Changeset 11718 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_pt.ts
- Timestamp:
- Aug 27, 2008 5:36:45 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_pt.ts
r10749 r11718 4 4 <name>@@@</name> 5 5 <message> 6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 383"/>6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2474"/> 7 7 <source>English</source> 8 8 <comment>Native language name</comment> … … 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 395"/>12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2486"/> 13 13 <source>--</source> 14 14 <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment> … … 16 16 </message> 17 17 <message> 18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="24 07"/>18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2498"/> 19 19 <source>English</source> 20 20 <comment>Language name, in English</comment> … … 22 22 </message> 23 23 <message> 24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 419"/>24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2510"/> 25 25 <source>--</source> 26 26 <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment> … … 28 28 </message> 29 29 <message> 30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 431"/>30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2522"/> 31 31 <source>Sun Microsystems, Inc.</source> 32 32 <comment>Comma-separated list of translators</comment> … … 37 37 <name>BootItemsList</name> 38 38 <message> 39 <location filename="" line="7274 599"/>39 <location filename="" line="7274615"/> 40 40 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 41 41 <translation type="obsolete">Mover para Cima (Ctrl-Seta para Cima)</translation> 42 42 </message> 43 43 <message> 44 <location filename="" line="7274 599"/>44 <location filename="" line="7274615"/> 45 45 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 46 46 <translation type="obsolete">Mover para Baixo (Ctrl-Seta para Baixo)</translation> 47 47 </message> 48 48 <message> 49 <location filename="" line="7274 599"/>49 <location filename="" line="7274615"/> 50 50 <source>Moves the selected boot device up.</source> 51 51 <translation type="obsolete">Move o dispositivo de arranque seleccionado para cima.</translation> 52 52 </message> 53 53 <message> 54 <location filename="" line="7274 599"/>54 <location filename="" line="7274615"/> 55 55 <source>Moves the selected boot device down.</source> 56 56 <translation type="obsolete">Move o dispositivo de arranque seleccionado para baixo.</translation> … … 60 60 <name>BootItemsTable</name> 61 61 <message> 62 <location filename="" line="7274 599"/>62 <location filename="" line="7274615"/> 63 63 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 64 64 <translation type="obsolete">Define a ordem de arranque dos dispositivos. Use as caixas do lado esquerdo para activar ou desactivar os dispositivos de arranque individualmente. Mova os itens para cima ou para biaxo para alterar a ordem de arranque.</translation> … … 86 86 <name>QApplication</name> 87 87 <message> 88 <location filename="../src/main.cpp" line="2 18"/>88 <location filename="../src/main.cpp" line="223"/> 89 89 <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source> 90 90 <translation>O executável <b>%1</b> requer o Qt %2.x, encontrado o Qt %3.</translation> 91 91 </message> 92 92 <message> 93 <location filename="../src/main.cpp" line="22 2"/>93 <location filename="../src/main.cpp" line="227"/> 94 94 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 95 95 <translation>Erro de incompatibiliade da biblioteca Qt</translation> … … 338 338 <name>QIMessageBox</name> 339 339 <message> 340 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 37"/>340 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="241"/> 341 341 <source>OK</source> 342 342 <translation>OK</translation> 343 343 </message> 344 344 <message> 345 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 38"/>345 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="242"/> 346 346 <source>Yes</source> 347 347 <translation>Sim</translation> 348 348 </message> 349 349 <message> 350 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 39"/>350 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="243"/> 351 351 <source>No</source> 352 352 <translation>Não</translation> 353 353 </message> 354 354 <message> 355 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="24 0"/>355 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="244"/> 356 356 <source>Cancel</source> 357 357 <translation>Cancelar</translation> 358 358 </message> 359 359 <message> 360 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="24 1"/>360 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="245"/> 361 361 <source>Ignore</source> 362 362 <translation>Ignorar</translation> … … 366 366 <name>QIRichLabel</name> 367 367 <message> 368 <location filename="" line="7274 599"/>368 <location filename="" line="7274615"/> 369 369 <source>Copy to clipboard</source> 370 370 <translation type="obsolete">Copiar para a área de transferência</translation> … … 374 374 <name>QIWidgetValidator</name> 375 375 <message> 376 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 07"/>376 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="313"/> 377 377 <source>not complete</source> 378 378 <comment>value state</comment> … … 380 380 </message> 381 381 <message> 382 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 09"/>382 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="315"/> 383 383 <source>invalid</source> 384 384 <comment>value state</comment> … … 386 386 </message> 387 387 <message> 388 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 14"/>388 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="320"/> 389 389 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 390 390 <translation><qt>O valor do campo <b>%1</b> na página <b>%2</b> é %3.</qt></translation> 391 391 </message> 392 392 <message> 393 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="3 18"/>393 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="324"/> 394 394 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 395 395 <translation><qt>Um dos valores na página <b>%1</b> é %2.</qt></translation> … … 404 404 </message> 405 405 <message> 406 <location filename="" line="7274 599"/>406 <location filename="" line="7274615"/> 407 407 <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br> 408 408 %2</qt></source> … … 419 419 <name>VBoxAboutNonOSEDlg</name> 420 420 <message> 421 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="3 7"/>421 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="38"/> 422 422 <source>VirtualBox - About</source> 423 423 <translation>VirtualBox - Acerca</translation> 424 424 </message> 425 425 <message> 426 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="3 8"/>426 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="39"/> 427 427 <source>VirtualBox Graphical User Interface 428 428 Version %1</source> … … 462 462 <name>VBoxAddSFDialog</name> 463 463 <message> 464 <location filename="" line="7274 599"/>464 <location filename="" line="7274615"/> 465 465 <source>Add Share</source> 466 466 <translation type="obsolete">Adicionar Partilha</translation> 467 467 </message> 468 468 <message> 469 <location filename="" line="7274 599"/>469 <location filename="" line="7274615"/> 470 470 <source>Edit Share</source> 471 471 <translation type="obsolete">Editar Partilha</translation> 472 472 </message> 473 473 <message> 474 <location filename="" line="7274 599"/>474 <location filename="" line="7274615"/> 475 475 <source>Select a folder to share</source> 476 476 <translation type="obsolete">Seleccionar uma pasta para partilhar</translation> 477 477 </message> 478 478 <message> 479 <location filename="" line="7274 599"/>479 <location filename="" line="7274615"/> 480 480 <source>Folder Path</source> 481 481 <translation type="obsolete">Localização da Pasta</translation> 482 482 </message> 483 483 <message> 484 <location filename="" line="7274 599"/>484 <location filename="" line="7274615"/> 485 485 <source>Folder Name</source> 486 486 <translation type="obsolete">Nome da Pasta</translation> 487 487 </message> 488 488 <message> 489 <location filename="" line="7274 599"/>489 <location filename="" line="7274615"/> 490 490 <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source> 491 491 <translation type="obsolete">Mostra a localização de uma pasta existente no PC hospedeiro.</translation> 492 492 </message> 493 493 <message> 494 <location filename="" line="7274 599"/>494 <location filename="" line="7274615"/> 495 495 <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> 496 496 <translation type="obsolete">Mostra o nome de uma pasta partilhada (como será visto pelo SO convidado).</translation> 497 497 </message> 498 498 <message> 499 <location filename="" line="7274 599"/>499 <location filename="" line="7274615"/> 500 500 <source>Opens the dialog to select a folder.</source> 501 501 <translation type="obsolete">Abre o diálogo para seleccionar uma pasta.</translation> 502 502 </message> 503 503 <message> 504 <location filename="" line="7274 599"/>504 <location filename="" line="7274615"/> 505 505 <source>OK</source> 506 506 <translation type="obsolete">OK</translation> 507 507 </message> 508 508 <message> 509 <location filename="" line="7274 599"/>509 <location filename="" line="7274615"/> 510 510 <source>Cancel</source> 511 511 <translation type="obsolete">Cancelar</translation> 512 512 </message> 513 513 <message> 514 <location filename="" line="7274 599"/>514 <location filename="" line="7274615"/> 515 515 <source>&OK</source> 516 516 <translation type="obsolete">&OK</translation> 517 517 </message> 518 518 <message> 519 <location filename="" line="7274 599"/>519 <location filename="" line="7274615"/> 520 520 <source>&Make Permanent</source> 521 521 <translation type="obsolete">Tornar Per&manente</translation> 522 522 </message> 523 523 <message> 524 <location filename="" line="7274 599"/>524 <location filename="" line="7274615"/> 525 525 <source>&Read-only</source> 526 526 <translation type="obsolete">&Apenas leitura</translation> 527 527 </message> 528 528 <message> 529 <location filename="" line="7274 599"/>529 <location filename="" line="7274615"/> 530 530 <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source> 531 531 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, o SO convidado não poderá escrever na pasta especificada.</translation> … … 565 565 </message> 566 566 <message> 567 <location filename="" line="7274 599"/>567 <location filename="" line="7274615"/> 568 568 <source>Help</source> 569 569 <translation type="obsolete">Ajuda</translation> 570 570 </message> 571 571 <message> 572 <location filename="" line="7274 599"/>572 <location filename="" line="7274615"/> 573 573 <source>F1</source> 574 574 <translation type="obsolete">F1</translation> 575 575 </message> 576 576 <message> 577 <location filename="" line="7274 599"/>577 <location filename="" line="7274615"/> 578 578 <source>&OK</source> 579 579 <translation type="obsolete">&OK</translation> 580 580 </message> 581 581 <message> 582 <location filename="" line="7274 599"/>582 <location filename="" line="7274615"/> 583 583 <source>Cancel</source> 584 584 <translation type="obsolete">Cancelar</translation> 585 585 </message> 586 586 <message> 587 <location filename="" line="7274 599"/>587 <location filename="" line="7274615"/> 588 588 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 589 589 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> … … 600 600 </message> 601 601 <message> 602 <location filename="" line="7274 599"/>602 <location filename="" line="7274615"/> 603 603 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 604 604 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> … … 609 609 </message> 610 610 <message> 611 <location filename="" line="7274 599"/>611 <location filename="" line="7274615"/> 612 612 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 613 613 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> … … 639 639 <name>VBoxConsoleWnd</name> 640 640 <message> 641 <location filename="" line="7274 599"/>641 <location filename="" line="7274615"/> 642 642 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 643 643 <comment>USB device indicator</comment> … … 645 645 </message> 646 646 <message> 647 <location filename="" line="7274 599"/>647 <location filename="" line="7274615"/> 648 648 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 649 649 <comment>USB device indicator</comment> … … 651 651 </message> 652 652 <message> 653 <location filename="" line="7274 599"/>653 <location filename="" line="7274615"/> 654 654 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 655 655 <comment>USB device indicator</comment> … … 657 657 </message> 658 658 <message> 659 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="146 7"/>659 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1464"/> 660 660 <source>VirtualBox OSE</source> 661 661 <translation>VirtualBox OSE</translation> 662 662 </message> 663 663 <message> 664 <location filename="" line="7274 599"/>664 <location filename="" line="7274615"/> 665 665 <source>innotek VirtualBox</source> 666 666 <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation> 667 667 </message> 668 668 <message> 669 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="148 7"/>669 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1484"/> 670 670 <source>&Fullscreen Mode</source> 671 671 <translation>&Ecrã completo</translation> 672 672 </message> 673 673 <message> 674 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="148 8"/>674 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1485"/> 675 675 <source>Switch to fullscreen mode</source> 676 676 <translation>Alterna para ecrã completo</translation> 677 677 </message> 678 678 <message> 679 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="149 4"/>679 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1491"/> 680 680 <source>Mouse Integration</source> 681 681 <comment>enable/disable...</comment> … … 683 683 </message> 684 684 <message> 685 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="149 6"/>685 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1493"/> 686 686 <source>Auto-resize Guest Display</source> 687 687 <comment>enable/disable...</comment> … … 689 689 </message> 690 690 <message> 691 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="149 7"/>691 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1494"/> 692 692 <source>Auto-resize &Guest Display</source> 693 693 <translation>Auto-redimensionar Ecrã &Convidado</translation> 694 694 </message> 695 695 <message> 696 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 501"/>696 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1498"/> 697 697 <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source> 698 698 <translation>Redimensiona automaticamente o ecrã convidado quando a janela é redimensionada (requer as Adições de Convidado)</translation> 699 699 </message> 700 700 <message> 701 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 3"/>701 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1500"/> 702 702 <source>&Adjust Window Size</source> 703 703 <translation>&Ajustar Tamanho da Janela</translation> 704 704 </message> 705 705 <message> 706 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 5"/>706 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1502"/> 707 707 <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source> 708 708 <translation>Ajusta o tamanho e posição da janela para melhor caber no ecrã do sistema convidado</translation> 709 709 </message> 710 710 <message> 711 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 7"/>711 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1504"/> 712 712 <source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source> 713 713 <translation>&Inserir Ctrl-Alt-Del</translation> 714 714 </message> 715 715 <message> 716 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="150 9"/>716 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1506"/> 717 717 <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> 718 718 <translation>Envia o comando Ctrl-Alt-Del para a máquina virtual</translation> 719 719 </message> 720 720 <message> 721 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 12"/>721 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1509"/> 722 722 <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> 723 723 <translation>&Inserir Ctrl-Alt-Backspace</translation> 724 724 </message> 725 725 <message> 726 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="151 5"/>726 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1512"/> 727 727 <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> 728 728 <translation>Envia o comando Ctrl-Alt-Backspace para a máquina virtual</translation> 729 729 </message> 730 730 <message> 731 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="151 8"/>731 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1515"/> 732 732 <source>&Reset</source> 733 733 <translation>&Restaurar</translation> 734 734 </message> 735 735 <message> 736 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="151 9"/>736 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1516"/> 737 737 <source>Reset the virtual machine</source> 738 738 <translation>Restaura a máquina virtual</translation> 739 739 </message> 740 740 <message> 741 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="152 3"/>741 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1524"/> 742 742 <source>ACPI S&hutdown</source> 743 743 <translation>&Desligar por ACPI</translation> 744 744 </message> 745 745 <message> 746 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="152 5"/>746 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1527"/> 747 747 <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source> 748 748 <translation>Envia o evento de premir o botão de energia ACPI para a máquina virtual</translation> 749 749 </message> 750 750 <message> 751 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="152 7"/>751 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1529"/> 752 752 <source>&Close...</source> 753 753 <translation>Fe&char...</translation> 754 754 </message> 755 755 <message> 756 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 28"/>756 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1530"/> 757 757 <source>Close the virtual machine</source> 758 758 <translation>Fecha a máquina virtual</translation> 759 759 </message> 760 760 <message> 761 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 0"/>761 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1533"/> 762 762 <source>Take &Snapshot...</source> 763 763 <translation>Criar Ca&ptura...</translation> 764 764 </message> 765 765 <message> 766 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 1"/>766 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1534"/> 767 767 <source>Take a snapshot of the virtual machine</source> 768 768 <translation>Cria uma captura da máquina virtual</translation> 769 769 </message> 770 770 <message> 771 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 1"/>771 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1544"/> 772 772 <source>&Floppy Image...</source> 773 773 <translation>Imagem de Dis&quete...</translation> 774 774 </message> 775 775 <message> 776 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 2"/>776 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1545"/> 777 777 <source>Mount a floppy image file</source> 778 778 <translation>Monta um ficheiro de imagem de disquete</translation> 779 779 </message> 780 780 <message> 781 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 4"/>781 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1547"/> 782 782 <source>Unmount F&loppy</source> 783 783 <translation>Desmontar Disque&te</translation> 784 784 </message> 785 785 <message> 786 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="154 6"/>786 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1549"/> 787 787 <source>Unmount the currently mounted floppy media</source> 788 788 <translation>Desmonta a disquete actualmente montada</translation> 789 789 </message> 790 790 <message> 791 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 48"/>791 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1551"/> 792 792 <source>&CD/DVD-ROM Image...</source> 793 793 <translation>Imagem de &CD/DVD-ROM...</translation> 794 794 </message> 795 795 <message> 796 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="155 0"/>796 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1553"/> 797 797 <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> 798 798 <translation>Monta uma imagem de CD/DVD-ROM</translation> 799 799 </message> 800 800 <message> 801 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="155 2"/>801 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1555"/> 802 802 <source>Unmount C&D/DVD-ROM</source> 803 803 <translation>Desmontar C&D/DVD-ROM</translation> 804 804 </message> 805 805 <message> 806 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="155 4"/>806 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1557"/> 807 807 <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> 808 808 <translation>Desmonta o CD/DVD-ROM actualmente montado</translation> 809 809 </message> 810 810 <message> 811 <location filename="" line="7274 599"/>811 <location filename="" line="7274615"/> 812 812 <source>Remote Desktop (RDP) Server</source> 813 813 <comment>enable/disable...</comment> … … 815 815 </message> 816 816 <message> 817 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 58"/>817 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1561"/> 818 818 <source>Remote Dis&play</source> 819 819 <translation>Ecrã Remoto (&P)</translation> 820 820 </message> 821 821 <message> 822 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 0"/>822 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1563"/> 823 823 <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 824 824 <translation>Activa ou desactiva ligações de ecrã remoto (RDP) para esta máquina</translation> 825 825 </message> 826 826 <message> 827 <location filename="" line="7274 599"/>827 <location filename="" line="7274615"/> 828 828 <source>Open</source> 829 829 <translation type="obsolete">Abrir</translation> 830 830 </message> 831 831 <message> 832 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 2"/>832 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1565"/> 833 833 <source>&Shared Folders...</source> 834 834 <translation>Pa&stas Partilhadas...</translation> 835 835 </message> 836 836 <message> 837 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 4"/>837 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1567"/> 838 838 <source>Open the dialog to operate on shared folders</source> 839 839 <translation>Abre o diálogo de pastas partilhadas</translation> 840 840 </message> 841 841 <message> 842 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="156 6"/>842 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1569"/> 843 843 <source>&Install Guest Additions...</source> 844 844 <translation>&Instalar Adições de Convidado...</translation> 845 845 </message> 846 846 <message> 847 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 68"/>847 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1571"/> 848 848 <source>Mount the Guest Additions installation image</source> 849 849 <translation>Monta a imagem de instalação das Adições de Convidado</translation> 850 850 </message> 851 851 <message> 852 <location filename="" line="7274 599"/>852 <location filename="" line="7274615"/> 853 853 <source>&Statistics...</source> 854 854 <translation type="obsolete">E&statísticas...</translation> 855 855 </message> 856 856 <message> 857 <location filename="" line="7274 599"/>857 <location filename="" line="7274615"/> 858 858 <source>&Command line...</source> 859 859 <translation type="obsolete">Linha de &comando...</translation> 860 860 </message> 861 861 <message> 862 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="158 5"/>862 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1588"/> 863 863 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 864 864 <translation>Sítio Web do &VirtualBox...</translation> 865 865 </message> 866 866 <message> 867 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 87"/>867 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1590"/> 868 868 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 869 869 <translation>Abre o navegador e vai para o sítio web do VirtualBox</translation> 870 870 </message> 871 871 <message> 872 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 597"/>872 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1600"/> 873 873 <source>&About VirtualBox...</source> 874 874 <translation>&Acerca do VirtualBox...</translation> 875 875 </message> 876 876 <message> 877 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 598"/>877 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/> 878 878 <source>Show a dialog with product information</source> 879 879 <translation>Mostra um diálogo com informações do produto</translation> 880 880 </message> 881 881 <message> 882 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 0"/>882 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1603"/> 883 883 <source>&Reset All Warnings</source> 884 884 <translation>&Restaura Todos os Avisos</translation> 885 885 </message> 886 886 <message> 887 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 2"/>887 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1605"/> 888 888 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 889 889 <translation>Faz com que todos os avisos e mensagens desactivos sejam apresentados novamente</translation> 890 890 </message> 891 891 <message> 892 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="160 6"/>892 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1609"/> 893 893 <source>Mount &Floppy</source> 894 894 <translation>Montar Dis&quete</translation> 895 895 </message> 896 896 <message> 897 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 07"/>897 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/> 898 898 <source>Mount &CD/DVD-ROM</source> 899 899 <translation>Montar &CD/DVD-ROM</translation> 900 900 </message> 901 901 <message> 902 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 09"/>902 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/> 903 903 <source>&USB Devices</source> 904 904 <translation>Dispositivos &USB</translation> 905 905 </message> 906 906 <message> 907 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="161 6"/>907 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1619"/> 908 908 <source>&Devices</source> 909 909 <translation>&Dispositivos</translation> 910 910 </message> 911 911 <message> 912 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162 1"/>912 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/> 913 913 <source>De&bug</source> 914 914 <translation>De&purar</translation> 915 915 </message> 916 916 <message> 917 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162 3"/>917 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1626"/> 918 918 <source>&Help</source> 919 919 <translation>A&juda</translation> 920 920 </message> 921 921 <message> 922 <location filename="" line="7274 599"/>922 <location filename="" line="7274615"/> 923 923 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 924 924 <translation type="obsolete">Indica se a função de auto-redimensionar o ecrã do sistema convidado está Activa (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) ou Desligada (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note que esta função requer que as Adições de Convidado estejam instaladas no sistema convidado.</translation> 925 925 </message> 926 926 <message> 927 <location filename="" line="7274 599"/>927 <location filename="" line="7274615"/> 928 928 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 929 929 <translation type="obsolete">Indica se o ponteiro do rato do sistema hospedeiro foi capturado pelo sistema convidado:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;o ponteiro não foi capturado</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;o ponteiro foi capturado</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integração do rato (IR) está Activa</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IR está Desligada, o ponteiro foi capturado</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IR está Desligada, o ponteiro não está capturado</nobr><br>Repare que o recurso de integração do rato requer que as Adições de Convidado estejam instaladas no sistema convidado.</translation> 930 930 </message> 931 931 <message> 932 <location filename="" line="7274 599"/>932 <location filename="" line="7274615"/> 933 933 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 934 934 <translation type="obsolete">Indica se o teclado foi capturado pelo sistema convidado (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) ou não (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 935 935 </message> 936 936 <message> 937 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 49"/>937 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/> 938 938 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 939 939 <translation>Mostra a tecla actualmente definida como Tecla do Hospedeiro.<br>Esta tecla, quando pressionada, alterna o estado de captura do teclado e rato. Também pode ser utilizada em combinação com outras teclas para executar de forma rápidas algumas das opções do menu principal.</translation> 940 940 </message> 941 941 <message> 942 <location filename="" line="7274 599"/>942 <location filename="" line="7274615"/> 943 943 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 944 944 <translation type="obsolete">Provê acesso rápido às pastas compartilhadas (através de um clique com botão direito do mouse).<br>Note que o recurso de pastas compartilhadas requer que os Adicionais Para Convidado estejam instalados no sistema convidado.</translation> 945 945 </message> 946 946 <message> 947 <location filename="" line="7274 599"/>947 <location filename="" line="7274615"/> 948 948 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 949 949 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;de&nbsp;mídia&nbsp;de&nbsp;disquete<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 950 950 </message> 951 951 <message> 952 <location filename="" line="7274 599"/>952 <location filename="" line="7274615"/> 953 953 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 954 954 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 956 956 </message> 957 957 <message> 958 <location filename="" line="7274 599"/>958 <location filename="" line="7274615"/> 959 959 <source>not&nbsp;mounted</source> 960 960 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 962 962 </message> 963 963 <message> 964 <location filename="" line="7274 599"/>964 <location filename="" line="7274615"/> 965 965 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 966 966 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;do&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 967 967 </message> 968 968 <message> 969 <location filename="" line="7274 599"/>969 <location filename="" line="7274615"/> 970 970 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 971 971 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 973 973 </message> 974 974 <message> 975 <location filename="" line="7274 599"/>975 <location filename="" line="7274615"/> 976 976 <source>not&nbsp;mounted</source> 977 977 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 979 979 </message> 980 980 <message> 981 <location filename="" line="7274 599"/>981 <location filename="" line="7274615"/> 982 982 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 983 983 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;dos&nbsp;discos&nbsp;rígidos&nbsp;virtuais</translation> 984 984 </message> 985 985 <message> 986 <location filename="" line="7274 599"/>986 <location filename="" line="7274615"/> 987 987 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 988 988 <comment>HDD tooltip</comment> … … 990 990 </message> 991 991 <message> 992 <location filename="" line="7274 599"/>992 <location filename="" line="7274615"/> 993 993 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 994 994 <translation type="obsolete">Indica se a Tela Remota (servidor VRDP) está habilitada (<img src=vrdp_16px.png/>) ou não (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 995 995 </message> 996 996 <message> 997 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="189 1"/>997 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1894"/> 998 998 <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source> 999 999 <translation><hr>O Servidor VRDP está a escutar na porta %1</translation> 1000 1000 </message> 1001 1001 <message> 1002 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 49"/>1002 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1952"/> 1003 1003 <source>&Pause</source> 1004 1004 <translation>&Pausar</translation> 1005 1005 </message> 1006 1006 <message> 1007 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="195 1"/>1007 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1954"/> 1008 1008 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 1009 1009 <translation>Suspende a execução da máquina virtual</translation> 1010 1010 </message> 1011 1011 <message> 1012 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="195 5"/>1012 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1958"/> 1013 1013 <source>R&esume</source> 1014 1014 <translation>R&esumir</translation> 1015 1015 </message> 1016 1016 <message> 1017 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 57"/>1017 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1960"/> 1018 1018 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 1019 1019 <translation>Resume a execução da máquina virtual</translation> 1020 1020 </message> 1021 1021 <message> 1022 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="196 5"/>1022 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1968"/> 1023 1023 <source>Disable &Mouse Integration</source> 1024 1024 <translation>Desactivar I&ntegração do Rato</translation> 1025 1025 </message> 1026 1026 <message> 1027 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 68"/>1027 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1971"/> 1028 1028 <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source> 1029 1029 <translation>Desactiva temporariamente a integração do dispositivo apontador</translation> 1030 1030 </message> 1031 1031 <message> 1032 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="197 2"/>1032 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1975"/> 1033 1033 <source>Enable &Mouse Integration</source> 1034 1034 <translation>Activar I&ntegração do Rato</translation> 1035 1035 </message> 1036 1036 <message> 1037 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="197 5"/>1037 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1978"/> 1038 1038 <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source> 1039 1039 <translation>Activa temporariamente a integração de dispositivo apontador</translation> 1040 1040 </message> 1041 1041 <message> 1042 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="251 3"/>1042 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2514"/> 1043 1043 <source>Snapshot %1</source> 1044 1044 <translation>Captura %1</translation> 1045 1045 </message> 1046 1046 <message> 1047 <location filename="" line="7274 599"/>1047 <location filename="" line="7274615"/> 1048 1048 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 1049 1049 <translation type="obsolete"><p>Falha ao procurar imagem de CD de Adicionais para Convidados <nobr><b>%1</b></nobr> ou <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 1050 1050 </message> 1051 1051 <message> 1052 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="29 10"/>1052 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2909"/> 1053 1053 <source>Host Drive </source> 1054 1054 <translation>Dispositivo Hospedeiro</translation> 1055 1055 </message> 1056 1056 <message> 1057 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="161 3"/>1057 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1616"/> 1058 1058 <source>&Machine</source> 1059 1059 <translation>&Máquina</translation> 1060 1060 </message> 1061 1061 <message> 1062 <location filename="" line="7274 599"/>1062 <location filename="" line="7274615"/> 1063 1063 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 1064 1064 <comment>Network adapters indicator</comment> … … 1066 1066 </message> 1067 1067 <message> 1068 <location filename="" line="7274 599"/>1068 <location filename="" line="7274615"/> 1069 1069 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 1070 1070 <comment>Network adapters indicator</comment> … … 1072 1072 </message> 1073 1073 <message> 1074 <location filename="" line="7274 599"/>1074 <location filename="" line="7274615"/> 1075 1075 <source>connected</source> 1076 1076 <comment>Network adapters indicator</comment> … … 1078 1078 </message> 1079 1079 <message> 1080 <location filename="" line="7274 599"/>1080 <location filename="" line="7274615"/> 1081 1081 <source>disconnected</source> 1082 1082 <comment>Network adapters indicator</comment> … … 1084 1084 </message> 1085 1085 <message> 1086 <location filename="" line="7274 599"/>1086 <location filename="" line="7274615"/> 1087 1087 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 1088 1088 <comment>Network adapters indicator</comment> … … 1090 1090 </message> 1091 1091 <message> 1092 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 08"/>1092 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1611"/> 1093 1093 <source>&Network Adapters</source> 1094 1094 <translation>Adaptadores de &Rede</translation> 1095 1095 </message> 1096 1096 <message> 1097 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="294 3"/>1097 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2942"/> 1098 1098 <source>Adapter %1</source> 1099 1099 <comment>network</comment> … … 1101 1101 </message> 1102 1102 <message> 1103 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="286 4"/>1103 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2863"/> 1104 1104 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 1105 1105 <comment>Floppy tip</comment> … … 1107 1107 </message> 1108 1108 <message> 1109 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="291 2"/>1109 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2911"/> 1110 1110 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 1111 1111 <comment>CD/DVD tip</comment> … … 1113 1113 </message> 1114 1114 <message> 1115 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="295 8"/>1115 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2957"/> 1116 1116 <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source> 1117 1117 <translation>Desconecta o cabo do adaptador de rede virtual seleccionado</translation> 1118 1118 </message> 1119 1119 <message> 1120 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="295 9"/>1120 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2958"/> 1121 1121 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 1122 1122 <translation>Conecta o cabo ao adaptador de rede virtual seleccionado</translation> 1123 1123 </message> 1124 1124 <message> 1125 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 90"/>1125 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1487"/> 1126 1126 <source>Seam&less Mode</source> 1127 1127 <translation>Modo 'Seam&less'</translation> 1128 1128 </message> 1129 1129 <message> 1130 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="14 91"/>1130 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1488"/> 1131 1131 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 1132 1132 <translation>Muda para modo de integração de ecrã 'seamless'</translation> 1133 1133 </message> 1134 1134 <message> 1135 <location filename="" line="7274 599"/>1135 <location filename="" line="7274615"/> 1136 1136 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 1137 1137 <translation type="obsolete">Indica se o teclado foi capturado pelo SO convidado (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) ou não (<img src=hostkey_16px.png/>).</translation> 1138 1138 </message> 1139 1139 <message> 1140 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="169 4"/>1140 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1697"/> 1141 1141 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 1142 1142 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1144 1144 </message> 1145 1145 <message> 1146 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 07"/>1146 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1710"/> 1147 1147 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 1148 1148 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1150 1150 </message> 1151 1151 <message> 1152 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="171 4"/>1152 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1717"/> 1153 1153 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 1154 1154 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1156 1156 </message> 1157 1157 <message> 1158 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="172 0"/>1158 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1723"/> 1159 1159 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 1160 1160 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1162 1162 </message> 1163 1163 <message> 1164 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 38"/>1164 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/> 1165 1165 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 1166 1166 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1168 1168 </message> 1169 1169 <message> 1170 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="175 1"/>1170 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1754"/> 1171 1171 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 1172 1172 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1174 1174 </message> 1175 1175 <message> 1176 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="17 58"/>1176 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1761"/> 1177 1177 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 1178 1178 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1180 1180 </message> 1181 1181 <message> 1182 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="176 4"/>1182 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1767"/> 1183 1183 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 1184 1184 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1186 1186 </message> 1187 1187 <message> 1188 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="177 6"/>1188 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1779"/> 1189 1189 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 1190 1190 <comment>HDD tooltip</comment> … … 1192 1192 </message> 1193 1193 <message> 1194 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="179 3"/>1194 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1796"/> 1195 1195 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 1196 1196 <comment>HDD tooltip</comment> … … 1198 1198 </message> 1199 1199 <message> 1200 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="181 4"/>1200 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1817"/> 1201 1201 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 1202 1202 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1204 1204 </message> 1205 1205 <message> 1206 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="182 3"/>1206 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1826"/> 1207 1207 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 1208 1208 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1210 1210 </message> 1211 1211 <message> 1212 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="182 6"/>1212 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1829"/> 1213 1213 <source>connected</source> 1214 1214 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1216 1216 </message> 1217 1217 <message> 1218 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 27"/>1218 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1830"/> 1219 1219 <source>disconnected</source> 1220 1220 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1222 1222 </message> 1223 1223 <message> 1224 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="183 2"/>1224 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1835"/> 1225 1225 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 1226 1226 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1228 1228 </message> 1229 1229 <message> 1230 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="184 4"/>1230 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1847"/> 1231 1231 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 1232 1232 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1234 1234 </message> 1235 1235 <message> 1236 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="186 1"/>1236 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1864"/> 1237 1237 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 1238 1238 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1240 1240 </message> 1241 1241 <message> 1242 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 68"/>1242 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1871"/> 1243 1243 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 1244 1244 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1246 1246 </message> 1247 1247 <message> 1248 <location filename="" line="7274 599"/>1248 <location filename="" line="7274615"/> 1249 1249 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1250 1250 <translation type="obsolete">Indica se o servidor de Ecrã Remoto (Servidor VRDP) está activo (<img src=vrdp_16px.png/>) ou não (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</translation> 1251 1251 </message> 1252 1252 <message> 1253 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="190 0"/>1253 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1903"/> 1254 1254 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 1255 1255 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1257 1257 </message> 1258 1258 <message> 1259 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 38"/>1259 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1941"/> 1260 1260 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 1261 1261 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1263 1263 </message> 1264 1264 <message> 1265 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="158 1"/>1265 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1584"/> 1266 1266 <source>&Contents...</source> 1267 1267 <translation>&Conteúdos...</translation> 1268 1268 </message> 1269 1269 <message> 1270 <location filename="" line="7274 599"/>1270 <location filename="" line="7274615"/> 1271 1271 <source>F1</source> 1272 1272 <translation type="obsolete">F1</translation> 1273 1273 </message> 1274 1274 <message> 1275 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="158 3"/>1275 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1586"/> 1276 1276 <source>Show the online help contents</source> 1277 1277 <translation>Mostra o conteúdo da ajuda em-linha</translation> 1278 1278 </message> 1279 1279 <message> 1280 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="15 89"/>1280 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/> 1281 1281 <source>R&egister VirtualBox...</source> 1282 1282 <translation>R&egistar Virtualbox...</translation> 1283 1283 </message> 1284 1284 <message> 1285 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 1"/>1285 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1594"/> 1286 1286 <source>Open VirtualBox registration form</source> 1287 1287 <translation>Abrir formulário de registo VirtualBox</translation> 1288 1288 </message> 1289 1289 <message> 1290 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="146 9"/>1290 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1466"/> 1291 1291 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 1292 1292 <translation>VirtualBox xVM Sun</translation> 1293 1293 </message> 1294 1294 <message> 1295 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 3"/>1295 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1536"/> 1296 1296 <source>Session I&nformation Dialog</source> 1297 1297 <translation>Diálogo de I&nformação da Sessão</translation> 1298 1298 </message> 1299 1299 <message> 1300 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="153 5"/>1300 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1538"/> 1301 1301 <source>Show Session Information Dialog</source> 1302 1302 <translation>Mostra o Diálogo de Informação da Sessão</translation> 1303 1303 </message> 1304 1304 <message> 1305 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157 4"/>1305 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1577"/> 1306 1306 <source>&Statistics...</source> 1307 1307 <comment>debug action</comment> … … 1309 1309 </message> 1310 1310 <message> 1311 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157 6"/>1311 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1579"/> 1312 1312 <source>&Command Line...</source> 1313 1313 <comment>debug action</comment> … … 1315 1315 </message> 1316 1316 <message> 1317 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 3"/>1317 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/> 1318 1318 <source>C&heck for a new version...</source> 1319 1319 <translation type="unfinished"></translation> 1320 1320 </message> 1321 1321 <message> 1322 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="159 5"/>1322 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/> 1323 1323 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 1324 1324 <translation type="unfinished"></translation> 1325 1325 </message> 1326 1326 <message> 1327 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="163 2"/>1327 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/> 1328 1328 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1329 1329 <translation type="unfinished"></translation> 1330 1330 </message> 1331 1331 <message> 1332 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="164 1"/>1332 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/> 1333 1333 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1334 1334 <translation type="unfinished"></translation> 1335 1335 </message> 1336 1336 <message> 1337 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="164 4"/>1337 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1647"/> 1338 1338 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source> 1339 1339 <translation type="unfinished"></translation> 1340 1340 </message> 1341 1341 <message> 1342 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="18 89"/>1342 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1892"/> 1343 1343 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1344 1344 <translation type="unfinished"></translation> … … 1348 1348 <name>VBoxDiskImageManagerDlg</name> 1349 1349 <message> 1350 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 177"/>1350 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="330"/> 1351 1351 <source>Name</source> 1352 1352 <translation>Nome</translation> … … 1363 1363 </message> 1364 1364 <message> 1365 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 182"/>1365 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="335"/> 1366 1366 <source>Size</source> 1367 1367 <translation>Tamanho</translation> … … 1373 1373 </message> 1374 1374 <message> 1375 <location filename=" ../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/>1375 <location filename="" line="7274615"/> 1376 1376 <source>&Hard Disks</source> 1377 <translation >Discos &Rígidos</translation>1378 </message> 1379 <message> 1380 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 109"/>1377 <translation type="obsolete">Discos &Rígidos</translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="211"/> 1381 1381 <source>&CD/DVD Images</source> 1382 1382 <translation>Imagens de &CD/DVD</translation> 1383 1383 </message> 1384 1384 <message> 1385 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line=" 155"/>1385 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="308"/> 1386 1386 <source>&Floppy Images</source> 1387 1387 <translation>Imagens de Dis&quete</translation> 1388 1388 </message> 1389 1389 <message> 1390 <location filename="" line="7274 599"/>1390 <location filename="" line="7274615"/> 1391 1391 <source>Help</source> 1392 1392 <translation type="obsolete">Ajuda</translation> 1393 1393 </message> 1394 1394 <message> 1395 <location filename="" line="7274 599"/>1395 <location filename="" line="7274615"/> 1396 1396 <source>F1</source> 1397 1397 <translation type="obsolete">F1</translation> 1398 1398 </message> 1399 1399 <message> 1400 <location filename="" line="7274 599"/>1400 <location filename="" line="7274615"/> 1401 1401 <source>Invoke dialog's help</source> 1402 1402 <translation type="obsolete">Chamar diálogo de ajuda</translation> 1403 1403 </message> 1404 1404 <message> 1405 <location filename="" line="7274 599"/>1405 <location filename="" line="7274615"/> 1406 1406 <source>&OK</source> 1407 1407 <translation type="obsolete">&OK</translation> 1408 1408 </message> 1409 1409 <message> 1410 <location filename="" line="7274 599"/>1410 <location filename="" line="7274615"/> 1411 1411 <source>Accept dialog</source> 1412 1412 <translation type="obsolete">Diálogo de aceitação</translation> 1413 1413 </message> 1414 1414 <message> 1415 <location filename="" line="7274 599"/>1415 <location filename="" line="7274615"/> 1416 1416 <source>Cancel</source> 1417 1417 <translation type="obsolete">Cancelar</translation> 1418 1418 </message> 1419 1419 <message> 1420 <location filename="" line="7274 599"/>1420 <location filename="" line="7274615"/> 1421 1421 <source>Cancel dialog</source> 1422 1422 <translation type="obsolete">Diálogo de cancelamento</translation> … … 1429 1429 </message> 1430 1430 <message> 1431 <location filename="" line="7274 599"/>1431 <location filename="" line="7274615"/> 1432 1432 <source>&New...</source> 1433 1433 <translation type="obsolete">&Novo...</translation> 1434 1434 </message> 1435 1435 <message> 1436 <location filename="" line="7274 599"/>1436 <location filename="" line="7274615"/> 1437 1437 <source>&Add...</source> 1438 1438 <translation type="obsolete">&Adicionar...</translation> 1439 1439 </message> 1440 1440 <message> 1441 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 821"/>1441 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="781"/> 1442 1442 <source>R&emove</source> 1443 1443 <translation>R&emover</translation> 1444 1444 </message> 1445 1445 <message> 1446 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 822"/>1446 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="782"/> 1447 1447 <source>Re&lease</source> 1448 1448 <translation>&Libertar</translation> 1449 1449 </message> 1450 1450 <message> 1451 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 823"/>1451 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="783"/> 1452 1452 <source>Re&fresh</source> 1453 1453 <translation>Actuali&zar</translation> 1454 1454 </message> 1455 1455 <message> 1456 <location filename="" line="7274 599"/>1456 <location filename="" line="7274615"/> 1457 1457 <source>New</source> 1458 1458 <translation type="obsolete">Novo</translation> 1459 1459 </message> 1460 1460 <message> 1461 <location filename="" line="7274 599"/>1461 <location filename="" line="7274615"/> 1462 1462 <source>Add</source> 1463 1463 <translation type="obsolete">Adicionar</translation> 1464 1464 </message> 1465 1465 <message> 1466 <location filename="" line="7274 599"/>1466 <location filename="" line="7274615"/> 1467 1467 <source>Remove</source> 1468 1468 <translation type="obsolete">Remover</translation> 1469 1469 </message> 1470 1470 <message> 1471 <location filename="" line="7274 599"/>1471 <location filename="" line="7274615"/> 1472 1472 <source>Release</source> 1473 1473 <translation type="obsolete">Libertar</translation> 1474 1474 </message> 1475 1475 <message> 1476 <location filename="" line="7274 599"/>1476 <location filename="" line="7274615"/> 1477 1477 <source>Refresh</source> 1478 1478 <translation type="obsolete">Actualizar</translation> 1479 1479 </message> 1480 1480 <message> 1481 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 825"/>1481 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="785"/> 1482 1482 <source>Ctrl+N</source> 1483 1483 <translation>Ctrl+N</translation> 1484 1484 </message> 1485 1485 <message> 1486 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 826"/>1486 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="786"/> 1487 1487 <source>Ctrl+A</source> 1488 1488 <translation>Ctrl+A</translation> 1489 1489 </message> 1490 1490 <message> 1491 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 828"/>1491 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="788"/> 1492 1492 <source>Ctrl+D</source> 1493 1493 <translation>Ctrl+D</translation> 1494 1494 </message> 1495 1495 <message> 1496 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 829"/>1496 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="789"/> 1497 1497 <source>Ctrl+L</source> 1498 1498 <translation>Ctrl+L</translation> 1499 1499 </message> 1500 1500 <message> 1501 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 830"/>1501 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="790"/> 1502 1502 <source>Ctrl+R</source> 1503 1503 <translation>Ctrl+R</translation> 1504 1504 </message> 1505 1505 <message> 1506 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 816"/>1506 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="776"/> 1507 1507 <source>&Actions</source> 1508 1508 <translation>&Acções</translation> 1509 1509 </message> 1510 1510 <message> 1511 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="846"/>1511 <location filename="" line="7274615"/> 1512 1512 <source>Location</source> 1513 <translation >Localização</translation>1514 </message> 1515 <message> 1516 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="840"/>1513 <translation type="obsolete">Localização</translation> 1514 </message> 1515 <message> 1516 <location filename="" line="7274615"/> 1517 1517 <source>Disk Type</source> 1518 <translation >Tipo de Disco</translation>1519 </message> 1520 <message> 1521 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="841"/>1518 <translation type="obsolete">Tipo de Disco</translation> 1519 </message> 1520 <message> 1521 <location filename="" line="7274615"/> 1522 1522 <source>Storage Type</source> 1523 <translation >Tipo de Armazenamento</translation>1524 </message> 1525 <message> 1526 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="847"/>1523 <translation type="obsolete">Tipo de Armazenamento</translation> 1524 </message> 1525 <message> 1526 <location filename="" line="7274615"/> 1527 1527 <source>Attached to</source> 1528 <translation >Ligado a</translation>1529 </message> 1530 <message> 1531 <location filename=" ../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="843"/>1528 <translation type="obsolete">Ligado a</translation> 1529 </message> 1530 <message> 1531 <location filename="" line="7274615"/> 1532 1532 <source>Snapshot</source> 1533 <translation >Captura</translation>1534 </message> 1535 <message> 1536 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="8 49"/>1533 <translation type="obsolete">Captura</translation> 1534 </message> 1535 <message> 1536 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="812"/> 1537 1537 <source>Checking accessibility</source> 1538 1538 <translation>A verificar acessibilidade</translation> 1539 1539 </message> 1540 1540 <message> 1541 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 628"/>1541 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="588"/> 1542 1542 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1543 1543 <comment>HDD</comment> … … 1545 1545 </message> 1546 1546 <message> 1547 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 636"/>1547 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="596"/> 1548 1548 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source> 1549 1549 <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Tipo de disco:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Tipo de armazenamento:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation> 1550 1550 </message> 1551 1551 <message> 1552 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 42"/>1552 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="602"/> 1553 1553 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1554 1554 <comment>HDD</comment> … … 1556 1556 </message> 1557 1557 <message> 1558 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 45"/>1558 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="605"/> 1559 1559 <source><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></source> 1560 1560 <comment>HDD</comment> … … 1562 1562 </message> 1563 1563 <message> 1564 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 54"/>1564 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="614"/> 1565 1565 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1566 1566 <comment>HDD</comment> … … 1568 1568 </message> 1569 1569 <message> 1570 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="6 60"/>1570 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="620"/> 1571 1571 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1572 1572 <comment>HDD</comment> … … 1574 1574 </message> 1575 1575 <message> 1576 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 66"/>1576 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="726"/> 1577 1577 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1578 1578 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1580 1580 </message> 1581 1581 <message> 1582 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 72"/>1582 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="732"/> 1583 1583 <source><nobr><b>%1</b></nobr></source> 1584 1584 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1586 1586 </message> 1587 1587 <message> 1588 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 77"/>1588 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="737"/> 1589 1589 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1590 1590 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1592 1592 </message> 1593 1593 <message> 1594 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 86"/>1594 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="746"/> 1595 1595 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1596 1596 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1598 1598 </message> 1599 1599 <message> 1600 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 94"/>1600 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="754"/> 1601 1601 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1602 1602 <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1603 1603 </message> 1604 1604 <message> 1605 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="7 96"/>1605 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="756"/> 1606 1606 <source>The image file is not accessible</source> 1607 1607 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> … … 1609 1609 </message> 1610 1610 <message> 1611 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 471"/>1611 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="822"/> 1612 1612 <source>&Select</source> 1613 1613 <translation>&Seleccionar</translation> 1614 1614 </message> 1615 1615 <message> 1616 <location filename="" line="7274 599"/>1616 <location filename="" line="7274615"/> 1617 1617 <source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source> 1618 1618 <translation type="obsolete">Todas as imagens de disco rígido (*.vdi; *.vmdk);;Imagens de Disco Virtual (*.vdi);;Imagens VMDK (*.vmdk);;Todos os ficheiros (*)</translation> 1619 1619 </message> 1620 1620 <message> 1621 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1 151"/>1621 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1095"/> 1622 1622 <source>Select a hard disk image file</source> 1623 1623 <translation>Seleccione um ficheiro de imagem de disco rígido</translation> 1624 1624 </message> 1625 1625 <message> 1626 <location filename="" line="7274 599"/>1626 <location filename="" line="7274615"/> 1627 1627 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso)</source> 1628 1628 <translation type="obsolete">Imagens de CD/DVD-ROM (*.iso)</translation> 1629 1629 </message> 1630 1630 <message> 1631 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 58"/>1631 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1102"/> 1632 1632 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 1633 1633 <translation>Seleccione um ficheiro de imagem CD/DVD-ROM</translation> 1634 1634 </message> 1635 1635 <message> 1636 <location filename="" line="7274 599"/>1636 <location filename="" line="7274615"/> 1637 1637 <source>Floppy images (*.img)</source> 1638 1638 <translation type="obsolete">Imagens de disquete (*.img)</translation> 1639 1639 </message> 1640 1640 <message> 1641 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 65"/>1641 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1109"/> 1642 1642 <source>Select a floppy disk image file</source> 1643 1643 <translation>Seleccione um ficheiro de imagem de disquete</translation> 1644 1644 </message> 1645 1645 <message> 1646 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 832"/>1646 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="792"/> 1647 1647 <source>Create a new virtual hard disk</source> 1648 1648 <translation>Cria um novo disco rígido virtual</translation> 1649 1649 </message> 1650 1650 <message> 1651 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 833"/>1651 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="793"/> 1652 1652 <source>Add (register) an existing image file</source> 1653 1653 <translation>Adiciona (regista) um ficheiro de imagem existente</translation> 1654 1654 </message> 1655 1655 <message> 1656 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 835"/>1656 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="795"/> 1657 1657 <source>Remove (unregister) the selected media</source> 1658 1658 <translation>Remove (desregista) o dispositivo seleccionado</translation> 1659 1659 </message> 1660 1660 <message> 1661 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 836"/>1661 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="796"/> 1662 1662 <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source> 1663 1663 <translation>Liberta o dispositivo seleccionado desligando-o da máquina virtual</translation> 1664 1664 </message> 1665 1665 <message> 1666 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 837"/>1666 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="797"/> 1667 1667 <source>Refresh the media list</source> 1668 1668 <translation>Actualiza a lista de dispositivos</translation> 1669 1669 </message> 1670 1670 <message> 1671 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 57"/>1671 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1101"/> 1672 1672 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 1673 1673 <translation>Imagens de CD/DVD-ROM (*.iso);;Todos os ficheiros (*)</translation> 1674 1674 </message> 1675 1675 <message> 1676 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="11 64"/>1676 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1108"/> 1677 1677 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 1678 1678 <translation>Imagens de disquete (*.img);;Todos os ficheiros (*)</translation> 1679 1679 </message> 1680 1680 <message> 1681 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 818"/>1681 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="778"/> 1682 1682 <source>&New</source> 1683 1683 <translation type="unfinished"></translation> 1684 1684 </message> 1685 1685 <message> 1686 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line=" 819"/>1686 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="779"/> 1687 1687 <source>&Add</source> 1688 1688 <translation type="unfinished"></translation> 1689 1689 </message> 1690 1690 <message> 1691 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1150"/> 1692 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source> 1691 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1094"/> 1692 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source> 1693 <translation type="unfinished"></translation> 1694 </message> 1695 <message> 1696 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/> 1697 <source>Hard &Disks</source> 1698 <translation type="unfinished"></translation> 1699 </message> 1700 <message> 1701 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="370"/> 1702 <source><nobr>Location:</nobr></source> 1703 <translation type="unfinished"></translation> 1704 </message> 1705 <message> 1706 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="139"/> 1707 <source><nobr>Disk Type:</nobr></source> 1708 <translation type="unfinished"></translation> 1709 </message> 1710 <message> 1711 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="156"/> 1712 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Storage Type:</nobr></source> 1713 <translation type="unfinished"></translation> 1714 </message> 1715 <message> 1716 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="387"/> 1717 <source><nobr>Attached to:</nobr></source> 1718 <translation type="unfinished"></translation> 1719 </message> 1720 <message> 1721 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="190"/> 1722 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr></source> 1693 1723 <translation type="unfinished"></translation> 1694 1724 </message> … … 1717 1747 </message> 1718 1748 <message> 1719 <location filename="" line="7274 599"/>1749 <location filename="" line="7274615"/> 1720 1750 <source>Could not determine the file size.</source> 1721 1751 <translation type="obsolete">Não foi possível determinar o tamanho do arquivo.</translation> 1722 1752 </message> 1723 1753 <message> 1724 <location filename="" line="7274 599"/>1754 <location filename="" line="7274615"/> 1725 1755 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1726 1756 <translation type="obsolete">Não foi possível conectar ao servidor (%1).</translation> 1727 1757 </message> 1728 1758 <message> 1729 <location filename="" line="7274 599"/>1759 <location filename="" line="7274615"/> 1730 1760 <source>Could not download the file (%1).</source> 1731 1761 <translation type="obsolete">Não foi possível baixar o arquivo (%1).</translation> … … 1755 1785 <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name> 1756 1786 <message> 1757 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="160"/> 1758 <source>None</source> 1759 <translation type="unfinished">Nenhum</translation> 1760 </message> 1761 <message> 1762 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="161"/> 1787 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="178"/> 1788 <source><reset to default></source> 1789 <translation type="unfinished"></translation> 1790 </message> 1791 <message> 1792 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="180"/> 1793 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 1794 <translation type="unfinished"></translation> 1795 </message> 1796 <message> 1797 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="184"/> 1798 <source><not selected></source> 1799 <translation type="unfinished"><não seleccionado></translation> 1800 </message> 1801 <message> 1802 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="186"/> 1803 <source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a desired path.</source> 1804 <translation type="unfinished"></translation> 1805 </message> 1806 <message> 1807 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="198"/> 1763 1808 <source>Other...</source> 1764 1809 <translation type="unfinished"></translation> 1765 1810 </message> 1766 1811 <message> 1767 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 163"/>1812 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="202"/> 1768 1813 <source>Reset</source> 1769 1814 <translation type="unfinished">Restaurar</translation> 1815 </message> 1816 <message> 1817 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="209"/> 1818 <source>Opens a dialog to select a different folder.</source> 1819 <translation type="unfinished"></translation> 1820 </message> 1821 <message> 1822 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="212"/> 1823 <source>Resets the folder path to the default value.</source> 1824 <translation type="unfinished"></translation> 1825 </message> 1826 <message> 1827 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="217"/> 1828 <source>Opens a dialog to select a different file.</source> 1829 <translation type="unfinished"></translation> 1830 </message> 1831 <message> 1832 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="220"/> 1833 <source>Resets the file path to the default value.</source> 1834 <translation type="unfinished"></translation> 1835 </message> 1836 <message> 1837 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="228"/> 1838 <source>&Copy</source> 1839 <translation type="unfinished"></translation> 1840 </message> 1841 <message> 1842 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="361"/> 1843 <source>Please type the desired folder path here.</source> 1844 <translation type="unfinished"></translation> 1845 </message> 1846 <message> 1847 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="362"/> 1848 <source>Please type the desired file path here.</source> 1849 <translation type="unfinished"></translation> 1770 1850 </message> 1771 1851 </context> … … 1806 1886 <name>VBoxGLSettingsGeneral</name> 1807 1887 <message> 1808 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="7 8"/>1888 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="76"/> 1809 1889 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 1810 1890 <translation type="unfinished">Mostra a localização para a pasta predefinida VDI. Esta pasta é sempre usada para adicionar discos rígidos virtuais novos ou existentes, a não ser que seja definida outra quando estes são criados.</translation> 1811 1891 </message> 1812 1892 <message> 1813 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/>1814 <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source>1815 <translation type="unfinished">Abre um diálogo para seleccionar a pasta predefinida VDI.</translation>1816 </message>1817 <message>1818 1893 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="80"/> 1819 <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>1820 <translation type="unfinished">Restaura a localização da pasta VDI para o valor predefinido. A localização predefinida actual será mostrada após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>1821 </message>1822 <message>1823 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="82"/>1824 1894 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 1825 1895 <translation type="unfinished">Mostra a localização predefinida da pasta de máquinas virtuais. Esta pasta é usada ao criar novas máquinas virtuais, a não ser que seja especificamente definida outra pasta durante o processo de criação.</translation> … … 1827 1897 <message> 1828 1898 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="83"/> 1829 <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source>1830 <translation type="unfinished">Abre um diálogo para seleccionar a pasta predefinida para máquinas virtuais.</translation>1831 </message>1832 <message>1833 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="84"/>1834 <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>1835 <translation type="unfinished">Restaura a localização da pasta de máquinas virtuais para o valor predefinido. A localização predefinida será mostrada após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>1836 </message>1837 <message>1838 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="86"/>1839 1899 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 1840 1900 <translation type="unfinished">Mostra a localização para a biblioteca de autenticação de clientes com Ecrã Remoto (VRDP).</translation> 1841 1901 </message> 1842 1902 <message> 1843 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="87"/>1844 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>1845 <translation type="unfinished">Abre um diálogo para seleccionar o ficheiro da biblioteca de autenticação VRDP.</translation>1846 </message>1847 <message>1848 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="88"/>1849 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>1850 <translation type="unfinished">Restaura o nome do ficheiro da biblioteca de autenticação para o valor predefinido. O ficheiro de biblioteca predefinido actual será mostrado após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>1851 </message>1852 <message>1853 1903 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="45"/> 1854 <source> &VDI files path:</source>1855 <translation type="unfinished"></translation> 1856 </message> 1857 <message> 1858 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="6 1"/>1859 <source> &Machines files path:</source>1860 <translation type="unfinished"></translation> 1861 </message> 1862 <message> 1863 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line=" 84"/>1904 <source>Default &Hard Disk Folder:</source> 1905 <translation type="unfinished"></translation> 1906 </message> 1907 <message> 1908 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="68"/> 1909 <source>Default &Machine Folder:</source> 1910 <translation type="unfinished"></translation> 1911 </message> 1912 <message> 1913 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="98"/> 1864 1914 <source>V&RDP Authentication Library:</source> 1865 1915 <translation type="unfinished"></translation> … … 1885 1935 <message> 1886 1936 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="94"/> 1887 <source>&Auto capture keyboard</source>1888 <translation type="unfinished"> &Auto-capturar teclado</translation>1937 <source>&Auto Capture Keyboard</source> 1938 <translation type="unfinished"></translation> 1889 1939 </message> 1890 1940 </context> … … 1916 1966 </message> 1917 1967 <message> 1918 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="61"/> 1968 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="303"/> 1969 <source>Language:</source> 1970 <translation type="unfinished">Idioma:</translation> 1971 </message> 1972 <message> 1973 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/> 1974 <source>Author:</source> 1975 <translation type="unfinished"></translation> 1976 </message> 1977 <message> 1978 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="49"/> 1919 1979 <source>&Interface Language:</source> 1920 1980 <translation type="unfinished"></translation> 1921 1981 </message> 1922 1982 <message> 1923 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line=" 99"/>1983 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="87"/> 1924 1984 <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source> 1925 1985 <translation type="unfinished"></translation> 1926 1986 </message> 1927 1987 <message> 1928 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line=" 106"/>1988 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="94"/> 1929 1989 <source>Name</source> 1930 1990 <translation type="unfinished">Nome</translation> 1931 1991 </message> 1932 1992 <message> 1933 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line=" 111"/>1993 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="99"/> 1934 1994 <source>Id</source> 1935 1995 <translation type="unfinished"></translation> 1936 1996 </message> 1937 1997 <message> 1938 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="1 16"/>1998 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="104"/> 1939 1999 <source>Language</source> 1940 2000 <translation type="unfinished">Idioma</translation> 1941 2001 </message> 1942 2002 <message> 1943 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="1 21"/>2003 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="109"/> 1944 2004 <source>Author</source> 1945 2005 <translation type="unfinished"></translation> 1946 </message>1947 <message>1948 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="137"/>1949 <source>Language:</source>1950 <translation type="unfinished">Idioma:</translation>1951 </message>1952 <message>1953 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="175"/>1954 <source>Author(s):</source>1955 <translation type="unfinished">Autor(es):</translation>1956 2006 </message> 1957 2007 </context> … … 1960 2010 <message> 1961 2011 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="45"/> 1962 <source>&Check for a new version</source> 1963 <translation type="unfinished"></translation> 1964 </message> 1965 <message> 1966 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="92"/> 1967 <source>&Once per</source> 1968 <translation type="unfinished"></translation> 1969 </message> 1970 <message> 1971 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="147"/> 1972 <source>Next check:</source> 2012 <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox verison is available.</source> 2013 <translation type="unfinished"></translation> 2014 </message> 2015 <message> 2016 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="48"/> 2017 <source>&Check for updates</source> 2018 <translation type="unfinished"></translation> 2019 </message> 2020 <message> 2021 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="90"/> 2022 <source>&Once per:</source> 2023 <translation type="unfinished"></translation> 2024 </message> 2025 <message> 2026 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="103"/> 2027 <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source> 2028 <translation type="unfinished"></translation> 2029 </message> 2030 <message> 2031 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="145"/> 2032 <source>Next Check:</source> 1973 2033 <translation type="unfinished"></translation> 1974 2034 </message> … … 1977 2037 <name>VBoxGlobal</name> 1978 2038 <message> 1979 <location filename="../include/VBoxGlobal.h" line=" 364"/>2039 <location filename="../include/VBoxGlobal.h" line="400"/> 1980 2040 <source>Differencing</source> 1981 2041 <comment>hard disk</comment> … … 1983 2043 </message> 1984 2044 <message> 1985 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 48"/>2045 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1357"/> 1986 2046 <source>Unknown device %1:%2</source> 1987 2047 <comment>USB device details</comment> … … 1989 2049 </message> 1990 2050 <message> 1991 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 74"/>2051 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1383"/> 1992 2052 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 1993 2053 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1995 2055 </message> 1996 2056 <message> 1997 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="138 0"/>2057 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1389"/> 1998 2058 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 1999 2059 <comment>USB device tooltip</comment> … … 2001 2061 </message> 2002 2062 <message> 2003 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 87"/>2063 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1396"/> 2004 2064 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 2005 2065 <comment>USB device tooltip</comment> … … 2007 2067 </message> 2008 2068 <message> 2009 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="150 0"/>2069 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1509"/> 2010 2070 <source>Name</source> 2011 2071 <comment>details report</comment> … … 2013 2073 </message> 2014 2074 <message> 2015 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 01"/>2075 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1510"/> 2016 2076 <source>OS Type</source> 2017 2077 <comment>details report</comment> … … 2019 2079 </message> 2020 2080 <message> 2021 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 02"/>2081 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1511"/> 2022 2082 <source>Base Memory</source> 2023 2083 <comment>details report</comment> … … 2025 2085 </message> 2026 2086 <message> 2027 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 03"/>2087 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1512"/> 2028 2088 <source><nobr>%3 MB</nobr></source> 2029 2089 <comment>details report</comment> … … 2031 2091 </message> 2032 2092 <message> 2033 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 36"/>2093 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1545"/> 2034 2094 <source>General</source> 2035 2095 <comment>details report</comment> … … 2037 2097 </message> 2038 2098 <message> 2039 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 18"/>2099 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1527"/> 2040 2100 <source>Video Memory</source> 2041 2101 <comment>details report</comment> … … 2043 2103 </message> 2044 2104 <message> 2045 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 19"/>2105 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1528"/> 2046 2106 <source><nobr>%4 MB</nobr></source> 2047 2107 <comment>details report</comment> … … 2049 2109 </message> 2050 2110 <message> 2051 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="152 0"/>2111 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1529"/> 2052 2112 <source>Boot Order</source> 2053 2113 <comment>details report</comment> … … 2055 2115 </message> 2056 2116 <message> 2057 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 21"/>2117 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1530"/> 2058 2118 <source>ACPI</source> 2059 2119 <comment>details report</comment> … … 2061 2121 </message> 2062 2122 <message> 2063 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 22"/>2123 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1531"/> 2064 2124 <source>IO APIC</source> 2065 2125 <comment>details report</comment> … … 2067 2127 </message> 2068 2128 <message> 2069 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 79"/>2129 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1588"/> 2070 2130 <source>Not Attached</source> 2071 2131 <comment>details report (HDDs)</comment> … … 2073 2133 </message> 2074 2134 <message> 2075 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 87"/>2135 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1596"/> 2076 2136 <source>Hard Disks</source> 2077 2137 <comment>details report</comment> … … 2079 2139 </message> 2080 2140 <message> 2081 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 33"/>2141 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1642"/> 2082 2142 <source>Enabled</source> 2083 2143 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 2085 2145 </message> 2086 2146 <message> 2087 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 33"/>2147 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1642"/> 2088 2148 <source>Disabled</source> 2089 2149 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 2091 2151 </message> 2092 2152 <message> 2093 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 38"/>2153 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1647"/> 2094 2154 <source>Enabled</source> 2095 2155 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 2097 2157 </message> 2098 2158 <message> 2099 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 38"/>2159 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1647"/> 2100 2160 <source>Disabled</source> 2101 2161 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 2103 2163 </message> 2104 2164 <message> 2105 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="171 0"/>2165 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1718"/> 2106 2166 <source>Not mounted</source> 2107 2167 <comment>details report (floppy)</comment> … … 2109 2169 </message> 2110 2170 <message> 2111 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 15"/>2171 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1723"/> 2112 2172 <source>Image</source> 2113 2173 <comment>details report (floppy)</comment> … … 2115 2175 </message> 2116 2176 <message> 2117 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 27"/>2177 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1735"/> 2118 2178 <source>Host Drive</source> 2119 2179 <comment>details report (floppy)</comment> … … 2121 2181 </message> 2122 2182 <message> 2123 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 38"/>2183 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1746"/> 2124 2184 <source>Floppy</source> 2125 2185 <comment>details report</comment> … … 2127 2187 </message> 2128 2188 <message> 2129 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 73"/>2189 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1681"/> 2130 2190 <source>Not mounted</source> 2131 2191 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2133 2193 </message> 2134 2194 <message> 2135 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 78"/>2195 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1686"/> 2136 2196 <source>Image</source> 2137 2197 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2139 2199 </message> 2140 2200 <message> 2141 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="169 0"/>2201 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1698"/> 2142 2202 <source>Host Drive</source> 2143 2203 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2145 2205 </message> 2146 2206 <message> 2147 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="170 1"/>2207 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1709"/> 2148 2208 <source>CD/DVD-ROM</source> 2149 2209 <comment>details report</comment> … … 2151 2211 </message> 2152 2212 <message> 2153 <location filename="" line="7274 599"/>2213 <location filename="" line="7274615"/> 2154 2214 <source>Adapter</source> 2155 2215 <comment>details report (audio)</comment> … … 2157 2217 </message> 2158 2218 <message> 2159 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 54"/>2219 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1762"/> 2160 2220 <source>Disabled</source> 2161 2221 <comment>details report (audio)</comment> … … 2163 2223 </message> 2164 2224 <message> 2165 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="176 0"/>2225 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1768"/> 2166 2226 <source>Audio</source> 2167 2227 <comment>details report</comment> … … 2169 2229 </message> 2170 2230 <message> 2171 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 38"/>2231 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="574"/> 2172 2232 <source>Adapter %1</source> 2173 2233 <comment>details report (network)</comment> … … 2175 2235 </message> 2176 2236 <message> 2177 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 798"/>2237 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1806"/> 2178 2238 <source>Disabled</source> 2179 2239 <comment>details report (network)</comment> … … 2181 2241 </message> 2182 2242 <message> 2183 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 06"/>2243 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1814"/> 2184 2244 <source>Network</source> 2185 2245 <comment>details report</comment> … … 2187 2247 </message> 2188 2248 <message> 2189 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 05"/>2249 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1913"/> 2190 2250 <source>Device Filters</source> 2191 2251 <comment>details report (USB)</comment> … … 2193 2253 </message> 2194 2254 <message> 2195 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 07"/>2255 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1915"/> 2196 2256 <source>%1 (%2 active)</source> 2197 2257 <comment>details report (USB)</comment> … … 2199 2259 </message> 2200 2260 <message> 2201 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="191 1"/>2261 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1919"/> 2202 2262 <source>Disabled</source> 2203 2263 <comment>details report (USB)</comment> … … 2205 2265 </message> 2206 2266 <message> 2207 <location filename="" line="7274 599"/>2267 <location filename="" line="7274615"/> 2208 2268 <source>USB Controller</source> 2209 2269 <comment>details report</comment> … … 2211 2271 </message> 2212 2272 <message> 2213 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="195 1"/>2273 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1959"/> 2214 2274 <source>VRDP Server Port</source> 2215 2275 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2217 2277 </message> 2218 2278 <message> 2219 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 53"/>2279 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1961"/> 2220 2280 <source>%1</source> 2221 2281 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2223 2283 </message> 2224 2284 <message> 2225 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 56"/>2285 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1964"/> 2226 2286 <source>Disabled</source> 2227 2287 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2229 2289 </message> 2230 2290 <message> 2231 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 62"/>2291 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1970"/> 2232 2292 <source>Remote Display</source> 2233 2293 <comment>details report</comment> … … 2235 2295 </message> 2236 2296 <message> 2237 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 3962"/>2297 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4089"/> 2238 2298 <source>Opening URLs is not implemented yet.</source> 2239 2299 <translation>A abertura de URLs ainda não está implementada.</translation> 2240 2300 </message> 2241 2301 <message> 2242 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 440"/>2302 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2531"/> 2243 2303 <source>Powered Off</source> 2244 2304 <comment>MachineState</comment> … … 2246 2306 </message> 2247 2307 <message> 2248 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 441"/>2308 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2532"/> 2249 2309 <source>Saved</source> 2250 2310 <comment>MachineState</comment> … … 2252 2312 </message> 2253 2313 <message> 2254 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 442"/>2314 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2533"/> 2255 2315 <source>Aborted</source> 2256 2316 <comment>MachineState</comment> … … 2258 2318 </message> 2259 2319 <message> 2260 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 443"/>2320 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2534"/> 2261 2321 <source>Running</source> 2262 2322 <comment>MachineState</comment> … … 2264 2324 </message> 2265 2325 <message> 2266 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 444"/>2326 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2535"/> 2267 2327 <source>Paused</source> 2268 2328 <comment>MachineState</comment> … … 2270 2330 </message> 2271 2331 <message> 2272 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 446"/>2332 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2537"/> 2273 2333 <source>Starting</source> 2274 2334 <comment>MachineState</comment> … … 2276 2336 </message> 2277 2337 <message> 2278 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 447"/>2338 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2538"/> 2279 2339 <source>Stopping</source> 2280 2340 <comment>MachineState</comment> … … 2282 2342 </message> 2283 2343 <message> 2284 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 448"/>2344 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2539"/> 2285 2345 <source>Saving</source> 2286 2346 <comment>MachineState</comment> … … 2288 2348 </message> 2289 2349 <message> 2290 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 449"/>2350 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2540"/> 2291 2351 <source>Restoring</source> 2292 2352 <comment>MachineState</comment> … … 2294 2354 </message> 2295 2355 <message> 2296 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 450"/>2356 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2541"/> 2297 2357 <source>Discarding</source> 2298 2358 <comment>MachineState</comment> … … 2300 2360 </message> 2301 2361 <message> 2302 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 452"/>2362 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2543"/> 2303 2363 <source>Closed</source> 2304 2364 <comment>SessionState</comment> … … 2306 2366 </message> 2307 2367 <message> 2308 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 453"/>2368 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2544"/> 2309 2369 <source>Open</source> 2310 2370 <comment>SessionState</comment> … … 2312 2372 </message> 2313 2373 <message> 2314 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 454"/>2374 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2545"/> 2315 2375 <source>Spawning</source> 2316 2376 <comment>SessionState</comment> … … 2318 2378 </message> 2319 2379 <message> 2320 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 455"/>2380 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2546"/> 2321 2381 <source>Closing</source> 2322 2382 <comment>SessionState</comment> … … 2324 2384 </message> 2325 2385 <message> 2326 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 457"/>2386 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2548"/> 2327 2387 <source>None</source> 2328 2388 <comment>DeviceType</comment> … … 2330 2390 </message> 2331 2391 <message> 2332 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 458"/>2392 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2549"/> 2333 2393 <source>Floppy</source> 2334 2394 <comment>DeviceType</comment> … … 2336 2396 </message> 2337 2397 <message> 2338 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 459"/>2398 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2550"/> 2339 2399 <source>CD/DVD-ROM</source> 2340 2400 <comment>DeviceType</comment> … … 2342 2402 </message> 2343 2403 <message> 2344 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 460"/>2404 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2551"/> 2345 2405 <source>Hard Disk</source> 2346 2406 <comment>DeviceType</comment> … … 2348 2408 </message> 2349 2409 <message> 2350 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 461"/>2410 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2552"/> 2351 2411 <source>Network</source> 2352 2412 <comment>DeviceType</comment> … … 2354 2414 </message> 2355 2415 <message> 2356 <location filename="" line="7274 599"/>2416 <location filename="" line="7274615"/> 2357 2417 <source>Primary</source> 2358 2418 <comment>DiskControllerType</comment> … … 2360 2420 </message> 2361 2421 <message> 2362 <location filename="" line="7274 599"/>2422 <location filename="" line="7274615"/> 2363 2423 <source>Secondary</source> 2364 2424 <comment>DiskControllerType</comment> … … 2366 2426 </message> 2367 2427 <message> 2368 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 483"/>2428 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2574"/> 2369 2429 <source>Normal</source> 2370 2430 <comment>DiskType</comment> … … 2372 2432 </message> 2373 2433 <message> 2374 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 485"/>2434 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2576"/> 2375 2435 <source>Immutable</source> 2376 2436 <comment>DiskType</comment> … … 2378 2438 </message> 2379 2439 <message> 2380 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 487"/>2440 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2578"/> 2381 2441 <source>Writethrough</source> 2382 2442 <comment>DiskType</comment> … … 2384 2444 </message> 2385 2445 <message> 2386 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 490"/>2446 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2581"/> 2387 2447 <source>Virtual Disk Image</source> 2388 2448 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2390 2450 </message> 2391 2451 <message> 2392 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 492"/>2452 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2583"/> 2393 2453 <source>iSCSI</source> 2394 2454 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2396 2456 </message> 2397 2457 <message> 2398 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 494"/>2458 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2585"/> 2399 2459 <source>VMDK Image</source> 2400 2460 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2402 2462 </message> 2403 2463 <message> 2404 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 01"/>2464 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2592"/> 2405 2465 <source>Null</source> 2406 2466 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2408 2468 </message> 2409 2469 <message> 2410 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 03"/>2470 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2594"/> 2411 2471 <source>External</source> 2412 2472 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2414 2474 </message> 2415 2475 <message> 2416 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 05"/>2476 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2596"/> 2417 2477 <source>Guest</source> 2418 2478 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2420 2480 </message> 2421 2481 <message> 2422 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 515"/>2482 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2606"/> 2423 2483 <source>Ignore</source> 2424 2484 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2426 2486 </message> 2427 2487 <message> 2428 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 517"/>2488 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2608"/> 2429 2489 <source>Hold</source> 2430 2490 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2432 2492 </message> 2433 2493 <message> 2434 <location filename="" line="7274 599"/>2494 <location filename="" line="7274615"/> 2435 2495 <source>Master</source> 2436 2496 <comment>DiskControllerDevice</comment> … … 2438 2498 </message> 2439 2499 <message> 2440 <location filename="" line="7274 599"/>2500 <location filename="" line="7274615"/> 2441 2501 <source>Slave</source> 2442 2502 <comment>DiskControllerDevice</comment> … … 2444 2504 </message> 2445 2505 <message> 2446 <location filename="" line="7274 599"/>2506 <location filename="" line="7274615"/> 2447 2507 <source>Device&nbsp;%1</source> 2448 2508 <comment>DiskControllerDevice</comment> … … 2450 2510 </message> 2451 2511 <message> 2452 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 520"/>2512 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2611"/> 2453 2513 <source>Null Audio Driver</source> 2454 2514 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2456 2516 </message> 2457 2517 <message> 2458 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 522"/>2518 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2613"/> 2459 2519 <source>Windows Multimedia</source> 2460 2520 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2462 2522 </message> 2463 2523 <message> 2464 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 526"/>2524 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2617"/> 2465 2525 <source>OSS Audio Driver</source> 2466 2526 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2468 2528 </message> 2469 2529 <message> 2470 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 528"/>2530 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2619"/> 2471 2531 <source>ALSA Audio Driver</source> 2472 2532 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2474 2534 </message> 2475 2535 <message> 2476 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 530"/>2536 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2621"/> 2477 2537 <source>Windows DirectSound</source> 2478 2538 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2480 2540 </message> 2481 2541 <message> 2482 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 532"/>2542 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2623"/> 2483 2543 <source>CoreAudio</source> 2484 2544 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2486 2546 </message> 2487 2547 <message> 2488 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 551"/>2548 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2642"/> 2489 2549 <source>Not attached</source> 2490 2550 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2492 2552 </message> 2493 2553 <message> 2494 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 553"/>2554 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2644"/> 2495 2555 <source>NAT</source> 2496 2556 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2498 2558 </message> 2499 2559 <message> 2500 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 555"/>2560 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2646"/> 2501 2561 <source>Host Interface</source> 2502 2562 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2504 2564 </message> 2505 2565 <message> 2506 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 557"/>2566 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2648"/> 2507 2567 <source>Internal Network</source> 2508 2568 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2510 2570 </message> 2511 2571 <message> 2512 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 574"/>2572 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2665"/> 2513 2573 <source>Not supported</source> 2514 2574 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2516 2576 </message> 2517 2577 <message> 2518 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 576"/>2578 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2667"/> 2519 2579 <source>Unavailable</source> 2520 2580 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2522 2582 </message> 2523 2583 <message> 2524 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 578"/>2584 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2669"/> 2525 2585 <source>Busy</source> 2526 2586 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2528 2588 </message> 2529 2589 <message> 2530 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 580"/>2590 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2671"/> 2531 2591 <source>Available</source> 2532 2592 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2534 2594 </message> 2535 2595 <message> 2536 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 582"/>2596 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2673"/> 2537 2597 <source>Held</source> 2538 2598 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2540 2600 </message> 2541 2601 <message> 2542 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 584"/>2602 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2675"/> 2543 2603 <source>Captured</source> 2544 2604 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2546 2606 </message> 2547 2607 <message> 2548 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 22"/>2608 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1331"/> 2549 2609 <source><i>Checking...</i></source> 2550 2610 <comment>hard disk</comment> … … 2552 2612 </message> 2553 2613 <message> 2554 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="13 29"/>2614 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1338"/> 2555 2615 <source><i>Inaccessible</i></source> 2556 2616 <comment>hard disk</comment> … … 2558 2618 </message> 2559 2619 <message> 2560 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 560"/>2620 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2651"/> 2561 2621 <source>Disabled</source> 2562 2622 <comment>ClipboardType</comment> … … 2564 2624 </message> 2565 2625 <message> 2566 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 562"/>2626 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2653"/> 2567 2627 <source>Host To Guest</source> 2568 2628 <comment>ClipboardType</comment> … … 2570 2630 </message> 2571 2631 <message> 2572 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 564"/>2632 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2655"/> 2573 2633 <source>Guest To Host</source> 2574 2634 <comment>ClipboardType</comment> … … 2576 2636 </message> 2577 2637 <message> 2578 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 566"/>2638 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2657"/> 2579 2639 <source>Bidirectional</source> 2580 2640 <comment>ClipboardType</comment> … … 2582 2642 </message> 2583 2643 <message> 2584 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 366"/>2644 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3457"/> 2585 2645 <source>Select a directory</source> 2586 2646 <translation>Seleccione um directório</translation> 2587 2647 </message> 2588 2648 <message> 2589 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3 520"/>2649 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3628"/> 2590 2650 <source>Select a file</source> 2591 2651 <translation>Seleccione um ficheiro</translation> 2592 2652 </message> 2593 2653 <message> 2594 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 32"/>2654 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1840"/> 2595 2655 <source>Port %1</source> 2596 2656 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2598 2658 </message> 2599 2659 <message> 2600 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="184 0"/>2660 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1848"/> 2601 2661 <source>Disabled</source> 2602 2662 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2604 2664 </message> 2605 2665 <message> 2606 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 48"/>2666 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1856"/> 2607 2667 <source>Serial Ports</source> 2608 2668 <comment>details report</comment> … … 2610 2670 </message> 2611 2671 <message> 2612 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 17"/>2672 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1925"/> 2613 2673 <source>USB</source> 2614 2674 <comment>details report</comment> … … 2616 2676 </message> 2617 2677 <message> 2618 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 27"/>2678 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1935"/> 2619 2679 <source>Shared Folders</source> 2620 2680 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2622 2682 </message> 2623 2683 <message> 2624 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 29"/>2684 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1937"/> 2625 2685 <source>%1</source> 2626 2686 <comment>details report (shadef folders)</comment> … … 2628 2688 </message> 2629 2689 <message> 2630 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 33"/>2690 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1941"/> 2631 2691 <source>None</source> 2632 2692 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2634 2694 </message> 2635 2695 <message> 2636 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="19 39"/>2696 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1947"/> 2637 2697 <source>Shared Folders</source> 2638 2698 <comment>details report</comment> … … 2640 2700 </message> 2641 2701 <message> 2642 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 445"/>2702 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2536"/> 2643 2703 <source>Stuck</source> 2644 2704 <comment>MachineState</comment> … … 2646 2706 </message> 2647 2707 <message> 2648 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="25 08"/>2708 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2599"/> 2649 2709 <source>Disconnected</source> 2650 2710 <comment>PortMode</comment> … … 2652 2712 </message> 2653 2713 <message> 2654 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 510"/>2714 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2601"/> 2655 2715 <source>Host Pipe</source> 2656 2716 <comment>PortMode</comment> … … 2658 2718 </message> 2659 2719 <message> 2660 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 512"/>2720 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2603"/> 2661 2721 <source>Host Device</source> 2662 2722 <comment>PortMode</comment> … … 2664 2724 </message> 2665 2725 <message> 2666 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 586"/>2726 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2677"/> 2667 2727 <source>User-defined</source> 2668 2728 <comment>serial port</comment> … … 2670 2730 </message> 2671 2731 <message> 2672 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 496"/>2732 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2587"/> 2673 2733 <source>Custom Hard Disk</source> 2674 2734 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2676 2736 </message> 2677 2737 <message> 2678 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 22"/>2738 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="438"/> 2679 2739 <source>VT-x/AMD-V</source> 2680 2740 <comment>details report</comment> … … 2682 2742 </message> 2683 2743 <message> 2684 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="15 24"/>2744 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1533"/> 2685 2745 <source>PAE/NX</source> 2686 2746 <comment>details report</comment> … … 2688 2748 </message> 2689 2749 <message> 2690 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 06"/>2750 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="412"/> 2691 2751 <source>Enabled</source> 2692 2752 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2694 2754 </message> 2695 2755 <message> 2696 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 07"/>2756 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="413"/> 2697 2757 <source>Disabled</source> 2698 2758 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2700 2760 </message> 2701 2761 <message> 2702 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 49"/>2762 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1657"/> 2703 2763 <source>Enabled</source> 2704 2764 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2706 2766 </message> 2707 2767 <message> 2708 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="16 49"/>2768 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1657"/> 2709 2769 <source>Disabled</source> 2710 2770 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2712 2772 </message> 2713 2773 <message> 2714 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 47"/>2774 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1755"/> 2715 2775 <source>Host Driver</source> 2716 2776 <comment>details report (audio)</comment> … … 2718 2778 </message> 2719 2779 <message> 2720 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="175 0"/>2780 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1758"/> 2721 2781 <source>Controller</source> 2722 2782 <comment>details report (audio)</comment> … … 2724 2784 </message> 2725 2785 <message> 2726 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 68"/>2786 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1876"/> 2727 2787 <source>Port %1</source> 2728 2788 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2730 2790 </message> 2731 2791 <message> 2732 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 76"/>2792 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1884"/> 2733 2793 <source>Disabled</source> 2734 2794 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2736 2796 </message> 2737 2797 <message> 2738 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="18 85"/>2798 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1893"/> 2739 2799 <source>Parallel Ports</source> 2740 2800 <comment>details report</comment> … … 2742 2802 </message> 2743 2803 <message> 2744 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 462"/>2804 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2553"/> 2745 2805 <source>USB</source> 2746 2806 <comment>DeviceType</comment> … … 2748 2808 </message> 2749 2809 <message> 2750 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 463"/>2810 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2554"/> 2751 2811 <source>Shared Folder</source> 2752 2812 <comment>DeviceType</comment> … … 2754 2814 </message> 2755 2815 <message> 2756 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 466"/>2816 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2557"/> 2757 2817 <source>IDE</source> 2758 2818 <comment>StorageBus</comment> … … 2760 2820 </message> 2761 2821 <message> 2762 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 468"/>2822 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2559"/> 2763 2823 <source>SATA</source> 2764 2824 <comment>StorageBus</comment> … … 2766 2826 </message> 2767 2827 <message> 2768 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 472"/>2828 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2563"/> 2769 2829 <source>Primary</source> 2770 2830 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2772 2832 </message> 2773 2833 <message> 2774 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 474"/>2834 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2565"/> 2775 2835 <source>Secondary</source> 2776 2836 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2778 2838 </message> 2779 2839 <message> 2780 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 479"/>2840 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2570"/> 2781 2841 <source>Master</source> 2782 2842 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2784 2844 </message> 2785 2845 <message> 2786 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 480"/>2846 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2571"/> 2787 2847 <source>Slave</source> 2788 2848 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2790 2850 </message> 2791 2851 <message> 2792 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 476"/>2852 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2567"/> 2793 2853 <source>Port %1</source> 2794 2854 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2796 2856 </message> 2797 2857 <message> 2798 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 498"/>2858 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2589"/> 2799 2859 <source>VHD Image</source> 2800 2860 <comment>DiskStorageType</comment> … … 2802 2862 </message> 2803 2863 <message> 2804 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 524"/>2864 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2615"/> 2805 2865 <source>Solaris Audio</source> 2806 2866 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2808 2868 </message> 2809 2869 <message> 2810 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 534"/>2870 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2625"/> 2811 2871 <source>PulseAudio</source> 2812 2872 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2814 2874 </message> 2815 2875 <message> 2816 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 537"/>2876 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2628"/> 2817 2877 <source>ICH AC97</source> 2818 2878 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2820 2880 </message> 2821 2881 <message> 2822 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 539"/>2882 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2630"/> 2823 2883 <source>SoundBlaster 16</source> 2824 2884 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2826 2886 </message> 2827 2887 <message> 2828 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 542"/>2888 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2633"/> 2829 2889 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 2830 2890 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2832 2892 </message> 2833 2893 <message> 2834 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 544"/>2894 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2635"/> 2835 2895 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 2836 2896 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2838 2898 </message> 2839 2899 <message> 2840 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 546"/>2900 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2637"/> 2841 2901 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 2842 2902 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2844 2904 </message> 2845 2905 <message> 2846 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 569"/>2906 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2660"/> 2847 2907 <source>PIIX3</source> 2848 2908 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2850 2910 </message> 2851 2911 <message> 2852 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 571"/>2912 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2662"/> 2853 2913 <source>PIIX4</source> 2854 2914 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2856 2916 </message> 2857 2917 <message> 2858 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2 548"/>2918 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2639"/> 2859 2919 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 2860 2920 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2862 2922 </message> 2863 2923 <message> 2864 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 04"/>2924 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1413"/> 2865 2925 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 2866 2926 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2868 2928 </message> 2869 2929 <message> 2870 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 09"/>2930 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1418"/> 2871 2931 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 2872 2932 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2874 2934 </message> 2875 2935 <message> 2876 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 14"/>2936 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1423"/> 2877 2937 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 2878 2938 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2880 2940 </message> 2881 2941 <message> 2882 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 19"/>2942 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1428"/> 2883 2943 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 2884 2944 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2886 2946 </message> 2887 2947 <message> 2888 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 24"/>2948 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1433"/> 2889 2949 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 2890 2950 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2892 2952 </message> 2893 2953 <message> 2894 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 29"/>2954 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1438"/> 2895 2955 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 2896 2956 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2898 2958 </message> 2899 2959 <message> 2900 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 34"/>2960 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1443"/> 2901 2961 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 2902 2962 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2904 2964 </message> 2905 2965 <message> 2906 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="14 41"/>2966 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1450"/> 2907 2967 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 2908 2968 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2910 2970 </message> 2911 2971 <message> 2912 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="178 1"/>2972 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1789"/> 2913 2973 <source>host interface, %1</source> 2914 2974 <comment>details report (network)</comment> … … 2916 2976 </message> 2917 2977 <message> 2918 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="17 84"/>2978 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1792"/> 2919 2979 <source>internal network, '%1'</source> 2920 2980 <comment>details report (network)</comment> … … 2922 2982 </message> 2923 2983 <message> 2924 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="1 76"/>2984 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="180"/> 2925 2985 <source>Adapter %1</source> 2926 2986 <comment>network</comment> … … 2949 3009 <name>VBoxGlobalSettingsDlg</name> 2950 3010 <message> 2951 <location filename="" line="7274 599"/>3011 <location filename="" line="7274615"/> 2952 3012 <source>Category</source> 2953 3013 <translation type="obsolete">Categoria</translation> 2954 3014 </message> 2955 3015 <message> 2956 <location filename="" line="7274 599"/>3016 <location filename="" line="7274615"/> 2957 3017 <source>[id]</source> 2958 3018 <translation type="obsolete">[id]</translation> 2959 3019 </message> 2960 3020 <message> 2961 <location filename="" line="7274 599"/>3021 <location filename="" line="7274615"/> 2962 3022 <source>[link]</source> 2963 3023 <translation type="obsolete">[ligação]</translation> 2964 3024 </message> 2965 3025 <message> 2966 <location filename="" line="7274 599"/>3026 <location filename="" line="7274615"/> 2967 3027 <source>[name]</source> 2968 3028 <translation type="obsolete">[nome]</translation> 2969 3029 </message> 2970 3030 <message> 2971 <location filename="" line="7274 599"/>3031 <location filename="" line="7274615"/> 2972 3032 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source> 2973 3033 <translation type="obsolete"><i>Seleccione uma categoria de definições da lista do lado esquerdo e posicione o rato sobre uma opção para obter mais informações<i>.</translation> 2974 3034 </message> 2975 3035 <message> 2976 <location filename="" line="7274 599"/>3036 <location filename="" line="7274615"/> 2977 3037 <source> General </source> 2978 3038 <translation type="obsolete"> Geral </translation> 2979 3039 </message> 2980 3040 <message> 2981 <location filename="" line="7274 599"/>3041 <location filename="" line="7274615"/> 2982 3042 <source>0</source> 2983 3043 <translation type="obsolete">0</translation> 2984 3044 </message> 2985 3045 <message> 2986 <location filename="" line="7274 599"/>3046 <location filename="" line="7274615"/> 2987 3047 <source>#general</source> 2988 3048 <translation type="obsolete">#geral</translation> 2989 3049 </message> 2990 3050 <message> 2991 <location filename="" line="7274 599"/>3051 <location filename="" line="7274615"/> 2992 3052 <source> Input </source> 2993 3053 <translation type="obsolete"> Entrada </translation> 2994 3054 </message> 2995 3055 <message> 2996 <location filename="" line="7274 599"/>3056 <location filename="" line="7274615"/> 2997 3057 <source>1</source> 2998 3058 <translation type="obsolete">1</translation> 2999 3059 </message> 3000 3060 <message> 3001 <location filename="" line="7274 599"/>3061 <location filename="" line="7274615"/> 3002 3062 <source>#input</source> 3003 3063 <translation type="obsolete">#entrada</translation> 3004 3064 </message> 3005 3065 <message> 3006 <location filename="" line="7274 599"/>3066 <location filename="" line="7274615"/> 3007 3067 <source> USB </source> 3008 3068 <translation type="obsolete"> USB </translation> 3009 3069 </message> 3010 3070 <message> 3011 <location filename="" line="7274 599"/>3071 <location filename="" line="7274615"/> 3012 3072 <source>2</source> 3013 3073 <translation type="obsolete">2</translation> 3014 3074 </message> 3015 3075 <message> 3016 <location filename="" line="7274 599"/>3076 <location filename="" line="7274615"/> 3017 3077 <source>Default &Folders</source> 3018 3078 <translation type="obsolete">&Pastas Predefinidas</translation> 3019 3079 </message> 3020 3080 <message> 3021 <location filename="" line="7274 599"/>3081 <location filename="" line="7274615"/> 3022 3082 <source>Machines</source> 3023 3083 <translation type="obsolete">Máquinas</translation> 3024 3084 </message> 3025 3085 <message> 3026 <location filename="" line="7274 599"/>3086 <location filename="" line="7274615"/> 3027 3087 <source>VDI files</source> 3028 3088 <translation type="obsolete">Ficheiros VDI</translation> 3029 3089 </message> 3030 3090 <message> 3031 <location filename="" line="7274 599"/>3091 <location filename="" line="7274615"/> 3032 3092 <source>Select</source> 3033 3093 <translation type="obsolete">Seleccionar</translation> 3034 3094 </message> 3035 3095 <message> 3036 <location filename="" line="7274 599"/>3096 <location filename="" line="7274615"/> 3037 3097 <source>&Keyboard</source> 3038 3098 <translation type="obsolete">&Teclado</translation> 3039 3099 </message> 3040 3100 <message> 3041 <location filename="" line="7274 599"/>3101 <location filename="" line="7274615"/> 3042 3102 <source>&Host Key</source> 3043 3103 <translation type="obsolete">Tecla de &Hospedeiro</translation> 3044 3104 </message> 3045 3105 <message> 3046 <location filename="" line="7274 599"/>3106 <location filename="" line="7274615"/> 3047 3107 <source>&Auto capture keyboard</source> 3048 3108 <translation type="obsolete">&Auto-capturar teclado</translation> 3049 3109 </message> 3050 3110 <message> 3051 <location filename="" line="7274 599"/>3111 <location filename="" line="7274615"/> 3052 3112 <source>&USB Device Filters</source> 3053 3113 <translation type="obsolete">Filtros de Dispositivo &USB</translation> 3054 3114 </message> 3055 3115 <message> 3056 <location filename="" line="7274 599"/>3116 <location filename="" line="7274615"/> 3057 3117 <source>Ins</source> 3058 3118 <translation type="obsolete">Ins</translation> 3059 3119 </message> 3060 3120 <message> 3061 <location filename="" line="7274 599"/>3121 <location filename="" line="7274615"/> 3062 3122 <source>Add Empty (Ins)</source> 3063 3123 <translation type="obsolete">Adicionar Vazio (Ins)</translation> 3064 3124 </message> 3065 3125 <message> 3066 <location filename="" line="7274 599"/>3126 <location filename="" line="7274615"/> 3067 3127 <source>Alt+Ins</source> 3068 3128 <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation> 3069 3129 </message> 3070 3130 <message> 3071 <location filename="" line="7274 599"/>3131 <location filename="" line="7274615"/> 3072 3132 <source>Add From (Alt+Ins)</source> 3073 3133 <translation type="obsolete">Adicionar De (Alt+Ins)</translation> 3074 3134 </message> 3075 3135 <message> 3076 <location filename="" line="7274 599"/>3136 <location filename="" line="7274615"/> 3077 3137 <source>Del</source> 3078 3138 <translation type="obsolete">Del</translation> 3079 3139 </message> 3080 3140 <message> 3081 <location filename="" line="7274 599"/>3141 <location filename="" line="7274615"/> 3082 3142 <source>Remove (Del)</source> 3083 3143 <translation type="obsolete">Remover (Del)</translation> 3084 3144 </message> 3085 3145 <message> 3086 <location filename="" line="7274 599"/>3146 <location filename="" line="7274615"/> 3087 3147 <source>Removes the selected USB filter.</source> 3088 3148 <translation type="obsolete">Remover o filtro USB seleccionado.</translation> 3089 3149 </message> 3090 3150 <message> 3091 <location filename="" line="7274 599"/>3151 <location filename="" line="7274615"/> 3092 3152 <source>Ctrl+Up</source> 3093 3153 <translation type="obsolete">Ctrl+Up</translation> 3094 3154 </message> 3095 3155 <message> 3096 <location filename="" line="7274 599"/>3156 <location filename="" line="7274615"/> 3097 3157 <source>Move Up (Ctrl+Up)</source> 3098 3158 <translation type="obsolete">Mover Para Cima (Ctrl+Seta para Cima)</translation> 3099 3159 </message> 3100 3160 <message> 3101 <location filename="" line="7274 599"/>3161 <location filename="" line="7274615"/> 3102 3162 <source>Moves the selected USB filter up.</source> 3103 3163 <translation type="obsolete">Mover o filtro USB seleccionado para cima.</translation> 3104 3164 </message> 3105 3165 <message> 3106 <location filename="" line="7274 599"/>3166 <location filename="" line="7274615"/> 3107 3167 <source>Ctrl+Down</source> 3108 3168 <translation type="obsolete">Ctrl+Seta para Baixo</translation> 3109 3169 </message> 3110 3170 <message> 3111 <location filename="" line="7274 599"/>3171 <location filename="" line="7274615"/> 3112 3172 <source>Move Down (Ctrl+Down)</source> 3113 3173 <translation type="obsolete">Mover para Baixo (Ctrl + Seta para Baixo)</translation> 3114 3174 </message> 3115 3175 <message> 3116 <location filename="" line="7274 599"/>3176 <location filename="" line="7274615"/> 3117 3177 <source>Moves the selected USB filter down.</source> 3118 3178 <translation type="obsolete">Move o filtro USB seleccionado para baixo.</translation> 3119 3179 </message> 3120 3180 <message> 3121 <location filename="" line="7274 599"/>3181 <location filename="" line="7274615"/> 3122 3182 <source>Help</source> 3123 3183 <translation type="obsolete">Ajuda</translation> 3124 3184 </message> 3125 3185 <message> 3126 <location filename="" line="7274 599"/>3186 <location filename="" line="7274615"/> 3127 3187 <source>F1</source> 3128 3188 <translation type="obsolete">F1</translation> 3129 3189 </message> 3130 3190 <message> 3131 <location filename="" line="7274 599"/>3191 <location filename="" line="7274615"/> 3132 3192 <source>Displays the dialog help.</source> 3133 3193 <translation type="obsolete">Mostra o diálogo de ajuda.</translation> 3134 3194 </message> 3135 3195 <message> 3136 <location filename="" line="7274 599"/>3196 <location filename="" line="7274615"/> 3137 3197 <source>Invalid settings detected</source> 3138 3198 <translation type="obsolete">Configurações inválidas detectadas</translation> 3139 3199 </message> 3140 3200 <message> 3141 <location filename="" line="7274 599"/>3201 <location filename="" line="7274615"/> 3142 3202 <source>&OK</source> 3143 3203 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3144 3204 </message> 3145 3205 <message> 3146 <location filename="" line="7274 599"/>3206 <location filename="" line="7274615"/> 3147 3207 <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source> 3148 3208 <translation type="obsolete">Aceita (grava) as mudanças e fecha o diálogo.</translation> 3149 3209 </message> 3150 3210 <message> 3151 <location filename="" line="7274 599"/>3211 <location filename="" line="7274615"/> 3152 3212 <source>Cancel</source> 3153 3213 <translation type="obsolete">Cancelar</translation> 3154 3214 </message> 3155 3215 <message> 3156 <location filename="" line="7274 599"/>3216 <location filename="" line="7274615"/> 3157 3217 <source>Cancels changes and closes the dialog.</source> 3158 3218 <translation type="obsolete">Cancela as mudanças e fecha o diálogo.</translation> 3159 3219 </message> 3160 3220 <message> 3161 <location filename="" line="7274 599"/>3221 <location filename="" line="7274615"/> 3162 3222 <source>VirtualBox Preferences</source> 3163 3223 <translation type="obsolete">Preferências do VirtualBox</translation> 3164 3224 </message> 3165 3225 <message> 3166 <location filename="" line="7274 599"/>3226 <location filename="" line="7274615"/> 3167 3227 <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source> 3168 3228 <translation type="obsolete">Mostra a tecla usada como uma Tecla do Hospedeiro numa janela de Gestor Virtual. Active o campo de entrada e prima uma nova Tecla de Hospedeiro. Note que as teclas alfanuméricas, de movimentação de cursor e de edição não podem ser usadas como uma Tecla de Hospedeiro.</translation> 3169 3229 </message> 3170 3230 <message> 3171 <location filename="" line="7274 599"/>3231 <location filename="" line="7274615"/> 3172 3232 <source>New Filter %1</source> 3173 3233 <comment>usb</comment> … … 3175 3235 </message> 3176 3236 <message> 3177 <location filename="" line="7274 599"/>3237 <location filename="" line="7274615"/> 3178 3238 <source>Language</source> 3179 3239 <translation type="obsolete">Idioma</translation> 3180 3240 </message> 3181 3241 <message> 3182 <location filename="" line="7274 599"/>3242 <location filename="" line="7274615"/> 3183 3243 <source> Language </source> 3184 3244 <translation type="obsolete"> Idioma </translation> 3185 3245 </message> 3186 3246 <message> 3187 <location filename="" line="7274 599"/>3247 <location filename="" line="7274615"/> 3188 3248 <source>3</source> 3189 3249 <translation type="obsolete">3</translation> 3190 3250 </message> 3191 3251 <message> 3192 <location filename="" line="7274 599"/>3252 <location filename="" line="7274615"/> 3193 3253 <source>#language</source> 3194 3254 <translation type="obsolete">#idioma</translation> 3195 3255 </message> 3196 3256 <message> 3197 <location filename="" line="7274 599"/>3257 <location filename="" line="7274615"/> 3198 3258 <source>&Interface Language</source> 3199 3259 <translation type="obsolete">Idioma do &Interface</translation> 3200 3260 </message> 3201 3261 <message> 3202 <location filename="" line="7274 599"/>3262 <location filename="" line="7274615"/> 3203 3263 <source>Author(s):</source> 3204 3264 <translation type="obsolete">Autor(es):</translation> 3205 3265 </message> 3206 3266 <message> 3207 <location filename="" line="7274 599"/>3267 <location filename="" line="7274615"/> 3208 3268 <source>Language:</source> 3209 3269 <translation type="obsolete">Idioma:</translation> 3210 3270 </message> 3211 3271 <message> 3212 <location filename="" line="7274 599"/>3272 <location filename="" line="7274615"/> 3213 3273 <source> (built-in)</source> 3214 3274 <comment>Language</comment> … … 3216 3276 </message> 3217 3277 <message> 3218 <location filename="" line="7274 599"/>3278 <location filename="" line="7274615"/> 3219 3279 <source><unavailable></source> 3220 3280 <comment>Language</comment> … … 3222 3282 </message> 3223 3283 <message> 3224 <location filename="" line="7274 599"/>3284 <location filename="" line="7274615"/> 3225 3285 <source><unknown></source> 3226 3286 <comment>Author(s)</comment> … … 3228 3288 </message> 3229 3289 <message> 3230 <location filename="" line="7274 599"/>3290 <location filename="" line="7274615"/> 3231 3291 <source> 3232 3292 <qt>Lists all available user interface languages. The effective language is … … 3241 3301 </message> 3242 3302 <message> 3243 <location filename="" line="7274 599"/>3303 <location filename="" line="7274615"/> 3244 3304 <source>Default</source> 3245 3305 <comment>Language</comment> … … 3247 3307 </message> 3248 3308 <message> 3249 <location filename="" line="7274 599"/>3309 <location filename="" line="7274615"/> 3250 3310 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 3251 3311 <translation type="obsolete">Mostra a localização para a pasta predefinida VDI. Esta pasta é sempre usada para adicionar discos rígidos virtuais novos ou existentes, a não ser que seja definida outra quando estes são criados.</translation> 3252 3312 </message> 3253 3313 <message> 3254 <location filename="" line="7274 599"/>3314 <location filename="" line="7274615"/> 3255 3315 <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 3256 3316 <translation type="obsolete">Restaura a localização da pasta de máquinas virtuais para o valor predefinido. A localização predefinida será mostrada após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation> 3257 3317 </message> 3258 3318 <message> 3259 <location filename="" line="7274 599"/>3319 <location filename="" line="7274615"/> 3260 3320 <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 3261 3321 <translation type="obsolete">Restaura a localização da pasta VDI para o valor predefinido. A localização predefinida actual será mostrada após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation> 3262 3322 </message> 3263 3323 <message> 3264 <location filename="" line="7274 599"/>3324 <location filename="" line="7274615"/> 3265 3325 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 3266 3326 <translation type="obsolete">Mostra a localização predefinida da pasta de máquinas virtuais. Esta pasta é usada ao criar novas máquinas virtuais, a não ser que seja especificamente definida outra pasta durante o processo de criação.</translation> 3267 3327 </message> 3268 3328 <message> 3269 <location filename="" line="7274 599"/>3329 <location filename="" line="7274615"/> 3270 3330 <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source> 3271 3331 <translation type="obsolete">Abre um diálogo para seleccionar a pasta predefinida VDI.</translation> 3272 3332 </message> 3273 3333 <message> 3274 <location filename="" line="7274 599"/>3334 <location filename="" line="7274615"/> 3275 3335 <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source> 3276 3336 <translation type="obsolete">Abre um diálogo para seleccionar a pasta predefinida para máquinas virtuais.</translation> 3277 3337 </message> 3278 3338 <message> 3279 <location filename="" line="7274 599"/>3339 <location filename="" line="7274615"/> 3280 3340 <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source> 3281 3341 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, o teclado é automaticamente capturado sempre que a janela do MV é activada. Quando o teclado é capturado, todas as teclas (incluindo as teclas de sistema como Alt-Tab) são direccionadas para a MV.</translation> 3282 3342 </message> 3283 3343 <message> 3284 <location filename="" line="7274 599"/>3344 <location filename="" line="7274615"/> 3285 3345 <source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source> 3286 3346 <translation type="obsolete">Lista todos os filtros USB globais. A caixa à esquerda define se um filtro específico está activo ou não.</translation> 3287 3347 </message> 3288 3348 <message> 3289 <location filename="" line="7274 599"/>3349 <location filename="" line="7274615"/> 3290 3350 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 3291 3351 <translation type="obsolete">Adiciona um novo filtro USB com todos os campos definidos com valores vazios. Note que tais filtros irão englobar qualquer dispositivo USB conectado.</translation> 3292 3352 </message> 3293 3353 <message> 3294 <location filename="" line="7274 599"/>3354 <location filename="" line="7274615"/> 3295 3355 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 3296 3356 <translation type="obsolete">Adiciona um novo filtro USB com todos os campos definidos para os valores predefinidos do dispositivo USB seleccionado.</translation> 3297 3357 </message> 3298 3358 <message> 3299 <location filename="" line="7274 599"/>3359 <location filename="" line="7274615"/> 3300 3360 <source>V&RDP Authentication Library</source> 3301 3361 <translation type="obsolete">Biblioteca de Autenticação V&RDP</translation> 3302 3362 </message> 3303 3363 <message> 3304 <location filename="" line="7274 599"/>3364 <location filename="" line="7274615"/> 3305 3365 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 3306 3366 <translation type="obsolete">Mostra a localização para a biblioteca de autenticação de clientes com Ecrã Remoto (VRDP).</translation> 3307 3367 </message> 3308 3368 <message> 3309 <location filename="" line="7274 599"/>3369 <location filename="" line="7274615"/> 3310 3370 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 3311 3371 <translation type="obsolete">Abre um diálogo para seleccionar o ficheiro da biblioteca de autenticação VRDP.</translation> 3312 3372 </message> 3313 3373 <message> 3314 <location filename="" line="7274 599"/>3374 <location filename="" line="7274615"/> 3315 3375 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 3316 3376 <translation type="obsolete">Restaura o nome do ficheiro da biblioteca de autenticação para o valor predefinido. O ficheiro de biblioteca predefinido actual será mostrado após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation> 3317 3377 </message> 3318 3378 <message> 3319 <location filename="" line="7274 599"/>3379 <location filename="" line="7274615"/> 3320 3380 <source>&Extended Features</source> 3321 3381 <translation type="obsolete">Recursos &Extendidos</translation> 3322 3382 </message> 3323 3383 <message> 3324 <location filename="" line="7274 599"/>3384 <location filename="" line="7274615"/> 3325 3385 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 3326 3386 <translation type="obsolete">Activar &VT-x/AMD-V</translation> 3327 3387 </message> 3328 3388 <message> 3329 <location filename="" line="7274 599"/>3389 <location filename="" line="7274615"/> 3330 3390 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 3331 3391 <translation type="obsolete">Define se as máquinas virtuais devem tentar fazer uso das extensões do CPU hospedeiro para virtualização por hardware, tais como Intel VT-x e AMD-V quando disponíveis no hospedeiro.</translation> 3332 3392 </message> 3333 3393 <message> 3334 <location filename="" line="7274 599"/>3394 <location filename="" line="7274615"/> 3335 3395 <source> 3336 3396 <qt>Lists all global USB … … 3354 3414 </message> 3355 3415 <message> 3356 <location filename="" line="7274 599"/>3416 <location filename="" line="7274615"/> 3357 3417 <source>Add Empty Filter</source> 3358 3418 <translation type="obsolete">Adicionar Filtro Vazio</translation> 3359 3419 </message> 3360 3420 <message> 3361 <location filename="" line="7274 599"/>3421 <location filename="" line="7274615"/> 3362 3422 <source>&Add Empty Filter</source> 3363 3423 <translation type="obsolete">&Adicionar Filtro Vazio</translation> 3364 3424 </message> 3365 3425 <message> 3366 <location filename="" line="7274 599"/>3426 <location filename="" line="7274615"/> 3367 3427 <source> 3368 3428 <qt>Adds a new USB filter with all fields initially set to … … 3377 3437 </message> 3378 3438 <message> 3379 <location filename="" line="7274 599"/>3439 <location filename="" line="7274615"/> 3380 3440 <source>Add Filter From Device</source> 3381 3441 <translation type="obsolete">Adicionar Filtro Do Dispositivo</translation> 3382 3442 </message> 3383 3443 <message> 3384 <location filename="" line="7274 599"/>3444 <location filename="" line="7274615"/> 3385 3445 <source>A&dd Filter From Device</source> 3386 3446 <translation type="obsolete">A&dicionar Filtro Do Dispositivo</translation> 3387 3447 </message> 3388 3448 <message> 3389 <location filename="" line="7274 599"/>3449 <location filename="" line="7274615"/> 3390 3450 <source><qt>Adds a new USB filter with all fields set to the 3391 3451 values of the selected USB device attached to the host … … 3398 3458 </message> 3399 3459 <message> 3400 <location filename="" line="7274 599"/>3460 <location filename="" line="7274615"/> 3401 3461 <source>Remove Filter</source> 3402 3462 <translation type="obsolete">Filtro Remoto</translation> 3403 3463 </message> 3404 3464 <message> 3405 <location filename="" line="7274 599"/>3465 <location filename="" line="7274615"/> 3406 3466 <source>&Remove Filter</source> 3407 3467 <translation type="obsolete">Filtro &Remoto</translation> 3408 3468 </message> 3409 3469 <message> 3410 <location filename="" line="7274 599"/>3470 <location filename="" line="7274615"/> 3411 3471 <source>Move Filter Up</source> 3412 3472 <translation type="obsolete">Mover Filtro Para Cima</translation> 3413 3473 </message> 3414 3474 <message> 3415 <location filename="" line="7274 599"/>3475 <location filename="" line="7274615"/> 3416 3476 <source>&Move Filter Up</source> 3417 3477 <translation type="obsolete">&Mover Filtro Para Cima</translation> 3418 3478 </message> 3419 3479 <message> 3420 <location filename="" line="7274 599"/>3480 <location filename="" line="7274615"/> 3421 3481 <source> 3422 3482 <qt>Moves the highlighted USB filter up.</qt> … … 3427 3487 </message> 3428 3488 <message> 3429 <location filename="" line="7274 599"/>3489 <location filename="" line="7274615"/> 3430 3490 <source>Move Filter Down</source> 3431 3491 <translation type="obsolete">Mover Filtro Para Baixo</translation> 3432 3492 </message> 3433 3493 <message> 3434 <location filename="" line="7274 599"/>3494 <location filename="" line="7274615"/> 3435 3495 <source>M&ove Filter Down</source> 3436 3496 <translation type="obsolete">M&over Filtro Para Baixo</translation> 3437 3497 </message> 3438 3498 <message> 3439 <location filename="" line="7274 599"/>3499 <location filename="" line="7274615"/> 3440 3500 <source> 3441 3501 <qt>Moves the highlighted USB filter down.</qt> … … 3449 3509 <name>VBoxHardDiskSettings</name> 3450 3510 <message> 3451 <location filename="" line="7274 599"/>3511 <location filename="" line="7274615"/> 3452 3512 <source>Slot</source> 3453 3513 <translation type="obsolete">Encaixe</translation> 3454 3514 </message> 3455 3515 <message> 3456 <location filename="" line="7274 599"/>3516 <location filename="" line="7274615"/> 3457 3517 <source>Hard Disk</source> 3458 3518 <translation type="obsolete">Disco Rígido</translation> 3459 3519 </message> 3460 3520 <message> 3461 <location filename="" line="7274 599"/>3521 <location filename="" line="7274615"/> 3462 3522 <source>&Hard Disks</source> 3463 3523 <translation type="obsolete">Discos &Rígidos</translation> 3464 3524 </message> 3465 3525 <message> 3466 <location filename="" line="7274 599"/>3526 <location filename="" line="7274615"/> 3467 3527 <source>&Enable SATA Controller</source> 3468 3528 <translation type="obsolete">&Activar Controlador SARA</translation> 3469 3529 </message> 3470 3530 <message> 3471 <location filename="" line="7274 599"/>3531 <location filename="" line="7274615"/> 3472 3532 <source> 3473 3533 <qt>When checked, enables the virtual SATA … … 3484 3544 </message> 3485 3545 <message> 3486 <location filename="" line="7274 599"/>3546 <location filename="" line="7274615"/> 3487 3547 <source>Hard Disks &Attachments</source> 3488 3548 <translation type="obsolete">&Ligações dos Discos Rígidos</translation> 3489 3549 </message> 3490 3550 <message> 3491 <location filename="" line="7274 599"/>3551 <location filename="" line="7274615"/> 3492 3552 <source> 3493 3553 <qt>Lists all hard disks attached to … … 3513 3573 </message> 3514 3574 <message> 3515 <location filename="" line="7274 599"/>3575 <location filename="" line="7274615"/> 3516 3576 <source>Add Attachment</source> 3517 3577 <translation type="obsolete">Adicionar Ligação</translation> 3518 3578 </message> 3519 3579 <message> 3520 <location filename="" line="7274 599"/>3580 <location filename="" line="7274615"/> 3521 3581 <source>&Add Attachment</source> 3522 3582 <translation type="obsolete">&Adicionar ligação</translation> 3523 3583 </message> 3524 3584 <message> 3525 <location filename="" line="7274 599"/>3585 <location filename="" line="7274615"/> 3526 3586 <source>Ins</source> 3527 3587 <translation type="obsolete">Ins</translation> 3528 3588 </message> 3529 3589 <message> 3530 <location filename="" line="7274 599"/>3590 <location filename="" line="7274615"/> 3531 3591 <source> 3532 3592 <qt>Adds a new hard disk attachment.</qt> … … 3537 3597 </message> 3538 3598 <message> 3539 <location filename="" line="7274 599"/>3599 <location filename="" line="7274615"/> 3540 3600 <source>Remove Attachment</source> 3541 3601 <translation type="obsolete">Remover Ligação</translation> 3542 3602 </message> 3543 3603 <message> 3544 <location filename="" line="7274 599"/>3604 <location filename="" line="7274615"/> 3545 3605 <source>&Remove Attachment</source> 3546 3606 <translation type="obsolete">&Remover Ligação</translation> 3547 3607 </message> 3548 3608 <message> 3549 <location filename="" line="7274 599"/>3609 <location filename="" line="7274615"/> 3550 3610 <source>Delete</source> 3551 3611 <translation type="obsolete">Apagar</translation> 3552 3612 </message> 3553 3613 <message> 3554 <location filename="" line="7274 599"/>3614 <location filename="" line="7274615"/> 3555 3615 <source> 3556 3616 <qt>Removes the highlighted hard disk attachment.</qt> … … 3561 3621 </message> 3562 3622 <message> 3563 <location filename="" line="7274 599"/>3623 <location filename="" line="7274615"/> 3564 3624 <source>Select Hard Disk</source> 3565 3625 <translation type="obsolete">Seleccionar Disco Rígido</translation> 3566 3626 </message> 3567 3627 <message> 3568 <location filename="" line="7274 599"/>3628 <location filename="" line="7274615"/> 3569 3629 <source>&Select Hard Disk</source> 3570 3630 <translation type="obsolete">&Seleccionar Disco Rígido</translation> 3571 3631 </message> 3572 3632 <message> 3573 <location filename="" line="7274 599"/>3633 <location filename="" line="7274615"/> 3574 3634 <source>Ctrl+Space</source> 3575 3635 <translation type="obsolete">Ctrl+Espaço</translation> 3576 3636 </message> 3577 3637 <message> 3578 <location filename="" line="7274 599"/>3638 <location filename="" line="7274615"/> 3579 3639 <source> 3580 3640 <qt>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk … … 3587 3647 </message> 3588 3648 <message> 3589 <location filename="" line="7274 599"/>3649 <location filename="" line="7274615"/> 3590 3650 <source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source> 3591 3651 <translation type="obsolete"><i>%1</i> usa o disco rígido que já está ligado a <i>%2</i></translation> 3592 3652 </message> 3593 3653 <message> 3594 <location filename="" line="7274 599"/>3654 <location filename="" line="7274615"/> 3595 3655 <source>Double-click to add a new attachment</source> 3596 3656 <translation type="obsolete">Duplo clique para adicionar nova ligação</translation> 3597 3657 </message> 3598 3658 <message> 3599 <location filename="" line="7274 599"/>3659 <location filename="" line="7274615"/> 3600 3660 <source>No hard disk is selected for <i>%1</i></source> 3601 3661 <translation type="obsolete">Nenhum disco seleccionado para <i>%1</i></translation> … … 3605 3665 <name>VBoxLicenseViewer</name> 3606 3666 <message> 3607 <location filename=" ../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="83"/>3667 <location filename="" line="7274615"/> 3608 3668 <source>I &Agree</source> 3609 <translation >&Concordo</translation>3610 </message> 3611 <message> 3612 <location filename=" ../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="84"/>3669 <translation type="obsolete">&Concordo</translation> 3670 </message> 3671 <message> 3672 <location filename="" line="7274615"/> 3613 3673 <source>I &Disagree</source> 3614 <translation>&Discordo</translation> 3615 </message> 3616 <message> 3617 <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="81"/> 3618 <source>VirtualBox License</source> 3619 <translation type="unfinished"></translation> 3674 <translation type="obsolete">&Discordo</translation> 3620 3675 </message> 3621 3676 </context> … … 3689 3744 <name>VBoxNIList</name> 3690 3745 <message> 3691 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="5 36"/>3746 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="562"/> 3692 3747 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 3693 3748 <translation type="unfinished"></translation> 3694 3749 </message> 3695 3750 <message> 3696 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line=" 595"/>3751 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="623"/> 3697 3752 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 3698 3753 <translation type="unfinished"></translation> 3699 3754 </message> 3700 3755 <message> 3701 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 26"/>3756 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="655"/> 3702 3757 <source>Host &Interfaces</source> 3703 3758 <translation type="unfinished">&Interfaces do Hospedeiro</translation> 3704 3759 </message> 3705 3760 <message> 3706 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 28"/>3761 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="657"/> 3707 3762 <source>Lists all available host interfaces.</source> 3708 3763 <translation type="unfinished"></translation> 3709 3764 </message> 3710 3765 <message> 3711 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 30"/>3766 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="660"/> 3712 3767 <source>A&dd New Host Interface</source> 3713 3768 <translation type="unfinished"></translation> 3714 3769 </message> 3715 3770 <message> 3716 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 31"/>3771 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="661"/> 3717 3772 <source>&Remove Selected Host Interface</source> 3718 3773 <translation type="unfinished"></translation> 3719 3774 </message> 3720 3775 <message> 3721 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 32"/>3776 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/> 3722 3777 <source>Adds a new host interface.</source> 3723 3778 <translation type="unfinished"></translation> 3724 3779 </message> 3725 3780 <message> 3726 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 33"/>3781 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="663"/> 3727 3782 <source>Removes the selected host interface.</source> 3728 3783 <translation type="unfinished"></translation> … … 3737 3792 </message> 3738 3793 <message> 3739 <location filename="" line="7274 599"/>3794 <location filename="" line="7274615"/> 3740 3795 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p> 3741 3796 <p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard … … 3751 3806 </message> 3752 3807 <message> 3753 <location filename="" line="7274 599"/>3808 <location filename="" line="7274615"/> 3754 3809 <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> 3755 3810 <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount … … 3786 3841 </message> 3787 3842 <message> 3788 <location filename="" line="7274 599"/>3843 <location filename="" line="7274615"/> 3789 3844 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file 3790 3845 to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source> … … 3798 3853 </message> 3799 3854 <message> 3800 <location filename="" line="7274 599"/>3855 <location filename="" line="7274615"/> 3801 3856 <source>Select</source> 3802 3857 <translation type="obsolete">Seleccionar</translation> 3803 3858 </message> 3804 3859 <message> 3805 <location filename="" line="7274 599"/>3860 <location filename="" line="7274615"/> 3806 3861 <source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS 3807 3862 as the size of the virtual hard disk.</p></source> … … 3825 3880 </message> 3826 3881 <message> 3827 <location filename="" line="7274 599"/>3882 <location filename="" line="7274615"/> 3828 3883 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. 3829 3884 Once you press it, a new hard disk image will be created. … … 3844 3899 </message> 3845 3900 <message> 3846 <location filename="" line="7274 599"/>3901 <location filename="" line="7274615"/> 3847 3902 <source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></source> 3848 3903 <translation type="obsolete"><table><tr><td>Tipo:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Localização:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Tamanho:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></translation> … … 3859 3914 </message> 3860 3915 <message> 3861 <location filename="" line="7274 599"/>3916 <location filename="" line="7274615"/> 3862 3917 <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p> 3863 3918 <p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount … … 3934 3989 </message> 3935 3990 <message> 3936 <location filename="" line="7274 599"/>3991 <location filename="" line="7274615"/> 3937 3992 <source><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create 3938 3993 a new virtual machine for VirtualBox.</p> … … 3950 4005 </message> 3951 4006 <message> 3952 <location filename="" line="7274 599"/>4007 <location filename="" line="7274615"/> 3953 4008 <source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating 3954 4009 system you plan to install onto the virtual machine.</p> … … 3986 4041 </message> 3987 4042 <message> 3988 <location filename="" line="7274 599"/>4043 <location filename="" line="7274615"/> 3989 4044 <source><</source> 3990 4045 <translation type="obsolete"><</translation> 3991 4046 </message> 3992 4047 <message> 3993 <location filename="" line="7274 599"/>4048 <location filename="" line="7274615"/> 3994 4049 <source>=</source> 3995 4050 <translation type="obsolete">=</translation> 3996 4051 </message> 3997 4052 <message> 3998 <location filename="" line="7274 599"/>4053 <location filename="" line="7274615"/> 3999 4054 <source>></source> 4000 4055 <translation type="obsolete">></translation> … … 4011 4066 </message> 4012 4067 <message> 4013 <location filename="" line="7274 599"/>4068 <location filename="" line="7274615"/> 4014 4069 <source><p>Select a hard disk image to be used 4015 4070 as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard … … 4049 4104 </message> 4050 4105 <message> 4051 <location filename="" line="7274 599"/>4106 <location filename="" line="7274615"/> 4052 4107 <source> 4053 4108 <p> … … 4064 4119 </message> 4065 4120 <message> 4066 <location filename="" line="7274 599"/>4121 <location filename="" line="7274615"/> 4067 4122 <source> 4068 4123 <p> … … 4099 4154 </message> 4100 4155 <message> 4101 <location filename="" line="7274 599"/>4156 <location filename="" line="7274615"/> 4102 4157 <source><tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></source> 4103 4158 <translation type="obsolete"><tr><td>Nome:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Tipo de Sistema:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Memória Principal:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></translation> 4104 4159 </message> 4105 4160 <message> 4106 <location filename="" line="7274 599"/>4161 <location filename="" line="7274615"/> 4107 4162 <source><tr><td>Boot Hard Disk:</td><td>%4</td></tr></source> 4108 4163 <translation type="obsolete"><tr><td>Disco Rígido de Arranque:</td><td>%4</td></tr></translation> … … 4177 4232 <name>VBoxProblemReporter</name> 4178 4233 <message> 4179 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 31"/>4234 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="307"/> 4180 4235 <source>VirtualBox - Information</source> 4181 4236 <comment>msg box title</comment> … … 4183 4238 </message> 4184 4239 <message> 4185 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 35"/>4240 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="311"/> 4186 4241 <source>VirtualBox - Question</source> 4187 4242 <comment>msg box title</comment> … … 4189 4244 </message> 4190 4245 <message> 4191 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 39"/>4246 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="315"/> 4192 4247 <source>VirtualBox - Warning</source> 4193 4248 <comment>msg box title</comment> … … 4195 4250 </message> 4196 4251 <message> 4197 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 43"/>4252 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="319"/> 4198 4253 <source>VirtualBox - Error</source> 4199 4254 <comment>msg box title</comment> … … 4201 4256 </message> 4202 4257 <message> 4203 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 47"/>4258 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="323"/> 4204 4259 <source>VirtualBox - Critical Error</source> 4205 4260 <comment>msg box title</comment> … … 4207 4262 </message> 4208 4263 <message> 4209 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 74"/>4264 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="350"/> 4210 4265 <source>Do not show this message again</source> 4211 4266 <comment>msg box flag</comment> … … 4213 4268 </message> 4214 4269 <message> 4215 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 501"/>4270 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="477"/> 4216 4271 <source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source> 4217 4272 <translation>Falha ao abrir <tt>%1</tt>. Certifique-se de que o seu ambiente de trabalho consegue abrir URLs deste tipo.</translation> 4218 4273 </message> 4219 4274 <message> 4220 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 52"/>4275 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="528"/> 4221 4276 <source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4222 4277 <translation><p>Falha ao inicializar COM ou encontrar o servidor COM VirtualBox. Provavelmente, o servidor VirtualBox não está a correr falhou ao iniciar.</p><p>A aplicação será agora terminada.</p></translation> 4223 4278 </message> 4224 4279 <message> 4225 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 60"/>4280 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="536"/> 4226 4281 <source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4227 4282 <translation><p>Falha ao criar o objeto COM VirtualBox.</p><p>A aplicação será agora terminada.</p></translation> 4228 4283 </message> 4229 4284 <message> 4230 <location filename="" line="7274 599"/>4285 <location filename="" line="7274615"/> 4231 4286 <source><p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4232 4287 <translation type="obsolete"><p>Falha ao carregar a configuração global GUI.</p><p>A aplicação será agora terminada.</p></translation> 4233 4288 </message> 4234 4289 <message> 4235 <location filename="" line="7274 599"/>4290 <location filename="" line="7274615"/> 4236 4291 <source><p>Failed to save the global GUI configuration.<p></source> 4237 4292 <translation type="obsolete"><p>Falha ao gravar a configuração global GUI.<p></translation> 4238 4293 </message> 4239 4294 <message> 4240 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 608"/>4295 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="584"/> 4241 4296 <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source> 4242 4297 <translation>Falha ao definir as propriedades globais VirtualBox.</translation> 4243 4298 </message> 4244 4299 <message> 4245 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 622"/>4300 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="598"/> 4246 4301 <source>Failed to access the USB subsystem.</source> 4247 4302 <translation>Falha ao aceder ao sub-sistema USB.</translation> 4248 4303 </message> 4249 4304 <message> 4250 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 33"/>4305 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="609"/> 4251 4306 <source>Failed to create a new virtual machine.</source> 4252 4307 <translation>Falha ao criar uma nova máquina virtual.</translation> 4253 4308 </message> 4254 4309 <message> 4255 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 46"/>4310 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="622"/> 4256 4311 <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source> 4257 4312 <translation>Falha ao criar uma nova máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4258 4313 </message> 4259 4314 <message> 4260 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 58"/>4315 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="634"/> 4261 4316 <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4262 4317 <translation>Falha ao aplicar as definições à máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4263 4318 </message> 4264 4319 <message> 4265 <location filename="" line="7274 599"/>4320 <location filename="" line="7274615"/> 4266 4321 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4267 4322 <translation type="obsolete">Falha ao gravar as definições da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4268 4323 </message> 4269 4324 <message> 4270 <location filename="" line="7274 599"/>4325 <location filename="" line="7274615"/> 4271 4326 <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4272 4327 <translation type="obsolete">Falha ao carregar as definições da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4273 4328 </message> 4274 4329 <message> 4275 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 719"/>4330 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="695"/> 4276 4331 <source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4277 4332 <translation>Falha ao iniciar a máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4278 4333 </message> 4279 4334 <message> 4280 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 31"/>4335 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="707"/> 4281 4336 <source>Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4282 4337 <translation>Falha ao pausar a execução da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4283 4338 </message> 4284 4339 <message> 4285 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 42"/>4340 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="718"/> 4286 4341 <source>Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4287 4342 <translation>Falha ao resumir a execução da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4288 4343 </message> 4289 4344 <message> 4290 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 79"/>4345 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="755"/> 4291 4346 <source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4292 4347 <translation>Falha ao gravar o estado da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4293 4348 </message> 4294 4349 <message> 4295 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 805"/>4350 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="781"/> 4296 4351 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4297 4352 <translation>Falha ao criar uma captura da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4298 4353 </message> 4299 4354 <message> 4300 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 817"/>4355 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="793"/> 4301 4356 <source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4302 4357 <translation>Falha ao parar a máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4303 4358 </message> 4304 4359 <message> 4305 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 29"/>4360 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="805"/> 4306 4361 <source>Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4307 4362 <translation>Falha ao remover a máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4308 4363 </message> 4309 4364 <message> 4310 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 40"/>4365 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="816"/> 4311 4366 <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4312 4367 <translation>Falha ao descartar o estado gravado da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4313 4368 </message> 4314 4369 <message> 4315 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 80"/>4370 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="856"/> 4316 4371 <source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4317 4372 <translation>Falha ao descartar a captura <b>%1</b> da máquina virtual <b>%2</b>.</translation> 4318 4373 </message> 4319 4374 <message> 4320 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 905"/>4375 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="881"/> 4321 4376 <source>Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4322 4377 <translation>Falha ao descartar o estado actual da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4323 4378 </message> 4324 4379 <message> 4325 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 29"/>4380 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="905"/> 4326 4381 <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4327 4382 <translation>Falha ao descartar a captura e estado actual da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4328 4383 </message> 4329 4384 <message> 4330 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 40"/>4385 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="916"/> 4331 4386 <source>There is no virtual machine named <b>%1</b>.</source> 4332 4387 <translation>Não existe máquina virtual chamada <b>%1</b>.</translation> 4333 4388 </message> 4334 4389 <message> 4335 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 88"/>4390 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="964"/> 4336 4391 <source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source> 4337 4392 <translation><p>Tem certeza de que deseja apagar permanentemente a máquina virtual <b>%1</b>?</p><p>Esta operação não pode ser desfeita.</p></translation> 4338 4393 </message> 4339 4394 <message> 4340 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1001"/>4395 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="977"/> 4341 4396 <source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p></source> 4342 4397 <translation><p>Tem a certeza de que deseja desregistar a máquina virtual inacessível <b>%1</b>?</p><p>Não a poderá voltar a registar através do interface gráfico.</p></translation> 4343 4398 </message> 4344 4399 <message> 4345 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1017"/>4400 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="993"/> 4346 4401 <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p></source> 4347 4402 <translation><p>Tem certeza que deseja descartar o estado gravado da máquina virtual <b>%1</b>?</p><p>Esta operação é equivalente a reiniciar ou desligar a máquina sem a desligr usando os meios fornecidos pelo sistema Convidado.</p></translation> 4348 4403 </message> 4349 4404 <message> 4350 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 29"/>4405 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/> 4351 4406 <source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source> 4352 4407 <translation><p>Ao libertar esta imagem de CD/DVD, esta será desligada da(s) seguinte(s) máquina(s) virtual(is): <b>%1</b>.</p><p>Deseja continuar?</p></translation> 4353 4408 </message> 4354 4409 <message> 4355 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 42"/>4410 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1018"/> 4356 4411 <source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source> 4357 4412 <translation><p>O ficheiro da imagem <b>%1</b> já existe. Não pode criar um novo disco rígido virtual que use este ficheiro, pois poderá já estar a ser usado por outro disco rígido virtual.</p><p>Por favor indique um nome de ficheiro diferente para a imagem.</p></translation> 4358 4413 </message> 4359 4414 <message> 4360 <location filename="" line="7274 599"/>4415 <location filename="" line="7274615"/> 4361 4416 <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p></source> 4362 4417 <translation type="obsolete"><p>Deseja apagar o ficheiro de imagem de disco rígido <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Se seleccionar <b>Não</b> então este disco rígido virtual será desregistado e removido da colecção, mas o ficheiro de imagem será mantido no seu disco rígido físico.</p><p>Se seleccionar <b>Sim</b> então o ficheiro de imagem será apagado permanentemente após desregisto do disco rígido. Esta operação não pode ser desfeita.</p></translation> 4363 4418 </message> 4364 4419 <message> 4365 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 74"/>4420 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1050"/> 4366 4421 <source>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.</source> 4367 4422 <translation>Falha ao apagar a imagem de disco rígido virtual <b>%1</b>.</translation> 4368 4423 </message> 4369 4424 <message> 4370 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 84"/>4425 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1060"/> 4371 4426 <source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source> 4372 4427 <translation><p>Deseja remover (desregistar) o disco rígido virtual <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></translation> 4373 4428 </message> 4374 4429 <message> 4375 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 24"/>4430 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1100"/> 4376 4431 <source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 4377 4432 <translation>Falha ao criar a imagem de disco rígido virtual <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation> 4378 4433 </message> 4379 4434 <message> 4380 <location filename="" line="7274 599"/>4435 <location filename="" line="7274615"/> 4381 4436 <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.</source> 4382 4437 <translation type="obsolete">Falha ao ligar a imagem de disco rígido com o UUID %1 ao dispositivo de encaixe %2 do controlador %3 da máquina <b>%4</b>.</translation> 4383 4438 </message> 4384 4439 <message> 4385 <location filename="" line="7274 599"/>4440 <location filename="" line="7274615"/> 4386 4441 <source>Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.</source> 4387 4442 <translation type="obsolete">Falha ao desligar a imagem de disco rígido virtual do dispositivo de encaixe %1 do controlador %2 da máquina <b>%3</b>.</translation> 4388 4443 </message> 4389 4444 <message> 4390 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 81"/>4445 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1157"/> 4391 4446 <source>hard disk</source> 4392 4447 <translation>disco rígido</translation> 4393 4448 </message> 4394 4449 <message> 4395 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 82"/>4450 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1158"/> 4396 4451 <source>CD/DVD image</source> 4397 4452 <translation>imagem de CD/DVD</translation> 4398 4453 </message> 4399 4454 <message> 4400 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 83"/>4455 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1159"/> 4401 4456 <source>floppy image</source> 4402 4457 <translation>imagem de disquete</translation> 4403 4458 </message> 4404 4459 <message> 4405 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 72"/>4460 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1148"/> 4406 4461 <source>Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4407 4462 <translation>Falha ao registar %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4408 4463 </message> 4409 4464 <message> 4410 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 90"/>4465 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1166"/> 4411 4466 <source>Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4412 4467 <translation>Falha ao desregistar %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4413 4468 </message> 4414 4469 <message> 4415 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 202"/>4470 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1178"/> 4416 4471 <source>Failed to create a new session.</source> 4417 4472 <translation>Falha ao criar uma nova sessão.</translation> 4418 4473 </message> 4419 4474 <message> 4420 <location filename="" line="7274 599"/>4475 <location filename="" line="7274615"/> 4421 4476 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 4422 4477 <translation type="obsolete">Falha ao abrir uma sessão para a máquina virtual com UUID <b>%1</b>.</translation> 4423 4478 </message> 4424 4479 <message> 4425 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 221"/>4480 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1197"/> 4426 4481 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4427 4482 <translation>Falha ao abrir uma sessão para a máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4428 4483 </message> 4429 4484 <message> 4430 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="12 49"/>4485 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1225"/> 4431 4486 <source>Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source> 4432 4487 <translation>Falha ao obter o estado de acessibilidade do dispositivo <nobr><b>%1</b></nobr>. Alguns dos dispositivos registrados poderão ter icado inacessíveis.</translation> 4433 4488 </message> 4434 4489 <message> 4435 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="12 69"/>4490 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1245"/> 4436 4491 <source>Failed to create the host network interface <b>%1</b>.</source> 4437 4492 <translation>Falha ao criar o interface de rede do hospedeiro <b>%1</b>.</translation> 4438 4493 </message> 4439 4494 <message> 4440 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="12 87"/>4495 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1263"/> 4441 4496 <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source> 4442 4497 <translation>Falha ao remover o interface de rede do hospedeiro <b>%1</b>.</translation> 4443 4498 </message> 4444 4499 <message> 4445 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 314"/>4500 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1290"/> 4446 4501 <source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4447 4502 <translation>Falha ao ligar o dispositivo USB <b>%1</b> à máquina virtual <b>%2</b>.</translation> 4448 4503 </message> 4449 4504 <message> 4450 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 40"/>4505 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1316"/> 4451 4506 <source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4452 4507 <translation>Falha ao desligar o dispositivo USB <b>%1</b> da máquina virtual <b>%2</b>.</translation> 4453 4508 </message> 4454 4509 <message> 4455 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 93"/>4510 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1369"/> 4456 4511 <source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 4457 4512 <translation>Falha ao criar a pasta partilhada <b>%1</b> (a apontar para <nobr><b>%2</b></nobr>) para a máquina virtual <b>%3</b>.</translation> 4458 4513 </message> 4459 4514 <message> 4460 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 75"/>4515 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1351"/> 4461 4516 <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> 4462 4517 <translation>Falha ao remover a pasta partilhada <b>%1</b> (a apontar para <nobr><b>%2</b></nobr>) da máquina virtual <b>%3</b>.</translation> 4463 4518 </message> 4464 4519 <message> 4465 <location filename="" line="7274 599"/>4520 <location filename="" line="7274615"/> 4466 4521 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4467 4522 <translation type="obsolete"><p><b>Clicou no rato</b> dentro do ecrã da Máquina Virtual ou premiu a <b>tecla de hospedeiro</b>. Isto fará com que a Máquina Virtual <b>capture</b> o ponteiro do rato do computador hospedeiro (apenas se a integração de ponteiro do rato não for suportada pelo sistema operativo convidado) e o teclado, tornando-os indisponíveis para outras aplicações que estejam a ser executadas no computador hospedeiro.</p><p>Pode premir a <b>tecla de hospedeiro</b> em qualquer momento para <b>libertar</b> o teclado e o rato (se estiverem capturados). A tecla de hospedeiro actualmente definida é mostrada na barra de estado na parte de baixo da janela da Máquina Virtual, próxima do ícone&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;. Este ícone, juntamente com o ícone do rato próximo deste, indica o estado de captura do teclado e do rato.</p></translation> 4468 4523 </message> 4469 4524 <message> 4470 <location filename="" line="7274 599"/>4525 <location filename="" line="7274615"/> 4471 4526 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4472 4527 <translation type="obsolete"><p>Tem a opção <b>Auto-capturar teclado</b> ligada. Isto fará com que a Máquina Virtual (MV) <b>capture</b> automaticamente o teclado sempre que a janela da MV fique activa, tornando-o indisponível para outras aplicações que estejam a ser executadas no computador hospedeiro: quando o teclado é capturado, todas as teclas (incluindo teclas de sistema como Alt-Tab) serão direccionadas para a MV.</p><p>Pode premir a <b>tecla de hospedeiro</b> quando quiser para <b>libertar</b> o teclado e o rato (se estiver capturado também) e continuar a usá-los normalmente. A tecla de hospedeiro actual é mostrada na barra de estado na parte de baixo da janela da Máquina Virtual, próximo ao ícone&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;. Este ícone, juntamente com o ícone do rato próximo a este, indicam o estado de captura actual do teclado e do rato.</p></translation> 4473 4528 </message> 4474 4529 <message> 4475 <location filename="" line="7274 599"/>4530 <location filename="" line="7274615"/> 4476 4531 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4477 4532 <translation type="obsolete"><p>A Máquina Virtual informa que o sistema operativo convidado suporta o recurso de <b>integração de ponteiro do rato</b>. Isto significa que não precisa de <i>capturar</i> o ponteiro do rato para o poder usar no sistema operativo convidado -- todas as acções do rato que executar quando o ponteiro estiver em cima da janela da Máquina Virtual serão enviadas diretamente para o sistema operativo convidado. Se o rato estiver capturado, será automaticamente libertado.</p><p>O ícone do rato na barra de estado irá ficar assim:&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;para o informar que a integração de ponteiro de rato é suportada pelo sistema operativo convidado e que este recurso está activo.</p><p><b>Nota</b>: Algumas aplicações poderão comportar-se de forma estranha no modo de integração do ponteiro do rato. Se necessário, pode desactivar o recurso para a sessão actual (e activá-lo novamente) seleccionando a acção correspondente na barra de menu.</p></translation> 4478 4533 </message> 4479 4534 <message> 4480 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 86"/>4535 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1662"/> 4481 4536 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> 4482 4537 <translation><p>A Máquina Virtual (MV) informa que o sistema operatico convidado não suporta o recurso de <b>integração do ponteiro do rato</b> no modo de vídeo actual. Precisa capturar o rato (clicando na janela da MV ou pressionando a tecla de hospedeiro) para poder usar o rato dentro do sistema operativo convidado.</p></translation> 4483 4538 </message> 4484 4539 <message> 4485 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 705"/>4540 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1681"/> 4486 4541 <source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4487 4542 <translation><p>A Máquina Virtual está num estado <b>Pausado</b> e como tal não irá aceitar nenhuma entrada de teclado ou rato. Se deseja continuar a trabalhar dentro da MV, precisa continuar sua execução seleccionando a acção correspondente na barra de menu.</p></translation> 4488 4543 </message> 4489 4544 <message> 4490 <location filename="" line="7274 599"/>4545 <location filename="" line="7274615"/> 4491 4546 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4492 4547 <translation type="obsolete"><p>Um ou mais discos rígidos virtuais, CD/DVD ou disquete registados não estão acessíveis. Portanto, não poderá operar máquinas virtuais que usem estes dispositivos até que estejam acessíveis posteriormente.</p><p>Prima <b>OK</b> para abrir a janela do Gestor de Discos Virtuais e verificar que dispositivos estão inacessíveis, ou prima <b>Ignorar</b> para ignorar esta mensagem.</p></translation> 4493 4548 </message> 4494 4549 <message> 4495 <location filename="" line="7274 599"/>4550 <location filename="" line="7274615"/> 4496 4551 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 4497 4552 <translation type="obsolete"><p>A janela da máquina virtual será alternada para <b>tela cheia</b>. Você pode voltar para o modo de janela a qualquer hora pressionando <b>%1</b>. Note que a <i>Tecla de Hospedeiro</i> está atualmente definida como <b>%1</b>.</p></translation> 4498 4553 </message> 4499 4554 <message> 4500 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 923"/>4555 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1899"/> 4501 4556 <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4502 4557 <translation><p>Não foi possível executar o VirtualBox em modo <i>Selecção de MV</i> devido a restrições locais.</p><p>A aplicação será agora terminada.</p></translation> 4503 4558 </message> 4504 4559 <message> 4505 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 51"/>4560 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1927"/> 4506 4561 <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> 4507 4562 <comment>runtime error info</comment> … … 4509 4564 </message> 4510 4565 <message> 4511 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 57"/>4566 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1933"/> 4512 4567 <source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source> 4513 4568 <comment>runtime error info</comment> … … 4515 4570 </message> 4516 4571 <message> 4517 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 63"/>4572 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1939"/> 4518 4573 <source><nobr>Warning</nobr></source> 4519 4574 <comment>runtime error info</comment> … … 4521 4576 </message> 4522 4577 <message> 4523 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 84"/>4578 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1960"/> 4524 4579 <source><nobr>Error ID: </nobr></source> 4525 4580 <comment>runtime error info</comment> … … 4527 4582 </message> 4528 4583 <message> 4529 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 86"/>4584 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1962"/> 4530 4585 <source>Severity: </source> 4531 4586 <comment>runtime error info</comment> … … 4533 4588 </message> 4534 4589 <message> 4535 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2000"/>4590 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1976"/> 4536 4591 <source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source> 4537 4592 <translation><p>Ocorreu um erro fatal durante a execução da máquina virtual! A máquina virtual será desligada. Recomendamos que copie a seguinte mensagem de erro para a área de transferência para a examinar detalhadamente:</p></translation> 4538 4593 </message> 4539 4594 <message> 4540 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2012"/>4595 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1988"/> 4541 4596 <source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source> 4542 4597 <translation><p>Ocorreu m erro durante a execução da máquina virtual! Os detalhes do erro são mostrados abaixo. Pode tentar corrigir o erro descrito e continuar a execução da máquina virtual.</p></translation> 4543 4598 </message> 4544 4599 <message> 4545 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 2022"/>4600 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1998"/> 4546 4601 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source> 4547 4602 <translation><p>A execução da máquina virtual pode correr para uma condiºão de erro como descrito em baixo. Pode ignorar esta mensagem, mas recomendamos que tome uma acção para garantir que o erro descrito não ocorra.</p></translation> 4548 4603 </message> 4549 4604 <message> 4550 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 88"/>4605 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2096"/> 4551 4606 <source>Result&nbsp;Code: </source> 4552 4607 <comment>error info</comment> … … 4554 4609 </message> 4555 4610 <message> 4556 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 094"/>4611 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2102"/> 4557 4612 <source>Component: </source> 4558 4613 <comment>error info</comment> … … 4560 4615 </message> 4561 4616 <message> 4562 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 02"/>4617 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2110"/> 4563 4618 <source>Interface: </source> 4564 4619 <comment>error info</comment> … … 4566 4621 </message> 4567 4622 <message> 4568 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="211 1"/>4623 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2119"/> 4569 4624 <source>Callee: </source> 4570 4625 <comment>error info</comment> … … 4572 4627 </message> 4573 4628 <message> 4574 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="21 37"/>4629 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2127"/> 4575 4630 <source>Callee&nbsp;RC: </source> 4576 4631 <comment>error info</comment> … … 4578 4633 </message> 4579 4634 <message> 4580 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 31"/>4635 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="507"/> 4581 4636 <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 4582 4637 <translation><p>Não foi possível encontrar o ficheiro de linguagem para o idioma <b>%1</b> no directório <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>O idioma será temporariamente restaurado para o idioma predefinido do sistema. Por favor abra o diálogo de <b>Preferências</b> no menu <b>Ficheiro</b> da janela principal do VirtualBox, e seleccione um dos idiomas existente na página <b>Idiomas</b>.</p></translation> 4583 4638 </message> 4584 4639 <message> 4585 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 43"/>4640 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="519"/> 4586 4641 <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 4587 4642 <translation><p>Não foi possível carregar o ficheiro de linguagem <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>O idioma será temporariamente redefinido para Inglês (embutido). Por favor vá até o diálogo <b>Preferências</b> a partir do menu <b>Ficheiro</b> na janela principal do VirtualBox, e seleccione um dos idiomas existentes na página <b>Idiomas</b>.</p></translation> 4588 4643 </message> 4589 4644 <message> 4590 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 82"/>4645 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1458"/> 4591 4646 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4592 4647 <translation><p>As Adições de Convidado VirtualBox instalados no SO Convidado são muito antigas: a versão instalada é %1, e a versão esperada é %2. Alguns recursos das Adições de Convidado (integração do rato, auto-redimensionamento da janela do convidado) provavelmente não irão funcionar correctamente.</p><p>Por favor actualize as Adições de Convidado para a versão actual escolhendo <b>Instalar Adições de Convidado</b> no menu <b>Dispositivos</b>.</p></translation> 4593 4648 </message> 4594 4649 <message> 4595 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 98"/>4650 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1474"/> 4596 4651 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4597 4652 <translation><p>As Adições de Convidado VirtualBox instalados no SO Convidado estão desactualizadas: a versão instalada é %1, e a versão esperada é %2. Alguns recursos das Adições de Convidado (integração do rato, auto-redimensionamento de janela do convidado) podem não funcionar correctamente.</p><p>É recomendado que actualize as Adições de Convidado para a versão actual usando a função <b>Instalar Adições de Convidado</b> no menu <b>Dispositivos</b>.</p></translation> 4598 4653 </message> 4599 4654 <message> 4600 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 514"/>4655 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1490"/> 4601 4656 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4602 4657 <translation><p>As Adições de ConvidadoVirtualBox instalados no SO Convidado são demasiado recentes para esta versão VirtualBox: a versão instalada é %1, a versão esperada é %2.</p><p>O uso de uma versão mais nova das Adições com uma versão mais antiga do VirtualBox não é suportado. Por favor instale a versão actual das Adições de Convidado escolhendo <b>Instalar Adições de Convidado</b> do menu <b>Dispositivos</b>.</p></translation> 4603 4658 </message> 4604 4659 <message> 4605 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 52"/>4660 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="828"/> 4606 4661 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4607 4662 <translation>Erro ao alterar a localização pasta de capturas da máquina virtual <b>%1<b> para <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4608 4663 </message> 4609 4664 <message> 4610 <location filename="" line="7274 599"/>4665 <location filename="" line="7274615"/> 4611 4666 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 4612 4667 <translation type="obsolete"><p>Não foi possível entrar no modo "seamless" devido à falta de memória gráfica do sistema Convidado.</p><p>Deve configurar a MV para ter pelo menos <b>%1</b> de memória gráfica.</p></translation> 4613 4668 </message> 4614 4669 <message> 4615 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 413"/>4670 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1389"/> 4616 4671 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 4617 4672 <translation><p>Falha ao remover a pasta partilhada <b>%1</b> (que aponta para <nobr><b>%2</b></nobr>) da máquina virtual <b>%3</b>.</p><p>Por favor feche todos os programas no sistema operativo Convidado que possam estar a usar esta pasta partilhada e tente novamente.</p></translation> 4618 4673 </message> 4619 4674 <message> 4620 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 27"/>4675 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1403"/> 4621 4676 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 4622 4677 <translation><p>Não foi possível encontrar o ficheiro de imagem do CD das Adições de Convidado em <nobr><b>%1</b></nobr> ou <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Deseja transferir esta imagem de CD da Internet?</p></translation> 4623 4678 </message> 4624 4679 <message> 4625 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 39"/>4680 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1415"/> 4626 4681 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 4627 4682 <translation><p>Falha ao tentar transferir a imagem de CD das Adições de Convidado VirtualBox de <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation> 4628 4683 </message> 4629 4684 <message> 4630 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 49"/>4685 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1425"/> 4631 4686 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 4632 4687 <translation><p>Tem certeza que deseja transferir imagem de CD das Adições de Convidado VirtualBox de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (tamanho %3 bytes)?</p></translation> 4633 4688 </message> 4634 4689 <message> 4635 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 64"/>4690 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1440"/> 4636 4691 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 4637 4692 <translation><p>A imagem de CD das Adições de Convidado VirtualBox foi gravada com sucesso de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> como <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Deseja registar esta imagem de CD e montá-la no dispositivo CD/DVD virtual?</p></translation> 4638 4693 </message> 4639 4694 <message> 4640 <location filename="" line="7274 599"/>4695 <location filename="" line="7274615"/> 4641 4696 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4642 4697 <translation type="obsolete"><p>A janela da máquina virtual será redimensionada para o modo <b>ecrã completo</b>. Pode retornar ao modo de janela em qualquer altura premindo <b>%1</b>. A tecla de <i>Hospedeiro</i> está definida como <b>%2</b>.</p><p>A barra de menus principal estará oculta no modo ecrã completo. É possível aceder premindo a combinação <b>Hospedeiro+Home</b>.</p></translation> 4643 4698 </message> 4644 4699 <message> 4645 <location filename="" line="7274 599"/>4700 <location filename="" line="7274615"/> 4646 4701 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4647 4702 <translation type="obsolete"><p>A janela da máquina virtual será alterada para o modo <b>Seamless</b>. Pode voltar ao modo de janela em qualquer altura premindo <b>%1</b>. A tecla de <i>Hospedeiro</i> está definida como <b>%2</b>.</p><p>A barra de menus principal estará oculta em modo "seamless". É possível pode aceder premindo a combinação <b>Hospedeiro+Home</b>.</p></translation> 4648 4703 </message> 4649 4704 <message> 4650 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 44"/>4705 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1820"/> 4651 4706 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 4652 4707 <translation><p>A janela da máquina virtual está optimizada para funcionar em modo de cores <b>%1&nbsp;bits</b>, mas o modo de cores do monitor virtual está definido como <b>%2&nbsp;bits</b>.</p><p>Abra o diálogo de propriedades do monitor no sistema operativo convidado e seleccione um modo de cores <b>%3&nbsp;bits</b> se estiver disponível, de forma a obter o melhor desempenho possível do sub-sistema de vídeo virtual.</p><p><b>Nota</b>: alguns sistemas operativos, como o OS/2, podem funcionar em modo de 32&nbsp;bits de cor embora reportam como sendo 24&nbsp;bits (16 milhões de cores). Pode tentar seleccionar um modo de cores diferente para satisfazer o que é pedido nesta mensagem, ou pode desactivá-lo agora se tiver certeza de que o modo de cor necessário (%4&nbsp;bits) não está disponível no sistema operativo Convidado em uso.</p></translation> 4653 4708 </message> 4654 4709 <message> 4655 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 77"/>4710 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/> 4656 4711 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 4657 4712 <translation><p>Ocorreu um erro crítico enquanto a máquina virtual estava em execução e a execução foi interrompida.</p><p>Para ajuda, consulte a secção Comunidade no endereço <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> ou use os recursos disponibilizados pelo seu contrato de suporte. Por favor forneça o conteúdo do ficheiro <tt>VBox.log</tt> e o ficheiro de imagem <tt>VBox.png</tt>, que pode encontrar no directório <nobr><b>%1</b></nobr>, assim como uma descrição do que o utilizador estava a fazer no momento que este erro ocorreu. Também pode aceder aos ficheiros acima referidos, seleccionando a opção <b>Mostrar Registos</b> do menu <b>Máquina</b> na janela principal do VirtualBox.</p><p>Prima <b>OK</b> se deseja desligar a máquina virtual ou prima <b>Ignorar</b> se deseja deixá-la no estado actual para depuração. Note que para depurar este problema são necessários conhecimentos específicos e ferramentas especiais. Recomendamos que prima <b>OK</b> agora.</p></translation> 4658 4713 </message> 4659 4714 <message> 4660 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 909"/>4715 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1885"/> 4661 4716 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 4662 4717 <translation><p>Não ligou nenhum disco rígido à nova máquina virtual. A máquina não poderá arrancar senão ligar um disco rígido a um sistema operativo convidado instalado ou outro dispositivo de arranque usando o diálogo de preferências ou o Assistente de Primeira Execução.</p><p>Deseja continuar?</p></translation> 4663 4718 </message> 4664 4719 <message> 4665 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="4 81"/>4720 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="457"/> 4666 4721 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 4667 4722 <translation>Falha ao procurar os ficheiros de licença em <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> 4668 4723 </message> 4669 4724 <message> 4670 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="4 91"/>4725 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="467"/> 4671 4726 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 4672 4727 <translation>Falha ao abrir o ficheiro de licença <nobr><b>%1</b></nobr>. Verifique as permissões do ficheiro.</translation> 4673 4728 </message> 4674 4729 <message> 4675 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 54"/>4730 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="730"/> 4676 4731 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4677 4732 <translation>Falha ao enviar evento premit Botão de Energia ACPI para a máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4678 4733 </message> 4679 4734 <message> 4680 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 29"/>4735 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1505"/> 4681 4736 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 4682 4737 <translation><p>Falha ao connectar ao serviço de registo em-linha VirtualBox.</p><p>%1</p></translation> 4683 4738 </message> 4684 4739 <message> 4685 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 40"/>4740 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1516"/> 4686 4741 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 4687 4742 <translation><p>Parabéns! Conseguiu registar-se como utilizador do VirtualBox com sucesso.</p><p>Obrigado por ter tido o tempo neceessário para preencher o formulário!</p></translation> 4688 4743 </message> 4689 4744 <message> 4690 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 43"/>4745 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1519"/> 4691 4746 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 4692 4747 <translation><p>Falha ao registar o produto VirtualBox</p><p>%1</p></translation> 4693 4748 </message> 4694 4749 <message> 4695 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 73"/>4750 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="549"/> 4696 4751 <source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source> 4697 4752 <translation><p>Falha ao gravar as definições globais do VirtualBox para <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></translation> 4698 4753 </message> 4699 4754 <message> 4700 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 87"/>4755 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="563"/> 4701 4756 <source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4702 4757 <translation><p>Falha ao carregar a configuração gráfica global para <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>A aplicação irá agora terminar.</p></translation> 4703 4758 </message> 4704 4759 <message> 4705 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 601"/>4760 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="577"/> 4706 4761 <source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4707 4762 <translation><p>Falha ao gravar a configuração gráfica global para <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>A aplicação irá agora terminar.</p></translation> 4708 4763 </message> 4709 4764 <message> 4710 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 72"/>4765 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="648"/> 4711 4766 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 4712 4767 <translation>Falha ao gravar as definições da máquina virtual <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 4713 4768 </message> 4714 4769 <message> 4715 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 94"/>4770 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="670"/> 4716 4771 <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 4717 4772 <translation>Falha ao carregar as definições da máquina virtual <b>%1</b> de <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 4718 4773 </message> 4719 4774 <message> 4720 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 89"/>4775 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="965"/> 4721 4776 <source>Delete</source> 4722 4777 <comment>machine</comment> … … 4724 4779 </message> 4725 4780 <message> 4726 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1002"/>4781 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="978"/> 4727 4782 <source>Unregister</source> 4728 4783 <comment>machine</comment> … … 4730 4785 </message> 4731 4786 <message> 4732 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1019"/>4787 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="995"/> 4733 4788 <source>Discard</source> 4734 4789 <comment>saved state</comment> … … 4736 4791 </message> 4737 4792 <message> 4738 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 31"/>4793 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1007"/> 4739 4794 <source>Continue</source> 4740 4795 <comment>detach image</comment> … … 4742 4797 </message> 4743 4798 <message> 4744 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 57"/>4799 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1033"/> 4745 4800 <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p></source> 4746 4801 <translation><p>Deseja apagar este ficheiro de imagem do disco rígido <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Se seleccionar <b>Apagar</b> então a imagem será apagada permanentemente após remover o registo do disco rígido. Esta operação não pode ser desfeita.</p><p>Se seleccionar <b>Desregistar</b> então o disco virtual será desregistado e removido da colecção, mas o ficheiro da imagem será deixado no seu disco físico.</p></translation> 4747 4802 </message> 4748 4803 <message> 4749 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 62"/>4804 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1038"/> 4750 4805 <source>Delete</source> 4751 4806 <comment>hard disk</comment> … … 4753 4808 </message> 4754 4809 <message> 4755 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 86"/>4810 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1062"/> 4756 4811 <source>Unregister</source> 4757 4812 <comment>hard disk</comment> … … 4759 4814 </message> 4760 4815 <message> 4761 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 96"/>4816 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1072"/> 4762 4817 <source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source> 4763 4818 <translation><p>Existem discos rígidos ligados às portas SATA desta máquina virtual. Se seleccionar desactivar o controlador SATA, todos estes discos rígidos serão automaticamente desligados.</p><p>Tem certeza que deseja desactivar o controlador SATA?</p></translation> 4764 4819 </message> 4765 4820 <message> 4766 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 98"/>4821 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1074"/> 4767 4822 <source>Disable</source> 4768 4823 <comment>hard disk</comment> … … 4770 4825 </message> 4771 4826 <message> 4772 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 37"/>4827 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1113"/> 4773 4828 <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.</source> 4774 4829 <translation>Falha ao desligar a imagem do disco rígido com UUID %1 para encaixe do dispositivo %2 no canal %3 do 'bus' %4 da máquina <b>%5</b>.</translation> 4775 4830 </message> 4776 4831 <message> 4777 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="11 52"/>4832 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/> 4778 4833 <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.</source> 4779 4834 <translation>Falha ao desligar uma imagem di disco rígido do encaixe do dispositivo %1 no canal %2 do 'bus' %3 da máquina <b>%4</b>.</translation> 4780 4835 </message> 4781 4836 <message> 4782 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 51"/>4837 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1427"/> 4783 4838 <source>Download</source> 4784 4839 <comment>additions</comment> … … 4786 4841 </message> 4787 4842 <message> 4788 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 66"/>4843 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1442"/> 4789 4844 <source>Mount</source> 4790 4845 <comment>additions</comment> … … 4792 4847 </message> 4793 4848 <message> 4794 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 33"/>4849 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1609"/> 4795 4850 <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 4796 4851 <comment>additional message box paragraph</comment> … … 4798 4853 </message> 4799 4854 <message> 4800 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 605"/>4855 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1581"/> 4801 4856 <source>Capture</source> 4802 4857 <comment>do input capture</comment> … … 4804 4859 </message> 4805 4860 <message> 4806 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 721"/>4861 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1697"/> 4807 4862 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4808 4863 <translation><p>Um ou mais dos discos rígidos virtuais registados, CD/DVD ou disquetes estão actualmente disponíveis. Como resultado, não poderá operar máquinas virtuais que usem estas médias até que estas fiquem acessíves posteriormente.</p><p>Press <b>Seleccione</b> abrir a janela do Gestor de Discos Virtuais e veja que média está inacessível, ou prima <b>Ignorar</b> para ignorar esta mensagem.</p></translation> 4809 4864 </message> 4810 4865 <message> 4811 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 26"/>4866 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1702"/> 4812 4867 <source>Check</source> 4813 4868 <comment>inaccessible media message box</comment> … … 4815 4870 </message> 4816 4871 <message> 4817 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 63"/>4872 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1739"/> 4818 4873 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p></source> 4819 4874 <translation><p>Os ficheiros de definições VirtualBox seguintes foram automaticamente convertidas para as novas versoes de formatos de ficheiros de definições <b>%1</b>.</p><p>No entanto, os resultados da conversão ainda não foram gravados no disco. Por favor prima:</p><ul><li><b>Gravar</b> para gravar agora todos os ficheiros convertidos automaticamente (não será possível usar estes ficheiros de definições em versões antigas do VirtualBox futuramente);</li><li><b>Salvaguardar</b> para criar cópias de salvaguarda dos ficheiros de definições no formato antigo antes de as gravar no novo formato;</li><li><b>Cancelar</b> para não gravar agora os ficheiros de definições convertidos automaticamente.<li></ul><p>Note que se seleccionar <b>Cancel</b>, os ficheiros de definições convertidos automaticamente serão implicitamente gravados no novo formato assim que alterar uma definição ou iniciar uma máquina virtual, but <b>não</b> serão criadas quaisque cópias de salvaguarda neste caso.</p></translation> 4820 4875 </message> 4821 4876 <message> 4822 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 69"/>4877 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1745"/> 4823 4878 <source>&Save</source> 4824 4879 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4826 4881 </message> 4827 4882 <message> 4828 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 70"/>4883 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1746"/> 4829 4884 <source>&Backup</source> 4830 4885 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4832 4887 </message> 4833 4888 <message> 4834 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 71"/>4889 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1747"/> 4835 4890 <source>Cancel</source> 4836 4891 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4838 4893 </message> 4839 4894 <message> 4840 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 93"/>4895 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1769"/> 4841 4896 <source>Switch</source> 4842 4897 <comment>fullscreen</comment> … … 4844 4899 </message> 4845 4900 <message> 4846 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 815"/>4901 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1791"/> 4847 4902 <source>Switch</source> 4848 4903 <comment>seamless</comment> … … 4850 4905 </message> 4851 4906 <message> 4852 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 93"/>4907 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1869"/> 4853 4908 <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source> 4854 4909 <translation><p>Deseja realmente restaurar a máquina virtual?</p><p>Assim que a máquina é restaurada, todos os dados não gravados das aplicações a correr nesta máquina serão perdidos.</p></translation> 4855 4910 </message> 4856 4911 <message> 4857 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="18 95"/>4912 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1871"/> 4858 4913 <source>Reset</source> 4859 4914 <comment>machine</comment> … … 4861 4916 </message> 4862 4917 <message> 4863 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 914"/>4918 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/> 4864 4919 <source>Continue</source> 4865 4920 <comment>no hard disk attached</comment> … … 4867 4922 </message> 4868 4923 <message> 4869 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 915"/>4924 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1891"/> 4870 4925 <source>Go Back</source> 4871 4926 <comment>no hard disk attached</comment> … … 4873 4928 </message> 4874 4929 <message> 4875 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 517"/>4930 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="493"/> 4876 4931 <source>Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</source> 4877 4932 <translation>Falha ao copiar o ficheiro <b><nobr>%1</nobr></b> para <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</translation> 4878 4933 </message> 4879 4934 <message> 4880 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 109"/>4935 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1085"/> 4881 4936 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p></source> 4882 4937 <translation><p>Não existe nenhum disco rígido disponível para a nova ligação criada.</p><p>Prima o botão <b>Criar</b> para iniciar o assistente <i>Novo Disco Virtual</i> e criar um novo disco rígido, ou prima o botão <b>Seleccionar</b> para abrir o <i>Gestor de Discos Virtuais</i> seleccionar o que deseja fazer.</p></translation> 4883 4938 </message> 4884 4939 <message> 4885 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 114"/>4940 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1090"/> 4886 4941 <source>&Create</source> 4887 4942 <comment>hard disk</comment> … … 4889 4944 </message> 4890 4945 <message> 4891 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 115"/>4946 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1091"/> 4892 4947 <source>Select</source> 4893 4948 <comment>hard disk</comment> … … 4895 4950 </message> 4896 4951 <message> 4897 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 55"/>4952 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="931"/> 4898 4953 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 4899 4954 <translation type="unfinished"></translation> 4900 4955 </message> 4901 4956 <message> 4902 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 70"/>4957 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="946"/> 4903 4958 <source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source> 4904 4959 <translation type="unfinished"></translation> 4905 4960 </message> 4906 4961 <message> 4907 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 56"/>4908 <source><p> VirtualBox New Version Notifier has found VirtualBox %1 version.</p><p>If you would like to download and install it please proceed tothe following link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>4909 <translation type="unfinished"></translation> 4910 </message> 4911 <message> 4912 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 65"/>4913 <source><p>Unable to obtain new version information due tonetwork error:</p><p><b>%1</b></p></source>4914 <translation type="unfinished"></translation> 4915 </message> 4916 <message> 4917 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 72"/>4918 <source>You have already installed the latest VirtualBox version , there is no newer version currently available.</source>4919 <translation type="unfinished"></translation> 4920 </message> 4921 <message> 4922 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 98"/>4962 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1532"/> 4963 <source><p>There is a new version of VirtualBox found on the VirtualBox web-site: <b>%1</b>.</p><p>If you want to download and install this version please proceed with the following link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 4964 <translation type="unfinished"></translation> 4965 </message> 4966 <message> 4967 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1541"/> 4968 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4969 <translation type="unfinished"></translation> 4970 </message> 4971 <message> 4972 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1548"/> 4973 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 4974 <translation type="unfinished"></translation> 4975 </message> 4976 <message> 4977 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1574"/> 4923 4978 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4924 4979 <translation type="unfinished"></translation> 4925 4980 </message> 4926 4981 <message> 4927 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 31"/>4982 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1607"/> 4928 4983 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 4929 4984 <translation type="unfinished"></translation> 4930 4985 </message> 4931 4986 <message> 4932 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 76"/>4987 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/> 4933 4988 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4934 4989 <translation type="unfinished"></translation> 4935 4990 </message> 4936 4991 <message> 4937 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 90"/>4992 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1766"/> 4938 4993 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4939 4994 <translation type="unfinished"><p>A janela da máquina virtual será redimensionada para o modo <b>ecrã completo</b>. Pode retornar ao modo de janela em qualquer altura premindo <b>%1</b>. A tecla de <i>Hospedeiro</i> está definida como <b>%2</b>.</p><p>A barra de menus principal estará oculta no modo ecrã completo. É possível aceder premindo a combinação <b>Hospedeiro+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation> 4940 4995 </message> 4941 4996 <message> 4942 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 812"/>4997 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1788"/> 4943 4998 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 4944 4999 <translation type="unfinished"><p>A janela da máquina virtual será alterada para o modo <b>Seamless</b>. Pode voltar ao modo de janela em qualquer altura premindo <b>%1</b>. A tecla de <i>Hospedeiro</i> está definida como <b>%2</b>.</p><p>A barra de menus principal estará oculta em modo "seamless". É possível pode aceder premindo a combinação <b>Hospedeiro+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation> … … 4953 5008 </message> 4954 5009 <message> 4955 <location filename="" line="7274 599"/>5010 <location filename="" line="7274615"/> 4956 5011 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 4957 5012 <translation type="obsolete"><p>Por favor preencha este formulário para que possamos saber que usa o VirtualBox e, opcionalmente, para o manter informado acerca de notícias e actualizações VirtualBox.</p><p>Indique o seu nome completo (usando caracteres latinos) e o seu endereço electrónico nos campos abaixo. Note que a innotek usará esta informação apenas para recolha de estatísticas acerca do uso do produto e para lhe enviar notícias do VirtualBox. Em particular, a innotek nunca irá disponibilizar os seus dados a terceiros. Informação detalhada acerca de como usamos os seus dados pessoais poderá ser encontrada na secção <b>Política de Privacidade</b> do Manual do VirtualBox Manual ou na página <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Política de Privacidade</a> do sítio do VirtualBox.</p></translation> … … 4983 5038 </message> 4984 5039 <message> 4985 <location filename="" line="7274 599"/>5040 <location filename="" line="7274615"/> 4986 5041 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 4987 5042 <translation type="obsolete">Marque esta caixa caso não queira receber correio da innotek no endereço electrónico indicado.</translation> … … 4993 5048 </message> 4994 5049 <message> 4995 <location filename="" line="7274 599"/>5050 <location filename="" line="7274615"/> 4996 5051 <source>&Confirm</source> 4997 5052 <translation type="obsolete">&Confirmar</translation> … … 5036 5091 <name>VBoxSFDialog</name> 5037 5092 <message> 5038 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="35 61"/>5093 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3533"/> 5039 5094 <source>Shared Folders</source> 5040 5095 <translation>Pastas Partilhadas</translation> 5041 5096 </message> 5042 5097 <message> 5043 <location filename="" line="7274 599"/>5098 <location filename="" line="7274615"/> 5044 5099 <source>OK</source> 5045 5100 <translation type="obsolete">OK</translation> 5046 5101 </message> 5047 5102 <message> 5048 <location filename="" line="7274 599"/>5103 <location filename="" line="7274615"/> 5049 5104 <source>Cancel</source> 5050 5105 <translation type="obsolete">Cancelar</translation> 5051 5106 </message> 5052 5107 <message> 5053 <location filename="" line="7274 599"/>5108 <location filename="" line="7274615"/> 5054 5109 <source>Help</source> 5055 5110 <translation type="obsolete">Ajuda</translation> 5056 5111 </message> 5057 5112 <message> 5058 <location filename="" line="7274 599"/>5113 <location filename="" line="7274615"/> 5059 5114 <source>&OK</source> 5060 5115 <translation type="obsolete">&OK</translation> … … 5064 5119 <name>VBoxSelectorWnd</name> 5065 5120 <message> 5066 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 39"/>5121 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1157"/> 5067 5122 <source>VirtualBox OSE</source> 5068 5123 <translation>VirtualBox OSE</translation> 5069 5124 </message> 5070 5125 <message> 5071 <location filename="" line="7274 599"/>5126 <location filename="" line="7274615"/> 5072 5127 <source>innotek VirtualBox</source> 5073 5128 <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation> 5074 5129 </message> 5075 5130 <message> 5076 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 44"/>5131 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1162"/> 5077 5132 <source>&Details</source> 5078 5133 <translation>&Detalhes</translation> 5079 5134 </message> 5080 5135 <message> 5081 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 51"/>5136 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1169"/> 5082 5137 <source>Virtual &Disk Manager...</source> 5083 5138 <translation>Gestor de &Discos Virtuais...</translation> 5084 5139 </message> 5085 5140 <message> 5086 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 52"/>5141 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1170"/> 5087 5142 <source>Ctrl+D</source> 5088 5143 <translation>Ctrl+D</translation> 5089 5144 </message> 5090 5145 <message> 5091 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 53"/>5146 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1171"/> 5092 5147 <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source> 5093 5148 <translation>Mostrar o Gestor de Discos Virtuais</translation> 5094 5149 </message> 5095 5150 <message> 5096 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 73"/>5151 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1191"/> 5097 5152 <source>&Preferences...</source> 5098 5153 <comment>global settings</comment> … … 5100 5155 </message> 5101 5156 <message> 5102 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 75"/>5157 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1193"/> 5103 5158 <source>Ctrl+G</source> 5104 5159 <translation>Ctrl+G</translation> 5105 5160 </message> 5106 5161 <message> 5107 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 76"/>5162 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1194"/> 5108 5163 <source>Display the global settings dialog</source> 5109 5164 <translation>Mostrar o diálogo de configurações globais</translation> 5110 5165 </message> 5111 5166 <message> 5112 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 78"/>5167 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1196"/> 5113 5168 <source>E&xit</source> 5114 5169 <translation>&Sair</translation> 5115 5170 </message> 5116 5171 <message> 5117 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 79"/>5172 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1197"/> 5118 5173 <source>Ctrl+Q</source> 5119 5174 <translation>Ctrl+Q</translation> 5120 5175 </message> 5121 5176 <message> 5122 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 80"/>5177 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1198"/> 5123 5178 <source>Close application</source> 5124 5179 <translation>Fechar aplicação</translation> 5125 5180 </message> 5126 5181 <message> 5127 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 182"/>5182 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1200"/> 5128 5183 <source>&New...</source> 5129 5184 <translation>&Novo...</translation> 5130 5185 </message> 5131 5186 <message> 5132 <location filename="" line="7274 599"/>5187 <location filename="" line="7274615"/> 5133 5188 <source>New</source> 5134 5189 <translation type="obsolete">Novo</translation> 5135 5190 </message> 5136 5191 <message> 5137 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 183"/>5192 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1201"/> 5138 5193 <source>Ctrl+N</source> 5139 5194 <translation>Ctrl+N</translation> 5140 5195 </message> 5141 5196 <message> 5142 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 184"/>5197 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1202"/> 5143 5198 <source>Create a new virtual machine</source> 5144 5199 <translation>Criar uma nova máquina virtual</translation> 5145 5200 </message> 5146 5201 <message> 5147 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 186"/>5202 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1204"/> 5148 5203 <source>&Settings...</source> 5149 5204 <translation>Definiçõe&s...</translation> 5150 5205 </message> 5151 5206 <message> 5152 <location filename="" line="7274 599"/>5207 <location filename="" line="7274615"/> 5153 5208 <source>Settings</source> 5154 5209 <translation type="obsolete">Configurações</translation> 5155 5210 </message> 5156 5211 <message> 5157 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 187"/>5212 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1205"/> 5158 5213 <source>Ctrl+S</source> 5159 5214 <translation>Ctrl+S</translation> 5160 5215 </message> 5161 5216 <message> 5162 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 188"/>5217 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1206"/> 5163 5218 <source>Configure the selected virtual machine</source> 5164 5219 <translation>Configure a máquina virtual seleccionada</translation> 5165 5220 </message> 5166 5221 <message> 5167 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 190"/>5222 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1208"/> 5168 5223 <source>&Delete</source> 5169 5224 <translation>&Apagar</translation> 5170 5225 </message> 5171 5226 <message> 5172 <location filename="" line="7274 599"/>5227 <location filename="" line="7274615"/> 5173 5228 <source>Delete</source> 5174 5229 <translation type="obsolete">Apagar</translation> 5175 5230 </message> 5176 5231 <message> 5177 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 191"/>5232 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1209"/> 5178 5233 <source>Delete the selected virtual machine</source> 5179 5234 <translation>Apagar a máquina virtual seleccionada</translation> 5180 5235 </message> 5181 5236 <message> 5182 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 195"/>5237 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1213"/> 5183 5238 <source>D&iscard</source> 5184 5239 <translation>&Descartar</translation> 5185 5240 </message> 5186 5241 <message> 5187 <location filename="" line="7274 599"/>5242 <location filename="" line="7274615"/> 5188 5243 <source>Discard</source> 5189 5244 <translation type="obsolete">Descartar</translation> 5190 5245 </message> 5191 5246 <message> 5192 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 197"/>5247 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1215"/> 5193 5248 <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source> 5194 5249 <translation>Descartar o estado gravado máquina virtual seleccionada</translation> 5195 5250 </message> 5196 5251 <message> 5197 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 199"/>5252 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1217"/> 5198 5253 <source>&Refresh</source> 5199 5254 <translation>Actualiza&r</translation> 5200 5255 </message> 5201 5256 <message> 5202 <location filename="" line="7274 599"/>5257 <location filename="" line="7274615"/> 5203 5258 <source>Refresh</source> 5204 5259 <translation type="obsolete">Actualizar</translation> 5205 5260 </message> 5206 5261 <message> 5207 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 00"/>5262 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1218"/> 5208 5263 <source>Ctrl+R</source> 5209 5264 <translation>Ctrl+R</translation> 5210 5265 </message> 5211 5266 <message> 5212 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 02"/>5267 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1220"/> 5213 5268 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source> 5214 5269 <translation>Actualiza o estado de acessibilidade da máquina virtual seleccionada</translation> 5215 5270 </message> 5216 5271 <message> 5217 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 09"/>5272 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/> 5218 5273 <source>&Contents...</source> 5219 5274 <translation>&Conteúdos...</translation> 5220 5275 </message> 5221 5276 <message> 5222 <location filename="" line="7274 599"/>5277 <location filename="" line="7274615"/> 5223 5278 <source>F1</source> 5224 5279 <translation type="obsolete">F1</translation> 5225 5280 </message> 5226 5281 <message> 5227 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 11"/>5282 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/> 5228 5283 <source>Show the online help contents</source> 5229 5284 <translation>Mostra o conteúdo da ajuda em-linha</translation> 5230 5285 </message> 5231 5286 <message> 5232 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 13"/>5287 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1231"/> 5233 5288 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 5234 5289 <translation>Sítio Web &VirtualBox...</translation> 5235 5290 </message> 5236 5291 <message> 5237 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 15"/>5292 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1233"/> 5238 5293 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 5239 5294 <translation>Abrir o navegador de internet e ir ao sítio VirtualBox</translation> 5240 5295 </message> 5241 5296 <message> 5242 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 25"/>5297 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1243"/> 5243 5298 <source>&About VirtualBox...</source> 5244 5299 <translation>&Acerca do VirtualBox...</translation> 5245 5300 </message> 5246 5301 <message> 5247 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 26"/>5302 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1244"/> 5248 5303 <source>Show a dialog with product information</source> 5249 5304 <translation>Mostra um diálogo com informações do produto</translation> 5250 5305 </message> 5251 5306 <message> 5252 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 28"/>5307 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1246"/> 5253 5308 <source>&Reset All Warnings</source> 5254 5309 <translation>&Restaurar Todos os Avisos</translation> 5255 5310 </message> 5256 5311 <message> 5257 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 30"/>5312 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1248"/> 5258 5313 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 5259 5314 <translation>Faz com que todos os avisos e mensagens ocultos sejam apresentados novamente</translation> 5260 5315 </message> 5261 5316 <message> 5262 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 32"/>5317 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1250"/> 5263 5318 <source>&File</source> 5264 5319 <translation>&Ficheiro</translation> 5265 5320 </message> 5266 5321 <message> 5267 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 34"/>5322 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1252"/> 5268 5323 <source>&Help</source> 5269 5324 <translation>&Ajuda</translation> 5270 5325 </message> 5271 5326 <message> 5272 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 81"/>5327 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/> 5273 5328 <source>&Snapshots</source> 5274 5329 <translation>&Capturas</translation> 5275 5330 </message> 5276 5331 <message> 5277 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 385"/>5332 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1403"/> 5278 5333 <source>D&escription</source> 5279 5334 <translation>D&escrição</translation> 5280 5335 </message> 5281 5336 <message> 5282 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 282"/>5337 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/> 5283 5338 <source>D&escription *</source> 5284 5339 <translation>D&escrição *</translation> 5285 5340 </message> 5286 5341 <message> 5287 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 00"/>5342 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1318"/> 5288 5343 <source>S&how</source> 5289 5344 <translation>&Mostrar</translation> 5290 5345 </message> 5291 5346 <message> 5292 <location filename="" line="7274 599"/>5347 <location filename="" line="7274615"/> 5293 5348 <source>Show</source> 5294 5349 <translation type="obsolete">Mostrar</translation> 5295 5350 </message> 5296 5351 <message> 5297 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 02"/>5352 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1320"/> 5298 5353 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 5299 5354 <translation>Alterna para a janela da máquina virtual seleccionada</translation> 5300 5355 </message> 5301 5356 <message> 5302 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 395"/>5357 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1413"/> 5303 5358 <source>S&tart</source> 5304 5359 <translation>&Iniciar</translation> 5305 5360 </message> 5306 5361 <message> 5307 <location filename="" line="7274 599"/>5362 <location filename="" line="7274615"/> 5308 5363 <source>Start</source> 5309 5364 <translation type="obsolete">Iniciar</translation> 5310 5365 </message> 5311 5366 <message> 5312 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 397"/>5367 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1415"/> 5313 5368 <source>Start the selected virtual machine</source> 5314 5369 <translation>Iniciar a máquina virtual seleccionada</translation> 5315 5370 </message> 5316 5371 <message> 5317 <location filename="" line="7274 599"/>5372 <location filename="" line="7274615"/> 5318 5373 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 5319 5374 <translation type="obsolete"><h3>Bem-vindo ao VirtualBox!</h3><p>A parte esquerda desta janela mostra uma lista de todas as máquinas virtuais disponíveis no seu computador. A lista está vazia agora porque ainda não foi criada nenhuma máquina virtual.<img src=welcome.png align=right/></p><p>Para criar uma nova máquina virtual, prima o botão <b>Novo</b> na barra de ferramentas principal, localizado no topo da janela.</p><p>Pode premir <b>F1</b> para obter ajuda de forma instantânea, ou visitar <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> para obter informações e notícias acerca do VirtualBox.</p></translation> 5320 5375 </message> 5321 5376 <message> 5322 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 33"/>5377 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1251"/> 5323 5378 <source>&Machine</source> 5324 5379 <translation>&Máquina</translation> 5325 5380 </message> 5326 5381 <message> 5327 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 04"/>5382 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1222"/> 5328 5383 <source>Show &Log...</source> 5329 5384 <translation>Mostrar &Registo...</translation> 5330 5385 </message> 5331 5386 <message> 5332 <location filename="" line="7274 599"/>5387 <location filename="" line="7274615"/> 5333 5388 <source>Show Log...</source> 5334 5389 <translation type="obsolete">Mostrar Registo...</translation> 5335 5390 </message> 5336 5391 <message> 5337 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 05"/>5392 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1223"/> 5338 5393 <source>Ctrl+L</source> 5339 5394 <translation>Ctrl+L</translation> 5340 5395 </message> 5341 5396 <message> 5342 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 07"/>5397 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1225"/> 5343 5398 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 5344 5399 <translation>Mostra os ficheiros de registo da máquina virtual seleccionada</translation> 5345 5400 </message> 5346 5401 <message> 5347 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 17"/>5402 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1235"/> 5348 5403 <source>R&egister VirtualBox...</source> 5349 5404 <translation>R&egistar VirtualBox...</translation> 5350 5405 </message> 5351 5406 <message> 5352 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 19"/>5407 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1237"/> 5353 5408 <source>Open VirtualBox registration form</source> 5354 5409 <translation>Abre o formulário de registo do VirtualBox</translation> 5355 5410 </message> 5356 5411 <message> 5357 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="11 41"/>5412 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1159"/> 5358 5413 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 5359 5414 <translation>VirtualBox xVM Sun</translation> 5360 5415 </message> 5361 5416 <message> 5362 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 18"/>5417 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1336"/> 5363 5418 <source>R&esume</source> 5364 5419 <translation>R&esumir</translation> 5365 5420 </message> 5366 5421 <message> 5367 <location filename="" line="7274 599"/>5422 <location filename="" line="7274615"/> 5368 5423 <source>Resume</source> 5369 5424 <translation type="obsolete">Resumir</translation> 5370 5425 </message> 5371 5426 <message> 5372 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 29"/>5427 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1347"/> 5373 5428 <source>Ctrl+P</source> 5374 5429 <translation>Ctrl+P</translation> 5375 5430 </message> 5376 5431 <message> 5377 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 21"/>5432 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1339"/> 5378 5433 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 5379 5434 <translation>Resume a execução da máquina virtual</translation> 5380 5435 </message> 5381 5436 <message> 5382 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 28"/>5437 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1346"/> 5383 5438 <source>&Pause</source> 5384 5439 <translation>&Pausar</translation> 5385 5440 </message> 5386 5441 <message> 5387 <location filename="" line="7274 599"/>5442 <location filename="" line="7274615"/> 5388 5443 <source>Pause</source> 5389 5444 <translation type="obsolete">Pausa</translation> 5390 5445 </message> 5391 5446 <message> 5392 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 31"/>5447 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1349"/> 5393 5448 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 5394 5449 <translation>Suspende a execução da máquina virtual</translation> 5395 5450 </message> 5396 5451 <message> 5397 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 21"/>5398 <source>C&heck for a new version...</source>5399 <translation type="unfinished"></translation> 5400 </message> 5401 <message> 5402 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 23"/>5403 <source>Check for a new VirtualBox version</source>5404 <translation type="unfinished"></translation> 5405 </message> 5406 <message> 5407 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 74"/>5452 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/> 5453 <source>C&heck for update...</source> 5454 <translation type="unfinished"></translation> 5455 </message> 5456 <message> 5457 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/> 5458 <source>Check server for VirtualBox updates</source> 5459 <translation type="unfinished"></translation> 5460 </message> 5461 <message> 5462 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1392"/> 5408 5463 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 5409 5464 <translation type="unfinished"></translation> … … 5413 5468 <name>VBoxSettingsDialog</name> 5414 5469 <message> 5415 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="190"/> 5470 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="95"/> 5471 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.</source> 5472 <translation type="unfinished"></translation> 5473 </message> 5474 <message> 5475 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="132"/> 5476 <source>Invalid settings detected</source> 5477 <translation type="unfinished"></translation> 5478 </message> 5479 <message> 5480 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="204"/> 5416 5481 <source>Settings</source> 5417 5482 <translation type="unfinished">Configurações</translation> … … 5421 5486 <name>VBoxSharedFoldersSettings</name> 5422 5487 <message> 5423 <location filename="" line="7274 599"/>5488 <location filename="" line="7274615"/> 5424 5489 <source>Name</source> 5425 5490 <translation type="obsolete">Nome</translation> 5426 5491 </message> 5427 5492 <message> 5428 <location filename="" line="7274 599"/>5493 <location filename="" line="7274615"/> 5429 5494 <source>Path</source> 5430 5495 <translation type="obsolete">Localização</translation> 5431 5496 </message> 5432 5497 <message> 5433 <location filename="" line="7274 599"/>5498 <location filename="" line="7274615"/> 5434 5499 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 5435 5500 <comment>don't translate</comment> … … 5437 5502 </message> 5438 5503 <message> 5439 <location filename="" line="7274 599"/>5504 <location filename="" line="7274615"/> 5440 5505 <source>Shared &Folders</source> 5441 5506 <translation type="obsolete">&Pastas Partilhadas</translation> 5442 5507 </message> 5443 5508 <message> 5444 <location filename="" line="7274 599"/>5509 <location filename="" line="7274615"/> 5445 5510 <source><qt>Lists all shared folders accessible to this machine. 5446 5511 Use … … 5457 5522 </message> 5458 5523 <message> 5459 <location filename="" line="7274 599"/>5524 <location filename="" line="7274615"/> 5460 5525 <source>Add</source> 5461 5526 <translation type="obsolete">Acrescentar</translation> 5462 5527 </message> 5463 5528 <message> 5464 <location filename="" line="7274 599"/>5529 <location filename="" line="7274615"/> 5465 5530 <source>Adds a new shared folder definition.</source> 5466 5531 <translation type="obsolete">Adiciona uma nova definição de pasta partilhada.</translation> 5467 5532 </message> 5468 5533 <message> 5469 <location filename="" line="7274 599"/>5534 <location filename="" line="7274615"/> 5470 5535 <source>Edit</source> 5471 5536 <translation type="obsolete">Editar</translation> 5472 5537 </message> 5473 5538 <message> 5474 <location filename="" line="7274 599"/>5539 <location filename="" line="7274615"/> 5475 5540 <source>Remove</source> 5476 5541 <translation type="obsolete">Remover</translation> 5477 5542 </message> 5478 5543 <message> 5479 <location filename="" line="7274 599"/>5544 <location filename="" line="7274615"/> 5480 5545 <source>Removes the selected shared folder definition.</source> 5481 5546 <translation type="obsolete">Remove a definição da pasta partilhada seleccionada.</translation> 5482 5547 </message> 5483 5548 <message> 5484 <location filename="" line="7274 599"/>5549 <location filename="" line="7274615"/> 5485 5550 <source>Add a new shared folder</source> 5486 5551 <translation type="obsolete">Acrescenta uma nova pasta compartilhada</translation> 5487 5552 </message> 5488 5553 <message> 5489 <location filename="" line="7274 599"/>5554 <location filename="" line="7274615"/> 5490 5555 <source>Edit the selected shared folder</source> 5491 5556 <translation type="obsolete">Edita a pasta compartilhada selecionada</translation> 5492 5557 </message> 5493 5558 <message> 5494 <location filename="" line="7274 599"/>5559 <location filename="" line="7274615"/> 5495 5560 <source>Remove the selected shared folder</source> 5496 5561 <translation type="obsolete">Remove a pasta compartilhada selecionada</translation> 5497 5562 </message> 5498 5563 <message> 5499 <location filename="" line="7274 599"/>5564 <location filename="" line="7274615"/> 5500 5565 <source> Machine Folders</source> 5501 5566 <translation type="obsolete"> Pastas da Máquina</translation> 5502 5567 </message> 5503 5568 <message> 5504 <location filename="" line="7274 599"/>5569 <location filename="" line="7274615"/> 5505 5570 <source> Transient Folders</source> 5506 5571 <translation type="obsolete"> Pastas Transientes</translation> 5507 5572 </message> 5508 5573 <message> 5509 <location filename="" line="7274 599"/>5574 <location filename="" line="7274615"/> 5510 5575 <source><nobr>Name:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Path:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></source> 5511 5576 <translation type="obsolete"><nobr>Nome:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Localização:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></translation> 5512 5577 </message> 5513 5578 <message> 5514 <location filename="" line="7274 599"/>5579 <location filename="" line="7274615"/> 5515 5580 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 5516 5581 <translation type="obsolete">Edita a definição da pasta partilhada seleccionada.</translation> 5517 5582 </message> 5518 5583 <message> 5519 <location filename="" line="7274 599"/>5584 <location filename="" line="7274615"/> 5520 5585 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 5521 5586 <comment>don't translate</comment> … … 5523 5588 </message> 5524 5589 <message> 5525 <location filename="" line="7274 599"/>5590 <location filename="" line="7274615"/> 5526 5591 <source>Ins</source> 5527 5592 <translation type="obsolete">Ins</translation> 5528 5593 </message> 5529 5594 <message> 5530 <location filename="" line="7274 599"/>5595 <location filename="" line="7274615"/> 5531 5596 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 5532 5597 <translation type="obsolete">Adiciona uma nova pasta partilhada (Ins)</translation> 5533 5598 </message> 5534 5599 <message> 5535 <location filename="" line="7274 599"/>5600 <location filename="" line="7274615"/> 5536 5601 <source>Space</source> 5537 5602 <translation type="obsolete">Espaço</translation> 5538 5603 </message> 5539 5604 <message> 5540 <location filename="" line="7274 599"/>5605 <location filename="" line="7274615"/> 5541 5606 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 5542 5607 <translation type="obsolete">Edita a pasta partilhada seleccionada (Espaço)</translation> 5543 5608 </message> 5544 5609 <message> 5545 <location filename="" line="7274 599"/>5610 <location filename="" line="7274615"/> 5546 5611 <source>Del</source> 5547 5612 <translation type="obsolete">Del</translation> 5548 5613 </message> 5549 5614 <message> 5550 <location filename="" line="7274 599"/>5615 <location filename="" line="7274615"/> 5551 5616 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 5552 5617 <translation type="obsolete">Remove a pasta partilhada seleccionada (Del)</translation> 5553 5618 </message> 5554 5619 <message> 5555 <location filename="" line="7274 599"/>5620 <location filename="" line="7274615"/> 5556 5621 <source>Access</source> 5557 5622 <translation type="obsolete">Aceder</translation> 5558 5623 </message> 5559 5624 <message> 5560 <location filename="" line="7274 599"/>5625 <location filename="" line="7274615"/> 5561 5626 <source>Ctrl+Space</source> 5562 5627 <translation type="obsolete">Ctrl+Espaço</translation> 5563 5628 </message> 5564 5629 <message> 5565 <location filename="" line="7274 599"/>5630 <location filename="" line="7274615"/> 5566 5631 <source>Edit the selected shared folder (Ctrl+Space)</source> 5567 5632 <translation type="obsolete">Edita a pasta partilhada seleccionada (Ctrl+Espaço)</translation> 5568 5633 </message> 5569 5634 <message> 5570 <location filename="" line="7274 599"/>5635 <location filename="" line="7274615"/> 5571 5636 <source>Full</source> 5572 5637 <translation type="obsolete">Completo</translation> 5573 5638 </message> 5574 5639 <message> 5575 <location filename="" line="7274 599"/>5640 <location filename="" line="7274615"/> 5576 5641 <source>Read-only</source> 5577 5642 <translation type="obsolete">Leitura apenas</translation> … … 5586 5651 </message> 5587 5652 <message> 5588 <location filename="" line="7274 599"/>5653 <location filename="" line="7274615"/> 5589 5654 <source> Snapshot Details </source> 5590 5655 <translation type="obsolete"> Detalhes da Captura</translation> … … 5606 5671 </message> 5607 5672 <message> 5608 <location filename="" line="7274 599"/>5673 <location filename="" line="7274615"/> 5609 5674 <source>Help</source> 5610 5675 <translation type="obsolete">Ajuda</translation> 5611 5676 </message> 5612 5677 <message> 5613 <location filename="" line="7274 599"/>5678 <location filename="" line="7274615"/> 5614 5679 <source>F1</source> 5615 5680 <translation type="obsolete">F1</translation> 5616 5681 </message> 5617 5682 <message> 5618 <location filename="" line="7274 599"/>5683 <location filename="" line="7274615"/> 5619 5684 <source>&OK</source> 5620 5685 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5621 5686 </message> 5622 5687 <message> 5623 <location filename="" line="7274 599"/>5688 <location filename="" line="7274615"/> 5624 5689 <source>Cancel</source> 5625 5690 <translation type="obsolete">Cancelar</translation> … … 5649 5714 </message> 5650 5715 <message> 5651 <location filename="" line="7274 599"/>5716 <location filename="" line="7274615"/> 5652 5717 <source>snapshotActionGroup</source> 5653 5718 <translation type="obsolete">snapshotActionGroup</translation> 5654 5719 </message> 5655 5720 <message> 5656 <location filename="" line="7274 599"/>5721 <location filename="" line="7274615"/> 5657 5722 <source>Discard Snapshot</source> 5658 5723 <translation type="obsolete">Descartar Captura</translation> 5659 5724 </message> 5660 5725 <message> 5661 <location filename="" line="7274 599"/>5726 <location filename="" line="7274615"/> 5662 5727 <source>&Discard Snapshot</source> 5663 5728 <translation type="obsolete">&Descartar Captura</translation> 5664 5729 </message> 5665 5730 <message> 5666 <location filename="" line="7274 599"/>5731 <location filename="" line="7274615"/> 5667 5732 <source>Ctrl+Shift+D</source> 5668 5733 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+D</translation> 5669 5734 </message> 5670 5735 <message> 5671 <location filename="" line="7274 599"/>5736 <location filename="" line="7274615"/> 5672 5737 <source>curStateActionGroup</source> 5673 5738 <translation type="obsolete">curStateActionGroup</translation> 5674 5739 </message> 5675 5740 <message> 5676 <location filename="" line="7274 599"/>5741 <location filename="" line="7274615"/> 5677 5742 <source>Take Snapshot</source> 5678 5743 <translation type="obsolete">Criar Captura</translation> 5679 5744 </message> 5680 5745 <message> 5681 <location filename="" line="7274 599"/>5746 <location filename="" line="7274615"/> 5682 5747 <source>Take &Snapshot</source> 5683 5748 <translation type="obsolete">&Criar Captura</translation> 5684 5749 </message> 5685 5750 <message> 5686 <location filename="" line="7274 599"/>5751 <location filename="" line="7274615"/> 5687 5752 <source>Ctrl+Alt+S</source> 5688 5753 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation> 5689 5754 </message> 5690 5755 <message> 5691 <location filename="" line="7274 599"/>5756 <location filename="" line="7274615"/> 5692 5757 <source>Discard Current State</source> 5693 5758 <translation type="obsolete">Descartar Estado Atual</translation> 5694 5759 </message> 5695 5760 <message> 5696 <location filename="" line="7274 599"/>5761 <location filename="" line="7274615"/> 5697 5762 <source>D&iscard Current State</source> 5698 5763 <translation type="obsolete">Descartar Estado Atual (&I)</translation> 5699 5764 </message> 5700 5765 <message> 5701 <location filename="" line="7274 599"/>5766 <location filename="" line="7274615"/> 5702 5767 <source>Ctrl+Alt+D</source> 5703 5768 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation> 5704 5769 </message> 5705 5770 <message> 5706 <location filename="" line="7274 599"/>5771 <location filename="" line="7274615"/> 5707 5772 <source>Discard Current Snapshot and State</source> 5708 5773 <translation type="obsolete">Descarta a Captura e Estado Actual</translation> 5709 5774 </message> 5710 5775 <message> 5711 <location filename="" line="7274 599"/>5776 <location filename="" line="7274615"/> 5712 5777 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 5713 5778 <translation type="obsolete">&Descarta a Captura e Estado Actual</translation> 5714 5779 </message> 5715 5780 <message> 5716 <location filename="" line="7274 599"/>5781 <location filename="" line="7274615"/> 5717 5782 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 5718 5783 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation> 5719 5784 </message> 5720 5785 <message> 5721 <location filename="" line="7274 599"/>5786 <location filename="" line="7274615"/> 5722 5787 <source>Show Details</source> 5723 5788 <translation type="obsolete">Mostrar Detalhes</translation> 5724 5789 </message> 5725 5790 <message> 5726 <location filename="" line="7274 599"/>5791 <location filename="" line="7274615"/> 5727 5792 <source>S&how Details</source> 5728 5793 <translation type="obsolete">Mostrar Detalhe&s</translation> 5729 5794 </message> 5730 5795 <message> 5731 <location filename="" line="7274 599"/>5796 <location filename="" line="7274615"/> 5732 5797 <source>Space</source> 5733 5798 <translation type="obsolete">Espaço</translation> … … 5756 5821 </message> 5757 5822 <message> 5758 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="17 7"/>5823 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="179"/> 5759 5824 <source> (current, </source> 5760 5825 <comment>Snapshot details</comment> … … 5762 5827 </message> 5763 5828 <message> 5764 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="18 1"/>5829 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/> 5765 5830 <source>online)</source> 5766 5831 <comment>Snapshot details</comment> … … 5768 5833 </message> 5769 5834 <message> 5770 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="18 1"/>5835 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/> 5771 5836 <source>offline)</source> 5772 5837 <comment>Snapshot details</comment> … … 5774 5839 </message> 5775 5840 <message> 5776 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="18 5"/>5841 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="187"/> 5777 5842 <source>Taken at %1</source> 5778 5843 <comment>Snapshot (time)</comment> … … 5780 5845 </message> 5781 5846 <message> 5782 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="1 88"/>5847 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="190"/> 5783 5848 <source>Taken on %1</source> 5784 5849 <comment>Snapshot (date + time)</comment> … … 5786 5851 </message> 5787 5852 <message> 5788 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="19 3"/>5853 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="195"/> 5789 5854 <source>%1 since %2</source> 5790 5855 <comment>Current State (time or date + time)</comment> … … 5792 5857 </message> 5793 5858 <message> 5794 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="4 87"/>5859 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="491"/> 5795 5860 <source>Snapshot %1</source> 5796 5861 <translation>Captura %1</translation> 5797 5862 </message> 5798 5863 <message> 5799 <location filename="" line="7274 599"/>5864 <location filename="" line="7274615"/> 5800 5865 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 5801 5866 <translation type="obsolete">Descarta a captura seleccionada da máquina virtual</translation> 5802 5867 </message> 5803 5868 <message> 5804 <location filename="" line="7274 599"/>5869 <location filename="" line="7274615"/> 5805 5870 <source>Ctrl+Shift+S</source> 5806 5871 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+S</translation> 5807 5872 </message> 5808 5873 <message> 5809 <location filename="" line="7274 599"/>5874 <location filename="" line="7274615"/> 5810 5875 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 5811 5876 <translation type="obsolete">Cria uma captura do estado actual da máquina virtual actual</translation> 5812 5877 </message> 5813 5878 <message> 5814 <location filename="" line="7274 599"/>5879 <location filename="" line="7274615"/> 5815 5880 <source>Revert to Current Snapshot</source> 5816 5881 <translation type="obsolete">Reverte para a Captura Acutal</translation> 5817 5882 </message> 5818 5883 <message> 5819 <location filename="" line="7274 599"/>5884 <location filename="" line="7274615"/> 5820 5885 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 5821 5886 <translation type="obsolete">&Reverter para a Captura Actual</translation> 5822 5887 </message> 5823 5888 <message> 5824 <location filename="" line="7274 599"/>5889 <location filename="" line="7274615"/> 5825 5890 <source>Ctrl+Shift+R</source> 5826 5891 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+R</translation> 5827 5892 </message> 5828 5893 <message> 5829 <location filename="" line="7274 599"/>5894 <location filename="" line="7274615"/> 5830 5895 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 5831 5896 <translation type="obsolete">Restaura o estado da máquina virtual para o estado armazenado na captura actual</translation> 5832 5897 </message> 5833 5898 <message> 5834 <location filename="" line="7274 599"/>5899 <location filename="" line="7274615"/> 5835 5900 <source>Ctrl+Shift+B</source> 5836 5901 <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+B</translation> 5837 5902 </message> 5838 5903 <message> 5839 <location filename="" line="7274 599"/>5904 <location filename="" line="7274615"/> 5840 5905 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 5841 5906 <translation type="obsolete">Descarta a captura actual e reverte a máquina para o estado em que se encontrava antes da criação da captura</translation> 5842 5907 </message> 5843 5908 <message> 5844 <location filename="" line="7274 599"/>5909 <location filename="" line="7274615"/> 5845 5910 <source>Show details of the selected snapshot</source> 5846 5911 <translation type="obsolete">Mostra detalhes sobre o snapshot seleccionado</translation> 5847 5912 </message> 5848 5913 <message> 5849 <location filename="" line="7274 599"/>5914 <location filename="" line="7274615"/> 5850 5915 <source>Ctrl+Space</source> 5851 5916 <translation type="obsolete">Ctrl+Espaço</translation> … … 5855 5920 <name>VBoxSwitchMenu</name> 5856 5921 <message> 5857 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 573"/>5922 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4700"/> 5858 5923 <source>Disable</source> 5859 5924 <translation>Desactivar</translation> 5860 5925 </message> 5861 5926 <message> 5862 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 573"/>5927 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4700"/> 5863 5928 <source>Enable</source> 5864 5929 <translation>Activar</translation> 5865 5930 </message> 5866 5931 <message> 5867 <location filename="" line="7274 599"/>5932 <location filename="" line="7274615"/> 5868 5933 <source>%1 %2</source> 5869 5934 <translation type="obsolete">%1 %2</translation> … … 5888 5953 </message> 5889 5954 <message> 5890 <location filename="" line="7274 599"/>5955 <location filename="" line="7274615"/> 5891 5956 <source>Help</source> 5892 5957 <translation type="obsolete">Ajuda</translation> 5893 5958 </message> 5894 5959 <message> 5895 <location filename="" line="7274 599"/>5960 <location filename="" line="7274615"/> 5896 5961 <source>F1</source> 5897 5962 <translation type="obsolete">F1</translation> 5898 5963 </message> 5899 5964 <message> 5900 <location filename="" line="7274 599"/>5965 <location filename="" line="7274615"/> 5901 5966 <source>&OK</source> 5902 5967 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5903 5968 </message> 5904 5969 <message> 5905 <location filename="" line="7274 599"/>5970 <location filename="" line="7274615"/> 5906 5971 <source>Cancel</source> 5907 5972 <translation type="obsolete">Cancelar</translation> … … 5911 5976 <name>VBoxUSBFilterSettings</name> 5912 5977 <message> 5913 <location filename="" line="7274 599"/>5978 <location filename="" line="7274615"/> 5914 5979 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 5915 5980 <comment>don't translate</comment> … … 5917 5982 </message> 5918 5983 <message> 5919 <location filename="" line="7274 599"/>5984 <location filename="" line="7274615"/> 5920 5985 <source>&Name</source> 5921 5986 <translation type="obsolete">&Nome</translation> 5922 5987 </message> 5923 5988 <message> 5924 <location filename="" line="7274 599"/>5989 <location filename="" line="7274615"/> 5925 5990 <source>Displays the filter name.</source> 5926 5991 <translation type="obsolete">Mostra o nome do filtro.</translation> 5927 5992 </message> 5928 5993 <message> 5929 <location filename="" line="7274 599"/>5994 <location filename="" line="7274615"/> 5930 5995 <source>&Manufacturer</source> 5931 5996 <translation type="obsolete">&Fabricante</translation> 5932 5997 </message> 5933 5998 <message> 5934 <location filename="" line="7274 599"/>5999 <location filename="" line="7274615"/> 5935 6000 <source>Pro&duct</source> 5936 6001 <translation type="obsolete">Pro&duto</translation> 5937 6002 </message> 5938 6003 <message> 5939 <location filename="" line="7274 599"/>6004 <location filename="" line="7274615"/> 5940 6005 <source>&Serial No.</source> 5941 6006 <translation type="obsolete">Número de &Série</translation> 5942 6007 </message> 5943 6008 <message> 5944 <location filename="" line="7274 599"/>6009 <location filename="" line="7274615"/> 5945 6010 <source>R&emote</source> 5946 6011 <translation type="obsolete">R&emoto</translation> 5947 6012 </message> 5948 6013 <message> 5949 <location filename="" line="7274 599"/>6014 <location filename="" line="7274615"/> 5950 6015 <source>&Action</source> 5951 6016 <translation type="obsolete">&Acção</translation> 5952 6017 </message> 5953 6018 <message> 5954 <location filename="" line="7274 599"/>6019 <location filename="" line="7274615"/> 5955 6020 <source>&Vendor ID</source> 5956 6021 <translation type="obsolete">&ID do Fabricante</translation> 5957 6022 </message> 5958 6023 <message> 5959 <location filename="" line="7274 599"/>6024 <location filename="" line="7274615"/> 5960 6025 <source>&Product ID</source> 5961 6026 <translation type="obsolete">ID do &Produto</translation> 5962 6027 </message> 5963 6028 <message> 5964 <location filename="" line="7274 599"/>6029 <location filename="" line="7274615"/> 5965 6030 <source>&Revision</source> 5966 6031 <translation type="obsolete">&Revisão</translation> 5967 6032 </message> 5968 6033 <message> 5969 <location filename="" line="7274 599"/>6034 <location filename="" line="7274615"/> 5970 6035 <source>Por&t</source> 5971 6036 <translation type="obsolete">Por&ta</translation> 5972 6037 </message> 5973 6038 <message> 5974 <location filename="" line="7274 599"/>6039 <location filename="" line="7274615"/> 5975 6040 <source>Any</source> 5976 6041 <comment>remote</comment> … … 5978 6043 </message> 5979 6044 <message> 5980 <location filename="" line="7274 599"/>6045 <location filename="" line="7274615"/> 5981 6046 <source>Yes</source> 5982 6047 <comment>remote</comment> … … 5984 6049 </message> 5985 6050 <message> 5986 <location filename="" line="7274 599"/>6051 <location filename="" line="7274615"/> 5987 6052 <source>No</source> 5988 6053 <comment>remote</comment> … … 5990 6055 </message> 5991 6056 <message> 5992 <location filename="" line="7274 599"/>6057 <location filename="" line="7274615"/> 5993 6058 <source><qt>Defines the manufacturer filter as an 5994 6059 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 5999 6064 </message> 6000 6065 <message> 6001 <location filename="" line="7274 599"/>6066 <location filename="" line="7274615"/> 6002 6067 <source><qt>Defines the product name filter as an 6003 6068 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 6008 6073 </message> 6009 6074 <message> 6010 <location filename="" line="7274 599"/>6075 <location filename="" line="7274615"/> 6011 6076 <source><qt>Defines the serial number filter as an 6012 6077 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 6017 6082 </message> 6018 6083 <message> 6019 <location filename="" line="7274 599"/>6084 <location filename="" line="7274615"/> 6020 6085 <source><qt>Defines whether this filter applies 6021 6086 to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), … … 6028 6093 </message> 6029 6094 <message> 6030 <location filename="" line="7274 599"/>6095 <location filename="" line="7274615"/> 6031 6096 <source><qt>Defines an action performed by the host 6032 6097 computer when a matching device is attached: give it up to the host OS … … 6039 6104 </message> 6040 6105 <message> 6041 <location filename="" line="7274 599"/>6106 <location filename="" line="7274615"/> 6042 6107 <source><qt>Defines the vendor ID filter. The 6043 6108 <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where … … 6050 6115 </message> 6051 6116 <message> 6052 <location filename="" line="7274 599"/>6117 <location filename="" line="7274615"/> 6053 6118 <source><qt>Defines the product ID filter. The 6054 6119 <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where … … 6061 6126 </message> 6062 6127 <message> 6063 <location filename="" line="7274 599"/>6128 <location filename="" line="7274615"/> 6064 6129 <source><qt>Defines the revision number filter. The 6065 6130 <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where … … 6074 6139 </message> 6075 6140 <message> 6076 <location filename="" line="7274 599"/>6141 <location filename="" line="7274615"/> 6077 6142 <source><qt>Defines the host USB port filter as an 6078 6143 <i>exact match</i> string. An empty string will match any … … 6086 6151 <name>VBoxUSBMenu</name> 6087 6152 <message> 6088 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 503"/>6153 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4630"/> 6089 6154 <source><no available devices></source> 6090 6155 <comment>USB devices</comment> … … 6092 6157 </message> 6093 6158 <message> 6094 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 506"/>6159 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4633"/> 6095 6160 <source>No supported devices connected to the host PC</source> 6096 6161 <comment>USB device tooltip</comment> … … 6152 6217 <message> 6153 6218 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="144"/> 6154 <source> never</source>6155 <translation type="unfinished"></translation> 6156 </message> 6157 <message> 6158 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="3 11"/>6219 <source>Never</source> 6220 <translation type="unfinished"></translation> 6221 </message> 6222 <message> 6223 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="324"/> 6159 6224 <source>Connection timed out.</source> 6160 6225 <translation type="unfinished"></translation> 6161 6226 </message> 6162 6227 <message> 6163 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="3 21"/>6228 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="334"/> 6164 6229 <source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source> 6165 6230 <translation type="unfinished"></translation> … … 6219 6284 <name>VBoxVMDescriptionPage</name> 6220 6285 <message> 6221 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 30"/>6286 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="325"/> 6222 6287 <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> 6223 6288 <translation>Sem descrição. Prima o botão Editar para adicionar uma.</translation> 6224 6289 </message> 6225 6290 <message> 6226 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 32"/>6291 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="327"/> 6227 6292 <source>Edit</source> 6228 6293 <translation>Editar</translation> 6229 6294 </message> 6230 6295 <message> 6231 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 34"/>6296 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="329"/> 6232 6297 <source>Edit (Ctrl+E)</source> 6233 6298 <translation>Editar (Ctrl+E)</translation> 6234 6299 </message> 6235 6300 <message> 6236 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="3 33"/>6301 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="328"/> 6237 6302 <source>Ctrl+E</source> 6238 6303 <translation>Ctrl+E</translation> … … 6242 6307 <name>VBoxVMDetailsView</name> 6243 6308 <message> 6244 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 94"/>6309 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="189"/> 6245 6310 <source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source> 6246 6311 <translation>A máquina virtual seleccionada está <i>inacessível</i>. Verifique a mensagem de erro mostrada abaixo e prima o botão <b>Actualizar</b> se desejar repetir o teste de acessibilidade:</translation> … … 6305 6370 </message> 6306 6371 <message> 6307 <location filename="" line="7274 599"/>6372 <location filename="" line="7274615"/> 6308 6373 <source>VDM</source> 6309 6374 <translation type="obsolete">VDM</translation> … … 6320 6385 </message> 6321 6386 <message> 6322 <location filename="" line="7274 599"/>6387 <location filename="" line="7274615"/> 6323 6388 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p></source> 6324 6389 <translation type="obsolete"><p>Se as informações acima estiverem correctas, prima o botão <b>Finalizar</b>. Assim que o premir, o dispositivo seleccionado será temporariamente montado na máquina virtual e a máquina iniciará a sua execução.</p><p>Note que quando fechar a máquina virtual, o dispositivo especificado será automaticamente desmontado e o dispositivo de arranque será redefinido como o primeiro disco rígido.</p><p>Dependendo do tipo do programa de instalação, poderá ser necessário desmontar (ejectar) manualmente o dispositivo após o reinício do PC no final da instalação, para evitar que o processo de instalação seja iniciado novamente. Pode fazer isto seleccionando a acção correspondente <b>Desmontar...</b> no menu <b>Dispositivos</b>.</p></translation> … … 6345 6410 </message> 6346 6411 <message> 6347 <location filename="" line="7274 599"/>6412 <location filename="" line="7274615"/> 6348 6413 <source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table></source> 6349 6414 <translation type="obsolete"><table><tr><td>Tipo:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Origem:</td><td>%2</td></tr></table></translation> … … 6413 6478 <name>VBoxVMInformationDlg</name> 6414 6479 <message> 6415 <location filename="" line="7274 599"/>6480 <location filename="" line="7274615"/> 6416 6481 <source>Session Information Dialog</source> 6417 6482 <translation type="obsolete">Diálogo de Informação de Sessão</translation> 6418 6483 </message> 6419 6484 <message> 6420 <location filename="" line="7274 599"/>6485 <location filename="" line="7274615"/> 6421 6486 <source>&Close</source> 6422 6487 <translation type="obsolete">Fe&char</translation> 6423 6488 </message> 6424 6489 <message> 6425 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="1 49"/>6490 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="155"/> 6426 6491 <source>%1 - Session Information</source> 6427 6492 <translation>%1 - Informação de Sessão</translation> … … 6438 6503 </message> 6439 6504 <message> 6440 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 197"/>6505 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="203"/> 6441 6506 <source>DMA Transfers</source> 6442 6507 <translation>Transferências DMA</translation> 6443 6508 </message> 6444 6509 <message> 6445 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="1 68"/>6510 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="174"/> 6446 6511 <source>PIO Transfers</source> 6447 6512 <translation>Transferências PIO</translation> 6448 6513 </message> 6449 6514 <message> 6450 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 199"/>6515 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="205"/> 6451 6516 <source>Data Read</source> 6452 6517 <translation>Dados Lidos</translation> 6453 6518 </message> 6454 6519 <message> 6455 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="20 1"/>6520 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="207"/> 6456 6521 <source>Data Written</source> 6457 6522 <translation>Dados Gravados</translation> 6458 6523 </message> 6459 6524 <message> 6460 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 37"/>6525 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="243"/> 6461 6526 <source>Data Transmitted</source> 6462 6527 <translation>Dados Transferidos</translation> 6463 6528 </message> 6464 6529 <message> 6465 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 39"/>6530 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="245"/> 6466 6531 <source>Data Received</source> 6467 6532 <translation>Dados Recebidos</translation> 6468 6533 </message> 6469 6534 <message> 6470 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 06"/>6535 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/> 6471 6536 <source>Enabled</source> 6472 6537 <translation type="unfinished">Activado</translation> 6473 6538 </message> 6474 6539 <message> 6475 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 06"/>6540 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/> 6476 6541 <source>Disabled</source> 6477 6542 <translation type="unfinished">Desactivado</translation> 6478 6543 </message> 6479 6544 <message> 6480 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 08"/>6545 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="644"/> 6481 6546 <source>Runtime Attributes</source> 6482 6547 <translation>Atributos de Execução</translation> 6483 6548 </message> 6484 6549 <message> 6485 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 09"/>6550 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="645"/> 6486 6551 <source>Screen Resolution</source> 6487 6552 <translation>Resolução de Ecrã</translation> 6488 6553 </message> 6489 6554 <message> 6490 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 10"/>6555 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="646"/> 6491 6556 <source>Hardware Virtualization</source> 6492 6557 <translation type="unfinished">Virtualização do Material</translation> 6493 6558 </message> 6494 6559 <message> 6495 <location filename="" line="7274 599"/>6560 <location filename="" line="7274615"/> 6496 6561 <source>IDE Hard Disk Statistics</source> 6497 6562 <translation type="obsolete">Estatisticas de Disco Rígido IDE</translation> 6498 6563 </message> 6499 6564 <message> 6500 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 76"/>6565 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="493"/> 6501 6566 <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> 6502 6567 <translation>Estatisticas CD/DVD-ROM</translation> 6503 6568 </message> 6504 6569 <message> 6505 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 28"/>6570 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="664"/> 6506 6571 <source>Network Adapter Statistics</source> 6507 6572 <translation>Estatisticas de Adaptador de Rede</translation> 6508 6573 </message> 6509 6574 <message> 6510 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 29"/>6575 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/> 6511 6576 <source>Adapter 1</source> 6512 6577 <translation type="unfinished">Adaptador 1</translation> 6513 6578 </message> 6514 6579 <message> 6515 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 29"/>6580 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/> 6516 6581 <source>Adapter 2</source> 6517 6582 <translation type="unfinished">Adaptador 2</translation> 6518 6583 </message> 6519 6584 <message> 6520 <location filename="" line="7274 599"/>6585 <location filename="" line="7274615"/> 6521 6586 <source>Adapter 3</source> 6522 6587 <translation type="obsolete">Adaptador 3</translation> 6523 6588 </message> 6524 6589 <message> 6525 <location filename="" line="7274 599"/>6590 <location filename="" line="7274615"/> 6526 6591 <source>Adapter 4</source> 6527 6592 <translation type="obsolete">Adaptador 4</translation> 6528 6593 </message> 6529 6594 <message> 6530 <location filename="" line="7274 599"/>6595 <location filename="" line="7274615"/> 6531 6596 <source>Not attached</source> 6532 6597 <translation type="obsolete">Não conectado</translation> 6533 6598 </message> 6534 6599 <message> 6535 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 15"/>6600 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="651"/> 6536 6601 <source>Hard Disks Statistics</source> 6537 6602 <translation type="unfinished">Estatisticas do Disco Rígido</translation> 6538 6603 </message> 6539 6604 <message> 6540 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 17"/>6605 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/> 6541 6606 <source>Primary Master</source> 6542 6607 <translation type="unfinished">'Master' Primário</translation> 6543 6608 </message> 6544 6609 <message> 6545 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 17"/>6610 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/> 6546 6611 <source>Primary Slave</source> 6547 6612 <translation type="unfinished">'Slave' Primário</translation> 6548 6613 </message> 6549 6614 <message> 6550 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 22"/>6615 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/> 6551 6616 <source>Secondary Master</source> 6552 6617 <translation type="unfinished">'Master' Secundário</translation> 6553 6618 </message> 6554 6619 <message> 6555 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="6 22"/>6620 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/> 6556 6621 <source>Secondary Slave</source> 6557 6622 <translation type="unfinished">'Slave' Secundário</translation> 6558 6623 </message> 6559 6624 <message> 6560 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 12"/>6625 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="420"/> 6561 6626 <source>Version %1.%2</source> 6562 6627 <comment>guest additions</comment> … … 6564 6629 </message> 6565 6630 <message> 6566 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 13"/>6631 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="421"/> 6567 6632 <source>Not Detected</source> 6568 6633 <comment>guest additions</comment> … … 6570 6635 </message> 6571 6636 <message> 6572 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 16"/>6637 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="424"/> 6573 6638 <source>Not Detected</source> 6574 6639 <comment>guest os type</comment> … … 6576 6641 </message> 6577 6642 <message> 6578 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 23"/>6643 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="440"/> 6579 6644 <source>Guest Additions</source> 6580 6645 <translation type="unfinished"></translation> 6581 6646 </message> 6582 6647 <message> 6583 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 24"/>6648 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="441"/> 6584 6649 <source>Guest OS Type</source> 6585 6650 <translation type="unfinished"></translation> 6586 6651 </message> 6587 6652 <message> 6588 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 32"/>6653 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="449"/> 6589 6654 <source>Hard Disk Statistics</source> 6590 6655 <translation type="unfinished"></translation> 6591 6656 </message> 6592 6657 <message> 6593 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 69"/>6658 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="486"/> 6594 6659 <source>No Hard Disks</source> 6595 6660 <translation type="unfinished"></translation> 6596 6661 </message> 6597 6662 <message> 6598 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 03"/>6663 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="520"/> 6599 6664 <source>No Network Adapters</source> 6665 <translation type="unfinished"></translation> 6666 </message> 6667 <message> 6668 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="415"/> 6669 <source>Enabled</source> 6670 <comment>nested paging</comment> 6671 <translation type="unfinished">Activado</translation> 6672 </message> 6673 <message> 6674 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="415"/> 6675 <source>Disabled</source> 6676 <comment>nested paging</comment> 6677 <translation type="unfinished">Desactivado</translation> 6678 </message> 6679 <message> 6680 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="439"/> 6681 <source>Nested Paging</source> 6600 6682 <translation type="unfinished"></translation> 6601 6683 </message> … … 6609 6691 <name>VBoxVMListBox</name> 6610 6692 <message> 6611 <location filename="" line="7274 599"/>6693 <location filename="" line="7274615"/> 6612 6694 <source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source> 6613 6695 <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment> … … 6615 6697 </message> 6616 6698 <message> 6617 <location filename="" line="7274 599"/>6699 <location filename="" line="7274615"/> 6618 6700 <source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source> 6619 6701 <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment> … … 6621 6703 </message> 6622 6704 <message> 6623 <location filename="" line="7274 599"/>6705 <location filename="" line="7274615"/> 6624 6706 <source>Inaccessible</source> 6625 6707 <translation type="obsolete">Inacessível</translation> … … 6677 6759 </message> 6678 6760 <message> 6679 <location filename="" line="7274 599"/>6761 <location filename="" line="7274615"/> 6680 6762 <source>&Close</source> 6681 6763 <translation type="obsolete">Fe&char</translation> … … 6697 6779 </message> 6698 6780 <message> 6699 <location filename="" line="7274 599"/>6781 <location filename="" line="7274615"/> 6700 6782 <source>Help</source> 6701 6783 <translation type="obsolete">Ajuda</translation> 6702 6784 </message> 6703 6785 <message> 6704 <location filename="" line="7274 599"/>6786 <location filename="" line="7274615"/> 6705 6787 <source>F1</source> 6706 6788 <translation type="obsolete">F1</translation> … … 6720 6802 <name>VBoxVMNetworkSettings</name> 6721 6803 <message> 6722 <location filename="" line="7274 599"/>6804 <location filename="" line="7274615"/> 6723 6805 <source>VBoxVMNetworkSettings</source> 6724 6806 <translation type="obsolete">VBoxVMNetworkSettings</translation> 6725 6807 </message> 6726 6808 <message> 6727 <location filename="" line="7274 599"/>6809 <location filename="" line="7274615"/> 6728 6810 <source>&Enable Network Adapter</source> 6729 6811 <translation type="obsolete">Activar Adaptador R&ede</translation> 6730 6812 </message> 6731 6813 <message> 6732 <location filename="" line="7274 599"/>6814 <location filename="" line="7274615"/> 6733 6815 <source>&Attached to</source> 6734 6816 <translation type="obsolete">Ligado &a</translation> 6735 6817 </message> 6736 6818 <message> 6737 <location filename="" line="7274 599"/>6819 <location filename="" line="7274615"/> 6738 6820 <source>&MAC Address</source> 6739 6821 <translation type="obsolete">Endereço &MAC</translation> 6740 6822 </message> 6741 6823 <message> 6742 <location filename="" line="7274 599"/>6824 <location filename="" line="7274615"/> 6743 6825 <source>&Generate</source> 6744 6826 <translation type="obsolete">&Gerar</translation> 6745 6827 </message> 6746 6828 <message> 6747 <location filename="" line="7274 599"/>6829 <location filename="" line="7274615"/> 6748 6830 <source>Generates a new random MAC address.</source> 6749 6831 <translation type="obsolete">Gera um novo endereço MAC aleatório.</translation> 6750 6832 </message> 6751 6833 <message> 6752 <location filename="" line="7274 599"/>6834 <location filename="" line="7274615"/> 6753 6835 <source>Ca&ble Connected</source> 6754 6836 <translation type="obsolete">Ca&bo Ligado</translation> 6755 6837 </message> 6756 6838 <message> 6757 <location filename="" line="7274 599"/>6839 <location filename="" line="7274615"/> 6758 6840 <source>Host Interface Settings</source> 6759 6841 <translation type="obsolete">Definições do Interface de Rede</translation> 6760 6842 </message> 6761 6843 <message> 6762 <location filename="" line="7274 599"/>6844 <location filename="" line="7274615"/> 6763 6845 <source>&Interface Name</source> 6764 6846 <translation type="obsolete">&Nome do Interface</translation> 6765 6847 </message> 6766 6848 <message> 6767 <location filename="" line="7274 599"/>6849 <location filename="" line="7274615"/> 6768 6850 <source>Adds a new host interface.</source> 6769 6851 <translation type="obsolete">Acrescenta uma nova placa de rede do hospedeiro.</translation> 6770 6852 </message> 6771 6853 <message> 6772 <location filename="" line="7274 599"/>6854 <location filename="" line="7274615"/> 6773 6855 <source>&File Descriptor</source> 6774 6856 <translation type="obsolete">Descritor do &Ficheiro</translation> 6775 6857 </message> 6776 6858 <message> 6777 <location filename="" line="7274 599"/>6859 <location filename="" line="7274615"/> 6778 6860 <source>&Setup Application</source> 6779 6861 <translation type="obsolete">&Configurar Aplicação</translation> 6780 6862 </message> 6781 6863 <message> 6782 <location filename="" line="7274 599"/>6864 <location filename="" line="7274615"/> 6783 6865 <source>Select</source> 6784 6866 <translation type="obsolete">Seleccionar</translation> 6785 6867 </message> 6786 6868 <message> 6787 <location filename="" line="7274 599"/>6869 <location filename="" line="7274615"/> 6788 6870 <source>&Terminate Application</source> 6789 6871 <translation type="obsolete">&Terminar Aplicação</translation> 6790 6872 </message> 6791 6873 <message> 6792 <location filename="" line="7274 599"/>6874 <location filename="" line="7274615"/> 6793 6875 <source><No suitable interfaces></source> 6794 6876 <translation type="obsolete"><Nenhuma placa compatível encontrada></translation> 6795 6877 </message> 6796 6878 <message> 6797 <location filename="" line="7274 599"/>6879 <location filename="" line="7274615"/> 6798 6880 <source>Add</source> 6799 6881 <translation type="obsolete">Acrescentar</translation> 6800 6882 </message> 6801 6883 <message> 6802 <location filename="" line="7274 599"/>6884 <location filename="" line="7274615"/> 6803 6885 <source>Remove</source> 6804 6886 <translation type="obsolete">Remover</translation> 6805 6887 </message> 6806 6888 <message> 6807 <location filename="" line="7274 599"/>6889 <location filename="" line="7274615"/> 6808 6890 <source>Select TAP setup application</source> 6809 6891 <translation type="obsolete">Seleccione a aplicação de configuração TAP</translation> 6810 6892 </message> 6811 6893 <message> 6812 <location filename="" line="7274 599"/>6894 <location filename="" line="7274615"/> 6813 6895 <source>Select TAP terminate application</source> 6814 6896 <translation type="obsolete">Selecciona a aplicação de finalização TAP</translation> 6815 6897 </message> 6816 6898 <message> 6817 <location filename="" line="7274 599"/>6899 <location filename="" line="7274615"/> 6818 6900 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 6819 6901 <translation type="obsolete">Placa de Rede do Hospedeiro para VirtualBox %1</translation> 6820 6902 </message> 6821 6903 <message> 6822 <location filename="" line="7274 599"/>6904 <location filename="" line="7274615"/> 6823 6905 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 6824 6906 <translation type="obsolete"><p>Você deseja remover a placa de rede do hospedeiro selecionada <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Nota:</b> Esta placa de rede pode estar em uso por um ou mais adaptadores de redes desta ou de outras MVs. Após a remoção, estes adaptadores não irão mais funcionar até que você corrija suas configurações, escolhendo um novo nome para a placa ou um tipo de conexão diferente.</p></translation> 6825 6907 </message> 6826 6908 <message> 6827 <location filename="" line="7274 599"/>6909 <location filename="" line="7274615"/> 6828 6910 <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source> 6829 6911 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, activa este adaptador de rede virtual na máquina virtual.</translation> 6830 6912 </message> 6831 6913 <message> 6832 <location filename="" line="7274 599"/>6914 <location filename="" line="7274615"/> 6833 6915 <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source> 6834 6916 <translation type="obsolete">Controla a maneira como este adaptador virtual é ligado à rede real no sistema Hospedeiro.</translation> 6835 6917 </message> 6836 6918 <message> 6837 <location filename="" line="7274 599"/>6919 <location filename="" line="7274615"/> 6838 6920 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 6839 6921 <translation type="obsolete">Mostra o endereço MAC deste adaptador. Deve conter exatamente 12 caracteres escolhidos de {0-9,A-F}.</translation> 6840 6922 </message> 6841 6923 <message> 6842 <location filename="" line="7274 599"/>6924 <location filename="" line="7274615"/> 6843 6925 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 6844 6926 <translation type="obsolete">Indica se o cabo de rede virtual está ligado no arranque da máquina virtual ou não.</translation> 6845 6927 </message> 6846 6928 <message> 6847 <location filename="" line="7274 599"/>6929 <location filename="" line="7274615"/> 6848 6930 <source>Displays the name of the host interface selected for this adapter.</source> 6849 6931 <translation type="obsolete">Mostra o nome do interface de rede do hospedeiro seleccionado para este adaptador.</translation> 6850 6932 </message> 6851 6933 <message> 6852 <location filename="" line="7274 599"/>6934 <location filename="" line="7274615"/> 6853 6935 <source>Lists all available host interfaces.</source> 6854 6936 <translation type="obsolete">Lista todas as placas de rede disponíveis no hospedeiro.</translation> 6855 6937 </message> 6856 6938 <message> 6857 <location filename="" line="7274 599"/>6939 <location filename="" line="7274615"/> 6858 6940 <source>Removes the selected host interface.</source> 6859 6941 <translation type="obsolete">Remove a placa de rede do hospedeiro selecionada.</translation> 6860 6942 </message> 6861 6943 <message> 6862 <location filename="" line="7274 599"/>6944 <location filename="" line="7274615"/> 6863 6945 <source>Displays the TAP interface name.</source> 6864 6946 <translation type="obsolete">Mostra o nome do interface TAP.</translation> 6865 6947 </message> 6866 6948 <message> 6867 <location filename="" line="7274 599"/>6949 <location filename="" line="7274615"/> 6868 6950 <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source> 6869 6951 <translation type="obsolete">Mostra o comando executado para defiinir o interface TAP.</translation> 6870 6952 </message> 6871 6953 <message> 6872 <location filename="" line="7274 599"/>6954 <location filename="" line="7274615"/> 6873 6955 <source>Selects the setup application.</source> 6874 6956 <translation type="obsolete">Selecciona a aplicação de configuração.</translation> 6875 6957 </message> 6876 6958 <message> 6877 <location filename="" line="7274 599"/>6959 <location filename="" line="7274615"/> 6878 6960 <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source> 6879 6961 <translation type="obsolete">Mostra o comando executado para finalizar o interface TAP.</translation> 6880 6962 </message> 6881 6963 <message> 6882 <location filename="" line="7274 599"/>6964 <location filename="" line="7274615"/> 6883 6965 <source>Selects the terminate application.</source> 6884 6966 <translation type="obsolete">Selecciona a aplicação de finalização.</translation> 6885 6967 </message> 6886 6968 <message> 6887 <location filename="" line="7274 599"/>6969 <location filename="" line="7274615"/> 6888 6970 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 6889 6971 <translation type="obsolete">Apresenta o endereço MAC deste dispositivo. Contém exactamente 12 caracteres de {0-9,A-F}. O segundo caracter tem de ser um dígito ímpar.</translation> 6890 6972 </message> 6891 6973 <message> 6892 <location filename="" line="7274 599"/>6974 <location filename="" line="7274615"/> 6893 6975 <source>&Network Name</source> 6894 6976 <translation type="obsolete">&Nome da Rede</translation> 6895 6977 </message> 6896 6978 <message> 6897 <location filename="" line="7274 599"/>6979 <location filename="" line="7274615"/> 6898 6980 <source>Adapter &Type</source> 6899 6981 <translation type="obsolete">&Tipo de Adaptador</translation> 6900 6982 </message> 6901 6983 <message> 6902 <location filename="" line="7274 599"/>6984 <location filename="" line="7274615"/> 6903 6985 <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source> 6904 6986 <translation type="obsolete">Selecciona o tipo do adaptador de rede virtual. Dependendo deste valor, o VirtualBox irá fornecer material de rede diferente para a m+aquina virtual.</translation> 6905 6987 </message> 6906 6988 <message> 6907 <location filename="" line="7274 599"/>6989 <location filename="" line="7274615"/> 6908 6990 <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source> 6909 6991 <translation type="obsolete">Mostra o nome da rede interna seleccionada para este adaptador.</translation> … … 6913 6995 <name>VBoxVMParallelPortSettings</name> 6914 6996 <message> 6915 <location filename="" line="7274 599"/>6997 <location filename="" line="7274615"/> 6916 6998 <source>&Enable Parallel Port</source> 6917 6999 <translation type="obsolete">&Activar Porta Paralela</translation> 6918 7000 </message> 6919 7001 <message> 6920 <location filename="" line="7274 599"/>7002 <location filename="" line="7274615"/> 6921 7003 <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source> 6922 7004 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, activa a porta paralela indicada da máquina virtual.</translation> 6923 7005 </message> 6924 7006 <message> 6925 <location filename="" line="7274 599"/>7007 <location filename="" line="7274615"/> 6926 7008 <source>Port &Number</source> 6927 7009 <translation type="obsolete">&Número da Porta</translation> 6928 7010 </message> 6929 7011 <message> 6930 <location filename="" line="7274 599"/>7012 <location filename="" line="7274615"/> 6931 7013 <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 6932 7014 <translation type="obsolete">Mostra o número da porta paralela. Pode escolher uma das portas paralelas padrão ou seleccionar <b>Definidas para Utilizador</b> e indicar manualmente os parâmetros da porta.</translation> 6933 7015 </message> 6934 7016 <message> 6935 <location filename="" line="7274 599"/>7017 <location filename="" line="7274615"/> 6936 7018 <source>&IRQ</source> 6937 7019 <translation type="obsolete">&IRQ</translation> 6938 7020 </message> 6939 7021 <message> 6940 <location filename="" line="7274 599"/>7022 <location filename="" line="7274615"/> 6941 7023 <source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 6942 7024 <translation type="obsolete">Mostra o número IRQ desta porta paralela. Os valor válidos são números inteiros num intervalo de <tt>0</tt> até <tt>255</tt>. Os valores maiores que <tt>15</tt> podem apenas ser usados se a opção <b>IO APIC</b> estiver activada para esta máquina virtual.</translation> 6943 7025 </message> 6944 7026 <message> 6945 <location filename="" line="7274 599"/>7027 <location filename="" line="7274615"/> 6946 7028 <source>I/O Po&rt</source> 6947 7029 <translation type="obsolete">Po&rta E/S</translation> 6948 7030 </message> 6949 7031 <message> 6950 <location filename="" line="7274 599"/>7032 <location filename="" line="7274615"/> 6951 7033 <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 6952 7034 <translation type="obsolete">Mostra o endereço base da porta E/S para esta porta paralela. Os valores válidos são números inteiros num intervalo de <tt>0</tt> até <tt>0xFFFF</tt>.</translation> 6953 7035 </message> 6954 7036 <message> 6955 <location filename="" line="7274 599"/>7037 <location filename="" line="7274615"/> 6956 7038 <source>Port &Path</source> 6957 7039 <translation type="obsolete">Localização da &Porta</translation> 6958 7040 </message> 6959 7041 <message> 6960 <location filename="" line="7274 599"/>7042 <location filename="" line="7274615"/> 6961 7043 <source>Displays the host parallel device name.</source> 6962 7044 <translation type="obsolete">Mostra o nome do dispositivo paralelo da máquina.</translation> … … 6966 7048 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 6967 7049 <message> 6968 <location filename="" line="7274 599"/>7050 <location filename="" line="7274615"/> 6969 7051 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 6970 7052 <translation type="obsolete">VBoxVMSerialPortSettings</translation> 6971 7053 </message> 6972 7054 <message> 6973 <location filename="" line="7274 599"/>7055 <location filename="" line="7274615"/> 6974 7056 <source>&Enable Serial Port</source> 6975 7057 <translation type="obsolete">Activar Porta Séri&e</translation> 6976 7058 </message> 6977 7059 <message> 6978 <location filename="" line="7274 599"/>7060 <location filename="" line="7274615"/> 6979 7061 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 6980 7062 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, activa a porta série na máquina virtual.</translation> 6981 7063 </message> 6982 7064 <message> 6983 <location filename="" line="7274 599"/>7065 <location filename="" line="7274615"/> 6984 7066 <source>Port &Number</source> 6985 7067 <translation type="obsolete">&Número da Porta</translation> 6986 7068 </message> 6987 7069 <message> 6988 <location filename="" line="7274 599"/>7070 <location filename="" line="7274615"/> 6989 7071 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 6990 7072 <translation type="obsolete">Mostra o número da porta série. Poderá escolher uma das portas série padrão ou seleccionar <b>Definido pelo Utilizador</b> e especificar os parâmetros da porta manualmente.</translation> 6991 7073 </message> 6992 7074 <message> 6993 <location filename="" line="7274 599"/>7075 <location filename="" line="7274615"/> 6994 7076 <source>&IRQ</source> 6995 7077 <translation type="obsolete">&IRQ</translation> 6996 7078 </message> 6997 7079 <message> 6998 <location filename="" line="7274 599"/>7080 <location filename="" line="7274615"/> 6999 7081 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 7000 7082 <translation type="obsolete">Mostra o número IRQ associado a esta porta série. Os valores válidos são números inteiros de <tt>0</tt> a <tt>255</tt>. Valores maiores que <tt>15</tt> só poderão ser usados se a opção <b>IO APIC</b> estiver activada para esta máquina.</translation> 7001 7083 </message> 7002 7084 <message> 7003 <location filename="" line="7274 599"/>7085 <location filename="" line="7274615"/> 7004 7086 <source>I/O Po&rt</source> 7005 7087 <translation type="obsolete">Po&rta de E/S</translation> 7006 7088 </message> 7007 7089 <message> 7008 <location filename="" line="7274 599"/>7090 <location filename="" line="7274615"/> 7009 7091 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 7010 7092 <translation type="obsolete">Mostra o endereço da porta base de E/S desta porta série. Os valores válidos são números hexadecimais inteiros de <tt>0</tt> a <tt>0xFFFF</tt>.</translation> 7011 7093 </message> 7012 7094 <message> 7013 <location filename="" line="7274 599"/>7095 <location filename="" line="7274615"/> 7014 7096 <source>Port &Mode</source> 7015 7097 <translation type="obsolete">&Modo da Porta</translation> 7016 7098 </message> 7017 7099 <message> 7018 <location filename="" line="7274 599"/>7100 <location filename="" line="7274615"/> 7019 7101 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 7020 7102 <translation type="obsolete">Controla o modo de funcionamento desta porta série. Se seleccionar <b>Desconectado</b>, o sistema operativo Convidado irá detectar a porta série mas não a conseguirá usar.</translation> 7021 7103 </message> 7022 7104 <message> 7023 <location filename="" line="7274 599"/>7105 <location filename="" line="7274615"/> 7024 7106 <source>&Create Pipe</source> 7025 7107 <translation type="obsolete">&Criar Via de Comunicação</translation> 7026 7108 </message> 7027 7109 <message> 7028 <location filename="" line="7274 599"/>7110 <location filename="" line="7274615"/> 7029 7111 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 7030 7112 <translation type="obsolete">Se seleccionado, a via de comunicação indicado no campo <b>Localização da Porta</b> será criada pela máquina virtual quando esta iniciar. Caso contrário, a máquina virtual tentará usar a via existente.</translation> 7031 7113 </message> 7032 7114 <message> 7033 <location filename="" line="7274 599"/>7115 <location filename="" line="7274615"/> 7034 7116 <source>Port &Path</source> 7035 7117 <translation type="obsolete">Localização da &Porta</translation> 7036 7118 </message> 7037 7119 <message> 7038 <location filename="" line="7274 599"/>7120 <location filename="" line="7274615"/> 7039 7121 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 7040 7122 <translation type="obsolete">Mostra a localização para a via de comunicação da porta série no hospedeiro quando a porta estiver configurada no modo <b>Via de Comunicação do Hospedeiro</b>, ou o nome do dispositivo série quando a porta estiver configurada para o modo <b>Dispositivo do Hospedeiro</b>.</translation> … … 7077 7159 <name>VBoxVMSettingsCD</name> 7078 7160 <message> 7079 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="1 68"/>7161 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="174"/> 7080 7162 <source>Host CD/DVD drive is not selected</source> 7081 7163 <translation type="unfinished"></translation> 7082 7164 </message> 7083 7165 <message> 7084 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="17 0"/>7166 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="176"/> 7085 7167 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 7086 7168 <translation type="unfinished">O ficheiro de imagem CD/DVD não está seleccionado</translation> … … 7145 7227 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 7146 7228 <message> 7147 <location filename="" line="7274 599"/>7229 <location filename="" line="7274615"/> 7148 7230 <source>Category</source> 7149 7231 <translation type="obsolete">Categoria</translation> 7150 7232 </message> 7151 7233 <message> 7152 <location filename="" line="7274 599"/>7234 <location filename="" line="7274615"/> 7153 7235 <source>[id]</source> 7154 7236 <translation type="obsolete">[id]</translation> 7155 7237 </message> 7156 7238 <message> 7157 <location filename="" line="7274 599"/>7239 <location filename="" line="7274615"/> 7158 7240 <source>[link]</source> 7159 7241 <translation type="obsolete">[ligação]</translation> 7160 7242 </message> 7161 7243 <message> 7162 <location filename="" line="7274 599"/>7244 <location filename="" line="7274615"/> 7163 7245 <source>[name]</source> 7164 7246 <translation type="obsolete">[nome]</translation> 7165 7247 </message> 7166 7248 <message> 7167 <location filename="" line="7274 599"/>7249 <location filename="" line="7274615"/> 7168 7250 <source>VBoxVMSettingsDlg</source> 7169 7251 <translation type="obsolete">VBoxVMSettingsDlg</translation> 7170 7252 </message> 7171 7253 <message> 7172 <location filename="" line="7274 599"/>7254 <location filename="" line="7274615"/> 7173 7255 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source> 7174 7256 <translation type="obsolete"><i>Seleccione uma categoria de opções da lista do lado esquerdo e posicione o rato sobre um item de configuração para obter mais informações<i>.</translation> 7175 7257 </message> 7176 7258 <message> 7177 <location filename="" line="7274 599"/>7259 <location filename="" line="7274615"/> 7178 7260 <source> General </source> 7179 7261 <translation type="obsolete"> Geral </translation> 7180 7262 </message> 7181 7263 <message> 7182 <location filename="" line="7274 599"/>7264 <location filename="" line="7274615"/> 7183 7265 <source>0</source> 7184 7266 <translation type="obsolete">0</translation> 7185 7267 </message> 7186 7268 <message> 7187 <location filename="" line="7274 599"/>7269 <location filename="" line="7274615"/> 7188 7270 <source>#general</source> 7189 7271 <translation type="obsolete">#geral</translation> 7190 7272 </message> 7191 7273 <message> 7192 <location filename="" line="7274 599"/>7274 <location filename="" line="7274615"/> 7193 7275 <source> Hard Disks </source> 7194 7276 <translation type="obsolete"> Discos Rígidos </translation> 7195 7277 </message> 7196 7278 <message> 7197 <location filename="" line="7274 599"/>7279 <location filename="" line="7274615"/> 7198 7280 <source>1</source> 7199 7281 <translation type="obsolete">1</translation> 7200 7282 </message> 7201 7283 <message> 7202 <location filename="" line="7274 599"/>7284 <location filename="" line="7274615"/> 7203 7285 <source>#hdds</source> 7204 7286 <translation type="obsolete">#hdds</translation> 7205 7287 </message> 7206 7288 <message> 7207 <location filename="" line="7274 599"/>7289 <location filename="" line="7274615"/> 7208 7290 <source> Floppy </source> 7209 7291 <translation type="obsolete"> Disquete </translation> 7210 7292 </message> 7211 7293 <message> 7212 <location filename="" line="7274 599"/>7294 <location filename="" line="7274615"/> 7213 7295 <source>2</source> 7214 7296 <translation type="obsolete">2</translation> 7215 7297 </message> 7216 7298 <message> 7217 <location filename="" line="7274 599"/>7299 <location filename="" line="7274615"/> 7218 7300 <source>#floppy</source> 7219 7301 <translation type="obsolete">#disquete</translation> 7220 7302 </message> 7221 7303 <message> 7222 <location filename="" line="7274 599"/>7304 <location filename="" line="7274615"/> 7223 7305 <source> CD/DVD-ROM </source> 7224 7306 <translation type="obsolete"> CD/DVD-ROM </translation> 7225 7307 </message> 7226 7308 <message> 7227 <location filename="" line="7274 599"/>7309 <location filename="" line="7274615"/> 7228 7310 <source>3</source> 7229 7311 <translation type="obsolete">3</translation> 7230 7312 </message> 7231 7313 <message> 7232 <location filename="" line="7274 599"/>7314 <location filename="" line="7274615"/> 7233 7315 <source>#dvd</source> 7234 7316 <translation type="obsolete">#dvd</translation> 7235 7317 </message> 7236 7318 <message> 7237 <location filename="" line="7274 599"/>7319 <location filename="" line="7274615"/> 7238 7320 <source> Audio </source> 7239 7321 <translation type="obsolete"> Áudio </translation> 7240 7322 </message> 7241 7323 <message> 7242 <location filename="" line="7274 599"/>7324 <location filename="" line="7274615"/> 7243 7325 <source>4</source> 7244 7326 <translation type="obsolete">4</translation> 7245 7327 </message> 7246 7328 <message> 7247 <location filename="" line="7274 599"/>7329 <location filename="" line="7274615"/> 7248 7330 <source>#audio</source> 7249 7331 <translation type="obsolete">#áudio</translation> 7250 7332 </message> 7251 7333 <message> 7252 <location filename="" line="7274 599"/>7334 <location filename="" line="7274615"/> 7253 7335 <source> Network </source> 7254 7336 <translation type="obsolete"> Rede </translation> 7255 7337 </message> 7256 7338 <message> 7257 <location filename="" line="7274 599"/>7339 <location filename="" line="7274615"/> 7258 7340 <source>5</source> 7259 7341 <translation type="obsolete">5</translation> 7260 7342 </message> 7261 7343 <message> 7262 <location filename="" line="7274 599"/>7344 <location filename="" line="7274615"/> 7263 7345 <source>#network</source> 7264 7346 <translation type="obsolete">#rede</translation> 7265 7347 </message> 7266 7348 <message> 7267 <location filename="" line="7274 599"/>7349 <location filename="" line="7274615"/> 7268 7350 <source> USB </source> 7269 7351 <translation type="obsolete"> USB </translation> 7270 7352 </message> 7271 7353 <message> 7272 <location filename="" line="7274 599"/>7354 <location filename="" line="7274615"/> 7273 7355 <source>6</source> 7274 7356 <translation type="obsolete">6</translation> 7275 7357 </message> 7276 7358 <message> 7277 <location filename="" line="7274 599"/>7359 <location filename="" line="7274615"/> 7278 7360 <source>#usb</source> 7279 7361 <translation type="obsolete">#usb</translation> 7280 7362 </message> 7281 7363 <message> 7282 <location filename="" line="7274 599"/>7364 <location filename="" line="7274615"/> 7283 7365 <source> Remote Display </source> 7284 7366 <translation type="obsolete"> Ecrã Remoto </translation> 7285 7367 </message> 7286 7368 <message> 7287 <location filename="" line="7274 599"/>7369 <location filename="" line="7274615"/> 7288 7370 <source>7</source> 7289 7371 <translation type="obsolete">7</translation> 7290 7372 </message> 7291 7373 <message> 7292 <location filename="" line="7274 599"/>7374 <location filename="" line="7274615"/> 7293 7375 <source>#vrdp</source> 7294 7376 <translation type="obsolete">#vrdp</translation> 7295 7377 </message> 7296 7378 <message> 7297 <location filename="" line="7274 599"/>7379 <location filename="" line="7274615"/> 7298 7380 <source> Shared Folders </source> 7299 7381 <translation type="obsolete"> Pastas Partilhadas </translation> 7300 7382 </message> 7301 7383 <message> 7302 <location filename="" line="7274 599"/>7384 <location filename="" line="7274615"/> 7303 7385 <source>8</source> 7304 7386 <translation type="obsolete">8</translation> 7305 7387 </message> 7306 7388 <message> 7307 <location filename="" line="7274 599"/>7389 <location filename="" line="7274615"/> 7308 7390 <source>#sfolders</source> 7309 7391 <translation type="obsolete">#sfolders</translation> 7310 7392 </message> 7311 7393 <message> 7312 <location filename="" line="7274 599"/>7394 <location filename="" line="7274615"/> 7313 7395 <source>&Identification</source> 7314 7396 <translation type="obsolete">&Identificação</translation> 7315 7397 </message> 7316 7398 <message> 7317 <location filename="" line="7274 599"/>7399 <location filename="" line="7274615"/> 7318 7400 <source>&Name</source> 7319 7401 <translation type="obsolete">&Nome</translation> 7320 7402 </message> 7321 7403 <message> 7322 <location filename="" line="7274 599"/>7404 <location filename="" line="7274615"/> 7323 7405 <source>Displays the name of the virtual machine.</source> 7324 7406 <translation type="obsolete">Mostra o nome da máquina virtual.</translation> 7325 7407 </message> 7326 7408 <message> 7327 <location filename="" line="7274 599"/>7409 <location filename="" line="7274615"/> 7328 7410 <source>OS &Type</source> 7329 7411 <translation type="obsolete">&Tipo de SO</translation> 7330 7412 </message> 7331 7413 <message> 7332 <location filename="" line="7274 599"/>7414 <location filename="" line="7274615"/> 7333 7415 <source>Base &Memory Size</source> 7334 7416 <translation type="obsolete">Tamanho da &Memória Base</translation> 7335 7417 </message> 7336 7418 <message> 7337 <location filename="" line="7274 599"/>7419 <location filename="" line="7274615"/> 7338 7420 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 7339 7421 <translation type="obsolete">Controla a quantidade de memória disponibilizada para a máquina virtual. Se alocar demasiada memória, a máquina virtual poderá não iniciar.</translation> 7340 7422 </message> 7341 7423 <message> 7342 <location filename="" line="7274 599"/>7424 <location filename="" line="7274615"/> 7343 7425 <source><</source> 7344 7426 <translation type="obsolete"><</translation> 7345 7427 </message> 7346 7428 <message> 7347 <location filename="" line="7274 599"/>7429 <location filename="" line="7274615"/> 7348 7430 <source>=</source> 7349 7431 <translation type="obsolete">=</translation> 7350 7432 </message> 7351 7433 <message> 7352 <location filename="" line="7274 599"/>7434 <location filename="" line="7274615"/> 7353 7435 <source>></source> 7354 7436 <translation type="obsolete">></translation> 7355 7437 </message> 7356 7438 <message> 7357 <location filename="" line="7274 599"/>7439 <location filename="" line="7274615"/> 7358 7440 <source>MB</source> 7359 7441 <translation type="obsolete">MB</translation> 7360 7442 </message> 7361 7443 <message> 7362 <location filename="" line="7274 599"/>7444 <location filename="" line="7274615"/> 7363 7445 <source>&Video Memory Size</source> 7364 7446 <translation type="obsolete">Tamanho da Memória &Gráfica</translation> 7365 7447 </message> 7366 7448 <message> 7367 <location filename="" line="7274 599"/>7449 <location filename="" line="7274615"/> 7368 7450 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 7369 7451 <translation type="obsolete">Controla a quantidade de memória gráfica alocada para a máquina virtual.</translation> 7370 7452 </message> 7371 7453 <message> 7372 <location filename="" line="7274 599"/>7454 <location filename="" line="7274615"/> 7373 7455 <source>&Basic</source> 7374 7456 <translation type="obsolete">&Básico</translation> 7375 7457 </message> 7376 7458 <message> 7377 <location filename="" line="7274 599"/>7459 <location filename="" line="7274615"/> 7378 7460 <source>Select</source> 7379 7461 <translation type="obsolete">Seleccionar</translation> 7380 7462 </message> 7381 7463 <message> 7382 <location filename="" line="7274 599"/>7464 <location filename="" line="7274615"/> 7383 7465 <source>Selects the snapshot folder path.</source> 7384 7466 <translation type="obsolete">Selecciona a localização da pasta de capturas.</translation> 7385 7467 </message> 7386 7468 <message> 7387 <location filename="" line="7274 599"/>7469 <location filename="" line="7274615"/> 7388 7470 <source>Reset</source> 7389 7471 <translation type="obsolete">Restaurar</translation> 7390 7472 </message> 7391 7473 <message> 7392 <location filename="" line="7274 599"/>7474 <location filename="" line="7274615"/> 7393 7475 <source>Extended Features</source> 7394 7476 <translation type="obsolete">Recursos Extendidos</translation> 7395 7477 </message> 7396 7478 <message> 7397 <location filename="" line="7274 599"/>7479 <location filename="" line="7274615"/> 7398 7480 <source>Enable A&CPI</source> 7399 7481 <translation type="obsolete">Activar A&CPI</translation> 7400 7482 </message> 7401 7483 <message> 7402 <location filename="" line="7274 599"/>7484 <location filename="" line="7274615"/> 7403 7485 <source>Enable IO A&PIC</source> 7404 7486 <translation type="obsolete">Activar IO A&PIC</translation> 7405 7487 </message> 7406 7488 <message> 7407 <location filename="" line="7274 599"/>7489 <location filename="" line="7274615"/> 7408 7490 <source>Boo&t Order</source> 7409 7491 <translation type="obsolete">&Ordem de Arranque</translation> 7410 7492 </message> 7411 7493 <message> 7412 <location filename="" line="7274 599"/>7494 <location filename="" line="7274615"/> 7413 7495 <source>&Advanced</source> 7414 7496 <translation type="obsolete">&Avançado</translation> 7415 7497 </message> 7416 7498 <message> 7417 <location filename="" line="7274 599"/>7499 <location filename="" line="7274615"/> 7418 7500 <source>&Description</source> 7419 7501 <translation type="obsolete">&Descrição</translation> 7420 7502 </message> 7421 7503 <message> 7422 <location filename="" line="7274 599"/>7504 <location filename="" line="7274615"/> 7423 7505 <source>&Primary Master</source> 7424 7506 <translation type="obsolete">Master &Primário</translation> 7425 7507 </message> 7426 7508 <message> 7427 <location filename="" line="7274 599"/>7509 <location filename="" line="7274615"/> 7428 7510 <source><not selected></source> 7429 7511 <translation type="obsolete"><não seleccionado></translation> 7430 7512 </message> 7431 7513 <message> 7432 <location filename="" line="7274 599"/>7514 <location filename="" line="7274615"/> 7433 7515 <source>P&rimary Slave</source> 7434 7516 <translation type="obsolete">Slave P&rimário </translation> 7435 7517 </message> 7436 7518 <message> 7437 <location filename="" line="7274 599"/>7519 <location filename="" line="7274615"/> 7438 7520 <source>&Secondary (IDE 1) Slave</source> 7439 7521 <translation type="obsolete">&Slave (IDE 1) Secundário</translation> 7440 7522 </message> 7441 7523 <message> 7442 <location filename="" line="7274 599"/>7524 <location filename="" line="7274615"/> 7443 7525 <source>&Mount Floppy Drive</source> 7444 7526 <translation type="obsolete">&Montar Dispositivo de Disquetes</translation> 7445 7527 </message> 7446 7528 <message> 7447 <location filename="" line="7274 599"/>7529 <location filename="" line="7274615"/> 7448 7530 <source>Host Floppy &Drive</source> 7449 7531 <translation type="obsolete">&Dispositivo de Disquetes Hospedeiro</translation> 7450 7532 </message> 7451 7533 <message> 7452 <location filename="" line="7274 599"/>7534 <location filename="" line="7274615"/> 7453 7535 <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source> 7454 7536 <translation type="obsolete">Monta o dispositivo de disquetes hospedeiro especificado num dispositivo de disquetes virtual.</translation> 7455 7537 </message> 7456 7538 <message> 7457 <location filename="" line="7274 599"/>7539 <location filename="" line="7274615"/> 7458 7540 <source>&Image File</source> 7459 7541 <translation type="obsolete">Ficheiro de &Imagem</translation> 7460 7542 </message> 7461 7543 <message> 7462 <location filename="" line="7274 599"/>7544 <location filename="" line="7274615"/> 7463 7545 <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source> 7464 7546 <translation type="obsolete">Monta a imagem de Disquete especificada num dispositivo de Disquetes virtual.</translation> 7465 7547 </message> 7466 7548 <message> 7467 <location filename="" line="7274 599"/>7549 <location filename="" line="7274615"/> 7468 7550 <source>&Mount CD/DVD Drive</source> 7469 7551 <translation type="obsolete">&Montar Dispositivo CD/DVD</translation> 7470 7552 </message> 7471 7553 <message> 7472 <location filename="" line="7274 599"/>7554 <location filename="" line="7274615"/> 7473 7555 <source>Host CD/DVD &Drive</source> 7474 7556 <translation type="obsolete">&Dispositivo CD/DVD Hospedeiro</translation> 7475 7557 </message> 7476 7558 <message> 7477 <location filename="" line="7274 599"/>7559 <location filename="" line="7274615"/> 7478 7560 <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source> 7479 7561 <translation type="obsolete">Monta o dispositivo CD/DVD especificado num dispoaitivo CD/DVD virtual.</translation> 7480 7562 </message> 7481 7563 <message> 7482 <location filename="" line="7274 599"/>7564 <location filename="" line="7274615"/> 7483 7565 <source>&ISO Image File</source> 7484 7566 <translation type="obsolete">Ficheiro de Imagem &ISO</translation> 7485 7567 </message> 7486 7568 <message> 7487 <location filename="" line="7274 599"/>7569 <location filename="" line="7274615"/> 7488 7570 <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source> 7489 7571 <translation type="obsolete">Monta a imagem CD/DVD especificada num dispositivio CD/DVD virtual.</translation> 7490 7572 </message> 7491 7573 <message> 7492 <location filename="" line="7274 599"/>7574 <location filename="" line="7274615"/> 7493 7575 <source>&Enable Audio</source> 7494 7576 <translation type="obsolete">Activar &Áudio</translation> 7495 7577 </message> 7496 7578 <message> 7497 <location filename="" line="7274 599"/>7579 <location filename="" line="7274615"/> 7498 7580 <source>Host Audio &Driver</source> 7499 7581 <translation type="obsolete">Controla&dor Áudio Hospedeiro</translation> 7500 7582 </message> 7501 7583 <message> 7502 <location filename="" line="7274 599"/>7584 <location filename="" line="7274615"/> 7503 7585 <source>Enable &USB Controller</source> 7504 7586 <translation type="obsolete">Activar Controlador &USB</translation> 7505 7587 </message> 7506 7588 <message> 7507 <location filename="" line="7274 599"/>7589 <location filename="" line="7274615"/> 7508 7590 <source>USB Device &Filters</source> 7509 7591 <translation type="obsolete">&Filtros de Dispositivo USB</translation> 7510 7592 </message> 7511 7593 <message> 7512 <location filename="" line="7274 599"/>7594 <location filename="" line="7274615"/> 7513 7595 <source>Ins</source> 7514 7596 <translation type="obsolete">Ins</translation> 7515 7597 </message> 7516 7598 <message> 7517 <location filename="" line="7274 599"/>7599 <location filename="" line="7274615"/> 7518 7600 <source>Add Empty (Ins)</source> 7519 7601 <translation type="obsolete">Adicionar Vazio (Ins)</translation> 7520 7602 </message> 7521 7603 <message> 7522 <location filename="" line="7274 599"/>7604 <location filename="" line="7274615"/> 7523 7605 <source>Alt+Ins</source> 7524 7606 <translation type="obsolete">Alt+Ins</translation> 7525 7607 </message> 7526 7608 <message> 7527 <location filename="" line="7274 599"/>7609 <location filename="" line="7274615"/> 7528 7610 <source>Add From (Alt+Ins)</source> 7529 7611 <translation type="obsolete">Adicionar De (Alt+Ins)</translation> 7530 7612 </message> 7531 7613 <message> 7532 <location filename="" line="7274 599"/>7614 <location filename="" line="7274615"/> 7533 7615 <source>Del</source> 7534 7616 <translation type="obsolete">Del</translation> 7535 7617 </message> 7536 7618 <message> 7537 <location filename="" line="7274 599"/>7619 <location filename="" line="7274615"/> 7538 7620 <source>Remove (Del)</source> 7539 7621 <translation type="obsolete">Remover (Del)</translation> 7540 7622 </message> 7541 7623 <message> 7542 <location filename="" line="7274 599"/>7624 <location filename="" line="7274615"/> 7543 7625 <source>Removes the selected USB filter.</source> 7544 7626 <translation type="obsolete">Remove o filtro USB seleccionado.</translation> 7545 7627 </message> 7546 7628 <message> 7547 <location filename="" line="7274 599"/>7629 <location filename="" line="7274615"/> 7548 7630 <source>Ctrl+Up</source> 7549 7631 <translation type="obsolete">Ctrl+Seta para Cima</translation> 7550 7632 </message> 7551 7633 <message> 7552 <location filename="" line="7274 599"/>7634 <location filename="" line="7274615"/> 7553 7635 <source>Move Up (Ctrl+Up)</source> 7554 7636 <translation type="obsolete">Move Para Cima (Ctrl+Seta para Cima)</translation> 7555 7637 </message> 7556 7638 <message> 7557 <location filename="" line="7274 599"/>7639 <location filename="" line="7274615"/> 7558 7640 <source>Moves the selected USB filter up.</source> 7559 7641 <translation type="obsolete">Move o filtro USB seleccionado para cima.</translation> 7560 7642 </message> 7561 7643 <message> 7562 <location filename="" line="7274 599"/>7644 <location filename="" line="7274615"/> 7563 7645 <source>Ctrl+Down</source> 7564 7646 <translation type="obsolete">Ctrl+Seta para Baixo</translation> 7565 7647 </message> 7566 7648 <message> 7567 <location filename="" line="7274 599"/>7649 <location filename="" line="7274615"/> 7568 7650 <source>Move Down (Ctrl+Down)</source> 7569 7651 <translation type="obsolete">Move para Baixo (Ctrl+Seta para Baixo)</translation> 7570 7652 </message> 7571 7653 <message> 7572 <location filename="" line="7274 599"/>7654 <location filename="" line="7274615"/> 7573 7655 <source>Moves the selected USB filter down.</source> 7574 7656 <translation type="obsolete">Move o filtro USB seleccionado para baixo.</translation> 7575 7657 </message> 7576 7658 <message> 7577 <location filename="" line="7274 599"/>7659 <location filename="" line="7274615"/> 7578 7660 <source>&Enable VRDP Server</source> 7579 7661 <translation type="obsolete">Activar S&ervidor VRDP</translation> 7580 7662 </message> 7581 7663 <message> 7582 <location filename="" line="7274 599"/>7664 <location filename="" line="7274615"/> 7583 7665 <source>Server port </source> 7584 7666 <translation type="obsolete">Porta do servidor </translation> 7585 7667 </message> 7586 7668 <message> 7587 <location filename="" line="7274 599"/>7669 <location filename="" line="7274615"/> 7588 7670 <source>Authentication Method </source> 7589 7671 <translation type="obsolete">Método de Autenticação </translation> 7590 7672 </message> 7591 7673 <message> 7592 <location filename="" line="7274 599"/>7674 <location filename="" line="7274615"/> 7593 7675 <source>Authentication Timeout </source> 7594 7676 <translation type="obsolete">Timeout de Autenticação </translation> 7595 7677 </message> 7596 7678 <message> 7597 <location filename="" line="7274 599"/>7679 <location filename="" line="7274615"/> 7598 7680 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 7599 7681 <translation type="obsolete">Mostra a porta do Servidor VRDP.</translation> 7600 7682 </message> 7601 7683 <message> 7602 <location filename="" line="7274 599"/>7684 <location filename="" line="7274615"/> 7603 7685 <source>Defines the VRDP authentication method.</source> 7604 7686 <translation type="obsolete">Define o método de autenticação VRDP.</translation> 7605 7687 </message> 7606 7688 <message> 7607 <location filename="" line="7274 599"/>7689 <location filename="" line="7274615"/> 7608 7690 <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source> 7609 7691 <translation type="obsolete">Especifica o intervalo de tempo para a autenticação do convidado, em milisegundos.</translation> 7610 7692 </message> 7611 7693 <message> 7612 <location filename="" line="7274 599"/>7694 <location filename="" line="7274615"/> 7613 7695 <source>Help</source> 7614 7696 <translation type="obsolete">Ajuda</translation> 7615 7697 </message> 7616 7698 <message> 7617 <location filename="" line="7274 599"/>7699 <location filename="" line="7274615"/> 7618 7700 <source>F1</source> 7619 7701 <translation type="obsolete">F1</translation> 7620 7702 </message> 7621 7703 <message> 7622 <location filename="" line="7274 599"/>7704 <location filename="" line="7274615"/> 7623 7705 <source>Displays the dialog help.</source> 7624 7706 <translation type="obsolete">Mostra o diálogo de ajuda.</translation> 7625 7707 </message> 7626 7708 <message> 7627 <location filename="" line="7274 599"/>7709 <location filename="" line="7274615"/> 7628 7710 <source>Invalid settings detected</source> 7629 7711 <translation type="obsolete">Detectadas definições inválidas</translation> 7630 7712 </message> 7631 7713 <message> 7632 <location filename="" line="7274 599"/>7714 <location filename="" line="7274615"/> 7633 7715 <source>&OK</source> 7634 7716 <translation type="obsolete">&OK</translation> 7635 7717 </message> 7636 7718 <message> 7637 <location filename="" line="7274 599"/>7719 <location filename="" line="7274615"/> 7638 7720 <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source> 7639 7721 <translation type="obsolete">Aceita (grava) as mudanças e fecha o diálogo.</translation> 7640 7722 </message> 7641 7723 <message> 7642 <location filename="" line="7274 599"/>7724 <location filename="" line="7274615"/> 7643 7725 <source>Cancel</source> 7644 7726 <translation type="obsolete">Cancelar</translation> 7645 7727 </message> 7646 7728 <message> 7647 <location filename="" line="7274 599"/>7729 <location filename="" line="7274615"/> 7648 7730 <source>Cancels changes and closes the dialog.</source> 7649 7731 <translation type="obsolete">Cancela as mudanças e fecha o diálogo.</translation> 7650 7732 </message> 7651 7733 <message> 7652 <location filename="" line="7274 599"/>7734 <location filename="" line="7274615"/> 7653 7735 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source> 7654 7736 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, liga o disco rígido virtual especificado ao encaixe Master do controlador IDE Primário.</translation> 7655 7737 </message> 7656 7738 <message> 7657 <location filename="" line="7274 599"/>7739 <location filename="" line="7274615"/> 7658 7740 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source> 7659 7741 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, liga o disco rígido virtual especificado ao encaixe Slave do controlador IDE Primário.</translation> 7660 7742 </message> 7661 7743 <message> 7662 <location filename="" line="7274 599"/>7744 <location filename="" line="7274615"/> 7663 7745 <source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source> 7664 7746 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, liga a o disco rígido virtual ao encaixe Slave do controlador IDE Secundário.</translation> 7665 7747 </message> 7666 7748 <message> 7667 <location filename="" line="7274 599"/>7749 <location filename="" line="7274615"/> 7668 7750 <source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source> 7669 7751 <translation type="obsolete">Mostra o disco rígido virtual que será ligado a este encaixe IDE e permite seleccionar um disco diferente.</translation> 7670 7752 </message> 7671 7753 <message> 7672 <location filename="" line="7274 599"/>7754 <location filename="" line="7274615"/> 7673 7755 <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source> 7674 7756 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, monta o dispositivo especificado num dispositivo CD/DVD da máquina virtual. Note que o dispositivo CD/DVD está sempre conectado ao controlador IDE 'Master' Secundário da máquina.</translation> 7675 7757 </message> 7676 7758 <message> 7677 <location filename="" line="7274 599"/>7759 <location filename="" line="7274615"/> 7678 7760 <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source> 7679 7761 <translation type="obsolete">Mostra o ficheiro de imagem a montar para o dispositivo CD/DVD virtual e permite escolher uma imagem diferente.</translation> 7680 7762 </message> 7681 7763 <message> 7682 <location filename="" line="7274 599"/>7764 <location filename="" line="7274615"/> 7683 7765 <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source> 7684 7766 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, monta o dispositivo especificado no dispositivo de Disquetes da máquina virtual.</translation> 7685 7767 </message> 7686 7768 <message> 7687 <location filename="" line="7274 599"/>7769 <location filename="" line="7274615"/> 7688 7770 <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source> 7689 7771 <translation type="obsolete">Mostra o ficheiro de imagem a montar no dispositivo de Disquetes virtual e permite seleccionar uma imagem diferente.</translation> 7690 7772 </message> 7691 7773 <message> 7692 <location filename="" line="7274 599"/>7774 <location filename="" line="7274615"/> 7693 7775 <source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source> 7694 7776 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, a placa de som PCI virtual é ligada à máquina virtual que usa o controlador especificado para comunicar com a placa de som do hospedeiro.</translation> 7695 7777 </message> 7696 7778 <message> 7697 <location filename="" line="7274 599"/>7779 <location filename="" line="7274615"/> 7698 7780 <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source> 7699 7781 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, a MV irá agir como um servidor de Protocolo de Ecrã Remoto (RDP), permitindo a clientes remotos conectarem-se e operarem a MV (quando está a correr) usando um cliente RDP padrão.</translation> 7700 7782 </message> 7701 7783 <message> 7702 <location filename="" line="7274 599"/>7784 <location filename="" line="7274615"/> 7703 7785 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 7704 7786 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 7705 7787 </message> 7706 7788 <message> 7707 <location filename="" line="7274 599"/>7789 <location filename="" line="7274615"/> 7708 7790 <source><not attached></source> 7709 7791 <comment>hard disk</comment> … … 7711 7793 </message> 7712 7794 <message> 7713 <location filename="" line="7274 599"/>7795 <location filename="" line="7274615"/> 7714 7796 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 7715 7797 <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Master não está selecionado.</translation> 7716 7798 </message> 7717 7799 <message> 7718 <location filename="" line="7274 599"/>7800 <location filename="" line="7274615"/> 7719 7801 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 7720 7802 <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Slave não está selecionado.</translation> 7721 7803 </message> 7722 7804 <message> 7723 <location filename="" line="7274 599"/>7805 <location filename="" line="7274615"/> 7724 7806 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 7725 7807 <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation> 7726 7808 </message> 7727 7809 <message> 7728 <location filename="" line="7274 599"/>7810 <location filename="" line="7274615"/> 7729 7811 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 7730 7812 <translation type="obsolete">O disco rígido Secundário Slave não está selecionado.</translation> 7731 7813 </message> 7732 7814 <message> 7733 <location filename="" line="7274 599"/>7815 <location filename="" line="7274615"/> 7734 7816 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 7735 7817 <translation type="obsolete">O disco rígido Secundário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation> 7736 7818 </message> 7737 7819 <message> 7738 <location filename="" line="7274 599"/>7820 <location filename="" line="7274615"/> 7739 7821 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 7740 7822 <translation type="obsolete">O arquivo de imagem de CD/DVD não está selecionado.</translation> 7741 7823 </message> 7742 7824 <message> 7743 <location filename="" line="7274 599"/>7825 <location filename="" line="7274615"/> 7744 7826 <source>Floppy image file is not selected.</source> 7745 7827 <translation type="obsolete">O arquivo de imagem de disquete não está selecionado.</translation> 7746 7828 </message> 7747 7829 <message> 7748 <location filename="" line="7274 599"/>7830 <location filename="" line="7274615"/> 7749 7831 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 7750 7832 <translation type="obsolete">A placa de rede do hospedeiro incorreta está selecionada para o Adaptador %1.</translation> 7751 7833 </message> 7752 7834 <message> 7753 <location filename="" line="7274 599"/>7835 <location filename="" line="7274615"/> 7754 7836 <source>VRDP Port is not set.</source> 7755 7837 <translation type="obsolete">A porta VRDP não está definida.</translation> 7756 7838 </message> 7757 7839 <message> 7758 <location filename="" line="7274 599"/>7840 <location filename="" line="7274615"/> 7759 7841 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 7760 7842 <translation type="obsolete">O Timeout VRDP não está definido.</translation> 7761 7843 </message> 7762 7844 <message> 7763 <location filename="" line="7274 599"/>7845 <location filename="" line="7274615"/> 7764 7846 <source> - Settings</source> 7765 7847 <translation type="obsolete"> - Definições</translation> 7766 7848 </message> 7767 7849 <message> 7768 <location filename="" line="7274 599"/>7850 <location filename="" line="7274615"/> 7769 7851 <source>New Filter %1</source> 7770 7852 <comment>usb</comment> … … 7772 7854 </message> 7773 7855 <message> 7774 <location filename="" line="7274 599"/>7856 <location filename="" line="7274615"/> 7775 7857 <source>&Shared Clipboard</source> 7776 7858 <translation type="obsolete">Área de Tran&sferência Partilhada</translation> 7777 7859 </message> 7778 7860 <message> 7779 <location filename="" line="7274 599"/>7861 <location filename="" line="7274615"/> 7780 7862 <source>S&napshot Folder</source> 7781 7863 <translation type="obsolete">Pasta de &Capturas</translation> 7782 7864 </message> 7783 7865 <message> 7784 <location filename="" line="7274 599"/>7866 <location filename="" line="7274615"/> 7785 7867 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 7786 7868 <translation type="obsolete">Mostra o tipo de sistema operativo que planeia instalar nesta máquina virtual (chamado de sistema operativo convidado).</translation> 7787 7869 </message> 7788 7870 <message> 7789 <location filename="" line="7274 599"/>7871 <location filename="" line="7274615"/> 7790 7872 <source><qt>When checked, the virtual machine will support 7791 7873 the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable … … 7797 7879 </message> 7798 7880 <message> 7799 <location filename="" line="7274 599"/>7881 <location filename="" line="7274615"/> 7800 7882 <source><qt>When checked, the virtual machine will support 7801 7883 the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable … … 7806 7888 </message> 7807 7889 <message> 7808 <location filename="" line="7274 599"/>7890 <location filename="" line="7274615"/> 7809 7891 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 7810 7892 <translation type="obsolete">Define o modo de partilha da área de transferência entre o SO convidado e hospedeiro. Note que este recurso requer a instalação das Adições de Convidado no SO convidado.</translation> 7811 7893 </message> 7812 7894 <message> 7813 <location filename="" line="7274 599"/>7895 <location filename="" line="7274615"/> 7814 7896 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 7815 7897 <translation type="obsolete">Mostra a localização onde as capturas desta máquina virtual serão armazenadas. Note que estas capturas podem ocupar bastante espaço em disco.</translation> 7816 7898 </message> 7817 7899 <message> 7818 <location filename="" line="7274 599"/>7900 <location filename="" line="7274615"/> 7819 7901 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 7820 7902 <translation type="obsolete">Restaura a localização da pasta de capturaspara o valor predefinido. O valor predefinido actual será mostrado após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation> 7821 7903 </message> 7822 7904 <message> 7823 <location filename="" line="7274 599"/>7905 <location filename="" line="7274615"/> 7824 7906 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source> 7825 7907 <translation type="obsolete">Mostra a descrição da máquina virtual. O campo de descrição é útil para comentar detalhes de configuração do sistema operativo convidado instalado.</translation> 7826 7908 </message> 7827 7909 <message> 7828 <location filename="" line="7274 599"/>7910 <location filename="" line="7274615"/> 7829 7911 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source> 7830 7912 <translation type="obsolete">Abre o Gestor de Discos Virtuais para criar ou seleccionar um disco rígido virtual para ligar.</translation> 7831 7913 </message> 7832 7914 <message> 7833 <location filename="" line="7274 599"/>7915 <location filename="" line="7274615"/> 7834 7916 <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source> 7835 7917 <translation type="obsolete">Lista os dispositivos de disquetes do hospedeiro disponíveis a serem montadas na máquina virtual.</translation> 7836 7918 </message> 7837 7919 <message> 7838 <location filename="" line="7274 599"/>7920 <location filename="" line="7274615"/> 7839 7921 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source> 7840 7922 <translation type="obsolete">Abre o Gestor de Discos Virtuais para seleccionar uma imagem de disquete para montar.</translation> 7841 7923 </message> 7842 7924 <message> 7843 <location filename="" line="7274 599"/>7925 <location filename="" line="7274615"/> 7844 7926 <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source> 7845 7927 <translation type="obsolete">Lista os dispositivos de CD/DVD do hospedeiro disponíveis para montar na máquina virtual.</translation> 7846 7928 </message> 7847 7929 <message> 7848 <location filename="" line="7274 599"/>7930 <location filename="" line="7274615"/> 7849 7931 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source> 7850 7932 <translation type="obsolete">Abre o Gestor de Discos Virtuais para seleccionar uma imagem de CD/DVD para montar.</translation> 7851 7933 </message> 7852 7934 <message> 7853 <location filename="" line="7274 599"/>7935 <location filename="" line="7274615"/> 7854 7936 <source><qt>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> 7855 7937 makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</qt></source> … … 7858 7940 </message> 7859 7941 <message> 7860 <location filename="" line="7274 599"/>7942 <location filename="" line="7274615"/> 7861 7943 <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source> 7862 7944 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, activa o controlador USB virtual para esta máquina.</translation> 7863 7945 </message> 7864 7946 <message> 7865 <location filename="" line="7274 599"/>7947 <location filename="" line="7274615"/> 7866 7948 <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source> 7867 7949 <translation type="obsolete">Lista todos os filtros USB para esta máquina. A caixa à esquerda define se um filtro em particular está activado ou não.</translation> 7868 7950 </message> 7869 7951 <message> 7870 <location filename="" line="7274 599"/>7952 <location filename="" line="7274615"/> 7871 7953 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 7872 7954 <translation type="obsolete">Adiciona um novo filtro USB com todos os campos inicialmente definidos para valores vazios. Note que um filtro criado desta forma irá corresponder a qualquer dispositivo USB ligado.</translation> 7873 7955 </message> 7874 7956 <message> 7875 <location filename="" line="7274 599"/>7957 <location filename="" line="7274615"/> 7876 7958 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 7877 7959 <translation type="obsolete">Adiciona um novo filtro USB com todos os campos definidos para os valores do dispositivo USB seleccionado ligado ao PC hospedeiro.</translation> 7878 7960 </message> 7879 7961 <message> 7880 <location filename="" line="7274 599"/>7962 <location filename="" line="7274615"/> 7881 7963 <source>Adapter %1</source> 7882 7964 <comment>network</comment> … … 7884 7966 </message> 7885 7967 <message> 7886 <location filename="" line="7274 599"/>7968 <location filename="" line="7274615"/> 7887 7969 <source>Host &Interfaces</source> 7888 7970 <translation type="obsolete">&Interfaces do Hospedeiro</translation> 7889 7971 </message> 7890 7972 <message> 7891 <location filename="" line="7274 599"/>7973 <location filename="" line="7274615"/> 7892 7974 <source>Lists all available host interfaces.</source> 7893 7975 <translation type="obsolete">Lista todos os interfaces do hospedeiro.</translation> 7894 7976 </message> 7895 7977 <message> 7896 <location filename="" line="7274 599"/>7978 <location filename="" line="7274615"/> 7897 7979 <source>Adds a new host interface.</source> 7898 7980 <translation type="obsolete">Adiciona um novo interface hospedeiro.</translation> 7899 7981 </message> 7900 7982 <message> 7901 <location filename="" line="7274 599"/>7983 <location filename="" line="7274615"/> 7902 7984 <source>Removes the selected host interface.</source> 7903 7985 <translation type="obsolete">Remove o interface hospedeiro seleccionado.</translation> 7904 7986 </message> 7905 7987 <message> 7906 <location filename="" line="7274 599"/>7988 <location filename="" line="7274615"/> 7907 7989 <source><No suitable interfaces></source> 7908 7990 <translation type="obsolete"><Nenhum interface apropriado></translation> 7909 7991 </message> 7910 7992 <message> 7911 <location filename="" line="7274 599"/>7993 <location filename="" line="7274615"/> 7912 7994 <source>Add</source> 7913 7995 <translation type="obsolete">Adicionar</translation> 7914 7996 </message> 7915 7997 <message> 7916 <location filename="" line="7274 599"/>7998 <location filename="" line="7274615"/> 7917 7999 <source>Remove</source> 7918 8000 <translation type="obsolete">Remover</translation> 7919 8001 </message> 7920 8002 <message> 7921 <location filename="" line="7274 599"/>8003 <location filename="" line="7274615"/> 7922 8004 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 7923 8005 <translation type="obsolete">Interface Hospedeiro VirtualBox %1</translation> 7924 8006 </message> 7925 8007 <message> 7926 <location filename="" line="7274 599"/>8008 <location filename="" line="7274615"/> 7927 8009 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 7928 8010 <translation type="obsolete"><p>Deseja remover o interface de rede hospedeiro seleccionado <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Nota:</b> Este interface pode estar em uso por um ou mais adaptadores de rede desta ou de outra MV. Após a remoção, estes adaptadores deixarão de funcionar até que corrija as configurações escolhendo um nome de interface diferente ou um tipo de ligação de adaptador diferente.</p></translation> 7929 8011 </message> 7930 8012 <message> 7931 <location filename="" line="7274 599"/>8013 <location filename="" line="7274615"/> 7932 8014 <source>9</source> 7933 8015 <translation type="obsolete">9</translation> 7934 8016 </message> 7935 8017 <message> 7936 <location filename="" line="7274 599"/>8018 <location filename="" line="7274615"/> 7937 8019 <source> Serial Ports </source> 7938 8020 <translation type="obsolete"> Portas Série </translation> 7939 8021 </message> 7940 8022 <message> 7941 <location filename="" line="7274 599"/>8023 <location filename="" line="7274615"/> 7942 8024 <source>#serialPorts</source> 7943 8025 <translation type="obsolete">#serialPorts</translation> 7944 8026 </message> 7945 8027 <message> 7946 <location filename="" line="7274 599"/>8028 <location filename="" line="7274615"/> 7947 8029 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 7948 8030 <translation type="obsolete">Activar &VT-x/AMD-V</translation> 7949 8031 </message> 7950 8032 <message> 7951 <location filename="" line="7274 599"/>8033 <location filename="" line="7274615"/> 7952 8034 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 7953 8035 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, a máquina virtual irá tentar usar as extensões de virtualização de material disponíveis no CPU do hospedeiro, tais como a VT-x Intel ou AMD-V AMD. A caixa de marcação a cinzento significa que esta opção é determinada pelo valor da configuração global.</translation> 7954 8036 </message> 7955 8037 <message> 7956 <location filename="" line="7274 599"/>8038 <location filename="" line="7274615"/> 7957 8039 <source>Other &Settings</source> 7958 8040 <translation type="obsolete">Outra&s Definições</translation> 7959 8041 </message> 7960 8042 <message> 7961 <location filename="" line="7274 599"/>8043 <location filename="" line="7274615"/> 7962 8044 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 7963 8045 <translation type="obsolete">Lembra&r Dispositivos Montados ao Iniciar</translation> 7964 8046 </message> 7965 8047 <message> 7966 <location filename="" line="7274 599"/>8048 <location filename="" line="7274615"/> 7967 8049 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 7968 8050 <translation type="obsolete">Se seleccionado, qualquer alteração nos dispositivos CD/DVD ou Disquetes montados realizada durante a execução da máquina será gravada no ficheiro de definições para preservar a configuração dos dispositivos montados entre execuções.</translation> 7969 8051 </message> 7970 8052 <message> 7971 <location filename="" line="7274 599"/>8053 <location filename="" line="7274615"/> 7972 8054 <source>O&ther</source> 7973 8055 <translation type="obsolete">Ou&tros</translation> 7974 8056 </message> 7975 8057 <message> 7976 <location filename="" line="7274 599"/>8058 <location filename="" line="7274615"/> 7977 8059 <source>&Enable Passthrough</source> 7978 8060 <translation type="obsolete">Activar &Passagem Directa</translation> 7979 8061 </message> 7980 8062 <message> 7981 <location filename="" line="7274 599"/>8063 <location filename="" line="7274615"/> 7982 8064 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 7983 8065 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, permite ao sistema convidado enviar comandos ATAPI diretamente ao dispositivo hospedeiro o que torna possível o uso de gravadores CD/DVD conectados ao hospedeiro dentro da MV. Note que a gravação de CDs áudio dentro da MV ainda não é suportada.</translation> 7984 8066 </message> 7985 8067 <message> 7986 <location filename="" line="7274 599"/>8068 <location filename="" line="7274615"/> 7987 8069 <source>&Server Port </source> 7988 8070 <translation type="obsolete">Porta do &Servidor </translation> 7989 8071 </message> 7990 8072 <message> 7991 <location filename="" line="7274 599"/>8073 <location filename="" line="7274615"/> 7992 8074 <source>Authentication &Method </source> 7993 8075 <translation type="obsolete">&Método de Autenticação </translation> 7994 8076 </message> 7995 8077 <message> 7996 <location filename="" line="7274 599"/>8078 <location filename="" line="7274615"/> 7997 8079 <source>Authentication &Timeout </source> 7998 8080 <translation type="obsolete">In&tervalo de Tempo para Autenticação </translation> 7999 8081 </message> 8000 8082 <message> 8001 <location filename="" line="7274 599"/>8083 <location filename="" line="7274615"/> 8002 8084 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 8003 8085 <translation type="obsolete"><qt>Mostra o número da porta do servidor VRDP. Pode indicar <tt>0</tt> (zero) para restaurar a porta para o valor predefinido.</qt></translation> 8004 8086 </message> 8005 8087 <message> 8006 <location filename="" line="7274 599"/>8088 <location filename="" line="7274615"/> 8007 8089 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 8008 8090 <translation type="obsolete">O disco rígido Master Primário não está seleccionado</translation> 8009 8091 </message> 8010 8092 <message> 8011 <location filename="" line="7274 599"/>8093 <location filename="" line="7274615"/> 8012 8094 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 8013 8095 <translation type="obsolete">O disco rígido Slave Primário não está seleccionado</translation> 8014 8096 </message> 8015 8097 <message> 8016 <location filename="" line="7274 599"/>8098 <location filename="" line="7274615"/> 8017 8099 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 8018 8100 <translation type="obsolete">O disco rígido Slave Primário já está conectado num encaixe diferente</translation> 8019 8101 </message> 8020 8102 <message> 8021 <location filename="" line="7274 599"/>8103 <location filename="" line="7274615"/> 8022 8104 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 8023 8105 <translation type="obsolete">O disco rígido Slave Secundário não está seleccionado</translation> 8024 8106 </message> 8025 8107 <message> 8026 <location filename="" line="7274 599"/>8108 <location filename="" line="7274615"/> 8027 8109 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 8028 8110 <translation type="obsolete">O disco rígido Slave Secundário já está conectado num encaixe diferente</translation> 8029 8111 </message> 8030 8112 <message> 8031 <location filename="" line="7274 599"/>8113 <location filename="" line="7274615"/> 8032 8114 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 8033 8115 <translation type="obsolete">O ficheiro de imagem CD/DVD não está seleccionado</translation> 8034 8116 </message> 8035 8117 <message> 8036 <location filename="" line="7274 599"/>8118 <location filename="" line="7274615"/> 8037 8119 <source>Floppy image file is not selected</source> 8038 8120 <translation type="obsolete">A imagem da Disquete não está seleccionada</translation> 8039 8121 </message> 8040 8122 <message> 8041 <location filename="" line="7274 599"/>8123 <location filename="" line="7274615"/> 8042 8124 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 8043 8125 <translation type="obsolete">Está seleccionado um interface de rede hospedeiro incorreto</translation> 8044 8126 </message> 8045 8127 <message> 8046 <location filename="" line="7274 599"/>8128 <location filename="" line="7274615"/> 8047 8129 <source>Duplicate port number is selected </source> 8048 8130 <translation type="obsolete">Está seleccionado um número de porta duplicado</translation> 8049 8131 </message> 8050 8132 <message> 8051 <location filename="" line="7274 599"/>8133 <location filename="" line="7274615"/> 8052 8134 <source>Duplicate port path is entered </source> 8053 8135 <translation type="obsolete"> Foi introduzida uma localização de porta duplicada</translation> 8054 8136 </message> 8055 8137 <message> 8056 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="3 65"/>8138 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="370"/> 8057 8139 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 8058 8140 <translation>%1 na página <b>%2</b>.</translation> 8059 8141 </message> 8060 8142 <message> 8061 <location filename="" line="7274 599"/>8143 <location filename="" line="7274615"/> 8062 8144 <source>Port %1</source> 8063 8145 <comment>serial ports</comment> … … 8065 8147 </message> 8066 8148 <message> 8067 <location filename="" line="7274 599"/>8149 <location filename="" line="7274615"/> 8068 8150 <source>00</source> 8069 8151 <translation type="obsolete">00</translation> 8070 8152 </message> 8071 8153 <message> 8072 <location filename="" line="7274 599"/>8154 <location filename="" line="7274615"/> 8073 8155 <source>01</source> 8074 8156 <translation type="obsolete">01</translation> 8075 8157 </message> 8076 8158 <message> 8077 <location filename="" line="7274 599"/>8159 <location filename="" line="7274615"/> 8078 8160 <source>02</source> 8079 8161 <translation type="obsolete">02</translation> 8080 8162 </message> 8081 8163 <message> 8082 <location filename="" line="7274 599"/>8164 <location filename="" line="7274615"/> 8083 8165 <source>03</source> 8084 8166 <translation type="obsolete">03</translation> 8085 8167 </message> 8086 8168 <message> 8087 <location filename="" line="7274 599"/>8169 <location filename="" line="7274615"/> 8088 8170 <source>04</source> 8089 8171 <translation type="obsolete">04</translation> 8090 8172 </message> 8091 8173 <message> 8092 <location filename="" line="7274 599"/>8174 <location filename="" line="7274615"/> 8093 8175 <source>05</source> 8094 8176 <translation type="obsolete">05</translation> 8095 8177 </message> 8096 8178 <message> 8097 <location filename="" line="7274 599"/>8179 <location filename="" line="7274615"/> 8098 8180 <source>08</source> 8099 8181 <translation type="obsolete">08</translation> 8100 8182 </message> 8101 8183 <message> 8102 <location filename="" line="7274 599"/>8184 <location filename="" line="7274615"/> 8103 8185 <source>10</source> 8104 8186 <translation type="obsolete">10</translation> 8105 8187 </message> 8106 8188 <message> 8107 <location filename="" line="7274 599"/>8189 <location filename="" line="7274615"/> 8108 8190 <source>09</source> 8109 8191 <translation type="obsolete">09</translation> 8110 8192 </message> 8111 8193 <message> 8112 <location filename="" line="7274 599"/>8194 <location filename="" line="7274615"/> 8113 8195 <source>06</source> 8114 8196 <translation type="obsolete">06</translation> 8115 8197 </message> 8116 8198 <message> 8117 <location filename="" line="7274 599"/>8199 <location filename="" line="7274615"/> 8118 8200 <source> Parallel Ports </source> 8119 8201 <translation type="obsolete">Portas Paralelas</translation> 8120 8202 </message> 8121 8203 <message> 8122 <location filename="" line="7274 599"/>8204 <location filename="" line="7274615"/> 8123 8205 <source>07</source> 8124 8206 <translation type="obsolete">07</translation> 8125 8207 </message> 8126 8208 <message> 8127 <location filename="" line="7274 599"/>8209 <location filename="" line="7274615"/> 8128 8210 <source>#parallelPorts</source> 8129 8211 <translation type="obsolete">#parallelPorts</translation> 8130 8212 </message> 8131 8213 <message> 8132 <location filename="" line="7274 599"/>8214 <location filename="" line="7274615"/> 8133 8215 <source>Enable PA&E/NX</source> 8134 8216 <translation type="obsolete">Activar PA&E/NX</translation> 8135 8217 </message> 8136 8218 <message> 8137 <location filename="" line="7274 599"/>8219 <location filename="" line="7274615"/> 8138 8220 <source><qt>When 8139 8221 checked, the Physical … … 8152 8234 </message> 8153 8235 <message> 8154 <location filename="" line="7274 599"/>8236 <location filename="" line="7274615"/> 8155 8237 <source>&IDE Controller Type</source> 8156 8238 <translation type="obsolete">Tipo de Controlador &IDE</translation> 8157 8239 </message> 8158 8240 <message> 8159 <location filename="" line="7274 599"/>8241 <location filename="" line="7274615"/> 8160 8242 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 8161 8243 <translation type="obsolete">Define o tipo do controlador IDE virtual. Dependendo deste valor, o VirtualBox irá fornecer diferentes dispositivos de material IDE virtual para o SO convidado.</translation> 8162 8244 </message> 8163 8245 <message> 8164 <location filename="" line="7274 599"/>8246 <location filename="" line="7274615"/> 8165 8247 <source>Audio &Controller</source> 8166 8248 <translation type="obsolete">&Controlador Áudio</translation> 8167 8249 </message> 8168 8250 <message> 8169 <location filename="" line="7274 599"/>8251 <location filename="" line="7274615"/> 8170 8252 <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source> 8171 8253 <translation type="obsolete">Selecciona o tipo da placa de som virtual. Dependendo deste valor, o VirtualBox irá fornecer material de áudio diferente para a máquina virtual.</translation> 8172 8254 </message> 8173 8255 <message> 8174 <location filename="" line="7274 599"/>8256 <location filename="" line="7274615"/> 8175 8257 <source>Enable USB &2.0 Controller</source> 8176 8258 <translation type="obsolete">Activar Controlador USB &2.0</translation> 8177 8259 </message> 8178 8260 <message> 8179 <location filename="" line="7274 599"/>8261 <location filename="" line="7274615"/> 8180 8262 <source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source> 8181 8263 <translation type="obsolete">Quando seleccionado, activar o controlador USB EHCI virtual desta máquina. O controlador USB EHCI fornece o suporte USB 2.0.</translation> 8182 8264 </message> 8183 8265 <message> 8184 <location filename="" line="7274 599"/>8266 <location filename="" line="7274615"/> 8185 8267 <source> 8186 8268 <qt>Lists all USB filters of … … 8203 8285 </message> 8204 8286 <message> 8205 <location filename="" line="7274 599"/>8287 <location filename="" line="7274615"/> 8206 8288 <source>Add Empty Filter</source> 8207 8289 <translation type="obsolete">Adicionar Filtro Vazio</translation> 8208 8290 </message> 8209 8291 <message> 8210 <location filename="" line="7274 599"/>8292 <location filename="" line="7274615"/> 8211 8293 <source>&Add Empty Filter</source> 8212 8294 <translation type="obsolete">&Adicionar Filtro Vazio</translation> 8213 8295 </message> 8214 8296 <message> 8215 <location filename="" line="7274 599"/>8297 <location filename="" line="7274615"/> 8216 8298 <source> 8217 8299 <qt>Adds a new USB filter with all fields initially set to … … 8226 8308 </message> 8227 8309 <message> 8228 <location filename="" line="7274 599"/>8310 <location filename="" line="7274615"/> 8229 8311 <source>Add Filter From Device</source> 8230 8312 <translation type="obsolete">Adicionar Filtro Do Dispositivo</translation> 8231 8313 </message> 8232 8314 <message> 8233 <location filename="" line="7274 599"/>8315 <location filename="" line="7274615"/> 8234 8316 <source>A&dd Filter From Device</source> 8235 8317 <translation type="obsolete">A&dicionar Filtro Do Dispositivo</translation> 8236 8318 </message> 8237 8319 <message> 8238 <location filename="" line="7274 599"/>8320 <location filename="" line="7274615"/> 8239 8321 <source><qt>Adds a new USB filter with all fields set to the 8240 8322 values of the selected USB device attached to the host … … 8247 8329 </message> 8248 8330 <message> 8249 <location filename="" line="7274 599"/>8331 <location filename="" line="7274615"/> 8250 8332 <source>Remove Filter</source> 8251 8333 <translation type="obsolete">Remover Filtro</translation> 8252 8334 </message> 8253 8335 <message> 8254 <location filename="" line="7274 599"/>8336 <location filename="" line="7274615"/> 8255 8337 <source>&Remove Filter</source> 8256 8338 <translation type="obsolete">&Remover Filtro</translation> 8257 8339 </message> 8258 8340 <message> 8259 <location filename="" line="7274 599"/>8341 <location filename="" line="7274615"/> 8260 8342 <source> 8261 8343 <qt>Removes the highlighted USB filter.</qt> … … 8266 8348 </message> 8267 8349 <message> 8268 <location filename="" line="7274 599"/>8350 <location filename="" line="7274615"/> 8269 8351 <source>Move Filter Up</source> 8270 8352 <translation type="obsolete">Mover Filtro Para Cima</translation> 8271 8353 </message> 8272 8354 <message> 8273 <location filename="" line="7274 599"/>8355 <location filename="" line="7274615"/> 8274 8356 <source>&Move Filter Up</source> 8275 8357 <translation type="obsolete">&Mover Filtro Para Cima</translation> 8276 8358 </message> 8277 8359 <message> 8278 <location filename="" line="7274 599"/>8360 <location filename="" line="7274615"/> 8279 8361 <source> 8280 8362 <qt>Moves the highlighted USB filter up.</qt> … … 8285 8367 </message> 8286 8368 <message> 8287 <location filename="" line="7274 599"/>8369 <location filename="" line="7274615"/> 8288 8370 <source>Move Filter Down</source> 8289 8371 <translation type="obsolete">Mover Filtro Para Baixo</translation> 8290 8372 </message> 8291 8373 <message> 8292 <location filename="" line="7274 599"/>8374 <location filename="" line="7274615"/> 8293 8375 <source>M&ove Filter Down</source> 8294 8376 <translation type="obsolete">M&over Filtro Para Baixo</translation> 8295 8377 </message> 8296 8378 <message> 8297 <location filename="" line="7274 599"/>8379 <location filename="" line="7274615"/> 8298 8380 <source> 8299 8381 <qt>Moves the highlighted USB filter down.</qt> … … 8304 8386 </message> 8305 8387 <message> 8306 <location filename="" line="7274 599"/>8388 <location filename="" line="7274615"/> 8307 8389 <source>Internal network name is not set</source> 8308 8390 <translation type="obsolete">O nome da rede interna não está definido</translation> 8309 8391 </message> 8310 8392 <message> 8311 <location filename="" line="7274 599"/>8393 <location filename="" line="7274615"/> 8312 8394 <source>Port path is not specified </source> 8313 8395 <translation type="obsolete">A localização da porta não está especificada</translation> 8314 8396 </message> 8315 8397 <message> 8316 <location filename="" line="7274 599"/>8398 <location filename="" line="7274615"/> 8317 8399 <source>Port %1</source> 8318 8400 <comment>parallel ports</comment> … … 8320 8402 </message> 8321 8403 <message> 8322 <location filename="" line="7274 599"/>8404 <location filename="" line="7274615"/> 8323 8405 <source>USBActionGroup</source> 8324 8406 <translation type="obsolete">USBActionGroup</translation> 8325 8407 </message> 8326 8408 <message> 8327 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 06"/>8409 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="411"/> 8328 8410 <source>General</source> 8329 8411 <translation type="unfinished">Geral</translation> 8330 8412 </message> 8331 8413 <message> 8332 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 09"/>8414 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="414"/> 8333 8415 <source>Storage</source> 8334 8416 <translation type="unfinished"></translation> 8335 8417 </message> 8336 8418 <message> 8337 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="41 2"/>8419 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="417"/> 8338 8420 <source>Hard Disks</source> 8339 8421 <translation type="unfinished">Discos Rígidos</translation> 8340 8422 </message> 8341 8423 <message> 8342 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 15"/>8424 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="420"/> 8343 8425 <source>CD/DVD-ROM</source> 8344 8426 <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM</translation> 8345 8427 </message> 8346 8428 <message> 8347 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 18"/>8429 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="423"/> 8348 8430 <source>Floppy</source> 8349 8431 <translation type="unfinished">Disquete</translation> 8350 8432 </message> 8351 8433 <message> 8352 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 1"/>8434 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="426"/> 8353 8435 <source>Audio</source> 8354 8436 <translation type="unfinished">Áudio</translation> 8355 8437 </message> 8356 8438 <message> 8357 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 4"/>8439 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="429"/> 8358 8440 <source>Network</source> 8359 8441 <translation type="unfinished">Rede</translation> 8360 8442 </message> 8361 8443 <message> 8362 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 29"/>8444 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="434"/> 8363 8445 <source>Ports</source> 8364 8446 <translation type="unfinished"></translation> 8365 8447 </message> 8366 8448 <message> 8367 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="43 2"/>8449 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="437"/> 8368 8450 <source>Serial Ports</source> 8369 8451 <translation type="unfinished">Portas Série</translation> 8370 8452 </message> 8371 8453 <message> 8372 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 37"/>8454 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="442"/> 8373 8455 <source>Parallel Ports</source> 8374 8456 <translation type="unfinished">Portas Paralelas</translation> 8375 8457 </message> 8376 8458 <message> 8377 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="44 2"/>8459 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="447"/> 8378 8460 <source>USB</source> 8379 8461 <translation type="unfinished">USB</translation> 8380 8462 </message> 8381 8463 <message> 8382 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 45"/>8464 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="450"/> 8383 8465 <source>Shared Folders</source> 8384 8466 <translation type="unfinished">Pastas Partilhadas</translation> 8385 8467 </message> 8386 8468 <message> 8387 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 48"/>8469 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="453"/> 8388 8470 <source>Remote Display</source> 8389 8471 <translation type="unfinished">Ecrã Remoto</translation> 8390 8472 </message> 8391 8473 <message> 8392 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 69"/>8474 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="474"/> 8393 8475 <source>%1 - %2</source> 8394 8476 <translation type="unfinished"></translation> … … 8398 8480 <name>VBoxVMSettingsFD</name> 8399 8481 <message> 8400 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="1 66"/>8482 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="172"/> 8401 8483 <source>Host floppy drive is not selected</source> 8402 8484 <translation type="unfinished"></translation> 8403 8485 </message> 8404 8486 <message> 8405 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="1 68"/>8487 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="174"/> 8406 8488 <source>Floppy image file is not selected</source> 8407 8489 <translation type="unfinished">A imagem da Disquete não está seleccionada</translation> … … 8456 8538 <name>VBoxVMSettingsGeneral</name> 8457 8539 <message> 8458 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="35 4"/>8540 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="351"/> 8459 8541 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 8460 8542 <translation type="unfinished"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> … … 8466 8548 </message> 8467 8549 <message> 8468 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="380"/>8469 <source>Selects the snapshot folder path.</source>8470 <translation type="unfinished">Selecciona a localização da pasta de capturas.</translation>8471 </message>8472 <message>8473 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="381"/>8474 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>8475 <translation type="unfinished">Restaura a localização da pasta de capturaspara o valor predefinido. O valor predefinido actual será mostrado após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation>8476 </message>8477 <message>8478 8550 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="37"/> 8479 8551 <source>&Basic</source> … … 8482 8554 <message> 8483 8555 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="49"/> 8484 <source>&Identification</source> 8485 <translation type="unfinished">&Identificação</translation> 8486 </message> 8487 <message> 8488 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="77"/> 8556 <source>Identification</source> 8557 <translation type="unfinished"></translation> 8558 </message> 8559 <message> 8560 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="74"/> 8561 <source>&Name:</source> 8562 <translation type="unfinished"></translation> 8563 </message> 8564 <message> 8565 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="87"/> 8489 8566 <source>Displays the name of the virtual machine.</source> 8490 8567 <translation type="unfinished">Mostra o nome da máquina virtual.</translation> 8491 8568 </message> 8492 8569 <message> 8493 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 84"/>8494 <source> &Name:</source>8495 <translation type="unfinished"></translation> 8496 </message> 8497 <message> 8498 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="1 00"/>8570 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="94"/> 8571 <source>OS &Type:</source> 8572 <translation type="unfinished"></translation> 8573 </message> 8574 <message> 8575 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="110"/> 8499 8576 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 8500 8577 <translation type="unfinished">Mostra o tipo de sistema operativo que planeia instalar nesta máquina virtual (chamado de sistema operativo convidado).</translation> 8501 8578 </message> 8502 8579 <message> 8503 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="107"/> 8504 <source>OS &Type:</source> 8505 <translation type="unfinished"></translation> 8506 </message> 8507 <message> 8508 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="160"/> 8580 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="125"/> 8509 8581 <source>Base &Memory Size</source> 8510 8582 <translation type="unfinished"></translation> 8511 8583 </message> 8512 8584 <message> 8513 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="2 86"/>8585 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="251"/> 8514 8586 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 8515 8587 <translation type="unfinished">Controla a quantidade de memória disponibilizada para a máquina virtual. Se alocar demasiada memória, a máquina virtual poderá não iniciar.</translation> 8516 8588 </message> 8517 8589 <message> 8518 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 408"/>8590 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="370"/> 8519 8591 <source><</source> 8520 8592 <translation type="unfinished"><</translation> 8521 8593 </message> 8522 8594 <message> 8523 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 434"/>8595 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="396"/> 8524 8596 <source>></source> 8525 8597 <translation type="unfinished">></translation> 8526 8598 </message> 8527 8599 <message> 8528 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 77"/>8600 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="439"/> 8529 8601 <source>MB</source> 8530 8602 <translation type="unfinished">MB</translation> 8531 8603 </message> 8532 8604 <message> 8533 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="3 38"/>8605 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="300"/> 8534 8606 <source>&Video Memory Size</source> 8535 8607 <translation type="unfinished">Tamanho da Memória &Gráfica</translation> 8536 8608 </message> 8537 8609 <message> 8538 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 64"/>8610 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="426"/> 8539 8611 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 8540 8612 <translation type="unfinished">Controla a quantidade de memória gráfica alocada para a máquina virtual.</translation> 8541 8613 </message> 8542 8614 <message> 8543 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 524"/>8615 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="483"/> 8544 8616 <source>&Advanced</source> 8545 8617 <translation type="unfinished">&Avançado</translation> 8546 8618 </message> 8547 8619 <message> 8548 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 530"/>8620 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="489"/> 8549 8621 <source>Boo&t Order:</source> 8550 8622 <translation type="unfinished"></translation> 8551 8623 </message> 8552 8624 <message> 8553 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 84"/>8625 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="543"/> 8554 8626 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 8555 8627 <translation type="unfinished">Define a ordem de arranque dos dispositivos. Use as caixas do lado esquerdo para activar ou desactivar os dispositivos de arranque individualmente. Mova os itens para cima ou para biaxo para alterar a ordem de arranque.</translation> 8556 8628 </message> 8557 8629 <message> 8558 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 603"/>8630 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="562"/> 8559 8631 <source>[device]</source> 8560 8632 <translation type="unfinished"></translation> 8561 8633 </message> 8562 8634 <message> 8563 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 624"/>8635 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="583"/> 8564 8636 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 8565 8637 <translation type="unfinished">Mover para Cima (Ctrl-Seta para Cima)</translation> 8566 8638 </message> 8567 8639 <message> 8568 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 627"/>8640 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="586"/> 8569 8641 <source>Moves the selected boot device up.</source> 8570 8642 <translation type="unfinished">Move o dispositivo de arranque seleccionado para cima.</translation> 8571 8643 </message> 8572 8644 <message> 8573 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 46"/>8645 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="605"/> 8574 8646 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 8575 8647 <translation type="unfinished">Mover para Baixo (Ctrl-Seta para Baixo)</translation> 8576 8648 </message> 8577 8649 <message> 8578 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 49"/>8650 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="608"/> 8579 8651 <source>Moves the selected boot device down.</source> 8580 8652 <translation type="unfinished">Move o dispositivo de arranque seleccionado para baixo.</translation> 8581 8653 </message> 8582 8654 <message> 8583 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 86"/>8655 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="645"/> 8584 8656 <source>Extended Features:</source> 8585 8657 <translation type="unfinished"></translation> 8586 8658 </message> 8587 8659 <message> 8588 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 707"/>8660 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="666"/> 8589 8661 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 8590 8662 <translation type="unfinished"></translation> 8591 8663 </message> 8592 8664 <message> 8593 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 710"/>8665 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="669"/> 8594 8666 <source>Enable A&CPI</source> 8595 8667 <translation type="unfinished">Activar A&CPI</translation> 8596 8668 </message> 8597 8669 <message> 8598 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 723"/>8670 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="682"/> 8599 8671 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 8600 8672 <translation type="unfinished"></translation> 8601 8673 </message> 8602 8674 <message> 8603 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 726"/>8675 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="685"/> 8604 8676 <source>Enable IO A&PIC</source> 8605 8677 <translation type="unfinished">Activar IO A&PIC</translation> 8606 8678 </message> 8607 8679 <message> 8608 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 739"/>8609 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>8610 <translation type="unfinished"> Quando seleccionado, a máquina virtual irá tentar usar as extensões de virtualização de material disponíveis no CPU do hospedeiro, tais como a VT-x Intel ou AMD-V AMD. A caixa de marcação a cinzento significa que esta opção é determinada pelo valor da configuração global.</translation>8611 </message> 8612 <message> 8613 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 42"/>8680 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="698"/> 8681 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source> 8682 <translation type="unfinished"></translation> 8683 </message> 8684 <message> 8685 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="701"/> 8614 8686 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 8615 8687 <translation type="unfinished">Activar &VT-x/AMD-V</translation> 8616 8688 </message> 8617 8689 <message> 8618 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 55"/>8690 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="714"/> 8619 8691 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source> 8620 8692 <translation type="unfinished"></translation> 8621 8693 </message> 8622 8694 <message> 8623 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 58"/>8695 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="717"/> 8624 8696 <source>Enable PA&E/NX</source> 8625 8697 <translation type="unfinished">Activar PA&E/NX</translation> 8626 8698 </message> 8627 8699 <message> 8628 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 67"/>8700 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="726"/> 8629 8701 <source>&Shared Clipboard:</source> 8630 8702 <translation type="unfinished"></translation> 8631 8703 </message> 8632 8704 <message> 8633 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 90"/>8705 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="749"/> 8634 8706 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 8635 8707 <translation type="unfinished">Define o modo de partilha da área de transferência entre o SO convidado e hospedeiro. Note que este recurso requer a instalação das Adições de Convidado no SO convidado.</translation> 8636 8708 </message> 8637 8709 <message> 8638 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 803"/>8710 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="762"/> 8639 8711 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 8640 8712 <translation type="unfinished">Define o tipo do controlador IDE virtual. Dependendo deste valor, o VirtualBox irá fornecer diferentes dispositivos de material IDE virtual para o SO convidado.</translation> 8641 8713 </message> 8642 8714 <message> 8643 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 830"/>8715 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="789"/> 8644 8716 <source>&IDE Controller Type:</source> 8645 8717 <translation type="unfinished"></translation> 8646 8718 </message> 8647 8719 <message> 8648 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 43"/>8720 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="802"/> 8649 8721 <source>S&napshot Folder:</source> 8650 8722 <translation type="unfinished"></translation> 8651 8723 </message> 8652 8724 <message> 8653 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 73"/>8725 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="839"/> 8654 8726 <source>&Description</source> 8655 8727 <translation type="unfinished">&Descrição</translation> 8656 8728 </message> 8657 8729 <message> 8658 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 79"/>8730 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="845"/> 8659 8731 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source> 8660 8732 <translation type="unfinished">Mostra a descrição da máquina virtual. O campo de descrição é útil para comentar detalhes de configuração do sistema operativo convidado instalado.</translation> 8661 8733 </message> 8662 8734 <message> 8663 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 90"/>8735 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="856"/> 8664 8736 <source>&Other</source> 8665 8737 <translation type="unfinished"></translation> 8666 8738 </message> 8667 8739 <message> 8668 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 912"/>8740 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="878"/> 8669 8741 <source>R&untime:</source> 8670 8742 <translation type="unfinished"></translation> 8671 8743 </message> 8672 8744 <message> 8673 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 925"/>8745 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="891"/> 8674 8746 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 8675 8747 <translation type="unfinished">Se seleccionado, qualquer alteração nos dispositivos CD/DVD ou Disquetes montados realizada durante a execução da máquina será gravada no ficheiro de definições para preservar a configuração dos dispositivos montados entre execuções.</translation> 8676 8748 </message> 8677 8749 <message> 8678 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 928"/>8750 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="894"/> 8679 8751 <source>&Remember Mounted Media</source> 8680 8752 <translation type="unfinished"></translation> … … 8684 8756 <name>VBoxVMSettingsHD</name> 8685 8757 <message> 8686 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="57 4"/>8758 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="577"/> 8687 8759 <source>No hard disk is selected for <i>%1</i></source> 8688 8760 <translation type="unfinished">Nenhum disco seleccionado para <i>%1</i></translation> 8689 8761 </message> 8690 8762 <message> 8691 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="58 6"/>8763 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="589"/> 8692 8764 <source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source> 8693 8765 <translation type="unfinished"><i>%1</i> usa o disco rígido que já está ligado a <i>%2</i></translation> 8694 8766 </message> 8695 8767 <message> 8696 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="60 6"/>8768 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="609"/> 8697 8769 <source>&Add Attachment</source> 8698 8770 <translation type="unfinished">&Adicionar ligação</translation> 8699 8771 </message> 8700 8772 <message> 8701 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 07"/>8773 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="610"/> 8702 8774 <source>&Remove Attachment</source> 8703 8775 <translation type="unfinished">&Remover Ligação</translation> 8704 8776 </message> 8705 8777 <message> 8706 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 08"/>8778 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="611"/> 8707 8779 <source>&Select Hard Disk</source> 8708 8780 <translation type="unfinished">&Seleccionar Disco Rígido</translation> 8709 8781 </message> 8710 8782 <message> 8711 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 17"/>8783 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="620"/> 8712 8784 <source>Adds a new hard disk attachment.</source> 8713 8785 <translation type="unfinished"></translation> 8714 8786 </message> 8715 8787 <message> 8716 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="6 18"/>8788 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="621"/> 8717 8789 <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source> 8718 8790 <translation type="unfinished"></translation> 8719 8791 </message> 8720 8792 <message> 8721 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="62 1"/>8793 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="624"/> 8722 8794 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 8723 8795 <translation type="unfinished"></translation> … … 8747 8819 <name>VBoxVMSettingsNetwork</name> 8748 8820 <message> 8749 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="2 86"/>8821 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="290"/> 8750 8822 <source>Select TAP setup application</source> 8751 8823 <translation type="unfinished">Seleccione a aplicação de configuração TAP</translation> 8752 8824 </message> 8753 8825 <message> 8754 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="29 5"/>8826 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="299"/> 8755 8827 <source>Select TAP terminate application</source> 8756 8828 <translation type="unfinished">Selecciona a aplicação de finalização TAP</translation> … … 8880 8952 <name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name> 8881 8953 <message> 8882 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line=" 780"/>8954 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="809"/> 8883 8955 <source>No host network interface is selected</source> 8884 8956 <translation type="unfinished"></translation> 8885 8957 </message> 8886 8958 <message> 8887 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line=" 787"/>8959 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="816"/> 8888 8960 <source>Internal network name is not set</source> 8889 8961 <translation type="unfinished">O nome da rede interna não está definido</translation> … … 9053 9125 </message> 9054 9126 <message> 9055 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="148"/>9056 <source>Select a folder to share</source>9057 <translation type="unfinished">Seleccionar uma pasta para partilhar</translation>9058 </message>9059 <message>9060 9127 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="30"/> 9061 9128 <source>Dialog</source> … … 9068 9135 </message> 9069 9136 <message> 9070 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="46"/> 9071 <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source> 9072 <translation type="unfinished">Mostra a localização de uma pasta existente no PC hospedeiro.</translation> 9073 </message> 9074 <message> 9075 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="53"/> 9137 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="49"/> 9076 9138 <source>Folder Name:</source> 9077 9139 <translation type="unfinished"></translation> 9078 9140 </message> 9079 9141 <message> 9080 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 63"/>9142 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="59"/> 9081 9143 <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> 9082 9144 <translation type="unfinished">Mostra o nome de uma pasta partilhada (como será visto pelo SO convidado).</translation> 9083 9145 </message> 9084 9146 <message> 9085 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 70"/>9147 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="66"/> 9086 9148 <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source> 9087 9149 <translation type="unfinished">Quando seleccionado, o SO convidado não poderá escrever na pasta especificada.</translation> 9088 9150 </message> 9089 9151 <message> 9090 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 73"/>9152 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="69"/> 9091 9153 <source>&Read-only</source> 9092 9154 <translation type="unfinished">&Apenas leitura</translation> 9093 9155 </message> 9094 9156 <message> 9095 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line=" 80"/>9157 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="76"/> 9096 9158 <source>&Make Permanent</source> 9097 9159 <translation type="unfinished">Tornar Per&manente</translation> … … 9239 9301 <message> 9240 9302 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="262"/> 9241 <source>Edit the selectedfilter.</source>9303 <source>Edits the selected USB filter.</source> 9242 9304 <translation type="unfinished"></translation> 9243 9305 </message> … … 9280 9342 <message> 9281 9343 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="80"/> 9282 <source>Enable USB E&HCIController</source>9344 <source>Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller</source> 9283 9345 <translation type="unfinished"></translation> 9284 9346 </message> … … 9302 9364 <name>VBoxVMSettingsUSBFilterDetails</name> 9303 9365 <message> 9304 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="6 6"/>9366 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="62"/> 9305 9367 <source>Any</source> 9306 9368 <comment>remote</comment> … … 9308 9370 </message> 9309 9371 <message> 9310 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="6 7"/>9372 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="63"/> 9311 9373 <source>Yes</source> 9312 9374 <comment>remote</comment> … … 9314 9376 </message> 9315 9377 <message> 9316 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="6 8"/>9378 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="64"/> 9317 9379 <source>No</source> 9318 9380 <comment>remote</comment>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.