VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Aug 27, 2008 5:36:45 PM (16 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt4: NLS: Updated VirtualBox_*.ts for 2.0 by taking fresh versions from the FE/Qt3 directory and running kmk updatenls.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_pt.ts

    r10749 r11718  
    44    <name>@@@</name>
    55    <message>
    6         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2383"/>
     6        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2474"/>
    77        <source>English</source>
    88        <comment>Native language name</comment>
     
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2395"/>
     12        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2486"/>
    1313        <source>--</source>
    1414        <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
     
    1616    </message>
    1717    <message>
    18         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2407"/>
     18        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2498"/>
    1919        <source>English</source>
    2020        <comment>Language name, in English</comment>
     
    2222    </message>
    2323    <message>
    24         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2419"/>
     24        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2510"/>
    2525        <source>--</source>
    2626        <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
     
    2828    </message>
    2929    <message>
    30         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2431"/>
     30        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2522"/>
    3131        <source>Sun Microsystems, Inc.</source>
    3232        <comment>Comma-separated list of translators</comment>
     
    3737    <name>BootItemsList</name>
    3838    <message>
    39         <location filename="" line="7274599"/>
     39        <location filename="" line="7274615"/>
    4040        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
    4141        <translation type="obsolete">Mover para Cima (Ctrl-Seta para Cima)</translation>
    4242    </message>
    4343    <message>
    44         <location filename="" line="7274599"/>
     44        <location filename="" line="7274615"/>
    4545        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
    4646        <translation type="obsolete">Mover para Baixo (Ctrl-Seta para Baixo)</translation>
    4747    </message>
    4848    <message>
    49         <location filename="" line="7274599"/>
     49        <location filename="" line="7274615"/>
    5050        <source>Moves the selected boot device up.</source>
    5151        <translation type="obsolete">Move o dispositivo de arranque seleccionado para cima.</translation>
    5252    </message>
    5353    <message>
    54         <location filename="" line="7274599"/>
     54        <location filename="" line="7274615"/>
    5555        <source>Moves the selected boot device down.</source>
    5656        <translation type="obsolete">Move o dispositivo de arranque seleccionado para baixo.</translation>
     
    6060    <name>BootItemsTable</name>
    6161    <message>
    62         <location filename="" line="7274599"/>
     62        <location filename="" line="7274615"/>
    6363        <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
    6464        <translation type="obsolete">Define a ordem de arranque dos dispositivos. Use as caixas do lado esquerdo para activar ou desactivar os dispositivos de arranque individualmente. Mova os itens para cima ou para biaxo para alterar a ordem de arranque.</translation>
     
    8686    <name>QApplication</name>
    8787    <message>
    88         <location filename="../src/main.cpp" line="218"/>
     88        <location filename="../src/main.cpp" line="223"/>
    8989        <source>Executable &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
    9090        <translation>O executável &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requer o Qt %2.x, encontrado o Qt %3.</translation>
    9191    </message>
    9292    <message>
    93         <location filename="../src/main.cpp" line="222"/>
     93        <location filename="../src/main.cpp" line="227"/>
    9494        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
    9595        <translation>Erro de incompatibiliade da biblioteca Qt</translation>
     
    338338    <name>QIMessageBox</name>
    339339    <message>
    340         <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="237"/>
     340        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="241"/>
    341341        <source>OK</source>
    342342        <translation>OK</translation>
    343343    </message>
    344344    <message>
    345         <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="238"/>
     345        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="242"/>
    346346        <source>Yes</source>
    347347        <translation>Sim</translation>
    348348    </message>
    349349    <message>
    350         <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="239"/>
     350        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="243"/>
    351351        <source>No</source>
    352352        <translation>Não</translation>
    353353    </message>
    354354    <message>
    355         <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="240"/>
     355        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="244"/>
    356356        <source>Cancel</source>
    357357        <translation>Cancelar</translation>
    358358    </message>
    359359    <message>
    360         <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="241"/>
     360        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="245"/>
    361361        <source>Ignore</source>
    362362        <translation>Ignorar</translation>
     
    366366    <name>QIRichLabel</name>
    367367    <message>
    368         <location filename="" line="7274599"/>
     368        <location filename="" line="7274615"/>
    369369        <source>Copy to clipboard</source>
    370370        <translation type="obsolete">Copiar para a área de transferência</translation>
     
    374374    <name>QIWidgetValidator</name>
    375375    <message>
    376         <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="307"/>
     376        <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="313"/>
    377377        <source>not complete</source>
    378378        <comment>value state</comment>
     
    380380    </message>
    381381    <message>
    382         <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="309"/>
     382        <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="315"/>
    383383        <source>invalid</source>
    384384        <comment>value state</comment>
     
    386386    </message>
    387387    <message>
    388         <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="314"/>
     388        <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="320"/>
    389389        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
    390390        <translation>&lt;qt&gt;O valor do campo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na página &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; é %3.&lt;/qt&gt;</translation>
    391391    </message>
    392392    <message>
    393         <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="318"/>
     393        <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="324"/>
    394394        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
    395395        <translation>&lt;qt&gt;Um dos valores na página &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; é %2.&lt;/qt&gt;</translation>
     
    404404    </message>
    405405    <message>
    406         <location filename="" line="7274599"/>
     406        <location filename="" line="7274615"/>
    407407        <source>&lt;qt&gt;VirtualBox Graphical User Interface Version %1&lt;br&gt;
    408408%2&lt;/qt&gt;</source>
     
    419419    <name>VBoxAboutNonOSEDlg</name>
    420420    <message>
    421         <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="37"/>
     421        <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="38"/>
    422422        <source>VirtualBox - About</source>
    423423        <translation>VirtualBox - Acerca</translation>
    424424    </message>
    425425    <message>
    426         <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="38"/>
     426        <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="39"/>
    427427        <source>VirtualBox Graphical User Interface
    428428Version %1</source>
     
    462462    <name>VBoxAddSFDialog</name>
    463463    <message>
    464         <location filename="" line="7274599"/>
     464        <location filename="" line="7274615"/>
    465465        <source>Add Share</source>
    466466        <translation type="obsolete">Adicionar Partilha</translation>
    467467    </message>
    468468    <message>
    469         <location filename="" line="7274599"/>
     469        <location filename="" line="7274615"/>
    470470        <source>Edit Share</source>
    471471        <translation type="obsolete">Editar Partilha</translation>
    472472    </message>
    473473    <message>
    474         <location filename="" line="7274599"/>
     474        <location filename="" line="7274615"/>
    475475        <source>Select a folder to share</source>
    476476        <translation type="obsolete">Seleccionar uma pasta para partilhar</translation>
    477477    </message>
    478478    <message>
    479         <location filename="" line="7274599"/>
     479        <location filename="" line="7274615"/>
    480480        <source>Folder Path</source>
    481481        <translation type="obsolete">Localização da Pasta</translation>
    482482    </message>
    483483    <message>
    484         <location filename="" line="7274599"/>
     484        <location filename="" line="7274615"/>
    485485        <source>Folder Name</source>
    486486        <translation type="obsolete">Nome da Pasta</translation>
    487487    </message>
    488488    <message>
    489         <location filename="" line="7274599"/>
     489        <location filename="" line="7274615"/>
    490490        <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source>
    491491        <translation type="obsolete">Mostra a localização de uma pasta existente no PC hospedeiro.</translation>
    492492    </message>
    493493    <message>
    494         <location filename="" line="7274599"/>
     494        <location filename="" line="7274615"/>
    495495        <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
    496496        <translation type="obsolete">Mostra o nome de uma pasta partilhada (como será visto pelo SO convidado).</translation>
    497497    </message>
    498498    <message>
    499         <location filename="" line="7274599"/>
     499        <location filename="" line="7274615"/>
    500500        <source>Opens the dialog to select a folder.</source>
    501501        <translation type="obsolete">Abre o diálogo para seleccionar uma pasta.</translation>
    502502    </message>
    503503    <message>
    504         <location filename="" line="7274599"/>
     504        <location filename="" line="7274615"/>
    505505        <source>OK</source>
    506506        <translation type="obsolete">OK</translation>
    507507    </message>
    508508    <message>
    509         <location filename="" line="7274599"/>
     509        <location filename="" line="7274615"/>
    510510        <source>Cancel</source>
    511511        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    512512    </message>
    513513    <message>
    514         <location filename="" line="7274599"/>
     514        <location filename="" line="7274615"/>
    515515        <source>&amp;OK</source>
    516516        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    517517    </message>
    518518    <message>
    519         <location filename="" line="7274599"/>
     519        <location filename="" line="7274615"/>
    520520        <source>&amp;Make Permanent</source>
    521521        <translation type="obsolete">Tornar Per&amp;manente</translation>
    522522    </message>
    523523    <message>
    524         <location filename="" line="7274599"/>
     524        <location filename="" line="7274615"/>
    525525        <source>&amp;Read-only</source>
    526526        <translation type="obsolete">&amp;Apenas leitura</translation>
    527527    </message>
    528528    <message>
    529         <location filename="" line="7274599"/>
     529        <location filename="" line="7274615"/>
    530530        <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
    531531        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, o SO convidado não poderá escrever na pasta especificada.</translation>
     
    565565    </message>
    566566    <message>
    567         <location filename="" line="7274599"/>
     567        <location filename="" line="7274615"/>
    568568        <source>Help</source>
    569569        <translation type="obsolete">Ajuda</translation>
    570570    </message>
    571571    <message>
    572         <location filename="" line="7274599"/>
     572        <location filename="" line="7274615"/>
    573573        <source>F1</source>
    574574        <translation type="obsolete">F1</translation>
    575575    </message>
    576576    <message>
    577         <location filename="" line="7274599"/>
     577        <location filename="" line="7274615"/>
    578578        <source>&amp;OK</source>
    579579        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    580580    </message>
    581581    <message>
    582         <location filename="" line="7274599"/>
     582        <location filename="" line="7274615"/>
    583583        <source>Cancel</source>
    584584        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    585585    </message>
    586586    <message>
    587         <location filename="" line="7274599"/>
     587        <location filename="" line="7274615"/>
    588588        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
    589589&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     
    600600    </message>
    601601    <message>
    602         <location filename="" line="7274599"/>
     602        <location filename="" line="7274615"/>
    603603        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
    604604&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     
    609609    </message>
    610610    <message>
    611         <location filename="" line="7274599"/>
     611        <location filename="" line="7274615"/>
    612612        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
    613613&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     
    639639    <name>VBoxConsoleWnd</name>
    640640    <message>
    641         <location filename="" line="7274599"/>
     641        <location filename="" line="7274615"/>
    642642        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    643643        <comment>USB device indicator</comment>
     
    645645    </message>
    646646    <message>
    647         <location filename="" line="7274599"/>
     647        <location filename="" line="7274615"/>
    648648        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    649649        <comment>USB device indicator</comment>
     
    651651    </message>
    652652    <message>
    653         <location filename="" line="7274599"/>
     653        <location filename="" line="7274615"/>
    654654        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    655655        <comment>USB device indicator</comment>
     
    657657    </message>
    658658    <message>
    659         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1467"/>
     659        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1464"/>
    660660        <source>VirtualBox OSE</source>
    661661        <translation>VirtualBox OSE</translation>
    662662    </message>
    663663    <message>
    664         <location filename="" line="7274599"/>
     664        <location filename="" line="7274615"/>
    665665        <source>innotek VirtualBox</source>
    666666        <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation>
    667667    </message>
    668668    <message>
    669         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1487"/>
     669        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1484"/>
    670670        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
    671671        <translation>&amp;Ecrã completo</translation>
    672672    </message>
    673673    <message>
    674         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1488"/>
     674        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1485"/>
    675675        <source>Switch to fullscreen mode</source>
    676676        <translation>Alterna para ecrã completo</translation>
    677677    </message>
    678678    <message>
    679         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1494"/>
     679        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1491"/>
    680680        <source>Mouse Integration</source>
    681681        <comment>enable/disable...</comment>
     
    683683    </message>
    684684    <message>
    685         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1496"/>
     685        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1493"/>
    686686        <source>Auto-resize Guest Display</source>
    687687        <comment>enable/disable...</comment>
     
    689689    </message>
    690690    <message>
    691         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1497"/>
     691        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1494"/>
    692692        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
    693693        <translation>Auto-redimensionar Ecrã &amp;Convidado</translation>
    694694    </message>
    695695    <message>
    696         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1501"/>
     696        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1498"/>
    697697        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
    698698        <translation>Redimensiona automaticamente o ecrã convidado quando a janela é redimensionada (requer as Adições de Convidado)</translation>
    699699    </message>
    700700    <message>
    701         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1503"/>
     701        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1500"/>
    702702        <source>&amp;Adjust Window Size</source>
    703703        <translation>&amp;Ajustar Tamanho da Janela</translation>
    704704    </message>
    705705    <message>
    706         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1505"/>
     706        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1502"/>
    707707        <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
    708708        <translation>Ajusta o tamanho e posição da janela para melhor caber no ecrã do sistema convidado</translation>
    709709    </message>
    710710    <message>
    711         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1507"/>
     711        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1504"/>
    712712        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
    713713        <translation>&amp;Inserir Ctrl-Alt-Del</translation>
    714714    </message>
    715715    <message>
    716         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1509"/>
     716        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1506"/>
    717717        <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
    718718        <translation>Envia o comando Ctrl-Alt-Del para a máquina virtual</translation>
    719719    </message>
    720720    <message>
    721         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1512"/>
     721        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1509"/>
    722722        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
    723723        <translation>&amp;Inserir Ctrl-Alt-Backspace</translation>
    724724    </message>
    725725    <message>
    726         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1515"/>
     726        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1512"/>
    727727        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
    728728        <translation>Envia o comando Ctrl-Alt-Backspace para a máquina virtual</translation>
    729729    </message>
    730730    <message>
    731         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1518"/>
     731        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1515"/>
    732732        <source>&amp;Reset</source>
    733733        <translation>&amp;Restaurar</translation>
    734734    </message>
    735735    <message>
    736         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1519"/>
     736        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1516"/>
    737737        <source>Reset the virtual machine</source>
    738738        <translation>Restaura a máquina virtual</translation>
    739739    </message>
    740740    <message>
    741         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1523"/>
     741        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1524"/>
    742742        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
    743743        <translation>&amp;Desligar por ACPI</translation>
    744744    </message>
    745745    <message>
    746         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1525"/>
     746        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1527"/>
    747747        <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
    748748        <translation>Envia o evento de premir o botão de energia ACPI para a máquina virtual</translation>
    749749    </message>
    750750    <message>
    751         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1527"/>
     751        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1529"/>
    752752        <source>&amp;Close...</source>
    753753        <translation>Fe&amp;char...</translation>
    754754    </message>
    755755    <message>
    756         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1528"/>
     756        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1530"/>
    757757        <source>Close the virtual machine</source>
    758758        <translation>Fecha a máquina virtual</translation>
    759759    </message>
    760760    <message>
    761         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1530"/>
     761        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1533"/>
    762762        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
    763763        <translation>Criar Ca&amp;ptura...</translation>
    764764    </message>
    765765    <message>
    766         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1531"/>
     766        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1534"/>
    767767        <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
    768768        <translation>Cria uma captura da máquina virtual</translation>
    769769    </message>
    770770    <message>
    771         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1541"/>
     771        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1544"/>
    772772        <source>&amp;Floppy Image...</source>
    773773        <translation>Imagem de Dis&amp;quete...</translation>
    774774    </message>
    775775    <message>
    776         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1542"/>
     776        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1545"/>
    777777        <source>Mount a floppy image file</source>
    778778        <translation>Monta um ficheiro de imagem de disquete</translation>
    779779    </message>
    780780    <message>
    781         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1544"/>
     781        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1547"/>
    782782        <source>Unmount F&amp;loppy</source>
    783783        <translation>Desmontar Disque&amp;te</translation>
    784784    </message>
    785785    <message>
    786         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1546"/>
     786        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1549"/>
    787787        <source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
    788788        <translation>Desmonta a disquete actualmente montada</translation>
    789789    </message>
    790790    <message>
    791         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1548"/>
     791        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1551"/>
    792792        <source>&amp;CD/DVD-ROM Image...</source>
    793793        <translation>Imagem de &amp;CD/DVD-ROM...</translation>
    794794    </message>
    795795    <message>
    796         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1550"/>
     796        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1553"/>
    797797        <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source>
    798798        <translation>Monta uma imagem de CD/DVD-ROM</translation>
    799799    </message>
    800800    <message>
    801         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1552"/>
     801        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1555"/>
    802802        <source>Unmount C&amp;D/DVD-ROM</source>
    803803        <translation>Desmontar C&amp;D/DVD-ROM</translation>
    804804    </message>
    805805    <message>
    806         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1554"/>
     806        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1557"/>
    807807        <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source>
    808808        <translation>Desmonta o CD/DVD-ROM actualmente montado</translation>
    809809    </message>
    810810    <message>
    811         <location filename="" line="7274599"/>
     811        <location filename="" line="7274615"/>
    812812        <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
    813813        <comment>enable/disable...</comment>
     
    815815    </message>
    816816    <message>
    817         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1558"/>
     817        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1561"/>
    818818        <source>Remote Dis&amp;play</source>
    819819        <translation>Ecrã Remoto (&amp;P)</translation>
    820820    </message>
    821821    <message>
    822         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1560"/>
     822        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1563"/>
    823823        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
    824824        <translation>Activa ou desactiva ligações de ecrã remoto (RDP) para esta máquina</translation>
    825825    </message>
    826826    <message>
    827         <location filename="" line="7274599"/>
     827        <location filename="" line="7274615"/>
    828828        <source>Open</source>
    829829        <translation type="obsolete">Abrir</translation>
    830830    </message>
    831831    <message>
    832         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1562"/>
     832        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1565"/>
    833833        <source>&amp;Shared Folders...</source>
    834834        <translation>Pa&amp;stas Partilhadas...</translation>
    835835    </message>
    836836    <message>
    837         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1564"/>
     837        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1567"/>
    838838        <source>Open the dialog to operate on shared folders</source>
    839839        <translation>Abre o diálogo de pastas partilhadas</translation>
    840840    </message>
    841841    <message>
    842         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1566"/>
     842        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1569"/>
    843843        <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
    844844        <translation>&amp;Instalar Adições de Convidado...</translation>
    845845    </message>
    846846    <message>
    847         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1568"/>
     847        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1571"/>
    848848        <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
    849849        <translation>Monta a imagem de instalação das Adições de Convidado</translation>
    850850    </message>
    851851    <message>
    852         <location filename="" line="7274599"/>
     852        <location filename="" line="7274615"/>
    853853        <source>&amp;Statistics...</source>
    854854        <translation type="obsolete">E&amp;statísticas...</translation>
    855855    </message>
    856856    <message>
    857         <location filename="" line="7274599"/>
     857        <location filename="" line="7274615"/>
    858858        <source>&amp;Command line...</source>
    859859        <translation type="obsolete">Linha de &amp;comando...</translation>
    860860    </message>
    861861    <message>
    862         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1585"/>
     862        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1588"/>
    863863        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
    864864        <translation>Sítio Web do &amp;VirtualBox...</translation>
    865865    </message>
    866866    <message>
    867         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1587"/>
     867        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1590"/>
    868868        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
    869869        <translation>Abre o navegador e vai para o sítio web do VirtualBox</translation>
    870870    </message>
    871871    <message>
    872         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1597"/>
     872        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1600"/>
    873873        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
    874874        <translation>&amp;Acerca do VirtualBox...</translation>
    875875    </message>
    876876    <message>
    877         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/>
     877        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/>
    878878        <source>Show a dialog with product information</source>
    879879        <translation>Mostra um diálogo com informações do produto</translation>
    880880    </message>
    881881    <message>
    882         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1600"/>
     882        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1603"/>
    883883        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
    884884        <translation>&amp;Restaura Todos os Avisos</translation>
    885885    </message>
    886886    <message>
    887         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1602"/>
     887        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1605"/>
    888888        <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
    889889        <translation>Faz com que todos os avisos e mensagens desactivos sejam apresentados novamente</translation>
    890890    </message>
    891891    <message>
    892         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1606"/>
     892        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1609"/>
    893893        <source>Mount &amp;Floppy</source>
    894894        <translation>Montar Dis&amp;quete</translation>
    895895    </message>
    896896    <message>
    897         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1607"/>
     897        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/>
    898898        <source>Mount &amp;CD/DVD-ROM</source>
    899899        <translation>Montar &amp;CD/DVD-ROM</translation>
    900900    </message>
    901901    <message>
    902         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1609"/>
     902        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/>
    903903        <source>&amp;USB Devices</source>
    904904        <translation>Dispositivos &amp;USB</translation>
    905905    </message>
    906906    <message>
    907         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1616"/>
     907        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1619"/>
    908908        <source>&amp;Devices</source>
    909909        <translation>&amp;Dispositivos</translation>
    910910    </message>
    911911    <message>
    912         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1621"/>
     912        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/>
    913913        <source>De&amp;bug</source>
    914914        <translation>De&amp;purar</translation>
    915915    </message>
    916916    <message>
    917         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1623"/>
     917        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1626"/>
    918918        <source>&amp;Help</source>
    919919        <translation>A&amp;juda</translation>
    920920    </message>
    921921    <message>
    922         <location filename="" line="7274599"/>
     922        <location filename="" line="7274615"/>
    923923        <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    924924        <translation type="obsolete">Indica se a função de auto-redimensionar o ecrã do sistema convidado está Activa (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) ou Desligada (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note que esta função requer que as Adições de Convidado estejam instaladas no sistema convidado.</translation>
    925925    </message>
    926926    <message>
    927         <location filename="" line="7274599"/>
     927        <location filename="" line="7274615"/>
    928928        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    929929        <translation type="obsolete">Indica se o ponteiro do rato do sistema hospedeiro foi capturado pelo sistema convidado:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;o ponteiro não foi capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;o ponteiro foi capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integração do rato (IR) está Activa&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IR está Desligada, o ponteiro foi capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;IR está Desligada, o ponteiro não está capturado&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Repare que o recurso de integração do rato requer que as Adições de Convidado estejam instaladas no sistema convidado.</translation>
    930930    </message>
    931931    <message>
    932         <location filename="" line="7274599"/>
     932        <location filename="" line="7274615"/>
    933933        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    934934        <translation type="obsolete">Indica se o teclado foi capturado pelo sistema convidado (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    935935    </message>
    936936    <message>
    937         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1649"/>
     937        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/>
    938938        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
    939939        <translation>Mostra a tecla actualmente definida como Tecla do Hospedeiro.&lt;br&gt;Esta tecla, quando pressionada, alterna o estado de captura do teclado e rato. Também pode ser utilizada em combinação com outras teclas para executar de forma rápidas algumas das opções do menu principal.</translation>
    940940    </message>
    941941    <message>
    942         <location filename="" line="7274599"/>
     942        <location filename="" line="7274615"/>
    943943        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    944944        <translation type="obsolete">Provê acesso rápido às pastas compartilhadas (através de um clique com botão direito do mouse).&lt;br&gt;Note que o recurso de pastas compartilhadas requer que os Adicionais Para Convidado estejam instalados no sistema convidado.</translation>
    945945    </message>
    946946    <message>
    947         <location filename="" line="7274599"/>
     947        <location filename="" line="7274615"/>
    948948        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    949949        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;de&amp;nbsp;mídia&amp;nbsp;de&amp;nbsp;disquete&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    950950    </message>
    951951    <message>
    952         <location filename="" line="7274599"/>
     952        <location filename="" line="7274615"/>
    953953        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    954954        <comment>Floppy tooltip</comment>
     
    956956    </message>
    957957    <message>
    958         <location filename="" line="7274599"/>
     958        <location filename="" line="7274615"/>
    959959        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    960960        <comment>Floppy tooltip</comment>
     
    962962    </message>
    963963    <message>
    964         <location filename="" line="7274599"/>
     964        <location filename="" line="7274615"/>
    965965        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    966966        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;do&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    967967    </message>
    968968    <message>
    969         <location filename="" line="7274599"/>
     969        <location filename="" line="7274615"/>
    970970        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    971971        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     
    973973    </message>
    974974    <message>
    975         <location filename="" line="7274599"/>
     975        <location filename="" line="7274615"/>
    976976        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    977977        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     
    979979    </message>
    980980    <message>
    981         <location filename="" line="7274599"/>
     981        <location filename="" line="7274615"/>
    982982        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    983983        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;dos&amp;nbsp;discos&amp;nbsp;rígidos&amp;nbsp;virtuais</translation>
    984984    </message>
    985985    <message>
    986         <location filename="" line="7274599"/>
     986        <location filename="" line="7274615"/>
    987987        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    988988        <comment>HDD tooltip</comment>
     
    990990    </message>
    991991    <message>
    992         <location filename="" line="7274599"/>
     992        <location filename="" line="7274615"/>
    993993        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    994994        <translation type="obsolete">Indica se a Tela Remota (servidor VRDP) está habilitada (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    995995    </message>
    996996    <message>
    997         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1891"/>
     997        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1894"/>
    998998        <source>&lt;hr&gt;VRDP Server is listening on port %1</source>
    999999        <translation>&lt;hr&gt;O Servidor VRDP está a escutar na porta %1</translation>
    10001000    </message>
    10011001    <message>
    1002         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1949"/>
     1002        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1952"/>
    10031003        <source>&amp;Pause</source>
    10041004        <translation>&amp;Pausar</translation>
    10051005    </message>
    10061006    <message>
    1007         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1951"/>
     1007        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1954"/>
    10081008        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
    10091009        <translation>Suspende a execução da máquina virtual</translation>
    10101010    </message>
    10111011    <message>
    1012         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1955"/>
     1012        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1958"/>
    10131013        <source>R&amp;esume</source>
    10141014        <translation>R&amp;esumir</translation>
    10151015    </message>
    10161016    <message>
    1017         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1957"/>
     1017        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1960"/>
    10181018        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
    10191019        <translation>Resume a execução da máquina virtual</translation>
    10201020    </message>
    10211021    <message>
    1022         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1965"/>
     1022        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1968"/>
    10231023        <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
    10241024        <translation>Desactivar I&amp;ntegração do Rato</translation>
    10251025    </message>
    10261026    <message>
    1027         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1968"/>
     1027        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1971"/>
    10281028        <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
    10291029        <translation>Desactiva temporariamente a integração do dispositivo apontador</translation>
    10301030    </message>
    10311031    <message>
    1032         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1972"/>
     1032        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1975"/>
    10331033        <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
    10341034        <translation>Activar I&amp;ntegração do Rato</translation>
    10351035    </message>
    10361036    <message>
    1037         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1975"/>
     1037        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1978"/>
    10381038        <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
    10391039        <translation>Activa temporariamente a integração de dispositivo apontador</translation>
    10401040    </message>
    10411041    <message>
    1042         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2513"/>
     1042        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2514"/>
    10431043        <source>Snapshot %1</source>
    10441044        <translation>Captura %1</translation>
    10451045    </message>
    10461046    <message>
    1047         <location filename="" line="7274599"/>
     1047        <location filename="" line="7274615"/>
    10481048        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    10491049        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Falha ao procurar imagem de CD de Adicionais para Convidados &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; ou &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    10501050    </message>
    10511051    <message>
    1052         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2910"/>
     1052        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2909"/>
    10531053        <source>Host Drive </source>
    10541054        <translation>Dispositivo Hospedeiro</translation>
    10551055    </message>
    10561056    <message>
    1057         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1613"/>
     1057        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1616"/>
    10581058        <source>&amp;Machine</source>
    10591059        <translation>&amp;Máquina</translation>
    10601060    </message>
    10611061    <message>
    1062         <location filename="" line="7274599"/>
     1062        <location filename="" line="7274615"/>
    10631063        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    10641064        <comment>Network adapters indicator</comment>
     
    10661066    </message>
    10671067    <message>
    1068         <location filename="" line="7274599"/>
     1068        <location filename="" line="7274615"/>
    10691069        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    10701070        <comment>Network adapters indicator</comment>
     
    10721072    </message>
    10731073    <message>
    1074         <location filename="" line="7274599"/>
     1074        <location filename="" line="7274615"/>
    10751075        <source>connected</source>
    10761076        <comment>Network adapters indicator</comment>
     
    10781078    </message>
    10791079    <message>
    1080         <location filename="" line="7274599"/>
     1080        <location filename="" line="7274615"/>
    10811081        <source>disconnected</source>
    10821082        <comment>Network adapters indicator</comment>
     
    10841084    </message>
    10851085    <message>
    1086         <location filename="" line="7274599"/>
     1086        <location filename="" line="7274615"/>
    10871087        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    10881088        <comment>Network adapters indicator</comment>
     
    10901090    </message>
    10911091    <message>
    1092         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1608"/>
     1092        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1611"/>
    10931093        <source>&amp;Network Adapters</source>
    10941094        <translation>Adaptadores de &amp;Rede</translation>
    10951095    </message>
    10961096    <message>
    1097         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2943"/>
     1097        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2942"/>
    10981098        <source>Adapter %1</source>
    10991099        <comment>network</comment>
     
    11011101    </message>
    11021102    <message>
    1103         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2864"/>
     1103        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2863"/>
    11041104        <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
    11051105        <comment>Floppy tip</comment>
     
    11071107    </message>
    11081108    <message>
    1109         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2912"/>
     1109        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2911"/>
    11101110        <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
    11111111        <comment>CD/DVD tip</comment>
     
    11131113    </message>
    11141114    <message>
    1115         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2958"/>
     1115        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2957"/>
    11161116        <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source>
    11171117        <translation>Desconecta o cabo do adaptador de rede virtual seleccionado</translation>
    11181118    </message>
    11191119    <message>
    1120         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2959"/>
     1120        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2958"/>
    11211121        <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
    11221122        <translation>Conecta o cabo ao adaptador de rede virtual seleccionado</translation>
    11231123    </message>
    11241124    <message>
    1125         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1490"/>
     1125        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1487"/>
    11261126        <source>Seam&amp;less Mode</source>
    11271127        <translation>Modo &apos;Seam&amp;less&apos;</translation>
    11281128    </message>
    11291129    <message>
    1130         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1491"/>
     1130        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1488"/>
    11311131        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
    11321132        <translation>Muda para modo de integração de ecrã &apos;seamless&apos;</translation>
    11331133    </message>
    11341134    <message>
    1135         <location filename="" line="7274599"/>
     1135        <location filename="" line="7274615"/>
    11361136        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
    11371137        <translation type="obsolete">Indica se o teclado foi capturado pelo SO convidado (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
    11381138    </message>
    11391139    <message>
    1140         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1694"/>
     1140        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1697"/>
    11411141        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    11421142        <comment>Floppy tooltip</comment>
     
    11441144    </message>
    11451145    <message>
    1146         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1707"/>
     1146        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1710"/>
    11471147        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    11481148        <comment>Floppy tooltip</comment>
     
    11501150    </message>
    11511151    <message>
    1152         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1714"/>
     1152        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1717"/>
    11531153        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    11541154        <comment>Floppy tooltip</comment>
     
    11561156    </message>
    11571157    <message>
    1158         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1720"/>
     1158        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1723"/>
    11591159        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    11601160        <comment>Floppy tooltip</comment>
     
    11621162    </message>
    11631163    <message>
    1164         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1738"/>
     1164        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/>
    11651165        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    11661166        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     
    11681168    </message>
    11691169    <message>
    1170         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1751"/>
     1170        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1754"/>
    11711171        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    11721172        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     
    11741174    </message>
    11751175    <message>
    1176         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1758"/>
     1176        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1761"/>
    11771177        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    11781178        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     
    11801180    </message>
    11811181    <message>
    1182         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1764"/>
     1182        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1767"/>
    11831183        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    11841184        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     
    11861186    </message>
    11871187    <message>
    1188         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1776"/>
     1188        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1779"/>
    11891189        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    11901190        <comment>HDD tooltip</comment>
     
    11921192    </message>
    11931193    <message>
    1194         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1793"/>
     1194        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1796"/>
    11951195        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    11961196        <comment>HDD tooltip</comment>
     
    11981198    </message>
    11991199    <message>
    1200         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1814"/>
     1200        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1817"/>
    12011201        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    12021202        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     
    12041204    </message>
    12051205    <message>
    1206         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1823"/>
     1206        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1826"/>
    12071207        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    12081208        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     
    12101210    </message>
    12111211    <message>
    1212         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1826"/>
     1212        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1829"/>
    12131213        <source>connected</source>
    12141214        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     
    12161216    </message>
    12171217    <message>
    1218         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1827"/>
     1218        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1830"/>
    12191219        <source>disconnected</source>
    12201220        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     
    12221222    </message>
    12231223    <message>
    1224         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1832"/>
     1224        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1835"/>
    12251225        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    12261226        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     
    12281228    </message>
    12291229    <message>
    1230         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1844"/>
     1230        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1847"/>
    12311231        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    12321232        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    12341234    </message>
    12351235    <message>
    1236         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1861"/>
     1236        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1864"/>
    12371237        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    12381238        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    12401240    </message>
    12411241    <message>
    1242         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1868"/>
     1242        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1871"/>
    12431243        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    12441244        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    12461246    </message>
    12471247    <message>
    1248         <location filename="" line="7274599"/>
     1248        <location filename="" line="7274615"/>
    12491249        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
    12501250        <translation type="obsolete">Indica se o servidor de Ecrã Remoto (Servidor VRDP) está activo (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
    12511251    </message>
    12521252    <message>
    1253         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1900"/>
     1253        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1903"/>
    12541254        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    12551255        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     
    12571257    </message>
    12581258    <message>
    1259         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1938"/>
     1259        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1941"/>
    12601260        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    12611261        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     
    12631263    </message>
    12641264    <message>
    1265         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1581"/>
     1265        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1584"/>
    12661266        <source>&amp;Contents...</source>
    12671267        <translation>&amp;Conteúdos...</translation>
    12681268    </message>
    12691269    <message>
    1270         <location filename="" line="7274599"/>
     1270        <location filename="" line="7274615"/>
    12711271        <source>F1</source>
    12721272        <translation type="obsolete">F1</translation>
    12731273    </message>
    12741274    <message>
    1275         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1583"/>
     1275        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1586"/>
    12761276        <source>Show the online help contents</source>
    12771277        <translation>Mostra o conteúdo da ajuda em-linha</translation>
    12781278    </message>
    12791279    <message>
    1280         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1589"/>
     1280        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/>
    12811281        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
    12821282        <translation>R&amp;egistar Virtualbox...</translation>
    12831283    </message>
    12841284    <message>
    1285         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1591"/>
     1285        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1594"/>
    12861286        <source>Open VirtualBox registration form</source>
    12871287        <translation>Abrir formulário de registo VirtualBox</translation>
    12881288    </message>
    12891289    <message>
    1290         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1469"/>
     1290        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1466"/>
    12911291        <source>Sun xVM VirtualBox</source>
    12921292        <translation>VirtualBox xVM Sun</translation>
    12931293    </message>
    12941294    <message>
    1295         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1533"/>
     1295        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1536"/>
    12961296        <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
    12971297        <translation>Diálogo de I&amp;nformação da Sessão</translation>
    12981298    </message>
    12991299    <message>
    1300         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1535"/>
     1300        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1538"/>
    13011301        <source>Show Session Information Dialog</source>
    13021302        <translation>Mostra o Diálogo de Informação da Sessão</translation>
    13031303    </message>
    13041304    <message>
    1305         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1574"/>
     1305        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1577"/>
    13061306        <source>&amp;Statistics...</source>
    13071307        <comment>debug action</comment>
     
    13091309    </message>
    13101310    <message>
    1311         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1576"/>
     1311        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1579"/>
    13121312        <source>&amp;Command Line...</source>
    13131313        <comment>debug action</comment>
     
    13151315    </message>
    13161316    <message>
    1317         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1593"/>
     1317        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/>
    13181318        <source>C&amp;heck for a new version...</source>
    13191319        <translation type="unfinished"></translation>
    13201320    </message>
    13211321    <message>
    1322         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1595"/>
     1322        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/>
    13231323        <source>Check for a new VirtualBox version</source>
    13241324        <translation type="unfinished"></translation>
    13251325    </message>
    13261326    <message>
    1327         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1632"/>
     1327        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/>
    13281328        <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    13291329        <translation type="unfinished"></translation>
    13301330    </message>
    13311331    <message>
    1332         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1641"/>
     1332        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/>
    13331333        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    13341334        <translation type="unfinished"></translation>
    13351335    </message>
    13361336    <message>
    1337         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/>
     1337        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1647"/>
    13381338        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
    13391339        <translation type="unfinished"></translation>
    13401340    </message>
    13411341    <message>
    1342         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1889"/>
     1342        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1892"/>
    13431343        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
    13441344        <translation type="unfinished"></translation>
     
    13481348    <name>VBoxDiskImageManagerDlg</name>
    13491349    <message>
    1350         <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="177"/>
     1350        <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="330"/>
    13511351        <source>Name</source>
    13521352        <translation>Nome</translation>
     
    13631363    </message>
    13641364    <message>
    1365         <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="182"/>
     1365        <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="335"/>
    13661366        <source>Size</source>
    13671367        <translation>Tamanho</translation>
     
    13731373    </message>
    13741374    <message>
    1375         <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/>
     1375        <location filename="" line="7274615"/>
    13761376        <source>&amp;Hard Disks</source>
    1377         <translation>Discos &amp;Rígidos</translation>
    1378     </message>
    1379     <message>
    1380         <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="109"/>
     1377        <translation type="obsolete">Discos &amp;Rígidos</translation>
     1378    </message>
     1379    <message>
     1380        <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="211"/>
    13811381        <source>&amp;CD/DVD Images</source>
    13821382        <translation>Imagens de &amp;CD/DVD</translation>
    13831383    </message>
    13841384    <message>
    1385         <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="155"/>
     1385        <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="308"/>
    13861386        <source>&amp;Floppy Images</source>
    13871387        <translation>Imagens de Dis&amp;quete</translation>
    13881388    </message>
    13891389    <message>
    1390         <location filename="" line="7274599"/>
     1390        <location filename="" line="7274615"/>
    13911391        <source>Help</source>
    13921392        <translation type="obsolete">Ajuda</translation>
    13931393    </message>
    13941394    <message>
    1395         <location filename="" line="7274599"/>
     1395        <location filename="" line="7274615"/>
    13961396        <source>F1</source>
    13971397        <translation type="obsolete">F1</translation>
    13981398    </message>
    13991399    <message>
    1400         <location filename="" line="7274599"/>
     1400        <location filename="" line="7274615"/>
    14011401        <source>Invoke dialog&apos;s help</source>
    14021402        <translation type="obsolete">Chamar diálogo de ajuda</translation>
    14031403    </message>
    14041404    <message>
    1405         <location filename="" line="7274599"/>
     1405        <location filename="" line="7274615"/>
    14061406        <source>&amp;OK</source>
    14071407        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    14081408    </message>
    14091409    <message>
    1410         <location filename="" line="7274599"/>
     1410        <location filename="" line="7274615"/>
    14111411        <source>Accept dialog</source>
    14121412        <translation type="obsolete">Diálogo de aceitação</translation>
    14131413    </message>
    14141414    <message>
    1415         <location filename="" line="7274599"/>
     1415        <location filename="" line="7274615"/>
    14161416        <source>Cancel</source>
    14171417        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    14181418    </message>
    14191419    <message>
    1420         <location filename="" line="7274599"/>
     1420        <location filename="" line="7274615"/>
    14211421        <source>Cancel dialog</source>
    14221422        <translation type="obsolete">Diálogo de cancelamento</translation>
     
    14291429    </message>
    14301430    <message>
    1431         <location filename="" line="7274599"/>
     1431        <location filename="" line="7274615"/>
    14321432        <source>&amp;New...</source>
    14331433        <translation type="obsolete">&amp;Novo...</translation>
    14341434    </message>
    14351435    <message>
    1436         <location filename="" line="7274599"/>
     1436        <location filename="" line="7274615"/>
    14371437        <source>&amp;Add...</source>
    14381438        <translation type="obsolete">&amp;Adicionar...</translation>
    14391439    </message>
    14401440    <message>
    1441         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="821"/>
     1441        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="781"/>
    14421442        <source>R&amp;emove</source>
    14431443        <translation>R&amp;emover</translation>
    14441444    </message>
    14451445    <message>
    1446         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="822"/>
     1446        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="782"/>
    14471447        <source>Re&amp;lease</source>
    14481448        <translation>&amp;Libertar</translation>
    14491449    </message>
    14501450    <message>
    1451         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="823"/>
     1451        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="783"/>
    14521452        <source>Re&amp;fresh</source>
    14531453        <translation>Actuali&amp;zar</translation>
    14541454    </message>
    14551455    <message>
    1456         <location filename="" line="7274599"/>
     1456        <location filename="" line="7274615"/>
    14571457        <source>New</source>
    14581458        <translation type="obsolete">Novo</translation>
    14591459    </message>
    14601460    <message>
    1461         <location filename="" line="7274599"/>
     1461        <location filename="" line="7274615"/>
    14621462        <source>Add</source>
    14631463        <translation type="obsolete">Adicionar</translation>
    14641464    </message>
    14651465    <message>
    1466         <location filename="" line="7274599"/>
     1466        <location filename="" line="7274615"/>
    14671467        <source>Remove</source>
    14681468        <translation type="obsolete">Remover</translation>
    14691469    </message>
    14701470    <message>
    1471         <location filename="" line="7274599"/>
     1471        <location filename="" line="7274615"/>
    14721472        <source>Release</source>
    14731473        <translation type="obsolete">Libertar</translation>
    14741474    </message>
    14751475    <message>
    1476         <location filename="" line="7274599"/>
     1476        <location filename="" line="7274615"/>
    14771477        <source>Refresh</source>
    14781478        <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
    14791479    </message>
    14801480    <message>
    1481         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="825"/>
     1481        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="785"/>
    14821482        <source>Ctrl+N</source>
    14831483        <translation>Ctrl+N</translation>
    14841484    </message>
    14851485    <message>
    1486         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="826"/>
     1486        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="786"/>
    14871487        <source>Ctrl+A</source>
    14881488        <translation>Ctrl+A</translation>
    14891489    </message>
    14901490    <message>
    1491         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="828"/>
     1491        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="788"/>
    14921492        <source>Ctrl+D</source>
    14931493        <translation>Ctrl+D</translation>
    14941494    </message>
    14951495    <message>
    1496         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="829"/>
     1496        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="789"/>
    14971497        <source>Ctrl+L</source>
    14981498        <translation>Ctrl+L</translation>
    14991499    </message>
    15001500    <message>
    1501         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="830"/>
     1501        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="790"/>
    15021502        <source>Ctrl+R</source>
    15031503        <translation>Ctrl+R</translation>
    15041504    </message>
    15051505    <message>
    1506         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="816"/>
     1506        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="776"/>
    15071507        <source>&amp;Actions</source>
    15081508        <translation>&amp;Acções</translation>
    15091509    </message>
    15101510    <message>
    1511         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="846"/>
     1511        <location filename="" line="7274615"/>
    15121512        <source>Location</source>
    1513         <translation>Localização</translation>
    1514     </message>
    1515     <message>
    1516         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="840"/>
     1513        <translation type="obsolete">Localização</translation>
     1514    </message>
     1515    <message>
     1516        <location filename="" line="7274615"/>
    15171517        <source>Disk Type</source>
    1518         <translation>Tipo de Disco</translation>
    1519     </message>
    1520     <message>
    1521         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="841"/>
     1518        <translation type="obsolete">Tipo de Disco</translation>
     1519    </message>
     1520    <message>
     1521        <location filename="" line="7274615"/>
    15221522        <source>Storage Type</source>
    1523         <translation>Tipo de Armazenamento</translation>
    1524     </message>
    1525     <message>
    1526         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="847"/>
     1523        <translation type="obsolete">Tipo de Armazenamento</translation>
     1524    </message>
     1525    <message>
     1526        <location filename="" line="7274615"/>
    15271527        <source>Attached to</source>
    1528         <translation>Ligado a</translation>
    1529     </message>
    1530     <message>
    1531         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="843"/>
     1528        <translation type="obsolete">Ligado a</translation>
     1529    </message>
     1530    <message>
     1531        <location filename="" line="7274615"/>
    15321532        <source>Snapshot</source>
    1533         <translation>Captura</translation>
    1534     </message>
    1535     <message>
    1536         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="849"/>
     1533        <translation type="obsolete">Captura</translation>
     1534    </message>
     1535    <message>
     1536        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="812"/>
    15371537        <source>Checking accessibility</source>
    15381538        <translation>A verificar acessibilidade</translation>
    15391539    </message>
    15401540    <message>
    1541         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="628"/>
     1541        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="588"/>
    15421542        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
    15431543        <comment>HDD</comment>
     
    15451545    </message>
    15461546    <message>
    1547         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="636"/>
     1547        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="596"/>
    15481548        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Disk type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Storage type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</source>
    15491549        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tipo de disco:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tipo de armazenamento:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
    15501550    </message>
    15511551    <message>
    1552         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="642"/>
     1552        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="602"/>
    15531553        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    15541554        <comment>HDD</comment>
     
    15561556    </message>
    15571557    <message>
    1558         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="645"/>
     1558        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="605"/>
    15591559        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Snapshot:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</source>
    15601560        <comment>HDD</comment>
     
    15621562    </message>
    15631563    <message>
    1564         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="654"/>
     1564        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="614"/>
    15651565        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
    15661566        <comment>HDD</comment>
     
    15681568    </message>
    15691569    <message>
    1570         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="660"/>
     1570        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="620"/>
    15711571        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
    15721572        <comment>HDD</comment>
     
    15741574    </message>
    15751575    <message>
    1576         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="766"/>
     1576        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="726"/>
    15771577        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
    15781578        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
     
    15801580    </message>
    15811581    <message>
    1582         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="772"/>
     1582        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="732"/>
    15831583        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    15841584        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
     
    15861586    </message>
    15871587    <message>
    1588         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="777"/>
     1588        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="737"/>
    15891589        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    15901590        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
     
    15921592    </message>
    15931593    <message>
    1594         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="786"/>
     1594        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="746"/>
    15951595        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
    15961596        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
     
    15981598    </message>
    15991599    <message>
    1600         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="794"/>
     1600        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="754"/>
    16011601        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
    16021602        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    16031603    </message>
    16041604    <message>
    1605         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="796"/>
     1605        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="756"/>
    16061606        <source>The image file is not accessible</source>
    16071607        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
     
    16091609    </message>
    16101610    <message>
    1611         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="471"/>
     1611        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="822"/>
    16121612        <source>&amp;Select</source>
    16131613        <translation>&amp;Seleccionar</translation>
    16141614    </message>
    16151615    <message>
    1616         <location filename="" line="7274599"/>
     1616        <location filename="" line="7274615"/>
    16171617        <source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
    16181618        <translation type="obsolete">Todas as imagens de disco rígido (*.vdi; *.vmdk);;Imagens de Disco Virtual (*.vdi);;Imagens VMDK (*.vmdk);;Todos os ficheiros (*)</translation>
    16191619    </message>
    16201620    <message>
    1621         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1151"/>
     1621        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1095"/>
    16221622        <source>Select a hard disk image file</source>
    16231623        <translation>Seleccione um ficheiro de imagem de disco rígido</translation>
    16241624    </message>
    16251625    <message>
    1626         <location filename="" line="7274599"/>
     1626        <location filename="" line="7274615"/>
    16271627        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso)</source>
    16281628        <translation type="obsolete">Imagens de CD/DVD-ROM (*.iso)</translation>
    16291629    </message>
    16301630    <message>
    1631         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1158"/>
     1631        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1102"/>
    16321632        <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
    16331633        <translation>Seleccione um ficheiro de imagem CD/DVD-ROM</translation>
    16341634    </message>
    16351635    <message>
    1636         <location filename="" line="7274599"/>
     1636        <location filename="" line="7274615"/>
    16371637        <source>Floppy images (*.img)</source>
    16381638        <translation type="obsolete">Imagens de disquete (*.img)</translation>
    16391639    </message>
    16401640    <message>
    1641         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1165"/>
     1641        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1109"/>
    16421642        <source>Select a floppy disk image file</source>
    16431643        <translation>Seleccione um ficheiro de imagem de disquete</translation>
    16441644    </message>
    16451645    <message>
    1646         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="832"/>
     1646        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="792"/>
    16471647        <source>Create a new virtual hard disk</source>
    16481648        <translation>Cria um novo disco rígido virtual</translation>
    16491649    </message>
    16501650    <message>
    1651         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="833"/>
     1651        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="793"/>
    16521652        <source>Add (register) an existing image file</source>
    16531653        <translation>Adiciona (regista) um ficheiro de imagem existente</translation>
    16541654    </message>
    16551655    <message>
    1656         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="835"/>
     1656        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="795"/>
    16571657        <source>Remove (unregister) the selected media</source>
    16581658        <translation>Remove (desregista) o dispositivo seleccionado</translation>
    16591659    </message>
    16601660    <message>
    1661         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="836"/>
     1661        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="796"/>
    16621662        <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source>
    16631663        <translation>Liberta o dispositivo seleccionado desligando-o da máquina virtual</translation>
    16641664    </message>
    16651665    <message>
    1666         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="837"/>
     1666        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="797"/>
    16671667        <source>Refresh the media list</source>
    16681668        <translation>Actualiza a lista de dispositivos</translation>
    16691669    </message>
    16701670    <message>
    1671         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1157"/>
     1671        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1101"/>
    16721672        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
    16731673        <translation>Imagens de CD/DVD-ROM (*.iso);;Todos os ficheiros (*)</translation>
    16741674    </message>
    16751675    <message>
    1676         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1164"/>
     1676        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1108"/>
    16771677        <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
    16781678        <translation>Imagens de disquete (*.img);;Todos os ficheiros (*)</translation>
    16791679    </message>
    16801680    <message>
    1681         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="818"/>
     1681        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="778"/>
    16821682        <source>&amp;New</source>
    16831683        <translation type="unfinished"></translation>
    16841684    </message>
    16851685    <message>
    1686         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="819"/>
     1686        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="779"/>
    16871687        <source>&amp;Add</source>
    16881688        <translation type="unfinished"></translation>
    16891689    </message>
    16901690    <message>
    1691         <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1150"/>
    1692         <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
     1691        <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1094"/>
     1692        <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source>
     1693        <translation type="unfinished"></translation>
     1694    </message>
     1695    <message>
     1696        <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/>
     1697        <source>Hard &amp;Disks</source>
     1698        <translation type="unfinished"></translation>
     1699    </message>
     1700    <message>
     1701        <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="370"/>
     1702        <source>&lt;nobr&gt;Location:&lt;/nobr&gt;</source>
     1703        <translation type="unfinished"></translation>
     1704    </message>
     1705    <message>
     1706        <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="139"/>
     1707        <source>&lt;nobr&gt;Disk Type:&lt;/nobr&gt;</source>
     1708        <translation type="unfinished"></translation>
     1709    </message>
     1710    <message>
     1711        <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="156"/>
     1712        <source>&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Storage Type:&lt;/nobr&gt;</source>
     1713        <translation type="unfinished"></translation>
     1714    </message>
     1715    <message>
     1716        <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="387"/>
     1717        <source>&lt;nobr&gt;Attached to:&lt;/nobr&gt;</source>
     1718        <translation type="unfinished"></translation>
     1719    </message>
     1720    <message>
     1721        <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="190"/>
     1722        <source>&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Snapshot:&lt;/nobr&gt;</source>
    16931723        <translation type="unfinished"></translation>
    16941724    </message>
     
    17171747    </message>
    17181748    <message>
    1719         <location filename="" line="7274599"/>
     1749        <location filename="" line="7274615"/>
    17201750        <source>Could not determine the file size.</source>
    17211751        <translation type="obsolete">Não foi possível determinar o tamanho do arquivo.</translation>
    17221752    </message>
    17231753    <message>
    1724         <location filename="" line="7274599"/>
     1754        <location filename="" line="7274615"/>
    17251755        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    17261756        <translation type="obsolete">Não foi possível conectar ao servidor (%1).</translation>
    17271757    </message>
    17281758    <message>
    1729         <location filename="" line="7274599"/>
     1759        <location filename="" line="7274615"/>
    17301760        <source>Could not download the file (%1).</source>
    17311761        <translation type="obsolete">Não foi possível baixar o arquivo (%1).</translation>
     
    17551785    <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
    17561786    <message>
    1757         <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="160"/>
    1758         <source>None</source>
    1759         <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
    1760     </message>
    1761     <message>
    1762         <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="161"/>
     1787        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="178"/>
     1788        <source>&lt;reset to default&gt;</source>
     1789        <translation type="unfinished"></translation>
     1790    </message>
     1791    <message>
     1792        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="180"/>
     1793        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     1794        <translation type="unfinished"></translation>
     1795    </message>
     1796    <message>
     1797        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="184"/>
     1798        <source>&lt;not selected&gt;</source>
     1799        <translation type="unfinished">&lt;não seleccionado&gt;</translation>
     1800    </message>
     1801    <message>
     1802        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="186"/>
     1803        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a desired path.</source>
     1804        <translation type="unfinished"></translation>
     1805    </message>
     1806    <message>
     1807        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="198"/>
    17631808        <source>Other...</source>
    17641809        <translation type="unfinished"></translation>
    17651810    </message>
    17661811    <message>
    1767         <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="163"/>
     1812        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="202"/>
    17681813        <source>Reset</source>
    17691814        <translation type="unfinished">Restaurar</translation>
     1815    </message>
     1816    <message>
     1817        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="209"/>
     1818        <source>Opens a dialog to select a different folder.</source>
     1819        <translation type="unfinished"></translation>
     1820    </message>
     1821    <message>
     1822        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="212"/>
     1823        <source>Resets the folder path to the default value.</source>
     1824        <translation type="unfinished"></translation>
     1825    </message>
     1826    <message>
     1827        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="217"/>
     1828        <source>Opens a dialog to select a different file.</source>
     1829        <translation type="unfinished"></translation>
     1830    </message>
     1831    <message>
     1832        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="220"/>
     1833        <source>Resets the file path to the default value.</source>
     1834        <translation type="unfinished"></translation>
     1835    </message>
     1836    <message>
     1837        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="228"/>
     1838        <source>&amp;Copy</source>
     1839        <translation type="unfinished"></translation>
     1840    </message>
     1841    <message>
     1842        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="361"/>
     1843        <source>Please type the desired folder path here.</source>
     1844        <translation type="unfinished"></translation>
     1845    </message>
     1846    <message>
     1847        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="362"/>
     1848        <source>Please type the desired file path here.</source>
     1849        <translation type="unfinished"></translation>
    17701850    </message>
    17711851</context>
     
    18061886    <name>VBoxGLSettingsGeneral</name>
    18071887    <message>
    1808         <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="78"/>
     1888        <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="76"/>
    18091889        <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
    18101890        <translation type="unfinished">Mostra a localização para a pasta predefinida VDI. Esta pasta é sempre usada para adicionar discos rígidos virtuais novos ou existentes, a não ser que seja definida outra quando estes são criados.</translation>
    18111891    </message>
    18121892    <message>
    1813         <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/>
    1814         <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source>
    1815         <translation type="unfinished">Abre um diálogo para seleccionar a pasta predefinida VDI.</translation>
    1816     </message>
    1817     <message>
    18181893        <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="80"/>
    1819         <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    1820         <translation type="unfinished">Restaura a localização da pasta VDI para o valor predefinido. A localização predefinida actual será mostrada após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>
    1821     </message>
    1822     <message>
    1823         <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="82"/>
    18241894        <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
    18251895        <translation type="unfinished">Mostra a localização predefinida da pasta de máquinas virtuais. Esta pasta é usada ao criar novas máquinas virtuais, a não ser que seja especificamente definida outra pasta durante o processo de criação.</translation>
     
    18271897    <message>
    18281898        <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="83"/>
    1829         <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source>
    1830         <translation type="unfinished">Abre um diálogo para seleccionar a pasta predefinida para máquinas virtuais.</translation>
    1831     </message>
    1832     <message>
    1833         <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="84"/>
    1834         <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    1835         <translation type="unfinished">Restaura a localização da pasta de máquinas virtuais para o valor predefinido. A localização predefinida será mostrada após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>
    1836     </message>
    1837     <message>
    1838         <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="86"/>
    18391899        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
    18401900        <translation type="unfinished">Mostra a localização para a biblioteca de autenticação de clientes com Ecrã Remoto (VRDP).</translation>
    18411901    </message>
    18421902    <message>
    1843         <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="87"/>
    1844         <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
    1845         <translation type="unfinished">Abre um diálogo para seleccionar o ficheiro da biblioteca de autenticação VRDP.</translation>
    1846     </message>
    1847     <message>
    1848         <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="88"/>
    1849         <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    1850         <translation type="unfinished">Restaura o nome do ficheiro da biblioteca de autenticação para o valor predefinido. O ficheiro de biblioteca predefinido actual será mostrado após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>
    1851     </message>
    1852     <message>
    18531903        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="45"/>
    1854         <source>&amp;VDI files path:</source>
    1855         <translation type="unfinished"></translation>
    1856     </message>
    1857     <message>
    1858         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="61"/>
    1859         <source>&amp;Machines files path:</source>
    1860         <translation type="unfinished"></translation>
    1861     </message>
    1862     <message>
    1863         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="84"/>
     1904        <source>Default &amp;Hard Disk Folder:</source>
     1905        <translation type="unfinished"></translation>
     1906    </message>
     1907    <message>
     1908        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="68"/>
     1909        <source>Default &amp;Machine Folder:</source>
     1910        <translation type="unfinished"></translation>
     1911    </message>
     1912    <message>
     1913        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="98"/>
    18641914        <source>V&amp;RDP Authentication Library:</source>
    18651915        <translation type="unfinished"></translation>
     
    18851935    <message>
    18861936        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="94"/>
    1887         <source>&amp;Auto capture keyboard</source>
    1888         <translation type="unfinished">&amp;Auto-capturar teclado</translation>
     1937        <source>&amp;Auto Capture Keyboard</source>
     1938        <translation type="unfinished"></translation>
    18891939    </message>
    18901940</context>
     
    19161966    </message>
    19171967    <message>
    1918         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="61"/>
     1968        <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="303"/>
     1969        <source>Language:</source>
     1970        <translation type="unfinished">Idioma:</translation>
     1971    </message>
     1972    <message>
     1973        <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/>
     1974        <source>Author:</source>
     1975        <translation type="unfinished"></translation>
     1976    </message>
     1977    <message>
     1978        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="49"/>
    19191979        <source>&amp;Interface Language:</source>
    19201980        <translation type="unfinished"></translation>
    19211981    </message>
    19221982    <message>
    1923         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="99"/>
     1983        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="87"/>
    19241984        <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to reset to the system default language.</source>
    19251985        <translation type="unfinished"></translation>
    19261986    </message>
    19271987    <message>
    1928         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="106"/>
     1988        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="94"/>
    19291989        <source>Name</source>
    19301990        <translation type="unfinished">Nome</translation>
    19311991    </message>
    19321992    <message>
    1933         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="111"/>
     1993        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="99"/>
    19341994        <source>Id</source>
    19351995        <translation type="unfinished"></translation>
    19361996    </message>
    19371997    <message>
    1938         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="116"/>
     1998        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="104"/>
    19391999        <source>Language</source>
    19402000        <translation type="unfinished">Idioma</translation>
    19412001    </message>
    19422002    <message>
    1943         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="121"/>
     2003        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="109"/>
    19442004        <source>Author</source>
    19452005        <translation type="unfinished"></translation>
    1946     </message>
    1947     <message>
    1948         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="137"/>
    1949         <source>Language:</source>
    1950         <translation type="unfinished">Idioma:</translation>
    1951     </message>
    1952     <message>
    1953         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="175"/>
    1954         <source>Author(s):</source>
    1955         <translation type="unfinished">Autor(es):</translation>
    19562006    </message>
    19572007</context>
     
    19602010    <message>
    19612011        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="45"/>
    1962         <source>&amp;Check for a new version</source>
    1963         <translation type="unfinished"></translation>
    1964     </message>
    1965     <message>
    1966         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="92"/>
    1967         <source>&amp;Once per</source>
    1968         <translation type="unfinished"></translation>
    1969     </message>
    1970     <message>
    1971         <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="147"/>
    1972         <source>Next check:</source>
     2012        <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox verison is available.</source>
     2013        <translation type="unfinished"></translation>
     2014    </message>
     2015    <message>
     2016        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="48"/>
     2017        <source>&amp;Check for updates</source>
     2018        <translation type="unfinished"></translation>
     2019    </message>
     2020    <message>
     2021        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="90"/>
     2022        <source>&amp;Once per:</source>
     2023        <translation type="unfinished"></translation>
     2024    </message>
     2025    <message>
     2026        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="103"/>
     2027        <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
     2028        <translation type="unfinished"></translation>
     2029    </message>
     2030    <message>
     2031        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="145"/>
     2032        <source>Next Check:</source>
    19732033        <translation type="unfinished"></translation>
    19742034    </message>
     
    19772037    <name>VBoxGlobal</name>
    19782038    <message>
    1979         <location filename="../include/VBoxGlobal.h" line="364"/>
     2039        <location filename="../include/VBoxGlobal.h" line="400"/>
    19802040        <source>Differencing</source>
    19812041        <comment>hard disk</comment>
     
    19832043    </message>
    19842044    <message>
    1985         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1348"/>
     2045        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1357"/>
    19862046        <source>Unknown device %1:%2</source>
    19872047        <comment>USB device details</comment>
     
    19892049    </message>
    19902050    <message>
    1991         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1374"/>
     2051        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1383"/>
    19922052        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    19932053        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    19952055    </message>
    19962056    <message>
    1997         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1380"/>
     2057        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1389"/>
    19982058        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
    19992059        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    20012061    </message>
    20022062    <message>
    2003         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1387"/>
     2063        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1396"/>
    20042064        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    20052065        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    20072067    </message>
    20082068    <message>
    2009         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1500"/>
     2069        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1509"/>
    20102070        <source>Name</source>
    20112071        <comment>details report</comment>
     
    20132073    </message>
    20142074    <message>
    2015         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1501"/>
     2075        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1510"/>
    20162076        <source>OS Type</source>
    20172077        <comment>details report</comment>
     
    20192079    </message>
    20202080    <message>
    2021         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1502"/>
     2081        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1511"/>
    20222082        <source>Base Memory</source>
    20232083        <comment>details report</comment>
     
    20252085    </message>
    20262086    <message>
    2027         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1503"/>
     2087        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1512"/>
    20282088        <source>&lt;nobr&gt;%3 MB&lt;/nobr&gt;</source>
    20292089        <comment>details report</comment>
     
    20312091    </message>
    20322092    <message>
    2033         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1536"/>
     2093        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1545"/>
    20342094        <source>General</source>
    20352095        <comment>details report</comment>
     
    20372097    </message>
    20382098    <message>
    2039         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1518"/>
     2099        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1527"/>
    20402100        <source>Video Memory</source>
    20412101        <comment>details report</comment>
     
    20432103    </message>
    20442104    <message>
    2045         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1519"/>
     2105        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1528"/>
    20462106        <source>&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt;</source>
    20472107        <comment>details report</comment>
     
    20492109    </message>
    20502110    <message>
    2051         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1520"/>
     2111        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1529"/>
    20522112        <source>Boot Order</source>
    20532113        <comment>details report</comment>
     
    20552115    </message>
    20562116    <message>
    2057         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1521"/>
     2117        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1530"/>
    20582118        <source>ACPI</source>
    20592119        <comment>details report</comment>
     
    20612121    </message>
    20622122    <message>
    2063         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1522"/>
     2123        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1531"/>
    20642124        <source>IO APIC</source>
    20652125        <comment>details report</comment>
     
    20672127    </message>
    20682128    <message>
    2069         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1579"/>
     2129        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1588"/>
    20702130        <source>Not Attached</source>
    20712131        <comment>details report (HDDs)</comment>
     
    20732133    </message>
    20742134    <message>
    2075         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1587"/>
     2135        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1596"/>
    20762136        <source>Hard Disks</source>
    20772137        <comment>details report</comment>
     
    20792139    </message>
    20802140    <message>
    2081         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1633"/>
     2141        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1642"/>
    20822142        <source>Enabled</source>
    20832143        <comment>details report (ACPI)</comment>
     
    20852145    </message>
    20862146    <message>
    2087         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1633"/>
     2147        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1642"/>
    20882148        <source>Disabled</source>
    20892149        <comment>details report (ACPI)</comment>
     
    20912151    </message>
    20922152    <message>
    2093         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1638"/>
     2153        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1647"/>
    20942154        <source>Enabled</source>
    20952155        <comment>details report (IO APIC)</comment>
     
    20972157    </message>
    20982158    <message>
    2099         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1638"/>
     2159        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1647"/>
    21002160        <source>Disabled</source>
    21012161        <comment>details report (IO APIC)</comment>
     
    21032163    </message>
    21042164    <message>
    2105         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1710"/>
     2165        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1718"/>
    21062166        <source>Not mounted</source>
    21072167        <comment>details report (floppy)</comment>
     
    21092169    </message>
    21102170    <message>
    2111         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1715"/>
     2171        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1723"/>
    21122172        <source>Image</source>
    21132173        <comment>details report (floppy)</comment>
     
    21152175    </message>
    21162176    <message>
    2117         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1727"/>
     2177        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1735"/>
    21182178        <source>Host Drive</source>
    21192179        <comment>details report (floppy)</comment>
     
    21212181    </message>
    21222182    <message>
    2123         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1738"/>
     2183        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1746"/>
    21242184        <source>Floppy</source>
    21252185        <comment>details report</comment>
     
    21272187    </message>
    21282188    <message>
    2129         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1673"/>
     2189        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1681"/>
    21302190        <source>Not mounted</source>
    21312191        <comment>details report (DVD)</comment>
     
    21332193    </message>
    21342194    <message>
    2135         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1678"/>
     2195        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1686"/>
    21362196        <source>Image</source>
    21372197        <comment>details report (DVD)</comment>
     
    21392199    </message>
    21402200    <message>
    2141         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1690"/>
     2201        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1698"/>
    21422202        <source>Host Drive</source>
    21432203        <comment>details report (DVD)</comment>
     
    21452205    </message>
    21462206    <message>
    2147         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1701"/>
     2207        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1709"/>
    21482208        <source>CD/DVD-ROM</source>
    21492209        <comment>details report</comment>
     
    21512211    </message>
    21522212    <message>
    2153         <location filename="" line="7274599"/>
     2213        <location filename="" line="7274615"/>
    21542214        <source>Adapter</source>
    21552215        <comment>details report (audio)</comment>
     
    21572217    </message>
    21582218    <message>
    2159         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1754"/>
     2219        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1762"/>
    21602220        <source>Disabled</source>
    21612221        <comment>details report (audio)</comment>
     
    21632223    </message>
    21642224    <message>
    2165         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1760"/>
     2225        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1768"/>
    21662226        <source>Audio</source>
    21672227        <comment>details report</comment>
     
    21692229    </message>
    21702230    <message>
    2171         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="538"/>
     2231        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="574"/>
    21722232        <source>Adapter %1</source>
    21732233        <comment>details report (network)</comment>
     
    21752235    </message>
    21762236    <message>
    2177         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1798"/>
     2237        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1806"/>
    21782238        <source>Disabled</source>
    21792239        <comment>details report (network)</comment>
     
    21812241    </message>
    21822242    <message>
    2183         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1806"/>
     2243        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1814"/>
    21842244        <source>Network</source>
    21852245        <comment>details report</comment>
     
    21872247    </message>
    21882248    <message>
    2189         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1905"/>
     2249        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1913"/>
    21902250        <source>Device Filters</source>
    21912251        <comment>details report (USB)</comment>
     
    21932253    </message>
    21942254    <message>
    2195         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1907"/>
     2255        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1915"/>
    21962256        <source>%1 (%2 active)</source>
    21972257        <comment>details report (USB)</comment>
     
    21992259    </message>
    22002260    <message>
    2201         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1911"/>
     2261        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1919"/>
    22022262        <source>Disabled</source>
    22032263        <comment>details report (USB)</comment>
     
    22052265    </message>
    22062266    <message>
    2207         <location filename="" line="7274599"/>
     2267        <location filename="" line="7274615"/>
    22082268        <source>USB Controller</source>
    22092269        <comment>details report</comment>
     
    22112271    </message>
    22122272    <message>
    2213         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1951"/>
     2273        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1959"/>
    22142274        <source>VRDP Server Port</source>
    22152275        <comment>details report (VRDP)</comment>
     
    22172277    </message>
    22182278    <message>
    2219         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1953"/>
     2279        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1961"/>
    22202280        <source>%1</source>
    22212281        <comment>details report (VRDP)</comment>
     
    22232283    </message>
    22242284    <message>
    2225         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1956"/>
     2285        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1964"/>
    22262286        <source>Disabled</source>
    22272287        <comment>details report (VRDP)</comment>
     
    22292289    </message>
    22302290    <message>
    2231         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1962"/>
     2291        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1970"/>
    22322292        <source>Remote Display</source>
    22332293        <comment>details report</comment>
     
    22352295    </message>
    22362296    <message>
    2237         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3962"/>
     2297        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4089"/>
    22382298        <source>Opening URLs is not implemented yet.</source>
    22392299        <translation>A abertura de URLs ainda não está implementada.</translation>
    22402300    </message>
    22412301    <message>
    2242         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2440"/>
     2302        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2531"/>
    22432303        <source>Powered Off</source>
    22442304        <comment>MachineState</comment>
     
    22462306    </message>
    22472307    <message>
    2248         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2441"/>
     2308        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2532"/>
    22492309        <source>Saved</source>
    22502310        <comment>MachineState</comment>
     
    22522312    </message>
    22532313    <message>
    2254         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2442"/>
     2314        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2533"/>
    22552315        <source>Aborted</source>
    22562316        <comment>MachineState</comment>
     
    22582318    </message>
    22592319    <message>
    2260         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2443"/>
     2320        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2534"/>
    22612321        <source>Running</source>
    22622322        <comment>MachineState</comment>
     
    22642324    </message>
    22652325    <message>
    2266         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2444"/>
     2326        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2535"/>
    22672327        <source>Paused</source>
    22682328        <comment>MachineState</comment>
     
    22702330    </message>
    22712331    <message>
    2272         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2446"/>
     2332        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2537"/>
    22732333        <source>Starting</source>
    22742334        <comment>MachineState</comment>
     
    22762336    </message>
    22772337    <message>
    2278         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2447"/>
     2338        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2538"/>
    22792339        <source>Stopping</source>
    22802340        <comment>MachineState</comment>
     
    22822342    </message>
    22832343    <message>
    2284         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2448"/>
     2344        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2539"/>
    22852345        <source>Saving</source>
    22862346        <comment>MachineState</comment>
     
    22882348    </message>
    22892349    <message>
    2290         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2449"/>
     2350        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2540"/>
    22912351        <source>Restoring</source>
    22922352        <comment>MachineState</comment>
     
    22942354    </message>
    22952355    <message>
    2296         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2450"/>
     2356        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2541"/>
    22972357        <source>Discarding</source>
    22982358        <comment>MachineState</comment>
     
    23002360    </message>
    23012361    <message>
    2302         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2452"/>
     2362        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2543"/>
    23032363        <source>Closed</source>
    23042364        <comment>SessionState</comment>
     
    23062366    </message>
    23072367    <message>
    2308         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2453"/>
     2368        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2544"/>
    23092369        <source>Open</source>
    23102370        <comment>SessionState</comment>
     
    23122372    </message>
    23132373    <message>
    2314         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2454"/>
     2374        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2545"/>
    23152375        <source>Spawning</source>
    23162376        <comment>SessionState</comment>
     
    23182378    </message>
    23192379    <message>
    2320         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2455"/>
     2380        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2546"/>
    23212381        <source>Closing</source>
    23222382        <comment>SessionState</comment>
     
    23242384    </message>
    23252385    <message>
    2326         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2457"/>
     2386        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2548"/>
    23272387        <source>None</source>
    23282388        <comment>DeviceType</comment>
     
    23302390    </message>
    23312391    <message>
    2332         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2458"/>
     2392        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2549"/>
    23332393        <source>Floppy</source>
    23342394        <comment>DeviceType</comment>
     
    23362396    </message>
    23372397    <message>
    2338         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2459"/>
     2398        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2550"/>
    23392399        <source>CD/DVD-ROM</source>
    23402400        <comment>DeviceType</comment>
     
    23422402    </message>
    23432403    <message>
    2344         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2460"/>
     2404        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2551"/>
    23452405        <source>Hard Disk</source>
    23462406        <comment>DeviceType</comment>
     
    23482408    </message>
    23492409    <message>
    2350         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2461"/>
     2410        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2552"/>
    23512411        <source>Network</source>
    23522412        <comment>DeviceType</comment>
     
    23542414    </message>
    23552415    <message>
    2356         <location filename="" line="7274599"/>
     2416        <location filename="" line="7274615"/>
    23572417        <source>Primary</source>
    23582418        <comment>DiskControllerType</comment>
     
    23602420    </message>
    23612421    <message>
    2362         <location filename="" line="7274599"/>
     2422        <location filename="" line="7274615"/>
    23632423        <source>Secondary</source>
    23642424        <comment>DiskControllerType</comment>
     
    23662426    </message>
    23672427    <message>
    2368         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2483"/>
     2428        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2574"/>
    23692429        <source>Normal</source>
    23702430        <comment>DiskType</comment>
     
    23722432    </message>
    23732433    <message>
    2374         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2485"/>
     2434        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2576"/>
    23752435        <source>Immutable</source>
    23762436        <comment>DiskType</comment>
     
    23782438    </message>
    23792439    <message>
    2380         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2487"/>
     2440        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2578"/>
    23812441        <source>Writethrough</source>
    23822442        <comment>DiskType</comment>
     
    23842444    </message>
    23852445    <message>
    2386         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2490"/>
     2446        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2581"/>
    23872447        <source>Virtual Disk Image</source>
    23882448        <comment>DiskStorageType</comment>
     
    23902450    </message>
    23912451    <message>
    2392         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2492"/>
     2452        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2583"/>
    23932453        <source>iSCSI</source>
    23942454        <comment>DiskStorageType</comment>
     
    23962456    </message>
    23972457    <message>
    2398         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2494"/>
     2458        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2585"/>
    23992459        <source>VMDK Image</source>
    24002460        <comment>DiskStorageType</comment>
     
    24022462    </message>
    24032463    <message>
    2404         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2501"/>
     2464        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2592"/>
    24052465        <source>Null</source>
    24062466        <comment>VRDPAuthType</comment>
     
    24082468    </message>
    24092469    <message>
    2410         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2503"/>
     2470        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2594"/>
    24112471        <source>External</source>
    24122472        <comment>VRDPAuthType</comment>
     
    24142474    </message>
    24152475    <message>
    2416         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2505"/>
     2476        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2596"/>
    24172477        <source>Guest</source>
    24182478        <comment>VRDPAuthType</comment>
     
    24202480    </message>
    24212481    <message>
    2422         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2515"/>
     2482        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2606"/>
    24232483        <source>Ignore</source>
    24242484        <comment>USBFilterActionType</comment>
     
    24262486    </message>
    24272487    <message>
    2428         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2517"/>
     2488        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2608"/>
    24292489        <source>Hold</source>
    24302490        <comment>USBFilterActionType</comment>
     
    24322492    </message>
    24332493    <message>
    2434         <location filename="" line="7274599"/>
     2494        <location filename="" line="7274615"/>
    24352495        <source>Master</source>
    24362496        <comment>DiskControllerDevice</comment>
     
    24382498    </message>
    24392499    <message>
    2440         <location filename="" line="7274599"/>
     2500        <location filename="" line="7274615"/>
    24412501        <source>Slave</source>
    24422502        <comment>DiskControllerDevice</comment>
     
    24442504    </message>
    24452505    <message>
    2446         <location filename="" line="7274599"/>
     2506        <location filename="" line="7274615"/>
    24472507        <source>Device&amp;nbsp;%1</source>
    24482508        <comment>DiskControllerDevice</comment>
     
    24502510    </message>
    24512511    <message>
    2452         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2520"/>
     2512        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2611"/>
    24532513        <source>Null Audio Driver</source>
    24542514        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    24562516    </message>
    24572517    <message>
    2458         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2522"/>
     2518        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2613"/>
    24592519        <source>Windows Multimedia</source>
    24602520        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    24622522    </message>
    24632523    <message>
    2464         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2526"/>
     2524        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2617"/>
    24652525        <source>OSS Audio Driver</source>
    24662526        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    24682528    </message>
    24692529    <message>
    2470         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2528"/>
     2530        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2619"/>
    24712531        <source>ALSA Audio Driver</source>
    24722532        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    24742534    </message>
    24752535    <message>
    2476         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2530"/>
     2536        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2621"/>
    24772537        <source>Windows DirectSound</source>
    24782538        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    24802540    </message>
    24812541    <message>
    2482         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2532"/>
     2542        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2623"/>
    24832543        <source>CoreAudio</source>
    24842544        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    24862546    </message>
    24872547    <message>
    2488         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2551"/>
     2548        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2642"/>
    24892549        <source>Not attached</source>
    24902550        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     
    24922552    </message>
    24932553    <message>
    2494         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2553"/>
     2554        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2644"/>
    24952555        <source>NAT</source>
    24962556        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     
    24982558    </message>
    24992559    <message>
    2500         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2555"/>
     2560        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2646"/>
    25012561        <source>Host Interface</source>
    25022562        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     
    25042564    </message>
    25052565    <message>
    2506         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2557"/>
     2566        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2648"/>
    25072567        <source>Internal Network</source>
    25082568        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     
    25102570    </message>
    25112571    <message>
    2512         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2574"/>
     2572        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2665"/>
    25132573        <source>Not supported</source>
    25142574        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    25162576    </message>
    25172577    <message>
    2518         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2576"/>
     2578        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2667"/>
    25192579        <source>Unavailable</source>
    25202580        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    25222582    </message>
    25232583    <message>
    2524         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2578"/>
     2584        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2669"/>
    25252585        <source>Busy</source>
    25262586        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    25282588    </message>
    25292589    <message>
    2530         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2580"/>
     2590        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2671"/>
    25312591        <source>Available</source>
    25322592        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    25342594    </message>
    25352595    <message>
    2536         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2582"/>
     2596        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2673"/>
    25372597        <source>Held</source>
    25382598        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    25402600    </message>
    25412601    <message>
    2542         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2584"/>
     2602        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2675"/>
    25432603        <source>Captured</source>
    25442604        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    25462606    </message>
    25472607    <message>
    2548         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1322"/>
     2608        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1331"/>
    25492609        <source>&lt;i&gt;Checking...&lt;/i&gt;</source>
    25502610        <comment>hard disk</comment>
     
    25522612    </message>
    25532613    <message>
    2554         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1329"/>
     2614        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1338"/>
    25552615        <source>&lt;i&gt;Inaccessible&lt;/i&gt;</source>
    25562616        <comment>hard disk</comment>
     
    25582618    </message>
    25592619    <message>
    2560         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2560"/>
     2620        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2651"/>
    25612621        <source>Disabled</source>
    25622622        <comment>ClipboardType</comment>
     
    25642624    </message>
    25652625    <message>
    2566         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2562"/>
     2626        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2653"/>
    25672627        <source>Host To Guest</source>
    25682628        <comment>ClipboardType</comment>
     
    25702630    </message>
    25712631    <message>
    2572         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2564"/>
     2632        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2655"/>
    25732633        <source>Guest To Host</source>
    25742634        <comment>ClipboardType</comment>
     
    25762636    </message>
    25772637    <message>
    2578         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2566"/>
     2638        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2657"/>
    25792639        <source>Bidirectional</source>
    25802640        <comment>ClipboardType</comment>
     
    25822642    </message>
    25832643    <message>
    2584         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3366"/>
     2644        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3457"/>
    25852645        <source>Select a directory</source>
    25862646        <translation>Seleccione um directório</translation>
    25872647    </message>
    25882648    <message>
    2589         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3520"/>
     2649        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3628"/>
    25902650        <source>Select a file</source>
    25912651        <translation>Seleccione um ficheiro</translation>
    25922652    </message>
    25932653    <message>
    2594         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1832"/>
     2654        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1840"/>
    25952655        <source>Port %1</source>
    25962656        <comment>details report (serial ports)</comment>
     
    25982658    </message>
    25992659    <message>
    2600         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1840"/>
     2660        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1848"/>
    26012661        <source>Disabled</source>
    26022662        <comment>details report (serial ports)</comment>
     
    26042664    </message>
    26052665    <message>
    2606         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1848"/>
     2666        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1856"/>
    26072667        <source>Serial Ports</source>
    26082668        <comment>details report</comment>
     
    26102670    </message>
    26112671    <message>
    2612         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1917"/>
     2672        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1925"/>
    26132673        <source>USB</source>
    26142674        <comment>details report</comment>
     
    26162676    </message>
    26172677    <message>
    2618         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1927"/>
     2678        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1935"/>
    26192679        <source>Shared Folders</source>
    26202680        <comment>details report (shared folders)</comment>
     
    26222682    </message>
    26232683    <message>
    2624         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1929"/>
     2684        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1937"/>
    26252685        <source>%1</source>
    26262686        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     
    26282688    </message>
    26292689    <message>
    2630         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1933"/>
     2690        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1941"/>
    26312691        <source>None</source>
    26322692        <comment>details report (shared folders)</comment>
     
    26342694    </message>
    26352695    <message>
    2636         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1939"/>
     2696        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1947"/>
    26372697        <source>Shared Folders</source>
    26382698        <comment>details report</comment>
     
    26402700    </message>
    26412701    <message>
    2642         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2445"/>
     2702        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2536"/>
    26432703        <source>Stuck</source>
    26442704        <comment>MachineState</comment>
     
    26462706    </message>
    26472707    <message>
    2648         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2508"/>
     2708        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2599"/>
    26492709        <source>Disconnected</source>
    26502710        <comment>PortMode</comment>
     
    26522712    </message>
    26532713    <message>
    2654         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2510"/>
     2714        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2601"/>
    26552715        <source>Host Pipe</source>
    26562716        <comment>PortMode</comment>
     
    26582718    </message>
    26592719    <message>
    2660         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2512"/>
     2720        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2603"/>
    26612721        <source>Host Device</source>
    26622722        <comment>PortMode</comment>
     
    26642724    </message>
    26652725    <message>
    2666         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2586"/>
     2726        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2677"/>
    26672727        <source>User-defined</source>
    26682728        <comment>serial port</comment>
     
    26702730    </message>
    26712731    <message>
    2672         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2496"/>
     2732        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2587"/>
    26732733        <source>Custom Hard Disk</source>
    26742734        <comment>DiskStorageType</comment>
     
    26762736    </message>
    26772737    <message>
    2678         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="422"/>
     2738        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="438"/>
    26792739        <source>VT-x/AMD-V</source>
    26802740        <comment>details report</comment>
     
    26822742    </message>
    26832743    <message>
    2684         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1524"/>
     2744        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1533"/>
    26852745        <source>PAE/NX</source>
    26862746        <comment>details report</comment>
     
    26882748    </message>
    26892749    <message>
    2690         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="406"/>
     2750        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="412"/>
    26912751        <source>Enabled</source>
    26922752        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     
    26942754    </message>
    26952755    <message>
    2696         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="407"/>
     2756        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="413"/>
    26972757        <source>Disabled</source>
    26982758        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     
    27002760    </message>
    27012761    <message>
    2702         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1649"/>
     2762        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1657"/>
    27032763        <source>Enabled</source>
    27042764        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
     
    27062766    </message>
    27072767    <message>
    2708         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1649"/>
     2768        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1657"/>
    27092769        <source>Disabled</source>
    27102770        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
     
    27122772    </message>
    27132773    <message>
    2714         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1747"/>
     2774        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1755"/>
    27152775        <source>Host Driver</source>
    27162776        <comment>details report (audio)</comment>
     
    27182778    </message>
    27192779    <message>
    2720         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1750"/>
     2780        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1758"/>
    27212781        <source>Controller</source>
    27222782        <comment>details report (audio)</comment>
     
    27242784    </message>
    27252785    <message>
    2726         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1868"/>
     2786        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1876"/>
    27272787        <source>Port %1</source>
    27282788        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     
    27302790    </message>
    27312791    <message>
    2732         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1876"/>
     2792        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1884"/>
    27332793        <source>Disabled</source>
    27342794        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     
    27362796    </message>
    27372797    <message>
    2738         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1885"/>
     2798        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1893"/>
    27392799        <source>Parallel Ports</source>
    27402800        <comment>details report</comment>
     
    27422802    </message>
    27432803    <message>
    2744         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2462"/>
     2804        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2553"/>
    27452805        <source>USB</source>
    27462806        <comment>DeviceType</comment>
     
    27482808    </message>
    27492809    <message>
    2750         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2463"/>
     2810        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2554"/>
    27512811        <source>Shared Folder</source>
    27522812        <comment>DeviceType</comment>
     
    27542814    </message>
    27552815    <message>
    2756         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2466"/>
     2816        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2557"/>
    27572817        <source>IDE</source>
    27582818        <comment>StorageBus</comment>
     
    27602820    </message>
    27612821    <message>
    2762         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2468"/>
     2822        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2559"/>
    27632823        <source>SATA</source>
    27642824        <comment>StorageBus</comment>
     
    27662826    </message>
    27672827    <message>
    2768         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2472"/>
     2828        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2563"/>
    27692829        <source>Primary</source>
    27702830        <comment>StorageBusChannel</comment>
     
    27722832    </message>
    27732833    <message>
    2774         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2474"/>
     2834        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2565"/>
    27752835        <source>Secondary</source>
    27762836        <comment>StorageBusChannel</comment>
     
    27782838    </message>
    27792839    <message>
    2780         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2479"/>
     2840        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2570"/>
    27812841        <source>Master</source>
    27822842        <comment>StorageBusDevice</comment>
     
    27842844    </message>
    27852845    <message>
    2786         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2480"/>
     2846        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2571"/>
    27872847        <source>Slave</source>
    27882848        <comment>StorageBusDevice</comment>
     
    27902850    </message>
    27912851    <message>
    2792         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2476"/>
     2852        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2567"/>
    27932853        <source>Port %1</source>
    27942854        <comment>StorageBusChannel</comment>
     
    27962856    </message>
    27972857    <message>
    2798         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2498"/>
     2858        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2589"/>
    27992859        <source>VHD Image</source>
    28002860        <comment>DiskStorageType</comment>
     
    28022862    </message>
    28032863    <message>
    2804         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2524"/>
     2864        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2615"/>
    28052865        <source>Solaris Audio</source>
    28062866        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    28082868    </message>
    28092869    <message>
    2810         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2534"/>
     2870        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2625"/>
    28112871        <source>PulseAudio</source>
    28122872        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    28142874    </message>
    28152875    <message>
    2816         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2537"/>
     2876        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2628"/>
    28172877        <source>ICH AC97</source>
    28182878        <comment>AudioControllerType</comment>
     
    28202880    </message>
    28212881    <message>
    2822         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2539"/>
     2882        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2630"/>
    28232883        <source>SoundBlaster 16</source>
    28242884        <comment>AudioControllerType</comment>
     
    28262886    </message>
    28272887    <message>
    2828         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2542"/>
     2888        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2633"/>
    28292889        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
    28302890        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     
    28322892    </message>
    28332893    <message>
    2834         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2544"/>
     2894        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2635"/>
    28352895        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
    28362896        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     
    28382898    </message>
    28392899    <message>
    2840         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2546"/>
     2900        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2637"/>
    28412901        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
    28422902        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     
    28442904    </message>
    28452905    <message>
    2846         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2569"/>
     2906        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2660"/>
    28472907        <source>PIIX3</source>
    28482908        <comment>IDEControllerType</comment>
     
    28502910    </message>
    28512911    <message>
    2852         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2571"/>
     2912        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2662"/>
    28532913        <source>PIIX4</source>
    28542914        <comment>IDEControllerType</comment>
     
    28562916    </message>
    28572917    <message>
    2858         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2548"/>
     2918        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2639"/>
    28592919        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
    28602920        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     
    28622922    </message>
    28632923    <message>
    2864         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1404"/>
     2924        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1413"/>
    28652925        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    28662926        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    28682928    </message>
    28692929    <message>
    2870         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1409"/>
     2930        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1418"/>
    28712931        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
    28722932        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    28742934    </message>
    28752935    <message>
    2876         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1414"/>
     2936        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1423"/>
    28772937        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    28782938        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    28802940    </message>
    28812941    <message>
    2882         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1419"/>
     2942        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1428"/>
    28832943        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
    28842944        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    28862946    </message>
    28872947    <message>
    2888         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1424"/>
     2948        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1433"/>
    28892949        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
    28902950        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    28922952    </message>
    28932953    <message>
    2894         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1429"/>
     2954        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1438"/>
    28952955        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    28962956        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    28982958    </message>
    28992959    <message>
    2900         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1434"/>
     2960        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1443"/>
    29012961        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    29022962        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    29042964    </message>
    29052965    <message>
    2906         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1441"/>
     2966        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1450"/>
    29072967        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    29082968        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    29102970    </message>
    29112971    <message>
    2912         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1781"/>
     2972        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1789"/>
    29132973        <source>host interface, %1</source>
    29142974        <comment>details report (network)</comment>
     
    29162976    </message>
    29172977    <message>
    2918         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1784"/>
     2978        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1792"/>
    29192979        <source>internal network, &apos;%1&apos;</source>
    29202980        <comment>details report (network)</comment>
     
    29222982    </message>
    29232983    <message>
    2924         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="176"/>
     2984        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="180"/>
    29252985        <source>Adapter %1</source>
    29262986        <comment>network</comment>
     
    29493009    <name>VBoxGlobalSettingsDlg</name>
    29503010    <message>
    2951         <location filename="" line="7274599"/>
     3011        <location filename="" line="7274615"/>
    29523012        <source>Category</source>
    29533013        <translation type="obsolete">Categoria</translation>
    29543014    </message>
    29553015    <message>
    2956         <location filename="" line="7274599"/>
     3016        <location filename="" line="7274615"/>
    29573017        <source>[id]</source>
    29583018        <translation type="obsolete">[id]</translation>
    29593019    </message>
    29603020    <message>
    2961         <location filename="" line="7274599"/>
     3021        <location filename="" line="7274615"/>
    29623022        <source>[link]</source>
    29633023        <translation type="obsolete">[ligação]</translation>
    29643024    </message>
    29653025    <message>
    2966         <location filename="" line="7274599"/>
     3026        <location filename="" line="7274615"/>
    29673027        <source>[name]</source>
    29683028        <translation type="obsolete">[nome]</translation>
    29693029    </message>
    29703030    <message>
    2971         <location filename="" line="7274599"/>
     3031        <location filename="" line="7274615"/>
    29723032        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;i&gt;.</source>
    29733033        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Seleccione uma categoria de definições da lista do lado esquerdo e posicione o rato sobre uma opção para obter mais informações&lt;i&gt;.</translation>
    29743034    </message>
    29753035    <message>
    2976         <location filename="" line="7274599"/>
     3036        <location filename="" line="7274615"/>
    29773037        <source> General </source>
    29783038        <translation type="obsolete"> Geral </translation>
    29793039    </message>
    29803040    <message>
    2981         <location filename="" line="7274599"/>
     3041        <location filename="" line="7274615"/>
    29823042        <source>0</source>
    29833043        <translation type="obsolete">0</translation>
    29843044    </message>
    29853045    <message>
    2986         <location filename="" line="7274599"/>
     3046        <location filename="" line="7274615"/>
    29873047        <source>#general</source>
    29883048        <translation type="obsolete">#geral</translation>
    29893049    </message>
    29903050    <message>
    2991         <location filename="" line="7274599"/>
     3051        <location filename="" line="7274615"/>
    29923052        <source> Input </source>
    29933053        <translation type="obsolete"> Entrada </translation>
    29943054    </message>
    29953055    <message>
    2996         <location filename="" line="7274599"/>
     3056        <location filename="" line="7274615"/>
    29973057        <source>1</source>
    29983058        <translation type="obsolete">1</translation>
    29993059    </message>
    30003060    <message>
    3001         <location filename="" line="7274599"/>
     3061        <location filename="" line="7274615"/>
    30023062        <source>#input</source>
    30033063        <translation type="obsolete">#entrada</translation>
    30043064    </message>
    30053065    <message>
    3006         <location filename="" line="7274599"/>
     3066        <location filename="" line="7274615"/>
    30073067        <source> USB </source>
    30083068        <translation type="obsolete"> USB </translation>
    30093069    </message>
    30103070    <message>
    3011         <location filename="" line="7274599"/>
     3071        <location filename="" line="7274615"/>
    30123072        <source>2</source>
    30133073        <translation type="obsolete">2</translation>
    30143074    </message>
    30153075    <message>
    3016         <location filename="" line="7274599"/>
     3076        <location filename="" line="7274615"/>
    30173077        <source>Default &amp;Folders</source>
    30183078        <translation type="obsolete">&amp;Pastas Predefinidas</translation>
    30193079    </message>
    30203080    <message>
    3021         <location filename="" line="7274599"/>
     3081        <location filename="" line="7274615"/>
    30223082        <source>Machines</source>
    30233083        <translation type="obsolete">Máquinas</translation>
    30243084    </message>
    30253085    <message>
    3026         <location filename="" line="7274599"/>
     3086        <location filename="" line="7274615"/>
    30273087        <source>VDI files</source>
    30283088        <translation type="obsolete">Ficheiros VDI</translation>
    30293089    </message>
    30303090    <message>
    3031         <location filename="" line="7274599"/>
     3091        <location filename="" line="7274615"/>
    30323092        <source>Select</source>
    30333093        <translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
    30343094    </message>
    30353095    <message>
    3036         <location filename="" line="7274599"/>
     3096        <location filename="" line="7274615"/>
    30373097        <source>&amp;Keyboard</source>
    30383098        <translation type="obsolete">&amp;Teclado</translation>
    30393099    </message>
    30403100    <message>
    3041         <location filename="" line="7274599"/>
     3101        <location filename="" line="7274615"/>
    30423102        <source>&amp;Host Key</source>
    30433103        <translation type="obsolete">Tecla de &amp;Hospedeiro</translation>
    30443104    </message>
    30453105    <message>
    3046         <location filename="" line="7274599"/>
     3106        <location filename="" line="7274615"/>
    30473107        <source>&amp;Auto capture keyboard</source>
    30483108        <translation type="obsolete">&amp;Auto-capturar teclado</translation>
    30493109    </message>
    30503110    <message>
    3051         <location filename="" line="7274599"/>
     3111        <location filename="" line="7274615"/>
    30523112        <source>&amp;USB Device Filters</source>
    30533113        <translation type="obsolete">Filtros de Dispositivo &amp;USB</translation>
    30543114    </message>
    30553115    <message>
    3056         <location filename="" line="7274599"/>
     3116        <location filename="" line="7274615"/>
    30573117        <source>Ins</source>
    30583118        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    30593119    </message>
    30603120    <message>
    3061         <location filename="" line="7274599"/>
     3121        <location filename="" line="7274615"/>
    30623122        <source>Add Empty (Ins)</source>
    30633123        <translation type="obsolete">Adicionar Vazio (Ins)</translation>
    30643124    </message>
    30653125    <message>
    3066         <location filename="" line="7274599"/>
     3126        <location filename="" line="7274615"/>
    30673127        <source>Alt+Ins</source>
    30683128        <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation>
    30693129    </message>
    30703130    <message>
    3071         <location filename="" line="7274599"/>
     3131        <location filename="" line="7274615"/>
    30723132        <source>Add From (Alt+Ins)</source>
    30733133        <translation type="obsolete">Adicionar De (Alt+Ins)</translation>
    30743134    </message>
    30753135    <message>
    3076         <location filename="" line="7274599"/>
     3136        <location filename="" line="7274615"/>
    30773137        <source>Del</source>
    30783138        <translation type="obsolete">Del</translation>
    30793139    </message>
    30803140    <message>
    3081         <location filename="" line="7274599"/>
     3141        <location filename="" line="7274615"/>
    30823142        <source>Remove (Del)</source>
    30833143        <translation type="obsolete">Remover (Del)</translation>
    30843144    </message>
    30853145    <message>
    3086         <location filename="" line="7274599"/>
     3146        <location filename="" line="7274615"/>
    30873147        <source>Removes the selected USB filter.</source>
    30883148        <translation type="obsolete">Remover o filtro USB seleccionado.</translation>
    30893149    </message>
    30903150    <message>
    3091         <location filename="" line="7274599"/>
     3151        <location filename="" line="7274615"/>
    30923152        <source>Ctrl+Up</source>
    30933153        <translation type="obsolete">Ctrl+Up</translation>
    30943154    </message>
    30953155    <message>
    3096         <location filename="" line="7274599"/>
     3156        <location filename="" line="7274615"/>
    30973157        <source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
    30983158        <translation type="obsolete">Mover Para Cima (Ctrl+Seta para Cima)</translation>
    30993159    </message>
    31003160    <message>
    3101         <location filename="" line="7274599"/>
     3161        <location filename="" line="7274615"/>
    31023162        <source>Moves the selected USB filter up.</source>
    31033163        <translation type="obsolete">Mover o filtro USB seleccionado para cima.</translation>
    31043164    </message>
    31053165    <message>
    3106         <location filename="" line="7274599"/>
     3166        <location filename="" line="7274615"/>
    31073167        <source>Ctrl+Down</source>
    31083168        <translation type="obsolete">Ctrl+Seta para Baixo</translation>
    31093169    </message>
    31103170    <message>
    3111         <location filename="" line="7274599"/>
     3171        <location filename="" line="7274615"/>
    31123172        <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
    31133173        <translation type="obsolete">Mover para Baixo (Ctrl + Seta para Baixo)</translation>
    31143174    </message>
    31153175    <message>
    3116         <location filename="" line="7274599"/>
     3176        <location filename="" line="7274615"/>
    31173177        <source>Moves the selected USB filter down.</source>
    31183178        <translation type="obsolete">Move o filtro USB seleccionado para baixo.</translation>
    31193179    </message>
    31203180    <message>
    3121         <location filename="" line="7274599"/>
     3181        <location filename="" line="7274615"/>
    31223182        <source>Help</source>
    31233183        <translation type="obsolete">Ajuda</translation>
    31243184    </message>
    31253185    <message>
    3126         <location filename="" line="7274599"/>
     3186        <location filename="" line="7274615"/>
    31273187        <source>F1</source>
    31283188        <translation type="obsolete">F1</translation>
    31293189    </message>
    31303190    <message>
    3131         <location filename="" line="7274599"/>
     3191        <location filename="" line="7274615"/>
    31323192        <source>Displays the dialog help.</source>
    31333193        <translation type="obsolete">Mostra o diálogo de ajuda.</translation>
    31343194    </message>
    31353195    <message>
    3136         <location filename="" line="7274599"/>
     3196        <location filename="" line="7274615"/>
    31373197        <source>Invalid settings detected</source>
    31383198        <translation type="obsolete">Configurações inválidas detectadas</translation>
    31393199    </message>
    31403200    <message>
    3141         <location filename="" line="7274599"/>
     3201        <location filename="" line="7274615"/>
    31423202        <source>&amp;OK</source>
    31433203        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    31443204    </message>
    31453205    <message>
    3146         <location filename="" line="7274599"/>
     3206        <location filename="" line="7274615"/>
    31473207        <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
    31483208        <translation type="obsolete">Aceita (grava) as mudanças e fecha o diálogo.</translation>
    31493209    </message>
    31503210    <message>
    3151         <location filename="" line="7274599"/>
     3211        <location filename="" line="7274615"/>
    31523212        <source>Cancel</source>
    31533213        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    31543214    </message>
    31553215    <message>
    3156         <location filename="" line="7274599"/>
     3216        <location filename="" line="7274615"/>
    31573217        <source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
    31583218        <translation type="obsolete">Cancela as mudanças e fecha o diálogo.</translation>
    31593219    </message>
    31603220    <message>
    3161         <location filename="" line="7274599"/>
     3221        <location filename="" line="7274615"/>
    31623222        <source>VirtualBox Preferences</source>
    31633223        <translation type="obsolete">Preferências do VirtualBox</translation>
    31643224    </message>
    31653225    <message>
    3166         <location filename="" line="7274599"/>
     3226        <location filename="" line="7274615"/>
    31673227        <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
    31683228        <translation type="obsolete">Mostra a tecla usada como uma Tecla do Hospedeiro numa janela de Gestor Virtual. Active o campo de entrada e prima uma nova Tecla de Hospedeiro. Note que as teclas alfanuméricas, de movimentação de cursor e de edição não podem ser usadas como uma Tecla de Hospedeiro.</translation>
    31693229    </message>
    31703230    <message>
    3171         <location filename="" line="7274599"/>
     3231        <location filename="" line="7274615"/>
    31723232        <source>New Filter %1</source>
    31733233        <comment>usb</comment>
     
    31753235    </message>
    31763236    <message>
    3177         <location filename="" line="7274599"/>
     3237        <location filename="" line="7274615"/>
    31783238        <source>Language</source>
    31793239        <translation type="obsolete">Idioma</translation>
    31803240    </message>
    31813241    <message>
    3182         <location filename="" line="7274599"/>
     3242        <location filename="" line="7274615"/>
    31833243        <source> Language </source>
    31843244        <translation type="obsolete"> Idioma </translation>
    31853245    </message>
    31863246    <message>
    3187         <location filename="" line="7274599"/>
     3247        <location filename="" line="7274615"/>
    31883248        <source>3</source>
    31893249        <translation type="obsolete">3</translation>
    31903250    </message>
    31913251    <message>
    3192         <location filename="" line="7274599"/>
     3252        <location filename="" line="7274615"/>
    31933253        <source>#language</source>
    31943254        <translation type="obsolete">#idioma</translation>
    31953255    </message>
    31963256    <message>
    3197         <location filename="" line="7274599"/>
     3257        <location filename="" line="7274615"/>
    31983258        <source>&amp;Interface Language</source>
    31993259        <translation type="obsolete">Idioma do &amp;Interface</translation>
    32003260    </message>
    32013261    <message>
    3202         <location filename="" line="7274599"/>
     3262        <location filename="" line="7274615"/>
    32033263        <source>Author(s):</source>
    32043264        <translation type="obsolete">Autor(es):</translation>
    32053265    </message>
    32063266    <message>
    3207         <location filename="" line="7274599"/>
     3267        <location filename="" line="7274615"/>
    32083268        <source>Language:</source>
    32093269        <translation type="obsolete">Idioma:</translation>
    32103270    </message>
    32113271    <message>
    3212         <location filename="" line="7274599"/>
     3272        <location filename="" line="7274615"/>
    32133273        <source> (built-in)</source>
    32143274        <comment>Language</comment>
     
    32163276    </message>
    32173277    <message>
    3218         <location filename="" line="7274599"/>
     3278        <location filename="" line="7274615"/>
    32193279        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
    32203280        <comment>Language</comment>
     
    32223282    </message>
    32233283    <message>
    3224         <location filename="" line="7274599"/>
     3284        <location filename="" line="7274615"/>
    32253285        <source>&lt;unknown&gt;</source>
    32263286        <comment>Author(s)</comment>
     
    32283288    </message>
    32293289    <message>
    3230         <location filename="" line="7274599"/>
     3290        <location filename="" line="7274615"/>
    32313291        <source>
    32323292&lt;qt&gt;Lists all available user interface languages. The effective language is
     
    32413301    </message>
    32423302    <message>
    3243         <location filename="" line="7274599"/>
     3303        <location filename="" line="7274615"/>
    32443304        <source>Default</source>
    32453305        <comment>Language</comment>
     
    32473307    </message>
    32483308    <message>
    3249         <location filename="" line="7274599"/>
     3309        <location filename="" line="7274615"/>
    32503310        <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
    32513311        <translation type="obsolete">Mostra a localização para a pasta predefinida VDI. Esta pasta é sempre usada para adicionar discos rígidos virtuais novos ou existentes, a não ser que seja definida outra quando estes são criados.</translation>
    32523312    </message>
    32533313    <message>
    3254         <location filename="" line="7274599"/>
     3314        <location filename="" line="7274615"/>
    32553315        <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    32563316        <translation type="obsolete">Restaura a localização da pasta de máquinas virtuais para o valor predefinido. A localização predefinida será mostrada após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>
    32573317    </message>
    32583318    <message>
    3259         <location filename="" line="7274599"/>
     3319        <location filename="" line="7274615"/>
    32603320        <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    32613321        <translation type="obsolete">Restaura a localização da pasta VDI para o valor predefinido. A localização predefinida actual será mostrada após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>
    32623322    </message>
    32633323    <message>
    3264         <location filename="" line="7274599"/>
     3324        <location filename="" line="7274615"/>
    32653325        <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
    32663326        <translation type="obsolete">Mostra a localização predefinida da pasta de máquinas virtuais. Esta pasta é usada ao criar novas máquinas virtuais, a não ser que seja especificamente definida outra pasta durante o processo de criação.</translation>
    32673327    </message>
    32683328    <message>
    3269         <location filename="" line="7274599"/>
     3329        <location filename="" line="7274615"/>
    32703330        <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source>
    32713331        <translation type="obsolete">Abre um diálogo para seleccionar a pasta predefinida VDI.</translation>
    32723332    </message>
    32733333    <message>
    3274         <location filename="" line="7274599"/>
     3334        <location filename="" line="7274615"/>
    32753335        <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source>
    32763336        <translation type="obsolete">Abre um diálogo para seleccionar a pasta predefinida para máquinas virtuais.</translation>
    32773337    </message>
    32783338    <message>
    3279         <location filename="" line="7274599"/>
     3339        <location filename="" line="7274615"/>
    32803340        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
    32813341        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, o teclado é automaticamente capturado sempre que a janela do MV é activada. Quando o teclado é capturado, todas as teclas (incluindo as teclas de sistema como Alt-Tab) são direccionadas para a MV.</translation>
    32823342    </message>
    32833343    <message>
    3284         <location filename="" line="7274599"/>
     3344        <location filename="" line="7274615"/>
    32853345        <source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
    32863346        <translation type="obsolete">Lista todos os filtros USB globais. A caixa à esquerda define se um filtro específico está activo ou não.</translation>
    32873347    </message>
    32883348    <message>
    3289         <location filename="" line="7274599"/>
     3349        <location filename="" line="7274615"/>
    32903350        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
    32913351        <translation type="obsolete">Adiciona um novo filtro USB com todos os campos definidos com valores vazios. Note que tais filtros irão englobar qualquer dispositivo USB conectado.</translation>
    32923352    </message>
    32933353    <message>
    3294         <location filename="" line="7274599"/>
     3354        <location filename="" line="7274615"/>
    32953355        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    32963356        <translation type="obsolete">Adiciona um novo filtro USB com todos os campos definidos para os valores predefinidos do dispositivo USB seleccionado.</translation>
    32973357    </message>
    32983358    <message>
    3299         <location filename="" line="7274599"/>
     3359        <location filename="" line="7274615"/>
    33003360        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
    33013361        <translation type="obsolete">Biblioteca de Autenticação V&amp;RDP</translation>
    33023362    </message>
    33033363    <message>
    3304         <location filename="" line="7274599"/>
     3364        <location filename="" line="7274615"/>
    33053365        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
    33063366        <translation type="obsolete">Mostra a localização para a biblioteca de autenticação de clientes com Ecrã Remoto (VRDP).</translation>
    33073367    </message>
    33083368    <message>
    3309         <location filename="" line="7274599"/>
     3369        <location filename="" line="7274615"/>
    33103370        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
    33113371        <translation type="obsolete">Abre um diálogo para seleccionar o ficheiro da biblioteca de autenticação VRDP.</translation>
    33123372    </message>
    33133373    <message>
    3314         <location filename="" line="7274599"/>
     3374        <location filename="" line="7274615"/>
    33153375        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    33163376        <translation type="obsolete">Restaura o nome do ficheiro da biblioteca de autenticação para o valor predefinido. O ficheiro de biblioteca predefinido actual será mostrado após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>
    33173377    </message>
    33183378    <message>
    3319         <location filename="" line="7274599"/>
     3379        <location filename="" line="7274615"/>
    33203380        <source>&amp;Extended Features</source>
    33213381        <translation type="obsolete">Recursos &amp;Extendidos</translation>
    33223382    </message>
    33233383    <message>
    3324         <location filename="" line="7274599"/>
     3384        <location filename="" line="7274615"/>
    33253385        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
    33263386        <translation type="obsolete">Activar &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    33273387    </message>
    33283388    <message>
    3329         <location filename="" line="7274599"/>
     3389        <location filename="" line="7274615"/>
    33303390        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    33313391        <translation type="obsolete">Define se as máquinas virtuais devem tentar fazer uso das extensões do CPU hospedeiro para virtualização por hardware, tais como Intel VT-x e AMD-V quando disponíveis no hospedeiro.</translation>
    33323392    </message>
    33333393    <message>
    3334         <location filename="" line="7274599"/>
     3394        <location filename="" line="7274615"/>
    33353395        <source>
    33363396                                              &lt;qt&gt;Lists all global USB
     
    33543414    </message>
    33553415    <message>
    3356         <location filename="" line="7274599"/>
     3416        <location filename="" line="7274615"/>
    33573417        <source>Add Empty Filter</source>
    33583418        <translation type="obsolete">Adicionar Filtro Vazio</translation>
    33593419    </message>
    33603420    <message>
    3361         <location filename="" line="7274599"/>
     3421        <location filename="" line="7274615"/>
    33623422        <source>&amp;Add Empty Filter</source>
    33633423        <translation type="obsolete">&amp;Adicionar Filtro Vazio</translation>
    33643424    </message>
    33653425    <message>
    3366         <location filename="" line="7274599"/>
     3426        <location filename="" line="7274615"/>
    33673427        <source>
    33683428              &lt;qt&gt;Adds a new USB filter with all fields initially set to
     
    33773437    </message>
    33783438    <message>
    3379         <location filename="" line="7274599"/>
     3439        <location filename="" line="7274615"/>
    33803440        <source>Add Filter From Device</source>
    33813441        <translation type="obsolete">Adicionar Filtro Do Dispositivo</translation>
    33823442    </message>
    33833443    <message>
    3384         <location filename="" line="7274599"/>
     3444        <location filename="" line="7274615"/>
    33853445        <source>A&amp;dd Filter From Device</source>
    33863446        <translation type="obsolete">A&amp;dicionar Filtro Do Dispositivo</translation>
    33873447    </message>
    33883448    <message>
    3389         <location filename="" line="7274599"/>
     3449        <location filename="" line="7274615"/>
    33903450        <source>&lt;qt&gt;Adds a new USB filter with all fields set to the
    33913451              values of the selected USB device attached to the host
     
    33983458    </message>
    33993459    <message>
    3400         <location filename="" line="7274599"/>
     3460        <location filename="" line="7274615"/>
    34013461        <source>Remove Filter</source>
    34023462        <translation type="obsolete">Filtro Remoto</translation>
    34033463    </message>
    34043464    <message>
    3405         <location filename="" line="7274599"/>
     3465        <location filename="" line="7274615"/>
    34063466        <source>&amp;Remove Filter</source>
    34073467        <translation type="obsolete">Filtro &amp;Remoto</translation>
    34083468    </message>
    34093469    <message>
    3410         <location filename="" line="7274599"/>
     3470        <location filename="" line="7274615"/>
    34113471        <source>Move Filter Up</source>
    34123472        <translation type="obsolete">Mover Filtro Para Cima</translation>
    34133473    </message>
    34143474    <message>
    3415         <location filename="" line="7274599"/>
     3475        <location filename="" line="7274615"/>
    34163476        <source>&amp;Move Filter Up</source>
    34173477        <translation type="obsolete">&amp;Mover Filtro Para Cima</translation>
    34183478    </message>
    34193479    <message>
    3420         <location filename="" line="7274599"/>
     3480        <location filename="" line="7274615"/>
    34213481        <source>
    34223482              &lt;qt&gt;Moves the highlighted USB filter up.&lt;/qt&gt;
     
    34273487    </message>
    34283488    <message>
    3429         <location filename="" line="7274599"/>
     3489        <location filename="" line="7274615"/>
    34303490        <source>Move Filter Down</source>
    34313491        <translation type="obsolete">Mover Filtro Para Baixo</translation>
    34323492    </message>
    34333493    <message>
    3434         <location filename="" line="7274599"/>
     3494        <location filename="" line="7274615"/>
    34353495        <source>M&amp;ove Filter Down</source>
    34363496        <translation type="obsolete">M&amp;over Filtro Para Baixo</translation>
    34373497    </message>
    34383498    <message>
    3439         <location filename="" line="7274599"/>
     3499        <location filename="" line="7274615"/>
    34403500        <source>
    34413501              &lt;qt&gt;Moves the highlighted USB filter down.&lt;/qt&gt;
     
    34493509    <name>VBoxHardDiskSettings</name>
    34503510    <message>
    3451         <location filename="" line="7274599"/>
     3511        <location filename="" line="7274615"/>
    34523512        <source>Slot</source>
    34533513        <translation type="obsolete">Encaixe</translation>
    34543514    </message>
    34553515    <message>
    3456         <location filename="" line="7274599"/>
     3516        <location filename="" line="7274615"/>
    34573517        <source>Hard Disk</source>
    34583518        <translation type="obsolete">Disco Rígido</translation>
    34593519    </message>
    34603520    <message>
    3461         <location filename="" line="7274599"/>
     3521        <location filename="" line="7274615"/>
    34623522        <source>&amp;Hard Disks</source>
    34633523        <translation type="obsolete">Discos &amp;Rígidos</translation>
    34643524    </message>
    34653525    <message>
    3466         <location filename="" line="7274599"/>
     3526        <location filename="" line="7274615"/>
    34673527        <source>&amp;Enable SATA Controller</source>
    34683528        <translation type="obsolete">&amp;Activar Controlador SARA</translation>
    34693529    </message>
    34703530    <message>
    3471         <location filename="" line="7274599"/>
     3531        <location filename="" line="7274615"/>
    34723532        <source>
    34733533                          &lt;qt&gt;When checked, enables the virtual SATA
     
    34843544    </message>
    34853545    <message>
    3486         <location filename="" line="7274599"/>
     3546        <location filename="" line="7274615"/>
    34873547        <source>Hard Disks &amp;Attachments</source>
    34883548        <translation type="obsolete">&amp;Ligações dos Discos Rígidos</translation>
    34893549    </message>
    34903550    <message>
    3491         <location filename="" line="7274599"/>
     3551        <location filename="" line="7274615"/>
    34923552        <source>
    34933553                                  &lt;qt&gt;Lists all hard disks attached to
     
    35133573    </message>
    35143574    <message>
    3515         <location filename="" line="7274599"/>
     3575        <location filename="" line="7274615"/>
    35163576        <source>Add Attachment</source>
    35173577        <translation type="obsolete">Adicionar Ligação</translation>
    35183578    </message>
    35193579    <message>
    3520         <location filename="" line="7274599"/>
     3580        <location filename="" line="7274615"/>
    35213581        <source>&amp;Add Attachment</source>
    35223582        <translation type="obsolete">&amp;Adicionar ligação</translation>
    35233583    </message>
    35243584    <message>
    3525         <location filename="" line="7274599"/>
     3585        <location filename="" line="7274615"/>
    35263586        <source>Ins</source>
    35273587        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    35283588    </message>
    35293589    <message>
    3530         <location filename="" line="7274599"/>
     3590        <location filename="" line="7274615"/>
    35313591        <source>
    35323592              &lt;qt&gt;Adds a new hard disk attachment.&lt;/qt&gt;
     
    35373597    </message>
    35383598    <message>
    3539         <location filename="" line="7274599"/>
     3599        <location filename="" line="7274615"/>
    35403600        <source>Remove Attachment</source>
    35413601        <translation type="obsolete">Remover Ligação</translation>
    35423602    </message>
    35433603    <message>
    3544         <location filename="" line="7274599"/>
     3604        <location filename="" line="7274615"/>
    35453605        <source>&amp;Remove Attachment</source>
    35463606        <translation type="obsolete">&amp;Remover Ligação</translation>
    35473607    </message>
    35483608    <message>
    3549         <location filename="" line="7274599"/>
     3609        <location filename="" line="7274615"/>
    35503610        <source>Delete</source>
    35513611        <translation type="obsolete">Apagar</translation>
    35523612    </message>
    35533613    <message>
    3554         <location filename="" line="7274599"/>
     3614        <location filename="" line="7274615"/>
    35553615        <source>
    35563616              &lt;qt&gt;Removes the highlighted hard disk attachment.&lt;/qt&gt;
     
    35613621    </message>
    35623622    <message>
    3563         <location filename="" line="7274599"/>
     3623        <location filename="" line="7274615"/>
    35643624        <source>Select Hard Disk</source>
    35653625        <translation type="obsolete">Seleccionar Disco Rígido</translation>
    35663626    </message>
    35673627    <message>
    3568         <location filename="" line="7274599"/>
     3628        <location filename="" line="7274615"/>
    35693629        <source>&amp;Select Hard Disk</source>
    35703630        <translation type="obsolete">&amp;Seleccionar Disco Rígido</translation>
    35713631    </message>
    35723632    <message>
    3573         <location filename="" line="7274599"/>
     3633        <location filename="" line="7274615"/>
    35743634        <source>Ctrl+Space</source>
    35753635        <translation type="obsolete">Ctrl+Espaço</translation>
    35763636    </message>
    35773637    <message>
    3578         <location filename="" line="7274599"/>
     3638        <location filename="" line="7274615"/>
    35793639        <source>
    35803640              &lt;qt&gt;Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk
     
    35873647    </message>
    35883648    <message>
    3589         <location filename="" line="7274599"/>
     3649        <location filename="" line="7274615"/>
    35903650        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses the hard disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
    35913651        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; usa o disco rígido que já está ligado a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
    35923652    </message>
    35933653    <message>
    3594         <location filename="" line="7274599"/>
     3654        <location filename="" line="7274615"/>
    35953655        <source>Double-click to add a new attachment</source>
    35963656        <translation type="obsolete">Duplo clique para adicionar nova ligação</translation>
    35973657    </message>
    35983658    <message>
    3599         <location filename="" line="7274599"/>
     3659        <location filename="" line="7274615"/>
    36003660        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
    36013661        <translation type="obsolete">Nenhum disco seleccionado para  &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
     
    36053665    <name>VBoxLicenseViewer</name>
    36063666    <message>
    3607         <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="83"/>
     3667        <location filename="" line="7274615"/>
    36083668        <source>I &amp;Agree</source>
    3609         <translation>&amp;Concordo</translation>
    3610     </message>
    3611     <message>
    3612         <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="84"/>
     3669        <translation type="obsolete">&amp;Concordo</translation>
     3670    </message>
     3671    <message>
     3672        <location filename="" line="7274615"/>
    36133673        <source>I &amp;Disagree</source>
    3614         <translation>&amp;Discordo</translation>
    3615     </message>
    3616     <message>
    3617         <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="81"/>
    3618         <source>VirtualBox License</source>
    3619         <translation type="unfinished"></translation>
     3674        <translation type="obsolete">&amp;Discordo</translation>
    36203675    </message>
    36213676</context>
     
    36893744    <name>VBoxNIList</name>
    36903745    <message>
    3691         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="536"/>
     3746        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="562"/>
    36923747        <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
    36933748        <translation type="unfinished"></translation>
    36943749    </message>
    36953750    <message>
    3696         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="595"/>
     3751        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="623"/>
    36973752        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
    36983753        <translation type="unfinished"></translation>
    36993754    </message>
    37003755    <message>
    3701         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="626"/>
     3756        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="655"/>
    37023757        <source>Host &amp;Interfaces</source>
    37033758        <translation type="unfinished">&amp;Interfaces do Hospedeiro</translation>
    37043759    </message>
    37053760    <message>
    3706         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="628"/>
     3761        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="657"/>
    37073762        <source>Lists all available host interfaces.</source>
    37083763        <translation type="unfinished"></translation>
    37093764    </message>
    37103765    <message>
    3711         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="630"/>
     3766        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="660"/>
    37123767        <source>A&amp;dd New Host Interface</source>
    37133768        <translation type="unfinished"></translation>
    37143769    </message>
    37153770    <message>
    3716         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="631"/>
     3771        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="661"/>
    37173772        <source>&amp;Remove Selected Host Interface</source>
    37183773        <translation type="unfinished"></translation>
    37193774    </message>
    37203775    <message>
    3721         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="632"/>
     3776        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/>
    37223777        <source>Adds a new host interface.</source>
    37233778        <translation type="unfinished"></translation>
    37243779    </message>
    37253780    <message>
    3726         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="633"/>
     3781        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="663"/>
    37273782        <source>Removes the selected host interface.</source>
    37283783        <translation type="unfinished"></translation>
     
    37373792    </message>
    37383793    <message>
    3739         <location filename="" line="7274599"/>
     3794        <location filename="" line="7274615"/>
    37403795        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.&lt;/p&gt;
    37413796&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard
     
    37513806    </message>
    37523807    <message>
    3753         <location filename="" line="7274599"/>
     3808        <location filename="" line="7274615"/>
    37543809        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;
    37553810&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount
     
    37863841    </message>
    37873842    <message>
    3788         <location filename="" line="7274599"/>
     3843        <location filename="" line="7274615"/>
    37893844        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location and name of the file
    37903845to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
     
    37983853    </message>
    37993854    <message>
    3800         <location filename="" line="7274599"/>
     3855        <location filename="" line="7274615"/>
    38013856        <source>Select</source>
    38023857        <translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
    38033858    </message>
    38043859    <message>
    3805         <location filename="" line="7274599"/>
     3860        <location filename="" line="7274615"/>
    38063861        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
    38073862as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
     
    38253880    </message>
    38263881    <message>
    3827         <location filename="" line="7274599"/>
     3882        <location filename="" line="7274615"/>
    38283883        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button.
    38293884                            Once you press it, a new hard disk image will be created.
     
    38443899    </message>
    38453900    <message>
    3846         <location filename="" line="7274599"/>
     3901        <location filename="" line="7274615"/>
    38473902        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Location:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;(%4&amp;nbsp;Bytes)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
    38483903        <translation type="obsolete">&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tipo:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Localização:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tamanho:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;(%4&amp;nbsp;Bytes)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     
    38593914    </message>
    38603915    <message>
    3861         <location filename="" line="7274599"/>
     3916        <location filename="" line="7274615"/>
    38623917        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;
    38633918&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount
     
    39343989    </message>
    39353990    <message>
    3936         <location filename="" line="7274599"/>
     3991        <location filename="" line="7274615"/>
    39373992        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
    39383993a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;
     
    39504005    </message>
    39514006    <message>
    3952         <location filename="" line="7274599"/>
     4007        <location filename="" line="7274615"/>
    39534008        <source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
    39544009system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;
     
    39864041    </message>
    39874042    <message>
    3988         <location filename="" line="7274599"/>
     4043        <location filename="" line="7274615"/>
    39894044        <source>&lt;</source>
    39904045        <translation type="obsolete">&lt;</translation>
    39914046    </message>
    39924047    <message>
    3993         <location filename="" line="7274599"/>
     4048        <location filename="" line="7274615"/>
    39944049        <source>=</source>
    39954050        <translation type="obsolete">=</translation>
    39964051    </message>
    39974052    <message>
    3998         <location filename="" line="7274599"/>
     4053        <location filename="" line="7274615"/>
    39994054        <source>&gt;</source>
    40004055        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
     
    40114066    </message>
    40124067    <message>
    4013         <location filename="" line="7274599"/>
     4068        <location filename="" line="7274615"/>
    40144069        <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used
    40154070as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard
     
    40494104    </message>
    40504105    <message>
    4051         <location filename="" line="7274599"/>
     4106        <location filename="" line="7274615"/>
    40524107        <source>
    40534108                            &lt;p&gt;
     
    40644119    </message>
    40654120    <message>
    4066         <location filename="" line="7274599"/>
     4121        <location filename="" line="7274615"/>
    40674122        <source>
    40684123                            &lt;p&gt;
     
    40994154    </message>
    41004155    <message>
    4101         <location filename="" line="7274599"/>
     4156        <location filename="" line="7274615"/>
    41024157        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;OS Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Base Memory:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
    41034158        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nome:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tipo de Sistema:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Memória Principal:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    41044159    </message>
    41054160    <message>
    4106         <location filename="" line="7274599"/>
     4161        <location filename="" line="7274615"/>
    41074162        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Boot Hard Disk:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
    41084163        <translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Disco Rígido de Arranque:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     
    41774232    <name>VBoxProblemReporter</name>
    41784233    <message>
    4179         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="331"/>
     4234        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="307"/>
    41804235        <source>VirtualBox - Information</source>
    41814236        <comment>msg box title</comment>
     
    41834238    </message>
    41844239    <message>
    4185         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="335"/>
     4240        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="311"/>
    41864241        <source>VirtualBox - Question</source>
    41874242        <comment>msg box title</comment>
     
    41894244    </message>
    41904245    <message>
    4191         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="339"/>
     4246        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="315"/>
    41924247        <source>VirtualBox - Warning</source>
    41934248        <comment>msg box title</comment>
     
    41954250    </message>
    41964251    <message>
    4197         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="343"/>
     4252        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="319"/>
    41984253        <source>VirtualBox - Error</source>
    41994254        <comment>msg box title</comment>
     
    42014256    </message>
    42024257    <message>
    4203         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="347"/>
     4258        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="323"/>
    42044259        <source>VirtualBox - Critical Error</source>
    42054260        <comment>msg box title</comment>
     
    42074262    </message>
    42084263    <message>
    4209         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="374"/>
     4264        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="350"/>
    42104265        <source>Do not show this message again</source>
    42114266        <comment>msg box flag</comment>
     
    42134268    </message>
    42144269    <message>
    4215         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="501"/>
     4270        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="477"/>
    42164271        <source>Failed to open &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
    42174272        <translation>Falha ao abrir &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Certifique-se de que o seu ambiente de trabalho consegue abrir URLs deste tipo.</translation>
    42184273    </message>
    42194274    <message>
    4220         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="552"/>
     4275        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="528"/>
    42214276        <source>&lt;p&gt;Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    42224277        <translation>&lt;p&gt;Falha ao inicializar COM ou encontrar o servidor COM VirtualBox. Provavelmente, o servidor VirtualBox não está a correr falhou ao iniciar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A aplicação será agora terminada.&lt;/p&gt;</translation>
    42234278    </message>
    42244279    <message>
    4225         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="560"/>
     4280        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="536"/>
    42264281        <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    42274282        <translation>&lt;p&gt;Falha ao criar o objeto COM VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A aplicação será agora terminada.&lt;/p&gt;</translation>
    42284283    </message>
    42294284    <message>
    4230         <location filename="" line="7274599"/>
     4285        <location filename="" line="7274615"/>
    42314286        <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    42324287        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Falha ao carregar a configuração global GUI.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A aplicação será agora terminada.&lt;/p&gt;</translation>
    42334288    </message>
    42344289    <message>
    4235         <location filename="" line="7274599"/>
     4290        <location filename="" line="7274615"/>
    42364291        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration.&lt;p&gt;</source>
    42374292        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Falha ao gravar a configuração global GUI.&lt;p&gt;</translation>
    42384293    </message>
    42394294    <message>
    4240         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="608"/>
     4295        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="584"/>
    42414296        <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
    42424297        <translation>Falha ao definir as propriedades globais VirtualBox.</translation>
    42434298    </message>
    42444299    <message>
    4245         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="622"/>
     4300        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="598"/>
    42464301        <source>Failed to access the USB subsystem.</source>
    42474302        <translation>Falha ao aceder ao sub-sistema USB.</translation>
    42484303    </message>
    42494304    <message>
    4250         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="633"/>
     4305        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="609"/>
    42514306        <source>Failed to create a new virtual machine.</source>
    42524307        <translation>Falha ao criar uma nova máquina virtual.</translation>
    42534308    </message>
    42544309    <message>
    4255         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="646"/>
     4310        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="622"/>
    42564311        <source>Failed to create a new virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    42574312        <translation>Falha ao criar uma nova máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    42584313    </message>
    42594314    <message>
    4260         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="658"/>
     4315        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="634"/>
    42614316        <source>Failed to apply the settings to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    42624317        <translation>Falha ao aplicar as definições à máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    42634318    </message>
    42644319    <message>
    4265         <location filename="" line="7274599"/>
     4320        <location filename="" line="7274615"/>
    42664321        <source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    42674322        <translation type="obsolete">Falha ao gravar as definições da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    42684323    </message>
    42694324    <message>
    4270         <location filename="" line="7274599"/>
     4325        <location filename="" line="7274615"/>
    42714326        <source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    42724327        <translation type="obsolete">Falha ao carregar as definições da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    42734328    </message>
    42744329    <message>
    4275         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="719"/>
     4330        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="695"/>
    42764331        <source>Failed to start the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    42774332        <translation>Falha ao iniciar a máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    42784333    </message>
    42794334    <message>
    4280         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="731"/>
     4335        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="707"/>
    42814336        <source>Failed to pause the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    42824337        <translation>Falha ao pausar a execução da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    42834338    </message>
    42844339    <message>
    4285         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="742"/>
     4340        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="718"/>
    42864341        <source>Failed to resume the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    42874342        <translation>Falha ao resumir a execução da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    42884343    </message>
    42894344    <message>
    4290         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="779"/>
     4345        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="755"/>
    42914346        <source>Failed to save the state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    42924347        <translation>Falha ao gravar o estado da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    42934348    </message>
    42944349    <message>
    4295         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="805"/>
     4350        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="781"/>
    42964351        <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    42974352        <translation>Falha ao criar uma captura da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    42984353    </message>
    42994354    <message>
    4300         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="817"/>
     4355        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="793"/>
    43014356        <source>Failed to stop the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    43024357        <translation>Falha ao parar a máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    43034358    </message>
    43044359    <message>
    4305         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="829"/>
     4360        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="805"/>
    43064361        <source>Failed to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    43074362        <translation>Falha ao remover a máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    43084363    </message>
    43094364    <message>
    4310         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="840"/>
     4365        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="816"/>
    43114366        <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    43124367        <translation>Falha ao descartar o estado gravado da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    43134368    </message>
    43144369    <message>
    4315         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="880"/>
     4370        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="856"/>
    43164371        <source>Failed to discard the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    43174372        <translation>Falha ao descartar a captura &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; da máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    43184373    </message>
    43194374    <message>
    4320         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="905"/>
     4375        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="881"/>
    43214376        <source>Failed to discard the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    43224377        <translation>Falha ao descartar o estado actual da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    43234378    </message>
    43244379    <message>
    4325         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="929"/>
     4380        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="905"/>
    43264381        <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    43274382        <translation>Falha ao descartar a captura e estado actual da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    43284383    </message>
    43294384    <message>
    4330         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="940"/>
     4385        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="916"/>
    43314386        <source>There is no virtual machine named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    43324387        <translation>Não existe máquina virtual chamada &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    43334388    </message>
    43344389    <message>
    4335         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="988"/>
     4390        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="964"/>
    43364391        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to permanently delete the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
    43374392        <translation>&lt;p&gt;Tem certeza de que deseja apagar permanentemente a máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta operação não pode ser desfeita.&lt;/p&gt;</translation>
    43384393    </message>
    43394394    <message>
    4340         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1001"/>
     4395        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="977"/>
    43414396        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will no longer be able to register it back from GUI.&lt;/p&gt;</source>
    43424397        <translation>&lt;p&gt;Tem a certeza de que deseja desregistar a máquina virtual inacessível &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Não a poderá voltar a registar através do  interface gráfico.&lt;/p&gt;</translation>
    43434398    </message>
    43444399    <message>
    4345         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1017"/>
     4400        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="993"/>
    43464401        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
    43474402        <translation>&lt;p&gt;Tem certeza que deseja descartar o estado gravado da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Esta operação é equivalente a reiniciar ou desligar a máquina sem a desligr usando os meios fornecidos pelo sistema Convidado.&lt;/p&gt;</translation>
    43484403    </message>
    43494404    <message>
    4350         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1029"/>
     4405        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/>
    43514406        <source>&lt;p&gt;Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Continue?&lt;/p&gt;</source>
    43524407        <translation>&lt;p&gt;Ao libertar esta imagem de CD/DVD, esta será desligada da(s) seguinte(s) máquina(s) virtual(is): &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    43534408    </message>
    43544409    <message>
    4355         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1042"/>
     4410        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1018"/>
    43564411        <source>&lt;p&gt;The image file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different image file name.&lt;/p&gt;</source>
    43574412        <translation>&lt;p&gt;O ficheiro da imagem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; já existe. Não pode criar um novo disco rígido virtual que use este ficheiro, pois poderá já estar a ser usado por outro disco rígido virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor indique um nome de ficheiro diferente para a imagem.&lt;/p&gt;</translation>
    43584413    </message>
    43594414    <message>
    4360         <location filename="" line="7274599"/>
     4415        <location filename="" line="7274615"/>
    43614416        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete this hard disk&apos;s image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;No&lt;/b&gt; then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt; then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
    43624417        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Deseja apagar o ficheiro de imagem de disco rígido &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se seleccionar &lt;b&gt;Não&lt;/b&gt; então este disco rígido virtual será desregistado e removido da colecção, mas o ficheiro de imagem será mantido no seu disco rígido físico.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se seleccionar &lt;b&gt;Sim&lt;/b&gt; então o ficheiro de imagem será apagado permanentemente após desregisto do disco rígido. Esta operação não pode ser desfeita.&lt;/p&gt;</translation>
    43634418    </message>
    43644419    <message>
    4365         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1074"/>
     4420        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1050"/>
    43664421        <source>Failed to delete the virtual hard disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    43674422        <translation>Falha ao apagar a imagem de disco rígido virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    43684423    </message>
    43694424    <message>
    4370         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1084"/>
     4425        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1060"/>
    43714426        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    43724427        <translation>&lt;p&gt;Deseja remover (desregistar) o disco rígido virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    43734428    </message>
    43744429    <message>
    4375         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1124"/>
     4430        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1100"/>
    43764431        <source>Failed to create the virtual hard disk image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
    43774432        <translation>Falha ao criar a imagem de disco rígido virtual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</translation>
    43784433    </message>
    43794434    <message>
    4380         <location filename="" line="7274599"/>
     4435        <location filename="" line="7274615"/>
    43814436        <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</source>
    43824437        <translation type="obsolete">Falha ao ligar a imagem de disco rígido com o UUID %1 ao dispositivo de encaixe %2 do controlador %3 da máquina &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
    43834438    </message>
    43844439    <message>
    4385         <location filename="" line="7274599"/>
     4440        <location filename="" line="7274615"/>
    43864441        <source>Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    43874442        <translation type="obsolete">Falha ao desligar a imagem de disco rígido virtual do dispositivo de encaixe %1 do controlador %2 da máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    43884443    </message>
    43894444    <message>
    4390         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1181"/>
     4445        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1157"/>
    43914446        <source>hard disk</source>
    43924447        <translation>disco rígido</translation>
    43934448    </message>
    43944449    <message>
    4395         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1182"/>
     4450        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1158"/>
    43964451        <source>CD/DVD image</source>
    43974452        <translation>imagem de CD/DVD</translation>
    43984453    </message>
    43994454    <message>
    4400         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1183"/>
     4455        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1159"/>
    44014456        <source>floppy image</source>
    44024457        <translation>imagem de disquete</translation>
    44034458    </message>
    44044459    <message>
    4405         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1172"/>
     4460        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1148"/>
    44064461        <source>Failed to register the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    44074462        <translation>Falha ao registar %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    44084463    </message>
    44094464    <message>
    4410         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1190"/>
     4465        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1166"/>
    44114466        <source>Failed to unregister the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    44124467        <translation>Falha ao desregistar %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    44134468    </message>
    44144469    <message>
    4415         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1202"/>
     4470        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1178"/>
    44164471        <source>Failed to create a new session.</source>
    44174472        <translation>Falha ao criar uma nova sessão.</translation>
    44184473    </message>
    44194474    <message>
    4420         <location filename="" line="7274599"/>
     4475        <location filename="" line="7274615"/>
    44214476        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    44224477        <translation type="obsolete">Falha ao abrir uma sessão para a máquina virtual com UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    44234478    </message>
    44244479    <message>
    4425         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1221"/>
     4480        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1197"/>
    44264481        <source>Failed to open a session for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    44274482        <translation>Falha ao abrir uma sessão para a máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    44284483    </message>
    44294484    <message>
    4430         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1249"/>
     4485        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1225"/>
    44314486        <source>Failed to get the accessibility state of the media &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Some of the registered media may become inaccessible.</source>
    44324487        <translation>Falha ao obter o estado de acessibilidade do dispositivo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Alguns dos dispositivos registrados poderão ter icado inacessíveis.</translation>
    44334488    </message>
    44344489    <message>
    4435         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1269"/>
     4490        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1245"/>
    44364491        <source>Failed to create the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    44374492        <translation>Falha ao criar o interface de rede do hospedeiro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    44384493    </message>
    44394494    <message>
    4440         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1287"/>
     4495        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1263"/>
    44414496        <source>Failed to remove the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    44424497        <translation>Falha ao remover o interface de rede do hospedeiro &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    44434498    </message>
    44444499    <message>
    4445         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1314"/>
     4500        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1290"/>
    44464501        <source>Failed to attach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    44474502        <translation>Falha ao ligar o dispositivo USB &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; à máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    44484503    </message>
    44494504    <message>
    4450         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1340"/>
     4505        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1316"/>
    44514506        <source>Failed to detach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    44524507        <translation>Falha ao desligar o dispositivo USB &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; da máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    44534508    </message>
    44544509    <message>
    4455         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1393"/>
     4510        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1369"/>
    44564511        <source>Failed to create a shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    44574512        <translation>Falha ao criar a pasta partilhada &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (a apontar para &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) para a máquina virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    44584513    </message>
    44594514    <message>
    4460         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1375"/>
     4515        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1351"/>
    44614516        <source>Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    44624517        <translation>Falha ao remover a pasta partilhada &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (a apontar para &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) da máquina virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    44634518    </message>
    44644519    <message>
    4465         <location filename="" line="7274599"/>
     4520        <location filename="" line="7274615"/>
    44664521        <source>&lt;p&gt;You have &lt;b&gt;clicked the mouse&lt;/b&gt; inside the Virtual Machine display or pressed the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt;. This will cause the Virtual Machine to &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
    44674522        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Clicou no rato&lt;/b&gt; dentro do ecrã da Máquina Virtual ou premiu a &lt;b&gt;tecla de hospedeiro&lt;/b&gt;. Isto fará com que a Máquina Virtual &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; o ponteiro do rato do computador hospedeiro (apenas se a integração de ponteiro do rato não for suportada pelo sistema operativo convidado) e o teclado, tornando-os indisponíveis para outras aplicações que estejam a ser executadas no computador hospedeiro.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode premir a &lt;b&gt;tecla de hospedeiro&lt;/b&gt; em qualquer momento para &lt;b&gt;libertar&lt;/b&gt; o teclado e o rato (se estiverem capturados). A tecla de hospedeiro actualmente definida é mostrada na barra de estado na parte de baixo da janela da Máquina Virtual, próxima do ícone&amp;nbsp;&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;. Este ícone, juntamente com o ícone do rato próximo deste, indica o estado de captura do teclado e do rato.&lt;/p&gt;</translation>
    44684523    </message>
    44694524    <message>
    4470         <location filename="" line="7274599"/>
     4525        <location filename="" line="7274615"/>
    44714526        <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
    44724527        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tem a opção &lt;b&gt;Auto-capturar teclado&lt;/b&gt; ligada. Isto fará com que a Máquina Virtual (MV) &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; automaticamente o teclado sempre que a janela da MV fique activa, tornando-o indisponível para outras aplicações que estejam a ser executadas no computador hospedeiro: quando o teclado é capturado, todas as teclas (incluindo teclas de sistema como Alt-Tab) serão direccionadas para a MV.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode premir a &lt;b&gt;tecla de hospedeiro&lt;/b&gt; quando quiser para  &lt;b&gt;libertar&lt;/b&gt; o teclado e o rato (se estiver capturado também) e continuar a usá-los normalmente. A tecla de hospedeiro actual é mostrada na barra de estado na parte de baixo da janela da Máquina Virtual, próximo ao ícone&amp;nbsp;&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;. Este ícone, juntamente com o ícone do rato próximo a este, indicam o estado de captura actual do teclado e do rato.&lt;/p&gt;</translation>
    44734528    </message>
    44744529    <message>
    4475         <location filename="" line="7274599"/>
     4530        <location filename="" line="7274615"/>
    44764531        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS supports &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt;. This means that you do not need to &lt;i&gt;capture&lt;/i&gt; the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine&apos;s display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The mouse icon on the status bar will look like&amp;nbsp;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
    44774532        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A Máquina Virtual informa que o sistema operativo convidado suporta o recurso de &lt;b&gt;integração de ponteiro do rato&lt;/b&gt;. Isto significa que não precisa de &lt;i&gt;capturar&lt;/i&gt; o ponteiro do rato para o poder usar no sistema operativo convidado -- todas as acções do rato que executar quando o ponteiro estiver em cima da janela da Máquina Virtual serão enviadas diretamente para o sistema operativo convidado. Se o rato estiver capturado, será automaticamente libertado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;O ícone do rato na barra de estado irá ficar assim:&amp;nbsp;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;para o informar que a integração de ponteiro de rato é suportada pelo sistema operativo convidado e que este recurso está activo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: Algumas aplicações poderão comportar-se de forma estranha no modo de integração do ponteiro do rato. Se necessário, pode desactivar o recurso para a sessão actual (e activá-lo novamente) seleccionando a acção correspondente na barra de menu.&lt;/p&gt;</translation>
    44784533    </message>
    44794534    <message>
    4480         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1686"/>
     4535        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1662"/>
    44814536        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS does not support &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt; in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
    44824537        <translation>&lt;p&gt;A Máquina Virtual (MV) informa que o sistema operatico convidado não suporta o recurso de &lt;b&gt;integração do ponteiro do rato&lt;/b&gt; no modo de vídeo actual. Precisa capturar o rato (clicando na janela da MV ou pressionando a tecla de hospedeiro) para poder usar o rato dentro do sistema operativo convidado.&lt;/p&gt;</translation>
    44834538    </message>
    44844539    <message>
    4485         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1705"/>
     4540        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1681"/>
    44864541        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine is currently in the &lt;b&gt;Paused&lt;/b&gt; state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
    44874542        <translation>&lt;p&gt;A Máquina Virtual está num estado &lt;b&gt;Pausado&lt;/b&gt; e como tal não irá aceitar nenhuma entrada de teclado ou rato. Se deseja continuar a trabalhar dentro da MV, precisa continuar sua execução seleccionando a acção correspondente na barra de menu.&lt;/p&gt;</translation>
    44884543    </message>
    44894544    <message>
    4490         <location filename="" line="7274599"/>
     4545        <location filename="" line="7274615"/>
    44914546        <source>&lt;p&gt;One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    44924547        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Um ou mais discos rígidos virtuais, CD/DVD ou disquete registados não estão acessíveis. Portanto, não poderá operar máquinas virtuais que usem estes dispositivos até que estejam acessíveis posteriormente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prima &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; para abrir a janela do Gestor de Discos Virtuais e verificar que dispositivos estão inacessíveis, ou prima &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; para ignorar esta mensagem.&lt;/p&gt;</translation>
    44934548    </message>
    44944549    <message>
    4495         <location filename="" line="7274599"/>
     4550        <location filename="" line="7274615"/>
    44964551        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    44974552        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A janela da máquina virtual será alternada para &lt;b&gt;tela cheia&lt;/b&gt;. Você pode voltar para o modo de janela a qualquer hora pressionando &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note que a  &lt;i&gt;Tecla de Hospedeiro&lt;/i&gt; está atualmente definida como &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    44984553    </message>
    44994554    <message>
    4500         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1923"/>
     4555        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1899"/>
    45014556        <source>&lt;p&gt;Cannot run VirtualBox in &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt; mode due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    45024557        <translation>&lt;p&gt;Não foi possível executar o VirtualBox em modo &lt;i&gt;Selecção de MV&lt;/i&gt; devido a restrições locais.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A aplicação será agora terminada.&lt;/p&gt;</translation>
    45034558    </message>
    45044559    <message>
    4505         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1951"/>
     4560        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1927"/>
    45064561        <source>&lt;nobr&gt;Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
    45074562        <comment>runtime error info</comment>
     
    45094564    </message>
    45104565    <message>
    4511         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1957"/>
     4566        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1933"/>
    45124567        <source>&lt;nobr&gt;Non-Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
    45134568        <comment>runtime error info</comment>
     
    45154570    </message>
    45164571    <message>
    4517         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1963"/>
     4572        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1939"/>
    45184573        <source>&lt;nobr&gt;Warning&lt;/nobr&gt;</source>
    45194574        <comment>runtime error info</comment>
     
    45214576    </message>
    45224577    <message>
    4523         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1984"/>
     4578        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1960"/>
    45244579        <source>&lt;nobr&gt;Error ID: &lt;/nobr&gt;</source>
    45254580        <comment>runtime error info</comment>
     
    45274582    </message>
    45284583    <message>
    4529         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1986"/>
     4584        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1962"/>
    45304585        <source>Severity: </source>
    45314586        <comment>runtime error info</comment>
     
    45334588    </message>
    45344589    <message>
    4535         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2000"/>
     4590        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1976"/>
    45364591        <source>&lt;p&gt;A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:&lt;/p&gt;</source>
    45374592        <translation>&lt;p&gt;Ocorreu um erro fatal durante a execução da máquina virtual! A máquina virtual será desligada. Recomendamos que copie a seguinte mensagem de erro para a área de transferência para a examinar detalhadamente:&lt;/p&gt;</translation>
    45384593    </message>
    45394594    <message>
    4540         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2012"/>
     4595        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1988"/>
    45414596        <source>&lt;p&gt;An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
    45424597        <translation>&lt;p&gt;Ocorreu m erro durante a execução da máquina virtual! Os detalhes do erro são mostrados abaixo. Pode tentar corrigir o erro descrito e continuar a execução da máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    45434598    </message>
    45444599    <message>
    4545         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2022"/>
     4600        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1998"/>
    45464601        <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.&lt;/p&gt;</source>
    45474602        <translation>&lt;p&gt;A execução da máquina virtual pode correr para uma condiºão de erro como descrito em baixo. Pode ignorar esta mensagem, mas recomendamos que tome uma acção para garantir que o erro descrito não ocorra.&lt;/p&gt;</translation>
    45484603    </message>
    45494604    <message>
    4550         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2088"/>
     4605        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2096"/>
    45514606        <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
    45524607        <comment>error info</comment>
     
    45544609    </message>
    45554610    <message>
    4556         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2094"/>
     4611        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2102"/>
    45574612        <source>Component: </source>
    45584613        <comment>error info</comment>
     
    45604615    </message>
    45614616    <message>
    4562         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2102"/>
     4617        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2110"/>
    45634618        <source>Interface: </source>
    45644619        <comment>error info</comment>
     
    45664621    </message>
    45674622    <message>
    4568         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2111"/>
     4623        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2119"/>
    45694624        <source>Callee: </source>
    45704625        <comment>error info</comment>
     
    45724627    </message>
    45734628    <message>
    4574         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2137"/>
     4629        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2127"/>
    45754630        <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
    45764631        <comment>error info</comment>
     
    45784633    </message>
    45794634    <message>
    4580         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="531"/>
     4635        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="507"/>
    45814636        <source>&lt;p&gt;Could not find a language file for the language &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
    45824637        <translation>&lt;p&gt;Não foi possível encontrar o ficheiro de linguagem para o idioma &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no directório &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;O idioma será temporariamente restaurado para o idioma predefinido do sistema. Por favor abra o diálogo de &lt;b&gt;Preferências&lt;/b&gt; no menu &lt;b&gt;Ficheiro&lt;/b&gt; da janela principal do VirtualBox, e seleccione um dos idiomas existente na página &lt;b&gt;Idiomas&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    45834638    </message>
    45844639    <message>
    4585         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="543"/>
     4640        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="519"/>
    45864641        <source>&lt;p&gt;Could not load the language file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
    45874642        <translation>&lt;p&gt;Não foi possível carregar o ficheiro de linguagem &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;O idioma será temporariamente redefinido para Inglês (embutido). Por favor vá até o diálogo &lt;b&gt;Preferências&lt;/b&gt; a partir do menu &lt;b&gt;Ficheiro&lt;/b&gt; na janela principal do VirtualBox, e seleccione um dos idiomas existentes na página &lt;b&gt;Idiomas&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    45884643    </message>
    45894644    <message>
    4590         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1482"/>
     4645        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1458"/>
    45914646        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    45924647        <translation>&lt;p&gt;As Adições de Convidado VirtualBox instalados no SO Convidado são muito antigas: a versão instalada é %1, e a versão esperada é %2. Alguns recursos das Adições de Convidado (integração do rato, auto-redimensionamento da janela do convidado) provavelmente não irão funcionar correctamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor actualize as Adições de Convidado para a versão actual escolhendo &lt;b&gt;Instalar Adições de Convidado&lt;/b&gt; no menu &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    45934648    </message>
    45944649    <message>
    4595         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1498"/>
     4650        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1474"/>
    45964651        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update Guest Additions to the current version  by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    45974652        <translation>&lt;p&gt;As Adições de Convidado VirtualBox instalados no SO Convidado estão desactualizadas: a versão instalada é %1, e a versão esperada é %2. Alguns recursos das Adições de Convidado (integração do rato, auto-redimensionamento de janela do convidado) podem não funcionar correctamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;É recomendado que actualize as Adições de Convidado para a versão actual usando a função &lt;b&gt;Instalar Adições de Convidado&lt;/b&gt; no menu &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    45984653    </message>
    45994654    <message>
    4600         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1514"/>
     4655        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1490"/>
    46014656        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    46024657        <translation>&lt;p&gt;As Adições de ConvidadoVirtualBox instalados no SO Convidado são demasiado recentes para esta versão VirtualBox: a versão instalada é %1, a versão esperada é %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;O uso de uma versão mais nova das Adições com uma versão mais antiga do VirtualBox não é suportado. Por favor instale a versão actual das Adições de Convidado escolhendo &lt;b&gt;Instalar Adições de Convidado&lt;/b&gt; do menu  &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    46034658    </message>
    46044659    <message>
    4605         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="852"/>
     4660        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="828"/>
    46064661        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    46074662        <translation>Erro ao alterar a localização pasta de capturas da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; para &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    46084663    </message>
    46094664    <message>
    4610         <location filename="" line="7274599"/>
     4665        <location filename="" line="7274615"/>
    46114666        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
    46124667        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Não foi possível entrar no modo &quot;seamless&quot; devido à falta de memória gráfica do sistema Convidado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deve configurar a MV para ter pelo menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de memória gráfica.&lt;/p&gt;</translation>
    46134668    </message>
    46144669    <message>
    4615         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1413"/>
     4670        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1389"/>
    46164671        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
    46174672        <translation>&lt;p&gt;Falha ao remover a pasta partilhada &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (que aponta para &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) da máquina virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor feche todos os programas no sistema operativo Convidado que possam estar a usar esta pasta partilhada e tente novamente.&lt;/p&gt;</translation>
    46184673    </message>
    46194674    <message>
    4620         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1427"/>
     4675        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1403"/>
    46214676        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
    46224677        <translation>&lt;p&gt;Não foi possível encontrar o ficheiro de imagem do CD das Adições de Convidado em &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; ou &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja transferir esta imagem de CD da Internet?&lt;/p&gt;</translation>
    46234678    </message>
    46244679    <message>
    4625         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1439"/>
     4680        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1415"/>
    46264681        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
    46274682        <translation>&lt;p&gt;Falha ao tentar transferir a imagem de CD das Adições de Convidado VirtualBox de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
    46284683    </message>
    46294684    <message>
    4630         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1449"/>
     4685        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1425"/>
    46314686        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
    46324687        <translation>&lt;p&gt;Tem certeza que deseja transferir imagem de CD das Adições de Convidado VirtualBox de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (tamanho %3 bytes)?&lt;/p&gt;</translation>
    46334688    </message>
    46344689    <message>
    4635         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1464"/>
     4690        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1440"/>
    46364691        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
    46374692        <translation>&lt;p&gt;A imagem de CD das Adições de Convidado VirtualBox foi gravada com sucesso de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja registar esta imagem de CD e montá-la no dispositivo CD/DVD virtual?&lt;/p&gt;</translation>
    46384693    </message>
    46394694    <message>
    4640         <location filename="" line="7274599"/>
     4695        <location filename="" line="7274615"/>
    46414696        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    46424697        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A janela da máquina virtual será redimensionada para o modo &lt;b&gt;ecrã completo&lt;/b&gt;. Pode retornar ao modo de janela em qualquer altura premindo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. A tecla de &lt;i&gt;Hospedeiro&lt;/i&gt; está definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A barra de menus principal estará oculta no modo ecrã completo. É possível aceder premindo a combinação &lt;b&gt;Hospedeiro+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    46434698    </message>
    46444699    <message>
    4645         <location filename="" line="7274599"/>
     4700        <location filename="" line="7274615"/>
    46464701        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    46474702        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A janela da máquina virtual será alterada para o modo &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt;. Pode voltar ao modo de janela em qualquer altura premindo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. A tecla de &lt;i&gt;Hospedeiro&lt;/i&gt; está definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A barra de menus principal estará oculta em modo &quot;seamless&quot;. É possível pode aceder premindo a combinação &lt;b&gt;Hospedeiro+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    46484703    </message>
    46494704    <message>
    4650         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1844"/>
     4705        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1820"/>
    46514706        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
    46524707        <translation>&lt;p&gt;A janela da máquina virtual está optimizada para funcionar em modo de cores &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bits&lt;/b&gt;, mas o modo de cores do monitor virtual está definido como &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bits&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abra o diálogo de propriedades do monitor no sistema operativo convidado e seleccione um modo de cores &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bits&lt;/b&gt; se estiver disponível, de forma a obter o melhor desempenho possível do sub-sistema de vídeo virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt;: alguns sistemas operativos, como o OS/2, podem funcionar em modo de 32&amp;nbsp;bits de cor embora reportam como sendo 24&amp;nbsp;bits (16 milhões de cores). Pode tentar seleccionar um modo de cores diferente para satisfazer o que é pedido nesta mensagem, ou pode desactivá-lo agora se tiver certeza de que o modo de cor necessário (%4&amp;nbsp;bits) não está disponível no sistema operativo Convidado em uso.&lt;/p&gt;</translation>
    46534708    </message>
    46544709    <message>
    4655         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1877"/>
     4710        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/>
    46564711        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
    46574712        <translation>&lt;p&gt;Ocorreu um erro crítico enquanto a máquina virtual estava em execução e a execução foi interrompida.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para ajuda, consulte a secção Comunidade no endereço &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; ou use os recursos disponibilizados pelo seu contrato de suporte. Por favor forneça o conteúdo do ficheiro &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; e o ficheiro de imagem &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, que pode encontrar no directório &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, assim como uma descrição do que o utilizador estava a fazer no momento que este erro ocorreu. Também pode aceder aos ficheiros acima referidos, seleccionando a opção &lt;b&gt;Mostrar Registos&lt;/b&gt; do menu &lt;b&gt;Máquina&lt;/b&gt; na janela principal do VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prima &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; se deseja desligar a máquina virtual ou prima &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; se deseja deixá-la no estado actual para depuração. Note que para depurar este problema são necessários conhecimentos específicos e ferramentas especiais. Recomendamos que prima &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; agora.&lt;/p&gt;</translation>
    46584713    </message>
    46594714    <message>
    4660         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1909"/>
     4715        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1885"/>
    46614716        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
    46624717        <translation>&lt;p&gt;Não ligou nenhum disco rígido à nova máquina virtual. A máquina não poderá arrancar senão ligar um disco rígido a um sistema operativo convidado instalado ou outro dispositivo de arranque usando o diálogo de preferências ou o Assistente de Primeira Execução.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    46634718    </message>
    46644719    <message>
    4665         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="481"/>
     4720        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="457"/>
    46664721        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    46674722        <translation>Falha ao procurar os ficheiros de licença em &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    46684723    </message>
    46694724    <message>
    4670         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="491"/>
     4725        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="467"/>
    46714726        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
    46724727        <translation>Falha ao abrir o ficheiro de licença &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Verifique as permissões do ficheiro.</translation>
    46734728    </message>
    46744729    <message>
    4675         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="754"/>
     4730        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="730"/>
    46764731        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    46774732        <translation>Falha ao enviar evento premit Botão de Energia ACPI para a máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    46784733    </message>
    46794734    <message>
    4680         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1529"/>
     4735        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1505"/>
    46814736        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    46824737        <translation>&lt;p&gt;Falha ao connectar ao serviço de registo em-linha VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    46834738    </message>
    46844739    <message>
    4685         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1540"/>
     4740        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1516"/>
    46864741        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
    46874742        <translation>&lt;p&gt;Parabéns! Conseguiu registar-se como utilizador do VirtualBox com sucesso.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Obrigado por ter tido o tempo neceessário para preencher o formulário!&lt;/p&gt;</translation>
    46884743    </message>
    46894744    <message>
    4690         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1543"/>
     4745        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1519"/>
    46914746        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    46924747        <translation>&lt;p&gt;Falha ao registar o produto VirtualBox&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    46934748    </message>
    46944749    <message>
    4695         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="573"/>
     4750        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="549"/>
    46964751        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global VirtualBox settings to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    46974752        <translation>&lt;p&gt;Falha ao gravar as definições globais do VirtualBox para &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    46984753    </message>
    46994754    <message>
    4700         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="587"/>
     4755        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="563"/>
    47014756        <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    47024757        <translation>&lt;p&gt;Falha ao carregar a configuração gráfica global para &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A aplicação irá agora terminar.&lt;/p&gt;</translation>
    47034758    </message>
    47044759    <message>
    4705         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="601"/>
     4760        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="577"/>
    47064761        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    47074762        <translation>&lt;p&gt;Falha ao gravar a configuração gráfica global para &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A aplicação irá agora terminar.&lt;/p&gt;</translation>
    47084763    </message>
    47094764    <message>
    4710         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="672"/>
     4765        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="648"/>
    47114766        <source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
    47124767        <translation>Falha ao gravar as definições da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
    47134768    </message>
    47144769    <message>
    4715         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="694"/>
     4770        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="670"/>
    47164771        <source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
    47174772        <translation>Falha ao carregar as definições da máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; de &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
    47184773    </message>
    47194774    <message>
    4720         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="989"/>
     4775        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="965"/>
    47214776        <source>Delete</source>
    47224777        <comment>machine</comment>
     
    47244779    </message>
    47254780    <message>
    4726         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1002"/>
     4781        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="978"/>
    47274782        <source>Unregister</source>
    47284783        <comment>machine</comment>
     
    47304785    </message>
    47314786    <message>
    4732         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1019"/>
     4787        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="995"/>
    47334788        <source>Discard</source>
    47344789        <comment>saved state</comment>
     
    47364791    </message>
    47374792    <message>
    4738         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1031"/>
     4793        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1007"/>
    47394794        <source>Continue</source>
    47404795        <comment>detach image</comment>
     
    47424797    </message>
    47434798    <message>
    4744         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1057"/>
     4799        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1033"/>
    47454800        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete this hard disk&apos;s image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt; then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.&lt;/p&gt;</source>
    47464801        <translation>&lt;p&gt;Deseja apagar este ficheiro de imagem do disco rígido &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se seleccionar &lt;b&gt;Apagar&lt;/b&gt; então a imagem será apagada permanentemente após remover o registo do disco rígido. Esta operação não pode ser desfeita.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se seleccionar &lt;b&gt;Desregistar&lt;/b&gt; então o disco virtual será desregistado e removido da colecção, mas o ficheiro da imagem será deixado no seu disco físico.&lt;/p&gt;</translation>
    47474802    </message>
    47484803    <message>
    4749         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1062"/>
     4804        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1038"/>
    47504805        <source>Delete</source>
    47514806        <comment>hard disk</comment>
     
    47534808    </message>
    47544809    <message>
    4755         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1086"/>
     4810        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1062"/>
    47564811        <source>Unregister</source>
    47574812        <comment>hard disk</comment>
     
    47594814    </message>
    47604815    <message>
    4761         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1096"/>
     4816        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1072"/>
    47624817        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that you want to disable the SATA controller?&lt;/p&gt;</source>
    47634818        <translation>&lt;p&gt;Existem discos rígidos ligados às portas SATA desta máquina virtual. Se seleccionar desactivar o controlador SATA, todos estes discos rígidos serão automaticamente desligados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tem certeza que deseja desactivar o controlador SATA?&lt;/p&gt;</translation>
    47644819    </message>
    47654820    <message>
    4766         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1098"/>
     4821        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1074"/>
    47674822        <source>Disable</source>
    47684823        <comment>hard disk</comment>
     
    47704825    </message>
    47714826    <message>
    4772         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1137"/>
     4827        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1113"/>
    47734828        <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt;.</source>
    47744829        <translation>Falha ao desligar a imagem do disco rígido com UUID %1 para encaixe do dispositivo %2 no canal %3 do &apos;bus&apos; %4 da máquina &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt;.</translation>
    47754830    </message>
    47764831    <message>
    4777         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1152"/>
     4832        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/>
    47784833        <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</source>
    47794834        <translation>Falha ao desligar uma imagem di disco rígido do encaixe do dispositivo %1 no canal %2 do &apos;bus&apos; %3 da máquina &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
    47804835    </message>
    47814836    <message>
    4782         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1451"/>
     4837        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1427"/>
    47834838        <source>Download</source>
    47844839        <comment>additions</comment>
     
    47864841    </message>
    47874842    <message>
    4788         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1466"/>
     4843        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1442"/>
    47894844        <source>Mount</source>
    47904845        <comment>additions</comment>
     
    47924847    </message>
    47934848    <message>
    4794         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1633"/>
     4849        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1609"/>
    47954850        <source>&lt;p&gt;The host key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    47964851        <comment>additional message box paragraph</comment>
     
    47984853    </message>
    47994854    <message>
    4800         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1605"/>
     4855        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1581"/>
    48014856        <source>Capture</source>
    48024857        <comment>do input capture</comment>
     
    48044859    </message>
    48054860    <message>
    4806         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1721"/>
     4861        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1697"/>
    48074862        <source>&lt;p&gt;One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    48084863        <translation>&lt;p&gt;Um ou mais dos discos rígidos virtuais registados, CD/DVD ou disquetes estão actualmente disponíveis. Como resultado, não poderá operar máquinas virtuais que usem estas médias até que estas fiquem acessíves posteriormente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Seleccione&lt;/b&gt; abrir a janela do Gestor de Discos Virtuais e veja que média está inacessível, ou prima &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; para ignorar esta mensagem.&lt;/p&gt;</translation>
    48094864    </message>
    48104865    <message>
    4811         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1726"/>
     4866        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1702"/>
    48124867        <source>Check</source>
    48134868        <comment>inaccessible media message box</comment>
     
    48154870    </message>
    48164871    <message>
    4817         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1763"/>
     4872        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1739"/>
    48184873        <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt; to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to not save the auto-converted settings files now.&lt;li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Note that if you select &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; backup copies will be created in this case.&lt;/p&gt;</source>
    48194874        <translation>&lt;p&gt;Os ficheiros de definições VirtualBox seguintes foram automaticamente convertidas para as novas versoes de formatos de ficheiros de definições &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No entanto, os resultados da conversão ainda não foram gravados no disco. Por favor prima:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Gravar&lt;/b&gt; para gravar agora todos os ficheiros convertidos automaticamente (não será possível usar estes ficheiros de definições em versões antigas do VirtualBox futuramente);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Salvaguardar&lt;/b&gt; para criar cópias de salvaguarda dos ficheiros de definições no formato antigo antes de as gravar no novo formato;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt; para não gravar agora os ficheiros de definições convertidos automaticamente.&lt;li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Note que se seleccionar &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;, os ficheiros de definições convertidos automaticamente serão implicitamente gravados no novo formato assim que alterar uma definição ou iniciar uma máquina virtual, but &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; serão criadas quaisque cópias de salvaguarda neste caso.&lt;/p&gt;</translation>
    48204875    </message>
    48214876    <message>
    4822         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1769"/>
     4877        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1745"/>
    48234878        <source>&amp;Save</source>
    48244879        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
     
    48264881    </message>
    48274882    <message>
    4828         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1770"/>
     4883        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1746"/>
    48294884        <source>&amp;Backup</source>
    48304885        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
     
    48324887    </message>
    48334888    <message>
    4834         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1771"/>
     4889        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1747"/>
    48354890        <source>Cancel</source>
    48364891        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
     
    48384893    </message>
    48394894    <message>
    4840         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1793"/>
     4895        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1769"/>
    48414896        <source>Switch</source>
    48424897        <comment>fullscreen</comment>
     
    48444899    </message>
    48454900    <message>
    4846         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1815"/>
     4901        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1791"/>
    48474902        <source>Switch</source>
    48484903        <comment>seamless</comment>
     
    48504905    </message>
    48514906    <message>
    4852         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1893"/>
     4907        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1869"/>
    48534908        <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset the virtual machine?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.&lt;/p&gt;</source>
    48544909        <translation>&lt;p&gt;Deseja realmente restaurar a máquina virtual?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Assim que a máquina é restaurada, todos os dados não gravados das aplicações a correr nesta máquina serão perdidos.&lt;/p&gt;</translation>
    48554910    </message>
    48564911    <message>
    4857         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1895"/>
     4912        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1871"/>
    48584913        <source>Reset</source>
    48594914        <comment>machine</comment>
     
    48614916    </message>
    48624917    <message>
    4863         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1914"/>
     4918        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/>
    48644919        <source>Continue</source>
    48654920        <comment>no hard disk attached</comment>
     
    48674922    </message>
    48684923    <message>
    4869         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1915"/>
     4924        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1891"/>
    48704925        <source>Go Back</source>
    48714926        <comment>no hard disk attached</comment>
     
    48734928    </message>
    48744929    <message>
    4875         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="517"/>
     4930        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="493"/>
    48764931        <source>Failed to copy file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</source>
    48774932        <translation>Falha ao copiar o ficheiro &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; para &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</translation>
    48784933    </message>
    48794934    <message>
    4880         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1109"/>
     4935        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1085"/>
    48814936        <source>&lt;p&gt;There are no unused hard disks available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; button to start the &lt;i&gt;New Virtual Disk&lt;/i&gt; wizard and create a new hard disk, or press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to open the &lt;i&gt;Virtual Disk Manager&lt;/i&gt; and select what to do.&lt;/p&gt;</source>
    48824937        <translation>&lt;p&gt;Não existe nenhum disco rígido disponível para a nova ligação criada.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prima o botão &lt;b&gt;Criar&lt;/b&gt; para iniciar o assistente &lt;i&gt;Novo Disco Virtual&lt;/i&gt; e criar um novo disco rígido, ou prima o botão &lt;b&gt;Seleccionar&lt;/b&gt; para abrir o &lt;i&gt;Gestor de Discos Virtuais&lt;/i&gt; seleccionar o que deseja fazer.&lt;/p&gt;</translation>
    48834938    </message>
    48844939    <message>
    4885         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1114"/>
     4940        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1090"/>
    48864941        <source>&amp;Create</source>
    48874942        <comment>hard disk</comment>
     
    48894944    </message>
    48904945    <message>
    4891         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1115"/>
     4946        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1091"/>
    48924947        <source>Select</source>
    48934948        <comment>hard disk</comment>
     
    48954950    </message>
    48964951    <message>
    4897         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="955"/>
     4952        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="931"/>
    48984953        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
    48994954        <translation type="unfinished"></translation>
    49004955    </message>
    49014956    <message>
    4902         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="970"/>
     4957        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="946"/>
    49034958        <source>&lt;p&gt;Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch to fullscreen mode anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
    49044959        <translation type="unfinished"></translation>
    49054960    </message>
    49064961    <message>
    4907         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1556"/>
    4908         <source>&lt;p&gt;VirtualBox New Version Notifier has found VirtualBox %1 version.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you would like to download and install it please proceed to the following link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
    4909         <translation type="unfinished"></translation>
    4910     </message>
    4911     <message>
    4912         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1565"/>
    4913         <source>&lt;p&gt;Unable to obtain new version information due to network error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
    4914         <translation type="unfinished"></translation>
    4915     </message>
    4916     <message>
    4917         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1572"/>
    4918         <source>You have already installed the latest VirtualBox version, there is no newer version currently available.</source>
    4919         <translation type="unfinished"></translation>
    4920     </message>
    4921     <message>
    4922         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1598"/>
     4962        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1532"/>
     4963        <source>&lt;p&gt;There is a new version of VirtualBox found on the VirtualBox web-site: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to download and install this version please proceed with the following link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
     4964        <translation type="unfinished"></translation>
     4965    </message>
     4966    <message>
     4967        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1541"/>
     4968        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following network error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
     4969        <translation type="unfinished"></translation>
     4970    </message>
     4971    <message>
     4972        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1548"/>
     4973        <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source>
     4974        <translation type="unfinished"></translation>
     4975    </message>
     4976    <message>
     4977        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1574"/>
    49234978        <source>&lt;p&gt;You have &lt;b&gt;clicked the mouse&lt;/b&gt; inside the Virtual Machine display or pressed the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt;. This will cause the Virtual Machine to &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
    49244979        <translation type="unfinished"></translation>
    49254980    </message>
    49264981    <message>
    4927         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1631"/>
     4982        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1607"/>
    49284983        <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
    49294984        <translation type="unfinished"></translation>
    49304985    </message>
    49314986    <message>
    4932         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1676"/>
     4987        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/>
    49334988        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS supports &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt;. This means that you do not need to &lt;i&gt;capture&lt;/i&gt; the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine&apos;s display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The mouse icon on the status bar will look like&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
    49344989        <translation type="unfinished"></translation>
    49354990    </message>
    49364991    <message>
    4937         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1790"/>
     4992        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1766"/>
    49384993        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    49394994        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;A janela da máquina virtual será redimensionada para o modo &lt;b&gt;ecrã completo&lt;/b&gt;. Pode retornar ao modo de janela em qualquer altura premindo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. A tecla de &lt;i&gt;Hospedeiro&lt;/i&gt; está definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A barra de menus principal estará oculta no modo ecrã completo. É possível aceder premindo a combinação &lt;b&gt;Hospedeiro+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; {1&lt;?} {2&lt;?} {1&lt; or 2&lt;?}</translation>
    49404995    </message>
    49414996    <message>
    4942         <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1812"/>
     4997        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1788"/>
    49434998        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    49444999        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;A janela da máquina virtual será alterada para o modo &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt;. Pode voltar ao modo de janela em qualquer altura premindo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. A tecla de &lt;i&gt;Hospedeiro&lt;/i&gt; está definida como &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A barra de menus principal estará oculta em modo &quot;seamless&quot;. É possível pode aceder premindo a combinação &lt;b&gt;Hospedeiro+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; {1&lt;?} {2&lt;?} {1&lt; or 2&lt;?}</translation>
     
    49535008    </message>
    49545009    <message>
    4955         <location filename="" line="7274599"/>
     5010        <location filename="" line="7274615"/>
    49565011        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
    49575012        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Por favor preencha este formulário para que possamos saber que usa o VirtualBox e, opcionalmente, para o manter informado acerca de notícias e actualizações VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Indique o seu nome completo (usando caracteres latinos) e o seu endereço electrónico nos campos abaixo. Note que a innotek usará esta informação apenas para recolha de estatísticas acerca do uso do produto e para lhe enviar notícias do VirtualBox. Em particular, a innotek nunca irá disponibilizar os seus dados a terceiros. Informação detalhada acerca de como usamos os seus dados pessoais poderá ser encontrada na secção &lt;b&gt;Política de Privacidade&lt;/b&gt; do Manual do VirtualBox Manual ou na página &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Política de Privacidade&lt;/a&gt; do sítio do VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
     
    49835038    </message>
    49845039    <message>
    4985         <location filename="" line="7274599"/>
     5040        <location filename="" line="7274615"/>
    49865041        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
    49875042        <translation type="obsolete">Marque esta caixa caso não queira receber correio da innotek no endereço electrónico indicado.</translation>
     
    49935048    </message>
    49945049    <message>
    4995         <location filename="" line="7274599"/>
     5050        <location filename="" line="7274615"/>
    49965051        <source>&amp;Confirm</source>
    49975052        <translation type="obsolete">&amp;Confirmar</translation>
     
    50365091    <name>VBoxSFDialog</name>
    50375092    <message>
    5038         <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3561"/>
     5093        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3533"/>
    50395094        <source>Shared Folders</source>
    50405095        <translation>Pastas Partilhadas</translation>
    50415096    </message>
    50425097    <message>
    5043         <location filename="" line="7274599"/>
     5098        <location filename="" line="7274615"/>
    50445099        <source>OK</source>
    50455100        <translation type="obsolete">OK</translation>
    50465101    </message>
    50475102    <message>
    5048         <location filename="" line="7274599"/>
     5103        <location filename="" line="7274615"/>
    50495104        <source>Cancel</source>
    50505105        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    50515106    </message>
    50525107    <message>
    5053         <location filename="" line="7274599"/>
     5108        <location filename="" line="7274615"/>
    50545109        <source>Help</source>
    50555110        <translation type="obsolete">Ajuda</translation>
    50565111    </message>
    50575112    <message>
    5058         <location filename="" line="7274599"/>
     5113        <location filename="" line="7274615"/>
    50595114        <source>&amp;OK</source>
    50605115        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
     
    50645119    <name>VBoxSelectorWnd</name>
    50655120    <message>
    5066         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1139"/>
     5121        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1157"/>
    50675122        <source>VirtualBox OSE</source>
    50685123        <translation>VirtualBox OSE</translation>
    50695124    </message>
    50705125    <message>
    5071         <location filename="" line="7274599"/>
     5126        <location filename="" line="7274615"/>
    50725127        <source>innotek VirtualBox</source>
    50735128        <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation>
    50745129    </message>
    50755130    <message>
    5076         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1144"/>
     5131        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1162"/>
    50775132        <source>&amp;Details</source>
    50785133        <translation>&amp;Detalhes</translation>
    50795134    </message>
    50805135    <message>
    5081         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1151"/>
     5136        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1169"/>
    50825137        <source>Virtual &amp;Disk Manager...</source>
    50835138        <translation>Gestor de &amp;Discos Virtuais...</translation>
    50845139    </message>
    50855140    <message>
    5086         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1152"/>
     5141        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1170"/>
    50875142        <source>Ctrl+D</source>
    50885143        <translation>Ctrl+D</translation>
    50895144    </message>
    50905145    <message>
    5091         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1153"/>
     5146        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1171"/>
    50925147        <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source>
    50935148        <translation>Mostrar o Gestor de Discos Virtuais</translation>
    50945149    </message>
    50955150    <message>
    5096         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1173"/>
     5151        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1191"/>
    50975152        <source>&amp;Preferences...</source>
    50985153        <comment>global settings</comment>
     
    51005155    </message>
    51015156    <message>
    5102         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1175"/>
     5157        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1193"/>
    51035158        <source>Ctrl+G</source>
    51045159        <translation>Ctrl+G</translation>
    51055160    </message>
    51065161    <message>
    5107         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1176"/>
     5162        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1194"/>
    51085163        <source>Display the global settings dialog</source>
    51095164        <translation>Mostrar o diálogo de configurações globais</translation>
    51105165    </message>
    51115166    <message>
    5112         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1178"/>
     5167        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1196"/>
    51135168        <source>E&amp;xit</source>
    51145169        <translation>&amp;Sair</translation>
    51155170    </message>
    51165171    <message>
    5117         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1179"/>
     5172        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1197"/>
    51185173        <source>Ctrl+Q</source>
    51195174        <translation>Ctrl+Q</translation>
    51205175    </message>
    51215176    <message>
    5122         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1180"/>
     5177        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1198"/>
    51235178        <source>Close application</source>
    51245179        <translation>Fechar aplicação</translation>
    51255180    </message>
    51265181    <message>
    5127         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1182"/>
     5182        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1200"/>
    51285183        <source>&amp;New...</source>
    51295184        <translation>&amp;Novo...</translation>
    51305185    </message>
    51315186    <message>
    5132         <location filename="" line="7274599"/>
     5187        <location filename="" line="7274615"/>
    51335188        <source>New</source>
    51345189        <translation type="obsolete">Novo</translation>
    51355190    </message>
    51365191    <message>
    5137         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1183"/>
     5192        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1201"/>
    51385193        <source>Ctrl+N</source>
    51395194        <translation>Ctrl+N</translation>
    51405195    </message>
    51415196    <message>
    5142         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1184"/>
     5197        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1202"/>
    51435198        <source>Create a new virtual machine</source>
    51445199        <translation>Criar uma nova máquina virtual</translation>
    51455200    </message>
    51465201    <message>
    5147         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1186"/>
     5202        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1204"/>
    51485203        <source>&amp;Settings...</source>
    51495204        <translation>Definiçõe&amp;s...</translation>
    51505205    </message>
    51515206    <message>
    5152         <location filename="" line="7274599"/>
     5207        <location filename="" line="7274615"/>
    51535208        <source>Settings</source>
    51545209        <translation type="obsolete">Configurações</translation>
    51555210    </message>
    51565211    <message>
    5157         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1187"/>
     5212        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1205"/>
    51585213        <source>Ctrl+S</source>
    51595214        <translation>Ctrl+S</translation>
    51605215    </message>
    51615216    <message>
    5162         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1188"/>
     5217        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1206"/>
    51635218        <source>Configure the selected virtual machine</source>
    51645219        <translation>Configure a máquina virtual seleccionada</translation>
    51655220    </message>
    51665221    <message>
    5167         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1190"/>
     5222        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1208"/>
    51685223        <source>&amp;Delete</source>
    51695224        <translation>&amp;Apagar</translation>
    51705225    </message>
    51715226    <message>
    5172         <location filename="" line="7274599"/>
     5227        <location filename="" line="7274615"/>
    51735228        <source>Delete</source>
    51745229        <translation type="obsolete">Apagar</translation>
    51755230    </message>
    51765231    <message>
    5177         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1191"/>
     5232        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1209"/>
    51785233        <source>Delete the selected virtual machine</source>
    51795234        <translation>Apagar a máquina virtual seleccionada</translation>
    51805235    </message>
    51815236    <message>
    5182         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1195"/>
     5237        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1213"/>
    51835238        <source>D&amp;iscard</source>
    51845239        <translation>&amp;Descartar</translation>
    51855240    </message>
    51865241    <message>
    5187         <location filename="" line="7274599"/>
     5242        <location filename="" line="7274615"/>
    51885243        <source>Discard</source>
    51895244        <translation type="obsolete">Descartar</translation>
    51905245    </message>
    51915246    <message>
    5192         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1197"/>
     5247        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1215"/>
    51935248        <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
    51945249        <translation>Descartar o estado gravado máquina virtual seleccionada</translation>
    51955250    </message>
    51965251    <message>
    5197         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1199"/>
     5252        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1217"/>
    51985253        <source>&amp;Refresh</source>
    51995254        <translation>Actualiza&amp;r</translation>
    52005255    </message>
    52015256    <message>
    5202         <location filename="" line="7274599"/>
     5257        <location filename="" line="7274615"/>
    52035258        <source>Refresh</source>
    52045259        <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
    52055260    </message>
    52065261    <message>
    5207         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1200"/>
     5262        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1218"/>
    52085263        <source>Ctrl+R</source>
    52095264        <translation>Ctrl+R</translation>
    52105265    </message>
    52115266    <message>
    5212         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1202"/>
     5267        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1220"/>
    52135268        <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
    52145269        <translation>Actualiza o estado de acessibilidade da máquina virtual seleccionada</translation>
    52155270    </message>
    52165271    <message>
    5217         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1209"/>
     5272        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/>
    52185273        <source>&amp;Contents...</source>
    52195274        <translation>&amp;Conteúdos...</translation>
    52205275    </message>
    52215276    <message>
    5222         <location filename="" line="7274599"/>
     5277        <location filename="" line="7274615"/>
    52235278        <source>F1</source>
    52245279        <translation type="obsolete">F1</translation>
    52255280    </message>
    52265281    <message>
    5227         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1211"/>
     5282        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/>
    52285283        <source>Show the online help contents</source>
    52295284        <translation>Mostra o conteúdo da ajuda em-linha</translation>
    52305285    </message>
    52315286    <message>
    5232         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1213"/>
     5287        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1231"/>
    52335288        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
    52345289        <translation>Sítio Web &amp;VirtualBox...</translation>
    52355290    </message>
    52365291    <message>
    5237         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1215"/>
     5292        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1233"/>
    52385293        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
    52395294        <translation>Abrir o navegador de internet e ir ao sítio VirtualBox</translation>
    52405295    </message>
    52415296    <message>
    5242         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1225"/>
     5297        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1243"/>
    52435298        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
    52445299        <translation>&amp;Acerca do VirtualBox...</translation>
    52455300    </message>
    52465301    <message>
    5247         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1226"/>
     5302        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1244"/>
    52485303        <source>Show a dialog with product information</source>
    52495304        <translation>Mostra um diálogo com informações do produto</translation>
    52505305    </message>
    52515306    <message>
    5252         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1228"/>
     5307        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1246"/>
    52535308        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
    52545309        <translation>&amp;Restaurar Todos os Avisos</translation>
    52555310    </message>
    52565311    <message>
    5257         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1230"/>
     5312        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1248"/>
    52585313        <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
    52595314        <translation>Faz com que todos os avisos e mensagens ocultos sejam apresentados novamente</translation>
    52605315    </message>
    52615316    <message>
    5262         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1232"/>
     5317        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1250"/>
    52635318        <source>&amp;File</source>
    52645319        <translation>&amp;Ficheiro</translation>
    52655320    </message>
    52665321    <message>
    5267         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1234"/>
     5322        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1252"/>
    52685323        <source>&amp;Help</source>
    52695324        <translation>&amp;Ajuda</translation>
    52705325    </message>
    52715326    <message>
    5272         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1381"/>
     5327        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/>
    52735328        <source>&amp;Snapshots</source>
    52745329        <translation>&amp;Capturas</translation>
    52755330    </message>
    52765331    <message>
    5277         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1385"/>
     5332        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1403"/>
    52785333        <source>D&amp;escription</source>
    52795334        <translation>D&amp;escrição</translation>
    52805335    </message>
    52815336    <message>
    5282         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1282"/>
     5337        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/>
    52835338        <source>D&amp;escription *</source>
    52845339        <translation>D&amp;escrição *</translation>
    52855340    </message>
    52865341    <message>
    5287         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/>
     5342        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1318"/>
    52885343        <source>S&amp;how</source>
    52895344        <translation>&amp;Mostrar</translation>
    52905345    </message>
    52915346    <message>
    5292         <location filename="" line="7274599"/>
     5347        <location filename="" line="7274615"/>
    52935348        <source>Show</source>
    52945349        <translation type="obsolete">Mostrar</translation>
    52955350    </message>
    52965351    <message>
    5297         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1302"/>
     5352        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1320"/>
    52985353        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
    52995354        <translation>Alterna para a janela da máquina virtual seleccionada</translation>
    53005355    </message>
    53015356    <message>
    5302         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1395"/>
     5357        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1413"/>
    53035358        <source>S&amp;tart</source>
    53045359        <translation>&amp;Iniciar</translation>
    53055360    </message>
    53065361    <message>
    5307         <location filename="" line="7274599"/>
     5362        <location filename="" line="7274615"/>
    53085363        <source>Start</source>
    53095364        <translation type="obsolete">Iniciar</translation>
    53105365    </message>
    53115366    <message>
    5312         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1397"/>
     5367        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1415"/>
    53135368        <source>Start the selected virtual machine</source>
    53145369        <translation>Iniciar a máquina virtual seleccionada</translation>
    53155370    </message>
    53165371    <message>
    5317         <location filename="" line="7274599"/>
     5372        <location filename="" line="7274615"/>
    53185373        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;F1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
    53195374        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Bem-vindo ao VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;A parte esquerda desta janela mostra uma lista de todas as máquinas virtuais disponíveis no seu computador. A lista está vazia agora porque ainda não foi criada nenhuma máquina virtual.&lt;img src=welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para criar uma nova máquina virtual, prima o botão &lt;b&gt;Novo&lt;/b&gt; na barra de ferramentas principal, localizado no topo da janela.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode premir &lt;b&gt;F1&lt;/b&gt; para obter ajuda de forma instantânea, ou visitar &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para obter informações e notícias acerca do VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    53205375    </message>
    53215376    <message>
    5322         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1233"/>
     5377        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1251"/>
    53235378        <source>&amp;Machine</source>
    53245379        <translation>&amp;Máquina</translation>
    53255380    </message>
    53265381    <message>
    5327         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1204"/>
     5382        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1222"/>
    53285383        <source>Show &amp;Log...</source>
    53295384        <translation>Mostrar &amp;Registo...</translation>
    53305385    </message>
    53315386    <message>
    5332         <location filename="" line="7274599"/>
     5387        <location filename="" line="7274615"/>
    53335388        <source>Show Log...</source>
    53345389        <translation type="obsolete">Mostrar Registo...</translation>
    53355390    </message>
    53365391    <message>
    5337         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1205"/>
     5392        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1223"/>
    53385393        <source>Ctrl+L</source>
    53395394        <translation>Ctrl+L</translation>
    53405395    </message>
    53415396    <message>
    5342         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1207"/>
     5397        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1225"/>
    53435398        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    53445399        <translation>Mostra os ficheiros de registo da máquina virtual seleccionada</translation>
    53455400    </message>
    53465401    <message>
    5347         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1217"/>
     5402        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1235"/>
    53485403        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
    53495404        <translation>R&amp;egistar VirtualBox...</translation>
    53505405    </message>
    53515406    <message>
    5352         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1219"/>
     5407        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1237"/>
    53535408        <source>Open VirtualBox registration form</source>
    53545409        <translation>Abre o formulário de registo do VirtualBox</translation>
    53555410    </message>
    53565411    <message>
    5357         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1141"/>
     5412        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1159"/>
    53585413        <source>Sun xVM VirtualBox</source>
    53595414        <translation>VirtualBox xVM Sun</translation>
    53605415    </message>
    53615416    <message>
    5362         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1318"/>
     5417        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1336"/>
    53635418        <source>R&amp;esume</source>
    53645419        <translation>R&amp;esumir</translation>
    53655420    </message>
    53665421    <message>
    5367         <location filename="" line="7274599"/>
     5422        <location filename="" line="7274615"/>
    53685423        <source>Resume</source>
    53695424        <translation type="obsolete">Resumir</translation>
    53705425    </message>
    53715426    <message>
    5372         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1329"/>
     5427        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1347"/>
    53735428        <source>Ctrl+P</source>
    53745429        <translation>Ctrl+P</translation>
    53755430    </message>
    53765431    <message>
    5377         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1321"/>
     5432        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1339"/>
    53785433        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
    53795434        <translation>Resume a execução da máquina virtual</translation>
    53805435    </message>
    53815436    <message>
    5382         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1328"/>
     5437        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1346"/>
    53835438        <source>&amp;Pause</source>
    53845439        <translation>&amp;Pausar</translation>
    53855440    </message>
    53865441    <message>
    5387         <location filename="" line="7274599"/>
     5442        <location filename="" line="7274615"/>
    53885443        <source>Pause</source>
    53895444        <translation type="obsolete">Pausa</translation>
    53905445    </message>
    53915446    <message>
    5392         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1331"/>
     5447        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1349"/>
    53935448        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
    53945449        <translation>Suspende a execução da máquina virtual</translation>
    53955450    </message>
    53965451    <message>
    5397         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1221"/>
    5398         <source>C&amp;heck for a new version...</source>
    5399         <translation type="unfinished"></translation>
    5400     </message>
    5401     <message>
    5402         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1223"/>
    5403         <source>Check for a new VirtualBox version</source>
    5404         <translation type="unfinished"></translation>
    5405     </message>
    5406     <message>
    5407         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1374"/>
     5452        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/>
     5453        <source>C&amp;heck for update...</source>
     5454        <translation type="unfinished"></translation>
     5455    </message>
     5456    <message>
     5457        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/>
     5458        <source>Check server for VirtualBox updates</source>
     5459        <translation type="unfinished"></translation>
     5460    </message>
     5461    <message>
     5462        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1392"/>
    54085463        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;F1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
    54095464        <translation type="unfinished"></translation>
     
    54135468    <name>VBoxSettingsDialog</name>
    54145469    <message>
    5415         <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="190"/>
     5470        <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="95"/>
     5471        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;/i&gt;.</source>
     5472        <translation type="unfinished"></translation>
     5473    </message>
     5474    <message>
     5475        <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="132"/>
     5476        <source>Invalid settings detected</source>
     5477        <translation type="unfinished"></translation>
     5478    </message>
     5479    <message>
     5480        <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="204"/>
    54165481        <source>Settings</source>
    54175482        <translation type="unfinished">Configurações</translation>
     
    54215486    <name>VBoxSharedFoldersSettings</name>
    54225487    <message>
    5423         <location filename="" line="7274599"/>
     5488        <location filename="" line="7274615"/>
    54245489        <source>Name</source>
    54255490        <translation type="obsolete">Nome</translation>
    54265491    </message>
    54275492    <message>
    5428         <location filename="" line="7274599"/>
     5493        <location filename="" line="7274615"/>
    54295494        <source>Path</source>
    54305495        <translation type="obsolete">Localização</translation>
    54315496    </message>
    54325497    <message>
    5433         <location filename="" line="7274599"/>
     5498        <location filename="" line="7274615"/>
    54345499        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    54355500        <comment>don&apos;t translate</comment>
     
    54375502    </message>
    54385503    <message>
    5439         <location filename="" line="7274599"/>
     5504        <location filename="" line="7274615"/>
    54405505        <source>Shared &amp;Folders</source>
    54415506        <translation type="obsolete">&amp;Pastas Partilhadas</translation>
    54425507    </message>
    54435508    <message>
    5444         <location filename="" line="7274599"/>
     5509        <location filename="" line="7274615"/>
    54455510        <source>&lt;qt&gt;Lists all shared folders accessible to this machine.
    54465511Use
     
    54575522    </message>
    54585523    <message>
    5459         <location filename="" line="7274599"/>
     5524        <location filename="" line="7274615"/>
    54605525        <source>Add</source>
    54615526        <translation type="obsolete">Acrescentar</translation>
    54625527    </message>
    54635528    <message>
    5464         <location filename="" line="7274599"/>
     5529        <location filename="" line="7274615"/>
    54655530        <source>Adds a new shared folder definition.</source>
    54665531        <translation type="obsolete">Adiciona uma nova definição de pasta partilhada.</translation>
    54675532    </message>
    54685533    <message>
    5469         <location filename="" line="7274599"/>
     5534        <location filename="" line="7274615"/>
    54705535        <source>Edit</source>
    54715536        <translation type="obsolete">Editar</translation>
    54725537    </message>
    54735538    <message>
    5474         <location filename="" line="7274599"/>
     5539        <location filename="" line="7274615"/>
    54755540        <source>Remove</source>
    54765541        <translation type="obsolete">Remover</translation>
    54775542    </message>
    54785543    <message>
    5479         <location filename="" line="7274599"/>
     5544        <location filename="" line="7274615"/>
    54805545        <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
    54815546        <translation type="obsolete">Remove a definição da pasta partilhada seleccionada.</translation>
    54825547    </message>
    54835548    <message>
    5484         <location filename="" line="7274599"/>
     5549        <location filename="" line="7274615"/>
    54855550        <source>Add a new shared folder</source>
    54865551        <translation type="obsolete">Acrescenta uma nova pasta compartilhada</translation>
    54875552    </message>
    54885553    <message>
    5489         <location filename="" line="7274599"/>
     5554        <location filename="" line="7274615"/>
    54905555        <source>Edit the selected shared folder</source>
    54915556        <translation type="obsolete">Edita a pasta compartilhada selecionada</translation>
    54925557    </message>
    54935558    <message>
    5494         <location filename="" line="7274599"/>
     5559        <location filename="" line="7274615"/>
    54955560        <source>Remove the selected shared folder</source>
    54965561        <translation type="obsolete">Remove a pasta compartilhada selecionada</translation>
    54975562    </message>
    54985563    <message>
    5499         <location filename="" line="7274599"/>
     5564        <location filename="" line="7274615"/>
    55005565        <source> Machine Folders</source>
    55015566        <translation type="obsolete"> Pastas da Máquina</translation>
    55025567    </message>
    55035568    <message>
    5504         <location filename="" line="7274599"/>
     5569        <location filename="" line="7274615"/>
    55055570        <source> Transient Folders</source>
    55065571        <translation type="obsolete"> Pastas Transientes</translation>
    55075572    </message>
    55085573    <message>
    5509         <location filename="" line="7274599"/>
     5574        <location filename="" line="7274615"/>
    55105575        <source>&lt;nobr&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Path:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
    55115576        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Nome:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Localização:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
    55125577    </message>
    55135578    <message>
    5514         <location filename="" line="7274599"/>
     5579        <location filename="" line="7274615"/>
    55155580        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    55165581        <translation type="obsolete">Edita a definição da pasta partilhada seleccionada.</translation>
    55175582    </message>
    55185583    <message>
    5519         <location filename="" line="7274599"/>
     5584        <location filename="" line="7274615"/>
    55205585        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
    55215586        <comment>don&apos;t translate</comment>
     
    55235588    </message>
    55245589    <message>
    5525         <location filename="" line="7274599"/>
     5590        <location filename="" line="7274615"/>
    55265591        <source>Ins</source>
    55275592        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    55285593    </message>
    55295594    <message>
    5530         <location filename="" line="7274599"/>
     5595        <location filename="" line="7274615"/>
    55315596        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
    55325597        <translation type="obsolete">Adiciona uma nova pasta partilhada (Ins)</translation>
    55335598    </message>
    55345599    <message>
    5535         <location filename="" line="7274599"/>
     5600        <location filename="" line="7274615"/>
    55365601        <source>Space</source>
    55375602        <translation type="obsolete">Espaço</translation>
    55385603    </message>
    55395604    <message>
    5540         <location filename="" line="7274599"/>
     5605        <location filename="" line="7274615"/>
    55415606        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
    55425607        <translation type="obsolete">Edita a pasta partilhada seleccionada (Espaço)</translation>
    55435608    </message>
    55445609    <message>
    5545         <location filename="" line="7274599"/>
     5610        <location filename="" line="7274615"/>
    55465611        <source>Del</source>
    55475612        <translation type="obsolete">Del</translation>
    55485613    </message>
    55495614    <message>
    5550         <location filename="" line="7274599"/>
     5615        <location filename="" line="7274615"/>
    55515616        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
    55525617        <translation type="obsolete">Remove a pasta partilhada seleccionada (Del)</translation>
    55535618    </message>
    55545619    <message>
    5555         <location filename="" line="7274599"/>
     5620        <location filename="" line="7274615"/>
    55565621        <source>Access</source>
    55575622        <translation type="obsolete">Aceder</translation>
    55585623    </message>
    55595624    <message>
    5560         <location filename="" line="7274599"/>
     5625        <location filename="" line="7274615"/>
    55615626        <source>Ctrl+Space</source>
    55625627        <translation type="obsolete">Ctrl+Espaço</translation>
    55635628    </message>
    55645629    <message>
    5565         <location filename="" line="7274599"/>
     5630        <location filename="" line="7274615"/>
    55665631        <source>Edit the selected shared folder (Ctrl+Space)</source>
    55675632        <translation type="obsolete">Edita a pasta partilhada seleccionada (Ctrl+Espaço)</translation>
    55685633    </message>
    55695634    <message>
    5570         <location filename="" line="7274599"/>
     5635        <location filename="" line="7274615"/>
    55715636        <source>Full</source>
    55725637        <translation type="obsolete">Completo</translation>
    55735638    </message>
    55745639    <message>
    5575         <location filename="" line="7274599"/>
     5640        <location filename="" line="7274615"/>
    55765641        <source>Read-only</source>
    55775642        <translation type="obsolete">Leitura apenas</translation>
     
    55865651    </message>
    55875652    <message>
    5588         <location filename="" line="7274599"/>
     5653        <location filename="" line="7274615"/>
    55895654        <source> Snapshot Details </source>
    55905655        <translation type="obsolete"> Detalhes da Captura</translation>
     
    56065671    </message>
    56075672    <message>
    5608         <location filename="" line="7274599"/>
     5673        <location filename="" line="7274615"/>
    56095674        <source>Help</source>
    56105675        <translation type="obsolete">Ajuda</translation>
    56115676    </message>
    56125677    <message>
    5613         <location filename="" line="7274599"/>
     5678        <location filename="" line="7274615"/>
    56145679        <source>F1</source>
    56155680        <translation type="obsolete">F1</translation>
    56165681    </message>
    56175682    <message>
    5618         <location filename="" line="7274599"/>
     5683        <location filename="" line="7274615"/>
    56195684        <source>&amp;OK</source>
    56205685        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    56215686    </message>
    56225687    <message>
    5623         <location filename="" line="7274599"/>
     5688        <location filename="" line="7274615"/>
    56245689        <source>Cancel</source>
    56255690        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
     
    56495714    </message>
    56505715    <message>
    5651         <location filename="" line="7274599"/>
     5716        <location filename="" line="7274615"/>
    56525717        <source>snapshotActionGroup</source>
    56535718        <translation type="obsolete">snapshotActionGroup</translation>
    56545719    </message>
    56555720    <message>
    5656         <location filename="" line="7274599"/>
     5721        <location filename="" line="7274615"/>
    56575722        <source>Discard Snapshot</source>
    56585723        <translation type="obsolete">Descartar Captura</translation>
    56595724    </message>
    56605725    <message>
    5661         <location filename="" line="7274599"/>
     5726        <location filename="" line="7274615"/>
    56625727        <source>&amp;Discard Snapshot</source>
    56635728        <translation type="obsolete">&amp;Descartar Captura</translation>
    56645729    </message>
    56655730    <message>
    5666         <location filename="" line="7274599"/>
     5731        <location filename="" line="7274615"/>
    56675732        <source>Ctrl+Shift+D</source>
    56685733        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+D</translation>
    56695734    </message>
    56705735    <message>
    5671         <location filename="" line="7274599"/>
     5736        <location filename="" line="7274615"/>
    56725737        <source>curStateActionGroup</source>
    56735738        <translation type="obsolete">curStateActionGroup</translation>
    56745739    </message>
    56755740    <message>
    5676         <location filename="" line="7274599"/>
     5741        <location filename="" line="7274615"/>
    56775742        <source>Take Snapshot</source>
    56785743        <translation type="obsolete">Criar Captura</translation>
    56795744    </message>
    56805745    <message>
    5681         <location filename="" line="7274599"/>
     5746        <location filename="" line="7274615"/>
    56825747        <source>Take &amp;Snapshot</source>
    56835748        <translation type="obsolete">&amp;Criar Captura</translation>
    56845749    </message>
    56855750    <message>
    5686         <location filename="" line="7274599"/>
     5751        <location filename="" line="7274615"/>
    56875752        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    56885753        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation>
    56895754    </message>
    56905755    <message>
    5691         <location filename="" line="7274599"/>
     5756        <location filename="" line="7274615"/>
    56925757        <source>Discard Current State</source>
    56935758        <translation type="obsolete">Descartar Estado Atual</translation>
    56945759    </message>
    56955760    <message>
    5696         <location filename="" line="7274599"/>
     5761        <location filename="" line="7274615"/>
    56975762        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    56985763        <translation type="obsolete">Descartar Estado Atual (&amp;I)</translation>
    56995764    </message>
    57005765    <message>
    5701         <location filename="" line="7274599"/>
     5766        <location filename="" line="7274615"/>
    57025767        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    57035768        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation>
    57045769    </message>
    57055770    <message>
    5706         <location filename="" line="7274599"/>
     5771        <location filename="" line="7274615"/>
    57075772        <source>Discard Current Snapshot and State</source>
    57085773        <translation type="obsolete">Descarta a Captura e Estado Actual</translation>
    57095774    </message>
    57105775    <message>
    5711         <location filename="" line="7274599"/>
     5776        <location filename="" line="7274615"/>
    57125777        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    57135778        <translation type="obsolete">&amp;Descarta a Captura e Estado Actual</translation>
    57145779    </message>
    57155780    <message>
    5716         <location filename="" line="7274599"/>
     5781        <location filename="" line="7274615"/>
    57175782        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    57185783        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    57195784    </message>
    57205785    <message>
    5721         <location filename="" line="7274599"/>
     5786        <location filename="" line="7274615"/>
    57225787        <source>Show Details</source>
    57235788        <translation type="obsolete">Mostrar Detalhes</translation>
    57245789    </message>
    57255790    <message>
    5726         <location filename="" line="7274599"/>
     5791        <location filename="" line="7274615"/>
    57275792        <source>S&amp;how Details</source>
    57285793        <translation type="obsolete">Mostrar Detalhe&amp;s</translation>
    57295794    </message>
    57305795    <message>
    5731         <location filename="" line="7274599"/>
     5796        <location filename="" line="7274615"/>
    57325797        <source>Space</source>
    57335798        <translation type="obsolete">Espaço</translation>
     
    57565821    </message>
    57575822    <message>
    5758         <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="177"/>
     5823        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="179"/>
    57595824        <source> (current, </source>
    57605825        <comment>Snapshot details</comment>
     
    57625827    </message>
    57635828    <message>
    5764         <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="181"/>
     5829        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/>
    57655830        <source>online)</source>
    57665831        <comment>Snapshot details</comment>
     
    57685833    </message>
    57695834    <message>
    5770         <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="181"/>
     5835        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/>
    57715836        <source>offline)</source>
    57725837        <comment>Snapshot details</comment>
     
    57745839    </message>
    57755840    <message>
    5776         <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="185"/>
     5841        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="187"/>
    57775842        <source>Taken at %1</source>
    57785843        <comment>Snapshot (time)</comment>
     
    57805845    </message>
    57815846    <message>
    5782         <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="188"/>
     5847        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="190"/>
    57835848        <source>Taken on %1</source>
    57845849        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
     
    57865851    </message>
    57875852    <message>
    5788         <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="193"/>
     5853        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="195"/>
    57895854        <source>%1 since %2</source>
    57905855        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
     
    57925857    </message>
    57935858    <message>
    5794         <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="487"/>
     5859        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="491"/>
    57955860        <source>Snapshot %1</source>
    57965861        <translation>Captura %1</translation>
    57975862    </message>
    57985863    <message>
    5799         <location filename="" line="7274599"/>
     5864        <location filename="" line="7274615"/>
    58005865        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
    58015866        <translation type="obsolete">Descarta a captura seleccionada da máquina virtual</translation>
    58025867    </message>
    58035868    <message>
    5804         <location filename="" line="7274599"/>
     5869        <location filename="" line="7274615"/>
    58055870        <source>Ctrl+Shift+S</source>
    58065871        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+S</translation>
    58075872    </message>
    58085873    <message>
    5809         <location filename="" line="7274599"/>
     5874        <location filename="" line="7274615"/>
    58105875        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
    58115876        <translation type="obsolete">Cria uma captura do estado actual da máquina virtual actual</translation>
    58125877    </message>
    58135878    <message>
    5814         <location filename="" line="7274599"/>
     5879        <location filename="" line="7274615"/>
    58155880        <source>Revert to Current Snapshot</source>
    58165881        <translation type="obsolete">Reverte para a Captura Acutal</translation>
    58175882    </message>
    58185883    <message>
    5819         <location filename="" line="7274599"/>
     5884        <location filename="" line="7274615"/>
    58205885        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
    58215886        <translation type="obsolete">&amp;Reverter para a Captura Actual</translation>
    58225887    </message>
    58235888    <message>
    5824         <location filename="" line="7274599"/>
     5889        <location filename="" line="7274615"/>
    58255890        <source>Ctrl+Shift+R</source>
    58265891        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+R</translation>
    58275892    </message>
    58285893    <message>
    5829         <location filename="" line="7274599"/>
     5894        <location filename="" line="7274615"/>
    58305895        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
    58315896        <translation type="obsolete">Restaura o estado da máquina virtual para o estado armazenado na captura actual</translation>
    58325897    </message>
    58335898    <message>
    5834         <location filename="" line="7274599"/>
     5899        <location filename="" line="7274615"/>
    58355900        <source>Ctrl+Shift+B</source>
    58365901        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+B</translation>
    58375902    </message>
    58385903    <message>
    5839         <location filename="" line="7274599"/>
     5904        <location filename="" line="7274615"/>
    58405905        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
    58415906        <translation type="obsolete">Descarta a captura actual e reverte a máquina para o estado em que se encontrava antes da criação da captura</translation>
    58425907    </message>
    58435908    <message>
    5844         <location filename="" line="7274599"/>
     5909        <location filename="" line="7274615"/>
    58455910        <source>Show details of the selected snapshot</source>
    58465911        <translation type="obsolete">Mostra detalhes sobre o snapshot seleccionado</translation>
    58475912    </message>
    58485913    <message>
    5849         <location filename="" line="7274599"/>
     5914        <location filename="" line="7274615"/>
    58505915        <source>Ctrl+Space</source>
    58515916        <translation type="obsolete">Ctrl+Espaço</translation>
     
    58555920    <name>VBoxSwitchMenu</name>
    58565921    <message>
    5857         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4573"/>
     5922        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4700"/>
    58585923        <source>Disable</source>
    58595924        <translation>Desactivar</translation>
    58605925    </message>
    58615926    <message>
    5862         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4573"/>
     5927        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4700"/>
    58635928        <source>Enable</source>
    58645929        <translation>Activar</translation>
    58655930    </message>
    58665931    <message>
    5867         <location filename="" line="7274599"/>
     5932        <location filename="" line="7274615"/>
    58685933        <source>%1 %2</source>
    58695934        <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
     
    58885953    </message>
    58895954    <message>
    5890         <location filename="" line="7274599"/>
     5955        <location filename="" line="7274615"/>
    58915956        <source>Help</source>
    58925957        <translation type="obsolete">Ajuda</translation>
    58935958    </message>
    58945959    <message>
    5895         <location filename="" line="7274599"/>
     5960        <location filename="" line="7274615"/>
    58965961        <source>F1</source>
    58975962        <translation type="obsolete">F1</translation>
    58985963    </message>
    58995964    <message>
    5900         <location filename="" line="7274599"/>
     5965        <location filename="" line="7274615"/>
    59015966        <source>&amp;OK</source>
    59025967        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    59035968    </message>
    59045969    <message>
    5905         <location filename="" line="7274599"/>
     5970        <location filename="" line="7274615"/>
    59065971        <source>Cancel</source>
    59075972        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
     
    59115976    <name>VBoxUSBFilterSettings</name>
    59125977    <message>
    5913         <location filename="" line="7274599"/>
     5978        <location filename="" line="7274615"/>
    59145979        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    59155980        <comment>don&apos;t translate</comment>
     
    59175982    </message>
    59185983    <message>
    5919         <location filename="" line="7274599"/>
     5984        <location filename="" line="7274615"/>
    59205985        <source>&amp;Name</source>
    59215986        <translation type="obsolete">&amp;Nome</translation>
    59225987    </message>
    59235988    <message>
    5924         <location filename="" line="7274599"/>
     5989        <location filename="" line="7274615"/>
    59255990        <source>Displays the filter name.</source>
    59265991        <translation type="obsolete">Mostra o nome do filtro.</translation>
    59275992    </message>
    59285993    <message>
    5929         <location filename="" line="7274599"/>
     5994        <location filename="" line="7274615"/>
    59305995        <source>&amp;Manufacturer</source>
    59315996        <translation type="obsolete">&amp;Fabricante</translation>
    59325997    </message>
    59335998    <message>
    5934         <location filename="" line="7274599"/>
     5999        <location filename="" line="7274615"/>
    59356000        <source>Pro&amp;duct</source>
    59366001        <translation type="obsolete">Pro&amp;duto</translation>
    59376002    </message>
    59386003    <message>
    5939         <location filename="" line="7274599"/>
     6004        <location filename="" line="7274615"/>
    59406005        <source>&amp;Serial No.</source>
    59416006        <translation type="obsolete">Número de &amp;Série</translation>
    59426007    </message>
    59436008    <message>
    5944         <location filename="" line="7274599"/>
     6009        <location filename="" line="7274615"/>
    59456010        <source>R&amp;emote</source>
    59466011        <translation type="obsolete">R&amp;emoto</translation>
    59476012    </message>
    59486013    <message>
    5949         <location filename="" line="7274599"/>
     6014        <location filename="" line="7274615"/>
    59506015        <source>&amp;Action</source>
    59516016        <translation type="obsolete">&amp;Acção</translation>
    59526017    </message>
    59536018    <message>
    5954         <location filename="" line="7274599"/>
     6019        <location filename="" line="7274615"/>
    59556020        <source>&amp;Vendor ID</source>
    59566021        <translation type="obsolete">&amp;ID do Fabricante</translation>
    59576022    </message>
    59586023    <message>
    5959         <location filename="" line="7274599"/>
     6024        <location filename="" line="7274615"/>
    59606025        <source>&amp;Product ID</source>
    59616026        <translation type="obsolete">ID do &amp;Produto</translation>
    59626027    </message>
    59636028    <message>
    5964         <location filename="" line="7274599"/>
     6029        <location filename="" line="7274615"/>
    59656030        <source>&amp;Revision</source>
    59666031        <translation type="obsolete">&amp;Revisão</translation>
    59676032    </message>
    59686033    <message>
    5969         <location filename="" line="7274599"/>
     6034        <location filename="" line="7274615"/>
    59706035        <source>Por&amp;t</source>
    59716036        <translation type="obsolete">Por&amp;ta</translation>
    59726037    </message>
    59736038    <message>
    5974         <location filename="" line="7274599"/>
     6039        <location filename="" line="7274615"/>
    59756040        <source>Any</source>
    59766041        <comment>remote</comment>
     
    59786043    </message>
    59796044    <message>
    5980         <location filename="" line="7274599"/>
     6045        <location filename="" line="7274615"/>
    59816046        <source>Yes</source>
    59826047        <comment>remote</comment>
     
    59846049    </message>
    59856050    <message>
    5986         <location filename="" line="7274599"/>
     6051        <location filename="" line="7274615"/>
    59876052        <source>No</source>
    59886053        <comment>remote</comment>
     
    59906055    </message>
    59916056    <message>
    5992         <location filename="" line="7274599"/>
     6057        <location filename="" line="7274615"/>
    59936058        <source>&lt;qt&gt;Defines the manufacturer filter as an
    59946059&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
     
    59996064    </message>
    60006065    <message>
    6001         <location filename="" line="7274599"/>
     6066        <location filename="" line="7274615"/>
    60026067        <source>&lt;qt&gt;Defines the product name filter as an
    60036068&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
     
    60086073    </message>
    60096074    <message>
    6010         <location filename="" line="7274599"/>
     6075        <location filename="" line="7274615"/>
    60116076        <source>&lt;qt&gt;Defines the serial number filter as an
    60126077&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
     
    60176082    </message>
    60186083    <message>
    6019         <location filename="" line="7274599"/>
     6084        <location filename="" line="7274615"/>
    60206085        <source>&lt;qt&gt;Defines whether this filter applies
    60216086to USB devices attached locally to the host computer (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;),
     
    60286093    </message>
    60296094    <message>
    6030         <location filename="" line="7274599"/>
     6095        <location filename="" line="7274615"/>
    60316096        <source>&lt;qt&gt;Defines an action performed by the host
    60326097computer when a matching device is attached: give it up to the host OS
     
    60396104    </message>
    60406105    <message>
    6041         <location filename="" line="7274599"/>
     6106        <location filename="" line="7274615"/>
    60426107        <source>&lt;qt&gt;Defines the vendor ID filter. The
    60436108&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where
     
    60506115    </message>
    60516116    <message>
    6052         <location filename="" line="7274599"/>
     6117        <location filename="" line="7274615"/>
    60536118        <source>&lt;qt&gt;Defines the product ID filter. The
    60546119&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where
     
    60616126    </message>
    60626127    <message>
    6063         <location filename="" line="7274599"/>
     6128        <location filename="" line="7274615"/>
    60646129        <source>&lt;qt&gt;Defines the revision number filter. The
    60656130&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where
     
    60746139    </message>
    60756140    <message>
    6076         <location filename="" line="7274599"/>
     6141        <location filename="" line="7274615"/>
    60776142        <source>&lt;qt&gt;Defines the host USB port filter as an
    60786143&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any
     
    60866151    <name>VBoxUSBMenu</name>
    60876152    <message>
    6088         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4503"/>
     6153        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4630"/>
    60896154        <source>&lt;no available devices&gt;</source>
    60906155        <comment>USB devices</comment>
     
    60926157    </message>
    60936158    <message>
    6094         <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4506"/>
     6159        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4633"/>
    60956160        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
    60966161        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    61526217    <message>
    61536218        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="144"/>
    6154         <source>never</source>
    6155         <translation type="unfinished"></translation>
    6156     </message>
    6157     <message>
    6158         <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="311"/>
     6219        <source>Never</source>
     6220        <translation type="unfinished"></translation>
     6221    </message>
     6222    <message>
     6223        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="324"/>
    61596224        <source>Connection timed out.</source>
    61606225        <translation type="unfinished"></translation>
    61616226    </message>
    61626227    <message>
    6163         <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="321"/>
     6228        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="334"/>
    61646229        <source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source>
    61656230        <translation type="unfinished"></translation>
     
    62196284    <name>VBoxVMDescriptionPage</name>
    62206285    <message>
    6221         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="330"/>
     6286        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="325"/>
    62226287        <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
    62236288        <translation>Sem descrição. Prima o botão Editar para adicionar uma.</translation>
    62246289    </message>
    62256290    <message>
    6226         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="332"/>
     6291        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="327"/>
    62276292        <source>Edit</source>
    62286293        <translation>Editar</translation>
    62296294    </message>
    62306295    <message>
    6231         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="334"/>
     6296        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="329"/>
    62326297        <source>Edit (Ctrl+E)</source>
    62336298        <translation>Editar (Ctrl+E)</translation>
    62346299    </message>
    62356300    <message>
    6236         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="333"/>
     6301        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="328"/>
    62376302        <source>Ctrl+E</source>
    62386303        <translation>Ctrl+E</translation>
     
    62426307    <name>VBoxVMDetailsView</name>
    62436308    <message>
    6244         <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="194"/>
     6309        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="189"/>
    62456310        <source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
    62466311        <translation>A máquina virtual seleccionada está &lt;i&gt;inacessível&lt;/i&gt;. Verifique a mensagem de erro mostrada abaixo e prima o botão &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; se desejar repetir o teste de acessibilidade:</translation>
     
    63056370    </message>
    63066371    <message>
    6307         <location filename="" line="7274599"/>
     6372        <location filename="" line="7274615"/>
    63086373        <source>VDM</source>
    63096374        <translation type="obsolete">VDM</translation>
     
    63206385    </message>
    63216386    <message>
    6322         <location filename="" line="7274599"/>
     6387        <location filename="" line="7274615"/>
    63236388        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;b&gt;Unmount...&lt;/b&gt; action in the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    63246389        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Se as informações acima estiverem correctas, prima o botão &lt;b&gt;Finalizar&lt;/b&gt;. Assim que o premir, o dispositivo seleccionado será temporariamente montado na máquina virtual e a máquina iniciará a sua execução.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note que quando fechar a máquina virtual, o dispositivo especificado será automaticamente desmontado e o dispositivo de arranque será redefinido como o primeiro disco rígido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dependendo do tipo do programa de instalação, poderá ser necessário desmontar (ejectar) manualmente o dispositivo após o reinício do PC no final da instalação, para evitar que o processo de instalação seja iniciado novamente. Pode fazer isto seleccionando a acção correspondente &lt;b&gt;Desmontar...&lt;/b&gt; no menu &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     
    63456410    </message>
    63466411    <message>
    6347         <location filename="" line="7274599"/>
     6412        <location filename="" line="7274615"/>
    63486413        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Source:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
    63496414        <translation type="obsolete">&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tipo:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Origem:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
     
    64136478    <name>VBoxVMInformationDlg</name>
    64146479    <message>
    6415         <location filename="" line="7274599"/>
     6480        <location filename="" line="7274615"/>
    64166481        <source>Session Information Dialog</source>
    64176482        <translation type="obsolete">Diálogo de Informação de Sessão</translation>
    64186483    </message>
    64196484    <message>
    6420         <location filename="" line="7274599"/>
     6485        <location filename="" line="7274615"/>
    64216486        <source>&amp;Close</source>
    64226487        <translation type="obsolete">Fe&amp;char</translation>
    64236488    </message>
    64246489    <message>
    6425         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="149"/>
     6490        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="155"/>
    64266491        <source>%1 - Session Information</source>
    64276492        <translation>%1 - Informação de Sessão</translation>
     
    64386503    </message>
    64396504    <message>
    6440         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="197"/>
     6505        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="203"/>
    64416506        <source>DMA Transfers</source>
    64426507        <translation>Transferências DMA</translation>
    64436508    </message>
    64446509    <message>
    6445         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="168"/>
     6510        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="174"/>
    64466511        <source>PIO Transfers</source>
    64476512        <translation>Transferências PIO</translation>
    64486513    </message>
    64496514    <message>
    6450         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="199"/>
     6515        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="205"/>
    64516516        <source>Data Read</source>
    64526517        <translation>Dados Lidos</translation>
    64536518    </message>
    64546519    <message>
    6455         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="201"/>
     6520        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="207"/>
    64566521        <source>Data Written</source>
    64576522        <translation>Dados Gravados</translation>
    64586523    </message>
    64596524    <message>
    6460         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="237"/>
     6525        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="243"/>
    64616526        <source>Data Transmitted</source>
    64626527        <translation>Dados Transferidos</translation>
    64636528    </message>
    64646529    <message>
    6465         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="239"/>
     6530        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="245"/>
    64666531        <source>Data Received</source>
    64676532        <translation>Dados Recebidos</translation>
    64686533    </message>
    64696534    <message>
    6470         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="606"/>
     6535        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/>
    64716536        <source>Enabled</source>
    64726537        <translation type="unfinished">Activado</translation>
    64736538    </message>
    64746539    <message>
    6475         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="606"/>
     6540        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/>
    64766541        <source>Disabled</source>
    64776542        <translation type="unfinished">Desactivado</translation>
    64786543    </message>
    64796544    <message>
    6480         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="608"/>
     6545        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="644"/>
    64816546        <source>Runtime Attributes</source>
    64826547        <translation>Atributos de Execução</translation>
    64836548    </message>
    64846549    <message>
    6485         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="609"/>
     6550        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="645"/>
    64866551        <source>Screen Resolution</source>
    64876552        <translation>Resolução de Ecrã</translation>
    64886553    </message>
    64896554    <message>
    6490         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="610"/>
     6555        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="646"/>
    64916556        <source>Hardware Virtualization</source>
    64926557        <translation type="unfinished">Virtualização do Material</translation>
    64936558    </message>
    64946559    <message>
    6495         <location filename="" line="7274599"/>
     6560        <location filename="" line="7274615"/>
    64966561        <source>IDE Hard Disk Statistics</source>
    64976562        <translation type="obsolete">Estatisticas de Disco Rígido IDE</translation>
    64986563    </message>
    64996564    <message>
    6500         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="476"/>
     6565        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="493"/>
    65016566        <source>CD/DVD-ROM Statistics</source>
    65026567        <translation>Estatisticas CD/DVD-ROM</translation>
    65036568    </message>
    65046569    <message>
    6505         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="628"/>
     6570        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="664"/>
    65066571        <source>Network Adapter Statistics</source>
    65076572        <translation>Estatisticas de Adaptador de Rede</translation>
    65086573    </message>
    65096574    <message>
    6510         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="629"/>
     6575        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/>
    65116576        <source>Adapter 1</source>
    65126577        <translation type="unfinished">Adaptador 1</translation>
    65136578    </message>
    65146579    <message>
    6515         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="629"/>
     6580        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/>
    65166581        <source>Adapter 2</source>
    65176582        <translation type="unfinished">Adaptador 2</translation>
    65186583    </message>
    65196584    <message>
    6520         <location filename="" line="7274599"/>
     6585        <location filename="" line="7274615"/>
    65216586        <source>Adapter 3</source>
    65226587        <translation type="obsolete">Adaptador 3</translation>
    65236588    </message>
    65246589    <message>
    6525         <location filename="" line="7274599"/>
     6590        <location filename="" line="7274615"/>
    65266591        <source>Adapter 4</source>
    65276592        <translation type="obsolete">Adaptador 4</translation>
    65286593    </message>
    65296594    <message>
    6530         <location filename="" line="7274599"/>
     6595        <location filename="" line="7274615"/>
    65316596        <source>Not attached</source>
    65326597        <translation type="obsolete">Não conectado</translation>
    65336598    </message>
    65346599    <message>
    6535         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="615"/>
     6600        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="651"/>
    65366601        <source>Hard Disks Statistics</source>
    65376602        <translation type="unfinished">Estatisticas do Disco Rígido</translation>
    65386603    </message>
    65396604    <message>
    6540         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="617"/>
     6605        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/>
    65416606        <source>Primary Master</source>
    65426607        <translation type="unfinished">&apos;Master&apos; Primário</translation>
    65436608    </message>
    65446609    <message>
    6545         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="617"/>
     6610        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/>
    65466611        <source>Primary Slave</source>
    65476612        <translation type="unfinished">&apos;Slave&apos; Primário</translation>
    65486613    </message>
    65496614    <message>
    6550         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="622"/>
     6615        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/>
    65516616        <source>Secondary Master</source>
    65526617        <translation type="unfinished">&apos;Master&apos; Secundário</translation>
    65536618    </message>
    65546619    <message>
    6555         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="622"/>
     6620        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/>
    65566621        <source>Secondary Slave</source>
    65576622        <translation type="unfinished">&apos;Slave&apos; Secundário</translation>
    65586623    </message>
    65596624    <message>
    6560         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="412"/>
     6625        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="420"/>
    65616626        <source>Version %1.%2</source>
    65626627        <comment>guest additions</comment>
     
    65646629    </message>
    65656630    <message>
    6566         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="413"/>
     6631        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="421"/>
    65676632        <source>Not Detected</source>
    65686633        <comment>guest additions</comment>
     
    65706635    </message>
    65716636    <message>
    6572         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="416"/>
     6637        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="424"/>
    65736638        <source>Not Detected</source>
    65746639        <comment>guest os type</comment>
     
    65766641    </message>
    65776642    <message>
    6578         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="423"/>
     6643        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="440"/>
    65796644        <source>Guest Additions</source>
    65806645        <translation type="unfinished"></translation>
    65816646    </message>
    65826647    <message>
    6583         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="424"/>
     6648        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="441"/>
    65846649        <source>Guest OS Type</source>
    65856650        <translation type="unfinished"></translation>
    65866651    </message>
    65876652    <message>
    6588         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="432"/>
     6653        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="449"/>
    65896654        <source>Hard Disk Statistics</source>
    65906655        <translation type="unfinished"></translation>
    65916656    </message>
    65926657    <message>
    6593         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="469"/>
     6658        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="486"/>
    65946659        <source>No Hard Disks</source>
    65956660        <translation type="unfinished"></translation>
    65966661    </message>
    65976662    <message>
    6598         <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="503"/>
     6663        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="520"/>
    65996664        <source>No Network Adapters</source>
     6665        <translation type="unfinished"></translation>
     6666    </message>
     6667    <message>
     6668        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="415"/>
     6669        <source>Enabled</source>
     6670        <comment>nested paging</comment>
     6671        <translation type="unfinished">Activado</translation>
     6672    </message>
     6673    <message>
     6674        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="415"/>
     6675        <source>Disabled</source>
     6676        <comment>nested paging</comment>
     6677        <translation type="unfinished">Desactivado</translation>
     6678    </message>
     6679    <message>
     6680        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="439"/>
     6681        <source>Nested Paging</source>
    66006682        <translation type="unfinished"></translation>
    66016683    </message>
     
    66096691    <name>VBoxVMListBox</name>
    66106692    <message>
    6611         <location filename="" line="7274599"/>
     6693        <location filename="" line="7274615"/>
    66126694        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
    66136695        <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
     
    66156697    </message>
    66166698    <message>
    6617         <location filename="" line="7274599"/>
     6699        <location filename="" line="7274615"/>
    66186700        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
    66196701        <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
     
    66216703    </message>
    66226704    <message>
    6623         <location filename="" line="7274599"/>
     6705        <location filename="" line="7274615"/>
    66246706        <source>Inaccessible</source>
    66256707        <translation type="obsolete">Inacessível</translation>
     
    66776759    </message>
    66786760    <message>
    6679         <location filename="" line="7274599"/>
     6761        <location filename="" line="7274615"/>
    66806762        <source>&amp;Close</source>
    66816763        <translation type="obsolete">Fe&amp;char</translation>
     
    66976779    </message>
    66986780    <message>
    6699         <location filename="" line="7274599"/>
     6781        <location filename="" line="7274615"/>
    67006782        <source>Help</source>
    67016783        <translation type="obsolete">Ajuda</translation>
    67026784    </message>
    67036785    <message>
    6704         <location filename="" line="7274599"/>
     6786        <location filename="" line="7274615"/>
    67056787        <source>F1</source>
    67066788        <translation type="obsolete">F1</translation>
     
    67206802    <name>VBoxVMNetworkSettings</name>
    67216803    <message>
    6722         <location filename="" line="7274599"/>
     6804        <location filename="" line="7274615"/>
    67236805        <source>VBoxVMNetworkSettings</source>
    67246806        <translation type="obsolete">VBoxVMNetworkSettings</translation>
    67256807    </message>
    67266808    <message>
    6727         <location filename="" line="7274599"/>
     6809        <location filename="" line="7274615"/>
    67286810        <source>&amp;Enable Network Adapter</source>
    67296811        <translation type="obsolete">Activar Adaptador R&amp;ede</translation>
    67306812    </message>
    67316813    <message>
    6732         <location filename="" line="7274599"/>
     6814        <location filename="" line="7274615"/>
    67336815        <source>&amp;Attached to</source>
    67346816        <translation type="obsolete">Ligado &amp;a</translation>
    67356817    </message>
    67366818    <message>
    6737         <location filename="" line="7274599"/>
     6819        <location filename="" line="7274615"/>
    67386820        <source>&amp;MAC Address</source>
    67396821        <translation type="obsolete">Endereço &amp;MAC</translation>
    67406822    </message>
    67416823    <message>
    6742         <location filename="" line="7274599"/>
     6824        <location filename="" line="7274615"/>
    67436825        <source>&amp;Generate</source>
    67446826        <translation type="obsolete">&amp;Gerar</translation>
    67456827    </message>
    67466828    <message>
    6747         <location filename="" line="7274599"/>
     6829        <location filename="" line="7274615"/>
    67486830        <source>Generates a new random MAC address.</source>
    67496831        <translation type="obsolete">Gera um novo endereço MAC aleatório.</translation>
    67506832    </message>
    67516833    <message>
    6752         <location filename="" line="7274599"/>
     6834        <location filename="" line="7274615"/>
    67536835        <source>Ca&amp;ble Connected</source>
    67546836        <translation type="obsolete">Ca&amp;bo Ligado</translation>
    67556837    </message>
    67566838    <message>
    6757         <location filename="" line="7274599"/>
     6839        <location filename="" line="7274615"/>
    67586840        <source>Host Interface Settings</source>
    67596841        <translation type="obsolete">Definições do Interface de Rede</translation>
    67606842    </message>
    67616843    <message>
    6762         <location filename="" line="7274599"/>
     6844        <location filename="" line="7274615"/>
    67636845        <source>&amp;Interface Name</source>
    67646846        <translation type="obsolete">&amp;Nome do Interface</translation>
    67656847    </message>
    67666848    <message>
    6767         <location filename="" line="7274599"/>
     6849        <location filename="" line="7274615"/>
    67686850        <source>Adds a new host interface.</source>
    67696851        <translation type="obsolete">Acrescenta uma nova placa de rede do hospedeiro.</translation>
    67706852    </message>
    67716853    <message>
    6772         <location filename="" line="7274599"/>
     6854        <location filename="" line="7274615"/>
    67736855        <source>&amp;File Descriptor</source>
    67746856        <translation type="obsolete">Descritor do &amp;Ficheiro</translation>
    67756857    </message>
    67766858    <message>
    6777         <location filename="" line="7274599"/>
     6859        <location filename="" line="7274615"/>
    67786860        <source>&amp;Setup Application</source>
    67796861        <translation type="obsolete">&amp;Configurar Aplicação</translation>
    67806862    </message>
    67816863    <message>
    6782         <location filename="" line="7274599"/>
     6864        <location filename="" line="7274615"/>
    67836865        <source>Select</source>
    67846866        <translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
    67856867    </message>
    67866868    <message>
    6787         <location filename="" line="7274599"/>
     6869        <location filename="" line="7274615"/>
    67886870        <source>&amp;Terminate Application</source>
    67896871        <translation type="obsolete">&amp;Terminar Aplicação</translation>
    67906872    </message>
    67916873    <message>
    6792         <location filename="" line="7274599"/>
     6874        <location filename="" line="7274615"/>
    67936875        <source>&lt;No suitable interfaces&gt;</source>
    67946876        <translation type="obsolete">&lt;Nenhuma placa compatível encontrada&gt;</translation>
    67956877    </message>
    67966878    <message>
    6797         <location filename="" line="7274599"/>
     6879        <location filename="" line="7274615"/>
    67986880        <source>Add</source>
    67996881        <translation type="obsolete">Acrescentar</translation>
    68006882    </message>
    68016883    <message>
    6802         <location filename="" line="7274599"/>
     6884        <location filename="" line="7274615"/>
    68036885        <source>Remove</source>
    68046886        <translation type="obsolete">Remover</translation>
    68056887    </message>
    68066888    <message>
    6807         <location filename="" line="7274599"/>
     6889        <location filename="" line="7274615"/>
    68086890        <source>Select TAP setup application</source>
    68096891        <translation type="obsolete">Seleccione a aplicação de configuração TAP</translation>
    68106892    </message>
    68116893    <message>
    6812         <location filename="" line="7274599"/>
     6894        <location filename="" line="7274615"/>
    68136895        <source>Select TAP terminate application</source>
    68146896        <translation type="obsolete">Selecciona a aplicação de finalização TAP</translation>
    68156897    </message>
    68166898    <message>
    6817         <location filename="" line="7274599"/>
     6899        <location filename="" line="7274615"/>
    68186900        <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
    68196901        <translation type="obsolete">Placa de Rede do Hospedeiro para VirtualBox  %1</translation>
    68206902    </message>
    68216903    <message>
    6822         <location filename="" line="7274599"/>
     6904        <location filename="" line="7274615"/>
    68236905        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
    68246906        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Você deseja remover a placa de rede do hospedeiro selecionada &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta placa de rede pode estar em uso por um ou mais adaptadores de redes desta ou de outras MVs. Após a remoção, estes adaptadores não irão mais funcionar até que você corrija suas configurações, escolhendo um novo nome para a placa ou um tipo de conexão diferente.&lt;/p&gt;</translation>
    68256907    </message>
    68266908    <message>
    6827         <location filename="" line="7274599"/>
     6909        <location filename="" line="7274615"/>
    68286910        <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
    68296911        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, activa este adaptador de rede virtual na máquina virtual.</translation>
    68306912    </message>
    68316913    <message>
    6832         <location filename="" line="7274599"/>
     6914        <location filename="" line="7274615"/>
    68336915        <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
    68346916        <translation type="obsolete">Controla a maneira como este adaptador virtual é ligado à rede real no sistema Hospedeiro.</translation>
    68356917    </message>
    68366918    <message>
    6837         <location filename="" line="7274599"/>
     6919        <location filename="" line="7274615"/>
    68386920        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    68396921        <translation type="obsolete">Mostra o endereço MAC deste adaptador. Deve conter exatamente 12 caracteres escolhidos de {0-9,A-F}.</translation>
    68406922    </message>
    68416923    <message>
    6842         <location filename="" line="7274599"/>
     6924        <location filename="" line="7274615"/>
    68436925        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
    68446926        <translation type="obsolete">Indica se o cabo de rede virtual está ligado no arranque da máquina virtual ou não.</translation>
    68456927    </message>
    68466928    <message>
    6847         <location filename="" line="7274599"/>
     6929        <location filename="" line="7274615"/>
    68486930        <source>Displays the name of the host interface selected for this adapter.</source>
    68496931        <translation type="obsolete">Mostra o nome do interface de rede do hospedeiro seleccionado para este adaptador.</translation>
    68506932    </message>
    68516933    <message>
    6852         <location filename="" line="7274599"/>
     6934        <location filename="" line="7274615"/>
    68536935        <source>Lists all available host interfaces.</source>
    68546936        <translation type="obsolete">Lista todas as placas de rede disponíveis no hospedeiro.</translation>
    68556937    </message>
    68566938    <message>
    6857         <location filename="" line="7274599"/>
     6939        <location filename="" line="7274615"/>
    68586940        <source>Removes the selected host interface.</source>
    68596941        <translation type="obsolete">Remove a placa de rede do hospedeiro selecionada.</translation>
    68606942    </message>
    68616943    <message>
    6862         <location filename="" line="7274599"/>
     6944        <location filename="" line="7274615"/>
    68636945        <source>Displays the TAP interface name.</source>
    68646946        <translation type="obsolete">Mostra o nome do interface TAP.</translation>
    68656947    </message>
    68666948    <message>
    6867         <location filename="" line="7274599"/>
     6949        <location filename="" line="7274615"/>
    68686950        <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source>
    68696951        <translation type="obsolete">Mostra o comando executado para defiinir o interface TAP.</translation>
    68706952    </message>
    68716953    <message>
    6872         <location filename="" line="7274599"/>
     6954        <location filename="" line="7274615"/>
    68736955        <source>Selects the setup application.</source>
    68746956        <translation type="obsolete">Selecciona a aplicação de configuração.</translation>
    68756957    </message>
    68766958    <message>
    6877         <location filename="" line="7274599"/>
     6959        <location filename="" line="7274615"/>
    68786960        <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
    68796961        <translation type="obsolete">Mostra o comando executado para finalizar o interface TAP.</translation>
    68806962    </message>
    68816963    <message>
    6882         <location filename="" line="7274599"/>
     6964        <location filename="" line="7274615"/>
    68836965        <source>Selects the terminate application.</source>
    68846966        <translation type="obsolete">Selecciona a aplicação de finalização.</translation>
    68856967    </message>
    68866968    <message>
    6887         <location filename="" line="7274599"/>
     6969        <location filename="" line="7274615"/>
    68886970        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
    68896971        <translation type="obsolete">Apresenta o endereço MAC deste dispositivo. Contém exactamente 12 caracteres de {0-9,A-F}. O segundo caracter tem de ser um dígito ímpar.</translation>
    68906972    </message>
    68916973    <message>
    6892         <location filename="" line="7274599"/>
     6974        <location filename="" line="7274615"/>
    68936975        <source>&amp;Network Name</source>
    68946976        <translation type="obsolete">&amp;Nome da Rede</translation>
    68956977    </message>
    68966978    <message>
    6897         <location filename="" line="7274599"/>
     6979        <location filename="" line="7274615"/>
    68986980        <source>Adapter &amp;Type</source>
    68996981        <translation type="obsolete">&amp;Tipo de Adaptador</translation>
    69006982    </message>
    69016983    <message>
    6902         <location filename="" line="7274599"/>
     6984        <location filename="" line="7274615"/>
    69036985        <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
    69046986        <translation type="obsolete">Selecciona o tipo do adaptador de rede virtual. Dependendo deste valor, o VirtualBox irá fornecer material de rede diferente para a m+aquina virtual.</translation>
    69056987    </message>
    69066988    <message>
    6907         <location filename="" line="7274599"/>
     6989        <location filename="" line="7274615"/>
    69086990        <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
    69096991        <translation type="obsolete">Mostra o nome da rede interna seleccionada para este adaptador.</translation>
     
    69136995    <name>VBoxVMParallelPortSettings</name>
    69146996    <message>
    6915         <location filename="" line="7274599"/>
     6997        <location filename="" line="7274615"/>
    69166998        <source>&amp;Enable Parallel Port</source>
    69176999        <translation type="obsolete">&amp;Activar Porta Paralela</translation>
    69187000    </message>
    69197001    <message>
    6920         <location filename="" line="7274599"/>
     7002        <location filename="" line="7274615"/>
    69217003        <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
    69227004        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, activa a porta paralela indicada da máquina virtual.</translation>
    69237005    </message>
    69247006    <message>
    6925         <location filename="" line="7274599"/>
     7007        <location filename="" line="7274615"/>
    69267008        <source>Port &amp;Number</source>
    69277009        <translation type="obsolete">&amp;Número da Porta</translation>
    69287010    </message>
    69297011    <message>
    6930         <location filename="" line="7274599"/>
     7012        <location filename="" line="7274615"/>
    69317013        <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
    69327014        <translation type="obsolete">Mostra o número da porta paralela. Pode escolher uma das portas paralelas padrão ou seleccionar &lt;b&gt;Definidas para Utilizador&lt;/b&gt; e indicar manualmente os parâmetros da porta.</translation>
    69337015    </message>
    69347016    <message>
    6935         <location filename="" line="7274599"/>
     7017        <location filename="" line="7274615"/>
    69367018        <source>&amp;IRQ</source>
    69377019        <translation type="obsolete">&amp;IRQ</translation>
    69387020    </message>
    69397021    <message>
    6940         <location filename="" line="7274599"/>
     7022        <location filename="" line="7274615"/>
    69417023        <source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
    69427024        <translation type="obsolete">Mostra o número IRQ desta porta paralela. Os valor válidos são números inteiros num intervalo de &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; até &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Os valores maiores que &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; podem apenas ser usados se a opção &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; estiver activada para esta máquina virtual.</translation>
    69437025    </message>
    69447026    <message>
    6945         <location filename="" line="7274599"/>
     7027        <location filename="" line="7274615"/>
    69467028        <source>I/O Po&amp;rt</source>
    69477029        <translation type="obsolete">Po&amp;rta E/S</translation>
    69487030    </message>
    69497031    <message>
    6950         <location filename="" line="7274599"/>
     7032        <location filename="" line="7274615"/>
    69517033        <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
    69527034        <translation type="obsolete">Mostra o endereço base da porta E/S para esta porta paralela. Os valores válidos são números inteiros num intervalo de &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; até &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    69537035    </message>
    69547036    <message>
    6955         <location filename="" line="7274599"/>
     7037        <location filename="" line="7274615"/>
    69567038        <source>Port &amp;Path</source>
    69577039        <translation type="obsolete">Localização da &amp;Porta</translation>
    69587040    </message>
    69597041    <message>
    6960         <location filename="" line="7274599"/>
     7042        <location filename="" line="7274615"/>
    69617043        <source>Displays the host parallel device name.</source>
    69627044        <translation type="obsolete">Mostra o nome do dispositivo paralelo da máquina.</translation>
     
    69667048    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
    69677049    <message>
    6968         <location filename="" line="7274599"/>
     7050        <location filename="" line="7274615"/>
    69697051        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
    69707052        <translation type="obsolete">VBoxVMSerialPortSettings</translation>
    69717053    </message>
    69727054    <message>
    6973         <location filename="" line="7274599"/>
     7055        <location filename="" line="7274615"/>
    69747056        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
    69757057        <translation type="obsolete">Activar Porta Séri&amp;e</translation>
    69767058    </message>
    69777059    <message>
    6978         <location filename="" line="7274599"/>
     7060        <location filename="" line="7274615"/>
    69797061        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
    69807062        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, activa a porta série na máquina virtual.</translation>
    69817063    </message>
    69827064    <message>
    6983         <location filename="" line="7274599"/>
     7065        <location filename="" line="7274615"/>
    69847066        <source>Port &amp;Number</source>
    69857067        <translation type="obsolete">&amp;Número da Porta</translation>
    69867068    </message>
    69877069    <message>
    6988         <location filename="" line="7274599"/>
     7070        <location filename="" line="7274615"/>
    69897071        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
    69907072        <translation type="obsolete">Mostra o número da porta série. Poderá escolher uma das portas série padrão ou seleccionar &lt;b&gt;Definido pelo Utilizador&lt;/b&gt; e especificar os parâmetros da porta manualmente.</translation>
    69917073    </message>
    69927074    <message>
    6993         <location filename="" line="7274599"/>
     7075        <location filename="" line="7274615"/>
    69947076        <source>&amp;IRQ</source>
    69957077        <translation type="obsolete">&amp;IRQ</translation>
    69967078    </message>
    69977079    <message>
    6998         <location filename="" line="7274599"/>
     7080        <location filename="" line="7274615"/>
    69997081        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
    70007082        <translation type="obsolete">Mostra o número IRQ associado a esta porta série. Os valores válidos são números inteiros de &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Valores maiores que &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; só poderão ser usados se a opção &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; estiver activada para esta máquina.</translation>
    70017083    </message>
    70027084    <message>
    7003         <location filename="" line="7274599"/>
     7085        <location filename="" line="7274615"/>
    70047086        <source>I/O Po&amp;rt</source>
    70057087        <translation type="obsolete">Po&amp;rta de E/S</translation>
    70067088    </message>
    70077089    <message>
    7008         <location filename="" line="7274599"/>
     7090        <location filename="" line="7274615"/>
    70097091        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
    70107092        <translation type="obsolete">Mostra o endereço da porta base de E/S desta porta série. Os valores válidos são números hexadecimais inteiros de &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; a &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    70117093    </message>
    70127094    <message>
    7013         <location filename="" line="7274599"/>
     7095        <location filename="" line="7274615"/>
    70147096        <source>Port &amp;Mode</source>
    70157097        <translation type="obsolete">&amp;Modo da Porta</translation>
    70167098    </message>
    70177099    <message>
    7018         <location filename="" line="7274599"/>
     7100        <location filename="" line="7274615"/>
    70197101        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
    70207102        <translation type="obsolete">Controla o modo de funcionamento desta porta série. Se seleccionar &lt;b&gt;Desconectado&lt;/b&gt;, o sistema operativo Convidado irá detectar a porta série mas não a conseguirá usar.</translation>
    70217103    </message>
    70227104    <message>
    7023         <location filename="" line="7274599"/>
     7105        <location filename="" line="7274615"/>
    70247106        <source>&amp;Create Pipe</source>
    70257107        <translation type="obsolete">&amp;Criar Via de Comunicação</translation>
    70267108    </message>
    70277109    <message>
    7028         <location filename="" line="7274599"/>
     7110        <location filename="" line="7274615"/>
    70297111        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
    70307112        <translation type="obsolete">Se seleccionado, a via de comunicação indicado no campo &lt;b&gt;Localização da Porta&lt;/b&gt; será criada pela máquina virtual quando esta iniciar. Caso contrário, a máquina virtual tentará usar a via existente.</translation>
    70317113    </message>
    70327114    <message>
    7033         <location filename="" line="7274599"/>
     7115        <location filename="" line="7274615"/>
    70347116        <source>Port &amp;Path</source>
    70357117        <translation type="obsolete">Localização da &amp;Porta</translation>
    70367118    </message>
    70377119    <message>
    7038         <location filename="" line="7274599"/>
     7120        <location filename="" line="7274615"/>
    70397121        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
    70407122        <translation type="obsolete">Mostra a localização para a via de comunicação da porta série no hospedeiro quando a porta estiver configurada no modo &lt;b&gt;Via de Comunicação do Hospedeiro&lt;/b&gt;, ou o nome do dispositivo série quando a porta estiver configurada para o modo &lt;b&gt;Dispositivo do Hospedeiro&lt;/b&gt;.</translation>
     
    70777159    <name>VBoxVMSettingsCD</name>
    70787160    <message>
    7079         <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="168"/>
     7161        <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="174"/>
    70807162        <source>Host CD/DVD drive is not selected</source>
    70817163        <translation type="unfinished"></translation>
    70827164    </message>
    70837165    <message>
    7084         <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="170"/>
     7166        <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="176"/>
    70857167        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
    70867168        <translation type="unfinished">O ficheiro de imagem CD/DVD não está seleccionado</translation>
     
    71457227    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    71467228    <message>
    7147         <location filename="" line="7274599"/>
     7229        <location filename="" line="7274615"/>
    71487230        <source>Category</source>
    71497231        <translation type="obsolete">Categoria</translation>
    71507232    </message>
    71517233    <message>
    7152         <location filename="" line="7274599"/>
     7234        <location filename="" line="7274615"/>
    71537235        <source>[id]</source>
    71547236        <translation type="obsolete">[id]</translation>
    71557237    </message>
    71567238    <message>
    7157         <location filename="" line="7274599"/>
     7239        <location filename="" line="7274615"/>
    71587240        <source>[link]</source>
    71597241        <translation type="obsolete">[ligação]</translation>
    71607242    </message>
    71617243    <message>
    7162         <location filename="" line="7274599"/>
     7244        <location filename="" line="7274615"/>
    71637245        <source>[name]</source>
    71647246        <translation type="obsolete">[nome]</translation>
    71657247    </message>
    71667248    <message>
    7167         <location filename="" line="7274599"/>
     7249        <location filename="" line="7274615"/>
    71687250        <source>VBoxVMSettingsDlg</source>
    71697251        <translation type="obsolete">VBoxVMSettingsDlg</translation>
    71707252    </message>
    71717253    <message>
    7172         <location filename="" line="7274599"/>
     7254        <location filename="" line="7274615"/>
    71737255        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;i&gt;.</source>
    71747256        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Seleccione uma categoria de opções da lista do lado esquerdo e posicione o rato sobre um item de configuração para obter mais informações&lt;i&gt;.</translation>
    71757257    </message>
    71767258    <message>
    7177         <location filename="" line="7274599"/>
     7259        <location filename="" line="7274615"/>
    71787260        <source> General </source>
    71797261        <translation type="obsolete"> Geral </translation>
    71807262    </message>
    71817263    <message>
    7182         <location filename="" line="7274599"/>
     7264        <location filename="" line="7274615"/>
    71837265        <source>0</source>
    71847266        <translation type="obsolete">0</translation>
    71857267    </message>
    71867268    <message>
    7187         <location filename="" line="7274599"/>
     7269        <location filename="" line="7274615"/>
    71887270        <source>#general</source>
    71897271        <translation type="obsolete">#geral</translation>
    71907272    </message>
    71917273    <message>
    7192         <location filename="" line="7274599"/>
     7274        <location filename="" line="7274615"/>
    71937275        <source> Hard Disks </source>
    71947276        <translation type="obsolete"> Discos Rígidos </translation>
    71957277    </message>
    71967278    <message>
    7197         <location filename="" line="7274599"/>
     7279        <location filename="" line="7274615"/>
    71987280        <source>1</source>
    71997281        <translation type="obsolete">1</translation>
    72007282    </message>
    72017283    <message>
    7202         <location filename="" line="7274599"/>
     7284        <location filename="" line="7274615"/>
    72037285        <source>#hdds</source>
    72047286        <translation type="obsolete">#hdds</translation>
    72057287    </message>
    72067288    <message>
    7207         <location filename="" line="7274599"/>
     7289        <location filename="" line="7274615"/>
    72087290        <source> Floppy </source>
    72097291        <translation type="obsolete"> Disquete </translation>
    72107292    </message>
    72117293    <message>
    7212         <location filename="" line="7274599"/>
     7294        <location filename="" line="7274615"/>
    72137295        <source>2</source>
    72147296        <translation type="obsolete">2</translation>
    72157297    </message>
    72167298    <message>
    7217         <location filename="" line="7274599"/>
     7299        <location filename="" line="7274615"/>
    72187300        <source>#floppy</source>
    72197301        <translation type="obsolete">#disquete</translation>
    72207302    </message>
    72217303    <message>
    7222         <location filename="" line="7274599"/>
     7304        <location filename="" line="7274615"/>
    72237305        <source> CD/DVD-ROM </source>
    72247306        <translation type="obsolete"> CD/DVD-ROM </translation>
    72257307    </message>
    72267308    <message>
    7227         <location filename="" line="7274599"/>
     7309        <location filename="" line="7274615"/>
    72287310        <source>3</source>
    72297311        <translation type="obsolete">3</translation>
    72307312    </message>
    72317313    <message>
    7232         <location filename="" line="7274599"/>
     7314        <location filename="" line="7274615"/>
    72337315        <source>#dvd</source>
    72347316        <translation type="obsolete">#dvd</translation>
    72357317    </message>
    72367318    <message>
    7237         <location filename="" line="7274599"/>
     7319        <location filename="" line="7274615"/>
    72387320        <source> Audio </source>
    72397321        <translation type="obsolete"> Áudio </translation>
    72407322    </message>
    72417323    <message>
    7242         <location filename="" line="7274599"/>
     7324        <location filename="" line="7274615"/>
    72437325        <source>4</source>
    72447326        <translation type="obsolete">4</translation>
    72457327    </message>
    72467328    <message>
    7247         <location filename="" line="7274599"/>
     7329        <location filename="" line="7274615"/>
    72487330        <source>#audio</source>
    72497331        <translation type="obsolete">#áudio</translation>
    72507332    </message>
    72517333    <message>
    7252         <location filename="" line="7274599"/>
     7334        <location filename="" line="7274615"/>
    72537335        <source> Network </source>
    72547336        <translation type="obsolete"> Rede </translation>
    72557337    </message>
    72567338    <message>
    7257         <location filename="" line="7274599"/>
     7339        <location filename="" line="7274615"/>
    72587340        <source>5</source>
    72597341        <translation type="obsolete">5</translation>
    72607342    </message>
    72617343    <message>
    7262         <location filename="" line="7274599"/>
     7344        <location filename="" line="7274615"/>
    72637345        <source>#network</source>
    72647346        <translation type="obsolete">#rede</translation>
    72657347    </message>
    72667348    <message>
    7267         <location filename="" line="7274599"/>
     7349        <location filename="" line="7274615"/>
    72687350        <source> USB </source>
    72697351        <translation type="obsolete"> USB </translation>
    72707352    </message>
    72717353    <message>
    7272         <location filename="" line="7274599"/>
     7354        <location filename="" line="7274615"/>
    72737355        <source>6</source>
    72747356        <translation type="obsolete">6</translation>
    72757357    </message>
    72767358    <message>
    7277         <location filename="" line="7274599"/>
     7359        <location filename="" line="7274615"/>
    72787360        <source>#usb</source>
    72797361        <translation type="obsolete">#usb</translation>
    72807362    </message>
    72817363    <message>
    7282         <location filename="" line="7274599"/>
     7364        <location filename="" line="7274615"/>
    72837365        <source> Remote Display </source>
    72847366        <translation type="obsolete"> Ecrã Remoto </translation>
    72857367    </message>
    72867368    <message>
    7287         <location filename="" line="7274599"/>
     7369        <location filename="" line="7274615"/>
    72887370        <source>7</source>
    72897371        <translation type="obsolete">7</translation>
    72907372    </message>
    72917373    <message>
    7292         <location filename="" line="7274599"/>
     7374        <location filename="" line="7274615"/>
    72937375        <source>#vrdp</source>
    72947376        <translation type="obsolete">#vrdp</translation>
    72957377    </message>
    72967378    <message>
    7297         <location filename="" line="7274599"/>
     7379        <location filename="" line="7274615"/>
    72987380        <source> Shared Folders </source>
    72997381        <translation type="obsolete"> Pastas Partilhadas </translation>
    73007382    </message>
    73017383    <message>
    7302         <location filename="" line="7274599"/>
     7384        <location filename="" line="7274615"/>
    73037385        <source>8</source>
    73047386        <translation type="obsolete">8</translation>
    73057387    </message>
    73067388    <message>
    7307         <location filename="" line="7274599"/>
     7389        <location filename="" line="7274615"/>
    73087390        <source>#sfolders</source>
    73097391        <translation type="obsolete">#sfolders</translation>
    73107392    </message>
    73117393    <message>
    7312         <location filename="" line="7274599"/>
     7394        <location filename="" line="7274615"/>
    73137395        <source>&amp;Identification</source>
    73147396        <translation type="obsolete">&amp;Identificação</translation>
    73157397    </message>
    73167398    <message>
    7317         <location filename="" line="7274599"/>
     7399        <location filename="" line="7274615"/>
    73187400        <source>&amp;Name</source>
    73197401        <translation type="obsolete">&amp;Nome</translation>
    73207402    </message>
    73217403    <message>
    7322         <location filename="" line="7274599"/>
     7404        <location filename="" line="7274615"/>
    73237405        <source>Displays the name of the virtual machine.</source>
    73247406        <translation type="obsolete">Mostra o nome da máquina virtual.</translation>
    73257407    </message>
    73267408    <message>
    7327         <location filename="" line="7274599"/>
     7409        <location filename="" line="7274615"/>
    73287410        <source>OS &amp;Type</source>
    73297411        <translation type="obsolete">&amp;Tipo de SO</translation>
    73307412    </message>
    73317413    <message>
    7332         <location filename="" line="7274599"/>
     7414        <location filename="" line="7274615"/>
    73337415        <source>Base &amp;Memory Size</source>
    73347416        <translation type="obsolete">Tamanho da &amp;Memória Base</translation>
    73357417    </message>
    73367418    <message>
    7337         <location filename="" line="7274599"/>
     7419        <location filename="" line="7274615"/>
    73387420        <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
    73397421        <translation type="obsolete">Controla a quantidade de memória disponibilizada para a máquina virtual. Se alocar demasiada memória, a máquina virtual poderá não iniciar.</translation>
    73407422    </message>
    73417423    <message>
    7342         <location filename="" line="7274599"/>
     7424        <location filename="" line="7274615"/>
    73437425        <source>&lt;</source>
    73447426        <translation type="obsolete">&lt;</translation>
    73457427    </message>
    73467428    <message>
    7347         <location filename="" line="7274599"/>
     7429        <location filename="" line="7274615"/>
    73487430        <source>=</source>
    73497431        <translation type="obsolete">=</translation>
    73507432    </message>
    73517433    <message>
    7352         <location filename="" line="7274599"/>
     7434        <location filename="" line="7274615"/>
    73537435        <source>&gt;</source>
    73547436        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
    73557437    </message>
    73567438    <message>
    7357         <location filename="" line="7274599"/>
     7439        <location filename="" line="7274615"/>
    73587440        <source>MB</source>
    73597441        <translation type="obsolete">MB</translation>
    73607442    </message>
    73617443    <message>
    7362         <location filename="" line="7274599"/>
     7444        <location filename="" line="7274615"/>
    73637445        <source>&amp;Video Memory Size</source>
    73647446        <translation type="obsolete">Tamanho da Memória &amp;Gráfica</translation>
    73657447    </message>
    73667448    <message>
    7367         <location filename="" line="7274599"/>
     7449        <location filename="" line="7274615"/>
    73687450        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
    73697451        <translation type="obsolete">Controla a quantidade de memória gráfica alocada para a máquina virtual.</translation>
    73707452    </message>
    73717453    <message>
    7372         <location filename="" line="7274599"/>
     7454        <location filename="" line="7274615"/>
    73737455        <source>&amp;Basic</source>
    73747456        <translation type="obsolete">&amp;Básico</translation>
    73757457    </message>
    73767458    <message>
    7377         <location filename="" line="7274599"/>
     7459        <location filename="" line="7274615"/>
    73787460        <source>Select</source>
    73797461        <translation type="obsolete">Seleccionar</translation>
    73807462    </message>
    73817463    <message>
    7382         <location filename="" line="7274599"/>
     7464        <location filename="" line="7274615"/>
    73837465        <source>Selects the snapshot folder path.</source>
    73847466        <translation type="obsolete">Selecciona a localização da pasta de capturas.</translation>
    73857467    </message>
    73867468    <message>
    7387         <location filename="" line="7274599"/>
     7469        <location filename="" line="7274615"/>
    73887470        <source>Reset</source>
    73897471        <translation type="obsolete">Restaurar</translation>
    73907472    </message>
    73917473    <message>
    7392         <location filename="" line="7274599"/>
     7474        <location filename="" line="7274615"/>
    73937475        <source>Extended Features</source>
    73947476        <translation type="obsolete">Recursos Extendidos</translation>
    73957477    </message>
    73967478    <message>
    7397         <location filename="" line="7274599"/>
     7479        <location filename="" line="7274615"/>
    73987480        <source>Enable A&amp;CPI</source>
    73997481        <translation type="obsolete">Activar A&amp;CPI</translation>
    74007482    </message>
    74017483    <message>
    7402         <location filename="" line="7274599"/>
     7484        <location filename="" line="7274615"/>
    74037485        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
    74047486        <translation type="obsolete">Activar IO A&amp;PIC</translation>
    74057487    </message>
    74067488    <message>
    7407         <location filename="" line="7274599"/>
     7489        <location filename="" line="7274615"/>
    74087490        <source>Boo&amp;t Order</source>
    74097491        <translation type="obsolete">&amp;Ordem de Arranque</translation>
    74107492    </message>
    74117493    <message>
    7412         <location filename="" line="7274599"/>
     7494        <location filename="" line="7274615"/>
    74137495        <source>&amp;Advanced</source>
    74147496        <translation type="obsolete">&amp;Avançado</translation>
    74157497    </message>
    74167498    <message>
    7417         <location filename="" line="7274599"/>
     7499        <location filename="" line="7274615"/>
    74187500        <source>&amp;Description</source>
    74197501        <translation type="obsolete">&amp;Descrição</translation>
    74207502    </message>
    74217503    <message>
    7422         <location filename="" line="7274599"/>
     7504        <location filename="" line="7274615"/>
    74237505        <source>&amp;Primary Master</source>
    74247506        <translation type="obsolete">Master &amp;Primário</translation>
    74257507    </message>
    74267508    <message>
    7427         <location filename="" line="7274599"/>
     7509        <location filename="" line="7274615"/>
    74287510        <source>&lt;not selected&gt;</source>
    74297511        <translation type="obsolete">&lt;não seleccionado&gt;</translation>
    74307512    </message>
    74317513    <message>
    7432         <location filename="" line="7274599"/>
     7514        <location filename="" line="7274615"/>
    74337515        <source>P&amp;rimary Slave</source>
    74347516        <translation type="obsolete">Slave P&amp;rimário </translation>
    74357517    </message>
    74367518    <message>
    7437         <location filename="" line="7274599"/>
     7519        <location filename="" line="7274615"/>
    74387520        <source>&amp;Secondary (IDE 1) Slave</source>
    74397521        <translation type="obsolete">&amp;Slave (IDE 1)  Secundário</translation>
    74407522    </message>
    74417523    <message>
    7442         <location filename="" line="7274599"/>
     7524        <location filename="" line="7274615"/>
    74437525        <source>&amp;Mount Floppy Drive</source>
    74447526        <translation type="obsolete">&amp;Montar Dispositivo de Disquetes</translation>
    74457527    </message>
    74467528    <message>
    7447         <location filename="" line="7274599"/>
     7529        <location filename="" line="7274615"/>
    74487530        <source>Host Floppy &amp;Drive</source>
    74497531        <translation type="obsolete">&amp;Dispositivo de Disquetes Hospedeiro</translation>
    74507532    </message>
    74517533    <message>
    7452         <location filename="" line="7274599"/>
     7534        <location filename="" line="7274615"/>
    74537535        <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
    74547536        <translation type="obsolete">Monta o dispositivo de disquetes hospedeiro especificado num dispositivo de disquetes virtual.</translation>
    74557537    </message>
    74567538    <message>
    7457         <location filename="" line="7274599"/>
     7539        <location filename="" line="7274615"/>
    74587540        <source>&amp;Image File</source>
    74597541        <translation type="obsolete">Ficheiro de &amp;Imagem</translation>
    74607542    </message>
    74617543    <message>
    7462         <location filename="" line="7274599"/>
     7544        <location filename="" line="7274615"/>
    74637545        <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
    74647546        <translation type="obsolete">Monta a imagem de Disquete especificada num dispositivo de Disquetes virtual.</translation>
    74657547    </message>
    74667548    <message>
    7467         <location filename="" line="7274599"/>
     7549        <location filename="" line="7274615"/>
    74687550        <source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
    74697551        <translation type="obsolete">&amp;Montar Dispositivo CD/DVD</translation>
    74707552    </message>
    74717553    <message>
    7472         <location filename="" line="7274599"/>
     7554        <location filename="" line="7274615"/>
    74737555        <source>Host CD/DVD &amp;Drive</source>
    74747556        <translation type="obsolete">&amp;Dispositivo CD/DVD Hospedeiro</translation>
    74757557    </message>
    74767558    <message>
    7477         <location filename="" line="7274599"/>
     7559        <location filename="" line="7274615"/>
    74787560        <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
    74797561        <translation type="obsolete">Monta o dispositivo CD/DVD especificado num dispoaitivo CD/DVD virtual.</translation>
    74807562    </message>
    74817563    <message>
    7482         <location filename="" line="7274599"/>
     7564        <location filename="" line="7274615"/>
    74837565        <source>&amp;ISO Image File</source>
    74847566        <translation type="obsolete">Ficheiro de Imagem &amp;ISO</translation>
    74857567    </message>
    74867568    <message>
    7487         <location filename="" line="7274599"/>
     7569        <location filename="" line="7274615"/>
    74887570        <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
    74897571        <translation type="obsolete">Monta a imagem CD/DVD especificada num dispositivio CD/DVD virtual.</translation>
    74907572    </message>
    74917573    <message>
    7492         <location filename="" line="7274599"/>
     7574        <location filename="" line="7274615"/>
    74937575        <source>&amp;Enable Audio</source>
    74947576        <translation type="obsolete">Activar &amp;Áudio</translation>
    74957577    </message>
    74967578    <message>
    7497         <location filename="" line="7274599"/>
     7579        <location filename="" line="7274615"/>
    74987580        <source>Host Audio &amp;Driver</source>
    74997581        <translation type="obsolete">Controla&amp;dor Áudio Hospedeiro</translation>
    75007582    </message>
    75017583    <message>
    7502         <location filename="" line="7274599"/>
     7584        <location filename="" line="7274615"/>
    75037585        <source>Enable &amp;USB Controller</source>
    75047586        <translation type="obsolete">Activar Controlador &amp;USB</translation>
    75057587    </message>
    75067588    <message>
    7507         <location filename="" line="7274599"/>
     7589        <location filename="" line="7274615"/>
    75087590        <source>USB Device &amp;Filters</source>
    75097591        <translation type="obsolete">&amp;Filtros de Dispositivo USB</translation>
    75107592    </message>
    75117593    <message>
    7512         <location filename="" line="7274599"/>
     7594        <location filename="" line="7274615"/>
    75137595        <source>Ins</source>
    75147596        <translation type="obsolete">Ins</translation>
    75157597    </message>
    75167598    <message>
    7517         <location filename="" line="7274599"/>
     7599        <location filename="" line="7274615"/>
    75187600        <source>Add Empty (Ins)</source>
    75197601        <translation type="obsolete">Adicionar Vazio (Ins)</translation>
    75207602    </message>
    75217603    <message>
    7522         <location filename="" line="7274599"/>
     7604        <location filename="" line="7274615"/>
    75237605        <source>Alt+Ins</source>
    75247606        <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation>
    75257607    </message>
    75267608    <message>
    7527         <location filename="" line="7274599"/>
     7609        <location filename="" line="7274615"/>
    75287610        <source>Add From (Alt+Ins)</source>
    75297611        <translation type="obsolete">Adicionar De (Alt+Ins)</translation>
    75307612    </message>
    75317613    <message>
    7532         <location filename="" line="7274599"/>
     7614        <location filename="" line="7274615"/>
    75337615        <source>Del</source>
    75347616        <translation type="obsolete">Del</translation>
    75357617    </message>
    75367618    <message>
    7537         <location filename="" line="7274599"/>
     7619        <location filename="" line="7274615"/>
    75387620        <source>Remove (Del)</source>
    75397621        <translation type="obsolete">Remover (Del)</translation>
    75407622    </message>
    75417623    <message>
    7542         <location filename="" line="7274599"/>
     7624        <location filename="" line="7274615"/>
    75437625        <source>Removes the selected USB filter.</source>
    75447626        <translation type="obsolete">Remove o filtro USB seleccionado.</translation>
    75457627    </message>
    75467628    <message>
    7547         <location filename="" line="7274599"/>
     7629        <location filename="" line="7274615"/>
    75487630        <source>Ctrl+Up</source>
    75497631        <translation type="obsolete">Ctrl+Seta para Cima</translation>
    75507632    </message>
    75517633    <message>
    7552         <location filename="" line="7274599"/>
     7634        <location filename="" line="7274615"/>
    75537635        <source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
    75547636        <translation type="obsolete">Move Para Cima (Ctrl+Seta para Cima)</translation>
    75557637    </message>
    75567638    <message>
    7557         <location filename="" line="7274599"/>
     7639        <location filename="" line="7274615"/>
    75587640        <source>Moves the selected USB filter up.</source>
    75597641        <translation type="obsolete">Move o filtro USB seleccionado para cima.</translation>
    75607642    </message>
    75617643    <message>
    7562         <location filename="" line="7274599"/>
     7644        <location filename="" line="7274615"/>
    75637645        <source>Ctrl+Down</source>
    75647646        <translation type="obsolete">Ctrl+Seta para Baixo</translation>
    75657647    </message>
    75667648    <message>
    7567         <location filename="" line="7274599"/>
     7649        <location filename="" line="7274615"/>
    75687650        <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
    75697651        <translation type="obsolete">Move para Baixo (Ctrl+Seta para Baixo)</translation>
    75707652    </message>
    75717653    <message>
    7572         <location filename="" line="7274599"/>
     7654        <location filename="" line="7274615"/>
    75737655        <source>Moves the selected USB filter down.</source>
    75747656        <translation type="obsolete">Move o filtro USB seleccionado para baixo.</translation>
    75757657    </message>
    75767658    <message>
    7577         <location filename="" line="7274599"/>
     7659        <location filename="" line="7274615"/>
    75787660        <source>&amp;Enable VRDP Server</source>
    75797661        <translation type="obsolete">Activar S&amp;ervidor VRDP</translation>
    75807662    </message>
    75817663    <message>
    7582         <location filename="" line="7274599"/>
     7664        <location filename="" line="7274615"/>
    75837665        <source>Server port </source>
    75847666        <translation type="obsolete">Porta do servidor </translation>
    75857667    </message>
    75867668    <message>
    7587         <location filename="" line="7274599"/>
     7669        <location filename="" line="7274615"/>
    75887670        <source>Authentication Method </source>
    75897671        <translation type="obsolete">Método de Autenticação </translation>
    75907672    </message>
    75917673    <message>
    7592         <location filename="" line="7274599"/>
     7674        <location filename="" line="7274615"/>
    75937675        <source>Authentication Timeout </source>
    75947676        <translation type="obsolete">Timeout de Autenticação </translation>
    75957677    </message>
    75967678    <message>
    7597         <location filename="" line="7274599"/>
     7679        <location filename="" line="7274615"/>
    75987680        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    75997681        <translation type="obsolete">Mostra a porta do Servidor VRDP.</translation>
    76007682    </message>
    76017683    <message>
    7602         <location filename="" line="7274599"/>
     7684        <location filename="" line="7274615"/>
    76037685        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
    76047686        <translation type="obsolete">Define o método de autenticação VRDP.</translation>
    76057687    </message>
    76067688    <message>
    7607         <location filename="" line="7274599"/>
     7689        <location filename="" line="7274615"/>
    76087690        <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
    76097691        <translation type="obsolete">Especifica o intervalo de tempo para a autenticação do convidado, em milisegundos.</translation>
    76107692    </message>
    76117693    <message>
    7612         <location filename="" line="7274599"/>
     7694        <location filename="" line="7274615"/>
    76137695        <source>Help</source>
    76147696        <translation type="obsolete">Ajuda</translation>
    76157697    </message>
    76167698    <message>
    7617         <location filename="" line="7274599"/>
     7699        <location filename="" line="7274615"/>
    76187700        <source>F1</source>
    76197701        <translation type="obsolete">F1</translation>
    76207702    </message>
    76217703    <message>
    7622         <location filename="" line="7274599"/>
     7704        <location filename="" line="7274615"/>
    76237705        <source>Displays the dialog help.</source>
    76247706        <translation type="obsolete">Mostra o diálogo de ajuda.</translation>
    76257707    </message>
    76267708    <message>
    7627         <location filename="" line="7274599"/>
     7709        <location filename="" line="7274615"/>
    76287710        <source>Invalid settings detected</source>
    76297711        <translation type="obsolete">Detectadas definições inválidas</translation>
    76307712    </message>
    76317713    <message>
    7632         <location filename="" line="7274599"/>
     7714        <location filename="" line="7274615"/>
    76337715        <source>&amp;OK</source>
    76347716        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    76357717    </message>
    76367718    <message>
    7637         <location filename="" line="7274599"/>
     7719        <location filename="" line="7274615"/>
    76387720        <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
    76397721        <translation type="obsolete">Aceita (grava) as mudanças e fecha o diálogo.</translation>
    76407722    </message>
    76417723    <message>
    7642         <location filename="" line="7274599"/>
     7724        <location filename="" line="7274615"/>
    76437725        <source>Cancel</source>
    76447726        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    76457727    </message>
    76467728    <message>
    7647         <location filename="" line="7274599"/>
     7729        <location filename="" line="7274615"/>
    76487730        <source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
    76497731        <translation type="obsolete">Cancela as mudanças e fecha o diálogo.</translation>
    76507732    </message>
    76517733    <message>
    7652         <location filename="" line="7274599"/>
     7734        <location filename="" line="7274615"/>
    76537735        <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source>
    76547736        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, liga o disco rígido virtual especificado ao encaixe Master do controlador IDE Primário.</translation>
    76557737    </message>
    76567738    <message>
    7657         <location filename="" line="7274599"/>
     7739        <location filename="" line="7274615"/>
    76587740        <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source>
    76597741        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, liga o disco rígido virtual especificado ao encaixe Slave do controlador IDE Primário.</translation>
    76607742    </message>
    76617743    <message>
    7662         <location filename="" line="7274599"/>
     7744        <location filename="" line="7274615"/>
    76637745        <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source>
    76647746        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, liga a o disco rígido virtual ao encaixe Slave do controlador IDE Secundário.</translation>
    76657747    </message>
    76667748    <message>
    7667         <location filename="" line="7274599"/>
     7749        <location filename="" line="7274615"/>
    76687750        <source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source>
    76697751        <translation type="obsolete">Mostra o disco rígido virtual que será ligado a este encaixe IDE e permite seleccionar um disco diferente.</translation>
    76707752    </message>
    76717753    <message>
    7672         <location filename="" line="7274599"/>
     7754        <location filename="" line="7274615"/>
    76737755        <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
    76747756        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, monta o dispositivo especificado num dispositivo CD/DVD da máquina virtual. Note que o dispositivo CD/DVD está sempre conectado ao controlador IDE &apos;Master&apos; Secundário da máquina.</translation>
    76757757    </message>
    76767758    <message>
    7677         <location filename="" line="7274599"/>
     7759        <location filename="" line="7274615"/>
    76787760        <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
    76797761        <translation type="obsolete">Mostra o ficheiro de imagem a montar para o dispositivo CD/DVD virtual e permite escolher uma imagem diferente.</translation>
    76807762    </message>
    76817763    <message>
    7682         <location filename="" line="7274599"/>
     7764        <location filename="" line="7274615"/>
    76837765        <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
    76847766        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, monta o dispositivo especificado no dispositivo de Disquetes da máquina virtual.</translation>
    76857767    </message>
    76867768    <message>
    7687         <location filename="" line="7274599"/>
     7769        <location filename="" line="7274615"/>
    76887770        <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
    76897771        <translation type="obsolete">Mostra o ficheiro de imagem a montar no dispositivo de Disquetes virtual e permite seleccionar uma imagem diferente.</translation>
    76907772    </message>
    76917773    <message>
    7692         <location filename="" line="7274599"/>
     7774        <location filename="" line="7274615"/>
    76937775        <source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source>
    76947776        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, a placa de som PCI virtual é ligada à máquina virtual que usa o controlador especificado para comunicar com a placa de som do hospedeiro.</translation>
    76957777    </message>
    76967778    <message>
    7697         <location filename="" line="7274599"/>
     7779        <location filename="" line="7274615"/>
    76987780        <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
    76997781        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, a MV irá agir como um servidor de Protocolo de Ecrã Remoto (RDP), permitindo a clientes remotos conectarem-se e operarem a MV (quando está a correr) usando um cliente RDP padrão.</translation>
    77007782    </message>
    77017783    <message>
    7702         <location filename="" line="7274599"/>
     7784        <location filename="" line="7274615"/>
    77037785        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
    77047786        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    77057787    </message>
    77067788    <message>
    7707         <location filename="" line="7274599"/>
     7789        <location filename="" line="7274615"/>
    77087790        <source>&lt;not attached&gt;</source>
    77097791        <comment>hard disk</comment>
     
    77117793    </message>
    77127794    <message>
    7713         <location filename="" line="7274599"/>
     7795        <location filename="" line="7274615"/>
    77147796        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    77157797        <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Master não está selecionado.</translation>
    77167798    </message>
    77177799    <message>
    7718         <location filename="" line="7274599"/>
     7800        <location filename="" line="7274615"/>
    77197801        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    77207802        <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Slave não está selecionado.</translation>
    77217803    </message>
    77227804    <message>
    7723         <location filename="" line="7274599"/>
     7805        <location filename="" line="7274615"/>
    77247806        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    77257807        <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation>
    77267808    </message>
    77277809    <message>
    7728         <location filename="" line="7274599"/>
     7810        <location filename="" line="7274615"/>
    77297811        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    77307812        <translation type="obsolete">O disco rígido Secundário Slave não está selecionado.</translation>
    77317813    </message>
    77327814    <message>
    7733         <location filename="" line="7274599"/>
     7815        <location filename="" line="7274615"/>
    77347816        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    77357817        <translation type="obsolete">O disco rígido Secundário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation>
    77367818    </message>
    77377819    <message>
    7738         <location filename="" line="7274599"/>
     7820        <location filename="" line="7274615"/>
    77397821        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    77407822        <translation type="obsolete">O arquivo de imagem de CD/DVD não está selecionado.</translation>
    77417823    </message>
    77427824    <message>
    7743         <location filename="" line="7274599"/>
     7825        <location filename="" line="7274615"/>
    77447826        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    77457827        <translation type="obsolete">O arquivo de imagem de disquete não está selecionado.</translation>
    77467828    </message>
    77477829    <message>
    7748         <location filename="" line="7274599"/>
     7830        <location filename="" line="7274615"/>
    77497831        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    77507832        <translation type="obsolete">A placa de rede do hospedeiro incorreta está selecionada para o Adaptador %1.</translation>
    77517833    </message>
    77527834    <message>
    7753         <location filename="" line="7274599"/>
     7835        <location filename="" line="7274615"/>
    77547836        <source>VRDP Port is not set.</source>
    77557837        <translation type="obsolete">A porta VRDP não está definida.</translation>
    77567838    </message>
    77577839    <message>
    7758         <location filename="" line="7274599"/>
     7840        <location filename="" line="7274615"/>
    77597841        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    77607842        <translation type="obsolete">O Timeout VRDP não está definido.</translation>
    77617843    </message>
    77627844    <message>
    7763         <location filename="" line="7274599"/>
     7845        <location filename="" line="7274615"/>
    77647846        <source> - Settings</source>
    77657847        <translation type="obsolete"> - Definições</translation>
    77667848    </message>
    77677849    <message>
    7768         <location filename="" line="7274599"/>
     7850        <location filename="" line="7274615"/>
    77697851        <source>New Filter %1</source>
    77707852        <comment>usb</comment>
     
    77727854    </message>
    77737855    <message>
    7774         <location filename="" line="7274599"/>
     7856        <location filename="" line="7274615"/>
    77757857        <source>&amp;Shared Clipboard</source>
    77767858        <translation type="obsolete">Área de Tran&amp;sferência Partilhada</translation>
    77777859    </message>
    77787860    <message>
    7779         <location filename="" line="7274599"/>
     7861        <location filename="" line="7274615"/>
    77807862        <source>S&amp;napshot Folder</source>
    77817863        <translation type="obsolete">Pasta de &amp;Capturas</translation>
    77827864    </message>
    77837865    <message>
    7784         <location filename="" line="7274599"/>
     7866        <location filename="" line="7274615"/>
    77857867        <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
    77867868        <translation type="obsolete">Mostra o tipo de sistema operativo que planeia instalar nesta máquina virtual (chamado de sistema operativo convidado).</translation>
    77877869    </message>
    77887870    <message>
    7789         <location filename="" line="7274599"/>
     7871        <location filename="" line="7274615"/>
    77907872        <source>&lt;qt&gt;When checked, the virtual machine will support
    77917873the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
     
    77977879    </message>
    77987880    <message>
    7799         <location filename="" line="7274599"/>
     7881        <location filename="" line="7274615"/>
    78007882        <source>&lt;qt&gt;When checked, the virtual machine will support
    78017883the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
     
    78067888    </message>
    78077889    <message>
    7808         <location filename="" line="7274599"/>
     7890        <location filename="" line="7274615"/>
    78097891        <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    78107892        <translation type="obsolete">Define o modo de partilha da área de transferência entre o SO convidado e hospedeiro. Note que este recurso requer a instalação das Adições de Convidado no SO convidado.</translation>
    78117893    </message>
    78127894    <message>
    7813         <location filename="" line="7274599"/>
     7895        <location filename="" line="7274615"/>
    78147896        <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
    78157897        <translation type="obsolete">Mostra a localização onde as capturas desta máquina virtual serão armazenadas. Note que estas capturas podem ocupar bastante espaço em disco.</translation>
    78167898    </message>
    78177899    <message>
    7818         <location filename="" line="7274599"/>
     7900        <location filename="" line="7274615"/>
    78197901        <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    78207902        <translation type="obsolete">Restaura a localização da pasta de capturaspara o valor predefinido. O valor predefinido actual será mostrado após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>
    78217903    </message>
    78227904    <message>
    7823         <location filename="" line="7274599"/>
     7905        <location filename="" line="7274615"/>
    78247906        <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
    78257907        <translation type="obsolete">Mostra a descrição da máquina virtual. O campo de descrição é útil para comentar detalhes de configuração do sistema operativo convidado instalado.</translation>
    78267908    </message>
    78277909    <message>
    7828         <location filename="" line="7274599"/>
     7910        <location filename="" line="7274615"/>
    78297911        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source>
    78307912        <translation type="obsolete">Abre o Gestor de Discos Virtuais para criar ou seleccionar um disco rígido virtual para ligar.</translation>
    78317913    </message>
    78327914    <message>
    7833         <location filename="" line="7274599"/>
     7915        <location filename="" line="7274615"/>
    78347916        <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
    78357917        <translation type="obsolete">Lista os dispositivos de disquetes do hospedeiro disponíveis a serem montadas na máquina virtual.</translation>
    78367918    </message>
    78377919    <message>
    7838         <location filename="" line="7274599"/>
     7920        <location filename="" line="7274615"/>
    78397921        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
    78407922        <translation type="obsolete">Abre o Gestor de Discos Virtuais para seleccionar uma imagem de disquete para montar.</translation>
    78417923    </message>
    78427924    <message>
    7843         <location filename="" line="7274599"/>
     7925        <location filename="" line="7274615"/>
    78447926        <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
    78457927        <translation type="obsolete">Lista os dispositivos de CD/DVD do hospedeiro disponíveis para montar na máquina virtual.</translation>
    78467928    </message>
    78477929    <message>
    7848         <location filename="" line="7274599"/>
     7930        <location filename="" line="7274615"/>
    78497931        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
    78507932        <translation type="obsolete">Abre o Gestor de Discos Virtuais para seleccionar uma imagem de CD/DVD para montar.</translation>
    78517933    </message>
    78527934    <message>
    7853         <location filename="" line="7274599"/>
     7935        <location filename="" line="7274615"/>
    78547936        <source>&lt;qt&gt;Controls the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt;
    78557937makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.&lt;/qt&gt;</source>
     
    78587940    </message>
    78597941    <message>
    7860         <location filename="" line="7274599"/>
     7942        <location filename="" line="7274615"/>
    78617943        <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
    78627944        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, activa o controlador USB virtual para esta máquina.</translation>
    78637945    </message>
    78647946    <message>
    7865         <location filename="" line="7274599"/>
     7947        <location filename="" line="7274615"/>
    78667948        <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
    78677949        <translation type="obsolete">Lista todos os filtros USB para esta máquina. A caixa à esquerda define se um filtro em particular está activado ou não.</translation>
    78687950    </message>
    78697951    <message>
    7870         <location filename="" line="7274599"/>
     7952        <location filename="" line="7274615"/>
    78717953        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
    78727954        <translation type="obsolete">Adiciona um novo filtro USB com todos os campos inicialmente definidos para valores vazios. Note que um filtro criado desta forma irá corresponder a qualquer dispositivo USB ligado.</translation>
    78737955    </message>
    78747956    <message>
    7875         <location filename="" line="7274599"/>
     7957        <location filename="" line="7274615"/>
    78767958        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    78777959        <translation type="obsolete">Adiciona um novo filtro USB com todos os campos definidos para os valores do dispositivo USB seleccionado ligado ao PC hospedeiro.</translation>
    78787960    </message>
    78797961    <message>
    7880         <location filename="" line="7274599"/>
     7962        <location filename="" line="7274615"/>
    78817963        <source>Adapter %1</source>
    78827964        <comment>network</comment>
     
    78847966    </message>
    78857967    <message>
    7886         <location filename="" line="7274599"/>
     7968        <location filename="" line="7274615"/>
    78877969        <source>Host &amp;Interfaces</source>
    78887970        <translation type="obsolete">&amp;Interfaces do Hospedeiro</translation>
    78897971    </message>
    78907972    <message>
    7891         <location filename="" line="7274599"/>
     7973        <location filename="" line="7274615"/>
    78927974        <source>Lists all available host interfaces.</source>
    78937975        <translation type="obsolete">Lista todos os interfaces do hospedeiro.</translation>
    78947976    </message>
    78957977    <message>
    7896         <location filename="" line="7274599"/>
     7978        <location filename="" line="7274615"/>
    78977979        <source>Adds a new host interface.</source>
    78987980        <translation type="obsolete">Adiciona um novo interface hospedeiro.</translation>
    78997981    </message>
    79007982    <message>
    7901         <location filename="" line="7274599"/>
     7983        <location filename="" line="7274615"/>
    79027984        <source>Removes the selected host interface.</source>
    79037985        <translation type="obsolete">Remove o interface hospedeiro seleccionado.</translation>
    79047986    </message>
    79057987    <message>
    7906         <location filename="" line="7274599"/>
     7988        <location filename="" line="7274615"/>
    79077989        <source>&lt;No suitable interfaces&gt;</source>
    79087990        <translation type="obsolete">&lt;Nenhum interface apropriado&gt;</translation>
    79097991    </message>
    79107992    <message>
    7911         <location filename="" line="7274599"/>
     7993        <location filename="" line="7274615"/>
    79127994        <source>Add</source>
    79137995        <translation type="obsolete">Adicionar</translation>
    79147996    </message>
    79157997    <message>
    7916         <location filename="" line="7274599"/>
     7998        <location filename="" line="7274615"/>
    79177999        <source>Remove</source>
    79188000        <translation type="obsolete">Remover</translation>
    79198001    </message>
    79208002    <message>
    7921         <location filename="" line="7274599"/>
     8003        <location filename="" line="7274615"/>
    79228004        <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
    79238005        <translation type="obsolete">Interface Hospedeiro VirtualBox %1</translation>
    79248006    </message>
    79258007    <message>
    7926         <location filename="" line="7274599"/>
     8008        <location filename="" line="7274615"/>
    79278009        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
    79288010        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Deseja remover o interface de rede hospedeiro seleccionado &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Este interface pode estar em uso por um ou mais adaptadores de rede desta ou de outra MV. Após a remoção, estes adaptadores deixarão de funcionar até que corrija as configurações escolhendo um nome de interface diferente ou um tipo de ligação de adaptador diferente.&lt;/p&gt;</translation>
    79298011    </message>
    79308012    <message>
    7931         <location filename="" line="7274599"/>
     8013        <location filename="" line="7274615"/>
    79328014        <source>9</source>
    79338015        <translation type="obsolete">9</translation>
    79348016    </message>
    79358017    <message>
    7936         <location filename="" line="7274599"/>
     8018        <location filename="" line="7274615"/>
    79378019        <source> Serial Ports </source>
    79388020        <translation type="obsolete"> Portas Série </translation>
    79398021    </message>
    79408022    <message>
    7941         <location filename="" line="7274599"/>
     8023        <location filename="" line="7274615"/>
    79428024        <source>#serialPorts</source>
    79438025        <translation type="obsolete">#serialPorts</translation>
    79448026    </message>
    79458027    <message>
    7946         <location filename="" line="7274599"/>
     8028        <location filename="" line="7274615"/>
    79478029        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
    79488030        <translation type="obsolete">Activar &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    79498031    </message>
    79508032    <message>
    7951         <location filename="" line="7274599"/>
     8033        <location filename="" line="7274615"/>
    79528034        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
    79538035        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, a máquina virtual irá tentar usar as extensões de virtualização de material disponíveis no CPU do hospedeiro, tais como a VT-x Intel ou AMD-V AMD. A caixa de marcação a cinzento significa que esta opção é determinada pelo valor da configuração global.</translation>
    79548036    </message>
    79558037    <message>
    7956         <location filename="" line="7274599"/>
     8038        <location filename="" line="7274615"/>
    79578039        <source>Other &amp;Settings</source>
    79588040        <translation type="obsolete">Outra&amp;s Definições</translation>
    79598041    </message>
    79608042    <message>
    7961         <location filename="" line="7274599"/>
     8043        <location filename="" line="7274615"/>
    79628044        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
    79638045        <translation type="obsolete">Lembra&amp;r Dispositivos Montados ao Iniciar</translation>
    79648046    </message>
    79658047    <message>
    7966         <location filename="" line="7274599"/>
     8048        <location filename="" line="7274615"/>
    79678049        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
    79688050        <translation type="obsolete">Se seleccionado, qualquer alteração nos dispositivos CD/DVD ou Disquetes montados realizada durante a execução da máquina será gravada no ficheiro de definições para preservar a configuração dos dispositivos montados entre execuções.</translation>
    79698051    </message>
    79708052    <message>
    7971         <location filename="" line="7274599"/>
     8053        <location filename="" line="7274615"/>
    79728054        <source>O&amp;ther</source>
    79738055        <translation type="obsolete">Ou&amp;tros</translation>
    79748056    </message>
    79758057    <message>
    7976         <location filename="" line="7274599"/>
     8058        <location filename="" line="7274615"/>
    79778059        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
    79788060        <translation type="obsolete">Activar &amp;Passagem Directa</translation>
    79798061    </message>
    79808062    <message>
    7981         <location filename="" line="7274599"/>
     8063        <location filename="" line="7274615"/>
    79828064        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
    79838065        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, permite ao sistema convidado enviar comandos ATAPI diretamente ao dispositivo hospedeiro o que torna possível o uso de gravadores CD/DVD conectados ao hospedeiro dentro da MV. Note que a gravação de CDs áudio dentro da MV ainda não é suportada.</translation>
    79848066    </message>
    79858067    <message>
    7986         <location filename="" line="7274599"/>
     8068        <location filename="" line="7274615"/>
    79878069        <source>&amp;Server Port </source>
    79888070        <translation type="obsolete">Porta do &amp;Servidor </translation>
    79898071    </message>
    79908072    <message>
    7991         <location filename="" line="7274599"/>
     8073        <location filename="" line="7274615"/>
    79928074        <source>Authentication &amp;Method </source>
    79938075        <translation type="obsolete">&amp;Método de Autenticação </translation>
    79948076    </message>
    79958077    <message>
    7996         <location filename="" line="7274599"/>
     8078        <location filename="" line="7274615"/>
    79978079        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
    79988080        <translation type="obsolete">In&amp;tervalo de Tempo para Autenticação </translation>
    79998081    </message>
    80008082    <message>
    8001         <location filename="" line="7274599"/>
     8083        <location filename="" line="7274615"/>
    80028084        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
    80038085        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Mostra o número da porta do servidor VRDP. Pode indicar &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) para restaurar a porta para o valor predefinido.&lt;/qt&gt;</translation>
    80048086    </message>
    80058087    <message>
    8006         <location filename="" line="7274599"/>
     8088        <location filename="" line="7274615"/>
    80078089        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
    80088090        <translation type="obsolete">O disco rígido Master Primário não está seleccionado</translation>
    80098091    </message>
    80108092    <message>
    8011         <location filename="" line="7274599"/>
     8093        <location filename="" line="7274615"/>
    80128094        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
    80138095        <translation type="obsolete">O disco rígido Slave Primário não está seleccionado</translation>
    80148096    </message>
    80158097    <message>
    8016         <location filename="" line="7274599"/>
     8098        <location filename="" line="7274615"/>
    80178099        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
    80188100        <translation type="obsolete">O disco rígido Slave Primário já está conectado num encaixe diferente</translation>
    80198101    </message>
    80208102    <message>
    8021         <location filename="" line="7274599"/>
     8103        <location filename="" line="7274615"/>
    80228104        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
    80238105        <translation type="obsolete">O disco rígido Slave Secundário não está seleccionado</translation>
    80248106    </message>
    80258107    <message>
    8026         <location filename="" line="7274599"/>
     8108        <location filename="" line="7274615"/>
    80278109        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
    80288110        <translation type="obsolete">O disco rígido Slave Secundário já está conectado num encaixe diferente</translation>
    80298111    </message>
    80308112    <message>
    8031         <location filename="" line="7274599"/>
     8113        <location filename="" line="7274615"/>
    80328114        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
    80338115        <translation type="obsolete">O ficheiro de imagem CD/DVD não está seleccionado</translation>
    80348116    </message>
    80358117    <message>
    8036         <location filename="" line="7274599"/>
     8118        <location filename="" line="7274615"/>
    80378119        <source>Floppy image file is not selected</source>
    80388120        <translation type="obsolete">A imagem da Disquete não está seleccionada</translation>
    80398121    </message>
    80408122    <message>
    8041         <location filename="" line="7274599"/>
     8123        <location filename="" line="7274615"/>
    80428124        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
    80438125        <translation type="obsolete">Está seleccionado um interface de rede hospedeiro incorreto</translation>
    80448126    </message>
    80458127    <message>
    8046         <location filename="" line="7274599"/>
     8128        <location filename="" line="7274615"/>
    80478129        <source>Duplicate port number is selected </source>
    80488130        <translation type="obsolete">Está seleccionado um número de porta duplicado</translation>
    80498131    </message>
    80508132    <message>
    8051         <location filename="" line="7274599"/>
     8133        <location filename="" line="7274615"/>
    80528134        <source>Duplicate port path is entered </source>
    80538135        <translation type="obsolete"> Foi introduzida uma localização de porta duplicada</translation>
    80548136    </message>
    80558137    <message>
    8056         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="365"/>
     8138        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="370"/>
    80578139        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
    80588140        <translation>%1 na página &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    80598141    </message>
    80608142    <message>
    8061         <location filename="" line="7274599"/>
     8143        <location filename="" line="7274615"/>
    80628144        <source>Port %1</source>
    80638145        <comment>serial ports</comment>
     
    80658147    </message>
    80668148    <message>
    8067         <location filename="" line="7274599"/>
     8149        <location filename="" line="7274615"/>
    80688150        <source>00</source>
    80698151        <translation type="obsolete">00</translation>
    80708152    </message>
    80718153    <message>
    8072         <location filename="" line="7274599"/>
     8154        <location filename="" line="7274615"/>
    80738155        <source>01</source>
    80748156        <translation type="obsolete">01</translation>
    80758157    </message>
    80768158    <message>
    8077         <location filename="" line="7274599"/>
     8159        <location filename="" line="7274615"/>
    80788160        <source>02</source>
    80798161        <translation type="obsolete">02</translation>
    80808162    </message>
    80818163    <message>
    8082         <location filename="" line="7274599"/>
     8164        <location filename="" line="7274615"/>
    80838165        <source>03</source>
    80848166        <translation type="obsolete">03</translation>
    80858167    </message>
    80868168    <message>
    8087         <location filename="" line="7274599"/>
     8169        <location filename="" line="7274615"/>
    80888170        <source>04</source>
    80898171        <translation type="obsolete">04</translation>
    80908172    </message>
    80918173    <message>
    8092         <location filename="" line="7274599"/>
     8174        <location filename="" line="7274615"/>
    80938175        <source>05</source>
    80948176        <translation type="obsolete">05</translation>
    80958177    </message>
    80968178    <message>
    8097         <location filename="" line="7274599"/>
     8179        <location filename="" line="7274615"/>
    80988180        <source>08</source>
    80998181        <translation type="obsolete">08</translation>
    81008182    </message>
    81018183    <message>
    8102         <location filename="" line="7274599"/>
     8184        <location filename="" line="7274615"/>
    81038185        <source>10</source>
    81048186        <translation type="obsolete">10</translation>
    81058187    </message>
    81068188    <message>
    8107         <location filename="" line="7274599"/>
     8189        <location filename="" line="7274615"/>
    81088190        <source>09</source>
    81098191        <translation type="obsolete">09</translation>
    81108192    </message>
    81118193    <message>
    8112         <location filename="" line="7274599"/>
     8194        <location filename="" line="7274615"/>
    81138195        <source>06</source>
    81148196        <translation type="obsolete">06</translation>
    81158197    </message>
    81168198    <message>
    8117         <location filename="" line="7274599"/>
     8199        <location filename="" line="7274615"/>
    81188200        <source> Parallel Ports </source>
    81198201        <translation type="obsolete">Portas Paralelas</translation>
    81208202    </message>
    81218203    <message>
    8122         <location filename="" line="7274599"/>
     8204        <location filename="" line="7274615"/>
    81238205        <source>07</source>
    81248206        <translation type="obsolete">07</translation>
    81258207    </message>
    81268208    <message>
    8127         <location filename="" line="7274599"/>
     8209        <location filename="" line="7274615"/>
    81288210        <source>#parallelPorts</source>
    81298211        <translation type="obsolete">#parallelPorts</translation>
    81308212    </message>
    81318213    <message>
    8132         <location filename="" line="7274599"/>
     8214        <location filename="" line="7274615"/>
    81338215        <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
    81348216        <translation type="obsolete">Activar PA&amp;E/NX</translation>
    81358217    </message>
    81368218    <message>
    8137         <location filename="" line="7274599"/>
     8219        <location filename="" line="7274615"/>
    81388220        <source>&lt;qt&gt;When
    81398221                                                          checked, the Physical
     
    81528234    </message>
    81538235    <message>
    8154         <location filename="" line="7274599"/>
     8236        <location filename="" line="7274615"/>
    81558237        <source>&amp;IDE Controller Type</source>
    81568238        <translation type="obsolete">Tipo de Controlador &amp;IDE</translation>
    81578239    </message>
    81588240    <message>
    8159         <location filename="" line="7274599"/>
     8241        <location filename="" line="7274615"/>
    81608242        <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
    81618243        <translation type="obsolete">Define o tipo do controlador IDE virtual. Dependendo deste valor, o VirtualBox irá fornecer diferentes dispositivos de material IDE virtual para o SO convidado.</translation>
    81628244    </message>
    81638245    <message>
    8164         <location filename="" line="7274599"/>
     8246        <location filename="" line="7274615"/>
    81658247        <source>Audio &amp;Controller</source>
    81668248        <translation type="obsolete">&amp;Controlador Áudio</translation>
    81678249    </message>
    81688250    <message>
    8169         <location filename="" line="7274599"/>
     8251        <location filename="" line="7274615"/>
    81708252        <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
    81718253        <translation type="obsolete">Selecciona o tipo da placa de som virtual. Dependendo deste valor, o VirtualBox irá fornecer material de áudio diferente para a máquina virtual.</translation>
    81728254    </message>
    81738255    <message>
    8174         <location filename="" line="7274599"/>
     8256        <location filename="" line="7274615"/>
    81758257        <source>Enable USB &amp;2.0 Controller</source>
    81768258        <translation type="obsolete">Activar Controlador USB &amp;2.0</translation>
    81778259    </message>
    81788260    <message>
    8179         <location filename="" line="7274599"/>
     8261        <location filename="" line="7274615"/>
    81808262        <source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
    81818263        <translation type="obsolete">Quando seleccionado, activar o controlador USB EHCI virtual desta máquina. O controlador USB EHCI fornece o suporte USB 2.0.</translation>
    81828264    </message>
    81838265    <message>
    8184         <location filename="" line="7274599"/>
     8266        <location filename="" line="7274615"/>
    81858267        <source>
    81868268                                              &lt;qt&gt;Lists all USB filters of
     
    82038285    </message>
    82048286    <message>
    8205         <location filename="" line="7274599"/>
     8287        <location filename="" line="7274615"/>
    82068288        <source>Add Empty Filter</source>
    82078289        <translation type="obsolete">Adicionar Filtro Vazio</translation>
    82088290    </message>
    82098291    <message>
    8210         <location filename="" line="7274599"/>
     8292        <location filename="" line="7274615"/>
    82118293        <source>&amp;Add Empty Filter</source>
    82128294        <translation type="obsolete">&amp;Adicionar Filtro Vazio</translation>
    82138295    </message>
    82148296    <message>
    8215         <location filename="" line="7274599"/>
     8297        <location filename="" line="7274615"/>
    82168298        <source>
    82178299              &lt;qt&gt;Adds a new USB filter with all fields initially set to
     
    82268308    </message>
    82278309    <message>
    8228         <location filename="" line="7274599"/>
     8310        <location filename="" line="7274615"/>
    82298311        <source>Add Filter From Device</source>
    82308312        <translation type="obsolete">Adicionar Filtro Do Dispositivo</translation>
    82318313    </message>
    82328314    <message>
    8233         <location filename="" line="7274599"/>
     8315        <location filename="" line="7274615"/>
    82348316        <source>A&amp;dd Filter From Device</source>
    82358317        <translation type="obsolete">A&amp;dicionar Filtro Do Dispositivo</translation>
    82368318    </message>
    82378319    <message>
    8238         <location filename="" line="7274599"/>
     8320        <location filename="" line="7274615"/>
    82398321        <source>&lt;qt&gt;Adds a new USB filter with all fields set to the
    82408322              values of the selected USB device attached to the host
     
    82478329    </message>
    82488330    <message>
    8249         <location filename="" line="7274599"/>
     8331        <location filename="" line="7274615"/>
    82508332        <source>Remove Filter</source>
    82518333        <translation type="obsolete">Remover Filtro</translation>
    82528334    </message>
    82538335    <message>
    8254         <location filename="" line="7274599"/>
     8336        <location filename="" line="7274615"/>
    82558337        <source>&amp;Remove Filter</source>
    82568338        <translation type="obsolete">&amp;Remover Filtro</translation>
    82578339    </message>
    82588340    <message>
    8259         <location filename="" line="7274599"/>
     8341        <location filename="" line="7274615"/>
    82608342        <source>
    82618343              &lt;qt&gt;Removes the highlighted USB filter.&lt;/qt&gt;
     
    82668348    </message>
    82678349    <message>
    8268         <location filename="" line="7274599"/>
     8350        <location filename="" line="7274615"/>
    82698351        <source>Move Filter Up</source>
    82708352        <translation type="obsolete">Mover Filtro Para Cima</translation>
    82718353    </message>
    82728354    <message>
    8273         <location filename="" line="7274599"/>
     8355        <location filename="" line="7274615"/>
    82748356        <source>&amp;Move Filter Up</source>
    82758357        <translation type="obsolete">&amp;Mover Filtro Para Cima</translation>
    82768358    </message>
    82778359    <message>
    8278         <location filename="" line="7274599"/>
     8360        <location filename="" line="7274615"/>
    82798361        <source>
    82808362              &lt;qt&gt;Moves the highlighted USB filter up.&lt;/qt&gt;
     
    82858367    </message>
    82868368    <message>
    8287         <location filename="" line="7274599"/>
     8369        <location filename="" line="7274615"/>
    82888370        <source>Move Filter Down</source>
    82898371        <translation type="obsolete">Mover Filtro Para Baixo</translation>
    82908372    </message>
    82918373    <message>
    8292         <location filename="" line="7274599"/>
     8374        <location filename="" line="7274615"/>
    82938375        <source>M&amp;ove Filter Down</source>
    82948376        <translation type="obsolete">M&amp;over Filtro Para Baixo</translation>
    82958377    </message>
    82968378    <message>
    8297         <location filename="" line="7274599"/>
     8379        <location filename="" line="7274615"/>
    82988380        <source>
    82998381              &lt;qt&gt;Moves the highlighted USB filter down.&lt;/qt&gt;
     
    83048386    </message>
    83058387    <message>
    8306         <location filename="" line="7274599"/>
     8388        <location filename="" line="7274615"/>
    83078389        <source>Internal network name is not set</source>
    83088390        <translation type="obsolete">O nome da rede interna não está definido</translation>
    83098391    </message>
    83108392    <message>
    8311         <location filename="" line="7274599"/>
     8393        <location filename="" line="7274615"/>
    83128394        <source>Port path is not specified </source>
    83138395        <translation type="obsolete">A localização da porta não está especificada</translation>
    83148396    </message>
    83158397    <message>
    8316         <location filename="" line="7274599"/>
     8398        <location filename="" line="7274615"/>
    83178399        <source>Port %1</source>
    83188400        <comment>parallel ports</comment>
     
    83208402    </message>
    83218403    <message>
    8322         <location filename="" line="7274599"/>
     8404        <location filename="" line="7274615"/>
    83238405        <source>USBActionGroup</source>
    83248406        <translation type="obsolete">USBActionGroup</translation>
    83258407    </message>
    83268408    <message>
    8327         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="406"/>
     8409        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="411"/>
    83288410        <source>General</source>
    83298411        <translation type="unfinished">Geral</translation>
    83308412    </message>
    83318413    <message>
    8332         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="409"/>
     8414        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="414"/>
    83338415        <source>Storage</source>
    83348416        <translation type="unfinished"></translation>
    83358417    </message>
    83368418    <message>
    8337         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="412"/>
     8419        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="417"/>
    83388420        <source>Hard Disks</source>
    83398421        <translation type="unfinished">Discos Rígidos</translation>
    83408422    </message>
    83418423    <message>
    8342         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="415"/>
     8424        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="420"/>
    83438425        <source>CD/DVD-ROM</source>
    83448426        <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM</translation>
    83458427    </message>
    83468428    <message>
    8347         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="418"/>
     8429        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="423"/>
    83488430        <source>Floppy</source>
    83498431        <translation type="unfinished">Disquete</translation>
    83508432    </message>
    83518433    <message>
    8352         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="421"/>
     8434        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="426"/>
    83538435        <source>Audio</source>
    83548436        <translation type="unfinished">Áudio</translation>
    83558437    </message>
    83568438    <message>
    8357         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="424"/>
     8439        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="429"/>
    83588440        <source>Network</source>
    83598441        <translation type="unfinished">Rede</translation>
    83608442    </message>
    83618443    <message>
    8362         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="429"/>
     8444        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="434"/>
    83638445        <source>Ports</source>
    83648446        <translation type="unfinished"></translation>
    83658447    </message>
    83668448    <message>
    8367         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="432"/>
     8449        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="437"/>
    83688450        <source>Serial Ports</source>
    83698451        <translation type="unfinished">Portas Série</translation>
    83708452    </message>
    83718453    <message>
    8372         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="437"/>
     8454        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="442"/>
    83738455        <source>Parallel Ports</source>
    83748456        <translation type="unfinished">Portas Paralelas</translation>
    83758457    </message>
    83768458    <message>
    8377         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="442"/>
     8459        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="447"/>
    83788460        <source>USB</source>
    83798461        <translation type="unfinished">USB</translation>
    83808462    </message>
    83818463    <message>
    8382         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="445"/>
     8464        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="450"/>
    83838465        <source>Shared Folders</source>
    83848466        <translation type="unfinished">Pastas Partilhadas</translation>
    83858467    </message>
    83868468    <message>
    8387         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="448"/>
     8469        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="453"/>
    83888470        <source>Remote Display</source>
    83898471        <translation type="unfinished">Ecrã Remoto</translation>
    83908472    </message>
    83918473    <message>
    8392         <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="469"/>
     8474        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="474"/>
    83938475        <source>%1 - %2</source>
    83948476        <translation type="unfinished"></translation>
     
    83988480    <name>VBoxVMSettingsFD</name>
    83998481    <message>
    8400         <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="166"/>
     8482        <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="172"/>
    84018483        <source>Host floppy drive is not selected</source>
    84028484        <translation type="unfinished"></translation>
    84038485    </message>
    84048486    <message>
    8405         <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="168"/>
     8487        <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="174"/>
    84068488        <source>Floppy image file is not selected</source>
    84078489        <translation type="unfinished">A imagem da Disquete não está seleccionada</translation>
     
    84568538    <name>VBoxVMSettingsGeneral</name>
    84578539    <message>
    8458         <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="354"/>
     8540        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="351"/>
    84598541        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
    84608542        <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
     
    84668548    </message>
    84678549    <message>
    8468         <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="380"/>
    8469         <source>Selects the snapshot folder path.</source>
    8470         <translation type="unfinished">Selecciona a localização da pasta de capturas.</translation>
    8471     </message>
    8472     <message>
    8473         <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="381"/>
    8474         <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    8475         <translation type="unfinished">Restaura a localização da pasta de capturaspara o valor predefinido. O valor predefinido actual será mostrado após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>
    8476     </message>
    8477     <message>
    84788550        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="37"/>
    84798551        <source>&amp;Basic</source>
     
    84828554    <message>
    84838555        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="49"/>
    8484         <source>&amp;Identification</source>
    8485         <translation type="unfinished">&amp;Identificação</translation>
    8486     </message>
    8487     <message>
    8488         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="77"/>
     8556        <source>Identification</source>
     8557        <translation type="unfinished"></translation>
     8558    </message>
     8559    <message>
     8560        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="74"/>
     8561        <source>&amp;Name:</source>
     8562        <translation type="unfinished"></translation>
     8563    </message>
     8564    <message>
     8565        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="87"/>
    84898566        <source>Displays the name of the virtual machine.</source>
    84908567        <translation type="unfinished">Mostra o nome da máquina virtual.</translation>
    84918568    </message>
    84928569    <message>
    8493         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="84"/>
    8494         <source>&amp;Name:</source>
    8495         <translation type="unfinished"></translation>
    8496     </message>
    8497     <message>
    8498         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="100"/>
     8570        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="94"/>
     8571        <source>OS &amp;Type:</source>
     8572        <translation type="unfinished"></translation>
     8573    </message>
     8574    <message>
     8575        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="110"/>
    84998576        <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
    85008577        <translation type="unfinished">Mostra o tipo de sistema operativo que planeia instalar nesta máquina virtual (chamado de sistema operativo convidado).</translation>
    85018578    </message>
    85028579    <message>
    8503         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="107"/>
    8504         <source>OS &amp;Type:</source>
    8505         <translation type="unfinished"></translation>
    8506     </message>
    8507     <message>
    8508         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="160"/>
     8580        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="125"/>
    85098581        <source>Base &amp;Memory Size</source>
    85108582        <translation type="unfinished"></translation>
    85118583    </message>
    85128584    <message>
    8513         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="286"/>
     8585        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="251"/>
    85148586        <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
    85158587        <translation type="unfinished">Controla a quantidade de memória disponibilizada para a máquina virtual. Se alocar demasiada memória, a máquina virtual poderá não iniciar.</translation>
    85168588    </message>
    85178589    <message>
    8518         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="408"/>
     8590        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="370"/>
    85198591        <source>&lt;</source>
    85208592        <translation type="unfinished">&lt;</translation>
    85218593    </message>
    85228594    <message>
    8523         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="434"/>
     8595        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="396"/>
    85248596        <source>&gt;</source>
    85258597        <translation type="unfinished">&gt;</translation>
    85268598    </message>
    85278599    <message>
    8528         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="477"/>
     8600        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="439"/>
    85298601        <source>MB</source>
    85308602        <translation type="unfinished">MB</translation>
    85318603    </message>
    85328604    <message>
    8533         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="338"/>
     8605        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="300"/>
    85348606        <source>&amp;Video Memory Size</source>
    85358607        <translation type="unfinished">Tamanho da Memória &amp;Gráfica</translation>
    85368608    </message>
    85378609    <message>
    8538         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="464"/>
     8610        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="426"/>
    85398611        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
    85408612        <translation type="unfinished">Controla a quantidade de memória gráfica alocada para a máquina virtual.</translation>
    85418613    </message>
    85428614    <message>
    8543         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="524"/>
     8615        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="483"/>
    85448616        <source>&amp;Advanced</source>
    85458617        <translation type="unfinished">&amp;Avançado</translation>
    85468618    </message>
    85478619    <message>
    8548         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="530"/>
     8620        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="489"/>
    85498621        <source>Boo&amp;t Order:</source>
    85508622        <translation type="unfinished"></translation>
    85518623    </message>
    85528624    <message>
    8553         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="584"/>
     8625        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="543"/>
    85548626        <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
    85558627        <translation type="unfinished">Define a ordem de arranque dos dispositivos. Use as caixas do lado esquerdo para activar ou desactivar os dispositivos de arranque individualmente. Mova os itens para cima ou para biaxo para alterar a ordem de arranque.</translation>
    85568628    </message>
    85578629    <message>
    8558         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="603"/>
     8630        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="562"/>
    85598631        <source>[device]</source>
    85608632        <translation type="unfinished"></translation>
    85618633    </message>
    85628634    <message>
    8563         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="624"/>
     8635        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="583"/>
    85648636        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
    85658637        <translation type="unfinished">Mover para Cima (Ctrl-Seta para Cima)</translation>
    85668638    </message>
    85678639    <message>
    8568         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="627"/>
     8640        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="586"/>
    85698641        <source>Moves the selected boot device up.</source>
    85708642        <translation type="unfinished">Move o dispositivo de arranque seleccionado para cima.</translation>
    85718643    </message>
    85728644    <message>
    8573         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="646"/>
     8645        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="605"/>
    85748646        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
    85758647        <translation type="unfinished">Mover para Baixo (Ctrl-Seta para Baixo)</translation>
    85768648    </message>
    85778649    <message>
    8578         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="649"/>
     8650        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="608"/>
    85798651        <source>Moves the selected boot device down.</source>
    85808652        <translation type="unfinished">Move o dispositivo de arranque seleccionado para baixo.</translation>
    85818653    </message>
    85828654    <message>
    8583         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="686"/>
     8655        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="645"/>
    85848656        <source>Extended Features:</source>
    85858657        <translation type="unfinished"></translation>
    85868658    </message>
    85878659    <message>
    8588         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="707"/>
     8660        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="666"/>
    85898661        <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
    85908662        <translation type="unfinished"></translation>
    85918663    </message>
    85928664    <message>
    8593         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="710"/>
     8665        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="669"/>
    85948666        <source>Enable A&amp;CPI</source>
    85958667        <translation type="unfinished">Activar A&amp;CPI</translation>
    85968668    </message>
    85978669    <message>
    8598         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="723"/>
     8670        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="682"/>
    85998671        <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
    86008672        <translation type="unfinished"></translation>
    86018673    </message>
    86028674    <message>
    8603         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="726"/>
     8675        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="685"/>
    86048676        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
    86058677        <translation type="unfinished">Activar IO A&amp;PIC</translation>
    86068678    </message>
    86078679    <message>
    8608         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="739"/>
    8609         <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
    8610         <translation type="unfinished">Quando seleccionado, a máquina virtual irá tentar usar as extensões de virtualização de material disponíveis no CPU do hospedeiro, tais como a VT-x Intel ou AMD-V AMD. A caixa de marcação a cinzento significa que esta opção é determinada pelo valor da configuração global.</translation>
    8611     </message>
    8612     <message>
    8613         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="742"/>
     8680        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="698"/>
     8681        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
     8682        <translation type="unfinished"></translation>
     8683    </message>
     8684    <message>
     8685        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="701"/>
    86148686        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
    86158687        <translation type="unfinished">Activar &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    86168688    </message>
    86178689    <message>
    8618         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="755"/>
     8690        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="714"/>
    86198691        <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
    86208692        <translation type="unfinished"></translation>
    86218693    </message>
    86228694    <message>
    8623         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="758"/>
     8695        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="717"/>
    86248696        <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
    86258697        <translation type="unfinished">Activar PA&amp;E/NX</translation>
    86268698    </message>
    86278699    <message>
    8628         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="767"/>
     8700        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="726"/>
    86298701        <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
    86308702        <translation type="unfinished"></translation>
    86318703    </message>
    86328704    <message>
    8633         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="790"/>
     8705        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="749"/>
    86348706        <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    86358707        <translation type="unfinished">Define o modo de partilha da área de transferência entre o SO convidado e hospedeiro. Note que este recurso requer a instalação das Adições de Convidado no SO convidado.</translation>
    86368708    </message>
    86378709    <message>
    8638         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="803"/>
     8710        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="762"/>
    86398711        <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
    86408712        <translation type="unfinished">Define o tipo do controlador IDE virtual. Dependendo deste valor, o VirtualBox irá fornecer diferentes dispositivos de material IDE virtual para o SO convidado.</translation>
    86418713    </message>
    86428714    <message>
    8643         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="830"/>
     8715        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="789"/>
    86448716        <source>&amp;IDE Controller Type:</source>
    86458717        <translation type="unfinished"></translation>
    86468718    </message>
    86478719    <message>
    8648         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="843"/>
     8720        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="802"/>
    86498721        <source>S&amp;napshot Folder:</source>
    86508722        <translation type="unfinished"></translation>
    86518723    </message>
    86528724    <message>
    8653         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="873"/>
     8725        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="839"/>
    86548726        <source>&amp;Description</source>
    86558727        <translation type="unfinished">&amp;Descrição</translation>
    86568728    </message>
    86578729    <message>
    8658         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="879"/>
     8730        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="845"/>
    86598731        <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
    86608732        <translation type="unfinished">Mostra a descrição da máquina virtual. O campo de descrição é útil para comentar detalhes de configuração do sistema operativo convidado instalado.</translation>
    86618733    </message>
    86628734    <message>
    8663         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="890"/>
     8735        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="856"/>
    86648736        <source>&amp;Other</source>
    86658737        <translation type="unfinished"></translation>
    86668738    </message>
    86678739    <message>
    8668         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="912"/>
     8740        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="878"/>
    86698741        <source>R&amp;untime:</source>
    86708742        <translation type="unfinished"></translation>
    86718743    </message>
    86728744    <message>
    8673         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="925"/>
     8745        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="891"/>
    86748746        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
    86758747        <translation type="unfinished">Se seleccionado, qualquer alteração nos dispositivos CD/DVD ou Disquetes montados realizada durante a execução da máquina será gravada no ficheiro de definições para preservar a configuração dos dispositivos montados entre execuções.</translation>
    86768748    </message>
    86778749    <message>
    8678         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="928"/>
     8750        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="894"/>
    86798751        <source>&amp;Remember Mounted Media</source>
    86808752        <translation type="unfinished"></translation>
     
    86848756    <name>VBoxVMSettingsHD</name>
    86858757    <message>
    8686         <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="574"/>
     8758        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="577"/>
    86878759        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
    86888760        <translation type="unfinished">Nenhum disco seleccionado para  &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
    86898761    </message>
    86908762    <message>
    8691         <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="586"/>
     8763        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="589"/>
    86928764        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses the hard disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
    86938765        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; usa o disco rígido que já está ligado a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
    86948766    </message>
    86958767    <message>
    8696         <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="606"/>
     8768        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="609"/>
    86978769        <source>&amp;Add Attachment</source>
    86988770        <translation type="unfinished">&amp;Adicionar ligação</translation>
    86998771    </message>
    87008772    <message>
    8701         <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="607"/>
     8773        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="610"/>
    87028774        <source>&amp;Remove Attachment</source>
    87038775        <translation type="unfinished">&amp;Remover Ligação</translation>
    87048776    </message>
    87058777    <message>
    8706         <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="608"/>
     8778        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="611"/>
    87078779        <source>&amp;Select Hard Disk</source>
    87088780        <translation type="unfinished">&amp;Seleccionar Disco Rígido</translation>
    87098781    </message>
    87108782    <message>
    8711         <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="617"/>
     8783        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="620"/>
    87128784        <source>Adds a new hard disk attachment.</source>
    87138785        <translation type="unfinished"></translation>
    87148786    </message>
    87158787    <message>
    8716         <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="618"/>
     8788        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="621"/>
    87178789        <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source>
    87188790        <translation type="unfinished"></translation>
    87198791    </message>
    87208792    <message>
    8721         <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="621"/>
     8793        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="624"/>
    87228794        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>
    87238795        <translation type="unfinished"></translation>
     
    87478819    <name>VBoxVMSettingsNetwork</name>
    87488820    <message>
    8749         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="286"/>
     8821        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="290"/>
    87508822        <source>Select TAP setup application</source>
    87518823        <translation type="unfinished">Seleccione a aplicação de configuração TAP</translation>
    87528824    </message>
    87538825    <message>
    8754         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="295"/>
     8826        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="299"/>
    87558827        <source>Select TAP terminate application</source>
    87568828        <translation type="unfinished">Selecciona a aplicação de finalização TAP</translation>
     
    88808952    <name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name>
    88818953    <message>
    8882         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="780"/>
     8954        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="809"/>
    88838955        <source>No host network interface is selected</source>
    88848956        <translation type="unfinished"></translation>
    88858957    </message>
    88868958    <message>
    8887         <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="787"/>
     8959        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="816"/>
    88888960        <source>Internal network name is not set</source>
    88898961        <translation type="unfinished">O nome da rede interna não está definido</translation>
     
    90539125    </message>
    90549126    <message>
    9055         <location filename="../src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="148"/>
    9056         <source>Select a folder to share</source>
    9057         <translation type="unfinished">Seleccionar uma pasta para partilhar</translation>
    9058     </message>
    9059     <message>
    90609127        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="30"/>
    90619128        <source>Dialog</source>
     
    90689135    </message>
    90699136    <message>
    9070         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="46"/>
    9071         <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source>
    9072         <translation type="unfinished">Mostra a localização de uma pasta existente no PC hospedeiro.</translation>
    9073     </message>
    9074     <message>
    9075         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="53"/>
     9137        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="49"/>
    90769138        <source>Folder Name:</source>
    90779139        <translation type="unfinished"></translation>
    90789140    </message>
    90799141    <message>
    9080         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="63"/>
     9142        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="59"/>
    90819143        <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
    90829144        <translation type="unfinished">Mostra o nome de uma pasta partilhada (como será visto pelo SO convidado).</translation>
    90839145    </message>
    90849146    <message>
    9085         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="70"/>
     9147        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="66"/>
    90869148        <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
    90879149        <translation type="unfinished">Quando seleccionado, o SO convidado não poderá escrever na pasta especificada.</translation>
    90889150    </message>
    90899151    <message>
    9090         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="73"/>
     9152        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="69"/>
    90919153        <source>&amp;Read-only</source>
    90929154        <translation type="unfinished">&amp;Apenas leitura</translation>
    90939155    </message>
    90949156    <message>
    9095         <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="80"/>
     9157        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="76"/>
    90969158        <source>&amp;Make Permanent</source>
    90979159        <translation type="unfinished">Tornar Per&amp;manente</translation>
     
    92399301    <message>
    92409302        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="262"/>
    9241         <source>Edit the selected filter.</source>
     9303        <source>Edits the selected USB filter.</source>
    92429304        <translation type="unfinished"></translation>
    92439305    </message>
     
    92809342    <message>
    92819343        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="80"/>
    9282         <source>Enable USB E&amp;HCI Controller</source>
     9344        <source>Enable USB 2.0 (E&amp;HCI) Controller</source>
    92839345        <translation type="unfinished"></translation>
    92849346    </message>
     
    93029364    <name>VBoxVMSettingsUSBFilterDetails</name>
    93039365    <message>
    9304         <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="66"/>
     9366        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="62"/>
    93059367        <source>Any</source>
    93069368        <comment>remote</comment>
     
    93089370    </message>
    93099371    <message>
    9310         <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="67"/>
     9372        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="63"/>
    93119373        <source>Yes</source>
    93129374        <comment>remote</comment>
     
    93149376    </message>
    93159377    <message>
    9316         <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="68"/>
     9378        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="64"/>
    93179379        <source>No</source>
    93189380        <comment>remote</comment>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette