Changeset 11718 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_eu.ts
- Timestamp:
- Aug 27, 2008 5:36:45 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_eu.ts
r10749 r11718 4 4 <name>@@@</name> 5 5 <message> 6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 383"/>6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2474"/> 7 7 <source>English</source> 8 8 <comment>Native language name</comment> … … 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 395"/>12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2486"/> 13 13 <source>--</source> 14 14 <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment> … … 16 16 </message> 17 17 <message> 18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="24 07"/>18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2498"/> 19 19 <source>English</source> 20 20 <comment>Language name, in English</comment> … … 22 22 </message> 23 23 <message> 24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 419"/>24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2510"/> 25 25 <source>--</source> 26 26 <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment> … … 28 28 </message> 29 29 <message> 30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 431"/>30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2522"/> 31 31 <source>Sun Microsystems, Inc.</source> 32 32 <comment>Comma-separated list of translators</comment> … … 37 37 <name>BootItemsList</name> 38 38 <message> 39 <location filename="" line=" 6357092"/>39 <location filename="" line="1936024419"/> 40 40 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 41 41 <translation type="obsolete">Gora Mugitu (Ktrl-Gora)</translation> 42 42 </message> 43 43 <message> 44 <location filename="" line=" 6357092"/>44 <location filename="" line="1936024419"/> 45 45 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 46 46 <translation type="obsolete">Behera Mugitu (Ktrl-Behera)</translation> 47 47 </message> 48 48 <message> 49 <location filename="" line=" 6357092"/>49 <location filename="" line="1936024419"/> 50 50 <source>Moves the selected boot device up.</source> 51 51 <translation type="obsolete">Hautatutako abio gailua gora mugitzen du.</translation> 52 52 </message> 53 53 <message> 54 <location filename="" line=" 6357092"/>54 <location filename="" line="1936024419"/> 55 55 <source>Moves the selected boot device down.</source> 56 56 <translation type="obsolete">Hautatutako abio gailua behera mugitzen du.</translation> … … 60 60 <name>BootItemsTable</name> 61 61 <message> 62 <location filename="" line=" 6357092"/>62 <location filename="" line="1936024419"/> 63 63 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 64 64 <translation type="obsolete">Abio gailu ordena ezartzen du. Aukerakutxak erabili abio gailuak gaitu edo ezgaitzeko. Elementuak gora eta behera mugitu gailu ordena aldatzeko.</translation> … … 86 86 <name>QApplication</name> 87 87 <message> 88 <location filename="../src/main.cpp" line="2 18"/>88 <location filename="../src/main.cpp" line="223"/> 89 89 <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source> 90 90 <translation><b>%1</b> abiarazgarriak Qt %2.x behar du, Qt %3 aurkitu da.</translation> 91 91 </message> 92 92 <message> 93 <location filename="../src/main.cpp" line="22 2"/>93 <location filename="../src/main.cpp" line="227"/> 94 94 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 95 95 <translation>Bateraezin Qt Liburutegi Errorea</translation> … … 338 338 <name>QIMessageBox</name> 339 339 <message> 340 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 37"/>340 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="241"/> 341 341 <source>OK</source> 342 342 <translation>Ados</translation> 343 343 </message> 344 344 <message> 345 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 38"/>345 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="242"/> 346 346 <source>Yes</source> 347 347 <translation>Bai</translation> 348 348 </message> 349 349 <message> 350 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 39"/>350 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="243"/> 351 351 <source>No</source> 352 352 <translation>Ez</translation> 353 353 </message> 354 354 <message> 355 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="24 0"/>355 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="244"/> 356 356 <source>Cancel</source> 357 357 <translation>Utzi</translation> 358 358 </message> 359 359 <message> 360 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="24 1"/>360 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="245"/> 361 361 <source>Ignore</source> 362 362 <translation>Ezikusi</translation> … … 366 366 <name>QIRichLabel</name> 367 367 <message> 368 <location filename="" line=" 6357092"/>368 <location filename="" line="1936024419"/> 369 369 <source>Copy to clipboard</source> 370 370 <translation type="obsolete">Arbelara kopiatu</translation> … … 374 374 <name>QIWidgetValidator</name> 375 375 <message> 376 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 07"/>376 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="313"/> 377 377 <source>not complete</source> 378 378 <comment>value state</comment> … … 380 380 </message> 381 381 <message> 382 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 09"/>382 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="315"/> 383 383 <source>invalid</source> 384 384 <comment>value state</comment> … … 386 386 </message> 387 387 <message> 388 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 14"/>388 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="320"/> 389 389 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 390 390 <translation><qt><b>%2</b> orrialdeko <b>%1</b> eremuaren balioa %3 da.</qt></translation> 391 391 </message> 392 392 <message> 393 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 18"/>393 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="324"/> 394 394 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 395 395 <translation><qt><b>%1</b> orrialdeko balio bat %2 da.</qt></translation> … … 404 404 </message> 405 405 <message> 406 <location filename="" line=" 6357092"/>406 <location filename="" line="1936024419"/> 407 407 <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br> 408 408 %2</qt></source> … … 419 419 <name>VBoxAboutNonOSEDlg</name> 420 420 <message> 421 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="3 7"/>421 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="38"/> 422 422 <source>VirtualBox - About</source> 423 423 <translation type="unfinished">VirtualBox - Honi Buruz</translation> 424 424 </message> 425 425 <message> 426 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="3 8"/>426 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="39"/> 427 427 <source>VirtualBox Graphical User Interface 428 428 Version %1</source> … … 461 461 <name>VBoxAddSFDialog</name> 462 462 <message> 463 <location filename="" line=" 6357092"/>463 <location filename="" line="1936024419"/> 464 464 <source>Add Share</source> 465 465 <translation type="obsolete">Gehitu Partekatzea</translation> 466 466 </message> 467 467 <message> 468 <location filename="" line=" 6357092"/>468 <location filename="" line="1936024419"/> 469 469 <source>Edit Share</source> 470 470 <translation type="obsolete">Editatu Partekatzea</translation> 471 471 </message> 472 472 <message> 473 <location filename="" line=" 6357092"/>473 <location filename="" line="1936024419"/> 474 474 <source>Select a folder to share</source> 475 475 <translation type="obsolete">Partekatzeko karpeta bat hautatu</translation> 476 476 </message> 477 477 <message> 478 <location filename="" line=" 6357092"/>478 <location filename="" line="1936024419"/> 479 479 <source>Folder Path</source> 480 480 <translation type="obsolete">Karpeta Bidea</translation> 481 481 </message> 482 482 <message> 483 <location filename="" line=" 6357092"/>483 <location filename="" line="1936024419"/> 484 484 <source>Folder Name</source> 485 485 <translation type="obsolete">Karpeta Izena</translation> 486 486 </message> 487 487 <message> 488 <location filename="" line=" 6357092"/>488 <location filename="" line="1936024419"/> 489 489 <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source> 490 490 <translation type="obsolete">Ostalari PC-an dagoeneko dagoen karpeta baten bidea bistaratzen du.</translation> 491 491 </message> 492 492 <message> 493 <location filename="" line=" 6357092"/>493 <location filename="" line="1936024419"/> 494 494 <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> 495 495 <translation type="obsolete">Partekatutako karpetaren izen bistaratzen du (Ostalari PC-an ikusiko den bezala).</translation> 496 496 </message> 497 497 <message> 498 <location filename="" line=" 6357092"/>498 <location filename="" line="1936024419"/> 499 499 <source>Opens the dialog to select a folder.</source> 500 500 <translation type="obsolete">Karpeta hauatzeko leihoa irekitzen du.</translation> 501 501 </message> 502 502 <message> 503 <location filename="" line=" 6357092"/>503 <location filename="" line="1936024419"/> 504 504 <source>Cancel</source> 505 505 <translation type="obsolete">Utzi</translation> 506 506 </message> 507 507 <message> 508 <location filename="" line=" 6357092"/>508 <location filename="" line="1936024419"/> 509 509 <source>&OK</source> 510 510 <translation type="obsolete">&Ados</translation> … … 529 529 </message> 530 530 <message> 531 <location filename="" line=" 6357092"/>531 <location filename="" line="1936024419"/> 532 532 <source>Alt+S</source> 533 533 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> … … 539 539 </message> 540 540 <message> 541 <location filename="" line=" 6357092"/>541 <location filename="" line="1936024419"/> 542 542 <source>Alt+P</source> 543 543 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> … … 549 549 </message> 550 550 <message> 551 <location filename="" line=" 6357092"/>551 <location filename="" line="1936024419"/> 552 552 <source>Alt+R</source> 553 553 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> … … 559 559 </message> 560 560 <message> 561 <location filename="" line=" 6357092"/>561 <location filename="" line="1936024419"/> 562 562 <source>Help</source> 563 563 <translation type="obsolete">Laguntza</translation> 564 564 </message> 565 565 <message> 566 <location filename="" line=" 6357092"/>566 <location filename="" line="1936024419"/> 567 567 <source>F1</source> 568 568 <translation type="obsolete">F1</translation> 569 569 </message> 570 570 <message> 571 <location filename="" line=" 6357092"/>571 <location filename="" line="1936024419"/> 572 572 <source>&OK</source> 573 573 <translation type="obsolete">Ad&os</translation> 574 574 </message> 575 575 <message> 576 <location filename="" line=" 6357092"/>576 <location filename="" line="1936024419"/> 577 577 <source>Alt+O</source> 578 578 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 579 579 </message> 580 580 <message> 581 <location filename="" line=" 6357092"/>581 <location filename="" line="1936024419"/> 582 582 <source>Cancel</source> 583 583 <translation type="obsolete">Utzi</translation> … … 612 612 <name>VBoxConsoleWnd</name> 613 613 <message> 614 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="146 7"/>614 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1464"/> 615 615 <source>VirtualBox OSE</source> 616 616 <translation>VirtualBox OSE</translation> 617 617 </message> 618 618 <message> 619 <location filename="" line=" 6357092"/>619 <location filename="" line="1936024419"/> 620 620 <source>innotek VirtualBox</source> 621 621 <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation> 622 622 </message> 623 623 <message> 624 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="148 7"/>624 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1484"/> 625 625 <source>&Fullscreen Mode</source> 626 626 <translation>&Panataila Osoko Modua</translation> 627 627 </message> 628 628 <message> 629 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="148 8"/>629 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1485"/> 630 630 <source>Switch to fullscreen mode</source> 631 631 <translation>Panataila oso modura aldatu</translation> 632 632 </message> 633 633 <message> 634 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="149 4"/>634 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1491"/> 635 635 <source>Mouse Integration</source> 636 636 <comment>enable/disable...</comment> … … 638 638 </message> 639 639 <message> 640 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="149 6"/>640 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1493"/> 641 641 <source>Auto-resize Guest Display</source> 642 642 <comment>enable/disable...</comment> … … 644 644 </message> 645 645 <message> 646 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="149 7"/>646 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1494"/> 647 647 <source>Auto-resize &Guest Display</source> 648 648 <translation>Automatikoki Tamaina Aldatu &Bezero Pantaila</translation> 649 649 </message> 650 650 <message> 651 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 501"/>651 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1498"/> 652 652 <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source> 653 653 <translation>Automatikoki tamainaz aldatu bezero pantaila leihoa tamaina aldatzean (Bezero Gehigarriak behar du)</translation> 654 654 </message> 655 655 <message> 656 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 3"/>656 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1500"/> 657 657 <source>&Adjust Window Size</source> 658 658 <translation>Leiho Tamaina &Doitu</translation> 659 659 </message> 660 660 <message> 661 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 5"/>661 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1502"/> 662 662 <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source> 663 663 <translation>Leiho tamaina eta kokalekua doitu bezero pantaila hobe sartzeko</translation> 664 664 </message> 665 665 <message> 666 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 7"/>666 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1504"/> 667 667 <source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source> 668 668 <translation>B&idali Ktrl-Alt-Ezab</translation> 669 669 </message> 670 670 <message> 671 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 9"/>671 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1506"/> 672 672 <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> 673 673 <translation>Ktrl+Alt+Ezab sekuentzia bidali makina birtualera</translation> 674 674 </message> 675 675 <message> 676 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 12"/>676 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1509"/> 677 677 <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> 678 678 <translation>B&idali Ktrl-Alt-Atzera-tekla</translation> 679 679 </message> 680 680 <message> 681 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="151 5"/>681 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1512"/> 682 682 <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> 683 683 <translation>Ktrl-Alt-Atzera-tekla sekuentzia bidali makina birtualera</translation> 684 684 </message> 685 685 <message> 686 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="151 8"/>686 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1515"/> 687 687 <source>&Reset</source> 688 688 <translation>Be&rrezarri</translation> 689 689 </message> 690 690 <message> 691 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="151 9"/>691 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1516"/> 692 692 <source>Reset the virtual machine</source> 693 693 <translation>Makina Birtuala berrezarri</translation> 694 694 </message> 695 695 <message> 696 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="152 3"/>696 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1524"/> 697 697 <source>ACPI S&hutdown</source> 698 698 <translation>ACPI It&zalia</translation> 699 699 </message> 700 700 <message> 701 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="152 5"/>701 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1527"/> 702 702 <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source> 703 703 <translation>ACPI Indar Botoia Gertaera bidali makina birtualera</translation> 704 704 </message> 705 705 <message> 706 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="152 7"/>706 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1529"/> 707 707 <source>&Close...</source> 708 708 <translation>It&xi...</translation> 709 709 </message> 710 710 <message> 711 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 28"/>711 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1530"/> 712 712 <source>Close the virtual machine</source> 713 713 <translation>Makina Birtuala itxi</translation> 714 714 </message> 715 715 <message> 716 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 0"/>716 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1533"/> 717 717 <source>Take &Snapshot...</source> 718 718 <translation>&Egoera-argazkia egin...</translation> 719 719 </message> 720 720 <message> 721 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 1"/>721 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1534"/> 722 722 <source>Take a snapshot of the virtual machine</source> 723 723 <translation>Makina Birtualaren egoera-argazki bat egin</translation> 724 724 </message> 725 725 <message> 726 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 1"/>726 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1544"/> 727 727 <source>&Floppy Image...</source> 728 728 <translation>&Diskete irudia...</translation> 729 729 </message> 730 730 <message> 731 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 2"/>731 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1545"/> 732 732 <source>Mount a floppy image file</source> 733 733 <translation>Diskete irudi bat muntatu</translation> 734 734 </message> 735 735 <message> 736 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 4"/>736 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1547"/> 737 737 <source>Unmount F&loppy</source> 738 738 <translation>Dis&kete Desmuntatu</translation> 739 739 </message> 740 740 <message> 741 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 6"/>741 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1549"/> 742 742 <source>Unmount the currently mounted floppy media</source> 743 743 <translation>Muntaturik dagoen diskete medioa desmuntatu</translation> 744 744 </message> 745 745 <message> 746 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 48"/>746 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1551"/> 747 747 <source>&CD/DVD-ROM Image...</source> 748 748 <translation>&CD/DVD-ROM Irudia...</translation> 749 749 </message> 750 750 <message> 751 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="155 0"/>751 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1553"/> 752 752 <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> 753 753 <translation>CD/DVD-ROM irudi fitxategi bat muntatu</translation> 754 754 </message> 755 755 <message> 756 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="155 2"/>756 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1555"/> 757 757 <source>Unmount C&D/DVD-ROM</source> 758 758 <translation>C&D/DVD-ROM Desmuntatu</translation> 759 759 </message> 760 760 <message> 761 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="155 4"/>761 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1557"/> 762 762 <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> 763 763 <translation>Muntaturik dagoen CD/DVD-ROM medioa desmuntatu</translation> 764 764 </message> 765 765 <message> 766 <location filename="" line=" 6357092"/>766 <location filename="" line="1936024419"/> 767 767 <source>Remote Desktop (RDP) Server</source> 768 768 <comment>enable/disable...</comment> … … 770 770 </message> 771 771 <message> 772 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 58"/>772 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1561"/> 773 773 <source>Remote Dis&play</source> 774 774 <translation>Urruneko Pan&taila</translation> 775 775 </message> 776 776 <message> 777 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 0"/>777 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1563"/> 778 778 <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 779 779 <translation>Urruneko idazmahai (RDP) konexioak gaitu edo ezgaitu maina honetarako</translation> 780 780 </message> 781 781 <message> 782 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 2"/>782 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1565"/> 783 783 <source>&Shared Folders...</source> 784 784 <translation>&Partekatutako Karpetak...</translation> 785 785 </message> 786 786 <message> 787 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 4"/>787 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1567"/> 788 788 <source>Open the dialog to operate on shared folders</source> 789 789 <translation>Partekatutako karpetekin aritzeko leihoa ireki</translation> 790 790 </message> 791 791 <message> 792 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 6"/>792 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1569"/> 793 793 <source>&Install Guest Additions...</source> 794 794 <translation>Bezero Gehigarriak &Instalatu...</translation> 795 795 </message> 796 796 <message> 797 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 68"/>797 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1571"/> 798 798 <source>Mount the Guest Additions installation image</source> 799 799 <translation>Bezero Gehigarri instalazio irudia muntatu</translation> 800 800 </message> 801 801 <message> 802 <location filename="" line=" 6357092"/>802 <location filename="" line="1936024419"/> 803 803 <source>&Statistics...</source> 804 804 <translation type="obsolete">E&statistikak...</translation> 805 805 </message> 806 806 <message> 807 <location filename="" line=" 6357092"/>807 <location filename="" line="1936024419"/> 808 808 <source>&Command line...</source> 809 809 <translation type="obsolete">&Komando lerroa...</translation> 810 810 </message> 811 811 <message> 812 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="158 5"/>812 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1588"/> 813 813 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 814 814 <translation>&VirtualBox Web Gunea...</translation> 815 815 </message> 816 816 <message> 817 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 87"/>817 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1590"/> 818 818 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 819 819 <translation>Nabigatzailea ireki eta VirtualBox produktuaren gunera joan</translation> 820 820 </message> 821 821 <message> 822 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 597"/>822 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1600"/> 823 823 <source>&About VirtualBox...</source> 824 824 <translation>VirtualBox - &Honi Buruz...</translation> 825 825 </message> 826 826 <message> 827 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 598"/>827 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/> 828 828 <source>Show a dialog with product information</source> 829 829 <translation>Karpeta hauatzeko leiho bat irekitzen du</translation> 830 830 </message> 831 831 <message> 832 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 0"/>832 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1603"/> 833 833 <source>&Reset All Warnings</source> 834 834 <translation>Abisu Guztiak Be&rrezarri</translation> 835 835 </message> 836 836 <message> 837 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 2"/>837 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1605"/> 838 838 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 839 839 <translation>Ezabatutako abisu eta mezu guztiak berriz agertzea eragien du</translation> 840 840 </message> 841 841 <message> 842 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 6"/>842 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1609"/> 843 843 <source>Mount &Floppy</source> 844 844 <translation>Dis&ketea Muntatu</translation> 845 845 </message> 846 846 <message> 847 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 07"/>847 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/> 848 848 <source>Mount &CD/DVD-ROM</source> 849 849 <translation>C&D/DVD-ROM muntatu</translation> 850 850 </message> 851 851 <message> 852 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 09"/>852 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/> 853 853 <source>&USB Devices</source> 854 854 <translation>&USB Gailuak</translation> 855 855 </message> 856 856 <message> 857 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="161 6"/>857 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1619"/> 858 858 <source>&Devices</source> 859 859 <translation>&Gailuak</translation> 860 860 </message> 861 861 <message> 862 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162 1"/>862 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/> 863 863 <source>De&bug</source> 864 864 <translation>Ara&zpena</translation> 865 865 </message> 866 866 <message> 867 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162 3"/>867 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1626"/> 868 868 <source>&Help</source> 869 869 <translation>&Laguntza</translation> 870 870 </message> 871 871 <message> 872 <location filename="" line=" 6357092"/>872 <location filename="" line="1936024419"/> 873 873 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 874 874 <translation type="obsolete">Bezero pantaila automatikoki tamainaz aldatzeko funtzioa gaiturik (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) edo ezgaiturik (<img src=auto_resize_off_16px.png/>) dagoen erakusten du. Kontutan izan funtzio honek Bezero Gehigarriak sistema eragile bezeroan instalaturik egotea behar duela.</translation> 875 875 </message> 876 876 <message> 877 <location filename="" line=" 6357092"/>877 <location filename="" line="1936024419"/> 878 878 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 879 879 <translation type="obsolete">Bezeroaren sistema eragileak sagu markatzailea kapturatzen duen erakusten du:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;markatzailea ez da kapturatzen</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;markatzailea kapturatzen da</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;sagu integrazioa (MI) gaiturik dago</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI ezgaiturik dago, markatzailea kapturatu egingo da</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI ezgaiturik dago, markatzailea ez da kapturatuko</nobr><br>Kontutan izan sagu integrazio funtzioak Bezero Gehigarriak sistema eragile bezeroan instalaturik egotea behar duela.</translation> 880 880 </message> 881 881 <message> 882 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 49"/>882 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/> 883 883 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 884 884 <translation>Ezarririk dagoen Ostalari tekla erakusten du.<br>Tekla honek, bakarrik sakatzean, sagu eta teklatu kapturatze egoera aldatzen . du. Menu nagusitik ekintzak azkar abiarazteko erabili daiteke beste tekla batzuekin batera sakatuaz.</translation> 885 885 </message> 886 886 <message> 887 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="189 1"/>887 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1894"/> 888 888 <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source> 889 889 <translation><hr>VRDP Zerbitzaria %1 atakan entzuten ari da</translation> 890 890 </message> 891 891 <message> 892 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 49"/>892 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1952"/> 893 893 <source>&Pause</source> 894 894 <translation>&Gelditu</translation> 895 895 </message> 896 896 <message> 897 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="195 1"/>897 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1954"/> 898 898 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 899 899 <translation>Makina Birtualaren exekuzioa gelditu</translation> 900 900 </message> 901 901 <message> 902 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="195 5"/>902 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1958"/> 903 903 <source>R&esume</source> 904 904 <translation>Ja&rraitu</translation> 905 905 </message> 906 906 <message> 907 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 57"/>907 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1960"/> 908 908 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 909 909 <translation>Makina birtualaren exekuzioa jarraitu</translation> 910 910 </message> 911 911 <message> 912 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="196 5"/>912 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1968"/> 913 913 <source>Disable &Mouse Integration</source> 914 914 <translation>&Sagu Integrazioa ezgaitu</translation> 915 915 </message> 916 916 <message> 917 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 68"/>917 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1971"/> 918 918 <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source> 919 919 <translation>Aldirako ezgaitu sagu markatzaile integrazioa</translation> 920 920 </message> 921 921 <message> 922 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="197 2"/>922 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1975"/> 923 923 <source>Enable &Mouse Integration</source> 924 924 <translation>&Sagu integrazioa gaitu</translation> 925 925 </message> 926 926 <message> 927 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="197 5"/>927 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1978"/> 928 928 <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source> 929 929 <translation>Aldirako ezgaituriko sagu markatzaile integrazioa gaitu</translation> 930 930 </message> 931 931 <message> 932 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="251 3"/>932 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2514"/> 933 933 <source>Snapshot %1</source> 934 934 <translation>%1 egoera-argazkia</translation> 935 935 </message> 936 936 <message> 937 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="29 10"/>937 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2909"/> 938 938 <source>Host Drive </source> 939 939 <translation>Ostalari Gailua </translation> 940 940 </message> 941 941 <message> 942 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="161 3"/>942 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1616"/> 943 943 <source>&Machine</source> 944 944 <translation>&Makina</translation> 945 945 </message> 946 946 <message> 947 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 08"/>947 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1611"/> 948 948 <source>&Network Adapters</source> 949 949 <translation>&Sare Moldagailuak</translation> 950 950 </message> 951 951 <message> 952 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="294 3"/>952 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2942"/> 953 953 <source>Adapter %1</source> 954 954 <comment>network</comment> … … 956 956 </message> 957 957 <message> 958 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="286 4"/>958 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2863"/> 959 959 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 960 960 <comment>Floppy tip</comment> … … 962 962 </message> 963 963 <message> 964 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="295 8"/>964 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2957"/> 965 965 <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source> 966 966 <translation>Hautaturiko sare moldagailuaren kablea deskonektatu</translation> 967 967 </message> 968 968 <message> 969 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="295 9"/>969 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2958"/> 970 970 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 971 971 <translation>Hautaturiko sare moldagailuaren kablea konektatu</translation> 972 972 </message> 973 973 <message> 974 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 90"/>974 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1487"/> 975 975 <source>Seam&less Mode</source> 976 976 <translation>Gardenta&sun Modua</translation> 977 977 </message> 978 978 <message> 979 <location filename="" line=" 6357092"/>979 <location filename="" line="1936024419"/> 980 980 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 981 981 <comment>Garden?? Ez dut argi esannahai</comment> … … 983 983 </message> 984 984 <message> 985 <location filename="" line=" 6357092"/>985 <location filename="" line="1936024419"/> 986 986 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 987 987 <translation type="obsolete">Bezeroaren sistema eragileak teklatua kapturatzen duen <img (src=hostkey_captured_16px.png/>) edo ez (<img src=hostkey_16px.png/>) duen erakusten du.</translation> 988 988 </message> 989 989 <message> 990 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="169 4"/>990 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1697"/> 991 991 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 992 992 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 994 994 </message> 995 995 <message> 996 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 07"/>996 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1710"/> 997 997 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 998 998 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1000 1000 </message> 1001 1001 <message> 1002 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="171 4"/>1002 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1717"/> 1003 1003 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 1004 1004 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1006 1006 </message> 1007 1007 <message> 1008 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="172 0"/>1008 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1723"/> 1009 1009 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 1010 1010 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1012 1012 </message> 1013 1013 <message> 1014 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 38"/>1014 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/> 1015 1015 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 1016 1016 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1018 1018 </message> 1019 1019 <message> 1020 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="177 6"/>1020 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1779"/> 1021 1021 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 1022 1022 <comment>HDD tooltip</comment> … … 1024 1024 </message> 1025 1025 <message> 1026 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="179 3"/>1026 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1796"/> 1027 1027 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 1028 1028 <comment>HDD tooltip</comment> … … 1030 1030 </message> 1031 1031 <message> 1032 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="181 4"/>1032 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1817"/> 1033 1033 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 1034 1034 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1036 1036 </message> 1037 1037 <message> 1038 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="182 3"/>1038 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1826"/> 1039 1039 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 1040 1040 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1042 1042 </message> 1043 1043 <message> 1044 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="182 6"/>1044 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1829"/> 1045 1045 <source>connected</source> 1046 1046 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1048 1048 </message> 1049 1049 <message> 1050 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 27"/>1050 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1830"/> 1051 1051 <source>disconnected</source> 1052 1052 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1054 1054 </message> 1055 1055 <message> 1056 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="183 2"/>1056 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1835"/> 1057 1057 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 1058 1058 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1060 1060 </message> 1061 1061 <message> 1062 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="184 4"/>1062 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1847"/> 1063 1063 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 1064 1064 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1066 1066 </message> 1067 1067 <message> 1068 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="186 1"/>1068 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1864"/> 1069 1069 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 1070 1070 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1072 1072 </message> 1073 1073 <message> 1074 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 68"/>1074 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1871"/> 1075 1075 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 1076 1076 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1078 1078 </message> 1079 1079 <message> 1080 <location filename="" line=" 6357092"/>1080 <location filename="" line="1936024419"/> 1081 1081 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1082 1082 <translation type="obsolete">Urruneko Pantaila (VRDP Zerbitzaria) gaiturik dagoen (<img src=vrdp_16px.png/>) ala ez (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>) erakusten du.</translation> 1083 1083 </message> 1084 1084 <message> 1085 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="190 0"/>1085 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1903"/> 1086 1086 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 1087 1087 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1089 1089 </message> 1090 1090 <message> 1091 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 38"/>1091 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1941"/> 1092 1092 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 1093 1093 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1095 1095 </message> 1096 1096 <message> 1097 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 91"/>1097 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1488"/> 1098 1098 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 1099 1099 <translation type="unfinished">Idazmahai integrazio garden modura aldatu</translation> 1100 1100 </message> 1101 1101 <message> 1102 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="158 1"/>1102 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1584"/> 1103 1103 <source>&Contents...</source> 1104 1104 <translation type="unfinished">&Edukiak...</translation> 1105 1105 </message> 1106 1106 <message> 1107 <location filename="" line=" 6357092"/>1107 <location filename="" line="1936024419"/> 1108 1108 <source>F1</source> 1109 1109 <translation type="obsolete">F1</translation> 1110 1110 </message> 1111 1111 <message> 1112 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="158 3"/>1112 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1586"/> 1113 1113 <source>Show the online help contents</source> 1114 1114 <translation type="unfinished">Sare bidezko laguntza edukia bistarazi</translation> 1115 1115 </message> 1116 1116 <message> 1117 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 89"/>1117 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/> 1118 1118 <source>R&egister VirtualBox...</source> 1119 1119 <translation type="unfinished"></translation> 1120 1120 </message> 1121 1121 <message> 1122 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 1"/>1122 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1594"/> 1123 1123 <source>Open VirtualBox registration form</source> 1124 1124 <translation type="unfinished"></translation> 1125 1125 </message> 1126 1126 <message> 1127 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="175 1"/>1127 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1754"/> 1128 1128 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 1129 1129 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1131 1131 </message> 1132 1132 <message> 1133 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 58"/>1133 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1761"/> 1134 1134 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 1135 1135 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1137 1137 </message> 1138 1138 <message> 1139 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="176 4"/>1139 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1767"/> 1140 1140 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 1141 1141 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1143 1143 </message> 1144 1144 <message> 1145 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="291 2"/>1145 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2911"/> 1146 1146 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 1147 1147 <comment>CD/DVD tip</comment> … … 1149 1149 </message> 1150 1150 <message> 1151 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="146 9"/>1151 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1466"/> 1152 1152 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 1153 1153 <translation type="unfinished"></translation> 1154 1154 </message> 1155 1155 <message> 1156 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 3"/>1156 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1536"/> 1157 1157 <source>Session I&nformation Dialog</source> 1158 1158 <translation type="unfinished"></translation> 1159 1159 </message> 1160 1160 <message> 1161 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 5"/>1161 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1538"/> 1162 1162 <source>Show Session Information Dialog</source> 1163 1163 <translation type="unfinished"></translation> 1164 1164 </message> 1165 1165 <message> 1166 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157 4"/>1166 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1577"/> 1167 1167 <source>&Statistics...</source> 1168 1168 <comment>debug action</comment> … … 1170 1170 </message> 1171 1171 <message> 1172 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157 6"/>1172 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1579"/> 1173 1173 <source>&Command Line...</source> 1174 1174 <comment>debug action</comment> … … 1176 1176 </message> 1177 1177 <message> 1178 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 3"/>1178 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/> 1179 1179 <source>C&heck for a new version...</source> 1180 1180 <translation type="unfinished"></translation> 1181 1181 </message> 1182 1182 <message> 1183 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 5"/>1183 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/> 1184 1184 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 1185 1185 <translation type="unfinished"></translation> 1186 1186 </message> 1187 1187 <message> 1188 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="163 2"/>1188 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/> 1189 1189 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1190 1190 <translation type="unfinished"></translation> 1191 1191 </message> 1192 1192 <message> 1193 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="164 1"/>1193 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/> 1194 1194 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1195 1195 <translation type="unfinished"></translation> 1196 1196 </message> 1197 1197 <message> 1198 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="164 4"/>1198 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1647"/> 1199 1199 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source> 1200 1200 <translation type="unfinished"></translation> 1201 1201 </message> 1202 1202 <message> 1203 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 89"/>1203 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1892"/> 1204 1204 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1205 1205 <translation type="unfinished"></translation> … … 1209 1209 <name>VBoxDiskImageManagerDlg</name> 1210 1210 <message> 1211 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 177"/>1211 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="330"/> 1212 1212 <source>Name</source> 1213 1213 <translation>Izena</translation> … … 1224 1224 </message> 1225 1225 <message> 1226 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 182"/>1226 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="335"/> 1227 1227 <source>Size</source> 1228 1228 <translation>Tamaina</translation> … … 1234 1234 </message> 1235 1235 <message> 1236 <location filename=" ../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/>1236 <location filename="" line="1936024419"/> 1237 1237 <source>&Hard Disks</source> 1238 <translation >Disko &Gogorrak</translation>1239 </message> 1240 <message> 1241 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 109"/>1238 <translation type="obsolete">Disko &Gogorrak</translation> 1239 </message> 1240 <message> 1241 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="211"/> 1242 1242 <source>&CD/DVD Images</source> 1243 1243 <translation>&CD/DVD Irudiak</translation> 1244 1244 </message> 1245 1245 <message> 1246 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 155"/>1246 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="308"/> 1247 1247 <source>&Floppy Images</source> 1248 1248 <translation>&Diskete irudiak</translation> 1249 1249 </message> 1250 1250 <message> 1251 <location filename="" line=" 6357092"/>1251 <location filename="" line="1936024419"/> 1252 1252 <source>Help</source> 1253 1253 <translation type="obsolete">Laguntza</translation> 1254 1254 </message> 1255 1255 <message> 1256 <location filename="" line=" 6357092"/>1256 <location filename="" line="1936024419"/> 1257 1257 <source>F1</source> 1258 1258 <translation type="obsolete">F1</translation> 1259 1259 </message> 1260 1260 <message> 1261 <location filename="" line=" 6357092"/>1261 <location filename="" line="1936024419"/> 1262 1262 <source>Invoke dialog's help</source> 1263 1263 <translation type="obsolete">Leiho laguntza deitzen du</translation> 1264 1264 </message> 1265 1265 <message> 1266 <location filename="" line=" 6357092"/>1266 <location filename="" line="1936024419"/> 1267 1267 <source>&OK</source> 1268 1268 <translation type="obsolete">&Ados</translation> 1269 1269 </message> 1270 1270 <message> 1271 <location filename="" line=" 6357092"/>1271 <location filename="" line="1936024419"/> 1272 1272 <source>Alt+O</source> 1273 1273 <translation type="obsolete">ALt+A</translation> 1274 1274 </message> 1275 1275 <message> 1276 <location filename="" line=" 6357092"/>1276 <location filename="" line="1936024419"/> 1277 1277 <source>Accept dialog</source> 1278 1278 <translation type="obsolete">Liehoa onartu</translation> 1279 1279 </message> 1280 1280 <message> 1281 <location filename="" line=" 6357092"/>1281 <location filename="" line="1936024419"/> 1282 1282 <source>Cancel</source> 1283 1283 <translation type="obsolete">Utzi</translation> 1284 1284 </message> 1285 1285 <message> 1286 <location filename="" line=" 6357092"/>1286 <location filename="" line="1936024419"/> 1287 1287 <source>Cancel dialog</source> 1288 1288 <translation type="obsolete">Utzi leihoa</translation> … … 1295 1295 </message> 1296 1296 <message> 1297 <location filename="" line=" 6357092"/>1297 <location filename="" line="1936024419"/> 1298 1298 <source>&New...</source> 1299 1299 <translation type="obsolete">&Berria...</translation> 1300 1300 </message> 1301 1301 <message> 1302 <location filename="" line=" 6357092"/>1302 <location filename="" line="1936024419"/> 1303 1303 <source>&Add...</source> 1304 1304 <translation type="obsolete">&Gehitu...</translation> 1305 1305 </message> 1306 1306 <message> 1307 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 821"/>1307 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="781"/> 1308 1308 <source>R&emove</source> 1309 1309 <translation>K&endu</translation> 1310 1310 </message> 1311 1311 <message> 1312 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 822"/>1312 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="782"/> 1313 1313 <source>Re&lease</source> 1314 1314 <translation>Argi&taratu</translation> 1315 1315 </message> 1316 1316 <message> 1317 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 823"/>1317 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="783"/> 1318 1318 <source>Re&fresh</source> 1319 1319 <translation>&Freskatu</translation> 1320 1320 </message> 1321 1321 <message> 1322 <location filename="" line=" 6357092"/>1322 <location filename="" line="1936024419"/> 1323 1323 <source>New</source> 1324 1324 <translation type="obsolete">Berria</translation> 1325 1325 </message> 1326 1326 <message> 1327 <location filename="" line=" 6357092"/>1327 <location filename="" line="1936024419"/> 1328 1328 <source>Add</source> 1329 1329 <translation type="obsolete">Gehitu</translation> 1330 1330 </message> 1331 1331 <message> 1332 <location filename="" line=" 6357092"/>1332 <location filename="" line="1936024419"/> 1333 1333 <source>Remove</source> 1334 1334 <translation type="obsolete">Kendu</translation> 1335 1335 </message> 1336 1336 <message> 1337 <location filename="" line=" 6357092"/>1337 <location filename="" line="1936024419"/> 1338 1338 <source>Release</source> 1339 1339 <translation type="obsolete">Atera</translation> 1340 1340 </message> 1341 1341 <message> 1342 <location filename="" line=" 6357092"/>1342 <location filename="" line="1936024419"/> 1343 1343 <source>Refresh</source> 1344 1344 <translation type="obsolete">Freskatu</translation> 1345 1345 </message> 1346 1346 <message> 1347 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 825"/>1347 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="785"/> 1348 1348 <source>Ctrl+N</source> 1349 1349 <translation>Ktrl+N</translation> 1350 1350 </message> 1351 1351 <message> 1352 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 826"/>1352 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="786"/> 1353 1353 <source>Ctrl+A</source> 1354 1354 <translation>Ktrl+A</translation> 1355 1355 </message> 1356 1356 <message> 1357 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 828"/>1357 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="788"/> 1358 1358 <source>Ctrl+D</source> 1359 1359 <translation>Ktrl+D</translation> 1360 1360 </message> 1361 1361 <message> 1362 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 829"/>1362 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="789"/> 1363 1363 <source>Ctrl+L</source> 1364 1364 <translation>Ktrl+L</translation> 1365 1365 </message> 1366 1366 <message> 1367 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 830"/>1367 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="790"/> 1368 1368 <source>Ctrl+R</source> 1369 1369 <translation>Ktrl+R</translation> 1370 1370 </message> 1371 1371 <message> 1372 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 816"/>1372 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="776"/> 1373 1373 <source>&Actions</source> 1374 1374 <translation>&Ekintzak</translation> 1375 1375 </message> 1376 1376 <message> 1377 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="846"/>1377 <location filename="" line="1936024419"/> 1378 1378 <source>Location</source> 1379 <translation >Kokalekuak</translation>1380 </message> 1381 <message> 1382 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="840"/>1379 <translation type="obsolete">Kokalekuak</translation> 1380 </message> 1381 <message> 1382 <location filename="" line="1936024419"/> 1383 1383 <source>Disk Type</source> 1384 <translation >Disko Mota</translation>1385 </message> 1386 <message> 1387 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="841"/>1384 <translation type="obsolete">Disko Mota</translation> 1385 </message> 1386 <message> 1387 <location filename="" line="1936024419"/> 1388 1388 <source>Storage Type</source> 1389 <translation >Biltegiratze Mota</translation>1390 </message> 1391 <message> 1392 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="847"/>1389 <translation type="obsolete">Biltegiratze Mota</translation> 1390 </message> 1391 <message> 1392 <location filename="" line="1936024419"/> 1393 1393 <source>Attached to</source> 1394 <translation >Honi erantsia</translation>1395 </message> 1396 <message> 1397 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="843"/>1394 <translation type="obsolete">Honi erantsia</translation> 1395 </message> 1396 <message> 1397 <location filename="" line="1936024419"/> 1398 1398 <source>Snapshot</source> 1399 <translation >Egoera-argazkia</translation>1400 </message> 1401 <message> 1402 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="8 49"/>1399 <translation type="obsolete">Egoera-argazkia</translation> 1400 </message> 1401 <message> 1402 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="812"/> 1403 1403 <source>Checking accessibility</source> 1404 1404 <translation>Eskuragarritasuna egiaztatzen</translation> 1405 1405 </message> 1406 1406 <message> 1407 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 628"/>1407 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="588"/> 1408 1408 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1409 1409 <comment>HDD</comment> … … 1411 1411 </message> 1412 1412 <message> 1413 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 636"/>1413 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="596"/> 1414 1414 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source> 1415 1415 <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disko mota:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Biltegiratze mota:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation> 1416 1416 </message> 1417 1417 <message> 1418 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 42"/>1418 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="602"/> 1419 1419 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1420 1420 <comment>HDD</comment> … … 1422 1422 </message> 1423 1423 <message> 1424 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 45"/>1424 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="605"/> 1425 1425 <source><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></source> 1426 1426 <comment>HDD</comment> … … 1428 1428 </message> 1429 1429 <message> 1430 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 54"/>1430 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="614"/> 1431 1431 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1432 1432 <comment>HDD</comment> … … 1434 1434 </message> 1435 1435 <message> 1436 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 60"/>1436 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="620"/> 1437 1437 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1438 1438 <comment>HDD</comment> … … 1440 1440 </message> 1441 1441 <message> 1442 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 72"/>1442 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="732"/> 1443 1443 <source><nobr><b>%1</b></nobr></source> 1444 1444 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1446 1446 </message> 1447 1447 <message> 1448 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 96"/>1448 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="756"/> 1449 1449 <source>The image file is not accessible</source> 1450 1450 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1452 1452 </message> 1453 1453 <message> 1454 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 471"/>1454 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="822"/> 1455 1455 <source>&Select</source> 1456 1456 <translation>&Hautatu</translation> 1457 1457 </message> 1458 1458 <message> 1459 <location filename="" line=" 6357092"/>1459 <location filename="" line="1936024419"/> 1460 1460 <source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source> 1461 1461 <translation type="obsolete">Disko gogor irudi guztiak (*.vdi; *.vmdk);;Disko Birtual irudiak (*.vdi);;VMDK irudiak (*.vmdk);;Fitxategi guztiak (*)</translation> 1462 1462 </message> 1463 1463 <message> 1464 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1 151"/>1464 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1095"/> 1465 1465 <source>Select a hard disk image file</source> 1466 1466 <translation>Disko gogor irudi fitxategia hautatu</translation> 1467 1467 </message> 1468 1468 <message> 1469 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 58"/>1469 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1102"/> 1470 1470 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 1471 1471 <translation>Hautatu CD/DVD-ROM disko irudi fitxategi bat</translation> 1472 1472 </message> 1473 1473 <message> 1474 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 65"/>1474 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1109"/> 1475 1475 <source>Select a floppy disk image file</source> 1476 1476 <translation>Hautatu diskete irudi fitxategi bat</translation> 1477 1477 </message> 1478 1478 <message> 1479 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 832"/>1479 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="792"/> 1480 1480 <source>Create a new virtual hard disk</source> 1481 1481 <translation>Sortu disko birtual berri bat</translation> 1482 1482 </message> 1483 1483 <message> 1484 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 833"/>1484 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="793"/> 1485 1485 <source>Add (register) an existing image file</source> 1486 1486 <translation>Gehitu (erregistratu) dagoen irudi fitxategi bat</translation> 1487 1487 </message> 1488 1488 <message> 1489 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 835"/>1489 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="795"/> 1490 1490 <source>Remove (unregister) the selected media</source> 1491 1491 <translation>Ezabatu (erregistroa kendu) hautatutako irudi fitxategia</translation> 1492 1492 </message> 1493 1493 <message> 1494 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 836"/>1494 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="796"/> 1495 1495 <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source> 1496 1496 <translation>Atera hautatutako medioa berau makinatik kentzen</translation> 1497 1497 </message> 1498 1498 <message> 1499 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 837"/>1499 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="797"/> 1500 1500 <source>Refresh the media list</source> 1501 1501 <translation>Medio zerrenda freskatu</translation> 1502 1502 </message> 1503 1503 <message> 1504 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 57"/>1504 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1101"/> 1505 1505 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 1506 1506 <translation>CD/DVD-ROM irudiak (*.iso);;Fitxategi guztiak (*)</translation> 1507 1507 </message> 1508 1508 <message> 1509 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 64"/>1509 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1108"/> 1510 1510 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 1511 1511 <translation>Diskete irudiak (*.img);;Fitxategi guztiak (*)</translation> 1512 1512 </message> 1513 1513 <message> 1514 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 66"/>1514 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="726"/> 1515 1515 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1516 1516 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1518 1518 </message> 1519 1519 <message> 1520 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 77"/>1520 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="737"/> 1521 1521 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1522 1522 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1524 1524 </message> 1525 1525 <message> 1526 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 86"/>1526 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="746"/> 1527 1527 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1528 1528 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1530 1530 </message> 1531 1531 <message> 1532 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 94"/>1532 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="754"/> 1533 1533 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1534 1534 <translation type="unfinished"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1535 1535 </message> 1536 1536 <message> 1537 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 818"/>1537 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="778"/> 1538 1538 <source>&New</source> 1539 1539 <translation type="unfinished"></translation> 1540 1540 </message> 1541 1541 <message> 1542 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 819"/>1542 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="779"/> 1543 1543 <source>&Add</source> 1544 1544 <translation type="unfinished"></translation> 1545 1545 </message> 1546 1546 <message> 1547 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1150"/> 1548 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source> 1547 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1094"/> 1548 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source> 1549 <translation type="unfinished"></translation> 1550 </message> 1551 <message> 1552 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/> 1553 <source>Hard &Disks</source> 1554 <translation type="unfinished"></translation> 1555 </message> 1556 <message> 1557 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="370"/> 1558 <source><nobr>Location:</nobr></source> 1559 <translation type="unfinished"></translation> 1560 </message> 1561 <message> 1562 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="139"/> 1563 <source><nobr>Disk Type:</nobr></source> 1564 <translation type="unfinished"></translation> 1565 </message> 1566 <message> 1567 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="156"/> 1568 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Storage Type:</nobr></source> 1569 <translation type="unfinished"></translation> 1570 </message> 1571 <message> 1572 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="387"/> 1573 <source><nobr>Attached to:</nobr></source> 1574 <translation type="unfinished"></translation> 1575 </message> 1576 <message> 1577 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="190"/> 1578 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr></source> 1549 1579 <translation type="unfinished"></translation> 1550 1580 </message> … … 1573 1603 </message> 1574 1604 <message> 1575 <location filename="" line=" 6357092"/>1605 <location filename="" line="1936024419"/> 1576 1606 <source>Could not determine the file size.</source> 1577 1607 <translation type="obsolete">Ezin da fitxategi tamaina atzeman.</translation> 1578 1608 </message> 1579 1609 <message> 1580 <location filename="" line=" 6357092"/>1610 <location filename="" line="1936024419"/> 1581 1611 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1582 1612 <translation type="obsolete">Ezin da zerbitzariarekin konektatu (%1).</translation> 1583 1613 </message> 1584 1614 <message> 1585 <location filename="" line=" 6357092"/>1615 <location filename="" line="1936024419"/> 1586 1616 <source>Could not download the file (%1).</source> 1587 1617 <translation type="obsolete">Ezin da fitxategia deskargatu (%1).</translation> … … 1611 1641 <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name> 1612 1642 <message> 1613 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="160"/> 1614 <source>None</source> 1615 <translation type="unfinished">Batez</translation> 1616 </message> 1617 <message> 1618 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="161"/> 1643 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="178"/> 1644 <source><reset to default></source> 1645 <translation type="unfinished"></translation> 1646 </message> 1647 <message> 1648 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="180"/> 1649 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 1650 <translation type="unfinished"></translation> 1651 </message> 1652 <message> 1653 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="184"/> 1654 <source><not selected></source> 1655 <translation type="unfinished"><ez hautaturik></translation> 1656 </message> 1657 <message> 1658 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="186"/> 1659 <source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a desired path.</source> 1660 <translation type="unfinished"></translation> 1661 </message> 1662 <message> 1663 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="198"/> 1619 1664 <source>Other...</source> 1620 1665 <translation type="unfinished"></translation> 1621 1666 </message> 1622 1667 <message> 1623 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 163"/>1668 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="202"/> 1624 1669 <source>Reset</source> 1625 1670 <translation type="unfinished">Berrezarri</translation> 1671 </message> 1672 <message> 1673 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="209"/> 1674 <source>Opens a dialog to select a different folder.</source> 1675 <translation type="unfinished"></translation> 1676 </message> 1677 <message> 1678 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="212"/> 1679 <source>Resets the folder path to the default value.</source> 1680 <translation type="unfinished"></translation> 1681 </message> 1682 <message> 1683 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="217"/> 1684 <source>Opens a dialog to select a different file.</source> 1685 <translation type="unfinished"></translation> 1686 </message> 1687 <message> 1688 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="220"/> 1689 <source>Resets the file path to the default value.</source> 1690 <translation type="unfinished"></translation> 1691 </message> 1692 <message> 1693 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="228"/> 1694 <source>&Copy</source> 1695 <translation type="unfinished"></translation> 1696 </message> 1697 <message> 1698 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="361"/> 1699 <source>Please type the desired folder path here.</source> 1700 <translation type="unfinished"></translation> 1701 </message> 1702 <message> 1703 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="362"/> 1704 <source>Please type the desired file path here.</source> 1705 <translation type="unfinished"></translation> 1626 1706 </message> 1627 1707 </context> … … 1662 1742 <name>VBoxGLSettingsGeneral</name> 1663 1743 <message> 1664 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="7 8"/>1744 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="76"/> 1665 1745 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 1666 1746 <translation type="unfinished">Lehenetsiriko VDI karpetaren bidea bistaratzen du. Karpeta hau erabiliko, beste ezer zehazten ez den bitartean, disko gogor birtual sortu edo gehitzerakoan.</translation> 1667 1747 </message> 1668 1748 <message> 1669 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/>1670 <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source>1671 <translation type="unfinished">Lehenetsiriko VDI karpeta hautatzeko leihoa irekitzen du.</translation>1672 </message>1673 <message>1674 1749 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="80"/> 1675 <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>1676 <translation type="unfinished">VDI karpeta bidearen lehenetsiriko balioa berrezartzen du. Uneko lehenetsiriko bidea bistaraziko da aldaketak onartu eta leiho hau berriz irekitzean.</translation>1677 </message>1678 <message>1679 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="82"/>1680 1750 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 1681 1751 <translation type="unfinished">Lehenetsiriko makina birtual karpetaren bidea bistaratzen du. Karpeta hau erabiliko, beste ezer zehazten ez den bitartean, makina birtualak sortzerakoan.</translation> … … 1683 1753 <message> 1684 1754 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="83"/> 1685 <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source>1686 <translation type="unfinished">Lehenetsiriko makina birtual karpeta hautatzeko leihoa irekitzen du.</translation>1687 </message>1688 <message>1689 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="84"/>1690 <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>1691 <translation type="unfinished">Berrezarri makina birtual karpeta bidea lehenetsiriko baliora. Oraingo lehenetsiriko bidea bistaraziko da aldaketak onartu eta leiho hau berriz irekitzean.</translation>1692 </message>1693 <message>1694 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="86"/>1695 1755 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 1696 1756 <translation type="unfinished">Urruneko Pantaila (VRDP) bezeroentzat autentifikazioaz hornitzen duen liburutegiaren bidea erakusten du.</translation> 1697 1757 </message> 1698 1758 <message> 1699 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="87"/>1700 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>1701 <translation type="unfinished">VRDP autentifikazio liburutegiaren bidea hautatzeko leihoa irekitzen du.</translation>1702 </message>1703 <message>1704 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="88"/>1705 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>1706 <translation type="unfinished">Estratifikazio liburutegi fitxategia lehenetsiriko balioan berrezarri. Lehenetsiriko liburutegia erakutsiko da aldaketak onartu eta leiho hau berriz irekitzean.</translation>1707 </message>1708 <message>1709 1759 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="45"/> 1710 <source> &VDI files path:</source>1711 <translation type="unfinished"></translation> 1712 </message> 1713 <message> 1714 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="6 1"/>1715 <source> &Machines files path:</source>1716 <translation type="unfinished"></translation> 1717 </message> 1718 <message> 1719 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line=" 84"/>1760 <source>Default &Hard Disk Folder:</source> 1761 <translation type="unfinished"></translation> 1762 </message> 1763 <message> 1764 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="68"/> 1765 <source>Default &Machine Folder:</source> 1766 <translation type="unfinished"></translation> 1767 </message> 1768 <message> 1769 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="98"/> 1720 1770 <source>V&RDP Authentication Library:</source> 1721 1771 <translation type="unfinished"></translation> … … 1741 1791 <message> 1742 1792 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="94"/> 1743 <source>&Auto capture keyboard</source>1744 <translation type="unfinished"> &Auto-kapturatu teklatua</translation>1793 <source>&Auto Capture Keyboard</source> 1794 <translation type="unfinished"></translation> 1745 1795 </message> 1746 1796 </context> … … 1772 1822 </message> 1773 1823 <message> 1774 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="61"/> 1824 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="303"/> 1825 <source>Language:</source> 1826 <translation type="unfinished">Hizkuntza:</translation> 1827 </message> 1828 <message> 1829 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/> 1830 <source>Author:</source> 1831 <translation type="unfinished"></translation> 1832 </message> 1833 <message> 1834 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="49"/> 1775 1835 <source>&Interface Language:</source> 1776 1836 <translation type="unfinished"></translation> 1777 1837 </message> 1778 1838 <message> 1779 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line=" 99"/>1839 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="87"/> 1780 1840 <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source> 1781 1841 <translation type="unfinished"></translation> 1782 1842 </message> 1783 1843 <message> 1784 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line=" 106"/>1844 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="94"/> 1785 1845 <source>Name</source> 1786 1846 <translation type="unfinished">Izena</translation> 1787 1847 </message> 1788 1848 <message> 1789 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line=" 111"/>1849 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="99"/> 1790 1850 <source>Id</source> 1791 1851 <translation type="unfinished"></translation> 1792 1852 </message> 1793 1853 <message> 1794 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="1 16"/>1854 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="104"/> 1795 1855 <source>Language</source> 1796 1856 <translation type="unfinished"> Hizkuntza </translation> 1797 1857 </message> 1798 1858 <message> 1799 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="1 21"/>1859 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="109"/> 1800 1860 <source>Author</source> 1801 1861 <translation type="unfinished"></translation> 1802 </message>1803 <message>1804 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="137"/>1805 <source>Language:</source>1806 <translation type="unfinished">Hizkuntza:</translation>1807 </message>1808 <message>1809 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="175"/>1810 <source>Author(s):</source>1811 <translation type="unfinished">Egilea(k):</translation>1812 1862 </message> 1813 1863 </context> … … 1816 1866 <message> 1817 1867 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="45"/> 1818 <source>&Check for a new version</source> 1819 <translation type="unfinished"></translation> 1820 </message> 1821 <message> 1822 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="92"/> 1823 <source>&Once per</source> 1824 <translation type="unfinished"></translation> 1825 </message> 1826 <message> 1827 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="147"/> 1828 <source>Next check:</source> 1868 <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox verison is available.</source> 1869 <translation type="unfinished"></translation> 1870 </message> 1871 <message> 1872 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="48"/> 1873 <source>&Check for updates</source> 1874 <translation type="unfinished"></translation> 1875 </message> 1876 <message> 1877 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="90"/> 1878 <source>&Once per:</source> 1879 <translation type="unfinished"></translation> 1880 </message> 1881 <message> 1882 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="103"/> 1883 <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source> 1884 <translation type="unfinished"></translation> 1885 </message> 1886 <message> 1887 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="145"/> 1888 <source>Next Check:</source> 1829 1889 <translation type="unfinished"></translation> 1830 1890 </message> … … 1833 1893 <name>VBoxGlobal</name> 1834 1894 <message> 1835 <location filename="../include/VBoxGlobal.h" line=" 364"/>1895 <location filename="../include/VBoxGlobal.h" line="400"/> 1836 1896 <source>Differencing</source> 1837 1897 <comment>hard disk</comment> … … 1839 1899 </message> 1840 1900 <message> 1841 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 48"/>1901 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1357"/> 1842 1902 <source>Unknown device %1:%2</source> 1843 1903 <comment>USB device details</comment> … … 1845 1905 </message> 1846 1906 <message> 1847 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 74"/>1907 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1383"/> 1848 1908 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 1849 1909 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1851 1911 </message> 1852 1912 <message> 1853 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="138 0"/>1913 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1389"/> 1854 1914 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 1855 1915 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1857 1917 </message> 1858 1918 <message> 1859 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 87"/>1919 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1396"/> 1860 1920 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 1861 1921 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1863 1923 </message> 1864 1924 <message> 1865 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="150 0"/>1925 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1509"/> 1866 1926 <source>Name</source> 1867 1927 <comment>details report</comment> … … 1869 1929 </message> 1870 1930 <message> 1871 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 01"/>1931 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1510"/> 1872 1932 <source>OS Type</source> 1873 1933 <comment>details report</comment> … … 1875 1935 </message> 1876 1936 <message> 1877 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 02"/>1937 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1511"/> 1878 1938 <source>Base Memory</source> 1879 1939 <comment>details report</comment> … … 1881 1941 </message> 1882 1942 <message> 1883 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 03"/>1943 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1512"/> 1884 1944 <source><nobr>%3 MB</nobr></source> 1885 1945 <comment>details report</comment> … … 1887 1947 </message> 1888 1948 <message> 1889 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 36"/>1949 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1545"/> 1890 1950 <source>General</source> 1891 1951 <comment>details report</comment> … … 1893 1953 </message> 1894 1954 <message> 1895 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 18"/>1955 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1527"/> 1896 1956 <source>Video Memory</source> 1897 1957 <comment>details report</comment> … … 1899 1959 </message> 1900 1960 <message> 1901 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 19"/>1961 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1528"/> 1902 1962 <source><nobr>%4 MB</nobr></source> 1903 1963 <comment>details report</comment> … … 1905 1965 </message> 1906 1966 <message> 1907 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="152 0"/>1967 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1529"/> 1908 1968 <source>Boot Order</source> 1909 1969 <comment>details report</comment> … … 1911 1971 </message> 1912 1972 <message> 1913 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 21"/>1973 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1530"/> 1914 1974 <source>ACPI</source> 1915 1975 <comment>details report</comment> … … 1917 1977 </message> 1918 1978 <message> 1919 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 22"/>1979 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1531"/> 1920 1980 <source>IO APIC</source> 1921 1981 <comment>details report</comment> … … 1923 1983 </message> 1924 1984 <message> 1925 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 79"/>1985 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1588"/> 1926 1986 <source>Not Attached</source> 1927 1987 <comment>details report (HDDs)</comment> … … 1929 1989 </message> 1930 1990 <message> 1931 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 87"/>1991 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1596"/> 1932 1992 <source>Hard Disks</source> 1933 1993 <comment>details report</comment> … … 1935 1995 </message> 1936 1996 <message> 1937 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 33"/>1997 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1642"/> 1938 1998 <source>Enabled</source> 1939 1999 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 1941 2001 </message> 1942 2002 <message> 1943 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 33"/>2003 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1642"/> 1944 2004 <source>Disabled</source> 1945 2005 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 1947 2007 </message> 1948 2008 <message> 1949 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="171 0"/>2009 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1718"/> 1950 2010 <source>Not mounted</source> 1951 2011 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1953 2013 </message> 1954 2014 <message> 1955 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 15"/>2015 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1723"/> 1956 2016 <source>Image</source> 1957 2017 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1959 2019 </message> 1960 2020 <message> 1961 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 27"/>2021 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1735"/> 1962 2022 <source>Host Drive</source> 1963 2023 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1965 2025 </message> 1966 2026 <message> 1967 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 38"/>2027 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1746"/> 1968 2028 <source>Floppy</source> 1969 2029 <comment>details report</comment> … … 1971 2031 </message> 1972 2032 <message> 1973 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="170 1"/>2033 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1709"/> 1974 2034 <source>CD/DVD-ROM</source> 1975 2035 <comment>details report</comment> … … 1977 2037 </message> 1978 2038 <message> 1979 <location filename="" line=" 6357092"/>2039 <location filename="" line="1936024419"/> 1980 2040 <source>Adapter</source> 1981 2041 <comment>details report (audio)</comment> … … 1983 2043 </message> 1984 2044 <message> 1985 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="176 0"/>2045 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1768"/> 1986 2046 <source>Audio</source> 1987 2047 <comment>details report</comment> … … 1989 2049 </message> 1990 2050 <message> 1991 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 38"/>2051 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="574"/> 1992 2052 <source>Adapter %1</source> 1993 2053 <comment>details report (network)</comment> … … 1995 2055 </message> 1996 2056 <message> 1997 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 06"/>2057 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1814"/> 1998 2058 <source>Network</source> 1999 2059 <comment>details report</comment> … … 2001 2061 </message> 2002 2062 <message> 2003 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 05"/>2063 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1913"/> 2004 2064 <source>Device Filters</source> 2005 2065 <comment>details report (USB)</comment> … … 2007 2067 </message> 2008 2068 <message> 2009 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 07"/>2069 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1915"/> 2010 2070 <source>%1 (%2 active)</source> 2011 2071 <comment>details report (USB)</comment> … … 2013 2073 </message> 2014 2074 <message> 2015 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="195 1"/>2075 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1959"/> 2016 2076 <source>VRDP Server Port</source> 2017 2077 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2019 2079 </message> 2020 2080 <message> 2021 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 53"/>2081 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1961"/> 2022 2082 <source>%1</source> 2023 2083 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2025 2085 </message> 2026 2086 <message> 2027 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 62"/>2087 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1970"/> 2028 2088 <source>Remote Display</source> 2029 2089 <comment>details report</comment> … … 2031 2091 </message> 2032 2092 <message> 2033 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 3962"/>2093 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4089"/> 2034 2094 <source>Opening URLs is not implemented yet.</source> 2035 2095 <translation>URL irekitzea ez dago inplementaturik oraindik.</translation> 2036 2096 </message> 2037 2097 <message> 2038 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 440"/>2098 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2531"/> 2039 2099 <source>Powered Off</source> 2040 2100 <comment>MachineState</comment> … … 2042 2102 </message> 2043 2103 <message> 2044 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 441"/>2104 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2532"/> 2045 2105 <source>Saved</source> 2046 2106 <comment>MachineState</comment> … … 2048 2108 </message> 2049 2109 <message> 2050 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 442"/>2110 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2533"/> 2051 2111 <source>Aborted</source> 2052 2112 <comment>MachineState</comment> … … 2054 2114 </message> 2055 2115 <message> 2056 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 443"/>2116 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2534"/> 2057 2117 <source>Running</source> 2058 2118 <comment>MachineState</comment> … … 2060 2120 </message> 2061 2121 <message> 2062 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 444"/>2122 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2535"/> 2063 2123 <source>Paused</source> 2064 2124 <comment>MachineState</comment> … … 2066 2126 </message> 2067 2127 <message> 2068 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 446"/>2128 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2537"/> 2069 2129 <source>Starting</source> 2070 2130 <comment>MachineState</comment> … … 2072 2132 </message> 2073 2133 <message> 2074 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 447"/>2134 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2538"/> 2075 2135 <source>Stopping</source> 2076 2136 <comment>MachineState</comment> … … 2078 2138 </message> 2079 2139 <message> 2080 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 448"/>2140 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2539"/> 2081 2141 <source>Saving</source> 2082 2142 <comment>MachineState</comment> … … 2084 2144 </message> 2085 2145 <message> 2086 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 449"/>2146 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2540"/> 2087 2147 <source>Restoring</source> 2088 2148 <comment>MachineState</comment> … … 2090 2150 </message> 2091 2151 <message> 2092 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 450"/>2152 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2541"/> 2093 2153 <source>Discarding</source> 2094 2154 <comment>MachineState</comment> … … 2096 2156 </message> 2097 2157 <message> 2098 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 452"/>2158 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2543"/> 2099 2159 <source>Closed</source> 2100 2160 <comment>SessionState</comment> … … 2102 2162 </message> 2103 2163 <message> 2104 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 453"/>2164 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2544"/> 2105 2165 <source>Open</source> 2106 2166 <comment>SessionState</comment> … … 2108 2168 </message> 2109 2169 <message> 2110 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 454"/>2170 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2545"/> 2111 2171 <source>Spawning</source> 2112 2172 <comment>SessionState</comment> … … 2114 2174 </message> 2115 2175 <message> 2116 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 455"/>2176 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2546"/> 2117 2177 <source>Closing</source> 2118 2178 <comment>SessionState</comment> … … 2120 2180 </message> 2121 2181 <message> 2122 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 457"/>2182 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2548"/> 2123 2183 <source>None</source> 2124 2184 <comment>DeviceType</comment> … … 2126 2186 </message> 2127 2187 <message> 2128 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 460"/>2188 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2551"/> 2129 2189 <source>Hard Disk</source> 2130 2190 <comment>DeviceType</comment> … … 2132 2192 </message> 2133 2193 <message> 2134 <location filename="" line=" 6357092"/>2194 <location filename="" line="1936024419"/> 2135 2195 <source>Primary</source> 2136 2196 <comment>DiskControllerType</comment> … … 2138 2198 </message> 2139 2199 <message> 2140 <location filename="" line=" 6357092"/>2200 <location filename="" line="1936024419"/> 2141 2201 <source>Secondary</source> 2142 2202 <comment>DiskControllerType</comment> … … 2144 2204 </message> 2145 2205 <message> 2146 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 483"/>2206 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2574"/> 2147 2207 <source>Normal</source> 2148 2208 <comment>DiskType</comment> … … 2150 2210 </message> 2151 2211 <message> 2152 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 485"/>2212 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2576"/> 2153 2213 <source>Immutable</source> 2154 2214 <comment>DiskType</comment> … … 2156 2216 </message> 2157 2217 <message> 2158 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 487"/>2218 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2578"/> 2159 2219 <source>Writethrough</source> 2160 2220 <comment>DiskType</comment> … … 2162 2222 </message> 2163 2223 <message> 2164 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 490"/>2224 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2581"/> 2165 2225 <source>Virtual Disk Image</source> 2166 2226 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2168 2228 </message> 2169 2229 <message> 2170 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 492"/>2230 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2583"/> 2171 2231 <source>iSCSI</source> 2172 2232 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2174 2234 </message> 2175 2235 <message> 2176 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 494"/>2236 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2585"/> 2177 2237 <source>VMDK Image</source> 2178 2238 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2180 2240 </message> 2181 2241 <message> 2182 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 01"/>2242 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2592"/> 2183 2243 <source>Null</source> 2184 2244 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2186 2246 </message> 2187 2247 <message> 2188 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 03"/>2248 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2594"/> 2189 2249 <source>External</source> 2190 2250 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2192 2252 </message> 2193 2253 <message> 2194 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 05"/>2254 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2596"/> 2195 2255 <source>Guest</source> 2196 2256 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2198 2258 </message> 2199 2259 <message> 2200 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 515"/>2260 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2606"/> 2201 2261 <source>Ignore</source> 2202 2262 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2204 2264 </message> 2205 2265 <message> 2206 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 517"/>2266 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2608"/> 2207 2267 <source>Hold</source> 2208 2268 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2210 2270 </message> 2211 2271 <message> 2212 <location filename="" line=" 6357092"/>2272 <location filename="" line="1936024419"/> 2213 2273 <source>Master</source> 2214 2274 <comment>DiskControllerDevice</comment> … … 2216 2276 </message> 2217 2277 <message> 2218 <location filename="" line=" 6357092"/>2278 <location filename="" line="1936024419"/> 2219 2279 <source>Slave</source> 2220 2280 <comment>DiskControllerDevice</comment> … … 2222 2282 </message> 2223 2283 <message> 2224 <location filename="" line=" 6357092"/>2284 <location filename="" line="1936024419"/> 2225 2285 <source>Device&nbsp;%1</source> 2226 2286 <comment>DiskControllerDevice</comment> … … 2228 2288 </message> 2229 2289 <message> 2230 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 520"/>2290 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2611"/> 2231 2291 <source>Null Audio Driver</source> 2232 2292 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2234 2294 </message> 2235 2295 <message> 2236 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 522"/>2296 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2613"/> 2237 2297 <source>Windows Multimedia</source> 2238 2298 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2240 2300 </message> 2241 2301 <message> 2242 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 526"/>2302 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2617"/> 2243 2303 <source>OSS Audio Driver</source> 2244 2304 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2246 2306 </message> 2247 2307 <message> 2248 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 528"/>2308 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2619"/> 2249 2309 <source>ALSA Audio Driver</source> 2250 2310 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2252 2312 </message> 2253 2313 <message> 2254 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 530"/>2314 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2621"/> 2255 2315 <source>Windows DirectSound</source> 2256 2316 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2258 2318 </message> 2259 2319 <message> 2260 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 532"/>2320 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2623"/> 2261 2321 <source>CoreAudio</source> 2262 2322 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2264 2324 </message> 2265 2325 <message> 2266 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 551"/>2326 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2642"/> 2267 2327 <source>Not attached</source> 2268 2328 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2270 2330 </message> 2271 2331 <message> 2272 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 553"/>2332 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2644"/> 2273 2333 <source>NAT</source> 2274 2334 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2276 2336 </message> 2277 2337 <message> 2278 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 555"/>2338 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2646"/> 2279 2339 <source>Host Interface</source> 2280 2340 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2282 2342 </message> 2283 2343 <message> 2284 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 557"/>2344 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2648"/> 2285 2345 <source>Internal Network</source> 2286 2346 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2288 2348 </message> 2289 2349 <message> 2290 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 574"/>2350 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2665"/> 2291 2351 <source>Not supported</source> 2292 2352 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2294 2354 </message> 2295 2355 <message> 2296 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 576"/>2356 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2667"/> 2297 2357 <source>Unavailable</source> 2298 2358 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2300 2360 </message> 2301 2361 <message> 2302 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 578"/>2362 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2669"/> 2303 2363 <source>Busy</source> 2304 2364 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2306 2366 </message> 2307 2367 <message> 2308 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 580"/>2368 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2671"/> 2309 2369 <source>Available</source> 2310 2370 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2312 2372 </message> 2313 2373 <message> 2314 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 582"/>2374 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2673"/> 2315 2375 <source>Held</source> 2316 2376 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2318 2378 </message> 2319 2379 <message> 2320 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 584"/>2380 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2675"/> 2321 2381 <source>Captured</source> 2322 2382 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2324 2384 </message> 2325 2385 <message> 2326 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 22"/>2386 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1331"/> 2327 2387 <source><i>Checking...</i></source> 2328 2388 <comment>hard disk</comment> … … 2330 2390 </message> 2331 2391 <message> 2332 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 29"/>2392 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1338"/> 2333 2393 <source><i>Inaccessible</i></source> 2334 2394 <comment>hard disk</comment> … … 2336 2396 </message> 2337 2397 <message> 2338 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 562"/>2398 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2653"/> 2339 2399 <source>Host To Guest</source> 2340 2400 <comment>ClipboardType</comment> … … 2342 2402 </message> 2343 2403 <message> 2344 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 564"/>2404 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2655"/> 2345 2405 <source>Guest To Host</source> 2346 2406 <comment>ClipboardType</comment> … … 2348 2408 </message> 2349 2409 <message> 2350 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 566"/>2410 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2657"/> 2351 2411 <source>Bidirectional</source> 2352 2412 <comment>ClipboardType</comment> … … 2354 2414 </message> 2355 2415 <message> 2356 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 366"/>2416 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3457"/> 2357 2417 <source>Select a directory</source> 2358 2418 <translation>Hautatu direktorio bat</translation> 2359 2419 </message> 2360 2420 <message> 2361 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 520"/>2421 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3628"/> 2362 2422 <source>Select a file</source> 2363 2423 <translation>Hautatu fitxategi bat</translation> 2364 2424 </message> 2365 2425 <message> 2366 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 32"/>2426 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1840"/> 2367 2427 <source>Port %1</source> 2368 2428 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2370 2430 </message> 2371 2431 <message> 2372 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 48"/>2432 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1856"/> 2373 2433 <source>Serial Ports</source> 2374 2434 <comment>details report</comment> … … 2376 2436 </message> 2377 2437 <message> 2378 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 17"/>2438 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1925"/> 2379 2439 <source>USB</source> 2380 2440 <comment>details report</comment> … … 2382 2442 </message> 2383 2443 <message> 2384 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 27"/>2444 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1935"/> 2385 2445 <source>Shared Folders</source> 2386 2446 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2388 2448 </message> 2389 2449 <message> 2390 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 445"/>2450 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2536"/> 2391 2451 <source>Stuck</source> 2392 2452 <comment>MachineState</comment> … … 2394 2454 </message> 2395 2455 <message> 2396 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 08"/>2456 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2599"/> 2397 2457 <source>Disconnected</source> 2398 2458 <comment>PortMode</comment> … … 2400 2460 </message> 2401 2461 <message> 2402 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 510"/>2462 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2601"/> 2403 2463 <source>Host Pipe</source> 2404 2464 <comment>PortMode</comment> … … 2406 2466 </message> 2407 2467 <message> 2408 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 512"/>2468 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2603"/> 2409 2469 <source>Host Device</source> 2410 2470 <comment>PortMode</comment> … … 2412 2472 </message> 2413 2473 <message> 2414 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 586"/>2474 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2677"/> 2415 2475 <source>User-defined</source> 2416 2476 <comment>serial port</comment> … … 2418 2478 </message> 2419 2479 <message> 2420 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 38"/>2480 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1647"/> 2421 2481 <source>Enabled</source> 2422 2482 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 2424 2484 </message> 2425 2485 <message> 2426 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 38"/>2486 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1647"/> 2427 2487 <source>Disabled</source> 2428 2488 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 2430 2490 </message> 2431 2491 <message> 2432 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 73"/>2492 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1681"/> 2433 2493 <source>Not mounted</source> 2434 2494 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2436 2496 </message> 2437 2497 <message> 2438 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 78"/>2498 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1686"/> 2439 2499 <source>Image</source> 2440 2500 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2442 2502 </message> 2443 2503 <message> 2444 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="169 0"/>2504 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1698"/> 2445 2505 <source>Host Drive</source> 2446 2506 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2448 2508 </message> 2449 2509 <message> 2450 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 54"/>2510 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1762"/> 2451 2511 <source>Disabled</source> 2452 2512 <comment>details report (audio)</comment> … … 2454 2514 </message> 2455 2515 <message> 2456 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 798"/>2516 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1806"/> 2457 2517 <source>Disabled</source> 2458 2518 <comment>details report (network)</comment> … … 2460 2520 </message> 2461 2521 <message> 2462 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="184 0"/>2522 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1848"/> 2463 2523 <source>Disabled</source> 2464 2524 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2466 2526 </message> 2467 2527 <message> 2468 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="191 1"/>2528 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1919"/> 2469 2529 <source>Disabled</source> 2470 2530 <comment>details report (USB)</comment> … … 2472 2532 </message> 2473 2533 <message> 2474 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 29"/>2534 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1937"/> 2475 2535 <source>%1</source> 2476 2536 <comment>details report (shadef folders)</comment> … … 2478 2538 </message> 2479 2539 <message> 2480 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 33"/>2540 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1941"/> 2481 2541 <source>None</source> 2482 2542 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2484 2544 </message> 2485 2545 <message> 2486 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 39"/>2546 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1947"/> 2487 2547 <source>Shared Folders</source> 2488 2548 <comment>details report</comment> … … 2490 2550 </message> 2491 2551 <message> 2492 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 56"/>2552 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1964"/> 2493 2553 <source>Disabled</source> 2494 2554 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2496 2556 </message> 2497 2557 <message> 2498 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 458"/>2558 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2549"/> 2499 2559 <source>Floppy</source> 2500 2560 <comment>DeviceType</comment> … … 2502 2562 </message> 2503 2563 <message> 2504 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 459"/>2564 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2550"/> 2505 2565 <source>CD/DVD-ROM</source> 2506 2566 <comment>DeviceType</comment> … … 2508 2568 </message> 2509 2569 <message> 2510 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 461"/>2570 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2552"/> 2511 2571 <source>Network</source> 2512 2572 <comment>DeviceType</comment> … … 2514 2574 </message> 2515 2575 <message> 2516 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 496"/>2576 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2587"/> 2517 2577 <source>Custom Hard Disk</source> 2518 2578 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2520 2580 </message> 2521 2581 <message> 2522 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 560"/>2582 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2651"/> 2523 2583 <source>Disabled</source> 2524 2584 <comment>ClipboardType</comment> … … 2526 2586 </message> 2527 2587 <message> 2528 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 22"/>2588 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="438"/> 2529 2589 <source>VT-x/AMD-V</source> 2530 2590 <comment>details report</comment> … … 2532 2592 </message> 2533 2593 <message> 2534 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 24"/>2594 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1533"/> 2535 2595 <source>PAE/NX</source> 2536 2596 <comment>details report</comment> … … 2538 2598 </message> 2539 2599 <message> 2540 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 06"/>2600 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="412"/> 2541 2601 <source>Enabled</source> 2542 2602 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2544 2604 </message> 2545 2605 <message> 2546 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 07"/>2606 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="413"/> 2547 2607 <source>Disabled</source> 2548 2608 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2550 2610 </message> 2551 2611 <message> 2552 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 49"/>2612 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1657"/> 2553 2613 <source>Enabled</source> 2554 2614 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2556 2616 </message> 2557 2617 <message> 2558 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 49"/>2618 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1657"/> 2559 2619 <source>Disabled</source> 2560 2620 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2562 2622 </message> 2563 2623 <message> 2564 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 47"/>2624 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1755"/> 2565 2625 <source>Host Driver</source> 2566 2626 <comment>details report (audio)</comment> … … 2568 2628 </message> 2569 2629 <message> 2570 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="175 0"/>2630 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1758"/> 2571 2631 <source>Controller</source> 2572 2632 <comment>details report (audio)</comment> … … 2574 2634 </message> 2575 2635 <message> 2576 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 68"/>2636 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1876"/> 2577 2637 <source>Port %1</source> 2578 2638 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2580 2640 </message> 2581 2641 <message> 2582 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 76"/>2642 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1884"/> 2583 2643 <source>Disabled</source> 2584 2644 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2586 2646 </message> 2587 2647 <message> 2588 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 85"/>2648 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1893"/> 2589 2649 <source>Parallel Ports</source> 2590 2650 <comment>details report</comment> … … 2592 2652 </message> 2593 2653 <message> 2594 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 462"/>2654 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2553"/> 2595 2655 <source>USB</source> 2596 2656 <comment>DeviceType</comment> … … 2598 2658 </message> 2599 2659 <message> 2600 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 463"/>2660 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2554"/> 2601 2661 <source>Shared Folder</source> 2602 2662 <comment>DeviceType</comment> … … 2604 2664 </message> 2605 2665 <message> 2606 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 466"/>2666 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2557"/> 2607 2667 <source>IDE</source> 2608 2668 <comment>StorageBus</comment> … … 2610 2670 </message> 2611 2671 <message> 2612 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 468"/>2672 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2559"/> 2613 2673 <source>SATA</source> 2614 2674 <comment>StorageBus</comment> … … 2616 2676 </message> 2617 2677 <message> 2618 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 472"/>2678 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2563"/> 2619 2679 <source>Primary</source> 2620 2680 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2622 2682 </message> 2623 2683 <message> 2624 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 474"/>2684 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2565"/> 2625 2685 <source>Secondary</source> 2626 2686 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2628 2688 </message> 2629 2689 <message> 2630 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 479"/>2690 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2570"/> 2631 2691 <source>Master</source> 2632 2692 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2634 2694 </message> 2635 2695 <message> 2636 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 480"/>2696 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2571"/> 2637 2697 <source>Slave</source> 2638 2698 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2640 2700 </message> 2641 2701 <message> 2642 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 476"/>2702 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2567"/> 2643 2703 <source>Port %1</source> 2644 2704 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2646 2706 </message> 2647 2707 <message> 2648 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 498"/>2708 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2589"/> 2649 2709 <source>VHD Image</source> 2650 2710 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2652 2712 </message> 2653 2713 <message> 2654 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 524"/>2714 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2615"/> 2655 2715 <source>Solaris Audio</source> 2656 2716 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2658 2718 </message> 2659 2719 <message> 2660 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 534"/>2720 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2625"/> 2661 2721 <source>PulseAudio</source> 2662 2722 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2664 2724 </message> 2665 2725 <message> 2666 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 537"/>2726 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2628"/> 2667 2727 <source>ICH AC97</source> 2668 2728 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2670 2730 </message> 2671 2731 <message> 2672 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 539"/>2732 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2630"/> 2673 2733 <source>SoundBlaster 16</source> 2674 2734 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2676 2736 </message> 2677 2737 <message> 2678 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 542"/>2738 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2633"/> 2679 2739 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 2680 2740 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2682 2742 </message> 2683 2743 <message> 2684 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 544"/>2744 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2635"/> 2685 2745 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 2686 2746 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2688 2748 </message> 2689 2749 <message> 2690 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 546"/>2750 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2637"/> 2691 2751 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 2692 2752 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2694 2754 </message> 2695 2755 <message> 2696 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 569"/>2756 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2660"/> 2697 2757 <source>PIIX3</source> 2698 2758 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2700 2760 </message> 2701 2761 <message> 2702 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 571"/>2762 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2662"/> 2703 2763 <source>PIIX4</source> 2704 2764 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2706 2766 </message> 2707 2767 <message> 2708 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 548"/>2768 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2639"/> 2709 2769 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 2710 2770 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2712 2772 </message> 2713 2773 <message> 2714 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 04"/>2774 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1413"/> 2715 2775 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 2716 2776 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2718 2778 </message> 2719 2779 <message> 2720 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 09"/>2780 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1418"/> 2721 2781 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 2722 2782 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2724 2784 </message> 2725 2785 <message> 2726 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 14"/>2786 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1423"/> 2727 2787 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 2728 2788 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2730 2790 </message> 2731 2791 <message> 2732 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 19"/>2792 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1428"/> 2733 2793 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 2734 2794 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2736 2796 </message> 2737 2797 <message> 2738 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 24"/>2798 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1433"/> 2739 2799 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 2740 2800 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2742 2802 </message> 2743 2803 <message> 2744 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 29"/>2804 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1438"/> 2745 2805 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 2746 2806 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2748 2808 </message> 2749 2809 <message> 2750 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 34"/>2810 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1443"/> 2751 2811 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 2752 2812 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2754 2814 </message> 2755 2815 <message> 2756 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 41"/>2816 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1450"/> 2757 2817 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 2758 2818 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2760 2820 </message> 2761 2821 <message> 2762 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="178 1"/>2822 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1789"/> 2763 2823 <source>host interface, %1</source> 2764 2824 <comment>details report (network)</comment> … … 2766 2826 </message> 2767 2827 <message> 2768 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 84"/>2828 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1792"/> 2769 2829 <source>internal network, '%1'</source> 2770 2830 <comment>details report (network)</comment> … … 2772 2832 </message> 2773 2833 <message> 2774 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="1 76"/>2834 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="180"/> 2775 2835 <source>Adapter %1</source> 2776 2836 <comment>network</comment> … … 2799 2859 <name>VBoxGlobalSettingsDlg</name> 2800 2860 <message> 2801 <location filename="" line=" 6357092"/>2861 <location filename="" line="1936024419"/> 2802 2862 <source>Category</source> 2803 2863 <translation type="obsolete">Kategoria</translation> 2804 2864 </message> 2805 2865 <message> 2806 <location filename="" line=" 6357092"/>2866 <location filename="" line="1936024419"/> 2807 2867 <source>[id]</source> 2808 2868 <translation type="obsolete">[id]</translation> 2809 2869 </message> 2810 2870 <message> 2811 <location filename="" line=" 6357092"/>2871 <location filename="" line="1936024419"/> 2812 2872 <source>[link]</source> 2813 2873 <translation type="obsolete">[lotura]</translation> 2814 2874 </message> 2815 2875 <message> 2816 <location filename="" line=" 6357092"/>2876 <location filename="" line="1936024419"/> 2817 2877 <source>[name]</source> 2818 2878 <translation type="obsolete">[izena]</translation> 2819 2879 </message> 2820 2880 <message> 2821 <location filename="" line=" 6357092"/>2881 <location filename="" line="1936024419"/> 2822 2882 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source> 2823 2883 <translation type="obsolete"><i>Hautatu ezarpen kategoria bat ezkerreko zerrendatik eta mugitu sagua elementu baten gainetik argibide gehiago jasotzeko<i>.</translation> 2824 2884 </message> 2825 2885 <message> 2826 <location filename="" line=" 6357092"/>2886 <location filename="" line="1936024419"/> 2827 2887 <source> General </source> 2828 2888 <translation type="obsolete"> Orokorra </translation> 2829 2889 </message> 2830 2890 <message> 2831 <location filename="" line=" 6357092"/>2891 <location filename="" line="1936024419"/> 2832 2892 <source>0</source> 2833 2893 <translation type="obsolete">0</translation> 2834 2894 </message> 2835 2895 <message> 2836 <location filename="" line=" 6357092"/>2896 <location filename="" line="1936024419"/> 2837 2897 <source>#general</source> 2838 2898 <translation type="obsolete">#general</translation> 2839 2899 </message> 2840 2900 <message> 2841 <location filename="" line=" 6357092"/>2901 <location filename="" line="1936024419"/> 2842 2902 <source> Input </source> 2843 2903 <translation type="obsolete"> Idatzi </translation> 2844 2904 </message> 2845 2905 <message> 2846 <location filename="" line=" 6357092"/>2906 <location filename="" line="1936024419"/> 2847 2907 <source>1</source> 2848 2908 <translation type="obsolete">1</translation> 2849 2909 </message> 2850 2910 <message> 2851 <location filename="" line=" 6357092"/>2911 <location filename="" line="1936024419"/> 2852 2912 <source>#input</source> 2853 2913 <translation type="obsolete">#input</translation> 2854 2914 </message> 2855 2915 <message> 2856 <location filename="" line=" 6357092"/>2916 <location filename="" line="1936024419"/> 2857 2917 <source> USB </source> 2858 2918 <translation type="obsolete"> USB </translation> 2859 2919 </message> 2860 2920 <message> 2861 <location filename="" line=" 6357092"/>2921 <location filename="" line="1936024419"/> 2862 2922 <source>2</source> 2863 2923 <translation type="obsolete">2</translation> 2864 2924 </message> 2865 2925 <message> 2866 <location filename="" line=" 6357092"/>2926 <location filename="" line="1936024419"/> 2867 2927 <source>#usb</source> 2868 2928 <translation type="obsolete">#usb</translation> 2869 2929 </message> 2870 2930 <message> 2871 <location filename="" line=" 6357092"/>2931 <location filename="" line="1936024419"/> 2872 2932 <source>Default &Folders</source> 2873 2933 <translation type="obsolete">Lehenetsiriko &Karpetak</translation> 2874 2934 </message> 2875 2935 <message> 2876 <location filename="" line=" 6357092"/>2936 <location filename="" line="1936024419"/> 2877 2937 <source>Machines</source> 2878 2938 <translation type="obsolete">Makinak</translation> 2879 2939 </message> 2880 2940 <message> 2881 <location filename="" line=" 6357092"/>2941 <location filename="" line="1936024419"/> 2882 2942 <source>VDI files</source> 2883 2943 <translation type="obsolete">VDI fitxategiak</translation> 2884 2944 </message> 2885 2945 <message> 2886 <location filename="" line=" 6357092"/>2946 <location filename="" line="1936024419"/> 2887 2947 <source>Select</source> 2888 2948 <translation type="obsolete">Hautatu</translation> 2889 2949 </message> 2890 2950 <message> 2891 <location filename="" line=" 6357092"/>2951 <location filename="" line="1936024419"/> 2892 2952 <source>&Keyboard</source> 2893 2953 <translation type="obsolete">&Teklatua</translation> 2894 2954 </message> 2895 2955 <message> 2896 <location filename="" line=" 6357092"/>2956 <location filename="" line="1936024419"/> 2897 2957 <source>&Host Key</source> 2898 2958 <translation type="obsolete">&Ostalari Gakoa</translation> 2899 2959 </message> 2900 2960 <message> 2901 <location filename="" line=" 6357092"/>2961 <location filename="" line="1936024419"/> 2902 2962 <source>&Auto capture keyboard</source> 2903 2963 <translation type="obsolete">&Auto-kapturatu teklatua</translation> 2904 2964 </message> 2905 2965 <message> 2906 <location filename="" line=" 6357092"/>2966 <location filename="" line="1936024419"/> 2907 2967 <source>Alt+A</source> 2908 2968 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 2909 2969 </message> 2910 2970 <message> 2911 <location filename="" line=" 6357092"/>2971 <location filename="" line="1936024419"/> 2912 2972 <source>&USB Device Filters</source> 2913 2973 <translation type="obsolete">&USB Gailu Iragazkiak</translation> 2914 2974 </message> 2915 2975 <message> 2916 <location filename="" line=" 6357092"/>2976 <location filename="" line="1936024419"/> 2917 2977 <source>Ins</source> 2918 2978 <translation type="obsolete">Ins</translation> 2919 2979 </message> 2920 2980 <message> 2921 <location filename="" line=" 6357092"/>2981 <location filename="" line="1936024419"/> 2922 2982 <source>Add Empty (Ins)</source> 2923 2983 <translation type="obsolete">Gehitu hutsa (Ins)</translation> 2924 2984 </message> 2925 2985 <message> 2926 <location filename="" line=" 6357092"/>2986 <location filename="" line="1936024419"/> 2927 2987 <source>Alt+Ins</source> 2928 2988 <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation> 2929 2989 </message> 2930 2990 <message> 2931 <location filename="" line=" 6357092"/>2991 <location filename="" line="1936024419"/> 2932 2992 <source>Add From (Alt+Ins)</source> 2933 2993 <translation type="obsolete">Gehitu hemendik (Alt+Ins)</translation> 2934 2994 </message> 2935 2995 <message> 2936 <location filename="" line=" 6357092"/>2996 <location filename="" line="1936024419"/> 2937 2997 <source>Del</source> 2938 2998 <translation type="obsolete">Ezab</translation> 2939 2999 </message> 2940 3000 <message> 2941 <location filename="" line=" 6357092"/>3001 <location filename="" line="1936024419"/> 2942 3002 <source>Remove (Del)</source> 2943 3003 <translation type="obsolete">Ezabatu (Ezab)</translation> 2944 3004 </message> 2945 3005 <message> 2946 <location filename="" line=" 6357092"/>3006 <location filename="" line="1936024419"/> 2947 3007 <source>Removes the selected USB filter.</source> 2948 3008 <translation type="obsolete">Haututako USB iragazkia kentzen du.</translation> 2949 3009 </message> 2950 3010 <message> 2951 <location filename="" line=" 6357092"/>3011 <location filename="" line="1936024419"/> 2952 3012 <source>Ctrl+Up</source> 2953 3013 <translation type="obsolete">Ktrl+Gora</translation> 2954 3014 </message> 2955 3015 <message> 2956 <location filename="" line=" 6357092"/>3016 <location filename="" line="1936024419"/> 2957 3017 <source>Move Up (Ctrl+Up)</source> 2958 3018 <translation type="obsolete">Gora Mugitu (Ktrl-Gora)</translation> 2959 3019 </message> 2960 3020 <message> 2961 <location filename="" line=" 6357092"/>3021 <location filename="" line="1936024419"/> 2962 3022 <source>Moves the selected USB filter up.</source> 2963 3023 <translation type="obsolete">Haututako USB iragazkia gora mugitzen du.</translation> 2964 3024 </message> 2965 3025 <message> 2966 <location filename="" line=" 6357092"/>3026 <location filename="" line="1936024419"/> 2967 3027 <source>Ctrl+Down</source> 2968 3028 <translation type="obsolete">Ktrl+Behera</translation> 2969 3029 </message> 2970 3030 <message> 2971 <location filename="" line=" 6357092"/>3031 <location filename="" line="1936024419"/> 2972 3032 <source>Move Down (Ctrl+Down)</source> 2973 3033 <translation type="obsolete">Behera Mugitu (Ktrl-+ehera)</translation> 2974 3034 </message> 2975 3035 <message> 2976 <location filename="" line=" 6357092"/>3036 <location filename="" line="1936024419"/> 2977 3037 <source>Moves the selected USB filter down.</source> 2978 3038 <translation type="obsolete">Haututako USB iragazkia behera mugitzen du.</translation> 2979 3039 </message> 2980 3040 <message> 2981 <location filename="" line=" 6357092"/>3041 <location filename="" line="1936024419"/> 2982 3042 <source>Help</source> 2983 3043 <translation type="obsolete">Laguntza</translation> 2984 3044 </message> 2985 3045 <message> 2986 <location filename="" line=" 6357092"/>3046 <location filename="" line="1936024419"/> 2987 3047 <source>F1</source> 2988 3048 <translation type="obsolete">F1</translation> 2989 3049 </message> 2990 3050 <message> 2991 <location filename="" line=" 6357092"/>3051 <location filename="" line="1936024419"/> 2992 3052 <source>Displays the dialog help.</source> 2993 3053 <translation type="obsolete">Elkarrizketa laguntza bistaratzen du.</translation> 2994 3054 </message> 2995 3055 <message> 2996 <location filename="" line=" 6357092"/>3056 <location filename="" line="1936024419"/> 2997 3057 <source>Invalid settings detected</source> 2998 3058 <translation type="obsolete">Okerreko ezarpenak atzeman dira</translation> 2999 3059 </message> 3000 3060 <message> 3001 <location filename="" line=" 6357092"/>3061 <location filename="" line="1936024419"/> 3002 3062 <source>&OK</source> 3003 3063 <translation type="obsolete">Ad&os</translation> 3004 3064 </message> 3005 3065 <message> 3006 <location filename="" line=" 6357092"/>3066 <location filename="" line="1936024419"/> 3007 3067 <source>Alt+O</source> 3008 3068 <translation type="obsolete">ALt+O</translation> 3009 3069 </message> 3010 3070 <message> 3011 <location filename="" line=" 6357092"/>3071 <location filename="" line="1936024419"/> 3012 3072 <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source> 3013 3073 <translation type="obsolete">Onartu (gorde) aldaketak eta elkarrizketa ixten du.</translation> 3014 3074 </message> 3015 3075 <message> 3016 <location filename="" line=" 6357092"/>3076 <location filename="" line="1936024419"/> 3017 3077 <source>Cancel</source> 3018 3078 <translation type="obsolete">Utzi</translation> 3019 3079 </message> 3020 3080 <message> 3021 <location filename="" line=" 6357092"/>3081 <location filename="" line="1936024419"/> 3022 3082 <source>Cancels changes and closes the dialog.</source> 3023 3083 <translation type="obsolete">Aldaketak desegin eta leihoa ixten du.</translation> 3024 3084 </message> 3025 3085 <message> 3026 <location filename="" line=" 6357092"/>3086 <location filename="" line="1936024419"/> 3027 3087 <source>VirtualBox Preferences</source> 3028 3088 <translation type="obsolete">VirtualBox Hobespenak</translation> 3029 3089 </message> 3030 3090 <message> 3031 <location filename="" line=" 6357092"/>3091 <location filename="" line="1936024419"/> 3032 3092 <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source> 3033 3093 <translation type="obsolete">MB leihoan Ostalari Tekla bezala erabilitakoa tekla erakusten du. Eremua gaitu eta Ostalari Tekla berria sakatu. Kontutan izan alfazenbakizkoak, kurtsore mugimenduak eta edizio teklak ezin direla Ostalari tekla bezala erabili.</translation> 3034 3094 </message> 3035 3095 <message> 3036 <location filename="" line=" 6357092"/>3096 <location filename="" line="1936024419"/> 3037 3097 <source>New Filter %1</source> 3038 3098 <comment>usb</comment> … … 3040 3100 </message> 3041 3101 <message> 3042 <location filename="" line=" 6357092"/>3102 <location filename="" line="1936024419"/> 3043 3103 <source>Language</source> 3044 3104 <translation type="obsolete"> Hizkuntza </translation> 3045 3105 </message> 3046 3106 <message> 3047 <location filename="" line=" 6357092"/>3107 <location filename="" line="1936024419"/> 3048 3108 <source>3</source> 3049 3109 <translation type="obsolete">3</translation> 3050 3110 </message> 3051 3111 <message> 3052 <location filename="" line=" 6357092"/>3112 <location filename="" line="1936024419"/> 3053 3113 <source>#language</source> 3054 3114 <translation type="obsolete">#language</translation> 3055 3115 </message> 3056 3116 <message> 3057 <location filename="" line=" 6357092"/>3117 <location filename="" line="1936024419"/> 3058 3118 <source>&Interface Language</source> 3059 3119 <translation type="obsolete">&Interfaze Hizkuntza</translation> 3060 3120 </message> 3061 3121 <message> 3062 <location filename="" line=" 6357092"/>3122 <location filename="" line="1936024419"/> 3063 3123 <source>Author(s):</source> 3064 3124 <translation type="obsolete">Egilea(k):</translation> 3065 3125 </message> 3066 3126 <message> 3067 <location filename="" line=" 6357092"/>3127 <location filename="" line="1936024419"/> 3068 3128 <source>Language:</source> 3069 3129 <translation type="obsolete">Hizkuntza:</translation> 3070 3130 </message> 3071 3131 <message> 3072 <location filename="" line=" 6357092"/>3132 <location filename="" line="1936024419"/> 3073 3133 <source> (built-in)</source> 3074 3134 <comment>Language</comment> … … 3076 3136 </message> 3077 3137 <message> 3078 <location filename="" line=" 6357092"/>3138 <location filename="" line="1936024419"/> 3079 3139 <source><unavailable></source> 3080 3140 <comment>Language</comment> … … 3082 3142 </message> 3083 3143 <message> 3084 <location filename="" line=" 6357092"/>3144 <location filename="" line="1936024419"/> 3085 3145 <source><unknown></source> 3086 3146 <comment>Author(s)</comment> … … 3088 3148 </message> 3089 3149 <message> 3090 <location filename="" line=" 6357092"/>3150 <location filename="" line="1936024419"/> 3091 3151 <source> 3092 3152 <qt>Lists all available user interface languages. The effective language is … … 3102 3162 </message> 3103 3163 <message> 3104 <location filename="" line=" 6357092"/>3164 <location filename="" line="1936024419"/> 3105 3165 <source>Default</source> 3106 3166 <comment>Language</comment> … … 3108 3168 </message> 3109 3169 <message> 3110 <location filename="" line=" 6357092"/>3170 <location filename="" line="1936024419"/> 3111 3171 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 3112 3172 <translation type="obsolete">Lehenetsiriko VDI karpetaren bidea bistaratzen du. Karpeta hau erabiliko, beste ezer zehazten ez den bitartean, disko gogor birtual sortu edo gehitzerakoan.</translation> 3113 3173 </message> 3114 3174 <message> 3115 <location filename="" line=" 6357092"/>3175 <location filename="" line="1936024419"/> 3116 3176 <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 3117 3177 <translation type="obsolete">Berrezarri makina birtual karpeta bidea lehenetsiriko baliora. Oraingo lehenetsiriko bidea bistaraziko da aldaketak onartu eta leiho hau berriz irekitzean.</translation> 3118 3178 </message> 3119 3179 <message> 3120 <location filename="" line=" 6357092"/>3180 <location filename="" line="1936024419"/> 3121 3181 <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 3122 3182 <translation type="obsolete">VDI karpeta bidearen lehenetsiriko balioa berrezartzen du. Uneko lehenetsiriko bidea bistaraziko da aldaketak onartu eta leiho hau berriz irekitzean.</translation> 3123 3183 </message> 3124 3184 <message> 3125 <location filename="" line=" 6357092"/>3185 <location filename="" line="1936024419"/> 3126 3186 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 3127 3187 <translation type="obsolete">Lehenetsiriko makina birtual karpetaren bidea bistaratzen du. Karpeta hau erabiliko, beste ezer zehazten ez den bitartean, makina birtualak sortzerakoan.</translation> 3128 3188 </message> 3129 3189 <message> 3130 <location filename="" line=" 6357092"/>3190 <location filename="" line="1936024419"/> 3131 3191 <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source> 3132 3192 <translation type="obsolete">Lehenetsiriko VDI karpeta hautatzeko leihoa irekitzen du.</translation> 3133 3193 </message> 3134 3194 <message> 3135 <location filename="" line=" 6357092"/>3195 <location filename="" line="1936024419"/> 3136 3196 <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source> 3137 3197 <translation type="obsolete">Lehenetsiriko makina birtual karpeta hautatzeko leihoa irekitzen du.</translation> 3138 3198 </message> 3139 3199 <message> 3140 <location filename="" line=" 6357092"/>3200 <location filename="" line="1936024419"/> 3141 3201 <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source> 3142 3202 <translation type="obsolete">Markaturik dagoenean, teklatua automatikoki kapturatuko da MB leiho aktibatzen den bakoitzean. Teklatua kapturatzen denean, tekla sakatze guztiak (Alt-TAb bezalako sistemakoak barne) makina birtualera bidaliko da.</translation> 3143 3203 </message> 3144 3204 <message> 3145 <location filename="" line=" 6357092"/>3205 <location filename="" line="1936024419"/> 3146 3206 <source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source> 3147 3207 <translation type="obsolete">USB iragazki orokorrak zerrendatzen ditu. Ezkerreko aukera kutxak iragazki bat gaiturik dagoen edo ez adierazten du.</translation> 3148 3208 </message> 3149 3209 <message> 3150 <location filename="" line=" 6357092"/>3210 <location filename="" line="1936024419"/> 3151 3211 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 3152 3212 <translation type="obsolete">Gehitu USB iragazki berri bat eremu guztiak hutsean dituela. Kontutan izan iragazki honek erantsiriko edozein USB gailu aurkituko duela.</translation> 3153 3213 </message> 3154 3214 <message> 3155 <location filename="" line=" 6357092"/>3215 <location filename="" line="1936024419"/> 3156 3216 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 3157 3217 <translation type="obsolete">Ostalari ordenagailuari erantsitako hautatutako USB gailuaren eremu balioekin USB iragazki berri bat sortu.</translation> 3158 3218 </message> 3159 3219 <message> 3160 <location filename="" line=" 6357092"/>3220 <location filename="" line="1936024419"/> 3161 3221 <source>V&RDP Authentication Library</source> 3162 3222 <translation type="obsolete">V&RDP Autentifikazio Liburutegia</translation> 3163 3223 </message> 3164 3224 <message> 3165 <location filename="" line=" 6357092"/>3225 <location filename="" line="1936024419"/> 3166 3226 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 3167 3227 <translation type="obsolete">Urruneko Pantaila (VRDP) bezeroentzat autentifikazioaz hornitzen duen liburutegiaren bidea erakusten du.</translation> 3168 3228 </message> 3169 3229 <message> 3170 <location filename="" line=" 6357092"/>3230 <location filename="" line="1936024419"/> 3171 3231 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 3172 3232 <translation type="obsolete">VRDP autentifikazio liburutegiaren bidea hautatzeko leihoa irekitzen du.</translation> 3173 3233 </message> 3174 3234 <message> 3175 <location filename="" line=" 6357092"/>3235 <location filename="" line="1936024419"/> 3176 3236 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 3177 3237 <translation type="obsolete">Estratifikazio liburutegi fitxategia lehenetsiriko balioan berrezarri. Lehenetsiriko liburutegia erakutsiko da aldaketak onartu eta leiho hau berriz irekitzean.</translation> 3178 3238 </message> 3179 3239 <message> 3180 <location filename="" line=" 6357092"/>3240 <location filename="" line="1936024419"/> 3181 3241 <source>&Extended Features</source> 3182 3242 <translation type="obsolete">&Hedaturiko Ezaugarriak</translation> 3183 3243 </message> 3184 3244 <message> 3185 <location filename="" line=" 6357092"/>3245 <location filename="" line="1936024419"/> 3186 3246 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 3187 3247 <translation type="obsolete">&VT-x/AMD-V gaitu</translation> 3188 3248 </message> 3189 3249 <message> 3190 <location filename="" line=" 6357092"/>3250 <location filename="" line="1936024419"/> 3191 3251 <source>Alt+V</source> 3192 3252 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 3193 3253 </message> 3194 3254 <message> 3195 <location filename="" line=" 6357092"/>3255 <location filename="" line="1936024419"/> 3196 3256 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 3197 3257 <translation type="obsolete">Makina birtualek ostalariaren Intel VT-x and AMD-V bezalako cpu-aren hardware birtualizazio hedapenak lehenespen bezala erabili behar dituzten ezartzen du.</translation> … … 3201 3261 <name>VBoxHardDiskSettings</name> 3202 3262 <message> 3203 <location filename="" line=" 6357092"/>3263 <location filename="" line="1936024419"/> 3204 3264 <source>Hard Disk</source> 3205 3265 <translation type="obsolete">Disko gogorrak</translation> 3206 3266 </message> 3207 3267 <message> 3208 <location filename="" line=" 6357092"/>3268 <location filename="" line="1936024419"/> 3209 3269 <source>&Hard Disks</source> 3210 3270 <translation type="obsolete">Disko &Gogorrak</translation> 3211 3271 </message> 3212 3272 <message> 3213 <location filename="" line=" 6357092"/>3273 <location filename="" line="1936024419"/> 3214 3274 <source>Ins</source> 3215 3275 <translation type="obsolete">Ins</translation> 3216 3276 </message> 3217 3277 <message> 3218 <location filename="" line=" 6357092"/>3278 <location filename="" line="1936024419"/> 3219 3279 <source>Delete</source> 3220 3280 <translation type="obsolete">Ezabatu</translation> … … 3223 3283 <context> 3224 3284 <name>VBoxLicenseViewer</name> 3225 <message>3226 <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="83"/>3227 <source>I &Agree</source>3228 <translation type="unfinished"></translation>3229 </message>3230 <message>3231 <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="84"/>3232 <source>I &Disagree</source>3233 <translation type="unfinished"></translation>3234 </message>3235 <message>3236 <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="81"/>3237 <source>VirtualBox License</source>3238 <translation type="unfinished"></translation>3239 </message>3240 3285 </context> 3241 3286 <context> … … 3262 3307 </message> 3263 3308 <message> 3264 <location filename="" line=" 6357092"/>3309 <location filename="" line="1936024419"/> 3265 3310 <source>Alt+P</source> 3266 3311 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> … … 3277 3322 </message> 3278 3323 <message> 3279 <location filename="" line=" 6357092"/>3324 <location filename="" line="1936024419"/> 3280 3325 <source>Alt+N</source> 3281 3326 <translation type="obsolete">Alt+H</translation> … … 3318 3363 <name>VBoxNIList</name> 3319 3364 <message> 3320 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="5 36"/>3365 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="562"/> 3321 3366 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 3322 3367 <translation type="unfinished">VirtualBox %1 Ostalari interfazea</translation> 3323 3368 </message> 3324 3369 <message> 3325 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line=" 595"/>3370 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="623"/> 3326 3371 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 3327 3372 <translation type="unfinished"><p>Hautaturiko <nobr><b>%1</b></nobr> sare interfazea ezabatu nahi al duzu? </p><p><b>Oharra:</b> Interfaze hau erabilia egon daiteke sare moldagailu bat edo gehiagorengatik beste MB batetan. Ezabatu ondoren sare moldagailu horiek ez dute funtzionatuko ezarpen horiek aldatu arte edo beste interfaze izen bat hautatuz o moldagailu eranste modu ezberdin bat hautatuaz.</p></translation> 3328 3373 </message> 3329 3374 <message> 3330 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 26"/>3375 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="655"/> 3331 3376 <source>Host &Interfaces</source> 3332 3377 <translation type="unfinished">Ostalari &Interfazeak</translation> 3333 3378 </message> 3334 3379 <message> 3335 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 28"/>3380 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="657"/> 3336 3381 <source>Lists all available host interfaces.</source> 3337 3382 <translation type="unfinished">Ostalari interfaze erabilgarriak zerrendatzen ditu.</translation> 3338 3383 </message> 3339 3384 <message> 3340 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 30"/>3385 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="660"/> 3341 3386 <source>A&dd New Host Interface</source> 3342 3387 <translation type="unfinished"></translation> 3343 3388 </message> 3344 3389 <message> 3345 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 31"/>3390 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="661"/> 3346 3391 <source>&Remove Selected Host Interface</source> 3347 3392 <translation type="unfinished"></translation> 3348 3393 </message> 3349 3394 <message> 3350 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 32"/>3395 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/> 3351 3396 <source>Adds a new host interface.</source> 3352 3397 <translation type="unfinished">Ostalari interfaze berri bat gehitzen du.</translation> 3353 3398 </message> 3354 3399 <message> 3355 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 33"/>3400 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="663"/> 3356 3401 <source>Removes the selected host interface.</source> 3357 3402 <translation type="unfinished">Hautatutako ostalari interfazea ezabatzen du.</translation> … … 3366 3411 </message> 3367 3412 <message> 3368 <location filename="" line=" 6357092"/>3413 <location filename="" line="1936024419"/> 3369 3414 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p> 3370 3415 <p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard … … 3380 3425 </message> 3381 3426 <message> 3382 <location filename="" line=" 6357092"/>3427 <location filename="" line="1936024419"/> 3383 3428 <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> 3384 3429 <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount … … 3406 3451 </message> 3407 3452 <message> 3408 <location filename="" line=" 6357092"/>3453 <location filename="" line="1936024419"/> 3409 3454 <source>Alt+D</source> 3410 3455 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> … … 3416 3461 </message> 3417 3462 <message> 3418 <location filename="" line=" 6357092"/>3463 <location filename="" line="1936024419"/> 3419 3464 <source>Alt+F</source> 3420 3465 <translation type="obsolete">Alt+T</translation> … … 3426 3471 </message> 3427 3472 <message> 3428 <location filename="" line=" 6357092"/>3473 <location filename="" line="1936024419"/> 3429 3474 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file 3430 3475 to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source> … … 3438 3483 </message> 3439 3484 <message> 3440 <location filename="" line=" 6357092"/>3485 <location filename="" line="1936024419"/> 3441 3486 <source>Select</source> 3442 3487 <translation type="obsolete">Hautatu</translation> 3443 3488 </message> 3444 3489 <message> 3445 <location filename="" line=" 6357092"/>3490 <location filename="" line="1936024419"/> 3446 3491 <source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS 3447 3492 as the size of the virtual hard disk.</p></source> … … 3465 3510 </message> 3466 3511 <message> 3467 <location filename="" line=" 6357092"/>3512 <location filename="" line="1936024419"/> 3468 3513 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. 3469 3514 Once you press it, a new hard disk image will be created. … … 3484 3529 </message> 3485 3530 <message> 3486 <location filename="" line=" 6357092"/>3531 <location filename="" line="1936024419"/> 3487 3532 <source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></source> 3488 3533 <translation type="obsolete"><table><tr><td>Mota:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Kokapena:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Tamaina:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Byte)</td></tr></table></translation> … … 3557 3602 </message> 3558 3603 <message> 3559 <location filename="" line=" 6357092"/>3604 <location filename="" line="1936024419"/> 3560 3605 <source><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create 3561 3606 a new virtual machine for VirtualBox.</p> … … 3573 3618 </message> 3574 3619 <message> 3575 <location filename="" line=" 6357092"/>3620 <location filename="" line="1936024419"/> 3576 3621 <source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating 3577 3622 system you plan to install onto the virtual machine.</p> … … 3609 3654 </message> 3610 3655 <message> 3611 <location filename="" line=" 6357092"/>3656 <location filename="" line="1936024419"/> 3612 3657 <source><</source> 3613 3658 <translation type="obsolete"><</translation> 3614 3659 </message> 3615 3660 <message> 3616 <location filename="" line=" 6357092"/>3661 <location filename="" line="1936024419"/> 3617 3662 <source>=</source> 3618 3663 <translation type="obsolete">=</translation> 3619 3664 </message> 3620 3665 <message> 3621 <location filename="" line=" 6357092"/>3666 <location filename="" line="1936024419"/> 3622 3667 <source>></source> 3623 3668 <translation type="obsolete">></translation> … … 3634 3679 </message> 3635 3680 <message> 3636 <location filename="" line=" 6357092"/>3681 <location filename="" line="1936024419"/> 3637 3682 <source><p>Select a hard disk image to be used 3638 3683 as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard … … 3671 3716 </message> 3672 3717 <message> 3673 <location filename="" line=" 6357092"/>3718 <location filename="" line="1936024419"/> 3674 3719 <source> 3675 3720 <p> … … 3686 3731 </message> 3687 3732 <message> 3688 <location filename="" line=" 6357092"/>3733 <location filename="" line="1936024419"/> 3689 3734 <source> 3690 3735 <p> … … 3719 3764 </message> 3720 3765 <message> 3721 <location filename="" line=" 6357092"/>3766 <location filename="" line="1936024419"/> 3722 3767 <source><tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></source> 3723 3768 <translation type="obsolete"><tr><td>Izena:</td><td>%1</td></tr><tr><td>SE Mota:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Oinarri Memoria:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></translation> 3724 3769 </message> 3725 3770 <message> 3726 <location filename="" line=" 6357092"/>3771 <location filename="" line="1936024419"/> 3727 3772 <source><tr><td>Boot Hard Disk:</td><td>%4</td></tr></source> 3728 3773 <translation type="obsolete"><tr><td>Abio Disko Gogorra:</td><td>%4</td></tr></translation> … … 3797 3842 <name>VBoxProblemReporter</name> 3798 3843 <message> 3799 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 31"/>3844 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="307"/> 3800 3845 <source>VirtualBox - Information</source> 3801 3846 <comment>msg box title</comment> … … 3803 3848 </message> 3804 3849 <message> 3805 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 35"/>3850 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="311"/> 3806 3851 <source>VirtualBox - Question</source> 3807 3852 <comment>msg box title</comment> … … 3809 3854 </message> 3810 3855 <message> 3811 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 39"/>3856 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="315"/> 3812 3857 <source>VirtualBox - Warning</source> 3813 3858 <comment>msg box title</comment> … … 3815 3860 </message> 3816 3861 <message> 3817 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 43"/>3862 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="319"/> 3818 3863 <source>VirtualBox - Error</source> 3819 3864 <comment>msg box title</comment> … … 3821 3866 </message> 3822 3867 <message> 3823 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 47"/>3868 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="323"/> 3824 3869 <source>VirtualBox - Critical Error</source> 3825 3870 <comment>msg box title</comment> … … 3827 3872 </message> 3828 3873 <message> 3829 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 74"/>3874 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="350"/> 3830 3875 <source>Do not show this message again</source> 3831 3876 <comment>msg box flag</comment> … … 3833 3878 </message> 3834 3879 <message> 3835 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 501"/>3880 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="477"/> 3836 3881 <source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source> 3837 3882 <translation>Huts <tt>%1</tt> irekitzean. Ziurtatu zaitez zure idazmahai inguruneak mota honetako URL-ak kudea ditzakeela.</translation> 3838 3883 </message> 3839 3884 <message> 3840 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 52"/>3885 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="528"/> 3841 3886 <source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 3842 3887 <translation><p>Huts VirtualBox COM zerbitzaria bilatzeko COM abiaraztean. Seguruenik, VirtualBox zerbitzaria ez dago abiarazirik edo huts egin du abiaraztean.</p><p>Aplikazioa orain itxi egingo da.</p></translation> 3843 3888 </message> 3844 3889 <message> 3845 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 60"/>3890 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="536"/> 3846 3891 <source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 3847 3892 <translation><p>Huts VirtualBox COM elementua sortzerakoan.</p><p>Aplikazioa itxi egingo da orain,</p></translation> 3848 3893 </message> 3849 3894 <message> 3850 <location filename="" line=" 6357092"/>3895 <location filename="" line="1936024419"/> 3851 3896 <source><p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 3852 3897 <translation type="obsolete"><p>Huts GUI interfaze nagusiaren konfigurazioa kargatzerakoan.</p><p>Aplikazioa itxi egingo da orain,</p></translation> 3853 3898 </message> 3854 3899 <message> 3855 <location filename="" line=" 6357092"/>3900 <location filename="" line="1936024419"/> 3856 3901 <source><p>Failed to save the global GUI configuration.<p></source> 3857 3902 <translation type="obsolete"><p>Huts GUI interfaze nagusiaren konfigurazioa gordetzerakoan.<p></translation> 3858 3903 </message> 3859 3904 <message> 3860 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 608"/>3905 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="584"/> 3861 3906 <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source> 3862 3907 <translation>Huts VirtualBox propietate orokorrak ezartzerakoan.</translation> 3863 3908 </message> 3864 3909 <message> 3865 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 622"/>3910 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="598"/> 3866 3911 <source>Failed to access the USB subsystem.</source> 3867 3912 <translation>Huts USB azpisistema atzitzerakoan.</translation> 3868 3913 </message> 3869 3914 <message> 3870 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 33"/>3915 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="609"/> 3871 3916 <source>Failed to create a new virtual machine.</source> 3872 3917 <translation>Huts makina birtual berria sortzerakoan.</translation> 3873 3918 </message> 3874 3919 <message> 3875 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 46"/>3920 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="622"/> 3876 3921 <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source> 3877 3922 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtual berria sortzerakoan.</translation> 3878 3923 </message> 3879 3924 <message> 3880 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 58"/>3925 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="634"/> 3881 3926 <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3882 3927 <translation>Huts hobespenak <b>%1</b> makina birtualean ezartzerakoan.</translation> 3883 3928 </message> 3884 3929 <message> 3885 <location filename="" line=" 6357092"/>3930 <location filename="" line="1936024419"/> 3886 3931 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3887 3932 <translation type="obsolete">Huts <b>%1</b> makina birtualaren hobespenak gordetzerakoan.</translation> 3888 3933 </message> 3889 3934 <message> 3890 <location filename="" line=" 6357092"/>3935 <location filename="" line="1936024419"/> 3891 3936 <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3892 3937 <translation type="obsolete">Huts <b>%1</b> makina birtualaren hobespenak kargatzerakoan.</translation> 3893 3938 </message> 3894 3939 <message> 3895 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 719"/>3940 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="695"/> 3896 3941 <source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3897 3942 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtuala abiarazterakoan.</translation> 3898 3943 </message> 3899 3944 <message> 3900 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 31"/>3945 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="707"/> 3901 3946 <source>Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3902 3947 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtualaren exekuzioa gelditzerakoan.</translation> 3903 3948 </message> 3904 3949 <message> 3905 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 42"/>3950 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="718"/> 3906 3951 <source>Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3907 3952 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtualaren exekuzioa jarraitzerakoan.</translation> 3908 3953 </message> 3909 3954 <message> 3910 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 79"/>3955 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="755"/> 3911 3956 <source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3912 3957 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtualaren egoera gordetzerakoan.</translation> 3913 3958 </message> 3914 3959 <message> 3915 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 805"/>3960 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="781"/> 3916 3961 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3917 3962 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtualaren egoera-argazkia egiterakoan.</translation> 3918 3963 </message> 3919 3964 <message> 3920 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 817"/>3965 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="793"/> 3921 3966 <source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3922 3967 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtuala gelditzerakoan.</translation> 3923 3968 </message> 3924 3969 <message> 3925 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 29"/>3970 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="805"/> 3926 3971 <source>Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3927 3972 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtuala ezabatzerakoan.</translation> 3928 3973 </message> 3929 3974 <message> 3930 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 40"/>3975 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="816"/> 3931 3976 <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3932 3977 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtualaren gordetako egoera baztertzerakoan.</translation> 3933 3978 </message> 3934 3979 <message> 3935 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 80"/>3980 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="856"/> 3936 3981 <source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source> 3937 3982 <translation>Huts <b>%2</b> makina birtualaren <b>%1</b> egoera-argazkia baztertzerakoan.</translation> 3938 3983 </message> 3939 3984 <message> 3940 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 905"/>3985 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="881"/> 3941 3986 <source>Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3942 3987 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtualaren uneko egoera baztertzerakoan.</translation> 3943 3988 </message> 3944 3989 <message> 3945 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 29"/>3990 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="905"/> 3946 3991 <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3947 3992 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtualaren uneko egoera-argazkia eta uneko egoera baztertzerakoan.</translation> 3948 3993 </message> 3949 3994 <message> 3950 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 40"/>3995 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="916"/> 3951 3996 <source>There is no virtual machine named <b>%1</b>.</source> 3952 3997 <translation>Ez dago <b>%1</b> izeneko makina birtualik.</translation> 3953 3998 </message> 3954 3999 <message> 3955 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 88"/>4000 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="964"/> 3956 4001 <source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source> 3957 4002 <translation><p>Ziur al zaude <b>%1</b> Maina Birtuala betirako ezabatu nahi duzula?</p><p>Ekintza hau ezin da desegin.</p></translation> 3958 4003 </message> 3959 4004 <message> 3960 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1001"/>4005 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="977"/> 3961 4006 <source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p></source> 3962 4007 <translation><p>Ziur al zaude eskuratu ezin den <b>%1</b> makina birtualaren erregistroa kendu nahi duzula?</p><p>Ezingo duzu berau interfazearen bidez berriz erregistratu.</p></translation> 3963 4008 </message> 3964 4009 <message> 3965 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1017"/>4010 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="993"/> 3966 4011 <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p></source> 3967 4012 <translation><p>Ziur al zaude <b>%1</b> makina birtualaren gordetako uneko egoera baztertu nahi duzula?</p><p>Ekintza hau makinaren reset botoia jo edo behar bezala bezero sistema eragilea itzali gabe makina itzaltzearen berdina da</p></translation> 3968 4013 </message> 3969 4014 <message> 3970 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 29"/>4015 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/> 3971 4016 <source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source> 3972 4017 <translation><p>Euskarri hau ateratzeak berau hurrengo makina birtuale(ta)tik kentzea eragingo du: <b>%1</b>.</p><p>Jarraitu?</p></translation> 3973 4018 </message> 3974 4019 <message> 3975 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 42"/>4020 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1018"/> 3976 4021 <source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source> 3977 4022 <translation><p>Badago dagoeneko <b>%1</b> irudi fitxategia. Ezin duzu fitxategi hau erabiltzen duen disko gogor birtual berri bat sortu, agian beste disko gogor birtual batek erabiltzen duelako</p><p>Mesedez ezarri beste irudi fitxategi izen bat.</p></translation> 3978 4023 </message> 3979 4024 <message> 3980 <location filename="" line=" 6357092"/>4025 <location filename="" line="1936024419"/> 3981 4026 <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p></source> 3982 4027 <translation type="obsolete"><p><nobr><b>%1</b></nobr> disko gogor irudi fitxategia ezabatu nahi duzu?</p><p><b>Ez</b> hautatzen baduzu disko gogor birtualaren erregistroa kendu eta bildumatik kenduko da, baina irudi fitxategia disko fisioan utziko da.</p><p><b>Bai</b> hautatzen baduzu fitxategi hau guztiz ezabatua izango da erregistroa kendu ondoren. Ekintza hau ezin da desegin.</p></translation> 3983 4028 </message> 3984 4029 <message> 3985 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 74"/>4030 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1050"/> 3986 4031 <source>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.</source> 3987 4032 <translation>Huts <b>%1</b> disko gogor irudi fitxategia ezabatzerakoan.</translation> 3988 4033 </message> 3989 4034 <message> 3990 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 84"/>4035 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1060"/> 3991 4036 <source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source> 3992 4037 <translation><p><nobr><b>%1</b></nobr> disko gogor birtuala ezabatu (erregistroa kendu) nahi duzu?</p></translation> 3993 4038 </message> 3994 4039 <message> 3995 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 24"/>4040 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1100"/> 3996 4041 <source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 3997 4042 <translation>Huts disko gogor birtual irudia sortzerakoan:<nobr><b>%1</b>.</nobr></translation> 3998 4043 </message> 3999 4044 <message> 4000 <location filename="" line=" 6357092"/>4045 <location filename="" line="1936024419"/> 4001 4046 <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.</source> 4002 4047 <translation type="obsolete">Huts UUID %1 duen disko gogor irudia <b>%4</b> makinaren %3 kontrolatzaileko %2 atakan eransterakoan.</translation> 4003 4048 </message> 4004 4049 <message> 4005 <location filename="" line=" 6357092"/>4050 <location filename="" line="1936024419"/> 4006 4051 <source>Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.</source> 4007 4052 <translation type="obsolete">Huts <b>%3</b> makinako %2 kontrolatzailearen %1 atakan dagoen irudi fitxategia kentzerakoan.</translation> 4008 4053 </message> 4009 4054 <message> 4010 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 81"/>4055 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1157"/> 4011 4056 <source>hard disk</source> 4012 4057 <translation>disko gogorra</translation> 4013 4058 </message> 4014 4059 <message> 4015 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 82"/>4060 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1158"/> 4016 4061 <source>CD/DVD image</source> 4017 4062 <translation>CD/DVD irudia</translation> 4018 4063 </message> 4019 4064 <message> 4020 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 83"/>4065 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1159"/> 4021 4066 <source>floppy image</source> 4022 4067 <translation>Diskete irudia</translation> 4023 4068 </message> 4024 4069 <message> 4025 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 72"/>4070 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1148"/> 4026 4071 <source>Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4027 4072 <translation>Huts %1 <nobr><b>%2</b></nobr> erregistratzerakoan.</translation> 4028 4073 </message> 4029 4074 <message> 4030 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 90"/>4075 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1166"/> 4031 4076 <source>Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4032 4077 <translation>Huts %1 <nobr><b>%2</b></nobr> erregistroa kentzerakoan.</translation> 4033 4078 </message> 4034 4079 <message> 4035 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 202"/>4080 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1178"/> 4036 4081 <source>Failed to create a new session.</source> 4037 4082 <translation>Huts saio berria sortzean.</translation> 4038 4083 </message> 4039 4084 <message> 4040 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 221"/>4085 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1197"/> 4041 4086 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4042 4087 <translation>Huts <b>%1</b> makina birtualarentzat saio bat irekitzean.</translation> 4043 4088 </message> 4044 4089 <message> 4045 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="12 49"/>4090 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1225"/> 4046 4091 <source>Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source> 4047 4092 <translation>Huts <nobr><b>%1</b></nobr> medioaren eskuragarritasun egoera egiaztatzerakoan. Erregistraturiko zenbait euskarri eskuraezin egon litezke.</translation> 4048 4093 </message> 4049 4094 <message> 4050 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="12 69"/>4095 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1245"/> 4051 4096 <source>Failed to create the host network interface <b>%1</b>.</source> 4052 4097 <translation>Huts <b>%1</b> ostalari sare interfazea sortzerakoan.</translation> 4053 4098 </message> 4054 4099 <message> 4055 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="12 87"/>4100 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1263"/> 4056 4101 <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source> 4057 4102 <translation>Huts <b>%1</b> ostalari sare interfazea kentzerakoan.</translation> 4058 4103 </message> 4059 4104 <message> 4060 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 314"/>4105 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1290"/> 4061 4106 <source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4062 4107 <translation>Huts <b>%1</b> USB gailua <b>%2</b> makina birtualean eransterakoan.</translation> 4063 4108 </message> 4064 4109 <message> 4065 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 40"/>4110 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1316"/> 4066 4111 <source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4067 4112 <translation>Huts <b>%1</b> USB gailua <b>%2</b> makina birtualetik kentzerakoan.</translation> 4068 4113 </message> 4069 4114 <message> 4070 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 93"/>4115 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1369"/> 4071 4116 <source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 4072 4117 <translation>Huts <b>%1</b> partekatutako karpeta (<nobr><b>%2</b></nobr>-ra lotua) <b>%3</b> makina birtualean sortzerakoan.</translation> 4073 4118 </message> 4074 4119 <message> 4075 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 75"/>4120 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1351"/> 4076 4121 <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> 4077 4122 <translation>Huts <b>%1</b> partekatutako karpeta (<nobr><b>%2</b></nobr>-ra lotua) <b>%3</b> makina birtualetik kentzerakoan.</translation> 4078 4123 </message> 4079 4124 <message> 4080 <location filename="" line=" 6357092"/>4125 <location filename="" line="1936024419"/> 4081 4126 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4082 4127 <translation type="obsolete"><p>Zuk Makina Birtualaren pantailan <b>sagu botoia</b> edo <b>ostalari tekla</b> sakatu duzu. Honek makina birtualak ostalariaren sagu markatzailea (bakarrik sagu markatzaile integrazioa ez badu SE bezeroak onartzen) eta teklatua <b>kapturatzea</b> eragingo du, honekin agian ez dira erabilgarri izango ostalari makinan abiarazirik dauden aplikazio batzuekin .</p><p><b>Ostalari tekla</b> sakatu dezakezu edozein momentutan sagu eta teklatu <b>kaptura kentzeko</b> (kapturaturik badaude) eta portamolde arruntera itzultzeko. Unean ezarritako ostalari tekla Makina Birtual leihoaren behealdeko barran erakusten da, &nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;ikono ondoan. Ikono honek eta ondoan kokaturiko sagu ikonoak uneko sagu eta teklatu kaptura egoera erakusten dute.</p></translation> 4083 4128 </message> 4084 4129 <message> 4085 <location filename="" line=" 6357092"/>4130 <location filename="" line="1936024419"/> 4086 4131 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4087 4132 <translation type="obsolete"><p><b>Teklatu auto-kapturatzea</b> gaiturik duzu. Honek Makina Birtualak automatikoki teklatua <b>kapturatzea</b> eragingo du MB leihoa aktibatzen den bakoitzean eta ostalari makinan abiarazirik dituzun beste zenbait aplikazioentzat erabiltezina gea liteke: teklatua kapturatzen denean, Tekla zanpatze guztia (Alt-Tab) barne MB-ra bidaliko dira.</p><p> <b>Ostalari tekla</b> sakatu dezakezu edozein momentutan teklatu eta sagu (kapturatua badago) <b>kapura uzteko</b> eta funtzionamendu normalera itzultzeko. Ezarririk dagoen ostalari tekla makina birtualaren beheko eskuinaldean agertzen da&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;ikonoaren ondoan. Ikono honek gertu dagoen saguarenak bezala sagu eta teklatu kaptura egoera erakusten du.</p></translation> 4088 4133 </message> 4089 4134 <message> 4090 <location filename="" line=" 6357092"/>4135 <location filename="" line="1936024419"/> 4091 4136 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4092 4137 <translation type="obsolete"><p>Makina Birtualak bezero SE-ak <b>sagu markatzaile integrazioa</b> onartzen duela dio. Honekin ez duzu zure sagua <i>kapturatu</i> beharko bezero sistema eragilean erabiltzeko -- markatzailea makina birtualaren leihoaren gainean dagoela egindako ekintzak zuzenean bezero sistema eragilera bidaliko dira. Sagua une honetan kapturatua badago, automatikoki utziko du.</p><p> Egoera barrako sagu ikonoak itsura hau izan beharko luke &nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;zuri sagu integrazioa bezeroak onartzen duela eta gaiturik dagoela adierazeko.</p><p><b>Oharra</b>: Zenbait aplikaziok oker funtziona dezake sagu integrazioarekin. Beti saio batetarako ezgaitu dezakezu (eta berriz gaitu) menu-barran dagokion ekintza hautatuaz.</p></translation> 4093 4138 </message> 4094 4139 <message> 4095 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 86"/>4140 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1662"/> 4096 4141 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> 4097 4142 <translation><p>Makina Birtualak bezero SE-ak bideo modu honetan ez duela <b>sagu integrazioa</b> onartzen erreportatu du. Sagua kapturatu egin beharko duzu (MB leihoan klikatuaz edo ostalari tekla sakatuaz) sagua bezeroko sistema eragilean erabili ahal izateko.</p></translation> 4098 4143 </message> 4099 4144 <message> 4100 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 705"/>4145 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1681"/> 4101 4146 <source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4102 4147 <translation><p>Makina Birtuala orain <b>Gelditurik</b> egoeran dago eta horregatik ez du sagu edo teklatu sarrerarik onartzen. MB barnean lanean jarraitu nahi izanez gero berau jarraitu behar duzu dagokion ekintza hautatuaz menu barratik.</p></translation> 4103 4148 </message> 4104 4149 <message> 4105 <location filename="" line=" 6357092"/>4150 <location filename="" line="1936024419"/> 4106 4151 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4107 4152 <translation type="obsolete"><p>Erregistraturik dauden disko gogor, CD/DVD edo diskete euskarriren bat ez dago eskuragarri. Honegatik, euskarri hori erabiltzen duen makina birtualik ezingo duzu erabili, berriz eskuragarri egon arte.</p><p><b>Ados</b> sakatu Disko Gogor Kudeatzailea ireki eta zein euskarri eskuragarri dauden ikusteko, edo <b>Baztertu</b> sakatu mezu hau albo batetara uzteko.</p></translation> 4108 4153 </message> 4109 4154 <message> 4110 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 923"/>4155 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1899"/> 4111 4156 <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4112 4157 <translation><p>Murrizpen lokalak direla eta ezin da VirtualBox <i>MB hautatzaile</i> moduan abiarazi.</p><p>Aplikazioa itxi egingo da.</p></translation> 4113 4158 </message> 4114 4159 <message> 4115 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 51"/>4160 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1927"/> 4116 4161 <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> 4117 4162 <comment>runtime error info</comment> … … 4119 4164 </message> 4120 4165 <message> 4121 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 57"/>4166 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1933"/> 4122 4167 <source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source> 4123 4168 <comment>runtime error info</comment> … … 4125 4170 </message> 4126 4171 <message> 4127 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 63"/>4172 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1939"/> 4128 4173 <source><nobr>Warning</nobr></source> 4129 4174 <comment>runtime error info</comment> … … 4131 4176 </message> 4132 4177 <message> 4133 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 84"/>4178 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1960"/> 4134 4179 <source><nobr>Error ID: </nobr></source> 4135 4180 <comment>runtime error info</comment> … … 4137 4182 </message> 4138 4183 <message> 4139 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 86"/>4184 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1962"/> 4140 4185 <source>Severity: </source> 4141 4186 <comment>runtime error info</comment> … … 4143 4188 </message> 4144 4189 <message> 4145 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2000"/>4190 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1976"/> 4146 4191 <source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source> 4147 4192 <translation><p>Errore konponezin bat gertatu da makina birtuala exekutatzean! Makina birtuala itzali egingo da. Hurrengo errore mezua beranduago begiratzeko kopiatzeko arbela erabiltzea gomendatzen da:</p></translation> 4148 4193 </message> 4149 4194 <message> 4150 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2012"/>4195 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1988"/> 4151 4196 <source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source> 4152 4197 <translation><p>Errore bat gertatu da makina birtuala exekutatzean! Errore xehetasunak behean ikusten dira. Azaldutako errorea konpondu eta makina birtual exekuzioa jarraitzen saiatu zaitezke.</p></translation> 4153 4198 </message> 4154 4199 <message> 4155 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2022"/>4200 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1998"/> 4156 4201 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source> 4157 4202 <translation><p>Makina Birtual exekuzioak behean azaltzen den bezala errore egoera batetan jarraitu dezake. Mezu hau albo batetara utzi dezakezu, baina azaldutako errorea berriz ez gertatzeko egin beharrekoa egitea gomendatzen da.</p></translation> 4158 4203 </message> 4159 4204 <message> 4160 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 88"/>4205 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2096"/> 4161 4206 <source>Result&nbsp;Code: </source> 4162 4207 <comment>error info</comment> … … 4164 4209 </message> 4165 4210 <message> 4166 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 094"/>4211 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2102"/> 4167 4212 <source>Component: </source> 4168 4213 <comment>error info</comment> … … 4170 4215 </message> 4171 4216 <message> 4172 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 02"/>4217 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2110"/> 4173 4218 <source>Interface: </source> 4174 4219 <comment>error info</comment> … … 4176 4221 </message> 4177 4222 <message> 4178 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="211 1"/>4223 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2119"/> 4179 4224 <source>Callee: </source> 4180 4225 <comment>error info</comment> … … 4182 4227 </message> 4183 4228 <message> 4184 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 37"/>4229 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2127"/> 4185 4230 <source>Callee&nbsp;RC: </source> 4186 4231 <comment>error info</comment> … … 4188 4233 </message> 4189 4234 <message> 4190 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 31"/>4235 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="507"/> 4191 4236 <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 4192 4237 <translation></translation> 4193 4238 </message> 4194 4239 <message> 4195 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 43"/>4240 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="519"/> 4196 4241 <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 4197 4242 <translation><p>Ezin da <b><nobr>%1</nobr></b> hizkuntza fitxategia kargatu.<p>Hizkuntza aldiroko Ingelesera (barneratua) berrezarriko da. Mesedez joan VirtualBox leiho nagusiko <b>Fitxategia</b> menuan aurki dezakezun <b>Hobespenak</b> leihora eta hautatu erabilgarri daudenetako bat <b>Hizkuntza</b> orrialdean.</p></translation> 4198 4243 </message> 4199 4244 <message> 4200 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 82"/>4245 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1458"/> 4201 4246 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4202 4247 <translation><p>Bezero sistema eragilea instalaturik dauden Virtualbox Bezero Gehigarriak zaharregiak dira: Instalaturiko bertsioa %1 da eta espero zena %2. Bezero gehigarriak behar dituzten zenbait funtziok (sagu integrazioa, bezero pantaila auto tamaina aldaketa) behar bezala funtzionatzeaz utziko dute ziurrenik.</p><p>Mesedez eguneratu Bezero Gehigarriak gaur egungo bertsiora <b>Gailuak</b> menuko <b>Bezero Gehigarriak</b> Instalatu hautatuaz.</p></translation> 4203 4248 </message> 4204 4249 <message> 4205 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 98"/>4250 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1474"/> 4206 4251 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4207 4252 <translation><p>Bezero sistema eragilea instalaturik dauden Virtualbox Bezero Gehigarriak zaharkiturik daude: Instalaturiko bertsioa %1 da eta espero zena %2. Bezero gehigarriak behar dituzten zenbait funtziok (sagu integrazioa, bezero pantaila auto tamaina aldaketa) behar bezala funtzionatzeaz utziko dute ziurrenik.</p><p>Mesedez eguneratu Bezero Gehigarriak gaur egungo bertsiora <b>Gailuak</b> menuko <b>Bezero Gehigarriak Instalatu</b> hautatuaz.</p></translation> 4208 4253 </message> 4209 4254 <message> 4210 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 514"/>4255 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1490"/> 4211 4256 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4212 4257 <translation><p>Bezero sistema eragilea instalaturik dauden Virtualbox Bezero Gehigarriak berriegiak dira: Instalaturik dagoen bertsioa %1 da eta espero zena %2</p><p>Gehigarrien Virtualbox baino bertsio berriago bat erabiltzea ez da onartzen. Mesedez instalatu egungo Bezero Gehigarriak <b>Gailuak</b> menuko <b>Bezero Gehigarriak Instalatu </b>hautatuaz.</p></translation> 4213 4258 </message> 4214 4259 <message> 4215 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 52"/>4260 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="828"/> 4216 4261 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4217 4262 <translation>Huts <b>%1<b> makina birtualaren egoera-argazki bidea <nobr> <b>%2</b></nobr>-ra aldatzean.</translation> 4218 4263 </message> 4219 4264 <message> 4220 <location filename="" line=" 6357092"/>4265 <location filename="" line="1936024419"/> 4221 4266 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 4222 4267 <translation type="obsolete"><p>Ezin da integratu garden moduan sartu bezero bideo memoria askieza dela eta.</p><p>Makina birtuala behintzat <b>%1</b> bideo memoria edukitzeko konfiguratu beharko zenuke.</p></translation> 4223 4268 </message> 4224 4269 <message> 4225 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 413"/>4270 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1389"/> 4226 4271 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 4227 4272 <translation><p>Huts <b>%1</b> partekatutako kapeta (<nobr><b>%2</b></nobr>-ra lotua dagoena) <b>%3</b> makina birtualetik ezabatzerakoan.</p> <p>Mesedez itxi partekatutako karpeta hori erabiltzen ari diren sistema eragileko aplikazioak eta berriz saiatu.</p></translation> 4228 4273 </message> 4229 4274 <message> 4230 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 27"/>4275 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1403"/> 4231 4276 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 4232 4277 <translation><p>Ez da <nobr><b>%1</b></nobr> edo <nobr><b>%2</b></nobr> VirtualBox Bezero Gehigarri irudia aurkitu.</p><p>Irudi hau internetetik deskargatu nahi al duzu?</p></translation> 4233 4278 </message> 4234 4279 <message> 4235 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 39"/>4280 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1415"/> 4236 4281 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 4237 4282 <translation><p>Huts Virtualbox Bezero Gehigarri CD irudia <nobr><a href="%1">%2</a>-etik deskargatzean.</nobr></p><p>%3</p></translation> 4238 4283 </message> 4239 4284 <message> 4240 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 49"/>4285 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1425"/> 4241 4286 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 4242 4287 <translation><p>Ziur zaude VirtualBox Bezero Gehigarrien CD irudia <nobr><a href="%1">%2</a>-etik deskargatu nahi duzula </nobr> (tamaina %3 byte)?</p></translation> 4243 4288 </message> 4244 4289 <message> 4245 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 64"/>4290 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1440"/> 4246 4291 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 4247 4292 <translation><p>VirtualBox Bezero Gehigarri CD irudia behar bezala deskargatu da <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> -etik eta <nobr><b>%3</b>bezala gorde da.</nobr></p> <p>CD irudi hori erregistratu eta CD/DVD birtualean kargatu nahi al duzu?</p></translation> 4248 4293 </message> 4249 4294 <message> 4250 <location filename="" line=" 6357092"/>4295 <location filename="" line="1936024419"/> 4251 4296 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4252 4297 <translation type="obsolete"><p>Makina Birtuala orain <b>pantaila oso</b> modura aldatuko da. Atzera leihoturiko modura itzuli zaitezke edozein momentutan <b>%1</b> sakatuaz. Kontutan izan <i>Ostalari</i> tekla une honetan <b>%2</b> bezala ezarririk dagoela.</p><p> Kontutan izan menu-barra ezkutaturik dagoela pantaila osoko moduan. Bera eskuratzeko aski da <b>Osta+Etxea</b>sakatzearekin.</p></translation> 4253 4298 </message> 4254 4299 <message> 4255 <location filename="" line=" 6357092"/>4300 <location filename="" line="1936024419"/> 4256 4301 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4257 4302 <translation type="obsolete"><p>Makina Birtuala orain <b>integrazio garden</b> modura aldatuko da. Atzera leihoturiko modura itzuli zaitezke edozein momentutan <b>%1</b> sakatuaz. Kontutan izan <i>Ostalari</i> tekla une honetan <b>%2</b> bezala ezarririk dagoela.</p><p> Kontutan izan menu-barra ezkutaturik dagoela pantaila osoko moduan. Bera eskuratzeko aski da <b>Osta+Etxea</b>sakatzearekin.</p></translation> 4258 4303 </message> 4259 4304 <message> 4260 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 44"/>4305 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1820"/> 4261 4306 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 4262 4307 <translation><p>Makina birtualaren leihoa <b>%1&nbsp;bit</b> kolore moduan funtzionatzeko garatua izan da baina pantaila birtualaren kalitatea <b>%2&nbsp;bitera</b> ezarririk dago.</p><p>Mesedez ireki bezero sistema eragileko pantaila propietateak eta hautatu <b>%3&nbsp;bit</b> duen modu bat, erabilgarri badago, bideo birtual azpisistemak ahal den hobekien funtzionatzeko.</p><p><b>Kontutan izan</b> OS/2 bezalako zenbait sistema eragilek 32 bit-eako moduan lan egiten dutela, baina 24 bit-etara (16 Milioi kolore) dagoela dirudi. Beste kolore kalitate bat hautatzea probatu dezakezu, edo mezu hau baztertu dezakezu ziur bazaude eskatutako kolore kalitatea (%4&nbsp;bit) ezin dela Sistema eragile bezeroan erabili.</p></translation> 4263 4308 </message> 4264 4309 <message> 4265 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 77"/>4310 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/> 4266 4311 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 4267 4312 <translation></translation> 4268 4313 </message> 4269 4314 <message> 4270 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 909"/>4315 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1885"/> 4271 4316 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 4272 4317 <translation><p>Ez duzu disko gogor birtualik erantsi makina birtual honetara. Makina ez da abiarazteko gai izango sistema eragile duen disko gogor bat edo beste euskarri abiarazgarri baten bat erantsi arte, berau beranduago egiteko ezarpen leiho edo Lehen Abiarazte Morroiaren bidez egin dezakezu.</p><p>Aurrera jarraitu nahi al duzu?</p></translation> 4273 4318 </message> 4274 4319 <message> 4275 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="4 81"/>4320 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="457"/> 4276 4321 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 4277 4322 <translation type="unfinished"></translation> 4278 4323 </message> 4279 4324 <message> 4280 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="4 91"/>4325 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="467"/> 4281 4326 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 4282 4327 <translation type="unfinished"></translation> 4283 4328 </message> 4284 4329 <message> 4285 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 54"/>4330 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="730"/> 4286 4331 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4287 4332 <translation type="unfinished"></translation> 4288 4333 </message> 4289 4334 <message> 4290 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 29"/>4335 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1505"/> 4291 4336 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 4292 4337 <translation type="unfinished"></translation> 4293 4338 </message> 4294 4339 <message> 4295 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 40"/>4340 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1516"/> 4296 4341 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 4297 4342 <translation type="unfinished"></translation> 4298 4343 </message> 4299 4344 <message> 4300 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 43"/>4345 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1519"/> 4301 4346 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 4302 4347 <translation type="unfinished"></translation> 4303 4348 </message> 4304 4349 <message> 4305 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 73"/>4350 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="549"/> 4306 4351 <source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source> 4307 4352 <translation type="unfinished"></translation> 4308 4353 </message> 4309 4354 <message> 4310 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 87"/>4355 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="563"/> 4311 4356 <source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4312 4357 <translation type="unfinished"></translation> 4313 4358 </message> 4314 4359 <message> 4315 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 601"/>4360 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="577"/> 4316 4361 <source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4317 4362 <translation type="unfinished"></translation> 4318 4363 </message> 4319 4364 <message> 4320 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 72"/>4365 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="648"/> 4321 4366 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 4322 4367 <translation type="unfinished"></translation> 4323 4368 </message> 4324 4369 <message> 4325 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 94"/>4370 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="670"/> 4326 4371 <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 4327 4372 <translation type="unfinished"></translation> 4328 4373 </message> 4329 4374 <message> 4330 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 89"/>4375 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="965"/> 4331 4376 <source>Delete</source> 4332 4377 <comment>machine</comment> … … 4334 4379 </message> 4335 4380 <message> 4336 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1002"/>4381 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="978"/> 4337 4382 <source>Unregister</source> 4338 4383 <comment>machine</comment> … … 4340 4385 </message> 4341 4386 <message> 4342 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1019"/>4387 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="995"/> 4343 4388 <source>Discard</source> 4344 4389 <comment>saved state</comment> … … 4346 4391 </message> 4347 4392 <message> 4348 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 31"/>4393 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1007"/> 4349 4394 <source>Continue</source> 4350 4395 <comment>detach image</comment> … … 4352 4397 </message> 4353 4398 <message> 4354 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 57"/>4399 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1033"/> 4355 4400 <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p></source> 4356 4401 <translation type="unfinished"></translation> 4357 4402 </message> 4358 4403 <message> 4359 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 62"/>4404 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1038"/> 4360 4405 <source>Delete</source> 4361 4406 <comment>hard disk</comment> … … 4363 4408 </message> 4364 4409 <message> 4365 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 86"/>4410 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1062"/> 4366 4411 <source>Unregister</source> 4367 4412 <comment>hard disk</comment> … … 4369 4414 </message> 4370 4415 <message> 4371 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 96"/>4416 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1072"/> 4372 4417 <source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source> 4373 4418 <translation type="unfinished"></translation> 4374 4419 </message> 4375 4420 <message> 4376 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 98"/>4421 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1074"/> 4377 4422 <source>Disable</source> 4378 4423 <comment>hard disk</comment> … … 4380 4425 </message> 4381 4426 <message> 4382 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 37"/>4427 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1113"/> 4383 4428 <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.</source> 4384 4429 <translation type="unfinished"></translation> 4385 4430 </message> 4386 4431 <message> 4387 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 52"/>4432 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/> 4388 4433 <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.</source> 4389 4434 <translation type="unfinished"></translation> 4390 4435 </message> 4391 4436 <message> 4392 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 51"/>4437 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1427"/> 4393 4438 <source>Download</source> 4394 4439 <comment>additions</comment> … … 4396 4441 </message> 4397 4442 <message> 4398 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 66"/>4443 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1442"/> 4399 4444 <source>Mount</source> 4400 4445 <comment>additions</comment> … … 4402 4447 </message> 4403 4448 <message> 4404 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 33"/>4449 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1609"/> 4405 4450 <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 4406 4451 <comment>additional message box paragraph</comment> … … 4408 4453 </message> 4409 4454 <message> 4410 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 605"/>4455 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1581"/> 4411 4456 <source>Capture</source> 4412 4457 <comment>do input capture</comment> … … 4414 4459 </message> 4415 4460 <message> 4416 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 721"/>4461 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1697"/> 4417 4462 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4418 4463 <translation type="unfinished"></translation> 4419 4464 </message> 4420 4465 <message> 4421 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 26"/>4466 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1702"/> 4422 4467 <source>Check</source> 4423 4468 <comment>inaccessible media message box</comment> … … 4425 4470 </message> 4426 4471 <message> 4427 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 63"/>4472 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1739"/> 4428 4473 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p></source> 4429 4474 <translation type="unfinished"></translation> 4430 4475 </message> 4431 4476 <message> 4432 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 69"/>4477 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1745"/> 4433 4478 <source>&Save</source> 4434 4479 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4436 4481 </message> 4437 4482 <message> 4438 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 70"/>4483 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1746"/> 4439 4484 <source>&Backup</source> 4440 4485 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4442 4487 </message> 4443 4488 <message> 4444 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 71"/>4489 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1747"/> 4445 4490 <source>Cancel</source> 4446 4491 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4448 4493 </message> 4449 4494 <message> 4450 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 93"/>4495 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1769"/> 4451 4496 <source>Switch</source> 4452 4497 <comment>fullscreen</comment> … … 4454 4499 </message> 4455 4500 <message> 4456 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 815"/>4501 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1791"/> 4457 4502 <source>Switch</source> 4458 4503 <comment>seamless</comment> … … 4460 4505 </message> 4461 4506 <message> 4462 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 93"/>4507 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1869"/> 4463 4508 <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source> 4464 4509 <translation type="unfinished"></translation> 4465 4510 </message> 4466 4511 <message> 4467 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 95"/>4512 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1871"/> 4468 4513 <source>Reset</source> 4469 4514 <comment>machine</comment> … … 4471 4516 </message> 4472 4517 <message> 4473 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 914"/>4518 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/> 4474 4519 <source>Continue</source> 4475 4520 <comment>no hard disk attached</comment> … … 4477 4522 </message> 4478 4523 <message> 4479 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 915"/>4524 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1891"/> 4480 4525 <source>Go Back</source> 4481 4526 <comment>no hard disk attached</comment> … … 4483 4528 </message> 4484 4529 <message> 4485 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 517"/>4530 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="493"/> 4486 4531 <source>Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</source> 4487 4532 <translation type="unfinished"></translation> 4488 4533 </message> 4489 4534 <message> 4490 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 109"/>4535 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1085"/> 4491 4536 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p></source> 4492 4537 <translation type="unfinished"></translation> 4493 4538 </message> 4494 4539 <message> 4495 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 114"/>4540 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1090"/> 4496 4541 <source>&Create</source> 4497 4542 <comment>hard disk</comment> … … 4499 4544 </message> 4500 4545 <message> 4501 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 115"/>4546 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1091"/> 4502 4547 <source>Select</source> 4503 4548 <comment>hard disk</comment> … … 4505 4550 </message> 4506 4551 <message> 4507 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 55"/>4552 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="931"/> 4508 4553 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 4509 4554 <translation type="unfinished"></translation> 4510 4555 </message> 4511 4556 <message> 4512 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 70"/>4557 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="946"/> 4513 4558 <source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source> 4514 4559 <translation type="unfinished"></translation> 4515 4560 </message> 4516 4561 <message> 4517 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 56"/>4518 <source><p> VirtualBox New Version Notifier has found VirtualBox %1 version.</p><p>If you would like to download and install it please proceed tothe following link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>4519 <translation type="unfinished"></translation> 4520 </message> 4521 <message> 4522 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 65"/>4523 <source><p>Unable to obtain new version information due tonetwork error:</p><p><b>%1</b></p></source>4524 <translation type="unfinished"></translation> 4525 </message> 4526 <message> 4527 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 72"/>4528 <source>You have already installed the latest VirtualBox version , there is no newer version currently available.</source>4529 <translation type="unfinished"></translation> 4530 </message> 4531 <message> 4532 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 98"/>4562 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1532"/> 4563 <source><p>There is a new version of VirtualBox found on the VirtualBox web-site: <b>%1</b>.</p><p>If you want to download and install this version please proceed with the following link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 4564 <translation type="unfinished"></translation> 4565 </message> 4566 <message> 4567 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1541"/> 4568 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4569 <translation type="unfinished"></translation> 4570 </message> 4571 <message> 4572 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1548"/> 4573 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 4574 <translation type="unfinished"></translation> 4575 </message> 4576 <message> 4577 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1574"/> 4533 4578 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4534 4579 <translation type="unfinished"></translation> 4535 4580 </message> 4536 4581 <message> 4537 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 31"/>4582 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1607"/> 4538 4583 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4539 4584 <translation type="unfinished"></translation> 4540 4585 </message> 4541 4586 <message> 4542 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 76"/>4587 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/> 4543 4588 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4544 4589 <translation type="unfinished"></translation> 4545 4590 </message> 4546 4591 <message> 4547 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 90"/>4592 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1766"/> 4548 4593 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4549 4594 <translation type="unfinished"><p>Makina Birtuala orain <b>pantaila oso</b> modura aldatuko da. Atzera leihoturiko modura itzuli zaitezke edozein momentutan <b>%1</b> sakatuaz. Kontutan izan <i>Ostalari</i> tekla une honetan <b>%2</b> bezala ezarririk dagoela.</p><p> Kontutan izan menu-barra ezkutaturik dagoela pantaila osoko moduan. Bera eskuratzeko aski da <b>Osta+Etxea</b>sakatzearekin.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation> 4550 4595 </message> 4551 4596 <message> 4552 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 812"/>4597 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1788"/> 4553 4598 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4554 4599 <translation type="unfinished"><p>Makina Birtuala orain <b>integrazio garden</b> modura aldatuko da. Atzera leihoturiko modura itzuli zaitezke edozein momentutan <b>%1</b> sakatuaz. Kontutan izan <i>Ostalari</i> tekla une honetan <b>%2</b> bezala ezarririk dagoela.</p><p> Kontutan izan menu-barra ezkutaturik dagoela pantaila osoko moduan. Bera eskuratzeko aski da <b>Osta+Etxea</b>sakatzearekin.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation> … … 4631 4676 <name>VBoxSFDialog</name> 4632 4677 <message> 4633 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="35 61"/>4678 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3533"/> 4634 4679 <source>Shared Folders</source> 4635 4680 <translation>Partekatutako Karpetak</translation> 4636 4681 </message> 4637 4682 <message> 4638 <location filename="" line=" 6357092"/>4683 <location filename="" line="1936024419"/> 4639 4684 <source>Cancel</source> 4640 4685 <translation type="obsolete">Utzi</translation> 4641 4686 </message> 4642 4687 <message> 4643 <location filename="" line=" 6357092"/>4688 <location filename="" line="1936024419"/> 4644 4689 <source>Help</source> 4645 4690 <translation type="obsolete">Laguntza</translation> 4646 4691 </message> 4647 4692 <message> 4648 <location filename="" line=" 6357092"/>4693 <location filename="" line="1936024419"/> 4649 4694 <source>&OK</source> 4650 4695 <translation type="obsolete">Ad&os</translation> … … 4654 4699 <name>VBoxSelectorWnd</name> 4655 4700 <message> 4656 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 39"/>4701 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1157"/> 4657 4702 <source>VirtualBox OSE</source> 4658 4703 <translation>VirtualBox OSE</translation> 4659 4704 </message> 4660 4705 <message> 4661 <location filename="" line=" 6357092"/>4706 <location filename="" line="1936024419"/> 4662 4707 <source>innotek VirtualBox</source> 4663 4708 <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation> 4664 4709 </message> 4665 4710 <message> 4666 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 44"/>4711 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1162"/> 4667 4712 <source>&Details</source> 4668 4713 <translation>&Xehetasunak</translation> 4669 4714 </message> 4670 4715 <message> 4671 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 51"/>4716 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1169"/> 4672 4717 <source>Virtual &Disk Manager...</source> 4673 4718 <translation>&Disko Birtual Kudeatzailea...</translation> 4674 4719 </message> 4675 4720 <message> 4676 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 52"/>4721 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1170"/> 4677 4722 <source>Ctrl+D</source> 4678 4723 <translation>Ktrl+D</translation> 4679 4724 </message> 4680 4725 <message> 4681 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 53"/>4726 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1171"/> 4682 4727 <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source> 4683 4728 <translation>Makina Birtual Kudeaketa leihoa bistazten du</translation> 4684 4729 </message> 4685 4730 <message> 4686 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 73"/>4731 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1191"/> 4687 4732 <source>&Preferences...</source> 4688 4733 <comment>global settings</comment> … … 4690 4735 </message> 4691 4736 <message> 4692 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 75"/>4737 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1193"/> 4693 4738 <source>Ctrl+G</source> 4694 4739 <translation>Ktrl+G</translation> 4695 4740 </message> 4696 4741 <message> 4697 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 76"/>4742 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1194"/> 4698 4743 <source>Display the global settings dialog</source> 4699 4744 <translation>Ezarpen orokor leihoa bistarazi</translation> 4700 4745 </message> 4701 4746 <message> 4702 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 78"/>4747 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1196"/> 4703 4748 <source>E&xit</source> 4704 4749 <translation>I&rten</translation> 4705 4750 </message> 4706 4751 <message> 4707 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 79"/>4752 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1197"/> 4708 4753 <source>Ctrl+Q</source> 4709 4754 <translation>Ktrl+Q</translation> 4710 4755 </message> 4711 4756 <message> 4712 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 80"/>4757 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1198"/> 4713 4758 <source>Close application</source> 4714 4759 <translation>Aplikazioa Itxi</translation> 4715 4760 </message> 4716 4761 <message> 4717 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 182"/>4762 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1200"/> 4718 4763 <source>&New...</source> 4719 4764 <translation>&Berria...</translation> 4720 4765 </message> 4721 4766 <message> 4722 <location filename="" line=" 6357092"/>4767 <location filename="" line="1936024419"/> 4723 4768 <source>New</source> 4724 4769 <translation type="obsolete">Berria</translation> 4725 4770 </message> 4726 4771 <message> 4727 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 183"/>4772 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1201"/> 4728 4773 <source>Ctrl+N</source> 4729 4774 <translation>Ktrl+N</translation> 4730 4775 </message> 4731 4776 <message> 4732 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 184"/>4777 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1202"/> 4733 4778 <source>Create a new virtual machine</source> 4734 4779 <translation>Makina Birtual Berria Sortu</translation> 4735 4780 </message> 4736 4781 <message> 4737 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 186"/>4782 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1204"/> 4738 4783 <source>&Settings...</source> 4739 4784 <translation>&Ezarpenak...</translation> 4740 4785 </message> 4741 4786 <message> 4742 <location filename="" line=" 6357092"/>4787 <location filename="" line="1936024419"/> 4743 4788 <source>Settings</source> 4744 4789 <translation type="obsolete">Ezarpenak</translation> 4745 4790 </message> 4746 4791 <message> 4747 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 187"/>4792 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1205"/> 4748 4793 <source>Ctrl+S</source> 4749 4794 <translation>Ktrl+E</translation> 4750 4795 </message> 4751 4796 <message> 4752 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 188"/>4797 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1206"/> 4753 4798 <source>Configure the selected virtual machine</source> 4754 4799 <translation>Hautatutako makina birtuala konfiguratu</translation> 4755 4800 </message> 4756 4801 <message> 4757 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 190"/>4802 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1208"/> 4758 4803 <source>&Delete</source> 4759 4804 <translation>E&zabatu</translation> 4760 4805 </message> 4761 4806 <message> 4762 <location filename="" line=" 6357092"/>4807 <location filename="" line="1936024419"/> 4763 4808 <source>Delete</source> 4764 4809 <translation type="obsolete">Ezabatu</translation> 4765 4810 </message> 4766 4811 <message> 4767 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 191"/>4812 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1209"/> 4768 4813 <source>Delete the selected virtual machine</source> 4769 4814 <translation>Hautatutako makina birtuala ezabatu</translation> 4770 4815 </message> 4771 4816 <message> 4772 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 195"/>4817 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1213"/> 4773 4818 <source>D&iscard</source> 4774 4819 <translation>Ba&ztertu</translation> 4775 4820 </message> 4776 4821 <message> 4777 <location filename="" line=" 6357092"/>4822 <location filename="" line="1936024419"/> 4778 4823 <source>Discard</source> 4779 4824 <translation type="obsolete">Baztertu</translation> 4780 4825 </message> 4781 4826 <message> 4782 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 197"/>4827 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1215"/> 4783 4828 <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source> 4784 4829 <translation>Baztertu hautatutako makina birtualaren gordetako egoera</translation> 4785 4830 </message> 4786 4831 <message> 4787 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 199"/>4832 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1217"/> 4788 4833 <source>&Refresh</source> 4789 4834 <translation>F&reskatu</translation> 4790 4835 </message> 4791 4836 <message> 4792 <location filename="" line=" 6357092"/>4837 <location filename="" line="1936024419"/> 4793 4838 <source>Refresh</source> 4794 4839 <translation type="obsolete">Freskatu</translation> 4795 4840 </message> 4796 4841 <message> 4797 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 00"/>4842 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1218"/> 4798 4843 <source>Ctrl+R</source> 4799 4844 <translation>Ktrl+R</translation> 4800 4845 </message> 4801 4846 <message> 4802 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 02"/>4847 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1220"/> 4803 4848 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source> 4804 4849 <translation>Hautatutako makina birtualaren eskuragarritasun egoera freskatu</translation> 4805 4850 </message> 4806 4851 <message> 4807 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 09"/>4852 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/> 4808 4853 <source>&Contents...</source> 4809 4854 <translation>&Edukiak...</translation> 4810 4855 </message> 4811 4856 <message> 4812 <location filename="" line=" 6357092"/>4857 <location filename="" line="1936024419"/> 4813 4858 <source>F1</source> 4814 4859 <translation type="obsolete">F1</translation> 4815 4860 </message> 4816 4861 <message> 4817 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 11"/>4862 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/> 4818 4863 <source>Show the online help contents</source> 4819 4864 <translation>Sare bidezko laguntza edukia bistarazi</translation> 4820 4865 </message> 4821 4866 <message> 4822 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 13"/>4867 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1231"/> 4823 4868 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 4824 4869 <translation>&VirtualBox Web Gunea...</translation> 4825 4870 </message> 4826 4871 <message> 4827 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 15"/>4872 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1233"/> 4828 4873 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 4829 4874 <translation>Nabigatzailea ireki eta VirtualBox produktuaren gunera joan</translation> 4830 4875 </message> 4831 4876 <message> 4832 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 25"/>4877 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1243"/> 4833 4878 <source>&About VirtualBox...</source> 4834 4879 <translation>VirtualBox-ri &Buruz...</translation> 4835 4880 </message> 4836 4881 <message> 4837 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 26"/>4882 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1244"/> 4838 4883 <source>Show a dialog with product information</source> 4839 4884 <translation>Produktu argibideekin leiho bat bistarazi du</translation> 4840 4885 </message> 4841 4886 <message> 4842 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 28"/>4887 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1246"/> 4843 4888 <source>&Reset All Warnings</source> 4844 4889 <translation>Abisu Guztiak Be&rrezarri</translation> 4845 4890 </message> 4846 4891 <message> 4847 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 30"/>4892 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1248"/> 4848 4893 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 4849 4894 <translation>Ezabatutako abisu eta mezu guztiak berriz agertzea eragien du</translation> 4850 4895 </message> 4851 4896 <message> 4852 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 32"/>4897 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1250"/> 4853 4898 <source>&File</source> 4854 4899 <translation>&Fitxategia</translation> 4855 4900 </message> 4856 4901 <message> 4857 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 34"/>4902 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1252"/> 4858 4903 <source>&Help</source> 4859 4904 <translation>&Laguntza</translation> 4860 4905 </message> 4861 4906 <message> 4862 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 81"/>4907 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/> 4863 4908 <source>&Snapshots</source> 4864 4909 <translation>&Egoera-argazkia</translation> 4865 4910 </message> 4866 4911 <message> 4867 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 385"/>4912 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1403"/> 4868 4913 <source>D&escription</source> 4869 4914 <translation>A&zalpena</translation> 4870 4915 </message> 4871 4916 <message> 4872 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 282"/>4917 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/> 4873 4918 <source>D&escription *</source> 4874 4919 <translation>A&zalpena *</translation> 4875 4920 </message> 4876 4921 <message> 4877 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 00"/>4922 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1318"/> 4878 4923 <source>S&how</source> 4879 4924 <translation>I&kusi</translation> 4880 4925 </message> 4881 4926 <message> 4882 <location filename="" line=" 6357092"/>4927 <location filename="" line="1936024419"/> 4883 4928 <source>Show</source> 4884 4929 <translation type="obsolete">Ikusi</translation> 4885 4930 </message> 4886 4931 <message> 4887 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 02"/>4932 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1320"/> 4888 4933 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 4889 4934 <translation>Hautatutako makina birtualaren leihora aldatu</translation> 4890 4935 </message> 4891 4936 <message> 4892 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 395"/>4937 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1413"/> 4893 4938 <source>S&tart</source> 4894 4939 <translation>Abiara&zi</translation> 4895 4940 </message> 4896 4941 <message> 4897 <location filename="" line=" 6357092"/>4942 <location filename="" line="1936024419"/> 4898 4943 <source>Start</source> 4899 4944 <translation type="obsolete">Abiarazi</translation> 4900 4945 </message> 4901 4946 <message> 4902 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 397"/>4947 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1415"/> 4903 4948 <source>Start the selected virtual machine</source> 4904 4949 <translation>Hautatutako makina birtuala abiarazi</translation> 4905 4950 </message> 4906 4951 <message> 4907 <location filename="" line=" 6357092"/>4952 <location filename="" line="1936024419"/> 4908 4953 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 4909 4954 <translation type="obsolete"><h3>Ongietorri VirtualBox-era!</h3><p>Leiho honen ezkerreko zatian ordenagailu honetako makina birtual guztiak daude. Zerrenda orain hutsik dago oraindik ez duzu makina birtualik sortu eta.<img src=welcome.png align=right/></p><p>Makina berri bat sortzeko sakatu <b>Berria</b> botoia leihoaren goialdeko tresna-barran nagusian.</p><p><b>F1</b> tekla sakatu dezakezu laguntza eskuratzeko edo <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> webgunera joan argibide eta azken berrien bila.</p></translation> 4910 4955 </message> 4911 4956 <message> 4912 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 33"/>4957 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1251"/> 4913 4958 <source>&Machine</source> 4914 4959 <translation>&Makina</translation> 4915 4960 </message> 4916 4961 <message> 4917 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 04"/>4962 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1222"/> 4918 4963 <source>Show &Log...</source> 4919 4964 <translation>E&rregistroa Ikusi...</translation> 4920 4965 </message> 4921 4966 <message> 4922 <location filename="" line=" 6357092"/>4967 <location filename="" line="1936024419"/> 4923 4968 <source>Show Log...</source> 4924 4969 <translation type="obsolete">Erregistroa Ikusi...</translation> 4925 4970 </message> 4926 4971 <message> 4927 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 05"/>4972 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1223"/> 4928 4973 <source>Ctrl+L</source> 4929 4974 <translation>Ktrl+L</translation> 4930 4975 </message> 4931 4976 <message> 4932 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 07"/>4977 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1225"/> 4933 4978 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 4934 4979 <translation>Hautatutako makina birtualaren erregistro fitxategiak ikusi</translation> 4935 4980 </message> 4936 4981 <message> 4937 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 17"/>4982 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1235"/> 4938 4983 <source>R&egister VirtualBox...</source> 4939 4984 <translation type="unfinished"></translation> 4940 4985 </message> 4941 4986 <message> 4942 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 19"/>4987 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1237"/> 4943 4988 <source>Open VirtualBox registration form</source> 4944 4989 <translation type="unfinished"></translation> 4945 4990 </message> 4946 4991 <message> 4947 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 41"/>4992 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1159"/> 4948 4993 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 4949 4994 <translation type="unfinished"></translation> 4950 4995 </message> 4951 4996 <message> 4952 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 18"/>4997 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1336"/> 4953 4998 <source>R&esume</source> 4954 4999 <translation type="unfinished">Ja&rraitu</translation> 4955 5000 </message> 4956 5001 <message> 4957 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 29"/>5002 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1347"/> 4958 5003 <source>Ctrl+P</source> 4959 5004 <translation type="unfinished"></translation> 4960 5005 </message> 4961 5006 <message> 4962 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 21"/>5007 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1339"/> 4963 5008 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 4964 5009 <translation type="unfinished">Makina birtualaren exekuzioa jarraitu</translation> 4965 5010 </message> 4966 5011 <message> 4967 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 28"/>5012 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1346"/> 4968 5013 <source>&Pause</source> 4969 5014 <translation type="unfinished">&Gelditu</translation> 4970 5015 </message> 4971 5016 <message> 4972 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 31"/>5017 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1349"/> 4973 5018 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 4974 5019 <translation type="unfinished">Makina Birtualaren exekuzioa gelditu</translation> 4975 5020 </message> 4976 5021 <message> 4977 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 21"/>4978 <source>C&heck for a new version...</source>4979 <translation type="unfinished"></translation> 4980 </message> 4981 <message> 4982 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 23"/>4983 <source>Check for a new VirtualBox version</source>4984 <translation type="unfinished"></translation> 4985 </message> 4986 <message> 4987 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 74"/>5022 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/> 5023 <source>C&heck for update...</source> 5024 <translation type="unfinished"></translation> 5025 </message> 5026 <message> 5027 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/> 5028 <source>Check server for VirtualBox updates</source> 5029 <translation type="unfinished"></translation> 5030 </message> 5031 <message> 5032 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1392"/> 4988 5033 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 4989 5034 <translation type="unfinished"></translation> … … 4993 5038 <name>VBoxSettingsDialog</name> 4994 5039 <message> 4995 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="190"/> 5040 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="95"/> 5041 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.</source> 5042 <translation type="unfinished"></translation> 5043 </message> 5044 <message> 5045 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="132"/> 5046 <source>Invalid settings detected</source> 5047 <translation type="unfinished"></translation> 5048 </message> 5049 <message> 5050 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="204"/> 4996 5051 <source>Settings</source> 4997 5052 <translation type="unfinished">Ezarpenak</translation> … … 5001 5056 <name>VBoxSharedFoldersSettings</name> 5002 5057 <message> 5003 <location filename="" line=" 6357092"/>5058 <location filename="" line="1936024419"/> 5004 5059 <source>Name</source> 5005 5060 <translation type="obsolete">Izena</translation> 5006 5061 </message> 5007 5062 <message> 5008 <location filename="" line=" 6357092"/>5063 <location filename="" line="1936024419"/> 5009 5064 <source>Path</source> 5010 5065 <translation type="obsolete">Bidea</translation> 5011 5066 </message> 5012 5067 <message> 5013 <location filename="" line=" 6357092"/>5068 <location filename="" line="1936024419"/> 5014 5069 <source>Shared &Folders</source> 5015 5070 <translation type="obsolete">Partekatutako &Karpetak</translation> 5016 5071 </message> 5017 5072 <message> 5018 <location filename="" line=" 6357092"/>5073 <location filename="" line="1936024419"/> 5019 5074 <source><qt>Lists all shared folders accessible to this machine. 5020 5075 Use … … 5031 5086 </message> 5032 5087 <message> 5033 <location filename="" line=" 6357092"/>5088 <location filename="" line="1936024419"/> 5034 5089 <source>Adds a new shared folder definition.</source> 5035 5090 <translation type="obsolete">Partekatutako karpeta definizio berria gehitzen du.</translation> 5036 5091 </message> 5037 5092 <message> 5038 <location filename="" line=" 6357092"/>5093 <location filename="" line="1936024419"/> 5039 5094 <source>Removes the selected shared folder definition.</source> 5040 5095 <translation type="obsolete">Hautatutako partekatutako karpeta definizioa ezabatzen du.</translation> 5041 5096 </message> 5042 5097 <message> 5043 <location filename="" line=" 6357092"/>5098 <location filename="" line="1936024419"/> 5044 5099 <source> Machine Folders</source> 5045 5100 <translation type="obsolete"> Makina Karpetak</translation> 5046 5101 </message> 5047 5102 <message> 5048 <location filename="" line=" 6357092"/>5103 <location filename="" line="1936024419"/> 5049 5104 <source> Transient Folders</source> 5050 5105 <translation type="obsolete"> Karpeta Mugikorrak</translation> 5051 5106 </message> 5052 5107 <message> 5053 <location filename="" line=" 6357092"/>5108 <location filename="" line="1936024419"/> 5054 5109 <source><nobr>Name:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Path:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></source> 5055 5110 <translation type="obsolete"><nobr>Izena:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Bidea:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></translation> 5056 5111 </message> 5057 5112 <message> 5058 <location filename="" line=" 6357092"/>5113 <location filename="" line="1936024419"/> 5059 5114 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 5060 5115 <translation type="obsolete">Hautatutako karpeta definizioa editatzen du.</translation> 5061 5116 </message> 5062 5117 <message> 5063 <location filename="" line=" 6357092"/>5118 <location filename="" line="1936024419"/> 5064 5119 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 5065 5120 <comment>don't translate</comment> … … 5067 5122 </message> 5068 5123 <message> 5069 <location filename="" line=" 6357092"/>5124 <location filename="" line="1936024419"/> 5070 5125 <source>Ins</source> 5071 5126 <translation type="obsolete">Ins</translation> 5072 5127 </message> 5073 5128 <message> 5074 <location filename="" line=" 6357092"/>5129 <location filename="" line="1936024419"/> 5075 5130 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 5076 5131 <translation type="obsolete">Partekatauko karpeta bat gehitu (Ins)</translation> 5077 5132 </message> 5078 5133 <message> 5079 <location filename="" line=" 6357092"/>5134 <location filename="" line="1936024419"/> 5080 5135 <source>Space</source> 5081 5136 <translation type="obsolete">Lekua</translation> 5082 5137 </message> 5083 5138 <message> 5084 <location filename="" line=" 6357092"/>5139 <location filename="" line="1936024419"/> 5085 5140 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 5086 5141 <translation type="obsolete">Hautatutako partekatutako karpeta editatu (Lekua)</translation> 5087 5142 </message> 5088 5143 <message> 5089 <location filename="" line=" 6357092"/>5144 <location filename="" line="1936024419"/> 5090 5145 <source>Del</source> 5091 5146 <translation type="obsolete">Ezab</translation> 5092 5147 </message> 5093 5148 <message> 5094 <location filename="" line=" 6357092"/>5149 <location filename="" line="1936024419"/> 5095 5150 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 5096 5151 <translation type="obsolete">Ezabatu hautatutako partekatutako karpeta (Ezab)</translation> … … 5105 5160 </message> 5106 5161 <message> 5107 <location filename="" line=" 6357092"/>5162 <location filename="" line="1936024419"/> 5108 5163 <source> Snapshot Details </source> 5109 5164 <translation type="obsolete"> Egoera-argazki Xehetasunak </translation> … … 5125 5180 </message> 5126 5181 <message> 5127 <location filename="" line=" 6357092"/>5182 <location filename="" line="1936024419"/> 5128 5183 <source>Help</source> 5129 5184 <translation type="obsolete">Laguntza</translation> 5130 5185 </message> 5131 5186 <message> 5132 <location filename="" line=" 6357092"/>5187 <location filename="" line="1936024419"/> 5133 5188 <source>F1</source> 5134 5189 <translation type="obsolete">F1</translation> 5135 5190 </message> 5136 5191 <message> 5137 <location filename="" line=" 6357092"/>5192 <location filename="" line="1936024419"/> 5138 5193 <source>&OK</source> 5139 5194 <translation type="obsolete">Ad&os</translation> 5140 5195 </message> 5141 5196 <message> 5142 <location filename="" line=" 6357092"/>5197 <location filename="" line="1936024419"/> 5143 5198 <source>Alt+O</source> 5144 5199 <translation type="obsolete">ALt+O</translation> 5145 5200 </message> 5146 5201 <message> 5147 <location filename="" line=" 6357092"/>5202 <location filename="" line="1936024419"/> 5148 5203 <source>Cancel</source> 5149 5204 <translation type="obsolete">Utzi</translation> … … 5173 5228 </message> 5174 5229 <message> 5175 <location filename="" line=" 6357092"/>5230 <location filename="" line="1936024419"/> 5176 5231 <source>snapshotActionGroup</source> 5177 5232 <translation type="obsolete">egoera-argazkiEkintzaTaldea</translation> 5178 5233 </message> 5179 5234 <message> 5180 <location filename="" line=" 6357092"/>5235 <location filename="" line="1936024419"/> 5181 5236 <source>Discard Snapshot</source> 5182 5237 <translation type="obsolete">Baztertu Egoera-argazkia</translation> 5183 5238 </message> 5184 5239 <message> 5185 <location filename="" line=" 6357092"/>5240 <location filename="" line="1936024419"/> 5186 5241 <source>&Discard Snapshot</source> 5187 5242 <translation type="obsolete">&Baztertu Egoera-argazkia</translation> 5188 5243 </message> 5189 5244 <message> 5190 <location filename="" line=" 6357092"/>5245 <location filename="" line="1936024419"/> 5191 5246 <source>Ctrl+Shift+D</source> 5192 5247 <translation type="obsolete">Ktrl+Shift+D</translation> 5193 5248 </message> 5194 5249 <message> 5195 <location filename="" line=" 6357092"/>5250 <location filename="" line="1936024419"/> 5196 5251 <source>curStateActionGroup</source> 5197 5252 <translation type="obsolete">unekoEgoeraEkintzaTaldea</translation> 5198 5253 </message> 5199 5254 <message> 5200 <location filename="" line=" 6357092"/>5255 <location filename="" line="1936024419"/> 5201 5256 <source>Take Snapshot</source> 5202 5257 <translation type="obsolete">Egoera-argazki bat egin</translation> 5203 5258 </message> 5204 5259 <message> 5205 <location filename="" line=" 6357092"/>5260 <location filename="" line="1936024419"/> 5206 5261 <source>Take &Snapshot</source> 5207 5262 <translation type="obsolete">Egoera-arga&zki bat egin</translation> 5208 5263 </message> 5209 5264 <message> 5210 <location filename="" line=" 6357092"/>5265 <location filename="" line="1936024419"/> 5211 5266 <source>Discard Current Snapshot and State</source> 5212 5267 <translation type="obsolete">Baztertu Uneko Egoera-argazkia eta Egoera</translation> 5213 5268 </message> 5214 5269 <message> 5215 <location filename="" line=" 6357092"/>5270 <location filename="" line="1936024419"/> 5216 5271 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 5217 5272 <translation type="obsolete">Ba&ztertu Uneko Egoera-argazkia eta Egoera</translation> 5218 5273 </message> 5219 5274 <message> 5220 <location filename="" line=" 6357092"/>5275 <location filename="" line="1936024419"/> 5221 5276 <source>Show Details</source> 5222 5277 <translation type="obsolete">Ikusi Xehetasunak</translation> 5223 5278 </message> 5224 5279 <message> 5225 <location filename="" line=" 6357092"/>5280 <location filename="" line="1936024419"/> 5226 5281 <source>S&how Details</source> 5227 5282 <translation type="obsolete">Ikusi Xe&hetasunak</translation> 5228 5283 </message> 5229 5284 <message> 5230 <location filename="" line=" 6357092"/>5285 <location filename="" line="1936024419"/> 5231 5286 <source>Space</source> 5232 5287 <translation type="obsolete">Lekua</translation> … … 5255 5310 </message> 5256 5311 <message> 5257 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="17 7"/>5312 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="179"/> 5258 5313 <source> (current, </source> 5259 5314 <comment>Snapshot details</comment> … … 5261 5316 </message> 5262 5317 <message> 5263 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="18 1"/>5318 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/> 5264 5319 <source>online)</source> 5265 5320 <comment>Snapshot details</comment> … … 5267 5322 </message> 5268 5323 <message> 5269 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="18 1"/>5324 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/> 5270 5325 <source>offline)</source> 5271 5326 <comment>Snapshot details</comment> … … 5273 5328 </message> 5274 5329 <message> 5275 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="18 5"/>5330 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="187"/> 5276 5331 <source>Taken at %1</source> 5277 5332 <comment>Snapshot (time)</comment> … … 5279 5334 </message> 5280 5335 <message> 5281 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="1 88"/>5336 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="190"/> 5282 5337 <source>Taken on %1</source> 5283 5338 <comment>Snapshot (date + time)</comment> … … 5285 5340 </message> 5286 5341 <message> 5287 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="19 3"/>5342 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="195"/> 5288 5343 <source>%1 since %2</source> 5289 5344 <comment>Current State (time or date + time)</comment> … … 5291 5346 </message> 5292 5347 <message> 5293 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="4 87"/>5348 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="491"/> 5294 5349 <source>Snapshot %1</source> 5295 5350 <translation>%1 egoera-argazkia</translation> 5296 5351 </message> 5297 5352 <message> 5298 <location filename="" line=" 6357092"/>5353 <location filename="" line="1936024419"/> 5299 5354 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 5300 5355 <translation type="obsolete">Baztertu hautatutako egoera-argazkia makina birtualetik</translation> 5301 5356 </message> 5302 5357 <message> 5303 <location filename="" line=" 6357092"/>5358 <location filename="" line="1936024419"/> 5304 5359 <source>Ctrl+Shift+S</source> 5305 5360 <translation type="obsolete">Ktrl+Shift+S</translation> 5306 5361 </message> 5307 5362 <message> 5308 <location filename="" line=" 6357092"/>5363 <location filename="" line="1936024419"/> 5309 5364 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 5310 5365 <translation type="obsolete">Uneko makina birtual egoeraren egoera-argazki bat egin</translation> 5311 5366 </message> 5312 5367 <message> 5313 <location filename="" line=" 6357092"/>5368 <location filename="" line="1936024419"/> 5314 5369 <source>Revert to Current Snapshot</source> 5315 5370 <translation type="obsolete">Uneko Egoera-argazkira Itzuli</translation> 5316 5371 </message> 5317 5372 <message> 5318 <location filename="" line=" 6357092"/>5373 <location filename="" line="1936024419"/> 5319 5374 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 5320 5375 <translation type="obsolete">Uneko Egoe&ra-argazkira Itzuli</translation> 5321 5376 </message> 5322 5377 <message> 5323 <location filename="" line=" 6357092"/>5378 <location filename="" line="1936024419"/> 5324 5379 <source>Ctrl+Shift+R</source> 5325 5380 <translation type="obsolete">Ktrl+Shift+R</translation> 5326 5381 </message> 5327 5382 <message> 5328 <location filename="" line=" 6357092"/>5383 <location filename="" line="1936024419"/> 5329 5384 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 5330 5385 <translation type="obsolete">Makina birtuala uneko egoera-argazkian gordetako egoerara itzuli</translation> 5331 5386 </message> 5332 5387 <message> 5333 <location filename="" line=" 6357092"/>5388 <location filename="" line="1936024419"/> 5334 5389 <source>Ctrl+Shift+B</source> 5335 5390 <translation type="obsolete">Ktrl+Shift+B</translation> 5336 5391 </message> 5337 5392 <message> 5338 <location filename="" line=" 6357092"/>5393 <location filename="" line="1936024419"/> 5339 5394 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 5340 5395 <translation type="obsolete">Uneko egoera-argazkia baztertu eta makina egoera-argazkia egin baino lehen zuen egoerara itzuli</translation> 5341 5396 </message> 5342 5397 <message> 5343 <location filename="" line=" 6357092"/>5398 <location filename="" line="1936024419"/> 5344 5399 <source>Show details of the selected snapshot</source> 5345 5400 <translation type="obsolete">Hautatutako egoera-argazkiaren xehetasunak ikusi</translation> … … 5349 5404 <name>VBoxSwitchMenu</name> 5350 5405 <message> 5351 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 573"/>5406 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4700"/> 5352 5407 <source>Disable</source> 5353 5408 <translation>Ezgaitu</translation> 5354 5409 </message> 5355 5410 <message> 5356 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 573"/>5411 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4700"/> 5357 5412 <source>Enable</source> 5358 5413 <translation>Gaitu</translation> 5359 5414 </message> 5360 5415 <message> 5361 <location filename="" line=" 6357092"/>5416 <location filename="" line="1936024419"/> 5362 5417 <source>%1 %2</source> 5363 5418 <translation type="obsolete">%1 %2</translation> … … 5382 5437 </message> 5383 5438 <message> 5384 <location filename="" line=" 6357092"/>5439 <location filename="" line="1936024419"/> 5385 5440 <source>Help</source> 5386 5441 <translation type="obsolete">Laguntza</translation> 5387 5442 </message> 5388 5443 <message> 5389 <location filename="" line=" 6357092"/>5444 <location filename="" line="1936024419"/> 5390 5445 <source>F1</source> 5391 5446 <translation type="obsolete">F1</translation> 5392 5447 </message> 5393 5448 <message> 5394 <location filename="" line=" 6357092"/>5449 <location filename="" line="1936024419"/> 5395 5450 <source>&OK</source> 5396 5451 <translation type="obsolete">Ad&os</translation> 5397 5452 </message> 5398 5453 <message> 5399 <location filename="" line=" 6357092"/>5454 <location filename="" line="1936024419"/> 5400 5455 <source>Alt+O</source> 5401 5456 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 5402 5457 </message> 5403 5458 <message> 5404 <location filename="" line=" 6357092"/>5459 <location filename="" line="1936024419"/> 5405 5460 <source>Cancel</source> 5406 5461 <translation type="obsolete">Utzi</translation> … … 5410 5465 <name>VBoxUSBFilterSettings</name> 5411 5466 <message> 5412 <location filename="" line=" 6357092"/>5467 <location filename="" line="1936024419"/> 5413 5468 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 5414 5469 <comment>don't translate</comment> … … 5416 5471 </message> 5417 5472 <message> 5418 <location filename="" line=" 6357092"/>5473 <location filename="" line="1936024419"/> 5419 5474 <source>&Name</source> 5420 5475 <translation type="obsolete">Ize&na</translation> 5421 5476 </message> 5422 5477 <message> 5423 <location filename="" line=" 6357092"/>5478 <location filename="" line="1936024419"/> 5424 5479 <source>Displays the filter name.</source> 5425 5480 <translation type="obsolete">Iragazki izena bistarazten du.</translation> 5426 5481 </message> 5427 5482 <message> 5428 <location filename="" line=" 6357092"/>5483 <location filename="" line="1936024419"/> 5429 5484 <source>&Manufacturer</source> 5430 5485 <translation type="obsolete">&Egilea</translation> 5431 5486 </message> 5432 5487 <message> 5433 <location filename="" line=" 6357092"/>5488 <location filename="" line="1936024419"/> 5434 5489 <source>Pro&duct</source> 5435 5490 <translation type="obsolete">Pro&duktua</translation> 5436 5491 </message> 5437 5492 <message> 5438 <location filename="" line=" 6357092"/>5493 <location filename="" line="1936024419"/> 5439 5494 <source>&Serial No.</source> 5440 5495 <translation type="obsolete">&Serie Zenbakia.</translation> 5441 5496 </message> 5442 5497 <message> 5443 <location filename="" line=" 6357092"/>5498 <location filename="" line="1936024419"/> 5444 5499 <source>R&emote</source> 5445 5500 <translation type="obsolete">Urrun&ekoa</translation> 5446 5501 </message> 5447 5502 <message> 5448 <location filename="" line=" 6357092"/>5503 <location filename="" line="1936024419"/> 5449 5504 <source>&Action</source> 5450 5505 <translation type="obsolete">&Ekintza</translation> 5451 5506 </message> 5452 5507 <message> 5453 <location filename="" line=" 6357092"/>5508 <location filename="" line="1936024419"/> 5454 5509 <source>&Vendor ID</source> 5455 5510 <translation type="obsolete">&Saltzaile ID-a</translation> 5456 5511 </message> 5457 5512 <message> 5458 <location filename="" line=" 6357092"/>5513 <location filename="" line="1936024419"/> 5459 5514 <source>&Product ID</source> 5460 5515 <translation type="obsolete">&Produktu ID-a</translation> 5461 5516 </message> 5462 5517 <message> 5463 <location filename="" line=" 6357092"/>5518 <location filename="" line="1936024419"/> 5464 5519 <source>&Revision</source> 5465 5520 <translation type="obsolete">&Bertsioa</translation> 5466 5521 </message> 5467 5522 <message> 5468 <location filename="" line=" 6357092"/>5523 <location filename="" line="1936024419"/> 5469 5524 <source>Por&t</source> 5470 5525 <translation type="obsolete">&Ataka</translation> 5471 5526 </message> 5472 5527 <message> 5473 <location filename="" line=" 6357092"/>5528 <location filename="" line="1936024419"/> 5474 5529 <source>Any</source> 5475 5530 <comment>remote</comment> … … 5477 5532 </message> 5478 5533 <message> 5479 <location filename="" line=" 6357092"/>5534 <location filename="" line="1936024419"/> 5480 5535 <source>Yes</source> 5481 5536 <comment>remote</comment> … … 5483 5538 </message> 5484 5539 <message> 5485 <location filename="" line=" 6357092"/>5540 <location filename="" line="1936024419"/> 5486 5541 <source>No</source> 5487 5542 <comment>remote</comment> … … 5489 5544 </message> 5490 5545 <message> 5491 <location filename="" line=" 6357092"/>5546 <location filename="" line="1936024419"/> 5492 5547 <source><qt>Defines the manufacturer filter as an 5493 5548 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 5498 5553 </message> 5499 5554 <message> 5500 <location filename="" line=" 6357092"/>5555 <location filename="" line="1936024419"/> 5501 5556 <source><qt>Defines the product name filter as an 5502 5557 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 5507 5562 </message> 5508 5563 <message> 5509 <location filename="" line=" 6357092"/>5564 <location filename="" line="1936024419"/> 5510 5565 <source><qt>Defines the serial number filter as an 5511 5566 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 5516 5571 </message> 5517 5572 <message> 5518 <location filename="" line=" 6357092"/>5573 <location filename="" line="1936024419"/> 5519 5574 <source><qt>Defines whether this filter applies 5520 5575 to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), … … 5528 5583 </message> 5529 5584 <message> 5530 <location filename="" line=" 6357092"/>5585 <location filename="" line="1936024419"/> 5531 5586 <source><qt>Defines an action performed by the host 5532 5587 computer when a matching device is attached: give it up to the host OS … … 5537 5592 </message> 5538 5593 <message> 5539 <location filename="" line=" 6357092"/>5594 <location filename="" line="1936024419"/> 5540 5595 <source><qt>Defines the vendor ID filter. The 5541 5596 <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where … … 5548 5603 </message> 5549 5604 <message> 5550 <location filename="" line=" 6357092"/>5605 <location filename="" line="1936024419"/> 5551 5606 <source><qt>Defines the product ID filter. The 5552 5607 <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where … … 5559 5614 </message> 5560 5615 <message> 5561 <location filename="" line=" 6357092"/>5616 <location filename="" line="1936024419"/> 5562 5617 <source><qt>Defines the host USB port filter as an 5563 5618 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 5571 5626 <name>VBoxUSBMenu</name> 5572 5627 <message> 5573 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 503"/>5628 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4630"/> 5574 5629 <source><no available devices></source> 5575 5630 <comment>USB devices</comment> … … 5577 5632 </message> 5578 5633 <message> 5579 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 506"/>5634 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4633"/> 5580 5635 <source>No supported devices connected to the host PC</source> 5581 5636 <comment>USB device tooltip</comment> … … 5637 5692 <message> 5638 5693 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="144"/> 5639 <source> never</source>5640 <translation type="unfinished"></translation> 5641 </message> 5642 <message> 5643 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="3 11"/>5694 <source>Never</source> 5695 <translation type="unfinished"></translation> 5696 </message> 5697 <message> 5698 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="324"/> 5644 5699 <source>Connection timed out.</source> 5645 5700 <translation type="unfinished">Konexioa denboraz kanpo.</translation> 5646 5701 </message> 5647 5702 <message> 5648 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="3 21"/>5703 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="334"/> 5649 5704 <source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source> 5650 5705 <translation type="unfinished"></translation> … … 5704 5759 <name>VBoxVMDescriptionPage</name> 5705 5760 <message> 5706 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 30"/>5761 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="325"/> 5707 5762 <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> 5708 5763 <translation>Azalpenik ez. Editatu botoia sakatu berau gehitzeko.</translation> 5709 5764 </message> 5710 5765 <message> 5711 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 32"/>5766 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="327"/> 5712 5767 <source>Edit</source> 5713 5768 <translation>Editatu</translation> 5714 5769 </message> 5715 5770 <message> 5716 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 34"/>5771 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="329"/> 5717 5772 <source>Edit (Ctrl+E)</source> 5718 5773 <translation>Editatu (Ktrl+E)</translation> 5719 5774 </message> 5720 5775 <message> 5721 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 33"/>5776 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="328"/> 5722 5777 <source>Ctrl+E</source> 5723 5778 <translation>Ktrl+E</translation> … … 5727 5782 <name>VBoxVMDetailsView</name> 5728 5783 <message> 5729 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 94"/>5784 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="189"/> 5730 5785 <source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source> 5731 5786 <translation>Hautaturiko makina birtuala <i>eskuraezina</i> dago. Mesedez arakatu beheko errore mezua eta <b>Freskatu</b> sakatu eskuragarritasun proba errepikatu nahi baduzu:</translation> … … 5765 5820 </message> 5766 5821 <message> 5767 <location filename="" line=" 6357092"/>5822 <location filename="" line="1936024419"/> 5768 5823 <source>Alt+C</source> 5769 5824 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> … … 5775 5830 </message> 5776 5831 <message> 5777 <location filename="" line=" 6357092"/>5832 <location filename="" line="1936024419"/> 5778 5833 <source>Alt+F</source> 5779 5834 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> … … 5795 5850 </message> 5796 5851 <message> 5797 <location filename="" line=" 6357092"/>5852 <location filename="" line="1936024419"/> 5798 5853 <source>Alt+H</source> 5799 5854 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> … … 5805 5860 </message> 5806 5861 <message> 5807 <location filename="" line=" 6357092"/>5862 <location filename="" line="1936024419"/> 5808 5863 <source>Alt+I</source> 5809 5864 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 5810 5865 </message> 5811 5866 <message> 5812 <location filename="" line=" 6357092"/>5867 <location filename="" line="1936024419"/> 5813 5868 <source>VDM</source> 5814 5869 <translation type="obsolete">VDM</translation> … … 5825 5880 </message> 5826 5881 <message> 5827 <location filename="" line=" 6357092"/>5882 <location filename="" line="1936024419"/> 5828 5883 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p></source> 5829 5884 <translation type="obsolete"><p>Aurrekoa zuzena bada, sakatu <b>Amaitu</b> botoia. Egiten duzunean hautatutako euskarria aldi batetarako makina birtualean muntatu eta makinak exekuzioa abiaraziko du.</p><p>Mesedez kontutan izan zuk makina birtuala ixtean, ezarritako euskarri automatikoki desmuntatuko dela eta abio gailu bezala lehenengo disko gogorra ipiniko dela.</p><p>Konfigurazio programa motaren arabera agian diskoa desmuntatu (atera) egin behar duzu konfigurazio programa makina berrabiaraztean, instalazio prozesua berriz hasi ez dadin. Hau egiteko dagokion <b>desmuntatu...</b> ekintza hautatu <b>Gailuak</b> menuan.</p></translation> … … 5850 5905 </message> 5851 5906 <message> 5852 <location filename="" line=" 6357092"/>5907 <location filename="" line="1936024419"/> 5853 5908 <source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table></source> 5854 5909 <translation type="obsolete"><table><tr><td>Mota:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Jatorria:</td><td>%2</td></tr></table></translation> … … 5918 5973 <name>VBoxVMInformationDlg</name> 5919 5974 <message> 5920 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="1 49"/>5975 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="155"/> 5921 5976 <source>%1 - Session Information</source> 5922 5977 <translation type="unfinished"></translation> … … 5933 5988 </message> 5934 5989 <message> 5935 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 197"/>5990 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="203"/> 5936 5991 <source>DMA Transfers</source> 5937 5992 <translation type="unfinished"></translation> 5938 5993 </message> 5939 5994 <message> 5940 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="1 68"/>5995 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="174"/> 5941 5996 <source>PIO Transfers</source> 5942 5997 <translation type="unfinished"></translation> 5943 5998 </message> 5944 5999 <message> 5945 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 199"/>6000 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="205"/> 5946 6001 <source>Data Read</source> 5947 6002 <translation type="unfinished"></translation> 5948 6003 </message> 5949 6004 <message> 5950 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="20 1"/>6005 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="207"/> 5951 6006 <source>Data Written</source> 5952 6007 <translation type="unfinished"></translation> 5953 6008 </message> 5954 6009 <message> 5955 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 37"/>6010 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="243"/> 5956 6011 <source>Data Transmitted</source> 5957 6012 <translation type="unfinished"></translation> 5958 6013 </message> 5959 6014 <message> 5960 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 39"/>6015 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="245"/> 5961 6016 <source>Data Received</source> 5962 6017 <translation type="unfinished"></translation> 5963 6018 </message> 5964 6019 <message> 5965 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 06"/>6020 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/> 5966 6021 <source>Enabled</source> 5967 6022 <translation type="unfinished">Gaiturik</translation> 5968 6023 </message> 5969 6024 <message> 5970 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 06"/>6025 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/> 5971 6026 <source>Disabled</source> 5972 6027 <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation> 5973 6028 </message> 5974 6029 <message> 5975 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 08"/>6030 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="644"/> 5976 6031 <source>Runtime Attributes</source> 5977 6032 <translation type="unfinished"></translation> 5978 6033 </message> 5979 6034 <message> 5980 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 09"/>6035 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="645"/> 5981 6036 <source>Screen Resolution</source> 5982 6037 <translation type="unfinished"></translation> 5983 6038 </message> 5984 6039 <message> 5985 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 76"/>6040 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="493"/> 5986 6041 <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> 5987 6042 <translation type="unfinished"></translation> 5988 6043 </message> 5989 6044 <message> 5990 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 28"/>6045 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="664"/> 5991 6046 <source>Network Adapter Statistics</source> 5992 6047 <translation type="unfinished"></translation> 5993 6048 </message> 5994 6049 <message> 5995 <location filename="" line=" 6357092"/>6050 <location filename="" line="1936024419"/> 5996 6051 <source>Not attached</source> 5997 6052 <translation type="obsolete">Ez erantsia</translation> 5998 6053 </message> 5999 6054 <message> 6000 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 12"/>6055 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="420"/> 6001 6056 <source>Version %1.%2</source> 6002 6057 <comment>guest additions</comment> … … 6004 6059 </message> 6005 6060 <message> 6006 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 13"/>6061 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="421"/> 6007 6062 <source>Not Detected</source> 6008 6063 <comment>guest additions</comment> … … 6010 6065 </message> 6011 6066 <message> 6012 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 16"/>6067 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="424"/> 6013 6068 <source>Not Detected</source> 6014 6069 <comment>guest os type</comment> … … 6016 6071 </message> 6017 6072 <message> 6018 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 23"/>6073 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="440"/> 6019 6074 <source>Guest Additions</source> 6020 6075 <translation type="unfinished"></translation> 6021 6076 </message> 6022 6077 <message> 6023 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 24"/>6078 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="441"/> 6024 6079 <source>Guest OS Type</source> 6025 6080 <translation type="unfinished"></translation> 6026 6081 </message> 6027 6082 <message> 6028 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 32"/>6083 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="449"/> 6029 6084 <source>Hard Disk Statistics</source> 6030 6085 <translation type="unfinished"></translation> 6031 6086 </message> 6032 6087 <message> 6033 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 69"/>6088 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="486"/> 6034 6089 <source>No Hard Disks</source> 6035 6090 <translation type="unfinished"></translation> 6036 6091 </message> 6037 6092 <message> 6038 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 03"/>6093 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="520"/> 6039 6094 <source>No Network Adapters</source> 6040 6095 <translation type="unfinished"></translation> 6041 6096 </message> 6042 6097 <message> 6043 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="610"/> 6098 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="415"/> 6099 <source>Enabled</source> 6100 <comment>nested paging</comment> 6101 <translation type="unfinished">Gaiturik</translation> 6102 </message> 6103 <message> 6104 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="415"/> 6105 <source>Disabled</source> 6106 <comment>nested paging</comment> 6107 <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation> 6108 </message> 6109 <message> 6110 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="439"/> 6111 <source>Nested Paging</source> 6112 <translation type="unfinished"></translation> 6113 </message> 6114 <message> 6115 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="646"/> 6044 6116 <source>Hardware Virtualization</source> 6045 6117 <translation type="unfinished"></translation> 6046 6118 </message> 6047 6119 <message> 6048 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 15"/>6120 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="651"/> 6049 6121 <source>Hard Disks Statistics</source> 6050 6122 <translation type="unfinished"></translation> 6051 6123 </message> 6052 6124 <message> 6053 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 17"/>6125 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/> 6054 6126 <source>Primary Master</source> 6055 6127 <translation type="unfinished"></translation> 6056 6128 </message> 6057 6129 <message> 6058 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 17"/>6130 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/> 6059 6131 <source>Primary Slave</source> 6060 6132 <translation type="unfinished"></translation> 6061 6133 </message> 6062 6134 <message> 6063 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 22"/>6135 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/> 6064 6136 <source>Secondary Master</source> 6065 6137 <translation type="unfinished"></translation> 6066 6138 </message> 6067 6139 <message> 6068 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 22"/>6140 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/> 6069 6141 <source>Secondary Slave</source> 6070 6142 <translation type="unfinished"></translation> 6071 6143 </message> 6072 6144 <message> 6073 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 29"/>6145 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/> 6074 6146 <source>Adapter 1</source> 6075 6147 <translation type="unfinished"></translation> 6076 6148 </message> 6077 6149 <message> 6078 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 29"/>6150 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/> 6079 6151 <source>Adapter 2</source> 6080 6152 <translation type="unfinished"></translation> … … 6089 6161 <name>VBoxVMListBox</name> 6090 6162 <message> 6091 <location filename="" line=" 6357092"/>6163 <location filename="" line="1936024419"/> 6092 6164 <source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source> 6093 6165 <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment> … … 6095 6167 </message> 6096 6168 <message> 6097 <location filename="" line=" 6357092"/>6169 <location filename="" line="1936024419"/> 6098 6170 <source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source> 6099 6171 <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment> … … 6101 6173 </message> 6102 6174 <message> 6103 <location filename="" line=" 6357092"/>6175 <location filename="" line="1936024419"/> 6104 6176 <source>Inaccessible</source> 6105 6177 <translation type="obsolete">Eskuraezina</translation> … … 6152 6224 </message> 6153 6225 <message> 6154 <location filename="" line=" 6357092"/>6226 <location filename="" line="1936024419"/> 6155 6227 <source>Alt+S</source> 6156 6228 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> … … 6162 6234 </message> 6163 6235 <message> 6164 <location filename="" line=" 6357092"/>6236 <location filename="" line="1936024419"/> 6165 6237 <source>Alt+R</source> 6166 6238 <translation type="obsolete">ALt+R</translation> … … 6182 6254 </message> 6183 6255 <message> 6184 <location filename="" line=" 6357092"/>6256 <location filename="" line="1936024419"/> 6185 6257 <source>Help</source> 6186 6258 <translation type="obsolete">Laguntza</translation> 6187 6259 </message> 6188 6260 <message> 6189 <location filename="" line=" 6357092"/>6261 <location filename="" line="1936024419"/> 6190 6262 <source>F1</source> 6191 6263 <translation type="obsolete">F1</translation> … … 6197 6269 </message> 6198 6270 <message> 6199 <location filename="" line=" 6357092"/>6271 <location filename="" line="1936024419"/> 6200 6272 <source>Alt+F</source> 6201 6273 <translation type="obsolete">ALt+B</translation> … … 6210 6282 <name>VBoxVMNetworkSettings</name> 6211 6283 <message> 6212 <location filename="" line=" 6357092"/>6284 <location filename="" line="1936024419"/> 6213 6285 <source>VBoxVMNetworkSettings</source> 6214 6286 <translation type="obsolete">VBOXMBSareEzarpenak</translation> 6215 6287 </message> 6216 6288 <message> 6217 <location filename="" line=" 6357092"/>6289 <location filename="" line="1936024419"/> 6218 6290 <source>&Enable Network Adapter</source> 6219 6291 <translation type="obsolete">&Gaitu Sare Moldagailua</translation> 6220 6292 </message> 6221 6293 <message> 6222 <location filename="" line=" 6357092"/>6294 <location filename="" line="1936024419"/> 6223 6295 <source>&Attached to</source> 6224 6296 <translation type="obsolete">&Hemen erantsia</translation> 6225 6297 </message> 6226 6298 <message> 6227 <location filename="" line=" 6357092"/>6299 <location filename="" line="1936024419"/> 6228 6300 <source>&MAC Address</source> 6229 6301 <translation type="obsolete">&MAC Helbidea</translation> 6230 6302 </message> 6231 6303 <message> 6232 <location filename="" line=" 6357092"/>6304 <location filename="" line="1936024419"/> 6233 6305 <source>&Generate</source> 6234 6306 <translation type="obsolete">&Sortu</translation> 6235 6307 </message> 6236 6308 <message> 6237 <location filename="" line=" 6357092"/>6309 <location filename="" line="1936024419"/> 6238 6310 <source>Alt+G</source> 6239 6311 <translation type="obsolete">ALT+S</translation> 6240 6312 </message> 6241 6313 <message> 6242 <location filename="" line=" 6357092"/>6314 <location filename="" line="1936024419"/> 6243 6315 <source>Generates a new random MAC address.</source> 6244 6316 <translation type="obsolete">Ausazko MAC berri bat sortzen du.</translation> 6245 6317 </message> 6246 6318 <message> 6247 <location filename="" line=" 6357092"/>6319 <location filename="" line="1936024419"/> 6248 6320 <source>Ca&ble Connected</source> 6249 6321 <translation type="obsolete">Ka&blea Konektaturik</translation> 6250 6322 </message> 6251 6323 <message> 6252 <location filename="" line=" 6357092"/>6324 <location filename="" line="1936024419"/> 6253 6325 <source>Alt+B</source> 6254 6326 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 6255 6327 </message> 6256 6328 <message> 6257 <location filename="" line=" 6357092"/>6329 <location filename="" line="1936024419"/> 6258 6330 <source>Host Interface Settings</source> 6259 6331 <translation type="obsolete">Ostalari Interfaze Ezarpenak</translation> 6260 6332 </message> 6261 6333 <message> 6262 <location filename="" line=" 6357092"/>6334 <location filename="" line="1936024419"/> 6263 6335 <source>&Interface Name</source> 6264 6336 <translation type="obsolete">&Interfaze Izena</translation> 6265 6337 </message> 6266 6338 <message> 6267 <location filename="" line=" 6357092"/>6339 <location filename="" line="1936024419"/> 6268 6340 <source>&File Descriptor</source> 6269 6341 <translation type="obsolete">&Fitxategi Deskriptorea</translation> 6270 6342 </message> 6271 6343 <message> 6272 <location filename="" line=" 6357092"/>6344 <location filename="" line="1936024419"/> 6273 6345 <source>&Setup Application</source> 6274 6346 <translation type="obsolete">Aplikazio &Konfigurazioa</translation> 6275 6347 </message> 6276 6348 <message> 6277 <location filename="" line=" 6357092"/>6349 <location filename="" line="1936024419"/> 6278 6350 <source>Select</source> 6279 6351 <translation type="obsolete">Hautatu</translation> 6280 6352 </message> 6281 6353 <message> 6282 <location filename="" line=" 6357092"/>6354 <location filename="" line="1936024419"/> 6283 6355 <source>&Terminate Application</source> 6284 6356 <translation type="obsolete">Aplikazioa &Amaitu</translation> 6285 6357 </message> 6286 6358 <message> 6287 <location filename="" line=" 6357092"/>6359 <location filename="" line="1936024419"/> 6288 6360 <source>Select TAP setup application</source> 6289 6361 <translation type="obsolete">Hautatu TAP konfigurazio aplikazioa</translation> 6290 6362 </message> 6291 6363 <message> 6292 <location filename="" line=" 6357092"/>6364 <location filename="" line="1936024419"/> 6293 6365 <source>Select TAP terminate application</source> 6294 6366 <translation type="obsolete">Hautatu TAP amaiera aplikazioa</translation> 6295 6367 </message> 6296 6368 <message> 6297 <location filename="" line=" 6357092"/>6369 <location filename="" line="1936024419"/> 6298 6370 <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source> 6299 6371 <translation type="obsolete">Aukeratua dagoenean, sare moldagailu birtual hau eransten du makina birtualean.</translation> 6300 6372 </message> 6301 6373 <message> 6302 <location filename="" line=" 6357092"/>6374 <location filename="" line="1936024419"/> 6303 6375 <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source> 6304 6376 <translation type="obsolete">Ostalari SE-ren sare errealera konektatzeko moldagailu birtualak modua kontrolatzen du.</translation> 6305 6377 </message> 6306 6378 <message> 6307 <location filename="" line=" 6357092"/>6379 <location filename="" line="1936024419"/> 6308 6380 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 6309 6381 <translation type="obsolete">Moldagai honen MAC helbidea bistaratzen du. Zehazki 12 karaktere ditu {0-9,A-F} tartetik.</translation> 6310 6382 </message> 6311 6383 <message> 6312 <location filename="" line=" 6357092"/>6384 <location filename="" line="1936024419"/> 6313 6385 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 6314 6386 <translation type="obsolete">Abiaraztean sare kable birtuala konektaturik dagoen erakusten du.</translation> 6315 6387 </message> 6316 6388 <message> 6317 <location filename="" line=" 6357092"/>6389 <location filename="" line="1936024419"/> 6318 6390 <source>Displays the name of the host interface selected for this adapter.</source> 6319 6391 <translation type="obsolete">Moldagai honetako hautaturiko interfazearen ostalari izena bistaratzen du.</translation> 6320 6392 </message> 6321 6393 <message> 6322 <location filename="" line=" 6357092"/>6394 <location filename="" line="1936024419"/> 6323 6395 <source>Displays the TAP interface name.</source> 6324 6396 <translation type="obsolete">TAP interfaze izena bistaratzen du.</translation> 6325 6397 </message> 6326 6398 <message> 6327 <location filename="" line=" 6357092"/>6399 <location filename="" line="1936024419"/> 6328 6400 <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source> 6329 6401 <translation type="obsolete">TAP interfazea konfiguratzeko exekutatutako komandoa bistaratzen du.</translation> 6330 6402 </message> 6331 6403 <message> 6332 <location filename="" line=" 6357092"/>6404 <location filename="" line="1936024419"/> 6333 6405 <source>Selects the setup application.</source> 6334 6406 <translation type="obsolete">Konfigurazio aplikazioa Hautatzen du.</translation> 6335 6407 </message> 6336 6408 <message> 6337 <location filename="" line=" 6357092"/>6409 <location filename="" line="1936024419"/> 6338 6410 <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source> 6339 6411 <translation type="obsolete">TAP interfazea amaitzeko exekutatutako komandoa bistaratzen du.</translation> 6340 6412 </message> 6341 6413 <message> 6342 <location filename="" line=" 6357092"/>6414 <location filename="" line="1936024419"/> 6343 6415 <source>Selects the terminate application.</source> 6344 6416 <translation type="obsolete">Hautatu amaiera aplikazioa.</translation> … … 6348 6420 <name>VBoxVMParallelPortSettings</name> 6349 6421 <message> 6350 <location filename="" line=" 6357092"/>6422 <location filename="" line="1936024419"/> 6351 6423 <source>Port &Number</source> 6352 6424 <translation type="obsolete">Ataka Ze&nbakia</translation> 6353 6425 </message> 6354 6426 <message> 6355 <location filename="" line=" 6357092"/>6427 <location filename="" line="1936024419"/> 6356 6428 <source>&IRQ</source> 6357 6429 <translation type="obsolete">&IRQ</translation> 6358 6430 </message> 6359 6431 <message> 6360 <location filename="" line=" 6357092"/>6432 <location filename="" line="1936024419"/> 6361 6433 <source>I/O Po&rt</source> 6362 6434 <translation type="obsolete">I/O A&taka</translation> 6363 6435 </message> 6364 6436 <message> 6365 <location filename="" line=" 6357092"/>6437 <location filename="" line="1936024419"/> 6366 6438 <source>Port &Path</source> 6367 6439 <translation type="obsolete">Ataka &Bidea</translation> … … 6371 6443 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 6372 6444 <message> 6373 <location filename="" line=" 6357092"/>6445 <location filename="" line="1936024419"/> 6374 6446 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 6375 6447 <translation type="obsolete">VBoxVMSerieAtakaEzarpenak</translation> 6376 6448 </message> 6377 6449 <message> 6378 <location filename="" line=" 6357092"/>6450 <location filename="" line="1936024419"/> 6379 6451 <source>&Enable Serial Port</source> 6380 6452 <translation type="obsolete">&Gaitu Serie Ataka</translation> 6381 6453 </message> 6382 6454 <message> 6383 <location filename="" line=" 6357092"/>6455 <location filename="" line="1936024419"/> 6384 6456 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 6385 6457 <translation type="obsolete">Hautaturik dagoenean, makina birtualaren emandako serie ataka gaitu.</translation> 6386 6458 </message> 6387 6459 <message> 6388 <location filename="" line=" 6357092"/>6460 <location filename="" line="1936024419"/> 6389 6461 <source>Port &Number</source> 6390 6462 <translation type="obsolete">Ataka Ze&nbakia</translation> 6391 6463 </message> 6392 6464 <message> 6393 <location filename="" line=" 6357092"/>6465 <location filename="" line="1936024419"/> 6394 6466 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 6395 6467 <translation type="obsolete">Serie ataka zenbakia bistarazi. Serie ataka estandarretako bat hautatu edo <b>Erabiltzaileak-definituriko</b> bat eta ataka parametroak eskuz ezarri.</translation> 6396 6468 </message> 6397 6469 <message> 6398 <location filename="" line=" 6357092"/>6470 <location filename="" line="1936024419"/> 6399 6471 <source>&IRQ</source> 6400 6472 <translation type="obsolete">&IRQ</translation> 6401 6473 </message> 6402 6474 <message> 6403 <location filename="" line=" 6357092"/>6475 <location filename="" line="1936024419"/> 6404 6476 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 6405 6477 <translation type="obsolete">Serie ataka honen IRQ zenbakia bistarazi. Balio erabilgarriak zenbaki osoak <tt>0</tt> eta <tt>255</tt> artean. <tt>15</tt> baina balioa handiagoak erabiltzeko <b>IO APIC</b> gaiturik egon behar da makina birtual honetan.</translation> 6406 6478 </message> 6407 6479 <message> 6408 <location filename="" line=" 6357092"/>6480 <location filename="" line="1936024419"/> 6409 6481 <source>I/O Po&rt</source> 6410 6482 <translation type="obsolete">I/O A&taka</translation> 6411 6483 </message> 6412 6484 <message> 6413 <location filename="" line=" 6357092"/>6485 <location filename="" line="1936024419"/> 6414 6486 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 6415 6487 <translation type="obsolete">Serie ataka honen oinarri S/I helbidea bistaratzen du. Balio erabilgarria zenbaki osoak <tt>0</tt> eta <tt>0xFFFF</tt> tartean.</translation> 6416 6488 </message> 6417 6489 <message> 6418 <location filename="" line=" 6357092"/>6490 <location filename="" line="1936024419"/> 6419 6491 <source>Port &Mode</source> 6420 6492 <translation type="obsolete">Ataka &Modua</translation> 6421 6493 </message> 6422 6494 <message> 6423 <location filename="" line=" 6357092"/>6495 <location filename="" line="1936024419"/> 6424 6496 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 6425 6497 <translation type="obsolete">Serie ataka honen funtzionamendu modua kontrolatzen du. <b>Deskonektaturik</b> hautatuaz gero, bezero SE-ak serie ataka ikusiko du baina ezingo du berarekin lan egin.</translation> 6426 6498 </message> 6427 6499 <message> 6428 <location filename="" line=" 6357092"/>6500 <location filename="" line="1936024419"/> 6429 6501 <source>&Create Pipe</source> 6430 6502 <translation type="obsolete">&Sortu Kanalizazioa</translation> 6431 6503 </message> 6432 6504 <message> 6433 <location filename="" line=" 6357092"/>6505 <location filename="" line="1936024419"/> 6434 6506 <source>Alt+C</source> 6435 6507 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 6436 6508 </message> 6437 6509 <message> 6438 <location filename="" line=" 6357092"/>6510 <location filename="" line="1936024419"/> 6439 6511 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 6440 6512 <translation type="obsolete">Markaturik badago, <b>Ataka Bidean</b> ezarritako kanalizazioa sortuko da makina birtualean abiaraztean. Bestela makina birtuala dagoen kanalizazioa erabiltzen saiatuko da.</translation> 6441 6513 </message> 6442 6514 <message> 6443 <location filename="" line=" 6357092"/>6515 <location filename="" line="1936024419"/> 6444 6516 <source>Port &Path</source> 6445 6517 <translation type="obsolete">Ataka &Bidea</translation> 6446 6518 </message> 6447 6519 <message> 6448 <location filename="" line=" 6357092"/>6520 <location filename="" line="1936024419"/> 6449 6521 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 6450 6522 <translation type="obsolete">Ostalarian Serial atakarako kanalizazioaren bidea erakusten du ataka <b>Ostalari Kanalizazio</b> moduan funtzionatzean, edo serie ataka izena atakak <b>Ostalari Gailua</b> moduan funtzinoatzean.</translation> … … 6487 6559 <name>VBoxVMSettingsCD</name> 6488 6560 <message> 6489 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="1 68"/>6561 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="174"/> 6490 6562 <source>Host CD/DVD drive is not selected</source> 6491 6563 <translation type="unfinished"></translation> 6492 6564 </message> 6493 6565 <message> 6494 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="17 0"/>6566 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="176"/> 6495 6567 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 6496 6568 <translation type="unfinished">CD/DVD irudi fitxategia ez dago hautatuta</translation> … … 6555 6627 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 6556 6628 <message> 6557 <location filename="" line=" 6357092"/>6629 <location filename="" line="1936024419"/> 6558 6630 <source>Category</source> 6559 6631 <translation type="obsolete">Kategoria</translation> 6560 6632 </message> 6561 6633 <message> 6562 <location filename="" line=" 6357092"/>6634 <location filename="" line="1936024419"/> 6563 6635 <source>[id]</source> 6564 6636 <translation type="obsolete">[id]</translation> 6565 6637 </message> 6566 6638 <message> 6567 <location filename="" line=" 6357092"/>6639 <location filename="" line="1936024419"/> 6568 6640 <source>[link]</source> 6569 6641 <translation type="obsolete">[lotura]</translation> 6570 6642 </message> 6571 6643 <message> 6572 <location filename="" line=" 6357092"/>6644 <location filename="" line="1936024419"/> 6573 6645 <source>[name]</source> 6574 6646 <translation type="obsolete">[izena]</translation> 6575 6647 </message> 6576 6648 <message> 6577 <location filename="" line=" 6357092"/>6649 <location filename="" line="1936024419"/> 6578 6650 <source>VBoxVMSettingsDlg</source> 6579 6651 <translation type="obsolete">VBoxMBEzarpenLeihoa</translation> 6580 6652 </message> 6581 6653 <message> 6582 <location filename="" line=" 6357092"/>6654 <location filename="" line="1936024419"/> 6583 6655 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source> 6584 6656 <translation type="obsolete"><i>Hautatu ezarpen kategoria bat ezkerreko zerrendatik eta mugitu sagua elementu baten gainetik argibide gehiago jasotzeko<i>.</translation> 6585 6657 </message> 6586 6658 <message> 6587 <location filename="" line=" 6357092"/>6659 <location filename="" line="1936024419"/> 6588 6660 <source> General </source> 6589 6661 <translation type="obsolete"> Orokorra </translation> 6590 6662 </message> 6591 6663 <message> 6592 <location filename="" line=" 6357092"/>6664 <location filename="" line="1936024419"/> 6593 6665 <source>0</source> 6594 6666 <translation type="obsolete">0</translation> 6595 6667 </message> 6596 6668 <message> 6597 <location filename="" line=" 6357092"/>6669 <location filename="" line="1936024419"/> 6598 6670 <source>#general</source> 6599 6671 <translation type="obsolete">#general</translation> 6600 6672 </message> 6601 6673 <message> 6602 <location filename="" line=" 6357092"/>6674 <location filename="" line="1936024419"/> 6603 6675 <source> Hard Disks </source> 6604 6676 <translation type="obsolete"> Disko Gogorrak </translation> 6605 6677 </message> 6606 6678 <message> 6607 <location filename="" line=" 6357092"/>6679 <location filename="" line="1936024419"/> 6608 6680 <source>1</source> 6609 6681 <translation type="obsolete">1</translation> 6610 6682 </message> 6611 6683 <message> 6612 <location filename="" line=" 6357092"/>6684 <location filename="" line="1936024419"/> 6613 6685 <source>#hdds</source> 6614 6686 <translation type="obsolete">#hdds</translation> 6615 6687 </message> 6616 6688 <message> 6617 <location filename="" line=" 6357092"/>6689 <location filename="" line="1936024419"/> 6618 6690 <source> Floppy </source> 6619 6691 <translation type="obsolete"> Disketeak </translation> 6620 6692 </message> 6621 6693 <message> 6622 <location filename="" line=" 6357092"/>6694 <location filename="" line="1936024419"/> 6623 6695 <source>2</source> 6624 6696 <translation type="obsolete">2</translation> 6625 6697 </message> 6626 6698 <message> 6627 <location filename="" line=" 6357092"/>6699 <location filename="" line="1936024419"/> 6628 6700 <source>#floppy</source> 6629 6701 <translation type="obsolete">#floppy</translation> 6630 6702 </message> 6631 6703 <message> 6632 <location filename="" line=" 6357092"/>6704 <location filename="" line="1936024419"/> 6633 6705 <source> CD/DVD-ROM </source> 6634 6706 <translation type="obsolete"> CD/DVD_ROM </translation> 6635 6707 </message> 6636 6708 <message> 6637 <location filename="" line=" 6357092"/>6709 <location filename="" line="1936024419"/> 6638 6710 <source>3</source> 6639 6711 <translation type="obsolete">3</translation> 6640 6712 </message> 6641 6713 <message> 6642 <location filename="" line=" 6357092"/>6714 <location filename="" line="1936024419"/> 6643 6715 <source>#dvd</source> 6644 6716 <translation type="obsolete">#dvd</translation> 6645 6717 </message> 6646 6718 <message> 6647 <location filename="" line=" 6357092"/>6719 <location filename="" line="1936024419"/> 6648 6720 <source> Audio </source> 6649 6721 <translation type="obsolete"> Audioa </translation> 6650 6722 </message> 6651 6723 <message> 6652 <location filename="" line=" 6357092"/>6724 <location filename="" line="1936024419"/> 6653 6725 <source>4</source> 6654 6726 <translation type="obsolete">4</translation> 6655 6727 </message> 6656 6728 <message> 6657 <location filename="" line=" 6357092"/>6729 <location filename="" line="1936024419"/> 6658 6730 <source>#audio</source> 6659 6731 <translation type="obsolete">#audio</translation> 6660 6732 </message> 6661 6733 <message> 6662 <location filename="" line=" 6357092"/>6734 <location filename="" line="1936024419"/> 6663 6735 <source> Network </source> 6664 6736 <translation type="obsolete"> Sarea </translation> 6665 6737 </message> 6666 6738 <message> 6667 <location filename="" line=" 6357092"/>6739 <location filename="" line="1936024419"/> 6668 6740 <source>5</source> 6669 6741 <translation type="obsolete">5</translation> 6670 6742 </message> 6671 6743 <message> 6672 <location filename="" line=" 6357092"/>6744 <location filename="" line="1936024419"/> 6673 6745 <source>#network</source> 6674 6746 <translation type="obsolete">#network</translation> 6675 6747 </message> 6676 6748 <message> 6677 <location filename="" line=" 6357092"/>6749 <location filename="" line="1936024419"/> 6678 6750 <source> USB </source> 6679 6751 <translation type="obsolete"> USB </translation> 6680 6752 </message> 6681 6753 <message> 6682 <location filename="" line=" 6357092"/>6754 <location filename="" line="1936024419"/> 6683 6755 <source>6</source> 6684 6756 <translation type="obsolete">6</translation> 6685 6757 </message> 6686 6758 <message> 6687 <location filename="" line=" 6357092"/>6759 <location filename="" line="1936024419"/> 6688 6760 <source>#usb</source> 6689 6761 <translation type="obsolete">#usb</translation> 6690 6762 </message> 6691 6763 <message> 6692 <location filename="" line=" 6357092"/>6764 <location filename="" line="1936024419"/> 6693 6765 <source> Remote Display </source> 6694 6766 <translation type="obsolete"> Urruneko Pantaila </translation> 6695 6767 </message> 6696 6768 <message> 6697 <location filename="" line=" 6357092"/>6769 <location filename="" line="1936024419"/> 6698 6770 <source>7</source> 6699 6771 <translation type="obsolete">7</translation> 6700 6772 </message> 6701 6773 <message> 6702 <location filename="" line=" 6357092"/>6774 <location filename="" line="1936024419"/> 6703 6775 <source>#vrdp</source> 6704 6776 <translation type="obsolete">#vrdp</translation> 6705 6777 </message> 6706 6778 <message> 6707 <location filename="" line=" 6357092"/>6779 <location filename="" line="1936024419"/> 6708 6780 <source> Shared Folders </source> 6709 6781 <translation type="obsolete"> Partekatutako Karpetak </translation> 6710 6782 </message> 6711 6783 <message> 6712 <location filename="" line=" 6357092"/>6784 <location filename="" line="1936024419"/> 6713 6785 <source>8</source> 6714 6786 <translation type="obsolete">8</translation> 6715 6787 </message> 6716 6788 <message> 6717 <location filename="" line=" 6357092"/>6789 <location filename="" line="1936024419"/> 6718 6790 <source>#sfolders</source> 6719 6791 <translation type="obsolete">#sfolders</translation> 6720 6792 </message> 6721 6793 <message> 6722 <location filename="" line=" 6357092"/>6794 <location filename="" line="1936024419"/> 6723 6795 <source>&Identification</source> 6724 6796 <translation type="obsolete">&Identifikazioa</translation> 6725 6797 </message> 6726 6798 <message> 6727 <location filename="" line=" 6357092"/>6799 <location filename="" line="1936024419"/> 6728 6800 <source>&Name</source> 6729 6801 <translation type="obsolete">&Izena</translation> 6730 6802 </message> 6731 6803 <message> 6732 <location filename="" line=" 6357092"/>6804 <location filename="" line="1936024419"/> 6733 6805 <source>Displays the name of the virtual machine.</source> 6734 6806 <translation type="obsolete">Makina birtualaren izena bistaratzen du.</translation> 6735 6807 </message> 6736 6808 <message> 6737 <location filename="" line=" 6357092"/>6809 <location filename="" line="1936024419"/> 6738 6810 <source>OS &Type</source> 6739 6811 <translation type="obsolete">SE mo&ta</translation> 6740 6812 </message> 6741 6813 <message> 6742 <location filename="" line=" 6357092"/>6814 <location filename="" line="1936024419"/> 6743 6815 <source>Base &Memory Size</source> 6744 6816 <translation type="obsolete">Oinarri &Memoria Tamaina</translation> 6745 6817 </message> 6746 6818 <message> 6747 <location filename="" line=" 6357092"/>6819 <location filename="" line="1936024419"/> 6748 6820 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 6749 6821 <translation type="obsolete">Makina Birtualari ezarritako memoria kantitatea ezartzen du. Gehiegi ezarriaz gero, makina agian ez da abiaraziko.</translation> 6750 6822 </message> 6751 6823 <message> 6752 <location filename="" line=" 6357092"/>6824 <location filename="" line="1936024419"/> 6753 6825 <source><</source> 6754 6826 <translation type="obsolete"><</translation> 6755 6827 </message> 6756 6828 <message> 6757 <location filename="" line=" 6357092"/>6829 <location filename="" line="1936024419"/> 6758 6830 <source>=</source> 6759 6831 <translation type="obsolete">=</translation> 6760 6832 </message> 6761 6833 <message> 6762 <location filename="" line=" 6357092"/>6834 <location filename="" line="1936024419"/> 6763 6835 <source>></source> 6764 6836 <translation type="obsolete">></translation> 6765 6837 </message> 6766 6838 <message> 6767 <location filename="" line=" 6357092"/>6839 <location filename="" line="1936024419"/> 6768 6840 <source>MB</source> 6769 6841 <translation type="obsolete">MB</translation> 6770 6842 </message> 6771 6843 <message> 6772 <location filename="" line=" 6357092"/>6844 <location filename="" line="1936024419"/> 6773 6845 <source>&Video Memory Size</source> 6774 6846 <translation type="obsolete">&Bideo Memoria Tamaina</translation> 6775 6847 </message> 6776 6848 <message> 6777 <location filename="" line=" 6357092"/>6849 <location filename="" line="1936024419"/> 6778 6850 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 6779 6851 <translation type="obsolete">Makina birtualari ezarritako bideo memoria kontrolatzen du.</translation> 6780 6852 </message> 6781 6853 <message> 6782 <location filename="" line=" 6357092"/>6854 <location filename="" line="1936024419"/> 6783 6855 <source>&Basic</source> 6784 6856 <translation type="obsolete">&Basikoa</translation> 6785 6857 </message> 6786 6858 <message> 6787 <location filename="" line=" 6357092"/>6859 <location filename="" line="1936024419"/> 6788 6860 <source>Select</source> 6789 6861 <translation type="obsolete">Hautatu</translation> 6790 6862 </message> 6791 6863 <message> 6792 <location filename="" line=" 6357092"/>6864 <location filename="" line="1936024419"/> 6793 6865 <source>Selects the snapshot folder path.</source> 6794 6866 <translation type="obsolete">Egoera-argazki karpeta bidea hautatzen du.</translation> 6795 6867 </message> 6796 6868 <message> 6797 <location filename="" line=" 6357092"/>6869 <location filename="" line="1936024419"/> 6798 6870 <source>Reset</source> 6799 6871 <translation type="obsolete">Berrezarri</translation> 6800 6872 </message> 6801 6873 <message> 6802 <location filename="" line=" 6357092"/>6874 <location filename="" line="1936024419"/> 6803 6875 <source>Extended Features</source> 6804 6876 <translation type="obsolete">Hedaturiko Ezaugarriak</translation> 6805 6877 </message> 6806 6878 <message> 6807 <location filename="" line=" 6357092"/>6879 <location filename="" line="1936024419"/> 6808 6880 <source>Enable A&CPI</source> 6809 6881 <translation type="obsolete">A&CPI Gaitu</translation> 6810 6882 </message> 6811 6883 <message> 6812 <location filename="" line=" 6357092"/>6884 <location filename="" line="1936024419"/> 6813 6885 <source>Alt+C</source> 6814 6886 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 6815 6887 </message> 6816 6888 <message> 6817 <location filename="" line=" 6357092"/>6889 <location filename="" line="1936024419"/> 6818 6890 <source>Enable IO A&PIC</source> 6819 6891 <translation type="obsolete">IO A&PIC gaitu</translation> 6820 6892 </message> 6821 6893 <message> 6822 <location filename="" line=" 6357092"/>6894 <location filename="" line="1936024419"/> 6823 6895 <source>Alt+P</source> 6824 6896 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 6825 6897 </message> 6826 6898 <message> 6827 <location filename="" line=" 6357092"/>6899 <location filename="" line="1936024419"/> 6828 6900 <source>Boo&t Order</source> 6829 6901 <translation type="obsolete">A&bio Ordena</translation> 6830 6902 </message> 6831 6903 <message> 6832 <location filename="" line=" 6357092"/>6904 <location filename="" line="1936024419"/> 6833 6905 <source>&Advanced</source> 6834 6906 <translation type="obsolete">&Aurreratua</translation> 6835 6907 </message> 6836 6908 <message> 6837 <location filename="" line=" 6357092"/>6909 <location filename="" line="1936024419"/> 6838 6910 <source>&Description</source> 6839 6911 <translation type="obsolete">A&zalpena</translation> 6840 6912 </message> 6841 6913 <message> 6842 <location filename="" line=" 6357092"/>6914 <location filename="" line="1936024419"/> 6843 6915 <source>&Primary Master</source> 6844 6916 <translation type="obsolete">&Lehen Mailako Nagusia</translation> 6845 6917 </message> 6846 6918 <message> 6847 <location filename="" line=" 6357092"/>6919 <location filename="" line="1936024419"/> 6848 6920 <source><not selected></source> 6849 6921 <translation type="obsolete"><ez hautaturik></translation> 6850 6922 </message> 6851 6923 <message> 6852 <location filename="" line=" 6357092"/>6924 <location filename="" line="1936024419"/> 6853 6925 <source>P&rimary Slave</source> 6854 6926 <translation type="obsolete">Lehen Mailako Mo&rroia</translation> 6855 6927 </message> 6856 6928 <message> 6857 <location filename="" line=" 6357092"/>6929 <location filename="" line="1936024419"/> 6858 6930 <source>&Secondary (IDE 1) Slave</source> 6859 6931 <translation type="obsolete">&Bigarren Morroia (IDE 1)</translation> 6860 6932 </message> 6861 6933 <message> 6862 <location filename="" line=" 6357092"/>6934 <location filename="" line="1936024419"/> 6863 6935 <source>&Mount Floppy Drive</source> 6864 6936 <translation type="obsolete">&Muntatu Diskete Gailua</translation> 6865 6937 </message> 6866 6938 <message> 6867 <location filename="" line=" 6357092"/>6939 <location filename="" line="1936024419"/> 6868 6940 <source>Host Floppy &Drive</source> 6869 6941 <translation type="obsolete">Ostalari Diskete &Gailua</translation> 6870 6942 </message> 6871 6943 <message> 6872 <location filename="" line=" 6357092"/>6944 <location filename="" line="1936024419"/> 6873 6945 <source>Alt+D</source> 6874 6946 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 6875 6947 </message> 6876 6948 <message> 6877 <location filename="" line=" 6357092"/>6949 <location filename="" line="1936024419"/> 6878 6950 <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source> 6879 6951 <translation type="obsolete">Hautatutako ostalari diekete gailua muntatu Diskete gailu birtualean.</translation> 6880 6952 </message> 6881 6953 <message> 6882 <location filename="" line=" 6357092"/>6954 <location filename="" line="1936024419"/> 6883 6955 <source>&Image File</source> 6884 6956 <translation type="obsolete">&Irudi fitxategia</translation> 6885 6957 </message> 6886 6958 <message> 6887 <location filename="" line=" 6357092"/>6959 <location filename="" line="1936024419"/> 6888 6960 <source>Alt+I</source> 6889 6961 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 6890 6962 </message> 6891 6963 <message> 6892 <location filename="" line=" 6357092"/>6964 <location filename="" line="1936024419"/> 6893 6965 <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source> 6894 6966 <translation type="obsolete">Muntatu hautatutako diskete irudia diskete gailu birtualean.</translation> 6895 6967 </message> 6896 6968 <message> 6897 <location filename="" line=" 6357092"/>6969 <location filename="" line="1936024419"/> 6898 6970 <source>&Mount CD/DVD Drive</source> 6899 6971 <translation type="obsolete">&Muntatu CD/DVD Gailua</translation> 6900 6972 </message> 6901 6973 <message> 6902 <location filename="" line=" 6357092"/>6974 <location filename="" line="1936024419"/> 6903 6975 <source>Host CD/DVD &Drive</source> 6904 6976 <translation type="obsolete">Ostalari CD/DVD &Gailua</translation> 6905 6977 </message> 6906 6978 <message> 6907 <location filename="" line=" 6357092"/>6979 <location filename="" line="1936024419"/> 6908 6980 <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source> 6909 6981 <translation type="obsolete">Ezarritako CD/DVD gailua CD/DVD gailu birtualean muntatzen du.</translation> 6910 6982 </message> 6911 6983 <message> 6912 <location filename="" line=" 6357092"/>6984 <location filename="" line="1936024419"/> 6913 6985 <source>&ISO Image File</source> 6914 6986 <translation type="obsolete">&ISO Irudi Fitxategia</translation> 6915 6987 </message> 6916 6988 <message> 6917 <location filename="" line=" 6357092"/>6989 <location filename="" line="1936024419"/> 6918 6990 <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source> 6919 6991 <translation type="obsolete">Muntatu ezarritako CD/DVD irudia CD/DVD gailu birtualean.</translation> 6920 6992 </message> 6921 6993 <message> 6922 <location filename="" line=" 6357092"/>6994 <location filename="" line="1936024419"/> 6923 6995 <source>&Enable Audio</source> 6924 6996 <translation type="obsolete">Audioa &Gailtu</translation> 6925 6997 </message> 6926 6998 <message> 6927 <location filename="" line=" 6357092"/>6999 <location filename="" line="1936024419"/> 6928 7000 <source>Host Audio &Driver</source> 6929 7001 <translation type="obsolete">Ostalari Audio &Kontrolagailua</translation> 6930 7002 </message> 6931 7003 <message> 6932 <location filename="" line=" 6357092"/>7004 <location filename="" line="1936024419"/> 6933 7005 <source>Enable &USB Controller</source> 6934 7006 <translation type="obsolete">Gaitu &USB Kontrolatzailea</translation> 6935 7007 </message> 6936 7008 <message> 6937 <location filename="" line=" 6357092"/>7009 <location filename="" line="1936024419"/> 6938 7010 <source>Alt+U</source> 6939 7011 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 6940 7012 </message> 6941 7013 <message> 6942 <location filename="" line=" 6357092"/>7014 <location filename="" line="1936024419"/> 6943 7015 <source>USB Device &Filters</source> 6944 7016 <translation type="obsolete">USB Gailu &Iragazkiak</translation> 6945 7017 </message> 6946 7018 <message> 6947 <location filename="" line=" 6357092"/>7019 <location filename="" line="1936024419"/> 6948 7020 <source>Ins</source> 6949 7021 <translation type="obsolete">Ins</translation> 6950 7022 </message> 6951 7023 <message> 6952 <location filename="" line=" 6357092"/>7024 <location filename="" line="1936024419"/> 6953 7025 <source>Add Empty (Ins)</source> 6954 7026 <translation type="obsolete">Gehitu Hutsik (Ins)</translation> 6955 7027 </message> 6956 7028 <message> 6957 <location filename="" line=" 6357092"/>7029 <location filename="" line="1936024419"/> 6958 7030 <source>Alt+Ins</source> 6959 7031 <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation> 6960 7032 </message> 6961 7033 <message> 6962 <location filename="" line=" 6357092"/>7034 <location filename="" line="1936024419"/> 6963 7035 <source>Add From (Alt+Ins)</source> 6964 7036 <translation type="obsolete">Gehitu hemendik (Alt+Ins)</translation> 6965 7037 </message> 6966 7038 <message> 6967 <location filename="" line=" 6357092"/>7039 <location filename="" line="1936024419"/> 6968 7040 <source>Del</source> 6969 7041 <translation type="obsolete">Ezab</translation> 6970 7042 </message> 6971 7043 <message> 6972 <location filename="" line=" 6357092"/>7044 <location filename="" line="1936024419"/> 6973 7045 <source>Remove (Del)</source> 6974 7046 <translation type="obsolete">Ezabatu (Ezab)</translation> 6975 7047 </message> 6976 7048 <message> 6977 <location filename="" line=" 6357092"/>7049 <location filename="" line="1936024419"/> 6978 7050 <source>Removes the selected USB filter.</source> 6979 7051 <translation type="obsolete">Hautatutako USB Iragazkia ezabatzen du.</translation> 6980 7052 </message> 6981 7053 <message> 6982 <location filename="" line=" 6357092"/>7054 <location filename="" line="1936024419"/> 6983 7055 <source>Ctrl+Up</source> 6984 7056 <translation type="obsolete">Ktrl+Gora</translation> 6985 7057 </message> 6986 7058 <message> 6987 <location filename="" line=" 6357092"/>7059 <location filename="" line="1936024419"/> 6988 7060 <source>Move Up (Ctrl+Up)</source> 6989 7061 <translation type="obsolete">Mugitu Gora (Ktrl+Gora)</translation> 6990 7062 </message> 6991 7063 <message> 6992 <location filename="" line=" 6357092"/>7064 <location filename="" line="1936024419"/> 6993 7065 <source>Moves the selected USB filter up.</source> 6994 7066 <translation type="obsolete">Haututako USB iragazkia gora mugitzen du.</translation> 6995 7067 </message> 6996 7068 <message> 6997 <location filename="" line=" 6357092"/>7069 <location filename="" line="1936024419"/> 6998 7070 <source>Ctrl+Down</source> 6999 7071 <translation type="obsolete">Ktrl+Behera</translation> 7000 7072 </message> 7001 7073 <message> 7002 <location filename="" line=" 6357092"/>7074 <location filename="" line="1936024419"/> 7003 7075 <source>Move Down (Ctrl+Down)</source> 7004 7076 <translation type="obsolete">Mugitu Behera (Ktrl+Behera)</translation> 7005 7077 </message> 7006 7078 <message> 7007 <location filename="" line=" 6357092"/>7079 <location filename="" line="1936024419"/> 7008 7080 <source>Moves the selected USB filter down.</source> 7009 7081 <translation type="obsolete">Haututako USB iragazkia behera mugitzen du.</translation> 7010 7082 </message> 7011 7083 <message> 7012 <location filename="" line=" 6357092"/>7084 <location filename="" line="1936024419"/> 7013 7085 <source>&Enable VRDP Server</source> 7014 7086 <translation type="obsolete">&Gaitu VRDP Zerbitzaria</translation> 7015 7087 </message> 7016 7088 <message> 7017 <location filename="" line=" 6357092"/>7089 <location filename="" line="1936024419"/> 7018 7090 <source>Defines the VRDP authentication method.</source> 7019 7091 <translation type="obsolete">VRDP autentifikazio metodoa ezartzen du.</translation> 7020 7092 </message> 7021 7093 <message> 7022 <location filename="" line=" 6357092"/>7094 <location filename="" line="1936024419"/> 7023 7095 <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source> 7024 7096 <translation type="obsolete">Bezero autentifikazioen denbora-muga ezartzen du, milisegundotan.</translation> 7025 7097 </message> 7026 7098 <message> 7027 <location filename="" line=" 6357092"/>7099 <location filename="" line="1936024419"/> 7028 7100 <source>Help</source> 7029 7101 <translation type="obsolete">Laguntza</translation> 7030 7102 </message> 7031 7103 <message> 7032 <location filename="" line=" 6357092"/>7104 <location filename="" line="1936024419"/> 7033 7105 <source>F1</source> 7034 7106 <translation type="obsolete">F1</translation> 7035 7107 </message> 7036 7108 <message> 7037 <location filename="" line=" 6357092"/>7109 <location filename="" line="1936024419"/> 7038 7110 <source>Displays the dialog help.</source> 7039 7111 <translation type="obsolete">Leiho laguntza erakusten du.</translation> 7040 7112 </message> 7041 7113 <message> 7042 <location filename="" line=" 6357092"/>7114 <location filename="" line="1936024419"/> 7043 7115 <source>Invalid settings detected</source> 7044 7116 <translation type="obsolete">Okerreko ezarpena atzeman da</translation> 7045 7117 </message> 7046 7118 <message> 7047 <location filename="" line=" 6357092"/>7119 <location filename="" line="1936024419"/> 7048 7120 <source>&OK</source> 7049 7121 <translation type="obsolete">Ad&os</translation> 7050 7122 </message> 7051 7123 <message> 7052 <location filename="" line=" 6357092"/>7124 <location filename="" line="1936024419"/> 7053 7125 <source>Alt+O</source> 7054 7126 <translation type="obsolete">Alt O</translation> 7055 7127 </message> 7056 7128 <message> 7057 <location filename="" line=" 6357092"/>7129 <location filename="" line="1936024419"/> 7058 7130 <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source> 7059 7131 <translation type="obsolete">Onartu (gorde) aldaketak eta elkarrizketa ixten du.</translation> 7060 7132 </message> 7061 7133 <message> 7062 <location filename="" line=" 6357092"/>7134 <location filename="" line="1936024419"/> 7063 7135 <source>Cancel</source> 7064 7136 <translation type="obsolete">Utzi</translation> 7065 7137 </message> 7066 7138 <message> 7067 <location filename="" line=" 6357092"/>7139 <location filename="" line="1936024419"/> 7068 7140 <source>Cancels changes and closes the dialog.</source> 7069 7141 <translation type="obsolete">Aldaketak baztertu eta leihoa ixten du.</translation> 7070 7142 </message> 7071 7143 <message> 7072 <location filename="" line=" 6357092"/>7144 <location filename="" line="1936024419"/> 7073 7145 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source> 7074 7146 <translation type="obsolete">Markaturik dagoenean, ezarritako disko gogor birtuala lehenengo IDE kontrolatzailearen ataka nagusian erantsiko da.</translation> 7075 7147 </message> 7076 7148 <message> 7077 <location filename="" line=" 6357092"/>7149 <location filename="" line="1936024419"/> 7078 7150 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source> 7079 7151 <translation type="obsolete">Markaturik dagoenean, ezarritako disko gogor birtuala lehenengo IDE kontrolatzailearen ataka morroian erantsiko da.</translation> 7080 7152 </message> 7081 7153 <message> 7082 <location filename="" line=" 6357092"/>7154 <location filename="" line="1936024419"/> 7083 7155 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source> 7084 7156 <translation type="obsolete">Markaturik dagoenean, ezarritako disko gogor birtuala bigarren IDE kontrolatzailearen ataka morroian erantsiko da.</translation> 7085 7157 </message> 7086 7158 <message> 7087 <location filename="" line=" 6357092"/>7159 <location filename="" line="1936024419"/> 7088 7160 <source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source> 7089 7161 <translation type="obsolete">IDE ataka honetan erantsiriko disko gogor birtuala erakusten du eta beste disko bat bizkor hautatzeko aukera ematen du.</translation> 7090 7162 </message> 7091 7163 <message> 7092 <location filename="" line=" 6357092"/>7164 <location filename="" line="1936024419"/> 7093 7165 <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source> 7094 7166 <translation type="obsolete">Markaturik dagoenean, ezarritako euskarria makina birtualeko CD/DVD gailuan muntatzen du. Kontutan izan CD/DVD gailua beti bigarren IDE kontrolagailuaren ataka nagusian konektaturik dagoela.</translation> 7095 7167 </message> 7096 7168 <message> 7097 <location filename="" line=" 6357092"/>7169 <location filename="" line="1936024419"/> 7098 7170 <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source> 7099 7171 <translation type="obsolete">CD/DVD gailu birtualean muntatu behar den irudi fitxategia erakusten du eta beste irudi bat bizkor hautatzeko aukera ematen du.</translation> 7100 7172 </message> 7101 7173 <message> 7102 <location filename="" line=" 6357092"/>7174 <location filename="" line="1936024419"/> 7103 7175 <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source> 7104 7176 <translation type="obsolete">Markaturik dagoenean, ezarritako euskarria makina birtualeko diskete gailuan muntatzen du.</translation> 7105 7177 </message> 7106 7178 <message> 7107 <location filename="" line=" 6357092"/>7179 <location filename="" line="1936024419"/> 7108 7180 <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source> 7109 7181 <translation type="obsolete">Diskete gailu birtualean muntatu behar den irudi fitxategia erakusten du eta beste irudi bat bizkor hautatzeko aukera ematen du.</translation> 7110 7182 </message> 7111 7183 <message> 7112 <location filename="" line=" 6357092"/>7184 <location filename="" line="1936024419"/> 7113 7185 <source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source> 7114 7186 <translation type="obsolete">Markaturik dagoenean, PCI audio txartel birtuala makina birtualean erantsirik dago eta ezarritako kontrolatzailea erabiliko ostalariaren audio txartelarekin harremanetan jartzeko.</translation> 7115 7187 </message> 7116 7188 <message> 7117 <location filename="" line=" 6357092"/>7189 <location filename="" line="1936024419"/> 7118 7190 <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source> 7119 7191 <translation type="obsolete">Markaturik dagoenean, makina birtuala Urruneko Idazmahai Protokolo (RDP) zerbitzari birtuala gaituko du, bezeroei makina birtualera (martxan dagoenean) RDP bezero estandar bat erabiliaz konektatzeko aukera emanez.</translation> 7120 7192 </message> 7121 7193 <message> 7122 <location filename="" line=" 6357092"/>7194 <location filename="" line="1936024419"/> 7123 7195 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 7124 7196 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 7125 7197 </message> 7126 7198 <message> 7127 <location filename="" line=" 6357092"/>7199 <location filename="" line="1936024419"/> 7128 7200 <source><not attached></source> 7129 7201 <comment>hard disk</comment> … … 7131 7203 </message> 7132 7204 <message> 7133 <location filename="" line=" 6357092"/>7205 <location filename="" line="1936024419"/> 7134 7206 <source> - Settings</source> 7135 7207 <translation type="obsolete"> - Ezarpenak</translation> 7136 7208 </message> 7137 7209 <message> 7138 <location filename="" line=" 6357092"/>7210 <location filename="" line="1936024419"/> 7139 7211 <source>New Filter %1</source> 7140 7212 <comment>usb</comment> … … 7142 7214 </message> 7143 7215 <message> 7144 <location filename="" line=" 6357092"/>7216 <location filename="" line="1936024419"/> 7145 7217 <source>&Shared Clipboard</source> 7146 7218 <translation type="obsolete">&Partekatutako Arbela</translation> 7147 7219 </message> 7148 7220 <message> 7149 <location filename="" line=" 6357092"/>7221 <location filename="" line="1936024419"/> 7150 7222 <source>S&napshot Folder</source> 7151 7223 <translation type="obsolete">E&goera-argazki Karpeta</translation> 7152 7224 </message> 7153 7225 <message> 7154 <location filename="" line=" 6357092"/>7226 <location filename="" line="1936024419"/> 7155 7227 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 7156 7228 <translation type="obsolete">Makina birtual honetan instalatzea pentsatzen duzun sistema eragilea erakusten du (sistema eragile bezeroa deiturikoa).</translation> 7157 7229 </message> 7158 7230 <message> 7159 <location filename="" line=" 6357092"/>7231 <location filename="" line="1936024419"/> 7160 7232 <source><qt>When checked, the virtual machine will support 7161 7233 the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable … … 7166 7238 </message> 7167 7239 <message> 7168 <location filename="" line=" 6357092"/>7240 <location filename="" line="1936024419"/> 7169 7241 <source><qt>When checked, the virtual machine will support 7170 7242 the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable … … 7176 7248 </message> 7177 7249 <message> 7178 <location filename="" line=" 6357092"/>7250 <location filename="" line="1936024419"/> 7179 7251 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 7180 7252 <translation type="obsolete">Bezero eta ostalariaren sistema eragileen arteko arbela partekatzeko modua ezartzen du. Kontutan izan honek Bezero Gehigarriak sistema eragile bezeroan instalaturik egotea behar duela.</translation> 7181 7253 </message> 7182 7254 <message> 7183 <location filename="" line=" 6357092"/>7255 <location filename="" line="1936024419"/> 7184 7256 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 7185 7257 <translation type="obsolete">Makina birtual honen egoera-argazkiak gordeko diren bidea erakusten du. Kontutan izan egoera-argazkiek disko leku asko erabili dezaketela.</translation> 7186 7258 </message> 7187 7259 <message> 7188 <location filename="" line=" 6357092"/>7260 <location filename="" line="1936024419"/> 7189 7261 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 7190 7262 <translation type="obsolete">Egoera-argazki karpeta bidea lehenetsiriko balioan berrezartzen du. Uneko lehenetsiriko bidea erakutsiko da aldaketak onartu eta leiho hau berriz irekitzean.</translation> 7191 7263 </message> 7192 7264 <message> 7193 <location filename="" line=" 6357092"/>7265 <location filename="" line="1936024419"/> 7194 7266 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source> 7195 7267 <translation type="obsolete">Makina birtualaren azalpena erakusten du. Azalpenen eremua instalaturiko bezero sistemaren eragileari edo konfigurazioari buruz iruzkinak egiteko da erabilgarria.</translation> 7196 7268 </message> 7197 7269 <message> 7198 <location filename="" line=" 6357092"/>7270 <location filename="" line="1936024419"/> 7199 7271 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source> 7200 7272 <translation type="obsolete">Eransteko disko gogor birtual bat sortu edo daudenen arteak aukeratzeko Disko Gogor Kudeatzaile irekitzen du.</translation> 7201 7273 </message> 7202 7274 <message> 7203 <location filename="" line=" 6357092"/>7275 <location filename="" line="1936024419"/> 7204 7276 <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source> 7205 7277 <translation type="obsolete">Makina birtualean muntatzeko erabilgarri dauden ostalariaren diskete gailuak zerrendatzen ditu.</translation> 7206 7278 </message> 7207 7279 <message> 7208 <location filename="" line=" 6357092"/>7280 <location filename="" line="1936024419"/> 7209 7281 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source> 7210 7282 <translation type="obsolete">Disko Birtual Kudeatzailea deitzen du muntatzeko Diskete irudi bat hautatzeko.</translation> 7211 7283 </message> 7212 7284 <message> 7213 <location filename="" line=" 6357092"/>7285 <location filename="" line="1936024419"/> 7214 7286 <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source> 7215 7287 <translation type="obsolete">Makina birtualean muntatzeko erabilgarri dauden ostalariaren CD/DVD gailuak zerrendatzen ditu.</translation> 7216 7288 </message> 7217 7289 <message> 7218 <location filename="" line=" 6357092"/>7290 <location filename="" line="1936024419"/> 7219 7291 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source> 7220 7292 <translation type="obsolete">Disko Birtual Kudeatzailea deitzen du muntatzeko CD/DVD irudi bat hautatzeko.</translation> 7221 7293 </message> 7222 7294 <message> 7223 <location filename="" line=" 6357092"/>7295 <location filename="" line="1936024419"/> 7224 7296 <source><qt>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> 7225 7297 makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</qt></source> … … 7228 7300 </message> 7229 7301 <message> 7230 <location filename="" line=" 6357092"/>7302 <location filename="" line="1936024419"/> 7231 7303 <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source> 7232 7304 <translation type="obsolete">Markaturik dagoenean, makina honetako USB kontrolatzaile birtuala gaitzen du.</translation> 7233 7305 </message> 7234 7306 <message> 7235 <location filename="" line=" 6357092"/>7307 <location filename="" line="1936024419"/> 7236 7308 <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source> 7237 7309 <translation type="obsolete">Makina honetako USB iragazkiak zerrendatzen ditu. Ezkerreko aukera kutxak iragazki jakin bat gaiturik dagoen edo ez ezartzen du.</translation> 7238 7310 </message> 7239 7311 <message> 7240 <location filename="" line=" 6357092"/>7312 <location filename="" line="1936024419"/> 7241 7313 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 7242 7314 <translation type="obsolete">Gehitu USB iragazki berri bat eremu guztiak hutsean dituela. Kontutan izan iragazki honek erantsiriko edoizen USB gailu aurkituko duela.</translation> 7243 7315 </message> 7244 7316 <message> 7245 <location filename="" line=" 6357092"/>7317 <location filename="" line="1936024419"/> 7246 7318 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 7247 7319 <translation type="obsolete">Ostalari ordenagailuari erantsitako hautatutako USB gailuaren eremu balioekin USB iragazki berri bat sortu.</translation> 7248 7320 </message> 7249 7321 <message> 7250 <location filename="" line=" 6357092"/>7322 <location filename="" line="1936024419"/> 7251 7323 <source>Adapter %1</source> 7252 7324 <comment>network</comment> … … 7254 7326 </message> 7255 7327 <message> 7256 <location filename="" line=" 6357092"/>7328 <location filename="" line="1936024419"/> 7257 7329 <source>Host &Interfaces</source> 7258 7330 <translation type="obsolete">Ostalari &Interfazeak</translation> 7259 7331 </message> 7260 7332 <message> 7261 <location filename="" line=" 6357092"/>7333 <location filename="" line="1936024419"/> 7262 7334 <source>Lists all available host interfaces.</source> 7263 7335 <translation type="obsolete">Ostalari interfaze erabilgarriak zerrendatzen ditu.</translation> 7264 7336 </message> 7265 7337 <message> 7266 <location filename="" line=" 6357092"/>7338 <location filename="" line="1936024419"/> 7267 7339 <source>Adds a new host interface.</source> 7268 7340 <translation type="obsolete">Ostalari interfaze berri bat gehitzen du.</translation> 7269 7341 </message> 7270 7342 <message> 7271 <location filename="" line=" 6357092"/>7343 <location filename="" line="1936024419"/> 7272 7344 <source>Removes the selected host interface.</source> 7273 7345 <translation type="obsolete">Hautatutako ostalari interfazea ezabatzen du.</translation> 7274 7346 </message> 7275 7347 <message> 7276 <location filename="" line=" 6357092"/>7348 <location filename="" line="1936024419"/> 7277 7349 <source><No suitable interfaces></source> 7278 7350 <translation type="obsolete"><inerfaze ez erabilgarriak></translation> 7279 7351 </message> 7280 7352 <message> 7281 <location filename="" line=" 6357092"/>7353 <location filename="" line="1936024419"/> 7282 7354 <source>Add</source> 7283 7355 <translation type="obsolete">Gehitu</translation> 7284 7356 </message> 7285 7357 <message> 7286 <location filename="" line=" 6357092"/>7358 <location filename="" line="1936024419"/> 7287 7359 <source>Remove</source> 7288 7360 <translation type="obsolete">Kendu</translation> 7289 7361 </message> 7290 7362 <message> 7291 <location filename="" line=" 6357092"/>7363 <location filename="" line="1936024419"/> 7292 7364 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 7293 7365 <translation type="obsolete">VirtualBox %1 Ostalari interfazea</translation> 7294 7366 </message> 7295 7367 <message> 7296 <location filename="" line=" 6357092"/>7368 <location filename="" line="1936024419"/> 7297 7369 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 7298 7370 <translation type="obsolete"><p>Hautaturiko <nobr><b>%1</b></nobr> sare interfazea ezabatu nahi al duzu? </p><p><b>Oharra:</b> Interfaze hau erabilia egon daiteke sare moldagailu bat edo gehiagorengatik beste MB batetan. Ezabatu ondoren sare moldagailu horiek ez dute funtzionatuko ezarpen horiek aldatu arte edo beste interfaze izen bat hautatuz o moldagailu eranste modu ezberdin bat hautatuaz.</p></translation> 7299 7371 </message> 7300 7372 <message> 7301 <location filename="" line=" 6357092"/>7373 <location filename="" line="1936024419"/> 7302 7374 <source>9</source> 7303 7375 <translation type="obsolete">9</translation> 7304 7376 </message> 7305 7377 <message> 7306 <location filename="" line=" 6357092"/>7378 <location filename="" line="1936024419"/> 7307 7379 <source> Serial Ports </source> 7308 7380 <translation type="obsolete"> Serie Atakak </translation> 7309 7381 </message> 7310 7382 <message> 7311 <location filename="" line=" 6357092"/>7383 <location filename="" line="1936024419"/> 7312 7384 <source>#serialPorts</source> 7313 7385 <translation type="obsolete">#serialPorts</translation> 7314 7386 </message> 7315 7387 <message> 7316 <location filename="" line=" 6357092"/>7388 <location filename="" line="1936024419"/> 7317 7389 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 7318 7390 <translation type="obsolete">&VT-x/AMD-V gaitu</translation> 7319 7391 </message> 7320 7392 <message> 7321 <location filename="" line=" 6357092"/>7393 <location filename="" line="1936024419"/> 7322 7394 <source>Alt+V</source> 7323 7395 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 7324 7396 </message> 7325 7397 <message> 7326 <location filename="" line=" 6357092"/>7398 <location filename="" line="1936024419"/> 7327 7399 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 7328 7400 <translation type="obsolete">Markaturik dagoenean makina birtuala VT-X eta AMD-X bezalako ostalariaren CPU-aren birtualizazio hedapenak erabiltzen saiatuko da. Aukera kutxa grisean badago ezarpena hau ezarpen orokorrek ezartzen dute.</translation> 7329 7401 </message> 7330 7402 <message> 7331 <location filename="" line=" 6357092"/>7403 <location filename="" line="1936024419"/> 7332 7404 <source>Other &Settings</source> 7333 7405 <translation type="obsolete">Beste &Ezarpenak</translation> 7334 7406 </message> 7335 7407 <message> 7336 <location filename="" line=" 6357092"/>7408 <location filename="" line="1936024419"/> 7337 7409 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 7338 7410 <translation type="obsolete">&Gogoratu Exekutatzean Muntaturiko Euskarria</translation> 7339 7411 </message> 7340 7412 <message> 7341 <location filename="" line=" 6357092"/>7413 <location filename="" line="1936024419"/> 7342 7414 <source>Alt+R</source> 7343 7415 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 7344 7416 </message> 7345 7417 <message> 7346 <location filename="" line=" 6357092"/>7418 <location filename="" line="1936024419"/> 7347 7419 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 7348 7420 <translation type="obsolete">Markaturik badago, Muntaturiko CD/DVD edo diskete euskarrietan eginiko edozein aldaketa gorde egingo da, abiarazteen artean muntaturiko medioen konfigurazioa mantentzeko.</translation> 7349 7421 </message> 7350 7422 <message> 7351 <location filename="" line=" 6357092"/>7423 <location filename="" line="1936024419"/> 7352 7424 <source>O&ther</source> 7353 7425 <translation type="obsolete">Bes&telakoak</translation> 7354 7426 </message> 7355 7427 <message> 7356 <location filename="" line=" 6357092"/>7428 <location filename="" line="1936024419"/> 7357 7429 <source>&Enable Passthrough</source> 7358 7430 <translation type="obsolete">&Gaitu Bideratzea</translation> 7359 7431 </message> 7360 7432 <message> 7361 <location filename="" line=" 6357092"/>7433 <location filename="" line="1936024419"/> 7362 7434 <source>Alt+E</source> 7363 7435 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 7364 7436 </message> 7365 7437 <message> 7366 <location filename="" line=" 6357092"/>7438 <location filename="" line="1936024419"/> 7367 7439 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 7368 7440 <translation type="obsolete">Markaturik dagoenean, bezeroari ATAPI komandoak zuzenean ostalariaren gailura bidaltzeko aukera ematen du, honek ostalarira konektatutako CD/DVD idazleak MB bidez erabiltzea posible egiten du. Kontutan izan audio CD-ak MB barnetik grabatzea ez dela onartzen oraindik.</translation> 7369 7441 </message> 7370 7442 <message> 7371 <location filename="" line=" 6357092"/>7443 <location filename="" line="1936024419"/> 7372 7444 <source>&Server Port </source> 7373 7445 <translation type="obsolete">&Zerbitzari Ataka </translation> 7374 7446 </message> 7375 7447 <message> 7376 <location filename="" line=" 6357092"/>7448 <location filename="" line="1936024419"/> 7377 7449 <source>Authentication &Method </source> 7378 7450 <translation type="obsolete">Autentifikazio &Metodoa </translation> 7379 7451 </message> 7380 7452 <message> 7381 <location filename="" line=" 6357092"/>7453 <location filename="" line="1936024419"/> 7382 7454 <source>Authentication &Timeout </source> 7383 7455 <translation type="obsolete">Autentifikazio &Denbora-muga </translation> 7384 7456 </message> 7385 7457 <message> 7386 <location filename="" line=" 6357092"/>7458 <location filename="" line="1936024419"/> 7387 7459 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 7388 7460 <translation type="obsolete"><qt>VRDP zerbitzariaren ataka zenbakia erakusten du. <tt>0</tt> (zero) ezarri ezazu ataka lehenetsiriko baliora berrezartzeko</qt></translation> 7389 7461 </message> 7390 7462 <message> 7391 <location filename="" line=" 6357092"/>7463 <location filename="" line="1936024419"/> 7392 7464 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 7393 7465 <translation type="obsolete">Lehen Mailako disko gogor nagusia ez dago hautatua</translation> 7394 7466 </message> 7395 7467 <message> 7396 <location filename="" line=" 6357092"/>7468 <location filename="" line="1936024419"/> 7397 7469 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 7398 7470 <translation type="obsolete">Lehen Mailako disko gogor morroia ez dago hautatua</translation> 7399 7471 </message> 7400 7472 <message> 7401 <location filename="" line=" 6357092"/>7473 <location filename="" line="1936024419"/> 7402 7474 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 7403 7475 <translation type="obsolete">Lehen Mailako disko gogor morroia dagoeneko beste ataka batetan konektaturik dago</translation> 7404 7476 </message> 7405 7477 <message> 7406 <location filename="" line=" 6357092"/>7478 <location filename="" line="1936024419"/> 7407 7479 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 7408 7480 <translation type="obsolete">Bigarren Mailako disko gogor morroia ez dago hautatua</translation> 7409 7481 </message> 7410 7482 <message> 7411 <location filename="" line=" 6357092"/>7483 <location filename="" line="1936024419"/> 7412 7484 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 7413 7485 <translation type="obsolete">Bigarren Mailako disko gogor morroia dagoeneko beste ataka batetan konektaturik dago</translation> 7414 7486 </message> 7415 7487 <message> 7416 <location filename="" line=" 6357092"/>7488 <location filename="" line="1936024419"/> 7417 7489 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 7418 7490 <translation type="obsolete">CD/DVD irudi fitxategia ez dago hautatuta</translation> 7419 7491 </message> 7420 7492 <message> 7421 <location filename="" line=" 6357092"/>7493 <location filename="" line="1936024419"/> 7422 7494 <source>Floppy image file is not selected</source> 7423 7495 <translation type="obsolete">Diskete irudi fitxategia ez dago hautatuta</translation> 7424 7496 </message> 7425 7497 <message> 7426 <location filename="" line=" 6357092"/>7498 <location filename="" line="1936024419"/> 7427 7499 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 7428 7500 <translation type="obsolete">Ostalari sare interfaze okerra hautatu da</translation> 7429 7501 </message> 7430 7502 <message> 7431 <location filename="" line=" 6357092"/>7503 <location filename="" line="1936024419"/> 7432 7504 <source>Duplicate port number is selected </source> 7433 7505 <translation type="obsolete">Bikoizturiko ataka zenbakia hautatu da </translation> 7434 7506 </message> 7435 7507 <message> 7436 <location filename="" line=" 6357092"/>7508 <location filename="" line="1936024419"/> 7437 7509 <source>Duplicate port path is entered </source> 7438 7510 <translation type="obsolete">Bikoizturiko ataka bidea idatzi da </translation> 7439 7511 </message> 7440 7512 <message> 7441 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="3 65"/>7513 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="370"/> 7442 7514 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 7443 7515 <translation>%1 <b>%2</b> orrialdean.</translation> 7444 7516 </message> 7445 7517 <message> 7446 <location filename="" line=" 6357092"/>7518 <location filename="" line="1936024419"/> 7447 7519 <source>Port %1</source> 7448 7520 <comment>serial ports</comment> … … 7450 7522 </message> 7451 7523 <message> 7452 <location filename="" line=" 6357092"/>7524 <location filename="" line="1936024419"/> 7453 7525 <source>00</source> 7454 7526 <translation type="obsolete">00</translation> 7455 7527 </message> 7456 7528 <message> 7457 <location filename="" line=" 6357092"/>7529 <location filename="" line="1936024419"/> 7458 7530 <source>01</source> 7459 7531 <translation type="obsolete">01</translation> 7460 7532 </message> 7461 7533 <message> 7462 <location filename="" line=" 6357092"/>7534 <location filename="" line="1936024419"/> 7463 7535 <source>02</source> 7464 7536 <translation type="obsolete">02</translation> 7465 7537 </message> 7466 7538 <message> 7467 <location filename="" line=" 6357092"/>7539 <location filename="" line="1936024419"/> 7468 7540 <source>03</source> 7469 7541 <translation type="obsolete">03</translation> 7470 7542 </message> 7471 7543 <message> 7472 <location filename="" line=" 6357092"/>7544 <location filename="" line="1936024419"/> 7473 7545 <source>04</source> 7474 7546 <translation type="obsolete">04</translation> 7475 7547 </message> 7476 7548 <message> 7477 <location filename="" line=" 6357092"/>7549 <location filename="" line="1936024419"/> 7478 7550 <source>05</source> 7479 7551 <translation type="obsolete">05</translation> 7480 7552 </message> 7481 7553 <message> 7482 <location filename="" line=" 6357092"/>7554 <location filename="" line="1936024419"/> 7483 7555 <source>08</source> 7484 7556 <translation type="obsolete">08</translation> 7485 7557 </message> 7486 7558 <message> 7487 <location filename="" line=" 6357092"/>7559 <location filename="" line="1936024419"/> 7488 7560 <source>10</source> 7489 7561 <translation type="obsolete">10</translation> 7490 7562 </message> 7491 7563 <message> 7492 <location filename="" line=" 6357092"/>7564 <location filename="" line="1936024419"/> 7493 7565 <source>09</source> 7494 7566 <translation type="obsolete">09</translation> 7495 7567 </message> 7496 7568 <message> 7497 <location filename="" line=" 6357092"/>7569 <location filename="" line="1936024419"/> 7498 7570 <source>06</source> 7499 7571 <translation type="obsolete">06</translation> 7500 7572 </message> 7501 7573 <message> 7502 <location filename="" line=" 6357092"/>7574 <location filename="" line="1936024419"/> 7503 7575 <source>07</source> 7504 7576 <translation type="obsolete">07</translation> 7505 7577 </message> 7506 7578 <message> 7507 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 06"/>7579 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="411"/> 7508 7580 <source>General</source> 7509 7581 <translation type="unfinished">Orokorra</translation> 7510 7582 </message> 7511 7583 <message> 7512 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 09"/>7584 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="414"/> 7513 7585 <source>Storage</source> 7514 7586 <translation type="unfinished"></translation> 7515 7587 </message> 7516 7588 <message> 7517 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="41 2"/>7589 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="417"/> 7518 7590 <source>Hard Disks</source> 7519 7591 <translation type="unfinished">Disko Gogorrak</translation> 7520 7592 </message> 7521 7593 <message> 7522 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 15"/>7594 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="420"/> 7523 7595 <source>CD/DVD-ROM</source> 7524 7596 <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM</translation> 7525 7597 </message> 7526 7598 <message> 7527 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 18"/>7599 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="423"/> 7528 7600 <source>Floppy</source> 7529 7601 <translation type="unfinished">Disketea</translation> 7530 7602 </message> 7531 7603 <message> 7532 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 1"/>7604 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="426"/> 7533 7605 <source>Audio</source> 7534 7606 <translation type="unfinished">Audioa</translation> 7535 7607 </message> 7536 7608 <message> 7537 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 4"/>7609 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="429"/> 7538 7610 <source>Network</source> 7539 7611 <translation type="unfinished">Sarea</translation> 7540 7612 </message> 7541 7613 <message> 7542 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 29"/>7614 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="434"/> 7543 7615 <source>Ports</source> 7544 7616 <translation type="unfinished"></translation> 7545 7617 </message> 7546 7618 <message> 7547 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="43 2"/>7619 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="437"/> 7548 7620 <source>Serial Ports</source> 7549 7621 <translation type="unfinished">Serie Atakak</translation> 7550 7622 </message> 7551 7623 <message> 7552 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 37"/>7624 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="442"/> 7553 7625 <source>Parallel Ports</source> 7554 7626 <translation type="unfinished"></translation> 7555 7627 </message> 7556 7628 <message> 7557 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="44 2"/>7629 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="447"/> 7558 7630 <source>USB</source> 7559 7631 <translation type="unfinished">USB</translation> 7560 7632 </message> 7561 7633 <message> 7562 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 45"/>7634 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="450"/> 7563 7635 <source>Shared Folders</source> 7564 7636 <translation type="unfinished">Partekatutako Karpetak</translation> 7565 7637 </message> 7566 7638 <message> 7567 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 48"/>7639 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="453"/> 7568 7640 <source>Remote Display</source> 7569 7641 <translation type="unfinished">Huruneko Pantaila</translation> 7570 7642 </message> 7571 7643 <message> 7572 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 69"/>7644 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="474"/> 7573 7645 <source>%1 - %2</source> 7574 7646 <translation type="unfinished"></translation> … … 7578 7650 <name>VBoxVMSettingsFD</name> 7579 7651 <message> 7580 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="1 66"/>7652 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="172"/> 7581 7653 <source>Host floppy drive is not selected</source> 7582 7654 <translation type="unfinished"></translation> 7583 7655 </message> 7584 7656 <message> 7585 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="1 68"/>7657 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="174"/> 7586 7658 <source>Floppy image file is not selected</source> 7587 7659 <translation type="unfinished">Diskete irudi fitxategia ez dago hautatuta</translation> … … 7636 7708 <name>VBoxVMSettingsGeneral</name> 7637 7709 <message> 7638 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="35 4"/>7710 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="351"/> 7639 7711 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 7640 7712 <translation type="unfinished"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> … … 7646 7718 </message> 7647 7719 <message> 7648 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="380"/>7649 <source>Selects the snapshot folder path.</source>7650 <translation type="unfinished">Egoera-argazki karpeta bidea hautatzen du.</translation>7651 </message>7652 <message>7653 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="381"/>7654 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>7655 <translation type="unfinished">Egoera-argazki karpeta bidea lehenetsiriko balioan berrezartzen du. Uneko lehenetsiriko bidea erakutsiko da aldaketak onartu eta leiho hau berriz irekitzean.</translation>7656 </message>7657 <message>7658 7720 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="37"/> 7659 7721 <source>&Basic</source> … … 7662 7724 <message> 7663 7725 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="49"/> 7664 <source>&Identification</source> 7665 <translation type="unfinished">&Identifikazioa</translation> 7666 </message> 7667 <message> 7668 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="77"/> 7726 <source>Identification</source> 7727 <translation type="unfinished"></translation> 7728 </message> 7729 <message> 7730 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="74"/> 7731 <source>&Name:</source> 7732 <translation type="unfinished"></translation> 7733 </message> 7734 <message> 7735 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="87"/> 7669 7736 <source>Displays the name of the virtual machine.</source> 7670 7737 <translation type="unfinished">Makina birtualaren izena bistaratzen du.</translation> 7671 7738 </message> 7672 7739 <message> 7673 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 84"/>7674 <source> &Name:</source>7675 <translation type="unfinished"></translation> 7676 </message> 7677 <message> 7678 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="1 00"/>7740 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="94"/> 7741 <source>OS &Type:</source> 7742 <translation type="unfinished"></translation> 7743 </message> 7744 <message> 7745 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="110"/> 7679 7746 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 7680 7747 <translation type="unfinished">Makina birtual honetan instalatzea pentsatzen duzun sistema eragilea erakusten du (sistema eragile bezeroa deiturikoa).</translation> 7681 7748 </message> 7682 7749 <message> 7683 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="107"/> 7684 <source>OS &Type:</source> 7685 <translation type="unfinished"></translation> 7686 </message> 7687 <message> 7688 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="160"/> 7750 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="125"/> 7689 7751 <source>Base &Memory Size</source> 7690 7752 <translation type="unfinished">Oinarri &Memoria Tamaina</translation> 7691 7753 </message> 7692 7754 <message> 7693 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="2 86"/>7755 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="251"/> 7694 7756 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 7695 7757 <translation type="unfinished">Makina Birtualari ezarritako memoria kantitatea ezartzen du. Gehiegi ezarriaz gero, makina agian ez da abiaraziko.</translation> 7696 7758 </message> 7697 7759 <message> 7698 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 408"/>7760 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="370"/> 7699 7761 <source><</source> 7700 7762 <translation type="unfinished"><</translation> 7701 7763 </message> 7702 7764 <message> 7703 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 434"/>7765 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="396"/> 7704 7766 <source>></source> 7705 7767 <translation type="unfinished">></translation> 7706 7768 </message> 7707 7769 <message> 7708 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 77"/>7770 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="439"/> 7709 7771 <source>MB</source> 7710 7772 <translation type="unfinished">MB</translation> 7711 7773 </message> 7712 7774 <message> 7713 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="3 38"/>7775 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="300"/> 7714 7776 <source>&Video Memory Size</source> 7715 7777 <translation type="unfinished">&Bideo Memoria Tamaina</translation> 7716 7778 </message> 7717 7779 <message> 7718 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 64"/>7780 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="426"/> 7719 7781 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 7720 7782 <translation type="unfinished">Makina birtualari ezarritako bideo memoria kontrolatzen du.</translation> 7721 7783 </message> 7722 7784 <message> 7723 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 524"/>7785 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="483"/> 7724 7786 <source>&Advanced</source> 7725 7787 <translation type="unfinished">&Aurreratua</translation> 7726 7788 </message> 7727 7789 <message> 7728 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 530"/>7790 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="489"/> 7729 7791 <source>Boo&t Order:</source> 7730 7792 <translation type="unfinished"></translation> 7731 7793 </message> 7732 7794 <message> 7733 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 84"/>7795 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="543"/> 7734 7796 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 7735 7797 <translation type="unfinished">Abio gailu ordena ezartzen du. Aukerakutxak erabili abio gailuak gaitu edo ezgaitzeko. Elementuak gora eta behera mugitu gailu ordena aldatzeko.</translation> 7736 7798 </message> 7737 7799 <message> 7738 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 603"/>7800 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="562"/> 7739 7801 <source>[device]</source> 7740 7802 <translation type="unfinished"></translation> 7741 7803 </message> 7742 7804 <message> 7743 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 624"/>7805 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="583"/> 7744 7806 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 7745 7807 <translation type="unfinished">Gora Mugitu (Ktrl-Gora)</translation> 7746 7808 </message> 7747 7809 <message> 7748 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 627"/>7810 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="586"/> 7749 7811 <source>Moves the selected boot device up.</source> 7750 7812 <translation type="unfinished">Hautatutako abio gailua gora mugitzen du.</translation> 7751 7813 </message> 7752 7814 <message> 7753 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 46"/>7815 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="605"/> 7754 7816 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 7755 7817 <translation type="unfinished">Behera Mugitu (Ktrl-Behera)</translation> 7756 7818 </message> 7757 7819 <message> 7758 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 49"/>7820 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="608"/> 7759 7821 <source>Moves the selected boot device down.</source> 7760 7822 <translation type="unfinished">Hautatutako abio gailua behera mugitzen du.</translation> 7761 7823 </message> 7762 7824 <message> 7763 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 86"/>7825 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="645"/> 7764 7826 <source>Extended Features:</source> 7765 7827 <translation type="unfinished"></translation> 7766 7828 </message> 7767 7829 <message> 7768 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 707"/>7830 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="666"/> 7769 7831 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 7770 7832 <translation type="unfinished"></translation> 7771 7833 </message> 7772 7834 <message> 7773 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 710"/>7835 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="669"/> 7774 7836 <source>Enable A&CPI</source> 7775 7837 <translation type="unfinished">A&CPI Gaitu</translation> 7776 7838 </message> 7777 7839 <message> 7778 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 723"/>7840 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="682"/> 7779 7841 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 7780 7842 <translation type="unfinished"></translation> 7781 7843 </message> 7782 7844 <message> 7783 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 726"/>7845 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="685"/> 7784 7846 <source>Enable IO A&PIC</source> 7785 7847 <translation type="unfinished">IO A&PIC gaitu</translation> 7786 7848 </message> 7787 7849 <message> 7788 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 739"/>7789 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>7790 <translation type="unfinished"> Markaturik dagoenean makina birtuala VT-X eta AMD-X bezalako ostalariaren CPU-aren birtualizazio hedapenak erabiltzen saiatuko da. Aukera kutxa grisean badago ezarpena hau ezarpen orokorrek ezartzen dute.</translation>7791 </message> 7792 <message> 7793 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 42"/>7850 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="698"/> 7851 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source> 7852 <translation type="unfinished"></translation> 7853 </message> 7854 <message> 7855 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="701"/> 7794 7856 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 7795 7857 <translation type="unfinished">&VT-x/AMD-V gaitu</translation> 7796 7858 </message> 7797 7859 <message> 7798 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 55"/>7860 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="714"/> 7799 7861 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source> 7800 7862 <translation type="unfinished"></translation> 7801 7863 </message> 7802 7864 <message> 7803 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 58"/>7865 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="717"/> 7804 7866 <source>Enable PA&E/NX</source> 7805 7867 <translation type="unfinished"></translation> 7806 7868 </message> 7807 7869 <message> 7808 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 67"/>7870 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="726"/> 7809 7871 <source>&Shared Clipboard:</source> 7810 7872 <translation type="unfinished"></translation> 7811 7873 </message> 7812 7874 <message> 7813 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 90"/>7875 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="749"/> 7814 7876 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 7815 7877 <translation type="unfinished">Bezero eta ostalariaren sistema eragileen arteko arbela partekatzeko modua ezartzen du. Kontutan izan honek Bezero Gehigarriak sistema eragile bezeroan instalaturik egotea behar duela.</translation> 7816 7878 </message> 7817 7879 <message> 7818 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 803"/>7880 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="762"/> 7819 7881 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 7820 7882 <translation type="unfinished"></translation> 7821 7883 </message> 7822 7884 <message> 7823 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 830"/>7885 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="789"/> 7824 7886 <source>&IDE Controller Type:</source> 7825 7887 <translation type="unfinished"></translation> 7826 7888 </message> 7827 7889 <message> 7828 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 43"/>7890 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="802"/> 7829 7891 <source>S&napshot Folder:</source> 7830 7892 <translation type="unfinished"></translation> 7831 7893 </message> 7832 7894 <message> 7833 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 73"/>7895 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="839"/> 7834 7896 <source>&Description</source> 7835 7897 <translation type="unfinished">A&zalpena</translation> 7836 7898 </message> 7837 7899 <message> 7838 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 79"/>7900 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="845"/> 7839 7901 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source> 7840 7902 <translation type="unfinished">Makina birtualaren azalpena erakusten du. Azalpenen eremua instalaturiko bezero sistemaren eragileari edo konfigurazioari buruz iruzkinak egiteko da erabilgarria.</translation> 7841 7903 </message> 7842 7904 <message> 7843 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 90"/>7905 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="856"/> 7844 7906 <source>&Other</source> 7845 7907 <translation type="unfinished"></translation> 7846 7908 </message> 7847 7909 <message> 7848 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 912"/>7910 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="878"/> 7849 7911 <source>R&untime:</source> 7850 7912 <translation type="unfinished"></translation> 7851 7913 </message> 7852 7914 <message> 7853 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 925"/>7915 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="891"/> 7854 7916 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 7855 7917 <translation type="unfinished">Markaturik badago, Muntaturiko CD/DVD edo diskete euskarrietan eginiko edozein aldaketa gorde egingo da, abiarazteen artean muntaturiko medioen konfigurazioa mantentzeko.</translation> 7856 7918 </message> 7857 7919 <message> 7858 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 928"/>7920 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="894"/> 7859 7921 <source>&Remember Mounted Media</source> 7860 7922 <translation type="unfinished"></translation> … … 7864 7926 <name>VBoxVMSettingsHD</name> 7865 7927 <message> 7866 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="57 4"/>7928 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="577"/> 7867 7929 <source>No hard disk is selected for <i>%1</i></source> 7868 7930 <translation type="unfinished"></translation> 7869 7931 </message> 7870 7932 <message> 7871 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="58 6"/>7933 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="589"/> 7872 7934 <source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source> 7873 7935 <translation type="unfinished"></translation> 7874 7936 </message> 7875 7937 <message> 7876 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="60 6"/>7938 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="609"/> 7877 7939 <source>&Add Attachment</source> 7878 7940 <translation type="unfinished"></translation> 7879 7941 </message> 7880 7942 <message> 7881 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 07"/>7943 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="610"/> 7882 7944 <source>&Remove Attachment</source> 7883 7945 <translation type="unfinished"></translation> 7884 7946 </message> 7885 7947 <message> 7886 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 08"/>7948 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="611"/> 7887 7949 <source>&Select Hard Disk</source> 7888 7950 <translation type="unfinished"></translation> 7889 7951 </message> 7890 7952 <message> 7891 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 17"/>7953 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="620"/> 7892 7954 <source>Adds a new hard disk attachment.</source> 7893 7955 <translation type="unfinished"></translation> 7894 7956 </message> 7895 7957 <message> 7896 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 18"/>7958 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="621"/> 7897 7959 <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source> 7898 7960 <translation type="unfinished"></translation> 7899 7961 </message> 7900 7962 <message> 7901 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="62 1"/>7963 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="624"/> 7902 7964 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 7903 7965 <translation type="unfinished"></translation> … … 7927 7989 <name>VBoxVMSettingsNetwork</name> 7928 7990 <message> 7929 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="2 86"/>7991 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="290"/> 7930 7992 <source>Select TAP setup application</source> 7931 7993 <translation type="unfinished">Hautatu TAP konfigurazio aplikazioa</translation> 7932 7994 </message> 7933 7995 <message> 7934 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="29 5"/>7996 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="299"/> 7935 7997 <source>Select TAP terminate application</source> 7936 7998 <translation type="unfinished">Hautatu TAP amaiera aplikazioa</translation> … … 8060 8122 <name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name> 8061 8123 <message> 8062 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line=" 780"/>8124 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="809"/> 8063 8125 <source>No host network interface is selected</source> 8064 8126 <translation type="unfinished"></translation> 8065 8127 </message> 8066 8128 <message> 8067 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line=" 787"/>8129 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="816"/> 8068 8130 <source>Internal network name is not set</source> 8069 8131 <translation type="unfinished"></translation> … … 8233 8295 </message> 8234 8296 <message> 8235 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="148"/>8236 <source>Select a folder to share</source>8237 <translation type="unfinished">Partekatzeko karpeta bat hautatu</translation>8238 </message>8239 <message>8240 8297 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="30"/> 8241 8298 <source>Dialog</source> … … 8248 8305 </message> 8249 8306 <message> 8250 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="46"/> 8251 <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source> 8252 <translation type="unfinished">Ostalari PC-an dagoeneko dagoen karpeta baten bidea bistaratzen du.</translation> 8253 </message> 8254 <message> 8255 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="53"/> 8307 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="49"/> 8256 8308 <source>Folder Name:</source> 8257 8309 <translation type="unfinished"></translation> 8258 8310 </message> 8259 8311 <message> 8260 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 63"/>8312 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="59"/> 8261 8313 <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> 8262 8314 <translation type="unfinished">Partekatutako karpetaren izen bistaratzen du (Ostalari PC-an ikusiko den bezala).</translation> 8263 8315 </message> 8264 8316 <message> 8265 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 70"/>8317 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="66"/> 8266 8318 <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source> 8267 8319 <translation type="unfinished"></translation> 8268 8320 </message> 8269 8321 <message> 8270 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 73"/>8322 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="69"/> 8271 8323 <source>&Read-only</source> 8272 8324 <translation type="unfinished"></translation> 8273 8325 </message> 8274 8326 <message> 8275 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 80"/>8327 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="76"/> 8276 8328 <source>&Make Permanent</source> 8277 8329 <translation type="unfinished"></translation> … … 8419 8471 <message> 8420 8472 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="262"/> 8421 <source>Edit the selectedfilter.</source>8473 <source>Edits the selected USB filter.</source> 8422 8474 <translation type="unfinished"></translation> 8423 8475 </message> … … 8460 8512 <message> 8461 8513 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="80"/> 8462 <source>Enable USB E&HCIController</source>8514 <source>Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller</source> 8463 8515 <translation type="unfinished"></translation> 8464 8516 </message> … … 8482 8534 <name>VBoxVMSettingsUSBFilterDetails</name> 8483 8535 <message> 8484 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="6 6"/>8536 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="62"/> 8485 8537 <source>Any</source> 8486 8538 <comment>remote</comment> … … 8488 8540 </message> 8489 8541 <message> 8490 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="6 7"/>8542 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="63"/> 8491 8543 <source>Yes</source> 8492 8544 <comment>remote</comment> … … 8494 8546 </message> 8495 8547 <message> 8496 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="6 8"/>8548 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="64"/> 8497 8549 <source>No</source> 8498 8550 <comment>remote</comment>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.