Changeset 11718 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_pl.ts
- Timestamp:
- Aug 27, 2008 5:36:45 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_pl.ts
r10749 r11718 4 4 <name>@@@</name> 5 5 <message> 6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 383"/>6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2474"/> 7 7 <source>English</source> 8 8 <comment>Native language name</comment> … … 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 395"/>12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2486"/> 13 13 <source>--</source> 14 14 <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment> … … 16 16 </message> 17 17 <message> 18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="24 07"/>18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2498"/> 19 19 <source>English</source> 20 20 <comment>Language name, in English</comment> … … 22 22 </message> 23 23 <message> 24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 419"/>24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2510"/> 25 25 <source>--</source> 26 26 <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment> … … 28 28 </message> 29 29 <message> 30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 431"/>30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2522"/> 31 31 <source>Sun Microsystems, Inc.</source> 32 32 <comment>Comma-separated list of translators</comment> … … 37 37 <name>BootItemsList</name> 38 38 <message> 39 <location filename="" line="1 678011024"/>39 <location filename="" line="1702129257"/> 40 40 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 41 41 <translation type="obsolete">W górę (Ctrl-Góra)</translation> 42 42 </message> 43 43 <message> 44 <location filename="" line="1 678011024"/>44 <location filename="" line="1702129257"/> 45 45 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 46 46 <translation type="obsolete">W dół (Ctrl-Dół)</translation> 47 47 </message> 48 48 <message> 49 <location filename="" line="1 678011024"/>49 <location filename="" line="1702129257"/> 50 50 <source>Moves the selected boot device up.</source> 51 51 <translation type="obsolete">Przenosi wybrane urządzenie bootujące w górę.</translation> 52 52 </message> 53 53 <message> 54 <location filename="" line="1 678011024"/>54 <location filename="" line="1702129257"/> 55 55 <source>Moves the selected boot device down.</source> 56 56 <translation type="obsolete">Przenosi wybrane urządzenie bootujące w dół.</translation> … … 60 60 <name>BootItemsTable</name> 61 61 <message> 62 <location filename="" line="1 678011024"/>62 <location filename="" line="1702129257"/> 63 63 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 64 64 <translation type="obsolete">Definiuje porządek bootawnia urządzeń. Użyj przełączników po lewej stronie, aby odblokować lub zablokować wybrane urządzenia, natomiast przesuwając pozycje w górę i w dół zmienisz kolejność urządzeń.</translation> … … 86 86 <name>QApplication</name> 87 87 <message> 88 <location filename="../src/main.cpp" line="2 18"/>88 <location filename="../src/main.cpp" line="223"/> 89 89 <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source> 90 90 <translation>Plik wykonywalny <b>%1</b> wymaga Qt %2.x, wykryto natomiast Qt %3.</translation> 91 91 </message> 92 92 <message> 93 <location filename="../src/main.cpp" line="22 2"/>93 <location filename="../src/main.cpp" line="227"/> 94 94 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 95 95 <translation>Błąd - niekompatybilna biblioteka Qt</translation> … … 338 338 <name>QIMessageBox</name> 339 339 <message> 340 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 37"/>340 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="241"/> 341 341 <source>OK</source> 342 342 <translation>OK</translation> 343 343 </message> 344 344 <message> 345 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 38"/>345 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="242"/> 346 346 <source>Yes</source> 347 347 <translation>Tak</translation> 348 348 </message> 349 349 <message> 350 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 39"/>350 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="243"/> 351 351 <source>No</source> 352 352 <translation>Nie</translation> 353 353 </message> 354 354 <message> 355 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="24 0"/>355 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="244"/> 356 356 <source>Cancel</source> 357 357 <translation>Anuluj</translation> 358 358 </message> 359 359 <message> 360 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="24 1"/>360 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="245"/> 361 361 <source>Ignore</source> 362 362 <translation>Ignoruj</translation> … … 366 366 <name>QIRichLabel</name> 367 367 <message> 368 <location filename="" line="1 678011024"/>368 <location filename="" line="1702129257"/> 369 369 <source>Copy to clipboard</source> 370 370 <translation type="obsolete">Skopiuj do schowka</translation> … … 374 374 <name>QIWidgetValidator</name> 375 375 <message> 376 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 07"/>376 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="313"/> 377 377 <source>not complete</source> 378 378 <comment>value state</comment> … … 380 380 </message> 381 381 <message> 382 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 09"/>382 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="315"/> 383 383 <source>invalid</source> 384 384 <comment>value state</comment> … … 386 386 </message> 387 387 <message> 388 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 14"/>388 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="320"/> 389 389 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 390 390 <translation><qt>Wartość pola <b>%1</b> na stronie <b>%2</b> jest %3.</qt></translation> 391 391 </message> 392 392 <message> 393 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 18"/>393 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="324"/> 394 394 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 395 395 <translation><qt>Jedna z wartości na stronie <b>%1</b> jest %2.</qt></translation> … … 404 404 </message> 405 405 <message> 406 <location filename="" line="1 678011024"/>406 <location filename="" line="1702129257"/> 407 407 <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br> 408 408 %2</qt></source> … … 419 419 <name>VBoxAboutNonOSEDlg</name> 420 420 <message> 421 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="3 7"/>421 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="38"/> 422 422 <source>VirtualBox - About</source> 423 423 <translation>O programie</translation> 424 424 </message> 425 425 <message> 426 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="3 8"/>426 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="39"/> 427 427 <source>VirtualBox Graphical User Interface 428 428 Version %1</source> … … 462 462 <name>VBoxAddSFDialog</name> 463 463 <message> 464 <location filename="" line="1 678011024"/>464 <location filename="" line="1702129257"/> 465 465 <source>Add Share</source> 466 466 <translation type="obsolete">Współdziel katalog</translation> 467 467 </message> 468 468 <message> 469 <location filename="" line="1 678011024"/>469 <location filename="" line="1702129257"/> 470 470 <source>Edit Share</source> 471 471 <translation type="obsolete">Edytuj współdzielony folder</translation> 472 472 </message> 473 473 <message> 474 <location filename="" line="1 678011024"/>474 <location filename="" line="1702129257"/> 475 475 <source>Select a folder to share</source> 476 476 <translation type="obsolete">Wybierz folder, który chcesz współdzielić</translation> 477 477 </message> 478 478 <message> 479 <location filename="" line="1 678011024"/>479 <location filename="" line="1702129257"/> 480 480 <source>Folder Path</source> 481 481 <translation type="obsolete">Ścieżka folderu</translation> 482 482 </message> 483 483 <message> 484 <location filename="" line="1 678011024"/>484 <location filename="" line="1702129257"/> 485 485 <source>Folder Name</source> 486 486 <translation type="obsolete">Nazwa współdzielonego folderu</translation> 487 487 </message> 488 488 <message> 489 <location filename="" line="1 678011024"/>489 <location filename="" line="1702129257"/> 490 490 <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source> 491 491 <translation type="obsolete">Pokazuje ścieżkę do folderu istniejącego w systemie operacyjnym gospodarza.</translation> 492 492 </message> 493 493 <message> 494 <location filename="" line="1 678011024"/>494 <location filename="" line="1702129257"/> 495 495 <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> 496 496 <translation type="obsolete">Pokazuje nazwę współdzielonego folderu (tak, jak będzie ona widziana w goszczonym systemie operacyjnym).</translation> 497 497 </message> 498 498 <message> 499 <location filename="" line="1 678011024"/>499 <location filename="" line="1702129257"/> 500 500 <source>Opens the dialog to select a folder.</source> 501 501 <translation type="obsolete">Otwiera okno umożliwiające wybór folderu.</translation> 502 502 </message> 503 503 <message> 504 <location filename="" line="1 678011024"/>504 <location filename="" line="1702129257"/> 505 505 <source>OK</source> 506 506 <translation type="obsolete">OK</translation> 507 507 </message> 508 508 <message> 509 <location filename="" line="1 678011024"/>509 <location filename="" line="1702129257"/> 510 510 <source>Cancel</source> 511 511 <translation type="obsolete">Anuluj</translation> 512 512 </message> 513 513 <message> 514 <location filename="" line="1 678011024"/>514 <location filename="" line="1702129257"/> 515 515 <source>&OK</source> 516 516 <translation type="obsolete">&OK</translation> 517 517 </message> 518 518 <message> 519 <location filename="" line="1 678011024"/>519 <location filename="" line="1702129257"/> 520 520 <source>&Make Permanent</source> 521 521 <translation type="obsolete">&Ustaw na stałe</translation> 522 522 </message> 523 523 <message> 524 <location filename="" line="1 678011024"/>524 <location filename="" line="1702129257"/> 525 525 <source>&Read-only</source> 526 526 <translation type="obsolete">&Tylko do odczytu</translation> 527 527 </message> 528 528 <message> 529 <location filename="" line="1 678011024"/>529 <location filename="" line="1702129257"/> 530 530 <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source> 531 531 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, system operacyjny gościa nie będzie mógł zapisywać do współdzielonego folderu.</translation> … … 550 550 </message> 551 551 <message> 552 <location filename="" line="1 678011024"/>552 <location filename="" line="1702129257"/> 553 553 <source>Alt+S</source> 554 554 <translation type="obsolete">Alt+Z</translation> … … 560 560 </message> 561 561 <message> 562 <location filename="" line="1 678011024"/>562 <location filename="" line="1702129257"/> 563 563 <source>Alt+P</source> 564 564 <translation type="obsolete">Alt+W</translation> … … 570 570 </message> 571 571 <message> 572 <location filename="" line="1 678011024"/>572 <location filename="" line="1702129257"/> 573 573 <source>Alt+R</source> 574 574 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> … … 580 580 </message> 581 581 <message> 582 <location filename="" line="1 678011024"/>582 <location filename="" line="1702129257"/> 583 583 <source>Help</source> 584 584 <translation type="obsolete">Pomoc</translation> 585 585 </message> 586 586 <message> 587 <location filename="" line="1 678011024"/>587 <location filename="" line="1702129257"/> 588 588 <source>F1</source> 589 589 <translation type="obsolete">F1</translation> 590 590 </message> 591 591 <message> 592 <location filename="" line="1 678011024"/>592 <location filename="" line="1702129257"/> 593 593 <source>&OK</source> 594 594 <translation type="obsolete">&OK</translation> 595 595 </message> 596 596 <message> 597 <location filename="" line="1 678011024"/>597 <location filename="" line="1702129257"/> 598 598 <source>Alt+O</source> 599 599 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 600 600 </message> 601 601 <message> 602 <location filename="" line="1 678011024"/>602 <location filename="" line="1702129257"/> 603 603 <source>Cancel</source> 604 604 <translation type="obsolete">Anuluj</translation> 605 605 </message> 606 606 <message> 607 <location filename="" line="1 678011024"/>607 <location filename="" line="1702129257"/> 608 608 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 609 609 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> … … 619 619 </message> 620 620 <message> 621 <location filename="" line="1 678011024"/>621 <location filename="" line="1702129257"/> 622 622 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 623 623 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> … … 628 628 </message> 629 629 <message> 630 <location filename="" line="1 678011024"/>630 <location filename="" line="1702129257"/> 631 631 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 632 632 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> … … 658 658 <name>VBoxConsoleWnd</name> 659 659 <message> 660 <location filename="" line="1 678011024"/>660 <location filename="" line="1702129257"/> 661 661 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 662 662 <comment>USB device indicator</comment> … … 664 664 </message> 665 665 <message> 666 <location filename="" line="1 678011024"/>666 <location filename="" line="1702129257"/> 667 667 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 668 668 <comment>USB device indicator</comment> … … 670 670 </message> 671 671 <message> 672 <location filename="" line="1 678011024"/>672 <location filename="" line="1702129257"/> 673 673 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 674 674 <comment>USB device indicator</comment> … … 676 676 </message> 677 677 <message> 678 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="146 7"/>678 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1464"/> 679 679 <source>VirtualBox OSE</source> 680 680 <translation>VirtualBox - Edycja OpenSource</translation> 681 681 </message> 682 682 <message> 683 <location filename="" line="1 678011024"/>683 <location filename="" line="1702129257"/> 684 684 <source>innotek VirtualBox</source> 685 685 <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation> 686 686 </message> 687 687 <message> 688 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="148 7"/>688 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1484"/> 689 689 <source>&Fullscreen Mode</source> 690 690 <translation>&Tryb pełnoekranowy</translation> 691 691 </message> 692 692 <message> 693 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="148 8"/>693 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1485"/> 694 694 <source>Switch to fullscreen mode</source> 695 695 <translation>Przełącz do trybu pełnoekranowego</translation> 696 696 </message> 697 697 <message> 698 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="149 4"/>698 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1491"/> 699 699 <source>Mouse Integration</source> 700 700 <comment>enable/disable...</comment> … … 702 702 </message> 703 703 <message> 704 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="149 6"/>704 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1493"/> 705 705 <source>Auto-resize Guest Display</source> 706 706 <comment>enable/disable...</comment> … … 708 708 </message> 709 709 <message> 710 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="149 7"/>710 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1494"/> 711 711 <source>Auto-resize &Guest Display</source> 712 712 <translation>&Auto-skaluj ekran gościa</translation> 713 713 </message> 714 714 <message> 715 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 501"/>715 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1498"/> 716 716 <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source> 717 717 <translation>Automatycznie skaluj rozmiar ekranu gościa wraz ze zmianą rozmiaru okna (wymaga Dodatków Guest Additions)</translation> 718 718 </message> 719 719 <message> 720 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 3"/>720 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1500"/> 721 721 <source>&Adjust Window Size</source> 722 722 <translation>&Dopasuj rozmiar okna</translation> 723 723 </message> 724 724 <message> 725 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 5"/>725 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1502"/> 726 726 <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source> 727 727 <translation>Dopasuj rozmiar i pozycję okna względem ekranu gościa</translation> 728 728 </message> 729 729 <message> 730 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 7"/>730 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1504"/> 731 731 <source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source> 732 732 <translation>W&yślij Ctrl-Alt-Del</translation> 733 733 </message> 734 734 <message> 735 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 9"/>735 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1506"/> 736 736 <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> 737 737 <translation>Wyślij sekwencję Ctrl-Alt-Del do wirtualnej maszyny</translation> 738 738 </message> 739 739 <message> 740 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 12"/>740 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1509"/> 741 741 <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> 742 742 <translation>Wyś&lij Ctrl-Alt-Backspace</translation> 743 743 </message> 744 744 <message> 745 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="151 5"/>745 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1512"/> 746 746 <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> 747 747 <translation>Wyślij sekwencję Ctrl-Alt-Backspace do wirtualnej maszyny</translation> 748 748 </message> 749 749 <message> 750 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="151 8"/>750 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1515"/> 751 751 <source>&Reset</source> 752 752 <translation>Zr&esetuj</translation> 753 753 </message> 754 754 <message> 755 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="151 9"/>755 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1516"/> 756 756 <source>Reset the virtual machine</source> 757 757 <translation>Zresetuj maszynę wirtualną ("twardy reset")</translation> 758 758 </message> 759 759 <message> 760 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="152 3"/>760 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1524"/> 761 761 <source>ACPI S&hutdown</source> 762 762 <translation>&Zamknij system (ACPI)</translation> 763 763 </message> 764 764 <message> 765 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="152 5"/>765 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1527"/> 766 766 <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source> 767 767 <translation>Wyślij sygnał wciśnięcia przycisku zasilania (ACPI) do wirtualnej maszyny</translation> 768 768 </message> 769 769 <message> 770 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="152 7"/>770 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1529"/> 771 771 <source>&Close...</source> 772 772 <translation>Za&mknij...</translation> 773 773 </message> 774 774 <message> 775 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 28"/>775 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1530"/> 776 776 <source>Close the virtual machine</source> 777 777 <translation>Zamknij wirtualną maszynę</translation> 778 778 </message> 779 779 <message> 780 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 0"/>780 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1533"/> 781 781 <source>Take &Snapshot...</source> 782 782 <translation>Zró&b zrzut...</translation> 783 783 </message> 784 784 <message> 785 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 1"/>785 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1534"/> 786 786 <source>Take a snapshot of the virtual machine</source> 787 787 <translation>Zrób zrzut wirtualnej maszyny</translation> 788 788 </message> 789 789 <message> 790 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 1"/>790 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1544"/> 791 791 <source>&Floppy Image...</source> 792 792 <translation>O&braz dyskietki...</translation> 793 793 </message> 794 794 <message> 795 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 2"/>795 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1545"/> 796 796 <source>Mount a floppy image file</source> 797 797 <translation>Zamontuj plik obrazu dyskietki</translation> 798 798 </message> 799 799 <message> 800 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 4"/>800 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1547"/> 801 801 <source>Unmount F&loppy</source> 802 802 <translation>O&dmontuj dyskietkę</translation> 803 803 </message> 804 804 <message> 805 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 6"/>805 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1549"/> 806 806 <source>Unmount the currently mounted floppy media</source> 807 807 <translation>Odmontuj aktualnie zamontowaną dyskietkę</translation> 808 808 </message> 809 809 <message> 810 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 48"/>810 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1551"/> 811 811 <source>&CD/DVD-ROM Image...</source> 812 812 <translation>O&braz CD/DVD-ROM...</translation> 813 813 </message> 814 814 <message> 815 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="155 0"/>815 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1553"/> 816 816 <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> 817 817 <translation>Zamontuj plik obrazu CD/DVD-ROM</translation> 818 818 </message> 819 819 <message> 820 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="155 2"/>820 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1555"/> 821 821 <source>Unmount C&D/DVD-ROM</source> 822 822 <translation>&Odmontuj CD/DVD-ROM</translation> 823 823 </message> 824 824 <message> 825 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="155 4"/>825 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1557"/> 826 826 <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> 827 827 <translation>Odmontuj aktualnie zamontowany nośnik CD/DVD-ROM</translation> 828 828 </message> 829 829 <message> 830 <location filename="" line="1 678011024"/>830 <location filename="" line="1702129257"/> 831 831 <source>Remote Desktop (RDP) Server</source> 832 832 <comment>enable/disable...</comment> … … 834 834 </message> 835 835 <message> 836 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 58"/>836 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1561"/> 837 837 <source>Remote Dis&play</source> 838 838 <translation>Zdalny &Pulpit</translation> 839 839 </message> 840 840 <message> 841 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 0"/>841 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1563"/> 842 842 <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 843 843 <translation>Włącza lub wyłącza zdalne połączenia RDP do tej maszyny</translation> 844 844 </message> 845 845 <message> 846 <location filename="" line="1 678011024"/>846 <location filename="" line="1702129257"/> 847 847 <source>Open</source> 848 848 <translation type="obsolete">Otwórz</translation> 849 849 </message> 850 850 <message> 851 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 2"/>851 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1565"/> 852 852 <source>&Shared Folders...</source> 853 853 <translation>Udo&stępnione foldery...</translation> 854 854 </message> 855 855 <message> 856 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 4"/>856 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1567"/> 857 857 <source>Open the dialog to operate on shared folders</source> 858 858 <translation>Otwiera okno ustawień współdzielonych folderów</translation> 859 859 </message> 860 860 <message> 861 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 6"/>861 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1569"/> 862 862 <source>&Install Guest Additions...</source> 863 863 <translation>Za&instaluj Dodatki (Guest Additions)...</translation> 864 864 </message> 865 865 <message> 866 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 68"/>866 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1571"/> 867 867 <source>Mount the Guest Additions installation image</source> 868 868 <translation>Montuje obraz z instalatorem Dodatków dla goszczonych systemów (Guest Additions)</translation> 869 869 </message> 870 870 <message> 871 <location filename="" line="1 678011024"/>871 <location filename="" line="1702129257"/> 872 872 <source>&Statistics...</source> 873 873 <translation type="obsolete">&Statystyki...</translation> 874 874 </message> 875 875 <message> 876 <location filename="" line="1 678011024"/>876 <location filename="" line="1702129257"/> 877 877 <source>&Command line...</source> 878 878 <translation type="obsolete">Linia pole&ceń...</translation> 879 879 </message> 880 880 <message> 881 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="158 5"/>881 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1588"/> 882 882 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 883 883 <translation>&Strona domowa VirtualBox...</translation> 884 884 </message> 885 885 <message> 886 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 87"/>886 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1590"/> 887 887 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 888 888 <translation>Otwórz przeglądarkę i przejdź do strony VirtualBox</translation> 889 889 </message> 890 890 <message> 891 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 597"/>891 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1600"/> 892 892 <source>&About VirtualBox...</source> 893 893 <translation>&O Programie VirtualBox...</translation> 894 894 </message> 895 895 <message> 896 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 598"/>896 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/> 897 897 <source>Show a dialog with product information</source> 898 898 <translation>Pokaż okno z informacjami o produkcie</translation> 899 899 </message> 900 900 <message> 901 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 0"/>901 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1603"/> 902 902 <source>&Reset All Warnings</source> 903 903 <translation>&Zresetuj wszystkie ostrzeżenia</translation> 904 904 </message> 905 905 <message> 906 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 2"/>906 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1605"/> 907 907 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 908 908 <translation>Powoduje, że wszystkie wyłączone typy ostrzeżeń i wiadomości będą pokazywane ponownie</translation> 909 909 </message> 910 910 <message> 911 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 6"/>911 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1609"/> 912 912 <source>Mount &Floppy</source> 913 913 <translation>Z&amontuj dyskietkę</translation> 914 914 </message> 915 915 <message> 916 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 07"/>916 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/> 917 917 <source>Mount &CD/DVD-ROM</source> 918 918 <translation>&Zamontuj CD/DVD-ROM</translation> 919 919 </message> 920 920 <message> 921 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 09"/>921 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/> 922 922 <source>&USB Devices</source> 923 923 <translation>&Urządzenia USB</translation> 924 924 </message> 925 925 <message> 926 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="161 6"/>926 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1619"/> 927 927 <source>&Devices</source> 928 928 <translation>&Urządzenia</translation> 929 929 </message> 930 930 <message> 931 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162 1"/>931 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/> 932 932 <source>De&bug</source> 933 933 <translation>De&buguj</translation> 934 934 </message> 935 935 <message> 936 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162 3"/>936 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1626"/> 937 937 <source>&Help</source> 938 938 <translation>&Pomoc</translation> 939 939 </message> 940 940 <message> 941 <location filename="" line="1 678011024"/>941 <location filename="" line="1702129257"/> 942 942 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 943 943 <translation type="obsolete">Wskazuje, czy funkcja auto-skalowania ekranu gościa jest Włączona (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) lub Wyłączona (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Uwaga: funkcja ta wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation> 944 944 </message> 945 945 <message> 946 <location filename="" line="1 678011024"/>946 <location filename="" line="1702129257"/> 947 947 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 948 948 <translation type="obsolete">Wskazuje, czy kursor myszy gospodarza jest przechwycony przez goszczony system:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kursor nie jest przechwycony</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kursor jest przechwycony</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integracja myszy (IM) jest właczona</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM wyłączona, kursor przechwycony</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM wyłączona, kursor nieprzechwycony</nobr><br>Uwaga: funkcja integracji kursora myszy wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation> 949 949 </message> 950 950 <message> 951 <location filename="" line="1 678011024"/>951 <location filename="" line="1702129257"/> 952 952 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 953 953 <translation type="obsolete">Wskazuje, czy klawiatura jest przechwycona przez goszczony system operacyjny (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) lub nie jest (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 954 954 </message> 955 955 <message> 956 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 49"/>956 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/> 957 957 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 958 958 <translation>Pokazuje aktualnie zdefiniowany Klawisz Gospodarza.<br>Klawisz ten, wciśniety pojedynczo, przełącza przechwycanie klawiatury i myszy. Użyty razem z innymi klawiszami pozwala na szybkie wywołanie akcji dostępnych w menu głównym.</translation> 959 959 </message> 960 960 <message> 961 <location filename="" line="1 678011024"/>961 <location filename="" line="1702129257"/> 962 962 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 963 963 <translation type="obsolete">Pozwala na szybki dostęp do współdzielonych folderów (poprzez kliknięcie prawego przycisku myszy).<br> Uwaga: funkcja współdzielenia folderów wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation> 964 964 </message> 965 965 <message> 966 <location filename="" line="1 678011024"/>966 <location filename="" line="1702129257"/> 967 967 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 968 968 <translation type="obsolete"><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;nośnika&nbsp;w&nbsp;stacji&nbsp;dysków<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 969 969 </message> 970 970 <message> 971 <location filename="" line="1 678011024"/>971 <location filename="" line="1702129257"/> 972 972 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 973 973 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 975 975 </message> 976 976 <message> 977 <location filename="" line="1 678011024"/>977 <location filename="" line="1702129257"/> 978 978 <source>not&nbsp;mounted</source> 979 979 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 981 981 </message> 982 982 <message> 983 <location filename="" line="1 678011024"/>983 <location filename="" line="1702129257"/> 984 984 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 985 985 <translation type="obsolete"><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;nośnika&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 986 986 </message> 987 987 <message> 988 <location filename="" line="1 678011024"/>988 <location filename="" line="1702129257"/> 989 989 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 990 990 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 992 992 </message> 993 993 <message> 994 <location filename="" line="1 678011024"/>994 <location filename="" line="1702129257"/> 995 995 <source>not&nbsp;mounted</source> 996 996 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 998 998 </message> 999 999 <message> 1000 <location filename="" line="1 678011024"/>1000 <location filename="" line="1702129257"/> 1001 1001 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 1002 1002 <translation type="obsolete"><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;wirtualnych&nbsp;dysków&nbsp;twardych</translation> 1003 1003 </message> 1004 1004 <message> 1005 <location filename="" line="1 678011024"/>1005 <location filename="" line="1702129257"/> 1006 1006 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 1007 1007 <comment>HDD tooltip</comment> … … 1009 1009 </message> 1010 1010 <message> 1011 <location filename="" line="1 678011024"/>1011 <location filename="" line="1702129257"/> 1012 1012 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 1013 1013 <translation type="obsolete">Wskazuje, czy serwer zdalnego pulpitu (VRDP) jest włączony (<img src=vrdp_16px.png/>) lub nie (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 1014 1014 </message> 1015 1015 <message> 1016 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="189 1"/>1016 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1894"/> 1017 1017 <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source> 1018 1018 <translation><hr>Serwer VRDP nasłuchuje na porcie %1</translation> 1019 1019 </message> 1020 1020 <message> 1021 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 49"/>1021 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1952"/> 1022 1022 <source>&Pause</source> 1023 1023 <translation>&Pauza</translation> 1024 1024 </message> 1025 1025 <message> 1026 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="195 1"/>1026 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1954"/> 1027 1027 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 1028 1028 <translation>Wstrzymaj pracę wirtualnej maszyny</translation> 1029 1029 </message> 1030 1030 <message> 1031 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="195 5"/>1031 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1958"/> 1032 1032 <source>R&esume</source> 1033 1033 <translation>Wz&nów</translation> 1034 1034 </message> 1035 1035 <message> 1036 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 57"/>1036 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1960"/> 1037 1037 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 1038 1038 <translation>Wznów pracę wirtualnej maszyny</translation> 1039 1039 </message> 1040 1040 <message> 1041 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="196 5"/>1041 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1968"/> 1042 1042 <source>Disable &Mouse Integration</source> 1043 1043 <translation>&Wyłącz Integrację Myszy</translation> 1044 1044 </message> 1045 1045 <message> 1046 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 68"/>1046 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1971"/> 1047 1047 <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source> 1048 1048 <translation>Tymczasowo wyłącz integrację kursora myszy gospodarza</translation> 1049 1049 </message> 1050 1050 <message> 1051 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="197 2"/>1051 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1975"/> 1052 1052 <source>Enable &Mouse Integration</source> 1053 1053 <translation>&Włącz Integrację Myszy</translation> 1054 1054 </message> 1055 1055 <message> 1056 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="197 5"/>1056 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1978"/> 1057 1057 <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source> 1058 1058 <translation>Włącz tymczasowo wyłączoną integrację kursora myszy gospodarza</translation> 1059 1059 </message> 1060 1060 <message> 1061 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="251 3"/>1061 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2514"/> 1062 1062 <source>Snapshot %1</source> 1063 1063 <translation>Zrzut %1</translation> 1064 1064 </message> 1065 1065 <message> 1066 <location filename="" line="1 678011024"/>1066 <location filename="" line="1702129257"/> 1067 1067 <source><p>Failed to find the VirtulalBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 1068 1068 <translation type="obsolete"><p>Nie można znaleźć obrazu VirtulalBox Guest Additions CD <nobr><b>%1</b></nobr> lub <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 1069 1069 </message> 1070 1070 <message> 1071 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="29 10"/>1071 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2909"/> 1072 1072 <source>Host Drive </source> 1073 1073 <translation>Napęd gospodarza </translation> 1074 1074 </message> 1075 1075 <message> 1076 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="161 3"/>1076 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1616"/> 1077 1077 <source>&Machine</source> 1078 1078 <translation>&Maszyna</translation> 1079 1079 </message> 1080 1080 <message> 1081 <location filename="" line="1 678011024"/>1081 <location filename="" line="1702129257"/> 1082 1082 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 1083 1083 <comment>Network adapters indicator</comment> … … 1085 1085 </message> 1086 1086 <message> 1087 <location filename="" line="1 678011024"/>1087 <location filename="" line="1702129257"/> 1088 1088 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 1089 1089 <comment>Network adapters indicator</comment> … … 1091 1091 </message> 1092 1092 <message> 1093 <location filename="" line="1 678011024"/>1093 <location filename="" line="1702129257"/> 1094 1094 <source>connected</source> 1095 1095 <comment>Network adapters indicator</comment> … … 1097 1097 </message> 1098 1098 <message> 1099 <location filename="" line="1 678011024"/>1099 <location filename="" line="1702129257"/> 1100 1100 <source>disconnected</source> 1101 1101 <comment>Network adapters indicator</comment> … … 1103 1103 </message> 1104 1104 <message> 1105 <location filename="" line="1 678011024"/>1105 <location filename="" line="1702129257"/> 1106 1106 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 1107 1107 <comment>Network adapters indicator</comment> … … 1109 1109 </message> 1110 1110 <message> 1111 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 08"/>1111 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1611"/> 1112 1112 <source>&Network Adapters</source> 1113 1113 <translation>&Karty sieciowe</translation> 1114 1114 </message> 1115 1115 <message> 1116 <location filename="" line="1 678011024"/>1116 <location filename="" line="1702129257"/> 1117 1117 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 1118 1118 <translation type="obsolete"><p>Nie można znaleźć pliku obrazu VirtulalBox Guest Additions CD <nobr><b>%1</b></nobr> lub <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 1119 1119 </message> 1120 1120 <message> 1121 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="294 3"/>1121 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2942"/> 1122 1122 <source>Adapter %1</source> 1123 1123 <comment>network</comment> … … 1125 1125 </message> 1126 1126 <message> 1127 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="286 4"/>1127 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2863"/> 1128 1128 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 1129 1129 <comment>Floppy tip</comment> … … 1131 1131 </message> 1132 1132 <message> 1133 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="291 2"/>1133 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2911"/> 1134 1134 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 1135 1135 <comment>CD/DVD tip</comment> … … 1137 1137 </message> 1138 1138 <message> 1139 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="295 8"/>1139 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2957"/> 1140 1140 <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source> 1141 1141 <translation>Odłącz kabel sieciowy od wybranej wirtualnej karty sieciowej</translation> 1142 1142 </message> 1143 1143 <message> 1144 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="295 9"/>1144 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2958"/> 1145 1145 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 1146 1146 <translation>Podłącz kabel sieciowy do wybranej wirtualnej karty sieciowej</translation> 1147 1147 </message> 1148 1148 <message> 1149 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 90"/>1149 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1487"/> 1150 1150 <source>Seam&less Mode</source> 1151 1151 <translation>T&ryb zintegrowany</translation> 1152 1152 </message> 1153 1153 <message> 1154 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 91"/>1154 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1488"/> 1155 1155 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 1156 1156 <translation>Przełącz w tryb zintegrowanego pulpitu</translation> 1157 1157 </message> 1158 1158 <message> 1159 <location filename="" line="1 678011024"/>1159 <location filename="" line="1702129257"/> 1160 1160 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 1161 1161 <translation type="obsolete">Wskazuje, czy klawiatura jest przechwycona przez goszczony system operacyjny (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) lub nie jest (<img src=hostkey_16px.png/>).</translation> 1162 1162 </message> 1163 1163 <message> 1164 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="169 4"/>1164 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1697"/> 1165 1165 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 1166 1166 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1168 1168 </message> 1169 1169 <message> 1170 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 07"/>1170 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1710"/> 1171 1171 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 1172 1172 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1174 1174 </message> 1175 1175 <message> 1176 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="171 4"/>1176 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1717"/> 1177 1177 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 1178 1178 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1180 1180 </message> 1181 1181 <message> 1182 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="172 0"/>1182 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1723"/> 1183 1183 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 1184 1184 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1186 1186 </message> 1187 1187 <message> 1188 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 38"/>1188 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/> 1189 1189 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 1190 1190 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1192 1192 </message> 1193 1193 <message> 1194 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="175 1"/>1194 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1754"/> 1195 1195 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 1196 1196 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1198 1198 </message> 1199 1199 <message> 1200 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 58"/>1200 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1761"/> 1201 1201 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 1202 1202 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1204 1204 </message> 1205 1205 <message> 1206 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="176 4"/>1206 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1767"/> 1207 1207 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 1208 1208 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1210 1210 </message> 1211 1211 <message> 1212 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="177 6"/>1212 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1779"/> 1213 1213 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 1214 1214 <comment>HDD tooltip</comment> … … 1216 1216 </message> 1217 1217 <message> 1218 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="179 3"/>1218 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1796"/> 1219 1219 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 1220 1220 <comment>HDD tooltip</comment> … … 1222 1222 </message> 1223 1223 <message> 1224 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="181 4"/>1224 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1817"/> 1225 1225 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 1226 1226 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1228 1228 </message> 1229 1229 <message> 1230 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="182 3"/>1230 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1826"/> 1231 1231 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 1232 1232 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1234 1234 </message> 1235 1235 <message> 1236 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="182 6"/>1236 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1829"/> 1237 1237 <source>connected</source> 1238 1238 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1240 1240 </message> 1241 1241 <message> 1242 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 27"/>1242 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1830"/> 1243 1243 <source>disconnected</source> 1244 1244 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1246 1246 </message> 1247 1247 <message> 1248 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="183 2"/>1248 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1835"/> 1249 1249 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 1250 1250 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1252 1252 </message> 1253 1253 <message> 1254 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="184 4"/>1254 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1847"/> 1255 1255 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 1256 1256 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1258 1258 </message> 1259 1259 <message> 1260 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="186 1"/>1260 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1864"/> 1261 1261 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 1262 1262 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1264 1264 </message> 1265 1265 <message> 1266 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 68"/>1266 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1871"/> 1267 1267 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 1268 1268 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1270 1270 </message> 1271 1271 <message> 1272 <location filename="" line="1 678011024"/>1272 <location filename="" line="1702129257"/> 1273 1273 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1274 1274 <translation type="obsolete">Wskazuje, czy serwer zdalnego pulpitu (VRDP) jest włączony (<img src=vrdp_16px.png/>) lub nie (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</translation> 1275 1275 </message> 1276 1276 <message> 1277 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="190 0"/>1277 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1903"/> 1278 1278 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 1279 1279 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1281 1281 </message> 1282 1282 <message> 1283 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 38"/>1283 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1941"/> 1284 1284 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 1285 1285 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1287 1287 </message> 1288 1288 <message> 1289 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="158 1"/>1289 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1584"/> 1290 1290 <source>&Contents...</source> 1291 1291 <translation>&Zawartość...</translation> 1292 1292 </message> 1293 1293 <message> 1294 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="158 3"/>1294 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1586"/> 1295 1295 <source>Show the online help contents</source> 1296 1296 <translation>Pokaż zawartość pomocy online</translation> 1297 1297 </message> 1298 1298 <message> 1299 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 89"/>1299 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/> 1300 1300 <source>R&egister VirtualBox...</source> 1301 1301 <translation>Za&rejestruj VirtualBox...</translation> 1302 1302 </message> 1303 1303 <message> 1304 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 1"/>1304 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1594"/> 1305 1305 <source>Open VirtualBox registration form</source> 1306 1306 <translation>Otwiera formularz rejestracji programu VirtualBox</translation> 1307 1307 </message> 1308 1308 <message> 1309 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="146 9"/>1309 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1466"/> 1310 1310 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 1311 1311 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 1312 1312 </message> 1313 1313 <message> 1314 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 3"/>1314 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1536"/> 1315 1315 <source>Session I&nformation Dialog</source> 1316 1316 <translation>&Informacje o sesji</translation> 1317 1317 </message> 1318 1318 <message> 1319 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 5"/>1319 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1538"/> 1320 1320 <source>Show Session Information Dialog</source> 1321 1321 <translation>Pokazuje okno z informacjami o sesji</translation> 1322 1322 </message> 1323 1323 <message> 1324 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157 4"/>1324 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1577"/> 1325 1325 <source>&Statistics...</source> 1326 1326 <comment>debug action</comment> … … 1328 1328 </message> 1329 1329 <message> 1330 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157 6"/>1330 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1579"/> 1331 1331 <source>&Command Line...</source> 1332 1332 <comment>debug action</comment> … … 1334 1334 </message> 1335 1335 <message> 1336 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 3"/>1336 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/> 1337 1337 <source>C&heck for a new version...</source> 1338 1338 <translation type="unfinished"></translation> 1339 1339 </message> 1340 1340 <message> 1341 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 5"/>1341 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/> 1342 1342 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 1343 1343 <translation type="unfinished"></translation> 1344 1344 </message> 1345 1345 <message> 1346 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="163 2"/>1346 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/> 1347 1347 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1348 1348 <translation type="unfinished"></translation> 1349 1349 </message> 1350 1350 <message> 1351 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="164 1"/>1351 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/> 1352 1352 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1353 1353 <translation type="unfinished"></translation> 1354 1354 </message> 1355 1355 <message> 1356 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="164 4"/>1356 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1647"/> 1357 1357 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source> 1358 1358 <translation type="unfinished"></translation> 1359 1359 </message> 1360 1360 <message> 1361 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 89"/>1361 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1892"/> 1362 1362 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1363 1363 <translation type="unfinished"></translation> … … 1367 1367 <name>VBoxDiskImageManagerDlg</name> 1368 1368 <message> 1369 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 177"/>1369 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="330"/> 1370 1370 <source>Name</source> 1371 1371 <translation>Nazwa</translation> … … 1382 1382 </message> 1383 1383 <message> 1384 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 182"/>1384 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="335"/> 1385 1385 <source>Size</source> 1386 1386 <translation>Rozmiar</translation> … … 1392 1392 </message> 1393 1393 <message> 1394 <location filename=" ../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/>1394 <location filename="" line="1702129257"/> 1395 1395 <source>&Hard Disks</source> 1396 <translation >&Dyski twarde</translation>1397 </message> 1398 <message> 1399 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 109"/>1396 <translation type="obsolete">&Dyski twarde</translation> 1397 </message> 1398 <message> 1399 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="211"/> 1400 1400 <source>&CD/DVD Images</source> 1401 1401 <translation>O&brazy CD/DVD</translation> 1402 1402 </message> 1403 1403 <message> 1404 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 155"/>1404 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="308"/> 1405 1405 <source>&Floppy Images</source> 1406 1406 <translation>Ob&razy dyskietek</translation> 1407 1407 </message> 1408 1408 <message> 1409 <location filename="" line="1 678011024"/>1409 <location filename="" line="1702129257"/> 1410 1410 <source>Help</source> 1411 1411 <translation type="obsolete">Pomoc</translation> 1412 1412 </message> 1413 1413 <message> 1414 <location filename="" line="1 678011024"/>1414 <location filename="" line="1702129257"/> 1415 1415 <source>F1</source> 1416 1416 <translation type="obsolete">F1</translation> 1417 1417 </message> 1418 1418 <message> 1419 <location filename="" line="1 678011024"/>1419 <location filename="" line="1702129257"/> 1420 1420 <source>Invoke dialog's help</source> 1421 1421 <translation type="obsolete">Pokaż pomoc dla tego okna</translation> 1422 1422 </message> 1423 1423 <message> 1424 <location filename="" line="1 678011024"/>1424 <location filename="" line="1702129257"/> 1425 1425 <source>&OK</source> 1426 1426 <translation type="obsolete">&OK</translation> 1427 1427 </message> 1428 1428 <message> 1429 <location filename="" line="1 678011024"/>1429 <location filename="" line="1702129257"/> 1430 1430 <source>Alt+O</source> 1431 1431 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1432 1432 </message> 1433 1433 <message> 1434 <location filename="" line="1 678011024"/>1434 <location filename="" line="1702129257"/> 1435 1435 <source>Accept dialog</source> 1436 1436 <translation type="obsolete">Zaakceptuj treść dialogu</translation> 1437 1437 </message> 1438 1438 <message> 1439 <location filename="" line="1 678011024"/>1439 <location filename="" line="1702129257"/> 1440 1440 <source>Cancel</source> 1441 1441 <translation type="obsolete">Anuluj</translation> 1442 1442 </message> 1443 1443 <message> 1444 <location filename="" line="1 678011024"/>1444 <location filename="" line="1702129257"/> 1445 1445 <source>Cancel dialog</source> 1446 1446 <translation type="obsolete">Odrzuć treść dialogu</translation> … … 1453 1453 </message> 1454 1454 <message> 1455 <location filename="" line="1 678011024"/>1455 <location filename="" line="1702129257"/> 1456 1456 <source>&New...</source> 1457 1457 <translation type="obsolete">&Nowy...</translation> 1458 1458 </message> 1459 1459 <message> 1460 <location filename="" line="1 678011024"/>1460 <location filename="" line="1702129257"/> 1461 1461 <source>&Add...</source> 1462 1462 <translation type="obsolete">&Dodaj...</translation> 1463 1463 </message> 1464 1464 <message> 1465 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 821"/>1465 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="781"/> 1466 1466 <source>R&emove</source> 1467 1467 <translation>&Usuń</translation> 1468 1468 </message> 1469 1469 <message> 1470 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 822"/>1470 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="782"/> 1471 1471 <source>Re&lease</source> 1472 1472 <translation>&Wysuń</translation> 1473 1473 </message> 1474 1474 <message> 1475 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 823"/>1475 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="783"/> 1476 1476 <source>Re&fresh</source> 1477 1477 <translation>&Odśwież</translation> 1478 1478 </message> 1479 1479 <message> 1480 <location filename="" line="1 678011024"/>1480 <location filename="" line="1702129257"/> 1481 1481 <source>New</source> 1482 1482 <translation type="obsolete">Nowy</translation> 1483 1483 </message> 1484 1484 <message> 1485 <location filename="" line="1 678011024"/>1485 <location filename="" line="1702129257"/> 1486 1486 <source>Add</source> 1487 1487 <translation type="obsolete">Dodaj</translation> 1488 1488 </message> 1489 1489 <message> 1490 <location filename="" line="1 678011024"/>1490 <location filename="" line="1702129257"/> 1491 1491 <source>Remove</source> 1492 1492 <translation type="obsolete">Usuń</translation> 1493 1493 </message> 1494 1494 <message> 1495 <location filename="" line="1 678011024"/>1495 <location filename="" line="1702129257"/> 1496 1496 <source>Release</source> 1497 1497 <translation type="obsolete">Wysuń</translation> 1498 1498 </message> 1499 1499 <message> 1500 <location filename="" line="1 678011024"/>1500 <location filename="" line="1702129257"/> 1501 1501 <source>Refresh</source> 1502 1502 <translation type="obsolete">Odśwież</translation> 1503 1503 </message> 1504 1504 <message> 1505 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 825"/>1505 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="785"/> 1506 1506 <source>Ctrl+N</source> 1507 1507 <translation></translation> 1508 1508 </message> 1509 1509 <message> 1510 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 826"/>1510 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="786"/> 1511 1511 <source>Ctrl+A</source> 1512 1512 <translation></translation> 1513 1513 </message> 1514 1514 <message> 1515 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 828"/>1515 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="788"/> 1516 1516 <source>Ctrl+D</source> 1517 1517 <translation></translation> 1518 1518 </message> 1519 1519 <message> 1520 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 829"/>1520 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="789"/> 1521 1521 <source>Ctrl+L</source> 1522 1522 <translation></translation> 1523 1523 </message> 1524 1524 <message> 1525 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 830"/>1525 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="790"/> 1526 1526 <source>Ctrl+R</source> 1527 1527 <translation></translation> 1528 1528 </message> 1529 1529 <message> 1530 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 816"/>1530 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="776"/> 1531 1531 <source>&Actions</source> 1532 1532 <translation>A&kcje</translation> 1533 1533 </message> 1534 1534 <message> 1535 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="846"/>1535 <location filename="" line="1702129257"/> 1536 1536 <source>Location</source> 1537 <translation >Ścieżka</translation>1538 </message> 1539 <message> 1540 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="840"/>1537 <translation type="obsolete">Ścieżka</translation> 1538 </message> 1539 <message> 1540 <location filename="" line="1702129257"/> 1541 1541 <source>Disk Type</source> 1542 <translation >Typ dysku</translation>1543 </message> 1544 <message> 1545 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="841"/>1542 <translation type="obsolete">Typ dysku</translation> 1543 </message> 1544 <message> 1545 <location filename="" line="1702129257"/> 1546 1546 <source>Storage Type</source> 1547 <translation >Typ nośnika</translation>1548 </message> 1549 <message> 1550 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="847"/>1547 <translation type="obsolete">Typ nośnika</translation> 1548 </message> 1549 <message> 1550 <location filename="" line="1702129257"/> 1551 1551 <source>Attached to</source> 1552 <translation >Podłączony do</translation>1553 </message> 1554 <message> 1555 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="843"/>1552 <translation type="obsolete">Podłączony do</translation> 1553 </message> 1554 <message> 1555 <location filename="" line="1702129257"/> 1556 1556 <source>Snapshot</source> 1557 <translation >Zrzut</translation>1558 </message> 1559 <message> 1560 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="8 49"/>1557 <translation type="obsolete">Zrzut</translation> 1558 </message> 1559 <message> 1560 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="812"/> 1561 1561 <source>Checking accessibility</source> 1562 1562 <translation>Sprawdzanie dostępności</translation> 1563 1563 </message> 1564 1564 <message> 1565 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 628"/>1565 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="588"/> 1566 1566 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1567 1567 <comment>HDD</comment> … … 1569 1569 </message> 1570 1570 <message> 1571 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 636"/>1571 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="596"/> 1572 1572 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source> 1573 1573 <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Typ dysku:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Typ nośnika:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation> 1574 1574 </message> 1575 1575 <message> 1576 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 42"/>1576 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="602"/> 1577 1577 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1578 1578 <comment>HDD</comment> … … 1580 1580 </message> 1581 1581 <message> 1582 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 45"/>1582 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="605"/> 1583 1583 <source><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></source> 1584 1584 <comment>HDD</comment> … … 1586 1586 </message> 1587 1587 <message> 1588 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 54"/>1588 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="614"/> 1589 1589 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1590 1590 <comment>HDD</comment> … … 1592 1592 </message> 1593 1593 <message> 1594 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 60"/>1594 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="620"/> 1595 1595 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1596 1596 <comment>HDD</comment> … … 1598 1598 </message> 1599 1599 <message> 1600 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 66"/>1600 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="726"/> 1601 1601 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1602 1602 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1604 1604 </message> 1605 1605 <message> 1606 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 72"/>1606 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="732"/> 1607 1607 <source><nobr><b>%1</b></nobr></source> 1608 1608 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1610 1610 </message> 1611 1611 <message> 1612 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 77"/>1612 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="737"/> 1613 1613 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1614 1614 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1616 1616 </message> 1617 1617 <message> 1618 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 86"/>1618 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="746"/> 1619 1619 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1620 1620 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1622 1622 </message> 1623 1623 <message> 1624 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 94"/>1624 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="754"/> 1625 1625 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1626 1626 <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1627 1627 </message> 1628 1628 <message> 1629 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 96"/>1629 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="756"/> 1630 1630 <source>The image file is not accessible</source> 1631 1631 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1633 1633 </message> 1634 1634 <message> 1635 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 471"/>1635 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="822"/> 1636 1636 <source>&Select</source> 1637 1637 <translation>&Wybierz</translation> 1638 1638 </message> 1639 1639 <message> 1640 <location filename="" line="1 678011024"/>1640 <location filename="" line="1702129257"/> 1641 1641 <source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source> 1642 1642 <translation type="obsolete">Wszystkie obrazy dysków (*.vdi; *.vmdk);;obrazy dysków wirtualnych (*.vdi);;obrazy VMDK (*.vmdk);;Wszystkie pliki (*)</translation> 1643 1643 </message> 1644 1644 <message> 1645 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1 151"/>1645 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1095"/> 1646 1646 <source>Select a hard disk image file</source> 1647 1647 <translation>Wybierz plik obrazu dysku twardego</translation> 1648 1648 </message> 1649 1649 <message> 1650 <location filename="" line="1 678011024"/>1650 <location filename="" line="1702129257"/> 1651 1651 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso)</source> 1652 1652 <translation type="obsolete">Obrazy CD/DVD-ROM (*.iso)</translation> 1653 1653 </message> 1654 1654 <message> 1655 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 58"/>1655 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1102"/> 1656 1656 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 1657 1657 <translation>Wybierz plik obrazu dysku CD/DVD-ROM</translation> 1658 1658 </message> 1659 1659 <message> 1660 <location filename="" line="1 678011024"/>1660 <location filename="" line="1702129257"/> 1661 1661 <source>Floppy images (*.img)</source> 1662 1662 <translation type="obsolete">Obrazy dyskietek (*.img)</translation> 1663 1663 </message> 1664 1664 <message> 1665 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 65"/>1665 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1109"/> 1666 1666 <source>Select a floppy disk image file</source> 1667 1667 <translation>Wybierz plik obrazu dyskietki</translation> 1668 1668 </message> 1669 1669 <message> 1670 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 832"/>1670 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="792"/> 1671 1671 <source>Create a new virtual hard disk</source> 1672 1672 <translation>Utwórz nowy wirtualny dysk wirtualny</translation> 1673 1673 </message> 1674 1674 <message> 1675 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 833"/>1675 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="793"/> 1676 1676 <source>Add (register) an existing image file</source> 1677 1677 <translation>Dodaj (zarejestruj) istniejący plik obrazu</translation> 1678 1678 </message> 1679 1679 <message> 1680 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 835"/>1680 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="795"/> 1681 1681 <source>Remove (unregister) the selected media</source> 1682 1682 <translation>Usuń (wyrejestruj) wybrany nośnik</translation> 1683 1683 </message> 1684 1684 <message> 1685 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 836"/>1685 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="796"/> 1686 1686 <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source> 1687 1687 <translation>Wysuń wybrany nośnik poprzez odłączenie go od maszyny</translation> 1688 1688 </message> 1689 1689 <message> 1690 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 837"/>1690 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="797"/> 1691 1691 <source>Refresh the media list</source> 1692 1692 <translation>Odśwież listę nośników</translation> 1693 1693 </message> 1694 1694 <message> 1695 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 57"/>1695 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1101"/> 1696 1696 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 1697 1697 <translation>Obrazy CD/DVD-ROM (*.iso);;Wszystkie pliki (*)</translation> 1698 1698 </message> 1699 1699 <message> 1700 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 64"/>1700 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1108"/> 1701 1701 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 1702 1702 <translation>Obrazy dyskietek (*.img);;Wszystkie pliki (*)</translation> 1703 1703 </message> 1704 1704 <message> 1705 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 818"/>1705 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="778"/> 1706 1706 <source>&New</source> 1707 1707 <translation type="unfinished"></translation> 1708 1708 </message> 1709 1709 <message> 1710 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 819"/>1710 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="779"/> 1711 1711 <source>&Add</source> 1712 1712 <translation type="unfinished"></translation> 1713 1713 </message> 1714 1714 <message> 1715 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1150"/> 1716 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source> 1715 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1094"/> 1716 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source> 1717 <translation type="unfinished"></translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/> 1721 <source>Hard &Disks</source> 1722 <translation type="unfinished"></translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="370"/> 1726 <source><nobr>Location:</nobr></source> 1727 <translation type="unfinished"></translation> 1728 </message> 1729 <message> 1730 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="139"/> 1731 <source><nobr>Disk Type:</nobr></source> 1732 <translation type="unfinished"></translation> 1733 </message> 1734 <message> 1735 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="156"/> 1736 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Storage Type:</nobr></source> 1737 <translation type="unfinished"></translation> 1738 </message> 1739 <message> 1740 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="387"/> 1741 <source><nobr>Attached to:</nobr></source> 1742 <translation type="unfinished"></translation> 1743 </message> 1744 <message> 1745 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="190"/> 1746 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr></source> 1717 1747 <translation type="unfinished"></translation> 1718 1748 </message> … … 1741 1771 </message> 1742 1772 <message> 1743 <location filename="" line="1 678011024"/>1773 <location filename="" line="1702129257"/> 1744 1774 <source>Could not determine the file size.</source> 1745 1775 <translation type="obsolete">Nie udało się określić rozmiaru pliku.</translation> 1746 1776 </message> 1747 1777 <message> 1748 <location filename="" line="1 678011024"/>1778 <location filename="" line="1702129257"/> 1749 1779 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1750 1780 <translation type="obsolete">Nie udało się połączyć z serwerem (%1).</translation> 1751 1781 </message> 1752 1782 <message> 1753 <location filename="" line="1 678011024"/>1783 <location filename="" line="1702129257"/> 1754 1784 <source>Could not download the file (%1).</source> 1755 1785 <translation type="obsolete">Nie udało się pobrać pliku (%1).</translation> … … 1779 1809 <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name> 1780 1810 <message> 1781 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="160"/> 1782 <source>None</source> 1783 <translation type="unfinished">Brak</translation> 1784 </message> 1785 <message> 1786 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="161"/> 1811 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="178"/> 1812 <source><reset to default></source> 1813 <translation type="unfinished"></translation> 1814 </message> 1815 <message> 1816 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="180"/> 1817 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 1818 <translation type="unfinished"></translation> 1819 </message> 1820 <message> 1821 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="184"/> 1822 <source><not selected></source> 1823 <translation type="unfinished"><nie wybrany></translation> 1824 </message> 1825 <message> 1826 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="186"/> 1827 <source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a desired path.</source> 1828 <translation type="unfinished"></translation> 1829 </message> 1830 <message> 1831 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="198"/> 1787 1832 <source>Other...</source> 1788 1833 <translation type="unfinished"></translation> 1789 1834 </message> 1790 1835 <message> 1791 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 163"/>1836 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="202"/> 1792 1837 <source>Reset</source> 1793 1838 <translation type="unfinished">Zresetuj</translation> 1839 </message> 1840 <message> 1841 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="209"/> 1842 <source>Opens a dialog to select a different folder.</source> 1843 <translation type="unfinished"></translation> 1844 </message> 1845 <message> 1846 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="212"/> 1847 <source>Resets the folder path to the default value.</source> 1848 <translation type="unfinished"></translation> 1849 </message> 1850 <message> 1851 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="217"/> 1852 <source>Opens a dialog to select a different file.</source> 1853 <translation type="unfinished"></translation> 1854 </message> 1855 <message> 1856 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="220"/> 1857 <source>Resets the file path to the default value.</source> 1858 <translation type="unfinished"></translation> 1859 </message> 1860 <message> 1861 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="228"/> 1862 <source>&Copy</source> 1863 <translation type="unfinished"></translation> 1864 </message> 1865 <message> 1866 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="361"/> 1867 <source>Please type the desired folder path here.</source> 1868 <translation type="unfinished"></translation> 1869 </message> 1870 <message> 1871 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="362"/> 1872 <source>Please type the desired file path here.</source> 1873 <translation type="unfinished"></translation> 1794 1874 </message> 1795 1875 </context> … … 1830 1910 <name>VBoxGLSettingsGeneral</name> 1831 1911 <message> 1832 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="7 8"/>1912 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="76"/> 1833 1913 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 1834 1914 <translation type="unfinished">Pokazuje ścieżkę do domyślnego folderu z obrazami dysków VDI. Folder ten będzie użyty w przypadku, gdy nie zostanie wybrany inny podczas dodawania istniejących bądź tworzenia nowych wirtualnych dysków twardych.</translation> 1835 1915 </message> 1836 1916 <message> 1837 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/>1838 <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source>1839 <translation type="unfinished">Otwiera okno wyboru domyślnego folderu z obrazami dysków VDI.</translation>1840 </message>1841 <message>1842 1917 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="80"/> 1843 <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>1844 <translation type="unfinished">Przywraca domyślną ścieżkę folderu z obrazami dysków VDI. Nowa ścieżka będzie widoczna po zaakceptowaniu zmian i ponownym otworzeniu tego okna.</translation>1845 </message>1846 <message>1847 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="82"/>1848 1918 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 1849 1919 <translation type="unfinished">Pokazuje ścieżkę do domyślnego folderu z maszynami wirtualnymi. Folder ten będzie użyty w przypadku, gdy nie zostanie wybrany inny podczas dodawania istniejących bądź tworzenia nowych wirtualnych dysków twardych.</translation> … … 1851 1921 <message> 1852 1922 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="83"/> 1853 <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source>1854 <translation type="unfinished">Otwiera okno wyboru domyślnego folderu z maszynami wirtualnymi.</translation>1855 </message>1856 <message>1857 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="84"/>1858 <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>1859 <translation type="unfinished">Przywraca domyślną ścieżkę folderu z maszynami wirtualnymi. Nowa ścieżka będzie widoczna po zaakceptowaniu zmian i ponownym otworzeniu tego okna.</translation>1860 </message>1861 <message>1862 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="86"/>1863 1923 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 1864 1924 <translation type="unfinished">Pokazuje ścieżkę do biblioteki udostpępniającej autentyfikację dla klientów Zdalnego Pulpitu (VRDP).</translation> 1865 1925 </message> 1866 1926 <message> 1867 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="87"/>1868 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>1869 <translation type="unfinished">Otwiera okno umożliwiające wybór pliku biblioteki autentyfikacji VRDP.</translation>1870 </message>1871 <message>1872 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="88"/>1873 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>1874 <translation type="unfinished">Przywraca domyślną ścieżkę pliku biblioteki autentyfikacyjnej. Nowa ścieżka będzie widoczna po zaakceptowaniu zmian i ponownym otworzeniu tego okna.</translation>1875 </message>1876 <message>1877 1927 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="45"/> 1878 <source> &VDI files path:</source>1879 <translation type="unfinished"></translation> 1880 </message> 1881 <message> 1882 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="6 1"/>1883 <source> &Machines files path:</source>1884 <translation type="unfinished"></translation> 1885 </message> 1886 <message> 1887 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line=" 84"/>1928 <source>Default &Hard Disk Folder:</source> 1929 <translation type="unfinished"></translation> 1930 </message> 1931 <message> 1932 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="68"/> 1933 <source>Default &Machine Folder:</source> 1934 <translation type="unfinished"></translation> 1935 </message> 1936 <message> 1937 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="98"/> 1888 1938 <source>V&RDP Authentication Library:</source> 1889 1939 <translation type="unfinished"></translation> … … 1909 1959 <message> 1910 1960 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="94"/> 1911 <source>&Auto capture keyboard</source>1912 <translation type="unfinished"> &Automatycznie przechwyć klawiaturę</translation>1961 <source>&Auto Capture Keyboard</source> 1962 <translation type="unfinished"></translation> 1913 1963 </message> 1914 1964 </context> … … 1940 1990 </message> 1941 1991 <message> 1942 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="61"/> 1992 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="303"/> 1993 <source>Language:</source> 1994 <translation type="unfinished">Język:</translation> 1995 </message> 1996 <message> 1997 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/> 1998 <source>Author:</source> 1999 <translation type="unfinished"></translation> 2000 </message> 2001 <message> 2002 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="49"/> 1943 2003 <source>&Interface Language:</source> 1944 2004 <translation type="unfinished"></translation> 1945 2005 </message> 1946 2006 <message> 1947 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line=" 99"/>2007 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="87"/> 1948 2008 <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source> 1949 2009 <translation type="unfinished"></translation> 1950 2010 </message> 1951 2011 <message> 1952 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line=" 106"/>2012 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="94"/> 1953 2013 <source>Name</source> 1954 2014 <translation type="unfinished">Nazwa</translation> 1955 2015 </message> 1956 2016 <message> 1957 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line=" 111"/>2017 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="99"/> 1958 2018 <source>Id</source> 1959 2019 <translation type="unfinished"></translation> 1960 2020 </message> 1961 2021 <message> 1962 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="1 16"/>2022 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="104"/> 1963 2023 <source>Language</source> 1964 2024 <translation type="unfinished">Język</translation> 1965 2025 </message> 1966 2026 <message> 1967 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="1 21"/>2027 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="109"/> 1968 2028 <source>Author</source> 1969 2029 <translation type="unfinished"></translation> 1970 </message>1971 <message>1972 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="137"/>1973 <source>Language:</source>1974 <translation type="unfinished">Język:</translation>1975 </message>1976 <message>1977 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="175"/>1978 <source>Author(s):</source>1979 <translation type="unfinished">Autor(zy):</translation>1980 2030 </message> 1981 2031 </context> … … 1984 2034 <message> 1985 2035 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="45"/> 1986 <source>&Check for a new version</source> 1987 <translation type="unfinished"></translation> 1988 </message> 1989 <message> 1990 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="92"/> 1991 <source>&Once per</source> 1992 <translation type="unfinished"></translation> 1993 </message> 1994 <message> 1995 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="147"/> 1996 <source>Next check:</source> 2036 <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox verison is available.</source> 2037 <translation type="unfinished"></translation> 2038 </message> 2039 <message> 2040 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="48"/> 2041 <source>&Check for updates</source> 2042 <translation type="unfinished"></translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="90"/> 2046 <source>&Once per:</source> 2047 <translation type="unfinished"></translation> 2048 </message> 2049 <message> 2050 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="103"/> 2051 <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source> 2052 <translation type="unfinished"></translation> 2053 </message> 2054 <message> 2055 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="145"/> 2056 <source>Next Check:</source> 1997 2057 <translation type="unfinished"></translation> 1998 2058 </message> … … 2001 2061 <name>VBoxGlobal</name> 2002 2062 <message> 2003 <location filename="../include/VBoxGlobal.h" line=" 364"/>2063 <location filename="../include/VBoxGlobal.h" line="400"/> 2004 2064 <source>Differencing</source> 2005 2065 <comment>hard disk</comment> … … 2007 2067 </message> 2008 2068 <message> 2009 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 48"/>2069 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1357"/> 2010 2070 <source>Unknown device %1:%2</source> 2011 2071 <comment>USB device details</comment> … … 2013 2073 </message> 2014 2074 <message> 2015 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 74"/>2075 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1383"/> 2016 2076 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 2017 2077 <comment>USB device tooltip</comment> … … 2019 2079 </message> 2020 2080 <message> 2021 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="138 0"/>2081 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1389"/> 2022 2082 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 2023 2083 <comment>USB device tooltip</comment> … … 2025 2085 </message> 2026 2086 <message> 2027 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 87"/>2087 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1396"/> 2028 2088 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 2029 2089 <comment>USB device tooltip</comment> … … 2031 2091 </message> 2032 2092 <message> 2033 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="150 0"/>2093 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1509"/> 2034 2094 <source>Name</source> 2035 2095 <comment>details report</comment> … … 2037 2097 </message> 2038 2098 <message> 2039 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 01"/>2099 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1510"/> 2040 2100 <source>OS Type</source> 2041 2101 <comment>details report</comment> … … 2043 2103 </message> 2044 2104 <message> 2045 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 02"/>2105 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1511"/> 2046 2106 <source>Base Memory</source> 2047 2107 <comment>details report</comment> … … 2049 2109 </message> 2050 2110 <message> 2051 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 03"/>2111 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1512"/> 2052 2112 <source><nobr>%3 MB</nobr></source> 2053 2113 <comment>details report</comment> … … 2055 2115 </message> 2056 2116 <message> 2057 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 36"/>2117 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1545"/> 2058 2118 <source>General</source> 2059 2119 <comment>details report</comment> … … 2061 2121 </message> 2062 2122 <message> 2063 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 18"/>2123 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1527"/> 2064 2124 <source>Video Memory</source> 2065 2125 <comment>details report</comment> … … 2067 2127 </message> 2068 2128 <message> 2069 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 19"/>2129 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1528"/> 2070 2130 <source><nobr>%4 MB</nobr></source> 2071 2131 <comment>details report</comment> … … 2073 2133 </message> 2074 2134 <message> 2075 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="152 0"/>2135 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1529"/> 2076 2136 <source>Boot Order</source> 2077 2137 <comment>details report</comment> … … 2079 2139 </message> 2080 2140 <message> 2081 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 21"/>2141 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1530"/> 2082 2142 <source>ACPI</source> 2083 2143 <comment>details report</comment> … … 2085 2145 </message> 2086 2146 <message> 2087 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 22"/>2147 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1531"/> 2088 2148 <source>IO APIC</source> 2089 2149 <comment>details report</comment> … … 2091 2151 </message> 2092 2152 <message> 2093 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 79"/>2153 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1588"/> 2094 2154 <source>Not Attached</source> 2095 2155 <comment>details report (HDDs)</comment> … … 2097 2157 </message> 2098 2158 <message> 2099 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 87"/>2159 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1596"/> 2100 2160 <source>Hard Disks</source> 2101 2161 <comment>details report</comment> … … 2103 2163 </message> 2104 2164 <message> 2105 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 33"/>2165 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1642"/> 2106 2166 <source>Enabled</source> 2107 2167 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 2109 2169 </message> 2110 2170 <message> 2111 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 33"/>2171 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1642"/> 2112 2172 <source>Disabled</source> 2113 2173 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 2115 2175 </message> 2116 2176 <message> 2117 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 38"/>2177 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1647"/> 2118 2178 <source>Enabled</source> 2119 2179 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 2121 2181 </message> 2122 2182 <message> 2123 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 38"/>2183 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1647"/> 2124 2184 <source>Disabled</source> 2125 2185 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 2127 2187 </message> 2128 2188 <message> 2129 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="171 0"/>2189 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1718"/> 2130 2190 <source>Not mounted</source> 2131 2191 <comment>details report (floppy)</comment> … … 2133 2193 </message> 2134 2194 <message> 2135 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 15"/>2195 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1723"/> 2136 2196 <source>Image</source> 2137 2197 <comment>details report (floppy)</comment> … … 2139 2199 </message> 2140 2200 <message> 2141 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 27"/>2201 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1735"/> 2142 2202 <source>Host Drive</source> 2143 2203 <comment>details report (floppy)</comment> … … 2145 2205 </message> 2146 2206 <message> 2147 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 38"/>2207 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1746"/> 2148 2208 <source>Floppy</source> 2149 2209 <comment>details report</comment> … … 2151 2211 </message> 2152 2212 <message> 2153 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 73"/>2213 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1681"/> 2154 2214 <source>Not mounted</source> 2155 2215 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2157 2217 </message> 2158 2218 <message> 2159 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 78"/>2219 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1686"/> 2160 2220 <source>Image</source> 2161 2221 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2163 2223 </message> 2164 2224 <message> 2165 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="169 0"/>2225 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1698"/> 2166 2226 <source>Host Drive</source> 2167 2227 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2169 2229 </message> 2170 2230 <message> 2171 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="170 1"/>2231 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1709"/> 2172 2232 <source>CD/DVD-ROM</source> 2173 2233 <comment>details report</comment> … … 2175 2235 </message> 2176 2236 <message> 2177 <location filename="" line="1 678011024"/>2237 <location filename="" line="1702129257"/> 2178 2238 <source>Adapter</source> 2179 2239 <comment>details report (audio)</comment> … … 2181 2241 </message> 2182 2242 <message> 2183 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 54"/>2243 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1762"/> 2184 2244 <source>Disabled</source> 2185 2245 <comment>details report (audio)</comment> … … 2187 2247 </message> 2188 2248 <message> 2189 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="176 0"/>2249 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1768"/> 2190 2250 <source>Audio</source> 2191 2251 <comment>details report</comment> … … 2193 2253 </message> 2194 2254 <message> 2195 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 38"/>2255 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="574"/> 2196 2256 <source>Adapter %1</source> 2197 2257 <comment>details report (network)</comment> … … 2199 2259 </message> 2200 2260 <message> 2201 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 798"/>2261 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1806"/> 2202 2262 <source>Disabled</source> 2203 2263 <comment>details report (network)</comment> … … 2205 2265 </message> 2206 2266 <message> 2207 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 06"/>2267 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1814"/> 2208 2268 <source>Network</source> 2209 2269 <comment>details report</comment> … … 2211 2271 </message> 2212 2272 <message> 2213 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 05"/>2273 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1913"/> 2214 2274 <source>Device Filters</source> 2215 2275 <comment>details report (USB)</comment> … … 2217 2277 </message> 2218 2278 <message> 2219 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 07"/>2279 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1915"/> 2220 2280 <source>%1 (%2 active)</source> 2221 2281 <comment>details report (USB)</comment> … … 2223 2283 </message> 2224 2284 <message> 2225 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="191 1"/>2285 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1919"/> 2226 2286 <source>Disabled</source> 2227 2287 <comment>details report (USB)</comment> … … 2229 2289 </message> 2230 2290 <message> 2231 <location filename="" line="1 678011024"/>2291 <location filename="" line="1702129257"/> 2232 2292 <source>USB Controller</source> 2233 2293 <comment>details report</comment> … … 2235 2295 </message> 2236 2296 <message> 2237 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="195 1"/>2297 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1959"/> 2238 2298 <source>VRDP Server Port</source> 2239 2299 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2241 2301 </message> 2242 2302 <message> 2243 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 53"/>2303 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1961"/> 2244 2304 <source>%1</source> 2245 2305 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2247 2307 </message> 2248 2308 <message> 2249 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 56"/>2309 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1964"/> 2250 2310 <source>Disabled</source> 2251 2311 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2253 2313 </message> 2254 2314 <message> 2255 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 62"/>2315 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1970"/> 2256 2316 <source>Remote Display</source> 2257 2317 <comment>details report</comment> … … 2259 2319 </message> 2260 2320 <message> 2261 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 3962"/>2321 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4089"/> 2262 2322 <source>Opening URLs is not implemented yet.</source> 2263 2323 <translation>Otwieranie URLi nie zostało jeszcze zaimplementowane.</translation> 2264 2324 </message> 2265 2325 <message> 2266 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 440"/>2326 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2531"/> 2267 2327 <source>Powered Off</source> 2268 2328 <comment>MachineState</comment> … … 2270 2330 </message> 2271 2331 <message> 2272 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 441"/>2332 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2532"/> 2273 2333 <source>Saved</source> 2274 2334 <comment>MachineState</comment> … … 2276 2336 </message> 2277 2337 <message> 2278 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 442"/>2338 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2533"/> 2279 2339 <source>Aborted</source> 2280 2340 <comment>MachineState</comment> … … 2282 2342 </message> 2283 2343 <message> 2284 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 443"/>2344 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2534"/> 2285 2345 <source>Running</source> 2286 2346 <comment>MachineState</comment> … … 2288 2348 </message> 2289 2349 <message> 2290 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 444"/>2350 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2535"/> 2291 2351 <source>Paused</source> 2292 2352 <comment>MachineState</comment> … … 2294 2354 </message> 2295 2355 <message> 2296 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 446"/>2356 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2537"/> 2297 2357 <source>Starting</source> 2298 2358 <comment>MachineState</comment> … … 2300 2360 </message> 2301 2361 <message> 2302 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 447"/>2362 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2538"/> 2303 2363 <source>Stopping</source> 2304 2364 <comment>MachineState</comment> … … 2306 2366 </message> 2307 2367 <message> 2308 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 448"/>2368 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2539"/> 2309 2369 <source>Saving</source> 2310 2370 <comment>MachineState</comment> … … 2312 2372 </message> 2313 2373 <message> 2314 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 449"/>2374 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2540"/> 2315 2375 <source>Restoring</source> 2316 2376 <comment>MachineState</comment> … … 2318 2378 </message> 2319 2379 <message> 2320 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 450"/>2380 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2541"/> 2321 2381 <source>Discarding</source> 2322 2382 <comment>MachineState</comment> … … 2324 2384 </message> 2325 2385 <message> 2326 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 452"/>2386 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2543"/> 2327 2387 <source>Closed</source> 2328 2388 <comment>SessionState</comment> … … 2330 2390 </message> 2331 2391 <message> 2332 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 453"/>2392 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2544"/> 2333 2393 <source>Open</source> 2334 2394 <comment>SessionState</comment> … … 2336 2396 </message> 2337 2397 <message> 2338 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 454"/>2398 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2545"/> 2339 2399 <source>Spawning</source> 2340 2400 <comment>SessionState</comment> … … 2342 2402 </message> 2343 2403 <message> 2344 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 455"/>2404 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2546"/> 2345 2405 <source>Closing</source> 2346 2406 <comment>SessionState</comment> … … 2348 2408 </message> 2349 2409 <message> 2350 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 457"/>2410 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2548"/> 2351 2411 <source>None</source> 2352 2412 <comment>DeviceType</comment> … … 2354 2414 </message> 2355 2415 <message> 2356 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 458"/>2416 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2549"/> 2357 2417 <source>Floppy</source> 2358 2418 <comment>DeviceType</comment> … … 2360 2420 </message> 2361 2421 <message> 2362 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 459"/>2422 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2550"/> 2363 2423 <source>CD/DVD-ROM</source> 2364 2424 <comment>DeviceType</comment> … … 2366 2426 </message> 2367 2427 <message> 2368 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 460"/>2428 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2551"/> 2369 2429 <source>Hard Disk</source> 2370 2430 <comment>DeviceType</comment> … … 2372 2432 </message> 2373 2433 <message> 2374 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 461"/>2434 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2552"/> 2375 2435 <source>Network</source> 2376 2436 <comment>DeviceType</comment> … … 2378 2438 </message> 2379 2439 <message> 2380 <location filename="" line="1 678011024"/>2440 <location filename="" line="1702129257"/> 2381 2441 <source>Primary</source> 2382 2442 <comment>DiskControllerType</comment> … … 2384 2444 </message> 2385 2445 <message> 2386 <location filename="" line="1 678011024"/>2446 <location filename="" line="1702129257"/> 2387 2447 <source>Secondary</source> 2388 2448 <comment>DiskControllerType</comment> … … 2390 2450 </message> 2391 2451 <message> 2392 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 483"/>2452 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2574"/> 2393 2453 <source>Normal</source> 2394 2454 <comment>DiskType</comment> … … 2396 2456 </message> 2397 2457 <message> 2398 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 485"/>2458 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2576"/> 2399 2459 <source>Immutable</source> 2400 2460 <comment>DiskType</comment> … … 2402 2462 </message> 2403 2463 <message> 2404 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 487"/>2464 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2578"/> 2405 2465 <source>Writethrough</source> 2406 2466 <comment>DiskType</comment> … … 2408 2468 </message> 2409 2469 <message> 2410 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 490"/>2470 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2581"/> 2411 2471 <source>Virtual Disk Image</source> 2412 2472 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2414 2474 </message> 2415 2475 <message> 2416 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 492"/>2476 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2583"/> 2417 2477 <source>iSCSI</source> 2418 2478 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2420 2480 </message> 2421 2481 <message> 2422 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 494"/>2482 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2585"/> 2423 2483 <source>VMDK Image</source> 2424 2484 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2426 2486 </message> 2427 2487 <message> 2428 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 01"/>2488 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2592"/> 2429 2489 <source>Null</source> 2430 2490 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2432 2492 </message> 2433 2493 <message> 2434 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 03"/>2494 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2594"/> 2435 2495 <source>External</source> 2436 2496 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2438 2498 </message> 2439 2499 <message> 2440 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 05"/>2500 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2596"/> 2441 2501 <source>Guest</source> 2442 2502 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2444 2504 </message> 2445 2505 <message> 2446 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 515"/>2506 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2606"/> 2447 2507 <source>Ignore</source> 2448 2508 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2450 2510 </message> 2451 2511 <message> 2452 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 517"/>2512 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2608"/> 2453 2513 <source>Hold</source> 2454 2514 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2456 2516 </message> 2457 2517 <message> 2458 <location filename="" line="1 678011024"/>2518 <location filename="" line="1702129257"/> 2459 2519 <source>Master</source> 2460 2520 <comment>DiskControllerDevice</comment> … … 2462 2522 </message> 2463 2523 <message> 2464 <location filename="" line="1 678011024"/>2524 <location filename="" line="1702129257"/> 2465 2525 <source>Slave</source> 2466 2526 <comment>DiskControllerDevice</comment> … … 2468 2528 </message> 2469 2529 <message> 2470 <location filename="" line="1 678011024"/>2530 <location filename="" line="1702129257"/> 2471 2531 <source>Device&nbsp;%1</source> 2472 2532 <comment>DiskControllerDevice</comment> … … 2474 2534 </message> 2475 2535 <message> 2476 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 520"/>2536 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2611"/> 2477 2537 <source>Null Audio Driver</source> 2478 2538 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2480 2540 </message> 2481 2541 <message> 2482 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 522"/>2542 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2613"/> 2483 2543 <source>Windows Multimedia</source> 2484 2544 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2486 2546 </message> 2487 2547 <message> 2488 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 526"/>2548 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2617"/> 2489 2549 <source>OSS Audio Driver</source> 2490 2550 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2492 2552 </message> 2493 2553 <message> 2494 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 528"/>2554 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2619"/> 2495 2555 <source>ALSA Audio Driver</source> 2496 2556 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2498 2558 </message> 2499 2559 <message> 2500 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 530"/>2560 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2621"/> 2501 2561 <source>Windows DirectSound</source> 2502 2562 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2504 2564 </message> 2505 2565 <message> 2506 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 532"/>2566 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2623"/> 2507 2567 <source>CoreAudio</source> 2508 2568 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2510 2570 </message> 2511 2571 <message> 2512 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 551"/>2572 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2642"/> 2513 2573 <source>Not attached</source> 2514 2574 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2516 2576 </message> 2517 2577 <message> 2518 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 553"/>2578 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2644"/> 2519 2579 <source>NAT</source> 2520 2580 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2522 2582 </message> 2523 2583 <message> 2524 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 555"/>2584 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2646"/> 2525 2585 <source>Host Interface</source> 2526 2586 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2528 2588 </message> 2529 2589 <message> 2530 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 557"/>2590 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2648"/> 2531 2591 <source>Internal Network</source> 2532 2592 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2534 2594 </message> 2535 2595 <message> 2536 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 574"/>2596 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2665"/> 2537 2597 <source>Not supported</source> 2538 2598 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2540 2600 </message> 2541 2601 <message> 2542 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 576"/>2602 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2667"/> 2543 2603 <source>Unavailable</source> 2544 2604 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2546 2606 </message> 2547 2607 <message> 2548 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 578"/>2608 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2669"/> 2549 2609 <source>Busy</source> 2550 2610 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2552 2612 </message> 2553 2613 <message> 2554 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 580"/>2614 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2671"/> 2555 2615 <source>Available</source> 2556 2616 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2558 2618 </message> 2559 2619 <message> 2560 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 582"/>2620 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2673"/> 2561 2621 <source>Held</source> 2562 2622 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2564 2624 </message> 2565 2625 <message> 2566 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 584"/>2626 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2675"/> 2567 2627 <source>Captured</source> 2568 2628 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2570 2630 </message> 2571 2631 <message> 2572 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 22"/>2632 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1331"/> 2573 2633 <source><i>Checking...</i></source> 2574 2634 <comment>hard disk</comment> … … 2576 2636 </message> 2577 2637 <message> 2578 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 29"/>2638 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1338"/> 2579 2639 <source><i>Inaccessible</i></source> 2580 2640 <comment>hard disk</comment> … … 2582 2642 </message> 2583 2643 <message> 2584 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 560"/>2644 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2651"/> 2585 2645 <source>Disabled</source> 2586 2646 <comment>ClipboardType</comment> … … 2588 2648 </message> 2589 2649 <message> 2590 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 562"/>2650 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2653"/> 2591 2651 <source>Host To Guest</source> 2592 2652 <comment>ClipboardType</comment> … … 2594 2654 </message> 2595 2655 <message> 2596 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 564"/>2656 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2655"/> 2597 2657 <source>Guest To Host</source> 2598 2658 <comment>ClipboardType</comment> … … 2600 2660 </message> 2601 2661 <message> 2602 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 566"/>2662 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2657"/> 2603 2663 <source>Bidirectional</source> 2604 2664 <comment>ClipboardType</comment> … … 2606 2666 </message> 2607 2667 <message> 2608 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 366"/>2668 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3457"/> 2609 2669 <source>Select a directory</source> 2610 2670 <translation>Wybierz folder</translation> 2611 2671 </message> 2612 2672 <message> 2613 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 520"/>2673 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3628"/> 2614 2674 <source>Select a file</source> 2615 2675 <translation>Wybierz plik</translation> 2616 2676 </message> 2617 2677 <message> 2618 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 32"/>2678 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1840"/> 2619 2679 <source>Port %1</source> 2620 2680 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2622 2682 </message> 2623 2683 <message> 2624 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="184 0"/>2684 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1848"/> 2625 2685 <source>Disabled</source> 2626 2686 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2628 2688 </message> 2629 2689 <message> 2630 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 48"/>2690 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1856"/> 2631 2691 <source>Serial Ports</source> 2632 2692 <comment>details report</comment> … … 2634 2694 </message> 2635 2695 <message> 2636 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 17"/>2696 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1925"/> 2637 2697 <source>USB</source> 2638 2698 <comment>details report</comment> … … 2640 2700 </message> 2641 2701 <message> 2642 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 27"/>2702 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1935"/> 2643 2703 <source>Shared Folders</source> 2644 2704 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2646 2706 </message> 2647 2707 <message> 2648 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 29"/>2708 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1937"/> 2649 2709 <source>%1</source> 2650 2710 <comment>details report (shadef folders)</comment> … … 2652 2712 </message> 2653 2713 <message> 2654 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 33"/>2714 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1941"/> 2655 2715 <source>None</source> 2656 2716 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2658 2718 </message> 2659 2719 <message> 2660 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 39"/>2720 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1947"/> 2661 2721 <source>Shared Folders</source> 2662 2722 <comment>details report</comment> … … 2664 2724 </message> 2665 2725 <message> 2666 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 445"/>2726 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2536"/> 2667 2727 <source>Stuck</source> 2668 2728 <comment>MachineState</comment> … … 2670 2730 </message> 2671 2731 <message> 2672 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 08"/>2732 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2599"/> 2673 2733 <source>Disconnected</source> 2674 2734 <comment>PortMode</comment> … … 2676 2736 </message> 2677 2737 <message> 2678 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 510"/>2738 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2601"/> 2679 2739 <source>Host Pipe</source> 2680 2740 <comment>PortMode</comment> … … 2682 2742 </message> 2683 2743 <message> 2684 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 512"/>2744 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2603"/> 2685 2745 <source>Host Device</source> 2686 2746 <comment>PortMode</comment> … … 2688 2748 </message> 2689 2749 <message> 2690 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 586"/>2750 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2677"/> 2691 2751 <source>User-defined</source> 2692 2752 <comment>serial port</comment> … … 2694 2754 </message> 2695 2755 <message> 2696 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 496"/>2756 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2587"/> 2697 2757 <source>Custom Hard Disk</source> 2698 2758 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2700 2760 </message> 2701 2761 <message> 2702 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 22"/>2762 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="438"/> 2703 2763 <source>VT-x/AMD-V</source> 2704 2764 <comment>details report</comment> … … 2706 2766 </message> 2707 2767 <message> 2708 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 24"/>2768 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1533"/> 2709 2769 <source>PAE/NX</source> 2710 2770 <comment>details report</comment> … … 2712 2772 </message> 2713 2773 <message> 2714 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 06"/>2774 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="412"/> 2715 2775 <source>Enabled</source> 2716 2776 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2718 2778 </message> 2719 2779 <message> 2720 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 07"/>2780 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="413"/> 2721 2781 <source>Disabled</source> 2722 2782 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2724 2784 </message> 2725 2785 <message> 2726 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 49"/>2786 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1657"/> 2727 2787 <source>Enabled</source> 2728 2788 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2730 2790 </message> 2731 2791 <message> 2732 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 49"/>2792 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1657"/> 2733 2793 <source>Disabled</source> 2734 2794 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2736 2796 </message> 2737 2797 <message> 2738 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 47"/>2798 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1755"/> 2739 2799 <source>Host Driver</source> 2740 2800 <comment>details report (audio)</comment> … … 2742 2802 </message> 2743 2803 <message> 2744 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="175 0"/>2804 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1758"/> 2745 2805 <source>Controller</source> 2746 2806 <comment>details report (audio)</comment> … … 2748 2808 </message> 2749 2809 <message> 2750 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 68"/>2810 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1876"/> 2751 2811 <source>Port %1</source> 2752 2812 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2754 2814 </message> 2755 2815 <message> 2756 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 76"/>2816 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1884"/> 2757 2817 <source>Disabled</source> 2758 2818 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2760 2820 </message> 2761 2821 <message> 2762 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 85"/>2822 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1893"/> 2763 2823 <source>Parallel Ports</source> 2764 2824 <comment>details report</comment> … … 2766 2826 </message> 2767 2827 <message> 2768 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 462"/>2828 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2553"/> 2769 2829 <source>USB</source> 2770 2830 <comment>DeviceType</comment> … … 2772 2832 </message> 2773 2833 <message> 2774 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 463"/>2834 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2554"/> 2775 2835 <source>Shared Folder</source> 2776 2836 <comment>DeviceType</comment> … … 2778 2838 </message> 2779 2839 <message> 2780 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 466"/>2840 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2557"/> 2781 2841 <source>IDE</source> 2782 2842 <comment>StorageBus</comment> … … 2784 2844 </message> 2785 2845 <message> 2786 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 468"/>2846 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2559"/> 2787 2847 <source>SATA</source> 2788 2848 <comment>StorageBus</comment> … … 2790 2850 </message> 2791 2851 <message> 2792 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 472"/>2852 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2563"/> 2793 2853 <source>Primary</source> 2794 2854 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2796 2856 </message> 2797 2857 <message> 2798 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 474"/>2858 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2565"/> 2799 2859 <source>Secondary</source> 2800 2860 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2802 2862 </message> 2803 2863 <message> 2804 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 479"/>2864 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2570"/> 2805 2865 <source>Master</source> 2806 2866 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2808 2868 </message> 2809 2869 <message> 2810 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 480"/>2870 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2571"/> 2811 2871 <source>Slave</source> 2812 2872 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2814 2874 </message> 2815 2875 <message> 2816 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 476"/>2876 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2567"/> 2817 2877 <source>Port %1</source> 2818 2878 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2820 2880 </message> 2821 2881 <message> 2822 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 498"/>2882 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2589"/> 2823 2883 <source>VHD Image</source> 2824 2884 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2826 2886 </message> 2827 2887 <message> 2828 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 524"/>2888 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2615"/> 2829 2889 <source>Solaris Audio</source> 2830 2890 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2832 2892 </message> 2833 2893 <message> 2834 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 534"/>2894 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2625"/> 2835 2895 <source>PulseAudio</source> 2836 2896 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2838 2898 </message> 2839 2899 <message> 2840 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 537"/>2900 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2628"/> 2841 2901 <source>ICH AC97</source> 2842 2902 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2844 2904 </message> 2845 2905 <message> 2846 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 539"/>2906 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2630"/> 2847 2907 <source>SoundBlaster 16</source> 2848 2908 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2850 2910 </message> 2851 2911 <message> 2852 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 542"/>2912 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2633"/> 2853 2913 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 2854 2914 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2856 2916 </message> 2857 2917 <message> 2858 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 544"/>2918 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2635"/> 2859 2919 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 2860 2920 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2862 2922 </message> 2863 2923 <message> 2864 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 546"/>2924 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2637"/> 2865 2925 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 2866 2926 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2868 2928 </message> 2869 2929 <message> 2870 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 569"/>2930 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2660"/> 2871 2931 <source>PIIX3</source> 2872 2932 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2874 2934 </message> 2875 2935 <message> 2876 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 571"/>2936 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2662"/> 2877 2937 <source>PIIX4</source> 2878 2938 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2880 2940 </message> 2881 2941 <message> 2882 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 548"/>2942 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2639"/> 2883 2943 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 2884 2944 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2886 2946 </message> 2887 2947 <message> 2888 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 04"/>2948 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1413"/> 2889 2949 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 2890 2950 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2892 2952 </message> 2893 2953 <message> 2894 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 09"/>2954 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1418"/> 2895 2955 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 2896 2956 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2898 2958 </message> 2899 2959 <message> 2900 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 14"/>2960 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1423"/> 2901 2961 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 2902 2962 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2904 2964 </message> 2905 2965 <message> 2906 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 19"/>2966 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1428"/> 2907 2967 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 2908 2968 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2910 2970 </message> 2911 2971 <message> 2912 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 24"/>2972 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1433"/> 2913 2973 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 2914 2974 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2916 2976 </message> 2917 2977 <message> 2918 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 29"/>2978 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1438"/> 2919 2979 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 2920 2980 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2922 2982 </message> 2923 2983 <message> 2924 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 34"/>2984 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1443"/> 2925 2985 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 2926 2986 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2928 2988 </message> 2929 2989 <message> 2930 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 41"/>2990 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1450"/> 2931 2991 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 2932 2992 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2934 2994 </message> 2935 2995 <message> 2936 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="178 1"/>2996 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1789"/> 2937 2997 <source>host interface, %1</source> 2938 2998 <comment>details report (network)</comment> … … 2940 3000 </message> 2941 3001 <message> 2942 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 84"/>3002 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1792"/> 2943 3003 <source>internal network, '%1'</source> 2944 3004 <comment>details report (network)</comment> … … 2946 3006 </message> 2947 3007 <message> 2948 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="1 76"/>3008 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="180"/> 2949 3009 <source>Adapter %1</source> 2950 3010 <comment>network</comment> … … 2973 3033 <name>VBoxGlobalSettingsDlg</name> 2974 3034 <message> 2975 <location filename="" line="1 678011024"/>3035 <location filename="" line="1702129257"/> 2976 3036 <source>Category</source> 2977 3037 <translation type="obsolete">Kategoria</translation> 2978 3038 </message> 2979 3039 <message> 2980 <location filename="" line="1 678011024"/>3040 <location filename="" line="1702129257"/> 2981 3041 <source>[name]</source> 2982 3042 <translation type="obsolete">[nazwa]</translation> 2983 3043 </message> 2984 3044 <message> 2985 <location filename="" line="1 678011024"/>3045 <location filename="" line="1702129257"/> 2986 3046 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source> 2987 3047 <translation type="obsolete"><i>Wybierz kategorię ustawień z listy po lewej i przesuń kursor myszy nad wybraną pozycję, aby uzyskać więcej informacji o nim<i>.</translation> 2988 3048 </message> 2989 3049 <message> 2990 <location filename="" line="1 678011024"/>3050 <location filename="" line="1702129257"/> 2991 3051 <source> General </source> 2992 3052 <translation type="obsolete"> Ogólne </translation> 2993 3053 </message> 2994 3054 <message> 2995 <location filename="" line="1 678011024"/>3055 <location filename="" line="1702129257"/> 2996 3056 <source> Input </source> 2997 3057 <translation type="obsolete"> Klawiatura </translation> 2998 3058 </message> 2999 3059 <message> 3000 <location filename="" line="1 678011024"/>3060 <location filename="" line="1702129257"/> 3001 3061 <source>Default &Folders</source> 3002 3062 <translation type="obsolete">&Domyślne Foldery</translation> 3003 3063 </message> 3004 3064 <message> 3005 <location filename="" line="1 678011024"/>3065 <location filename="" line="1702129257"/> 3006 3066 <source>Machines</source> 3007 3067 <translation type="obsolete">Maszyny</translation> 3008 3068 </message> 3009 3069 <message> 3010 <location filename="" line="1 678011024"/>3070 <location filename="" line="1702129257"/> 3011 3071 <source>VDI files</source> 3012 3072 <translation type="obsolete">Pliki VDI</translation> 3013 3073 </message> 3014 3074 <message> 3015 <location filename="" line="1 678011024"/>3075 <location filename="" line="1702129257"/> 3016 3076 <source>Select</source> 3017 3077 <translation type="obsolete">Wybierz</translation> 3018 3078 </message> 3019 3079 <message> 3020 <location filename="" line="1 678011024"/>3080 <location filename="" line="1702129257"/> 3021 3081 <source>&Keyboard</source> 3022 3082 <translation type="obsolete">&Klawiatura</translation> 3023 3083 </message> 3024 3084 <message> 3025 <location filename="" line="1 678011024"/>3085 <location filename="" line="1702129257"/> 3026 3086 <source>&Host Key</source> 3027 3087 <translation type="obsolete">Klawi&sz gospodarza</translation> 3028 3088 </message> 3029 3089 <message> 3030 <location filename="" line="1 678011024"/>3090 <location filename="" line="1702129257"/> 3031 3091 <source>&Auto capture keyboard</source> 3032 3092 <translation type="obsolete">&Automatycznie przechwyć klawiaturę</translation> 3033 3093 </message> 3034 3094 <message> 3035 <location filename="" line="1 678011024"/>3095 <location filename="" line="1702129257"/> 3036 3096 <source>&USB Device Filters</source> 3037 3097 <translation type="obsolete">Filtry urządzeń &USB</translation> 3038 3098 </message> 3039 3099 <message> 3040 <location filename="" line="1 678011024"/>3100 <location filename="" line="1702129257"/> 3041 3101 <source>Add Empty (Ins)</source> 3042 3102 <translation type="obsolete">Dodaj pusty (Ins)</translation> 3043 3103 </message> 3044 3104 <message> 3045 <location filename="" line="1 678011024"/>3105 <location filename="" line="1702129257"/> 3046 3106 <source>Add From (Alt+Ins)</source> 3047 3107 <translation type="obsolete">Dodaj z (Alt+Ins)</translation> 3048 3108 </message> 3049 3109 <message> 3050 <location filename="" line="1 678011024"/>3110 <location filename="" line="1702129257"/> 3051 3111 <source>Remove (Del)</source> 3052 3112 <translation type="obsolete">Usuń (Del)</translation> 3053 3113 </message> 3054 3114 <message> 3055 <location filename="" line="1 678011024"/>3115 <location filename="" line="1702129257"/> 3056 3116 <source>Removes the selected USB filter.</source> 3057 3117 <translation type="obsolete">Usuwa wybrany filtr USB.</translation> 3058 3118 </message> 3059 3119 <message> 3060 <location filename="" line="1 678011024"/>3120 <location filename="" line="1702129257"/> 3061 3121 <source>Ctrl+Up</source> 3062 3122 <translation type="obsolete">Ctrl+góra</translation> 3063 3123 </message> 3064 3124 <message> 3065 <location filename="" line="1 678011024"/>3125 <location filename="" line="1702129257"/> 3066 3126 <source>Move Up (Ctrl+Up)</source> 3067 3127 <translation type="obsolete">Przenieś wyżej (Ctrl+góra)</translation> 3068 3128 </message> 3069 3129 <message> 3070 <location filename="" line="1 678011024"/>3130 <location filename="" line="1702129257"/> 3071 3131 <source>Moves the selected USB filter up.</source> 3072 3132 <translation type="obsolete">Przenosi wybrany filtr USB wyżej.</translation> 3073 3133 </message> 3074 3134 <message> 3075 <location filename="" line="1 678011024"/>3135 <location filename="" line="1702129257"/> 3076 3136 <source>Ctrl+Down</source> 3077 3137 <translation type="obsolete">Ctrl+dół</translation> 3078 3138 </message> 3079 3139 <message> 3080 <location filename="" line="1 678011024"/>3140 <location filename="" line="1702129257"/> 3081 3141 <source>Move Down (Ctrl+Down)</source> 3082 3142 <translation type="obsolete">Przenieś niżej (Ctrl+dół)</translation> 3083 3143 </message> 3084 3144 <message> 3085 <location filename="" line="1 678011024"/>3145 <location filename="" line="1702129257"/> 3086 3146 <source>Moves the selected USB filter down.</source> 3087 3147 <translation type="obsolete">Przenosi wybrany filtr USB w dół.</translation> 3088 3148 </message> 3089 3149 <message> 3090 <location filename="" line="1 678011024"/>3150 <location filename="" line="1702129257"/> 3091 3151 <source>Help</source> 3092 3152 <translation type="obsolete">Pomoc</translation> 3093 3153 </message> 3094 3154 <message> 3095 <location filename="" line="1 678011024"/>3155 <location filename="" line="1702129257"/> 3096 3156 <source>Displays the dialog help.</source> 3097 3157 <translation type="obsolete">Pokaż pomoc dla tego okna.</translation> 3098 3158 </message> 3099 3159 <message> 3100 <location filename="" line="1 678011024"/>3160 <location filename="" line="1702129257"/> 3101 3161 <source>Invalid settings detected</source> 3102 3162 <translation type="obsolete">Wykryto nieprawidłowe ustawienia</translation> 3103 3163 </message> 3104 3164 <message> 3105 <location filename="" line="1 678011024"/>3165 <location filename="" line="1702129257"/> 3106 3166 <source>&OK</source> 3107 3167 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3108 3168 </message> 3109 3169 <message> 3110 <location filename="" line="1 678011024"/>3170 <location filename="" line="1702129257"/> 3111 3171 <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source> 3112 3172 <translation type="obsolete">Akceptuje (zapisuje) zmiany i zamyka okno.</translation> 3113 3173 </message> 3114 3174 <message> 3115 <location filename="" line="1 678011024"/>3175 <location filename="" line="1702129257"/> 3116 3176 <source>Cancel</source> 3117 3177 <translation type="obsolete">Anuluj</translation> 3118 3178 </message> 3119 3179 <message> 3120 <location filename="" line="1 678011024"/>3180 <location filename="" line="1702129257"/> 3121 3181 <source>Cancels changes and closes the dialog.</source> 3122 3182 <translation type="obsolete">Odrzuca zmiany i zamyka okno.</translation> 3123 3183 </message> 3124 3184 <message> 3125 <location filename="" line="1 678011024"/>3185 <location filename="" line="1702129257"/> 3126 3186 <source>VirtualBox Preferences</source> 3127 3187 <translation type="obsolete">Preferencje VirtualBox</translation> 3128 3188 </message> 3129 3189 <message> 3130 <location filename="" line="1 678011024"/>3190 <location filename="" line="1702129257"/> 3131 3191 <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source> 3132 3192 <translation type="obsolete">Pokazuje aktualnie zdefiniowany klawisz służący jako Klawisz Gospodarza w oknie wirtualnej maszyny. Aby ustawić go ponownie, aktywuj pole i wciśnij wybrany przez siebie klawisz klawiatury. Zauważ, że klawisze alfanumeryczne, strzałki kursora i klawisze edycji nie mogą być zdefiniowane jako Klawisz Gospodarza.</translation> 3133 3193 </message> 3134 3194 <message> 3135 <location filename="" line="1 678011024"/>3195 <location filename="" line="1702129257"/> 3136 3196 <source>New Filter %1</source> 3137 3197 <comment>usb</comment> … … 3139 3199 </message> 3140 3200 <message> 3141 <location filename="" line="1 678011024"/>3201 <location filename="" line="1702129257"/> 3142 3202 <source>Language</source> 3143 3203 <translation type="obsolete">Język</translation> 3144 3204 </message> 3145 3205 <message> 3146 <location filename="" line="1 678011024"/>3206 <location filename="" line="1702129257"/> 3147 3207 <source> Language </source> 3148 3208 <translation type="obsolete"> Język </translation> 3149 3209 </message> 3150 3210 <message> 3151 <location filename="" line="1 678011024"/>3211 <location filename="" line="1702129257"/> 3152 3212 <source>&Interface Language</source> 3153 3213 <translation type="obsolete">Język &interfejsu</translation> 3154 3214 </message> 3155 3215 <message> 3156 <location filename="" line="1 678011024"/>3216 <location filename="" line="1702129257"/> 3157 3217 <source>Author(s):</source> 3158 3218 <translation type="obsolete">Autor(zy):</translation> 3159 3219 </message> 3160 3220 <message> 3161 <location filename="" line="1 678011024"/>3221 <location filename="" line="1702129257"/> 3162 3222 <source>Language:</source> 3163 3223 <translation type="obsolete">Język:</translation> 3164 3224 </message> 3165 3225 <message> 3166 <location filename="" line="1 678011024"/>3226 <location filename="" line="1702129257"/> 3167 3227 <source> (built-in)</source> 3168 3228 <comment>Language</comment> … … 3170 3230 </message> 3171 3231 <message> 3172 <location filename="" line="1 678011024"/>3232 <location filename="" line="1702129257"/> 3173 3233 <source><unavailabie></source> 3174 3234 <comment>Language</comment> … … 3176 3236 </message> 3177 3237 <message> 3178 <location filename="" line="1 678011024"/>3238 <location filename="" line="1702129257"/> 3179 3239 <source><unknown></source> 3180 3240 <comment>Author(s)</comment> … … 3182 3242 </message> 3183 3243 <message> 3184 <location filename="" line="1 678011024"/>3244 <location filename="" line="1702129257"/> 3185 3245 <source> 3186 3246 <qt>Lists all available user interface languages. The effective language is … … 3195 3255 </message> 3196 3256 <message> 3197 <location filename="" line="1 678011024"/>3257 <location filename="" line="1702129257"/> 3198 3258 <source>Default</source> 3199 3259 <comment>Language</comment> … … 3201 3261 </message> 3202 3262 <message> 3203 <location filename="" line="1 678011024"/>3263 <location filename="" line="1702129257"/> 3204 3264 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 3205 3265 <translation type="obsolete">Pokazuje ścieżkę do domyślnego folderu z obrazami dysków VDI. Folder ten będzie użyty w przypadku, gdy nie zostanie wybrany inny podczas dodawania istniejących bądź tworzenia nowych wirtualnych dysków twardych.</translation> 3206 3266 </message> 3207 3267 <message> 3208 <location filename="" line="1 678011024"/>3268 <location filename="" line="1702129257"/> 3209 3269 <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 3210 3270 <translation type="obsolete">Przywraca domyślną ścieżkę folderu z maszynami wirtualnymi. Nowa ścieżka będzie widoczna po zaakceptowaniu zmian i ponownym otworzeniu tego okna.</translation> 3211 3271 </message> 3212 3272 <message> 3213 <location filename="" line="1 678011024"/>3273 <location filename="" line="1702129257"/> 3214 3274 <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 3215 3275 <translation type="obsolete">Przywraca domyślną ścieżkę folderu z obrazami dysków VDI. Nowa ścieżka będzie widoczna po zaakceptowaniu zmian i ponownym otworzeniu tego okna.</translation> 3216 3276 </message> 3217 3277 <message> 3218 <location filename="" line="1 678011024"/>3278 <location filename="" line="1702129257"/> 3219 3279 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 3220 3280 <translation type="obsolete">Pokazuje ścieżkę do domyślnego folderu z maszynami wirtualnymi. Folder ten będzie użyty w przypadku, gdy nie zostanie wybrany inny podczas dodawania istniejących bądź tworzenia nowych wirtualnych dysków twardych.</translation> 3221 3281 </message> 3222 3282 <message> 3223 <location filename="" line="1 678011024"/>3283 <location filename="" line="1702129257"/> 3224 3284 <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source> 3225 3285 <translation type="obsolete">Otwiera okno wyboru domyślnego folderu z obrazami dysków VDI.</translation> 3226 3286 </message> 3227 3287 <message> 3228 <location filename="" line="1 678011024"/>3288 <location filename="" line="1702129257"/> 3229 3289 <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source> 3230 3290 <translation type="obsolete">Otwiera okno wyboru domyślnego folderu z maszynami wirtualnymi.</translation> 3231 3291 </message> 3232 3292 <message> 3233 <location filename="" line="1 678011024"/>3293 <location filename="" line="1702129257"/> 3234 3294 <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source> 3235 3295 <translation type="obsolete">Po zaznaczeniu klawiatura będzie automatycznie przechwytywana za każdym razem, gdy okno maszyny wirtualnej zostanie aktywowane. Po przechwyceniu klawiatury wszystkie kombinacje klawiszowe (włącznie z systemowymi, jak np. Alt-Tab) bedą przekierowywane do wirtualnej maszyny.</translation> 3236 3296 </message> 3237 3297 <message> 3238 <location filename="" line="1 678011024"/>3298 <location filename="" line="1702129257"/> 3239 3299 <source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source> 3240 3300 <translation type="obsolete">Lista wszystkich globalnych filtrów USB. Przełącznik po lewej stronie deceduje o tym, czy poszczególny filtr jest aktywny lub nie.</translation> 3241 3301 </message> 3242 3302 <message> 3243 <location filename="" line="1 678011024"/>3303 <location filename="" line="1702129257"/> 3244 3304 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 3245 3305 <translation type="obsolete">Dodaje nowy filtr USB ze wszystkimi polami wstępnie ustawionymi na puste. Uwaga: taki filtr będzie pasował do jakiegokolwiek podłączonego urządzenia USB.</translation> 3246 3306 </message> 3247 3307 <message> 3248 <location filename="" line="1 678011024"/>3308 <location filename="" line="1702129257"/> 3249 3309 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 3250 3310 <translation type="obsolete">Dodaje nowy filtr USB ze wszystkimi polami wypełnionymi wartościami odpowiadającymi wybranemu urządzeniu podłączonemu do Twojego komputera.</translation> 3251 3311 </message> 3252 3312 <message> 3253 <location filename="" line="1 678011024"/>3313 <location filename="" line="1702129257"/> 3254 3314 <source><unavailable></source> 3255 3315 <comment>Language</comment> … … 3257 3317 </message> 3258 3318 <message> 3259 <location filename="" line="1 678011024"/>3319 <location filename="" line="1702129257"/> 3260 3320 <source>V&RDP Authentication Library</source> 3261 3321 <translation type="obsolete">&Biblioteka autentyfikacji VRDP</translation> 3262 3322 </message> 3263 3323 <message> 3264 <location filename="" line="1 678011024"/>3324 <location filename="" line="1702129257"/> 3265 3325 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 3266 3326 <translation type="obsolete">Pokazuje ścieżkę do biblioteki udostpępniającej autentyfikację dla klientów Zdalnego Pulpitu (VRDP).</translation> 3267 3327 </message> 3268 3328 <message> 3269 <location filename="" line="1 678011024"/>3329 <location filename="" line="1702129257"/> 3270 3330 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 3271 3331 <translation type="obsolete">Otwiera okno umożliwiające wybór pliku biblioteki autentyfikacji VRDP.</translation> 3272 3332 </message> 3273 3333 <message> 3274 <location filename="" line="1 678011024"/>3334 <location filename="" line="1702129257"/> 3275 3335 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 3276 3336 <translation type="obsolete">Przywraca domyślną ścieżkę pliku biblioteki autentyfikacyjnej. Nowa ścieżka będzie widoczna po zaakceptowaniu zmian i ponownym otworzeniu tego okna.</translation> 3277 3337 </message> 3278 3338 <message> 3279 <location filename="" line="1 678011024"/>3339 <location filename="" line="1702129257"/> 3280 3340 <source>&Extended Features</source> 3281 3341 <translation type="obsolete">&Funkcje dodatkowe</translation> 3282 3342 </message> 3283 3343 <message> 3284 <location filename="" line="1 678011024"/>3344 <location filename="" line="1702129257"/> 3285 3345 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 3286 3346 <translation type="obsolete">Włącz obsługę &VT-x/AMD-V</translation> 3287 3347 </message> 3288 3348 <message> 3289 <location filename="" line="1 678011024"/>3349 <location filename="" line="1702129257"/> 3290 3350 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 3291 3351 <translation type="obsolete">Decyduje o tym, czy maszyny wirtualne powinny domyślnie korzystać z rozszerzeń sprzętowej wirtualizacji (np. Intel VT-x lub AMD-V), udostępnianych przez procesor Twojego komputera.</translation> 3292 3352 </message> 3293 3353 <message> 3294 <location filename="" line="1 678011024"/>3354 <location filename="" line="1702129257"/> 3295 3355 <source> 3296 3356 <qt>Lists all global USB … … 3305 3365 </message> 3306 3366 <message> 3307 <location filename="" line="1 678011024"/>3367 <location filename="" line="1702129257"/> 3308 3368 <source>Add Empty Filter</source> 3309 3369 <translation type="obsolete">Dodaj pusty filtr</translation> 3310 3370 </message> 3311 3371 <message> 3312 <location filename="" line="1 678011024"/>3372 <location filename="" line="1702129257"/> 3313 3373 <source>&Add Empty Filter</source> 3314 3374 <translation type="obsolete">Dodaj &pusty filtr</translation> 3315 3375 </message> 3316 3376 <message> 3317 <location filename="" line="1 678011024"/>3377 <location filename="" line="1702129257"/> 3318 3378 <source> 3319 3379 <qt>Adds a new USB filter with all fields initially set to … … 3324 3384 </message> 3325 3385 <message> 3326 <location filename="" line="1 678011024"/>3386 <location filename="" line="1702129257"/> 3327 3387 <source>Add Filter From Device</source> 3328 3388 <translation type="obsolete">Dodaj filtr na podstawie urządzenia</translation> 3329 3389 </message> 3330 3390 <message> 3331 <location filename="" line="1 678011024"/>3391 <location filename="" line="1702129257"/> 3332 3392 <source>A&dd Filter From Device</source> 3333 3393 <translation type="obsolete">Dodaj &filtr na podstawie urządzenia</translation> 3334 3394 </message> 3335 3395 <message> 3336 <location filename="" line="1 678011024"/>3396 <location filename="" line="1702129257"/> 3337 3397 <source><qt>Adds a new USB filter with all fields set to the 3338 3398 values of the selected USB device attached to the host … … 3342 3402 </message> 3343 3403 <message> 3344 <location filename="" line="1 678011024"/>3404 <location filename="" line="1702129257"/> 3345 3405 <source>Remove Filter</source> 3346 3406 <translation type="obsolete">Usuń filtr</translation> 3347 3407 </message> 3348 3408 <message> 3349 <location filename="" line="1 678011024"/>3409 <location filename="" line="1702129257"/> 3350 3410 <source>&Remove Filter</source> 3351 3411 <translation type="obsolete">&Usuń filtr</translation> 3352 3412 </message> 3353 3413 <message> 3354 <location filename="" line="1 678011024"/>3414 <location filename="" line="1702129257"/> 3355 3415 <source> 3356 3416 <qt>Removes the highlighted USB filter.</qt> … … 3359 3419 </message> 3360 3420 <message> 3361 <location filename="" line="1 678011024"/>3421 <location filename="" line="1702129257"/> 3362 3422 <source>Move Filter Up</source> 3363 3423 <translation type="obsolete">Przesuń filtr do góry</translation> 3364 3424 </message> 3365 3425 <message> 3366 <location filename="" line="1 678011024"/>3426 <location filename="" line="1702129257"/> 3367 3427 <source>&Move Filter Up</source> 3368 3428 <translation type="obsolete">Przesuń filtr do &góry</translation> 3369 3429 </message> 3370 3430 <message> 3371 <location filename="" line="1 678011024"/>3431 <location filename="" line="1702129257"/> 3372 3432 <source> 3373 3433 <qt>Moves the highlighted USB filter up.</qt> … … 3376 3436 </message> 3377 3437 <message> 3378 <location filename="" line="1 678011024"/>3438 <location filename="" line="1702129257"/> 3379 3439 <source>Move Filter Down</source> 3380 3440 <translation type="obsolete">Przesuń filtr w dół</translation> 3381 3441 </message> 3382 3442 <message> 3383 <location filename="" line="1 678011024"/>3443 <location filename="" line="1702129257"/> 3384 3444 <source>M&ove Filter Down</source> 3385 3445 <translation type="obsolete">Przesuń filtr w &dół</translation> … … 3389 3449 <name>VBoxHardDiskSettings</name> 3390 3450 <message> 3391 <location filename="" line="1 678011024"/>3451 <location filename="" line="1702129257"/> 3392 3452 <source>Slot</source> 3393 3453 <translation type="obsolete">Slot</translation> 3394 3454 </message> 3395 3455 <message> 3396 <location filename="" line="1 678011024"/>3456 <location filename="" line="1702129257"/> 3397 3457 <source>Hard Disk</source> 3398 3458 <translation type="obsolete">Dysk twardy</translation> 3399 3459 </message> 3400 3460 <message> 3401 <location filename="" line="1 678011024"/>3461 <location filename="" line="1702129257"/> 3402 3462 <source>VBoxHardDiskSettings</source> 3403 3463 <translation type="obsolete">VBoxHardDiskSettings</translation> 3404 3464 </message> 3405 3465 <message> 3406 <location filename="" line="1 678011024"/>3466 <location filename="" line="1702129257"/> 3407 3467 <source>&Hard Disks</source> 3408 3468 <translation type="obsolete">&Dyski twarde</translation> 3409 3469 </message> 3410 3470 <message> 3411 <location filename="" line="1 678011024"/>3471 <location filename="" line="1702129257"/> 3412 3472 <source>&Enable SATA Controller</source> 3413 3473 <translation type="obsolete">&Włącz kontroler SATA</translation> 3414 3474 </message> 3415 3475 <message> 3416 <location filename="" line="1 678011024"/>3476 <location filename="" line="1702129257"/> 3417 3477 <source> 3418 3478 <qt>When checked, enables the virtual SATA … … 3424 3484 </message> 3425 3485 <message> 3426 <location filename="" line="1 678011024"/>3486 <location filename="" line="1702129257"/> 3427 3487 <source>Hard Disks &Attachments</source> 3428 3488 <translation type="obsolete">&Podłączone dyski twarde</translation> 3429 3489 </message> 3430 3490 <message> 3431 <location filename="" line="1 678011024"/>3491 <location filename="" line="1702129257"/> 3432 3492 <source> 3433 3493 <qt>Lists all hard disks attached to … … 3443 3503 </message> 3444 3504 <message> 3445 <location filename="" line="1 678011024"/>3505 <location filename="" line="1702129257"/> 3446 3506 <source>Add Attachment</source> 3447 3507 <translation type="obsolete">Podłącz nowy</translation> 3448 3508 </message> 3449 3509 <message> 3450 <location filename="" line="1 678011024"/>3510 <location filename="" line="1702129257"/> 3451 3511 <source>&Add Attachment</source> 3452 3512 <translation type="obsolete">&Podłącz nowy</translation> 3453 3513 </message> 3454 3514 <message> 3455 <location filename="" line="1 678011024"/>3515 <location filename="" line="1702129257"/> 3456 3516 <source>Ins</source> 3457 3517 <translation type="obsolete">Ins</translation> 3458 3518 </message> 3459 3519 <message> 3460 <location filename="" line="1 678011024"/>3520 <location filename="" line="1702129257"/> 3461 3521 <source> 3462 3522 <qt>Adds a new hard disk attachment.</qt> … … 3465 3525 </message> 3466 3526 <message> 3467 <location filename="" line="1 678011024"/>3527 <location filename="" line="1702129257"/> 3468 3528 <source>Remove Attachment</source> 3469 3529 <translation type="obsolete">Odłącz</translation> 3470 3530 </message> 3471 3531 <message> 3472 <location filename="" line="1 678011024"/>3532 <location filename="" line="1702129257"/> 3473 3533 <source>&Remove Attachment</source> 3474 3534 <translation type="obsolete">O&dłącz</translation> 3475 3535 </message> 3476 3536 <message> 3477 <location filename="" line="1 678011024"/>3537 <location filename="" line="1702129257"/> 3478 3538 <source>Delete</source> 3479 3539 <translation type="obsolete">Usuń</translation> 3480 3540 </message> 3481 3541 <message> 3482 <location filename="" line="1 678011024"/>3542 <location filename="" line="1702129257"/> 3483 3543 <source> 3484 3544 <qt>Removes the highlighted hard disk attachment.</qt> … … 3487 3547 </message> 3488 3548 <message> 3489 <location filename="" line="1 678011024"/>3549 <location filename="" line="1702129257"/> 3490 3550 <source>Select Hard Disk</source> 3491 3551 <translation type="obsolete">Wybierz dysk twardy</translation> 3492 3552 </message> 3493 3553 <message> 3494 <location filename="" line="1 678011024"/>3554 <location filename="" line="1702129257"/> 3495 3555 <source>&Select Hard Disk</source> 3496 3556 <translation type="obsolete">&Wybierz dysk twardy</translation> 3497 3557 </message> 3498 3558 <message> 3499 <location filename="" line="1 678011024"/>3559 <location filename="" line="1702129257"/> 3500 3560 <source>Ctrl+Space</source> 3501 3561 <translation type="obsolete">Ctrl+Spacja</translation> 3502 3562 </message> 3503 3563 <message> 3504 <location filename="" line="1 678011024"/>3564 <location filename="" line="1702129257"/> 3505 3565 <source> 3506 3566 <qt>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk … … 3510 3570 </message> 3511 3571 <message> 3512 <location filename="" line="1 678011024"/>3572 <location filename="" line="1702129257"/> 3513 3573 <source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source> 3514 3574 <translation type="obsolete"><i>%1</i> używa dysku twardego, który jest już podłączony do <i>%2</i></translation> 3515 3575 </message> 3516 3576 <message> 3517 <location filename="" line="1 678011024"/>3577 <location filename="" line="1702129257"/> 3518 3578 <source>Double-click to add a new attachment</source> 3519 3579 <translation type="obsolete">Kliknij podwójnie, aby podłączyć nowy dysk</translation> 3520 3580 </message> 3521 3581 <message> 3522 <location filename="" line="1 678011024"/>3582 <location filename="" line="1702129257"/> 3523 3583 <source>No hard disk is selected for <i>%1</i></source> 3524 3584 <translation type="obsolete">Nie wybrano dysku twardego dla <i>%1</i></translation> … … 3528 3588 <name>VBoxLicenseViewer</name> 3529 3589 <message> 3530 <location filename=" ../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="83"/>3590 <location filename="" line="1702129257"/> 3531 3591 <source>I &Agree</source> 3532 <translation >&Zgadzam się</translation>3533 </message> 3534 <message> 3535 <location filename=" ../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="84"/>3592 <translation type="obsolete">&Zgadzam się</translation> 3593 </message> 3594 <message> 3595 <location filename="" line="1702129257"/> 3536 3596 <source>I &Disagree</source> 3537 <translation>&Nie zgadzam się</translation> 3538 </message> 3539 <message> 3540 <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="81"/> 3541 <source>VirtualBox License</source> 3542 <translation type="unfinished"></translation> 3597 <translation type="obsolete">&Nie zgadzam się</translation> 3543 3598 </message> 3544 3599 </context> … … 3566 3621 </message> 3567 3622 <message> 3568 <location filename="" line="1 678011024"/>3623 <location filename="" line="1702129257"/> 3569 3624 <source>Alt+P</source> 3570 3625 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> … … 3581 3636 </message> 3582 3637 <message> 3583 <location filename="" line="1 678011024"/>3638 <location filename="" line="1702129257"/> 3584 3639 <source>Alt+N</source> 3585 3640 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> … … 3622 3677 <name>VBoxNIList</name> 3623 3678 <message> 3624 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="5 36"/>3679 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="562"/> 3625 3680 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 3626 3681 <translation type="unfinished">VirtualBox - Interejs Gospodarza %1</translation> 3627 3682 </message> 3628 3683 <message> 3629 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line=" 595"/>3684 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="623"/> 3630 3685 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 3631 3686 <translation type="unfinished"><p>Czy chcesz usunąc interfejs sieciowy gospodarza <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Uwaga:</b> Interfejs ten może być używany przez jedną lub więcej kart sieciowych podłączonych do tej lub innej maszyny wirtualnej. Po jego usunięciu karty te nie będa pracować, dopóki nie poprawisz ich ustawień wybierając inną nazwę interfejsu sieciowego bądź zmieniając sposób podłączenia kart do sieci gospodarza.</p></translation> 3632 3687 </message> 3633 3688 <message> 3634 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 26"/>3689 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="655"/> 3635 3690 <source>Host &Interfaces</source> 3636 3691 <translation type="unfinished">&Interfejsy gospodarza</translation> 3637 3692 </message> 3638 3693 <message> 3639 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 28"/>3694 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="657"/> 3640 3695 <source>Lists all available host interfaces.</source> 3641 3696 <translation type="unfinished">Lista wszystkich dostępnych interfejsów gospodarza.</translation> 3642 3697 </message> 3643 3698 <message> 3644 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 30"/>3699 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="660"/> 3645 3700 <source>A&dd New Host Interface</source> 3646 3701 <translation type="unfinished"></translation> 3647 3702 </message> 3648 3703 <message> 3649 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 31"/>3704 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="661"/> 3650 3705 <source>&Remove Selected Host Interface</source> 3651 3706 <translation type="unfinished"></translation> 3652 3707 </message> 3653 3708 <message> 3654 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 32"/>3709 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/> 3655 3710 <source>Adds a new host interface.</source> 3656 3711 <translation type="unfinished">Dodaje nowy interfejs gospodarza.</translation> 3657 3712 </message> 3658 3713 <message> 3659 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 33"/>3714 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="663"/> 3660 3715 <source>Removes the selected host interface.</source> 3661 3716 <translation type="unfinished"></translation> … … 3670 3725 </message> 3671 3726 <message> 3672 <location filename="" line="1 678011024"/>3727 <location filename="" line="1702129257"/> 3673 3728 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p> 3674 3729 <p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard … … 3684 3739 </message> 3685 3740 <message> 3686 <location filename="" line="1 678011024"/>3741 <location filename="" line="1702129257"/> 3687 3742 <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> 3688 3743 <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount … … 3709 3764 </message> 3710 3765 <message> 3711 <location filename="" line="1 678011024"/>3766 <location filename="" line="1702129257"/> 3712 3767 <source>Alt+D</source> 3713 3768 <translation type="obsolete">Alt+Y</translation> … … 3719 3774 </message> 3720 3775 <message> 3721 <location filename="" line="1 678011024"/>3776 <location filename="" line="1702129257"/> 3722 3777 <source>Alt+F</source> 3723 3778 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> … … 3729 3784 </message> 3730 3785 <message> 3731 <location filename="" line="1 678011024"/>3786 <location filename="" line="1702129257"/> 3732 3787 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file 3733 3788 to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source> … … 3741 3796 </message> 3742 3797 <message> 3743 <location filename="" line="1 678011024"/>3798 <location filename="" line="1702129257"/> 3744 3799 <source>Select</source> 3745 3800 <translation type="obsolete">Wybierz</translation> 3746 3801 </message> 3747 3802 <message> 3748 <location filename="" line="1 678011024"/>3803 <location filename="" line="1702129257"/> 3749 3804 <source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS 3750 3805 as the size of the virtual hard disk.</p></source> … … 3768 3823 </message> 3769 3824 <message> 3770 <location filename="" line="1 678011024"/>3825 <location filename="" line="1702129257"/> 3771 3826 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. 3772 3827 Once you press it, a new hard disk image will be created. … … 3786 3841 </message> 3787 3842 <message> 3788 <location filename="" line="1 678011024"/>3843 <location filename="" line="1702129257"/> 3789 3844 <source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></source> 3790 3845 <translation type="obsolete"><table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Lokalizacja:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Rozmiar:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bajtów)</td></tr></table></translation> … … 3801 3856 </message> 3802 3857 <message> 3803 <location filename="" line="1 678011024"/>3858 <location filename="" line="1702129257"/> 3804 3859 <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> 3805 3860 <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount … … 3816 3871 </message> 3817 3872 <message> 3818 <location filename="" line="1 678011024"/>3873 <location filename="" line="1702129257"/> 3819 3874 <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> 3820 3875 <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount … … 3885 3940 </message> 3886 3941 <message> 3887 <location filename="" line="1 678011024"/>3942 <location filename="" line="1702129257"/> 3888 3943 <source><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create 3889 3944 a new virtual machine for VirtualBox.</p> … … 3901 3956 </message> 3902 3957 <message> 3903 <location filename="" line="1 678011024"/>3958 <location filename="" line="1702129257"/> 3904 3959 <source><p>Enter a name for the new virtual machine and select a type of the guest operating 3905 3960 system you plan to install in the machine.</p> … … 3947 4002 </message> 3948 4003 <message> 3949 <location filename="" line="1 678011024"/>4004 <location filename="" line="1702129257"/> 3950 4005 <source><p>Select a hard disk image to be used 3951 4006 as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard … … 3984 4039 </message> 3985 4040 <message> 3986 <location filename="" line="1 678011024"/>4041 <location filename="" line="1702129257"/> 3987 4042 <source> 3988 4043 <p> … … 3998 4053 </message> 3999 4054 <message> 4000 <location filename="" line="1 678011024"/>4055 <location filename="" line="1702129257"/> 4001 4056 <source> 4002 4057 <p> … … 4028 4083 </message> 4029 4084 <message> 4030 <location filename="" line="1 678011024"/>4085 <location filename="" line="1702129257"/> 4031 4086 <source><tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></source> 4032 4087 <translation type="obsolete"><tr><td>Nazwa:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Typ systemu:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Pamięć podstawowa:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></translation> 4033 4088 </message> 4034 4089 <message> 4035 <location filename="" line="1 678011024"/>4090 <location filename="" line="1702129257"/> 4036 4091 <source><tr><td>Boot Hard Disk:</td><td>%4</td></tr></source> 4037 4092 <translation type="obsolete"><tr><td>Dysk bootowalny:</td><td>%4</td></tr></translation> … … 4048 4103 </message> 4049 4104 <message> 4050 <location filename="" line="1 678011024"/>4105 <location filename="" line="1702129257"/> 4051 4106 <source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating 4052 4107 system you plan to install onto the virtual machine.</p> … … 4117 4172 <name>VBoxProblemReporter</name> 4118 4173 <message> 4119 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 31"/>4174 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="307"/> 4120 4175 <source>VirtualBox - Information</source> 4121 4176 <comment>msg box title</comment> … … 4123 4178 </message> 4124 4179 <message> 4125 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 35"/>4180 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="311"/> 4126 4181 <source>VirtualBox - Question</source> 4127 4182 <comment>msg box title</comment> … … 4129 4184 </message> 4130 4185 <message> 4131 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 39"/>4186 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="315"/> 4132 4187 <source>VirtualBox - Warning</source> 4133 4188 <comment>msg box title</comment> … … 4135 4190 </message> 4136 4191 <message> 4137 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 43"/>4192 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="319"/> 4138 4193 <source>VirtualBox - Error</source> 4139 4194 <comment>msg box title</comment> … … 4141 4196 </message> 4142 4197 <message> 4143 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 47"/>4198 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="323"/> 4144 4199 <source>VirtualBox - Critical Error</source> 4145 4200 <comment>msg box title</comment> … … 4147 4202 </message> 4148 4203 <message> 4149 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 74"/>4204 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="350"/> 4150 4205 <source>Do not show this message again</source> 4151 4206 <comment>msg box flag</comment> … … 4153 4208 </message> 4154 4209 <message> 4155 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 501"/>4210 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="477"/> 4156 4211 <source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source> 4157 4212 <translation>Nie udało się otworzyć <tt>%1</tt>. Upewnij się, że Twój system potrafi obsługiwać odwołania tego typu.</translation> 4158 4213 </message> 4159 4214 <message> 4160 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 52"/>4215 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="528"/> 4161 4216 <source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4162 4217 <translation><p>Nie udało się zainicjalizować COM lub odnaleźć serwer COM VirtualBox. Najprawdopodobniej serwer VirtualBox nie jest uruchomiony lub nie udało się go uruchomić.</p><p>Aplikacja zostanie zamknięta.</p></translation> 4163 4218 </message> 4164 4219 <message> 4165 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 60"/>4220 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="536"/> 4166 4221 <source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4167 4222 <translation><p>Nie udało się stworzyć obiektu COM VirtualBox.</p><p>Aplikacja zostanie zamknięta.</p></translation> 4168 4223 </message> 4169 4224 <message> 4170 <location filename="" line="1 678011024"/>4225 <location filename="" line="1702129257"/> 4171 4226 <source><p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4172 4227 <translation type="obsolete"><p>Nie udało się załadować globalnej konfiguracji interfejsu użytkownika.</p><p>Aplikacja zostanie zamknięta.</p></translation> 4173 4228 </message> 4174 4229 <message> 4175 <location filename="" line="1 678011024"/>4230 <location filename="" line="1702129257"/> 4176 4231 <source><p>Failed to save the global GUI configuration.<p></source> 4177 4232 <translation type="obsolete"><p>Nie udało się załadować globalnej konfiguracji interfejsu użytkownika.</p></translation> 4178 4233 </message> 4179 4234 <message> 4180 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 608"/>4235 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="584"/> 4181 4236 <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source> 4182 4237 <translation>Nie udało się ustawić globalnych preferencji VirtualBox.</translation> 4183 4238 </message> 4184 4239 <message> 4185 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 622"/>4240 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="598"/> 4186 4241 <source>Failed to access the USB subsystem.</source> 4187 4242 <translation>Nie udało się uzyskać dostępu do podsystemu USB.</translation> 4188 4243 </message> 4189 4244 <message> 4190 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 33"/>4245 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="609"/> 4191 4246 <source>Failed to create a new virtual machine.</source> 4192 4247 <translation>Nie udało się utworzyć nowej maszyny wirtualnej.</translation> 4193 4248 </message> 4194 4249 <message> 4195 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 46"/>4250 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="622"/> 4196 4251 <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source> 4197 4252 <translation>Nie udało się utworzyć nowej maszyny wirtualnej <b>%1</b>.</translation> 4198 4253 </message> 4199 4254 <message> 4200 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 58"/>4255 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="634"/> 4201 4256 <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4202 4257 <translation>Nie udało się zastosować ustawień do maszyny wirtualnej <b>%1</b>.</translation> 4203 4258 </message> 4204 4259 <message> 4205 <location filename="" line="1 678011024"/>4260 <location filename="" line="1702129257"/> 4206 4261 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4207 4262 <translation type="obsolete">Nie udało się zapisać ustawień maszyny wirtualnej <b>%1</b>.</translation> 4208 4263 </message> 4209 4264 <message> 4210 <location filename="" line="1 678011024"/>4265 <location filename="" line="1702129257"/> 4211 4266 <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4212 4267 <translation type="obsolete">Nie udało się załadować ustawień maszyny wirtualnej <b>%1</b>.</translation> 4213 4268 </message> 4214 4269 <message> 4215 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 719"/>4270 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="695"/> 4216 4271 <source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4217 4272 <translation>Nie udało się wystartować maszyny wirtualnej <b>%1</b>.</translation> 4218 4273 </message> 4219 4274 <message> 4220 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 31"/>4275 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="707"/> 4221 4276 <source>Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4222 4277 <translation>Nie udało się wstrzymać pracy maszyny wirtualnej <b>%1</b>.</translation> 4223 4278 </message> 4224 4279 <message> 4225 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 42"/>4280 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="718"/> 4226 4281 <source>Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4227 4282 <translation>Nie udało się wznowić pracy maszyny wirtualnej <b>%1</b>.</translation> 4228 4283 </message> 4229 4284 <message> 4230 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 79"/>4285 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="755"/> 4231 4286 <source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4232 4287 <translation>Nie udało się zapisać stanu wirtualnej maszyny <b>%1</b>.</translation> 4233 4288 </message> 4234 4289 <message> 4235 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 805"/>4290 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="781"/> 4236 4291 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4237 4292 <translation>Nie udało się stworzyć zrzutu wirtualnej maszyny <b>%1</b>.</translation> 4238 4293 </message> 4239 4294 <message> 4240 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 817"/>4295 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="793"/> 4241 4296 <source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4242 4297 <translation>Nie udało się zatrzymać wirtualnej maszyny <b>%1</b>.</translation> 4243 4298 </message> 4244 4299 <message> 4245 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 29"/>4300 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="805"/> 4246 4301 <source>Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4247 4302 <translation>Nie udało się usunąć wirtualnej maszyny <b>%1</b>.</translation> 4248 4303 </message> 4249 4304 <message> 4250 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 40"/>4305 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="816"/> 4251 4306 <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4252 4307 <translation>Nie udało się odrzucić zapisanego stanu wirtualnej maszyny <b>%1</b>.</translation> 4253 4308 </message> 4254 4309 <message> 4255 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 80"/>4310 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="856"/> 4256 4311 <source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4257 4312 <translation>Nie udało się odrzucić zrzutu <b>%1</b> maszyny wirtualnej <b>%2</b>.</translation> 4258 4313 </message> 4259 4314 <message> 4260 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 905"/>4315 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="881"/> 4261 4316 <source>Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4262 4317 <translation>Nie udało się odrzucić aktualnego stanu wirtualnej maszyny <b>%1</b>.</translation> 4263 4318 </message> 4264 4319 <message> 4265 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 29"/>4320 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="905"/> 4266 4321 <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4267 4322 <translation>Nie udało się odrzucić aktualnego zrzutu i aktualnego stanu maszyny wirtualnej <b>%1</b>.</translation> 4268 4323 </message> 4269 4324 <message> 4270 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 40"/>4325 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="916"/> 4271 4326 <source>There is no virtual machine named <b>%1</b>.</source> 4272 4327 <translation>Nie istnieje maszyna wirtualna o nazwie <b>%1</b>.</translation> 4273 4328 </message> 4274 4329 <message> 4275 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 88"/>4330 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="964"/> 4276 4331 <source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source> 4277 4332 <translation><p>Czy jesteś pewien, że chcesz trwale usunąć maszynę wirtualną <b>%1</b>?</p><p><b>Uwaga</b>: tej czynności nie da się cofnąć!</p></translation> 4278 4333 </message> 4279 4334 <message> 4280 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1001"/>4335 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="977"/> 4281 4336 <source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p></source> 4282 4337 <translation><p>Czy jesteś pewien, że chcesz wyrejestrować niedostępna maszynę wirtualną <b>%1</b>?</p><p>Nie będziesz mógł ponownie zarejestrować jej przy pomocy interfejsu użytkownika.</p></translation> 4283 4338 </message> 4284 4339 <message> 4285 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1017"/>4340 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="993"/> 4286 4341 <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p></source> 4287 4342 <translation><p>Czy jesteś pewien, że chcesz odrzucić zapisany stan wirtualnej maszyny <b>%1</b>?</p><p>Ta operacja jest jednoznaczna ze zresetowaniem lub wyłączeniem maszyny bez wykonania poprawnego zamknięcia przez goszczony system operacyjny.</p></translation> 4288 4343 </message> 4289 4344 <message> 4290 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 29"/>4345 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/> 4291 4346 <source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source> 4292 4347 <translation><p>Wysunięcie tego obrazu nośnika spowoduje jego odłączenie od następujących maszyn wirtualnych: <b>%1</b>.</p><p>Kontynuować?</p></translation> 4293 4348 </message> 4294 4349 <message> 4295 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 42"/>4350 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1018"/> 4296 4351 <source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source> 4297 4352 <translation><p>Plik obrazu <b>%1</b> już istnieje. Nie możesz stworzyć nowego wirtualnego dysku twardego korzystającego z tego pliku, ponieważ może on już być używany przez inny wirtualny dysk.</p><p>Podaj nazwę innego pliku obrazu</p></translation> 4298 4353 </message> 4299 4354 <message> 4300 <location filename="" line="1 678011024"/>4355 <location filename="" line="1702129257"/> 4301 4356 <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p></source> 4302 4357 <translation type="obsolete"><p>Czy chcesz usunąć plik obrazu dysku twardego <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Jeśli wybierzesz <b>Nie</b>, wirtualny dysk twardy zostanie wyrejestrowany i usunięty z listy dysków, ale powyższy plik obrazu tego dysku pozostanie nienaruszony na dysku twardym Twojego komputera.</p><p>Jeśli wybierzesz <b>Tak</b>, plik ten także zostanie usunięty z dysku twardego. <b>Uwaga</b>: tej czynności nie da się cofnąć! Jeśli usuniesz plik, nie bedziesz mógł odzyskać danych w nim zapisanych!</p></translation> 4303 4358 </message> 4304 4359 <message> 4305 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 74"/>4360 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1050"/> 4306 4361 <source>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.</source> 4307 4362 <translation>Nie udało się usunąć obrazu wirtualnego dysku twardego <b>%1</b>.</translation> 4308 4363 </message> 4309 4364 <message> 4310 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 84"/>4365 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1060"/> 4311 4366 <source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source> 4312 4367 <translation><p>Czy chcesz usunąć (wyrejestrować) wirtualny dysk twardy <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></translation> 4313 4368 </message> 4314 4369 <message> 4315 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 24"/>4370 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1100"/> 4316 4371 <source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 4317 4372 <translation>Nie udało się stworzyć obrazu wirtualnego dysku twardego <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation> 4318 4373 </message> 4319 4374 <message> 4320 <location filename="" line="1 678011024"/>4375 <location filename="" line="1702129257"/> 4321 4376 <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.</source> 4322 4377 <translation type="obsolete">Nie udało się podłączyć obrazu dysku twardego o UUID %1 do złącza %2 kontrolera %3 maszyny <b>%4</b>.</translation> 4323 4378 </message> 4324 4379 <message> 4325 <location filename="" line="1 678011024"/>4380 <location filename="" line="1702129257"/> 4326 4381 <source>Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.</source> 4327 4382 <translation type="obsolete">Nie udało się odłączyć obrazu dysku twardego od złącza %1 kontrolera %2 maszyny <b>%3</b>.</translation> 4328 4383 </message> 4329 4384 <message> 4330 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 81"/>4385 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1157"/> 4331 4386 <source>hard disk</source> 4332 4387 <translation>dysku twardego</translation> 4333 4388 </message> 4334 4389 <message> 4335 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 82"/>4390 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1158"/> 4336 4391 <source>CD/DVD image</source> 4337 4392 <translation>obrazu CD/DVD</translation> 4338 4393 </message> 4339 4394 <message> 4340 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 83"/>4395 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1159"/> 4341 4396 <source>floppy image</source> 4342 4397 <translation>obrazu dyskietki</translation> 4343 4398 </message> 4344 4399 <message> 4345 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 72"/>4400 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1148"/> 4346 4401 <source>Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4347 4402 <translation>Nie udało się zarejestrować %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4348 4403 </message> 4349 4404 <message> 4350 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 90"/>4405 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1166"/> 4351 4406 <source>Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4352 4407 <translation>Nie udało się wyrejestrować %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4353 4408 </message> 4354 4409 <message> 4355 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 202"/>4410 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1178"/> 4356 4411 <source>Failed to create a new session.</source> 4357 4412 <translation>Nie udało się stworzyć nowej sesji.</translation> 4358 4413 </message> 4359 4414 <message> 4360 <location filename="" line="1 678011024"/>4415 <location filename="" line="1702129257"/> 4361 4416 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 4362 4417 <translation type="obsolete">Nie udało się otworzyć sesji dla maszyny wirtualnej o UUID <b>%1</b>.</translation> 4363 4418 </message> 4364 4419 <message> 4365 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 221"/>4420 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1197"/> 4366 4421 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4367 4422 <translation>Nie udało się otworzyć sesji dla maszyny wirtualnej <b>%1</b>.</translation> 4368 4423 </message> 4369 4424 <message> 4370 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="12 49"/>4425 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1225"/> 4371 4426 <source>Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source> 4372 4427 <translation>Nie udało się uzyskać stanu dostępności nośnika <nobr><b>%1</b></nobr>. Niektóre z zarejestrowanych nośników mogą być niedostępne.</translation> 4373 4428 </message> 4374 4429 <message> 4375 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="12 69"/>4430 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1245"/> 4376 4431 <source>Failed to create the host network interface <b>%1</b>.</source> 4377 4432 <translation>Nie udało się stworzyć interfejsu sieciowego gospodarza <b>%1</b>.</translation> 4378 4433 </message> 4379 4434 <message> 4380 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="12 87"/>4435 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1263"/> 4381 4436 <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source> 4382 4437 <translation>Nie udało się usunąć interfejsu sieciowego gospodarza <b>%1</b>.</translation> 4383 4438 </message> 4384 4439 <message> 4385 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 314"/>4440 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1290"/> 4386 4441 <source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4387 4442 <translation>Nie udało się podłączyć urządzenia USB <b>%1</b> do wirtualnej maszyny <b>%2</b>.</translation> 4388 4443 </message> 4389 4444 <message> 4390 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 40"/>4445 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1316"/> 4391 4446 <source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4392 4447 <translation>Nie udało się odłączyć urządzenia USB <b>%1</b> od wirtualnej maszyny <b>%2</b>.</translation> 4393 4448 </message> 4394 4449 <message> 4395 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 93"/>4450 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1369"/> 4396 4451 <source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 4397 4452 <translation>Nie udało się stworzyć współdzielonego folderu <b>%1</b> (wskazującego na <nobr><b>%2</b></nobr>) dla wirtualnej maszyny <b>%3</b>.</translation> 4398 4453 </message> 4399 4454 <message> 4400 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 75"/>4455 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1351"/> 4401 4456 <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> 4402 4457 <translation>Nie udało się usunąć współdzielonego folderu <b>%1</b> (wskazującego na <nobr><b>%2</b></nobr>) z wirtualnej maszyny <b>%3</b>.</translation> 4403 4458 </message> 4404 4459 <message> 4405 <location filename="" line="1 678011024"/>4460 <location filename="" line="1702129257"/> 4406 4461 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4407 4462 <translation type="obsolete"><p>Wcisnąłeś <b>przycisk myszy</b> wewnatrz okna Maszyny Wirtualnej lub wcisnąłeś <b>Klawisz Gospodarza</b>. W wyniku, Maszyna Wirtualna <b>przechwyci</b> kursor myszy gospodarza (jednak tylko, jeśli funkcja integracji kursora myszy nie jest obsługiwana przez goszczony system operacyjny) oraz klawiaturę, co z kolei sprawi, że będą one niedostępne dla innych aplikacji uruchomionych na Twoim komputerze.</p><p>W każdej chwili możesz wcisnąć <b>Klawisz Gospodarza</b>, aby <b>uwolnić</b> klawiaturę oraz mysz (jeśli jest przechwycona) i powrócić do normalnej pracy z innymi aplikacjami. Nazwa aktualnie ustawionego Klawisza Gospodarza jest wyświetlona na pasku statusu, na dole okna Wirtualnej Maszyny, zaraz obok ikony&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>. Ikona ta, wraz z umieszczoną obok niej ikoną myszy, wskazuje aktualny stan przechwycenia klawiatury i myszy.</p></translation> 4408 4463 </message> 4409 4464 <message> 4410 <location filename="" line="1 678011024"/>4465 <location filename="" line="1702129257"/> 4411 4466 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4412 4467 <translation type="obsolete"><p>Opcja<b> Automatycznego przechwytywania myszy</b> jest włączona. Maszyna Wirtualna automatycznie <b>przechwyci</b> klawiaturę za każdym razem, gdy okno maszyny wirtualnej zostanie aktywowane i sprawi, że będzie ona niedostępna dla innych aplikacji uruchomionych na Twoim komputerze. Po przechwyceniu klawiatury wszystkie kombinacje klawiszowe (włącznie z systemowymi, jak np. Alt-Tab) bedą przekierowywane do wirtualnej maszyny.</p><p>W każdej chwili możesz jednak wcisnąć <b>Klawisz Gospodarza</b>, aby <b>uwolnić</b> klawiaturę oraz mysz (jeśli jest przechwycona) i powrócić do normalnej pracy z innymi aplikacjami. Nazwa aktualnie ustawionego Klawisza Gospodarza jest wyświetlona na pasku statusu, na dole okna Wirtualnej Maszyny, zaraz obok ikony &nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>. Ikona ta, wraz z umieszczoną obok niej ikoną myszy, wskazuje aktualny stan przechwycenia klawiatury i myszy.</p></translation> 4413 4468 </message> 4414 4469 <message> 4415 <location filename="" line="1 678011024"/>4470 <location filename="" line="1702129257"/> 4416 4471 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4417 4472 <translation type="obsolete"><p>Maszyna Wirtualna informuje, że goszczony system operacyjny obsługuje funkcję <b>integracji kursora myszy</b>. Oznacza to, że nie musisz ręcznie <i>przechwytywać</i> kursora myszy przez goszczony system operacyjny aby móc go w nim używać - wszystkie czynności myszy wykonane nad oknem Wirtualnej Maszyny będą automatycznie przekazywane bezpośrednio do goszczonego systemu operacyjnego. </p><p> Ponadto, ikona myszy na pasku statusu okna Wirtualnej Maszyny wyglądać będzie następująco:&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;, aby poinformować Cię, że funkcja integracji kursora myszy jest obsługiwana przez goszczony system operacyjny i jest w tej chwili włączona. </p><p><b>Uwaga</b>: niektóre aplikacje mogą zachowywać się niepoprawnie, jeśli funkcja integracji kursora myszy jest włączona. W każdej chwili możesz ją jednak dla danej Wirtualnej Maszyny wyłączyć (lub włączyć ponownie) poprzez wybranie odpowiedniej opcji z menu <i>Maszyna</i> okna maszyny.</p></translation> 4418 4473 </message> 4419 4474 <message> 4420 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 86"/>4475 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1662"/> 4421 4476 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> 4422 4477 <translation><p>Maszyna Wirtualna informuje, że goszczony system operacyjny nie obsługuje funkcji <b>integracji kursora myszy</b> w bieżącym trybie graficznym. Musisz ręcznie przechwycić kursor myszy (poprzez kliknięcie przyciskiem myszy nad oknem Wirtualnej Maszyny lub wciśnięcie Klawisza Gospodarza), aby móc używać myszy w goszczonym systemie operacyjnym.</p></translation> 4423 4478 </message> 4424 4479 <message> 4425 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 705"/>4480 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1681"/> 4426 4481 <source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4427 4482 <translation><p>Maszyna Wirtualna jest aktualnie w stanie <b>Pauzy</b> i tym samym nie obsłuży żadnych danych wejściowych pochodzących od klawiatury lub myszy. Jeśli chcesz kontynuować pracę w Maszynie Wirtualnej, musisz ją najpierw wznowić poprzez wybranie odpowiedniej opcji z menu <i>Maszyna</i> okna maszyny.</p></translation> 4428 4483 </message> 4429 4484 <message> 4430 <location filename="" line="1 678011024"/>4485 <location filename="" line="1702129257"/> 4431 4486 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4432 4487 <translation type="obsolete"><p>Jeden lub więcej z zarejestrowanych wirtualnych twardych dysków, nośników CD/DVD lub dyskietek nie jest w tej chwili dostępny. W wyniku, nie będziesz mógł używać wirtualnych maszyn korzystających z tych nośników dopóki dostęp do nich nie zostanie uzyskany ponownie.</p><p>Wciśnij <b>OK</b> aby otworzyć Menadżer Wirtualnych Dysków i sprawdzić które z nośników są niedostępne, lub wciśnij <b>Ignoruj</b>, aby zignorować tę wiadomość.</p></translation> 4433 4488 </message> 4434 4489 <message> 4435 <location filename="" line="1 678011024"/>4490 <location filename="" line="1702129257"/> 4436 4491 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 4437 4492 <translation type="obsolete"><p>Okno wirtualnej maszyny przełączone zostanie teraz w tryb <b>pełnoekranowy</b>. Możesz ponownie powrócić do trybu okna w każdej chwili poprzez wciśnięcie <b>%1</b>. Zapamiętaj, że aktualnie zdefiniowany <i>Klawisz Gospodarza</i> to <b>%1</b> - w trybie pełnoekranowym nie będzie widoczny pasek statusu zawierający informacje m.in. o tym klawiszu.</p></translation> 4438 4493 </message> 4439 4494 <message> 4440 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 923"/>4495 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1899"/> 4441 4496 <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4442 4497 <translation><p>Nie udało się uruchomić VirtualBox w trybie <i>Wyboru Wirtualnej Maszyny</i> z powodu lokalnych ograniczeń.</p><p>Aplikacja zostanie zamknięta.</p></translation> 4443 4498 </message> 4444 4499 <message> 4445 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 51"/>4500 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1927"/> 4446 4501 <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> 4447 4502 <comment>runtime error info</comment> … … 4449 4504 </message> 4450 4505 <message> 4451 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 57"/>4506 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1933"/> 4452 4507 <source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source> 4453 4508 <comment>runtime error info</comment> … … 4455 4510 </message> 4456 4511 <message> 4457 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 63"/>4512 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1939"/> 4458 4513 <source><nobr>Warning</nobr></source> 4459 4514 <comment>runtime error info</comment> … … 4461 4516 </message> 4462 4517 <message> 4463 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 86"/>4518 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1962"/> 4464 4519 <source>Severity: </source> 4465 4520 <comment>runtime error info</comment> … … 4467 4522 </message> 4468 4523 <message> 4469 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2022"/>4524 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1998"/> 4470 4525 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source> 4471 4526 <translation><p>Dalsza praca maszyny wirtualnej może doprowadzić do błędu opisanego poniżej. Możesz zignorować tę wiadomość, ale sugerowane jest przeprowadzenie odpowiednich działań, aby upewnić się, że błąd nie zajdzie.</p></translation> 4472 4527 </message> 4473 4528 <message> 4474 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 88"/>4529 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2096"/> 4475 4530 <source>Result&nbsp;Code: </source> 4476 4531 <comment>error info</comment> … … 4478 4533 </message> 4479 4534 <message> 4480 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 094"/>4535 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2102"/> 4481 4536 <source>Component: </source> 4482 4537 <comment>error info</comment> … … 4484 4539 </message> 4485 4540 <message> 4486 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 02"/>4541 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2110"/> 4487 4542 <source>Interface: </source> 4488 4543 <comment>error info</comment> … … 4490 4545 </message> 4491 4546 <message> 4492 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="211 1"/>4547 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2119"/> 4493 4548 <source>Callee: </source> 4494 4549 <comment>error info</comment> … … 4496 4551 </message> 4497 4552 <message> 4498 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 37"/>4553 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2127"/> 4499 4554 <source>Callee&nbsp;RC: </source> 4500 4555 <comment>error info</comment> … … 4502 4557 </message> 4503 4558 <message> 4504 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 31"/>4559 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="507"/> 4505 4560 <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 4506 4561 <translation><p>Nie udało się odnaleźć pliku językowego dla języka <b>%1</b> w katalogu <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Język programu zostanie tymczasowo przełączony na język ustawiony jako domyślny w Twoim systemie. Aby zmienić język programu na inny, otwórz okno <b>Ustawienia Globalne</b> z menu <b>Plik</b> w oknie głównym programu VirtualBox, po czym wybierz jeden z dostępnych języków na karcie <b>Język</b>.</p></translation> 4507 4562 </message> 4508 4563 <message> 4509 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 43"/>4564 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="519"/> 4510 4565 <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 4511 4566 <translation><p>Nie udało się odnaleźć pliku językowego <b><nonr>%1</nobr></b>. <p>Język programu zostanie tymczasowo przełączony na (wbudowany) język angielski. Aby zmienić język programu na inny, otwórz okno <b>Ustawienia Globalne</b> z menu <b>Plik</b> w oknie głównym programu VirtualBox, po czym wybierz jeden z dostępnych języków na karcie <b>Język</b>.</p></translation> 4512 4567 </message> 4513 4568 <message> 4514 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 84"/>4569 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1960"/> 4515 4570 <source><nobr>Error ID: </nobr></source> 4516 4571 <comment>runtime error info</comment> … … 4518 4573 </message> 4519 4574 <message> 4520 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2000"/>4575 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1976"/> 4521 4576 <source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source> 4522 4577 <translation><p>Wystąpił błąd krytyczny podczas pracy maszyny wirtualnej! Maszyna wirtualna zostanie zamknięta. Sugerujemy skopiowanie następujących informacji do schowka w celu dalszej kontroli:</p></translation> 4523 4578 </message> 4524 4579 <message> 4525 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2012"/>4580 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1988"/> 4526 4581 <source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source> 4527 4582 <translation><p>Wystąpił błąd podczas pracy maszyny wirtualnej! Więcej informacji o błędzie znajduje się poniżej. Możesz spróbować usunąć przyczynę błędu i wznowić pracę maszyny wirtualnej.</p></translation> 4528 4583 </message> 4529 4584 <message> 4530 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 82"/>4585 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1458"/> 4531 4586 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4532 4587 <translation><p>Dodatki VirtualBox (Guest Additions) zainstalowane w goszczonym systemie operacyjnym są zbyt stare: zainstalowana wersja to %1, a wersja wymagana - %2. Niektóre z funkcji wymagające do pracy Dodatków (jak np. integracja myszy, auto-skalowanie ekranu gościa) najprawdopodobniej przestaną pracować poprawnie.</p><p>Proszę uaktualnić Dodatki do wymaganej wersji poprzez wybranie opcji <b>Zainstaluj Dodatki (Guest Additions)...</b> z menu <b>Urządzenia</b>.</p></translation> 4533 4588 </message> 4534 4589 <message> 4535 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 98"/>4590 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1474"/> 4536 4591 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4537 4592 <translation><p>Dodatki VirtualBox (Guest Additions) zainstalowane w goszczonym systemie operacyjnym są zbyt stare: zainstalowana wersja to %1, a wersja wymagana - %2. Niektóre z funkcji wymagające do pracy Dodatków (jak np. integracja myszy, auto-skalowanie ekranu gościa) mogą pracować niezgodnie z oczekiwaniami.</p><p>Zalecane jest uaktualnienie Dodatków do wymaganej wersji poprzez wybranie opcji <b>Zainstaluj Dodatki (Guest Additions)...</b> z menu <b>Urządzenia</b>.</p></translation> 4538 4593 </message> 4539 4594 <message> 4540 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 514"/>4595 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1490"/> 4541 4596 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4542 4597 <translation><p>Dodatki VirtualBox (Guest Additions) zainstalowane w goszczonym systemie operacyjnym są zbyt nowe dla tej wersji programu VirtualBox: zainstalowana wersja to %1, a wersja wymagana - %2. Używanie nowszej wersji Dodatków wraz ze starsza wersją programu VirtualBox nie jest możliwe. Proszę zainstalować wymaganą wersję Dodatków poprzez wybranie opcji <b>Zainstaluj Dodatki (Guest Additions)...</b> z menu <b>Urządzenia</b>.</p></translation> 4543 4598 </message> 4544 4599 <message> 4545 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 52"/>4600 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="828"/> 4546 4601 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4547 4602 <translation>Nie udało się zmienić ścieżki folderu zrzutów dla maszyny wirtualnej <b>%1<b> na <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4548 4603 </message> 4549 4604 <message> 4550 <location filename="" line="1 678011024"/>4605 <location filename="" line="1702129257"/> 4551 4606 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 4552 4607 <translation type="obsolete"><p>Nie udało się włączyć trybu zintegrowanego z powodu niewystarczającej ilości pamięci wideo.</p><p>Musisz skonfigurować Maszynę Wirtualną, aby miała przynajmniej <b>%1</b> pamięci wideo.</p></translation> 4553 4608 </message> 4554 4609 <message> 4555 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 413"/>4610 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1389"/> 4556 4611 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 4557 4612 <translation>Nie udało się usunąć współdzielonego folderu <b>%1</b> (wskazującego na <nobr><b>%2</b></nobr>) z wirtualnej maszyny <b>%3</b>.</p><p>Zamknij wszystkie programy uruchomione w systemie operacyjnym gościa, które mogą korzystać z tego folderu i spróbuj ponownie.</p></translation> 4558 4613 </message> 4559 4614 <message> 4560 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 27"/>4615 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1403"/> 4561 4616 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 4562 4617 <translation><p>Nie udało się odnaleźć pliku obrazu CD z Dodatkami (VirtualBox Guest Additions) <nobr><b>%1</b></nobr> lub <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Czy chcesz pobrać go przez Internet?</p></translation> 4563 4618 </message> 4564 4619 <message> 4565 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 39"/>4620 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1415"/> 4566 4621 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 4567 4622 <translation><p>Nie udało się pobrać obrazu CD z Dodatkami (VirtualBox Guest Additions) z <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation> 4568 4623 </message> 4569 4624 <message> 4570 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 49"/>4625 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1425"/> 4571 4626 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 4572 4627 <translation><p>Czy jesteś pewien, że chcesz pobrać obraz CD z Dodatkami (VirtualBox Guest Additions) z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (o rozmiarze %3 bajtów)?</p></translation> 4573 4628 </message> 4574 4629 <message> 4575 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 64"/>4630 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1440"/> 4576 4631 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 4577 4632 <translation><p>Obraz z Dodatkami (VirtualBox Guest Additions) został pobrany z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> i zapisany lokalnie jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Czy chcesz go zarejestrować i zamontować w wirtualnym napędzie CD/DVD?</p></translation> 4578 4633 </message> 4579 4634 <message> 4580 <location filename="" line="1 678011024"/>4635 <location filename="" line="1702129257"/> 4581 4636 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4582 4637 <translation type="obsolete"><p>Okno wirtualnej maszyny zostanie teraz przełączone w tryb <b>pełnoekranowy</b>. W każdej chwili możesz ponownie powrócić do trybu okna poprzez wciśnięcie <b>%2</b>. Zapamiętaj, że <i>Klawisz Gospodarza</i> jest aktualnie zdefiniowany jako <b>%1</b>.</p><p>Zapamiętaj także, że w trybie pełnoekranowym pasek statusu będzie ukryty. Możesz uzyskać do niego dostęp poprzez wciśnięcie kombinacji <b>Klawisz Gospodarza+Home</b>.</p></translation> 4583 4638 </message> 4584 4639 <message> 4585 <location filename="" line="1 678011024"/>4640 <location filename="" line="1702129257"/> 4586 4641 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4587 4642 <translation type="obsolete"><p>Okno wirtualnej maszyny zostanie teraz przełączone w tryb <b>zintegrowany</b>. W każdej chwili możesz ponownie powrócić do trybu okna poprzez wciśnięcie <b>%2</b>. Zapamiętaj, że <i>Klawisz Gospodarza</i> jest aktualnie zdefiniowany jako <b>%1</b>.</p><p>Zapamiętaj także, że w trybie zintegrowanym pasek statusu będzie ukryty. Możesz uzyskać do niego dostęp poprzez wciśnięcie kombinacji klawiszy <b>Gospodarza+Home</b>.</p></translation> 4588 4643 </message> 4589 4644 <message> 4590 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 44"/>4645 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1820"/> 4591 4646 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 4592 4647 <translation><p>Okno Maszyny Wirtualnej jest zoptymalizowane do pracy w <b>%1&nbsp;bitowym</b> trybie kolorów, natomiast w goszczonym systemie operacyjnym ustawiony jest aktualnie tryb <b>%2&nbsp;bitowy</b>.</p><p>Proszę otworzyć okno ustawień ekranu w goszczonym sytemie i, jeśli to możliwe, wybrać tryb <b>%3&nbsp;bitowego</b> koloru, aby uzyskać najlępszą wydajność wirtualnego podsystemu wideo. </p><p><b>Uwaga</b>: niektóre systemy operacyjne, jak np. OS/2, mogą błędnie informować o pracy w trybie 24&nbsp;bitowym (16 milionów kolorów) pomimo faktycznego używania trybu 32&nbsp;bitowego. Spróbuj wybrać inny tryb z listy i sprawdzić, czy komunikat ten nie będzie się już pojawiał lub po prostu wyłączyć go teraz, jeśli jesteś pewien, że wymagany tryb kolorów (%4&nbsp;bitów) nie jest dostępny w systemie operacyjnym gościa.</p></translation> 4593 4648 </message> 4594 4649 <message> 4595 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 77"/>4650 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/> 4596 4651 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 4597 4652 <translation><p>Wystąpił błąd krytyczny podczas pracy maszyny wirtualnej i została ona zatrzymana.</p><p>Pomoc możesz uzyskać korzystając z forum na stronie <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> (sekcja Community) lub kontaktując się bezpośrednio z nami. Pamiętaj, aby do opisu problemu dołączyć zawartość pliku z logiem <tt>VBox.log</tt> oraz plik obrazu <tt>VBox.png</tt>, które znajdziesz w katalogu <nobr><b>%1</b></nobr>, jak również informację o tym co robiłeś bezpośrednio przed wystąpieniem błędu. Dostęp do powyższych plików możesz także uzyskać wybierając opcję <b>Pokaż Log</b> w menu <b>Maszyna</b> w oknie głównym programu VirualBox.</p><p>Wciśnij <b>OK</b> aby wyłączyć maszynę lub <b>Ignoruj</b>, jeśli chcesz ją pozostawić nienaruszoną w celu debugowania. <b>Uwaga</b>: jeśli nie zamierzasz debugować maszyny wirtualnej, zalecane jest, abyś wcisnął <b>OK</b>.</p></translation> 4598 4653 </message> 4599 4654 <message> 4600 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 909"/>4655 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1885"/> 4601 4656 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 4602 4657 <translation><p>Nie podłączyłeś dysku twardego do maszyny wirtualnej. Maszyna nie będzie mogła wystartować systemu, dopóki nie podłączysz dysku twardego z zainstalowanym systemem operacyjnym lub innego bootwalnego medium, korzystając z okna ustawień maszyny lub pomocy Kreatora Pierwszego Uruchomienia.</p><p>Czy chcesz kontynuować?</p></translation> 4603 4658 </message> 4604 4659 <message> 4605 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="4 81"/>4660 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="457"/> 4606 4661 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 4607 4662 <translation>Nie udało się odnaleźć plików z licencją w <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> 4608 4663 </message> 4609 4664 <message> 4610 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="4 91"/>4665 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="467"/> 4611 4666 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 4612 4667 <translation>Nie udało się otworzyć pliku z licencją <nobr><b>%1</b></nobr>. Sprawdź uprawnienia pliku.</translation> 4613 4668 </message> 4614 4669 <message> 4615 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 54"/>4670 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="730"/> 4616 4671 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4617 4672 <translation>Nie udało się wysłać sygnału wciśnięcia przycisku zasilania (ACPI) do wirtualnej maszyny <b>%1</b>.</translation> 4618 4673 </message> 4619 4674 <message> 4620 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 29"/>4675 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1505"/> 4621 4676 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 4622 4677 <translation><p>Nie udało się połączyć z internetową usługą rejestracji programu VirtualBox.</p><p>%1</p></translation> 4623 4678 </message> 4624 4679 <message> 4625 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 40"/>4680 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1516"/> 4626 4681 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 4627 4682 <translation><p>Gratulacje! Zostałeś pomyślnie zarejestrowany jako użytkownik programu VirtualBox.</p><p>Dziękujemy za czas poświęcony na wypełnienie formularza rejestracyjnego!</p></translation> 4628 4683 </message> 4629 4684 <message> 4630 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 43"/>4685 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1519"/> 4631 4686 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 4632 4687 <translation><p>Nie udało się zarejestrować produktu VirtualBox </p><p>%1</p></translation> 4633 4688 </message> 4634 4689 <message> 4635 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 73"/>4690 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="549"/> 4636 4691 <source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source> 4637 4692 <translation><p>Nie udało się zapisać ustawień globalnych VirtualBox do <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></translation> 4638 4693 </message> 4639 4694 <message> 4640 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 87"/>4695 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="563"/> 4641 4696 <source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4642 4697 <translation><p>Nie udało się wczytać ustawień globalnych interfejsu graficznego z <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Aplikacja zostanie zamknięta.</p></translation> 4643 4698 </message> 4644 4699 <message> 4645 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 601"/>4700 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="577"/> 4646 4701 <source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4647 4702 <translation><p>Nie udało się zapisać konfiguracji interfejsu graficznego do <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Aplikacja zostanie zakończcona.</p></translation> 4648 4703 </message> 4649 4704 <message> 4650 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 72"/>4705 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="648"/> 4651 4706 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 4652 4707 <translation>Nie udało się zapisać ustawień maszyny writualnej <b>%1</b> do <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 4653 4708 </message> 4654 4709 <message> 4655 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 94"/>4710 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="670"/> 4656 4711 <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 4657 4712 <translation>Nie udało się wczytać ustawień maszyny wirtualnej <b>%1</b> z <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 4658 4713 </message> 4659 4714 <message> 4660 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 89"/>4715 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="965"/> 4661 4716 <source>Delete</source> 4662 4717 <comment>machine</comment> … … 4664 4719 </message> 4665 4720 <message> 4666 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1002"/>4721 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="978"/> 4667 4722 <source>Unregister</source> 4668 4723 <comment>machine</comment> … … 4670 4725 </message> 4671 4726 <message> 4672 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1019"/>4727 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="995"/> 4673 4728 <source>Discard</source> 4674 4729 <comment>saved state</comment> … … 4676 4731 </message> 4677 4732 <message> 4678 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 31"/>4733 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1007"/> 4679 4734 <source>Continue</source> 4680 4735 <comment>detach image</comment> … … 4682 4737 </message> 4683 4738 <message> 4684 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 57"/>4739 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1033"/> 4685 4740 <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p></source> 4686 4741 <translation><p>Czy chcesz usunąć plik obrazu dysku twardego <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Jeśli wybierzesz <b>Wyrejestruj</b>, wirtualny dysk twardy zostanie wyrejestrowany i usunięty z listy dysków, ale plik obrazu tego dysku pozostanie nienaruszony na dysku twardym Twojego komputera.</p><p>Jeśli wybierzesz <b>Usuń</b>, plik ten zostanie usunięty z dysku twardego. <b>Uwaga:</b> Usunięcie obrazu z dysku jest operacją nieodwracalną!</p></translation> 4687 4742 </message> 4688 4743 <message> 4689 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 62"/>4744 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1038"/> 4690 4745 <source>Delete</source> 4691 4746 <comment>hard disk</comment> … … 4693 4748 </message> 4694 4749 <message> 4695 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 86"/>4750 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1062"/> 4696 4751 <source>Unregister</source> 4697 4752 <comment>hard disk</comment> … … 4699 4754 </message> 4700 4755 <message> 4701 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 96"/>4756 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1072"/> 4702 4757 <source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source> 4703 4758 <translation><p>Do portów SATA tej maszyny wirtualnej podłączone są dyski twarde. Jeśli wyłączysz kontroler SATA, wszystkie te dyski zostaną automatycznie wysunięte.</p><p>Czy jesteś pewien, że chcesz wyłączyć kontroler SATA?</p></translation> 4704 4759 </message> 4705 4760 <message> 4706 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 98"/>4761 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1074"/> 4707 4762 <source>Disable</source> 4708 4763 <comment>hard disk</comment> … … 4710 4765 </message> 4711 4766 <message> 4712 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 37"/>4767 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1113"/> 4713 4768 <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.</source> 4714 4769 <translation>Nie udało się podłączyć obrazu dysku twardego o UUID %1 do slotu %2 kanału %3 szyny %4 maszyny wirtualnej <b>%5</b>.</translation> 4715 4770 </message> 4716 4771 <message> 4717 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 52"/>4772 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/> 4718 4773 <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.</source> 4719 4774 <translation>Nie udało się wysunąć obrazu dysku twardego ze slotu %1 kanału %2 szyny %3 maszyny wirtualnej <b>%4</b>.</translation> 4720 4775 </message> 4721 4776 <message> 4722 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 51"/>4777 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1427"/> 4723 4778 <source>Download</source> 4724 4779 <comment>additions</comment> … … 4726 4781 </message> 4727 4782 <message> 4728 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 66"/>4783 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1442"/> 4729 4784 <source>Mount</source> 4730 4785 <comment>additions</comment> … … 4732 4787 </message> 4733 4788 <message> 4734 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 33"/>4789 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1609"/> 4735 4790 <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 4736 4791 <comment>additional message box paragraph</comment> … … 4738 4793 </message> 4739 4794 <message> 4740 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 605"/>4795 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1581"/> 4741 4796 <source>Capture</source> 4742 4797 <comment>do input capture</comment> … … 4744 4799 </message> 4745 4800 <message> 4746 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 721"/>4801 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1697"/> 4747 4802 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4748 4803 <translation><p>Jeden lub więcej z zarejestrowanych wirtualnych twardych dysków, nośników CD/DVD lub dyskietek nie jest w tej chwili dostępny. W wyniku, nie będziesz mógł używać wirtualnych maszyn korzystających z tych nośników dopóki dostęp do nich nie zostanie uzyskany ponownie.</p><p>Wciśnij <b>Sprawdź</b> aby otworzyć Menadżer Wirtualnych Dysków i sprawdzić które z nośników są niedostępne, lub wciśnij <b>Ignoruj</b>, aby zignorować tę wiadomość.</p></translation> 4749 4804 </message> 4750 4805 <message> 4751 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 26"/>4806 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1702"/> 4752 4807 <source>Check</source> 4753 4808 <comment>inaccessible media message box</comment> … … 4755 4810 </message> 4756 4811 <message> 4757 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 63"/>4812 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1739"/> 4758 4813 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p></source> 4759 4814 <translation><p>Następujące pliki konfiguracyjne programu VirtualBox zostały automatycznie skonwertowane do nowej wersji <b>%1</b>.</p><p>Wyniki konwersji nie zostały jednak jeszcze zapisane na dysk. Wciśnij: </p><ul><li><b>Zapisz</b>, jeśli chcesz zapisać wszystkie skonwertowane pliki teraz (nie będzie możliwe używanie tych plików ze starszą wersją programu VirtualBox);</li><li><b>Kopia zapasowa</b>, aby stworzyć kopie zapasowe starych wersji plików ustawień przed zastąpieniem ich nowszą wersją;</li><li><b>Anuluj</b>, aby anulować zapis nowych wersji plików.<li></ul><p>Jeśli wybierzesz <b>Anuluj</b>, pliki konfiguracyjne zostaną mimo wszystko skonwertowane do nowej wersji i zapisane, jeśli dokonasz jakiejś zmiany w ustawieniach lub uruchomisz/zatrzymasz maszynę wirtualną. W takim przypadku jednak kopie zapasowe plików <b>nie zostaną</b> utworzone.</p></translation> 4760 4815 </message> 4761 4816 <message> 4762 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 69"/>4817 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1745"/> 4763 4818 <source>&Save</source> 4764 4819 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4766 4821 </message> 4767 4822 <message> 4768 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 70"/>4823 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1746"/> 4769 4824 <source>&Backup</source> 4770 4825 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4772 4827 </message> 4773 4828 <message> 4774 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 71"/>4829 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1747"/> 4775 4830 <source>Cancel</source> 4776 4831 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4778 4833 </message> 4779 4834 <message> 4780 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 93"/>4835 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1769"/> 4781 4836 <source>Switch</source> 4782 4837 <comment>fullscreen</comment> … … 4784 4839 </message> 4785 4840 <message> 4786 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 815"/>4841 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1791"/> 4787 4842 <source>Switch</source> 4788 4843 <comment>seamless</comment> … … 4790 4845 </message> 4791 4846 <message> 4792 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 93"/>4847 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1869"/> 4793 4848 <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source> 4794 4849 <translation><p>Czy na pewno chcesz zresetować maszynę wirtualną?</p><p>Po zresetowaniu wszystkie niezapisane dane aplikacji uruchomionych w maszynie zostaną utracone.</p></translation> 4795 4850 </message> 4796 4851 <message> 4797 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 95"/>4852 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1871"/> 4798 4853 <source>Reset</source> 4799 4854 <comment>machine</comment> … … 4801 4856 </message> 4802 4857 <message> 4803 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 914"/>4858 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/> 4804 4859 <source>Continue</source> 4805 4860 <comment>no hard disk attached</comment> … … 4807 4862 </message> 4808 4863 <message> 4809 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 915"/>4864 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1891"/> 4810 4865 <source>Go Back</source> 4811 4866 <comment>no hard disk attached</comment> … … 4813 4868 </message> 4814 4869 <message> 4815 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 517"/>4870 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="493"/> 4816 4871 <source>Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</source> 4817 4872 <translation>Nie udało się skopiować pliku <b><nobr>%1</nobr></b> do <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</translation> 4818 4873 </message> 4819 4874 <message> 4820 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 109"/>4875 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1085"/> 4821 4876 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p></source> 4822 4877 <translation><p>Nie ma wolnych dysków twardych dostępnych dla tego podłączenia. </p><p>Wciśnij przycisk <b>Stwórz</b>, aby uruchomić kreator <i>Nowy Dysk Wirtualny</i> i utworzyć nowy dysk, lub <b>Wybierz</b>, aby otworzyć <i>Menadżer Wirtualnych Dysków</i> i tam dokonać wyboru.</p></translation> 4823 4878 </message> 4824 4879 <message> 4825 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 114"/>4880 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1090"/> 4826 4881 <source>&Create</source> 4827 4882 <comment>hard disk</comment> … … 4829 4884 </message> 4830 4885 <message> 4831 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 115"/>4886 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1091"/> 4832 4887 <source>Select</source> 4833 4888 <comment>hard disk</comment> … … 4835 4890 </message> 4836 4891 <message> 4837 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 55"/>4892 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="931"/> 4838 4893 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 4839 4894 <translation type="unfinished"></translation> 4840 4895 </message> 4841 4896 <message> 4842 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 70"/>4897 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="946"/> 4843 4898 <source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source> 4844 4899 <translation type="unfinished"></translation> 4845 4900 </message> 4846 4901 <message> 4847 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 56"/>4848 <source><p> VirtualBox New Version Notifier has found VirtualBox %1 version.</p><p>If you would like to download and install it please proceed tothe following link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>4849 <translation type="unfinished"></translation> 4850 </message> 4851 <message> 4852 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 65"/>4853 <source><p>Unable to obtain new version information due tonetwork error:</p><p><b>%1</b></p></source>4854 <translation type="unfinished"></translation> 4855 </message> 4856 <message> 4857 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 72"/>4858 <source>You have already installed the latest VirtualBox version , there is no newer version currently available.</source>4859 <translation type="unfinished"></translation> 4860 </message> 4861 <message> 4862 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 98"/>4902 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1532"/> 4903 <source><p>There is a new version of VirtualBox found on the VirtualBox web-site: <b>%1</b>.</p><p>If you want to download and install this version please proceed with the following link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 4904 <translation type="unfinished"></translation> 4905 </message> 4906 <message> 4907 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1541"/> 4908 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4909 <translation type="unfinished"></translation> 4910 </message> 4911 <message> 4912 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1548"/> 4913 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 4914 <translation type="unfinished"></translation> 4915 </message> 4916 <message> 4917 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1574"/> 4863 4918 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4864 4919 <translation type="unfinished"></translation> 4865 4920 </message> 4866 4921 <message> 4867 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 31"/>4922 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1607"/> 4868 4923 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4869 4924 <translation type="unfinished"></translation> 4870 4925 </message> 4871 4926 <message> 4872 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 76"/>4927 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/> 4873 4928 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4874 4929 <translation type="unfinished"></translation> 4875 4930 </message> 4876 4931 <message> 4877 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 90"/>4932 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1766"/> 4878 4933 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4879 4934 <translation type="unfinished"><p>Okno wirtualnej maszyny zostanie teraz przełączone w tryb <b>pełnoekranowy</b>. W każdej chwili możesz ponownie powrócić do trybu okna poprzez wciśnięcie <b>%2</b>. Zapamiętaj, że <i>Klawisz Gospodarza</i> jest aktualnie zdefiniowany jako <b>%1</b>.</p><p>Zapamiętaj także, że w trybie pełnoekranowym pasek statusu będzie ukryty. Możesz uzyskać do niego dostęp poprzez wciśnięcie kombinacji <b>Klawisz Gospodarza+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation> 4880 4935 </message> 4881 4936 <message> 4882 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 812"/>4937 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1788"/> 4883 4938 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4884 4939 <translation type="unfinished"><p>Okno wirtualnej maszyny zostanie teraz przełączone w tryb <b>zintegrowany</b>. W każdej chwili możesz ponownie powrócić do trybu okna poprzez wciśnięcie <b>%2</b>. Zapamiętaj, że <i>Klawisz Gospodarza</i> jest aktualnie zdefiniowany jako <b>%1</b>.</p><p>Zapamiętaj także, że w trybie zintegrowanym pasek statusu będzie ukryty. Możesz uzyskać do niego dostęp poprzez wciśnięcie kombinacji klawiszy <b>Gospodarza+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation> … … 4893 4948 </message> 4894 4949 <message> 4895 <location filename="" line="1 678011024"/>4950 <location filename="" line="1702129257"/> 4896 4951 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 4897 4952 <translation type="obsolete"><p>Wypełnij ten formularz w celu poinformowania nas, że korzystasz z programu VirtualBox oraz, opcjonalnie, aby być informowanym o jego uaktualnieniach i nowościach.</p><p>Wprowadź poniżej swoje imię i nazwisko używając znaków alfabetu łacińskiego oraz swój adres e-mail. Uwaga: firma innotek będzie używała tych danych tylko w celu gromadzenia statystyk popularności programu i wysyłania biuletynów. W szczególności, innotek nigdy nieprzekaże Twoich danych osobowych podmiotom trzecim. Szczegółowe informacje na temat tego jak korzystamy z Twoich danych osobowych można znaleźć w sekcji <b>Privacy Policy</b> instrukcji obsługi programu VirtualBox lub na podstronie <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> strony internetowej programu VirtualBox.</p></translation> … … 4923 4978 </message> 4924 4979 <message> 4925 <location filename="" line="1 678011024"/>4980 <location filename="" line="1702129257"/> 4926 4981 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 4927 4982 <translation type="obsolete">Zaznacz tę opcję, jeśli nie chcesz otrzymywać poczty od firmy innotek na adres e-mail, który podałeś powyżej.</translation> … … 4933 4988 </message> 4934 4989 <message> 4935 <location filename="" line="1 678011024"/>4990 <location filename="" line="1702129257"/> 4936 4991 <source>&Confirm</source> 4937 4992 <translation type="obsolete">&Potwierdź</translation> … … 4976 5031 <name>VBoxSFDialog</name> 4977 5032 <message> 4978 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="35 61"/>5033 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3533"/> 4979 5034 <source>Shared Folders</source> 4980 5035 <translation>Współdzielone foldery</translation> 4981 5036 </message> 4982 5037 <message> 4983 <location filename="" line="1 678011024"/>5038 <location filename="" line="1702129257"/> 4984 5039 <source>Cancel</source> 4985 5040 <translation type="obsolete">Anuluj</translation> 4986 5041 </message> 4987 5042 <message> 4988 <location filename="" line="1 678011024"/>5043 <location filename="" line="1702129257"/> 4989 5044 <source>Help</source> 4990 5045 <translation type="obsolete">Pomoc</translation> 4991 5046 </message> 4992 5047 <message> 4993 <location filename="" line="1 678011024"/>5048 <location filename="" line="1702129257"/> 4994 5049 <source>&OK</source> 4995 5050 <translation type="obsolete">&OK</translation> … … 4999 5054 <name>VBoxSelectorWnd</name> 5000 5055 <message> 5001 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 39"/>5056 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1157"/> 5002 5057 <source>VirtualBox OSE</source> 5003 5058 <translation>VirtualBox - Edycja OpenSource</translation> 5004 5059 </message> 5005 5060 <message> 5006 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 44"/>5061 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1162"/> 5007 5062 <source>&Details</source> 5008 5063 <translation>&Szczegóły</translation> 5009 5064 </message> 5010 5065 <message> 5011 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 51"/>5066 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1169"/> 5012 5067 <source>Virtual &Disk Manager...</source> 5013 5068 <translation>&Menadżer Dysków Wirtualnych...</translation> 5014 5069 </message> 5015 5070 <message> 5016 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 52"/>5071 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1170"/> 5017 5072 <source>Ctrl+D</source> 5018 5073 <translation></translation> 5019 5074 </message> 5020 5075 <message> 5021 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 53"/>5076 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1171"/> 5022 5077 <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source> 5023 5078 <translation>Pokaż okno Menadżera Dysków Wirtualnych</translation> 5024 5079 </message> 5025 5080 <message> 5026 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 73"/>5081 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1191"/> 5027 5082 <source>&Preferences...</source> 5028 5083 <comment>global settings</comment> … … 5030 5085 </message> 5031 5086 <message> 5032 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 75"/>5087 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1193"/> 5033 5088 <source>Ctrl+G</source> 5034 5089 <translation></translation> 5035 5090 </message> 5036 5091 <message> 5037 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 76"/>5092 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1194"/> 5038 5093 <source>Display the global settings dialog</source> 5039 5094 <translation>Pokaż okno ustawień globalnych</translation> 5040 5095 </message> 5041 5096 <message> 5042 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 78"/>5097 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1196"/> 5043 5098 <source>E&xit</source> 5044 5099 <translation>&Wyjdź</translation> 5045 5100 </message> 5046 5101 <message> 5047 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 79"/>5102 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1197"/> 5048 5103 <source>Ctrl+Q</source> 5049 5104 <translation></translation> 5050 5105 </message> 5051 5106 <message> 5052 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 80"/>5107 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1198"/> 5053 5108 <source>Close application</source> 5054 5109 <translation>Zamknij aplikację</translation> 5055 5110 </message> 5056 5111 <message> 5057 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 182"/>5112 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1200"/> 5058 5113 <source>&New...</source> 5059 5114 <translation>&Nowa...</translation> 5060 5115 </message> 5061 5116 <message> 5062 <location filename="" line="1 678011024"/>5117 <location filename="" line="1702129257"/> 5063 5118 <source>New</source> 5064 5119 <translation type="obsolete">Nowa</translation> 5065 5120 </message> 5066 5121 <message> 5067 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 183"/>5122 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1201"/> 5068 5123 <source>Ctrl+N</source> 5069 5124 <translation></translation> 5070 5125 </message> 5071 5126 <message> 5072 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 184"/>5127 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1202"/> 5073 5128 <source>Create a new virtual machine</source> 5074 5129 <translation>Utwórz nową maszynę wirtualną</translation> 5075 5130 </message> 5076 5131 <message> 5077 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 186"/>5132 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1204"/> 5078 5133 <source>&Settings...</source> 5079 5134 <translation>U&stawienia...</translation> 5080 5135 </message> 5081 5136 <message> 5082 <location filename="" line="1 678011024"/>5137 <location filename="" line="1702129257"/> 5083 5138 <source>Settings</source> 5084 5139 <translation type="obsolete">Ustawienia</translation> 5085 5140 </message> 5086 5141 <message> 5087 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 187"/>5142 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1205"/> 5088 5143 <source>Ctrl+S</source> 5089 5144 <translation></translation> 5090 5145 </message> 5091 5146 <message> 5092 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 188"/>5147 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1206"/> 5093 5148 <source>Configure the selected virtual machine</source> 5094 5149 <translation>Konfiguruj wybrana na liście maszynę wirtualną</translation> 5095 5150 </message> 5096 5151 <message> 5097 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 190"/>5152 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1208"/> 5098 5153 <source>&Delete</source> 5099 5154 <translation>&Usuń</translation> 5100 5155 </message> 5101 5156 <message> 5102 <location filename="" line="1 678011024"/>5157 <location filename="" line="1702129257"/> 5103 5158 <source>Delete</source> 5104 5159 <translation type="obsolete">Usuń</translation> 5105 5160 </message> 5106 5161 <message> 5107 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 191"/>5162 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1209"/> 5108 5163 <source>Delete the selected virtual machine</source> 5109 5164 <translation>Usuń wybrana na liście maszynę wirtualną</translation> 5110 5165 </message> 5111 5166 <message> 5112 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 195"/>5167 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1213"/> 5113 5168 <source>D&iscard</source> 5114 5169 <translation>&Anuluj</translation> 5115 5170 </message> 5116 5171 <message> 5117 <location filename="" line="1 678011024"/>5172 <location filename="" line="1702129257"/> 5118 5173 <source>Discard</source> 5119 5174 <translation type="obsolete">Anuluj</translation> 5120 5175 </message> 5121 5176 <message> 5122 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 197"/>5177 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1215"/> 5123 5178 <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source> 5124 5179 <translation>Odrzuć wybrany stan zaznaczonej na liście maszyny wirtualnej</translation> 5125 5180 </message> 5126 5181 <message> 5127 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 199"/>5182 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1217"/> 5128 5183 <source>&Refresh</source> 5129 5184 <translation>&Odśwież</translation> 5130 5185 </message> 5131 5186 <message> 5132 <location filename="" line="1 678011024"/>5187 <location filename="" line="1702129257"/> 5133 5188 <source>Refresh</source> 5134 5189 <translation type="obsolete">Odśwież</translation> 5135 5190 </message> 5136 5191 <message> 5137 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 00"/>5192 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1218"/> 5138 5193 <source>Ctrl+R</source> 5139 5194 <translation></translation> 5140 5195 </message> 5141 5196 <message> 5142 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 02"/>5197 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1220"/> 5143 5198 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source> 5144 5199 <translation>Odśwież stan dostępności wybranej na liście maszyny wirtualnej</translation> 5145 5200 </message> 5146 5201 <message> 5147 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 09"/>5202 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/> 5148 5203 <source>&Contents...</source> 5149 5204 <translation>&Zawartość...</translation> 5150 5205 </message> 5151 5206 <message> 5152 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 11"/>5207 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/> 5153 5208 <source>Show the online help contents</source> 5154 5209 <translation>Pokaż zawartość pomocy online</translation> 5155 5210 </message> 5156 5211 <message> 5157 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 13"/>5212 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1231"/> 5158 5213 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 5159 5214 <translation>Strona domowa &VirtualBox...</translation> 5160 5215 </message> 5161 5216 <message> 5162 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 15"/>5217 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1233"/> 5163 5218 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 5164 5219 <translation>Otwórz przeglądarkę i przejdź do strony VirtualBox</translation> 5165 5220 </message> 5166 5221 <message> 5167 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 25"/>5222 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1243"/> 5168 5223 <source>&About VirtualBox...</source> 5169 5224 <translation>&O Programie VirtualBox...</translation> 5170 5225 </message> 5171 5226 <message> 5172 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 26"/>5227 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1244"/> 5173 5228 <source>Show a dialog with product information</source> 5174 5229 <translation>Pokaż okno z informacjami o produkcie</translation> 5175 5230 </message> 5176 5231 <message> 5177 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 28"/>5232 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1246"/> 5178 5233 <source>&Reset All Warnings</source> 5179 5234 <translation>Zresetuj &wszystkie ostrzeżenia</translation> 5180 5235 </message> 5181 5236 <message> 5182 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 30"/>5237 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1248"/> 5183 5238 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 5184 5239 <translation>Powoduje, że wszystkie wyłączone typy ostrzeżeń i wiadomości będą pokazywane ponownie</translation> 5185 5240 </message> 5186 5241 <message> 5187 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 32"/>5242 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1250"/> 5188 5243 <source>&File</source> 5189 5244 <translation>&Plik</translation> 5190 5245 </message> 5191 5246 <message> 5192 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 34"/>5247 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1252"/> 5193 5248 <source>&Help</source> 5194 5249 <translation>Pomo&c</translation> 5195 5250 </message> 5196 5251 <message> 5197 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 81"/>5252 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/> 5198 5253 <source>&Snapshots</source> 5199 5254 <translation>&Zrzuty</translation> 5200 5255 </message> 5201 5256 <message> 5202 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 385"/>5257 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1403"/> 5203 5258 <source>D&escription</source> 5204 5259 <translation>&Opis</translation> 5205 5260 </message> 5206 5261 <message> 5207 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 282"/>5262 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/> 5208 5263 <source>D&escription *</source> 5209 5264 <translation>O&pis *</translation> 5210 5265 </message> 5211 5266 <message> 5212 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 00"/>5267 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1318"/> 5213 5268 <source>S&how</source> 5214 5269 <translation>Po&każ</translation> 5215 5270 </message> 5216 5271 <message> 5217 <location filename="" line="1 678011024"/>5272 <location filename="" line="1702129257"/> 5218 5273 <source>Show</source> 5219 5274 <translation type="obsolete">Pokaż</translation> 5220 5275 </message> 5221 5276 <message> 5222 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 02"/>5277 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1320"/> 5223 5278 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 5224 5279 <translation>Przejdź do okna wybranej na liście maszyny wirtualnej</translation> 5225 5280 </message> 5226 5281 <message> 5227 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 395"/>5282 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1413"/> 5228 5283 <source>S&tart</source> 5229 5284 <translation>Uru&chom</translation> 5230 5285 </message> 5231 5286 <message> 5232 <location filename="" line="1 678011024"/>5287 <location filename="" line="1702129257"/> 5233 5288 <source>Start</source> 5234 5289 <translation type="obsolete">Uruchom</translation> 5235 5290 </message> 5236 5291 <message> 5237 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 397"/>5292 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1415"/> 5238 5293 <source>Start the selected virtual machine</source> 5239 5294 <translation>Uruchom wybraną na liście maszynę wirtualną</translation> 5240 5295 </message> 5241 5296 <message> 5242 <location filename="" line="1 678011024"/>5297 <location filename="" line="1702129257"/> 5243 5298 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 5244 5299 <translation type="obsolete"><h3>Witamy w VirtualBox!</h3><p>Lewa część okna przeznaczona jest do wyświetlania listy wirtualnych maszyn dostępnych na Twoim komputerze. Lista jest teraz pusta, ponieważ nie utworzyłeś jeszcze żadnej maszyny.<img src=welcome.png align=right/></p><p>Jeżeli chcesz utworzyć nową wirtualną maszynę, wciśnij przycisk <b>Nowa</b> na głównym pasku narzędziowym, umieszczonym na górze okna.</p><p>Możesz także wcisnąć klawisz <b>F1</b>, aby uzyskać natychmiastową pomoc lub odwiedzić stronę <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a>, aby uzyskać więcej informacji i wiadomości.</p></translation> 5245 5300 </message> 5246 5301 <message> 5247 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 33"/>5302 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1251"/> 5248 5303 <source>&Machine</source> 5249 5304 <translation>&Maszyna</translation> 5250 5305 </message> 5251 5306 <message> 5252 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 04"/>5307 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1222"/> 5253 5308 <source>Show &Log...</source> 5254 5309 <translation>Pokaż &Log...</translation> 5255 5310 </message> 5256 5311 <message> 5257 <location filename="" line="1 678011024"/>5312 <location filename="" line="1702129257"/> 5258 5313 <source>Show Log...</source> 5259 5314 <translation type="obsolete">Pokaż Log...</translation> 5260 5315 </message> 5261 5316 <message> 5262 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 05"/>5317 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1223"/> 5263 5318 <source>Ctrl+L</source> 5264 5319 <translation></translation> 5265 5320 </message> 5266 5321 <message> 5267 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 07"/>5322 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1225"/> 5268 5323 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 5269 5324 <translation>Pokaż pliki z logami wybranej na liście maszyny wirtualnej</translation> 5270 5325 </message> 5271 5326 <message> 5272 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 17"/>5327 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1235"/> 5273 5328 <source>R&egister VirtualBox...</source> 5274 5329 <translation>Z&arejestruj program...</translation> 5275 5330 </message> 5276 5331 <message> 5277 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 19"/>5332 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1237"/> 5278 5333 <source>Open VirtualBox registration form</source> 5279 5334 <translation>Otwórz formularz rejestracyjny programu VirtualBox</translation> 5280 5335 </message> 5281 5336 <message> 5282 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 41"/>5337 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1159"/> 5283 5338 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 5284 5339 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 5285 5340 </message> 5286 5341 <message> 5287 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 18"/>5342 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1336"/> 5288 5343 <source>R&esume</source> 5289 5344 <translation>Wz&nów</translation> 5290 5345 </message> 5291 5346 <message> 5292 <location filename="" line="1 678011024"/>5347 <location filename="" line="1702129257"/> 5293 5348 <source>Resume</source> 5294 5349 <translation type="obsolete">Wznów</translation> 5295 5350 </message> 5296 5351 <message> 5297 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 29"/>5352 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1347"/> 5298 5353 <source>Ctrl+P</source> 5299 5354 <translation>Ctrl+P</translation> 5300 5355 </message> 5301 5356 <message> 5302 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 21"/>5357 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1339"/> 5303 5358 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 5304 5359 <translation>Wznów pracę wirtualnej maszyny</translation> 5305 5360 </message> 5306 5361 <message> 5307 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 28"/>5362 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1346"/> 5308 5363 <source>&Pause</source> 5309 5364 <translation>&Pauza</translation> 5310 5365 </message> 5311 5366 <message> 5312 <location filename="" line="1 678011024"/>5367 <location filename="" line="1702129257"/> 5313 5368 <source>Pause</source> 5314 5369 <translation type="obsolete">Pauza</translation> 5315 5370 </message> 5316 5371 <message> 5317 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 31"/>5372 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1349"/> 5318 5373 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 5319 5374 <translation>Wstrzymaj pracę wirtualnej maszyny</translation> 5320 5375 </message> 5321 5376 <message> 5322 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 21"/>5323 <source>C&heck for a new version...</source>5324 <translation type="unfinished"></translation> 5325 </message> 5326 <message> 5327 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 23"/>5328 <source>Check for a new VirtualBox version</source>5329 <translation type="unfinished"></translation> 5330 </message> 5331 <message> 5332 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 74"/>5377 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/> 5378 <source>C&heck for update...</source> 5379 <translation type="unfinished"></translation> 5380 </message> 5381 <message> 5382 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/> 5383 <source>Check server for VirtualBox updates</source> 5384 <translation type="unfinished"></translation> 5385 </message> 5386 <message> 5387 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1392"/> 5333 5388 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 5334 5389 <translation type="unfinished"></translation> … … 5338 5393 <name>VBoxSettingsDialog</name> 5339 5394 <message> 5340 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="190"/> 5395 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="95"/> 5396 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.</source> 5397 <translation type="unfinished"></translation> 5398 </message> 5399 <message> 5400 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="132"/> 5401 <source>Invalid settings detected</source> 5402 <translation type="unfinished"></translation> 5403 </message> 5404 <message> 5405 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="204"/> 5341 5406 <source>Settings</source> 5342 5407 <translation type="unfinished">Ustawienia</translation> … … 5346 5411 <name>VBoxSharedFoldersSettings</name> 5347 5412 <message> 5348 <location filename="" line="1 678011024"/>5413 <location filename="" line="1702129257"/> 5349 5414 <source>Name</source> 5350 5415 <translation type="obsolete">Nazwa</translation> 5351 5416 </message> 5352 5417 <message> 5353 <location filename="" line="1 678011024"/>5418 <location filename="" line="1702129257"/> 5354 5419 <source>Path</source> 5355 5420 <translation type="obsolete">Ścieżka</translation> 5356 5421 </message> 5357 5422 <message> 5358 <location filename="" line="1 678011024"/>5423 <location filename="" line="1702129257"/> 5359 5424 <source>Shared &Folders</source> 5360 5425 <translation type="obsolete">Współdzielone &foldery</translation> 5361 5426 </message> 5362 5427 <message> 5363 <location filename="" line="1 678011024"/>5428 <location filename="" line="1702129257"/> 5364 5429 <source><qt>Lists all shared folders accessible to this machine. 5365 5430 Use … … 5376 5441 </message> 5377 5442 <message> 5378 <location filename="" line="1 678011024"/>5443 <location filename="" line="1702129257"/> 5379 5444 <source>Add</source> 5380 5445 <translation type="obsolete">Dodaj</translation> 5381 5446 </message> 5382 5447 <message> 5383 <location filename="" line="1 678011024"/>5448 <location filename="" line="1702129257"/> 5384 5449 <source>Adds a new shared folder definition.</source> 5385 5450 <translation type="obsolete">Dodaje nową definicję współdzielonego folderu.</translation> 5386 5451 </message> 5387 5452 <message> 5388 <location filename="" line="1 678011024"/>5453 <location filename="" line="1702129257"/> 5389 5454 <source>Edit</source> 5390 5455 <translation type="obsolete">Edytuj</translation> 5391 5456 </message> 5392 5457 <message> 5393 <location filename="" line="1 678011024"/>5458 <location filename="" line="1702129257"/> 5394 5459 <source>Remove</source> 5395 5460 <translation type="obsolete">Usuń</translation> 5396 5461 </message> 5397 5462 <message> 5398 <location filename="" line="1 678011024"/>5463 <location filename="" line="1702129257"/> 5399 5464 <source>Removes the selected shared folder definition.</source> 5400 5465 <translation type="obsolete">Usuwa wybraną definicję współdzielonego folderu.</translation> 5401 5466 </message> 5402 5467 <message> 5403 <location filename="" line="1 678011024"/>5468 <location filename="" line="1702129257"/> 5404 5469 <source>Add a new shared folder</source> 5405 5470 <translation type="obsolete">Dodaj nowy współdzielony folder</translation> 5406 5471 </message> 5407 5472 <message> 5408 <location filename="" line="1 678011024"/>5473 <location filename="" line="1702129257"/> 5409 5474 <source>Edit the selected shared folder</source> 5410 5475 <translation type="obsolete">Edytuj wybrany współdzielony folder</translation> 5411 5476 </message> 5412 5477 <message> 5413 <location filename="" line="1 678011024"/>5478 <location filename="" line="1702129257"/> 5414 5479 <source>Remove the selected shared folder</source> 5415 5480 <translation type="obsolete">Usuń wybrany współdzielony folder</translation> 5416 5481 </message> 5417 5482 <message> 5418 <location filename="" line="1 678011024"/>5483 <location filename="" line="1702129257"/> 5419 5484 <source> Machine Folders</source> 5420 5485 <translation type="obsolete"> Foldery maszyn</translation> 5421 5486 </message> 5422 5487 <message> 5423 <location filename="" line="1 678011024"/>5488 <location filename="" line="1702129257"/> 5424 5489 <source> Transient Folders</source> 5425 5490 <translation type="obsolete"> Foldery tymczasowe</translation> 5426 5491 </message> 5427 5492 <message> 5428 <location filename="" line="1 678011024"/>5493 <location filename="" line="1702129257"/> 5429 5494 <source><nobr>Name:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Path:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></source> 5430 5495 <translation type="obsolete"><nobr>Nazwa:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Ścieżka:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></translation> 5431 5496 </message> 5432 5497 <message> 5433 <location filename="" line="1 678011024"/>5498 <location filename="" line="1702129257"/> 5434 5499 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 5435 5500 <translation type="obsolete">Edytuj wybraną definicję współdzielonego folderu.</translation> 5436 5501 </message> 5437 5502 <message> 5438 <location filename="" line="1 678011024"/>5503 <location filename="" line="1702129257"/> 5439 5504 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 5440 5505 <translation type="obsolete">Dodaj nowy współdzielony folder (Ins)</translation> 5441 5506 </message> 5442 5507 <message> 5443 <location filename="" line="1 678011024"/>5508 <location filename="" line="1702129257"/> 5444 5509 <source>Space</source> 5445 5510 <translation type="obsolete">Spacja</translation> 5446 5511 </message> 5447 5512 <message> 5448 <location filename="" line="1 678011024"/>5513 <location filename="" line="1702129257"/> 5449 5514 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 5450 5515 <translation type="obsolete">Edytuj wybrany współdzielony folder (Spacja)</translation> 5451 5516 </message> 5452 5517 <message> 5453 <location filename="" line="1 678011024"/>5518 <location filename="" line="1702129257"/> 5454 5519 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 5455 5520 <translation type="obsolete">Usuń wybrany współdzielony folder (Del)</translation> 5456 5521 </message> 5457 5522 <message> 5458 <location filename="" line="1 678011024"/>5523 <location filename="" line="1702129257"/> 5459 5524 <source>Access</source> 5460 5525 <translation type="obsolete">Dostęp</translation> 5461 5526 </message> 5462 5527 <message> 5463 <location filename="" line="1 678011024"/>5528 <location filename="" line="1702129257"/> 5464 5529 <source>Ctrl+Space</source> 5465 5530 <translation type="obsolete">Ctrl+Spacja</translation> 5466 5531 </message> 5467 5532 <message> 5468 <location filename="" line="1 678011024"/>5533 <location filename="" line="1702129257"/> 5469 5534 <source>Edit the selected shared folder (Ctrl+Space)</source> 5470 5535 <translation type="obsolete">Edytuj wybrany współdzielony folder (Spacja)</translation> 5471 5536 </message> 5472 5537 <message> 5473 <location filename="" line="1 678011024"/>5538 <location filename="" line="1702129257"/> 5474 5539 <source>Full</source> 5475 5540 <translation type="obsolete">Pełny</translation> 5476 5541 </message> 5477 5542 <message> 5478 <location filename="" line="1 678011024"/>5543 <location filename="" line="1702129257"/> 5479 5544 <source>Read-only</source> 5480 5545 <translation type="obsolete">Tylko do odczytu</translation> … … 5489 5554 </message> 5490 5555 <message> 5491 <location filename="" line="1 678011024"/>5556 <location filename="" line="1702129257"/> 5492 5557 <source> Snapshot Details </source> 5493 5558 <translation type="obsolete"> Szczegóły zrzutu </translation> … … 5509 5574 </message> 5510 5575 <message> 5511 <location filename="" line="1 678011024"/>5576 <location filename="" line="1702129257"/> 5512 5577 <source>Help</source> 5513 5578 <translation type="obsolete">Pomoc</translation> 5514 5579 </message> 5515 5580 <message> 5516 <location filename="" line="1 678011024"/>5581 <location filename="" line="1702129257"/> 5517 5582 <source>&OK</source> 5518 5583 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5519 5584 </message> 5520 5585 <message> 5521 <location filename="" line="1 678011024"/>5586 <location filename="" line="1702129257"/> 5522 5587 <source>Cancel</source> 5523 5588 <translation type="obsolete">Anuluj</translation> … … 5547 5612 </message> 5548 5613 <message> 5549 <location filename="" line="1 678011024"/>5614 <location filename="" line="1702129257"/> 5550 5615 <source>Discard Snapshot</source> 5551 5616 <translation type="obsolete">Odrzuć zrzut</translation> 5552 5617 </message> 5553 5618 <message> 5554 <location filename="" line="1 678011024"/>5619 <location filename="" line="1702129257"/> 5555 5620 <source>&Discard Snapshot</source> 5556 5621 <translation type="obsolete">O&drzuć zrzut</translation> 5557 5622 </message> 5558 5623 <message> 5559 <location filename="" line="1 678011024"/>5624 <location filename="" line="1702129257"/> 5560 5625 <source>Take Snapshot</source> 5561 5626 <translation type="obsolete">Zrób zrzut</translation> 5562 5627 </message> 5563 5628 <message> 5564 <location filename="" line="1 678011024"/>5629 <location filename="" line="1702129257"/> 5565 5630 <source>Take &Snapshot</source> 5566 5631 <translation type="obsolete">Zrób &zrzut</translation> 5567 5632 </message> 5568 5633 <message> 5569 <location filename="" line="1 678011024"/>5634 <location filename="" line="1702129257"/> 5570 5635 <source>Discard Current State</source> 5571 5636 <translation type="obsolete">Odrzuć aktualny stan</translation> 5572 5637 </message> 5573 5638 <message> 5574 <location filename="" line="1 678011024"/>5639 <location filename="" line="1702129257"/> 5575 5640 <source>D&iscard Current State</source> 5576 5641 <translation type="obsolete">Odrz&uć aktualny stan</translation> 5577 5642 </message> 5578 5643 <message> 5579 <location filename="" line="1 678011024"/>5644 <location filename="" line="1702129257"/> 5580 5645 <source>Discard Current Snapshot and State</source> 5581 5646 <translation type="obsolete">Odrzuć aktualny zrzut oraz stan</translation> 5582 5647 </message> 5583 5648 <message> 5584 <location filename="" line="1 678011024"/>5649 <location filename="" line="1702129257"/> 5585 5650 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 5586 5651 <translation type="obsolete">Odrzuć a&ktualny zrzut oraz stan</translation> 5587 5652 </message> 5588 5653 <message> 5589 <location filename="" line="1 678011024"/>5654 <location filename="" line="1702129257"/> 5590 5655 <source>Show Details</source> 5591 5656 <translation type="obsolete">Pokaż szczegóły</translation> 5592 5657 </message> 5593 5658 <message> 5594 <location filename="" line="1 678011024"/>5659 <location filename="" line="1702129257"/> 5595 5660 <source>S&how Details</source> 5596 5661 <translation type="obsolete">&Pokaż szczegóły</translation> 5597 5662 </message> 5598 5663 <message> 5599 <location filename="" line="1 678011024"/>5664 <location filename="" line="1702129257"/> 5600 5665 <source>Space</source> 5601 5666 <translation type="obsolete">Miejsce</translation> … … 5624 5689 </message> 5625 5690 <message> 5626 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="17 7"/>5691 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="179"/> 5627 5692 <source> (current, </source> 5628 5693 <comment>Snapshot details</comment> … … 5630 5695 </message> 5631 5696 <message> 5632 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="18 1"/>5697 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/> 5633 5698 <source>online)</source> 5634 5699 <comment>Snapshot details</comment> … … 5636 5701 </message> 5637 5702 <message> 5638 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="18 1"/>5703 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/> 5639 5704 <source>offline)</source> 5640 5705 <comment>Snapshot details</comment> … … 5642 5707 </message> 5643 5708 <message> 5644 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="18 5"/>5709 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="187"/> 5645 5710 <source>Taken at %1</source> 5646 5711 <comment>Snapshot (time)</comment> … … 5648 5713 </message> 5649 5714 <message> 5650 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="1 88"/>5715 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="190"/> 5651 5716 <source>Taken on %1</source> 5652 5717 <comment>Snapshot (date + time)</comment> … … 5654 5719 </message> 5655 5720 <message> 5656 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="19 3"/>5721 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="195"/> 5657 5722 <source>%1 since %2</source> 5658 5723 <comment>Current State (time or date + time)</comment> … … 5660 5725 </message> 5661 5726 <message> 5662 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="4 87"/>5727 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="491"/> 5663 5728 <source>Snapshot %1</source> 5664 5729 <translation>Zrzut %1</translation> 5665 5730 </message> 5666 5731 <message> 5667 <location filename="" line="1 678011024"/>5732 <location filename="" line="1702129257"/> 5668 5733 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 5669 5734 <translation type="obsolete">Odrzuć wybrany zrzut maszyny wirtualnej</translation> 5670 5735 </message> 5671 5736 <message> 5672 <location filename="" line="1 678011024"/>5737 <location filename="" line="1702129257"/> 5673 5738 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 5674 5739 <translation type="obsolete">Zrób zrzut aktualnego stanu maszyny wirtualnej</translation> 5675 5740 </message> 5676 5741 <message> 5677 <location filename="" line="1 678011024"/>5742 <location filename="" line="1702129257"/> 5678 5743 <source>Revert to Current Snapshot</source> 5679 5744 <translation type="obsolete">Powróć do aktualnego zrzutu</translation> 5680 5745 </message> 5681 5746 <message> 5682 <location filename="" line="1 678011024"/>5747 <location filename="" line="1702129257"/> 5683 5748 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 5684 5749 <translation type="obsolete">&Powróć do aktualnego zrzutu</translation> 5685 5750 </message> 5686 5751 <message> 5687 <location filename="" line="1 678011024"/>5752 <location filename="" line="1702129257"/> 5688 5753 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 5689 5754 <translation type="obsolete">Przywróć stan maszyny wirtualnej do stanu zapisanego w bieżącym zrzucie</translation> 5690 5755 </message> 5691 5756 <message> 5692 <location filename="" line="1 678011024"/>5757 <location filename="" line="1702129257"/> 5693 5758 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 5694 5759 <translation type="obsolete">Odrzuć aktualny zrzut i przywróć stan maszyny do stanu sprzed zrzutu</translation> 5695 5760 </message> 5696 5761 <message> 5697 <location filename="" line="1 678011024"/>5762 <location filename="" line="1702129257"/> 5698 5763 <source>Show details of the selected snapshot</source> 5699 5764 <translation type="obsolete">Pokaż szczegóły wybranego zrzutu</translation> 5700 5765 </message> 5701 5766 <message> 5702 <location filename="" line="1 678011024"/>5767 <location filename="" line="1702129257"/> 5703 5768 <source>Ctrl+Space</source> 5704 5769 <translation type="obsolete">Ctrl+Spacja</translation> … … 5708 5773 <name>VBoxSwitchMenu</name> 5709 5774 <message> 5710 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 573"/>5775 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4700"/> 5711 5776 <source>Disable</source> 5712 5777 <translation>Wyłącz</translation> 5713 5778 </message> 5714 5779 <message> 5715 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 573"/>5780 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4700"/> 5716 5781 <source>Enable</source> 5717 5782 <translation>Włącz</translation> … … 5736 5801 </message> 5737 5802 <message> 5738 <location filename="" line="1 678011024"/>5803 <location filename="" line="1702129257"/> 5739 5804 <source>Help</source> 5740 5805 <translation type="obsolete">Pomoc</translation> 5741 5806 </message> 5742 5807 <message> 5743 <location filename="" line="1 678011024"/>5808 <location filename="" line="1702129257"/> 5744 5809 <source>&OK</source> 5745 5810 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5746 5811 </message> 5747 5812 <message> 5748 <location filename="" line="1 678011024"/>5813 <location filename="" line="1702129257"/> 5749 5814 <source>Cancel</source> 5750 5815 <translation type="obsolete">Anuluj</translation> … … 5754 5819 <name>VBoxUSBFilterSettings</name> 5755 5820 <message> 5756 <location filename="" line="1 678011024"/>5821 <location filename="" line="1702129257"/> 5757 5822 <source>&Name</source> 5758 5823 <translation type="obsolete">&Nazwa</translation> 5759 5824 </message> 5760 5825 <message> 5761 <location filename="" line="1 678011024"/>5826 <location filename="" line="1702129257"/> 5762 5827 <source>Displays the filter name.</source> 5763 5828 <translation type="obsolete">Pokazuje nazwę filtru.</translation> 5764 5829 </message> 5765 5830 <message> 5766 <location filename="" line="1 678011024"/>5831 <location filename="" line="1702129257"/> 5767 5832 <source>&Manufacturer</source> 5768 5833 <translation type="obsolete">&Producent</translation> 5769 5834 </message> 5770 5835 <message> 5771 <location filename="" line="1 678011024"/>5836 <location filename="" line="1702129257"/> 5772 5837 <source>Pro&duct</source> 5773 5838 <translation type="obsolete">Produk&t</translation> 5774 5839 </message> 5775 5840 <message> 5776 <location filename="" line="1 678011024"/>5841 <location filename="" line="1702129257"/> 5777 5842 <source>&Serial No.</source> 5778 5843 <translation type="obsolete">Nr &seryjny</translation> 5779 5844 </message> 5780 5845 <message> 5781 <location filename="" line="1 678011024"/>5846 <location filename="" line="1702129257"/> 5782 5847 <source>R&emote</source> 5783 5848 <translation type="obsolete">&Zdalny?</translation> 5784 5849 </message> 5785 5850 <message> 5786 <location filename="" line="1 678011024"/>5851 <location filename="" line="1702129257"/> 5787 5852 <source>&Action</source> 5788 5853 <translation type="obsolete">&Akcja</translation> 5789 5854 </message> 5790 5855 <message> 5791 <location filename="" line="1 678011024"/>5856 <location filename="" line="1702129257"/> 5792 5857 <source>&Vendor ID</source> 5793 5858 <translation type="obsolete">ID &Dostawcy</translation> 5794 5859 </message> 5795 5860 <message> 5796 <location filename="" line="1 678011024"/>5861 <location filename="" line="1702129257"/> 5797 5862 <source>&Product ID</source> 5798 5863 <translation type="obsolete">ID Produkt&u</translation> 5799 5864 </message> 5800 5865 <message> 5801 <location filename="" line="1 678011024"/>5866 <location filename="" line="1702129257"/> 5802 5867 <source>&Revision</source> 5803 5868 <translation type="obsolete">Wersj&a</translation> 5804 5869 </message> 5805 5870 <message> 5806 <location filename="" line="1 678011024"/>5871 <location filename="" line="1702129257"/> 5807 5872 <source>Por&t</source> 5808 5873 <translation type="obsolete">Po&rt</translation> 5809 5874 </message> 5810 5875 <message> 5811 <location filename="" line="1 678011024"/>5876 <location filename="" line="1702129257"/> 5812 5877 <source>Any</source> 5813 5878 <comment>remote</comment> … … 5815 5880 </message> 5816 5881 <message> 5817 <location filename="" line="1 678011024"/>5882 <location filename="" line="1702129257"/> 5818 5883 <source>Yes</source> 5819 5884 <comment>remote</comment> … … 5821 5886 </message> 5822 5887 <message> 5823 <location filename="" line="1 678011024"/>5888 <location filename="" line="1702129257"/> 5824 5889 <source>No</source> 5825 5890 <comment>remote</comment> … … 5827 5892 </message> 5828 5893 <message> 5829 <location filename="" line="1 678011024"/>5894 <location filename="" line="1702129257"/> 5830 5895 <source><qt>Defines whether this filter applies 5831 5896 to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), … … 5838 5903 </message> 5839 5904 <message> 5840 <location filename="" line="1 678011024"/>5905 <location filename="" line="1702129257"/> 5841 5906 <source><qt>Defines an action performed by the host 5842 5907 computer when a matching device is attached: give it up to the host OS … … 5849 5914 </message> 5850 5915 <message> 5851 <location filename="" line="1 678011024"/>5916 <location filename="" line="1702129257"/> 5852 5917 <source><qt>Defines the manufacturer filter as an 5853 5918 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 5858 5923 </message> 5859 5924 <message> 5860 <location filename="" line="1 678011024"/>5925 <location filename="" line="1702129257"/> 5861 5926 <source><qt>Defines the product name filter as an 5862 5927 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 5867 5932 </message> 5868 5933 <message> 5869 <location filename="" line="1 678011024"/>5934 <location filename="" line="1702129257"/> 5870 5935 <source><qt>Defines the serial number filter as an 5871 5936 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 5876 5941 </message> 5877 5942 <message> 5878 <location filename="" line="1 678011024"/>5943 <location filename="" line="1702129257"/> 5879 5944 <source><qt>Defines the vendor ID filter. The 5880 5945 <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where … … 5887 5952 </message> 5888 5953 <message> 5889 <location filename="" line="1 678011024"/>5954 <location filename="" line="1702129257"/> 5890 5955 <source><qt>Defines the product ID filter. The 5891 5956 <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where … … 5898 5963 </message> 5899 5964 <message> 5900 <location filename="" line="1 678011024"/>5965 <location filename="" line="1702129257"/> 5901 5966 <source><qt>Defines the revision number filter. The 5902 5967 <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where … … 5911 5976 </message> 5912 5977 <message> 5913 <location filename="" line="1 678011024"/>5978 <location filename="" line="1702129257"/> 5914 5979 <source><qt>Defines the host USB port filter as an 5915 5980 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 5923 5988 <name>VBoxUSBMenu</name> 5924 5989 <message> 5925 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 503"/>5990 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4630"/> 5926 5991 <source><no available devices></source> 5927 5992 <comment>USB devices</comment> … … 5929 5994 </message> 5930 5995 <message> 5931 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 506"/>5996 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4633"/> 5932 5997 <source>No supported devices connected to the host PC</source> 5933 5998 <comment>USB device tooltip</comment> … … 5989 6054 <message> 5990 6055 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="144"/> 5991 <source> never</source>5992 <translation type="unfinished"></translation> 5993 </message> 5994 <message> 5995 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="3 11"/>6056 <source>Never</source> 6057 <translation type="unfinished"></translation> 6058 </message> 6059 <message> 6060 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="324"/> 5996 6061 <source>Connection timed out.</source> 5997 6062 <translation type="unfinished">Upłynął czas limitu odpowiedzi.</translation> 5998 6063 </message> 5999 6064 <message> 6000 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="3 21"/>6065 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="334"/> 6001 6066 <source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source> 6002 6067 <translation type="unfinished"></translation> … … 6056 6121 <name>VBoxVMDescriptionPage</name> 6057 6122 <message> 6058 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 30"/>6123 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="325"/> 6059 6124 <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> 6060 6125 <translation>Brak opisu. Wciśnij poniżej przycisk Edytuj, aby go dodać.</translation> 6061 6126 </message> 6062 6127 <message> 6063 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 32"/>6128 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="327"/> 6064 6129 <source>Edit</source> 6065 6130 <translation>Edytuj</translation> 6066 6131 </message> 6067 6132 <message> 6068 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 34"/>6133 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="329"/> 6069 6134 <source>Edit (Ctrl+E)</source> 6070 6135 <translation>Edytuj (Ctrl-E)</translation> 6071 6136 </message> 6072 6137 <message> 6073 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 33"/>6138 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="328"/> 6074 6139 <source>Ctrl+E</source> 6075 6140 <translation></translation> … … 6079 6144 <name>VBoxVMDetailsView</name> 6080 6145 <message> 6081 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 94"/>6146 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="189"/> 6082 6147 <source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source> 6083 6148 <translation>Wybrana maszyna wirtualna jest <i>niedostępna</i>. Proszę prześledzić poniższą wiadomość błędu i wcisnąć przycisk <b>Odśwież</b>, jeśli chcesz powtórzyć sprawdzenie dostępności:</translation> … … 6117 6182 </message> 6118 6183 <message> 6119 <location filename="" line="1 678011024"/>6184 <location filename="" line="1702129257"/> 6120 6185 <source>Alt+C</source> 6121 6186 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> … … 6127 6192 </message> 6128 6193 <message> 6129 <location filename="" line="1 678011024"/>6194 <location filename="" line="1702129257"/> 6130 6195 <source>Alt+F</source> 6131 6196 <translation type="obsolete">Alt+Y</translation> … … 6147 6212 </message> 6148 6213 <message> 6149 <location filename="" line="1 678011024"/>6214 <location filename="" line="1702129257"/> 6150 6215 <source>Alt+H</source> 6151 6216 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> … … 6157 6222 </message> 6158 6223 <message> 6159 <location filename="" line="1 678011024"/>6224 <location filename="" line="1702129257"/> 6160 6225 <source>Alt+I</source> 6161 6226 <translation type="obsolete">Alt+L</translation> 6162 6227 </message> 6163 6228 <message> 6164 <location filename="" line="1 678011024"/>6229 <location filename="" line="1702129257"/> 6165 6230 <source>VDM</source> 6166 6231 <translation type="obsolete">VDM</translation> … … 6177 6242 </message> 6178 6243 <message> 6179 <location filename="" line="1 678011024"/>6244 <location filename="" line="1702129257"/> 6180 6245 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p></source> 6181 6246 <translation type="obsolete"><p>Jeżeli powyższe ustawienia są prawidłowe, wciśnij przycisk <b>Zakończ</b>. Wybrany nośnik zostanie tymczasowo zamontowany w maszynie wirtualnej i zostanie ona uruchomiona.</p><p>Uwaga: po zamknięciu wirtualnej maszyny wybrany nośnik zostanie automatycznie odmontowany, a urządzenie bootowane zostanie ustawione na pierwszy dysk twardy.</p><p>W zależności od instalowanego systemu operacyjnego może zajść potrzeba ręcznego odmontowania (wysunięcia) nośnika po zresetowaniu wirtualnej maszyny przez program instalacyjny, w celu unikniecia rozpoczęcia się procesu instalacji ponownie. Nośnik możesz wysynąć przy pomocy opcji <b>Odmontuj CD/DVD-ROM</b> w menu <b>Urządzenia</b>.</p></translation> … … 6202 6267 </message> 6203 6268 <message> 6204 <location filename="" line="1 678011024"/>6269 <location filename="" line="1702129257"/> 6205 6270 <source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table></source> 6206 6271 <translation type="obsolete"><table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Źródło:</td><td>%2</td></tr></table></translation> … … 6270 6335 <name>VBoxVMInformationDlg</name> 6271 6336 <message> 6272 <location filename="" line="1 678011024"/>6337 <location filename="" line="1702129257"/> 6273 6338 <source>Session Information Dialog</source> 6274 6339 <translation type="obsolete">Informacje o sesji</translation> 6275 6340 </message> 6276 6341 <message> 6277 <location filename="" line="1 678011024"/>6342 <location filename="" line="1702129257"/> 6278 6343 <source>&Close</source> 6279 6344 <translation type="obsolete">Z&amknij</translation> 6280 6345 </message> 6281 6346 <message> 6282 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="1 49"/>6347 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="155"/> 6283 6348 <source>%1 - Session Information</source> 6284 6349 <translation>%1 - Informacje o sesji</translation> … … 6295 6360 </message> 6296 6361 <message> 6297 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 197"/>6362 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="203"/> 6298 6363 <source>DMA Transfers</source> 6299 6364 <translation>Transfer DMA</translation> 6300 6365 </message> 6301 6366 <message> 6302 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="1 68"/>6367 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="174"/> 6303 6368 <source>PIO Transfers</source> 6304 6369 <translation>Transfer PIO</translation> 6305 6370 </message> 6306 6371 <message> 6307 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 199"/>6372 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="205"/> 6308 6373 <source>Data Read</source> 6309 6374 <translation>Dane odczytane</translation> 6310 6375 </message> 6311 6376 <message> 6312 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="20 1"/>6377 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="207"/> 6313 6378 <source>Data Written</source> 6314 6379 <translation>Dane zapisane</translation> 6315 6380 </message> 6316 6381 <message> 6317 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 37"/>6382 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="243"/> 6318 6383 <source>Data Transmitted</source> 6319 6384 <translation>Dane wysłane</translation> 6320 6385 </message> 6321 6386 <message> 6322 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 39"/>6387 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="245"/> 6323 6388 <source>Data Received</source> 6324 6389 <translation>Dane odebrane</translation> 6325 6390 </message> 6326 6391 <message> 6327 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 06"/>6392 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/> 6328 6393 <source>Enabled</source> 6329 6394 <translation type="unfinished">Włączone</translation> 6330 6395 </message> 6331 6396 <message> 6332 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 06"/>6397 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/> 6333 6398 <source>Disabled</source> 6334 6399 <translation type="unfinished">Wyłączone</translation> 6335 6400 </message> 6336 6401 <message> 6337 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 08"/>6402 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="644"/> 6338 6403 <source>Runtime Attributes</source> 6339 6404 <translation>Parametry maszyny</translation> 6340 6405 </message> 6341 6406 <message> 6342 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 09"/>6407 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="645"/> 6343 6408 <source>Screen Resolution</source> 6344 6409 <translation>Rozdzielczość ekranu</translation> 6345 6410 </message> 6346 6411 <message> 6347 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 10"/>6412 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="646"/> 6348 6413 <source>Hardware Virtualization</source> 6349 6414 <translation type="unfinished">Wirtualizacja sprzętu</translation> 6350 6415 </message> 6351 6416 <message> 6352 <location filename="" line="1 678011024"/>6417 <location filename="" line="1702129257"/> 6353 6418 <source>IDE Hard Disk Statistics</source> 6354 6419 <translation type="obsolete">Statystyki dysków twardych IDE</translation> 6355 6420 </message> 6356 6421 <message> 6357 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 76"/>6422 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="493"/> 6358 6423 <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> 6359 6424 <translation>Statystyki CD/DVD-ROM</translation> 6360 6425 </message> 6361 6426 <message> 6362 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 28"/>6427 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="664"/> 6363 6428 <source>Network Adapter Statistics</source> 6364 6429 <translation>Statystyki kart sieciowych</translation> 6365 6430 </message> 6366 6431 <message> 6367 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 29"/>6432 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/> 6368 6433 <source>Adapter 1</source> 6369 6434 <translation type="unfinished">Karta 1</translation> 6370 6435 </message> 6371 6436 <message> 6372 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 29"/>6437 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/> 6373 6438 <source>Adapter 2</source> 6374 6439 <translation type="unfinished">Karta 2</translation> 6375 6440 </message> 6376 6441 <message> 6377 <location filename="" line="1 678011024"/>6442 <location filename="" line="1702129257"/> 6378 6443 <source>Adapter 3</source> 6379 6444 <translation type="obsolete">Karta 3</translation> 6380 6445 </message> 6381 6446 <message> 6382 <location filename="" line="1 678011024"/>6447 <location filename="" line="1702129257"/> 6383 6448 <source>Adapter 4</source> 6384 6449 <translation type="obsolete">Karta 4</translation> 6385 6450 </message> 6386 6451 <message> 6387 <location filename="" line="1 678011024"/>6452 <location filename="" line="1702129257"/> 6388 6453 <source>Not attached</source> 6389 6454 <translation type="obsolete">Niepodłączona</translation> 6390 6455 </message> 6391 6456 <message> 6392 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 15"/>6457 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="651"/> 6393 6458 <source>Hard Disks Statistics</source> 6394 6459 <translation type="unfinished">Statystyki dysków twardych</translation> 6395 6460 </message> 6396 6461 <message> 6397 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 17"/>6462 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/> 6398 6463 <source>Primary Master</source> 6399 6464 <translation type="unfinished">Pierwszy (Primary, IDE0) Nadrzędny (Master)</translation> 6400 6465 </message> 6401 6466 <message> 6402 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 17"/>6467 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/> 6403 6468 <source>Primary Slave</source> 6404 6469 <translation type="unfinished">Pierwszy (Primary, IDE0) Podrzędny (Slave)</translation> 6405 6470 </message> 6406 6471 <message> 6407 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 22"/>6472 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/> 6408 6473 <source>Secondary Master</source> 6409 6474 <translation type="unfinished">Drugi (Secondary, IDE1) Nadrzędny (Master)</translation> 6410 6475 </message> 6411 6476 <message> 6412 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 22"/>6477 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/> 6413 6478 <source>Secondary Slave</source> 6414 6479 <translation type="unfinished">Drugi (Secondary, IDE1) Podrzędny (Slave)</translation> 6415 6480 </message> 6416 6481 <message> 6417 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 12"/>6482 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="420"/> 6418 6483 <source>Version %1.%2</source> 6419 6484 <comment>guest additions</comment> … … 6421 6486 </message> 6422 6487 <message> 6423 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 13"/>6488 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="421"/> 6424 6489 <source>Not Detected</source> 6425 6490 <comment>guest additions</comment> … … 6427 6492 </message> 6428 6493 <message> 6429 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 16"/>6494 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="424"/> 6430 6495 <source>Not Detected</source> 6431 6496 <comment>guest os type</comment> … … 6433 6498 </message> 6434 6499 <message> 6435 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 23"/>6500 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="440"/> 6436 6501 <source>Guest Additions</source> 6437 6502 <translation type="unfinished"></translation> 6438 6503 </message> 6439 6504 <message> 6440 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 24"/>6505 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="441"/> 6441 6506 <source>Guest OS Type</source> 6442 6507 <translation type="unfinished"></translation> 6443 6508 </message> 6444 6509 <message> 6445 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 32"/>6510 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="449"/> 6446 6511 <source>Hard Disk Statistics</source> 6447 6512 <translation type="unfinished"></translation> 6448 6513 </message> 6449 6514 <message> 6450 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 69"/>6515 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="486"/> 6451 6516 <source>No Hard Disks</source> 6452 6517 <translation type="unfinished"></translation> 6453 6518 </message> 6454 6519 <message> 6455 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 03"/>6520 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="520"/> 6456 6521 <source>No Network Adapters</source> 6522 <translation type="unfinished"></translation> 6523 </message> 6524 <message> 6525 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="415"/> 6526 <source>Enabled</source> 6527 <comment>nested paging</comment> 6528 <translation type="unfinished">Włączone</translation> 6529 </message> 6530 <message> 6531 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="415"/> 6532 <source>Disabled</source> 6533 <comment>nested paging</comment> 6534 <translation type="unfinished"></translation> 6535 </message> 6536 <message> 6537 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="439"/> 6538 <source>Nested Paging</source> 6457 6539 <translation type="unfinished"></translation> 6458 6540 </message> … … 6466 6548 <name>VBoxVMListBox</name> 6467 6549 <message> 6468 <location filename="" line="1 678011024"/>6550 <location filename="" line="1702129257"/> 6469 6551 <source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source> 6470 6552 <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment> … … 6472 6554 </message> 6473 6555 <message> 6474 <location filename="" line="1 678011024"/>6556 <location filename="" line="1702129257"/> 6475 6557 <source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source> 6476 6558 <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment> … … 6478 6560 </message> 6479 6561 <message> 6480 <location filename="" line="1 678011024"/>6562 <location filename="" line="1702129257"/> 6481 6563 <source>Inaccessible</source> 6482 6564 <translation type="obsolete">Niedostępna</translation> … … 6529 6611 </message> 6530 6612 <message> 6531 <location filename="" line="1 678011024"/>6613 <location filename="" line="1702129257"/> 6532 6614 <source>Alt+S</source> 6533 6615 <translation type="obsolete">Alt+Z</translation> … … 6539 6621 </message> 6540 6622 <message> 6541 <location filename="" line="1 678011024"/>6623 <location filename="" line="1702129257"/> 6542 6624 <source>Alt+R</source> 6543 6625 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 6544 6626 </message> 6545 6627 <message> 6546 <location filename="" line="1 678011024"/>6628 <location filename="" line="1702129257"/> 6547 6629 <source>&Close</source> 6548 6630 <translation type="obsolete">Z&amknij</translation> 6549 6631 </message> 6550 6632 <message> 6551 <location filename="" line="1 678011024"/>6633 <location filename="" line="1702129257"/> 6552 6634 <source>Alt+C</source> 6553 6635 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> … … 6569 6651 </message> 6570 6652 <message> 6571 <location filename="" line="1 678011024"/>6653 <location filename="" line="1702129257"/> 6572 6654 <source>Help</source> 6573 6655 <translation type="obsolete">Pomoc</translation> … … 6579 6661 </message> 6580 6662 <message> 6581 <location filename="" line="1 678011024"/>6663 <location filename="" line="1702129257"/> 6582 6664 <source>Alt+F</source> 6583 6665 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> … … 6592 6674 <name>VBoxVMNetworkSettings</name> 6593 6675 <message> 6594 <location filename="" line="1 678011024"/>6676 <location filename="" line="1702129257"/> 6595 6677 <source>&Enable Network Adapter</source> 6596 6678 <translation type="obsolete">&Włącz kartę sieciową</translation> 6597 6679 </message> 6598 6680 <message> 6599 <location filename="" line="1 678011024"/>6681 <location filename="" line="1702129257"/> 6600 6682 <source>&Attached to</source> 6601 6683 <translation type="obsolete">&Podłączona do</translation> 6602 6684 </message> 6603 6685 <message> 6604 <location filename="" line="1 678011024"/>6686 <location filename="" line="1702129257"/> 6605 6687 <source>&MAC Address</source> 6606 6688 <translation type="obsolete">Adres &MAC</translation> 6607 6689 </message> 6608 6690 <message> 6609 <location filename="" line="1 678011024"/>6691 <location filename="" line="1702129257"/> 6610 6692 <source>&Generate</source> 6611 6693 <translation type="obsolete">&Generuj</translation> 6612 6694 </message> 6613 6695 <message> 6614 <location filename="" line="1 678011024"/>6696 <location filename="" line="1702129257"/> 6615 6697 <source>Generates a new random MAC address.</source> 6616 6698 <translation type="obsolete">Generuje nowy, przypadkowy adres MAC.</translation> 6617 6699 </message> 6618 6700 <message> 6619 <location filename="" line="1 678011024"/>6701 <location filename="" line="1702129257"/> 6620 6702 <source>Ca&ble Connected</source> 6621 6703 <translation type="obsolete">Ka&bel podłączony</translation> 6622 6704 </message> 6623 6705 <message> 6624 <location filename="" line="1 678011024"/>6706 <location filename="" line="1702129257"/> 6625 6707 <source>Host Interface Settings</source> 6626 6708 <translation type="obsolete">Ustawienia interfejsu sieciowego gospodarza</translation> 6627 6709 </message> 6628 6710 <message> 6629 <location filename="" line="1 678011024"/>6711 <location filename="" line="1702129257"/> 6630 6712 <source>&Interface Name</source> 6631 6713 <translation type="obsolete">Nazwa &interfejsu sieciowego</translation> 6632 6714 </message> 6633 6715 <message> 6634 <location filename="" line="1 678011024"/>6716 <location filename="" line="1702129257"/> 6635 6717 <source>Adds a new host interface.</source> 6636 6718 <translation type="obsolete">Dodaje nowy interfejs gospodarza.</translation> 6637 6719 </message> 6638 6720 <message> 6639 <location filename="" line="1 678011024"/>6721 <location filename="" line="1702129257"/> 6640 6722 <source>&File Descriptor</source> 6641 6723 <translation type="obsolete">Op&is pliku</translation> 6642 6724 </message> 6643 6725 <message> 6644 <location filename="" line="1 678011024"/>6726 <location filename="" line="1702129257"/> 6645 6727 <source>&Setup Application</source> 6646 6728 <translation type="obsolete">Aplikacja &konfigurująca</translation> 6647 6729 </message> 6648 6730 <message> 6649 <location filename="" line="1 678011024"/>6731 <location filename="" line="1702129257"/> 6650 6732 <source>Select</source> 6651 6733 <translation type="obsolete">Wybierz</translation> 6652 6734 </message> 6653 6735 <message> 6654 <location filename="" line="1 678011024"/>6736 <location filename="" line="1702129257"/> 6655 6737 <source>&Terminate Application</source> 6656 6738 <translation type="obsolete">Aplikacja &dekonfigurująca</translation> 6657 6739 </message> 6658 6740 <message> 6659 <location filename="" line="1 678011024"/>6741 <location filename="" line="1702129257"/> 6660 6742 <source><No suitable interfaces></source> 6661 6743 <translation type="obsolete"><Brak pasujących interfejsów></translation> 6662 6744 </message> 6663 6745 <message> 6664 <location filename="" line="1 678011024"/>6746 <location filename="" line="1702129257"/> 6665 6747 <source>Add</source> 6666 6748 <translation type="obsolete">Dodaj</translation> 6667 6749 </message> 6668 6750 <message> 6669 <location filename="" line="1 678011024"/>6751 <location filename="" line="1702129257"/> 6670 6752 <source>Remove</source> 6671 6753 <translation type="obsolete">Usuń</translation> 6672 6754 </message> 6673 6755 <message> 6674 <location filename="" line="1 678011024"/>6756 <location filename="" line="1702129257"/> 6675 6757 <source>Select TAP setup application</source> 6676 6758 <translation type="obsolete">Wybierz aplikację (skrypt) konfigurującą interfejs sieciowy TAP</translation> 6677 6759 </message> 6678 6760 <message> 6679 <location filename="" line="1 678011024"/>6761 <location filename="" line="1702129257"/> 6680 6762 <source>Select TAP terminate application</source> 6681 6763 <translation type="obsolete">Wybierz aplikację (skrypt) dekonfigurującą interfejs sieciowy TAP</translation> 6682 6764 </message> 6683 6765 <message> 6684 <location filename="" line="1 678011024"/>6766 <location filename="" line="1702129257"/> 6685 6767 <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source> 6686 6768 <translation type="obsolete">Po zaznaczeniu konfigurowana wirtualna karta sieciowa zostanie podłączona do maszyny wirtualnej.</translation> 6687 6769 </message> 6688 6770 <message> 6689 <location filename="" line="1 678011024"/>6771 <location filename="" line="1702129257"/> 6690 6772 <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source> 6691 6773 <translation type="obsolete">Decyduje o sposobie w jaki wirtualna karta sieciowa zostanie podłączona do rzeczywistej sieci w systmie operacyjnym Gospodarza.</translation> 6692 6774 </message> 6693 6775 <message> 6694 <location filename="" line="1 678011024"/>6776 <location filename="" line="1702129257"/> 6695 6777 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 6696 6778 <translation type="obsolete">Pokazuje adres sieciowy MAC konfigurowanej karty. Adres składa się z 12 znaków z zakresu {0-9,A-F}.</translation> 6697 6779 </message> 6698 6780 <message> 6699 <location filename="" line="1 678011024"/>6781 <location filename="" line="1702129257"/> 6700 6782 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 6701 6783 <translation type="obsolete">Decyduje o tym, czy kabel będzie podłączany do karty sieciowej przy starcie maszyny wirtualnej lub nie. … … 6703 6785 </message> 6704 6786 <message> 6705 <location filename="" line="1 678011024"/>6787 <location filename="" line="1702129257"/> 6706 6788 <source>Displays the name of the host interface selected for this adapter.</source> 6707 6789 <translation type="obsolete">Pokazuje nazwę interfejsu sieciowowego gospodarza wybraną dla tego adaptera.</translation> 6708 6790 </message> 6709 6791 <message> 6710 <location filename="" line="1 678011024"/>6792 <location filename="" line="1702129257"/> 6711 6793 <source>Lists all available host interfaces.</source> 6712 6794 <translation type="obsolete">Lista wszystkich dostępnych interfejsów gospodarza.</translation> 6713 6795 </message> 6714 6796 <message> 6715 <location filename="" line="1 678011024"/>6797 <location filename="" line="1702129257"/> 6716 6798 <source>Removes the selected host interface.</source> 6717 6799 <translation type="obsolete">Usuwa wybrany interfejs.</translation> 6718 6800 </message> 6719 6801 <message> 6720 <location filename="" line="1 678011024"/>6802 <location filename="" line="1702129257"/> 6721 6803 <source>Displays the TAP interface name.</source> 6722 6804 <translation type="obsolete">Pokazuje nazwę interfejsu sieciowego TAP.</translation> 6723 6805 </message> 6724 6806 <message> 6725 <location filename="" line="1 678011024"/>6807 <location filename="" line="1702129257"/> 6726 6808 <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source> 6727 6809 <translation type="obsolete">Pokazuje komendę, która będzie wywoływana w celu konfiguracji interejsu sieciowego TAP.</translation> 6728 6810 </message> 6729 6811 <message> 6730 <location filename="" line="1 678011024"/>6812 <location filename="" line="1702129257"/> 6731 6813 <source>Selects the setup application.</source> 6732 6814 <translation type="obsolete">Wybiera aplikację (skrypt) konfigurującą.</translation> 6733 6815 </message> 6734 6816 <message> 6735 <location filename="" line="1 678011024"/>6817 <location filename="" line="1702129257"/> 6736 6818 <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source> 6737 6819 <translation type="obsolete">Pokazuje komendę, która będzie wywoływana w celu dekonfiguracji interejsu sieciowego TAP.</translation> 6738 6820 </message> 6739 6821 <message> 6740 <location filename="" line="1 678011024"/>6822 <location filename="" line="1702129257"/> 6741 6823 <source>Selects the terminate application.</source> 6742 6824 <translation type="obsolete">Wybiera aplikację (skrypt) dekonfigurującą.</translation> 6743 6825 </message> 6744 6826 <message> 6745 <location filename="" line="1 678011024"/>6827 <location filename="" line="1702129257"/> 6746 6828 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 6747 6829 <translation type="obsolete">Pokazuje adres MAC konfigurowanej karty sieciowej. Składa się on z dokładnie 12 znaków z zakresu {0-9,A-F}. UWAGA: drugi znak musi być cyfrą.</translation> 6748 6830 </message> 6749 6831 <message> 6750 <location filename="" line="1 678011024"/>6832 <location filename="" line="1702129257"/> 6751 6833 <source>&Network Name</source> 6752 6834 <translation type="obsolete">Nazwa &Sieci</translation> 6753 6835 </message> 6754 6836 <message> 6755 <location filename="" line="1 678011024"/>6837 <location filename="" line="1702129257"/> 6756 6838 <source>Adapter &Type</source> 6757 6839 <translation type="obsolete">&Typ karty </translation> 6758 6840 </message> 6759 6841 <message> 6760 <location filename="" line="1 678011024"/>6842 <location filename="" line="1702129257"/> 6761 6843 <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source> 6762 6844 <translation type="obsolete">Wskazyje typ wirtualnej karty sieciowej. W zależności od ustawienia, Virtualbox podłączy do maszyny wirtualnej inny typ karty sieciowej.</translation> 6763 6845 </message> 6764 6846 <message> 6765 <location filename="" line="1 678011024"/>6847 <location filename="" line="1702129257"/> 6766 6848 <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source> 6767 6849 <translation type="obsolete">Pokazuje nazwę wewnętrznej sieci wybranej dla tej karty sieciowej.</translation> … … 6771 6853 <name>VBoxVMParallelPortSettings</name> 6772 6854 <message> 6773 <location filename="" line="1 678011024"/>6855 <location filename="" line="1702129257"/> 6774 6856 <source>VBoxVMParallelPortSettings</source> 6775 6857 <translation type="obsolete">VBoxVMParallelPortSettings</translation> 6776 6858 </message> 6777 6859 <message> 6778 <location filename="" line="1 678011024"/>6860 <location filename="" line="1702129257"/> 6779 6861 <source>&Enable Parallel Port</source> 6780 6862 <translation type="obsolete">&Włącz port równoległy</translation> 6781 6863 </message> 6782 6864 <message> 6783 <location filename="" line="1 678011024"/>6865 <location filename="" line="1702129257"/> 6784 6866 <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source> 6785 6867 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, włącza wybrany port równoległy w maszynie wirtualnej.</translation> 6786 6868 </message> 6787 6869 <message> 6788 <location filename="" line="1 678011024"/>6870 <location filename="" line="1702129257"/> 6789 6871 <source>Port &Number</source> 6790 6872 <translation type="obsolete">&Numer Portu</translation> 6791 6873 </message> 6792 6874 <message> 6793 <location filename="" line="1 678011024"/>6875 <location filename="" line="1702129257"/> 6794 6876 <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 6795 6877 <translation type="obsolete">Pokazuje numer portu równoległego. Możesz wybrać jeden ze standardowych portów równoległych lub zaznaczyć opcję <b>Użytkownika</b> i podać parametry portu ręcznie.</translation> 6796 6878 </message> 6797 6879 <message> 6798 <location filename="" line="1 678011024"/>6880 <location filename="" line="1702129257"/> 6799 6881 <source>&IRQ</source> 6800 6882 <translation type="obsolete">&IRQ </translation> 6801 6883 </message> 6802 6884 <message> 6803 <location filename="" line="1 678011024"/>6885 <location filename="" line="1702129257"/> 6804 6886 <source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 6805 6887 <translation type="obsolete">Wyświetla numer przerwania IRQ danego portu równoległego. Poprawne wartości to liczby całkowite od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Wartości większe od <tt>15</tt> mogą być używane tylko, jeśli opcja <b>IO APIC</b> zostanie włączona w ustawieniach maszyny wirtualnej.</translation> 6806 6888 </message> 6807 6889 <message> 6808 <location filename="" line="1 678011024"/>6890 <location filename="" line="1702129257"/> 6809 6891 <source>I/O Po&rt</source> 6810 6892 <translation type="obsolete">&Adres I/O Portu</translation> 6811 6893 </message> 6812 6894 <message> 6813 <location filename="" line="1 678011024"/>6895 <location filename="" line="1702129257"/> 6814 6896 <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 6815 6897 <translation type="obsolete">Wyświetla adres I/O danego portu równoległego. Poprawne wartości to liczby szesnastkowe od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.</translation> 6816 6898 </message> 6817 6899 <message> 6818 <location filename="" line="1 678011024"/>6900 <location filename="" line="1702129257"/> 6819 6901 <source>Port &Path</source> 6820 6902 <translation type="obsolete">Ścieżka &Portu</translation> 6821 6903 </message> 6822 6904 <message> 6823 <location filename="" line="1 678011024"/>6905 <location filename="" line="1702129257"/> 6824 6906 <source>Displays the host parallel device name.</source> 6825 6907 <translation type="obsolete">Pokazuje nazwę urządzenia podłączonego do portu gospodarza.</translation> … … 6829 6911 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 6830 6912 <message> 6831 <location filename="" line="1 678011024"/>6913 <location filename="" line="1702129257"/> 6832 6914 <source>&Enable Serial Port</source> 6833 6915 <translation type="obsolete">&Włącz port szeregowy</translation> 6834 6916 </message> 6835 6917 <message> 6836 <location filename="" line="1 678011024"/>6918 <location filename="" line="1702129257"/> 6837 6919 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 6838 6920 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, włącza wybrany port szeregowy w maszynie wirtualnej.</translation> 6839 6921 </message> 6840 6922 <message> 6841 <location filename="" line="1 678011024"/>6923 <location filename="" line="1702129257"/> 6842 6924 <source>Port &Number</source> 6843 6925 <translation type="obsolete">&Numer Portu</translation> 6844 6926 </message> 6845 6927 <message> 6846 <location filename="" line="1 678011024"/>6928 <location filename="" line="1702129257"/> 6847 6929 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 6848 6930 <translation type="obsolete">Pokazuje numer portu szeregowego. Możesz wybrać jeden ze standardowych portów szeregowych lub zaznaczyć opcję <b>Użytkownika</b> i podać parametry portu ręcznie.</translation> 6849 6931 </message> 6850 6932 <message> 6851 <location filename="" line="1 678011024"/>6933 <location filename="" line="1702129257"/> 6852 6934 <source>&IRQ</source> 6853 6935 <translation type="obsolete">&IRQ Portu</translation> 6854 6936 </message> 6855 6937 <message> 6856 <location filename="" line="1 678011024"/>6938 <location filename="" line="1702129257"/> 6857 6939 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 6858 6940 <translation type="obsolete">Wyświetla numer przerwania IRQ danego portu szeregowego. Poprawne wartości to liczby całkowite od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Wartości większe od <tt>15</tt> mogą być używane tylko, jeśli opcja <b>IO APIC</b> zostanie włączona w ustawieniach maszyny wirtualnej.</translation> 6859 6941 </message> 6860 6942 <message> 6861 <location filename="" line="1 678011024"/>6943 <location filename="" line="1702129257"/> 6862 6944 <source>I/O Po&rt</source> 6863 6945 <translation type="obsolete">&Adres I/O Portu</translation> 6864 6946 </message> 6865 6947 <message> 6866 <location filename="" line="1 678011024"/>6948 <location filename="" line="1702129257"/> 6867 6949 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 6868 6950 <translation type="obsolete">Wyświetla adres I/O danego portu szeregowego. Poprawne wartości to liczby szesnastkowe od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.</translation> 6869 6951 </message> 6870 6952 <message> 6871 <location filename="" line="1 678011024"/>6953 <location filename="" line="1702129257"/> 6872 6954 <source>Port &Mode</source> 6873 6955 <translation type="obsolete">&Tryb Portu</translation> 6874 6956 </message> 6875 6957 <message> 6876 <location filename="" line="1 678011024"/>6958 <location filename="" line="1702129257"/> 6877 6959 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 6878 6960 <translation type="obsolete">Definiuje tryb pracy danego portu szeregowego. Jeśli wybierzesz <b>Odłączony</b>, goszczony system operacyjny wykryje port szeregowy, ale nie będzie mógł z niego korzystać.</translation> 6879 6961 </message> 6880 6962 <message> 6881 <location filename="" line="1 678011024"/>6963 <location filename="" line="1702129257"/> 6882 6964 <source>&Create Pipe</source> 6883 6965 <translation type="obsolete">&Stwórz potok</translation> 6884 6966 </message> 6885 6967 <message> 6886 <location filename="" line="1 678011024"/>6968 <location filename="" line="1702129257"/> 6887 6969 <source>Alt+C</source> 6888 6970 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 6889 6971 </message> 6890 6972 <message> 6891 <location filename="" line="1 678011024"/>6973 <location filename="" line="1702129257"/> 6892 6974 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 6893 6975 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, potok wybrany w polu <b>Ścieżka Portu</b> zostanie utworzony podczas uruchamiania maszyny wirtualnej. W przeciwnym razie maszyna wirtualna spróbuje użyć istniejącego potoku.</translation> 6894 6976 </message> 6895 6977 <message> 6896 <location filename="" line="1 678011024"/>6978 <location filename="" line="1702129257"/> 6897 6979 <source>Port &Path</source> 6898 6980 <translation type="obsolete">Ścieżka &Portu</translation> 6899 6981 </message> 6900 6982 <message> 6901 <location filename="" line="1 678011024"/>6983 <location filename="" line="1702129257"/> 6902 6984 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 6903 6985 <translation type="obsolete">Wyświetla ścieżkę do potoku portu szeregowego w systemie gospodarza, jeśli port pracuje w trybie <b>Potok w systemie gospodarza</b> lub do sprzętowego portu szeregowego, jeśli port pracuje w trybie <b>Sprzętowy port gospodarza</b>.</translation> … … 6940 7022 <name>VBoxVMSettingsCD</name> 6941 7023 <message> 6942 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="1 68"/>7024 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="174"/> 6943 7025 <source>Host CD/DVD drive is not selected</source> 6944 7026 <translation type="unfinished"></translation> 6945 7027 </message> 6946 7028 <message> 6947 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="17 0"/>7029 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="176"/> 6948 7030 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 6949 7031 <translation type="unfinished">Plik obrazu dysku CD/DVD nie został wybrany</translation> … … 7008 7090 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 7009 7091 <message> 7010 <location filename="" line="1 678011024"/>7092 <location filename="" line="1702129257"/> 7011 7093 <source>Category</source> 7012 7094 <translation type="obsolete">Kategoria</translation> 7013 7095 </message> 7014 7096 <message> 7015 <location filename="" line="1 678011024"/>7097 <location filename="" line="1702129257"/> 7016 7098 <source>[name]</source> 7017 7099 <translation type="obsolete">[nazwa]</translation> 7018 7100 </message> 7019 7101 <message> 7020 <location filename="" line="1 678011024"/>7102 <location filename="" line="1702129257"/> 7021 7103 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source> 7022 7104 <translation type="obsolete"><i>Wybierz kategorię ustawień z listy po lewo i przenieś kursor myszy nad pozycję, o której chcesz się więcej dowiedzieć</i>.</translation> 7023 7105 </message> 7024 7106 <message> 7025 <location filename="" line="1 678011024"/>7107 <location filename="" line="1702129257"/> 7026 7108 <source> General </source> 7027 7109 <translation type="obsolete"> Ogólne </translation> 7028 7110 </message> 7029 7111 <message> 7030 <location filename="" line="1 678011024"/>7112 <location filename="" line="1702129257"/> 7031 7113 <source> Hard Disks </source> 7032 7114 <translation type="obsolete"> Dyski </translation> 7033 7115 </message> 7034 7116 <message> 7035 <location filename="" line="1 678011024"/>7117 <location filename="" line="1702129257"/> 7036 7118 <source> Floppy </source> 7037 7119 <translation type="obsolete"> Dyskietka </translation> 7038 7120 </message> 7039 7121 <message> 7040 <location filename="" line="1 678011024"/>7122 <location filename="" line="1702129257"/> 7041 7123 <source> CD/DVD-ROM </source> 7042 7124 <translation type="obsolete"> CD/DVD-ROM </translation> 7043 7125 </message> 7044 7126 <message> 7045 <location filename="" line="1 678011024"/>7127 <location filename="" line="1702129257"/> 7046 7128 <source> Audio </source> 7047 7129 <translation type="obsolete"> Dźwięk </translation> 7048 7130 </message> 7049 7131 <message> 7050 <location filename="" line="1 678011024"/>7132 <location filename="" line="1702129257"/> 7051 7133 <source> Network </source> 7052 7134 <translation type="obsolete"> Sieć </translation> 7053 7135 </message> 7054 7136 <message> 7055 <location filename="" line="1 678011024"/>7137 <location filename="" line="1702129257"/> 7056 7138 <source> Remote Display </source> 7057 7139 <translation type="obsolete"> Zdalny pulpit</translation> 7058 7140 </message> 7059 7141 <message> 7060 <location filename="" line="1 678011024"/>7142 <location filename="" line="1702129257"/> 7061 7143 <source> Shared Folders </source> 7062 7144 <translation type="obsolete"> Współdzielone foldery </translation> 7063 7145 </message> 7064 7146 <message> 7065 <location filename="" line="1 678011024"/>7147 <location filename="" line="1702129257"/> 7066 7148 <source>&Identification</source> 7067 7149 <translation type="obsolete">&Identyfikacja</translation> 7068 7150 </message> 7069 7151 <message> 7070 <location filename="" line="1 678011024"/>7152 <location filename="" line="1702129257"/> 7071 7153 <source>&Name</source> 7072 7154 <translation type="obsolete">&Nazwa</translation> 7073 7155 </message> 7074 7156 <message> 7075 <location filename="" line="1 678011024"/>7157 <location filename="" line="1702129257"/> 7076 7158 <source>Displays the name of the virtual machine.</source> 7077 7159 <translation type="obsolete">Pokazuje nazwę wirtualnej maszyny.</translation> 7078 7160 </message> 7079 7161 <message> 7080 <location filename="" line="1 678011024"/>7162 <location filename="" line="1702129257"/> 7081 7163 <source>OS &Type</source> 7082 7164 <translation type="obsolete">&Typ systemu</translation> 7083 7165 </message> 7084 7166 <message> 7085 <location filename="" line="1 678011024"/>7167 <location filename="" line="1702129257"/> 7086 7168 <source>Base &Memory Size</source> 7087 7169 <translation type="obsolete">Rozmiar pamięci po&dstawowej</translation> 7088 7170 </message> 7089 7171 <message> 7090 <location filename="" line="1 678011024"/>7172 <location filename="" line="1702129257"/> 7091 7173 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 7092 7174 <translation type="obsolete">Kontroluje ilość pamięci przydzielonej maszynie wirtualnej. Jeśli przydzielisz jej zbyt dużo, maszyna może się nie uruchomić.</translation> 7093 7175 </message> 7094 7176 <message> 7095 <location filename="" line="1 678011024"/>7177 <location filename="" line="1702129257"/> 7096 7178 <source>&Video Memory Size</source> 7097 7179 <translation type="obsolete">Rozmiar pamięci &wideo</translation> 7098 7180 </message> 7099 7181 <message> 7100 <location filename="" line="1 678011024"/>7182 <location filename="" line="1702129257"/> 7101 7183 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 7102 7184 <translation type="obsolete">Kontroluje ilość pamięci wideo przydzielonej maszynie wirtualnej.</translation> 7103 7185 </message> 7104 7186 <message> 7105 <location filename="" line="1 678011024"/>7187 <location filename="" line="1702129257"/> 7106 7188 <source>&Basic</source> 7107 7189 <translation type="obsolete">&Podstawowe</translation> 7108 7190 </message> 7109 7191 <message> 7110 <location filename="" line="1 678011024"/>7192 <location filename="" line="1702129257"/> 7111 7193 <source>Select</source> 7112 7194 <translation type="obsolete">Wybierz</translation> 7113 7195 </message> 7114 7196 <message> 7115 <location filename="" line="1 678011024"/>7197 <location filename="" line="1702129257"/> 7116 7198 <source>Selects the snapshot folder path.</source> 7117 7199 <translation type="obsolete">Wybiera ścieżkę do folderu zrzutów.</translation> 7118 7200 </message> 7119 7201 <message> 7120 <location filename="" line="1 678011024"/>7202 <location filename="" line="1702129257"/> 7121 7203 <source>Reset</source> 7122 7204 <translation type="obsolete">Zresetuj</translation> 7123 7205 </message> 7124 7206 <message> 7125 <location filename="" line="1 678011024"/>7207 <location filename="" line="1702129257"/> 7126 7208 <source>Extended Features</source> 7127 7209 <translation type="obsolete">Rozszerzone właściwości</translation> 7128 7210 </message> 7129 7211 <message> 7130 <location filename="" line="1 678011024"/>7212 <location filename="" line="1702129257"/> 7131 7213 <source>Enable A&CPI</source> 7132 7214 <translation type="obsolete">Włącz &ACPI</translation> 7133 7215 </message> 7134 7216 <message> 7135 <location filename="" line="1 678011024"/>7217 <location filename="" line="1702129257"/> 7136 7218 <source>Alt+C</source> 7137 7219 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 7138 7220 </message> 7139 7221 <message> 7140 <location filename="" line="1 678011024"/>7222 <location filename="" line="1702129257"/> 7141 7223 <source>Enable IO A&PIC</source> 7142 7224 <translation type="obsolete">Włącz IO API&C</translation> 7143 7225 </message> 7144 7226 <message> 7145 <location filename="" line="1 678011024"/>7227 <location filename="" line="1702129257"/> 7146 7228 <source>Alt+P</source> 7147 7229 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 7148 7230 </message> 7149 7231 <message> 7150 <location filename="" line="1 678011024"/>7232 <location filename="" line="1702129257"/> 7151 7233 <source>Boo&t Order</source> 7152 7234 <translation type="obsolete">&Kolejność bootowania</translation> 7153 7235 </message> 7154 7236 <message> 7155 <location filename="" line="1 678011024"/>7237 <location filename="" line="1702129257"/> 7156 7238 <source>&Advanced</source> 7157 7239 <translation type="obsolete">&Zaawansowane</translation> 7158 7240 </message> 7159 7241 <message> 7160 <location filename="" line="1 678011024"/>7242 <location filename="" line="1702129257"/> 7161 7243 <source>&Description</source> 7162 7244 <translation type="obsolete">Opi&s</translation> 7163 7245 </message> 7164 7246 <message> 7165 <location filename="" line="1 678011024"/>7247 <location filename="" line="1702129257"/> 7166 7248 <source>&Primary Master</source> 7167 7249 <translation type="obsolete">Pierwszy (Primary, IDE0) &Nadrzędny (Master)</translation> 7168 7250 </message> 7169 7251 <message> 7170 <location filename="" line="1 678011024"/>7252 <location filename="" line="1702129257"/> 7171 7253 <source><not selected></source> 7172 7254 <translation type="obsolete"><nie wybrany></translation> 7173 7255 </message> 7174 7256 <message> 7175 <location filename="" line="1 678011024"/>7257 <location filename="" line="1702129257"/> 7176 7258 <source>P&rimary Slave</source> 7177 7259 <translation type="obsolete">Pierwszy (Primary, IDE0) &Podrzędny (Slave)</translation> 7178 7260 </message> 7179 7261 <message> 7180 <location filename="" line="1 678011024"/>7262 <location filename="" line="1702129257"/> 7181 7263 <source>&Secondary (IDE 1) Slave</source> 7182 7264 <translation type="obsolete">&Drugi (Secondary, IDE1) Podrzędny (Slave)</translation> 7183 7265 </message> 7184 7266 <message> 7185 <location filename="" line="1 678011024"/>7267 <location filename="" line="1702129257"/> 7186 7268 <source>&Mount Floppy Drive</source> 7187 7269 <translation type="obsolete">&Zamontuj napęd dyskietek</translation> 7188 7270 </message> 7189 7271 <message> 7190 <location filename="" line="1 678011024"/>7272 <location filename="" line="1702129257"/> 7191 7273 <source>Host Floppy &Drive</source> 7192 7274 <translation type="obsolete">&Napęd dyskietek gospodarza</translation> 7193 7275 </message> 7194 7276 <message> 7195 <location filename="" line="1 678011024"/>7277 <location filename="" line="1702129257"/> 7196 7278 <source>Alt+D</source> 7197 7279 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 7198 7280 </message> 7199 7281 <message> 7200 <location filename="" line="1 678011024"/>7282 <location filename="" line="1702129257"/> 7201 7283 <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source> 7202 7284 <translation type="obsolete">Montuje wybrany napęd dyskietek gospodarza jako wirtualny napęd dyskietek gościa.</translation> 7203 7285 </message> 7204 7286 <message> 7205 <location filename="" line="1 678011024"/>7287 <location filename="" line="1702129257"/> 7206 7288 <source>&Image File</source> 7207 7289 <translation type="obsolete">&Plik obrazu</translation> 7208 7290 </message> 7209 7291 <message> 7210 <location filename="" line="1 678011024"/>7292 <location filename="" line="1702129257"/> 7211 7293 <source>Alt+I</source> 7212 7294 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 7213 7295 </message> 7214 7296 <message> 7215 <location filename="" line="1 678011024"/>7297 <location filename="" line="1702129257"/> 7216 7298 <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source> 7217 7299 <translation type="obsolete">Montuje wybrany plik obrazu dyskietki jako wirtualny napęd dyskietek gościa.</translation> 7218 7300 </message> 7219 7301 <message> 7220 <location filename="" line="1 678011024"/>7302 <location filename="" line="1702129257"/> 7221 7303 <source>&Mount CD/DVD Drive</source> 7222 7304 <translation type="obsolete">&Zamontuj napęd CD-DVD-ROM</translation> 7223 7305 </message> 7224 7306 <message> 7225 <location filename="" line="1 678011024"/>7307 <location filename="" line="1702129257"/> 7226 7308 <source>Host CD/DVD &Drive</source> 7227 7309 <translation type="obsolete">&Napęd CD/DVD-ROM gospodarza</translation> 7228 7310 </message> 7229 7311 <message> 7230 <location filename="" line="1 678011024"/>7312 <location filename="" line="1702129257"/> 7231 7313 <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source> 7232 7314 <translation type="obsolete">Montuje wybrany napęd CD/DVD gospodarza jako wirtualny napęd CD/DVD gościa.</translation> 7233 7315 </message> 7234 7316 <message> 7235 <location filename="" line="1 678011024"/>7317 <location filename="" line="1702129257"/> 7236 7318 <source>&ISO Image File</source> 7237 7319 <translation type="obsolete">&Plik obrazu ISO</translation> 7238 7320 </message> 7239 7321 <message> 7240 <location filename="" line="1 678011024"/>7322 <location filename="" line="1702129257"/> 7241 7323 <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source> 7242 7324 <translation type="obsolete">Montuje wybrany plik obrazu nośnika CD/DVD jako wirtualny napęd CD/DVD gościa.</translation> 7243 7325 </message> 7244 7326 <message> 7245 <location filename="" line="1 678011024"/>7327 <location filename="" line="1702129257"/> 7246 7328 <source>&Enable Audio</source> 7247 7329 <translation type="obsolete">&Włącz dźwięk</translation> 7248 7330 </message> 7249 7331 <message> 7250 <location filename="" line="1 678011024"/>7332 <location filename="" line="1702129257"/> 7251 7333 <source>Host Audio &Driver</source> 7252 7334 <translation type="obsolete">&Sterownik dźwięku gospodarza</translation> 7253 7335 </message> 7254 7336 <message> 7255 <location filename="" line="1 678011024"/>7337 <location filename="" line="1702129257"/> 7256 7338 <source>Enable &USB Controller</source> 7257 7339 <translation type="obsolete">&Włącz kontroler USB</translation> 7258 7340 </message> 7259 7341 <message> 7260 <location filename="" line="1 678011024"/>7342 <location filename="" line="1702129257"/> 7261 7343 <source>Alt+U</source> 7262 7344 <translation type="obsolete">Alt+W</translation> 7263 7345 </message> 7264 7346 <message> 7265 <location filename="" line="1 678011024"/>7347 <location filename="" line="1702129257"/> 7266 7348 <source>USB Device &Filters</source> 7267 7349 <translation type="obsolete">&Filtry urządzeń USB</translation> 7268 7350 </message> 7269 7351 <message> 7270 <location filename="" line="1 678011024"/>7352 <location filename="" line="1702129257"/> 7271 7353 <source>Add Empty (Ins)</source> 7272 7354 <translation type="obsolete">Dodaj pusty (Ins)</translation> 7273 7355 </message> 7274 7356 <message> 7275 <location filename="" line="1 678011024"/>7357 <location filename="" line="1702129257"/> 7276 7358 <source>Add From (Alt+Ins)</source> 7277 7359 <translation type="obsolete">Dodaj z (Alt-Ins)</translation> 7278 7360 </message> 7279 7361 <message> 7280 <location filename="" line="1 678011024"/>7362 <location filename="" line="1702129257"/> 7281 7363 <source>Remove (Del)</source> 7282 7364 <translation type="obsolete">Usuń (Del)</translation> 7283 7365 </message> 7284 7366 <message> 7285 <location filename="" line="1 678011024"/>7367 <location filename="" line="1702129257"/> 7286 7368 <source>Removes the selected USB filter.</source> 7287 7369 <translation type="obsolete">Usuwa wybrany filtr USB.</translation> 7288 7370 </message> 7289 7371 <message> 7290 <location filename="" line="1 678011024"/>7372 <location filename="" line="1702129257"/> 7291 7373 <source>Ctrl+Up</source> 7292 7374 <translation type="obsolete">Ctrl+góra</translation> 7293 7375 </message> 7294 7376 <message> 7295 <location filename="" line="1 678011024"/>7377 <location filename="" line="1702129257"/> 7296 7378 <source>Move Up (Ctrl+Up)</source> 7297 7379 <translation type="obsolete">Przenieś wyżej (Ctrl+góra)</translation> 7298 7380 </message> 7299 7381 <message> 7300 <location filename="" line="1 678011024"/>7382 <location filename="" line="1702129257"/> 7301 7383 <source>Moves the selected USB filter up.</source> 7302 7384 <translation type="obsolete">Przenosi wybrany filtr USB w górę.</translation> 7303 7385 </message> 7304 7386 <message> 7305 <location filename="" line="1 678011024"/>7387 <location filename="" line="1702129257"/> 7306 7388 <source>Ctrl+Down</source> 7307 7389 <translation type="obsolete">Ctrl+dół</translation> 7308 7390 </message> 7309 7391 <message> 7310 <location filename="" line="1 678011024"/>7392 <location filename="" line="1702129257"/> 7311 7393 <source>Move Down (Ctrl+Down)</source> 7312 7394 <translation type="obsolete">Przenieś niżej (Ctrl+dół)</translation> 7313 7395 </message> 7314 7396 <message> 7315 <location filename="" line="1 678011024"/>7397 <location filename="" line="1702129257"/> 7316 7398 <source>Moves the selected USB filter down.</source> 7317 7399 <translation type="obsolete">Przenosi wybrany filtr USB w dół.</translation> 7318 7400 </message> 7319 7401 <message> 7320 <location filename="" line="1 678011024"/>7402 <location filename="" line="1702129257"/> 7321 7403 <source>&Enable VRDP Server</source> 7322 7404 <translation type="obsolete">&Włącz serwer VRDP</translation> 7323 7405 </message> 7324 7406 <message> 7325 <location filename="" line="1 678011024"/>7407 <location filename="" line="1702129257"/> 7326 7408 <source>Server port </source> 7327 7409 <translation type="obsolete">Port serwera </translation> 7328 7410 </message> 7329 7411 <message> 7330 <location filename="" line="1 678011024"/>7412 <location filename="" line="1702129257"/> 7331 7413 <source>Authentication Method </source> 7332 7414 <translation type="obsolete">Metoda autentyfikacji </translation> 7333 7415 </message> 7334 7416 <message> 7335 <location filename="" line="1 678011024"/>7417 <location filename="" line="1702129257"/> 7336 7418 <source>Authentication Timeout </source> 7337 7419 <translation type="obsolete">Limit czasu</translation> 7338 7420 </message> 7339 7421 <message> 7340 <location filename="" line="1 678011024"/>7422 <location filename="" line="1702129257"/> 7341 7423 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 7342 7424 <translation type="obsolete">Pokazuje port serwera VRDP.</translation> 7343 7425 </message> 7344 7426 <message> 7345 <location filename="" line="1 678011024"/>7427 <location filename="" line="1702129257"/> 7346 7428 <source>Defines the VRDP authentication method.</source> 7347 7429 <translation type="obsolete">Definiuje metodę autentyfikacji VRDP.</translation> 7348 7430 </message> 7349 7431 <message> 7350 <location filename="" line="1 678011024"/>7432 <location filename="" line="1702129257"/> 7351 7433 <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source> 7352 7434 <translation type="obsolete">Określa maksymalny limit czasu odpowiedzi na żądanie autentyfikacji gościa (w milisekundach).</translation> 7353 7435 </message> 7354 7436 <message> 7355 <location filename="" line="1 678011024"/>7437 <location filename="" line="1702129257"/> 7356 7438 <source>Help</source> 7357 7439 <translation type="obsolete">Pomoc</translation> 7358 7440 </message> 7359 7441 <message> 7360 <location filename="" line="1 678011024"/>7442 <location filename="" line="1702129257"/> 7361 7443 <source>Displays the dialog help.</source> 7362 7444 <translation type="obsolete">Pokazuje okno pomocy.</translation> 7363 7445 </message> 7364 7446 <message> 7365 <location filename="" line="1 678011024"/>7447 <location filename="" line="1702129257"/> 7366 7448 <source>Invalid settings detected</source> 7367 7449 <translation type="obsolete">Wykryto niepoprawne ustawienia</translation> 7368 7450 </message> 7369 7451 <message> 7370 <location filename="" line="1 678011024"/>7452 <location filename="" line="1702129257"/> 7371 7453 <source>&OK</source> 7372 7454 <translation type="obsolete">&OK</translation> 7373 7455 </message> 7374 7456 <message> 7375 <location filename="" line="1 678011024"/>7457 <location filename="" line="1702129257"/> 7376 7458 <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source> 7377 7459 <translation type="obsolete">Akceptuje (zapisuje) zmiany i zamyka okno.</translation> 7378 7460 </message> 7379 7461 <message> 7380 <location filename="" line="1 678011024"/>7462 <location filename="" line="1702129257"/> 7381 7463 <source>Cancel</source> 7382 7464 <translation type="obsolete">Anuluj</translation> 7383 7465 </message> 7384 7466 <message> 7385 <location filename="" line="1 678011024"/>7467 <location filename="" line="1702129257"/> 7386 7468 <source>Cancels changes and closes the dialog.</source> 7387 7469 <translation type="obsolete">Anuluje zmiany i zamyka okno.</translation> 7388 7470 </message> 7389 7471 <message> 7390 <location filename="" line="1 678011024"/>7472 <location filename="" line="1702129257"/> 7391 7473 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source> 7392 7474 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, podłącza wybrany wirtualny dysk twardy jako Nadrzędny (Master) Pierwszego (Primary) kontrolera IDE.</translation> 7393 7475 </message> 7394 7476 <message> 7395 <location filename="" line="1 678011024"/>7477 <location filename="" line="1702129257"/> 7396 7478 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source> 7397 7479 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, podłącza wybrany wirtualny dysk twardy jako Poddrzędny (Slave) Pierwszego (Master) kontrolera IDE.</translation> 7398 7480 </message> 7399 7481 <message> 7400 <location filename="" line="1 678011024"/>7482 <location filename="" line="1702129257"/> 7401 7483 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source> 7402 7484 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, podłącza wybrany wirtualny dysk twardy jako Poddrzędny (Slave) Drugiego (Secondary) kontrolera IDE.</translation> 7403 7485 </message> 7404 7486 <message> 7405 <location filename="" line="1 678011024"/>7487 <location filename="" line="1702129257"/> 7406 7488 <source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source> 7407 7489 <translation type="obsolete">Pokazuje wirtualny twardy dysk, który ma być podłączony do tego slotu IDE i pozwala szybko wybrać inny dysk.</translation> 7408 7490 </message> 7409 7491 <message> 7410 <location filename="" line="1 678011024"/>7492 <location filename="" line="1702129257"/> 7411 7493 <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source> 7412 7494 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, montuje wybrany nośnik do napędu CD/DVD wirtualnej maszyny. Uwaga: napęd CD/DVD jest zawsze podłączany jako urządzenie Nadrzędne (Master) Drugiego (Secondary) kontrolera IDE na tej maszynie.</translation> 7413 7495 </message> 7414 7496 <message> 7415 <location filename="" line="1 678011024"/>7497 <location filename="" line="1702129257"/> 7416 7498 <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source> 7417 7499 <translation type="obsolete">Pokazuje nazwę pliku obrazu do zamontowania w wirtualnym napędzie CD/DVD i pozwala szybko wybrać inny obraz.</translation> 7418 7500 </message> 7419 7501 <message> 7420 <location filename="" line="1 678011024"/>7502 <location filename="" line="1702129257"/> 7421 7503 <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source> 7422 7504 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, montuje wybrany nośnik do napędu dyskietek w wirtualnej maszynie.</translation> 7423 7505 </message> 7424 7506 <message> 7425 <location filename="" line="1 678011024"/>7507 <location filename="" line="1702129257"/> 7426 7508 <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source> 7427 7509 <translation type="obsolete">Pokazuje nazwę pliku obrazu do zamontowania w wirtualnym napędzie dyskietek i pozwala na szybkie wybranie innego obrazu.</translation> 7428 7510 </message> 7429 7511 <message> 7430 <location filename="" line="1 678011024"/>7512 <location filename="" line="1702129257"/> 7431 7513 <source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source> 7432 7514 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, wirtualna karta dźwiękowa PCI zostanie podłączona do wirtualnej maszyny przy użyciu wybranego z listy sterownika, umożliwiającego komunikację z kartą dźwiękową gospodarza.</translation> 7433 7515 </message> 7434 7516 <message> 7435 <location filename="" line="1 678011024"/>7517 <location filename="" line="1702129257"/> 7436 7518 <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source> 7437 7519 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, wirtualna maszyna będzie funkcjonować jako serwer Remote Desktop Protocol (RDP) zezwalając zdalnym klientom na podłączenie się i pracę z wirtualną maszyną (gdy jest włączona), przy użyciu standardowego klienta RDP.</translation> 7438 7520 </message> 7439 7521 <message> 7440 <location filename="" line="1 678011024"/>7522 <location filename="" line="1702129257"/> 7441 7523 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 7442 7524 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 7443 7525 </message> 7444 7526 <message> 7445 <location filename="" line="1 678011024"/>7527 <location filename="" line="1702129257"/> 7446 7528 <source><not attached></source> 7447 7529 <comment>hard disk</comment> … … 7449 7531 </message> 7450 7532 <message> 7451 <location filename="" line="1 678011024"/>7533 <location filename="" line="1702129257"/> 7452 7534 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 7453 7535 <translation type="obsolete">Nadrzędny (Master) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany.</translation> 7454 7536 </message> 7455 7537 <message> 7456 <location filename="" line="1 678011024"/>7538 <location filename="" line="1702129257"/> 7457 7539 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 7458 7540 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany.</translation> 7459 7541 </message> 7460 7542 <message> 7461 <location filename="" line="1 678011024"/>7543 <location filename="" line="1702129257"/> 7462 7544 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 7463 7545 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera jest już podłączony do innego slotu.</translation> 7464 7546 </message> 7465 7547 <message> 7466 <location filename="" line="1 678011024"/>7548 <location filename="" line="1702129257"/> 7467 7549 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 7468 7550 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera nie został wybrany.</translation> 7469 7551 </message> 7470 7552 <message> 7471 <location filename="" line="1 678011024"/>7553 <location filename="" line="1702129257"/> 7472 7554 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 7473 7555 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera został już podłączony do innego slotu.</translation> 7474 7556 </message> 7475 7557 <message> 7476 <location filename="" line="1 678011024"/>7558 <location filename="" line="1702129257"/> 7477 7559 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 7478 7560 <translation type="obsolete">Plik obrazu nośnika CD/DVD nie został wybrany.</translation> 7479 7561 </message> 7480 7562 <message> 7481 <location filename="" line="1 678011024"/>7563 <location filename="" line="1702129257"/> 7482 7564 <source>Floppy image file is not selected.</source> 7483 7565 <translation type="obsolete">Plik obrazu dyskietki nie został wybrany.</translation> 7484 7566 </message> 7485 7567 <message> 7486 <location filename="" line="1 678011024"/>7568 <location filename="" line="1702129257"/> 7487 7569 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 7488 7570 <translation type="obsolete">Wybrano nieprawidłowy interfejs sieciowy gospodarza dla Karty sieciowej %1.</translation> 7489 7571 </message> 7490 7572 <message> 7491 <location filename="" line="1 678011024"/>7573 <location filename="" line="1702129257"/> 7492 7574 <source>VRDP Port is not set.</source> 7493 7575 <translation type="obsolete">Port VRDP nie został ustawiony.</translation> 7494 7576 </message> 7495 7577 <message> 7496 <location filename="" line="1 678011024"/>7578 <location filename="" line="1702129257"/> 7497 7579 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 7498 7580 <translation type="obsolete">Limit czasu VRDP nie został ustawiony.</translation> 7499 7581 </message> 7500 7582 <message> 7501 <location filename="" line="1 678011024"/>7583 <location filename="" line="1702129257"/> 7502 7584 <source> - Settings</source> 7503 7585 <translation type="obsolete"> - Ustawienia</translation> 7504 7586 </message> 7505 7587 <message> 7506 <location filename="" line="1 678011024"/>7588 <location filename="" line="1702129257"/> 7507 7589 <source>New Filter %1</source> 7508 7590 <comment>usb</comment> … … 7510 7592 </message> 7511 7593 <message> 7512 <location filename="" line="1 678011024"/>7594 <location filename="" line="1702129257"/> 7513 7595 <source>&Shared Clipboard</source> 7514 7596 <translation type="obsolete">&Współdzielony schowek</translation> 7515 7597 </message> 7516 7598 <message> 7517 <location filename="" line="1 678011024"/>7599 <location filename="" line="1702129257"/> 7518 7600 <source>S&napshot Folder</source> 7519 7601 <translation type="obsolete">&Folder zrzutu</translation> 7520 7602 </message> 7521 7603 <message> 7522 <location filename="" line="1 678011024"/>7604 <location filename="" line="1702129257"/> 7523 7605 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 7524 7606 <translation type="obsolete">Pokazuje typ systemu operacyjnego, jaki zamierzasz zainstalować na tej maszynie wirtualnej (zwanym goszczonym systemem operacyjnym).</translation> 7525 7607 </message> 7526 7608 <message> 7527 <location filename="" line="1 678011024"/>7609 <location filename="" line="1702129257"/> 7528 7610 <source><qt>When checked, the virtual machine will support 7529 7611 the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable … … 7534 7616 </message> 7535 7617 <message> 7536 <location filename="" line="1 678011024"/>7618 <location filename="" line="1702129257"/> 7537 7619 <source><qt>When checked, the virtual machine will support 7538 7620 the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable … … 7542 7624 </message> 7543 7625 <message> 7544 <location filename="" line="1 678011024"/>7626 <location filename="" line="1702129257"/> 7545 7627 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 7546 7628 <translation type="obsolete">Definiuje tryb współdzielenia schowka pomiędzy systemami operacyjnymi gospodarza i goszczonym. Uwaga: opcja ta wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation> 7547 7629 </message> 7548 7630 <message> 7549 <location filename="" line="1 678011024"/>7631 <location filename="" line="1702129257"/> 7550 7632 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 7551 7633 <translation type="obsolete">Pokazuje ścieżkę, do której będą zapisywane zrzuty maszyny wirtualnej. Uwaga: zrzuty mogą zająć sporo miejsca na dysku.</translation> 7552 7634 </message> 7553 7635 <message> 7554 <location filename="" line="1 678011024"/>7636 <location filename="" line="1702129257"/> 7555 7637 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 7556 7638 <translation type="obsolete">Przywraca domyślną ścieżkę folderu ze zrzutami. Nowa ścieżka będzie widoczna po zaakceptowaniu zmian i ponownym otworzeniu tego okna.</translation> 7557 7639 </message> 7558 7640 <message> 7559 <location filename="" line="1 678011024"/>7641 <location filename="" line="1702129257"/> 7560 7642 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source> 7561 7643 <translation type="obsolete">Pokazuje opis maszyny wirtualnej. Możesz tu umieścić szczegóły dotyczące konfiguracji zainstalowanego jako gościa systemu operacyjnego.</translation> 7562 7644 </message> 7563 7645 <message> 7564 <location filename="" line="1 678011024"/>7646 <location filename="" line="1702129257"/> 7565 7647 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source> 7566 7648 <translation type="obsolete">Przywołuje Menadżer Dysków Wirtualnych, abyś mógł utworzyć nowy lub wybrać istniejący już wirtualny dysk twardy do podłączenia.</translation> 7567 7649 </message> 7568 7650 <message> 7569 <location filename="" line="1 678011024"/>7651 <location filename="" line="1702129257"/> 7570 7652 <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source> 7571 7653 <translation type="obsolete">Lista napędów dyskietek systemu gospodarza, dostępnych do zamontowania w wirtualnej maszynie.</translation> 7572 7654 </message> 7573 7655 <message> 7574 <location filename="" line="1 678011024"/>7656 <location filename="" line="1702129257"/> 7575 7657 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source> 7576 7658 <translation type="obsolete">Wywołuje Menadżer Dysków Wirtualnych, aby wybrać obraz dyskietki do zamontowania.</translation> 7577 7659 </message> 7578 7660 <message> 7579 <location filename="" line="1 678011024"/>7661 <location filename="" line="1702129257"/> 7580 7662 <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source> 7581 7663 <translation type="obsolete">Lista dostępnych napędów CD/DVD systemu gospodarza, dostępnych do zamontowania w wirtualnej maszynie.</translation> 7582 7664 </message> 7583 7665 <message> 7584 <location filename="" line="1 678011024"/>7666 <location filename="" line="1702129257"/> 7585 7667 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source> 7586 7668 <translation type="obsolete">Wywołuje Menadżer Dysków Wirtualnych, aby wybrać obraz CD/DVD do zamontowania.</translation> 7587 7669 </message> 7588 7670 <message> 7589 <location filename="" line="1 678011024"/>7671 <location filename="" line="1702129257"/> 7590 7672 <source><qt>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> 7591 7673 makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</qt></source> … … 7593 7675 </message> 7594 7676 <message> 7595 <location filename="" line="1 678011024"/>7677 <location filename="" line="1702129257"/> 7596 7678 <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source> 7597 7679 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, włącza wirtualny kontroler USB tej maszyny.</translation> 7598 7680 </message> 7599 7681 <message> 7600 <location filename="" line="1 678011024"/>7682 <location filename="" line="1702129257"/> 7601 7683 <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source> 7602 7684 <translation type="obsolete">Lista wszystkich filtrów USB tej maszyny. Przełącznik po lewej definiuje, czy szczególny filtr jest włączony lub nie.</translation> 7603 7685 </message> 7604 7686 <message> 7605 <location filename="" line="1 678011024"/>7687 <location filename="" line="1702129257"/> 7606 7688 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 7607 7689 <translation type="obsolete">Dodaje nowy filtr USB ze wszystkimi polami wstępnie ustawionymi na puste. Uwaga: taki filtr będzie pasował do jakiegokolwiek podłączonego urządzenia USB.</translation> 7608 7690 </message> 7609 7691 <message> 7610 <location filename="" line="1 678011024"/>7692 <location filename="" line="1702129257"/> 7611 7693 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 7612 7694 <translation type="obsolete">Dodaje nowy filtr USB ze wszystkimi polami wypełnionymi wartościami odpowiadającymi wybranemu urządzeniu podłączonemu do Twojego komputera.</translation> 7613 7695 </message> 7614 7696 <message> 7615 <location filename="" line="1 678011024"/>7697 <location filename="" line="1702129257"/> 7616 7698 <source>Adapter %1</source> 7617 7699 <comment>network</comment> … … 7619 7701 </message> 7620 7702 <message> 7621 <location filename="" line="1 678011024"/>7703 <location filename="" line="1702129257"/> 7622 7704 <source>Host &Interfaces</source> 7623 7705 <translation type="obsolete">&Interfejsy gospodarza</translation> 7624 7706 </message> 7625 7707 <message> 7626 <location filename="" line="1 678011024"/>7708 <location filename="" line="1702129257"/> 7627 7709 <source>Lists all available host interfaces.</source> 7628 7710 <translation type="obsolete">Lista wszystkich dostępnych interfejsów gospodarza.</translation> 7629 7711 </message> 7630 7712 <message> 7631 <location filename="" line="1 678011024"/>7713 <location filename="" line="1702129257"/> 7632 7714 <source>Adds a new host interface.</source> 7633 7715 <translation type="obsolete">Dodaje nowy interfejs gospodarza.</translation> 7634 7716 </message> 7635 7717 <message> 7636 <location filename="" line="1 678011024"/>7718 <location filename="" line="1702129257"/> 7637 7719 <source>Removes the selected host interface.</source> 7638 7720 <translation type="obsolete">Usuwa wybrany interfejs gospodarza.</translation> 7639 7721 </message> 7640 7722 <message> 7641 <location filename="" line="1 678011024"/>7723 <location filename="" line="1702129257"/> 7642 7724 <source><No suitable interfaces></source> 7643 7725 <translation type="obsolete"><Brak pasujących interfejsów></translation> 7644 7726 </message> 7645 7727 <message> 7646 <location filename="" line="1 678011024"/>7728 <location filename="" line="1702129257"/> 7647 7729 <source>Add</source> 7648 7730 <translation type="obsolete">Dodaj</translation> 7649 7731 </message> 7650 7732 <message> 7651 <location filename="" line="1 678011024"/>7733 <location filename="" line="1702129257"/> 7652 7734 <source>Remove</source> 7653 7735 <translation type="obsolete">Usuń</translation> 7654 7736 </message> 7655 7737 <message> 7656 <location filename="" line="1 678011024"/>7738 <location filename="" line="1702129257"/> 7657 7739 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 7658 7740 <translation type="obsolete">VirtualBox - Interejs Gospodarza %1</translation> 7659 7741 </message> 7660 7742 <message> 7661 <location filename="" line="1 678011024"/>7743 <location filename="" line="1702129257"/> 7662 7744 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 7663 7745 <translation type="obsolete"><p>Czy chcesz usunąc interfejs sieciowy gospodarza <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Uwaga:</b> Interfejs ten może być używany przez jedną lub więcej kart sieciowych podłączonych do tej lub innej maszyny wirtualnej. Po jego usunięciu karty te nie będa pracować, dopóki nie poprawisz ich ustawień wybierając inną nazwę interfejsu sieciowego bądź zmieniając sposób podłączenia kart do sieci gospodarza.</p></translation> 7664 7746 </message> 7665 7747 <message> 7666 <location filename="" line="1 678011024"/>7748 <location filename="" line="1702129257"/> 7667 7749 <source> Serial Ports </source> 7668 7750 <translation type="obsolete"> Porty szeregowe </translation> 7669 7751 </message> 7670 7752 <message> 7671 <location filename="" line="1 678011024"/>7753 <location filename="" line="1702129257"/> 7672 7754 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 7673 7755 <translation type="obsolete">Włącz &VT-x/AMD-V</translation> 7674 7756 </message> 7675 7757 <message> 7676 <location filename="" line="1 678011024"/>7758 <location filename="" line="1702129257"/> 7677 7759 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 7678 7760 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, maszyna wirtualna będzie korzystać z rozszerzeń sprzętowej wirtualizacji (np. Intel VT-x lub AMD-V), udostępnianych przez procesor Twojego komputera. Stan nieaktywny przełącznika oznacza, że opcja ta będzie zależna od ustawienia w Ustawieniach Globalnych.</translation> 7679 7761 </message> 7680 7762 <message> 7681 <location filename="" line="1 678011024"/>7763 <location filename="" line="1702129257"/> 7682 7764 <source>Other &Settings</source> 7683 7765 <translation type="obsolete">Inne &Ustawienia</translation> 7684 7766 </message> 7685 7767 <message> 7686 <location filename="" line="1 678011024"/>7768 <location filename="" line="1702129257"/> 7687 7769 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 7688 7770 <translation type="obsolete">Z&apamiętaj media zamontowane podczas pracy maszyny</translation> 7689 7771 </message> 7690 7772 <message> 7691 <location filename="" line="1 678011024"/>7773 <location filename="" line="1702129257"/> 7692 7774 <source>Alt+R</source> 7693 7775 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 7694 7776 </message> 7695 7777 <message> 7696 <location filename="" line="1 678011024"/>7778 <location filename="" line="1702129257"/> 7697 7779 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 7698 7780 <translation type="obsolete">Jeśli zaznaczone, zmiany w ustawieniach zamontowania nośników CD/DVD oraz Dyskietek podczas pracy maszyny będą zapamiętywane pomiędzy kolejnymi uruchomieniami maszyny.</translation> 7699 7781 </message> 7700 7782 <message> 7701 <location filename="" line="1 678011024"/>7783 <location filename="" line="1702129257"/> 7702 7784 <source>O&ther</source> 7703 7785 <translation type="obsolete">&Inne</translation> 7704 7786 </message> 7705 7787 <message> 7706 <location filename="" line="1 678011024"/>7788 <location filename="" line="1702129257"/> 7707 7789 <source>&Enable Passthrough</source> 7708 7790 <translation type="obsolete">&Włącz ATAPI Passthrough</translation> 7709 7791 </message> 7710 7792 <message> 7711 <location filename="" line="1 678011024"/>7793 <location filename="" line="1702129257"/> 7712 7794 <source>Alt+E</source> 7713 7795 <translation type="obsolete">Alt+W</translation> 7714 7796 </message> 7715 7797 <message> 7716 <location filename="" line="1 678011024"/>7798 <location filename="" line="1702129257"/> 7717 7799 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 7718 7800 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, zezwala goszczonemu systemowi operacyjnemu na wysyłanie poleceń ATAPI bezpośrednio do napędu gospodarza, umożliwiając korzystanie wewnątrz Maszyny Wirtualnej z nagrywarek CD/DVD podłączonych do komputera. <b>Uwaga</b>: nagrywanie płyt CD Audio w ten sposób nie jest jeszcze obsługiwane.</translation> 7719 7801 </message> 7720 7802 <message> 7721 <location filename="" line="1 678011024"/>7803 <location filename="" line="1702129257"/> 7722 7804 <source>&Server Port </source> 7723 7805 <translation type="obsolete">&Port serwera </translation> 7724 7806 </message> 7725 7807 <message> 7726 <location filename="" line="1 678011024"/>7808 <location filename="" line="1702129257"/> 7727 7809 <source>Authentication &Method </source> 7728 7810 <translation type="obsolete">&Metoda autentyfikacji </translation> 7729 7811 </message> 7730 7812 <message> 7731 <location filename="" line="1 678011024"/>7813 <location filename="" line="1702129257"/> 7732 7814 <source>Authentication &Timeout </source> 7733 7815 <translation type="obsolete">&Limit czasu odpowiedzi </translation> 7734 7816 </message> 7735 7817 <message> 7736 <location filename="" line="1 678011024"/>7818 <location filename="" line="1702129257"/> 7737 7819 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 7738 7820 <translation type="obsolete"><qt>Pokazuje numer portu serwera VRDP. Aby ustawić port na wartość domyślną, wpisz <tt>0</tt> (zero).</qt></translation> 7739 7821 </message> 7740 7822 <message> 7741 <location filename="" line="1 678011024"/>7823 <location filename="" line="1702129257"/> 7742 7824 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 7743 7825 <translation type="obsolete">Nadrzędny (Master) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany</translation> 7744 7826 </message> 7745 7827 <message> 7746 <location filename="" line="1 678011024"/>7828 <location filename="" line="1702129257"/> 7747 7829 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 7748 7830 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany</translation> 7749 7831 </message> 7750 7832 <message> 7751 <location filename="" line="1 678011024"/>7833 <location filename="" line="1702129257"/> 7752 7834 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 7753 7835 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera jest już podłączony do innego slotu</translation> 7754 7836 </message> 7755 7837 <message> 7756 <location filename="" line="1 678011024"/>7838 <location filename="" line="1702129257"/> 7757 7839 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 7758 7840 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera nie został wybrany</translation> 7759 7841 </message> 7760 7842 <message> 7761 <location filename="" line="1 678011024"/>7843 <location filename="" line="1702129257"/> 7762 7844 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 7763 7845 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera został już podłączony do innego slotu</translation> 7764 7846 </message> 7765 7847 <message> 7766 <location filename="" line="1 678011024"/>7848 <location filename="" line="1702129257"/> 7767 7849 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 7768 7850 <translation type="obsolete">Plik obrazu dysku CD/DVD nie został wybrany</translation> 7769 7851 </message> 7770 7852 <message> 7771 <location filename="" line="1 678011024"/>7853 <location filename="" line="1702129257"/> 7772 7854 <source>Floppy image file is not selected</source> 7773 7855 <translation type="obsolete">Plik obrazu dyskietki nie został wybrany</translation> 7774 7856 </message> 7775 7857 <message> 7776 <location filename="" line="1 678011024"/>7858 <location filename="" line="1702129257"/> 7777 7859 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 7778 7860 <translation type="obsolete">Wybrano nieprawidłowy interfejs sieciowy gospodarza</translation> 7779 7861 </message> 7780 7862 <message> 7781 <location filename="" line="1 678011024"/>7863 <location filename="" line="1702129257"/> 7782 7864 <source>Duplicate port number is selected </source> 7783 7865 <translation type="obsolete">Wybrano powtarzający się numer portu </translation> 7784 7866 </message> 7785 7867 <message> 7786 <location filename="" line="1 678011024"/>7868 <location filename="" line="1702129257"/> 7787 7869 <source>Duplicate port path is entered </source> 7788 7870 <translation type="obsolete">Wybrano powtarzającą się ścieżkę portu </translation> 7789 7871 </message> 7790 7872 <message> 7791 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="3 65"/>7873 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="370"/> 7792 7874 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 7793 7875 <translation>%1 na stronie <b>%2</b>.</translation> 7794 7876 </message> 7795 7877 <message> 7796 <location filename="" line="1 678011024"/>7878 <location filename="" line="1702129257"/> 7797 7879 <source>Port %1</source> 7798 7880 <comment>serial ports</comment> … … 7800 7882 </message> 7801 7883 <message> 7802 <location filename="" line="1 678011024"/>7884 <location filename="" line="1702129257"/> 7803 7885 <source>00</source> 7804 7886 <translation type="obsolete">00</translation> 7805 7887 </message> 7806 7888 <message> 7807 <location filename="" line="1 678011024"/>7889 <location filename="" line="1702129257"/> 7808 7890 <source>01</source> 7809 7891 <translation type="obsolete">01</translation> 7810 7892 </message> 7811 7893 <message> 7812 <location filename="" line="1 678011024"/>7894 <location filename="" line="1702129257"/> 7813 7895 <source>02</source> 7814 7896 <translation type="obsolete">02</translation> 7815 7897 </message> 7816 7898 <message> 7817 <location filename="" line="1 678011024"/>7899 <location filename="" line="1702129257"/> 7818 7900 <source>03</source> 7819 7901 <translation type="obsolete">03</translation> 7820 7902 </message> 7821 7903 <message> 7822 <location filename="" line="1 678011024"/>7904 <location filename="" line="1702129257"/> 7823 7905 <source>04</source> 7824 7906 <translation type="obsolete">04</translation> 7825 7907 </message> 7826 7908 <message> 7827 <location filename="" line="1 678011024"/>7909 <location filename="" line="1702129257"/> 7828 7910 <source>08</source> 7829 7911 <translation type="obsolete">08</translation> 7830 7912 </message> 7831 7913 <message> 7832 <location filename="" line="1 678011024"/>7914 <location filename="" line="1702129257"/> 7833 7915 <source>10</source> 7834 7916 <translation type="obsolete">10</translation> 7835 7917 </message> 7836 7918 <message> 7837 <location filename="" line="1 678011024"/>7919 <location filename="" line="1702129257"/> 7838 7920 <source>09</source> 7839 7921 <translation type="obsolete">09</translation> 7840 7922 </message> 7841 7923 <message> 7842 <location filename="" line="1 678011024"/>7924 <location filename="" line="1702129257"/> 7843 7925 <source>06</source> 7844 7926 <translation type="obsolete">06</translation> 7845 7927 </message> 7846 7928 <message> 7847 <location filename="" line="1 678011024"/>7929 <location filename="" line="1702129257"/> 7848 7930 <source> Parallel Ports </source> 7849 7931 <translation type="obsolete"> Porty równoległe </translation> 7850 7932 </message> 7851 7933 <message> 7852 <location filename="" line="1 678011024"/>7934 <location filename="" line="1702129257"/> 7853 7935 <source>07</source> 7854 7936 <translation type="obsolete">07</translation> 7855 7937 </message> 7856 7938 <message> 7857 <location filename="" line="1 678011024"/>7939 <location filename="" line="1702129257"/> 7858 7940 <source>#parallelPorts</source> 7859 7941 <translation type="obsolete">#parallelPorts</translation> 7860 7942 </message> 7861 7943 <message> 7862 <location filename="" line="1 678011024"/>7944 <location filename="" line="1702129257"/> 7863 7945 <source>Enable PA&E/NX</source> 7864 7946 <translation type="obsolete">Włącz PA&E/NX</translation> 7865 7947 </message> 7866 7948 <message> 7867 <location filename="" line="1 678011024"/>7949 <location filename="" line="1702129257"/> 7868 7950 <source><qt>When 7869 7951 checked, the Physical … … 7877 7959 </message> 7878 7960 <message> 7879 <location filename="" line="1 678011024"/>7961 <location filename="" line="1702129257"/> 7880 7962 <source>&IDE Controller Type</source> 7881 7963 <translation type="obsolete">Typ kontrolera &IDE</translation> 7882 7964 </message> 7883 7965 <message> 7884 <location filename="" line="1 678011024"/>7966 <location filename="" line="1702129257"/> 7885 7967 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 7886 7968 <translation type="obsolete">Wskazyje typ wirtualnego kontrolera IDE. W zależności od ustawienia, Virtualbox podłączy do maszyny wirtualnej inny typ kontrolera.</translation> 7887 7969 </message> 7888 7970 <message> 7889 <location filename="" line="1 678011024"/>7971 <location filename="" line="1702129257"/> 7890 7972 <source>Audio &Controller</source> 7891 7973 <translation type="obsolete">Kontroler &Audio</translation> 7892 7974 </message> 7893 7975 <message> 7894 <location filename="" line="1 678011024"/>7976 <location filename="" line="1702129257"/> 7895 7977 <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source> 7896 7978 <translation type="obsolete">Wskazyje typ kontrolera karty sieciowej. W zależności od ustawienia, Virtualbox podłączy do maszyny wirtualnej inny typ karty dźwiękowej.</translation> 7897 7979 </message> 7898 7980 <message> 7899 <location filename="" line="1 678011024"/>7981 <location filename="" line="1702129257"/> 7900 7982 <source>Enable USB &2.0 Controller</source> 7901 7983 <translation type="obsolete">Włącz kontroler USB &2.0</translation> 7902 7984 </message> 7903 7985 <message> 7904 <location filename="" line="1 678011024"/>7986 <location filename="" line="1702129257"/> 7905 7987 <source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB ECHI controller provides USB 2.0 support.</source> 7906 7988 <translation type="obsolete">Kiedy zaznaczone, włącza wirtualny kontroler USB EHCI dla tej maszyny. Kontroler USB EHCI dostarcza obsługę standardu USB 2.0.</translation> 7907 7989 </message> 7908 7990 <message> 7909 <location filename="" line="1 678011024"/>7991 <location filename="" line="1702129257"/> 7910 7992 <source> 7911 7993 <qt>Lists all USB filters of … … 7920 8002 </message> 7921 8003 <message> 7922 <location filename="" line="1 678011024"/>8004 <location filename="" line="1702129257"/> 7923 8005 <source>Add Empty Filter</source> 7924 8006 <translation type="obsolete">Dodaj pusty filtr</translation> 7925 8007 </message> 7926 8008 <message> 7927 <location filename="" line="1 678011024"/>8009 <location filename="" line="1702129257"/> 7928 8010 <source>&Add Empty Filter</source> 7929 8011 <translation type="obsolete">Dodaj &pusty filtr</translation> 7930 8012 </message> 7931 8013 <message> 7932 <location filename="" line="1 678011024"/>8014 <location filename="" line="1702129257"/> 7933 8015 <source> 7934 8016 <qt>Adds a new USB filter with all fields initially set to … … 7939 8021 </message> 7940 8022 <message> 7941 <location filename="" line="1 678011024"/>8023 <location filename="" line="1702129257"/> 7942 8024 <source>Add Filter From Device</source> 7943 8025 <translation type="obsolete">Dodaj filtr na podstawie urządzenia</translation> 7944 8026 </message> 7945 8027 <message> 7946 <location filename="" line="1 678011024"/>8028 <location filename="" line="1702129257"/> 7947 8029 <source>A&dd Filter From Device</source> 7948 8030 <translation type="obsolete">Dodaj &filtr na podstawie urządzenia</translation> 7949 8031 </message> 7950 8032 <message> 7951 <location filename="" line="1 678011024"/>8033 <location filename="" line="1702129257"/> 7952 8034 <source><qt>Adds a new USB filter with all fields set to the 7953 8035 values of the selected USB device attached to the host … … 7957 8039 </message> 7958 8040 <message> 7959 <location filename="" line="1 678011024"/>8041 <location filename="" line="1702129257"/> 7960 8042 <source>Remove Filter</source> 7961 8043 <translation type="obsolete">Usuń filtr</translation> 7962 8044 </message> 7963 8045 <message> 7964 <location filename="" line="1 678011024"/>8046 <location filename="" line="1702129257"/> 7965 8047 <source>&Remove Filter</source> 7966 8048 <translation type="obsolete">&Usuń filtr</translation> 7967 8049 </message> 7968 8050 <message> 7969 <location filename="" line="1 678011024"/>8051 <location filename="" line="1702129257"/> 7970 8052 <source> 7971 8053 <qt>Removes the highlighted USB filter.</qt> … … 7974 8056 </message> 7975 8057 <message> 7976 <location filename="" line="1 678011024"/>8058 <location filename="" line="1702129257"/> 7977 8059 <source>Move Filter Up</source> 7978 8060 <translation type="obsolete">Przesuń filtr do góry</translation> 7979 8061 </message> 7980 8062 <message> 7981 <location filename="" line="1 678011024"/>8063 <location filename="" line="1702129257"/> 7982 8064 <source>&Move Filter Up</source> 7983 8065 <translation type="obsolete">Przesuń filtr do &góry</translation> 7984 8066 </message> 7985 8067 <message> 7986 <location filename="" line="1 678011024"/>8068 <location filename="" line="1702129257"/> 7987 8069 <source> 7988 8070 <qt>Moves the highlighted USB filter up.</qt> … … 7991 8073 </message> 7992 8074 <message> 7993 <location filename="" line="1 678011024"/>8075 <location filename="" line="1702129257"/> 7994 8076 <source>Move Filter Down</source> 7995 8077 <translation type="obsolete">Przesuń filtr w dół</translation> 7996 8078 </message> 7997 8079 <message> 7998 <location filename="" line="1 678011024"/>8080 <location filename="" line="1702129257"/> 7999 8081 <source>M&ove Filter Down</source> 8000 8082 <translation type="obsolete">Przesuń filtr w &dół</translation> 8001 8083 </message> 8002 8084 <message> 8003 <location filename="" line="1 678011024"/>8085 <location filename="" line="1702129257"/> 8004 8086 <source> 8005 8087 <qt>Moves the highlighted USB filter down.</qt> … … 8008 8090 </message> 8009 8091 <message> 8010 <location filename="" line="1 678011024"/>8092 <location filename="" line="1702129257"/> 8011 8093 <source>Internal network name is not set</source> 8012 8094 <translation type="obsolete">Nazwa sieci wewnętrznej nie zostałą ustawiona</translation> 8013 8095 </message> 8014 8096 <message> 8015 <location filename="" line="1 678011024"/>8097 <location filename="" line="1702129257"/> 8016 8098 <source>Port path is not specified </source> 8017 8099 <translation type="obsolete">Ścieżka portu nie została podana </translation> 8018 8100 </message> 8019 8101 <message> 8020 <location filename="" line="1 678011024"/>8102 <location filename="" line="1702129257"/> 8021 8103 <source>Port %1</source> 8022 8104 <comment>parallel ports</comment> … … 8024 8106 </message> 8025 8107 <message> 8026 <location filename="" line="1 678011024"/>8108 <location filename="" line="1702129257"/> 8027 8109 <source>USBActionGroup</source> 8028 8110 <translation type="obsolete">USBActionGroup</translation> 8029 8111 </message> 8030 8112 <message> 8031 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 06"/>8113 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="411"/> 8032 8114 <source>General</source> 8033 8115 <translation type="unfinished">Ogólne</translation> 8034 8116 </message> 8035 8117 <message> 8036 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 09"/>8118 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="414"/> 8037 8119 <source>Storage</source> 8038 8120 <translation type="unfinished"></translation> 8039 8121 </message> 8040 8122 <message> 8041 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="41 2"/>8123 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="417"/> 8042 8124 <source>Hard Disks</source> 8043 8125 <translation type="unfinished">Dyski twarde</translation> 8044 8126 </message> 8045 8127 <message> 8046 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 15"/>8128 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="420"/> 8047 8129 <source>CD/DVD-ROM</source> 8048 8130 <translation type="unfinished"></translation> 8049 8131 </message> 8050 8132 <message> 8051 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 18"/>8133 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="423"/> 8052 8134 <source>Floppy</source> 8053 8135 <translation type="unfinished">Dyskietka</translation> 8054 8136 </message> 8055 8137 <message> 8056 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 1"/>8138 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="426"/> 8057 8139 <source>Audio</source> 8058 8140 <translation type="unfinished">Dźwięk</translation> 8059 8141 </message> 8060 8142 <message> 8061 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 4"/>8143 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="429"/> 8062 8144 <source>Network</source> 8063 8145 <translation type="unfinished">Sieć</translation> 8064 8146 </message> 8065 8147 <message> 8066 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 29"/>8148 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="434"/> 8067 8149 <source>Ports</source> 8068 8150 <translation type="unfinished"></translation> 8069 8151 </message> 8070 8152 <message> 8071 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="43 2"/>8153 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="437"/> 8072 8154 <source>Serial Ports</source> 8073 8155 <translation type="unfinished">Porty szeregowe</translation> 8074 8156 </message> 8075 8157 <message> 8076 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 37"/>8158 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="442"/> 8077 8159 <source>Parallel Ports</source> 8078 8160 <translation type="unfinished">Porty równoległe</translation> 8079 8161 </message> 8080 8162 <message> 8081 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="44 2"/>8163 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="447"/> 8082 8164 <source>USB</source> 8083 8165 <translation type="unfinished">USB</translation> 8084 8166 </message> 8085 8167 <message> 8086 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 45"/>8168 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="450"/> 8087 8169 <source>Shared Folders</source> 8088 8170 <translation type="unfinished">Współdzielone foldery</translation> 8089 8171 </message> 8090 8172 <message> 8091 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 48"/>8173 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="453"/> 8092 8174 <source>Remote Display</source> 8093 8175 <translation type="unfinished">Zdalny pulpit</translation> 8094 8176 </message> 8095 8177 <message> 8096 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 69"/>8178 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="474"/> 8097 8179 <source>%1 - %2</source> 8098 8180 <translation type="unfinished"></translation> … … 8102 8184 <name>VBoxVMSettingsFD</name> 8103 8185 <message> 8104 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="1 66"/>8186 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="172"/> 8105 8187 <source>Host floppy drive is not selected</source> 8106 8188 <translation type="unfinished"></translation> 8107 8189 </message> 8108 8190 <message> 8109 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="1 68"/>8191 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="174"/> 8110 8192 <source>Floppy image file is not selected</source> 8111 8193 <translation type="unfinished">Plik obrazu dyskietki nie został wybrany</translation> … … 8160 8242 <name>VBoxVMSettingsGeneral</name> 8161 8243 <message> 8162 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="35 4"/>8244 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="351"/> 8163 8245 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 8164 8246 <translation type="unfinished"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> … … 8170 8252 </message> 8171 8253 <message> 8172 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="380"/>8173 <source>Selects the snapshot folder path.</source>8174 <translation type="unfinished">Wybiera ścieżkę do folderu zrzutów.</translation>8175 </message>8176 <message>8177 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="381"/>8178 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>8179 <translation type="unfinished">Przywraca domyślną ścieżkę folderu ze zrzutami. Nowa ścieżka będzie widoczna po zaakceptowaniu zmian i ponownym otworzeniu tego okna.</translation>8180 </message>8181 <message>8182 8254 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="37"/> 8183 8255 <source>&Basic</source> … … 8186 8258 <message> 8187 8259 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="49"/> 8188 <source>&Identification</source> 8189 <translation type="unfinished">&Identyfikacja</translation> 8190 </message> 8191 <message> 8192 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="77"/> 8260 <source>Identification</source> 8261 <translation type="unfinished"></translation> 8262 </message> 8263 <message> 8264 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="74"/> 8265 <source>&Name:</source> 8266 <translation type="unfinished"></translation> 8267 </message> 8268 <message> 8269 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="87"/> 8193 8270 <source>Displays the name of the virtual machine.</source> 8194 8271 <translation type="unfinished">Pokazuje nazwę wirtualnej maszyny.</translation> 8195 8272 </message> 8196 8273 <message> 8197 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 84"/>8198 <source> &Name:</source>8199 <translation type="unfinished"></translation> 8200 </message> 8201 <message> 8202 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="1 00"/>8274 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="94"/> 8275 <source>OS &Type:</source> 8276 <translation type="unfinished"></translation> 8277 </message> 8278 <message> 8279 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="110"/> 8203 8280 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 8204 8281 <translation type="unfinished">Pokazuje typ systemu operacyjnego, jaki zamierzasz zainstalować na tej maszynie wirtualnej (zwanym goszczonym systemem operacyjnym).</translation> 8205 8282 </message> 8206 8283 <message> 8207 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="107"/> 8208 <source>OS &Type:</source> 8209 <translation type="unfinished"></translation> 8210 </message> 8211 <message> 8212 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="160"/> 8284 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="125"/> 8213 8285 <source>Base &Memory Size</source> 8214 8286 <translation type="unfinished"></translation> 8215 8287 </message> 8216 8288 <message> 8217 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="2 86"/>8289 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="251"/> 8218 8290 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 8219 8291 <translation type="unfinished">Kontroluje ilość pamięci przydzielonej maszynie wirtualnej. Jeśli przydzielisz jej zbyt dużo, maszyna może się nie uruchomić.</translation> 8220 8292 </message> 8221 8293 <message> 8222 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 408"/>8294 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="370"/> 8223 8295 <source><</source> 8224 8296 <translation type="unfinished"></translation> 8225 8297 </message> 8226 8298 <message> 8227 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 434"/>8299 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="396"/> 8228 8300 <source>></source> 8229 8301 <translation type="unfinished"></translation> 8230 8302 </message> 8231 8303 <message> 8232 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 77"/>8304 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="439"/> 8233 8305 <source>MB</source> 8234 8306 <translation type="unfinished"></translation> 8235 8307 </message> 8236 8308 <message> 8237 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="3 38"/>8309 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="300"/> 8238 8310 <source>&Video Memory Size</source> 8239 8311 <translation type="unfinished">Rozmiar pamięci &wideo</translation> 8240 8312 </message> 8241 8313 <message> 8242 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 64"/>8314 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="426"/> 8243 8315 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 8244 8316 <translation type="unfinished">Kontroluje ilość pamięci wideo przydzielonej maszynie wirtualnej.</translation> 8245 8317 </message> 8246 8318 <message> 8247 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 524"/>8319 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="483"/> 8248 8320 <source>&Advanced</source> 8249 8321 <translation type="unfinished">&Zaawansowane</translation> 8250 8322 </message> 8251 8323 <message> 8252 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 530"/>8324 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="489"/> 8253 8325 <source>Boo&t Order:</source> 8254 8326 <translation type="unfinished"></translation> 8255 8327 </message> 8256 8328 <message> 8257 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 84"/>8329 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="543"/> 8258 8330 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 8259 8331 <translation type="unfinished">Definiuje porządek bootawnia urządzeń. Użyj przełączników po lewej stronie, aby odblokować lub zablokować wybrane urządzenia, natomiast przesuwając pozycje w górę i w dół zmienisz kolejność urządzeń.</translation> 8260 8332 </message> 8261 8333 <message> 8262 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 603"/>8334 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="562"/> 8263 8335 <source>[device]</source> 8264 8336 <translation type="unfinished"></translation> 8265 8337 </message> 8266 8338 <message> 8267 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 624"/>8339 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="583"/> 8268 8340 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 8269 8341 <translation type="unfinished">W górę (Ctrl-Góra)</translation> 8270 8342 </message> 8271 8343 <message> 8272 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 627"/>8344 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="586"/> 8273 8345 <source>Moves the selected boot device up.</source> 8274 8346 <translation type="unfinished">Przenosi wybrane urządzenie bootujące w górę.</translation> 8275 8347 </message> 8276 8348 <message> 8277 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 46"/>8349 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="605"/> 8278 8350 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 8279 8351 <translation type="unfinished">W dół (Ctrl-Dół)</translation> 8280 8352 </message> 8281 8353 <message> 8282 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 49"/>8354 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="608"/> 8283 8355 <source>Moves the selected boot device down.</source> 8284 8356 <translation type="unfinished">Przenosi wybrane urządzenie bootujące w dół.</translation> 8285 8357 </message> 8286 8358 <message> 8287 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 86"/>8359 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="645"/> 8288 8360 <source>Extended Features:</source> 8289 8361 <translation type="unfinished"></translation> 8290 8362 </message> 8291 8363 <message> 8292 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 707"/>8364 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="666"/> 8293 8365 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 8294 8366 <translation type="unfinished"></translation> 8295 8367 </message> 8296 8368 <message> 8297 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 710"/>8369 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="669"/> 8298 8370 <source>Enable A&CPI</source> 8299 8371 <translation type="unfinished">Włącz &ACPI</translation> 8300 8372 </message> 8301 8373 <message> 8302 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 723"/>8374 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="682"/> 8303 8375 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 8304 8376 <translation type="unfinished"></translation> 8305 8377 </message> 8306 8378 <message> 8307 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 726"/>8379 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="685"/> 8308 8380 <source>Enable IO A&PIC</source> 8309 8381 <translation type="unfinished">Włącz IO API&C</translation> 8310 8382 </message> 8311 8383 <message> 8312 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 739"/>8313 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>8314 <translation type="unfinished"> Kiedy zaznaczone, maszyna wirtualna będzie korzystać z rozszerzeń sprzętowej wirtualizacji (np. Intel VT-x lub AMD-V), udostępnianych przez procesor Twojego komputera. Stan nieaktywny przełącznika oznacza, że opcja ta będzie zależna od ustawienia w Ustawieniach Globalnych.</translation>8315 </message> 8316 <message> 8317 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 42"/>8384 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="698"/> 8385 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source> 8386 <translation type="unfinished"></translation> 8387 </message> 8388 <message> 8389 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="701"/> 8318 8390 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 8319 8391 <translation type="unfinished"></translation> 8320 8392 </message> 8321 8393 <message> 8322 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 55"/>8394 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="714"/> 8323 8395 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source> 8324 8396 <translation type="unfinished"></translation> 8325 8397 </message> 8326 8398 <message> 8327 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 58"/>8399 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="717"/> 8328 8400 <source>Enable PA&E/NX</source> 8329 8401 <translation type="unfinished">Włącz PA&E/NX</translation> 8330 8402 </message> 8331 8403 <message> 8332 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 67"/>8404 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="726"/> 8333 8405 <source>&Shared Clipboard:</source> 8334 8406 <translation type="unfinished"></translation> 8335 8407 </message> 8336 8408 <message> 8337 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 90"/>8409 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="749"/> 8338 8410 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 8339 8411 <translation type="unfinished">Definiuje tryb współdzielenia schowka pomiędzy systemami operacyjnymi gospodarza i goszczonym. Uwaga: opcja ta wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation> 8340 8412 </message> 8341 8413 <message> 8342 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 803"/>8414 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="762"/> 8343 8415 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 8344 8416 <translation type="unfinished">Wskazyje typ wirtualnego kontrolera IDE. W zależności od ustawienia, Virtualbox podłączy do maszyny wirtualnej inny typ kontrolera.</translation> 8345 8417 </message> 8346 8418 <message> 8347 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 830"/>8419 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="789"/> 8348 8420 <source>&IDE Controller Type:</source> 8349 8421 <translation type="unfinished"></translation> 8350 8422 </message> 8351 8423 <message> 8352 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 43"/>8424 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="802"/> 8353 8425 <source>S&napshot Folder:</source> 8354 8426 <translation type="unfinished"></translation> 8355 8427 </message> 8356 8428 <message> 8357 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 73"/>8429 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="839"/> 8358 8430 <source>&Description</source> 8359 8431 <translation type="unfinished">Opi&s</translation> 8360 8432 </message> 8361 8433 <message> 8362 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 79"/>8434 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="845"/> 8363 8435 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source> 8364 8436 <translation type="unfinished">Pokazuje opis maszyny wirtualnej. Możesz tu umieścić szczegóły dotyczące konfiguracji zainstalowanego jako gościa systemu operacyjnego.</translation> 8365 8437 </message> 8366 8438 <message> 8367 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 90"/>8439 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="856"/> 8368 8440 <source>&Other</source> 8369 8441 <translation type="unfinished"></translation> 8370 8442 </message> 8371 8443 <message> 8372 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 912"/>8444 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="878"/> 8373 8445 <source>R&untime:</source> 8374 8446 <translation type="unfinished"></translation> 8375 8447 </message> 8376 8448 <message> 8377 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 925"/>8449 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="891"/> 8378 8450 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 8379 8451 <translation type="unfinished">Jeśli zaznaczone, zmiany w ustawieniach zamontowania nośników CD/DVD oraz Dyskietek podczas pracy maszyny będą zapamiętywane pomiędzy kolejnymi uruchomieniami maszyny.</translation> 8380 8452 </message> 8381 8453 <message> 8382 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 928"/>8454 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="894"/> 8383 8455 <source>&Remember Mounted Media</source> 8384 8456 <translation type="unfinished"></translation> … … 8388 8460 <name>VBoxVMSettingsHD</name> 8389 8461 <message> 8390 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="57 4"/>8462 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="577"/> 8391 8463 <source>No hard disk is selected for <i>%1</i></source> 8392 8464 <translation type="unfinished">Nie wybrano dysku twardego dla <i>%1</i></translation> 8393 8465 </message> 8394 8466 <message> 8395 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="58 6"/>8467 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="589"/> 8396 8468 <source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source> 8397 8469 <translation type="unfinished"><i>%1</i> używa dysku twardego, który jest już podłączony do <i>%2</i></translation> 8398 8470 </message> 8399 8471 <message> 8400 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="60 6"/>8472 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="609"/> 8401 8473 <source>&Add Attachment</source> 8402 8474 <translation type="unfinished">&Podłącz nowy</translation> 8403 8475 </message> 8404 8476 <message> 8405 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 07"/>8477 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="610"/> 8406 8478 <source>&Remove Attachment</source> 8407 8479 <translation type="unfinished">O&dłącz</translation> 8408 8480 </message> 8409 8481 <message> 8410 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 08"/>8482 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="611"/> 8411 8483 <source>&Select Hard Disk</source> 8412 8484 <translation type="unfinished">&Wybierz dysk twardy</translation> 8413 8485 </message> 8414 8486 <message> 8415 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 17"/>8487 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="620"/> 8416 8488 <source>Adds a new hard disk attachment.</source> 8417 8489 <translation type="unfinished"></translation> 8418 8490 </message> 8419 8491 <message> 8420 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 18"/>8492 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="621"/> 8421 8493 <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source> 8422 8494 <translation type="unfinished"></translation> 8423 8495 </message> 8424 8496 <message> 8425 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="62 1"/>8497 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="624"/> 8426 8498 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 8427 8499 <translation type="unfinished"></translation> … … 8451 8523 <name>VBoxVMSettingsNetwork</name> 8452 8524 <message> 8453 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="2 86"/>8525 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="290"/> 8454 8526 <source>Select TAP setup application</source> 8455 8527 <translation type="unfinished">Wybierz aplikację (skrypt) konfigurującą interfejs sieciowy TAP</translation> 8456 8528 </message> 8457 8529 <message> 8458 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="29 5"/>8530 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="299"/> 8459 8531 <source>Select TAP terminate application</source> 8460 8532 <translation type="unfinished">Wybierz aplikację (skrypt) dekonfigurującą interfejs sieciowy TAP</translation> … … 8585 8657 <name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name> 8586 8658 <message> 8587 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line=" 780"/>8659 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="809"/> 8588 8660 <source>No host network interface is selected</source> 8589 8661 <translation type="unfinished"></translation> 8590 8662 </message> 8591 8663 <message> 8592 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line=" 787"/>8664 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="816"/> 8593 8665 <source>Internal network name is not set</source> 8594 8666 <translation type="unfinished">Nazwa sieci wewnętrznej nie zostałą ustawiona</translation> … … 8758 8830 </message> 8759 8831 <message> 8760 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="148"/>8761 <source>Select a folder to share</source>8762 <translation type="unfinished">Wybierz folder, który chcesz współdzielić</translation>8763 </message>8764 <message>8765 8832 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="30"/> 8766 8833 <source>Dialog</source> … … 8773 8840 </message> 8774 8841 <message> 8775 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="46"/> 8776 <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source> 8777 <translation type="unfinished">Pokazuje ścieżkę do folderu istniejącego w systemie operacyjnym gospodarza.</translation> 8778 </message> 8779 <message> 8780 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="53"/> 8842 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="49"/> 8781 8843 <source>Folder Name:</source> 8782 8844 <translation type="unfinished"></translation> 8783 8845 </message> 8784 8846 <message> 8785 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 63"/>8847 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="59"/> 8786 8848 <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> 8787 8849 <translation type="unfinished">Pokazuje nazwę współdzielonego folderu (tak, jak będzie ona widziana w goszczonym systemie operacyjnym).</translation> 8788 8850 </message> 8789 8851 <message> 8790 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 70"/>8852 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="66"/> 8791 8853 <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source> 8792 8854 <translation type="unfinished">Kiedy zaznaczone, system operacyjny gościa nie będzie mógł zapisywać do współdzielonego folderu.</translation> 8793 8855 </message> 8794 8856 <message> 8795 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 73"/>8857 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="69"/> 8796 8858 <source>&Read-only</source> 8797 8859 <translation type="unfinished">&Tylko do odczytu</translation> 8798 8860 </message> 8799 8861 <message> 8800 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 80"/>8862 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="76"/> 8801 8863 <source>&Make Permanent</source> 8802 8864 <translation type="unfinished">&Ustaw na stałe</translation> … … 8944 9006 <message> 8945 9007 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="262"/> 8946 <source>Edit the selectedfilter.</source>9008 <source>Edits the selected USB filter.</source> 8947 9009 <translation type="unfinished"></translation> 8948 9010 </message> … … 8985 9047 <message> 8986 9048 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="80"/> 8987 <source>Enable USB E&HCIController</source>9049 <source>Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller</source> 8988 9050 <translation type="unfinished"></translation> 8989 9051 </message> … … 9007 9069 <name>VBoxVMSettingsUSBFilterDetails</name> 9008 9070 <message> 9009 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="6 6"/>9071 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="62"/> 9010 9072 <source>Any</source> 9011 9073 <comment>remote</comment> … … 9013 9075 </message> 9014 9076 <message> 9015 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="6 7"/>9077 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="63"/> 9016 9078 <source>Yes</source> 9017 9079 <comment>remote</comment> … … 9019 9081 </message> 9020 9082 <message> 9021 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="6 8"/>9083 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="64"/> 9022 9084 <source>No</source> 9023 9085 <comment>remote</comment>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.