Changeset 11715 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/qt_iw.ts
- Timestamp:
- Aug 27, 2008 4:44:23 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/qt_iw.ts
r2178 r11715 1 <!DOCTYPE TS><TS> 2 <context> 3 <name>@default</name> 4 <message> 5 <source>OK</source> 6 <translation type="obsolete">אישור</translation> 7 </message> 8 <message> 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> 3 <context> 4 <name>PPDOptionsModel</name> 5 <message> 6 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/> 7 <source>Name</source> 8 <translation type="unfinished">שם</translation> 9 </message> 10 <message> 11 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/> 12 <source>Value</source> 13 <translation type="unfinished"></translation> 14 </message> 15 </context> 16 <context> 17 <name>Q3Accel</name> 18 <message> 19 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/> 20 <source>%1, %2 not defined</source> 21 <translation type="unfinished"></translation> 22 </message> 23 <message> 24 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/> 25 <source>Ambiguous %1 not handled</source> 26 <translation type="unfinished"></translation> 27 </message> 28 </context> 29 <context> 30 <name>Q3DataTable</name> 31 <message> 32 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/> 33 <source>True</source> 34 <translation type="unfinished">אמת</translation> 35 </message> 36 <message> 37 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/> 38 <source>False</source> 39 <translation type="unfinished">שקר</translation> 40 </message> 41 <message> 42 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/> 43 <source>Insert</source> 44 <translation type="unfinished">הוסף</translation> 45 </message> 46 <message> 47 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/> 48 <source>Update</source> 49 <translation type="unfinished">עדכן</translation> 50 </message> 51 <message> 52 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/> 53 <source>Delete</source> 54 <translation type="unfinished">מחק</translation> 55 </message> 56 </context> 57 <context> 58 <name>Q3FileDialog</name> 59 <message> 60 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/> 61 <source>Copy or Move a File</source> 62 <translation type="unfinished">העתק או העבר קובץ</translation> 63 </message> 64 <message> 65 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/> 66 <source>Read: %1</source> 67 <translation type="unfinished">קרא: %1</translation> 68 </message> 69 <message> 70 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/> 71 <source>Write: %1</source> 72 <translation type="unfinished">כתוב: %1</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/> 9 76 <source>Cancel</source> 10 <translation type="obsolete">ביטול</translation> 11 </message> 12 </context> 13 <context> 14 <name>QAccel</name> 15 <message> 16 <source>Space</source> 17 <translation>רווח</translation> 18 </message> 19 <message> 20 <source>Esc</source> 21 <translation>Esc</translation> 22 </message> 23 <message> 24 <source>Tab</source> 25 <translation>Tab</translation> 26 </message> 27 <message> 28 <source>Backtab</source> 29 <translation>Backtab</translation> 30 </message> 31 <message> 32 <source>Backspace</source> 33 <translation>Backspace</translation> 34 </message> 35 <message> 36 <source>Return</source> 37 <translation>Return</translation> 38 </message> 39 <message> 40 <source>Enter</source> 41 <translation>Enter</translation> 42 </message> 43 <message> 44 <source>Ins</source> 45 <translation>Ins</translation> 46 </message> 47 <message> 48 <source>Del</source> 49 <translation>Del</translation> 50 </message> 51 <message> 52 <source>Pause</source> 53 <translation>Pause</translation> 54 </message> 55 <message> 56 <source>Print</source> 57 <translation>הדפס</translation> 58 </message> 59 <message> 60 <source>SysReq</source> 61 <translation>SysReq</translation> 62 </message> 63 <message> 64 <source>Home</source> 65 <translation>Home</translation> 66 </message> 67 <message> 68 <source>End</source> 69 <translation>End</translation> 70 </message> 71 <message> 72 <source>Left</source> 73 <translation>שמאלה</translation> 74 </message> 75 <message> 76 <source>Up</source> 77 <translation>למעלה</translation> 78 </message> 79 <message> 80 <source>Right</source> 81 <translation>ימינה</translation> 82 </message> 83 <message> 84 <source>Down</source> 85 <translation>למטה</translation> 86 </message> 87 <message> 88 <source>PgUp</source> 89 <translation>PgUp</translation> 90 </message> 91 <message> 92 <source>PgDown</source> 93 <translation>PgDown</translation> 94 </message> 95 <message> 96 <source>CapsLock</source> 97 <translation>CapsLock</translation> 98 </message> 99 <message> 100 <source>NumLock</source> 101 <translation>NumLock</translation> 102 </message> 103 <message> 104 <source>ScrollLock</source> 105 <translation>ScrollLock</translation> 106 </message> 107 <message> 108 <source>Ctrl</source> 109 <translation>Ctrl</translation> 110 </message> 111 <message> 112 <source>Alt</source> 113 <translation>Alt</translation> 114 </message> 115 <message> 116 <source>Shift</source> 117 <translation>Shift</translation> 118 </message> 119 <message> 120 <source>+</source> 121 <translation>+</translation> 122 </message> 123 <message> 124 <source>F%1</source> 125 <translation>F%1</translation> 126 </message> 127 <message> 128 <source>Menu</source> 129 <translation type="unfinished"></translation> 130 </message> 131 <message> 132 <source>Help</source> 133 <translation type="unfinished">עזרה</translation> 134 </message> 135 <message> 77 <translation type="unfinished">ביטול</translation> 78 </message> 79 <message> 80 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/> 81 <source>All Files (*)</source> 82 <translation type="unfinished">כל הקבצים (*)</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/> 86 <source>Name</source> 87 <translation type="unfinished">שם</translation> 88 </message> 89 <message> 90 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/> 91 <source>Size</source> 92 <translation type="unfinished">גודל</translation> 93 </message> 94 <message> 95 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/> 96 <source>Type</source> 97 <translation type="unfinished">סוג</translation> 98 </message> 99 <message> 100 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/> 101 <source>Date</source> 102 <translation type="unfinished">תאריך</translation> 103 </message> 104 <message> 105 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/> 106 <source>Attributes</source> 107 <translation type="unfinished">מאפיינים</translation> 108 </message> 109 <message> 110 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/> 111 <source>&OK</source> 112 <translation type="unfinished">&אישור</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/> 116 <source>Look &in:</source> 117 <translation type="unfinished">&חפש ב:</translation> 118 </message> 119 <message> 120 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/> 121 <source>File &name:</source> 122 <translation type="unfinished">&שם הקובץ:</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/> 126 <source>File &type:</source> 127 <translation type="unfinished">&סוג הקובץ:</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/> 136 131 <source>Back</source> 137 132 <translation type="unfinished">אחורה</translation> 138 133 </message> 139 134 <message> 140 <source>Forward</source> 141 <translation type="unfinished"></translation> 142 </message> 143 <message> 144 <source>Stop</source> 145 <translation type="unfinished"></translation> 146 </message> 147 <message> 148 <source>Refresh</source> 149 <translation type="unfinished"></translation> 150 </message> 151 <message> 152 <source>Volume Down</source> 153 <translation type="unfinished"></translation> 154 </message> 155 <message> 156 <source>Volume Mute</source> 157 <translation type="unfinished"></translation> 158 </message> 159 <message> 160 <source>Volume Up</source> 161 <translation type="unfinished"></translation> 162 </message> 163 <message> 164 <source>Bass Boost</source> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>Bass Up</source> 169 <translation type="unfinished"></translation> 170 </message> 171 <message> 172 <source>Bass Down</source> 173 <translation type="unfinished"></translation> 174 </message> 175 <message> 176 <source>Treble Up</source> 177 <translation type="unfinished"></translation> 178 </message> 179 <message> 180 <source>Treble Down</source> 181 <translation type="unfinished"></translation> 182 </message> 183 <message> 184 <source>Media Play</source> 185 <translation type="unfinished"></translation> 186 </message> 187 <message> 188 <source>Media Stop</source> 189 <translation type="unfinished"></translation> 190 </message> 191 <message> 192 <source>Media Previous</source> 193 <translation type="unfinished"></translation> 194 </message> 195 <message> 196 <source>Media Next</source> 197 <translation type="unfinished"></translation> 198 </message> 199 <message> 200 <source>Media Record</source> 201 <translation type="unfinished"></translation> 202 </message> 203 <message> 204 <source>Favorites</source> 205 <translation type="unfinished"></translation> 206 </message> 207 <message> 208 <source>Search</source> 209 <translation type="unfinished"></translation> 210 </message> 211 <message> 212 <source>Standby</source> 213 <translation type="unfinished"></translation> 214 </message> 215 <message> 216 <source>Open URL</source> 217 <translation type="unfinished"></translation> 218 </message> 219 <message> 220 <source>Launch Mail</source> 221 <translation type="unfinished"></translation> 222 </message> 223 <message> 224 <source>Launch Media</source> 225 <translation type="unfinished"></translation> 226 </message> 227 <message> 228 <source>Launch (0)</source> 229 <translation type="unfinished"></translation> 230 </message> 231 <message> 232 <source>Launch (1)</source> 233 <translation type="unfinished"></translation> 234 </message> 235 <message> 236 <source>Launch (2)</source> 237 <translation type="unfinished"></translation> 238 </message> 239 <message> 240 <source>Launch (3)</source> 241 <translation type="unfinished"></translation> 242 </message> 243 <message> 244 <source>Launch (4)</source> 245 <translation type="unfinished"></translation> 246 </message> 247 <message> 248 <source>Launch (5)</source> 249 <translation type="unfinished"></translation> 250 </message> 251 <message> 252 <source>Launch (6)</source> 253 <translation type="unfinished"></translation> 254 </message> 255 <message> 256 <source>Launch (7)</source> 257 <translation type="unfinished"></translation> 258 </message> 259 <message> 260 <source>Launch (8)</source> 261 <translation type="unfinished"></translation> 262 </message> 263 <message> 264 <source>Launch (9)</source> 265 <translation type="unfinished"></translation> 266 </message> 267 <message> 268 <source>Launch (A)</source> 269 <translation type="unfinished"></translation> 270 </message> 271 <message> 272 <source>Launch (B)</source> 273 <translation type="unfinished"></translation> 274 </message> 275 <message> 276 <source>Launch (C)</source> 277 <translation type="unfinished"></translation> 278 </message> 279 <message> 280 <source>Launch (D)</source> 281 <translation type="unfinished"></translation> 282 </message> 283 <message> 284 <source>Launch (E)</source> 285 <translation type="unfinished"></translation> 286 </message> 287 <message> 288 <source>Launch (F)</source> 289 <translation type="unfinished"></translation> 290 </message> 291 <message> 292 <source>Meta</source> 293 <translation type="unfinished"></translation> 294 </message> 295 </context> 296 <context> 297 <name>QApplication</name> 298 <message> 299 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 300 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> 301 <translation>RTL</translation> 302 </message> 303 <message> 304 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 305 <translation type="unfinished"></translation> 306 </message> 307 <message> 308 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 309 <translation type="unfinished"></translation> 310 </message> 311 </context> 312 <context> 313 <name>QAquaStyle</name> 314 <message> 315 <source>OK</source> 316 <translation type="unfinished">אישור</translation> 317 </message> 318 <message> 319 <source>Cancel</source> 320 <translation type="unfinished">ביטול</translation> 321 </message> 322 </context> 323 <context> 324 <name>QColorDialog</name> 325 <message> 326 <source>Hu&e:</source> 327 <translation>&גוון:</translation> 328 </message> 329 <message> 330 <source>&Sat:</source> 331 <translation>&הרוויה:</translation> 332 </message> 333 <message> 334 <source>&Val:</source> 335 <translation>&ערך:</translation> 336 </message> 337 <message> 338 <source>&Red:</source> 339 <translation>&אדום:</translation> 340 </message> 341 <message> 342 <source>&Green:</source> 343 <translation>&ירוק:</translation> 344 </message> 345 <message> 346 <source>Bl&ue:</source> 347 <translation>&כחול:</translation> 348 </message> 349 <message> 350 <source>A&lpha channel:</source> 351 <translation>ע&רוץ אלפא:</translation> 352 </message> 353 <message> 354 <source>&Basic colors</source> 355 <translation>&צבעים בסיסיים</translation> 356 </message> 357 <message> 358 <source>&Custom colors</source> 359 <translation>צבעים &מותאמים אישית</translation> 360 </message> 361 <message> 362 <source>&Define Custom Colors >></source> 363 <translation>&הגדר צבעים מותאמים אישית >></translation> 364 </message> 365 <message> 366 <source>OK</source> 367 <translation>אישור</translation> 368 </message> 369 <message> 370 <source>Cancel</source> 371 <translation>ביטול</translation> 372 </message> 373 <message> 374 <source>&Add to Custom Colors</source> 375 <translation>ה&וסף לצבעים מותאמים אישית</translation> 376 </message> 377 <message> 378 <source>Select color</source> 379 <translation>בחירת צבע</translation> 380 </message> 381 </context> 382 <context> 383 <name>QDataManager</name> 384 <message> 385 <source>Delete this record?</source> 386 <translation type="obsolete">האם למחוק רשומה זו?</translation> 387 </message> 388 <message> 389 <source>Yes</source> 390 <translation type="obsolete">כן</translation> 391 </message> 392 <message> 393 <source>No</source> 394 <translation type="obsolete">לא</translation> 395 </message> 396 <message> 397 <source>Save edits?</source> 398 <translation type="obsolete">האם לשמור את העריכה?</translation> 399 </message> 400 <message> 401 <source>Cancel</source> 402 <translation type="obsolete">ביטול</translation> 403 </message> 404 <message> 405 <source>Confirm</source> 406 <translation type="obsolete">אישור</translation> 407 </message> 408 <message> 409 <source>Cancel your edits?</source> 410 <translation type="obsolete">האם לבטל את העריכה שלך?</translation> 411 </message> 412 </context> 413 <context> 414 <name>QDataTable</name> 415 <message> 416 <source>True</source> 417 <translation>אמת</translation> 418 </message> 419 <message> 420 <source>False</source> 421 <translation>שקר</translation> 422 </message> 423 <message> 424 <source>Insert</source> 425 <translation>הוסף</translation> 426 </message> 427 <message> 428 <source>Update</source> 429 <translation>עדכן</translation> 430 </message> 431 <message> 432 <source>Delete</source> 433 <translation>מחק</translation> 434 </message> 435 </context> 436 <context> 437 <name>QDialog</name> 438 <message> 439 <source>What's This?</source> 440 <translation>מה זה?</translation> 441 </message> 442 </context> 443 <context> 444 <name>QErrorMessage</name> 445 <message> 446 <source>&Show this message again</source> 447 <translation>&הצג הודעה זו שנית</translation> 448 </message> 449 <message> 450 <source>&OK</source> 451 <translation>&אישור</translation> 452 </message> 453 <message> 454 <source>Debug Message:</source> 455 <translation type="unfinished"></translation> 456 </message> 457 <message> 458 <source>Warning:</source> 459 <translation type="unfinished"></translation> 460 </message> 461 <message> 462 <source>Fatal Error:</source> 463 <translation type="unfinished"></translation> 464 </message> 465 </context> 466 <context> 467 <name>QFileDialog</name> 468 <message> 469 <source>Copy or Move a File</source> 470 <translation>העתק או העבר קובץ</translation> 471 </message> 472 <message> 473 <source>Read: %1</source> 474 <translation>קרא: %1</translation> 475 </message> 476 <message> 477 <source>Write: %1</source> 478 <translation>כתוב: %1</translation> 479 </message> 480 <message> 481 <source>Cancel</source> 482 <translation>ביטול</translation> 483 </message> 484 <message> 485 <source>All Files (*)</source> 486 <translation>כל הקבצים (*)</translation> 487 </message> 488 <message> 489 <source>Name</source> 490 <translation>שם</translation> 491 </message> 492 <message> 493 <source>Size</source> 494 <translation>גודל</translation> 495 </message> 496 <message> 497 <source>Type</source> 498 <translation>סוג</translation> 499 </message> 500 <message> 501 <source>Date</source> 502 <translation>תאריך</translation> 503 </message> 504 <message> 505 <source>Attributes</source> 506 <translation>מאפיינים</translation> 507 </message> 508 <message> 509 <source>OK</source> 510 <translation>אישור</translation> 511 </message> 512 <message> 513 <source>Look &in:</source> 514 <translation>&חפש ב:</translation> 515 </message> 516 <message> 517 <source>File &name:</source> 518 <translation>&שם הקובץ:</translation> 519 </message> 520 <message> 521 <source>File &type:</source> 522 <translation>&סוג הקובץ:</translation> 523 </message> 524 <message> 525 <source>Back</source> 526 <translation>אחורה</translation> 527 </message> 528 <message> 135 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/> 529 136 <source>One directory up</source> 530 <translation>ספריה אחת למעלה</translation> 531 </message> 532 <message> 137 <translation type="unfinished">ספריה אחת למעלה</translation> 138 </message> 139 <message> 140 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/> 533 141 <source>Create New Folder</source> 534 <translation>צור תיקיה חדשה</translation> 535 </message> 536 <message> 142 <translation type="unfinished">צור תיקיה חדשה</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/> 537 146 <source>List View</source> 538 <translation>תצוגת רשימה</translation> 539 </message> 540 <message> 147 <translation type="unfinished">תצוגת רשימה</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/> 541 151 <source>Detail View</source> 542 <translation>תצוגת פרטים</translation> 543 </message> 544 <message> 152 <translation type="unfinished">תצוגת פרטים</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/> 545 156 <source>Preview File Info</source> 546 <translation>תצוגה מקדימה של פרטי הקובץ</translation> 547 </message> 548 <message> 157 <translation type="unfinished">תצוגה מקדימה של פרטי הקובץ</translation> 158 </message> 159 <message> 160 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/> 549 161 <source>Preview File Contents</source> 550 <translation>תצוגה מקדימה של תוכן הקובץ</translation> 551 </message> 552 <message> 162 <translation type="unfinished">תצוגה מקדימה של תוכן הקובץ</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/> 553 166 <source>Read-write</source> 554 <translation>קריאה-כתיבה</translation> 555 </message> 556 <message> 167 <translation type="unfinished">קריאה-כתיבה</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/> 557 171 <source>Read-only</source> 558 <translation>קריאה-בלבד</translation> 559 </message> 560 <message> 172 <translation type="unfinished">קריאה-בלבד</translation> 173 </message> 174 <message> 175 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/> 561 176 <source>Write-only</source> 562 <translation>כתיבה-בלבד</translation> 563 </message> 564 <message> 177 <translation type="unfinished">כתיבה-בלבד</translation> 178 </message> 179 <message> 180 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/> 565 181 <source>Inaccessible</source> 566 <translation>לא נגיש</translation> 567 </message> 568 <message> 182 <translation type="unfinished">לא נגיש</translation> 183 </message> 184 <message> 185 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/> 569 186 <source>Symlink to File</source> 570 <translation>קישור סמלי לקובץ</translation> 571 </message> 572 <message> 187 <translation type="unfinished">קישור סמלי לקובץ</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/> 573 191 <source>Symlink to Directory</source> 574 <translation>קישור סמלי לספריה</translation> 575 </message> 576 <message> 192 <translation type="unfinished">קישור סמלי לספריה</translation> 193 </message> 194 <message> 195 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/> 577 196 <source>Symlink to Special</source> 578 <translation>קישור סמלי לפריט מיוחד</translation> 579 </message> 580 <message> 197 <translation type="unfinished">קישור סמלי לפריט מיוחד</translation> 198 </message> 199 <message> 200 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/> 581 201 <source>File</source> 582 <translation>קובץ</translation> 583 </message> 584 <message> 202 <translation type="unfinished">קובץ</translation> 203 </message> 204 <message> 205 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/> 585 206 <source>Dir</source> 586 <translation>ספריה</translation> 587 </message> 588 <message> 207 <translation type="unfinished">ספריה</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/> 589 211 <source>Special</source> 590 <translation>מיוחד</translation> 591 </message> 592 <message> 212 <translation type="unfinished">מיוחד</translation> 213 </message> 214 <message> 215 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/> 593 216 <source>Open</source> 594 <translation>פתח</translation> 595 </message> 596 <message> 217 <translation type="unfinished">פתח</translation> 218 </message> 219 <message> 220 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/> 597 221 <source>Save As</source> 598 <translation>שמירה בשם</translation> 599 </message> 600 <message> 222 <translation type="unfinished">שמירה בשם</translation> 223 </message> 224 <message> 225 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/> 601 226 <source>&Open</source> 602 <translation>&פתח</translation> 603 </message> 604 <message> 227 <translation type="unfinished">&פתח</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/> 605 231 <source>&Save</source> 606 <translation>&שמור</translation> 607 </message> 608 <message> 232 <translation type="unfinished">&שמור</translation> 233 </message> 234 <message> 235 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/> 609 236 <source>&Rename</source> 610 <translation>ש&נה שם</translation> 611 </message> 612 <message> 237 <translation type="unfinished">ש&נה שם</translation> 238 </message> 239 <message> 240 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/> 613 241 <source>&Delete</source> 614 <translation>&מחק</translation> 615 </message> 616 <message> 242 <translation type="unfinished">&מחק</translation> 243 </message> 244 <message> 245 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/> 617 246 <source>R&eload</source> 618 <translation>&טען מחדש</translation> 619 </message> 620 <message> 247 <translation type="unfinished">&טען מחדש</translation> 248 </message> 249 <message> 250 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/> 621 251 <source>Sort by &Name</source> 622 <translation>סדר לפי ש&ם</translation> 623 </message> 624 <message> 252 <translation type="unfinished">סדר לפי ש&ם</translation> 253 </message> 254 <message> 255 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/> 625 256 <source>Sort by &Size</source> 626 <translation>סדר לפי &גודל</translation> 627 </message> 628 <message> 257 <translation type="unfinished">סדר לפי &גודל</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/> 629 261 <source>Sort by &Date</source> 630 <translation>סדר לפי &תאריך</translation> 631 </message> 632 <message> 262 <translation type="unfinished">סדר לפי &תאריך</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/> 633 266 <source>&Unsorted</source> 634 <translation>&ללא סדר</translation> 635 </message> 636 <message> 267 <translation type="unfinished">&ללא סדר</translation> 268 </message> 269 <message> 270 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/> 637 271 <source>Sort</source> 638 <translation>סדר</translation> 639 </message> 640 <message> 272 <translation type="unfinished">סדר</translation> 273 </message> 274 <message> 275 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/> 641 276 <source>Show &hidden files</source> 642 <translation>הצג קבצים &מוסתרים</translation> 643 </message> 644 <message> 277 <translation type="unfinished">הצג קבצים &מוסתרים</translation> 278 </message> 279 <message> 280 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/> 645 281 <source>the file</source> 646 <translation>הקובץ</translation> 647 </message> 648 <message> 282 <translation type="unfinished">הקובץ</translation> 283 </message> 284 <message> 285 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/> 649 286 <source>the directory</source> 650 <translation>הספריה</translation> 651 </message> 652 <message> 287 <translation type="unfinished">הספריה</translation> 288 </message> 289 <message> 290 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/> 653 291 <source>the symlink</source> 654 <translation>הקישור הסמלי</translation> 655 </message> 656 <message> 292 <translation type="unfinished">הקישור הסמלי</translation> 293 </message> 294 <message> 295 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/> 657 296 <source>Delete %1</source> 658 <translation>מחק את %1</translation> 659 </message> 660 <message> 297 <translation type="unfinished">מחק את %1</translation> 298 </message> 299 <message> 300 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/> 661 301 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> 662 <translation><qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק %1 "%2"?</qt></translation> 663 </message> 664 <message> 302 <translation type="unfinished"><qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק %1 "%2"?</qt></translation> 303 </message> 304 <message> 305 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/> 665 306 <source>&Yes</source> 666 <translation>&כן</translation> 667 </message> 668 <message> 307 <translation type="unfinished">&כן</translation> 308 </message> 309 <message> 310 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/> 669 311 <source>&No</source> 670 <translation>&לא</translation> 671 </message> 672 <message> 312 <translation type="unfinished">&לא</translation> 313 </message> 314 <message> 315 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/> 673 316 <source>New Folder 1</source> 674 <translation>תיקיה חדשה 1</translation> 675 </message> 676 <message> 317 <translation type="unfinished">תיקיה חדשה 1</translation> 318 </message> 319 <message> 320 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/> 677 321 <source>New Folder</source> 678 <translation>תיקיה חדשה</translation> 679 </message> 680 <message> 322 <translation type="unfinished">תיקיה חדשה</translation> 323 </message> 324 <message> 325 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/> 681 326 <source>New Folder %1</source> 682 <translation>תיקיה חדשה %1</translation> 683 </message> 684 <message> 327 <translation type="unfinished">תיקיה חדשה %1</translation> 328 </message> 329 <message> 330 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/> 685 331 <source>Find Directory</source> 686 <translation>חפש ספריה</translation> 687 </message> 688 <message> 332 <translation type="unfinished">חפש ספריה</translation> 333 </message> 334 <message> 335 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/> 689 336 <source>Directories</source> 690 <translation>ספריות</translation> 691 </message> 692 <message> 693 <source>Save</source> 694 <translation>שמור</translation> 695 </message> 696 <message> 337 <translation type="unfinished">ספריות</translation> 338 </message> 339 <message> 340 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/> 341 <source>Directory:</source> 342 <translation type="unfinished"></translation> 343 </message> 344 <message> 345 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/> 697 346 <source>Error</source> 698 <translation>שגיאה</translation> 699 </message> 700 <message> 347 <translation type="unfinished">שגיאה</translation> 348 </message> 349 <message> 350 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/> 701 351 <source>%1 702 352 File not found. 703 353 Check path and filename.</source> 704 <translation >%1354 <translation type="unfinished">%1 705 355 הקובץ לא נמצא. 706 356 בדוק את הנתיב ואת שם הקובץ.</translation> 707 357 </message> 708 358 <message> 359 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/> 709 360 <source>All Files (*.*)</source> 710 <translation>כל הקבצים (*.*)</translation> 711 </message> 712 <message> 361 <translation type="unfinished">כל הקבצים (*.*)</translation> 362 </message> 363 <message> 364 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/> 713 365 <source>Open </source> 714 <translation>פתח</translation> 715 </message> 716 <message> 366 <translation type="unfinished">פתח</translation> 367 </message> 368 <message> 369 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/> 717 370 <source>Select a Directory</source> 718 <translation>בחר ספריה</translation> 719 </message> 720 <message> 721 <source>Directory:</source> 722 <translation type="unfinished"></translation> 723 </message> 724 </context> 725 <context> 726 <name>QFont</name> 727 <message> 728 <source>Latin</source> 729 <translation>לטיני</translation> 730 </message> 731 <message> 732 <source>Greek</source> 733 <translation>יווניי</translation> 734 </message> 735 <message> 736 <source>Cyrillic</source> 737 <translation>קירילי</translation> 738 </message> 739 <message> 740 <source>Armenian</source> 741 <translation>ארמני</translation> 742 </message> 743 <message> 744 <source>Georgian</source> 745 <translation>גרוזיני</translation> 746 </message> 747 <message> 748 <source>Runic</source> 749 <translation>רוני</translation> 750 </message> 751 <message> 752 <source>Ogham</source> 753 <translation>Ogham</translation> 754 </message> 755 <message> 756 <source>Hebrew</source> 757 <translation>עברי</translation> 758 </message> 759 <message> 760 <source>Arabic</source> 761 <translation>ערבי</translation> 762 </message> 763 <message> 764 <source>Syriac</source> 765 <translation>סורי</translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source>Thaana</source> 769 <translation>Thaana</translation> 770 </message> 771 <message> 772 <source>Devanagari</source> 773 <translation>דוואנגארי</translation> 774 </message> 775 <message> 776 <source>Bengali</source> 777 <translation>בנגלי</translation> 778 </message> 779 <message> 780 <source>Gurmukhi</source> 781 <translation>Gurmukhi</translation> 782 </message> 783 <message> 784 <source>Gujarati</source> 785 <translation>גוג'ראטי</translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source>Oriya</source> 789 <translation>Oriya</translation> 790 </message> 791 <message> 792 <source>Tamil</source> 793 <translation>טמילי</translation> 794 </message> 795 <message> 796 <source>Telugu</source> 797 <translation>טלוגו</translation> 798 </message> 799 <message> 800 <source>Kannada</source> 801 <translation>Kannada</translation> 802 </message> 803 <message> 804 <source>Malayalam</source> 805 <translation>מלאי</translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source>Sinhala</source> 809 <translation>ציילוני</translation> 810 </message> 811 <message> 812 <source>Thai</source> 813 <translation>תאילנדי</translation> 814 </message> 815 <message> 816 <source>Lao</source> 817 <translation>לאו</translation> 818 </message> 819 <message> 820 <source>Tibetan</source> 821 <translation>טיבטי</translation> 822 </message> 823 <message> 824 <source>Myanmar</source> 825 <translation>בורמזי</translation> 826 </message> 827 <message> 828 <source>Khmer</source> 829 <translation>קמבודי</translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source>Han</source> 833 <translation>Han</translation> 834 </message> 835 <message> 836 <source>Hiragana</source> 837 <translation>Hiragana</translation> 838 </message> 839 <message> 840 <source>Katakana</source> 841 <translation>Katakana</translation> 842 </message> 843 <message> 844 <source>Hangul</source> 845 <translation>Hangul</translation> 846 </message> 847 <message> 848 <source>Bopomofo</source> 849 <translation>Bopomofo</translation> 850 </message> 851 <message> 852 <source>Yi</source> 853 <translation>Yi</translation> 854 </message> 855 <message> 856 <source>Ethiopic</source> 857 <translation>אתיופי</translation> 858 </message> 859 <message> 860 <source>Cherokee</source> 861 <translation>צ'ירוקי</translation> 862 </message> 863 <message> 864 <source>Canadian Aboriginal</source> 865 <translation>קנדי אבוריג'יני</translation> 866 </message> 867 <message> 868 <source>Mongolian</source> 869 <translation>מונגולית</translation> 870 </message> 871 <message> 872 <source>Currency Symbols</source> 873 <translation>סמלי מטבע</translation> 874 </message> 875 <message> 876 <source>Letterlike Symbols</source> 877 <translation>סמלי אותיות</translation> 878 </message> 879 <message> 880 <source>Number Forms</source> 881 <translation>צורות מספרים</translation> 882 </message> 883 <message> 884 <source>Mathematical Operators</source> 885 <translation>סמלים מתמטיים</translation> 886 </message> 887 <message> 888 <source>Technical Symbols</source> 889 <translation>סמלים טכניים</translation> 890 </message> 891 <message> 892 <source>Geometric Symbols</source> 893 <translation>סמלים הנדסיים</translation> 894 </message> 895 <message> 896 <source>Miscellaneous Symbols</source> 897 <translation>סמלים שונים</translation> 898 </message> 899 <message> 900 <source>Enclosed and Square</source> 901 <translation>תחום ומרובע</translation> 902 </message> 903 <message> 904 <source>Braille</source> 905 <translation>ברייל</translation> 906 </message> 907 <message> 908 <source>Unicode</source> 909 <translation>יוניקוד</translation> 910 </message> 911 <message> 912 <source>Reverse Oblique</source> 913 <translation type="obsolete">Reverse Oblique</translation> 914 </message> 915 <message> 916 <source>Reverse Italic</source> 917 <translation type="obsolete">נטוי הפוך</translation> 918 </message> 919 <message> 920 <source>Other</source> 921 <translation type="obsolete">אחר</translation> 922 </message> 923 <message> 924 <source>Oblique</source> 925 <translation type="obsolete">Oblique</translation> 926 </message> 927 <message> 928 <source>Italic</source> 929 <translation type="obsolete">נטוי</translation> 930 </message> 931 <message> 932 <source>Normal</source> 933 <translation type="obsolete">רגיל</translation> 934 </message> 935 </context> 936 <context> 937 <name>QFontDialog</name> 938 <message> 939 <source>&Font</source> 940 <translation>&גופן</translation> 941 </message> 942 <message> 943 <source>Font st&yle</source> 944 <translation>&סגנון גופן</translation> 945 </message> 946 <message> 947 <source>&Size</source> 948 <translation>גו&דל</translation> 949 </message> 950 <message> 951 <source>Effects</source> 952 <translation>אפקטים</translation> 953 </message> 954 <message> 955 <source>Stri&keout</source> 956 <translation>קו &חוצה</translation> 957 </message> 958 <message> 959 <source>&Underline</source> 960 <translation>קו &תחתי</translation> 961 </message> 962 <message> 963 <source>&Color</source> 964 <translation>&צבע</translation> 965 </message> 966 <message> 967 <source>Sample</source> 968 <translation>דוגמה</translation> 969 </message> 970 <message> 971 <source>Scr&ipt</source> 972 <translation>&כתב</translation> 973 </message> 974 <message> 975 <source>OK</source> 976 <translation>אישור</translation> 977 </message> 978 <message> 979 <source>Apply</source> 980 <translation>החל</translation> 981 </message> 982 <message> 983 <source>Cancel</source> 984 <translation>ביטול</translation> 985 </message> 986 <message> 987 <source>Close</source> 988 <translation>סגור</translation> 989 </message> 990 <message> 991 <source>Select Font</source> 992 <translation>בחר גופן</translation> 993 </message> 994 </context> 995 <context> 996 <name>QFtp</name> 997 <message> 998 <source>Host %1 found</source> 999 <translation>המארח %1 נמצא</translation> 1000 </message> 1001 <message> 1002 <source>Host found</source> 1003 <translation>המארח נמצא</translation> 1004 </message> 1005 <message> 1006 <source>Connected to host %1</source> 1007 <translation>מחובר למארח %1</translation> 1008 </message> 1009 <message> 1010 <source>Connected to host</source> 1011 <translation>מחובר למארח</translation> 1012 </message> 1013 <message> 1014 <source>Connection to %1 closed</source> 1015 <translation>החיבור אל %1 נסגר</translation> 1016 </message> 1017 <message> 1018 <source>Connection closed</source> 1019 <translation>החיבור נסגר</translation> 1020 </message> 1021 <message> 1022 <source>Login Incorrect</source> 1023 <translation type="obsolete">הכניסה שגויה</translation> 1024 </message> 1025 <message> 1026 <source>Host %1 not found</source> 1027 <translation type="unfinished">המארח %1 לא נמצא</translation> 1028 </message> 1029 <message> 1030 <source>Connection refused to host %1</source> 1031 <translation type="unfinished">החיבור אל המארח %1 נדחה</translation> 1032 </message> 1033 <message> 1034 <source>Unknown error</source> 1035 <translation type="unfinished"></translation> 1036 </message> 1037 <message> 1038 <source>Connecting to host failed: 371 <translation type="unfinished">בחר ספריה</translation> 372 </message> 373 </context> 374 <context> 375 <name>Q3LocalFs</name> 376 <message> 377 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/> 378 <source>Could not read directory 1039 379 %1</source> 1040 380 <translation type="unfinished"></translation> 1041 381 </message> 1042 382 <message> 1043 <source>Login failed: 383 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/> 384 <source>Could not create directory 1044 385 %1</source> 1045 386 <translation type="unfinished"></translation> 1046 387 </message> 1047 388 <message> 1048 <source>Listing directory failed: 389 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/> 390 <source>Could not remove file or directory 1049 391 %1</source> 1050 392 <translation type="unfinished"></translation> 1051 393 </message> 1052 394 <message> 1053 <source>Changing directory failed: 1054 %1</source> 1055 <translation type="unfinished"></translation> 1056 </message> 1057 <message> 1058 <source>Downloading file failed: 1059 %1</source> 1060 <translation type="unfinished"></translation> 1061 </message> 1062 <message> 1063 <source>Uploading file failed: 1064 %1</source> 1065 <translation type="unfinished"></translation> 1066 </message> 1067 <message> 1068 <source>Removing file failed: 1069 %1</source> 1070 <translation type="unfinished"></translation> 1071 </message> 1072 <message> 1073 <source>Creating directory failed: 1074 %1</source> 1075 <translation type="unfinished"></translation> 1076 </message> 1077 <message> 1078 <source>Removing directory failed: 1079 %1</source> 1080 <translation type="unfinished"></translation> 1081 </message> 1082 <message> 1083 <source>Not connected</source> 1084 <translation type="unfinished"></translation> 1085 </message> 1086 <message> 1087 <source>Connection refused for data connection</source> 1088 <translation type="unfinished"></translation> 1089 </message> 1090 </context> 1091 <context> 1092 <name>QFtpPI</name> 1093 <message> 1094 <source>Host %1 not found</source> 1095 <translation type="obsolete">המארח %1 לא נמצא</translation> 1096 </message> 1097 <message> 1098 <source>Connection refused to host %1</source> 1099 <translation type="obsolete">החיבור אל המארח %1 נדחה</translation> 1100 </message> 1101 <message> 1102 <source>Connected to host %1</source> 1103 <translation type="obsolete">מחובר למארח %1</translation> 1104 </message> 1105 </context> 1106 <context> 1107 <name>QHeader</name> 1108 <message> 1109 <source>%1</source> 1110 <translation>%1</translation> 1111 </message> 1112 </context> 1113 <context> 1114 <name>QHttp</name> 1115 <message> 1116 <source>Connection refused</source> 1117 <translation>החיבור נדחה</translation> 1118 </message> 1119 <message> 1120 <source>Host %1 not found</source> 1121 <translation>המארח %1 לא נמצא</translation> 1122 </message> 1123 <message> 1124 <source>Connection closed by %1</source> 1125 <translation type="obsolete">החיבור נסגר על ידי %1</translation> 1126 </message> 1127 <message> 1128 <source>Invalid HTTP reply header</source> 1129 <translation type="obsolete">כותרת תשובה לא תקפה של HTTP</translation> 1130 </message> 1131 <message> 1132 <source>Wrong content length</source> 1133 <translation>אורך תוכן שגוי</translation> 1134 </message> 1135 <message> 1136 <source>HTTP request failed</source> 1137 <translation>בקשת ה-HTTP נכשלה</translation> 1138 </message> 1139 <message> 1140 <source>Host %1 found</source> 1141 <translation>המארח %1 נמצא</translation> 1142 </message> 1143 <message> 1144 <source>Host found</source> 1145 <translation>המארח נמצא</translation> 1146 </message> 1147 <message> 1148 <source>Connected to host %1</source> 1149 <translation>מחובר למארח %1</translation> 1150 </message> 1151 <message> 1152 <source>Connected to host</source> 1153 <translation>מחובר למארח</translation> 1154 </message> 1155 <message> 1156 <source>Connection to %1 closed</source> 1157 <translation>החיבור אל %1 נסגר</translation> 1158 </message> 1159 <message> 1160 <source>Connection closed</source> 1161 <translation>החיבור נסגר</translation> 1162 </message> 1163 <message> 1164 <source>Unknown error</source> 1165 <translation type="unfinished"></translation> 1166 </message> 1167 <message> 1168 <source>Request aborted</source> 1169 <translation type="unfinished"></translation> 1170 </message> 1171 <message> 1172 <source>No server set to connect to</source> 1173 <translation type="unfinished"></translation> 1174 </message> 1175 <message> 1176 <source>Server closed connection unexpectedly</source> 1177 <translation type="unfinished"></translation> 1178 </message> 1179 <message> 1180 <source>Invalid HTTP response header</source> 1181 <translation type="unfinished"></translation> 1182 </message> 1183 <message> 1184 <source>Invalid HTTP chunked body</source> 1185 <translation type="unfinished"></translation> 1186 </message> 1187 </context> 1188 <context> 1189 <name>QInputDialog</name> 1190 <message> 1191 <source>OK</source> 1192 <translation>אישור</translation> 1193 </message> 1194 <message> 1195 <source>Cancel</source> 1196 <translation>ביטול</translation> 1197 </message> 1198 </context> 1199 <context> 1200 <name>QLineEdit</name> 1201 <message> 1202 <source>&Undo</source> 1203 <translation>&בטל</translation> 1204 </message> 1205 <message> 1206 <source>&Redo</source> 1207 <translation>בצע &שוב</translation> 1208 </message> 1209 <message> 1210 <source>Cu&t</source> 1211 <translation>&גזור</translation> 1212 </message> 1213 <message> 1214 <source>&Copy</source> 1215 <translation>הע&תק</translation> 1216 </message> 1217 <message> 1218 <source>&Paste</source> 1219 <translation>ה&דבק</translation> 1220 </message> 1221 <message> 1222 <source>Clear</source> 1223 <translation>נקה</translation> 1224 </message> 1225 <message> 1226 <source>Select All</source> 1227 <translation>בחר הכל</translation> 1228 </message> 1229 </context> 1230 <context> 1231 <name>QLocalFs</name> 1232 <message> 395 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/> 1233 396 <source>Could not rename 1234 397 %1 1235 398 to 1236 399 %2</source> 1237 <translation >לא ניתן לשנות את השם של400 <translation type="unfinished">לא ניתן לשנות את השם של 1238 401 %1 1239 402 אל … … 1241 404 </message> 1242 405 <message> 406 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/> 1243 407 <source>Could not open 1244 408 %1</source> 1245 <translation >לא ניתן לפתוח את409 <translation type="unfinished">לא ניתן לפתוח את 1246 410 %1</translation> 1247 411 </message> 1248 412 <message> 413 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/> 1249 414 <source>Could not write 1250 415 %1</source> 1251 <translation >לא ניתן לכתוב את416 <translation type="unfinished">לא ניתן לכתוב את 1252 417 %1</translation> 1253 418 </message> 1254 <message> 1255 <source>Could not read directory 419 </context> 420 <context> 421 <name>Q3MainWindow</name> 422 <message> 423 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/> 424 <source>Line up</source> 425 <translation type="unfinished">סדר בשורה</translation> 426 </message> 427 <message> 428 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/> 429 <source>Customize...</source> 430 <translation type="unfinished">התאמה אישית...</translation> 431 </message> 432 </context> 433 <context> 434 <name>Q3NetworkProtocol</name> 435 <message> 436 <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/> 437 <source>Operation stopped by the user</source> 438 <translation type="unfinished">הפעולה הופסקה על ידי המשתמש</translation> 439 </message> 440 </context> 441 <context> 442 <name>Q3ProgressDialog</name> 443 <message> 444 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/> 445 <source>Cancel</source> 446 <translation type="unfinished">ביטול</translation> 447 </message> 448 </context> 449 <context> 450 <name>Q3TabDialog</name> 451 <message> 452 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/> 453 <source>OK</source> 454 <translation type="unfinished">אישור</translation> 455 </message> 456 <message> 457 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/> 458 <source>Apply</source> 459 <translation type="unfinished">החל</translation> 460 </message> 461 <message> 462 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/> 463 <source>Help</source> 464 <translation type="unfinished">עזרה</translation> 465 </message> 466 <message> 467 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/> 468 <source>Defaults</source> 469 <translation type="unfinished">ברירות מחדל</translation> 470 </message> 471 <message> 472 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/> 473 <source>Cancel</source> 474 <translation type="unfinished">ביטול</translation> 475 </message> 476 </context> 477 <context> 478 <name>Q3TextEdit</name> 479 <message> 480 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/> 481 <source>&Undo</source> 482 <translation type="unfinished">&בטל</translation> 483 </message> 484 <message> 485 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/> 486 <source>&Redo</source> 487 <translation type="unfinished">בצע &שוב</translation> 488 </message> 489 <message> 490 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/> 491 <source>Cu&t</source> 492 <translation type="unfinished">&גזור</translation> 493 </message> 494 <message> 495 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/> 496 <source>&Copy</source> 497 <translation type="unfinished">הע&תק</translation> 498 </message> 499 <message> 500 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/> 501 <source>&Paste</source> 502 <translation type="unfinished">ה&דבק</translation> 503 </message> 504 <message> 505 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/> 506 <source>Clear</source> 507 <translation type="unfinished">נקה</translation> 508 </message> 509 <message> 510 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/> 511 <source>Select All</source> 512 <translation type="unfinished">בחר הכל</translation> 513 </message> 514 </context> 515 <context> 516 <name>Q3TitleBar</name> 517 <message> 518 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/> 519 <source>System</source> 520 <translation type="unfinished"></translation> 521 </message> 522 <message> 523 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/> 524 <source>Restore up</source> 525 <translation type="unfinished"></translation> 526 </message> 527 <message> 528 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/> 529 <source>Minimize</source> 530 <translation type="unfinished">מזער</translation> 531 </message> 532 <message> 533 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/> 534 <source>Restore down</source> 535 <translation type="unfinished"></translation> 536 </message> 537 <message> 538 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/> 539 <source>Maximize</source> 540 <translation type="unfinished">הגדל</translation> 541 </message> 542 <message> 543 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/> 544 <source>Close</source> 545 <translation type="unfinished">סגור</translation> 546 </message> 547 <message> 548 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/> 549 <source>Contains commands to manipulate the window</source> 550 <translation type="unfinished"></translation> 551 </message> 552 <message> 553 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/> 554 <source>Puts a minimized back to normal</source> 555 <translation type="unfinished"></translation> 556 </message> 557 <message> 558 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/> 559 <source>Moves the window out of the way</source> 560 <translation type="unfinished"></translation> 561 </message> 562 <message> 563 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/> 564 <source>Puts a maximized window back to normal</source> 565 <translation type="unfinished"></translation> 566 </message> 567 <message> 568 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/> 569 <source>Makes the window full screen</source> 570 <translation type="unfinished"></translation> 571 </message> 572 <message> 573 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/> 574 <source>Closes the window</source> 575 <translation type="unfinished"></translation> 576 </message> 577 <message> 578 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/> 579 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> 580 <translation type="unfinished"></translation> 581 </message> 582 </context> 583 <context> 584 <name>Q3ToolBar</name> 585 <message> 586 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/> 587 <source>More...</source> 588 <translation type="unfinished"></translation> 589 </message> 590 </context> 591 <context> 592 <name>Q3UrlOperator</name> 593 <message> 594 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/> 595 <source>The protocol `%1' is not supported</source> 596 <translation type="unfinished">הפרוטוקול "%1" אינו נתמך</translation> 597 </message> 598 <message> 599 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/> 600 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> 601 <translation type="unfinished">הפרוטוקול "%1" לא תומך בהצגת ספריות</translation> 602 </message> 603 <message> 604 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/> 605 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> 606 <translation type="unfinished">הפרוטוקול "%1" לא תומך ביצירת ספריית חדשות</translation> 607 </message> 608 <message> 609 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/> 610 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> 611 <translation type="unfinished">הפרוטוקול "%1" לא תומך בהסרת קבצים או ספריות</translation> 612 </message> 613 <message> 614 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/> 615 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> 616 <translation type="unfinished">הפרוטוקול "%1" לא תומך בשינוי שמותיהם של קבצים או ספריות</translation> 617 </message> 618 <message> 619 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/> 620 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> 621 <translation type="unfinished">הפרוטוקול "%1" לא תומך בהורדת קבצים</translation> 622 </message> 623 <message> 624 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/> 625 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> 626 <translation type="unfinished">הפרוטוקול "%1" לא תומך בהעלאת קבצים</translation> 627 </message> 628 <message> 629 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/> 630 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> 631 <translation type="unfinished">הפרוטוקול "%1" לא תומך בהעתקה או העברה של קבצים או ספריות</translation> 632 </message> 633 <message> 634 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/> 635 <source>(unknown)</source> 636 <translation type="unfinished">(לא ידוע)</translation> 637 </message> 638 </context> 639 <context> 640 <name>Q3Wizard</name> 641 <message> 642 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/> 643 <source>&Cancel</source> 644 <translation type="unfinished"></translation> 645 </message> 646 <message> 647 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/> 648 <source>< &Back</source> 649 <translation type="unfinished"></translation> 650 </message> 651 <message> 652 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/> 653 <source>&Next ></source> 654 <translation type="unfinished"></translation> 655 </message> 656 <message> 657 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/> 658 <source>&Finish</source> 659 <translation type="unfinished"></translation> 660 </message> 661 <message> 662 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/> 663 <source>&Help</source> 664 <translation type="unfinished"></translation> 665 </message> 666 </context> 667 <context> 668 <name>QAbstractSocket</name> 669 <message> 670 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/> 671 <source>Host not found</source> 672 <translation type="unfinished"></translation> 673 </message> 674 <message> 675 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/> 676 <source>Connection refused</source> 677 <translation type="unfinished">החיבור נדחה</translation> 678 </message> 679 <message> 680 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/> 681 <source>Socket operation timed out</source> 682 <translation type="unfinished"></translation> 683 </message> 684 <message> 685 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/> 686 <source>Socket is not connected</source> 687 <translation type="unfinished"></translation> 688 </message> 689 </context> 690 <context> 691 <name>QAbstractSpinBox</name> 692 <message> 693 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/> 694 <source>&Step up</source> 695 <translation type="unfinished"></translation> 696 </message> 697 <message> 698 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/> 699 <source>Step &down</source> 700 <translation type="unfinished"></translation> 701 </message> 702 <message> 703 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/> 704 <source>&Select All</source> 705 <translation type="unfinished"></translation> 706 </message> 707 </context> 708 <context> 709 <name>QApplication</name> 710 <message> 711 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/> 712 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 713 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> 714 <translation>RTL</translation> 715 </message> 716 <message> 717 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/> 718 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 719 <translation type="unfinished"></translation> 720 </message> 721 <message> 722 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/> 723 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 724 <translation type="unfinished"></translation> 725 </message> 726 <message> 727 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/> 728 <source>Activate</source> 729 <translation type="unfinished"></translation> 730 </message> 731 <message> 732 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/> 733 <source>Activates the program's main window</source> 734 <translation type="unfinished"></translation> 735 </message> 736 </context> 737 <context> 738 <name>QAxSelect</name> 739 <message> 740 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/> 741 <source>Select ActiveX Control</source> 742 <translation type="unfinished"></translation> 743 </message> 744 <message> 745 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/> 746 <source>OK</source> 747 <translation type="unfinished">אישור</translation> 748 </message> 749 <message> 750 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/> 751 <source>&Cancel</source> 752 <translation type="unfinished"></translation> 753 </message> 754 <message> 755 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/> 756 <source>COM &Object:</source> 757 <translation type="unfinished"></translation> 758 </message> 759 </context> 760 <context> 761 <name>QCheckBox</name> 762 <message> 763 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/> 764 <source>Uncheck</source> 765 <translation type="unfinished"></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/> 769 <source>Check</source> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/> 774 <source>Toggle</source> 775 <translation type="unfinished"></translation> 776 </message> 777 </context> 778 <context> 779 <name>QColorDialog</name> 780 <message> 781 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/> 782 <source>Hu&e:</source> 783 <translation>&גוון:</translation> 784 </message> 785 <message> 786 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/> 787 <source>&Sat:</source> 788 <translation>&הרוויה:</translation> 789 </message> 790 <message> 791 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/> 792 <source>&Val:</source> 793 <translation>&ערך:</translation> 794 </message> 795 <message> 796 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/> 797 <source>&Red:</source> 798 <translation>&אדום:</translation> 799 </message> 800 <message> 801 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/> 802 <source>&Green:</source> 803 <translation>&ירוק:</translation> 804 </message> 805 <message> 806 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/> 807 <source>Bl&ue:</source> 808 <translation>&כחול:</translation> 809 </message> 810 <message> 811 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/> 812 <source>A&lpha channel:</source> 813 <translation>ע&רוץ אלפא:</translation> 814 </message> 815 <message> 816 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/> 817 <source>&Basic colors</source> 818 <translation>&צבעים בסיסיים</translation> 819 </message> 820 <message> 821 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/> 822 <source>&Custom colors</source> 823 <translation>צבעים &מותאמים אישית</translation> 824 </message> 825 <message> 826 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/> 827 <source>&Define Custom Colors >></source> 828 <translation>&הגדר צבעים מותאמים אישית >></translation> 829 </message> 830 <message> 831 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/> 832 <source>OK</source> 833 <translation>אישור</translation> 834 </message> 835 <message> 836 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/> 837 <source>Cancel</source> 838 <translation>ביטול</translation> 839 </message> 840 <message> 841 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/> 842 <source>&Add to Custom Colors</source> 843 <translation>ה&וסף לצבעים מותאמים אישית</translation> 844 </message> 845 <message> 846 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/> 847 <source>Select color</source> 848 <translation>בחירת צבע</translation> 849 </message> 850 </context> 851 <context> 852 <name>QComboBox</name> 853 <message> 854 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/> 855 <source>Open</source> 856 <translation type="unfinished">פתח</translation> 857 </message> 858 <message> 859 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/> 860 <source>False</source> 861 <translation type="unfinished">שקר</translation> 862 </message> 863 <message> 864 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/> 865 <source>True</source> 866 <translation type="unfinished">אמת</translation> 867 </message> 868 <message> 869 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/> 870 <source>Close</source> 871 <translation type="unfinished"></translation> 872 </message> 873 </context> 874 <context> 875 <name>QDB2Driver</name> 876 <message> 877 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/> 878 <source>Unable to connect</source> 879 <translation type="unfinished"></translation> 880 </message> 881 <message> 882 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/> 883 <source>Unable to commit transaction</source> 884 <translation type="unfinished"></translation> 885 </message> 886 <message> 887 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/> 888 <source>Unable to rollback transaction</source> 889 <translation type="unfinished"></translation> 890 </message> 891 <message> 892 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/> 893 <source>Unable to set autocommit</source> 894 <translation type="unfinished"></translation> 895 </message> 896 </context> 897 <context> 898 <name>QDB2Result</name> 899 <message> 900 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/> 901 <source>Unable to execute statement</source> 902 <translation type="unfinished"></translation> 903 </message> 904 <message> 905 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/> 906 <source>Unable to prepare statement</source> 907 <translation type="unfinished"></translation> 908 </message> 909 <message> 910 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/> 911 <source>Unable to bind variable</source> 912 <translation type="unfinished"></translation> 913 </message> 914 <message> 915 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/> 916 <source>Unable to fetch record %1</source> 917 <translation type="unfinished"></translation> 918 </message> 919 <message> 920 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/> 921 <source>Unable to fetch next</source> 922 <translation type="unfinished"></translation> 923 </message> 924 <message> 925 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/> 926 <source>Unable to fetch first</source> 927 <translation type="unfinished"></translation> 928 </message> 929 </context> 930 <context> 931 <name>QDateTimeEdit</name> 932 <message> 933 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/> 934 <source>AM</source> 935 <translation type="unfinished"></translation> 936 </message> 937 <message> 938 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/> 939 <source>am</source> 940 <translation type="unfinished"></translation> 941 </message> 942 <message> 943 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/> 944 <source>PM</source> 945 <translation type="unfinished"></translation> 946 </message> 947 <message> 948 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/> 949 <source>pm</source> 950 <translation type="unfinished"></translation> 951 </message> 952 </context> 953 <context> 954 <name>QDial</name> 955 <message> 956 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/> 957 <source>QDial</source> 958 <translation type="unfinished"></translation> 959 </message> 960 <message> 961 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/> 962 <source>SpeedoMeter</source> 963 <translation type="unfinished"></translation> 964 </message> 965 <message> 966 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/> 967 <source>SliderHandle</source> 968 <translation type="unfinished"></translation> 969 </message> 970 </context> 971 <context> 972 <name>QDialog</name> 973 <message> 974 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/> 975 <source>What's This?</source> 976 <translation>מה זה?</translation> 977 </message> 978 </context> 979 <context> 980 <name>QDialogButtonBox</name> 981 <message> 982 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/> 983 <source>OK</source> 984 <translation type="unfinished">אישור</translation> 985 </message> 986 <message> 987 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/> 988 <source>Save</source> 989 <translation type="unfinished">שמור</translation> 990 </message> 991 <message> 992 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/> 993 <source>Open</source> 994 <translation type="unfinished">פתח</translation> 995 </message> 996 <message> 997 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/> 998 <source>Cancel</source> 999 <translation type="unfinished">ביטול</translation> 1000 </message> 1001 <message> 1002 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/> 1003 <source>Close</source> 1004 <translation type="unfinished">סגור</translation> 1005 </message> 1006 <message> 1007 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/> 1008 <source>Apply</source> 1009 <translation type="unfinished">החל</translation> 1010 </message> 1011 <message> 1012 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/> 1013 <source>Reset</source> 1014 <translation type="unfinished"></translation> 1015 </message> 1016 <message> 1017 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/> 1018 <source>Help</source> 1019 <translation type="unfinished">עזרה</translation> 1020 </message> 1021 <message> 1022 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/> 1023 <source>Don't Save</source> 1024 <translation type="unfinished"></translation> 1025 </message> 1026 <message> 1027 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/> 1028 <source>Discard</source> 1029 <translation type="unfinished"></translation> 1030 </message> 1031 <message> 1032 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/> 1033 <source>&Yes</source> 1034 <translation type="unfinished">&כן</translation> 1035 </message> 1036 <message> 1037 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/> 1038 <source>Yes to &All</source> 1039 <translation type="unfinished"></translation> 1040 </message> 1041 <message> 1042 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/> 1043 <source>&No</source> 1044 <translation type="unfinished">&לא</translation> 1045 </message> 1046 <message> 1047 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/> 1048 <source>N&o to All</source> 1049 <translation type="unfinished"></translation> 1050 </message> 1051 <message> 1052 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/> 1053 <source>Save All</source> 1054 <translation type="unfinished"></translation> 1055 </message> 1056 <message> 1057 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/> 1058 <source>Abort</source> 1059 <translation type="unfinished"></translation> 1060 </message> 1061 <message> 1062 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/> 1063 <source>Retry</source> 1064 <translation type="unfinished"></translation> 1065 </message> 1066 <message> 1067 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/> 1068 <source>Ignore</source> 1069 <translation type="unfinished"></translation> 1070 </message> 1071 <message> 1072 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/> 1073 <source>Restore Defaults</source> 1074 <translation type="unfinished"></translation> 1075 </message> 1076 <message> 1077 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/> 1078 <source>Close without Saving</source> 1079 <translation type="unfinished"></translation> 1080 </message> 1081 </context> 1082 <context> 1083 <name>QDirModel</name> 1084 <message> 1085 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/> 1086 <source>Name</source> 1087 <translation type="unfinished">שם</translation> 1088 </message> 1089 <message> 1090 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/> 1091 <source>Size</source> 1092 <translation type="unfinished">גודל</translation> 1093 </message> 1094 <message> 1095 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/> 1096 <source>Kind</source> 1097 <comment>Match OS X Finder</comment> 1098 <translation type="unfinished"></translation> 1099 </message> 1100 <message> 1101 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/> 1102 <source>Type</source> 1103 <comment>All other platforms</comment> 1104 <translation type="unfinished">סוג</translation> 1105 </message> 1106 <message> 1107 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/> 1108 <source>Date Modified</source> 1109 <translation type="unfinished"></translation> 1110 </message> 1111 </context> 1112 <context> 1113 <name>QDockWidget</name> 1114 <message> 1115 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/> 1116 <source>Close</source> 1117 <translation type="unfinished">סגור</translation> 1118 </message> 1119 <message> 1120 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/> 1121 <source>Dock</source> 1122 <translation type="unfinished"></translation> 1123 </message> 1124 <message> 1125 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/> 1126 <source>Float</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 </context> 1130 <context> 1131 <name>QDoubleSpinBox</name> 1132 <message> 1133 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/> 1134 <source>More</source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/> 1139 <source>Less</source> 1140 <translation type="unfinished"></translation> 1141 </message> 1142 </context> 1143 <context> 1144 <name>QErrorMessage</name> 1145 <message> 1146 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/> 1147 <source>&Show this message again</source> 1148 <translation>&הצג הודעה זו שנית</translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/> 1152 <source>&OK</source> 1153 <translation>&אישור</translation> 1154 </message> 1155 <message> 1156 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/> 1157 <source>Debug Message:</source> 1158 <translation type="unfinished"></translation> 1159 </message> 1160 <message> 1161 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/> 1162 <source>Warning:</source> 1163 <translation type="unfinished"></translation> 1164 </message> 1165 <message> 1166 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/> 1167 <source>Fatal Error:</source> 1168 <translation type="unfinished"></translation> 1169 </message> 1170 </context> 1171 <context> 1172 <name>QFileDialog</name> 1173 <message> 1174 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/> 1175 <source>All Files (*)</source> 1176 <translation>כל הקבצים (*)</translation> 1177 </message> 1178 <message> 1179 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/> 1180 <source>Back</source> 1181 <translation type="unfinished">אחורה</translation> 1182 </message> 1183 <message> 1184 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/> 1185 <source>List View</source> 1186 <translation type="unfinished">תצוגת רשימה</translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/> 1190 <source>Detail View</source> 1191 <translation type="unfinished">תצוגת פרטים</translation> 1192 </message> 1193 <message> 1194 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/> 1195 <source>File</source> 1196 <translation type="unfinished">קובץ</translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/> 1200 <source>Open</source> 1201 <translation>פתח</translation> 1202 </message> 1203 <message> 1204 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/> 1205 <source>Save As</source> 1206 <translation type="unfinished">שמירה בשם</translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/> 1210 <source>&Open</source> 1211 <translation>&פתח</translation> 1212 </message> 1213 <message> 1214 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/> 1215 <source>&Save</source> 1216 <translation>&שמור</translation> 1217 </message> 1218 <message> 1219 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/> 1220 <source>&Rename</source> 1221 <translation type="unfinished">ש&נה שם</translation> 1222 </message> 1223 <message> 1224 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/> 1225 <source>&Delete</source> 1226 <translation type="unfinished">&מחק</translation> 1227 </message> 1228 <message> 1229 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/> 1230 <source>Show &hidden files</source> 1231 <translation type="unfinished">הצג קבצים &מוסתרים</translation> 1232 </message> 1233 <message> 1234 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/> 1235 <source>New Folder</source> 1236 <translation type="unfinished">תיקיה חדשה</translation> 1237 </message> 1238 <message> 1239 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/> 1240 <source>Find Directory</source> 1241 <translation type="unfinished">חפש ספריה</translation> 1242 </message> 1243 <message> 1244 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/> 1245 <source>Directories</source> 1246 <translation>ספריות</translation> 1247 </message> 1248 <message> 1249 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/> 1250 <source>All Files (*.*)</source> 1251 <translation type="unfinished">כל הקבצים (*.*)</translation> 1252 </message> 1253 <message> 1254 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/> 1255 <source>%1 already exists. 1256 Do you want to replace it?</source> 1257 <translation type="unfinished"></translation> 1258 </message> 1259 <message> 1260 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/> 1261 <source>%1 1262 File not found. 1263 Please verify the correct file name was given.</source> 1264 <translation type="unfinished"></translation> 1265 </message> 1266 <message> 1267 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/> 1268 <source>My Computer</source> 1269 <translation type="unfinished"></translation> 1270 </message> 1271 <message> 1272 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/> 1273 <source>Parent Directory</source> 1274 <translation type="unfinished"></translation> 1275 </message> 1276 <message> 1277 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/> 1278 <source>Files of type:</source> 1279 <translation type="unfinished"></translation> 1280 </message> 1281 <message> 1282 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/> 1283 <source>Directory:</source> 1284 <translation type="unfinished"></translation> 1285 </message> 1286 <message> 1287 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/> 1288 <source> 1289 File not found. 1290 Please verify the correct file name was given</source> 1291 <translation type="unfinished"></translation> 1292 </message> 1293 <message> 1294 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/> 1295 <source>%1 1296 Directory not found. 1297 Please verify the correct directory name was given.</source> 1298 <translation type="unfinished"></translation> 1299 </message> 1300 <message> 1301 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/> 1302 <source>'%1' is write protected. 1303 Do you want to delete it anyway?</source> 1304 <translation type="unfinished"></translation> 1305 </message> 1306 <message> 1307 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/> 1308 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> 1309 <translation type="unfinished"></translation> 1310 </message> 1311 <message> 1312 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/> 1313 <source>Could not delete directory.</source> 1314 <translation type="unfinished"></translation> 1315 </message> 1316 <message> 1317 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/> 1318 <source>Drive</source> 1319 <translation type="unfinished"></translation> 1320 </message> 1321 <message> 1322 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/> 1323 <source>Unknown</source> 1324 <translation type="unfinished"></translation> 1325 </message> 1326 <message> 1327 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/> 1328 <source>Show </source> 1329 <translation type="unfinished"></translation> 1330 </message> 1331 <message> 1332 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/> 1333 <source>Forward</source> 1334 <translation type="unfinished"></translation> 1335 </message> 1336 <message> 1337 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/> 1338 <source>&New Folder</source> 1339 <translation type="unfinished"></translation> 1340 </message> 1341 <message> 1342 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/> 1343 <source>&Choose</source> 1344 <translation type="unfinished"></translation> 1345 </message> 1346 <message> 1347 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/> 1348 <source>Remove</source> 1349 <translation type="unfinished"></translation> 1350 </message> 1351 <message> 1352 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/> 1353 <source>File &name:</source> 1354 <translation type="unfinished"></translation> 1355 </message> 1356 <message> 1357 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/> 1358 <source>Look in:</source> 1359 <translation type="unfinished"></translation> 1360 </message> 1361 <message> 1362 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/> 1363 <source>Create New Folder</source> 1364 <translation type="unfinished"></translation> 1365 </message> 1366 </context> 1367 <context> 1368 <name>QFileSystemModel</name> 1369 <message> 1370 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/> 1371 <source>%1 TB</source> 1372 <translation type="unfinished"></translation> 1373 </message> 1374 <message> 1375 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/> 1376 <source>%1 GB</source> 1377 <translation type="unfinished"></translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/> 1381 <source>%1 MB</source> 1382 <translation type="unfinished"></translation> 1383 </message> 1384 <message> 1385 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/> 1386 <source>%1 KB</source> 1387 <translation type="unfinished"></translation> 1388 </message> 1389 <message> 1390 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/> 1391 <source>%1 bytes</source> 1392 <translation type="unfinished"></translation> 1393 </message> 1394 <message> 1395 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/> 1396 <source>Invalid filename</source> 1397 <translation type="unfinished"></translation> 1398 </message> 1399 <message> 1400 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/> 1401 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> 1402 <translation type="unfinished"></translation> 1403 </message> 1404 <message> 1405 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/> 1406 <source>Name</source> 1407 <translation type="unfinished">שם</translation> 1408 </message> 1409 <message> 1410 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/> 1411 <source>Size</source> 1412 <translation type="unfinished">גודל</translation> 1413 </message> 1414 <message> 1415 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/> 1416 <source>Kind</source> 1417 <comment>Match OS X Finder</comment> 1418 <translation type="unfinished"></translation> 1419 </message> 1420 <message> 1421 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/> 1422 <source>Type</source> 1423 <comment>All other platforms</comment> 1424 <translation type="unfinished">סוג</translation> 1425 </message> 1426 <message> 1427 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/> 1428 <source>Date Modified</source> 1429 <translation type="unfinished"></translation> 1430 </message> 1431 <message> 1432 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/> 1433 <source>My Computer</source> 1434 <translation type="unfinished"></translation> 1435 </message> 1436 <message> 1437 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/> 1438 <source>Computer</source> 1439 <translation type="unfinished"></translation> 1440 </message> 1441 </context> 1442 <context> 1443 <name>QFontDialog</name> 1444 <message> 1445 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/> 1446 <source>&Font</source> 1447 <translation>&גופן</translation> 1448 </message> 1449 <message> 1450 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/> 1451 <source>Font st&yle</source> 1452 <translation>&סגנון גופן</translation> 1453 </message> 1454 <message> 1455 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/> 1456 <source>&Size</source> 1457 <translation>גו&דל</translation> 1458 </message> 1459 <message> 1460 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/> 1461 <source>Effects</source> 1462 <translation>אפקטים</translation> 1463 </message> 1464 <message> 1465 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/> 1466 <source>Stri&keout</source> 1467 <translation>קו &חוצה</translation> 1468 </message> 1469 <message> 1470 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/> 1471 <source>&Underline</source> 1472 <translation>קו &תחתי</translation> 1473 </message> 1474 <message> 1475 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/> 1476 <source>Sample</source> 1477 <translation>דוגמה</translation> 1478 </message> 1479 <message> 1480 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/> 1481 <source>Select Font</source> 1482 <translation>בחר גופן</translation> 1483 </message> 1484 <message> 1485 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/> 1486 <source>Wr&iting System</source> 1487 <translation type="unfinished"></translation> 1488 </message> 1489 </context> 1490 <context> 1491 <name>QFtp</name> 1492 <message> 1493 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/> 1494 <source>Host %1 found</source> 1495 <translation type="unfinished">המארח %1 נמצא</translation> 1496 </message> 1497 <message> 1498 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/> 1499 <source>Host found</source> 1500 <translation type="unfinished">המארח נמצא</translation> 1501 </message> 1502 <message> 1503 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/> 1504 <source>Connected to host %1</source> 1505 <translation>מחובר למארח %1</translation> 1506 </message> 1507 <message> 1508 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/> 1509 <source>Connected to host</source> 1510 <translation type="unfinished">מחובר למארח</translation> 1511 </message> 1512 <message> 1513 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/> 1514 <source>Connection to %1 closed</source> 1515 <translation type="unfinished">החיבור אל %1 נסגר</translation> 1516 </message> 1517 <message> 1518 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/> 1519 <source>Connection closed</source> 1520 <translation>החיבור נסגר</translation> 1521 </message> 1522 <message> 1523 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/> 1524 <source>Host %1 not found</source> 1525 <translation type="unfinished">המארח %1 לא נמצא</translation> 1526 </message> 1527 <message> 1528 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/> 1529 <source>Connection refused to host %1</source> 1530 <translation type="unfinished">החיבור אל המארח %1 נדחה</translation> 1531 </message> 1532 <message> 1533 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/> 1534 <source>Unknown error</source> 1535 <translation type="unfinished"></translation> 1536 </message> 1537 <message> 1538 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/> 1539 <source>Connecting to host failed: 1256 1540 %1</source> 1257 1541 <translation type="unfinished"></translation> 1258 1542 </message> 1259 1543 <message> 1260 <source>Could not create directory 1544 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/> 1545 <source>Login failed: 1261 1546 %1</source> 1262 1547 <translation type="unfinished"></translation> 1263 1548 </message> 1264 1549 <message> 1265 <source>Could not remove file or directory 1550 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/> 1551 <source>Listing directory failed: 1266 1552 %1</source> 1267 1553 <translation type="unfinished"></translation> 1268 1554 </message> 1269 </context> 1270 <context> 1271 <name>QMainWindow</name> 1272 <message> 1273 <source>Line up</source> 1274 <translation>סדר בשורה</translation> 1275 </message> 1276 <message> 1277 <source>Customize...</source> 1278 <translation>התאמה אישית...</translation> 1555 <message> 1556 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/> 1557 <source>Changing directory failed: 1558 %1</source> 1559 <translation type="unfinished"></translation> 1560 </message> 1561 <message> 1562 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/> 1563 <source>Downloading file failed: 1564 %1</source> 1565 <translation type="unfinished"></translation> 1566 </message> 1567 <message> 1568 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/> 1569 <source>Uploading file failed: 1570 %1</source> 1571 <translation type="unfinished"></translation> 1572 </message> 1573 <message> 1574 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/> 1575 <source>Removing file failed: 1576 %1</source> 1577 <translation type="unfinished"></translation> 1578 </message> 1579 <message> 1580 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/> 1581 <source>Creating directory failed: 1582 %1</source> 1583 <translation type="unfinished"></translation> 1584 </message> 1585 <message> 1586 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/> 1587 <source>Removing directory failed: 1588 %1</source> 1589 <translation type="unfinished"></translation> 1590 </message> 1591 <message> 1592 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/> 1593 <source>Not connected</source> 1594 <translation type="unfinished"></translation> 1595 </message> 1596 <message> 1597 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/> 1598 <source>Connection refused for data connection</source> 1599 <translation type="unfinished"></translation> 1600 </message> 1601 </context> 1602 <context> 1603 <name>QHostInfo</name> 1604 <message> 1605 <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/> 1606 <source>Unknown error</source> 1607 <translation type="unfinished"></translation> 1608 </message> 1609 </context> 1610 <context> 1611 <name>QHostInfoAgent</name> 1612 <message> 1613 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/> 1614 <source>Host not found</source> 1615 <translation type="unfinished"></translation> 1616 </message> 1617 <message> 1618 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/> 1619 <source>Unknown address type</source> 1620 <translation type="unfinished"></translation> 1621 </message> 1622 <message> 1623 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/> 1624 <source>Unknown error</source> 1625 <translation type="unfinished"></translation> 1626 </message> 1627 </context> 1628 <context> 1629 <name>QHttp</name> 1630 <message> 1631 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/> 1632 <source>Connection refused</source> 1633 <translation>החיבור נדחה</translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/> 1637 <source>Host %1 not found</source> 1638 <translation>המארח %1 לא נמצא</translation> 1639 </message> 1640 <message> 1641 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/> 1642 <source>Wrong content length</source> 1643 <translation>אורך תוכן שגוי</translation> 1644 </message> 1645 <message> 1646 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/> 1647 <source>HTTP request failed</source> 1648 <translation>בקשת ה-HTTP נכשלה</translation> 1649 </message> 1650 <message> 1651 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/> 1652 <source>Host %1 found</source> 1653 <translation type="unfinished">המארח %1 נמצא</translation> 1654 </message> 1655 <message> 1656 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/> 1657 <source>Host found</source> 1658 <translation type="unfinished">המארח נמצא</translation> 1659 </message> 1660 <message> 1661 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/> 1662 <source>Connected to host %1</source> 1663 <translation type="unfinished">מחובר למארח %1</translation> 1664 </message> 1665 <message> 1666 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/> 1667 <source>Connected to host</source> 1668 <translation type="unfinished">מחובר למארח</translation> 1669 </message> 1670 <message> 1671 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/> 1672 <source>Connection to %1 closed</source> 1673 <translation type="unfinished">החיבור אל %1 נסגר</translation> 1674 </message> 1675 <message> 1676 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/> 1677 <source>Connection closed</source> 1678 <translation type="unfinished">החיבור נסגר</translation> 1679 </message> 1680 <message> 1681 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/> 1682 <source>Unknown error</source> 1683 <translation type="unfinished"></translation> 1684 </message> 1685 <message> 1686 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/> 1687 <source>Request aborted</source> 1688 <translation type="unfinished"></translation> 1689 </message> 1690 <message> 1691 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/> 1692 <source>No server set to connect to</source> 1693 <translation type="unfinished"></translation> 1694 </message> 1695 <message> 1696 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/> 1697 <source>Server closed connection unexpectedly</source> 1698 <translation type="unfinished"></translation> 1699 </message> 1700 <message> 1701 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/> 1702 <source>Invalid HTTP response header</source> 1703 <translation type="unfinished"></translation> 1704 </message> 1705 <message> 1706 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/> 1707 <source>Invalid HTTP chunked body</source> 1708 <translation type="unfinished"></translation> 1709 </message> 1710 <message> 1711 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/> 1712 <source>Proxy authentication required</source> 1713 <translation type="unfinished"></translation> 1714 </message> 1715 <message> 1716 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/> 1717 <source>Authentication required</source> 1718 <translation type="unfinished"></translation> 1719 </message> 1720 </context> 1721 <context> 1722 <name>QHttpSocketEngine</name> 1723 <message> 1724 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/> 1725 <source>Authentication required</source> 1726 <translation type="unfinished"></translation> 1727 </message> 1728 </context> 1729 <context> 1730 <name>QIBaseDriver</name> 1731 <message> 1732 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/> 1733 <source>Error opening database</source> 1734 <translation type="unfinished"></translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/> 1738 <source>Could not start transaction</source> 1739 <translation type="unfinished"></translation> 1740 </message> 1741 <message> 1742 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/> 1743 <source>Unable to commit transaction</source> 1744 <translation type="unfinished"></translation> 1745 </message> 1746 <message> 1747 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/> 1748 <source>Unable to rollback transaction</source> 1749 <translation type="unfinished"></translation> 1750 </message> 1751 </context> 1752 <context> 1753 <name>QIBaseResult</name> 1754 <message> 1755 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/> 1756 <source>Unable to create BLOB</source> 1757 <translation type="unfinished"></translation> 1758 </message> 1759 <message> 1760 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/> 1761 <source>Unable to write BLOB</source> 1762 <translation type="unfinished"></translation> 1763 </message> 1764 <message> 1765 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/> 1766 <source>Unable to open BLOB</source> 1767 <translation type="unfinished"></translation> 1768 </message> 1769 <message> 1770 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/> 1771 <source>Unable to read BLOB</source> 1772 <translation type="unfinished"></translation> 1773 </message> 1774 <message> 1775 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/> 1776 <source>Could not find array</source> 1777 <translation type="unfinished"></translation> 1778 </message> 1779 <message> 1780 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/> 1781 <source>Could not get array data</source> 1782 <translation type="unfinished"></translation> 1783 </message> 1784 <message> 1785 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/> 1786 <source>Could not get query info</source> 1787 <translation type="unfinished"></translation> 1788 </message> 1789 <message> 1790 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/> 1791 <source>Could not start transaction</source> 1792 <translation type="unfinished"></translation> 1793 </message> 1794 <message> 1795 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/> 1796 <source>Unable to commit transaction</source> 1797 <translation type="unfinished"></translation> 1798 </message> 1799 <message> 1800 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/> 1801 <source>Could not allocate statement</source> 1802 <translation type="unfinished"></translation> 1803 </message> 1804 <message> 1805 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/> 1806 <source>Could not prepare statement</source> 1807 <translation type="unfinished"></translation> 1808 </message> 1809 <message> 1810 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/> 1811 <source>Could not describe input statement</source> 1812 <translation type="unfinished"></translation> 1813 </message> 1814 <message> 1815 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/> 1816 <source>Could not describe statement</source> 1817 <translation type="unfinished"></translation> 1818 </message> 1819 <message> 1820 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/> 1821 <source>Unable to close statement</source> 1822 <translation type="unfinished"></translation> 1823 </message> 1824 <message> 1825 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/> 1826 <source>Unable to execute query</source> 1827 <translation type="unfinished"></translation> 1828 </message> 1829 <message> 1830 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/> 1831 <source>Could not fetch next item</source> 1832 <translation type="unfinished"></translation> 1833 </message> 1834 <message> 1835 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/> 1836 <source>Could not get statement info</source> 1837 <translation type="unfinished"></translation> 1838 </message> 1839 </context> 1840 <context> 1841 <name>QIODevice</name> 1842 <message> 1843 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/> 1844 <source>Permission denied</source> 1845 <translation type="unfinished"></translation> 1846 </message> 1847 <message> 1848 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/> 1849 <source>Too many open files</source> 1850 <translation type="unfinished"></translation> 1851 </message> 1852 <message> 1853 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/> 1854 <source>No such file or directory</source> 1855 <translation type="unfinished"></translation> 1856 </message> 1857 <message> 1858 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/> 1859 <source>No space left on device</source> 1860 <translation type="unfinished"></translation> 1861 </message> 1862 <message> 1863 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/> 1864 <source>Unknown error</source> 1865 <translation type="unfinished"></translation> 1866 </message> 1867 </context> 1868 <context> 1869 <name>QInputContext</name> 1870 <message> 1871 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/> 1872 <source>XIM</source> 1873 <translation type="unfinished"></translation> 1874 </message> 1875 <message> 1876 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/> 1877 <source>XIM input method</source> 1878 <translation type="unfinished"></translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/> 1882 <source>Windows input method</source> 1883 <translation type="unfinished"></translation> 1884 </message> 1885 <message> 1886 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/> 1887 <source>Mac OS X input method</source> 1888 <translation type="unfinished"></translation> 1889 </message> 1890 </context> 1891 <context> 1892 <name>QLibrary</name> 1893 <message> 1894 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/> 1895 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> 1896 <translation type="unfinished"></translation> 1897 </message> 1898 <message> 1899 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/> 1900 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> 1901 <translation type="unfinished"></translation> 1902 </message> 1903 <message> 1904 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/> 1905 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> 1906 <translation type="unfinished"></translation> 1907 </message> 1908 <message> 1909 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/> 1910 <source>Could not mmap '%1': %2</source> 1911 <translation type="unfinished"></translation> 1912 </message> 1913 <message> 1914 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/> 1915 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> 1916 <translation type="unfinished"></translation> 1917 </message> 1918 <message> 1919 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/> 1920 <source>Could not unmap '%1': %2</source> 1921 <translation type="unfinished"></translation> 1922 </message> 1923 <message> 1924 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/> 1925 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> 1926 <translation type="unfinished"></translation> 1927 </message> 1928 <message> 1929 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/> 1930 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> 1931 <translation type="unfinished"></translation> 1932 </message> 1933 <message> 1934 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/> 1935 <source>Unknown error</source> 1936 <translation type="unfinished"></translation> 1937 </message> 1938 <message> 1939 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/> 1940 <source>The shared library was not found.</source> 1941 <translation type="unfinished"></translation> 1942 </message> 1943 <message> 1944 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/> 1945 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> 1946 <translation type="unfinished"></translation> 1947 </message> 1948 <message> 1949 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/> 1950 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> 1951 <translation type="unfinished"></translation> 1952 </message> 1953 </context> 1954 <context> 1955 <name>QLineEdit</name> 1956 <message> 1957 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/> 1958 <source>&Undo</source> 1959 <translation type="unfinished">&בטל</translation> 1960 </message> 1961 <message> 1962 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/> 1963 <source>&Redo</source> 1964 <translation type="unfinished">בצע &שוב</translation> 1965 </message> 1966 <message> 1967 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/> 1968 <source>Cu&t</source> 1969 <translation type="unfinished">&גזור</translation> 1970 </message> 1971 <message> 1972 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/> 1973 <source>&Copy</source> 1974 <translation type="unfinished">הע&תק</translation> 1975 </message> 1976 <message> 1977 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/> 1978 <source>&Paste</source> 1979 <translation type="unfinished">ה&דבק</translation> 1980 </message> 1981 <message> 1982 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/> 1983 <source>Select All</source> 1984 <translation type="unfinished">בחר הכל</translation> 1985 </message> 1986 <message> 1987 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/> 1988 <source>Delete</source> 1989 <translation type="unfinished">מחק</translation> 1990 </message> 1991 </context> 1992 <context> 1993 <name>QMYSQLDriver</name> 1994 <message> 1995 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/> 1996 <source>Unable to open database '</source> 1997 <translation type="unfinished"></translation> 1998 </message> 1999 <message> 2000 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/> 2001 <source>Unable to connect</source> 2002 <translation type="unfinished"></translation> 2003 </message> 2004 <message> 2005 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/> 2006 <source>Unable to begin transaction</source> 2007 <translation type="unfinished"></translation> 2008 </message> 2009 <message> 2010 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/> 2011 <source>Unable to commit transaction</source> 2012 <translation type="unfinished"></translation> 2013 </message> 2014 <message> 2015 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/> 2016 <source>Unable to rollback transaction</source> 2017 <translation type="unfinished"></translation> 2018 </message> 2019 </context> 2020 <context> 2021 <name>QMYSQLResult</name> 2022 <message> 2023 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/> 2024 <source>Unable to fetch data</source> 2025 <translation type="unfinished"></translation> 2026 </message> 2027 <message> 2028 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/> 2029 <source>Unable to execute query</source> 2030 <translation type="unfinished"></translation> 2031 </message> 2032 <message> 2033 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/> 2034 <source>Unable to store result</source> 2035 <translation type="unfinished"></translation> 2036 </message> 2037 <message> 2038 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/> 2039 <source>Unable to prepare statement</source> 2040 <translation type="unfinished"></translation> 2041 </message> 2042 <message> 2043 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/> 2044 <source>Unable to reset statement</source> 2045 <translation type="unfinished"></translation> 2046 </message> 2047 <message> 2048 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/> 2049 <source>Unable to bind value</source> 2050 <translation type="unfinished"></translation> 2051 </message> 2052 <message> 2053 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/> 2054 <source>Unable to execute statement</source> 2055 <translation type="unfinished"></translation> 2056 </message> 2057 <message> 2058 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/> 2059 <source>Unable to bind outvalues</source> 2060 <translation type="unfinished"></translation> 2061 </message> 2062 <message> 2063 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/> 2064 <source>Unable to store statement results</source> 2065 <translation type="unfinished"></translation> 2066 </message> 2067 </context> 2068 <context> 2069 <name>QMdiSubWindow</name> 2070 <message> 2071 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/> 2072 <source>%1 - [%2]</source> 2073 <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation> 2074 </message> 2075 <message> 2076 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/> 2077 <source>Close</source> 2078 <translation type="unfinished">סגור</translation> 2079 </message> 2080 <message> 2081 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/> 2082 <source>Minimize</source> 2083 <translation type="unfinished">מזער</translation> 2084 </message> 2085 <message> 2086 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/> 2087 <source>Restore Down</source> 2088 <translation type="unfinished">שחזר למטה</translation> 2089 </message> 2090 <message> 2091 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/> 2092 <source>&Restore</source> 2093 <translation type="unfinished">ש&חזר</translation> 2094 </message> 2095 <message> 2096 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/> 2097 <source>&Move</source> 2098 <translation type="unfinished">ה&זז</translation> 2099 </message> 2100 <message> 2101 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/> 2102 <source>&Size</source> 2103 <translation type="unfinished">גו&דל</translation> 2104 </message> 2105 <message> 2106 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/> 2107 <source>Mi&nimize</source> 2108 <translation type="unfinished">&מזער</translation> 2109 </message> 2110 <message> 2111 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/> 2112 <source>Ma&ximize</source> 2113 <translation type="unfinished">&הגדל</translation> 2114 </message> 2115 <message> 2116 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/> 2117 <source>Stay on &Top</source> 2118 <translation type="unfinished">&תמיד עליון</translation> 2119 </message> 2120 <message> 2121 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/> 2122 <source>&Close</source> 2123 <translation type="unfinished">&סגור</translation> 2124 </message> 2125 </context> 2126 <context> 2127 <name>QMenu</name> 2128 <message> 2129 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/> 2130 <source>Close</source> 2131 <translation type="unfinished">סגור</translation> 2132 </message> 2133 <message> 2134 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/> 2135 <source>Open</source> 2136 <translation type="unfinished">פתח</translation> 2137 </message> 2138 <message> 2139 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/> 2140 <source>Execute</source> 2141 <translation type="unfinished"></translation> 1279 2142 </message> 1280 2143 </context> … … 1282 2145 <name>QMenuBar</name> 1283 2146 <message> 1284 <source>About</source> 1285 <translation type="unfinished"></translation> 1286 </message> 1287 <message> 1288 <source>Config</source> 1289 <translation type="unfinished"></translation> 1290 </message> 1291 <message> 1292 <source>Preference</source> 1293 <translation type="unfinished"></translation> 1294 </message> 1295 <message> 2147 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/> 1296 2148 <source>Options</source> 1297 2149 <translation type="unfinished">אפשרויות</translation> 1298 2150 </message> 1299 2151 <message> 2152 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/> 2153 <source>About</source> 2154 <translation type="unfinished"></translation> 2155 </message> 2156 <message> 2157 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/> 2158 <source>Config</source> 2159 <translation type="unfinished"></translation> 2160 </message> 2161 <message> 2162 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/> 2163 <source>Preference</source> 2164 <translation type="unfinished"></translation> 2165 </message> 2166 <message> 2167 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/> 1300 2168 <source>Setting</source> 1301 2169 <translation type="unfinished"></translation> 1302 2170 </message> 1303 2171 <message> 2172 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/> 1304 2173 <source>Setup</source> 1305 2174 <translation type="unfinished"></translation> 1306 2175 </message> 1307 2176 <message> 2177 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/> 1308 2178 <source>Quit</source> 1309 2179 <translation type="unfinished"></translation> 1310 2180 </message> 1311 2181 <message> 2182 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/> 1312 2183 <source>Exit</source> 1313 2184 <translation type="unfinished"></translation> 1314 2185 </message> 2186 <message> 2187 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/> 2188 <source>About %1</source> 2189 <translation type="unfinished"></translation> 2190 </message> 2191 <message> 2192 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/> 2193 <source>About Qt</source> 2194 <translation type="unfinished"></translation> 2195 </message> 2196 <message> 2197 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/> 2198 <source>Preferences</source> 2199 <translation type="unfinished"></translation> 2200 </message> 2201 <message> 2202 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/> 2203 <source>Quit %1</source> 2204 <translation type="unfinished"></translation> 2205 </message> 1315 2206 </context> 1316 2207 <context> 1317 2208 <name>QMessageBox</name> 1318 2209 <message> 2210 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/> 1319 2211 <source>OK</source> 1320 2212 <translation>אישור</translation> 1321 2213 </message> 1322 2214 <message> 2215 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/> 2216 <source>About Qt</source> 2217 <translation type="unfinished"></translation> 2218 </message> 2219 <message> 2220 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/> 2221 <source>Help</source> 2222 <translation type="unfinished">עזרה</translation> 2223 </message> 2224 <message> 2225 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/> 2226 <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 2227 <translation type="unfinished"></translation> 2228 </message> 2229 <message> 2230 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/> 2231 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source> 2232 <translation type="unfinished"></translation> 2233 </message> 2234 <message> 2235 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/> 2236 <source>Show Details...</source> 2237 <translation type="unfinished"></translation> 2238 </message> 2239 <message> 2240 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/> 2241 <source>Hide Details...</source> 2242 <translation type="unfinished"></translation> 2243 </message> 2244 <message> 2245 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/> 2246 <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> 2247 <translation type="unfinished"></translation> 2248 </message> 2249 </context> 2250 <context> 2251 <name>QMultiInputContext</name> 2252 <message> 2253 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/> 2254 <source>Select IM</source> 2255 <translation type="unfinished"></translation> 2256 </message> 2257 </context> 2258 <context> 2259 <name>QMultiInputContextPlugin</name> 2260 <message> 2261 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/> 2262 <source>Multiple input method switcher</source> 2263 <translation type="unfinished"></translation> 2264 </message> 2265 <message> 2266 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/> 2267 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> 2268 <translation type="unfinished"></translation> 2269 </message> 2270 </context> 2271 <context> 2272 <name>QNativeSocketEngine</name> 2273 <message> 2274 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/> 2275 <source>The remote host closed the connection</source> 2276 <translation type="unfinished"></translation> 2277 </message> 2278 <message> 2279 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/> 2280 <source>Network operation timed out</source> 2281 <translation type="unfinished"></translation> 2282 </message> 2283 <message> 2284 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/> 2285 <source>Out of resources</source> 2286 <translation type="unfinished"></translation> 2287 </message> 2288 <message> 2289 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/> 2290 <source>Unsupported socket operation</source> 2291 <translation type="unfinished"></translation> 2292 </message> 2293 <message> 2294 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/> 2295 <source>Protocol type not supported</source> 2296 <translation type="unfinished"></translation> 2297 </message> 2298 <message> 2299 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/> 2300 <source>Invalid socket descriptor</source> 2301 <translation type="unfinished"></translation> 2302 </message> 2303 <message> 2304 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/> 2305 <source>Network unreachable</source> 2306 <translation type="unfinished"></translation> 2307 </message> 2308 <message> 2309 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/> 2310 <source>Permission denied</source> 2311 <translation type="unfinished"></translation> 2312 </message> 2313 <message> 2314 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/> 2315 <source>Connection timed out</source> 2316 <translation type="unfinished"></translation> 2317 </message> 2318 <message> 2319 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/> 2320 <source>Connection refused</source> 2321 <translation type="unfinished">החיבור נדחה</translation> 2322 </message> 2323 <message> 2324 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/> 2325 <source>The bound address is already in use</source> 2326 <translation type="unfinished"></translation> 2327 </message> 2328 <message> 2329 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/> 2330 <source>The address is not available</source> 2331 <translation type="unfinished"></translation> 2332 </message> 2333 <message> 2334 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/> 2335 <source>The address is protected</source> 2336 <translation type="unfinished"></translation> 2337 </message> 2338 <message> 2339 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/> 2340 <source>Unable to send a message</source> 2341 <translation type="unfinished"></translation> 2342 </message> 2343 <message> 2344 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/> 2345 <source>Unable to receive a message</source> 2346 <translation type="unfinished"></translation> 2347 </message> 2348 <message> 2349 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/> 2350 <source>Unable to write</source> 2351 <translation type="unfinished"></translation> 2352 </message> 2353 <message> 2354 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/> 2355 <source>Network error</source> 2356 <translation type="unfinished"></translation> 2357 </message> 2358 <message> 2359 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/> 2360 <source>Another socket is already listening on the same port</source> 2361 <translation type="unfinished"></translation> 2362 </message> 2363 <message> 2364 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/> 2365 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> 2366 <translation type="unfinished"></translation> 2367 </message> 2368 <message> 2369 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/> 2370 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> 2371 <translation type="unfinished"></translation> 2372 </message> 2373 <message> 2374 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/> 2375 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> 2376 <translation type="unfinished"></translation> 2377 </message> 2378 <message> 2379 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/> 2380 <source>Host unreachable</source> 2381 <translation type="unfinished"></translation> 2382 </message> 2383 <message> 2384 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/> 2385 <source>Datagram was too large to send</source> 2386 <translation type="unfinished"></translation> 2387 </message> 2388 <message> 2389 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/> 2390 <source>Operation on non-socket</source> 2391 <translation type="unfinished"></translation> 2392 </message> 2393 <message> 2394 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/> 2395 <source>Unknown error</source> 2396 <translation type="unfinished"></translation> 2397 </message> 2398 </context> 2399 <context> 2400 <name>QOCIDriver</name> 2401 <message> 2402 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/> 2403 <source>Unable to logon</source> 2404 <translation type="unfinished"></translation> 2405 </message> 2406 <message> 2407 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/> 2408 <source>Unable to initialize</source> 2409 <comment>QOCIDriver</comment> 2410 <translation type="unfinished"></translation> 2411 </message> 2412 </context> 2413 <context> 2414 <name>QOCIResult</name> 2415 <message> 2416 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/> 2417 <source>Unable to bind column for batch execute</source> 2418 <translation type="unfinished"></translation> 2419 </message> 2420 <message> 2421 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/> 2422 <source>Unable to execute batch statement</source> 2423 <translation type="unfinished"></translation> 2424 </message> 2425 <message> 2426 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/> 2427 <source>Unable to goto next</source> 2428 <translation type="unfinished"></translation> 2429 </message> 2430 <message> 2431 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/> 2432 <source>Unable to alloc statement</source> 2433 <translation type="unfinished"></translation> 2434 </message> 2435 <message> 2436 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/> 2437 <source>Unable to prepare statement</source> 2438 <translation type="unfinished"></translation> 2439 </message> 2440 <message> 2441 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/> 2442 <source>Unable to bind value</source> 2443 <translation type="unfinished"></translation> 2444 </message> 2445 <message> 2446 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/> 2447 <source>Unable to execute select statement</source> 2448 <translation type="unfinished"></translation> 2449 </message> 2450 <message> 2451 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/> 2452 <source>Unable to execute statement</source> 2453 <translation type="unfinished"></translation> 2454 </message> 2455 </context> 2456 <context> 2457 <name>QODBCDriver</name> 2458 <message> 2459 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/> 2460 <source>Unable to connect</source> 2461 <translation type="unfinished"></translation> 2462 </message> 2463 <message> 2464 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/> 2465 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> 2466 <translation type="unfinished"></translation> 2467 </message> 2468 <message> 2469 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/> 2470 <source>Unable to disable autocommit</source> 2471 <translation type="unfinished"></translation> 2472 </message> 2473 <message> 2474 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/> 2475 <source>Unable to commit transaction</source> 2476 <translation type="unfinished"></translation> 2477 </message> 2478 <message> 2479 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/> 2480 <source>Unable to rollback transaction</source> 2481 <translation type="unfinished"></translation> 2482 </message> 2483 <message> 2484 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/> 2485 <source>Unable to enable autocommit</source> 2486 <translation type="unfinished"></translation> 2487 </message> 2488 </context> 2489 <context> 2490 <name>QODBCResult</name> 2491 <message> 2492 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/> 2493 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> 2494 <translation type="unfinished"></translation> 2495 </message> 2496 <message> 2497 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/> 2498 <source>Unable to execute statement</source> 2499 <translation type="unfinished"></translation> 2500 </message> 2501 <message> 2502 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/> 2503 <source>Unable to fetch next</source> 2504 <translation type="unfinished"></translation> 2505 </message> 2506 <message> 2507 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/> 2508 <source>Unable to prepare statement</source> 2509 <translation type="unfinished"></translation> 2510 </message> 2511 <message> 2512 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/> 2513 <source>Unable to bind variable</source> 2514 <translation type="unfinished"></translation> 2515 </message> 2516 </context> 2517 <context> 2518 <name>QObject</name> 2519 <message> 2520 <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/> 2521 <source>Home</source> 2522 <translation type="unfinished">Home</translation> 2523 </message> 2524 </context> 2525 <context> 2526 <name>QPSQLDriver</name> 2527 <message> 2528 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/> 2529 <source>Unable to connect</source> 2530 <translation type="unfinished"></translation> 2531 </message> 2532 <message> 2533 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/> 2534 <source>Could not begin transaction</source> 2535 <translation type="unfinished"></translation> 2536 </message> 2537 <message> 2538 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/> 2539 <source>Could not commit transaction</source> 2540 <translation type="unfinished"></translation> 2541 </message> 2542 <message> 2543 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/> 2544 <source>Could not rollback transaction</source> 2545 <translation type="unfinished"></translation> 2546 </message> 2547 </context> 2548 <context> 2549 <name>QPSQLResult</name> 2550 <message> 2551 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/> 2552 <source>Unable to create query</source> 2553 <translation type="unfinished"></translation> 2554 </message> 2555 </context> 2556 <context> 2557 <name>QPluginLoader</name> 2558 <message> 2559 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/> 2560 <source>Unknown error</source> 2561 <translation type="unfinished"></translation> 2562 </message> 2563 <message> 2564 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/> 2565 <source>The plugin was not loaded.</source> 2566 <translation type="unfinished"></translation> 2567 </message> 2568 </context> 2569 <context> 2570 <name>QPrintDialog</name> 2571 <message> 2572 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/> 2573 <source>locally connected</source> 2574 <translation>מחוברת מקומית</translation> 2575 </message> 2576 <message> 2577 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/> 2578 <source>Aliases: %1</source> 2579 <translation>שמות נוספים: %1</translation> 2580 </message> 2581 <message> 2582 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/> 2583 <source>unknown</source> 2584 <translation>לא ידוע</translation> 2585 </message> 2586 <message> 2587 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/> 2588 <source>OK</source> 2589 <translation type="unfinished">אישור</translation> 2590 </message> 2591 <message> 2592 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/> 2593 <source>Cancel</source> 2594 <translation type="unfinished">ביטול</translation> 2595 </message> 2596 <message> 2597 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/> 2598 <source>Print in color if available</source> 2599 <translation type="unfinished">הדפס בצבע אם הדבר זמין</translation> 2600 </message> 2601 <message> 2602 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/> 2603 <source>Printer</source> 2604 <translation type="unfinished">מדפסת</translation> 2605 </message> 2606 <message> 2607 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/> 2608 <source>Print all</source> 2609 <translation type="unfinished">הדפס הכל</translation> 2610 </message> 2611 <message> 2612 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/> 2613 <source>Print range</source> 2614 <translation type="unfinished">טווח הדפסה</translation> 2615 </message> 2616 <message> 2617 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/> 2618 <source>Print last page first</source> 2619 <translation type="unfinished">הדפס את העמוד הראשון אחרון</translation> 2620 </message> 2621 <message> 2622 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/> 2623 <source>Number of copies:</source> 2624 <translation type="unfinished">מספר עותקים:</translation> 2625 </message> 2626 <message> 2627 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/> 2628 <source>Paper format</source> 2629 <translation type="unfinished">תבנית נייר</translation> 2630 </message> 2631 <message> 2632 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/> 2633 <source>Portrait</source> 2634 <translation type="unfinished">לאורך</translation> 2635 </message> 2636 <message> 2637 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/> 2638 <source>Landscape</source> 2639 <translation type="unfinished">לרוחב</translation> 2640 </message> 2641 <message> 2642 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/> 2643 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> 2644 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> 2645 </message> 2646 <message> 2647 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/> 2648 <source>A1 (594 x 841 mm)</source> 2649 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> 2650 </message> 2651 <message> 2652 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/> 2653 <source>A2 (420 x 594 mm)</source> 2654 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> 2655 </message> 2656 <message> 2657 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/> 2658 <source>A3 (297 x 420 mm)</source> 2659 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> 2660 </message> 2661 <message> 2662 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/> 2663 <source>A5 (148 x 210 mm)</source> 2664 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> 2665 </message> 2666 <message> 2667 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/> 2668 <source>A6 (105 x 148 mm)</source> 2669 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> 2670 </message> 2671 <message> 2672 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/> 2673 <source>A7 (74 x 105 mm)</source> 2674 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> 2675 </message> 2676 <message> 2677 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/> 2678 <source>A8 (52 x 74 mm)</source> 2679 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> 2680 </message> 2681 <message> 2682 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/> 2683 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> 2684 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> 2685 </message> 2686 <message> 2687 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/> 2688 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> 2689 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> 2690 </message> 2691 <message> 2692 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/> 2693 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> 2694 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> 2695 </message> 2696 <message> 2697 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/> 2698 <source>B2 (500 x 707 mm)</source> 2699 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> 2700 </message> 2701 <message> 2702 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/> 2703 <source>B3 (353 x 500 mm)</source> 2704 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> 2705 </message> 2706 <message> 2707 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/> 2708 <source>B4 (250 x 353 mm)</source> 2709 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> 2710 </message> 2711 <message> 2712 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/> 2713 <source>B6 (125 x 176 mm)</source> 2714 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> 2715 </message> 2716 <message> 2717 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/> 2718 <source>B7 (88 x 125 mm)</source> 2719 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> 2720 </message> 2721 <message> 2722 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/> 2723 <source>B8 (62 x 88 mm)</source> 2724 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> 2725 </message> 2726 <message> 2727 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/> 2728 <source>B9 (44 x 62 mm)</source> 2729 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> 2730 </message> 2731 <message> 2732 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/> 2733 <source>B10 (31 x 44 mm)</source> 2734 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> 2735 </message> 2736 <message> 2737 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/> 2738 <source>C5E (163 x 229 mm)</source> 2739 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> 2740 </message> 2741 <message> 2742 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/> 2743 <source>DLE (110 x 220 mm)</source> 2744 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> 2745 </message> 2746 <message> 2747 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/> 2748 <source>Folio (210 x 330 mm)</source> 2749 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> 2750 </message> 2751 <message> 2752 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/> 2753 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> 2754 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> 2755 </message> 2756 <message> 2757 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/> 2758 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> 2759 <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> 2760 </message> 2761 <message> 2762 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/> 2763 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> 2764 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> 2765 </message> 2766 <message> 2767 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/> 2768 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> 2769 <translation type="unfinished"></translation> 2770 </message> 2771 <message> 2772 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/> 2773 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> 2774 <translation type="unfinished"></translation> 2775 </message> 2776 <message> 2777 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/> 2778 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> 2779 <translation type="unfinished"></translation> 2780 </message> 2781 <message> 2782 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/> 2783 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> 2784 <translation type="unfinished"></translation> 2785 </message> 2786 <message> 2787 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/> 2788 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> 2789 <translation type="unfinished"></translation> 2790 </message> 2791 <message> 2792 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/> 2793 <source>Page size:</source> 2794 <translation type="unfinished"></translation> 2795 </message> 2796 <message> 2797 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/> 2798 <source>Orientation:</source> 2799 <translation type="unfinished"></translation> 2800 </message> 2801 <message> 2802 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/> 2803 <source>Paper source:</source> 2804 <translation type="unfinished"></translation> 2805 </message> 2806 <message> 2807 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/> 2808 <source>Print</source> 2809 <translation type="unfinished">הדפס</translation> 2810 </message> 2811 <message> 2812 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/> 2813 <source>File</source> 2814 <translation type="unfinished">קובץ</translation> 2815 </message> 2816 <message> 2817 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/> 2818 <source>Print To File ...</source> 2819 <translation type="unfinished"></translation> 2820 </message> 2821 <message> 2822 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/> 2823 <source>Print dialog</source> 2824 <translation type="unfinished"></translation> 2825 </message> 2826 <message> 2827 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/> 2828 <source>Size:</source> 2829 <translation type="unfinished"></translation> 2830 </message> 2831 <message> 2832 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/> 2833 <source>Properties</source> 2834 <translation type="unfinished"></translation> 2835 </message> 2836 <message> 2837 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/> 2838 <source>Printer info:</source> 2839 <translation type="unfinished"></translation> 2840 </message> 2841 <message> 2842 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/> 2843 <source>Browse</source> 2844 <translation type="unfinished"></translation> 2845 </message> 2846 <message> 2847 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/> 2848 <source>Print to file</source> 2849 <translation type="unfinished"></translation> 2850 </message> 2851 <message> 2852 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/> 2853 <source>Pages from</source> 2854 <translation type="unfinished"></translation> 2855 </message> 2856 <message> 2857 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/> 2858 <source>to</source> 2859 <translation type="unfinished"></translation> 2860 </message> 2861 <message> 2862 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/> 2863 <source>Selection</source> 2864 <translation type="unfinished"></translation> 2865 </message> 2866 <message> 2867 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/> 2868 <source>Copies</source> 2869 <translation type="unfinished"></translation> 2870 </message> 2871 <message> 2872 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/> 2873 <source>Collate</source> 2874 <translation type="unfinished"></translation> 2875 </message> 2876 <message> 2877 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/> 2878 <source>Other</source> 2879 <translation type="unfinished">אחר</translation> 2880 </message> 2881 <message> 2882 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/> 2883 <source>Double side printing</source> 2884 <translation type="unfinished"></translation> 2885 </message> 2886 <message> 2887 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/> 2888 <source>File %1 is not writable. 2889 Please choose a different file name.</source> 2890 <translation type="unfinished"></translation> 2891 </message> 2892 <message> 2893 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/> 2894 <source>%1 already exists. 2895 Do you want to overwrite it?</source> 2896 <translation type="unfinished"></translation> 2897 </message> 2898 <message> 2899 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/> 2900 <source>File exists</source> 2901 <translation type="unfinished"></translation> 2902 </message> 2903 <message> 2904 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/> 2905 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> 2906 <translation type="unfinished"></translation> 2907 </message> 2908 <message> 2909 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/> 2910 <source>Print selection</source> 2911 <translation type="unfinished"></translation> 2912 </message> 2913 <message> 2914 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/> 2915 <source>%1 is a directory. 2916 Please choose a different file name.</source> 2917 <translation type="unfinished"></translation> 2918 </message> 2919 </context> 2920 <context> 2921 <name>QPrintPropertiesDialog</name> 2922 <message> 2923 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/> 2924 <source>PPD Properties</source> 2925 <translation type="unfinished"></translation> 2926 </message> 2927 <message> 2928 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/> 2929 <source>Save</source> 2930 <translation type="unfinished">שמור</translation> 2931 </message> 2932 <message> 2933 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/> 2934 <source>OK</source> 2935 <translation type="unfinished">אישור</translation> 2936 </message> 2937 </context> 2938 <context> 2939 <name>QProgressDialog</name> 2940 <message> 2941 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/> 1323 2942 <source>Cancel</source> 1324 2943 <translation>ביטול</translation> 1325 2944 </message> 1326 <message> 1327 <source>&Yes</source> 1328 <translation>&כן</translation> 1329 </message> 1330 <message> 1331 <source>&No</source> 1332 <translation>&לא</translation> 1333 </message> 1334 <message> 1335 <source>&Abort</source> 1336 <translation>&ביטול</translation> 1337 </message> 1338 <message> 1339 <source>&Retry</source> 1340 <translation>&נסה שנית</translation> 1341 </message> 1342 <message> 1343 <source>&Ignore</source> 1344 <translation>&התעלם</translation> 1345 </message> 1346 <message> 1347 <source><h3>About Qt</h3><p>This application was created with Qt version %1.</p></source> 1348 <translation type="obsolete"><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div><p dir=rtl>יישום זה נוצר באמצעות Qt גירסה %1.</p></translation> 1349 </message> 1350 <message> 1351 <source><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> 1352 <translation type="obsolete"><p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.</p><p dir=rtl>Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.</p><p dir=rtl>Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX וגירסאות רבות נוספות של יוניקס עם X11.<br>Qt זמין גם להתקנים מוטבעים.</p><p>Qt הינו מוצר של Trolltech product. עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation> 1353 </message> 1354 <message> 1355 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> 1356 <translation type="obsolete"><div dir=rtl><h3>אודות Qt</h3></div><p dir=rtl>תוכנית זו עושה שימוש ב-Qt גירסה %1.</p><p dir=rtl>Qt הינה חבילת כלי ++C לפיתוח מרובה פלטפורמות של ממשקי משתמש גרפיים ויישומים.</p><p dir=rtl>Qt מספק ניידות קוד מקור בודד בין Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX וגירסאות רבות נוספות של יוניקס עם X11.<br>Qt זמין גם להתקנים מוטבעים.</p><p>Qt הינו מוצר של Trolltech. עיין ב-<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> למידע נוסף.</p></translation> 1357 </message> 1358 <message> 1359 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> 1360 <translation type="unfinished"></translation> 1361 </message> 1362 </context> 1363 <context> 1364 <name>QNetworkProtocol</name> 1365 <message> 1366 <source>Operation stopped by the user</source> 1367 <translation>הפעולה הופסקה על ידי המשתמש</translation> 1368 </message> 1369 </context> 1370 <context> 1371 <name>QPrintDialog</name> 1372 <message> 1373 <source>locally connected</source> 1374 <translation>מחוברת מקומית</translation> 1375 </message> 1376 <message> 1377 <source>Aliases: %1</source> 1378 <translation>שמות נוספים: %1</translation> 1379 </message> 1380 <message> 1381 <source>unknown</source> 1382 <translation>לא ידוע</translation> 1383 </message> 1384 <message> 1385 <source>Unknown Location</source> 1386 <translation>מיקום לא ידוע</translation> 1387 </message> 1388 <message> 1389 <source>OK</source> 1390 <translation>אישור</translation> 1391 </message> 1392 <message> 1393 <source>Cancel</source> 1394 <translation>ביטול</translation> 1395 </message> 1396 <message> 1397 <source>Printer settings</source> 1398 <translation>הגדרות מדפסת</translation> 1399 </message> 1400 <message> 1401 <source>Print in color if available</source> 1402 <translation>הדפס בצבע אם הדבר זמין</translation> 1403 </message> 1404 <message> 1405 <source>Print in grayscale</source> 1406 <translation>הדפס בגווני אפור</translation> 1407 </message> 1408 <message> 1409 <source>Print destination</source> 1410 <translation>יעד ההדפסה</translation> 1411 </message> 1412 <message> 1413 <source>Print to printer:</source> 1414 <translation>הדפס למדפסת:</translation> 1415 </message> 1416 <message> 1417 <source>Printer</source> 1418 <translation>מדפסת</translation> 1419 </message> 1420 <message> 1421 <source>Host</source> 1422 <translation>מארח</translation> 1423 </message> 1424 <message> 1425 <source>Comment</source> 1426 <translation>הערה</translation> 1427 </message> 1428 <message> 1429 <source>Print to file:</source> 1430 <translation>הדפס לקובץ:</translation> 1431 </message> 1432 <message> 1433 <source>Browse...</source> 1434 <translation>עיון...</translation> 1435 </message> 1436 <message> 1437 <source>Options</source> 1438 <translation>אפשרויות</translation> 1439 </message> 1440 <message> 1441 <source>Print all</source> 1442 <translation>הדפס הכל</translation> 1443 </message> 1444 <message> 1445 <source>Print range</source> 1446 <translation>טווח הדפסה</translation> 1447 </message> 1448 <message> 1449 <source>From page:</source> 1450 <translation>מעמוד:</translation> 1451 </message> 1452 <message> 1453 <source>To page:</source> 1454 <translation>עד עמוד:</translation> 1455 </message> 1456 <message> 1457 <source>Print first page first</source> 1458 <translation>הדפס את העמוד הראשון ראשון</translation> 1459 </message> 1460 <message> 1461 <source>Print last page first</source> 1462 <translation>הדפס את העמוד הראשון אחרון</translation> 1463 </message> 1464 <message> 1465 <source>Number of copies:</source> 1466 <translation>מספר עותקים:</translation> 1467 </message> 1468 <message> 1469 <source>Paper format</source> 1470 <translation>תבנית נייר</translation> 1471 </message> 1472 <message> 1473 <source>Portrait</source> 1474 <translation>לאורך</translation> 1475 </message> 1476 <message> 1477 <source>Landscape</source> 1478 <translation>לרוחב</translation> 1479 </message> 1480 <message> 1481 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> 1482 <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> 1483 </message> 1484 <message> 1485 <source>A1 (594 x 841 mm)</source> 1486 <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> 1487 </message> 1488 <message> 1489 <source>A2 (420 x 594 mm)</source> 1490 <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> 1491 </message> 1492 <message> 1493 <source>A3 (297 x 420 mm)</source> 1494 <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> 1495 </message> 1496 <message> 1497 <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> 1498 <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation> 1499 </message> 1500 <message> 1501 <source>A5 (148 x 210 mm)</source> 1502 <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> 1503 </message> 1504 <message> 1505 <source>A6 (105 x 148 mm)</source> 1506 <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> 1507 </message> 1508 <message> 1509 <source>A7 (74 x 105 mm)</source> 1510 <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> 1511 </message> 1512 <message> 1513 <source>A8 (52 x 74 mm)</source> 1514 <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> 1515 </message> 1516 <message> 1517 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> 1518 <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> 1519 </message> 1520 <message> 1521 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> 1522 <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> 1523 </message> 1524 <message> 1525 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> 1526 <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> 1527 </message> 1528 <message> 1529 <source>B2 (500 x 707 mm)</source> 1530 <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> 1531 </message> 1532 <message> 1533 <source>B3 (353 x 500 mm)</source> 1534 <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> 1535 </message> 1536 <message> 1537 <source>B4 (250 x 353 mm)</source> 1538 <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> 1539 </message> 1540 <message> 1541 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> 1542 <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</translation> 1543 </message> 1544 <message> 1545 <source>B6 (125 x 176 mm)</source> 1546 <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> 1547 </message> 1548 <message> 1549 <source>B7 (88 x 125 mm)</source> 1550 <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> 1551 </message> 1552 <message> 1553 <source>B8 (62 x 88 mm)</source> 1554 <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> 1555 </message> 1556 <message> 1557 <source>B9 (44 x 62 mm)</source> 1558 <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> 1559 </message> 1560 <message> 1561 <source>B10 (31 x 44 mm)</source> 1562 <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> 1563 </message> 1564 <message> 1565 <source>C5E (163 x 229 mm)</source> 1566 <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> 1567 </message> 1568 <message> 1569 <source>DLE (110 x 220 mm)</source> 1570 <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> 1571 </message> 1572 <message> 1573 <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> 1574 <translation>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</translation> 1575 </message> 1576 <message> 1577 <source>Folio (210 x 330 mm)</source> 1578 <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> 1579 </message> 1580 <message> 1581 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> 1582 <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> 1583 </message> 1584 <message> 1585 <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> 1586 <translation>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</translation> 1587 </message> 1588 <message> 1589 <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> 1590 <translation>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</translation> 1591 </message> 1592 <message> 1593 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> 1594 <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> 1595 </message> 1596 <message> 1597 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> 1598 <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> 1599 </message> 1600 <message> 1601 <source>Setup Printer</source> 1602 <translation>הגדרות מדפסת</translation> 1603 </message> 1604 <message> 1605 <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> 1606 <translation>קבצי ps) PostScript.*);;כל הקבצים (*)</translation> 1607 </message> 1608 </context> 1609 <context> 1610 <name>QProgressDialog</name> 1611 <message> 1612 <source>Cancel</source> 1613 <translation>ביטול</translation> 2945 </context> 2946 <context> 2947 <name>QPushButton</name> 2948 <message> 2949 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/> 2950 <source>Open</source> 2951 <translation type="unfinished">פתח</translation> 2952 </message> 2953 </context> 2954 <context> 2955 <name>QRadioButton</name> 2956 <message> 2957 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/> 2958 <source>Check</source> 2959 <translation type="unfinished"></translation> 1614 2960 </message> 1615 2961 </context> … … 1617 2963 <name>QRegExp</name> 1618 2964 <message> 2965 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/> 1619 2966 <source>no error occurred</source> 1620 2967 <translation type="unfinished">לא אירעה כל שגיאה</translation> 1621 2968 </message> 1622 2969 <message> 2970 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/> 1623 2971 <source>disabled feature used</source> 1624 2972 <translation type="unfinished"></translation> 1625 2973 </message> 1626 2974 <message> 2975 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/> 1627 2976 <source>bad char class syntax</source> 1628 2977 <translation type="unfinished"></translation> 1629 2978 </message> 1630 2979 <message> 2980 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/> 1631 2981 <source>bad lookahead syntax</source> 1632 2982 <translation type="unfinished"></translation> 1633 2983 </message> 1634 2984 <message> 2985 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/> 1635 2986 <source>bad repetition syntax</source> 1636 2987 <translation type="unfinished"></translation> 1637 2988 </message> 1638 2989 <message> 2990 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/> 1639 2991 <source>invalid octal value</source> 1640 2992 <translation type="unfinished"></translation> 1641 2993 </message> 1642 2994 <message> 2995 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/> 1643 2996 <source>missing left delim</source> 1644 2997 <translation type="unfinished"></translation> 1645 2998 </message> 1646 2999 <message> 3000 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/> 1647 3001 <source>unexpected end</source> 1648 3002 <translation type="unfinished"></translation> 1649 3003 </message> 1650 3004 <message> 3005 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/> 1651 3006 <source>met internal limit</source> 1652 3007 <translation type="unfinished"></translation> … … 1654 3009 </context> 1655 3010 <context> 1656 <name>QSql</name> 1657 <message> 3011 <name>QSQLite2Driver</name> 3012 <message> 3013 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/> 3014 <source>Error to open database</source> 3015 <translation type="unfinished"></translation> 3016 </message> 3017 <message> 3018 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/> 3019 <source>Unable to begin transaction</source> 3020 <translation type="unfinished"></translation> 3021 </message> 3022 <message> 3023 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/> 3024 <source>Unable to commit transaction</source> 3025 <translation type="unfinished"></translation> 3026 </message> 3027 <message> 3028 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/> 3029 <source>Unable to rollback Transaction</source> 3030 <translation type="unfinished"></translation> 3031 </message> 3032 </context> 3033 <context> 3034 <name>QSQLite2Result</name> 3035 <message> 3036 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/> 3037 <source>Unable to fetch results</source> 3038 <translation type="unfinished"></translation> 3039 </message> 3040 <message> 3041 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/> 3042 <source>Unable to execute statement</source> 3043 <translation type="unfinished"></translation> 3044 </message> 3045 </context> 3046 <context> 3047 <name>QSQLiteDriver</name> 3048 <message> 3049 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/> 3050 <source>Error opening database</source> 3051 <translation type="unfinished"></translation> 3052 </message> 3053 <message> 3054 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/> 3055 <source>Error closing database</source> 3056 <translation type="unfinished"></translation> 3057 </message> 3058 <message> 3059 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/> 3060 <source>Unable to begin transaction</source> 3061 <translation type="unfinished"></translation> 3062 </message> 3063 <message> 3064 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/> 3065 <source>Unable to commit transaction</source> 3066 <translation type="unfinished"></translation> 3067 </message> 3068 <message> 3069 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/> 3070 <source>Unable to roll back transaction</source> 3071 <translation type="unfinished"></translation> 3072 </message> 3073 </context> 3074 <context> 3075 <name>QSQLiteResult</name> 3076 <message> 3077 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/> 3078 <source>Unable to fetch row</source> 3079 <translation type="unfinished"></translation> 3080 </message> 3081 <message> 3082 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="265"/> 3083 <source>Unable to execute statement</source> 3084 <translation type="unfinished"></translation> 3085 </message> 3086 <message> 3087 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="284"/> 3088 <source>Unable to reset statement</source> 3089 <translation type="unfinished"></translation> 3090 </message> 3091 <message> 3092 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="328"/> 3093 <source>Unable to bind parameters</source> 3094 <translation type="unfinished"></translation> 3095 </message> 3096 <message> 3097 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/> 3098 <source>Parameter count mismatch</source> 3099 <translation type="unfinished"></translation> 3100 </message> 3101 </context> 3102 <context> 3103 <name>QScrollBar</name> 3104 <message> 3105 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/> 3106 <source>Scroll here</source> 3107 <translation type="unfinished"></translation> 3108 </message> 3109 <message> 3110 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/> 3111 <source>Left edge</source> 3112 <translation type="unfinished"></translation> 3113 </message> 3114 <message> 3115 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/> 3116 <source>Top</source> 3117 <translation type="unfinished"></translation> 3118 </message> 3119 <message> 3120 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/> 3121 <source>Right edge</source> 3122 <translation type="unfinished"></translation> 3123 </message> 3124 <message> 3125 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/> 3126 <source>Bottom</source> 3127 <translation type="unfinished"></translation> 3128 </message> 3129 <message> 3130 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/> 3131 <source>Page left</source> 3132 <translation type="unfinished"></translation> 3133 </message> 3134 <message> 3135 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/> 3136 <source>Page up</source> 3137 <translation type="unfinished"></translation> 3138 </message> 3139 <message> 3140 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/> 3141 <source>Page right</source> 3142 <translation type="unfinished"></translation> 3143 </message> 3144 <message> 3145 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/> 3146 <source>Page down</source> 3147 <translation type="unfinished"></translation> 3148 </message> 3149 <message> 3150 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/> 3151 <source>Scroll left</source> 3152 <translation type="unfinished"></translation> 3153 </message> 3154 <message> 3155 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/> 3156 <source>Scroll up</source> 3157 <translation type="unfinished"></translation> 3158 </message> 3159 <message> 3160 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/> 3161 <source>Scroll right</source> 3162 <translation type="unfinished"></translation> 3163 </message> 3164 <message> 3165 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/> 3166 <source>Scroll down</source> 3167 <translation type="unfinished"></translation> 3168 </message> 3169 <message> 3170 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/> 3171 <source>Line up</source> 3172 <translation type="unfinished">סדר בשורה</translation> 3173 </message> 3174 <message> 3175 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/> 3176 <source>Position</source> 3177 <translation type="unfinished"></translation> 3178 </message> 3179 <message> 3180 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/> 3181 <source>Line down</source> 3182 <translation type="unfinished"></translation> 3183 </message> 3184 </context> 3185 <context> 3186 <name>QShortcut</name> 3187 <message> 3188 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/> 3189 <source>Space</source> 3190 <translation type="unfinished">רווח</translation> 3191 </message> 3192 <message> 3193 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/> 3194 <source>Esc</source> 3195 <translation type="unfinished">Esc</translation> 3196 </message> 3197 <message> 3198 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/> 3199 <source>Tab</source> 3200 <translation type="unfinished">Tab</translation> 3201 </message> 3202 <message> 3203 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/> 3204 <source>Backtab</source> 3205 <translation type="unfinished">Backtab</translation> 3206 </message> 3207 <message> 3208 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/> 3209 <source>Backspace</source> 3210 <translation type="unfinished">Backspace</translation> 3211 </message> 3212 <message> 3213 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/> 3214 <source>Return</source> 3215 <translation type="unfinished">Return</translation> 3216 </message> 3217 <message> 3218 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/> 3219 <source>Enter</source> 3220 <translation type="unfinished">Enter</translation> 3221 </message> 3222 <message> 3223 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/> 3224 <source>Ins</source> 3225 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3226 </message> 3227 <message> 3228 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/> 3229 <source>Del</source> 3230 <translation type="unfinished">Del</translation> 3231 </message> 3232 <message> 3233 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/> 3234 <source>Pause</source> 3235 <translation type="unfinished">Pause</translation> 3236 </message> 3237 <message> 3238 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/> 3239 <source>Print</source> 3240 <translation type="unfinished">הדפס</translation> 3241 </message> 3242 <message> 3243 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/> 3244 <source>SysReq</source> 3245 <translation type="unfinished">SysReq</translation> 3246 </message> 3247 <message> 3248 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/> 3249 <source>Home</source> 3250 <translation type="unfinished">Home</translation> 3251 </message> 3252 <message> 3253 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/> 3254 <source>End</source> 3255 <translation type="unfinished">End</translation> 3256 </message> 3257 <message> 3258 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/> 3259 <source>Left</source> 3260 <translation type="unfinished">שמאלה</translation> 3261 </message> 3262 <message> 3263 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/> 3264 <source>Up</source> 3265 <translation type="unfinished">למעלה</translation> 3266 </message> 3267 <message> 3268 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/> 3269 <source>Right</source> 3270 <translation type="unfinished">ימינה</translation> 3271 </message> 3272 <message> 3273 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/> 3274 <source>Down</source> 3275 <translation type="unfinished">למטה</translation> 3276 </message> 3277 <message> 3278 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/> 3279 <source>PgUp</source> 3280 <translation type="unfinished">PgUp</translation> 3281 </message> 3282 <message> 3283 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/> 3284 <source>PgDown</source> 3285 <translation type="unfinished">PgDown</translation> 3286 </message> 3287 <message> 3288 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/> 3289 <source>CapsLock</source> 3290 <translation type="unfinished">CapsLock</translation> 3291 </message> 3292 <message> 3293 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/> 3294 <source>NumLock</source> 3295 <translation type="unfinished">NumLock</translation> 3296 </message> 3297 <message> 3298 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/> 3299 <source>ScrollLock</source> 3300 <translation type="unfinished">ScrollLock</translation> 3301 </message> 3302 <message> 3303 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/> 3304 <source>Menu</source> 3305 <translation type="unfinished"></translation> 3306 </message> 3307 <message> 3308 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/> 3309 <source>Help</source> 3310 <translation type="unfinished">עזרה</translation> 3311 </message> 3312 <message> 3313 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/> 3314 <source>Back</source> 3315 <translation type="unfinished">אחורה</translation> 3316 </message> 3317 <message> 3318 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/> 3319 <source>Forward</source> 3320 <translation type="unfinished"></translation> 3321 </message> 3322 <message> 3323 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/> 3324 <source>Stop</source> 3325 <translation type="unfinished"></translation> 3326 </message> 3327 <message> 3328 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/> 3329 <source>Refresh</source> 3330 <translation type="unfinished"></translation> 3331 </message> 3332 <message> 3333 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/> 3334 <source>Volume Down</source> 3335 <translation type="unfinished"></translation> 3336 </message> 3337 <message> 3338 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/> 3339 <source>Volume Mute</source> 3340 <translation type="unfinished"></translation> 3341 </message> 3342 <message> 3343 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/> 3344 <source>Volume Up</source> 3345 <translation type="unfinished"></translation> 3346 </message> 3347 <message> 3348 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/> 3349 <source>Bass Boost</source> 3350 <translation type="unfinished"></translation> 3351 </message> 3352 <message> 3353 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/> 3354 <source>Bass Up</source> 3355 <translation type="unfinished"></translation> 3356 </message> 3357 <message> 3358 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/> 3359 <source>Bass Down</source> 3360 <translation type="unfinished"></translation> 3361 </message> 3362 <message> 3363 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/> 3364 <source>Treble Up</source> 3365 <translation type="unfinished"></translation> 3366 </message> 3367 <message> 3368 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/> 3369 <source>Treble Down</source> 3370 <translation type="unfinished"></translation> 3371 </message> 3372 <message> 3373 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/> 3374 <source>Media Play</source> 3375 <translation type="unfinished"></translation> 3376 </message> 3377 <message> 3378 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/> 3379 <source>Media Stop</source> 3380 <translation type="unfinished"></translation> 3381 </message> 3382 <message> 3383 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/> 3384 <source>Media Previous</source> 3385 <translation type="unfinished"></translation> 3386 </message> 3387 <message> 3388 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/> 3389 <source>Media Next</source> 3390 <translation type="unfinished"></translation> 3391 </message> 3392 <message> 3393 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/> 3394 <source>Media Record</source> 3395 <translation type="unfinished"></translation> 3396 </message> 3397 <message> 3398 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/> 3399 <source>Favorites</source> 3400 <translation type="unfinished"></translation> 3401 </message> 3402 <message> 3403 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/> 3404 <source>Search</source> 3405 <translation type="unfinished"></translation> 3406 </message> 3407 <message> 3408 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/> 3409 <source>Standby</source> 3410 <translation type="unfinished"></translation> 3411 </message> 3412 <message> 3413 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/> 3414 <source>Open URL</source> 3415 <translation type="unfinished"></translation> 3416 </message> 3417 <message> 3418 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/> 3419 <source>Launch Mail</source> 3420 <translation type="unfinished"></translation> 3421 </message> 3422 <message> 3423 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/> 3424 <source>Launch Media</source> 3425 <translation type="unfinished"></translation> 3426 </message> 3427 <message> 3428 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/> 3429 <source>Launch (0)</source> 3430 <translation type="unfinished"></translation> 3431 </message> 3432 <message> 3433 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/> 3434 <source>Launch (1)</source> 3435 <translation type="unfinished"></translation> 3436 </message> 3437 <message> 3438 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/> 3439 <source>Launch (2)</source> 3440 <translation type="unfinished"></translation> 3441 </message> 3442 <message> 3443 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/> 3444 <source>Launch (3)</source> 3445 <translation type="unfinished"></translation> 3446 </message> 3447 <message> 3448 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/> 3449 <source>Launch (4)</source> 3450 <translation type="unfinished"></translation> 3451 </message> 3452 <message> 3453 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/> 3454 <source>Launch (5)</source> 3455 <translation type="unfinished"></translation> 3456 </message> 3457 <message> 3458 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/> 3459 <source>Launch (6)</source> 3460 <translation type="unfinished"></translation> 3461 </message> 3462 <message> 3463 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/> 3464 <source>Launch (7)</source> 3465 <translation type="unfinished"></translation> 3466 </message> 3467 <message> 3468 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/> 3469 <source>Launch (8)</source> 3470 <translation type="unfinished"></translation> 3471 </message> 3472 <message> 3473 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/> 3474 <source>Launch (9)</source> 3475 <translation type="unfinished"></translation> 3476 </message> 3477 <message> 3478 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/> 3479 <source>Launch (A)</source> 3480 <translation type="unfinished"></translation> 3481 </message> 3482 <message> 3483 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/> 3484 <source>Launch (B)</source> 3485 <translation type="unfinished"></translation> 3486 </message> 3487 <message> 3488 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/> 3489 <source>Launch (C)</source> 3490 <translation type="unfinished"></translation> 3491 </message> 3492 <message> 3493 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/> 3494 <source>Launch (D)</source> 3495 <translation type="unfinished"></translation> 3496 </message> 3497 <message> 3498 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/> 3499 <source>Launch (E)</source> 3500 <translation type="unfinished"></translation> 3501 </message> 3502 <message> 3503 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/> 3504 <source>Launch (F)</source> 3505 <translation type="unfinished"></translation> 3506 </message> 3507 <message> 3508 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/> 3509 <source>Print Screen</source> 3510 <translation type="unfinished"></translation> 3511 </message> 3512 <message> 3513 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/> 3514 <source>Page Up</source> 3515 <translation type="unfinished"></translation> 3516 </message> 3517 <message> 3518 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/> 3519 <source>Page Down</source> 3520 <translation type="unfinished"></translation> 3521 </message> 3522 <message> 3523 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/> 3524 <source>Caps Lock</source> 3525 <translation type="unfinished"></translation> 3526 </message> 3527 <message> 3528 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/> 3529 <source>Num Lock</source> 3530 <translation type="unfinished"></translation> 3531 </message> 3532 <message> 3533 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/> 3534 <source>Number Lock</source> 3535 <translation type="unfinished"></translation> 3536 </message> 3537 <message> 3538 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/> 3539 <source>Scroll Lock</source> 3540 <translation type="unfinished"></translation> 3541 </message> 3542 <message> 3543 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/> 3544 <source>Insert</source> 3545 <translation type="unfinished">הוסף</translation> 3546 </message> 3547 <message> 3548 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/> 1658 3549 <source>Delete</source> 1659 3550 <translation type="unfinished">מחק</translation> 1660 3551 </message> 1661 3552 <message> 3553 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/> 3554 <source>Escape</source> 3555 <translation type="unfinished"></translation> 3556 </message> 3557 <message> 3558 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/> 3559 <source>System Request</source> 3560 <translation type="unfinished"></translation> 3561 </message> 3562 <message> 3563 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/> 3564 <source>Select</source> 3565 <translation type="unfinished"></translation> 3566 </message> 3567 <message> 3568 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/> 3569 <source>Yes</source> 3570 <translation type="unfinished">כן</translation> 3571 </message> 3572 <message> 3573 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/> 3574 <source>No</source> 3575 <translation type="unfinished">לא</translation> 3576 </message> 3577 <message> 3578 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/> 3579 <source>Context1</source> 3580 <translation type="unfinished"></translation> 3581 </message> 3582 <message> 3583 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/> 3584 <source>Context2</source> 3585 <translation type="unfinished"></translation> 3586 </message> 3587 <message> 3588 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/> 3589 <source>Context3</source> 3590 <translation type="unfinished"></translation> 3591 </message> 3592 <message> 3593 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/> 3594 <source>Context4</source> 3595 <translation type="unfinished"></translation> 3596 </message> 3597 <message> 3598 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/> 3599 <source>Call</source> 3600 <translation type="unfinished"></translation> 3601 </message> 3602 <message> 3603 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/> 3604 <source>Hangup</source> 3605 <translation type="unfinished"></translation> 3606 </message> 3607 <message> 3608 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/> 3609 <source>Flip</source> 3610 <translation type="unfinished"></translation> 3611 </message> 3612 <message> 3613 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/> 3614 <source>Ctrl</source> 3615 <translation type="unfinished">Ctrl</translation> 3616 </message> 3617 <message> 3618 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/> 3619 <source>Shift</source> 3620 <translation type="unfinished">Shift</translation> 3621 </message> 3622 <message> 3623 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/> 3624 <source>Alt</source> 3625 <translation type="unfinished">Alt</translation> 3626 </message> 3627 <message> 3628 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/> 3629 <source>Meta</source> 3630 <translation type="unfinished"></translation> 3631 </message> 3632 <message> 3633 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/> 3634 <source>+</source> 3635 <translation type="unfinished">+</translation> 3636 </message> 3637 <message> 3638 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/> 3639 <source>F%1</source> 3640 <translation type="unfinished">F%1</translation> 3641 </message> 3642 <message> 3643 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/> 3644 <source>Home Page</source> 3645 <translation type="unfinished"></translation> 3646 </message> 3647 </context> 3648 <context> 3649 <name>QSlider</name> 3650 <message> 3651 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/> 3652 <source>Page left</source> 3653 <translation type="unfinished"></translation> 3654 </message> 3655 <message> 3656 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/> 3657 <source>Page up</source> 3658 <translation type="unfinished"></translation> 3659 </message> 3660 <message> 3661 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/> 3662 <source>Position</source> 3663 <translation type="unfinished"></translation> 3664 </message> 3665 <message> 3666 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/> 3667 <source>Page right</source> 3668 <translation type="unfinished"></translation> 3669 </message> 3670 <message> 3671 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/> 3672 <source>Page down</source> 3673 <translation type="unfinished"></translation> 3674 </message> 3675 </context> 3676 <context> 3677 <name>QSocks5SocketEngine</name> 3678 <message> 3679 <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/> 3680 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> 3681 <translation type="unfinished"></translation> 3682 </message> 3683 </context> 3684 <context> 3685 <name>QSpinBox</name> 3686 <message> 3687 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/> 3688 <source>More</source> 3689 <translation type="unfinished"></translation> 3690 </message> 3691 <message> 3692 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/> 3693 <source>Less</source> 3694 <translation type="unfinished"></translation> 3695 </message> 3696 </context> 3697 <context> 3698 <name>QSql</name> 3699 <message> 3700 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/> 3701 <source>Delete</source> 3702 <translation type="unfinished">מחק</translation> 3703 </message> 3704 <message> 3705 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/> 1662 3706 <source>Delete this record?</source> 1663 3707 <translation type="unfinished">האם למחוק רשומה זו?</translation> 1664 3708 </message> 1665 3709 <message> 3710 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/> 1666 3711 <source>Yes</source> 1667 3712 <translation type="unfinished">כן</translation> 1668 3713 </message> 1669 3714 <message> 3715 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/> 1670 3716 <source>No</source> 1671 3717 <translation type="unfinished">לא</translation> 1672 3718 </message> 1673 3719 <message> 3720 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/> 1674 3721 <source>Insert</source> 1675 3722 <translation type="unfinished">הוסף</translation> 1676 3723 </message> 1677 3724 <message> 3725 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/> 1678 3726 <source>Update</source> 1679 3727 <translation type="unfinished">עדכן</translation> 1680 3728 </message> 1681 3729 <message> 3730 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/> 1682 3731 <source>Save edits?</source> 1683 3732 <translation type="unfinished">האם לשמור את העריכה?</translation> 1684 3733 </message> 1685 3734 <message> 3735 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/> 1686 3736 <source>Cancel</source> 1687 3737 <translation type="unfinished">ביטול</translation> 1688 3738 </message> 1689 3739 <message> 3740 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/> 1690 3741 <source>Confirm</source> 1691 3742 <translation type="unfinished">אישור</translation> 1692 3743 </message> 1693 3744 <message> 3745 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/> 1694 3746 <source>Cancel your edits?</source> 1695 3747 <translation type="unfinished">האם לבטל את העריכה שלך?</translation> … … 1697 3749 </context> 1698 3750 <context> 1699 <name>QTabDialog</name> 1700 <message> 1701 <source>OK</source> 1702 <translation>אישור</translation> 1703 </message> 1704 <message> 1705 <source>Apply</source> 1706 <translation>החל</translation> 1707 </message> 1708 <message> 3751 <name>QSslSocket</name> 3752 <message> 3753 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/> 3754 <source>Unable to write data: %1</source> 3755 <translation type="unfinished"></translation> 3756 </message> 3757 <message> 3758 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/> 3759 <source>Error while reading: %1</source> 3760 <translation type="unfinished"></translation> 3761 </message> 3762 <message> 3763 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/> 3764 <source>Error during SSL handshake: %1</source> 3765 <translation type="unfinished"></translation> 3766 </message> 3767 <message> 3768 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/> 3769 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 3770 <translation type="unfinished"></translation> 3771 </message> 3772 <message> 3773 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/> 3774 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 3775 <translation type="unfinished"></translation> 3776 </message> 3777 <message> 3778 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/> 3779 <source>Error creating SSL session, %1</source> 3780 <translation type="unfinished"></translation> 3781 </message> 3782 <message> 3783 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/> 3784 <source>Error creating SSL session: %1</source> 3785 <translation type="unfinished"></translation> 3786 </message> 3787 <message> 3788 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/> 3789 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> 3790 <translation type="unfinished"></translation> 3791 </message> 3792 <message> 3793 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/> 3794 <source>Error loading local certificate, %1</source> 3795 <translation type="unfinished"></translation> 3796 </message> 3797 <message> 3798 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/> 3799 <source>Error loading private key, %1</source> 3800 <translation type="unfinished"></translation> 3801 </message> 3802 <message> 3803 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/> 3804 <source>Private key do not certificate public key, %1</source> 3805 <translation type="unfinished"></translation> 3806 </message> 3807 </context> 3808 <context> 3809 <name>QTDSDriver</name> 3810 <message> 3811 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/> 3812 <source>Unable to open connection</source> 3813 <translation type="unfinished"></translation> 3814 </message> 3815 <message> 3816 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/> 3817 <source>Unable to use database</source> 3818 <translation type="unfinished"></translation> 3819 </message> 3820 </context> 3821 <context> 3822 <name>QTabBar</name> 3823 <message> 3824 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/> 3825 <source>Scroll Left</source> 3826 <translation type="unfinished"></translation> 3827 </message> 3828 <message> 3829 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/> 3830 <source>Scroll Right</source> 3831 <translation type="unfinished"></translation> 3832 </message> 3833 </context> 3834 <context> 3835 <name>QTcpServer</name> 3836 <message> 3837 <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/> 3838 <source>Socket operation unsupported</source> 3839 <translation type="unfinished"></translation> 3840 </message> 3841 </context> 3842 <context> 3843 <name>QTextControl</name> 3844 <message> 3845 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/> 3846 <source>&Undo</source> 3847 <translation type="unfinished">&בטל</translation> 3848 </message> 3849 <message> 3850 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/> 3851 <source>&Redo</source> 3852 <translation type="unfinished">בצע &שוב</translation> 3853 </message> 3854 <message> 3855 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/> 3856 <source>Cu&t</source> 3857 <translation type="unfinished">&גזור</translation> 3858 </message> 3859 <message> 3860 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/> 3861 <source>&Copy</source> 3862 <translation type="unfinished">הע&תק</translation> 3863 </message> 3864 <message> 3865 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/> 3866 <source>Copy &Link Location</source> 3867 <translation type="unfinished"></translation> 3868 </message> 3869 <message> 3870 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/> 3871 <source>&Paste</source> 3872 <translation type="unfinished">ה&דבק</translation> 3873 </message> 3874 <message> 3875 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/> 3876 <source>Delete</source> 3877 <translation type="unfinished">מחק</translation> 3878 </message> 3879 <message> 3880 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/> 3881 <source>Select All</source> 3882 <translation type="unfinished">בחר הכל</translation> 3883 </message> 3884 </context> 3885 <context> 3886 <name>QToolButton</name> 3887 <message> 3888 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/> 3889 <source>Press</source> 3890 <translation type="unfinished"></translation> 3891 </message> 3892 <message> 3893 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/> 3894 <source>Open</source> 3895 <translation type="unfinished">פתח</translation> 3896 </message> 3897 </context> 3898 <context> 3899 <name>QUdpSocket</name> 3900 <message> 3901 <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/> 3902 <source>This platform does not support IPv6</source> 3903 <translation type="unfinished"></translation> 3904 </message> 3905 </context> 3906 <context> 3907 <name>QUndoGroup</name> 3908 <message> 3909 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/> 3910 <source>Undo</source> 3911 <translation type="unfinished">בטל</translation> 3912 </message> 3913 <message> 3914 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/> 3915 <source>Redo</source> 3916 <translation type="unfinished">שחזר</translation> 3917 </message> 3918 </context> 3919 <context> 3920 <name>QUndoModel</name> 3921 <message> 3922 <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/> 3923 <source><empty></source> 3924 <translation type="unfinished"></translation> 3925 </message> 3926 </context> 3927 <context> 3928 <name>QUndoStack</name> 3929 <message> 3930 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/> 3931 <source>Undo</source> 3932 <translation type="unfinished">בטל</translation> 3933 </message> 3934 <message> 3935 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/> 3936 <source>Redo</source> 3937 <translation type="unfinished">שחזר</translation> 3938 </message> 3939 </context> 3940 <context> 3941 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> 3942 <message> 3943 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2586"/> 3944 <source>LRM Left-to-right mark</source> 3945 <translation type="unfinished"></translation> 3946 </message> 3947 <message> 3948 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2587"/> 3949 <source>RLM Right-to-left mark</source> 3950 <translation type="unfinished"></translation> 3951 </message> 3952 <message> 3953 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2588"/> 3954 <source>ZWJ Zero width joiner</source> 3955 <translation type="unfinished"></translation> 3956 </message> 3957 <message> 3958 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2589"/> 3959 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> 3960 <translation type="unfinished"></translation> 3961 </message> 3962 <message> 3963 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2590"/> 3964 <source>ZWSP Zero width space</source> 3965 <translation type="unfinished"></translation> 3966 </message> 3967 <message> 3968 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2591"/> 3969 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> 3970 <translation type="unfinished"></translation> 3971 </message> 3972 <message> 3973 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2592"/> 3974 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> 3975 <translation type="unfinished"></translation> 3976 </message> 3977 <message> 3978 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2593"/> 3979 <source>LRO Start of left-to-right override</source> 3980 <translation type="unfinished"></translation> 3981 </message> 3982 <message> 3983 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2594"/> 3984 <source>RLO Start of right-to-left override</source> 3985 <translation type="unfinished"></translation> 3986 </message> 3987 <message> 3988 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2595"/> 3989 <source>PDF Pop directional formatting</source> 3990 <translation type="unfinished"></translation> 3991 </message> 3992 <message> 3993 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/> 3994 <source>Insert Unicode control character</source> 3995 <translation type="unfinished"></translation> 3996 </message> 3997 </context> 3998 <context> 3999 <name>QWhatsThisAction</name> 4000 <message> 4001 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/> 4002 <source>What's This?</source> 4003 <translation type="unfinished">מה זה?</translation> 4004 </message> 4005 </context> 4006 <context> 4007 <name>QWidget</name> 4008 <message> 4009 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4131"/> 4010 <source>*</source> 4011 <translation type="unfinished"></translation> 4012 </message> 4013 </context> 4014 <context> 4015 <name>QWizard</name> 4016 <message> 4017 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/> 4018 <source>Cancel</source> 4019 <translation type="unfinished">ביטול</translation> 4020 </message> 4021 <message> 4022 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/> 1709 4023 <source>Help</source> 1710 <translation>עזרה</translation> 1711 </message> 1712 <message> 1713 <source>Defaults</source> 1714 <translation>ברירות מחדל</translation> 1715 </message> 1716 <message> 1717 <source>Cancel</source> 1718 <translation>ביטול</translation> 1719 </message> 1720 </context> 1721 <context> 1722 <name>QTextEdit</name> 1723 <message> 1724 <source>&Undo</source> 1725 <translation>&בטל</translation> 1726 </message> 1727 <message> 1728 <source>&Redo</source> 1729 <translation>בצע &שוב</translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <source>Cu&t</source> 1733 <translation>&גזור</translation> 1734 </message> 1735 <message> 1736 <source>&Copy</source> 1737 <translation>הע&תק</translation> 1738 </message> 1739 <message> 1740 <source>&Paste</source> 1741 <translation>ה&דבק</translation> 1742 </message> 1743 <message> 1744 <source>Clear</source> 1745 <translation>נקה</translation> 1746 </message> 1747 <message> 1748 <source>Select All</source> 1749 <translation>בחר הכל</translation> 1750 </message> 1751 </context> 1752 <context> 1753 <name>QTitleBar</name> 1754 <message> 1755 <source>System Menu</source> 1756 <translation>תפריט מערכת</translation> 1757 </message> 1758 <message> 1759 <source>Shade</source> 1760 <translation>גלול</translation> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <source>Unshade</source> 1764 <translation>בטל גלילה</translation> 1765 </message> 1766 <message> 1767 <source>Normalize</source> 1768 <translation>Normalize</translation> 1769 </message> 1770 <message> 1771 <source>Minimize</source> 1772 <translation>מזער</translation> 1773 </message> 1774 <message> 1775 <source>Maximize</source> 1776 <translation>הגדל</translation> 1777 </message> 1778 <message> 1779 <source>Close</source> 1780 <translation>סגור</translation> 1781 </message> 1782 </context> 1783 <context> 1784 <name>QToolBar</name> 1785 <message> 1786 <source>More...</source> 1787 <translation type="unfinished"></translation> 1788 </message> 1789 </context> 1790 <context> 1791 <name>QUrlOperator</name> 1792 <message> 1793 <source>The protocol `%1' is not supported</source> 1794 <translation>הפרוטוקול "%1" אינו נתמך</translation> 1795 </message> 1796 <message> 1797 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> 1798 <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהצגת ספריות</translation> 1799 </message> 1800 <message> 1801 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> 1802 <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך ביצירת ספריית חדשות</translation> 1803 </message> 1804 <message> 1805 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> 1806 <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהסרת קבצים או ספריות</translation> 1807 </message> 1808 <message> 1809 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> 1810 <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בשינוי שמותיהם של קבצים או ספריות</translation> 1811 </message> 1812 <message> 1813 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> 1814 <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהורדת קבצים</translation> 1815 </message> 1816 <message> 1817 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> 1818 <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהעלאת קבצים</translation> 1819 </message> 1820 <message> 1821 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> 1822 <translation>הפרוטוקול "%1" לא תומך בהעתקה או העברה של קבצים או ספריות</translation> 1823 </message> 1824 <message> 1825 <source>(unknown)</source> 1826 <translation>(לא ידוע)</translation> 1827 </message> 1828 </context> 1829 <context> 1830 <name>QWSDecoration</name> 1831 <message> 4024 <translation type="unfinished">עזרה</translation> 4025 </message> 4026 <message> 4027 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/> 4028 <source>Go Back</source> 4029 <translation type="unfinished"></translation> 4030 </message> 4031 <message> 4032 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/> 4033 <source>Continue</source> 4034 <translation type="unfinished"></translation> 4035 </message> 4036 <message> 4037 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/> 4038 <source>Commit</source> 4039 <translation type="unfinished"></translation> 4040 </message> 4041 <message> 4042 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/> 4043 <source>Done</source> 4044 <translation type="unfinished"></translation> 4045 </message> 4046 <message> 4047 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/> 4048 <source>Quit</source> 4049 <translation type="unfinished"></translation> 4050 </message> 4051 <message> 4052 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/> 4053 <source>< &Back</source> 4054 <translation type="unfinished"></translation> 4055 </message> 4056 <message> 4057 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/> 4058 <source>&Finish</source> 4059 <translation type="unfinished"></translation> 4060 </message> 4061 <message> 4062 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/> 4063 <source>&Help</source> 4064 <translation type="unfinished"></translation> 4065 </message> 4066 </context> 4067 <context> 4068 <name>QWorkspace</name> 4069 <message> 4070 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/> 1832 4071 <source>&Restore</source> 1833 <translation>ש&חזר</translation> 1834 </message> 1835 <message> 4072 <translation type="unfinished">ש&חזר</translation> 4073 </message> 4074 <message> 4075 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/> 1836 4076 <source>&Move</source> 1837 <translation>ה&זז</translation> 1838 </message> 1839 <message> 4077 <translation type="unfinished">ה&זז</translation> 4078 </message> 4079 <message> 4080 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/> 1840 4081 <source>&Size</source> 1841 <translation>&שנה גודל</translation> 1842 </message> 1843 <message> 4082 <translation type="unfinished">&שנה גודל</translation> 4083 </message> 4084 <message> 4085 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/> 1844 4086 <source>Mi&nimize</source> 1845 <translation>&מזער</translation> 1846 </message> 1847 <message> 4087 <translation type="unfinished">&מזער</translation> 4088 </message> 4089 <message> 4090 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/> 1848 4091 <source>Ma&ximize</source> 1849 <translation>&הגדל</translation> 1850 </message> 1851 <message> 1852 <source>Close</source> 1853 <translation>סגור</translation> 1854 </message> 1855 <message> 1856 <source>Windows</source> 1857 <translation>חלונות</translation> 1858 </message> 1859 <message> 1860 <source>KDE</source> 1861 <translation>KDE</translation> 1862 </message> 1863 <message> 1864 <source>KDE2</source> 1865 <translation>KDE2</translation> 1866 </message> 1867 <message> 1868 <source>BeOS</source> 1869 <translation>BeOS</translation> 1870 </message> 1871 <message> 1872 <source>Hydro</source> 1873 <translation>Hydro</translation> 1874 </message> 1875 <message> 1876 <source>Default</source> 1877 <translation>ברירת מחדל</translation> 1878 </message> 1879 </context> 1880 <context> 1881 <name>QWSManager</name> 1882 <message> 1883 <source>Style</source> 1884 <translation type="obsolete">סגנון</translation> 1885 </message> 1886 </context> 1887 <context> 1888 <name>QWhatsThisButton</name> 1889 <message> 1890 <source>What's this?</source> 1891 <translation>מה זה?</translation> 1892 </message> 1893 </context> 1894 <context> 1895 <name>QWizard</name> 1896 <message> 1897 <source>Cancel</source> 1898 <translation type="obsolete">ביטול</translation> 1899 </message> 1900 <message> 1901 <source>< Back</source> 1902 <translation type="obsolete">< אחורה</translation> 1903 </message> 1904 <message> 1905 <source>Next ></source> 1906 <translation type="obsolete">קדימה ></translation> 1907 </message> 1908 <message> 1909 <source>Finish</source> 1910 <translation type="obsolete">סיום</translation> 1911 </message> 1912 <message> 1913 <source>Help</source> 1914 <translation type="obsolete">עזרה</translation> 1915 </message> 1916 <message> 1917 <source>&Cancel</source> 1918 <translation type="unfinished"></translation> 1919 </message> 1920 <message> 1921 <source>< &Back</source> 1922 <translation type="unfinished"></translation> 1923 </message> 1924 <message> 1925 <source>&Next ></source> 1926 <translation type="unfinished"></translation> 1927 </message> 1928 <message> 1929 <source>&Finish</source> 1930 <translation type="unfinished"></translation> 1931 </message> 1932 <message> 1933 <source>&Help</source> 1934 <translation type="unfinished"></translation> 1935 </message> 1936 </context> 1937 <context> 1938 <name>QWorkspace</name> 1939 <message> 1940 <source>&Restore</source> 1941 <translation>ש&חזר</translation> 1942 </message> 1943 <message> 1944 <source>&Move</source> 1945 <translation>ה&זז</translation> 1946 </message> 1947 <message> 1948 <source>&Size</source> 1949 <translation>&שנה גודל</translation> 1950 </message> 1951 <message> 1952 <source>Mi&nimize</source> 1953 <translation>&מזער</translation> 1954 </message> 1955 <message> 1956 <source>Ma&ximize</source> 1957 <translation>&הגדל</translation> 1958 </message> 1959 <message> 4092 <translation type="unfinished">&הגדל</translation> 4093 </message> 4094 <message> 4095 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/> 1960 4096 <source>&Close</source> 1961 <translation>&סגור</translation> 1962 </message> 1963 <message> 4097 <translation type="unfinished">&סגור</translation> 4098 </message> 4099 <message> 4100 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/> 1964 4101 <source>Stay on &Top</source> 1965 <translation>&תמיד עליון</translation> 1966 </message> 1967 <message> 4102 <translation type="unfinished">&תמיד עליון</translation> 4103 </message> 4104 <message> 4105 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/> 1968 4106 <source>Sh&ade</source> 1969 <translation>&גלול</translation> 1970 </message> 1971 <message> 4107 <translation type="unfinished">&גלול</translation> 4108 </message> 4109 <message> 4110 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/> 1972 4111 <source>%1 - [%2]</source> 1973 4112 <translation>%1 - [%2]</translation> 1974 4113 </message> 1975 4114 <message> 4115 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/> 1976 4116 <source>Minimize</source> 1977 <translation>מזער</translation> 1978 </message> 1979 <message> 4117 <translation type="unfinished">מזער</translation> 4118 </message> 4119 <message> 4120 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/> 1980 4121 <source>Restore Down</source> 1981 <translation>שחזר למטה</translation> 1982 </message> 1983 <message> 4122 <translation type="unfinished">שחזר למטה</translation> 4123 </message> 4124 <message> 4125 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/> 1984 4126 <source>Close</source> 1985 <translation>סגור</translation> 1986 </message> 1987 <message> 4127 <translation type="unfinished">סגור</translation> 4128 </message> 4129 <message> 4130 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/> 1988 4131 <source>&Unshade</source> 1989 <translation >&בטל גלילה</translation>4132 <translation type="unfinished">&בטל גלילה</translation> 1990 4133 </message> 1991 4134 </context> … … 1993 4136 <name>QXml</name> 1994 4137 <message> 4138 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/> 1995 4139 <source>no error occurred</source> 1996 4140 <translation>לא אירעה כל שגיאה</translation> 1997 4141 </message> 1998 4142 <message> 4143 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/> 1999 4144 <source>error triggered by consumer</source> 2000 4145 <translation>נגרמה שגיאה על ידי הצרכן</translation> 2001 4146 </message> 2002 4147 <message> 4148 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/> 2003 4149 <source>unexpected end of file</source> 2004 4150 <translation>סוף קובץ לא צפוי</translation> 2005 4151 </message> 2006 4152 <message> 4153 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/> 2007 4154 <source>more than one document type definition</source> 2008 4155 <translation>יותר מהגדרה אחת של סוג מסמך</translation> 2009 4156 </message> 2010 4157 <message> 4158 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/> 2011 4159 <source>error occurred while parsing element</source> 2012 4160 <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד המרכיב</translation> 2013 4161 </message> 2014 4162 <message> 4163 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/> 2015 4164 <source>tag mismatch</source> 2016 4165 <translation>אי-התאמה בתגית</translation> 2017 4166 </message> 2018 4167 <message> 4168 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/> 2019 4169 <source>error occurred while parsing content</source> 2020 4170 <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד התוכן</translation> 2021 4171 </message> 2022 4172 <message> 4173 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/> 2023 4174 <source>unexpected character</source> 2024 4175 <translation>תו לא צפוי</translation> 2025 4176 </message> 2026 4177 <message> 4178 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/> 2027 4179 <source>invalid name for processing instruction</source> 2028 4180 <translation>שם לא תקף עבור הוראת העיבוד</translation> 2029 4181 </message> 2030 4182 <message> 4183 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/> 2031 4184 <source>version expected while reading the XML declaration</source> 2032 4185 <translation>הייתה צפויה גירסה בעת קריאה ההכרזה על XML</translation> 2033 4186 </message> 2034 4187 <message> 4188 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/> 2035 4189 <source>wrong value for standalone declaration</source> 2036 4190 <translation>ערך שגוי עבור ההגדרה העצמאית</translation> 2037 4191 </message> 2038 4192 <message> 4193 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/> 2039 4194 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 2040 4195 <translation>הייתה צפויה הכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation> 2041 4196 </message> 2042 4197 <message> 4198 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/> 2043 4199 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 2044 4200 <translation>הייתה צפויה הכרזה עצמאית בעת קריאת ההכרזה על XML</translation> 2045 4201 </message> 2046 4202 <message> 4203 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/> 2047 4204 <source>error occurred while parsing document type definition</source> 2048 4205 <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד הגדרת סוג המסמך</translation> 2049 4206 </message> 2050 4207 <message> 4208 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/> 2051 4209 <source>letter is expected</source> 2052 4210 <translation>הייתה צפויה אות</translation> 2053 4211 </message> 2054 4212 <message> 4213 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/> 2055 4214 <source>error occurred while parsing comment</source> 2056 4215 <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההערה</translation> 2057 4216 </message> 2058 4217 <message> 4218 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/> 2059 4219 <source>error occurred while parsing reference</source> 2060 4220 <translation>אירעה שגיאה בעת עיבוד ההתייחסות</translation> 2061 4221 </message> 2062 4222 <message> 4223 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/> 2063 4224 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> 2064 4225 <translation>התייחסות ליישות כללית פנימית אינה מותרת ב-DTD</translation> 2065 4226 </message> 2066 4227 <message> 4228 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/> 2067 4229 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> 2068 4230 <translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת בערך המאפיין</translation> 2069 4231 </message> 2070 4232 <message> 4233 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/> 2071 4234 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> 2072 4235 <translation>התייחסות ליישות כללית מעובדת חיצונית אינה מותרת ב-DTD</translation> 2073 4236 </message> 2074 4237 <message> 4238 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/> 2075 4239 <source>unparsed entity reference in wrong context</source> 2076 4240 <translation>התייחסות ליישות לא מעובדת בהקשר שגוי</translation> 2077 4241 </message> 2078 4242 <message> 4243 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/> 2079 4244 <source>recursive entities</source> 2080 4245 <translation>יישות רקורסיבית</translation> 2081 4246 </message> 2082 4247 <message> 4248 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/> 2083 4249 <source>error in the text declaration of an external entity</source> 2084 4250 <translation>שגיאה בהכרזת טקסט של יישות חיצונית</translation> … … 2086 4252 </context> 2087 4253 <context> 2088 <name>QtMultiLineEdit</name> 2089 <message> 2090 <source>Undo</source> 2091 <translation>בטל</translation> 2092 </message> 2093 <message> 2094 <source>Redo</source> 2095 <translation>שחזר</translation> 2096 </message> 2097 <message> 2098 <source>Cut</source> 2099 <translation>גזור</translation> 2100 </message> 2101 <message> 2102 <source>Copy</source> 2103 <translation>העתק</translation> 2104 </message> 2105 <message> 2106 <source>Paste</source> 2107 <translation>הדבק</translation> 2108 </message> 2109 <message> 2110 <source>Paste special...</source> 2111 <translation>הדבקה מיוחדת...</translation> 2112 </message> 2113 <message> 2114 <source>Clear</source> 2115 <translation>נקה</translation> 2116 </message> 2117 <message> 2118 <source>Select All</source> 2119 <translation>בחר הכל</translation> 4254 <name>QXmlStream</name> 4255 <message> 4256 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/> 4257 <source>Extra content at end of document.</source> 4258 <translation type="unfinished"></translation> 4259 </message> 4260 <message> 4261 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/> 4262 <source>Invalid entity value.</source> 4263 <translation type="unfinished"></translation> 4264 </message> 4265 <message> 4266 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/> 4267 <source>Invalid XML character.</source> 4268 <translation type="unfinished"></translation> 4269 </message> 4270 <message> 4271 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/> 4272 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> 4273 <translation type="unfinished"></translation> 4274 </message> 4275 <message> 4276 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/> 4277 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> 4278 <translation type="unfinished"></translation> 4279 </message> 4280 <message> 4281 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/> 4282 <source>Attribute redefined.</source> 4283 <translation type="unfinished"></translation> 4284 </message> 4285 <message> 4286 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/> 4287 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> 4288 <translation type="unfinished"></translation> 4289 </message> 4290 <message> 4291 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/> 4292 <source>Invalid XML version string.</source> 4293 <translation type="unfinished"></translation> 4294 </message> 4295 <message> 4296 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/> 4297 <source>Unsupported XML version.</source> 4298 <translation type="unfinished"></translation> 4299 </message> 4300 <message> 4301 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/> 4302 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> 4303 <translation type="unfinished"></translation> 4304 </message> 4305 <message> 4306 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/> 4307 <source>Encoding %1 is unsupported</source> 4308 <translation type="unfinished"></translation> 4309 </message> 4310 <message> 4311 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/> 4312 <source>Invalid XML encoding name.</source> 4313 <translation type="unfinished"></translation> 4314 </message> 4315 <message> 4316 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/> 4317 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> 4318 <translation type="unfinished"></translation> 4319 </message> 4320 <message> 4321 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/> 4322 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> 4323 <translation type="unfinished"></translation> 4324 </message> 4325 <message> 4326 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/> 4327 <source>Premature end of document.</source> 4328 <translation type="unfinished"></translation> 4329 </message> 4330 <message> 4331 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/> 4332 <source>Invalid document.</source> 4333 <translation type="unfinished"></translation> 4334 </message> 4335 <message> 4336 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/> 4337 <source>Expected </source> 4338 <translation type="unfinished"></translation> 4339 </message> 4340 <message> 4341 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/> 4342 <source>, but got '</source> 4343 <translation type="unfinished"></translation> 4344 </message> 4345 <message> 4346 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/> 4347 <source>Unexpected '</source> 4348 <translation type="unfinished"></translation> 4349 </message> 4350 <message> 4351 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/> 4352 <source>Expected character data.</source> 4353 <translation type="unfinished"></translation> 4354 </message> 4355 <message> 4356 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/> 4357 <source>Recursive entity detected.</source> 4358 <translation type="unfinished"></translation> 4359 </message> 4360 <message> 4361 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/> 4362 <source>Start tag expected.</source> 4363 <translation type="unfinished"></translation> 4364 </message> 4365 <message> 4366 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/> 4367 <source>XML declaration not at start of document.</source> 4368 <translation type="unfinished"></translation> 4369 </message> 4370 <message> 4371 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/> 4372 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> 4373 <translation type="unfinished"></translation> 4374 </message> 4375 <message> 4376 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/> 4377 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> 4378 <translation type="unfinished"></translation> 4379 </message> 4380 <message> 4381 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/> 4382 <source>Invalid processing instruction name.</source> 4383 <translation type="unfinished"></translation> 4384 </message> 4385 <message> 4386 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/> 4387 <source>Illegal namespace declaration.</source> 4388 <translation type="unfinished"></translation> 4389 </message> 4390 <message> 4391 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/> 4392 <source>Invalid XML name.</source> 4393 <translation type="unfinished"></translation> 4394 </message> 4395 <message> 4396 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/> 4397 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> 4398 <translation type="unfinished"></translation> 4399 </message> 4400 <message> 4401 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/> 4402 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> 4403 <translation type="unfinished"></translation> 4404 </message> 4405 <message> 4406 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/> 4407 <source>Entity '%1' not declared.</source> 4408 <translation type="unfinished"></translation> 4409 </message> 4410 <message> 4411 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/> 4412 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> 4413 <translation type="unfinished"></translation> 4414 </message> 4415 <message> 4416 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/> 4417 <source>Invalid character reference.</source> 4418 <translation type="unfinished"></translation> 4419 </message> 4420 <message> 4421 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/> 4422 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> 4423 <translation type="unfinished"></translation> 4424 </message> 4425 <message> 4426 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/> 4427 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> 4428 <translation type="unfinished"></translation> 4429 </message> 4430 <message> 4431 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/> 4432 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> 4433 <translation type="unfinished"></translation> 2120 4434 </message> 2121 4435 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.