9 </message> 10 <message> 11 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/> 12 <source>Value</source> 13 <translation type="unfinished"></translation> 14 </message> 15 </context> 16 <context> 17 <name>Q3Accel</name> 18 <message> 19 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/> 20 <source>%1, %2 not defined</source> 21 <translation>La secuencia %1, %2 no está definida</translation> 22 </message> 23 <message> 24 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/> 25 <source>Ambiguous %1 not handled</source> 26 <translation>Secuencia ambigua %1 no tratada</translation> 27 </message> 28 </context> 29 <context> 30 <name>Q3DataTable</name> 31 <message> 32 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/> 33 <source>True</source> 34 <translation>Verdadero</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/> 38 <source>False</source> 39 <translation>Falso</translation> 40 </message> 41 <message> 42 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/> 43 <source>Insert</source> 44 <translation>Insertar</translation> 45 </message> 46 <message> 47 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/> 48 <source>Update</source> 138 49 <translation>Actualizar</translation> 139 50 </message> 140 51 <message> 141 <source>Volume Down</source> 142 <translation>Bajar Volumen</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <source>Volume Mute</source> 146 <translation>Silenciar</translation> 147 </message> 148 <message> 149 <source>Volume Up</source> 150 <translation>Subir Volumen</translation> 151 </message> 152 <message> 153 <source>Bass Boost</source> 154 <translation>Potenciar Graves</translation> 155 </message> 156 <message> 157 <source>Bass Up</source> 158 <translation>Subir Graves</translation> 159 </message> 160 <message> 161 <source>Bass Down</source> 162 <translation>Bajar Graves</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <source>Treble Up</source> 166 <translation>Subir Agudos</translation> 167 </message> 168 <message> 169 <source>Treble Down</source> 170 <translation>Bajar Agudos</translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source>Media Play</source> 174 <translation>Comenzar Media</translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source>Media Stop</source> 178 <translation>Parar Media</translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source>Media Previous</source> 182 <translation>Media Anterior</translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source>Media Next</source> 186 <translation>Media Siguiente</translation> 187 </message> 188 <message> 189 <source>Media Record</source> 190 <translation>Grabar Media</translation> 191 </message> 192 <message> 193 <source>Favorites</source> 194 <translation>Favoritos</translation> 195 </message> 196 <message> 197 <source>Search</source> 198 <translation>Buscar</translation> 199 </message> 200 <message> 201 <source>Standby</source> 202 <translation>Reposo</translation> 203 </message> 204 <message> 205 <source>Open URL</source> 206 <translation>Abrir URL</translation> 207 </message> 208 <message> 209 <source>Launch Mail</source> 210 <translation>Lanzar Correo</translation> 211 </message> 212 <message> 213 <source>Launch Media</source> 214 <translation>Lanzar Media</translation> 215 </message> 216 <message> 217 <source>Launch (0)</source> 218 <translation>Lanzar (0)</translation> 219 </message> 220 <message> 221 <source>Launch (1)</source> 222 <translation>Lanzar (1)</translation> 223 </message> 224 <message> 225 <source>Launch (2)</source> 226 <translation>Lanzar (2)</translation> 227 </message> 228 <message> 229 <source>Launch (3)</source> 230 <translation>Lanzar (3)</translation> 231 </message> 232 <message> 233 <source>Launch (4)</source> 234 <translation>Lanzar (4)</translation> 235 </message> 236 <message> 237 <source>Launch (5)</source> 238 <translation>Lanzar (5)</translation> 239 </message> 240 <message> 241 <source>Launch (6)</source> 242 <translation>Lanzar (6)</translation> 243 </message> 244 <message> 245 <source>Launch (7)</source> 246 <translation>Lanzar (7)</translation> 247 </message> 248 <message> 249 <source>Launch (8)</source> 250 <translation>Lanzar (8)</translation> 251 </message> 252 <message> 253 <source>Launch (9)</source> 254 <translation>Lanzar (9)</translation> 255 </message> 256 <message> 257 <source>Launch (A)</source> 258 <translation>Lanzar (A)</translation> 259 </message> 260 <message> 261 <source>Launch (B)</source> 262 <translation>Lanzar (B)</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <source>Launch (C)</source> 266 <translation>Lanzar (C)</translation> 267 </message> 268 <message> 269 <source>Launch (D)</source> 270 <translation>Lanzar (D)</translation> 271 </message> 272 <message> 273 <source>Launch (E)</source> 274 <translation>Lanzar (E)</translation> 275 </message> 276 <message> 277 <source>Launch (F)</source> 278 <translation>Lanzar (F)</translation> 279 </message> 280 <message> 281 <source>Meta</source> 282 <translation>Meta</translation> 283 </message> 284 </context> 285 <context> 286 <name>QApplication</name> 287 <message> 288 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 289 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> 290 <translation>LTR</translation> 291 </message> 292 <message> 293 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 294 <translation>El programa '%1' requiere Qt %2, se encontró Qt %3.</translation> 295 </message> 296 <message> 297 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 298 <translation>Error: Biblioteca Qt incompatible</translation> 299 </message> 300 </context> 301 <context> 302 <name>QAquaStyle</name> 303 <message> 304 <source>OK</source> 305 <translation>OK</translation> 306 </message> 307 <message> 52 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/> 53 <source>Delete</source> 54 <translation>Borrar</translation> 55 </message> 56 </context> 57 <context> 58 <name>Q3FileDialog</name> 59 <message> 60 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/> 61 <source>Copy or Move a File</source> 62 <translation>Copiar o mover un fichero</translation> 63 </message> 64 <message> 65 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/> 66 <source>Read: %1</source> 67 <translation>Lectura: %1</translation> 68 </message> 69 <message> 70 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/> 71 <source>Write: %1</source> 72 <translation>Escritura: %1</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/> 308 76 <source>Cancel</source> 309 77 <translation>Cancelar</translation> 310 78 </message> 311 </context> 312 <context> 313 <name>QColorDialog</name> 314 <message> 315 <source>Hu&e:</source> 316 <translation>&Tono:</translation> 317 </message> 318 <message> 319 <source>&Sat:</source> 320 <translation>&Sat:</translation> 321 </message> 322 <message> 323 <source>&Val:</source> 324 <translation>&Val:</translation> 325 </message> 326 <message> 327 <source>&Red:</source> 328 <translation>&Rojo:</translation> 329 </message> 330 <message> 331 <source>&Green:</source> 332 <translation>V&erde:</translation> 333 </message> 334 <message> 335 <source>Bl&ue:</source> 336 <translation>Az&ul:</translation> 337 </message> 338 <message> 339 <source>A&lpha channel:</source> 340 <translation>Canal A&lfa:</translation> 341 </message> 342 <message> 343 <source>&Basic colors</source> 344 <translation>Colores &básicos</translation> 345 </message> 346 <message> 347 <source>&Custom colors</source> 348 <translation>&Colores personalizados</translation> 349 </message> 350 <message> 351 <source>&Define Custom Colors >></source> 352 <translation>&Definir Colores Personalizados >></translation> 353 </message> 354 <message> 355 <source>OK</source> 356 <translation>OK</translation> 357 </message> 358 <message> 359 <source>Cancel</source> 360 <translation>Cancelar</translation> 361 </message> 362 <message> 363 <source>&Add to Custom Colors</source> 364 <translation>&Añadir a Colores Personalizados</translation> 365 </message> 366 <message> 367 <source>Select color</source> 368 <translation>Seleccionar Color</translation> 369 </message> 370 </context> 371 <context> 372 <name>QDataTable</name> 373 <message> 374 <source>True</source> 375 <translation>Verdadero</translation> 376 </message> 377 <message> 378 <source>False</source> 379 <translation>Falso</translation> 380 </message> 381 <message> 382 <source>Insert</source> 383 <translation>Insertar</translation> 384 </message> 385 <message> 386 <source>Update</source> 387 <translation>Actualizar</translation> 388 </message> 389 <message> 390 <source>Delete</source> 391 <translation>Borrar</translation> 392 </message> 393 </context> 394 <context> 395 <name>QDialog</name> 396 <message> 397 <source>What's This?</source> 398 <translation>¿Qué es ésto?</translation> 399 </message> 400 </context> 401 <context> 402 <name>QErrorMessage</name> 403 <message> 404 <source>&Show this message again</source> 405 <translation>Mostrar e&ste mensaje otra vez</translation> 406 </message> 407 <message> 408 <source>&OK</source> 409 <translation>&OK</translation> 410 </message> 411 <message> 412 <source>Debug Message:</source> 413 <translation>Mensaje de depuración:</translation> 414 </message> 415 <message> 416 <source>Warning:</source> 417 <translation>Aviso:</translation> 418 </message> 419 <message> 420 <source>Fatal Error:</source> 421 <translation>Error fatal:</translation> 422 </message> 423 </context> 424 <context> 425 <name>QFileDialog</name> 426 <message> 427 <source>Copy or Move a File</source> 428 <translation>Copiar o Mover un Fichero</translation> 429 </message> 430 <message> 431 <source>Read: %1</source> 432 <translation>Leer: %1</translation> 433 </message> 434 <message> 435 <source>Write: %1</source> 436 <translation>Escribir: %1</translation> 437 </message> 438 <message> 439 <source>Cancel</source> 440 <translation>Cancelar</translation> 441 </message> 442 <message> 79 <message> 80 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/> 443 81 <source>All Files (*)</source> 444 82 <translation>Todos los ficheros (*)</translation> 445 83 </message> 446 84 <message> 85 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/> 447 86 <source>Name</source> 448 87 <translation>Nombre</translation> 449 88 </message> 450 89 <message> 90 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/> 451 91 <source>Size</source> 452 92 <translation>Tamaño</translation> 453 93 </message> 454 94 <message> 95 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/> 455 96 <source>Type</source> 456 97 <translation>Tipo</translation> 457 98 </message> 458 99 <message> 100 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/> 459 101 <source>Date</source> 460 102 <translation>Fecha</translation> 461 103 </message> 462 104 <message> 105 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/> 463 106 <source>Attributes</source> 464 107 <translation>Atributos</translation> 465 108 </message> 466 109 <message> 467 <source>OK</source> 468 <translation>OK</translation> 469 </message> 470 <message> 110 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/> 111 <source>&OK</source> 112 <translation>&Aceptar</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/> 471 116 <source>Look &in:</source> 472 117 <translation>Buscar &en:</translation> 473 118 </message> 474 119 <message> 120 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/> 475 121 <source>File &name:</source> 476 122 <translation>&Nombre de fichero:</translation> 477 123 </message> 478 124 <message> 125 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/> 479 126 <source>File &type:</source> 480 127 <translation>&Tipo de fichero:</translation> 481 128 </message> 482 129 <message> 130 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/> 483 131 <source>Back</source> 484 <translation>Atrás</translation> 485 </message> 486 <message> 132 <translation>Precedente (histórico)</translation> 133 </message> 134 <message> 135 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/> 487 136 <source>One directory up</source> 488 <translation>Directorio superior</translation> 489 </message> 490 <message> 137 <translation>Ir al directorio superior</translation> 138 </message> 139 <message> 140 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/> 491 141 <source>Create New Folder</source> 492 <translation>Crear nueva carpeta</translation> 493 </message> 494 <message> 142 <translation>Crear una nueva carpeta</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/> 495 146 <source>List View</source> 496 147 <translation>Vista de lista</translation> 497 148 </message> 498 149 <message> 150 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/> 499 151 <source>Detail View</source> 500 152 <translation>Vista detallada</translation> 501 153 </message> 502 154 <message> 155 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/> 503 156 <source>Preview File Info</source> 504 <translation>Ver Info del fichero</translation> 505 </message> 506 <message> 157 <translation>Información del fichero previsualizado</translation> 158 </message> 159 <message> 160 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/> 507 161 <source>Preview File Contents</source> 508 <translation>Ver Contenido del fichero</translation> 509 </message> 510 <message> 162 <translation>Contenido del fichero previsualizado</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/> 511 166 <source>Read-write</source> 512 167 <translation>Lectura-escritura</translation> 513 168 </message> 514 169 <message> 170 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/> 515 171 <source>Read-only</source> 516 172 <translation>Sólo lectura</translation> 517 173 </message> 518 174 <message> 175 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/> 519 176 <source>Write-only</source> 520 177 <translation>Sólo escritura</translation> 521 178 </message> 522 179 <message> 180 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/> 523 181 <source>Inaccessible</source> 524 182 <translation>Inaccesible</translation> 525 183 </message> 526 184 <message> 185 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/> 527 186 <source>Symlink to File</source> 528 <translation>Enlace simbólico a fichero</translation> 529 </message> 530 <message> 187 <translation>Enlace simbólico a un fichero</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/> 531 191 <source>Symlink to Directory</source> 532 <translation>Enlace simbólico a directorio</translation> 533 </message> 534 <message> 192 <translation>Enlace simbólico a un directorio</translation> 193 </message> 194 <message> 195 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/> 535 196 <source>Symlink to Special</source> 536 <translation>Enlace simbólico a especial</translation> 537 </message> 538 <message> 197 <translation>Enlace simbólico a un fichero especial</translation> 198 </message> 199 <message> 200 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/> 539 201 <source>File</source> 540 202 <translation>Fichero</translation> 541 203 </message> 542 204 <message> 205 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/> 543 206 <source>Dir</source> 544 207 <translation>Dir</translation> 545 208 </message> 546 209 <message> 210 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/> 547 211 <source>Special</source> 548 <translation>Especial</translation> 549 </message> 550 <message> 212 <translation>Fichero especial</translation> 213 </message> 214 <message> 215 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/> 551 216 <source>Open</source> 552 217 <translation>Abrir</translation> 553 218 </message> 554 219 <message> 220 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/> 555 221 <source>Save As</source> 556 222 <translation>Guardar como</translation> 557 223 </message> 558 224 <message> 225 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/> 559 226 <source>&Open</source> 560 227 <translation>&Abrir</translation> 561 228 </message> 562 229 <message> 230 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/> 563 231 <source>&Save</source> 564 232 <translation>&Guardar</translation> 565 233 </message> 566 234 <message> 235 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/> 567 236 <source>&Rename</source> 568 237 <translation>&Renombrar</translation> 569 238 </message> 570 239 <message> 240 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/> 571 241 <source>&Delete</source> 572 242 <translation>&Borrar</translation> 573 243 </message> 574 244 <message> 245 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/> 575 246 <source>R&eload</source> 576 247 <translation>R&ecargar</translation> 577 248 </message> 578 249 <message> 250 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/> 579 251 <source>Sort by &Name</source> 580 <translation>Ordenar por &Nombre</translation> 581 </message> 582 <message> 252 <translation>Ordenar por &nombre</translation> 253 </message> 254 <message> 255 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/> 583 256 <source>Sort by &Size</source> 584 <translation>Ordenar por &Tamaño</translation> 585 </message> 586 <message> 257 <translation>Ordenar por &tamaño</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/> 587 261 <source>Sort by &Date</source> 588 <translation>Ordenar por &Fecha</translation> 589 </message> 590 <message> 262 <translation>Ordenar por &fecha</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/> 591 266 <source>&Unsorted</source> 592 <translation>&Sin orden</translation> 593 </message> 594 <message> 267 <translation>&Sin ordenar</translation> 268 </message> 269 <message> 270 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/> 595 271 <source>Sort</source> 596 272 <translation>Ordenar</translation> 597 273 </message> 598 274 <message> 275 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/> 599 276 <source>Show &hidden files</source> 600 <translation>Mostrar fic&heros ocultos</translation> 601 </message> 602 <message> 277 <translation>Mostrar los ficheros &ocultos</translation> 278 </message> 279 <message> 280 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/> 603 281 <source>the file</source> 604 282 <translation>el fichero</translation> 605 283 </message> 606 284 <message> 285 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/> 607 286 <source>the directory</source> 608 287 <translation>el directorio</translation> 609 288 </message> 610 289 <message> 290 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/> 611 291 <source>the symlink</source> 612 292 <translation>el enlace simbólico</translation> 613 293 </message> 614 294 <message> 295 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/> 615 296 <source>Delete %1</source> 616 297 <translation>Borrar %1</translation> 617 298 </message> 618 299 <message> 300 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/> 619 301 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> 620 <translation><qt>¿Estás seguro de querer borrar %1 "%2"?</qt></translation> 621 </message> 622 <message> 302 <translation><qt>¿Seguro que desea borrar %1 «%2»?</qt></translation> 303 </message> 304 <message> 305 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/> 623 306 <source>&Yes</source> 624 307 <translation>&Sí</translation> 625 308 </message> 626 309 <message> 310 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/> 627 311 <source>&No</source> 628 312 <translation>&No</translation> 629 313 </message> 630 314 <message> 315 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/> 631 316 <source>New Folder 1</source> 632 317 <translation>Nueva carpeta 1</translation> 633 318 </message> 634 319 <message> 320 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/> 635 321 <source>New Folder</source> 636 322 <translation>Nueva carpeta</translation> 637 323 </message> 638 324 <message> 325 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/> 639 326 <source>New Folder %1</source> 640 327 <translation>Nueva carpeta %1</translation> 641 328 </message> 642 329 <message> 330 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/> 643 331 <source>Find Directory</source> 644 <translation>Buscar Directorio</translation> 645 </message> 646 <message> 332 <translation>Buscar en el directorio</translation> 333 </message> 334 <message> 335 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/> 647 336 <source>Directories</source> 648 337 <translation>Directorios</translation> 649 338 </message> 650 339 <message> 651 <source>Save</source> 652 <translation>Guardar</translation> 653 </message> 654 <message> 340 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/> 341 <source>Directory:</source> 342 <translation>Directorio:</translation> 343 </message> 344 <message> 345 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/> 655 346 <source>Error</source> 656 347 <translation>Error</translation> 657 348 </message> 658 349 <message> 350 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/> 659 351 <source>%1 660 352 File not found. … … 662 354 <translation>%1 663 355 Fichero no encontrado. 664 Comprueba la ruta y el nombre del fichero.</translation> 665 </message> 666 <message> 356 Compruebe la ruta y el nombre del fichero.</translation> 357 </message> 358 <message> 359 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/> 667 360 <source>All Files (*.*)</source> 668 361 <translation>Todos los ficheros (*.*)</translation> 669 362 </message> 670 363 <message> 364 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/> 671 365 <source>Open </source> 672 366 <translation>Abrir </translation> 673 367 </message> 674 368 <message> 369 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/> 675 370 <source>Select a Directory</source> 676 <translation>Seleccione un Directorio</translation> 677 </message> 678 <message> 371 <translation>Seleccionar un directorio</translation> 372 </message> 373 </context> 374 <context> 375 <name>Q3LocalFs</name> 376 <message> 377 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/> 378 <source>Could not read directory 379 %1</source> 380 <translation>No se ha podido leer el directorio 381 %1</translation> 382 </message> 383 <message> 384 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/> 385 <source>Could not create directory 386 %1</source> 387 <translation>No se ha podido crear el directorio 388 %1</translation> 389 </message> 390 <message> 391 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/> 392 <source>Could not remove file or directory 393 %1</source> 394 <translation>No se ha podido borrar el fichero o directorio 395 %1</translation> 396 </message> 397 <message> 398 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/> 399 <source>Could not rename 400 %1 401 to 402 %2</source> 403 <translation>No se ha podido renombrar 404 %1 405 a 406 %2</translation> 407 </message> 408 <message> 409 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/> 410 <source>Could not open 411 %1</source> 412 <translation>No se ha podido abrir 413 %1</translation> 414 </message> 415 <message> 416 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/> 417 <source>Could not write 418 %1</source> 419 <translation>No se ha podido escribir 420 %1</translation> 421 </message> 422 </context> 423 <context> 424 <name>Q3MainWindow</name> 425 <message> 426 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/> 427 <source>Line up</source> 428 <translation>Alinear</translation> 429 </message> 430 <message> 431 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/> 432 <source>Customize...</source> 433 <translation>Personalizar...</translation> 434 </message> 435 </context> 436 <context> 437 <name>Q3NetworkProtocol</name> 438 <message> 439 <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/> 440 <source>Operation stopped by the user</source> 441 <translation>Operación detenida por el usuario</translation> 442 </message> 443 </context> 444 <context> 445 <name>Q3ProgressDialog</name> 446 <message> 447 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/> 448 <source>Cancel</source> 449 <translation>Cancelar</translation> 450 </message> 451 </context> 452 <context> 453 <name>Q3TabDialog</name> 454 <message> 455 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/> 456 <source>OK</source> 457 <translation>Aceptar</translation> 458 </message> 459 <message> 460 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/> 461 <source>Apply</source> 462 <translation>Aplicar</translation> 463 </message> 464 <message> 465 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/> 466 <source>Help</source> 467 <translation>Ayuda</translation> 468 </message> 469 <message> 470 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/> 471 <source>Defaults</source> 472 <translation>Valores por omisión</translation> 473 </message> 474 <message> 475 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/> 476 <source>Cancel</source> 477 <translation>Cancelar</translation> 478 </message> 479 </context> 480 <context> 481 <name>Q3TextEdit</name> 482 <message> 483 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/> 484 <source>&Undo</source> 485 <translation>&Deshacer</translation> 486 </message> 487 <message> 488 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/> 489 <source>&Redo</source> 490 <translation>&Rehacer</translation> 491 </message> 492 <message> 493 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/> 494 <source>Cu&t</source> 495 <translation>Cor&tar</translation> 496 </message> 497 <message> 498 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/> 499 <source>&Copy</source> 500 <translation>&Copiar</translation> 501 </message> 502 <message> 503 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/> 504 <source>&Paste</source> 505 <translation>&Pegar</translation> 506 </message> 507 <message> 508 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/> 509 <source>Clear</source> 510 <translation>Limpiar</translation> 511 </message> 512 <message> 513 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/> 514 <source>Select All</source> 515 <translation>Seleccionar todo</translation> 516 </message> 517 </context> 518 <context> 519 <name>Q3TitleBar</name> 520 <message> 521 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/> 522 <source>System</source> 523 <translation type="unfinished"></translation> 524 </message> 525 <message> 526 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/> 527 <source>Restore up</source> 528 <translation type="unfinished"></translation> 529 </message> 530 <message> 531 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/> 532 <source>Minimize</source> 533 <translation type="unfinished">Minimizar</translation> 534 </message> 535 <message> 536 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/> 537 <source>Restore down</source> 538 <translation type="unfinished"></translation> 539 </message> 540 <message> 541 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/> 542 <source>Maximize</source> 543 <translation type="unfinished"></translation> 544 </message> 545 <message> 546 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/> 547 <source>Close</source> 548 <translation type="unfinished">Cerrar</translation> 549 </message> 550 <message> 551 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/> 552 <source>Contains commands to manipulate the window</source> 553 <translation type="unfinished"></translation> 554 </message> 555 <message> 556 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/> 557 <source>Puts a minimized back to normal</source> 558 <translation type="unfinished"></translation> 559 </message> 560 <message> 561 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/> 562 <source>Moves the window out of the way</source> 563 <translation type="unfinished"></translation> 564 </message> 565 <message> 566 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/> 567 <source>Puts a maximized window back to normal</source> 568 <translation type="unfinished"></translation> 569 </message> 570 <message> 571 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/> 572 <source>Makes the window full screen</source> 573 <translation type="unfinished"></translation> 574 </message> 575 <message> 576 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/> 577 <source>Closes the window</source> 578 <translation type="unfinished"></translation> 579 </message> 580 <message> 581 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/> 582 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> 583 <translation type="unfinished"></translation> 584 </message> 585 </context> 586 <context> 587 <name>Q3ToolBar</name> 588 <message> 589 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/> 590 <source>More...</source> 591 <translation>Más...</translation> 592 </message> 593 </context> 594 <context> 595 <name>Q3UrlOperator</name> 596 <message> 597 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/> 598 <source>The protocol `%1' is not supported</source> 599 <translation>El protocolo «%1» no está contemplado</translation> 600 </message> 601 <message> 602 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/> 603 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> 604 <translation>El protocolo «%1» no permite listar los ficheros de un directorio</translation> 605 </message> 606 <message> 607 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/> 608 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> 609 <translation>El protocolo «%1» no permite crear nuevos directorios</translation> 610 </message> 611 <message> 612 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/> 613 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> 614 <translation>El protocolo «%1» no permite borrar ficheros o directorios</translation> 615 </message> 616 <message> 617 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/> 618 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> 619 <translation>El protocolo «%1» no permite renombrar ficheros o directorios</translation> 620 </message> 621 <message> 622 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/> 623 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> 624 <translation>El protocolo «%1» no permite recibir ficheros</translation> 625 </message> 626 <message> 627 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/> 628 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> 629 <translation>El protocolo «%1» no permite enviar ficheros</translation> 630 </message> 631 <message> 632 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/> 633 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> 634 <translation>El protocolo «%1» no permite copiar o mover ficheros o directorios</translation> 635 </message> 636 <message> 637 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/> 638 <source>(unknown)</source> 639 <translation>(desconocido)</translation> 640 </message> 641 </context> 642 <context> 643 <name>Q3Wizard</name> 644 <message> 645 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/> 646 <source>&Cancel</source> 647 <translation>&Cancelar</translation> 648 </message> 649 <message> 650 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/> 651 <source>< &Back</source> 652 <translation>< &Anterior</translation> 653 </message> 654 <message> 655 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/> 656 <source>&Next ></source> 657 <translation>Siguie&nte ></translation> 658 </message> 659 <message> 660 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/> 661 <source>&Finish</source> 662 <translation>&Terminar</translation> 663 </message> 664 <message> 665 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/> 666 <source>&Help</source> 667 <translation>&Ayuda</translation> 668 </message> 669 </context> 670 <context> 671 <name>QAbstractSocket</name> 672 <message> 673 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/> 674 <source>Host not found</source> 675 <translation>Equipo no encontrado</translation> 676 </message> 677 <message> 678 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/> 679 <source>Connection refused</source> 680 <translation>Conexión rechazada</translation> 681 </message> 682 <message> 683 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/> 684 <source>Socket operation timed out</source> 685 <translation>Operación socket expirada</translation> 686 </message> 687 <message> 688 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/> 689 <source>Socket is not connected</source> 690 <translation type="unfinished"></translation> 691 </message> 692 </context> 693 <context> 694 <name>QAbstractSpinBox</name> 695 <message> 696 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/> 697 <source>&Step up</source> 698 <translation>&Aumentar</translation> 699 </message> 700 <message> 701 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/> 702 <source>Step &down</source> 703 <translation>Re&ducir</translation> 704 </message> 705 <message> 706 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/> 707 <source>&Select All</source> 708 <translation type="unfinished"></translation> 709 </message> 710 </context> 711 <context> 712 <name>QApplication</name> 713 <message> 714 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/> 715 <source>Activate</source> 716 <translation>Activar</translation> 717 </message> 718 <message> 719 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/> 720 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 721 <translation>El ejecutable «%1» requiere Qt %2 (se encontró Qt %3).</translation> 722 </message> 723 <message> 724 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/> 725 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 726 <translation>Error: biblioteca Qt incompatible</translation> 727 </message> 728 <message> 729 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/> 730 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 731 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> 732 <translation>LTR</translation> 733 </message> 734 <message> 735 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/> 736 <source>Activates the program's main window</source> 737 <translation>Activa la ventana principal del programa</translation> 738 </message> 739 </context> 740 <context> 741 <name>QAxSelect</name> 742 <message> 743 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/> 744 <source>Select ActiveX Control</source> 745 <translation type="unfinished"></translation> 746 </message> 747 <message> 748 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/> 749 <source>OK</source> 750 <translation type="unfinished">Aceptar</translation> 751 </message> 752 <message> 753 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/> 754 <source>&Cancel</source> 755 <translation type="unfinished">&Cancelar</translation> 756 </message> 757 <message> 758 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/> 759 <source>COM &Object:</source> 760 <translation type="unfinished"></translation> 761 </message> 762 </context> 763 <context> 764 <name>QCheckBox</name> 765 <message> 766 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/> 767 <source>Uncheck</source> 768 <translation type="unfinished"></translation> 769 </message> 770 <message> 771 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/> 772 <source>Check</source> 773 <translation type="unfinished"></translation> 774 </message> 775 <message> 776 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/> 777 <source>Toggle</source> 778 <translation type="unfinished"></translation> 779 </message> 780 </context> 781 <context> 782 <name>QColorDialog</name> 783 <message> 784 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/> 785 <source>Hu&e:</source> 786 <translation>&Tono:</translation> 787 </message> 788 <message> 789 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/> 790 <source>&Sat:</source> 791 <translation>&Saturación:</translation> 792 </message> 793 <message> 794 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/> 795 <source>&Val:</source> 796 <translation>&Brillo:</translation> 797 </message> 798 <message> 799 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/> 800 <source>&Red:</source> 801 <translation>&Rojo:</translation> 802 </message> 803 <message> 804 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/> 805 <source>&Green:</source> 806 <translation>&Verde:</translation> 807 </message> 808 <message> 809 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/> 810 <source>Bl&ue:</source> 811 <translation>Az&ul:</translation> 812 </message> 813 <message> 814 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/> 815 <source>A&lpha channel:</source> 816 <translation>Canal a&lfa:</translation> 817 </message> 818 <message> 819 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/> 820 <source>&Basic colors</source> 821 <translation>Colores &básicos</translation> 822 </message> 823 <message> 824 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/> 825 <source>&Custom colors</source> 826 <translation>Colores &personalizados</translation> 827 </message> 828 <message> 829 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/> 830 <source>&Define Custom Colors >></source> 831 <translation>&Definir colores personalizados >></translation> 832 </message> 833 <message> 834 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/> 835 <source>OK</source> 836 <translation>Aceptar</translation> 837 </message> 838 <message> 839 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/> 840 <source>Cancel</source> 841 <translation>Cancelar</translation> 842 </message> 843 <message> 844 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/> 845 <source>&Add to Custom Colors</source> 846 <translation>&Añadir a los colores personalizados</translation> 847 </message> 848 <message> 849 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/> 850 <source>Select color</source> 851 <translation>Selección de un color</translation> 852 </message> 853 </context> 854 <context> 855 <name>QComboBox</name> 856 <message> 857 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/> 858 <source>Open</source> 859 <translation type="unfinished">Abrir</translation> 860 </message> 861 <message> 862 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/> 863 <source>False</source> 864 <translation type="unfinished">Falso</translation> 865 </message> 866 <message> 867 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/> 868 <source>True</source> 869 <translation type="unfinished">Verdadero</translation> 870 </message> 871 <message> 872 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/> 873 <source>Close</source> 874 <translation type="unfinished">Cerrar</translation> 875 </message> 876 </context> 877 <context> 878 <name>QDB2Driver</name> 879 <message> 880 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/> 881 <source>Unable to connect</source> 882 <translation type="unfinished"></translation> 883 </message> 884 <message> 885 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/> 886 <source>Unable to commit transaction</source> 887 <translation type="unfinished"></translation> 888 </message> 889 <message> 890 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/> 891 <source>Unable to rollback transaction</source> 892 <translation type="unfinished"></translation> 893 </message> 894 <message> 895 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/> 896 <source>Unable to set autocommit</source> 897 <translation type="unfinished"></translation> 898 </message> 899 </context> 900 <context> 901 <name>QDB2Result</name> 902 <message> 903 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/> 904 <source>Unable to execute statement</source> 905 <translation type="unfinished"></translation> 906 </message> 907 <message> 908 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/> 909 <source>Unable to prepare statement</source> 910 <translation type="unfinished"></translation> 911 </message> 912 <message> 913 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/> 914 <source>Unable to bind variable</source> 915 <translation type="unfinished"></translation> 916 </message> 917 <message> 918 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/> 919 <source>Unable to fetch record %1</source> 920 <translation type="unfinished"></translation> 921 </message> 922 <message> 923 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/> 924 <source>Unable to fetch next</source> 925 <translation type="unfinished"></translation> 926 </message> 927 <message> 928 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/> 929 <source>Unable to fetch first</source> 930 <translation type="unfinished"></translation> 931 </message> 932 </context> 933 <context> 934 <name>QDateTimeEdit</name> 935 <message> 936 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/> 937 <source>AM</source> 938 <translation>AM</translation> 939 </message> 940 <message> 941 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/> 942 <source>am</source> 943 <translation>am</translation> 944 </message> 945 <message> 946 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/> 947 <source>PM</source> 948 <translation>PM</translation> 949 </message> 950 <message> 951 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/> 952 <source>pm</source> 953 <translation>pm</translation> 954 </message> 955 </context> 956 <context> 957 <name>QDial</name> 958 <message> 959 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/> 960 <source>QDial</source> 961 <translation type="unfinished"></translation> 962 </message> 963 <message> 964 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/> 965 <source>SpeedoMeter</source> 966 <translation type="unfinished"></translation> 967 </message> 968 <message> 969 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/> 970 <source>SliderHandle</source> 971 <translation type="unfinished"></translation> 972 </message> 973 </context> 974 <context> 975 <name>QDialog</name> 976 <message> 977 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/> 978 <source>What's This?</source> 979 <translation>¿Qué es esto?</translation> 980 </message> 981 </context> 982 <context> 983 <name>QDialogButtonBox</name> 984 <message> 985 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/> 986 <source>OK</source> 987 <translation type="unfinished">Aceptar</translation> 988 </message> 989 <message> 990 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/> 991 <source>Save</source> 992 <translation type="unfinished">Guardar</translation> 993 </message> 994 <message> 995 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/> 996 <source>Open</source> 997 <translation type="unfinished">Abrir</translation> 998 </message> 999 <message> 1000 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/> 1001 <source>Cancel</source> 1002 <translation type="unfinished">Cancelar</translation> 1003 </message> 1004 <message> 1005 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/> 1006 <source>Close</source> 1007 <translation type="unfinished">Cerrar</translation> 1008 </message> 1009 <message> 1010 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/> 1011 <source>Apply</source> 1012 <translation type="unfinished">Aplicar</translation> 1013 </message> 1014 <message> 1015 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/> 1016 <source>Reset</source> 1017 <translation type="unfinished"></translation> 1018 </message> 1019 <message> 1020 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/> 1021 <source>Help</source> 1022 <translation type="unfinished">Ayuda</translation> 1023 </message> 1024 <message> 1025 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/> 1026 <source>Don't Save</source> 1027 <translation type="unfinished"></translation> 1028 </message> 1029 <message> 1030 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/> 1031 <source>Discard</source> 1032 <translation type="unfinished"></translation> 1033 </message> 1034 <message> 1035 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/> 1036 <source>&Yes</source> 1037 <translation type="unfinished">&Sí</translation> 1038 </message> 1039 <message> 1040 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/> 1041 <source>Yes to &All</source> 1042 <translation type="unfinished">Sí a &todo</translation> 1043 </message> 1044 <message> 1045 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/> 1046 <source>&No</source> 1047 <translation type="unfinished">&No</translation> 1048 </message> 1049 <message> 1050 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/> 1051 <source>N&o to All</source> 1052 <translation type="unfinished">N&o a todo</translation> 1053 </message> 1054 <message> 1055 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/> 1056 <source>Save All</source> 1057 <translation type="unfinished"></translation> 1058 </message> 1059 <message> 1060 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/> 1061 <source>Abort</source> 1062 <translation type="unfinished">Interrumpir</translation> 1063 </message> 1064 <message> 1065 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/> 1066 <source>Retry</source> 1067 <translation type="unfinished">Reintentar</translation> 1068 </message> 1069 <message> 1070 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/> 1071 <source>Ignore</source> 1072 <translation type="unfinished">Ignorar</translation> 1073 </message> 1074 <message> 1075 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/> 1076 <source>Restore Defaults</source> 1077 <translation type="unfinished"></translation> 1078 </message> 1079 <message> 1080 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/> 1081 <source>Close without Saving</source> 1082 <translation type="unfinished"></translation> 1083 </message> 1084 </context> 1085 <context> 1086 <name>QDirModel</name> 1087 <message> 1088 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/> 1089 <source>Name</source> 1090 <translation>Nombre</translation> 1091 </message> 1092 <message> 1093 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/> 1094 <source>Size</source> 1095 <translation>Tamaño</translation> 1096 </message> 1097 <message> 1098 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/> 1099 <source>Kind</source> 1100 <comment>Match OS X Finder</comment> 1101 <translation type="unfinished"></translation> 1102 </message> 1103 <message> 1104 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/> 1105 <source>Type</source> 1106 <comment>All other platforms</comment> 1107 <translation type="unfinished">Tipo</translation> 1108 </message> 1109 <message> 1110 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/> 1111 <source>Date Modified</source> 1112 <translation type="unfinished"></translation> 1113 </message> 1114 </context> 1115 <context> 1116 <name>QDockWidget</name> 1117 <message> 1118 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/> 1119 <source>Close</source> 1120 <translation type="unfinished">Cerrar</translation> 1121 </message> 1122 <message> 1123 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/> 1124 <source>Dock</source> 1125 <translation type="unfinished"></translation> 1126 </message> 1127 <message> 1128 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/> 1129 <source>Float</source> 1130 <translation type="unfinished"></translation> 1131 </message> 1132 </context> 1133 <context> 1134 <name>QDoubleSpinBox</name> 1135 <message> 1136 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/> 1137 <source>More</source> 1138 <translation type="unfinished"></translation> 1139 </message> 1140 <message> 1141 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/> 1142 <source>Less</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 </context> 1146 <context> 1147 <name>QErrorMessage</name> 1148 <message> 1149 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/> 1150 <source>Debug Message:</source> 1151 <translation>Mensaje de depuración:</translation> 1152 </message> 1153 <message> 1154 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/> 1155 <source>Warning:</source> 1156 <translation>Aviso:</translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/> 1160 <source>Fatal Error:</source> 1161 <translation>Error fatal:</translation> 1162 </message> 1163 <message> 1164 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/> 1165 <source>&Show this message again</source> 1166 <translation>Mo&strar este mensaje de nuevo</translation> 1167 </message> 1168 <message> 1169 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/> 1170 <source>&OK</source> 1171 <translation>&Aceptar</translation> 1172 </message> 1173 </context> 1174 <context> 1175 <name>QFileDialog</name> 1176 <message> 1177 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/> 1178 <source>All Files (*)</source> 1179 <translation>Todos los ficheros (*)</translation> 1180 </message> 1181 <message> 1182 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/> 1183 <source>Directories</source> 1184 <translation>Directorios</translation> 1185 </message> 1186 <message> 1187 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/> 1188 <source>&Open</source> 1189 <translation>&Abrir</translation> 1190 </message> 1191 <message> 1192 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/> 1193 <source>&Save</source> 1194 <translation>&Guardar</translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/> 1198 <source>Open</source> 1199 <translation>Abrir</translation> 1200 </message> 1201 <message> 1202 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/> 1203 <source>%1 already exists. 1204 Do you want to replace it?</source> 1205 <translation>El fichero %1 ya existe. 1206 ¿Desea reemplazarlo?</translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/> 1210 <source>%1 1211 File not found. 1212 Please verify the correct file name was given.</source> 1213 <translation>%1 1214 Fichero no encontrado. 1215 Verifique que el nombre del fichero es correcto.</translation> 1216 </message> 1217 <message> 1218 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/> 1219 <source>My Computer</source> 1220 <translation>Mi computadora</translation> 1221 </message> 1222 <message> 1223 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/> 1224 <source>&Rename</source> 1225 <translation>&Renombrar</translation> 1226 </message> 1227 <message> 1228 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/> 1229 <source>&Delete</source> 1230 <translation>&Borrar</translation> 1231 </message> 1232 <message> 1233 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/> 1234 <source>Show &hidden files</source> 1235 <translation>Mostrar los ficheros &ocultos</translation> 1236 </message> 1237 <message> 1238 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/> 1239 <source>Back</source> 1240 <translation>Anterior</translation> 1241 </message> 1242 <message> 1243 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/> 1244 <source>Parent Directory</source> 1245 <translation>Directorio superior</translation> 1246 </message> 1247 <message> 1248 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/> 1249 <source>List View</source> 1250 <translation>Vista de lista</translation> 1251 </message> 1252 <message> 1253 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/> 1254 <source>Detail View</source> 1255 <translation>Vista detallada</translation> 1256 </message> 1257 <message> 1258 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/> 1259 <source>Files of type:</source> 1260 <translation>Ficheros de tipo:</translation> 1261 </message> 1262 <message> 1263 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/> 679 1264 <source>Directory:</source> 680 <translation>Directorio:</translation> 681 </message> 682 </context> 683 <context> 684 <name>QFont</name> 685 <message> 686 <source>Latin</source> 687 <translation>Latín</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <source>Greek</source> 691 <translation>Griego</translation> 692 </message> 693 <message> 694 <source>Cyrillic</source> 695 <translation>Cirílico</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <source>Armenian</source> 699 <translation>Armenio</translation> 700 </message> 701 <message> 702 <source>Georgian</source> 703 <translation>Georgiano</translation> 704 </message> 705 <message> 706 <source>Runic</source> 707 <translation>Rúnico</translation> 708 </message> 709 <message> 710 <source>Ogham</source> 711 <translation>Ogham</translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source>Hebrew</source> 715 <translation>Hebreo</translation> 716 </message> 717 <message> 718 <source>Arabic</source> 719 <translation>Árabe</translation> 720 </message> 721 <message> 722 <source>Syriac</source> 723 <translation>Syriac</translation> 724 </message> 725 <message> 726 <source>Thaana</source> 727 <translation>Thaana</translation> 728 </message> 729 <message> 730 <source>Devanagari</source> 731 <translation>Devanagari</translation> 732 </message> 733 <message> 734 <source>Bengali</source> 735 <translation>Bengalí</translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source>Gurmukhi</source> 739 <translation>Gurmukhi</translation> 740 </message> 741 <message> 742 <source>Gujarati</source> 743 <translation>Gujarati</translation> 744 </message> 745 <message> 746 <source>Oriya</source> 747 <translation>Oriya</translation> 748 </message> 749 <message> 750 <source>Tamil</source> 751 <translation>Tamil</translation> 752 </message> 753 <message> 754 <source>Telugu</source> 755 <translation>Telugu</translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source>Kannada</source> 759 <translation>Kanada</translation> 760 </message> 761 <message> 762 <source>Malayalam</source> 763 <translation>Malayalam</translation> 764 </message> 765 <message> 766 <source>Sinhala</source> 767 <translation>Sinhala</translation> 768 </message> 769 <message> 770 <source>Thai</source> 771 <translation>Tailandés</translation> 772 </message> 773 <message> 774 <source>Lao</source> 775 <translation>Lao</translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source>Tibetan</source> 779 <translation>Tibetano</translation> 780 </message> 781 <message> 782 <source>Myanmar</source> 783 <translation>Birmano</translation> 784 </message> 785 <message> 786 <source>Khmer</source> 787 <translation>Khmer</translation> 788 </message> 789 <message> 790 <source>Han</source> 791 <translation>Han</translation> 792 </message> 793 <message> 794 <source>Hiragana</source> 795 <translation>Hiragana</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>Katakana</source> 799 <translation>Katakana</translation> 800 </message> 801 <message> 802 <source>Hangul</source> 803 <translation>Hangul</translation> 804 </message> 805 <message> 806 <source>Bopomofo</source> 807 <translation>Bopomofo</translation> 808 </message> 809 <message> 810 <source>Yi</source> 811 <translation>Yi</translation> 812 </message> 813 <message> 814 <source>Ethiopic</source> 815 <translation>Etíope</translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source>Cherokee</source> 819 <translation>Cherokee</translation> 820 </message> 821 <message> 822 <source>Canadian Aboriginal</source> 823 <translation>Aborigen canadiense</translation> 824 </message> 825 <message> 826 <source>Mongolian</source> 827 <translation>Mongol</translation> 828 </message> 829 <message> 830 <source>Currency Symbols</source> 831 <translation>Símbolos de moneda</translation> 832 </message> 833 <message> 834 <source>Letterlike Symbols</source> 835 <translation>Símbolos similares a letras</translation> 836 </message> 837 <message> 838 <source>Number Forms</source> 839 <translation>Forma de números</translation> 840 </message> 841 <message> 842 <source>Mathematical Operators</source> 843 <translation>Operadores matemáticos</translation> 844 </message> 845 <message> 846 <source>Technical Symbols</source> 847 <translation>Símbolos técnicos</translation> 848 </message> 849 <message> 850 <source>Geometric Symbols</source> 851 <translation>Símbolos Geométricos</translation> 852 </message> 853 <message> 854 <source>Miscellaneous Symbols</source> 855 <translation>Símbolos Varios</translation> 856 </message> 857 <message> 858 <source>Enclosed and Square</source> 859 <translation>Cercados y cuadrados</translation> 860 </message> 861 <message> 862 <source>Braille</source> 863 <translation>Braille</translation> 864 </message> 865 <message> 866 <source>Unicode</source> 867 <translation>Unicode</translation> 1265 <translation type="unfinished">Directorio:</translation> 1266 </message> 1267 <message> 1268 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/> 1269 <source> 1270 File not found. 1271 Please verify the correct file name was given</source> 1272 <translation type="unfinished"></translation> 1273 </message> 1274 <message> 1275 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/> 1276 <source>%1 1277 Directory not found. 1278 Please verify the correct directory name was given.</source> 1279 <translation type="unfinished">%1 1280 Directorio no encontrado. 1281 Verique que el nombre del directorio es correcto.</translation> 1282 </message> 1283 <message> 1284 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/> 1285 <source>'%1' is write protected. 1286 Do you want to delete it anyway?</source> 1287 <translation type="unfinished"></translation> 1288 </message> 1289 <message> 1290 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/> 1291 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> 1292 <translation type="unfinished"></translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/> 1296 <source>Could not delete directory.</source> 1297 <translation type="unfinished"></translation> 1298 </message> 1299 <message> 1300 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/> 1301 <source>All Files (*.*)</source> 1302 <translation type="unfinished">Todos los ficheros (*.*)</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/> 1306 <source>Save As</source> 1307 <translation type="unfinished">Guardar como</translation> 1308 </message> 1309 <message> 1310 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/> 1311 <source>Drive</source> 1312 <translation type="unfinished">Unidad</translation> 1313 </message> 1314 <message> 1315 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/> 1316 <source>File</source> 1317 <translation type="unfinished">Fichero</translation> 1318 </message> 1319 <message> 1320 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/> 1321 <source>Unknown</source> 1322 <translation type="unfinished">Desconocido</translation> 1323 </message> 1324 <message> 1325 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/> 1326 <source>Find Directory</source> 1327 <translation type="unfinished">Buscar en el directorio</translation> 1328 </message> 1329 <message> 1330 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/> 1331 <source>Show </source> 1332 <translation type="unfinished"></translation> 1333 </message> 1334 <message> 1335 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/> 1336 <source>Forward</source> 1337 <translation type="unfinished">Siguiente</translation> 1338 </message> 1339 <message> 1340 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/> 1341 <source>New Folder</source> 1342 <translation type="unfinished">Nueva carpeta</translation> 1343 </message> 1344 <message> 1345 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/> 1346 <source>&New Folder</source> 1347 <translation type="unfinished"></translation> 1348 </message> 1349 <message> 1350 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/> 1351 <source>&Choose</source> 1352 <translation type="unfinished"></translation> 1353 </message> 1354 <message> 1355 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/> 1356 <source>Remove</source> 1357 <translation type="unfinished"></translation> 1358 </message> 1359 <message> 1360 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/> 1361 <source>File &name:</source> 1362 <translation type="unfinished">&Nombre de fichero:</translation> 1363 </message> 1364 <message> 1365 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/> 1366 <source>Look in:</source> 1367 <translation type="unfinished"></translation> 1368 </message> 1369 <message> 1370 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/> 1371 <source>Create New Folder</source> 1372 <translation type="unfinished">Crear una nueva carpeta</translation> 1373 </message> 1374 </context> 1375 <context> 1376 <name>QFileSystemModel</name> 1377 <message> 1378 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/> 1379 <source>%1 TB</source> 1380 <translation type="unfinished"></translation> 1381 </message> 1382 <message> 1383 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/> 1384 <source>%1 GB</source> 1385 <translation type="unfinished"></translation> 1386 </message> 1387 <message> 1388 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/> 1389 <source>%1 MB</source> 1390 <translation type="unfinished"></translation> 1391 </message> 1392 <message> 1393 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/> 1394 <source>%1 KB</source> 1395 <translation type="unfinished"></translation> 1396 </message> 1397 <message> 1398 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/> 1399 <source>%1 bytes</source> 1400 <translation type="unfinished"></translation> 1401 </message> 1402 <message> 1403 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/> 1404 <source>Invalid filename</source> 1405 <translation type="unfinished"></translation> 1406 </message> 1407 <message> 1408 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/> 1409 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> 1410 <translation type="unfinished"></translation> 1411 </message> 1412 <message> 1413 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/> 1414 <source>Name</source> 1415 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 1416 </message> 1417 <message> 1418 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/> 1419 <source>Size</source> 1420 <translation type="unfinished">Tamaño</translation> 1421 </message> 1422 <message> 1423 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/> 1424 <source>Kind</source> 1425 <comment>Match OS X Finder</comment> 1426 <translation type="unfinished"></translation> 1427 </message> 1428 <message> 1429 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/> 1430 <source>Type</source> 1431 <comment>All other platforms</comment> 1432 <translation type="unfinished">Tipo</translation> 1433 </message> 1434 <message> 1435 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/> 1436 <source>Date Modified</source> 1437 <translation type="unfinished"></translation> 1438 </message> 1439 <message> 1440 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/> 1441 <source>My Computer</source> 1442 <translation type="unfinished">Mi computadora</translation> 1443 </message> 1444 <message> 1445 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/> 1446 <source>Computer</source> 1447 <translation type="unfinished"></translation> 868 1448 </message> 869 1449 </context> … … 871 1451 <name>QFontDialog</name> 872 1452 <message> 1453 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/> 873 1454 <source>&Font</source> 874 <translation>&Fuente</translation> 875 </message> 876 <message> 1455 <translation>&Tipo de letra</translation> 1456 </message> 1457 <message> 1458 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/> 877 1459 <source>Font st&yle</source> 878 <translation>Est&ilo de la fuente</translation> 879 </message> 880 <message> 1460 <translation>&Estilo del tipo de letra</translation> 1461 </message> 1462 <message> 1463 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/> 881 1464 <source>&Size</source> 882 1465 <translation>&Tamaño</translation> 883 1466 </message> 884 1467 <message> 1468 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/> 885 1469 <source>Effects</source> 886 1470 <translation>Efectos</translation> 887 1471 </message> 888 1472 <message> 1473 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/> 889 1474 <source>Stri&keout</source> 890 <translation>Tac&hado</translation> 891 </message> 892 <message> 1475 <translation>&Tachado</translation> 1476 </message> 1477 <message> 1478 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/> 893 1479 <source>&Underline</source> 894 1480 <translation>S&ubrayado</translation> 895 1481 </message> 896 1482 <message> 897 <source>&Color</source> 898 <translation>&Color</translation> 899 </message> 900 <message> 1483 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/> 901 1484 <source>Sample</source> 902 <translation>Ejemplo</translation> 903 </message> 904 <message> 905 <source>Scr&ipt</source> 906 <translation>Scr&ipt</translation> 907 </message> 908 <message> 909 <source>OK</source> 910 <translation>OK</translation> 911 </message> 912 <message> 913 <source>Apply</source> 914 <translation>Aplicar</translation> 915 </message> 916 <message> 917 <source>Cancel</source> 918 <translation>Cancelar</translation> 919 </message> 920 <message> 921 <source>Close</source> 922 <translation>Cerrar</translation> 923 </message> 924 <message> 1485 <translation>Muestra</translation> 1486 </message> 1487 <message> 1488 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/> 1489 <source>Wr&iting System</source> 1490 <translation>Sistema de escr&itura</translation> 1491 </message> 1492 <message> 1493 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/> 925 1494 <source>Select Font</source> 926 <translation>Seleccionar Fuente</translation>1495 <translation>Seleccionar un tipo de letra</translation> 927 1496 </message> 928 1497 </context> … … 930 1499 <name>QFtp</name> 931 1500 <message> 932 <source>Host %1 found</source> 933 <translation>Anfitrión %1 encontrado</translation> 934 </message> 935 <message> 936 <source>Host found</source> 937 <translation>Anfitrión encontrado</translation> 938 </message> 939 <message> 1501 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/> 1502 <source>Not connected</source> 1503 <translation>No conectado</translation> 1504 </message> 1505 <message> 1506 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/> 1507 <source>Host %1 not found</source> 1508 <translation>Equipo %1 no encontrado</translation> 1509 </message> 1510 <message> 1511 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/> 1512 <source>Connection refused to host %1</source> 1513 <translation>Conexión rechazada al equipo %1</translation> 1514 </message> 1515 <message> 1516 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/> 940 1517 <source>Connected to host %1</source> 941 <translation>Conectado con el anfitrión %1</translation> 942 </message> 943 <message> 944 <source>Connected to host</source> 945 <translation>Conectado con el anfitrión</translation> 946 </message> 947 <message> 948 <source>Connection to %1 closed</source> 949 <translation>Conexión con %1 cerrada</translation> 950 </message> 951 <message> 952 <source>Connection closed</source> 953 <translation>Conexión cerrada</translation> 954 </message> 955 <message> 956 <source>Host %1 not found</source> 957 <translation>Anfitrión %1 no encontrado</translation> 958 </message> 959 <message> 960 <source>Connection refused to host %1</source> 961 <translation>Conexión rechazada con el anfitrión %1</translation> 962 </message> 963 <message> 1518 <translation>Conectado al equipo %1</translation> 1519 </message> 1520 <message> 1521 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/> 1522 <source>Connection refused for data connection</source> 1523 <translation>Conexión para conexión de datos rechazada</translation> 1524 </message> 1525 <message> 1526 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/> 964 1527 <source>Unknown error</source> 965 1528 <translation>Error desconocido</translation> 966 1529 </message> 967 1530 <message> 1531 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/> 968 1532 <source>Connecting to host failed: 969 1533 %1</source> 970 <translation> Conexión con el anfitrión fallida:1534 <translation>La conexión con el equipo ha fallado: 971 1535 %1</translation> 972 1536 </message> 973 1537 <message> 1538 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/> 974 1539 <source>Login failed: 975 1540 %1</source> 976 <translation>I ndentificación fallida:1541 <translation>Identificación fallida: 977 1542 %1</translation> 978 1543 </message> 979 1544 <message> 1545 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/> 980 1546 <source>Listing directory failed: 981 1547 %1</source> 982 <translation> Listado de directorio fallido:1548 <translation>El listado del directorio ha fallado: 983 1549 %1</translation> 984 1550 </message> 985 1551 <message> 1552 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/> 986 1553 <source>Changing directory failed: 987 1554 %1</source> 988 <translation> Cambio de directorio fallido:1555 <translation>Fallo del cambio de directorio: 989 1556 %1</translation> 990 1557 </message> 991 1558 <message> 1559 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/> 992 1560 <source>Downloading file failed: 993 1561 %1</source> 994 <translation> Descarga del fichero fallida:1562 <translation>Fallo de la descarga del fichero: 995 1563 %1</translation> 996 1564 </message> 997 1565 <message> 1566 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/> 998 1567 <source>Uploading file failed: 999 1568 %1</source> 1000 <translation> Carga de fichero fallida:1569 <translation>El envío del fichero ha fallado: 1001 1570 %1</translation> 1002 1571 </message> 1003 1572 <message> 1573 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/> 1004 1574 <source>Removing file failed: 1005 1575 %1</source> … … 1008 1578 </message> 1009 1579 <message> 1580 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/> 1010 1581 <source>Creating directory failed: 1011 1582 %1</source> 1012 <translation> Creación de fichero fallida:1583 <translation>Fallo de la creación de un directorio: 1013 1584 %1</translation> 1014 1585 </message> 1015 1586 <message> 1587 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/> 1016 1588 <source>Removing directory failed: 1017 1589 %1</source> 1018 <translation>Eliminación de fichero fallida:1590 <translation>Eliminación de directorio fallida: 1019 1591 %1</translation> 1020 1592 </message> 1021 1593 <message> 1022 <source>Not connected</source> 1023 <translation>No conectado</translation> 1024 </message> 1025 <message> 1026 <source>Connection refused for data connection</source> 1027 <translation>Conexión rechazada para conexión de datos</translation> 1028 </message> 1029 </context> 1030 <context> 1031 <name>QHeader</name> 1032 <message> 1033 <source>%1</source> 1034 <translation>%1</translation> 1594 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/> 1595 <source>Connection closed</source> 1596 <translation>Conexión cerrada</translation> 1597 </message> 1598 <message> 1599 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/> 1600 <source>Host %1 found</source> 1601 <translation>Equipo %1 encontrado</translation> 1602 </message> 1603 <message> 1604 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/> 1605 <source>Connection to %1 closed</source> 1606 <translation>Conexión a %1 cerrada</translation> 1607 </message> 1608 <message> 1609 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/> 1610 <source>Host found</source> 1611 <translation>Equipo encontrado</translation> 1612 </message> 1613 <message> 1614 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/> 1615 <source>Connected to host</source> 1616 <translation>Conectado al equipo</translation> 1617 </message> 1618 </context> 1619 <context> 1620 <name>QHostInfo</name> 1621 <message> 1622 <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/> 1623 <source>Unknown error</source> 1624 <translation>Error desconocido</translation> 1625 </message> 1626 </context> 1627 <context> 1628 <name>QHostInfoAgent</name> 1629 <message> 1630 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/> 1631 <source>Host not found</source> 1632 <translation>Equipo no encontrado</translation> 1633 </message> 1634 <message> 1635 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/> 1636 <source>Unknown address type</source> 1637 <translation>Dirección de tipo desconocido</translation> 1638 </message> 1639 <message> 1640 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/> 1641 <source>Unknown error</source> 1642 <translation>Error desconocido</translation> 1035 1643 </message> 1036 1644 </context> … … 1038 1646 <name>QHttp</name> 1039 1647 <message> 1648 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/> 1649 <source>Unknown error</source> 1650 <translation>Error desconocido</translation> 1651 </message> 1652 <message> 1653 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/> 1654 <source>Request aborted</source> 1655 <translation>Solicitud interrumpida</translation> 1656 </message> 1657 <message> 1658 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/> 1659 <source>No server set to connect to</source> 1660 <translation>No se ha indicado ningún servidor al que conectarse</translation> 1661 </message> 1662 <message> 1663 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/> 1664 <source>Wrong content length</source> 1665 <translation>Longitud del contenido errónea</translation> 1666 </message> 1667 <message> 1668 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/> 1669 <source>Server closed connection unexpectedly</source> 1670 <translation>El servidor cerró la conexión inesperadamente</translation> 1671 </message> 1672 <message> 1673 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/> 1040 1674 <source>Connection refused</source> 1041 1675 <translation>Conexión rechazada</translation> 1042 1676 </message> 1043 1677 <message> 1678 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/> 1044 1679 <source>Host %1 not found</source> 1045 <translation>Anfitrión %1 no encontrado</translation> 1046 </message> 1047 <message> 1048 <source>Wrong content length</source> 1049 <translation>Longitud del contenido errónea</translation> 1050 </message> 1051 <message> 1680 <translation>Equipo %1 no encontrado</translation> 1681 </message> 1682 <message> 1683 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/> 1052 1684 <source>HTTP request failed</source> 1053 1685 <translation>Solicitud HTTP fallida</translation> 1054 1686 </message> 1055 1687 <message> 1688 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/> 1689 <source>Invalid HTTP response header</source> 1690 <translation>Cabecera de respuesta HTTP no válida</translation> 1691 </message> 1692 <message> 1693 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/> 1694 <source>Invalid HTTP chunked body</source> 1695 <translation>Fragmento HTTP no válido</translation> 1696 </message> 1697 <message> 1698 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/> 1056 1699 <source>Host %1 found</source> 1057 <translation>Anfitrión %1 encontrado</translation> 1058 </message> 1059 <message> 1700 <translation>Equipo %1 encontrado</translation> 1701 </message> 1702 <message> 1703 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/> 1704 <source>Connected to host %1</source> 1705 <translation>Conectado al equipo %1</translation> 1706 </message> 1707 <message> 1708 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/> 1709 <source>Connection to %1 closed</source> 1710 <translation>Conexión a %1 cerrada</translation> 1711 </message> 1712 <message> 1713 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/> 1060 1714 <source>Host found</source> 1061 <translation>Anfitrión encontrado</translation> 1062 </message> 1063 <message> 1064 <source>Connected to host %1</source> 1065 <translation>Conectado con el anfitrión %1</translation> 1066 </message> 1067 <message> 1715 <translation>Equipo encontrado</translation> 1716 </message> 1717 <message> 1718 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/> 1068 1719 <source>Connected to host</source> 1069 <translation>Conectado con el anfitrión</translation> 1070 </message> 1071 <message> 1072 <source>Connection to %1 closed</source> 1073 <translation>Conexión con %1 cerrada</translation> 1074 </message> 1075 <message> 1720 <translation>Conectado al equipo</translation> 1721 </message> 1722 <message> 1723 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/> 1076 1724 <source>Connection closed</source> 1077 1725 <translation>Conexión cerrada</translation> 1078 1726 </message> 1079 1727 <message> 1728 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/> 1729 <source>Proxy authentication required</source> 1730 <translation type="unfinished"></translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/> 1734 <source>Authentication required</source> 1735 <translation type="unfinished"></translation> 1736 </message> 1737 </context> 1738 <context> 1739 <name>QHttpSocketEngine</name> 1740 <message> 1741 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/> 1742 <source>Authentication required</source> 1743 <translation type="unfinished"></translation> 1744 </message> 1745 </context> 1746 <context> 1747 <name>QIBaseDriver</name> 1748 <message> 1749 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/> 1750 <source>Error opening database</source> 1751 <translation type="unfinished"></translation> 1752 </message> 1753 <message> 1754 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/> 1755 <source>Could not start transaction</source> 1756 <translation type="unfinished"></translation> 1757 </message> 1758 <message> 1759 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/> 1760 <source>Unable to commit transaction</source> 1761 <translation type="unfinished"></translation> 1762 </message> 1763 <message> 1764 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/> 1765 <source>Unable to rollback transaction</source> 1766 <translation type="unfinished"></translation> 1767 </message> 1768 </context> 1769 <context> 1770 <name>QIBaseResult</name> 1771 <message> 1772 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/> 1773 <source>Unable to create BLOB</source> 1774 <translation type="unfinished"></translation> 1775 </message> 1776 <message> 1777 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/> 1778 <source>Unable to write BLOB</source> 1779 <translation type="unfinished"></translation> 1780 </message> 1781 <message> 1782 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/> 1783 <source>Unable to open BLOB</source> 1784 <translation type="unfinished"></translation> 1785 </message> 1786 <message> 1787 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/> 1788 <source>Unable to read BLOB</source> 1789 <translation type="unfinished"></translation> 1790 </message> 1791 <message> 1792 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/> 1793 <source>Could not find array</source> 1794 <translation type="unfinished"></translation> 1795 </message> 1796 <message> 1797 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/> 1798 <source>Could not get array data</source> 1799 <translation type="unfinished"></translation> 1800 </message> 1801 <message> 1802 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/> 1803 <source>Could not get query info</source> 1804 <translation type="unfinished"></translation> 1805 </message> 1806 <message> 1807 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/> 1808 <source>Could not start transaction</source> 1809 <translation type="unfinished"></translation> 1810 </message> 1811 <message> 1812 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/> 1813 <source>Unable to commit transaction</source> 1814 <translation type="unfinished"></translation> 1815 </message> 1816 <message> 1817 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/> 1818 <source>Could not allocate statement</source> 1819 <translation type="unfinished"></translation> 1820 </message> 1821 <message> 1822 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/> 1823 <source>Could not prepare statement</source> 1824 <translation type="unfinished"></translation> 1825 </message> 1826 <message> 1827 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/> 1828 <source>Could not describe input statement</source> 1829 <translation type="unfinished"></translation> 1830 </message> 1831 <message> 1832 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/> 1833 <source>Could not describe statement</source> 1834 <translation type="unfinished"></translation> 1835 </message> 1836 <message> 1837 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/> 1838 <source>Unable to close statement</source> 1839 <translation type="unfinished"></translation> 1840 </message> 1841 <message> 1842 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/> 1843 <source>Unable to execute query</source> 1844 <translation type="unfinished"></translation> 1845 </message> 1846 <message> 1847 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/> 1848 <source>Could not fetch next item</source> 1849 <translation type="unfinished"></translation> 1850 </message> 1851 <message> 1852 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/> 1853 <source>Could not get statement info</source> 1854 <translation type="unfinished"></translation> 1855 </message> 1856 </context> 1857 <context> 1858 <name>QIODevice</name> 1859 <message> 1860 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/> 1861 <source>Permission denied</source> 1862 <translation>Permiso denegado</translation> 1863 </message> 1864 <message> 1865 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/> 1866 <source>Too many open files</source> 1867 <translation>Demasiados ficheros abiertos simultáneamente</translation> 1868 </message> 1869 <message> 1870 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/> 1871 <source>No such file or directory</source> 1872 <translation>No hay ningún fichero o directorio con ese nombre</translation> 1873 </message> 1874 <message> 1875 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/> 1876 <source>No space left on device</source> 1877 <translation>No queda espacio en el dispositivo</translation> 1878 </message> 1879 <message> 1880 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/> 1080 1881 <source>Unknown error</source> 1081 1882 <translation>Error desconocido</translation> 1082 1883 </message> 1083 <message> 1084 <source>Request aborted</source> 1085 <translation>Solicitud abandonada</translation> 1086 </message> 1087 <message> 1088 <source>No server set to connect to</source> 1089 <translation>Servidor con el que conectar no especificado</translation> 1090 </message> 1091 <message> 1092 <source>Server closed connection unexpectedly</source> 1093 <translation>El servidor cerró la conexión inesperadamente</translation> 1094 </message> 1095 <message> 1096 <source>Invalid HTTP response header</source> 1097 <translation>Cabecera de respuesta HTTP no válida</translation> 1098 </message> 1099 <message> 1100 <source>Invalid HTTP chunked body</source> 1101 <translation>Fragmento HTTP no válido</translation> 1102 </message> 1103 </context> 1104 <context> 1105 <name>QInputDialog</name> 1106 <message> 1884 </context> 1885 <context> 1886 <name>QInputContext</name> 1887 <message> 1888 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/> 1889 <source>XIM</source> 1890 <translation>XIM</translation> 1891 </message> 1892 <message> 1893 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/> 1894 <source>XIM input method</source> 1895 <translation>Método de entrada XIM</translation> 1896 </message> 1897 <message> 1898 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/> 1899 <source>Windows input method</source> 1900 <translation>Método de entrada Windows</translation> 1901 </message> 1902 <message> 1903 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/> 1904 <source>Mac OS X input method</source> 1905 <translation>Método de entrada Mac OS X</translation> 1906 </message> 1907 </context> 1908 <context> 1909 <name>QLibrary</name> 1910 <message> 1911 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/> 1912 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> 1913 <translation type="unfinished"></translation> 1914 </message> 1915 <message> 1916 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/> 1917 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> 1918 <translation type="unfinished"></translation> 1919 </message> 1920 <message> 1921 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/> 1922 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> 1923 <translation type="unfinished"></translation> 1924 </message> 1925 <message> 1926 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/> 1927 <source>Could not mmap '%1': %2</source> 1928 <translation type="unfinished"></translation> 1929 </message> 1930 <message> 1931 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/> 1932 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> 1933 <translation type="unfinished"></translation> 1934 </message> 1935 <message> 1936 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/> 1937 <source>Could not unmap '%1': %2</source> 1938 <translation type="unfinished"></translation> 1939 </message> 1940 <message> 1941 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/> 1942 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> 1943 <translation type="unfinished"></translation> 1944 </message> 1945 <message> 1946 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/> 1947 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> 1948 <translation type="unfinished"></translation> 1949 </message> 1950 <message> 1951 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/> 1952 <source>Unknown error</source> 1953 <translation type="unfinished">Error desconocido</translation> 1954 </message> 1955 <message> 1956 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/> 1957 <source>The shared library was not found.</source> 1958 <translation type="unfinished"></translation> 1959 </message> 1960 <message> 1961 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/> 1962 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> 1963 <translation type="unfinished"></translation> 1964 </message> 1965 <message> 1966 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/> 1967 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> 1968 <translation type="unfinished"></translation> 1969 </message> 1970 </context> 1971 <context> 1972 <name>QLineEdit</name> 1973 <message> 1974 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/> 1975 <source>&Undo</source> 1976 <translation>&Deshacer</translation> 1977 </message> 1978 <message> 1979 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/> 1980 <source>&Redo</source> 1981 <translation>&Rehacer</translation> 1982 </message> 1983 <message> 1984 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/> 1985 <source>Cu&t</source> 1986 <translation>Cor&tar</translation> 1987 </message> 1988 <message> 1989 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/> 1990 <source>&Copy</source> 1991 <translation>&Copiar</translation> 1992 </message> 1993 <message> 1994 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/> 1995 <source>&Paste</source> 1996 <translation>&Pegar</translation> 1997 </message> 1998 <message> 1999 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/> 2000 <source>Delete</source> 2001 <translation>Borrar</translation> 2002 </message> 2003 <message> 2004 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/> 2005 <source>Select All</source> 2006 <translation>Seleccionar todo</translation> 2007 </message> 2008 </context> 2009 <context> 2010 <name>QMYSQLDriver</name> 2011 <message> 2012 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/> 2013 <source>Unable to open database '</source> 2014 <translation type="unfinished"></translation> 2015 </message> 2016 <message> 2017 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/> 2018 <source>Unable to connect</source> 2019 <translation type="unfinished"></translation> 2020 </message> 2021 <message> 2022 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/> 2023 <source>Unable to begin transaction</source> 2024 <translation type="unfinished"></translation> 2025 </message> 2026 <message> 2027 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/> 2028 <source>Unable to commit transaction</source> 2029 <translation type="unfinished"></translation> 2030 </message> 2031 <message> 2032 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/> 2033 <source>Unable to rollback transaction</source> 2034 <translation type="unfinished"></translation> 2035 </message> 2036 </context> 2037 <context> 2038 <name>QMYSQLResult</name> 2039 <message> 2040 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/> 2041 <source>Unable to fetch data</source> 2042 <translation type="unfinished"></translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/> 2046 <source>Unable to execute query</source> 2047 <translation type="unfinished"></translation> 2048 </message> 2049 <message> 2050 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/> 2051 <source>Unable to store result</source> 2052 <translation type="unfinished"></translation> 2053 </message> 2054 <message> 2055 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/> 2056 <source>Unable to prepare statement</source> 2057 <translation type="unfinished"></translation> 2058 </message> 2059 <message> 2060 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/> 2061 <source>Unable to reset statement</source> 2062 <translation type="unfinished"></translation> 2063 </message> 2064 <message> 2065 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/> 2066 <source>Unable to bind value</source> 2067 <translation type="unfinished"></translation> 2068 </message> 2069 <message> 2070 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/> 2071 <source>Unable to execute statement</source> 2072 <translation type="unfinished"></translation> 2073 </message> 2074 <message> 2075 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/> 2076 <source>Unable to bind outvalues</source> 2077 <translation type="unfinished"></translation> 2078 </message> 2079 <message> 2080 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/> 2081 <source>Unable to store statement results</source> 2082 <translation type="unfinished"></translation> 2083 </message> 2084 </context> 2085 <context> 2086 <name>QMdiSubWindow</name> 2087 <message> 2088 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/> 2089 <source>%1 - [%2]</source> 2090 <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation> 2091 </message> 2092 <message> 2093 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/> 2094 <source>Close</source> 2095 <translation type="unfinished">Cerrar</translation> 2096 </message> 2097 <message> 2098 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/> 2099 <source>Minimize</source> 2100 <translation type="unfinished">Minimizar</translation> 2101 </message> 2102 <message> 2103 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/> 2104 <source>Restore Down</source> 2105 <translation type="unfinished">Restaurar abajo</translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/> 2109 <source>&Restore</source> 2110 <translation type="unfinished">&Restaurar</translation> 2111 </message> 2112 <message> 2113 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/> 2114 <source>&Move</source> 2115 <translation type="unfinished">&Mover</translation> 2116 </message> 2117 <message> 2118 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/> 2119 <source>&Size</source> 2120 <translation type="unfinished">&Tamaño</translation> 2121 </message> 2122 <message> 2123 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/> 2124 <source>Mi&nimize</source> 2125 <translation type="unfinished">Mi&nimizar</translation> 2126 </message> 2127 <message> 2128 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/> 2129 <source>Ma&ximize</source> 2130 <translation type="unfinished">Ma&ximizar</translation> 2131 </message> 2132 <message> 2133 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/> 2134 <source>Stay on &Top</source> 2135 <translation type="unfinished">Permanecer en &primer plano</translation> 2136 </message> 2137 <message> 2138 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/> 2139 <source>&Close</source> 2140 <translation type="unfinished">&Cerrar</translation> 2141 </message> 2142 </context> 2143 <context> 2144 <name>QMenu</name> 2145 <message> 2146 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/> 2147 <source>Close</source> 2148 <translation type="unfinished">Cerrar</translation> 2149 </message> 2150 <message> 2151 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/> 2152 <source>Open</source> 2153 <translation type="unfinished">Abrir</translation> 2154 </message> 2155 <message> 2156 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/> 2157 <source>Execute</source> 2158 <translation type="unfinished"></translation> 2159 </message> 2160 </context> 2161 <context> 2162 <name>QMenuBar</name> 2163 <message> 2164 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/> 2165 <source>About</source> 2166 <translation type="unfinished"></translation> 2167 </message> 2168 <message> 2169 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/> 2170 <source>Config</source> 2171 <translation type="unfinished"></translation> 2172 </message> 2173 <message> 2174 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/> 2175 <source>Preference</source> 2176 <translation type="unfinished"></translation> 2177 </message> 2178 <message> 2179 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/> 2180 <source>Options</source> 2181 <translation type="unfinished">Opciones</translation> 2182 </message> 2183 <message> 2184 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/> 2185 <source>Setting</source> 2186 <translation type="unfinished"></translation> 2187 </message> 2188 <message> 2189 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/> 2190 <source>Setup</source> 2191 <translation type="unfinished"></translation> 2192 </message> 2193 <message> 2194 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/> 2195 <source>Quit</source> 2196 <translation type="unfinished"></translation> 2197 </message> 2198 <message> 2199 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/> 2200 <source>Exit</source> 2201 <translation type="unfinished"></translation> 2202 </message> 2203 <message> 2204 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/> 2205 <source>About %1</source> 2206 <translation type="unfinished"></translation> 2207 </message> 2208 <message> 2209 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/> 2210 <source>About Qt</source> 2211 <translation type="unfinished">Acerca de Qt</translation> 2212 </message> 2213 <message> 2214 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/> 2215 <source>Preferences</source> 2216 <translation type="unfinished"></translation> 2217 </message> 2218 <message> 2219 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/> 2220 <source>Quit %1</source> 2221 <translation type="unfinished"></translation> 2222 </message> 2223 </context> 2224 <context> 2225 <name>QMessageBox</name> 2226 <message> 2227 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/> 2228 <source>Help</source> 2229 <translation>Ayuda</translation> 2230 </message> 2231 <message> 2232 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/> 1107 2233 <source>OK</source> 1108 <translation>OK</translation> 1109 </message> 1110 <message> 2234 <translation>Aceptar</translation> 2235 </message> 2236 <message> 2237 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/> 2238 <source>About Qt</source> 2239 <translation>Acerca de Qt</translation> 2240 </message> 2241 <message> 2242 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/> 2243 <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 2244 <translation><p>Este programa utiliza la versión %1 de Qt.</p></translation> 2245 </message> 2246 <message> 2247 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/> 2248 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source> 2249 <translation type="unfinished"></translation> 2250 </message> 2251 <message> 2252 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/> 2253 <source>Show Details...</source> 2254 <translation type="unfinished"></translation> 2255 </message> 2256 <message> 2257 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/> 2258 <source>Hide Details...</source> 2259 <translation type="unfinished"></translation> 2260 </message> 2261 <message> 2262 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/> 2263 <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> 2264 <translation type="unfinished"></translation> 2265 </message> 2266 </context> 2267 <context> 2268 <name>QMultiInputContext</name> 2269 <message> 2270 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/> 2271 <source>Select IM</source> 2272 <translation type="unfinished"></translation> 2273 </message> 2274 </context> 2275 <context> 2276 <name>QMultiInputContextPlugin</name> 2277 <message> 2278 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/> 2279 <source>Multiple input method switcher</source> 2280 <translation type="unfinished"></translation> 2281 </message> 2282 <message> 2283 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/> 2284 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> 2285 <translation type="unfinished"></translation> 2286 </message> 2287 </context> 2288 <context> 2289 <name>QNativeSocketEngine</name> 2290 <message> 2291 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/> 2292 <source>The remote host closed the connection</source> 2293 <translation>El equpo remoto ha cerrado la conexión</translation> 2294 </message> 2295 <message> 2296 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/> 2297 <source>Network operation timed out</source> 2298 <translation>La operación de red ha expirado</translation> 2299 </message> 2300 <message> 2301 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/> 2302 <source>Out of resources</source> 2303 <translation>Insuficientes recursos</translation> 2304 </message> 2305 <message> 2306 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/> 2307 <source>Unsupported socket operation</source> 2308 <translation>Operación socker no admitida</translation> 2309 </message> 2310 <message> 2311 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/> 2312 <source>Protocol type not supported</source> 2313 <translation>Tipo de protocolo no admitido</translation> 2314 </message> 2315 <message> 2316 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/> 2317 <source>Invalid socket descriptor</source> 2318 <translation>Descriptor de socket no válido</translation> 2319 </message> 2320 <message> 2321 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/> 2322 <source>Network unreachable</source> 2323 <translation>Red inalcanzable</translation> 2324 </message> 2325 <message> 2326 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/> 2327 <source>Permission denied</source> 2328 <translation>Permiso denegado</translation> 2329 </message> 2330 <message> 2331 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/> 2332 <source>Connection timed out</source> 2333 <translation>Conexión expirada</translation> 2334 </message> 2335 <message> 2336 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/> 2337 <source>Connection refused</source> 2338 <translation>Conexión rechazada</translation> 2339 </message> 2340 <message> 2341 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/> 2342 <source>The bound address is already in use</source> 2343 <translation>La dirección enlazada ya está en uso</translation> 2344 </message> 2345 <message> 2346 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/> 2347 <source>The address is not available</source> 2348 <translation>La dirección no está disponible</translation> 2349 </message> 2350 <message> 2351 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/> 2352 <source>The address is protected</source> 2353 <translation>La dirección está protegida</translation> 2354 </message> 2355 <message> 2356 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/> 2357 <source>Unable to send a message</source> 2358 <translation>Imposible enviar un mensaje</translation> 2359 </message> 2360 <message> 2361 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/> 2362 <source>Unable to receive a message</source> 2363 <translation>Imposible recibir un mensaje</translation> 2364 </message> 2365 <message> 2366 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/> 2367 <source>Unable to write</source> 2368 <translation>Imposible escribir</translation> 2369 </message> 2370 <message> 2371 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/> 2372 <source>Network error</source> 2373 <translation>Error de red</translation> 2374 </message> 2375 <message> 2376 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/> 2377 <source>Another socket is already listening on the same port</source> 2378 <translation>Ya hay otro socket escuchando por el mismo puerto</translation> 2379 </message> 2380 <message> 2381 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/> 2382 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> 2383 <translation>Imposible inicializar el socket no bloqueante</translation> 2384 </message> 2385 <message> 2386 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/> 2387 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> 2388 <translation>Imposible inicializar el socket de difusión</translation> 2389 </message> 2390 <message> 2391 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/> 2392 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> 2393 <translation>Intento de usar un socket IPv6 sobre una plataforma que no contempla IPv6</translation> 2394 </message> 2395 <message> 2396 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/> 2397 <source>Host unreachable</source> 2398 <translation type="unfinished"></translation> 2399 </message> 2400 <message> 2401 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/> 2402 <source>Datagram was too large to send</source> 2403 <translation type="unfinished"></translation> 2404 </message> 2405 <message> 2406 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/> 2407 <source>Operation on non-socket</source> 2408 <translation type="unfinished"></translation> 2409 </message> 2410 <message> 2411 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/> 2412 <source>Unknown error</source> 2413 <translation type="unfinished">Error desconocido</translation> 2414 </message> 2415 </context> 2416 <context> 2417 <name>QOCIDriver</name> 2418 <message> 2419 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/> 2420 <source>Unable to logon</source> 2421 <translation type="unfinished"></translation> 2422 </message> 2423 <message> 2424 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/> 2425 <source>Unable to initialize</source> 2426 <comment>QOCIDriver</comment> 2427 <translation type="unfinished"></translation> 2428 </message> 2429 </context> 2430 <context> 2431 <name>QOCIResult</name> 2432 <message> 2433 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/> 2434 <source>Unable to bind column for batch execute</source> 2435 <translation type="unfinished"></translation> 2436 </message> 2437 <message> 2438 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/> 2439 <source>Unable to execute batch statement</source> 2440 <translation type="unfinished"></translation> 2441 </message> 2442 <message> 2443 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/> 2444 <source>Unable to goto next</source> 2445 <translation type="unfinished"></translation> 2446 </message> 2447 <message> 2448 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/> 2449 <source>Unable to alloc statement</source> 2450 <translation type="unfinished"></translation> 2451 </message> 2452 <message> 2453 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/> 2454 <source>Unable to prepare statement</source> 2455 <translation type="unfinished"></translation> 2456 </message> 2457 <message> 2458 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/> 2459 <source>Unable to bind value</source> 2460 <translation type="unfinished"></translation> 2461 </message> 2462 <message> 2463 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/> 2464 <source>Unable to execute select statement</source> 2465 <translation type="unfinished"></translation> 2466 </message> 2467 <message> 2468 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/> 2469 <source>Unable to execute statement</source> 2470 <translation type="unfinished"></translation> 2471 </message> 2472 </context> 2473 <context> 2474 <name>QODBCDriver</name> 2475 <message> 2476 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/> 2477 <source>Unable to connect</source> 2478 <translation type="unfinished"></translation> 2479 </message> 2480 <message> 2481 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/> 2482 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> 2483 <translation type="unfinished"></translation> 2484 </message> 2485 <message> 2486 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/> 2487 <source>Unable to disable autocommit</source> 2488 <translation type="unfinished"></translation> 2489 </message> 2490 <message> 2491 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/> 2492 <source>Unable to commit transaction</source> 2493 <translation type="unfinished"></translation> 2494 </message> 2495 <message> 2496 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/> 2497 <source>Unable to rollback transaction</source> 2498 <translation type="unfinished"></translation> 2499 </message> 2500 <message> 2501 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/> 2502 <source>Unable to enable autocommit</source> 2503 <translation type="unfinished"></translation> 2504 </message> 2505 </context> 2506 <context> 2507 <name>QODBCResult</name> 2508 <message> 2509 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/> 2510 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> 2511 <translation type="unfinished"></translation> 2512 </message> 2513 <message> 2514 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/> 2515 <source>Unable to execute statement</source> 2516 <translation type="unfinished"></translation> 2517 </message> 2518 <message> 2519 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/> 2520 <source>Unable to fetch next</source> 2521 <translation type="unfinished"></translation> 2522 </message> 2523 <message> 2524 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/> 2525 <source>Unable to prepare statement</source> 2526 <translation type="unfinished"></translation> 2527 </message> 2528 <message> 2529 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/> 2530 <source>Unable to bind variable</source> 2531 <translation type="unfinished"></translation> 2532 </message> 2533 </context> 2534 <context> 2535 <name>QObject</name> 2536 <message> 2537 <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/> 2538 <source>Home</source> 2539 <translation type="unfinished">Inicio</translation> 2540 </message> 2541 </context> 2542 <context> 2543 <name>QPSQLDriver</name> 2544 <message> 2545 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/> 2546 <source>Unable to connect</source> 2547 <translation type="unfinished"></translation> 2548 </message> 2549 <message> 2550 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/> 2551 <source>Could not begin transaction</source> 2552 <translation type="unfinished"></translation> 2553 </message> 2554 <message> 2555 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/> 2556 <source>Could not commit transaction</source> 2557 <translation type="unfinished"></translation> 2558 </message> 2559 <message> 2560 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/> 2561 <source>Could not rollback transaction</source> 2562 <translation type="unfinished"></translation> 2563 </message> 2564 </context> 2565 <context> 2566 <name>QPSQLResult</name> 2567 <message> 2568 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/> 2569 <source>Unable to create query</source> 2570 <translation type="unfinished"></translation> 2571 </message> 2572 </context> 2573 <context> 2574 <name>QPluginLoader</name> 2575 <message> 2576 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/> 2577 <source>Unknown error</source> 2578 <translation type="unfinished">Error desconocido</translation> 2579 </message> 2580 <message> 2581 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/> 2582 <source>The plugin was not loaded.</source> 2583 <translation type="unfinished"></translation> 2584 </message> 2585 </context> 2586 <context> 2587 <name>QPrintDialog</name> 2588 <message> 2589 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/> 2590 <source>locally connected</source> 2591 <translation>conectado localmente</translation> 2592 </message> 2593 <message> 2594 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/> 2595 <source>Aliases: %1</source> 2596 <translation>Alias: %1</translation> 2597 </message> 2598 <message> 2599 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/> 2600 <source>unknown</source> 2601 <translation>desconocido</translation> 2602 </message> 2603 <message> 2604 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/> 2605 <source>Print in color if available</source> 2606 <translation type="unfinished">Imprimir en color si es posible</translation> 2607 </message> 2608 <message> 2609 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/> 2610 <source>Print all</source> 2611 <translation type="unfinished">Imprimir todo</translation> 2612 </message> 2613 <message> 2614 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/> 2615 <source>Print selection</source> 2616 <translation type="unfinished">Imprimir la selección</translation> 2617 </message> 2618 <message> 2619 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/> 2620 <source>Print range</source> 2621 <translation type="unfinished">Imprimir intervalo</translation> 2622 </message> 2623 <message> 2624 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/> 2625 <source>Print last page first</source> 2626 <translation type="unfinished">Imprimir primero la última página</translation> 2627 </message> 2628 <message> 2629 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/> 2630 <source>Number of copies:</source> 2631 <translation type="unfinished">Número de copias:</translation> 2632 </message> 2633 <message> 2634 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/> 2635 <source>Paper format</source> 2636 <translation type="unfinished">Formato del papel</translation> 2637 </message> 2638 <message> 2639 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/> 2640 <source>Portrait</source> 2641 <translation>Vertical</translation> 2642 </message> 2643 <message> 2644 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/> 2645 <source>Landscape</source> 2646 <translation>Apaisado</translation> 2647 </message> 2648 <message> 2649 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/> 2650 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> 2651 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> 2652 </message> 2653 <message> 2654 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/> 2655 <source>A1 (594 x 841 mm)</source> 2656 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> 2657 </message> 2658 <message> 2659 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/> 2660 <source>A2 (420 x 594 mm)</source> 2661 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> 2662 </message> 2663 <message> 2664 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/> 2665 <source>A3 (297 x 420 mm)</source> 2666 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> 2667 </message> 2668 <message> 2669 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/> 2670 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> 2671 <translation>A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 pulgadas)</translation> 2672 </message> 2673 <message> 2674 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/> 2675 <source>A5 (148 x 210 mm)</source> 2676 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> 2677 </message> 2678 <message> 2679 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/> 2680 <source>A6 (105 x 148 mm)</source> 2681 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> 2682 </message> 2683 <message> 2684 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/> 2685 <source>A7 (74 x 105 mm)</source> 2686 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> 2687 </message> 2688 <message> 2689 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/> 2690 <source>A8 (52 x 74 mm)</source> 2691 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> 2692 </message> 2693 <message> 2694 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/> 2695 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> 2696 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> 2697 </message> 2698 <message> 2699 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/> 2700 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> 2701 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> 2702 </message> 2703 <message> 2704 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/> 2705 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> 2706 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> 2707 </message> 2708 <message> 2709 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/> 2710 <source>B2 (500 x 707 mm)</source> 2711 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> 2712 </message> 2713 <message> 2714 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/> 2715 <source>B3 (353 x 500 mm)</source> 2716 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> 2717 </message> 2718 <message> 2719 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/> 2720 <source>B4 (250 x 353 mm)</source> 2721 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> 2722 </message> 2723 <message> 2724 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/> 2725 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> 2726 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 pulgadas)</translation> 2727 </message> 2728 <message> 2729 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/> 2730 <source>B6 (125 x 176 mm)</source> 2731 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> 2732 </message> 2733 <message> 2734 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/> 2735 <source>B7 (88 x 125 mm)</source> 2736 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> 2737 </message> 2738 <message> 2739 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/> 2740 <source>B8 (62 x 88 mm)</source> 2741 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> 2742 </message> 2743 <message> 2744 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/> 2745 <source>B9 (44 x 62 mm)</source> 2746 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> 2747 </message> 2748 <message> 2749 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/> 2750 <source>B10 (31 x 44 mm)</source> 2751 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> 2752 </message> 2753 <message> 2754 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/> 2755 <source>C5E (163 x 229 mm)</source> 2756 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> 2757 </message> 2758 <message> 2759 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/> 2760 <source>DLE (110 x 220 mm)</source> 2761 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> 2762 </message> 2763 <message> 2764 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/> 2765 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> 2766 <translation>Ejecutivo (7,5 x 10 pulgadas, 191 x 254 mm)</translation> 2767 </message> 2768 <message> 2769 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/> 2770 <source>Folio (210 x 330 mm)</source> 2771 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> 2772 </message> 2773 <message> 2774 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/> 2775 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> 2776 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> 2777 </message> 2778 <message> 2779 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/> 2780 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> 2781 <translation>Legal (8,5 x 14 pulgadas, 216 x 356 mm)</translation> 2782 </message> 2783 <message> 2784 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/> 2785 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> 2786 <translation>Carta (8,5 x 11 pulgadas, 216 x 279 mm)</translation> 2787 </message> 2788 <message> 2789 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/> 2790 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> 2791 <translation>Tabloide (279 x 432 mm)</translation> 2792 </message> 2793 <message> 2794 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/> 2795 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> 2796 <translation>Sobre US Common #10 (105 x 241 mm)</translation> 2797 </message> 2798 <message> 2799 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/> 2800 <source>OK</source> 2801 <translation>Aceptar</translation> 2802 </message> 2803 <message> 2804 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/> 1111 2805 <source>Cancel</source> 1112 2806 <translation>Cancelar</translation> 1113 2807 </message> 1114 </context> 1115 <context> 1116 <name>QLineEdit</name> 1117 <message> 1118 <source>&Undo</source> 1119 <translation>&Deshacer</translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>&Redo</source> 1123 <translation>&Rehacer</translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>Cu&t</source> 1127 <translation>Cor&tar</translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source>&Copy</source> 1131 <translation>&Copiar</translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source>&Paste</source> 1135 <translation>&Pegar</translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <source>Clear</source> 1139 <translation>Limpiar</translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>Select All</source> 1143 <translation>Seleccionar todo</translation> 1144 </message> 1145 </context> 1146 <context> 1147 <name>QLocalFs</name> 1148 <message> 1149 <source>Could not rename 1150 %1 1151 to 1152 %2</source> 1153 <translation>Imposible renombrar 1154 %1 1155 a 1156 %2</translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <source>Could not open 1160 %1</source> 1161 <translation>Imposible abrir 1162 %1</translation> 1163 </message> 1164 <message> 1165 <source>Could not write 1166 %1</source> 1167 <translation>Imposible escribir 1168 %1</translation> 1169 </message> 1170 <message> 1171 <source>Could not read directory 1172 %1</source> 1173 <translation>Imposible leer directorio 1174 %1</translation> 1175 </message> 1176 <message> 1177 <source>Could not create directory 1178 %1</source> 1179 <translation>Imposible crear directorio 1180 %1</translation> 1181 </message> 1182 <message> 1183 <source>Could not remove file or directory 1184 %1</source> 1185 <translation>Imposible borrar fichero o directorio 1186 %1</translation> 1187 </message> 1188 </context> 1189 <context> 1190 <name>QMainWindow</name> 1191 <message> 1192 <source>Line up</source> 1193 <translation>Alinear</translation> 1194 </message> 1195 <message> 1196 <source>Customize...</source> 1197 <translation>Personalizar...</translation> 1198 </message> 1199 </context> 1200 <context> 1201 <name>QMenuBar</name> 1202 <message> 1203 <source>About</source> 1204 <translation>Acerca de</translation> 1205 </message> 1206 <message> 1207 <source>Config</source> 1208 <translation>Configurar</translation> 1209 </message> 1210 <message> 1211 <source>Preference</source> 1212 <translation>Preferencia</translation> 1213 </message> 1214 <message> 1215 <source>Options</source> 1216 <translation>Opciones</translation> 1217 </message> 1218 <message> 1219 <source>Setting</source> 1220 <translation>Ajustes</translation> 1221 </message> 1222 <message> 1223 <source>Setup</source> 1224 <translation>Setup</translation> 1225 </message> 1226 <message> 1227 <source>Quit</source> 1228 <translation>Abandonar</translation> 1229 </message> 1230 <message> 1231 <source>Exit</source> 1232 <translation>Salir</translation> 1233 </message> 1234 </context> 1235 <context> 1236 <name>QMessageBox</name> 1237 <message> 2808 <message> 2809 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/> 2810 <source>Page size:</source> 2811 <translation>Tamaño de página:</translation> 2812 </message> 2813 <message> 2814 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/> 2815 <source>Orientation:</source> 2816 <translation>Orientación:</translation> 2817 </message> 2818 <message> 2819 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/> 2820 <source>Paper source:</source> 2821 <translation>Fuente del papel:</translation> 2822 </message> 2823 <message> 2824 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/> 2825 <source>Print</source> 2826 <translation type="unfinished">Impr Pant</translation> 2827 </message> 2828 <message> 2829 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/> 2830 <source>File</source> 2831 <translation type="unfinished">Fichero</translation> 2832 </message> 2833 <message> 2834 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/> 2835 <source>Printer</source> 2836 <translation type="unfinished"></translation> 2837 </message> 2838 <message> 2839 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/> 2840 <source>Print To File ...</source> 2841 <translation type="unfinished"></translation> 2842 </message> 2843 <message> 2844 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/> 2845 <source>Print dialog</source> 2846 <translation type="unfinished"></translation> 2847 </message> 2848 <message> 2849 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/> 2850 <source>Size:</source> 2851 <translation type="unfinished"></translation> 2852 </message> 2853 <message> 2854 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/> 2855 <source>Properties</source> 2856 <translation type="unfinished"></translation> 2857 </message> 2858 <message> 2859 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/> 2860 <source>Printer info:</source> 2861 <translation type="unfinished"></translation> 2862 </message> 2863 <message> 2864 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/> 2865 <source>Browse</source> 2866 <translation type="unfinished"></translation> 2867 </message> 2868 <message> 2869 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/> 2870 <source>Print to file</source> 2871 <translation type="unfinished"></translation> 2872 </message> 2873 <message> 2874 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/> 2875 <source>Pages from</source> 2876 <translation type="unfinished"></translation> 2877 </message> 2878 <message> 2879 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/> 2880 <source>to</source> 2881 <translation type="unfinished"></translation> 2882 </message> 2883 <message> 2884 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/> 2885 <source>Selection</source> 2886 <translation type="unfinished"></translation> 2887 </message> 2888 <message> 2889 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/> 2890 <source>Copies</source> 2891 <translation type="unfinished"></translation> 2892 </message> 2893 <message> 2894 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/> 2895 <source>Collate</source> 2896 <translation type="unfinished"></translation> 2897 </message> 2898 <message> 2899 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/> 2900 <source>Other</source> 2901 <translation type="unfinished"></translation> 2902 </message> 2903 <message> 2904 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/> 2905 <source>Double side printing</source> 2906 <translation type="unfinished"></translation> 2907 </message> 2908 <message> 2909 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/> 2910 <source>File %1 is not writable. 2911 Please choose a different file name.</source> 2912 <translation type="unfinished"></translation> 2913 </message> 2914 <message> 2915 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/> 2916 <source>%1 already exists. 2917 Do you want to overwrite it?</source> 2918 <translation type="unfinished"></translation> 2919 </message> 2920 <message> 2921 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/> 2922 <source>File exists</source> 2923 <translation type="unfinished"></translation> 2924 </message> 2925 <message> 2926 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/> 2927 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> 2928 <translation type="unfinished"></translation> 2929 </message> 2930 <message> 2931 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/> 2932 <source>%1 is a directory. 2933 Please choose a different file name.</source> 2934 <translation type="unfinished"></translation> 2935 </message> 2936 </context> 2937 <context> 2938 <name>QPrintPropertiesDialog</name> 2939 <message> 2940 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/> 2941 <source>PPD Properties</source> 2942 <translation type="unfinished"></translation> 2943 </message> 2944 <message> 2945 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/> 2946 <source>Save</source> 2947 <translation type="unfinished">Guardar</translation> 2948 </message> 2949 <message> 2950 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/> 1238 2951 <source>OK</source> 1239 <translation>OK</translation> 1240 </message> 1241 <message> 2952 <translation type="unfinished">Aceptar</translation> 2953 </message> 2954 </context> 2955 <context> 2956 <name>QProgressDialog</name> 2957 <message> 2958 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/> 1242 2959 <source>Cancel</source> 1243 2960 <translation>Cancelar</translation> 1244 2961 </message> 1245 <message> 1246 <source>&Yes</source> 1247 <translation>&Sí</translation> 1248 </message> 1249 <message> 1250 <source>&No</source> 1251 <translation>&No</translation> 1252 </message> 1253 <message> 1254 <source>&Abort</source> 1255 <translation>&Abandonar</translation> 1256 </message> 1257 <message> 1258 <source>&Retry</source> 1259 <translation>&Reintentar</translation> 1260 </message> 1261 <message> 1262 <source>&Ignore</source> 1263 <translation>&Ignorar</translation> 1264 </message> 1265 <message> 1266 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> 1267 <translation><h3>Acerca de Qt</h3><p>Este programa usa Qt versión %1.</p><p>Qt es un conjunto de herramientas en C++ para el desarrollo de aplicaciones e interfaces gráficas de usuario (GUI) multiplataforma.</p><p>Qt proporciona portabilidad a nivel de código fuente entre MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux y las variantes comerciales de Unix más importantes.<br>Qt también está disponible para dispositivos empotrados.</p><p>Qt es un producto Trolltech. Vea <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> para más información.</p></translation> 1268 </message> 1269 </context> 1270 <context> 1271 <name>QNetworkProtocol</name> 1272 <message> 1273 <source>Operation stopped by the user</source> 1274 <translation>Operación parada por el usuario</translation> 1275 </message> 1276 </context> 1277 <context> 1278 <name>QPrintDialog</name> 1279 <message> 1280 <source>locally connected</source> 1281 <translation>Conectada localmente</translation> 1282 </message> 1283 <message> 1284 <source>Aliases: %1</source> 1285 <translation>Alias: %1</translation> 1286 </message> 1287 <message> 1288 <source>unknown</source> 1289 <translation>desconocido</translation> 1290 </message> 1291 <message> 1292 <source>Unknown Location</source> 1293 <translation>Ubicación desconocida</translation> 1294 </message> 1295 <message> 1296 <source>OK</source> 1297 <translation>OK</translation> 1298 </message> 1299 <message> 2962 </context> 2963 <context> 2964 <name>QPushButton</name> 2965 <message> 2966 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/> 2967 <source>Open</source> 2968 <translation type="unfinished">Abrir</translation> 2969 </message> 2970 </context> 2971 <context> 2972 <name>QRadioButton</name> 2973 <message> 2974 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/> 2975 <source>Check</source> 2976 <translation type="unfinished"></translation> 2977 </message> 2978 </context> 2979 <context> 2980 <name>QRegExp</name> 2981 <message> 2982 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/> 2983 <source>no error occurred</source> 2984 <translation>no se ha producido ningún error</translation> 2985 </message> 2986 <message> 2987 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/> 2988 <source>disabled feature used</source> 2989 <translation>se ha usado una característica no habilitada</translation> 2990 </message> 2991 <message> 2992 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/> 2993 <source>bad char class syntax</source> 2994 <translation>sintaxis no válida para clase de caracteres</translation> 2995 </message> 2996 <message> 2997 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/> 2998 <source>bad lookahead syntax</source> 2999 <translation>sintaxis no válida para lookahead</translation> 3000 </message> 3001 <message> 3002 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/> 3003 <source>bad repetition syntax</source> 3004 <translation>sintaxis no válida para repetición</translation> 3005 </message> 3006 <message> 3007 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/> 3008 <source>invalid octal value</source> 3009 <translation>valor octal no válido</translation> 3010 </message> 3011 <message> 3012 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/> 3013 <source>missing left delim</source> 3014 <translation>falta el delimitador izquierdo</translation> 3015 </message> 3016 <message> 3017 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/> 3018 <source>unexpected end</source> 3019 <translation>fin inesperado</translation> 3020 </message> 3021 <message> 3022 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/> 3023 <source>met internal limit</source> 3024 <translation>se alcanzó el límite interno</translation> 3025 </message> 3026 </context> 3027 <context> 3028 <name>QSQLite2Driver</name> 3029 <message> 3030 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/> 3031 <source>Error to open database</source> 3032 <translation type="unfinished"></translation> 3033 </message> 3034 <message> 3035 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/> 3036 <source>Unable to begin transaction</source> 3037 <translation type="unfinished"></translation> 3038 </message> 3039 <message> 3040 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/> 3041 <source>Unable to commit transaction</source> 3042 <translation type="unfinished"></translation> 3043 </message> 3044 <message> 3045 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/> 3046 <source>Unable to rollback Transaction</source> 3047 <translation type="unfinished"></translation> 3048 </message> 3049 </context> 3050 <context> 3051 <name>QSQLite2Result</name> 3052 <message> 3053 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/> 3054 <source>Unable to fetch results</source> 3055 <translation type="unfinished"></translation> 3056 </message> 3057 <message> 3058 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/> 3059 <source>Unable to execute statement</source> 3060 <translation type="unfinished"></translation> 3061 </message> 3062 </context> 3063 <context> 3064 <name>QSQLiteDriver</name> 3065 <message> 3066 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/> 3067 <source>Error opening database</source> 3068 <translation type="unfinished"></translation> 3069 </message> 3070 <message> 3071 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/> 3072 <source>Error closing database</source> 3073 <translation type="unfinished"></translation> 3074 </message> 3075 <message> 3076 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/> 3077 <source>Unable to begin transaction</source> 3078 <translation type="unfinished"></translation> 3079 </message> 3080 <message> 3081 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/> 3082 <source>Unable to commit transaction</source> 3083 <translation type="unfinished"></translation> 3084 </message> 3085 <message> 3086 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/> 3087 <source>Unable to roll back transaction</source> 3088 <translation type="unfinished"></translation> 3089 </message> 3090 </context> 3091 <context> 3092 <name>QSQLiteResult</name> 3093 <message> 3094 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/> 3095 <source>Unable to fetch row</source> 3096 <translation type="unfinished"></translation> 3097 </message> 3098 <message> 3099 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="265"/> 3100 <source>Unable to execute statement</source> 3101 <translation type="unfinished"></translation> 3102 </message> 3103 <message> 3104 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="284"/> 3105 <source>Unable to reset statement</source> 3106 <translation type="unfinished"></translation> 3107 </message> 3108 <message> 3109 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="328"/> 3110 <source>Unable to bind parameters</source> 3111 <translation type="unfinished"></translation> 3112 </message> 3113 <message> 3114 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/> 3115 <source>Parameter count mismatch</source> 3116 <translation type="unfinished"></translation> 3117 </message> 3118 </context> 3119 <context> 3120 <name>QScrollBar</name> 3121 <message> 3122 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/> 3123 <source>Scroll here</source> 3124 <translation>Desplazar hasta aquí</translation> 3125 </message> 3126 <message> 3127 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/> 3128 <source>Left edge</source> 3129 <translation>Borde izquierdo</translation> 3130 </message> 3131 <message> 3132 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/> 3133 <source>Top</source> 3134 <translation>Principio</translation> 3135 </message> 3136 <message> 3137 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/> 3138 <source>Right edge</source> 3139 <translation>Borde derecho</translation> 3140 </message> 3141 <message> 3142 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/> 3143 <source>Bottom</source> 3144 <translation>Final</translation> 3145 </message> 3146 <message> 3147 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/> 3148 <source>Page left</source> 3149 <translation>Una página a la izquierda</translation> 3150 </message> 3151 <message> 3152 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/> 3153 <source>Page up</source> 3154 <translation>Una página hacia arriba</translation> 3155 </message> 3156 <message> 3157 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/> 3158 <source>Page right</source> 3159 <translation>Una página a la derecha</translation> 3160 </message> 3161 <message> 3162 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/> 3163 <source>Page down</source> 3164 <translation>Una página hacia abajo</translation> 3165 </message> 3166 <message> 3167 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/> 3168 <source>Scroll left</source> 3169 <translation>Desplazar hacia la izquierda</translation> 3170 </message> 3171 <message> 3172 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/> 3173 <source>Scroll up</source> 3174 <translation>Desplazar hacia arriba</translation> 3175 </message> 3176 <message> 3177 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/> 3178 <source>Scroll right</source> 3179 <translation>Desplazar hacia la derecha</translation> 3180 </message> 3181 <message> 3182 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/> 3183 <source>Scroll down</source> 3184 <translation>Desplazar hacia abajo</translation> 3185 </message> 3186 <message> 3187 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/> 3188 <source>Line up</source> 3189 <translation type="unfinished">Alinear</translation> 3190 </message> 3191 <message> 3192 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/> 3193 <source>Position</source> 3194 <translation type="unfinished"></translation> 3195 </message> 3196 <message> 3197 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/> 3198 <source>Line down</source> 3199 <translation type="unfinished"></translation> 3200 </message> 3201 </context> 3202 <context> 3203 <name>QShortcut</name> 3204 <message> 3205 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/> 3206 <source>Space</source> 3207 <translation>Espacio</translation> 3208 </message> 3209 <message> 3210 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/> 3211 <source>Esc</source> 3212 <translation>Esc</translation> 3213 </message> 3214 <message> 3215 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/> 3216 <source>Tab</source> 3217 <translation>Tab</translation> 3218 </message> 3219 <message> 3220 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/> 3221 <source>Backtab</source> 3222 <translation>Tabulador hacia atrás</translation> 3223 </message> 3224 <message> 3225 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/> 3226 <source>Backspace</source> 3227 <translation>Borrar</translation> 3228 </message> 3229 <message> 3230 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/> 3231 <source>Return</source> 3232 <translation>Retorno</translation> 3233 </message> 3234 <message> 3235 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/> 3236 <source>Enter</source> 3237 <translation>Intro</translation> 3238 </message> 3239 <message> 3240 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/> 3241 <source>Ins</source> 3242 <translation>Ins</translation> 3243 </message> 3244 <message> 3245 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/> 3246 <source>Del</source> 3247 <translation>Supr</translation> 3248 </message> 3249 <message> 3250 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/> 3251 <source>Pause</source> 3252 <translation>Pausa</translation> 3253 </message> 3254 <message> 3255 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/> 3256 <source>Print</source> 3257 <translation>Impr Pant</translation> 3258 </message> 3259 <message> 3260 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/> 3261 <source>SysReq</source> 3262 <translation>PetSis</translation> 3263 </message> 3264 <message> 3265 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/> 3266 <source>Home</source> 3267 <translation>Inicio</translation> 3268 </message> 3269 <message> 3270 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/> 3271 <source>End</source> 3272 <translation>Fin</translation> 3273 </message> 3274 <message> 3275 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/> 3276 <source>Left</source> 3277 <translation>Izquierda</translation> 3278 </message> 3279 <message> 3280 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/> 3281 <source>Up</source> 3282 <translation>Arriba</translation> 3283 </message> 3284 <message> 3285 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/> 3286 <source>Right</source> 3287 <translation>Derecha</translation> 3288 </message> 3289 <message> 3290 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/> 3291 <source>Down</source> 3292 <translation>Abajo</translation> 3293 </message> 3294 <message> 3295 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/> 3296 <source>PgUp</source> 3297 <translation>Re Pág</translation> 3298 </message> 3299 <message> 3300 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/> 3301 <source>PgDown</source> 3302 <translation>Av Pág</translation> 3303 </message> 3304 <message> 3305 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/> 3306 <source>CapsLock</source> 3307 <translation>Bloq Mayús</translation> 3308 </message> 3309 <message> 3310 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/> 3311 <source>NumLock</source> 3312 <translation>Bloq Num</translation> 3313 </message> 3314 <message> 3315 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/> 3316 <source>ScrollLock</source> 3317 <translation>Bloq Despl</translation> 3318 </message> 3319 <message> 3320 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/> 3321 <source>Menu</source> 3322 <translation>Menú</translation> 3323 </message> 3324 <message> 3325 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/> 3326 <source>Help</source> 3327 <translation>Ayuda</translation> 3328 </message> 3329 <message> 3330 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/> 3331 <source>Back</source> 3332 <translation>Anterior</translation> 3333 </message> 3334 <message> 3335 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/> 3336 <source>Forward</source> 3337 <translation>Siguiente</translation> 3338 </message> 3339 <message> 3340 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/> 3341 <source>Stop</source> 3342 <translation>Detener</translation> 3343 </message> 3344 <message> 3345 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/> 3346 <source>Refresh</source> 3347 <translation>Actualizar</translation> 3348 </message> 3349 <message> 3350 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/> 3351 <source>Volume Down</source> 3352 <translation>Bajar el volumen</translation> 3353 </message> 3354 <message> 3355 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/> 3356 <source>Volume Mute</source> 3357 <translation>Silenciar</translation> 3358 </message> 3359 <message> 3360 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/> 3361 <source>Volume Up</source> 3362 <translation>Subir el volumen</translation> 3363 </message> 3364 <message> 3365 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/> 3366 <source>Bass Boost</source> 3367 <translation>Potenciar los graves</translation> 3368 </message> 3369 <message> 3370 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/> 3371 <source>Bass Up</source> 3372 <translation>Subir los graves</translation> 3373 </message> 3374 <message> 3375 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/> 3376 <source>Bass Down</source> 3377 <translation>Bajar los graves</translation> 3378 </message> 3379 <message> 3380 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/> 3381 <source>Treble Up</source> 3382 <translation>Subir los agudos</translation> 3383 </message> 3384 <message> 3385 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/> 3386 <source>Treble Down</source> 3387 <translation>Bajar los agudos</translation> 3388 </message> 3389 <message> 3390 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/> 3391 <source>Media Play</source> 3392 <translation>Reproducir el medio</translation> 3393 </message> 3394 <message> 3395 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/> 3396 <source>Media Stop</source> 3397 <translation>Detener el medio</translation> 3398 </message> 3399 <message> 3400 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/> 3401 <source>Media Previous</source> 3402 <translation>Medio anterior</translation> 3403 </message> 3404 <message> 3405 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/> 3406 <source>Media Next</source> 3407 <translation>Siguiente medio</translation> 3408 </message> 3409 <message> 3410 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/> 3411 <source>Media Record</source> 3412 <translation>Grabar medio</translation> 3413 </message> 3414 <message> 3415 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/> 3416 <source>Favorites</source> 3417 <translation>Favoritos</translation> 3418 </message> 3419 <message> 3420 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/> 3421 <source>Search</source> 3422 <translation>Búsqueda</translation> 3423 </message> 3424 <message> 3425 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/> 3426 <source>Standby</source> 3427 <translation>Reposo</translation> 3428 </message> 3429 <message> 3430 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/> 3431 <source>Open URL</source> 3432 <translation>Abrir URL</translation> 3433 </message> 3434 <message> 3435 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/> 3436 <source>Launch Mail</source> 3437 <translation>Lanzar correo</translation> 3438 </message> 3439 <message> 3440 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/> 3441 <source>Launch Media</source> 3442 <translation>Lanzar medio</translation> 3443 </message> 3444 <message> 3445 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/> 3446 <source>Launch (0)</source> 3447 <translation>Lanzar (0)</translation> 3448 </message> 3449 <message> 3450 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/> 3451 <source>Launch (1)</source> 3452 <translation>Lanzar (1)</translation> 3453 </message> 3454 <message> 3455 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/> 3456 <source>Launch (2)</source> 3457 <translation>Lanzar (2)</translation> 3458 </message> 3459 <message> 3460 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/> 3461 <source>Launch (3)</source> 3462 <translation>Lanzar (3)</translation> 3463 </message> 3464 <message> 3465 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/> 3466 <source>Launch (4)</source> 3467 <translation>Lanzar (4)</translation> 3468 </message> 3469 <message> 3470 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/> 3471 <source>Launch (5)</source> 3472 <translation>Lanzar (5)</translation> 3473 </message> 3474 <message> 3475 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/> 3476 <source>Launch (6)</source> 3477 <translation>Lanzar (6)</translation> 3478 </message> 3479 <message> 3480 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/> 3481 <source>Launch (7)</source> 3482 <translation>Lanzar (7)</translation> 3483 </message> 3484 <message> 3485 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/> 3486 <source>Launch (8)</source> 3487 <translation>Lanzar (8)</translation> 3488 </message> 3489 <message> 3490 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/> 3491 <source>Launch (9)</source> 3492 <translation>Lanzar (9)</translation> 3493 </message> 3494 <message> 3495 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/> 3496 <source>Launch (A)</source> 3497 <translation>Lanzar (A)</translation> 3498 </message> 3499 <message> 3500 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/> 3501 <source>Launch (B)</source> 3502 <translation>Lanzar (B)</translation> 3503 </message> 3504 <message> 3505 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/> 3506 <source>Launch (C)</source> 3507 <translation>Lanzar (C)</translation> 3508 </message> 3509 <message> 3510 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/> 3511 <source>Launch (D)</source> 3512 <translation>Lanzar (D)</translation> 3513 </message> 3514 <message> 3515 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/> 3516 <source>Launch (E)</source> 3517 <translation>Lanzar (E)</translation> 3518 </message> 3519 <message> 3520 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/> 3521 <source>Launch (F)</source> 3522 <translation>Lanzar (F)</translation> 3523 </message> 3524 <message> 3525 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/> 3526 <source>Print Screen</source> 3527 <translation>Imprimir pantalla</translation> 3528 </message> 3529 <message> 3530 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/> 3531 <source>Page Up</source> 3532 <translation>Retroceder página</translation> 3533 </message> 3534 <message> 3535 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/> 3536 <source>Page Down</source> 3537 <translation>Avanzar página</translation> 3538 </message> 3539 <message> 3540 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/> 3541 <source>Caps Lock</source> 3542 <translation>Bloqueo de mayúsculas</translation> 3543 </message> 3544 <message> 3545 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/> 3546 <source>Num Lock</source> 3547 <translation>Bloq num</translation> 3548 </message> 3549 <message> 3550 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/> 3551 <source>Number Lock</source> 3552 <translation>Bloqueo numérico</translation> 3553 </message> 3554 <message> 3555 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/> 3556 <source>Scroll Lock</source> 3557 <translation>Bloqueo del desplazamiento</translation> 3558 </message> 3559 <message> 3560 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/> 3561 <source>Insert</source> 3562 <translation>Insertar</translation> 3563 </message> 3564 <message> 3565 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/> 3566 <source>Delete</source> 3567 <translation>Borrar</translation> 3568 </message> 3569 <message> 3570 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/> 3571 <source>Escape</source> 3572 <translation>Escape</translation> 3573 </message> 3574 <message> 3575 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/> 3576 <source>System Request</source> 3577 <translation>Petición del sistema</translation> 3578 </message> 3579 <message> 3580 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/> 3581 <source>Select</source> 3582 <translation>Seleccionar</translation> 3583 </message> 3584 <message> 3585 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/> 3586 <source>Yes</source> 3587 <translation>Sí</translation> 3588 </message> 3589 <message> 3590 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/> 3591 <source>No</source> 3592 <translation>No</translation> 3593 </message> 3594 <message> 3595 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/> 3596 <source>Context1</source> 3597 <translation>Contexto1</translation> 3598 </message> 3599 <message> 3600 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/> 3601 <source>Context2</source> 3602 <translation>Contexto2</translation> 3603 </message> 3604 <message> 3605 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/> 3606 <source>Context3</source> 3607 <translation>Contexto3</translation> 3608 </message> 3609 <message> 3610 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/> 3611 <source>Context4</source> 3612 <translation>Contexto4</translation> 3613 </message> 3614 <message> 3615 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/> 3616 <source>Call</source> 3617 <translation>Llamar</translation> 3618 </message> 3619 <message> 3620 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/> 3621 <source>Hangup</source> 3622 <translation>Descolgar</translation> 3623 </message> 3624 <message> 3625 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/> 3626 <source>Flip</source> 3627 <translation>Voltear</translation> 3628 </message> 3629 <message> 3630 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/> 3631 <source>Ctrl</source> 3632 <translation>Ctrl</translation> 3633 </message> 3634 <message> 3635 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/> 3636 <source>Shift</source> 3637 <translation>May</translation> 3638 </message> 3639 <message> 3640 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/> 3641 <source>Alt</source> 3642 <translation>Alt</translation> 3643 </message> 3644 <message> 3645 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/> 3646 <source>Meta</source> 3647 <translation>Meta</translation> 3648 </message> 3649 <message> 3650 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/> 3651 <source>+</source> 3652 <translation>+</translation> 3653 </message> 3654 <message> 3655 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/> 3656 <source>F%1</source> 3657 <translation>F%1</translation> 3658 </message> 3659 <message> 3660 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/> 3661 <source>Home Page</source> 3662 <translation type="unfinished"></translation> 3663 </message> 3664 </context> 3665 <context> 3666 <name>QSlider</name> 3667 <message> 3668 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/> 3669 <source>Page left</source> 3670 <translation type="unfinished">Una página a la izquierda</translation> 3671 </message> 3672 <message> 3673 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/> 3674 <source>Page up</source> 3675 <translation type="unfinished">Una página hacia arriba</translation> 3676 </message> 3677 <message> 3678 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/> 3679 <source>Position</source> 3680 <translation type="unfinished"></translation> 3681 </message> 3682 <message> 3683 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/> 3684 <source>Page right</source> 3685 <translation type="unfinished">Una página a la derecha</translation> 3686 </message> 3687 <message> 3688 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/> 3689 <source>Page down</source> 3690 <translation type="unfinished">Una página hacia abajo</translation> 3691 </message> 3692 </context> 3693 <context> 3694 <name>QSocks5SocketEngine</name> 3695 <message> 3696 <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/> 3697 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> 3698 <translation>Error de expiracioń socks5 mientras se establecía una conexión al servidor socks</translation> 3699 </message> 3700 </context> 3701 <context> 3702 <name>QSpinBox</name> 3703 <message> 3704 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/> 3705 <source>More</source> 3706 <translation type="unfinished"></translation> 3707 </message> 3708 <message> 3709 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/> 3710 <source>Less</source> 3711 <translation type="unfinished"></translation> 3712 </message> 3713 </context> 3714 <context> 3715 <name>QSql</name> 3716 <message> 3717 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/> 3718 <source>Delete</source> 3719 <translation>Borrar</translation> 3720 </message> 3721 <message> 3722 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/> 3723 <source>Delete this record?</source> 3724 <translation>¿Borrar este registro?</translation> 3725 </message> 3726 <message> 3727 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/> 3728 <source>Yes</source> 3729 <translation>Sí</translation> 3730 </message> 3731 <message> 3732 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/> 3733 <source>No</source> 3734 <translation>No</translation> 3735 </message> 3736 <message> 3737 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/> 3738 <source>Insert</source> 3739 <translation>Insertar</translation> 3740 </message> 3741 <message> 3742 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/> 3743 <source>Update</source> 3744 <translation>Actualizar</translation> 3745 </message> 3746 <message> 3747 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/> 3748 <source>Save edits?</source> 3749 <translation>¿Guardar las modificaciones?</translation> 3750 </message> 3751 <message> 3752 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/> 1300 3753 <source>Cancel</source> 1301 3754 <translation>Cancelar</translation> 1302 3755 </message> 1303 3756 <message> 1304 <source>Printer settings</source> 1305 <translation>Ajustes de impresión</translation> 1306 </message> 1307 <message> 1308 <source>Print in color if available</source> 1309 <translation>Imprimir en color si disponible</translation> 1310 </message> 1311 <message> 1312 <source>Print in grayscale</source> 1313 <translation>Imprimir en tonos grises</translation> 1314 </message> 1315 <message> 1316 <source>Print destination</source> 1317 <translation>Destino de la impresión</translation> 1318 </message> 1319 <message> 1320 <source>Print to printer:</source> 1321 <translation>Imprimir en impresora:</translation> 1322 </message> 1323 <message> 1324 <source>Printer</source> 1325 <translation>Impresora</translation> 1326 </message> 1327 <message> 1328 <source>Host</source> 1329 <translation>Anfitrión</translation> 1330 </message> 1331 <message> 1332 <source>Comment</source> 1333 <translation>Observaciones</translation> 1334 </message> 1335 <message> 1336 <source>Print to file:</source> 1337 <translation>Imprimir en fichero:</translation> 1338 </message> 1339 <message> 1340 <source>Browse...</source> 1341 <translation>Examinar...</translation> 1342 </message> 1343 <message> 1344 <source>Options</source> 1345 <translation>Opciones</translation> 1346 </message> 1347 <message> 1348 <source>Print all</source> 1349 <translation>Imprimir todo</translation> 1350 </message> 1351 <message> 1352 <source>Print range</source> 1353 <translation>Imprimir intervalo</translation> 1354 </message> 1355 <message> 1356 <source>From page:</source> 1357 <translation>Desde la página:</translation> 1358 </message> 1359 <message> 1360 <source>To page:</source> 1361 <translation>Hasta la página:</translation> 1362 </message> 1363 <message> 1364 <source>Print first page first</source> 1365 <translation>Imprimir primero la primera página</translation> 1366 </message> 1367 <message> 1368 <source>Print last page first</source> 1369 <translation>Imprimir primero la última página</translation> 1370 </message> 1371 <message> 1372 <source>Number of copies:</source> 1373 <translation>Número de copias:</translation> 1374 </message> 1375 <message> 1376 <source>Paper format</source> 1377 <translation>Formato del papel</translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <source>Portrait</source> 1381 <translation>Vertical</translation> 1382 </message> 1383 <message> 1384 <source>Landscape</source> 1385 <translation>Apaisado</translation> 1386 </message> 1387 <message> 1388 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> 1389 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> 1390 </message> 1391 <message> 1392 <source>A1 (594 x 841 mm)</source> 1393 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> 1394 </message> 1395 <message> 1396 <source>A2 (420 x 594 mm)</source> 1397 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> 1398 </message> 1399 <message> 1400 <source>A3 (297 x 420 mm)</source> 1401 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> 1402 </message> 1403 <message> 1404 <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> 1405 <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation> 1406 </message> 1407 <message> 1408 <source>A5 (148 x 210 mm)</source> 1409 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> 1410 </message> 1411 <message> 1412 <source>A6 (105 x 148 mm)</source> 1413 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> 1414 </message> 1415 <message> 1416 <source>A7 (74 x 105 mm)</source> 1417 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> 1418 </message> 1419 <message> 1420 <source>A8 (52 x 74 mm)</source> 1421 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> 1422 </message> 1423 <message> 1424 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> 1425 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> 1426 </message> 1427 <message> 1428 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> 1429 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> 1430 </message> 1431 <message> 1432 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> 1433 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> 1434 </message> 1435 <message> 1436 <source>B2 (500 x 707 mm)</source> 1437 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> 1438 </message> 1439 <message> 1440 <source>B3 (353 x 500 mm)</source> 1441 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> 1442 </message> 1443 <message> 1444 <source>B4 (250 x 353 mm)</source> 1445 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> 1446 </message> 1447 <message> 1448 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> 1449 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</translation> 1450 </message> 1451 <message> 1452 <source>B6 (125 x 176 mm)</source> 1453 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> 1454 </message> 1455 <message> 1456 <source>B7 (88 x 125 mm)</source> 1457 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> 1458 </message> 1459 <message> 1460 <source>B8 (62 x 88 mm)</source> 1461 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> 1462 </message> 1463 <message> 1464 <source>B9 (44 x 62 mm)</source> 1465 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> 1466 </message> 1467 <message> 1468 <source>B10 (31 x 44 mm)</source> 1469 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> 1470 </message> 1471 <message> 1472 <source>C5E (163 x 229 mm)</source> 1473 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> 1474 </message> 1475 <message> 1476 <source>DLE (110 x 220 mm)</source> 1477 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> 1478 </message> 1479 <message> 1480 <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> 1481 <translation>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</translation> 1482 </message> 1483 <message> 1484 <source>Folio (210 x 330 mm)</source> 1485 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> 1486 </message> 1487 <message> 1488 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> 1489 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> 1490 </message> 1491 <message> 1492 <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> 1493 <translation>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</translation> 1494 </message> 1495 <message> 1496 <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> 1497 <translation>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</translation> 1498 </message> 1499 <message> 1500 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> 1501 <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> 1502 </message> 1503 <message> 1504 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> 1505 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> 1506 </message> 1507 <message> 1508 <source>Setup Printer</source> 1509 <translation>Configurar impresora</translation> 1510 </message> 1511 <message> 1512 <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> 1513 <translation>Fichero PostScript (*.ps);;Todos los ficheros (*)</translation> 1514 </message> 1515 </context> 1516 <context> 1517 <name>QProgressDialog</name> 1518 <message> 1519 <source>Cancel</source> 1520 <translation>Cancelar</translation> 1521 </message> 1522 </context> 1523 <context> 1524 <name>QRegExp</name> 1525 <message> 1526 <source>no error occurred</source> 1527 <translation>Sin errores</translation> 1528 </message> 1529 <message> 1530 <source>disabled feature used</source> 1531 <translation>Se ha usado una característica no habilitada</translation> 1532 </message> 1533 <message> 1534 <source>bad char class syntax</source> 1535 <translation>Error de sintaxis en la clase de caracteres</translation> 1536 </message> 1537 <message> 1538 <source>bad lookahead syntax</source> 1539 <translation>Error de sintaxis en la ojeada</translation> 1540 </message> 1541 <message> 1542 <source>bad repetition syntax</source> 1543 <translation>Error de sintaxis en la repetición</translation> 1544 </message> 1545 <message> 1546 <source>invalid octal value</source> 1547 <translation>Valor octal no válido</translation> 1548 </message> 1549 <message> 1550 <source>missing left delim</source> 1551 <translation>Falta el delim izquierdo</translation> 1552 </message> 1553 <message> 1554 <source>unexpected end</source> 1555 <translation>Fin inesperado</translation> 1556 </message> 1557 <message> 1558 <source>met internal limit</source> 1559 <translation>Se alcanzó el límite interno</translation> 1560 </message> 1561 </context> 1562 <context> 1563 <name>QSql</name> 1564 <message> 1565 <source>Delete</source> 1566 <translation>Borrar</translation> 1567 </message> 1568 <message> 1569 <source>Delete this record?</source> 1570 <translation>¿Borrar este registro?</translation> 1571 </message> 1572 <message> 1573 <source>Yes</source> 1574 <translation>Sí</translation> 1575 </message> 1576 <message> 1577 <source>No</source> 1578 <translation>No</translation> 1579 </message> 1580 <message> 1581 <source>Insert</source> 1582 <translation>Insertar</translation> 1583 </message> 1584 <message> 1585 <source>Update</source> 1586 <translation>Actualizar</translation> 1587 </message> 1588 <message> 1589 <source>Save edits?</source> 1590 <translation>¿Guardar cambios?</translation> 1591 </message> 1592 <message> 1593 <source>Cancel</source> 1594 <translation>Cancelar</translation> 1595 </message> 1596 <message> 3757 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/> 1597 3758 <source>Confirm</source> 1598 3759 <translation>Confirmar</translation> 1599 3760 </message> 1600 3761 <message> 3762 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/> 1601 3763 <source>Cancel your edits?</source> 1602 <translation>¿Cancelar los cambios?</translation> 1603 </message> 1604 </context> 1605 <context> 1606 <name>QTabDialog</name> 1607 <message> 1608 <source>OK</source> 1609 <translation>OK</translation> 1610 </message> 1611 <message> 1612 <source>Apply</source> 1613 <translation>Aplicar</translation> 1614 </message> 1615 <message> 3764 <translation>¿Cancelar sus modificaciones?</translation> 3765 </message> 3766 </context> 3767 <context> 3768 <name>QSslSocket</name> 3769 <message> 3770 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/> 3771 <source>Unable to write data: %1</source> 3772 <translation type="unfinished"></translation> 3773 </message> 3774 <message> 3775 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/> 3776 <source>Error while reading: %1</source> 3777 <translation type="unfinished"></translation> 3778 </message> 3779 <message> 3780 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/> 3781 <source>Error during SSL handshake: %1</source> 3782 <translation type="unfinished"></translation> 3783 </message> 3784 <message> 3785 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/> 3786 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 3787 <translation type="unfinished"></translation> 3788 </message> 3789 <message> 3790 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/> 3791 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 3792 <translation type="unfinished"></translation> 3793 </message> 3794 <message> 3795 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/> 3796 <source>Error creating SSL session, %1</source> 3797 <translation type="unfinished"></translation> 3798 </message> 3799 <message> 3800 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/> 3801 <source>Error creating SSL session: %1</source> 3802 <translation type="unfinished"></translation> 3803 </message> 3804 <message> 3805 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/> 3806 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> 3807 <translation type="unfinished"></translation> 3808 </message> 3809 <message> 3810 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/> 3811 <source>Error loading local certificate, %1</source> 3812 <translation type="unfinished"></translation> 3813 </message> 3814 <message> 3815 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/> 3816 <source>Error loading private key, %1</source> 3817 <translation type="unfinished"></translation> 3818 </message> 3819 <message> 3820 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/> 3821 <source>Private key do not certificate public key, %1</source> 3822 <translation type="unfinished"></translation> 3823 </message> 3824 </context> 3825 <context> 3826 <name>QTDSDriver</name> 3827 <message> 3828 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/> 3829 <source>Unable to open connection</source> 3830 <translation type="unfinished"></translation> 3831 </message> 3832 <message> 3833 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/> 3834 <source>Unable to use database</source> 3835 <translation type="unfinished"></translation> 3836 </message> 3837 </context> 3838 <context> 3839 <name>QTabBar</name> 3840 <message> 3841 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/> 3842 <source>Scroll Left</source> 3843 <translation type="unfinished"></translation> 3844 </message> 3845 <message> 3846 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/> 3847 <source>Scroll Right</source> 3848 <translation type="unfinished"></translation> 3849 </message> 3850 </context> 3851 <context> 3852 <name>QTcpServer</name> 3853 <message> 3854 <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/> 3855 <source>Socket operation unsupported</source> 3856 <translation>Operación socket no admitida</translation> 3857 </message> 3858 </context> 3859 <context> 3860 <name>QTextControl</name> 3861 <message> 3862 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/> 3863 <source>&Undo</source> 3864 <translation type="unfinished">&Deshacer</translation> 3865 </message> 3866 <message> 3867 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/> 3868 <source>&Redo</source> 3869 <translation type="unfinished">&Rehacer</translation> 3870 </message> 3871 <message> 3872 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/> 3873 <source>Cu&t</source> 3874 <translation type="unfinished">Cor&tar</translation> 3875 </message> 3876 <message> 3877 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/> 3878 <source>&Copy</source> 3879 <translation type="unfinished">&Copiar</translation> 3880 </message> 3881 <message> 3882 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/> 3883 <source>Copy &Link Location</source> 3884 <translation type="unfinished"></translation> 3885 </message> 3886 <message> 3887 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/> 3888 <source>&Paste</source> 3889 <translation type="unfinished">&Pegar</translation> 3890 </message> 3891 <message> 3892 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/> 3893 <source>Delete</source> 3894 <translation type="unfinished">Borrar</translation> 3895 </message> 3896 <message> 3897 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/> 3898 <source>Select All</source> 3899 <translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation> 3900 </message> 3901 </context> 3902 <context> 3903 <name>QToolButton</name> 3904 <message> 3905 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/> 3906 <source>Press</source> 3907 <translation type="unfinished"></translation> 3908 </message> 3909 <message> 3910 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/> 3911 <source>Open</source> 3912 <translation type="unfinished">Abrir</translation> 3913 </message> 3914 </context> 3915 <context> 3916 <name>QUdpSocket</name> 3917 <message> 3918 <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/> 3919 <source>This platform does not support IPv6</source> 3920 <translation>La plataforma no contempla IPv6</translation> 3921 </message> 3922 </context> 3923 <context> 3924 <name>QUndoGroup</name> 3925 <message> 3926 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/> 3927 <source>Undo</source> 3928 <translation type="unfinished"></translation> 3929 </message> 3930 <message> 3931 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/> 3932 <source>Redo</source> 3933 <translation type="unfinished"></translation> 3934 </message> 3935 </context> 3936 <context> 3937 <name>QUndoModel</name> 3938 <message> 3939 <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/> 3940 <source><empty></source> 3941 <translation type="unfinished"></translation> 3942 </message> 3943 </context> 3944 <context> 3945 <name>QUndoStack</name> 3946 <message> 3947 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/> 3948 <source>Undo</source> 3949 <translation type="unfinished"></translation> 3950 </message> 3951 <message> 3952 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/> 3953 <source>Redo</source> 3954 <translation type="unfinished"></translation> 3955 </message> 3956 </context> 3957 <context> 3958 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> 3959 <message> 3960 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2586"/> 3961 <source>LRM Left-to-right mark</source> 3962 <translation>LRM Left-to-right mark</translation> 3963 </message> 3964 <message> 3965 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2587"/> 3966 <source>RLM Right-to-left mark</source> 3967 <translation>RLM Right-to-left mark</translation> 3968 </message> 3969 <message> 3970 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2588"/> 3971 <source>ZWJ Zero width joiner</source> 3972 <translation>ZWJ Zero width joiner</translation> 3973 </message> 3974 <message> 3975 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2589"/> 3976 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> 3977 <translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation> 3978 </message> 3979 <message> 3980 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2590"/> 3981 <source>ZWSP Zero width space</source> 3982 <translation>ZWSP Zero width space</translation> 3983 </message> 3984 <message> 3985 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2591"/> 3986 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> 3987 <translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation> 3988 </message> 3989 <message> 3990 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2592"/> 3991 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> 3992 <translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation> 3993 </message> 3994 <message> 3995 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2593"/> 3996 <source>LRO Start of left-to-right override</source> 3997 <translation>LRO Start of left-to-right override</translation> 3998 </message> 3999 <message> 4000 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2594"/> 4001 <source>RLO Start of right-to-left override</source> 4002 <translation>RLO Start of right-to-left override</translation> 4003 </message> 4004 <message> 4005 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2595"/> 4006 <source>PDF Pop directional formatting</source> 4007 <translation>PDF Pop directional formatting</translation> 4008 </message> 4009 <message> 4010 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/> 4011 <source>Insert Unicode control character</source> 4012 <translation>Insertar carácter de control Unicode</translation> 4013 </message> 4014 </context> 4015 <context> 4016 <name>QWhatsThisAction</name> 4017 <message> 4018 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/> 4019 <source>What's This?</source> 4020 <translation>¿Qué es esto?</translation> 4021 </message> 4022 </context> 4023 <context> 4024 <name>QWidget</name> 4025 <message> 4026 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4131"/> 4027 <source>*</source> 4028 <translation>*</translation> 4029 </message> 4030 </context> 4031 <context> 4032 <name>QWizard</name> 4033 <message> 4034 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/> 4035 <source>Go Back</source> 4036 <translation type="unfinished"></translation> 4037 </message> 4038 <message> 4039 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/> 4040 <source>Continue</source> 4041 <translation type="unfinished"></translation> 4042 </message> 4043 <message> 4044 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/> 4045 <source>Commit</source> 4046 <translation type="unfinished"></translation> 4047 </message> 4048 <message> 4049 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/> 4050 <source>Done</source> 4051 <translation type="unfinished"></translation> 4052 </message> 4053 <message> 4054 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/> 4055 <source>Quit</source> 4056 <translation type="unfinished"></translation> 4057 </message> 4058 <message> 4059 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/> 1616 4060 <source>Help</source> 1617 <translation>Ayuda</translation> 1618 </message> 1619 <message> 1620 <source>Defaults</source> 1621 <translation>Valores por defecto</translation> 1622 </message> 1623 <message> 4061 <translation type="unfinished">Ayuda</translation> 4062 </message> 4063 <message> 4064 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/> 4065 <source>< &Back</source> 4066 <translation type="unfinished">< &Anterior</translation> 4067 </message> 4068 <message> 4069 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/> 4070 <source>&Finish</source> 4071 <translation type="unfinished">&Terminar</translation> 4072 </message> 4073 <message> 4074 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/> 1624 4075 <source>Cancel</source> 1625 <translation>Cancelar</translation> 1626 </message> 1627 </context> 1628 <context> 1629 <name>QTextEdit</name> 1630 <message> 1631 <source>&Undo</source> 1632 <translation>&Deshacer</translation> 1633 </message> 1634 <message> 1635 <source>&Redo</source> 1636 <translation>&Rehacer</translation> 1637 </message> 1638 <message> 1639 <source>Cu&t</source> 1640 <translation>Cor&tar</translation> 1641 </message> 1642 <message> 1643 <source>&Copy</source> 1644 <translation>&Copiar</translation> 1645 </message> 1646 <message> 1647 <source>&Paste</source> 1648 <translation>&Pegar</translation> 1649 </message> 1650 <message> 1651 <source>Clear</source> 1652 <translation>Limpiar</translation> 1653 </message> 1654 <message> 1655 <source>Select All</source> 1656 <translation>Seleccionar todo</translation> 1657 </message> 1658 </context> 1659 <context> 1660 <name>QTitleBar</name> 1661 <message> 1662 <source>System Menu</source> 1663 <translation>Menú sistema</translation> 1664 </message> 1665 <message> 1666 <source>Shade</source> 1667 <translation>Oscurecer</translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <source>Unshade</source> 1671 <translation>Desoscurecer</translation> 1672 </message> 1673 <message> 1674 <source>Normalize</source> 1675 <translation>Normalizar</translation> 1676 </message> 1677 <message> 4076 <translation type="unfinished">Cancelar</translation> 4077 </message> 4078 <message> 4079 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/> 4080 <source>&Help</source> 4081 <translation type="unfinished">&Ayuda</translation> 4082 </message> 4083 </context> 4084 <context> 4085 <name>QWorkspace</name> 4086 <message> 4087 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/> 4088 <source>&Restore</source> 4089 <translation>&Restaurar</translation> 4090 </message> 4091 <message> 4092 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/> 4093 <source>&Move</source> 4094 <translation>&Mover</translation> 4095 </message> 4096 <message> 4097 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/> 4098 <source>&Size</source> 4099 <translation>&Tamaño</translation> 4100 </message> 4101 <message> 4102 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/> 4103 <source>Mi&nimize</source> 4104 <translation>Mi&nimizar</translation> 4105 </message> 4106 <message> 4107 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/> 4108 <source>Ma&ximize</source> 4109 <translation>Ma&ximizar</translation> 4110 </message> 4111 <message> 4112 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/> 4113 <source>&Close</source> 4114 <translation>&Cerrar</translation> 4115 </message> 4116 <message> 4117 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/> 4118 <source>Stay on &Top</source> 4119 <translation>Permanecer en &primer plano</translation> 4120 </message> 4121 <message> 4122 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/> 4123 <source>Sh&ade</source> 4124 <translation>Sombre&ar</translation> 4125 </message> 4126 <message> 4127 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/> 4128 <source>%1 - [%2]</source> 4129 <translation>%1 - [%2]</translation> 4130 </message> 4131 <message> 4132 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/> 1678 4133 <source>Minimize</source> 1679 4134 <translation>Minimizar</translation> 1680 4135 </message> 1681 4136 <message> 1682 <source>Maximize</source> 1683 <translation>Maximizar</translation> 1684 </message> 1685 <message> 4137 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/> 4138 <source>Restore Down</source> 4139 <translation>Restaurar abajo</translation> 4140 </message> 4141 <message> 4142 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/> 1686 4143 <source>Close</source> 1687 4144 <translation>Cerrar</translation> 1688 4145 </message> 1689 </context> 1690 <context> 1691 <name>QToolBar</name> 1692 <message> 1693 <source>More...</source> 1694 <translation>Más...</translation> 1695 </message> 1696 </context> 1697 <context> 1698 <name>QUrlOperator</name> 1699 <message> 1700 <source>The protocol `%1' is not supported</source> 1701 <translation>El protocolo '%1' no está contemplado</translation> 1702 </message> 1703 <message> 1704 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> 1705 <translation>El protocolo '%1' no admite el listado de directorios</translation> 1706 </message> 1707 <message> 1708 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> 1709 <translation>El protocolo '%1' no admite la creación de nuevos directorios</translation> 1710 </message> 1711 <message> 1712 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> 1713 <translation>El protocolo '%1' no admite el borrado de ficheros o directorios</translation> 1714 </message> 1715 <message> 1716 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> 1717 <translation>El protocolo '%1' no admite el renombrado de ficheros o directorios</translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> 1721 <translation>El protocolo '%1' no admite obtener ficheros</translation> 1722 </message> 1723 <message> 1724 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> 1725 <translation>El protocolo '%1' no admite poner ficheros</translation> 1726 </message> 1727 <message> 1728 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> 1729 <translation>El protocolo '%1' no admite la copia o relocalización de ficheros o directorios</translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <source>(unknown)</source> 1733 <translation>(desconocido)</translation> 1734 </message> 1735 </context> 1736 <context> 1737 <name>QWSDecoration</name> 1738 <message> 1739 <source>&Restore</source> 1740 <translation>&Restaurar</translation> 1741 </message> 1742 <message> 1743 <source>&Move</source> 1744 <translation>&Mover</translation> 1745 </message> 1746 <message> 1747 <source>&Size</source> 1748 <translation>&Tamaño</translation> 1749 </message> 1750 <message> 1751 <source>Mi&nimize</source> 1752 <translation>Mi&nimizar</translation> 1753 </message> 1754 <message> 1755 <source>Ma&ximize</source> 1756 <translation>Ma&ximizar</translation> 1757 </message> 1758 <message> 1759 <source>Close</source> 1760 <translation>Cerrar</translation> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <source>Windows</source> 1764 <translation>Windows</translation> 1765 </message> 1766 <message> 1767 <source>KDE</source> 1768 <translation>KDE</translation> 1769 </message> 1770 <message> 1771 <source>KDE2</source> 1772 <translation>KDE2</translation> 1773 </message> 1774 <message> 1775 <source>BeOS</source> 1776 <translation>BeOS</translation> 1777 </message> 1778 <message> 1779 <source>Hydro</source> 1780 <translation>Hydro</translation> 1781 </message> 1782 <message> 1783 <source>Default</source> 1784 <translation>Valor por defecto</translation> 1785 </message> 1786 </context> 1787 <context> 1788 <name>QWhatsThisButton</name> 1789 <message> 1790 <source>What's this?</source> 1791 <translation>¿Qué es ésto?</translation> 1792 </message> 1793 </context> 1794 <context> 1795 <name>QWizard</name> 1796 <message> 1797 <source>&Cancel</source> 1798 <translation>&Cancelar</translation> 1799 </message> 1800 <message> 1801 <source>< &Back</source> 1802 <translation>< &Atrás</translation> 1803 </message> 1804 <message> 1805 <source>&Next ></source> 1806 <translation>Siguie&nte ></translation> 1807 </message> 1808 <message> 1809 <source>&Finish</source> 1810 <translation>&Terminar</translation> 1811 </message> 1812 <message> 1813 <source>&Help</source> 1814 <translation>Ay&uda</translation> 1815 </message> 1816 </context> 1817 <context> 1818 <name>QWorkspace</name> 1819 <message> 1820 <source>&Restore</source> 1821 <translation>&Restaurar</translation> 1822 </message> 1823 <message> 1824 <source>&Move</source> 1825 <translation>&Mover</translation> 1826 </message> 1827 <message> 1828 <source>&Size</source> 1829 <translation>&Tamaño</translation> 1830 </message> 1831 <message> 1832 <source>Mi&nimize</source> 1833 <translation>Mi&nimizar</translation> 1834 </message> 1835 <message> 1836 <source>Ma&ximize</source> 1837 <translation>Ma&ximizar</translation> 1838 </message> 1839 <message> 1840 <source>&Close</source> 1841 <translation>&Cerrar</translation> 1842 </message> 1843 <message> 1844 <source>Stay on &Top</source> 1845 <translation>Permanecer &encima</translation> 1846 </message> 1847 <message> 1848 <source>Sh&ade</source> 1849 <translation>&Oscurecer</translation> 1850 </message> 1851 <message> 1852 <source>%1 - [%2]</source> 1853 <translation>%1 - [%2]</translation> 1854 </message> 1855 <message> 1856 <source>Minimize</source> 1857 <translation>Minimizar</translation> 1858 </message> 1859 <message> 1860 <source>Restore Down</source> 1861 <translation>Restaurar</translation> 1862 </message> 1863 <message> 1864 <source>Close</source> 1865 <translation>Cerrar</translation> 1866 </message> 1867 <message> 4146 <message> 4147 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/> 1868 4148 <source>&Unshade</source> 1869 <translation> &Desoscurecer</translation>4149 <translation>Q&uitar sombra</translation> 1870 4150 </message> 1871 4151 </context> … … 1873 4153 <name>QXml</name> 1874 4154 <message> 4155 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/> 1875 4156 <source>no error occurred</source> 1876 <translation>Sin errores</translation> 1877 </message> 1878 <message> 4157 <translation>no se ha producido ningún error</translation> 4158 </message> 4159 <message> 4160 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/> 1879 4161 <source>error triggered by consumer</source> 1880 <translation>error disparado por el consumidor</translation> 1881 </message> 1882 <message> 4162 <translation>error debido al consumidor</translation> 4163 </message> 4164 <message> 4165 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/> 1883 4166 <source>unexpected end of file</source> 1884 4167 <translation>fin de fichero inesperado</translation> 1885 4168 </message> 1886 4169 <message> 4170 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/> 1887 4171 <source>more than one document type definition</source> 1888 4172 <translation>más de una definición de tipo de documento</translation> 1889 4173 </message> 1890 4174 <message> 4175 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/> 1891 4176 <source>error occurred while parsing element</source> 1892 <translation>error al analizar elemento</translation> 1893 </message> 1894 <message> 4177 <translation>se ha producido un error durante el análisis de un elemento</translation> 4178 </message> 4179 <message> 4180 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/> 1895 4181 <source>tag mismatch</source> 1896 <translation>tag discordante</translation> 1897 </message> 1898 <message> 4182 <translation>etiqueta desequilibrada</translation> 4183 </message> 4184 <message> 4185 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/> 1899 4186 <source>error occurred while parsing content</source> 1900 <translation>error al analizar contenido</translation> 1901 </message> 1902 <message> 4187 <translation>se ha producido un error durante el análisis del contenido</translation> 4188 </message> 4189 <message> 4190 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/> 1903 4191 <source>unexpected character</source> 1904 4192 <translation>carácter inesperado</translation> 1905 4193 </message> 1906 4194 <message> 4195 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/> 1907 4196 <source>invalid name for processing instruction</source> 1908 <translation>nombre para procesar la instrucción no válido</translation> 1909 </message> 1910 <message> 4197 <translation>nombre de instrucción de tratamiento no válido</translation> 4198 </message> 4199 <message> 4200 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/> 1911 4201 <source>version expected while reading the XML declaration</source> 1912 4202 <translation>se esperaba la versión al leer la declaración XML</translation> 1913 4203 </message> 1914 4204 <message> 4205 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/> 1915 4206 <source>wrong value for standalone declaration</source> 1916 <translation>valor erróneo para la declaración 'standalone'</translation> 1917 </message> 1918 <message> 4207 <translation>valor erróneo para la declaración independiente</translation> 4208 </message> 4209 <message> 4210 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/> 1919 4211 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 1920 <translation>se esperaba la declaración 'encoding' o 'standalone' al leer la declaración XML</translation> 1921 </message> 1922 <message> 4212 <translation>se esperaba una declaración de codificación o declaración autónoma al leer la declaración XML</translation> 4213 </message> 4214 <message> 4215 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/> 1923 4216 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 1924 <translation>se esperaba la declaración 'standalone' al leer la declaración XML</translation> 1925 </message> 1926 <message> 4217 <translation>se esperaba una declaración independiente al leer la declaración XML</translation> 4218 </message> 4219 <message> 4220 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/> 1927 4221 <source>error occurred while parsing document type definition</source> 1928 <translation>error al analizar la definición de tipo de documento</translation> 1929 </message> 1930 <message> 4222 <translation>se ha producido un error durante el análisis de la definición de tipo de documento</translation> 4223 </message> 4224 <message> 4225 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/> 1931 4226 <source>letter is expected</source> 1932 <translation>se esperaba una letra</translation> 1933 </message> 1934 <message> 4227 <translation>se esperaba una letra</translation> 4228 </message> 4229 <message> 4230 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/> 1935 4231 <source>error occurred while parsing comment</source> 1936 <translation>error al analizar comentario</translation> 1937 </message> 1938 <message> 4232 <translation>se ha producido un error durante el análisis de un comentario</translation> 4233 </message> 4234 <message> 4235 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/> 1939 4236 <source>error occurred while parsing reference</source> 1940 <translation>error al analizar referencia</translation> 1941 </message> 1942 <message> 4237 <translation>se ha producido un error durante el análisis de una referencia</translation> 4238 </message> 4239 <message> 4240 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/> 1943 4241 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> 1944 <translation>no se permiten referencias internas a entidades generales en la DTD</translation> 1945 </message> 1946 <message> 4242 <translation>no se permiten referencias a entidades internas generales en la DTD</translation> 4243 </message> 4244 <message> 4245 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/> 1947 4246 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> 1948 <translation>no se permiten referencias externas a entidades generales ya analizadas en el valor del atributo</translation> 1949 </message> 1950 <message> 4247 <translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en el valor de un atributo</translation> 4248 </message> 4249 <message> 4250 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/> 1951 4251 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> 1952 <translation>no se permiten referencias externas a entidadades generales ya analizadas en la DTD</translation> 1953 </message> 1954 <message> 4252 <translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en la DTD</translation> 4253 </message> 4254 <message> 4255 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/> 1955 4256 <source>unparsed entity reference in wrong context</source> 1956 <translation>referencia a entidad no analizada en un contexto inadecuado</translation> 1957 </message> 1958 <message> 4257 <translation>referencia a entidad no analizada en un contexto no válido</translation> 4258 </message> 4259 <message> 4260 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/> 1959 4261 <source>recursive entities</source> 1960 4262 <translation>entidades recursivas</translation> 1961 4263 </message> 1962 4264 <message> 4265 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/> 1963 4266 <source>error in the text declaration of an external entity</source> 1964 <translation>error en la declaración textual de una entidad externa</translation> 1965 </message> 1966 </context> 1967 <context> 1968 <name>QtMultiLineEdit</name> 1969 <message> 1970 <source>Undo</source> 1971 <translation>Deshacer</translation> 1972 </message> 1973 <message> 1974 <source>Redo</source> 1975 <translation>Rehacer</translation> 1976 </message> 1977 <message> 1978 <source>Cut</source> 1979 <translation>Cortar</translation> 1980 </message> 1981 <message> 1982 <source>Copy</source> 1983 <translation>Copiar</translation> 1984 </message> 1985 <message> 1986 <source>Paste</source> 1987 <translation>Pegar</translation> 1988 </message> 1989 <message> 1990 <source>Paste special...</source> 1991 <translation>Pegar especial...</translation> 1992 </message> 1993 <message> 1994 <source>Clear</source> 1995 <translation>Limpiar</translation> 1996 </message> 1997 <message> 1998 <source>Select All</source> 1999 <translation>Seleccionar todo</translation> 4267 <translation>error en la declaración de texto de una entidad externa</translation> 4268 </message> 4269 </context> 4270 <context> 4271 <name>QXmlStream</name> 4272 <message> 4273 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/> 4274 <source>Extra content at end of document.</source> 4275 <translation type="unfinished"></translation> 4276 </message> 4277 <message> 4278 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/> 4279 <source>Invalid entity value.</source> 4280 <translation type="unfinished"></translation> 4281 </message> 4282 <message> 4283 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/> 4284 <source>Invalid XML character.</source> 4285 <translation type="unfinished"></translation> 4286 </message> 4287 <message> 4288 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/> 4289 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> 4290 <translation type="unfinished"></translation> 4291 </message> 4292 <message> 4293 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/> 4294 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> 4295 <translation type="unfinished"></translation> 4296 </message> 4297 <message> 4298 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/> 4299 <source>Attribute redefined.</source> 4300 <translation type="unfinished"></translation> 4301 </message> 4302 <message> 4303 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/> 4304 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> 4305 <translation type="unfinished"></translation> 4306 </message> 4307 <message> 4308 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/> 4309 <source>Invalid XML version string.</source> 4310 <translation type="unfinished"></translation> 4311 </message> 4312 <message> 4313 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/> 4314 <source>Unsupported XML version.</source> 4315 <translation type="unfinished"></translation> 4316 </message> 4317 <message> 4318 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/> 4319 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> 4320 <translation type="unfinished"></translation> 4321 </message> 4322 <message> 4323 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/> 4324 <source>Encoding %1 is unsupported</source> 4325 <translation type="unfinished"></translation> 4326 </message> 4327 <message> 4328 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/> 4329 <source>Invalid XML encoding name.</source> 4330 <translation type="unfinished"></translation> 4331 </message> 4332 <message> 4333 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/> 4334 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> 4335 <translation type="unfinished"></translation> 4336 </message> 4337 <message> 4338 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/> 4339 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> 4340 <translation type="unfinished"></translation> 4341 </message> 4342 <message> 4343 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/> 4344 <source>Premature end of document.</source> 4345 <translation type="unfinished"></translation> 4346 </message> 4347 <message> 4348 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/> 4349 <source>Invalid document.</source> 4350 <translation type="unfinished"></translation> 4351 </message> 4352 <message> 4353 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/> 4354 <source>Expected </source> 4355 <translation type="unfinished"></translation> 4356 </message> 4357 <message> 4358 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/> 4359 <source>, but got '</source> 4360 <translation type="unfinished"></translation> 4361 </message> 4362 <message> 4363 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/> 4364 <source>Unexpected '</source> 4365 <translation type="unfinished"></translation> 4366 </message> 4367 <message> 4368 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/> 4369 <source>Expected character data.</source> 4370 <translation type="unfinished"></translation> 4371 </message> 4372 <message> 4373 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/> 4374 <source>Recursive entity detected.</source> 4375 <translation type="unfinished"></translation> 4376 </message> 4377 <message> 4378 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/> 4379 <source>Start tag expected.</source> 4380 <translation type="unfinished"></translation> 4381 </message> 4382 <message> 4383 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/> 4384 <source>XML declaration not at start of document.</source> 4385 <translation type="unfinished"></translation> 4386 </message> 4387 <message> 4388 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/> 4389 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> 4390 <translation type="unfinished"></translation> 4391 </message> 4392 <message> 4393 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/> 4394 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> 4395 <translation type="unfinished"></translation> 4396 </message> 4397 <message> 4398 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/> 4399 <source>Invalid processing instruction name.</source> 4400 <translation type="unfinished"></translation> 4401 </message> 4402 <message> 4403 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/> 4404 <source>Illegal namespace declaration.</source> 4405 <translation type="unfinished"></translation> 4406 </message> 4407 <message> 4408 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/> 4409 <source>Invalid XML name.</source> 4410 <translation type="unfinished"></translation> 4411 </message> 4412 <message> 4413 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/> 4414 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> 4415 <translation type="unfinished"></translation> 4416 </message> 4417 <message> 4418 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/> 4419 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> 4420 <translation type="unfinished"></translation> 4421 </message> 4422 <message> 4423 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/> 4424 <source>Entity '%1' not declared.</source> 4425 <translation type="unfinished"></translation> 4426 </message> 4427 <message> 4428 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/> 4429 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> 4430 <translation type="unfinished"></translation> 4431 </message> 4432 <message> 4433 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/> 4434 <source>Invalid character reference.</source> 4435 <translation type="unfinished"></translation> 4436 </message> 4437 <message> 4438 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/> 4439 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> 4440 <translation type="unfinished"></translation> 4441 </message> 4442 <message> 4443 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/> 4444 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> 4445 <translation type="unfinished"></translation> 4446 </message> 4447 <message> 4448 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/> 4449 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> 4450 <translation type="unfinished"></translation> 2000 4451 </message> 2001 4452 </context> 2002 4453 </TS> 2003
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.