Changeset 14480 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_ko.ts
- Timestamp:
- Nov 21, 2008 6:22:34 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_ko.ts
r14081 r14480 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ko"> 3 <defaultcodec></defaultcodec>4 3 <context> 5 4 <name>@@@</name> 6 5 <message> 7 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2474"/>6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3047"/> 8 7 <source>English</source> 9 8 <comment>Native language name</comment> … … 11 10 </message> 12 11 <message> 13 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2486"/>12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3059"/> 14 13 <source>--</source> 15 14 <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment> … … 17 16 </message> 18 17 <message> 19 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2498"/>18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3071"/> 20 19 <source>English</source> 21 20 <comment>Language name, in English</comment> … … 23 22 </message> 24 23 <message> 25 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2510"/>24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3083"/> 26 25 <source>--</source> 27 26 <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment> … … 29 28 </message> 30 29 <message> 31 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2522"/>30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3095"/> 32 31 <source>Sun Microsystems, Inc.</source> 33 32 <comment>Comma-separated list of translators</comment> … … 36 35 </context> 37 36 <context> 37 <name>AttachmentsModel</name> 38 <message> 39 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="141"/> 40 <source>Double-click to add a new attachment</source> 41 <translation type="unfinished">새 하드디스크를 연결하려면 두 번 누르십시오</translation> 42 </message> 43 <message> 44 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/> 45 <source>Hard Disk</source> 46 <translation type="unfinished">하드디스크</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/> 50 <source>Slot</source> 51 <translation type="unfinished">슬롯</translation> 52 </message> 53 </context> 54 <context> 38 55 <name>HDItemsModel</name> 39 56 <message> 40 57 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="97"/> 41 58 <source>Double-click to add a new attachment</source> 42 <translation >새 하드디스크를 연결하려면 두 번 누르십시오</translation>59 <translation type="obsolete">새 하드디스크를 연결하려면 두 번 누르십시오</translation> 43 60 </message> 44 61 <message> 45 62 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/> 46 63 <source>Hard Disk</source> 47 <translation >하드디스크</translation>64 <translation type="obsolete">하드디스크</translation> 48 65 </message> 49 66 <message> 50 67 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/> 51 68 <source>Slot</source> 52 <translation >슬롯</translation>69 <translation type="obsolete">슬롯</translation> 53 70 </message> 54 71 </context> … … 56 73 <name>QApplication</name> 57 74 <message> 58 <location filename="../src/main.cpp" line=" 209"/>75 <location filename="../src/main.cpp" line="319"/> 59 76 <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source> 60 77 <translation>실행 파일 <b>%1</b>은(는) Qt %2.x을(를) 필요로 하지만, Qt %3이 발견되었습니다.</translation> 61 78 </message> 62 79 <message> 63 <location filename="../src/main.cpp" line=" 213"/>80 <location filename="../src/main.cpp" line="323"/> 64 81 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 65 82 <translation>Qt 라이브러리 호환성 오류</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <location filename="../src/main.cpp" line="447"/> 86 <source>VirtualBox - Error In %1</source> 87 <translation type="unfinished"></translation> 88 </message> 89 <message> 90 <location filename="../src/main.cpp" line="453"/> 91 <source><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></source> 92 <translation type="unfinished"></translation> 93 </message> 94 <message> 95 <location filename="../src/main.cpp" line="474"/> 96 <source>It may help to reinstall VirtualBox.</source> 97 <translation type="unfinished"></translation> 66 98 </message> 67 99 </context> … … 77 109 <name>QIHotKeyEdit</name> 78 110 <message> 79 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="4 25"/>111 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="432"/> 80 112 <source>Left </source> 81 113 <translation>왼쪽 </translation> 82 114 </message> 83 115 <message> 84 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="43 1"/>116 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="438"/> 85 117 <source>Right </source> 86 118 <translation>오른쪽 </translation> … … 147 179 </message> 148 180 <message> 149 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="5 74"/>181 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="581"/> 150 182 <source><key_%1></source> 151 183 <translation><키 %1></translation> … … 298 330 </context> 299 331 <context> 332 <name>QIHttp</name> 333 <message> 334 <location filename="../include/QIHttp.h" line="90"/> 335 <source>Connection timed out</source> 336 <translation type="unfinished"></translation> 337 </message> 338 <message> 339 <location filename="../include/QIHttp.h" line="93"/> 340 <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source> 341 <translation type="unfinished"></translation> 342 </message> 343 </context> 344 <context> 300 345 <name>QILabelPrivate</name> 301 346 <message> … … 308 353 <name>QIMessageBox</name> 309 354 <message> 310 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 41"/>355 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="254"/> 311 356 <source>OK</source> 312 357 <translation>확인</translation> 313 358 </message> 314 359 <message> 315 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 42"/>360 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="255"/> 316 361 <source>Yes</source> 317 362 <translation>예</translation> 318 363 </message> 319 364 <message> 320 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 43"/>365 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="256"/> 321 366 <source>No</source> 322 367 <translation>아니오</translation> 323 368 </message> 324 369 <message> 325 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 44"/>370 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="257"/> 326 371 <source>Cancel</source> 327 372 <translation>취소</translation> 328 373 </message> 329 374 <message> 330 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 45"/>375 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="258"/> 331 376 <source>Ignore</source> 332 377 <translation>무시</translation> … … 361 406 <name>VBoxAboutDlg</name> 362 407 <message> 363 <location filename="../ ui/VBoxAboutDlg.ui" line="30"/>408 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="47"/> 364 409 <source>VirtualBox - About</source> 365 410 <translation>VirtualBox - 정보</translation> … … 368 413 <location filename="../ui/VBoxAboutDlg.ui" line="100"/> 369 414 <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt></source> 370 <translation><qt>VirtualBox 그래픽 사용자 인터페이스 버전 %1<br>%2</qt></translation> 415 <translation type="obsolete"><qt>VirtualBox 그래픽 사용자 인터페이스 버전 %1<br>%2</qt></translation> 416 </message> 417 <message> 418 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="48"/> 419 <source>VirtualBox Graphical User Interface</source> 420 <translation type="unfinished"></translation> 421 </message> 422 <message> 423 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="49"/> 424 <source>Version %1</source> 425 <translation type="unfinished">버전 %1</translation> 371 426 </message> 372 427 </context> … … 376 431 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="38"/> 377 432 <source>VirtualBox - About</source> 378 <translation >VirtualBox - 정보</translation>433 <translation type="obsolete">VirtualBox - 정보</translation> 379 434 </message> 380 435 <message> … … 382 437 <source>VirtualBox Graphical User Interface 383 438 Version %1</source> 384 <translation >VirtualBox 그래픽 사용자 인터페이스439 <translation type="obsolete">VirtualBox 그래픽 사용자 인터페이스 385 440 버전 %1</translation> 386 441 </message> … … 415 470 </context> 416 471 <context> 472 <name>VBoxAdditionsDownloader</name> 473 <message> 474 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="121"/> 475 <source>Cancel</source> 476 <translation type="unfinished">취소</translation> 477 </message> 478 <message> 479 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="124"/> 480 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 481 <translation type="unfinished"><nobr><b>%1</b></nobr>에서 VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 다운로드 중...</translation> 482 </message> 483 <message> 484 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="126"/> 485 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 486 <translation type="unfinished">VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 다운로드 취소</translation> 487 </message> 488 <message> 489 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157"/> 490 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 491 <translation type="unfinished"><p><nobr><b>%1</b></nobr>에 다운로드한 파일을 저장할 수 없음.</p></translation> 492 </message> 493 <message> 494 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162"/> 495 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 496 <translation type="unfinished">게스트 확장 이미지를 저장할 폴더 선택</translation> 497 </message> 498 </context> 499 <context> 417 500 <name>VBoxCloseVMDlg</name> 418 501 <message> … … 475 558 <name>VBoxConsoleWnd</name> 476 559 <message> 477 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 464"/>560 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1572"/> 478 561 <source>VirtualBox OSE</source> 479 562 <translation>VirtualBox OSE</translation> 480 563 </message> 481 564 <message> 482 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 484"/>565 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/> 483 566 <source>&Fullscreen Mode</source> 484 567 <translation>전체 화면 모드(&F)</translation> 485 568 </message> 486 569 <message> 487 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 485"/>570 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1593"/> 488 571 <source>Switch to fullscreen mode</source> 489 572 <translation>전체 화면 모드로 전환</translation> 490 573 </message> 491 574 <message> 492 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 491"/>575 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1599"/> 493 576 <source>Mouse Integration</source> 494 577 <comment>enable/disable...</comment> … … 496 579 </message> 497 580 <message> 498 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 493"/>581 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/> 499 582 <source>Auto-resize Guest Display</source> 500 583 <comment>enable/disable...</comment> … … 502 585 </message> 503 586 <message> 504 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 494"/>587 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1602"/> 505 588 <source>Auto-resize &Guest Display</source> 506 589 <translation>게스트 디스플레이 자동 크기 조정(&G)</translation> 507 590 </message> 508 591 <message> 509 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 498"/>592 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1606"/> 510 593 <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source> 511 594 <translation>창 크기를 조정했을 때 게스트 디스플레이를 자동으로 조정합니다 (게스트 확장 필요)</translation> 512 595 </message> 513 596 <message> 514 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 500"/>597 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1608"/> 515 598 <source>&Adjust Window Size</source> 516 599 <translation>창 크기 조정(&A)</translation> 517 600 </message> 518 601 <message> 519 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 502"/>602 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/> 520 603 <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source> 521 604 <translation>게스트 디스플레이에 맞게 창 크기를 조정합니다</translation> 522 605 </message> 523 606 <message> 524 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 504"/>607 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/> 525 608 <source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source> 526 609 <translation>Ctrl-Alt-Del 누르기(&I)</translation> 527 610 </message> 528 611 <message> 529 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 506"/>612 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1614"/> 530 613 <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> 531 614 <translation>가상 머신에 Ctrl-Alt-Del 키를 입력합니다</translation> 532 615 </message> 533 616 <message> 534 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 509"/>617 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1617"/> 535 618 <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> 536 619 <translation>Ctrl-Alt-Backspace 누르기(&I)</translation> 537 620 </message> 538 621 <message> 539 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 512"/>622 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1620"/> 540 623 <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> 541 624 <translation>가상 머신에 Ctrl-Alt-Backspace 키를 입력합니다</translation> 542 625 </message> 543 626 <message> 544 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 515"/>627 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1623"/> 545 628 <source>&Reset</source> 546 629 <translation>초기화(&R)</translation> 547 630 </message> 548 631 <message> 549 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 516"/>632 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/> 550 633 <source>Reset the virtual machine</source> 551 634 <translation>가상 머신을 초기화시킵니다</translation> 552 635 </message> 553 636 <message> 554 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 524"/>637 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1632"/> 555 638 <source>ACPI S&hutdown</source> 556 639 <translation>ACPI 종료(&H)</translation> 557 640 </message> 558 641 <message> 559 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 527"/>642 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/> 560 643 <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source> 561 644 <translation>가상 머신에 ACPI 전원 단추 누름 이벤트를 보냅니다</translation> 562 645 </message> 563 646 <message> 564 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 529"/>647 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1637"/> 565 648 <source>&Close...</source> 566 649 <translation>닫기(&C)...</translation> 567 650 </message> 568 651 <message> 569 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 530"/>652 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1638"/> 570 653 <source>Close the virtual machine</source> 571 654 <translation>가상 머신을 닫습니다</translation> 572 655 </message> 573 656 <message> 574 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 533"/>657 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1641"/> 575 658 <source>Take &Snapshot...</source> 576 659 <translation>스냅샷 찍기(&S)...</translation> 577 660 </message> 578 661 <message> 579 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 534"/>662 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1642"/> 580 663 <source>Take a snapshot of the virtual machine</source> 581 664 <translation>현재 가상 머신의 스냅샷을 찍습니다</translation> 582 665 </message> 583 666 <message> 584 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 544"/>667 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/> 585 668 <source>&Floppy Image...</source> 586 669 <translation>플로피 이미지(&F)...</translation> 587 670 </message> 588 671 <message> 589 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 545"/>672 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1653"/> 590 673 <source>Mount a floppy image file</source> 591 674 <translation>플로피 디스크 이미지 파일을 마운트합니다</translation> 592 675 </message> 593 676 <message> 594 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 547"/>677 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1655"/> 595 678 <source>Unmount F&loppy</source> 596 679 <translation>플로피 장치 마운트 해제(&L)</translation> 597 680 </message> 598 681 <message> 599 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 549"/>682 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1657"/> 600 683 <source>Unmount the currently mounted floppy media</source> 601 684 <translation>현재 마운트된 플로피 미디어를 마운트 해제합니다</translation> 602 685 </message> 603 686 <message> 604 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 551"/>687 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1659"/> 605 688 <source>&CD/DVD-ROM Image...</source> 606 689 <translation>CD/DVD-ROM 이미지(&C)...</translation> 607 690 </message> 608 691 <message> 609 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 553"/>692 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1661"/> 610 693 <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> 611 694 <translation>CD/DVD-ROM 이미지 파일을 마운트합니다</translation> 612 695 </message> 613 696 <message> 614 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 555"/>697 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1663"/> 615 698 <source>Unmount C&D/DVD-ROM</source> 616 699 <translation>CD/DVD 드라이브 마운트 해제(&F)</translation> 617 700 </message> 618 701 <message> 619 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 557"/>702 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1665"/> 620 703 <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> 621 704 <translation>현재 마운트된 CD/DVD-ROM 미디어를 마운트 해제합니다</translation> 622 705 </message> 623 706 <message> 624 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 561"/>707 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1669"/> 625 708 <source>Remote Dis&play</source> 626 709 <translation>원격 디스플레이(&P)</translation> 627 710 </message> 628 711 <message> 629 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 563"/>712 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1671"/> 630 713 <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 631 714 <translation>이 머신으로 들어오는 원격 데스크톱(RDP) 연결을 켜거나 끕니다</translation> 632 715 </message> 633 716 <message> 634 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 565"/>717 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1673"/> 635 718 <source>&Shared Folders...</source> 636 719 <translation>공유 폴더(&S)...</translation> 637 720 </message> 638 721 <message> 639 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 567"/>722 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1675"/> 640 723 <source>Open the dialog to operate on shared folders</source> 641 724 <translation>공유 폴더 대화상자를 엽니다</translation> 642 725 </message> 643 726 <message> 644 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 569"/>727 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1677"/> 645 728 <source>&Install Guest Additions...</source> 646 729 <translation>게스트 확장 설치(&I)...</translation> 647 730 </message> 648 731 <message> 649 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 571"/>732 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1679"/> 650 733 <source>Mount the Guest Additions installation image</source> 651 734 <translation>게스트 확장 설치 이미지를 마운트합니다</translation> … … 654 737 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1588"/> 655 738 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 656 <translation >VirtualBox 웹 사이트(&V)...</translation>739 <translation type="obsolete">VirtualBox 웹 사이트(&V)...</translation> 657 740 </message> 658 741 <message> 659 742 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1590"/> 660 743 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 661 <translation >웹 브라우저를 열고 VirtualBox 제품 웹 사이트를 표시합니다</translation>744 <translation type="obsolete">웹 브라우저를 열고 VirtualBox 제품 웹 사이트를 표시합니다</translation> 662 745 </message> 663 746 <message> 664 747 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1600"/> 665 748 <source>&About VirtualBox...</source> 666 <translation >VirtualBox 정보(&A)...</translation>749 <translation type="obsolete">VirtualBox 정보(&A)...</translation> 667 750 </message> 668 751 <message> 669 752 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/> 670 753 <source>Show a dialog with product information</source> 671 <translation >제품 정보 대화상자를 표시합니다</translation>754 <translation type="obsolete">제품 정보 대화상자를 표시합니다</translation> 672 755 </message> 673 756 <message> 674 757 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1603"/> 675 758 <source>&Reset All Warnings</source> 676 <translation >모든 경고 초기화(&R)</translation>759 <translation type="obsolete">모든 경고 초기화(&R)</translation> 677 760 </message> 678 761 <message> 679 762 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1605"/> 680 763 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 681 <translation >모든 경고 메시지를 다시 보이도록 설정합니다</translation>682 </message> 683 <message> 684 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 09"/>764 <translation type="obsolete">모든 경고 메시지를 다시 보이도록 설정합니다</translation> 765 </message> 766 <message> 767 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1698"/> 685 768 <source>Mount &Floppy</source> 686 769 <translation>플로피 장치 마운트(&F)</translation> 687 770 </message> 688 771 <message> 689 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="16 10"/>772 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1699"/> 690 773 <source>Mount &CD/DVD-ROM</source> 691 774 <translation>CD/DVD 드라이브 마운트(&F)</translation> 692 775 </message> 693 776 <message> 694 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 612"/>777 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1701"/> 695 778 <source>&USB Devices</source> 696 779 <translation>USB 장치(&U)</translation> 697 780 </message> 698 781 <message> 699 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 619"/>782 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1708"/> 700 783 <source>&Devices</source> 701 784 <translation>장치(&D)</translation> 702 785 </message> 703 786 <message> 704 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 624"/>787 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1713"/> 705 788 <source>De&bug</source> 706 789 <translation>디버그(&B)</translation> 707 790 </message> 708 791 <message> 709 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 626"/>792 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1715"/> 710 793 <source>&Help</source> 711 794 <translation>도움말(&H)</translation> … … 714 797 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/> 715 798 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 716 <translation >현재의 호스트 키를 표시합니다.<br>이 키를 단독으로 누르면 키보드와 마우스가 잡힌 상태를 변경하며 다른 키와의 조합으로 특정 동작을 실행할 수 있습니다.</translation>717 </message> 718 <message> 719 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 894"/>799 <translation type="obsolete">현재의 호스트 키를 표시합니다.<br>이 키를 단독으로 누르면 키보드와 마우스가 잡힌 상태를 변경하며 다른 키와의 조합으로 특정 동작을 실행할 수 있습니다.</translation> 800 </message> 801 <message> 802 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1985"/> 720 803 <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source> 721 804 <translation><hr>포트 %1에서 VRDP 서버가 응답을 기다리는 중</translation> 722 805 </message> 723 806 <message> 724 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1952"/>807 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2040"/> 725 808 <source>&Pause</source> 726 809 <translation>일시 정지(&P)</translation> 727 810 </message> 728 811 <message> 729 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1954"/>812 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2042"/> 730 813 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 731 814 <translation>가상 머신의 실행을 일시 중지합니다</translation> 732 815 </message> 733 816 <message> 734 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1958"/>817 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2046"/> 735 818 <source>R&esume</source> 736 819 <translation>다시 시작(&E)</translation> 737 820 </message> 738 821 <message> 739 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1960"/>822 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2048"/> 740 823 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 741 824 <translation>가상 머신의 실행을 다시 시작합니다</translation> 742 825 </message> 743 826 <message> 744 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1968"/>827 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2056"/> 745 828 <source>Disable &Mouse Integration</source> 746 829 <translation>마우스 통합 비활성화(&M)</translation> 747 830 </message> 748 831 <message> 749 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1971"/>832 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2059"/> 750 833 <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source> 751 834 <translation>호스트 마우스 포인터 통합을 임시적으로 비활성화시킵니다</translation> 752 835 </message> 753 836 <message> 754 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1975"/>837 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2063"/> 755 838 <source>Enable &Mouse Integration</source> 756 839 <translation>마우스 통합 활성화(&M)</translation> 757 840 </message> 758 841 <message> 759 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1978"/>842 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2066"/> 760 843 <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source> 761 844 <translation>임시적으로 비활성화된 호스트 마우스 포인터 통합을 활성화시킵니다</translation> 762 845 </message> 763 846 <message> 764 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2 514"/>847 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2605"/> 765 848 <source>Snapshot %1</source> 766 849 <translation>스냅샷 %1</translation> 767 850 </message> 768 851 <message> 769 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 2909"/>852 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3024"/> 770 853 <source>Host Drive </source> 771 854 <translation>호스트 드라이브 </translation> 772 855 </message> 773 856 <message> 774 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 616"/>857 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1705"/> 775 858 <source>&Machine</source> 776 859 <translation>머신(&M)</translation> 777 860 </message> 778 861 <message> 779 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 611"/>862 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1700"/> 780 863 <source>&Network Adapters</source> 781 864 <translation>네트워크 어댑터(&N)</translation> 782 865 </message> 783 866 <message> 784 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 2942"/>867 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3057"/> 785 868 <source>Adapter %1</source> 786 869 <comment>network</comment> … … 788 871 </message> 789 872 <message> 790 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2 863"/>873 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2978"/> 791 874 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 792 875 <comment>Floppy tip</comment> … … 794 877 </message> 795 878 <message> 796 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 2911"/>879 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3026"/> 797 880 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 798 881 <comment>CD/DVD tip</comment> … … 800 883 </message> 801 884 <message> 802 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 2957"/>885 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3072"/> 803 886 <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source> 804 887 <translation>선택한 가상 네트워크 어댑터에서 케이블 연결을 해제합니다</translation> 805 888 </message> 806 889 <message> 807 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 2958"/>890 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3073"/> 808 891 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 809 892 <translation>선택한 가상 네트워크 어댑터에 케이블을 연결합니다</translation> 810 893 </message> 811 894 <message> 812 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 487"/>895 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1595"/> 813 896 <source>Seam&less Mode</source> 814 897 <translation>심리스 모드(&L)</translation> 815 898 </message> 816 899 <message> 817 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 488"/>900 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/> 818 901 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 819 902 <translation>끊김 없는 데스크톱 통합 모드로 전환합니다</translation> 820 903 </message> 821 904 <message> 822 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 697"/>905 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1787"/> 823 906 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 824 907 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 826 909 </message> 827 910 <message> 828 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 710"/>911 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1800"/> 829 912 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 830 913 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 832 915 </message> 833 916 <message> 834 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 717"/>917 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1807"/> 835 918 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 836 919 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 838 921 </message> 839 922 <message> 840 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 723"/>923 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1813"/> 841 924 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 842 925 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 844 927 </message> 845 928 <message> 846 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 741"/>929 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1831"/> 847 930 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 848 931 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 850 933 </message> 851 934 <message> 852 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 754"/>935 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1844"/> 853 936 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 854 937 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 856 939 </message> 857 940 <message> 858 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 761"/>941 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1851"/> 859 942 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 860 943 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 862 945 </message> 863 946 <message> 864 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 767"/>947 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1857"/> 865 948 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 866 949 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 868 951 </message> 869 952 <message> 870 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 779"/>953 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1869"/> 871 954 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 872 955 <comment>HDD tooltip</comment> … … 874 957 </message> 875 958 <message> 876 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 796"/>959 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1886"/> 877 960 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 878 961 <comment>HDD tooltip</comment> … … 880 963 </message> 881 964 <message> 882 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 817"/>965 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1907"/> 883 966 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 884 967 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 886 969 </message> 887 970 <message> 888 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 826"/>971 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1916"/> 889 972 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 890 973 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 892 975 </message> 893 976 <message> 894 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 829"/>977 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1919"/> 895 978 <source>connected</source> 896 979 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 898 981 </message> 899 982 <message> 900 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 830"/>983 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1920"/> 901 984 <source>disconnected</source> 902 985 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 904 987 </message> 905 988 <message> 906 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 835"/>989 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1925"/> 907 990 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 908 991 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 910 993 </message> 911 994 <message> 912 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 847"/>995 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1937"/> 913 996 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 914 997 <comment>USB device tooltip</comment> … … 916 999 </message> 917 1000 <message> 918 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 864"/>1001 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1955"/> 919 1002 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 920 1003 <comment>USB device tooltip</comment> … … 922 1005 </message> 923 1006 <message> 924 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 871"/>1007 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1962"/> 925 1008 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 926 1009 <comment>USB device tooltip</comment> … … 928 1011 </message> 929 1012 <message> 930 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="19 03"/>1013 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1994"/> 931 1014 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 932 1015 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 934 1017 </message> 935 1018 <message> 936 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1941"/>1019 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2032"/> 937 1020 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 938 1021 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 942 1025 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1584"/> 943 1026 <source>&Contents...</source> 944 <translation >내용(&C)...</translation>1027 <translation type="obsolete">내용(&C)...</translation> 945 1028 </message> 946 1029 <message> 947 1030 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1586"/> 948 1031 <source>Show the online help contents</source> 949 <translation >온라인 도움말의 내용을 표시합니다</translation>1032 <translation type="obsolete">온라인 도움말의 내용을 표시합니다</translation> 950 1033 </message> 951 1034 <message> 952 1035 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/> 953 1036 <source>R&egister VirtualBox...</source> 954 <translation >VirtualBox 등록(&E)...</translation>1037 <translation type="obsolete">VirtualBox 등록(&E)...</translation> 955 1038 </message> 956 1039 <message> 957 1040 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1594"/> 958 1041 <source>Open VirtualBox registration form</source> 959 <translation >VirtualBox 등록 대화 상자를 엽니다</translation>960 </message> 961 <message> 962 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 466"/>1042 <translation type="obsolete">VirtualBox 등록 대화 상자를 엽니다</translation> 1043 </message> 1044 <message> 1045 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1574"/> 963 1046 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 964 1047 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 965 1048 </message> 966 1049 <message> 967 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 536"/>1050 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/> 968 1051 <source>Session I&nformation Dialog</source> 969 1052 <translation>세션 정보 대화상자(&N)</translation> 970 1053 </message> 971 1054 <message> 972 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 538"/>1055 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1646"/> 973 1056 <source>Show Session Information Dialog</source> 974 1057 <translation>세션 정보 대화 상자 보이기</translation> 975 1058 </message> 976 1059 <message> 977 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 577"/>1060 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1685"/> 978 1061 <source>&Statistics...</source> 979 1062 <comment>debug action</comment> … … 981 1064 </message> 982 1065 <message> 983 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 579"/>1066 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1687"/> 984 1067 <source>&Command Line...</source> 985 1068 <comment>debug action</comment> … … 989 1072 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/> 990 1073 <source>C&heck for a new version...</source> 991 <translation >새 버전 찾기(&H)...</translation>1074 <translation type="obsolete">새 버전 찾기(&H)...</translation> 992 1075 </message> 993 1076 <message> 994 1077 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/> 995 1078 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 996 <translation >새 VirtualBox 버전을 찾습니다</translation>997 </message> 998 <message> 999 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 635"/>1079 <translation type="obsolete">새 VirtualBox 버전을 찾습니다</translation> 1080 </message> 1081 <message> 1082 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1724"/> 1000 1083 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1001 1084 <translation>게스트 디스플레이 자동 크기 조정이 켜져 있거나(<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) 꺼져 있음(<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>)을 나타냅니다. 이 기능을 사용하려면 게스트 확장을 게스트 OS에 설치해야 합니다.</translation> 1002 1085 </message> 1003 1086 <message> 1004 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 644"/>1087 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1733"/> 1005 1088 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1006 1089 <translation>마우스 포인터가 게스트 OS에 잡혀 있는지 나타냅니다:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;포인터가 잡혀 있지 않음</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;포인터가 잡혀 있음</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;마우스 통합(MI)이 켜져 있음</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;마우스 통합이 꺼져 있고 포인터가 잡혀 있음</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;마우스 통합이 꺼져 있고 포인터가 잡혀 있지 않음</nobr><br>마우스 통합을 사용하려면 게스트 확장이 게스트 OS에 설치되어야 합니다.</translation> 1007 1090 </message> 1008 1091 <message> 1009 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 647"/>1092 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1736"/> 1010 1093 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source> 1011 1094 <translation>키보드가 게스트 OS에 잡혀 있거나(<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) 잡혀 있지 않음을(<img src=:/hostkey_16px.png/>) 표시합니다.</translation> 1012 1095 </message> 1013 1096 <message> 1014 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 892"/>1097 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1983"/> 1015 1098 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1016 1099 <translation>원격 디스플레이(VRDP 서버)가 활성화되어 있거나(<img src=:/vrdp_16px.png/>) 활성화되어 있지 않음을(<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>) 표시합니다.</translation> 1100 </message> 1101 <message> 1102 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1689"/> 1103 <source>&Logging...</source> 1104 <comment>debug action</comment> 1105 <translation type="unfinished"></translation> 1106 </message> 1107 <message> 1108 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/> 1109 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 1110 <translation type="unfinished"></translation> 1017 1111 </message> 1018 1112 </context> … … 1022 1116 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="330"/> 1023 1117 <source>Name</source> 1024 <translation >이름</translation>1118 <translation type="obsolete">이름</translation> 1025 1119 </message> 1026 1120 <message> 1027 1121 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="85"/> 1028 1122 <source>Virtual Size</source> 1029 <translation >가상 크기</translation>1123 <translation type="obsolete">가상 크기</translation> 1030 1124 </message> 1031 1125 <message> 1032 1126 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="90"/> 1033 1127 <source>Actual Size</source> 1034 <translation >실제 크기</translation>1128 <translation type="obsolete">실제 크기</translation> 1035 1129 </message> 1036 1130 <message> 1037 1131 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="335"/> 1038 1132 <source>Size</source> 1039 <translation >크기</translation>1133 <translation type="obsolete">크기</translation> 1040 1134 </message> 1041 1135 <message> 1042 1136 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="36"/> 1043 1137 <source>Virtual Disk Manager</source> 1044 <translation >가상 디스크 관리자</translation>1138 <translation type="obsolete">가상 디스크 관리자</translation> 1045 1139 </message> 1046 1140 <message> 1047 1141 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="211"/> 1048 1142 <source>&CD/DVD Images</source> 1049 <translation >CD/DVD 이미지(&C)</translation>1143 <translation type="obsolete">CD/DVD 이미지(&C)</translation> 1050 1144 </message> 1051 1145 <message> 1052 1146 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="308"/> 1053 1147 <source>&Floppy Images</source> 1054 <translation >플로피 이미지(&F)</translation>1148 <translation type="obsolete">플로피 이미지(&F)</translation> 1055 1149 </message> 1056 1150 <message> … … 1058 1152 <source>--</source> 1059 1153 <comment>no info</comment> 1060 <translation >정보 없음</translation>1154 <translation type="obsolete">정보 없음</translation> 1061 1155 </message> 1062 1156 <message> 1063 1157 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="781"/> 1064 1158 <source>R&emove</source> 1065 <translation >삭제(&E)</translation>1159 <translation type="obsolete">삭제(&E)</translation> 1066 1160 </message> 1067 1161 <message> 1068 1162 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="782"/> 1069 1163 <source>Re&lease</source> 1070 <translation >등록 해제(&L)</translation>1164 <translation type="obsolete">등록 해제(&L)</translation> 1071 1165 </message> 1072 1166 <message> 1073 1167 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="783"/> 1074 1168 <source>Re&fresh</source> 1075 <translation >새로 고침(&F)</translation>1169 <translation type="obsolete">새로 고침(&F)</translation> 1076 1170 </message> 1077 1171 <message> 1078 1172 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="785"/> 1079 1173 <source>Ctrl+N</source> 1080 <translation >Ctrl+N</translation>1174 <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> 1081 1175 </message> 1082 1176 <message> 1083 1177 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="786"/> 1084 1178 <source>Ctrl+A</source> 1085 <translation >Ctrl+A</translation>1179 <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> 1086 1180 </message> 1087 1181 <message> 1088 1182 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="788"/> 1089 1183 <source>Ctrl+D</source> 1090 <translation >Ctrl+D</translation>1184 <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation> 1091 1185 </message> 1092 1186 <message> 1093 1187 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="789"/> 1094 1188 <source>Ctrl+L</source> 1095 <translation >Ctrl+L</translation>1189 <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation> 1096 1190 </message> 1097 1191 <message> 1098 1192 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="790"/> 1099 1193 <source>Ctrl+R</source> 1100 <translation >Ctrl+R</translation>1194 <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> 1101 1195 </message> 1102 1196 <message> 1103 1197 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="776"/> 1104 1198 <source>&Actions</source> 1105 <translation >동작(&A)</translation>1199 <translation type="obsolete">동작(&A)</translation> 1106 1200 </message> 1107 1201 <message> 1108 1202 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="812"/> 1109 1203 <source>Checking accessibility</source> 1110 <translation >접근 가능성 검사 중</translation>1204 <translation type="obsolete">접근 가능성 검사 중</translation> 1111 1205 </message> 1112 1206 <message> … … 1114 1208 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1115 1209 <comment>HDD</comment> 1116 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>접근 가능성 검사 중...</translation>1210 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>접근 가능성 검사 중...</translation> 1117 1211 </message> 1118 1212 <message> 1119 1213 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="596"/> 1120 1214 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source> 1121 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>디스크 종류:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>저장소 종류:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation>1215 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>디스크 종류:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>저장소 종류:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation> 1122 1216 </message> 1123 1217 <message> … … 1125 1219 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1126 1220 <comment>HDD</comment> 1127 <translation ><br><nobr>다음에 연결됨:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>1221 <translation type="obsolete"><br><nobr>다음에 연결됨:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 1128 1222 </message> 1129 1223 <message> … … 1131 1225 <source><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></source> 1132 1226 <comment>HDD</comment> 1133 <translation ><br><nobr>스냅샷:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation>1227 <translation type="obsolete"><br><nobr>스냅샷:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation> 1134 1228 </message> 1135 1229 <message> … … 1137 1231 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1138 1232 <comment>HDD</comment> 1139 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>미디어 접근 가능성 검사 중 오류 발생</translation>1233 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>미디어 접근 가능성 검사 중 오류 발생</translation> 1140 1234 </message> 1141 1235 <message> … … 1143 1237 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1144 1238 <comment>HDD</comment> 1145 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>1239 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1146 1240 </message> 1147 1241 <message> … … 1149 1243 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1150 1244 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1151 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>접근 가능성 검사 중...</translation>1245 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>접근 가능성 검사 중...</translation> 1152 1246 </message> 1153 1247 <message> … … 1155 1249 <source><nobr><b>%1</b></nobr></source> 1156 1250 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1157 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr></translation>1251 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr></translation> 1158 1252 </message> 1159 1253 <message> … … 1161 1255 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1162 1256 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1163 <translation ><br><nobr>다음에 연결됨:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>1257 <translation type="obsolete"><br><nobr>다음에 연결됨:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 1164 1258 </message> 1165 1259 <message> … … 1167 1261 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1168 1262 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1169 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>미디어 접근 가능성 검사 중 오류 발생</translation>1263 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>미디어 접근 가능성 검사 중 오류 발생</translation> 1170 1264 </message> 1171 1265 <message> 1172 1266 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="754"/> 1173 1267 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1174 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>1268 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1175 1269 </message> 1176 1270 <message> … … 1178 1272 <source>The image file is not accessible</source> 1179 1273 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1180 <translation >이미지 파일에 접근할 수 없습니다</translation>1274 <translation type="obsolete">이미지 파일에 접근할 수 없습니다</translation> 1181 1275 </message> 1182 1276 <message> 1183 1277 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="822"/> 1184 1278 <source>&Select</source> 1185 <translation >선택(&S)</translation>1279 <translation type="obsolete">선택(&S)</translation> 1186 1280 </message> 1187 1281 <message> 1188 1282 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1095"/> 1189 1283 <source>Select a hard disk image file</source> 1190 <translation >하드디스크 이미지 파일 선택</translation>1284 <translation type="obsolete">하드디스크 이미지 파일 선택</translation> 1191 1285 </message> 1192 1286 <message> 1193 1287 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1102"/> 1194 1288 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 1195 <translation >CD/DVD-ROM 디스크 이미지 파일 선택</translation>1289 <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM 디스크 이미지 파일 선택</translation> 1196 1290 </message> 1197 1291 <message> 1198 1292 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1109"/> 1199 1293 <source>Select a floppy disk image file</source> 1200 <translation >플로피 디스크 이미지 파일 선택</translation>1294 <translation type="obsolete">플로피 디스크 이미지 파일 선택</translation> 1201 1295 </message> 1202 1296 <message> 1203 1297 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="792"/> 1204 1298 <source>Create a new virtual hard disk</source> 1205 <translation >새 가상 하드디스크 만들기</translation>1299 <translation type="obsolete">새 가상 하드디스크 만들기</translation> 1206 1300 </message> 1207 1301 <message> 1208 1302 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="793"/> 1209 1303 <source>Add (register) an existing image file</source> 1210 <translation >이미 존재하는 이미지 파일 추가(등록)하기</translation>1304 <translation type="obsolete">이미 존재하는 이미지 파일 추가(등록)하기</translation> 1211 1305 </message> 1212 1306 <message> 1213 1307 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="795"/> 1214 1308 <source>Remove (unregister) the selected media</source> 1215 <translation >선택한 미디어 삭제(등록 해제)하기</translation>1309 <translation type="obsolete">선택한 미디어 삭제(등록 해제)하기</translation> 1216 1310 </message> 1217 1311 <message> 1218 1312 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="796"/> 1219 1313 <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source> 1220 <translation >미디어를 가상 머신에서 연결 해제하여 등록 해제하기</translation>1314 <translation type="obsolete">미디어를 가상 머신에서 연결 해제하여 등록 해제하기</translation> 1221 1315 </message> 1222 1316 <message> 1223 1317 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="797"/> 1224 1318 <source>Refresh the media list</source> 1225 <translation >미디어 목록 새로 고치기</translation>1319 <translation type="obsolete">미디어 목록 새로 고치기</translation> 1226 1320 </message> 1227 1321 <message> 1228 1322 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1101"/> 1229 1323 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 1230 <translation >CD/DVD-ROM 이미지 (*.iso);;모든 파일 (*)</translation>1324 <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM 이미지 (*.iso);;모든 파일 (*)</translation> 1231 1325 </message> 1232 1326 <message> 1233 1327 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1108"/> 1234 1328 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 1235 <translation >플로피 이미지 (*.img);;모든 파일 (*)</translation>1329 <translation type="obsolete">플로피 이미지 (*.img);;모든 파일 (*)</translation> 1236 1330 </message> 1237 1331 <message> 1238 1332 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="778"/> 1239 1333 <source>&New</source> 1240 <translation >새로 만들기(&N)</translation>1334 <translation type="obsolete">새로 만들기(&N)</translation> 1241 1335 </message> 1242 1336 <message> 1243 1337 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="779"/> 1244 1338 <source>&Add</source> 1245 <translation >추가(&A)</translation>1339 <translation type="obsolete">추가(&A)</translation> 1246 1340 </message> 1247 1341 <message> 1248 1342 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1094"/> 1249 1343 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source> 1250 <translation >모든 하드디스크 이미지 (*.vdi *.vmdk *.vhd);;가상 디스크 이미지 (*.vdi);;VMDK 이미지 (*.vmdk);;VHD 이미지 (*.vhd);;모든 파일 (*)</translation>1344 <translation type="obsolete">모든 하드디스크 이미지 (*.vdi *.vmdk *.vhd);;가상 디스크 이미지 (*.vdi);;VMDK 이미지 (*.vmdk);;VHD 이미지 (*.vhd);;모든 파일 (*)</translation> 1251 1345 </message> 1252 1346 <message> 1253 1347 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/> 1254 1348 <source>Hard &Disks</source> 1255 <translation >하드디스크(&D)</translation>1349 <translation type="obsolete">하드디스크(&D)</translation> 1256 1350 </message> 1257 1351 <message> 1258 1352 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="370"/> 1259 1353 <source><nobr>Location:</nobr></source> 1260 <translation ><nobr>위치:</nobr></translation>1354 <translation type="obsolete"><nobr>위치:</nobr></translation> 1261 1355 </message> 1262 1356 <message> 1263 1357 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="139"/> 1264 1358 <source><nobr>Disk Type:</nobr></source> 1265 <translation ><nobr>디스크 종류:</nobr></translation>1359 <translation type="obsolete"><nobr>디스크 종류:</nobr></translation> 1266 1360 </message> 1267 1361 <message> 1268 1362 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="156"/> 1269 1363 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Storage Type:</nobr></source> 1270 <translation ><nobr>&nbsp;&nbsp;저장소 종류:</nobr></translation>1364 <translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;저장소 종류:</nobr></translation> 1271 1365 </message> 1272 1366 <message> 1273 1367 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="387"/> 1274 1368 <source><nobr>Attached to:</nobr></source> 1275 <translation ><nobr>다음에 연결됨:</nobr></translation>1369 <translation type="obsolete"><nobr>다음에 연결됨:</nobr></translation> 1276 1370 </message> 1277 1371 <message> 1278 1372 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="190"/> 1279 1373 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr></source> 1280 <translation ><nobr>&nbsp;&nbsp;스냅샷:</nobr></translation>1374 <translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;스냅샷:</nobr></translation> 1281 1375 </message> 1282 1376 </context> … … 1286 1380 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="178"/> 1287 1381 <source>Cancel</source> 1288 <translation >취소</translation>1382 <translation type="obsolete">취소</translation> 1289 1383 </message> 1290 1384 <message> 1291 1385 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="182"/> 1292 1386 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1293 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr>에서 VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 다운로드 중...</translation>1387 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr>에서 VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 다운로드 중...</translation> 1294 1388 </message> 1295 1389 <message> 1296 1390 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="185"/> 1297 1391 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1298 <translation >VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 다운로드 취소</translation>1392 <translation type="obsolete">VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 다운로드 취소</translation> 1299 1393 </message> 1300 1394 <message> 1301 1395 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="226"/> 1302 1396 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1303 <translation >서버에서 파일을 찾을 수 없습니다 (응답: %1).</translation>1397 <translation type="obsolete">서버에서 파일을 찾을 수 없습니다 (응답: %1).</translation> 1304 1398 </message> 1305 1399 <message> 1306 1400 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="271"/> 1307 1401 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1308 <translation ><p><nobr><b>%1</b></nobr>에 다운로드한 파일을 저장할 수 없음.</p></translation>1402 <translation type="obsolete"><p><nobr><b>%1</b></nobr>에 다운로드한 파일을 저장할 수 없음.</p></translation> 1309 1403 </message> 1310 1404 <message> 1311 1405 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="278"/> 1312 1406 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1313 <translation >게스트 확장 이미지를 저장할 폴더 선택</translation>1407 <translation type="obsolete">게스트 확장 이미지를 저장할 폴더 선택</translation> 1314 1408 </message> 1315 1409 <message> 1316 1410 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="191"/> 1317 1411 <source>Connection timed out.</source> 1318 <translation >연결 시간이 초과되었습니다.</translation>1319 </message> 1320 <message> 1321 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="1 98"/>1412 <translation type="obsolete">연결 시간이 초과되었습니다.</translation> 1413 </message> 1414 <message> 1415 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="152"/> 1322 1416 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1323 1417 <translation>사용자가 다운로드 과정을 취소했습니다.</translation> … … 1327 1421 <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name> 1328 1422 <message> 1329 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 178"/>1423 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="212"/> 1330 1424 <source><reset to default></source> 1331 1425 <translation><기본값으로 초기화></translation> 1332 1426 </message> 1333 1427 <message> 1334 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 180"/>1428 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="214"/> 1335 1429 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 1336 1430 <translation>실제 기본 경로는 이 대화 상자의 변경 사항을 저장하고 다시 시작했을 때 표시됩니다.</translation> 1337 1431 </message> 1338 1432 <message> 1339 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 184"/>1433 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="218"/> 1340 1434 <source><not selected></source> 1341 1435 <translation><선택하지 않음></translation> 1342 1436 </message> 1343 1437 <message> 1344 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 186"/>1438 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="220"/> 1345 1439 <source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a desired path.</source> 1346 1440 <translation>원하시는 경로를 선택하려면 드롭다운 목록에서 <b>기타...</b> 항목을 선택하십시오.</translation> 1347 1441 </message> 1348 1442 <message> 1349 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 198"/>1443 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="232"/> 1350 1444 <source>Other...</source> 1351 1445 <translation>기타...</translation> 1352 1446 </message> 1353 1447 <message> 1354 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 02"/>1448 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="236"/> 1355 1449 <source>Reset</source> 1356 1450 <translation>초기화</translation> 1357 1451 </message> 1358 1452 <message> 1359 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 09"/>1453 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="243"/> 1360 1454 <source>Opens a dialog to select a different folder.</source> 1361 1455 <translation>다른 폴더를 선택하기 위한 대화 상자를 엽니다.</translation> 1362 1456 </message> 1363 1457 <message> 1364 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 12"/>1458 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="246"/> 1365 1459 <source>Resets the folder path to the default value.</source> 1366 1460 <translation>폴더 경로를 기본값으로 초기화합니다.</translation> 1367 1461 </message> 1368 1462 <message> 1369 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 17"/>1463 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="251"/> 1370 1464 <source>Opens a dialog to select a different file.</source> 1371 1465 <translation>다른 파일을 선택하기 위한 대화 상자를 엽니다.</translation> 1372 1466 </message> 1373 1467 <message> 1374 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 20"/>1468 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="254"/> 1375 1469 <source>Resets the file path to the default value.</source> 1376 1470 <translation>파일 경로를 기본값으로 초기화합니다.</translation> 1377 1471 </message> 1378 1472 <message> 1379 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 28"/>1473 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="262"/> 1380 1474 <source>&Copy</source> 1381 1475 <translation>복사(&C)</translation> 1382 1476 </message> 1383 1477 <message> 1384 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 361"/>1478 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="423"/> 1385 1479 <source>Please type the desired folder path here.</source> 1386 1480 <translation>원하는 폴더 경로를 입력하십시오.</translation> 1387 1481 </message> 1388 1482 <message> 1389 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line=" 362"/>1483 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="424"/> 1390 1484 <source>Please type the desired file path here.</source> 1391 1485 <translation>원하는 파일 경로를 입력하십시오.</translation> … … 1430 1524 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="76"/> 1431 1525 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 1432 <translation >기본값으로 선택된 VDI 폴더를 표시합니다. 새 가상 하드디스크를 만들 때 폴더를 지정하지 않으면 이 폴더를 사용합니다.</translation>1433 </message> 1434 <message> 1435 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="8 0"/>1526 <translation type="obsolete">기본값으로 선택된 VDI 폴더를 표시합니다. 새 가상 하드디스크를 만들 때 폴더를 지정하지 않으면 이 폴더를 사용합니다.</translation> 1527 </message> 1528 <message> 1529 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="83"/> 1436 1530 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 1437 1531 <translation>기본값으로 선택된 가상 머신 폴더를 표시합니다. 새 가상 머신을 만들 때 폴더를 지정하지 않으면 이 폴더를 사용합니다.</translation> 1438 1532 </message> 1439 1533 <message> 1440 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="8 3"/>1534 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="86"/> 1441 1535 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 1442 1536 <translation>VRDP 클라이언트의 인증을 담당하는 라이브러리 경로를 표시합니다.</translation> … … 1456 1550 <source>V&RDP Authentication Library:</source> 1457 1551 <translation>VRDP 인증 라이브러리(&R):</translation> 1552 </message> 1553 <message> 1554 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/> 1555 <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 1556 <translation type="unfinished"></translation> 1557 </message> 1558 <message> 1559 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="128"/> 1560 <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source> 1561 <translation type="unfinished"></translation> 1562 </message> 1563 <message> 1564 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="131"/> 1565 <source>&Show System Tray Icon</source> 1566 <translation type="unfinished"></translation> 1458 1567 </message> 1459 1568 </context> … … 1515 1624 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/> 1516 1625 <source>Author:</source> 1517 <translation >작성자:</translation>1626 <translation type="obsolete">작성자:</translation> 1518 1627 </message> 1519 1628 <message> … … 1547 1656 <translation>작성자</translation> 1548 1657 </message> 1658 <message> 1659 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/> 1660 <source>Author(s):</source> 1661 <translation type="unfinished"></translation> 1662 </message> 1549 1663 </context> 1550 1664 <context> … … 1582 1696 <source>Differencing</source> 1583 1697 <comment>hard disk</comment> 1584 <translation >변경 사항만 저장</translation>1585 </message> 1586 <message> 1587 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 357"/>1698 <translation type="obsolete">변경 사항만 저장</translation> 1699 </message> 1700 <message> 1701 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1787"/> 1588 1702 <source>Unknown device %1:%2</source> 1589 1703 <comment>USB device details</comment> … … 1591 1705 </message> 1592 1706 <message> 1593 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 383"/>1707 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1813"/> 1594 1708 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 1595 1709 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1597 1711 </message> 1598 1712 <message> 1599 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 389"/>1713 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1819"/> 1600 1714 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 1601 1715 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1603 1717 </message> 1604 1718 <message> 1605 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 396"/>1719 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1826"/> 1606 1720 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 1607 1721 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1609 1723 </message> 1610 1724 <message> 1611 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 509"/>1725 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1921"/> 1612 1726 <source>Name</source> 1613 1727 <comment>details report</comment> … … 1615 1729 </message> 1616 1730 <message> 1617 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 510"/>1731 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1922"/> 1618 1732 <source>OS Type</source> 1619 1733 <comment>details report</comment> … … 1621 1735 </message> 1622 1736 <message> 1623 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 511"/>1737 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1923"/> 1624 1738 <source>Base Memory</source> 1625 1739 <comment>details report</comment> … … 1627 1741 </message> 1628 1742 <message> 1629 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 512"/>1743 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1924"/> 1630 1744 <source><nobr>%3 MB</nobr></source> 1631 1745 <comment>details report</comment> … … 1633 1747 </message> 1634 1748 <message> 1635 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 545"/>1749 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1958"/> 1636 1750 <source>General</source> 1637 1751 <comment>details report</comment> … … 1639 1753 </message> 1640 1754 <message> 1641 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 527"/>1755 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1939"/> 1642 1756 <source>Video Memory</source> 1643 1757 <comment>details report</comment> … … 1645 1759 </message> 1646 1760 <message> 1647 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 528"/>1761 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1940"/> 1648 1762 <source><nobr>%4 MB</nobr></source> 1649 1763 <comment>details report</comment> … … 1651 1765 </message> 1652 1766 <message> 1653 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 529"/>1767 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1941"/> 1654 1768 <source>Boot Order</source> 1655 1769 <comment>details report</comment> … … 1657 1771 </message> 1658 1772 <message> 1659 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 530"/>1773 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1942"/> 1660 1774 <source>ACPI</source> 1661 1775 <comment>details report</comment> … … 1663 1777 </message> 1664 1778 <message> 1665 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 531"/>1779 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1943"/> 1666 1780 <source>IO APIC</source> 1667 1781 <comment>details report</comment> … … 1669 1783 </message> 1670 1784 <message> 1671 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 588"/>1785 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1995"/> 1672 1786 <source>Not Attached</source> 1673 1787 <comment>details report (HDDs)</comment> … … 1675 1789 </message> 1676 1790 <message> 1677 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1596"/>1791 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2003"/> 1678 1792 <source>Hard Disks</source> 1679 1793 <comment>details report</comment> … … 1681 1795 </message> 1682 1796 <message> 1683 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1642"/>1797 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/> 1684 1798 <source>Enabled</source> 1685 1799 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 1687 1801 </message> 1688 1802 <message> 1689 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1642"/>1803 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/> 1690 1804 <source>Disabled</source> 1691 1805 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 1693 1807 </message> 1694 1808 <message> 1695 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1647"/>1809 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/> 1696 1810 <source>Enabled</source> 1697 1811 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 1699 1813 </message> 1700 1814 <message> 1701 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1647"/>1815 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/> 1702 1816 <source>Disabled</source> 1703 1817 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 1705 1819 </message> 1706 1820 <message> 1707 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1718"/>1821 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2131"/> 1708 1822 <source>Not mounted</source> 1709 1823 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1711 1825 </message> 1712 1826 <message> 1713 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1723"/>1827 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2136"/> 1714 1828 <source>Image</source> 1715 1829 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1717 1831 </message> 1718 1832 <message> 1719 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1735"/>1833 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2148"/> 1720 1834 <source>Host Drive</source> 1721 1835 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1723 1837 </message> 1724 1838 <message> 1725 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1746"/>1839 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2159"/> 1726 1840 <source>Floppy</source> 1727 1841 <comment>details report</comment> … … 1729 1843 </message> 1730 1844 <message> 1731 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1681"/>1845 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2094"/> 1732 1846 <source>Not mounted</source> 1733 1847 <comment>details report (DVD)</comment> … … 1735 1849 </message> 1736 1850 <message> 1737 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1686"/>1851 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2099"/> 1738 1852 <source>Image</source> 1739 1853 <comment>details report (DVD)</comment> … … 1741 1855 </message> 1742 1856 <message> 1743 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1698"/>1857 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2111"/> 1744 1858 <source>Host Drive</source> 1745 1859 <comment>details report (DVD)</comment> … … 1747 1861 </message> 1748 1862 <message> 1749 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1709"/>1863 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2122"/> 1750 1864 <source>CD/DVD-ROM</source> 1751 1865 <comment>details report</comment> … … 1753 1867 </message> 1754 1868 <message> 1755 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1762"/>1869 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2175"/> 1756 1870 <source>Disabled</source> 1757 1871 <comment>details report (audio)</comment> … … 1759 1873 </message> 1760 1874 <message> 1761 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1768"/>1875 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2181"/> 1762 1876 <source>Audio</source> 1763 1877 <comment>details report</comment> … … 1765 1879 </message> 1766 1880 <message> 1767 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 74"/>1881 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="590"/> 1768 1882 <source>Adapter %1</source> 1769 1883 <comment>details report (network)</comment> … … 1771 1885 </message> 1772 1886 <message> 1773 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1806"/>1887 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2219"/> 1774 1888 <source>Disabled</source> 1775 1889 <comment>details report (network)</comment> … … 1777 1891 </message> 1778 1892 <message> 1779 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1814"/>1893 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2227"/> 1780 1894 <source>Network</source> 1781 1895 <comment>details report</comment> … … 1783 1897 </message> 1784 1898 <message> 1785 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1913"/>1899 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2326"/> 1786 1900 <source>Device Filters</source> 1787 1901 <comment>details report (USB)</comment> … … 1789 1903 </message> 1790 1904 <message> 1791 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1915"/>1905 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2328"/> 1792 1906 <source>%1 (%2 active)</source> 1793 1907 <comment>details report (USB)</comment> … … 1795 1909 </message> 1796 1910 <message> 1797 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1919"/>1911 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2332"/> 1798 1912 <source>Disabled</source> 1799 1913 <comment>details report (USB)</comment> … … 1801 1915 </message> 1802 1916 <message> 1803 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1959"/>1917 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2372"/> 1804 1918 <source>VRDP Server Port</source> 1805 1919 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 1807 1921 </message> 1808 1922 <message> 1809 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1961"/>1923 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2374"/> 1810 1924 <source>%1</source> 1811 1925 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 1813 1927 </message> 1814 1928 <message> 1815 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1964"/>1929 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2377"/> 1816 1930 <source>Disabled</source> 1817 1931 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 1819 1933 </message> 1820 1934 <message> 1821 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1970"/>1935 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2383"/> 1822 1936 <source>Remote Display</source> 1823 1937 <comment>details report</comment> … … 1825 1939 </message> 1826 1940 <message> 1827 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 089"/>1941 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4833"/> 1828 1942 <source>Opening URLs is not implemented yet.</source> 1829 1943 <translation>URL 열기는 구현되지 않았습니다.</translation> 1830 1944 </message> 1831 1945 <message> 1832 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2531"/>1946 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3104"/> 1833 1947 <source>Powered Off</source> 1834 1948 <comment>MachineState</comment> … … 1836 1950 </message> 1837 1951 <message> 1838 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2532"/>1952 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3105"/> 1839 1953 <source>Saved</source> 1840 1954 <comment>MachineState</comment> … … 1842 1956 </message> 1843 1957 <message> 1844 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2533"/>1958 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3106"/> 1845 1959 <source>Aborted</source> 1846 1960 <comment>MachineState</comment> … … 1848 1962 </message> 1849 1963 <message> 1850 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2534"/>1964 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3107"/> 1851 1965 <source>Running</source> 1852 1966 <comment>MachineState</comment> … … 1854 1968 </message> 1855 1969 <message> 1856 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2535"/>1970 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3108"/> 1857 1971 <source>Paused</source> 1858 1972 <comment>MachineState</comment> … … 1860 1974 </message> 1861 1975 <message> 1862 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2537"/>1976 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3110"/> 1863 1977 <source>Starting</source> 1864 1978 <comment>MachineState</comment> … … 1866 1980 </message> 1867 1981 <message> 1868 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2538"/>1982 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3111"/> 1869 1983 <source>Stopping</source> 1870 1984 <comment>MachineState</comment> … … 1872 1986 </message> 1873 1987 <message> 1874 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2539"/>1988 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3112"/> 1875 1989 <source>Saving</source> 1876 1990 <comment>MachineState</comment> … … 1878 1992 </message> 1879 1993 <message> 1880 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2540"/>1994 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3113"/> 1881 1995 <source>Restoring</source> 1882 1996 <comment>MachineState</comment> … … 1884 1998 </message> 1885 1999 <message> 1886 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2541"/>2000 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3114"/> 1887 2001 <source>Discarding</source> 1888 2002 <comment>MachineState</comment> … … 1890 2004 </message> 1891 2005 <message> 1892 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2543"/>2006 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3117"/> 1893 2007 <source>Closed</source> 1894 2008 <comment>SessionState</comment> … … 1896 2010 </message> 1897 2011 <message> 1898 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2544"/>2012 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3118"/> 1899 2013 <source>Open</source> 1900 2014 <comment>SessionState</comment> … … 1902 2016 </message> 1903 2017 <message> 1904 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2545"/>2018 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3119"/> 1905 2019 <source>Spawning</source> 1906 2020 <comment>SessionState</comment> … … 1908 2022 </message> 1909 2023 <message> 1910 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2546"/>2024 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3120"/> 1911 2025 <source>Closing</source> 1912 2026 <comment>SessionState</comment> … … 1914 2028 </message> 1915 2029 <message> 1916 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2548"/>2030 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3122"/> 1917 2031 <source>None</source> 1918 2032 <comment>DeviceType</comment> … … 1920 2034 </message> 1921 2035 <message> 1922 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2549"/>2036 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3123"/> 1923 2037 <source>Floppy</source> 1924 2038 <comment>DeviceType</comment> … … 1926 2040 </message> 1927 2041 <message> 1928 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2550"/>2042 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3124"/> 1929 2043 <source>CD/DVD-ROM</source> 1930 2044 <comment>DeviceType</comment> … … 1932 2046 </message> 1933 2047 <message> 1934 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2551"/>2048 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3125"/> 1935 2049 <source>Hard Disk</source> 1936 2050 <comment>DeviceType</comment> … … 1938 2052 </message> 1939 2053 <message> 1940 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2552"/>2054 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3126"/> 1941 2055 <source>Network</source> 1942 2056 <comment>DeviceType</comment> … … 1944 2058 </message> 1945 2059 <message> 1946 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2574"/>2060 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3148"/> 1947 2061 <source>Normal</source> 1948 2062 <comment>DiskType</comment> … … 1950 2064 </message> 1951 2065 <message> 1952 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2576"/>2066 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3150"/> 1953 2067 <source>Immutable</source> 1954 2068 <comment>DiskType</comment> … … 1956 2070 </message> 1957 2071 <message> 1958 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2578"/>2072 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3152"/> 1959 2073 <source>Writethrough</source> 1960 2074 <comment>DiskType</comment> … … 1965 2079 <source>Virtual Disk Image</source> 1966 2080 <comment>DiskStorageType</comment> 1967 <translation >가상 디스크 이미지</translation>2081 <translation type="obsolete">가상 디스크 이미지</translation> 1968 2082 </message> 1969 2083 <message> … … 1971 2085 <source>iSCSI</source> 1972 2086 <comment>DiskStorageType</comment> 1973 <translation >iSCSI</translation>2087 <translation type="obsolete">iSCSI</translation> 1974 2088 </message> 1975 2089 <message> … … 1977 2091 <source>VMDK Image</source> 1978 2092 <comment>DiskStorageType</comment> 1979 <translation >VMDK 이미지</translation>1980 </message> 1981 <message> 1982 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2592"/>2093 <translation type="obsolete">VMDK 이미지</translation> 2094 </message> 2095 <message> 2096 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3157"/> 1983 2097 <source>Null</source> 1984 2098 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 1986 2100 </message> 1987 2101 <message> 1988 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2594"/>2102 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3159"/> 1989 2103 <source>External</source> 1990 2104 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 1992 2106 </message> 1993 2107 <message> 1994 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2596"/>2108 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3161"/> 1995 2109 <source>Guest</source> 1996 2110 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 1998 2112 </message> 1999 2113 <message> 2000 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2606"/>2114 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3171"/> 2001 2115 <source>Ignore</source> 2002 2116 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2004 2118 </message> 2005 2119 <message> 2006 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2608"/>2120 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3173"/> 2007 2121 <source>Hold</source> 2008 2122 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2010 2124 </message> 2011 2125 <message> 2012 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2611"/>2126 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3176"/> 2013 2127 <source>Null Audio Driver</source> 2014 2128 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2016 2130 </message> 2017 2131 <message> 2018 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2613"/>2132 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3178"/> 2019 2133 <source>Windows Multimedia</source> 2020 2134 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2022 2136 </message> 2023 2137 <message> 2024 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2617"/>2138 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3182"/> 2025 2139 <source>OSS Audio Driver</source> 2026 2140 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2028 2142 </message> 2029 2143 <message> 2030 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2619"/>2144 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3184"/> 2031 2145 <source>ALSA Audio Driver</source> 2032 2146 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2034 2148 </message> 2035 2149 <message> 2036 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2621"/>2150 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3186"/> 2037 2151 <source>Windows DirectSound</source> 2038 2152 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2040 2154 </message> 2041 2155 <message> 2042 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2623"/>2156 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3188"/> 2043 2157 <source>CoreAudio</source> 2044 2158 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2046 2160 </message> 2047 2161 <message> 2048 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2642"/>2162 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3207"/> 2049 2163 <source>Not attached</source> 2050 2164 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2052 2166 </message> 2053 2167 <message> 2054 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2644"/>2168 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3209"/> 2055 2169 <source>NAT</source> 2056 2170 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2058 2172 </message> 2059 2173 <message> 2060 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2646"/>2174 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3211"/> 2061 2175 <source>Host Interface</source> 2062 2176 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2064 2178 </message> 2065 2179 <message> 2066 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2648"/>2180 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3213"/> 2067 2181 <source>Internal Network</source> 2068 2182 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2070 2184 </message> 2071 2185 <message> 2072 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2665"/>2186 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3230"/> 2073 2187 <source>Not supported</source> 2074 2188 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2076 2190 </message> 2077 2191 <message> 2078 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2667"/>2192 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3232"/> 2079 2193 <source>Unavailable</source> 2080 2194 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2082 2196 </message> 2083 2197 <message> 2084 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2669"/>2198 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3234"/> 2085 2199 <source>Busy</source> 2086 2200 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2088 2202 </message> 2089 2203 <message> 2090 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2671"/>2204 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3236"/> 2091 2205 <source>Available</source> 2092 2206 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2094 2208 </message> 2095 2209 <message> 2096 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2673"/>2210 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3238"/> 2097 2211 <source>Held</source> 2098 2212 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2100 2214 </message> 2101 2215 <message> 2102 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2675"/>2216 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3240"/> 2103 2217 <source>Captured</source> 2104 2218 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2109 2223 <source><i>Checking...</i></source> 2110 2224 <comment>hard disk</comment> 2111 <translation ><i>검사 중...</i></translation>2225 <translation type="obsolete"><i>검사 중...</i></translation> 2112 2226 </message> 2113 2227 <message> … … 2115 2229 <source><i>Inaccessible</i></source> 2116 2230 <comment>hard disk</comment> 2117 <translation ><i>접근할 수 없음</i></translation>2118 </message> 2119 <message> 2120 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2651"/>2231 <translation type="obsolete"><i>접근할 수 없음</i></translation> 2232 </message> 2233 <message> 2234 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3216"/> 2121 2235 <source>Disabled</source> 2122 2236 <comment>ClipboardType</comment> … … 2124 2238 </message> 2125 2239 <message> 2126 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2653"/>2240 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3218"/> 2127 2241 <source>Host To Guest</source> 2128 2242 <comment>ClipboardType</comment> … … 2130 2244 </message> 2131 2245 <message> 2132 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2655"/>2246 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3220"/> 2133 2247 <source>Guest To Host</source> 2134 2248 <comment>ClipboardType</comment> … … 2136 2250 </message> 2137 2251 <message> 2138 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2657"/>2252 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3222"/> 2139 2253 <source>Bidirectional</source> 2140 2254 <comment>ClipboardType</comment> … … 2142 2256 </message> 2143 2257 <message> 2144 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 3457"/>2258 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4109"/> 2145 2259 <source>Select a directory</source> 2146 2260 <translation>디렉터리를 선택하십시오</translation> 2147 2261 </message> 2148 2262 <message> 2149 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 3628"/>2263 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4312"/> 2150 2264 <source>Select a file</source> 2151 2265 <translation>파일을 선택하십시오</translation> 2152 2266 </message> 2153 2267 <message> 2154 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1840"/>2268 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2253"/> 2155 2269 <source>Port %1</source> 2156 2270 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2158 2272 </message> 2159 2273 <message> 2160 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1848"/>2274 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2261"/> 2161 2275 <source>Disabled</source> 2162 2276 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2164 2278 </message> 2165 2279 <message> 2166 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1856"/>2280 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2269"/> 2167 2281 <source>Serial Ports</source> 2168 2282 <comment>details report</comment> … … 2170 2284 </message> 2171 2285 <message> 2172 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1925"/>2286 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2338"/> 2173 2287 <source>USB</source> 2174 2288 <comment>details report</comment> … … 2176 2290 </message> 2177 2291 <message> 2178 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1935"/>2292 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2348"/> 2179 2293 <source>Shared Folders</source> 2180 2294 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2182 2296 </message> 2183 2297 <message> 2184 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1937"/>2298 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2350"/> 2185 2299 <source>%1</source> 2186 2300 <comment>details report (shadef folders)</comment> … … 2188 2302 </message> 2189 2303 <message> 2190 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1941"/>2304 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2354"/> 2191 2305 <source>None</source> 2192 2306 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2194 2308 </message> 2195 2309 <message> 2196 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1947"/>2310 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2360"/> 2197 2311 <source>Shared Folders</source> 2198 2312 <comment>details report</comment> … … 2200 2314 </message> 2201 2315 <message> 2202 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2536"/>2316 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3109"/> 2203 2317 <source>Stuck</source> 2204 2318 <comment>MachineState</comment> … … 2206 2320 </message> 2207 2321 <message> 2208 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2599"/>2322 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3164"/> 2209 2323 <source>Disconnected</source> 2210 2324 <comment>PortMode</comment> … … 2212 2326 </message> 2213 2327 <message> 2214 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2601"/>2328 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3166"/> 2215 2329 <source>Host Pipe</source> 2216 2330 <comment>PortMode</comment> … … 2218 2332 </message> 2219 2333 <message> 2220 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2603"/>2334 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3168"/> 2221 2335 <source>Host Device</source> 2222 2336 <comment>PortMode</comment> … … 2224 2338 </message> 2225 2339 <message> 2226 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2677"/>2340 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3242"/> 2227 2341 <source>User-defined</source> 2228 2342 <comment>serial port</comment> … … 2233 2347 <source>Custom Hard Disk</source> 2234 2348 <comment>DiskStorageType</comment> 2235 <translation >사용자 정의 하드디스크</translation>2236 </message> 2237 <message> 2238 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 38"/>2349 <translation type="obsolete">사용자 정의 하드디스크</translation> 2350 </message> 2351 <message> 2352 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="454"/> 2239 2353 <source>VT-x/AMD-V</source> 2240 2354 <comment>details report</comment> … … 2242 2356 </message> 2243 2357 <message> 2244 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 533"/>2358 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1945"/> 2245 2359 <source>PAE/NX</source> 2246 2360 <comment>details report</comment> … … 2248 2362 </message> 2249 2363 <message> 2250 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 12"/>2364 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="428"/> 2251 2365 <source>Enabled</source> 2252 2366 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2254 2368 </message> 2255 2369 <message> 2256 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 13"/>2370 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="429"/> 2257 2371 <source>Disabled</source> 2258 2372 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2260 2374 </message> 2261 2375 <message> 2262 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1657"/>2376 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/> 2263 2377 <source>Enabled</source> 2264 2378 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2266 2380 </message> 2267 2381 <message> 2268 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1657"/>2382 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/> 2269 2383 <source>Disabled</source> 2270 2384 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2272 2386 </message> 2273 2387 <message> 2274 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1755"/>2388 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2168"/> 2275 2389 <source>Host Driver</source> 2276 2390 <comment>details report (audio)</comment> … … 2278 2392 </message> 2279 2393 <message> 2280 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1758"/>2394 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2171"/> 2281 2395 <source>Controller</source> 2282 2396 <comment>details report (audio)</comment> … … 2284 2398 </message> 2285 2399 <message> 2286 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1876"/>2400 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2289"/> 2287 2401 <source>Port %1</source> 2288 2402 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2290 2404 </message> 2291 2405 <message> 2292 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1884"/>2406 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2297"/> 2293 2407 <source>Disabled</source> 2294 2408 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2296 2410 </message> 2297 2411 <message> 2298 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1893"/>2412 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2306"/> 2299 2413 <source>Parallel Ports</source> 2300 2414 <comment>details report</comment> … … 2302 2416 </message> 2303 2417 <message> 2304 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2553"/>2418 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3127"/> 2305 2419 <source>USB</source> 2306 2420 <comment>DeviceType</comment> … … 2308 2422 </message> 2309 2423 <message> 2310 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2554"/>2424 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3128"/> 2311 2425 <source>Shared Folder</source> 2312 2426 <comment>DeviceType</comment> … … 2314 2428 </message> 2315 2429 <message> 2316 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2557"/>2430 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3131"/> 2317 2431 <source>IDE</source> 2318 2432 <comment>StorageBus</comment> … … 2320 2434 </message> 2321 2435 <message> 2322 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2559"/>2436 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3133"/> 2323 2437 <source>SATA</source> 2324 2438 <comment>StorageBus</comment> … … 2326 2440 </message> 2327 2441 <message> 2328 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2563"/>2442 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3137"/> 2329 2443 <source>Primary</source> 2330 2444 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2332 2446 </message> 2333 2447 <message> 2334 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2565"/>2448 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3139"/> 2335 2449 <source>Secondary</source> 2336 2450 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2338 2452 </message> 2339 2453 <message> 2340 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2570"/>2454 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3144"/> 2341 2455 <source>Master</source> 2342 2456 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2344 2458 </message> 2345 2459 <message> 2346 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2571"/>2460 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3145"/> 2347 2461 <source>Slave</source> 2348 2462 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2350 2464 </message> 2351 2465 <message> 2352 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2567"/>2466 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3141"/> 2353 2467 <source>Port %1</source> 2354 2468 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2359 2473 <source>VHD Image</source> 2360 2474 <comment>DiskStorageType</comment> 2361 <translation >VHD 이미지</translation>2362 </message> 2363 <message> 2364 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2615"/>2475 <translation type="obsolete">VHD 이미지</translation> 2476 </message> 2477 <message> 2478 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3180"/> 2365 2479 <source>Solaris Audio</source> 2366 2480 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2368 2482 </message> 2369 2483 <message> 2370 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2625"/>2484 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3190"/> 2371 2485 <source>PulseAudio</source> 2372 2486 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2374 2488 </message> 2375 2489 <message> 2376 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2628"/>2490 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3193"/> 2377 2491 <source>ICH AC97</source> 2378 2492 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2380 2494 </message> 2381 2495 <message> 2382 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2630"/>2496 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3195"/> 2383 2497 <source>SoundBlaster 16</source> 2384 2498 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2386 2500 </message> 2387 2501 <message> 2388 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2633"/>2502 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3198"/> 2389 2503 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 2390 2504 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2392 2506 </message> 2393 2507 <message> 2394 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2635"/>2508 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3200"/> 2395 2509 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 2396 2510 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2398 2512 </message> 2399 2513 <message> 2400 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2637"/>2514 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3202"/> 2401 2515 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 2402 2516 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2404 2518 </message> 2405 2519 <message> 2406 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2660"/>2520 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3225"/> 2407 2521 <source>PIIX3</source> 2408 2522 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2410 2524 </message> 2411 2525 <message> 2412 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2662"/>2526 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3227"/> 2413 2527 <source>PIIX4</source> 2414 2528 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2416 2530 </message> 2417 2531 <message> 2418 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2639"/>2532 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3204"/> 2419 2533 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 2420 2534 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2422 2536 </message> 2423 2537 <message> 2424 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 413"/>2538 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1843"/> 2425 2539 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 2426 2540 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2428 2542 </message> 2429 2543 <message> 2430 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 418"/>2544 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1848"/> 2431 2545 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 2432 2546 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2434 2548 </message> 2435 2549 <message> 2436 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 423"/>2550 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1853"/> 2437 2551 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 2438 2552 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2440 2554 </message> 2441 2555 <message> 2442 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 428"/>2556 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1858"/> 2443 2557 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 2444 2558 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2446 2560 </message> 2447 2561 <message> 2448 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 433"/>2562 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1863"/> 2449 2563 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 2450 2564 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2452 2566 </message> 2453 2567 <message> 2454 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 438"/>2568 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1868"/> 2455 2569 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 2456 2570 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2458 2572 </message> 2459 2573 <message> 2460 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 443"/>2574 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1873"/> 2461 2575 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 2462 2576 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2464 2578 </message> 2465 2579 <message> 2466 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 450"/>2580 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1880"/> 2467 2581 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 2468 2582 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2470 2584 </message> 2471 2585 <message> 2472 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1789"/>2586 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2202"/> 2473 2587 <source>host interface, %1</source> 2474 2588 <comment>details report (network)</comment> … … 2476 2590 </message> 2477 2591 <message> 2478 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1792"/>2592 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2205"/> 2479 2593 <source>internal network, '%1'</source> 2480 2594 <comment>details report (network)</comment> … … 2482 2596 </message> 2483 2597 <message> 2484 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="1 80"/>2598 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="179"/> 2485 2599 <source>Adapter %1</source> 2486 2600 <comment>network</comment> 2487 2601 <translation>어댑터 %1</translation> 2488 2602 </message> 2603 <message> 2604 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="322"/> 2605 <source><br><nobr>Type&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr></source> 2606 <comment>hard disk</comment> 2607 <translation type="unfinished"></translation> 2608 </message> 2609 <message> 2610 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="328"/> 2611 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 2612 <comment>medium</comment> 2613 <translation type="unfinished"><br><nobr>다음에 연결됨:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 2614 </message> 2615 <message> 2616 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="329"/> 2617 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 2618 <comment>medium</comment> 2619 <translation type="unfinished"></translation> 2620 </message> 2621 <message> 2622 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="337"/> 2623 <source><br><i>Checking accessibility...</i></source> 2624 <comment>medium</comment> 2625 <translation type="unfinished"></translation> 2626 </message> 2627 <message> 2628 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="355"/> 2629 <source><hr>Failed to check media accessibility.<br>%1.</source> 2630 <comment>medium</comment> 2631 <translation type="unfinished"></translation> 2632 </message> 2633 <message> 2634 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="405"/> 2635 <source><hr><img src=%1/>&nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 2636 <comment>medium</comment> 2637 <translation type="unfinished"></translation> 2638 </message> 2639 <message> 2640 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="523"/> 2641 <source>Checking...</source> 2642 <comment>medium</comment> 2643 <translation type="unfinished"></translation> 2644 </message> 2645 <message> 2646 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="527"/> 2647 <source>Inaccessible</source> 2648 <comment>medium</comment> 2649 <translation type="unfinished">접근할 수 없음</translation> 2650 </message> 2651 <message> 2652 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="573"/> 2653 <source><hr>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source> 2654 <translation type="unfinished"></translation> 2655 </message> 2656 <message> 2657 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="592"/> 2658 <source>%1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3</source> 2659 <translation type="unfinished"></translation> 2660 </message> 2661 <message> 2662 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1946"/> 2663 <source>3D Acceleration</source> 2664 <comment>details report</comment> 2665 <translation type="unfinished"></translation> 2666 </message> 2667 <message> 2668 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/> 2669 <source>Enabled</source> 2670 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 2671 <translation type="unfinished">사용함</translation> 2672 </message> 2673 <message> 2674 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/> 2675 <source>Disabled</source> 2676 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 2677 <translation type="unfinished">사용 안함</translation> 2678 </message> 2679 <message> 2680 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3115"/> 2681 <source>Setting Up</source> 2682 <comment>MachineState</comment> 2683 <translation type="unfinished"></translation> 2684 </message> 2685 <message> 2686 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3154"/> 2687 <source>Differencing</source> 2688 <comment>DiskType</comment> 2689 <translation type="unfinished">변경 사항만 저장</translation> 2690 </message> 2489 2691 </context> 2490 2692 <context> 2491 2693 <name>VBoxGlobalSettings</name> 2492 2694 <message> 2493 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="1 17"/>2695 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="121"/> 2494 2696 <source>'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.</source> 2495 2697 <translation>'%1 (0x%2)'은(는) 잘못된 호스트 키 코드입니다.</translation> 2496 2698 </message> 2497 2699 <message> 2498 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="2 48"/>2700 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="252"/> 2499 2701 <source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source> 2500 2702 <translation>키 '%2'의 값 '%1'은(는) 정규 표현식 '%3'에 맞지 않습니다.</translation> 2501 2703 </message> 2502 2704 <message> 2503 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="2 38"/>2705 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="242"/> 2504 2706 <source>Cannot delete the key '%1'.</source> 2505 2707 <translation>키 '%1'을(를) 삭제할 수 없습니다.</translation> … … 2527 2729 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2528 2730 <message> 2529 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="4 20"/>2731 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="415"/> 2530 2732 <source>Close the search panel</source> 2531 2733 <translation>검색 패널 닫기</translation> 2532 2734 </message> 2533 2735 <message> 2534 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="4 22"/>2736 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="417"/> 2535 2737 <source>Find </source> 2536 2738 <translation>찾기 </translation> 2537 2739 </message> 2538 2740 <message> 2539 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="4 23"/>2741 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="418"/> 2540 2742 <source>Enter a search string here</source> 2541 2743 <translation>찾을 문자열을 입력하십시오</translation> 2542 2744 </message> 2543 2745 <message> 2544 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="42 5"/>2746 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="420"/> 2545 2747 <source>&Previous</source> 2546 2748 <translation>이전(&P)</translation> 2547 2749 </message> 2548 2750 <message> 2549 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="42 7"/>2751 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="422"/> 2550 2752 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2551 2753 <translation>문자열의 이전 일치를 찾습니다</translation> 2552 2754 </message> 2553 2755 <message> 2554 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="42 9"/>2756 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="424"/> 2555 2757 <source>&Next</source> 2556 2758 <translation>다음(&N)</translation> 2557 2759 </message> 2558 2760 <message> 2559 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="4 31"/>2761 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="426"/> 2560 2762 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2561 2763 <translation>문자열의 다음 일치를 찾습니다</translation> 2562 2764 </message> 2563 2765 <message> 2564 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="4 33"/>2766 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="428"/> 2565 2767 <source>C&ase Sensitive</source> 2566 2768 <translation>대소문자 구분(&A)</translation> 2567 2769 </message> 2568 2770 <message> 2569 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="43 5"/>2771 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="430"/> 2570 2772 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2571 2773 <translation>선택하면 대소문자를 구분해서 검색합니다</translation> 2572 2774 </message> 2573 2775 <message> 2574 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="43 7"/>2776 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="432"/> 2575 2777 <source>String not found</source> 2576 2778 <translation>문자열 찾을 수 없음</translation> … … 2582 2784 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="107"/> 2583 2785 <source><no hard disk></source> 2584 <translation ><하드디스크 없음></translation>2786 <translation type="obsolete"><하드디스크 없음></translation> 2585 2787 </message> 2586 2788 <message> 2587 2789 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="107"/> 2588 2790 <source>No hard disk</source> 2589 <translation>하드디스크 없음</translation> 2791 <translation type="obsolete">하드디스크 없음</translation> 2792 </message> 2793 <message> 2794 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="262"/> 2795 <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source> 2796 <translation type="unfinished"></translation> 2797 </message> 2798 <message> 2799 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="263"/> 2800 <source><no media></source> 2801 <translation type="unfinished"></translation> 2802 </message> 2803 </context> 2804 <context> 2805 <name>VBoxMediaManagerDlg</name> 2806 <message> 2807 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="619"/> 2808 <source>&Actions</source> 2809 <translation type="unfinished">동작(&A)</translation> 2810 </message> 2811 <message> 2812 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="621"/> 2813 <source>&New...</source> 2814 <translation type="unfinished">새로 만들기(&N)...</translation> 2815 </message> 2816 <message> 2817 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="622"/> 2818 <source>&Add...</source> 2819 <translation type="unfinished"></translation> 2820 </message> 2821 <message> 2822 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="624"/> 2823 <source>R&emove</source> 2824 <translation type="unfinished">삭제(&E)</translation> 2825 </message> 2826 <message> 2827 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="625"/> 2828 <source>Re&lease</source> 2829 <translation type="unfinished">등록 해제(&L)</translation> 2830 </message> 2831 <message> 2832 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="626"/> 2833 <source>Re&fresh</source> 2834 <translation type="unfinished">새로 고침(&F)</translation> 2835 </message> 2836 <message> 2837 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="635"/> 2838 <source>Create a new virtual hard disk</source> 2839 <translation type="unfinished">새 가상 하드디스크 만들기</translation> 2840 </message> 2841 <message> 2842 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="636"/> 2843 <source>Add an existing medium</source> 2844 <translation type="unfinished"></translation> 2845 </message> 2846 <message> 2847 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="638"/> 2848 <source>Remove the selected medium</source> 2849 <translation type="unfinished"></translation> 2850 </message> 2851 <message> 2852 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="639"/> 2853 <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source> 2854 <translation type="unfinished"></translation> 2855 </message> 2856 <message> 2857 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="640"/> 2858 <source>Refresh the media list</source> 2859 <translation type="unfinished">미디어 목록 새로 고치기</translation> 2860 </message> 2861 <message> 2862 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="310"/> 2863 <source>Location</source> 2864 <translation type="unfinished"></translation> 2865 </message> 2866 <message> 2867 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="131"/> 2868 <source>Type (Format)</source> 2869 <translation type="unfinished"></translation> 2870 </message> 2871 <message> 2872 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="327"/> 2873 <source>Attached to</source> 2874 <translation type="unfinished"></translation> 2875 </message> 2876 <message> 2877 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="665"/> 2878 <source>Checking accessibility</source> 2879 <translation type="unfinished">접근 가능성 검사 중</translation> 2880 </message> 2881 <message> 2882 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="675"/> 2883 <source>&Select</source> 2884 <translation type="unfinished">선택(&S)</translation> 2885 </message> 2886 <message> 2887 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1022"/> 2888 <source>All hard disk images (%1)</source> 2889 <translation type="unfinished"></translation> 2890 </message> 2891 <message> 2892 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1023"/> 2893 <source>All files (*)</source> 2894 <translation type="unfinished"></translation> 2895 </message> 2896 <message> 2897 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1026"/> 2898 <source>Select a hard disk image file</source> 2899 <translation type="unfinished">하드디스크 이미지 파일 선택</translation> 2900 </message> 2901 <message> 2902 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1032"/> 2903 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 2904 <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM 이미지 (*.iso);;모든 파일 (*)</translation> 2905 </message> 2906 <message> 2907 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1033"/> 2908 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 2909 <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM 디스크 이미지 파일 선택</translation> 2910 </message> 2911 <message> 2912 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1039"/> 2913 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 2914 <translation type="unfinished">플로피 이미지 (*.img);;모든 파일 (*)</translation> 2915 </message> 2916 <message> 2917 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1040"/> 2918 <source>Select a floppy disk image file</source> 2919 <translation type="unfinished">플로피 디스크 이미지 파일 선택</translation> 2920 </message> 2921 <message> 2922 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1429"/> 2923 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 2924 <translation type="unfinished"></translation> 2925 </message> 2926 <message> 2927 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1898"/> 2928 <source>--</source> 2929 <comment>no info</comment> 2930 <translation type="unfinished">정보 없음</translation> 2931 </message> 2932 <message> 2933 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="36"/> 2934 <source>Virtual Media Manager</source> 2935 <translation type="unfinished"></translation> 2936 </message> 2937 <message> 2938 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="59"/> 2939 <source>Hard &Disks</source> 2940 <translation type="unfinished">하드디스크(&D)</translation> 2941 </message> 2942 <message> 2943 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="279"/> 2944 <source>Name</source> 2945 <translation type="unfinished">이름</translation> 2946 </message> 2947 <message> 2948 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="86"/> 2949 <source>Virtual Size</source> 2950 <translation type="unfinished">가상 크기</translation> 2951 </message> 2952 <message> 2953 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="91"/> 2954 <source>Actual Size</source> 2955 <translation type="unfinished">실제 크기</translation> 2956 </message> 2957 <message> 2958 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="169"/> 2959 <source>&CD/DVD Images</source> 2960 <translation type="unfinished">CD/DVD 이미지(&C)</translation> 2961 </message> 2962 <message> 2963 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="284"/> 2964 <source>Size</source> 2965 <translation type="unfinished">크기</translation> 2966 </message> 2967 <message> 2968 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="257"/> 2969 <source>&Floppy Images</source> 2970 <translation type="unfinished">플로피 이미지(&F)</translation> 2590 2971 </message> 2591 2972 </context> … … 2593 2974 <name>VBoxNIList</name> 2594 2975 <message> 2595 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="56 2"/>2976 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="563"/> 2596 2977 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 2597 2978 <translation>VirtualBox 호스트 인터페이스 %1</translation> 2598 2979 </message> 2599 2980 <message> 2600 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="62 3"/>2981 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="624"/> 2601 2982 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 2602 2983 <translation><p>선택한 호스트 네트워크 인터페이스 <nobr><b>%1</b>을(를) 삭제하시겠습니까?</nobr></p><p><b>주의:</b> 이 가상 머신 또는 다른 가상 머신의 하나 이상의 네트워크 어댑터에서 이 인터페이스를 사용할 수도 있습니다. 인터페이스를 삭제하면 이 인터페이스를 사용하는 가상 머신의 네트워크 어댑터 설정을 수정하여 다른 인터페이스 이름이나 다른 어댑터 종류를 선택하지 않는 한 인터페이스를 사용했던 어댑터들은 작동하지 않을 것입니다.</p></translation> 2603 2984 </message> 2604 2985 <message> 2605 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="65 5"/>2986 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="656"/> 2606 2987 <source>Host &Interfaces</source> 2607 2988 <translation>호스트 인터페이스(&I)</translation> 2608 2989 </message> 2609 2990 <message> 2610 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="65 7"/>2991 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="658"/> 2611 2992 <source>Lists all available host interfaces.</source> 2612 2993 <translation>사용 가능한 호스트 인터페이스를 표시합니다.</translation> 2613 2994 </message> 2614 2995 <message> 2615 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 0"/>2996 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="661"/> 2616 2997 <source>A&dd New Host Interface</source> 2617 2998 <translation>새 호스트 인터페이스 추가하기(&D)</translation> 2618 2999 </message> 2619 3000 <message> 2620 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 1"/>3001 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/> 2621 3002 <source>&Remove Selected Host Interface</source> 2622 3003 <translation>선택한 호스트 인터페이스 삭제하기(&R)</translation> 2623 3004 </message> 2624 3005 <message> 2625 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 2"/>3006 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="663"/> 2626 3007 <source>Adds a new host interface.</source> 2627 3008 <translation>새 호스트 인터페이스를 추가합니다.</translation> 2628 3009 </message> 2629 3010 <message> 2630 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 3"/>3011 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="664"/> 2631 3012 <source>Removes the selected host interface.</source> 2632 3013 <translation>선택한 호스트 인터페이스를 삭제합니다.</translation> … … 2648 3029 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/> 2649 3030 <source>Image Type</source> 2650 <translation >이미지 종류</translation>3031 <translation type="obsolete">이미지 종류</translation> 2651 3032 </message> 2652 3033 <message> 2653 3034 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/> 2654 3035 <source>&Dynamically expanding image</source> 2655 <translation >동적 크기 이미지(&D)</translation>3036 <translation type="obsolete">동적 크기 이미지(&D)</translation> 2656 3037 </message> 2657 3038 <message> 2658 3039 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/> 2659 3040 <source>&Fixed-size image</source> 2660 <translation >고정 크기 이미지(&F)</translation>3041 <translation type="obsolete">고정 크기 이미지(&F)</translation> 2661 3042 </message> 2662 3043 <message> 2663 3044 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/> 2664 3045 <source>Virtual Disk Image Type</source> 2665 <translation >가상 디스크 이미지 종류</translation>3046 <translation type="obsolete">가상 디스크 이미지 종류</translation> 2666 3047 </message> 2667 3048 <message> 2668 3049 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/> 2669 3050 <source>&Image File Name</source> 2670 <translation >이미지 파일 이름(&I)</translation>3051 <translation type="obsolete">이미지 파일 이름(&I)</translation> 2671 3052 </message> 2672 3053 <message> 2673 3054 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/> 2674 3055 <source>Image &Size</source> 2675 <translation >이미지 크기(&S)</translation>3056 <translation type="obsolete">이미지 크기(&S)</translation> 2676 3057 </message> 2677 3058 <message> … … 2683 3064 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/> 2684 3065 <source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source> 2685 <translation >다음 설정을 사용하여 새 가상 디스크 이미지를 만듭니다:</translation>3066 <translation type="obsolete">다음 설정을 사용하여 새 가상 디스크 이미지를 만듭니다:</translation> 2686 3067 </message> 2687 3068 <message> … … 2691 3072 </message> 2692 3073 <message> 2693 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="36 6"/>3074 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="364"/> 2694 3075 <source><nobr>%1 Bytes</nobr></source> 2695 3076 <translation><nobr>%1 바이트</nobr></translation> 2696 3077 </message> 2697 3078 <message> 2698 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="2 65"/>3079 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="274"/> 2699 3080 <source>Hard disk images (*.vdi)</source> 2700 3081 <translation>하드디스크 이미지 (*.vdi)</translation> 2701 3082 </message> 2702 3083 <message> 2703 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="2 63"/>3084 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="272"/> 2704 3085 <source>Select a file for the new hard disk image file</source> 2705 3086 <translation>새 하드디스크 이미지 파일을 선택하십시오</translation> … … 2708 3089 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="203"/> 2709 3090 <source><table cellspacing=0 cellpadding=2><tr><td><nobr>Type:</nobr></td><td><nobr>%1</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Location:</nobr></td><td><nobr>%2</nobr></td></tr><tr><td><nobr>Size:</nobr></td><td><nobr>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</nobr></td></tr></table></source> 2710 <translation ><table cellspacing=0 cellpadding=2><tr><td><nobr>종류:</nobr></td><td><nobr>%1</nobr></td></tr><tr><td><nobr>위치:</nobr></td><td><nobr>%2</nobr></td></tr><tr><td><nobr>크기:</nobr></td><td><nobr>%3&nbsp;(%4&nbsp;바이트)</nobr></td></tr></table></translation>3091 <translation type="obsolete"><table cellspacing=0 cellpadding=2><tr><td><nobr>종류:</nobr></td><td><nobr>%1</nobr></td></tr><tr><td><nobr>위치:</nobr></td><td><nobr>%2</nobr></td></tr><tr><td><nobr>크기:</nobr></td><td><nobr>%3&nbsp;(%4&nbsp;바이트)</nobr></td></tr></table></translation> 2711 3092 </message> 2712 3093 <message> 2713 3094 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/> 2714 3095 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source> 2715 <translation ><p>이 마법사는 가상 머신을 위한 새 가상 디스크 이미지를 만들도록 도와 줍니다.</p><p><b>앞으로</b> 단추를 누르면 이 마법사의 다음 쪽으로 갈 수 있으며<b>뒤로</b> 단추를 누르면 이전 쪽으로 갈 수 있습니다.</p></translation>3096 <translation type="obsolete"><p>이 마법사는 가상 머신을 위한 새 가상 디스크 이미지를 만들도록 도와 줍니다.</p><p><b>앞으로</b> 단추를 누르면 이 마법사의 다음 쪽으로 갈 수 있으며<b>뒤로</b> 단추를 누르면 이전 쪽으로 갈 수 있습니다.</p></translation> 2716 3097 </message> 2717 3098 <message> … … 2728 3109 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="934"/> 2729 3110 <source>&Cancel</source> 2730 <translation >취소(&C)</translation>3111 <translation type="obsolete">취소(&C)</translation> 2731 3112 </message> 2732 3113 <message> 2733 3114 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/> 2734 3115 <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p></source> 2735 <translation ><p>만들고자 하는 가상 하드디스크 이미지의 종류를 선택하십시오.</p><p><b>동적 크기 이미지</b>는 처음 만들었을 때 아주 작은 공간만 차지합니다. 게스트 운영체제에서 디스크 공간을 사용하면 디스크 이미지 파일은 여기에 지정한 크기까지 커집니다.</p><p><b>고정 크기 이미지</b>의 크기는 변하지 않습니다. 가상 하드디스크와 거의 같은 크기의 이미지 파일에 저장됩니다. 하드디스크의 쓰기 성능과 이미지 크기에 따라서 생성 시간이 달라질 수 있습니다.</p></translation>3116 <translation type="obsolete"><p>만들고자 하는 가상 하드디스크 이미지의 종류를 선택하십시오.</p><p><b>동적 크기 이미지</b>는 처음 만들었을 때 아주 작은 공간만 차지합니다. 게스트 운영체제에서 디스크 공간을 사용하면 디스크 이미지 파일은 여기에 지정한 크기까지 커집니다.</p><p><b>고정 크기 이미지</b>의 크기는 변하지 않습니다. 가상 하드디스크와 거의 같은 크기의 이미지 파일에 저장됩니다. 하드디스크의 쓰기 성능과 이미지 크기에 따라서 생성 시간이 달라질 수 있습니다.</p></translation> 2736 3117 </message> 2737 3118 <message> 2738 3119 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/> 2739 3120 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source> 2740 <translation ><p><b>선택</b> 단추를 눌러서 가상 디스크 이미지가 저장될 경로와 파일 이름을 지정할 수 있거나 파일 이름을 직접 입력할 수 있습니다.</p></translation>3121 <translation type="obsolete"><p><b>선택</b> 단추를 눌러서 가상 디스크 이미지가 저장될 경로와 파일 이름을 지정할 수 있거나 파일 이름을 직접 입력할 수 있습니다.</p></translation> 2741 3122 </message> 2742 3123 <message> 2743 3124 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/> 2744 3125 <source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p></source> 2745 <translation ><p>가상 디스크의 크기를 메가바이트 단위로 지정하십시오. 이 크기는 게스트 운영체제에 가상 하드디스크의 크기로 보여집니다.</p></translation>3126 <translation type="obsolete"><p>가상 디스크의 크기를 메가바이트 단위로 지정하십시오. 이 크기는 게스트 운영체제에 가상 하드디스크의 크기로 보여집니다.</p></translation> 2746 3127 </message> 2747 3128 <message> 2748 3129 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/> 2749 3130 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created.</source> 2750 <translation >만약 위 설정이 올바르다면 <b>마침</b> 단추를 누르십시오. 완료 단추를 누르면 새 하드디스크 이미지가 생성됩니다. </translation>3131 <translation type="obsolete">만약 위 설정이 올바르다면 <b>마침</b> 단추를 누르십시오. 완료 단추를 누르면 새 하드디스크 이미지가 생성됩니다. </translation> 2751 3132 </message> 2752 3133 <message> … … 2755 3136 <translation>완료(&F)</translation> 2756 3137 </message> 3138 <message> 3139 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="213"/> 3140 <source>Type</source> 3141 <comment>summary</comment> 3142 <translation type="unfinished"></translation> 3143 </message> 3144 <message> 3145 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="214"/> 3146 <source>Location</source> 3147 <comment>summary</comment> 3148 <translation type="unfinished"></translation> 3149 </message> 3150 <message> 3151 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="215"/> 3152 <source>Size</source> 3153 <comment>summary</comment> 3154 <translation type="unfinished">크기</translation> 3155 </message> 3156 <message> 3157 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="216"/> 3158 <source>Bytes</source> 3159 <comment>summary</comment> 3160 <translation type="unfinished"></translation> 3161 </message> 3162 <message> 3163 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/> 3164 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source> 3165 <translation type="unfinished"></translation> 3166 </message> 3167 <message> 3168 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="934"/> 3169 <source>Cancel</source> 3170 <translation type="unfinished">취소</translation> 3171 </message> 3172 <message> 3173 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/> 3174 <source>Hard Disk Storage Type</source> 3175 <translation type="unfinished"></translation> 3176 </message> 3177 <message> 3178 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/> 3179 <source><p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p></source> 3180 <translation type="unfinished"></translation> 3181 </message> 3182 <message> 3183 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/> 3184 <source>Storage Type</source> 3185 <translation type="unfinished"></translation> 3186 </message> 3187 <message> 3188 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/> 3189 <source>&Dynamically expanding storage</source> 3190 <translation type="unfinished"></translation> 3191 </message> 3192 <message> 3193 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/> 3194 <source>&Fixed-size storage</source> 3195 <translation type="unfinished"></translation> 3196 </message> 3197 <message> 3198 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/> 3199 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p></source> 3200 <translation type="unfinished"></translation> 3201 </message> 3202 <message> 3203 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/> 3204 <source>&Location</source> 3205 <translation type="unfinished"></translation> 3206 </message> 3207 <message> 3208 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/> 3209 <source><p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p></source> 3210 <translation type="unfinished"></translation> 3211 </message> 3212 <message> 3213 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/> 3214 <source>&Size</source> 3215 <translation type="unfinished"></translation> 3216 </message> 3217 <message> 3218 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/> 3219 <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source> 3220 <translation type="unfinished"></translation> 3221 </message> 3222 <message> 3223 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/> 3224 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source> 3225 <translation type="unfinished"></translation> 3226 </message> 2757 3227 </context> 2758 3228 <context> … … 2784 3254 </message> 2785 3255 <message> 2786 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line=" 547"/>3256 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="494"/> 2787 3257 <source><p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p></source> 2788 3258 <translation><p>가상 머신에 할당할 기본 메모리(RAM)의 크기를 메가바이트 단위로 지정하십시오.</p></translation> 2789 3259 </message> 2790 3260 <message> 2791 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="5 85"/>3261 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="532"/> 2792 3262 <source>Base &Memory Size</source> 2793 3263 <translation>기본 메모리 크기(&M)</translation> 2794 3264 </message> 2795 3265 <message> 2796 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line=" 632"/>3266 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="579"/> 2797 3267 <source>MB</source> 2798 3268 <translation>MB</translation> 2799 3269 </message> 2800 3270 <message> 2801 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="4 89"/>3271 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="436"/> 2802 3272 <source>Memory</source> 2803 3273 <translation>메모리</translation> … … 2806 3276 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="873"/> 2807 3277 <source>B&oot Hard Disk (Primary Master)</source> 2808 <translation >부팅용 하드디스크 (프라이머리 마스터)(&O)</translation>2809 </message> 2810 <message> 2811 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="8 82"/>3278 <translation type="obsolete">부팅용 하드디스크 (프라이머리 마스터)(&O)</translation> 3279 </message> 3280 <message> 3281 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="832"/> 2812 3282 <source>N&ew...</source> 2813 3283 <translation>새로 만들기(&N)...</translation> 2814 3284 </message> 2815 3285 <message> 2816 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="8 89"/>3286 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="839"/> 2817 3287 <source>E&xisting...</source> 2818 3288 <translation>기존 파일 사용(&X)...</translation> 2819 3289 </message> 2820 3290 <message> 2821 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="7 77"/>3291 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="724"/> 2822 3292 <source>Virtual Hard Disk</source> 2823 3293 <translation>가상 하드디스크</translation> 2824 3294 </message> 2825 3295 <message> 2826 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line=" 1012"/>3296 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="962"/> 2827 3297 <source>Summary</source> 2828 3298 <translation>요약</translation> … … 2831 3301 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="162"/> 2832 3302 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 2833 <translation ><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation>2834 </message> 2835 <message> 2836 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="1 52"/>3303 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 3304 </message> 3305 <message> 3306 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="140"/> 2837 3307 <source>The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.</source> 2838 3308 <translation>권장하는 기본 메모리 크기는 <b>%1</b> 메가바이트입니다.</translation> 2839 3309 </message> 2840 3310 <message> 2841 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="1 55"/>3311 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="143"/> 2842 3312 <source>The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB.</source> 2843 3313 <translation>권장하는 부팅 하드디스크 크기는 <b>%1</b> 메가바이트입니다.</translation> … … 2846 3316 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="172"/> 2847 3317 <source><tr><td><nobr>Name:</nobr></td><td>%1</td></tr><tr><td><nobr>OS Type:</nobr></td><td>%2<</td></tr><tr><td><nobr>Base Memory:</nobr></td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></source> 2848 <translation ><tr><td><nobr>이름:</nobr></td><td>%1</td></tr><tr><td><nobr>운영체제 종류:</nobr></td><td>%2</td></tr><tr><td><nobr>기본 메모리:</nobr></td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></translation>3318 <translation type="obsolete"><tr><td><nobr>이름:</nobr></td><td>%1</td></tr><tr><td><nobr>운영체제 종류:</nobr></td><td>%2</td></tr><tr><td><nobr>기본 메모리:</nobr></td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></translation> 2849 3319 </message> 2850 3320 <message> 2851 3321 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="179"/> 2852 3322 <source><tr><td><nobr>Boot Hard Disk:</nobr></td><td>%4</td></tr></source> 2853 <translation ><tr><td><nobr>부팅 하드 디스크:</nobr></td><td>%4</td></tr></translation>3323 <translation type="obsolete"><tr><td><nobr>부팅 하드 디스크:</nobr></td><td>%4</td></tr></translation> 2854 3324 </message> 2855 3325 <message> … … 2859 3329 </message> 2860 3330 <message> 2861 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="11 69"/>3331 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1119"/> 2862 3332 <source>< &Back</source> 2863 3333 <translation>< 이전(&B)</translation> 2864 3334 </message> 2865 3335 <message> 2866 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="9 68"/>3336 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="918"/> 2867 3337 <source>&Next ></source> 2868 3338 <translation>다음(&N) ></translation> … … 2871 3341 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1199"/> 2872 3342 <source>&Cancel</source> 2873 <translation >취소(&C)</translation>3343 <translation type="obsolete">취소(&C)</translation> 2874 3344 </message> 2875 3345 <message> … … 2881 3351 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="835"/> 2882 3352 <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source> 2883 <translation ><p>가상 머신의 부팅 하드디스크로 사용할 하드디스크 이미지를 선택하십시오. <b>새로 만들기</b> 단추를 눌러서 새로운 하드디스크 이미지를 만들 수 있으며, 또한 <b>기존 파일 사용</b> 단추를 눌러서 가상 디스크 관리자에서 존재하는 하드디스크 이미지를 선택할 수 있습니다.</p><p>자세한 하드디스크 설정을 원하신다면 이 단계를 건너뛰고 가상 머신 설정 대화 상자에서 하드디스크를 연결하십시오.</p></translation>2884 </message> 2885 <message> 2886 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="10 70"/>3353 <translation type="obsolete"><p>가상 머신의 부팅 하드디스크로 사용할 하드디스크 이미지를 선택하십시오. <b>새로 만들기</b> 단추를 눌러서 새로운 하드디스크 이미지를 만들 수 있으며, 또한 <b>기존 파일 사용</b> 단추를 눌러서 가상 디스크 관리자에서 존재하는 하드디스크 이미지를 선택할 수 있습니다.</p><p>자세한 하드디스크 설정을 원하신다면 이 단계를 건너뛰고 가상 머신 설정 대화 상자에서 하드디스크를 연결하십시오.</p></translation> 3354 </message> 3355 <message> 3356 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1020"/> 2887 3357 <source><p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p></source> 2888 3358 <translation><p>다음 설정을 사용하여 새 가상 디스크 이미지를 만듭니다:</p></translation> 2889 3359 </message> 2890 3360 <message> 2891 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1 117"/>3361 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1067"/> 2892 3362 <source><p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p></source> 2893 3363 <translation><p>위 사항이 올바르면 <b>완료</b> 단추를 누르십시오. 이 단추를 누르면 새 가상 머신을 만들 것입니다.</p><p>나중에 이 설정을 조정하고 싶으면 주 메뉴의 <b>설정</b> 대화 상자에서 할 수 있습니다.</p></translation> 2894 3364 </message> 2895 3365 <message> 2896 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="11 76"/>3366 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1126"/> 2897 3367 <source>&Finish</source> 2898 3368 <translation>완료(&F)</translation> 3369 </message> 3370 <message> 3371 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="166"/> 3372 <source>MB</source> 3373 <comment>megabytes</comment> 3374 <translation type="unfinished">MB</translation> 3375 </message> 3376 <message> 3377 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="163"/> 3378 <source>Name</source> 3379 <comment>summary</comment> 3380 <translation type="unfinished">이름</translation> 3381 </message> 3382 <message> 3383 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="164"/> 3384 <source>OS Type</source> 3385 <comment>summary</comment> 3386 <translation type="unfinished">운영체제 종류</translation> 3387 </message> 3388 <message> 3389 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="165"/> 3390 <source>Base Memory</source> 3391 <comment>summary</comment> 3392 <translation type="unfinished">기본 메모리</translation> 3393 </message> 3394 <message> 3395 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="171"/> 3396 <source>Boot Hard Disk</source> 3397 <comment>summary</comment> 3398 <translation type="unfinished"></translation> 3399 </message> 3400 <message> 3401 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1149"/> 3402 <source>Cancel</source> 3403 <translation type="unfinished">취소</translation> 3404 </message> 3405 <message> 3406 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="782"/> 3407 <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source> 3408 <translation type="unfinished"></translation> 3409 </message> 3410 <message> 3411 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="820"/> 3412 <source>Boot Hard &Disk (Primary Master)</source> 3413 <translation type="unfinished"></translation> 3414 </message> 3415 </context> 3416 <context> 3417 <name>VBoxOSTypeSelectorWidget</name> 3418 <message> 3419 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="118"/> 3420 <source>Operating &System:</source> 3421 <translation type="unfinished"></translation> 3422 </message> 3423 <message> 3424 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="120"/> 3425 <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> 3426 <translation type="unfinished"></translation> 3427 </message> 3428 <message> 3429 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="121"/> 3430 <source>V&ersion:</source> 3431 <translation type="unfinished"></translation> 3432 </message> 3433 <message> 3434 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="124"/> 3435 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 3436 <translation type="unfinished">이 가상 머신에 설치할 운영체제(게스트 운영체제라고도 함) 종류를 표시합니다.</translation> 2899 3437 </message> 2900 3438 </context> … … 2902 3440 <name>VBoxProblemReporter</name> 2903 3441 <message> 2904 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="3 07"/>3442 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="399"/> 2905 3443 <source>VirtualBox - Information</source> 2906 3444 <comment>msg box title</comment> … … 2908 3446 </message> 2909 3447 <message> 2910 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 311"/>3448 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="403"/> 2911 3449 <source>VirtualBox - Question</source> 2912 3450 <comment>msg box title</comment> … … 2914 3452 </message> 2915 3453 <message> 2916 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 315"/>3454 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="407"/> 2917 3455 <source>VirtualBox - Warning</source> 2918 3456 <comment>msg box title</comment> … … 2920 3458 </message> 2921 3459 <message> 2922 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 319"/>3460 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="411"/> 2923 3461 <source>VirtualBox - Error</source> 2924 3462 <comment>msg box title</comment> … … 2926 3464 </message> 2927 3465 <message> 2928 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 323"/>3466 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="415"/> 2929 3467 <source>VirtualBox - Critical Error</source> 2930 3468 <comment>msg box title</comment> … … 2932 3470 </message> 2933 3471 <message> 2934 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 350"/>3472 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="442"/> 2935 3473 <source>Do not show this message again</source> 2936 3474 <comment>msg box flag</comment> … … 2938 3476 </message> 2939 3477 <message> 2940 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 477"/>3478 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="569"/> 2941 3479 <source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source> 2942 3480 <translation><tt>%1</tt>을(를) 열 수 없습니다. 현재 데스크톱 환경에서 이런 형식의 URL을 올바르게 처리할 수 있는지 확인하십시오.</translation> 2943 3481 </message> 2944 3482 <message> 2945 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 528"/>3483 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="620"/> 2946 3484 <source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 2947 3485 <translation><p>COM이나 VirtualBox COM 서버를 초기화할 수 없습니다. VirtualBox 서버가 실행 중이지 않거나 시작하는 데 오류가 발생했을 수도 있습니다.</p><p>프로그램을 종료합니다.</p></translation> 2948 3486 </message> 2949 3487 <message> 2950 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 536"/>3488 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="628"/> 2951 3489 <source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 2952 3490 <translation><p>VirtualBox COM 개체를 만들 수 없습니다.</p><p>프로그램을 종료합니다.</p></translation> 2953 3491 </message> 2954 3492 <message> 2955 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 584"/>3493 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="676"/> 2956 3494 <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source> 2957 3495 <translation>전역 VirtualBox 속성을 지정할 수 없습니다.</translation> 2958 3496 </message> 2959 3497 <message> 2960 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 598"/>3498 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="690"/> 2961 3499 <source>Failed to access the USB subsystem.</source> 2962 3500 <translation>USB 하위 시스템에 접근할 수 없습니다.</translation> 2963 3501 </message> 2964 3502 <message> 2965 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 609"/>3503 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="701"/> 2966 3504 <source>Failed to create a new virtual machine.</source> 2967 3505 <translation>새 가상 머신을 만드는 데 실패했습니다.</translation> 2968 3506 </message> 2969 3507 <message> 2970 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 622"/>3508 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="714"/> 2971 3509 <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source> 2972 3510 <translation>새 가상 머신 <b>%1</b>을(를) 만드는 데 실패했습니다.</translation> 2973 3511 </message> 2974 3512 <message> 2975 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 634"/>3513 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="726"/> 2976 3514 <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2977 3515 <translation>가상 머신 <b>%1</b>에 설정을 적용하는 데 실패했습니다.</translation> 2978 3516 </message> 2979 3517 <message> 2980 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 695"/>3518 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="787"/> 2981 3519 <source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2982 3520 <translation>가상 머신 <b>%1</b>을(를) 시작하는 데 실패했습니다.</translation> 2983 3521 </message> 2984 3522 <message> 2985 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 07"/>3523 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="799"/> 2986 3524 <source>Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2987 3525 <translation>가상 머신 <b>%1</b>의 실행을 일시 정지시키는 데 실패했습니다.</translation> 2988 3526 </message> 2989 3527 <message> 2990 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 718"/>3528 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="810"/> 2991 3529 <source>Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2992 3530 <translation>가상 머신 <b>%1</b>의 실행을 다시 시작시키는 데 실패했습니다.</translation> 2993 3531 </message> 2994 3532 <message> 2995 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 755"/>3533 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="847"/> 2996 3534 <source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2997 3535 <translation>가상 머신 <b>%1</b>의 상태를 저장하는 데 실패했습니다.</translation> 2998 3536 </message> 2999 3537 <message> 3000 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 781"/>3538 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="873"/> 3001 3539 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3002 3540 <translation>가상 머신 <b>%1</b>의 스냅샷을 만드는 데 실패했습니다.</translation> 3003 3541 </message> 3004 3542 <message> 3005 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 793"/>3543 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="897"/> 3006 3544 <source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3007 3545 <translation>가상 머신 <b>%1</b>을(를) 정지하는 데 실패했습니다.</translation> 3008 3546 </message> 3009 3547 <message> 3010 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 805"/>3548 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="909"/> 3011 3549 <source>Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3012 3550 <translation>가상 머신 <b>%1</b>을(를) 삭제하는 데 실패했습니다.</translation> 3013 3551 </message> 3014 3552 <message> 3015 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 816"/>3553 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="920"/> 3016 3554 <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3017 3555 <translation>가상 머신 <b>%1</b>의 저장된 상태를 삭제하는 데 실패했습니다.</translation> 3018 3556 </message> 3019 3557 <message> 3020 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 856"/>3558 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="956"/> 3021 3559 <source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source> 3022 3560 <translation>가상 머신 <b>%2</b>의 저장된 상태 <b>%1</b>을(를) 삭제하는 데 실패했습니다.</translation> 3023 3561 </message> 3024 3562 <message> 3025 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 881"/>3563 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="981"/> 3026 3564 <source>Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3027 3565 <translation>가상 머신 <b>%1</b>의 현재 상태를 삭제하는 데 실패했습니다.</translation> 3028 3566 </message> 3029 3567 <message> 3030 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 905"/>3568 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/> 3031 3569 <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3032 3570 <translation>가상 머신 <b>%1</b>의 현재 스냅샷과 상태를 삭제하는 데 실패했습니다.</translation> 3033 3571 </message> 3034 3572 <message> 3035 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 916"/>3573 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1016"/> 3036 3574 <source>There is no virtual machine named <b>%1</b>.</source> 3037 3575 <translation>가상 머신 <b>%1</b>이(가) 존재하지 않습니다.</translation> 3038 3576 </message> 3039 3577 <message> 3040 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 964"/>3578 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1064"/> 3041 3579 <source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source> 3042 3580 <translation><p>가상 머신 <b>%1</b>을(를) 영구적으로 삭제하시겠습니까?</p><p>이 동작은 실행 취소할 수 없습니다.</p></translation> 3043 3581 </message> 3044 3582 <message> 3045 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 977"/>3583 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1077"/> 3046 3584 <source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p></source> 3047 3585 <translation><p>접근할 수 없는 가상 머신 <b>%1</b>의 등록을 해제하시겠습니까?</p><p>GUI를 사용해서 다시 등록할 수 없습니다.</p></translation> 3048 3586 </message> 3049 3587 <message> 3050 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 993"/>3588 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1093"/> 3051 3589 <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p></source> 3052 3590 <translation><p>가상 머신 <b>%1</b>의 저장된 상태를 삭제하시겠습니까?</p><p>이 동작은 게스트 OS를 올바르게 종료하지 않은 상태에서 전원을 끄거나 재부팅하는 것과 같습니다.</p></translation> … … 3055 3593 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/> 3056 3594 <source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source> 3057 <translation ><p>이 미디어 이미지를 등록 해제하면 다음 가상 머신에서 분리됩니다: <b>%1</b>.</p><p>계속하시겠습니까?</p></translation>3595 <translation type="obsolete"><p>이 미디어 이미지를 등록 해제하면 다음 가상 머신에서 분리됩니다: <b>%1</b>.</p><p>계속하시겠습니까?</p></translation> 3058 3596 </message> 3059 3597 <message> 3060 3598 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1018"/> 3061 3599 <source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source> 3062 <translation ><p>이미지 파일 <b>%1</b>이(가) 이미 존재합니다. 이 파일은 이미 다른 가상 디스크가 사용하고 있으므로 새 가상 디스크를 이 파일에 만들 수 없습니다.</p><p>다른 이미지 파일 이름을 지정하십시오.</p></translation>3600 <translation type="obsolete"><p>이미지 파일 <b>%1</b>이(가) 이미 존재합니다. 이 파일은 이미 다른 가상 디스크가 사용하고 있으므로 새 가상 디스크를 이 파일에 만들 수 없습니다.</p><p>다른 이미지 파일 이름을 지정하십시오.</p></translation> 3063 3601 </message> 3064 3602 <message> 3065 3603 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1050"/> 3066 3604 <source>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.</source> 3067 <translation >가상 하드디스크 이미지 <b>%1</b>을(를) 삭제하는 데 실패했습니다.</translation>3605 <translation type="obsolete">가상 하드디스크 이미지 <b>%1</b>을(를) 삭제하는 데 실패했습니다.</translation> 3068 3606 </message> 3069 3607 <message> 3070 3608 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1060"/> 3071 3609 <source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source> 3072 <translation ><p>가상 하드디스크 <nobr><b>%1</b>을(를)</nobr> 삭제하시겠습니까?</p></translation>3610 <translation type="obsolete"><p>가상 하드디스크 <nobr><b>%1</b>을(를)</nobr> 삭제하시겠습니까?</p></translation> 3073 3611 </message> 3074 3612 <message> 3075 3613 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1100"/> 3076 3614 <source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 3077 <translation >가상 하드디스크 이미지 <nobr><b>%1</b>을(를) 만드는 데 실패했습니다.</nobr></translation>3615 <translation type="obsolete">가상 하드디스크 이미지 <nobr><b>%1</b>을(를) 만드는 데 실패했습니다.</nobr></translation> 3078 3616 </message> 3079 3617 <message> 3080 3618 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1157"/> 3081 3619 <source>hard disk</source> 3082 <translation >하드디스크</translation>3620 <translation type="obsolete">하드디스크</translation> 3083 3621 </message> 3084 3622 <message> 3085 3623 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1158"/> 3086 3624 <source>CD/DVD image</source> 3087 <translation >CD/DVD 이미지</translation>3625 <translation type="obsolete">CD/DVD 이미지</translation> 3088 3626 </message> 3089 3627 <message> 3090 3628 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1159"/> 3091 3629 <source>floppy image</source> 3092 <translation >플로피 이미지</translation>3630 <translation type="obsolete">플로피 이미지</translation> 3093 3631 </message> 3094 3632 <message> 3095 3633 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1148"/> 3096 3634 <source>Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 3097 <translation >%1 <nobr><b>%2</b></nobr>을(를) 등록하는 데 실패했습니다.</translation>3635 <translation type="obsolete">%1 <nobr><b>%2</b></nobr>을(를) 등록하는 데 실패했습니다.</translation> 3098 3636 </message> 3099 3637 <message> 3100 3638 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1166"/> 3101 3639 <source>Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 3102 <translation >%1 <nobr><b>%2</b></nobr>의 등록을 해제하는 데 실패했습니다.</translation>3103 </message> 3104 <message> 3105 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 178"/>3640 <translation type="obsolete">%1 <nobr><b>%2</b></nobr>의 등록을 해제하는 데 실패했습니다.</translation> 3641 </message> 3642 <message> 3643 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1317"/> 3106 3644 <source>Failed to create a new session.</source> 3107 3645 <translation>새 세션을 만들 수 없습니다.</translation> 3108 3646 </message> 3109 3647 <message> 3110 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 197"/>3648 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1336"/> 3111 3649 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3112 3650 <translation>가상 머신 <b>%1</b>의 세션을 열 수 없습니다.</translation> … … 3115 3653 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1225"/> 3116 3654 <source>Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source> 3117 <translation >미디어 <nobr><b>%1</b></nobr>의 접근 가능성 상태를 알 수 없습니다. 등록된 미디어 중 일부는 사용 불가능할 수 있습니다.</translation>3118 </message> 3119 <message> 3120 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 245"/>3655 <translation type="obsolete">미디어 <nobr><b>%1</b></nobr>의 접근 가능성 상태를 알 수 없습니다. 등록된 미디어 중 일부는 사용 불가능할 수 있습니다.</translation> 3656 </message> 3657 <message> 3658 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1367"/> 3121 3659 <source>Failed to create the host network interface <b>%1</b>.</source> 3122 3660 <translation>호스트 네트워크 인터페이스 <b>%1</b>을(를) 생성할 수 없습니다.</translation> 3123 3661 </message> 3124 3662 <message> 3125 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 263"/>3663 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1385"/> 3126 3664 <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source> 3127 3665 <translation>호스트 네트워크 인터페이스 <b>%1</b>을(를) 삭제할 수 없습니다.</translation> 3128 3666 </message> 3129 3667 <message> 3130 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 290"/>3668 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1412"/> 3131 3669 <source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 3132 3670 <translation>가상 머신 <b>%2</b>에 USB 장치 <b>%1</b>을(를) 추가할 수 없습니다.</translation> 3133 3671 </message> 3134 3672 <message> 3135 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 316"/>3673 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1438"/> 3136 3674 <source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> 3137 3675 <translation>가상 머신 <b>%2</b>에서 USB 장치 <b>%1</b>을(를) 제거할 수 없습니다.</translation> 3138 3676 </message> 3139 3677 <message> 3140 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 369"/>3678 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1491"/> 3141 3679 <source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 3142 3680 <translation>가상 머신 <b>%3</b>에 <nobr><b>%2</b></nobr>을(를) 가리키는 공유 폴더 <b>%1</b>을(를) 추가할 수 없습니다.</translation> 3143 3681 </message> 3144 3682 <message> 3145 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 351"/>3683 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1473"/> 3146 3684 <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> 3147 3685 <translation>가상 머신 <b>%3</b>에서 <nobr><b>%2</b></nobr>을(를) 가리키는 공유 폴더 <b>%1</b>을(를) 삭제할 수 없습니다.</translation> 3148 3686 </message> 3149 3687 <message> 3150 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 662"/>3688 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1782"/> 3151 3689 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> 3152 3690 <translation><p>현재 가상 머신의 비디오 모드에서 게스트 운영체제가 <b>마우스 통합</b>을 지원하지 않습니다. 게스트 운영체제에서 마우스를 사용하기 위해서 가상 머신 디스플레이나 호스트 키를 눌러서 마우스를 잡아야 합니다.</p></translation> 3153 3691 </message> 3154 3692 <message> 3155 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 681"/>3693 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1801"/> 3156 3694 <source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 3157 3695 <translation><p>현재 가상 머신이 <b>일시 정지</b>되어 있습니다. 키보드와 마우스 입력을 더 이상 받아들이지 않을 것입니다. 가상 머신을 사용하려면 메뉴 표시줄에서 다시 시작을 선택하십시오.</p></translation> 3158 3696 </message> 3159 3697 <message> 3160 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1899"/>3698 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2055"/> 3161 3699 <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 3162 3700 <translation><p>지역적 제한으로 인해서 VirtualBox를 <i>가상 머신 선택기</i> 모드로 실행시킬 수 없습니다.</p><p>프로그램을 종료합니다.</p></translation> 3163 3701 </message> 3164 3702 <message> 3165 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1927"/>3703 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2083"/> 3166 3704 <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> 3167 3705 <comment>runtime error info</comment> … … 3169 3707 </message> 3170 3708 <message> 3171 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1933"/>3709 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2089"/> 3172 3710 <source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source> 3173 3711 <comment>runtime error info</comment> … … 3175 3713 </message> 3176 3714 <message> 3177 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1939"/>3715 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2095"/> 3178 3716 <source><nobr>Warning</nobr></source> 3179 3717 <comment>runtime error info</comment> … … 3181 3719 </message> 3182 3720 <message> 3183 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1960"/>3721 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2116"/> 3184 3722 <source><nobr>Error ID: </nobr></source> 3185 3723 <comment>runtime error info</comment> … … 3187 3725 </message> 3188 3726 <message> 3189 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1962"/>3727 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2118"/> 3190 3728 <source>Severity: </source> 3191 3729 <comment>runtime error info</comment> … … 3193 3731 </message> 3194 3732 <message> 3195 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1976"/>3733 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2132"/> 3196 3734 <source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source> 3197 3735 <translation><qt>가상 머신을 실행하는 중 치명적인 오류가 발생하였습니다! 가상 머신의 전원이 꺼질 것입니다. 다음에 사용하기 위해서 아래에 나타나는 오류 메시지를 복사해 둘 것을 추천합니다:</p></translation> 3198 3736 </message> 3199 3737 <message> 3200 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1988"/>3738 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2144"/> 3201 3739 <source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source> 3202 3740 <translation><p>가상 머신을 실행하는 중 오류가 발생하였습니다! 자세한 정보는 아래에 나와 있습니다. 아래에 설명된 오류를 고쳐서 가상 머신의 실행을 다시 시도할 수 있습니다.</p></translation> 3203 3741 </message> 3204 3742 <message> 3205 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1998"/>3743 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2154"/> 3206 3744 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source> 3207 3745 <translation><p>가상 머신을 실행하는 중 다음의 오류 조건에 걸릴 수도 있습니다. 이 메시지를 무시할 수 있지만, 가능하다면 적절한 작업을 통해서 이 오류가 발생하지 않도록 수정하시기 바랍니다.</p></translation> 3208 3746 </message> 3209 3747 <message> 3210 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 096"/>3748 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2268"/> 3211 3749 <source>Result&nbsp;Code: </source> 3212 3750 <comment>error info</comment> … … 3214 3752 </message> 3215 3753 <message> 3216 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 102"/>3754 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2274"/> 3217 3755 <source>Component: </source> 3218 3756 <comment>error info</comment> … … 3220 3758 </message> 3221 3759 <message> 3222 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 110"/>3760 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2282"/> 3223 3761 <source>Interface: </source> 3224 3762 <comment>error info</comment> … … 3226 3764 </message> 3227 3765 <message> 3228 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 119"/>3766 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2291"/> 3229 3767 <source>Callee: </source> 3230 3768 <comment>error info</comment> … … 3232 3770 </message> 3233 3771 <message> 3234 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 127"/>3772 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2299"/> 3235 3773 <source>Callee&nbsp;RC: </source> 3236 3774 <comment>error info</comment> … … 3238 3776 </message> 3239 3777 <message> 3240 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 07"/>3778 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="599"/> 3241 3779 <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 3242 3780 <translation><p>디렉터리 <b><nobr>%2</nobr></b>에서 <b>%1</b>을(를) 위한 파일을 찾을 수 없습니다.</p><p>언어를 시스템 기본값으로 초기화합니다. VirtualBox 주 창의 <b>파일</b> 메뉴의 <b>환경 설정</b> 대화상자를 연 다음, <b>언어</b> 페이지에 있는 언어 중 하나를 선택하십시오.</p></translation> 3243 3781 </message> 3244 3782 <message> 3245 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 519"/>3783 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="611"/> 3246 3784 <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 3247 3785 <translation><p>언어 파일 <b><nobr>%1</nobr></b>을(를) 불러올 수 없습니다.<p>언어를 내장되어 있는 영어로 초기화합니다. VirtualBox 주 창의 <b>파일</b> 메뉴의 <b>환경 설정</b> 대화상자를 연 다음, <b>언어</b> 페이지에 있는 언어 중 하나를 선택하십시오.</p></translation> 3248 3786 </message> 3249 3787 <message> 3250 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 458"/>3788 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1580"/> 3251 3789 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 3252 3790 <translation><p>게스트 운영체제에 설치된 VirtualBox 게스트 확장이 너무 오래되었습니다. 예상하는 버전은 %2이지만 설치된 버전은 %1입니다. 마우스 통합, 게스트 디스플레이 자동 크기 조정 같은 게스트 확장이 필요한 기능들이 작동하지 않을 수 있습니다.</p><p><b>장치</b> 메뉴의 <b>게스트 확장 설치</b> 항목을 선택하셔서 새 버전의 게스트 확장을 설치하십시오.</p></translation> 3253 3791 </message> 3254 3792 <message> 3255 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 474"/>3793 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1596"/> 3256 3794 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 3257 3795 <translation><p>게스트 운영체제에 설치된 VirtualBox 게스트 확장이 오래되었습니다. 예상하는 버전은 %2이지만 설치된 버전은 %1입니다. 마우스 통합, 게스트 디스플레이 자동 크기 조정 같은 게스트 확장이 필요한 기능들이 예상한 대로 작동하지 않을 수 있습니다.</p><p><b>장치</b> 메뉴의 <b>게스트 확장 설치</b> 항목을 선택하셔서 새 버전의 게스트 확장을 설치하십시오.</p></translation> 3258 3796 </message> 3259 3797 <message> 3260 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 490"/>3798 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1612"/> 3261 3799 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 3262 3800 <translation><p>게스트 운영체제에 설치된 VirtualBox 게스트 확장의 버전이 높습니다. 예상하는 버전은 %2이지만 설치된 버전은 %1입니다.</p>새 버전의 게스트 확장을 오래된 버전의 VirtualBox에서 사용하는 것은 지원되지 않습니다. <b>장치</b> 메뉴의 <b>게스트 확장 설치</b> 항목을 선택하셔서 현재 버전의 게스트 확장을 설치하십시오.</p></translation> 3263 3801 </message> 3264 3802 <message> 3265 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 828"/>3803 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="932"/> 3266 3804 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 3267 3805 <translation>가상 머신의 스냅샷 폴더를 <b>%1</b>에서 <nobr><b>%2</b></nobr>(으)로 변경하는 데 실패했습니다.</translation> 3268 3806 </message> 3269 3807 <message> 3270 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 389"/>3808 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1511"/> 3271 3809 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 3272 3810 <translation><p>공유 폴더 <b>%1</b>(<nobr><b>%2</b></nobr>을(를) 가리키는)을(를) 가상 머신 <b>%3</b>에서 삭제할 수 없습니다.</p><p>이 공유 폴더를 사용하고 있는 게스트 OS의 모든 프로그램을 종료하시고 다시 시도해 보십시오.</p></translation> 3273 3811 </message> 3274 3812 <message> 3275 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 403"/>3813 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1525"/> 3276 3814 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 3277 3815 <translation><p>VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일 <nobr><b>%1</b></nobr>이나 <nobr><b>%2</b></nobr>을(를) 찾을 수 없습니다.</p><p>이 CD 이미지를 인터넷에서 다운로드하시겠습니까?</p></translation> 3278 3816 </message> 3279 3817 <message> 3280 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 415"/>3818 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1537"/> 3281 3819 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 3282 3820 <translation><p><nobr><a href="%1">%2</a></nobr>에서 VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일을 다운로드할 수 없습니다.</p><p>%3</p></translation> 3283 3821 </message> 3284 3822 <message> 3285 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 425"/>3823 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1547"/> 3286 3824 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 3287 3825 <translation><p><nobr><a href="%1">%2</a></nobr>에서 VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일을 다운로드하시겠습니까? (크기: %3 바이트)</p></translation> 3288 3826 </message> 3289 3827 <message> 3290 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 440"/>3828 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1562"/> 3291 3829 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 3292 3830 <translation><p>VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일을 <nobr><a href="%1">%2</a></nobr>에서 다운로드했으며 <nobr><b>%3</b></nobr>에 저장했습니다.</p><p>이 CD 이미지를 등록하고 가상 CD/DVD 드라이브에 마운트하시겠습니까?</p></translation> 3293 3831 </message> 3294 3832 <message> 3295 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 820"/>3833 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1976"/> 3296 3834 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 3297 3835 <translation><p>가상 머신 창은 <b>%1&nbsp;비트</b> 모드에 최적화되어 있지만 현재 가상 디스플레이의 색 설정은 <b>%2&nbsp;비트</b>입니다.</p><p>게스트 운영체제의 성능을 향상시키려면 게스트 운영체제의 디스플레이 속성을 여시고 사용 가능한 경우 <b>%3&nbsp;비트</b> 모드를 선택하십시오.</p><p><b>메모</b>: OS/2 같은 일부 운영체제는 실제로 32&nbsp;비트 모드에서 작동하지만 24&nbsp;비트 모드를 사용한다고 보고합니다. 만약 이 메시지가 나타나면 다른 색 품질을 선택하거나 게스트 운영체제에서 필요한 색 품질(%4&nbsp;비트)을 지원하지 않으면 이 메시지를 비활성화 시킬 수 있습니다.</p></translation> … … 3300 3838 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/> 3301 3839 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 3302 <translation ><p>가상 머신을 실행하는 중 치명적 오류가 발생하였고 가상 머신의 실행이 중단되었습니다.</p><p>도움말을 보시려면 <a href="http://www.virtualbox.org">http://www.virtualbox.org</a> 사이트의 커뮤니티 섹션을 참조하거나 지원 업체에 연락하십시오. <nobr><b>%1</b></nobr> 디렉터리에 있는 로그 파일 <tt>VBox.log</tt>와 이미지 파일 <tt>Vbox.png</tt>의 내용도 같이 알려 주십시오. 이 파일의 내용은 오류가 발생했을 때 무엇을 하고 있었는지 알려 줍니다. 위 파일들은 주 VirtualBox 창의 <b>머신</b> 메뉴의 <b>로그 보기</b> 항목에서도 볼 수 있습니다.</p><p>가상 머신의 전원을 끄려면 <b>확인</b> 단추를 누르거나, 디버깅 목적으로 계속 실행되게 하려면 <b>무시</b> 단추를 누르십시오. 지금 당장 디버그하지 않으시려면 <b>확인</b> 단추를 누르시기를 권장합니다.</p></translation>3303 </message> 3304 <message> 3305 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1885"/>3840 <translation type="obsolete"><p>가상 머신을 실행하는 중 치명적 오류가 발생하였고 가상 머신의 실행이 중단되었습니다.</p><p>도움말을 보시려면 <a href="http://www.virtualbox.org">http://www.virtualbox.org</a> 사이트의 커뮤니티 섹션을 참조하거나 지원 업체에 연락하십시오. <nobr><b>%1</b></nobr> 디렉터리에 있는 로그 파일 <tt>VBox.log</tt>와 이미지 파일 <tt>Vbox.png</tt>의 내용도 같이 알려 주십시오. 이 파일의 내용은 오류가 발생했을 때 무엇을 하고 있었는지 알려 줍니다. 위 파일들은 주 VirtualBox 창의 <b>머신</b> 메뉴의 <b>로그 보기</b> 항목에서도 볼 수 있습니다.</p><p>가상 머신의 전원을 끄려면 <b>확인</b> 단추를 누르거나, 디버깅 목적으로 계속 실행되게 하려면 <b>무시</b> 단추를 누르십시오. 지금 당장 디버그하지 않으시려면 <b>확인</b> 단추를 누르시기를 권장합니다.</p></translation> 3841 </message> 3842 <message> 3843 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2041"/> 3306 3844 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 3307 3845 <translation><p>새 가상 머신에 하드디스크를 연결하지 않았습니다. 게스트 운영체제가 설치되어 있는 하드디스크나 또 다른 부팅 가능한 미디어를 연결하지 않는 한 머신은 부팅되지 않을 것입니다.</p><p>계속 진행하시겠습니까?</p></translation> 3308 3846 </message> 3309 3847 <message> 3310 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 457"/>3848 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="549"/> 3311 3849 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 3312 3850 <translation><nobr><b>%1</b></nobr>에서 라이선스 파일을 찾을 수 없습니다.</translation> 3313 3851 </message> 3314 3852 <message> 3315 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 467"/>3853 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="559"/> 3316 3854 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 3317 3855 <translation>라이선스 파일 <nobr><b>%1</b></nobr>을(를) 열 수 없습니다. 파일 권한을 확인하십시오.</translation> 3318 3856 </message> 3319 3857 <message> 3320 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 730"/>3858 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="822"/> 3321 3859 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3322 3860 <translation>가상 머신 <b>%1</b>에 ACPI 전원 단추 눌림 이벤트를 보낼 수 없습니다.</translation> … … 3325 3863 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1505"/> 3326 3864 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 3327 <translation ><p>VirtualBox 온라인 등록 서비스에 연결할 수 없습니다.</p><p>%1</p></translation>3328 </message> 3329 <message> 3330 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 516"/>3865 <translation type="obsolete"><p>VirtualBox 온라인 등록 서비스에 연결할 수 없습니다.</p><p>%1</p></translation> 3866 </message> 3867 <message> 3868 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1638"/> 3331 3869 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3332 3870 <translation><p>축하합니다! VirtualBox 사용자로 등록되었습니다.</p><p>등록 양식을 작성해 주셔서 감사합니다!</p></translation> 3333 3871 </message> 3334 3872 <message> 3335 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 519"/>3873 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1641"/> 3336 3874 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3337 3875 <translation><p>다음 VirtualBox 제품을 등록할 수 없었습니다</p><p>%1</p></translation> 3338 3876 </message> 3339 3877 <message> 3340 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 549"/>3878 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="641"/> 3341 3879 <source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source> 3342 3880 <translation><p>전역 VirtualBox 설정을 <b><nobr>%1</nobr></b>에 저장할 수 없습니다.</p></translation> 3343 3881 </message> 3344 3882 <message> 3345 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 563"/>3883 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="655"/> 3346 3884 <source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 3347 3885 <translation><p>전역 GUI 설정을 <b><nobr>%1</nobr></b>에서 불러올 수 없습니다.</p><p>프로그램을 종료합니다.</p></translation> 3348 3886 </message> 3349 3887 <message> 3350 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 577"/>3888 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="669"/> 3351 3889 <source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 3352 3890 <translation><p>전역 GUI 설정을 <b><nobr>%1</nobr></b>에 저장할 수 없습니다.</p><p>프로그램을 종료합니다.</p></translation> 3353 3891 </message> 3354 3892 <message> 3355 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 648"/>3893 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="740"/> 3356 3894 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 3357 3895 <translation>가상 머신 <b>%1</b>의 설정을 <b><nobr>%2</nobr></b>에 저장할 수 없습니다.</translation> 3358 3896 </message> 3359 3897 <message> 3360 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 670"/>3898 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="762"/> 3361 3899 <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 3362 3900 <translation>가상 머신 <b>%1</b>의 설정을 <b><nobr>%2</nobr></b>에서 불러올 수 없습니다.</translation> 3363 3901 </message> 3364 3902 <message> 3365 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 965"/>3903 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1065"/> 3366 3904 <source>Delete</source> 3367 3905 <comment>machine</comment> … … 3369 3907 </message> 3370 3908 <message> 3371 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 978"/>3909 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1078"/> 3372 3910 <source>Unregister</source> 3373 3911 <comment>machine</comment> … … 3375 3913 </message> 3376 3914 <message> 3377 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 995"/>3915 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1095"/> 3378 3916 <source>Discard</source> 3379 3917 <comment>saved state</comment> … … 3384 3922 <source>Continue</source> 3385 3923 <comment>detach image</comment> 3386 <translation >계속</translation>3924 <translation type="obsolete">계속</translation> 3387 3925 </message> 3388 3926 <message> 3389 3927 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1033"/> 3390 3928 <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p></source> 3391 <translation ><p>하드디스크 이미지 파일 <nobr><b>%1</b></nobr>도 같이 삭제하시겠습니까?</p><p><b>삭제</b>를 선택하시면 하드디스크의 등록을 해제한 다음 디스크 이미지 파일도 같이 삭제됩니다. 이 동작은 취소할 수 없습니다.</p><p><b>등록 해제</b>를 선택하시면 가상 하드디스크의 등록이 해제되어 모음집에서 삭제되지만, 디스크 이미지 파일은 그대로 남아 있습니다.</p></translation>3929 <translation type="obsolete"><p>하드디스크 이미지 파일 <nobr><b>%1</b></nobr>도 같이 삭제하시겠습니까?</p><p><b>삭제</b>를 선택하시면 하드디스크의 등록을 해제한 다음 디스크 이미지 파일도 같이 삭제됩니다. 이 동작은 취소할 수 없습니다.</p><p><b>등록 해제</b>를 선택하시면 가상 하드디스크의 등록이 해제되어 모음집에서 삭제되지만, 디스크 이미지 파일은 그대로 남아 있습니다.</p></translation> 3392 3930 </message> 3393 3931 <message> … … 3395 3933 <source>Delete</source> 3396 3934 <comment>hard disk</comment> 3397 <translation >삭제</translation>3935 <translation type="obsolete">삭제</translation> 3398 3936 </message> 3399 3937 <message> … … 3401 3939 <source>Unregister</source> 3402 3940 <comment>hard disk</comment> 3403 <translation >등록 해제</translation>3404 </message> 3405 <message> 3406 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 072"/>3941 <translation type="obsolete">등록 해제</translation> 3942 </message> 3943 <message> 3944 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1202"/> 3407 3945 <source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source> 3408 3946 <translation><p>이 가상 머신의 SATA 포트에 연결된 하드디스크가 있습니다. SATA 컨트롤러를 비활성화시키면 연결된 하드디스크의 연결이 자동으로 끊깁니다.</p><p>SATA 컨트롤러를 끄시겠습니까?</p></translation> 3409 3947 </message> 3410 3948 <message> 3411 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 074"/>3949 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1204"/> 3412 3950 <source>Disable</source> 3413 3951 <comment>hard disk</comment> … … 3417 3955 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1113"/> 3418 3956 <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.</source> 3419 <translation >가상 머신 <b>%5</b>의 %4 버스, %3 채널 %2 슬롯에 연결된 UUID가 %1인 하드디스크 이미지의 연결을 해제할 수 없습니다.</translation>3957 <translation type="obsolete">가상 머신 <b>%5</b>의 %4 버스, %3 채널 %2 슬롯에 연결된 UUID가 %1인 하드디스크 이미지의 연결을 해제할 수 없습니다.</translation> 3420 3958 </message> 3421 3959 <message> 3422 3960 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/> 3423 3961 <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.</source> 3424 <translation >가상 머신 <b>%4</b>의 %3 버스, %2 채널 %1 슬롯에 연결된 하드디스크 이미지의 연결을 해제할 수 없습니다.</translation>3425 </message> 3426 <message> 3427 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 427"/>3962 <translation type="obsolete">가상 머신 <b>%4</b>의 %3 버스, %2 채널 %1 슬롯에 연결된 하드디스크 이미지의 연결을 해제할 수 없습니다.</translation> 3963 </message> 3964 <message> 3965 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1549"/> 3428 3966 <source>Download</source> 3429 3967 <comment>additions</comment> … … 3431 3969 </message> 3432 3970 <message> 3433 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 442"/>3971 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1564"/> 3434 3972 <source>Mount</source> 3435 3973 <comment>additions</comment> … … 3437 3975 </message> 3438 3976 <message> 3439 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 609"/>3977 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1729"/> 3440 3978 <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 3441 3979 <comment>additional message box paragraph</comment> … … 3443 3981 </message> 3444 3982 <message> 3445 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 581"/>3983 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1701"/> 3446 3984 <source>Capture</source> 3447 3985 <comment>do input capture</comment> … … 3451 3989 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1697"/> 3452 3990 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 3453 <translation ><p>하나 이상의 등록된 가상 하드디스크나, CD/DVD 또는 플로피 미디어에 접근할 수 없습니다. 접근할 수 있게 될 때까지 이들 미디어를 사용하는 가상 머신을 작동할 수 없습니다.</p><p><b>검사하기</b> 단추를 눌러서 가상 디스크 관리자를 연 다음 어떤 미디어에 접근할 수 없는가 확인하거나, <b>무시</b> 단추를 눌러서 이 메시지를 무시할 수 있습니다.</p></translation>3454 </message> 3455 <message> 3456 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 702"/>3991 <translation type="obsolete"><p>하나 이상의 등록된 가상 하드디스크나, CD/DVD 또는 플로피 미디어에 접근할 수 없습니다. 접근할 수 있게 될 때까지 이들 미디어를 사용하는 가상 머신을 작동할 수 없습니다.</p><p><b>검사하기</b> 단추를 눌러서 가상 디스크 관리자를 연 다음 어떤 미디어에 접근할 수 없는가 확인하거나, <b>무시</b> 단추를 눌러서 이 메시지를 무시할 수 있습니다.</p></translation> 3992 </message> 3993 <message> 3994 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1822"/> 3457 3995 <source>Check</source> 3458 3996 <comment>inaccessible media message box</comment> … … 3462 4000 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1739"/> 3463 4001 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p></source> 3464 <translation ><p>다음 VirtualBox 설정 파일들은 새 설정 파일 형식 버전 <b>%1</b>(으)로 자동으로 변환되었습니다.</p><p>그러나 변환 결과가 아직 디스크에 저장되지 않았습니다.</p><ul><li><b>저장</b> 단추를 누르면 자동으로 변환된 파일을 지금 저장합니다. 나중에 과거 버전의 VirtualBox에서 이 설정 파일을 사용할 수 없습니다.</li><li><b>백업</b> 단추를 누르면 새 형식으로 저장된 파일의 백업 복사본을 만듭니다.</li><li><b>취소</b> 단추늘 누르면 자동으로 변환된 파일을 저장하지 않습니다.</li></ul><p><b>취소</b>를 누른 후 가상 머신을 시작하거나 설정을 바꾸면 자동으로 변환된 설정 파일은 새 형식으로 저장되지만, 이 경우 백업 파일은 만들어지지 않습니다.</p></translation>4002 <translation type="obsolete"><p>다음 VirtualBox 설정 파일들은 새 설정 파일 형식 버전 <b>%1</b>(으)로 자동으로 변환되었습니다.</p><p>그러나 변환 결과가 아직 디스크에 저장되지 않았습니다.</p><ul><li><b>저장</b> 단추를 누르면 자동으로 변환된 파일을 지금 저장합니다. 나중에 과거 버전의 VirtualBox에서 이 설정 파일을 사용할 수 없습니다.</li><li><b>백업</b> 단추를 누르면 새 형식으로 저장된 파일의 백업 복사본을 만듭니다.</li><li><b>취소</b> 단추늘 누르면 자동으로 변환된 파일을 저장하지 않습니다.</li></ul><p><b>취소</b>를 누른 후 가상 머신을 시작하거나 설정을 바꾸면 자동으로 변환된 설정 파일은 새 형식으로 저장되지만, 이 경우 백업 파일은 만들어지지 않습니다.</p></translation> 3465 4003 </message> 3466 4004 <message> … … 3468 4006 <source>&Save</source> 3469 4007 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 3470 <translation >저장(&S)</translation>3471 </message> 3472 <message> 3473 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 746"/>4008 <translation type="obsolete">저장(&S)</translation> 4009 </message> 4010 <message> 4011 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1901"/> 3474 4012 <source>&Backup</source> 3475 4013 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 3480 4018 <source>Cancel</source> 3481 4019 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 3482 <translation >취소</translation>3483 </message> 3484 <message> 3485 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 769"/>4020 <translation type="obsolete">취소</translation> 4021 </message> 4022 <message> 4023 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1925"/> 3486 4024 <source>Switch</source> 3487 4025 <comment>fullscreen</comment> … … 3489 4027 </message> 3490 4028 <message> 3491 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 791"/>4029 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1947"/> 3492 4030 <source>Switch</source> 3493 4031 <comment>seamless</comment> … … 3495 4033 </message> 3496 4034 <message> 3497 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1869"/>4035 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2025"/> 3498 4036 <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source> 3499 4037 <translation><p>가상 머신을 초기화시키겠습니까?</p><p>이 머신을 초기화시키면 가상 머신 안의 저장되지 않은 모든 데이터는 손실됩니다.</p></translation> 3500 4038 </message> 3501 4039 <message> 3502 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1871"/>4040 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2027"/> 3503 4041 <source>Reset</source> 3504 4042 <comment>machine</comment> … … 3506 4044 </message> 3507 4045 <message> 3508 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1890"/>4046 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2046"/> 3509 4047 <source>Continue</source> 3510 4048 <comment>no hard disk attached</comment> … … 3512 4050 </message> 3513 4051 <message> 3514 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1891"/>4052 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2047"/> 3515 4053 <source>Go Back</source> 3516 4054 <comment>no hard disk attached</comment> … … 3518 4056 </message> 3519 4057 <message> 3520 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 493"/>4058 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="585"/> 3521 4059 <source>Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</source> 3522 4060 <translation>파일 <b><nobr>%1</nobr></b>을(를) <b><nobr>%2</nobr></b>(으)로 복사하는 데 실패했습니다. (%3).</translation> … … 3525 4063 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1085"/> 3526 4064 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p></source> 3527 <translation ><p>새로 연결할 하드디스크가 더 이상 없습니다.</p><p><b>만들기</b> 단추를 누르면 <i>새 가상 디스크</i> 마법사를 시작하여 새 가상 하드 디스크를 만들 것이며, <b>선택</b> 단추를 누르면 <i>가상 디스크 관리자</i>가 열려서 무엇을 할 지 결정할 수 있습니다.</p></translation>3528 </message> 3529 <message> 3530 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 090"/>4065 <translation type="obsolete"><p>새로 연결할 하드디스크가 더 이상 없습니다.</p><p><b>만들기</b> 단추를 누르면 <i>새 가상 디스크</i> 마법사를 시작하여 새 가상 하드 디스크를 만들 것이며, <b>선택</b> 단추를 누르면 <i>가상 디스크 관리자</i>가 열려서 무엇을 할 지 결정할 수 있습니다.</p></translation> 4066 </message> 4067 <message> 4068 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1220"/> 3531 4069 <source>&Create</source> 3532 4070 <comment>hard disk</comment> … … 3534 4072 </message> 3535 4073 <message> 3536 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 091"/>4074 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1221"/> 3537 4075 <source>Select</source> 3538 4076 <comment>hard disk</comment> … … 3540 4078 </message> 3541 4079 <message> 3542 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 931"/>4080 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1031"/> 3543 4081 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 3544 4082 <translation><p>게스트 비디오 메모리가 부족해서 심리스 모드로 들어갈 수 없습니다.</p><p>가상 머신의 비디오 메모리를 <b>%1</b> 이상으로 설정하십시오.</p></translation> 3545 4083 </message> 3546 4084 <message> 3547 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 946"/>4085 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1046"/> 3548 4086 <source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source> 3549 4087 <translation><p>게스트 비디오 메모리가 부족해서 심리스 모드로 들어갈 수 없습니다.</p><p>가상 머신의 비디오 메모리를 <b>%1</b> 이상으로 설정하십시오.</p><p>그래도 전체 화면 모드로 들어가려면 <b>무시</b> 단추를 누르시고, <b>취소</b> 단추를 누르면 작업을 취소합니다.</p></translation> … … 3552 4090 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1532"/> 3553 4091 <source><p>There is a new version of VirtualBox found on the VirtualBox web-site: <b>%1</b>.</p><p>If you want to download and install this version please proceed with the following link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 3554 <translation ><p>VirtualBox 웹 사이트에 새 버전이 올라왔습니다: <b>%1</b>.</p><p>이 버전을 다운로드하고 설치하려면 다음 링크를 따라가십시오:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>4092 <translation type="obsolete"><p>VirtualBox 웹 사이트에 새 버전이 올라왔습니다: <b>%1</b>.</p><p>이 버전을 다운로드하고 설치하려면 다음 링크를 따라가십시오:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> 3555 4093 </message> 3556 4094 <message> 3557 4095 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1541"/> 3558 4096 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 3559 <translation ><p>다음 네트워크 오류로 인하여 새 버전 정보를 찾을 수 없습니다:</p><p><b>%1</b></p></translation>3560 </message> 3561 <message> 3562 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 548"/>4097 <translation type="obsolete"><p>다음 네트워크 오류로 인하여 새 버전 정보를 찾을 수 없습니다:</p><p><b>%1</b></p></translation> 4098 </message> 4099 <message> 4100 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1668"/> 3563 4101 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 3564 4102 <translation>최신 버전의 VirtualBox를 사용하고 있습니다. 나중에 다시 확인하십시오.</translation> 3565 4103 </message> 3566 4104 <message> 3567 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 574"/>4105 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1694"/> 3568 4106 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 3569 4107 <translation><p>가상 머신 안에서 <b>마우스를 클릭했거나 호스트 키를 눌렀습니다</b>. 이 동작을 실행하면 게스트 확장에서 마우스 통합을 지원하지 않는 경우 가상 머신에서 호스트 마우스 포인터와 키보드를 <b>잡게</b> 됩니다. 키보드가 잡혀 있으면 호스트에서 실행 중인 프로그램으로 키보드 입력이 전달되지 않을 것입니다.</p><p><b>호스트 키</b>를 눌러서 키보드와 마우스를 <b>잡지 않도록</b> 할 수 있습니다. 현재 할당되어 있는 호스트 키는 가상 머신 창의 상태 표시줄에서&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp; 아이콘 옆에 표시되어 있습니다. 마우스 아이콘 근처에 있는 이 아이콘은 현재 키보드와 마우스가 잡힌 상태를 표시합니다.</p></translation> 3570 4108 </message> 3571 4109 <message> 3572 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 607"/>4110 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1727"/> 3573 4111 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 3574 4112 <translation><p>현재 <b>자동으로 키보드 잡기</b> 옵션이 켜져 있습니다. 가상 머신 창이 활성화되어 있을 때 자동으로 키보드를 <b>잡게 되며</b> 호스트에서 실행 중인 프로그램으로 전달되지 않을 것입니다. 키보드가 잡혀 있을 경우에는 Alt-Tab 같은 시스템 동작을 비롯한 모든 키보드 입력이 가상 머신으로 전달됩니다.</p><p><b>호스트 키</b>를 눌러서 키보드가 <b>잡힌 상태를 해제</b>할 수 있으며 정상적인 작동을 할 수 있도록 합니다. 현재 할당된 호스트 키는 가상 머신 창 아래쪽의 상태 표시줄의&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;아이콘 옆에 나타나 있습니다. 마우스 아이콘 근처에 있는 이 아이콘은 현재 키보드와 마우스가 잡힌 상태를 표시합니다.</p></translation> 3575 4113 </message> 3576 4114 <message> 3577 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 652"/>4115 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1772"/> 3578 4116 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 3579 4117 <translation><p>현재 가상 머신의 게스트 운영체제에서 <b>마우스 통합</b>을 지원합니다. 게스트 운영체제에서 마우스를 사용하기 위해서 포인터를 <i>잡을</i> 필요가 없습니다. 가상 머신 디스플레이 위에서 발생하는 모든 마우스 동작은 게스트 운영체제로 전달됩니다. 만약 마우스 포인터가 잡혀 있다면 자동으로 잡힌 상태가 해제됩니다.</p><p>상태 표시줄에 &nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>과 같은 아이콘이 표시되어 마우스 통합을 게스트 운영체제에서 사용할 수 있고 현재 사용 중임을 나타냅니다.</p><p><b>메모</b>: 몇몇 프로그램들은 마우스 통합 모드에서 작동하지 않을 수 있습니다. 메뉴 표시줄의 항목을 선택해서 마우스 통합을 끄거나 다시 켤 수 있습니다.</p></translation> 3580 4118 </message> 3581 4119 <message> 3582 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 766"/>4120 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1922"/> 3583 4121 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 3584 4122 <translation><p>가상 머신을 <b>전체 화면</b> 모드로 전환합니다. <b>%1</b> 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재의 <i>호스트</i> 키는 <b>%2</b> 입니다.</p><p>전체 화면 모드에서는 메뉴 표시줄이 숨겨집니다. <b>호스트 키+Home</b> 키를 눌러서 볼 수 있습니다.</b></translation> 3585 4123 </message> 3586 4124 <message> 3587 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 788"/>4125 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1944"/> 3588 4126 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 3589 4127 <translation><p>가상 머신을 <b>심리스</b> 모드로 전환합니다. <b>%1</b> 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재의 <i>호스트</i> 키는 <b>%2</b> 입니다.</p><p>심리스 모드에서는 메뉴 표시줄이 숨겨집니다. <b>호스트 키+Home</b> 키를 눌러서 볼 수 있습니다.</b></translation> 4128 </message> 4129 <message> 4130 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="266"/> 4131 <source>&Contents...</source> 4132 <translation type="unfinished">내용(&C)...</translation> 4133 </message> 4134 <message> 4135 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="269"/> 4136 <source>Show the online help contents</source> 4137 <translation type="unfinished">온라인 도움말의 내용을 표시합니다</translation> 4138 </message> 4139 <message> 4140 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="271"/> 4141 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 4142 <translation type="unfinished">VirtualBox 웹 사이트(&V)...</translation> 4143 </message> 4144 <message> 4145 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="273"/> 4146 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 4147 <translation type="unfinished">웹 브라우저를 열고 VirtualBox 제품 웹 사이트를 표시합니다</translation> 4148 </message> 4149 <message> 4150 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="275"/> 4151 <source>&Reset All Warnings</source> 4152 <translation type="unfinished">모든 경고 초기화(&R)</translation> 4153 </message> 4154 <message> 4155 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="277"/> 4156 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 4157 <translation type="unfinished">모든 경고 메시지를 다시 보이도록 설정합니다</translation> 4158 </message> 4159 <message> 4160 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="279"/> 4161 <source>R&egister VirtualBox...</source> 4162 <translation type="unfinished">VirtualBox 등록(&E)...</translation> 4163 </message> 4164 <message> 4165 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="281"/> 4166 <source>Open VirtualBox registration form</source> 4167 <translation type="unfinished"></translation> 4168 </message> 4169 <message> 4170 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="283"/> 4171 <source>C&heck for Updates...</source> 4172 <translation type="unfinished"></translation> 4173 </message> 4174 <message> 4175 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="285"/> 4176 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 4177 <translation type="unfinished">새 VirtualBox 버전을 찾습니다</translation> 4178 </message> 4179 <message> 4180 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="287"/> 4181 <source>&About VirtualBox...</source> 4182 <translation type="unfinished">VirtualBox 정보(&A)...</translation> 4183 </message> 4184 <message> 4185 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="289"/> 4186 <source>Show a dialog with product information</source> 4187 <translation type="unfinished">제품 정보 대화상자를 표시합니다</translation> 4188 </message> 4189 <message> 4190 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1107"/> 4191 <source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source> 4192 <translation type="unfinished"></translation> 4193 </message> 4194 <message> 4195 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1111"/> 4196 <source>Release</source> 4197 <comment>detach medium</comment> 4198 <translation type="unfinished"></translation> 4199 </message> 4200 <message> 4201 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1120"/> 4202 <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source> 4203 <translation type="unfinished"></translation> 4204 </message> 4205 <message> 4206 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/> 4207 <source>Note that this hard disk is inaccessible so that its storage unit cannot be deleted right now.</source> 4208 <translation type="unfinished"></translation> 4209 </message> 4210 <message> 4211 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1133"/> 4212 <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source> 4213 <translation type="unfinished"></translation> 4214 </message> 4215 <message> 4216 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1139"/> 4217 <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and therefore it will be possible to add it to the list later again.</p></source> 4218 <translation type="unfinished"></translation> 4219 </message> 4220 <message> 4221 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1143"/> 4222 <source>Remove</source> 4223 <comment>medium</comment> 4224 <translation type="unfinished"></translation> 4225 </message> 4226 <message> 4227 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1155"/> 4228 <source><p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p></source> 4229 <translation type="unfinished"></translation> 4230 </message> 4231 <message> 4232 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1171"/> 4233 <source><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source> 4234 <translation type="unfinished"></translation> 4235 </message> 4236 <message> 4237 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1176"/> 4238 <source>Delete</source> 4239 <comment>hard disk storage</comment> 4240 <translation type="unfinished">삭제</translation> 4241 </message> 4242 <message> 4243 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1177"/> 4244 <source>Keep</source> 4245 <comment>hard disk storage</comment> 4246 <translation type="unfinished"></translation> 4247 </message> 4248 <message> 4249 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1189"/> 4250 <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.</source> 4251 <translation type="unfinished"></translation> 4252 </message> 4253 <message> 4254 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1215"/> 4255 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Media Manager</i> and select what to do.</p></source> 4256 <translation type="unfinished"></translation> 4257 </message> 4258 <message> 4259 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1230"/> 4260 <source>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 4261 <translation type="unfinished"></translation> 4262 </message> 4263 <message> 4264 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1244"/> 4265 <source>Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 4266 <translation type="unfinished"></translation> 4267 </message> 4268 <message> 4269 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1257"/> 4270 <source>Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 4271 <translation type="unfinished"></translation> 4272 </message> 4273 <message> 4274 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1270"/> 4275 <source>Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> to the machine <b>%3</b>.</source> 4276 <translation type="unfinished"></translation> 4277 </message> 4278 <message> 4279 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1283"/> 4280 <source>Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source> 4281 <translation type="unfinished"></translation> 4282 </message> 4283 <message> 4284 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1295"/> 4285 <source>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4286 <translation type="unfinished"></translation> 4287 </message> 4288 <message> 4289 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1305"/> 4290 <source>Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4291 <translation type="unfinished"></translation> 4292 </message> 4293 <message> 4294 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1347"/> 4295 <source>Failed to get the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 4296 <translation type="unfinished"></translation> 4297 </message> 4298 <message> 4299 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1627"/> 4300 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4301 <translation type="unfinished"></translation> 4302 </message> 4303 <message> 4304 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/> 4305 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 4306 <translation type="unfinished"></translation> 4307 </message> 4308 <message> 4309 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1661"/> 4310 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4311 <translation type="unfinished"></translation> 4312 </message> 4313 <message> 4314 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1817"/> 4315 <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4316 <translation type="unfinished"></translation> 4317 </message> 4318 <message> 4319 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/> 4320 <source><p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p></source> 4321 <translation type="unfinished"></translation> 4322 </message> 4323 <message> 4324 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1859"/> 4325 <source>&More</source> 4326 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 4327 <translation type="unfinished"></translation> 4328 </message> 4329 <message> 4330 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1903"/> 4331 <source>E&xit</source> 4332 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 4333 <translation type="unfinished">종료(&X)</translation> 4334 </message> 4335 <message> 4336 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/> 4337 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p></source> 4338 <translation type="unfinished"></translation> 4339 </message> 4340 <message> 4341 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1893"/> 4342 <source><li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li></source> 4343 <translation type="unfinished"></translation> 4344 </message> 4345 <message> 4346 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1900"/> 4347 <source>O&verwrite</source> 4348 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 4349 <translation type="unfinished"></translation> 4350 </message> 4351 <message> 4352 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2009"/> 4353 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 4354 <translation type="unfinished"></translation> 4355 </message> 4356 <message> 4357 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2166"/> 4358 <source>hard disk</source> 4359 <comment>failed to close ...</comment> 4360 <translation type="unfinished">하드디스크</translation> 4361 </message> 4362 <message> 4363 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2168"/> 4364 <source>CD/DVD image</source> 4365 <comment>failed to close ...</comment> 4366 <translation type="unfinished">CD/DVD 이미지</translation> 4367 </message> 4368 <message> 4369 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2170"/> 4370 <source>floppy image</source> 4371 <comment>failed to close ...</comment> 4372 <translation type="unfinished">플로피 이미지</translation> 3590 4373 </message> 3591 4374 </context> … … 3598 4381 </message> 3599 4382 <message> 3600 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="14 3"/>4383 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="140"/> 3601 4384 <source>&Name</source> 3602 4385 <translation>이름(&N)</translation> 3603 4386 </message> 3604 4387 <message> 3605 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="15 3"/>4388 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="150"/> 3606 4389 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3607 4390 <translation>영문자를 사용하셔서 전체 이름을 입력하십시오.</translation> 3608 4391 </message> 3609 4392 <message> 3610 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="1 60"/>4393 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="157"/> 3611 4394 <source>&E-mail</source> 3612 4395 <translation>전자 우편 주소(&E)</translation> 3613 4396 </message> 3614 4397 <message> 3615 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="1 70"/>4398 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="167"/> 3616 4399 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3617 4400 <translation>올바른 전자 우편 주소를 입력해 주십시오.</translation> 3618 4401 </message> 3619 4402 <message> 3620 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="1 80"/>4403 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="177"/> 3621 4404 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3622 4405 <translation>이 정보를 사용해서 연락하지 마십시오(&P)</translation> 3623 4406 </message> 3624 4407 <message> 3625 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="6 6"/>4408 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="63"/> 3626 4409 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3627 4410 <translation>VirtualBox 등록 양식에 오신 것을 환영합니다!</translation> … … 3630 4413 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="366"/> 3631 4414 <source>Connection timed out.</source> 3632 <translation >연결 시간이 초과되었습니다.</translation>4415 <translation type="obsolete">연결 시간이 초과되었습니다.</translation> 3633 4416 </message> 3634 4417 <message> 3635 4418 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="376"/> 3636 4419 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3637 <translation >서버에서 등록 양식을 찾을 수 없습니다. (응답: %1).</translation>3638 </message> 3639 <message> 3640 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line=" 400"/>4420 <translation type="obsolete">서버에서 등록 양식을 찾을 수 없습니다. (응답: %1).</translation> 4421 </message> 4422 <message> 4423 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="336"/> 3641 4424 <source>Could not perform connection handshake.</source> 3642 4425 <translation>연결 협상을 진행할 수 없습니다.</translation> 3643 4426 </message> 3644 4427 <message> 3645 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="11 5"/>4428 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="112"/> 3646 4429 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3647 4430 <translation><p>이 등록 양식을 작성하셔서 VirtualBox를 사용하고 있다는 것을 알려 주십시오. 선택적으로 VirtualBox 뉴스와 업데이트를 받을 수도 있습니다.</p><p>영문자로 전체 이름을 작성하시고 전자 우편 주소를 적어 주십시오. 썬 마이크로시스템즈에서는 수집한 개인 정보를 제 3자에게 보내지 않으며, 이 정보를 사용하여 VirtualBox 사용 통계를 모으고 연락하는 데만 사용할 것입니다. 개인 정보를 어떻게 사용하는가에 대해서 알아보시려면 VirtualBox 설명서의 <b>개인 정보 정책</b> 섹션이나 VirtualBox 웹 사이트의 <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>개인 정보 정책</a>을 참고하십시오.</p></translation> 3648 4431 </message> 3649 4432 <message> 3650 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="17 7"/>4433 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="174"/> 3651 4434 <source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source> 3652 4435 <translation>위의 전자 우편 주소로 썬 마이크로시스템즈에서 보내는 메일을 받고 싶지 않으면 선택하십시오.</translation> 3653 4436 </message> 3654 4437 <message> 3655 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="21 5"/>4438 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="212"/> 3656 4439 <source>C&onfirm</source> 3657 4440 <translation>확인(&O)</translation> … … 3660 4443 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="241"/> 3661 4444 <source>&Cancel</source> 3662 <translation>취소(&C)</translation> 4445 <translation type="obsolete">취소(&C)</translation> 4446 </message> 4447 <message> 4448 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="238"/> 4449 <source>Cancel</source> 4450 <translation type="unfinished">취소</translation> 3663 4451 </message> 3664 4452 </context> … … 3666 4454 <name>VBoxSFDialog</name> 3667 4455 <message> 3668 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3 533"/>4456 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3721"/> 3669 4457 <source>Shared Folders</source> 3670 4458 <translation>공유 폴더</translation> … … 3674 4462 <name>VBoxSelectorWnd</name> 3675 4463 <message> 3676 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 157"/>4464 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/> 3677 4465 <source>VirtualBox OSE</source> 3678 4466 <translation>VirtualBox OSE</translation> 3679 4467 </message> 3680 4468 <message> 3681 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 162"/>4469 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1232"/> 3682 4470 <source>&Details</source> 3683 4471 <translation>자세한 정보(&D)</translation> … … 3686 4474 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1169"/> 3687 4475 <source>Virtual &Disk Manager...</source> 3688 <translation >가상 디스크 관리자(&D)...</translation>4476 <translation type="obsolete">가상 디스크 관리자(&D)...</translation> 3689 4477 </message> 3690 4478 <message> 3691 4479 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1170"/> 3692 4480 <source>Ctrl+D</source> 3693 <translation >Ctrl+D</translation>4481 <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation> 3694 4482 </message> 3695 4483 <message> 3696 4484 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1171"/> 3697 4485 <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source> 3698 <translation >가상 디스크 관리자 대화 상자를 표시합니다</translation>3699 </message> 3700 <message> 3701 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 191"/>4486 <translation type="obsolete">가상 디스크 관리자 대화 상자를 표시합니다</translation> 4487 </message> 4488 <message> 4489 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1261"/> 3702 4490 <source>&Preferences...</source> 3703 4491 <comment>global settings</comment> … … 3707 4495 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1193"/> 3708 4496 <source>Ctrl+G</source> 3709 <translation >Ctrl+G</translation>3710 </message> 3711 <message> 3712 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 194"/>4497 <translation type="obsolete">Ctrl+G</translation> 4498 </message> 4499 <message> 4500 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1264"/> 3713 4501 <source>Display the global settings dialog</source> 3714 4502 <translation>전역 환경 설정 대화 상자를 표시합니다</translation> 3715 4503 </message> 3716 4504 <message> 3717 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 196"/>4505 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1266"/> 3718 4506 <source>E&xit</source> 3719 4507 <translation>종료(&X)</translation> … … 3722 4510 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1197"/> 3723 4511 <source>Ctrl+Q</source> 3724 <translation >Ctrl+Q</translation>3725 </message> 3726 <message> 3727 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 198"/>4512 <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> 4513 </message> 4514 <message> 4515 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1268"/> 3728 4516 <source>Close application</source> 3729 4517 <translation>프로그램을 종료합니다</translation> 3730 4518 </message> 3731 4519 <message> 3732 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 00"/>4520 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1270"/> 3733 4521 <source>&New...</source> 3734 4522 <translation>새로 만들기(&N)...</translation> … … 3737 4525 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1201"/> 3738 4526 <source>Ctrl+N</source> 3739 <translation >Ctrl+N</translation>3740 </message> 3741 <message> 3742 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 02"/>4527 <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> 4528 </message> 4529 <message> 4530 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1272"/> 3743 4531 <source>Create a new virtual machine</source> 3744 4532 <translation>새 가상 머신을 만듭니다</translation> 3745 4533 </message> 3746 4534 <message> 3747 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 04"/>4535 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1276"/> 3748 4536 <source>&Settings...</source> 3749 4537 <translation>설정(&S)...</translation> … … 3752 4540 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1205"/> 3753 4541 <source>Ctrl+S</source> 3754 <translation >Ctrl+S</translation>3755 </message> 3756 <message> 3757 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 06"/>4542 <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> 4543 </message> 4544 <message> 4545 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1278"/> 3758 4546 <source>Configure the selected virtual machine</source> 3759 4547 <translation>선택한 가상 머신을 설정합니다</translation> 3760 4548 </message> 3761 4549 <message> 3762 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 08"/>4550 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1282"/> 3763 4551 <source>&Delete</source> 3764 4552 <translation>삭제(&D)</translation> 3765 4553 </message> 3766 4554 <message> 3767 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 09"/>4555 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1283"/> 3768 4556 <source>Delete the selected virtual machine</source> 3769 4557 <translation>선택한 가상 머신을 삭제합니다</translation> 3770 4558 </message> 3771 4559 <message> 3772 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 13"/>4560 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1287"/> 3773 4561 <source>D&iscard</source> 3774 4562 <translation>삭제(&I)</translation> 3775 4563 </message> 3776 4564 <message> 3777 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 15"/>4565 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1289"/> 3778 4566 <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source> 3779 4567 <translation>가상 머신의 저장된 상태를 삭제합니다</translation> 3780 4568 </message> 3781 4569 <message> 3782 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 17"/>4570 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1295"/> 3783 4571 <source>&Refresh</source> 3784 4572 <translation>새로 고침(&R)</translation> … … 3787 4575 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1218"/> 3788 4576 <source>Ctrl+R</source> 3789 <translation >Ctrl+R</translation>3790 </message> 3791 <message> 3792 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="12 20"/>4577 <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> 4578 </message> 4579 <message> 4580 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1298"/> 3793 4581 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source> 3794 4582 <translation>선택한 가상 머신의 접근성 상태를 새로 고칩니다</translation> … … 3797 4585 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/> 3798 4586 <source>&Contents...</source> 3799 <translation >내용(&C)...</translation>4587 <translation type="obsolete">내용(&C)...</translation> 3800 4588 </message> 3801 4589 <message> 3802 4590 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/> 3803 4591 <source>Show the online help contents</source> 3804 <translation >온라인 도움말의 내용을 표시합니다</translation>4592 <translation type="obsolete">온라인 도움말의 내용을 표시합니다</translation> 3805 4593 </message> 3806 4594 <message> 3807 4595 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1231"/> 3808 4596 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 3809 <translation >VirtualBox 웹 사이트(&V)...</translation>4597 <translation type="obsolete">VirtualBox 웹 사이트(&V)...</translation> 3810 4598 </message> 3811 4599 <message> 3812 4600 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1233"/> 3813 4601 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 3814 <translation >웹 브라우저를 열고 VirtualBox 제품 웹 사이트를 표시합니다</translation>4602 <translation type="obsolete">웹 브라우저를 열고 VirtualBox 제품 웹 사이트를 표시합니다</translation> 3815 4603 </message> 3816 4604 <message> 3817 4605 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1243"/> 3818 4606 <source>&About VirtualBox...</source> 3819 <translation >VirtualBox 정보(&A)...</translation>4607 <translation type="obsolete">VirtualBox 정보(&A)...</translation> 3820 4608 </message> 3821 4609 <message> 3822 4610 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1244"/> 3823 4611 <source>Show a dialog with product information</source> 3824 <translation >제품 정보 대화상자를 표시합니다</translation>4612 <translation type="obsolete">제품 정보 대화상자를 표시합니다</translation> 3825 4613 </message> 3826 4614 <message> 3827 4615 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1246"/> 3828 4616 <source>&Reset All Warnings</source> 3829 <translation >모든 경고 초기화(&R)</translation>4617 <translation type="obsolete">모든 경고 초기화(&R)</translation> 3830 4618 </message> 3831 4619 <message> 3832 4620 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1248"/> 3833 4621 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 3834 <translation >모든 경고 메시지를 다시 보이도록 설정합니다</translation>3835 </message> 3836 <message> 3837 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 250"/>4622 <translation type="obsolete">모든 경고 메시지를 다시 보이도록 설정합니다</translation> 4623 </message> 4624 <message> 4625 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1308"/> 3838 4626 <source>&File</source> 3839 4627 <translation>파일(&F)</translation> 3840 4628 </message> 3841 4629 <message> 3842 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 252"/>4630 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1310"/> 3843 4631 <source>&Help</source> 3844 4632 <translation>도움말(&H)</translation> 3845 4633 </message> 3846 4634 <message> 3847 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 399"/>4635 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1462"/> 3848 4636 <source>&Snapshots</source> 3849 4637 <translation>스냅샷(&S)</translation> 3850 4638 </message> 3851 4639 <message> 3852 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="14 03"/>4640 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1466"/> 3853 4641 <source>D&escription</source> 3854 4642 <translation>설명(&E)</translation> 3855 4643 </message> 3856 4644 <message> 3857 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 00"/>4645 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1363"/> 3858 4646 <source>D&escription *</source> 3859 4647 <translation>설명(&E) *</translation> 3860 4648 </message> 3861 4649 <message> 3862 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 18"/>4650 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1381"/> 3863 4651 <source>S&how</source> 3864 4652 <translation>보이기(&H)</translation> 3865 4653 </message> 3866 4654 <message> 3867 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 20"/>4655 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1383"/> 3868 4656 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 3869 4657 <translation>선택한 가상 머신의 창으로 전환합니다</translation> 3870 4658 </message> 3871 4659 <message> 3872 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="14 13"/>4660 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1476"/> 3873 4661 <source>S&tart</source> 3874 4662 <translation>시작(&T)</translation> 3875 4663 </message> 3876 4664 <message> 3877 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="14 15"/>4665 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1478"/> 3878 4666 <source>Start the selected virtual machine</source> 3879 4667 <translation>선택한 가상 머신을 시작합니다</translation> 3880 4668 </message> 3881 4669 <message> 3882 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 251"/>4670 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1309"/> 3883 4671 <source>&Machine</source> 3884 4672 <translation>머신(&M)</translation> 3885 4673 </message> 3886 4674 <message> 3887 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 222"/>4675 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/> 3888 4676 <source>Show &Log...</source> 3889 4677 <translation>로그 보기(&L)...</translation> … … 3892 4680 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1223"/> 3893 4681 <source>Ctrl+L</source> 3894 <translation >Ctrl+L</translation>3895 </message> 3896 <message> 3897 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 225"/>4682 <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation> 4683 </message> 4684 <message> 4685 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1304"/> 3898 4686 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3899 4687 <translation>선택한 가상 머신의 로그 파일을 표시합니다</translation> … … 3902 4690 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1235"/> 3903 4691 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3904 <translation >VirtualBox 등록(&E)...</translation>4692 <translation type="obsolete">VirtualBox 등록(&E)...</translation> 3905 4693 </message> 3906 4694 <message> 3907 4695 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1237"/> 3908 4696 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3909 <translation >VirtualBox 등록 양식을 엽니다</translation>3910 </message> 3911 <message> 3912 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 159"/>4697 <translation type="obsolete">VirtualBox 등록 양식을 엽니다</translation> 4698 </message> 4699 <message> 4700 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/> 3913 4701 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 3914 4702 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 3915 4703 </message> 3916 4704 <message> 3917 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="13 36"/>4705 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/> 3918 4706 <source>R&esume</source> 3919 4707 <translation>다시 시작(&E)</translation> … … 3922 4710 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1347"/> 3923 4711 <source>Ctrl+P</source> 3924 <translation >Ctrl+P</translation>3925 </message> 3926 <message> 3927 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 339"/>4712 <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> 4713 </message> 4714 <message> 4715 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1402"/> 3928 4716 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 3929 4717 <translation>가상 머신의 실행을 다시 시작합니다</translation> 3930 4718 </message> 3931 4719 <message> 3932 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 346"/>4720 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1409"/> 3933 4721 <source>&Pause</source> 3934 4722 <translation>일시 정지(&P)</translation> 3935 4723 </message> 3936 4724 <message> 3937 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 349"/>4725 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1412"/> 3938 4726 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 3939 4727 <translation>가상 머신의 실행을 일시 중지합니다</translation> … … 3942 4730 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/> 3943 4731 <source>C&heck for update...</source> 3944 <translation >업데이트 찾기(&H)...</translation>4732 <translation type="obsolete">업데이트 찾기(&H)...</translation> 3945 4733 </message> 3946 4734 <message> 3947 4735 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/> 3948 4736 <source>Check server for VirtualBox updates</source> 3949 <translation >서버에서 VirtualBox 업데이트를 찾습니다</translation>3950 </message> 3951 <message> 3952 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 392"/>4737 <translation type="obsolete">서버에서 VirtualBox 업데이트를 찾습니다</translation> 4738 </message> 4739 <message> 4740 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1455"/> 3953 4741 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 3954 4742 <translation><h3>VirtualBox에 오신 것을 환영합니다!</h3><p>이 창의 왼쪽 부분은 컴퓨터에 있는 모든 가상 머신 목록을 표시합니다. 아직 가상 머신을 만들지 않았기 때문에 이 목록은 현재 비어 있습니다.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>새 가상 머신을 만들시려면, 창 위쪽 도구 모음의 <b>새로 만들기</b> 단추를 누르십시오.</p><p><b>F1</b> 키를 누르면 상황에 맞는 도움말을 볼 수 있으며, 최근 정보와 뉴스를 보려면 <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a>를 방문하십시오.</p></translation> 4743 </message> 4744 <message> 4745 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/> 4746 <source>&Virtual Media Manager...</source> 4747 <translation type="unfinished"></translation> 4748 </message> 4749 <message> 4750 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/> 4751 <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> 4752 <translation type="unfinished"></translation> 4753 </message> 4754 <message> 4755 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1301"/> 4756 <source>Log</source> 4757 <comment>icon text</comment> 4758 <translation type="unfinished"></translation> 3955 4759 </message> 3956 4760 </context> … … 3958 4762 <name>VBoxSettingsDialog</name> 3959 4763 <message> 3960 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="9 5"/>4764 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="96"/> 3961 4765 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.</source> 3962 4766 <translation><i>왼쪽에서 설정 분류를 선택하시고 설정 항목 위에 마우스를 올려 놓으시면 정보가 나타납니다</i>.</translation> … … 3968 4772 </message> 3969 4773 <message> 3970 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="2 04"/>4774 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="254"/> 3971 4775 <source>Settings</source> 3972 4776 <translation>설정</translation> 4777 </message> 4778 <message> 4779 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="133"/> 4780 <source>Non-optimal settings detected</source> 4781 <translation type="unfinished"></translation> 3973 4782 </message> 3974 4783 </context> … … 4019 4828 </message> 4020 4829 <message> 4021 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 74"/>4830 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="681"/> 4022 4831 <source>&Discard Snapshot</source> 4023 4832 <translation>스냅샷 삭제(&D)</translation> 4024 4833 </message> 4025 4834 <message> 4026 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 75"/>4835 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="682"/> 4027 4836 <source>Take &Snapshot</source> 4028 4837 <translation>스냅샷 찍기(&S)</translation> 4029 4838 </message> 4030 4839 <message> 4031 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 77"/>4840 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="684"/> 4032 4841 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 4033 4842 <translation>현재 스냅샷과 상태 삭제(&I)</translation> 4034 4843 </message> 4035 4844 <message> 4036 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 78"/>4845 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="685"/> 4037 4846 <source>S&how Details</source> 4038 4847 <translation>자세히 보기(&H)</translation> … … 4097 4906 </message> 4098 4907 <message> 4099 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="49 1"/>4908 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="498"/> 4100 4909 <source>Snapshot %1</source> 4101 4910 <translation>스냅샷 %1</translation> 4102 4911 </message> 4103 4912 <message> 4104 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="68 0"/>4913 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="687"/> 4105 4914 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 4106 4915 <translation>선택한 가상 머신의 스냅샷을 삭제합니다</translation> 4107 4916 </message> 4108 4917 <message> 4109 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="68 1"/>4918 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="688"/> 4110 4919 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 4111 4920 <translation>현재 가상 머신 상태의 스냅샷을 찍습니다</translation> 4112 4921 </message> 4113 4922 <message> 4114 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 76"/>4923 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="683"/> 4115 4924 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 4116 4925 <translation>현재 스냅샷으로 되돌리기(&R)</translation> 4117 4926 </message> 4118 4927 <message> 4119 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="68 2"/>4928 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="689"/> 4120 4929 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 4121 4930 <translation>가상 머신의 상태를 현재 스냅샷에 저장되어 있는 상태로 되돌립니다</translation> 4122 4931 </message> 4123 4932 <message> 4124 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 83"/>4933 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="690"/> 4125 4934 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 4126 4935 <translation>현재 스냅샷을 삭제하고 가상 머신을 스냅샷이 찍히기 전의 상태로 되돌립니다</translation> 4127 4936 </message> 4128 4937 <message> 4129 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 84"/>4938 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="691"/> 4130 4939 <source>Show details of the selected snapshot</source> 4131 4940 <translation>선택한 스냅샷의 자세한 정보를 봅니다</translation> … … 4135 4944 <name>VBoxSwitchMenu</name> 4136 4945 <message> 4137 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 4700"/>4946 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/> 4138 4947 <source>Disable</source> 4139 4948 <translation>사용 안함</translation> 4140 4949 </message> 4141 4950 <message> 4142 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 4700"/>4951 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/> 4143 4952 <source>Enable</source> 4144 4953 <translation>사용함</translation> … … 4164 4973 </context> 4165 4974 <context> 4975 <name>VBoxTrayIcon</name> 4976 <message> 4977 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1679"/> 4978 <source>Show Selector Window</source> 4979 <translation type="unfinished"></translation> 4980 </message> 4981 <message> 4982 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1681"/> 4983 <source>Show the selector window assigned to this menu</source> 4984 <translation type="unfinished"></translation> 4985 </message> 4986 <message> 4987 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1683"/> 4988 <source>Hide Tray Icon</source> 4989 <translation type="unfinished"></translation> 4990 </message> 4991 <message> 4992 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1685"/> 4993 <source>Remove this icon from the system tray</source> 4994 <translation type="unfinished"></translation> 4995 </message> 4996 <message> 4997 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1873"/> 4998 <source>&Other Machines...</source> 4999 <comment>tray menu</comment> 5000 <translation type="unfinished"></translation> 5001 </message> 5002 </context> 5003 <context> 4166 5004 <name>VBoxUSBMenu</name> 4167 5005 <message> 4168 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 4630"/>5006 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5442"/> 4169 5007 <source><no available devices></source> 4170 5008 <comment>USB devices</comment> … … 4172 5010 </message> 4173 5011 <message> 4174 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 4633"/>5012 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5445"/> 4175 5013 <source>No supported devices connected to the host PC</source> 4176 5014 <comment>USB device tooltip</comment> … … 4181 5019 <name>VBoxUpdateDlg</name> 4182 5020 <message> 4183 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 4"/>5021 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="80"/> 4184 5022 <source>1 day</source> 4185 5023 <translation>하루</translation> 4186 5024 </message> 4187 5025 <message> 4188 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 5"/>5026 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="81"/> 4189 5027 <source>2 days</source> 4190 5028 <translation>이틀</translation> 4191 5029 </message> 4192 5030 <message> 4193 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 6"/>5031 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="82"/> 4194 5032 <source>3 days</source> 4195 5033 <translation>사흘</translation> 4196 5034 </message> 4197 5035 <message> 4198 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 7"/>5036 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="83"/> 4199 5037 <source>4 days</source> 4200 5038 <translation>나흘</translation> 4201 5039 </message> 4202 5040 <message> 4203 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 8"/>5041 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="84"/> 4204 5042 <source>5 days</source> 4205 5043 <translation>닷새</translation> 4206 5044 </message> 4207 5045 <message> 4208 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 9"/>5046 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="85"/> 4209 5047 <source>6 days</source> 4210 5048 <translation>엿새</translation> 4211 5049 </message> 4212 5050 <message> 4213 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line=" 92"/>5051 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="88"/> 4214 5052 <source>1 week</source> 4215 5053 <translation>1주</translation> 4216 5054 </message> 4217 5055 <message> 4218 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line=" 93"/>5056 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="89"/> 4219 5057 <source>2 weeks</source> 4220 5058 <translation>2주</translation> 4221 5059 </message> 4222 5060 <message> 4223 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="9 4"/>5061 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="90"/> 4224 5062 <source>3 weeks</source> 4225 5063 <translation>3주</translation> 4226 5064 </message> 4227 5065 <message> 4228 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="9 7"/>5066 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="93"/> 4229 5067 <source>1 month</source> 4230 5068 <translation>1개월</translation> 4231 5069 </message> 4232 5070 <message> 4233 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="1 44"/>5071 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="139"/> 4234 5072 <source>Never</source> 4235 5073 <translation>하지 않음</translation> … … 4238 5076 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="324"/> 4239 5077 <source>Connection timed out.</source> 4240 <translation >연결 시간이 초과되었습니다.</translation>5078 <translation type="obsolete">연결 시간이 초과되었습니다.</translation> 4241 5079 </message> 4242 5080 <message> 4243 5081 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="334"/> 4244 5082 <source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source> 4245 <translation >서버에서 최신 버전 목록을 찾을 수 없습니다. (응답: %1).</translation>5083 <translation type="obsolete">서버에서 최신 버전 목록을 찾을 수 없습니다. (응답: %1).</translation> 4246 5084 </message> 4247 5085 <message> 4248 5086 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="30"/> 4249 5087 <source>VirtualBox New Version Notifier</source> 4250 <translation >VirtualBox 새 버전 알리미</translation>5088 <translation type="obsolete">VirtualBox 새 버전 알리미</translation> 4251 5089 </message> 4252 5090 <message> 4253 5091 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="66"/> 4254 5092 <source>Check for a new version</source> 4255 <translation >새 버전 찾기</translation>5093 <translation type="obsolete">새 버전 찾기</translation> 4256 5094 </message> 4257 5095 <message> 4258 5096 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="115"/> 4259 5097 <source><p>VirtualBox can check the latest version available for downloading. Will you let VirtualBox to do this now?</p><p>You can make VirtualBox look for the newer version now by pressing <b>Check</b> button or postpone it for then next time by pressing <b>Cancel</b>.</p><p>You can run VirtualBox New Version Notifier anytime from the application Help menu by activating <b>'Check for a new version...'</b> action.</p></source> 4260 <translation ><p>VirtualBox에서는 최신 버전을 자동으로 검사할 수 있습니다. 자동으로 업데이트를 찾으시겠습니까?</p><p>자동으로 업데이트를 찾도록 하려면 아래의 <b>찾기</b> 단추를 누르시고, 수동으로 업데이트를 찾으려면 <b>취소</b> 단추를 누르십시오.</p><p>도움말 메뉴에서 <b>'새 버전 찾기...'</b> 항목을 누르면 언제든지 VirtualBox 새 버전 알리미를 실행시킬 수 있습니다.</p></translation>4261 </message> 4262 <message> 4263 <location filename="../ ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="189"/>5098 <translation type="obsolete"><p>VirtualBox에서는 최신 버전을 자동으로 검사할 수 있습니다. 자동으로 업데이트를 찾으시겠습니까?</p><p>자동으로 업데이트를 찾도록 하려면 아래의 <b>찾기</b> 단추를 누르시고, 수동으로 업데이트를 찾으려면 <b>취소</b> 단추를 누르십시오.</p><p>도움말 메뉴에서 <b>'새 버전 찾기...'</b> 항목을 누르면 언제든지 VirtualBox 새 버전 알리미를 실행시킬 수 있습니다.</p></translation> 5099 </message> 5100 <message> 5101 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="267"/> 4264 5102 <source>Chec&k</source> 4265 5103 <translation>찾기(&K)</translation> … … 4268 5106 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="215"/> 4269 5107 <source>&Cancel</source> 4270 <translation >취소(&C)</translation>5108 <translation type="obsolete">취소(&C)</translation> 4271 5109 </message> 4272 5110 <message> 4273 5111 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="236"/> 4274 5112 <source>Check Results</source> 4275 <translation >결과</translation>5113 <translation type="obsolete">결과</translation> 4276 5114 </message> 4277 5115 <message> 4278 5116 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="290"/> 4279 5117 <source><p>New VirtualBox %1 version available to download from:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 4280 <translation ><p>새 VirtualBox 버전 %1을(를) 다운로드할 수 있습니다:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>5118 <translation type="obsolete"><p>새 VirtualBox 버전 %1을(를) 다운로드할 수 있습니다:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> 4281 5119 </message> 4282 5120 <message> 4283 5121 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="312"/> 4284 5122 <source><p>Unable to obtain new version information due to network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4285 <translation ><p>다음 네트워크 오류로 인하여 새 버전 정보를 찾을 수 없습니다:</p><p><b>%1</b></p></translation>5123 <translation type="obsolete"><p>다음 네트워크 오류로 인하여 새 버전 정보를 찾을 수 없습니다:</p><p><b>%1</b></p></translation> 4286 5124 </message> 4287 5125 <message> 4288 5126 <location filename="../ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="334"/> 4289 5127 <source>You have already installed the latest VirtualBox version, there is no newer version currently available.</source> 4290 <translation >최신 버전의 VirtualBox를 사용하고 있습니다.</translation>4291 </message> 4292 <message> 4293 <location filename="../ ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="388"/>5128 <translation type="obsolete">최신 버전의 VirtualBox를 사용하고 있습니다.</translation> 5129 </message> 5130 <message> 5131 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="271"/> 4294 5132 <source>&Close</source> 4295 5133 <translation>닫기(&C)</translation> 5134 </message> 5135 <message> 5136 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="264"/> 5137 <source>VirtualBox Update Wizard</source> 5138 <translation type="unfinished"></translation> 5139 </message> 5140 <message> 5141 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="266"/> 5142 <source>Check for Updates</source> 5143 <translation type="unfinished"></translation> 5144 </message> 5145 <message> 5146 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="268"/> 5147 <source>Cancel</source> 5148 <translation type="unfinished">취소</translation> 5149 </message> 5150 <message> 5151 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="270"/> 5152 <source>Summary</source> 5153 <translation type="unfinished">요약</translation> 5154 </message> 5155 <message> 5156 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="280"/> 5157 <source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source> 5158 <translation type="unfinished"></translation> 5159 </message> 5160 <message> 5161 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="286"/> 5162 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 5163 <translation type="unfinished"></translation> 5164 </message> 5165 <message> 5166 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="289"/> 5167 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 5168 <translation type="unfinished"><p>다음 네트워크 오류로 인하여 새 버전 정보를 찾을 수 없습니다:</p><p><b>%1</b></p></translation> 5169 </message> 5170 <message> 5171 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="292"/> 5172 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 5173 <translation type="unfinished">최신 버전의 VirtualBox를 사용하고 있습니다. 나중에 다시 확인하십시오.</translation> 4296 5174 </message> 4297 5175 </context> … … 4299 5177 <name>VBoxVMDescriptionPage</name> 4300 5178 <message> 4301 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="32 5"/>5179 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="323"/> 4302 5180 <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> 4303 5181 <translation>설명이 없습니다. 편집 단추를 눌러서 추가하십시오.</translation> 4304 5182 </message> 4305 5183 <message> 4306 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="32 7"/>5184 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="325"/> 4307 5185 <source>Edit</source> 4308 5186 <translation>편집</translation> 4309 5187 </message> 4310 5188 <message> 4311 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="32 9"/>5189 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="327"/> 4312 5190 <source>Edit (Ctrl+E)</source> 4313 5191 <translation>편집 (Ctrl+E)</translation> … … 4316 5194 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="328"/> 4317 5195 <source>Ctrl+E</source> 4318 <translation >Ctrl+E</translation>5196 <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation> 4319 5197 </message> 4320 5198 </context> … … 4322 5200 <name>VBoxVMDetailsView</name> 4323 5201 <message> 4324 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 89"/>5202 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="191"/> 4325 5203 <source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source> 4326 5204 <translation>선택한 가상 머신에 접근할 수 <b>없습니다</b>. 아래의 오류 메시지를 참고하시고 <b>새로 고침</b> 단추를 눌러서 다시 사용 가능성 검사를 할 수 있습니다:</translation> … … 4400 5278 </message> 4401 5279 <message> 4402 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="9 4"/>5280 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="95"/> 4403 5281 <source>CD/DVD-ROM Device</source> 4404 5282 <translation>CD/DVD-ROM 장치</translation> 4405 5283 </message> 4406 5284 <message> 4407 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="9 5"/>5285 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="96"/> 4408 5286 <source>Floppy Device</source> 4409 5287 <translation>플로피 장치</translation> 4410 5288 </message> 4411 5289 <message> 4412 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="9 8"/>5290 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="99"/> 4413 5291 <source>Host Drive %1</source> 4414 5292 <translation>호스트 드라이브 %1</translation> … … 4442 5320 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="105"/> 4443 5321 <source><table> cellspacing=0 cellpadding=2<tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table></source> 4444 <translation ><table> cellspacing=0 cellpadding=2<tr><td>종류:</td><td>%1</td></tr><tr><td>원본:</td><td>%2</td></tr></table></translation>5322 <translation type="obsolete"><table> cellspacing=0 cellpadding=2<tr><td>종류:</td><td>%1</td></tr><tr><td>원본:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 4445 5323 </message> 4446 5324 <message> … … 4457 5335 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="835"/> 4458 5336 <source>&Cancel</source> 4459 <translation >취소(&C)</translation>5337 <translation type="obsolete">취소(&C)</translation> 4460 5338 </message> 4461 5339 <message> … … 4479 5357 <translation>완료(&F)</translation> 4480 5358 </message> 5359 <message> 5360 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="107"/> 5361 <source>Type</source> 5362 <comment>summary</comment> 5363 <translation type="unfinished"></translation> 5364 </message> 5365 <message> 5366 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="108"/> 5367 <source>Source</source> 5368 <comment>summary</comment> 5369 <translation type="unfinished"></translation> 5370 </message> 5371 <message> 5372 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="835"/> 5373 <source>Cancel</source> 5374 <translation type="unfinished">취소</translation> 5375 </message> 4481 5376 </context> 4482 5377 <context> 4483 5378 <name>VBoxVMInformationDlg</name> 4484 5379 <message> 4485 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="1 55"/>5380 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="166"/> 4486 5381 <source>%1 - Session Information</source> 4487 5382 <translation>%1 - 세션 정보</translation> 4488 5383 </message> 4489 5384 <message> 4490 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="4 4"/>5385 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="41"/> 4491 5386 <source>&Details</source> 4492 5387 <translation>자세한 정보(&D)</translation> 4493 5388 </message> 4494 5389 <message> 4495 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="7 9"/>5390 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="76"/> 4496 5391 <source>&Runtime</source> 4497 5392 <translation>실행 시간(&R)</translation> 4498 5393 </message> 4499 5394 <message> 4500 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 03"/>5395 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="214"/> 4501 5396 <source>DMA Transfers</source> 4502 5397 <translation>DMA 전송</translation> 4503 5398 </message> 4504 5399 <message> 4505 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="1 74"/>5400 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="185"/> 4506 5401 <source>PIO Transfers</source> 4507 5402 <translation>PIO 전송</translation> 4508 5403 </message> 4509 5404 <message> 4510 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 05"/>5405 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="216"/> 4511 5406 <source>Data Read</source> 4512 5407 <translation>읽은 데이터</translation> 4513 5408 </message> 4514 5409 <message> 4515 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 07"/>5410 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="218"/> 4516 5411 <source>Data Written</source> 4517 5412 <translation>쓴 데이터</translation> 4518 5413 </message> 4519 5414 <message> 4520 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 43"/>5415 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="254"/> 4521 5416 <source>Data Transmitted</source> 4522 5417 <translation>보낸 데이터</translation> 4523 5418 </message> 4524 5419 <message> 4525 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 45"/>5420 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="256"/> 4526 5421 <source>Data Received</source> 4527 5422 <translation>받은 데이터</translation> … … 4530 5425 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/> 4531 5426 <source>Enabled</source> 4532 <translation >사용함</translation>5427 <translation type="obsolete">사용함</translation> 4533 5428 </message> 4534 5429 <message> 4535 5430 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/> 4536 5431 <source>Disabled</source> 4537 <translation >사용 안함</translation>4538 </message> 4539 <message> 4540 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 644"/>5432 <translation type="obsolete">사용 안함</translation> 5433 </message> 5434 <message> 5435 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="452"/> 4541 5436 <source>Runtime Attributes</source> 4542 5437 <translation>런타임 속성</translation> 4543 5438 </message> 4544 5439 <message> 4545 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 645"/>5440 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="453"/> 4546 5441 <source>Screen Resolution</source> 4547 5442 <translation>화면 해상도</translation> … … 4550 5445 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="646"/> 4551 5446 <source>Hardware Virtualization</source> 4552 <translation >VirtualBox - 정보</translation>4553 </message> 4554 <message> 4555 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 493"/>5447 <translation type="obsolete">VirtualBox - 정보</translation> 5448 </message> 5449 <message> 5450 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="509"/> 4556 5451 <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> 4557 5452 <translation>CD/DVD-ROM 통계</translation> 4558 5453 </message> 4559 5454 <message> 4560 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 664"/>5455 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="519"/> 4561 5456 <source>Network Adapter Statistics</source> 4562 5457 <translation>네트워크 어댑터 통계</translation> … … 4565 5460 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/> 4566 5461 <source>Adapter 1</source> 4567 <translation >어댑터 1</translation>5462 <translation type="obsolete">어댑터 1</translation> 4568 5463 </message> 4569 5464 <message> 4570 5465 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="665"/> 4571 5466 <source>Adapter 2</source> 4572 <translation >어댑터 2</translation>5467 <translation type="obsolete">어댑터 2</translation> 4573 5468 </message> 4574 5469 <message> 4575 5470 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="651"/> 4576 5471 <source>Hard Disks Statistics</source> 4577 <translation >하드디스크 통계</translation>5472 <translation type="obsolete">하드디스크 통계</translation> 4578 5473 </message> 4579 5474 <message> 4580 5475 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/> 4581 5476 <source>Primary Master</source> 4582 <translation >프라이머리 마스터</translation>5477 <translation type="obsolete">프라이머리 마스터</translation> 4583 5478 </message> 4584 5479 <message> 4585 5480 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="653"/> 4586 5481 <source>Primary Slave</source> 4587 <translation >프라이머리 슬레이브</translation>5482 <translation type="obsolete">프라이머리 슬레이브</translation> 4588 5483 </message> 4589 5484 <message> 4590 5485 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/> 4591 5486 <source>Secondary Master</source> 4592 <translation >세컨더리 마스터</translation>5487 <translation type="obsolete">세컨더리 마스터</translation> 4593 5488 </message> 4594 5489 <message> 4595 5490 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="658"/> 4596 5491 <source>Secondary Slave</source> 4597 <translation >세컨더리 슬레이브</translation>4598 </message> 4599 <message> 4600 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 20"/>5492 <translation type="obsolete">세컨더리 슬레이브</translation> 5493 </message> 5494 <message> 5495 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="436"/> 4601 5496 <source>Version %1.%2</source> 4602 5497 <comment>guest additions</comment> … … 4604 5499 </message> 4605 5500 <message> 4606 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 21"/>5501 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="437"/> 4607 5502 <source>Not Detected</source> 4608 5503 <comment>guest additions</comment> … … 4610 5505 </message> 4611 5506 <message> 4612 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 24"/>5507 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="440"/> 4613 5508 <source>Not Detected</source> 4614 5509 <comment>guest os type</comment> … … 4616 5511 </message> 4617 5512 <message> 4618 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 40"/>5513 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="456"/> 4619 5514 <source>Guest Additions</source> 4620 5515 <translation>게스트 확장</translation> 4621 5516 </message> 4622 5517 <message> 4623 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 41"/>5518 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="457"/> 4624 5519 <source>Guest OS Type</source> 4625 5520 <translation>게스트 운영체제 종류</translation> 4626 5521 </message> 4627 5522 <message> 4628 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 49"/>5523 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="465"/> 4629 5524 <source>Hard Disk Statistics</source> 4630 5525 <translation>하드디스크 통계</translation> 4631 5526 </message> 4632 5527 <message> 4633 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 486"/>5528 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="502"/> 4634 5529 <source>No Hard Disks</source> 4635 5530 <translation>하드디스크 없음</translation> 4636 5531 </message> 4637 5532 <message> 4638 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 20"/>5533 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="536"/> 4639 5534 <source>No Network Adapters</source> 4640 5535 <translation>네트워크 어댑터 없음</translation> 4641 5536 </message> 4642 5537 <message> 4643 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 15"/>5538 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/> 4644 5539 <source>Enabled</source> 4645 5540 <comment>nested paging</comment> … … 4647 5542 </message> 4648 5543 <message> 4649 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 15"/>5544 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/> 4650 5545 <source>Disabled</source> 4651 5546 <comment>nested paging</comment> … … 4653 5548 </message> 4654 5549 <message> 4655 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 39"/>5550 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="455"/> 4656 5551 <source>Nested Paging</source> 4657 5552 <translation>네스티드 페이징</translation> … … 4666 5561 <name>VBoxVMListView</name> 4667 5562 <message> 4668 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="15 1"/>5563 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="153"/> 4669 5564 <source>Inaccessible</source> 4670 5565 <translation>접근할 수 없음</translation> 4671 5566 </message> 4672 5567 <message> 4673 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="17 1"/>5568 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="173"/> 4674 5569 <source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source> 4675 5570 <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment> … … 4677 5572 </message> 4678 5573 <message> 4679 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="18 2"/>5574 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="184"/> 4680 5575 <source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source> 4681 5576 <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment> … … 4687 5582 %3</source> 4688 5583 <comment>Accessible string of the list view item</comment> 4689 <translation >%1 (%2)5584 <translation type="obsolete">%1 (%2) 4690 5585 %3</translation> 4691 5586 </message> … … 4694 5589 <source>VM</source> 4695 5590 <comment>Horizontal header description</comment> 4696 <translation>VM</translation> 5591 <translation type="obsolete">VM</translation> 5592 </message> 5593 <message> 5594 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1748"/> 5595 <source>S&how</source> 5596 <translation type="unfinished">보이기(&H)</translation> 5597 </message> 5598 <message> 5599 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1750"/> 5600 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 5601 <translation type="unfinished">선택한 가상 머신의 창으로 전환합니다</translation> 5602 </message> 5603 <message> 5604 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1810"/> 5605 <source>S&tart</source> 5606 <translation type="unfinished">시작(&T)</translation> 5607 </message> 5608 <message> 5609 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1812"/> 5610 <source>Start the selected virtual machine</source> 5611 <translation type="unfinished">선택한 가상 머신을 시작합니다</translation> 5612 </message> 5613 <message> 5614 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1767"/> 5615 <source>R&esume</source> 5616 <translation type="unfinished">다시 시작(&E)</translation> 5617 </message> 5618 <message> 5619 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1769"/> 5620 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 5621 <translation type="unfinished">가상 머신의 실행을 다시 시작합니다</translation> 5622 </message> 5623 <message> 5624 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1776"/> 5625 <source>&Pause</source> 5626 <translation type="unfinished">일시 정지(&P)</translation> 5627 </message> 5628 <message> 5629 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1778"/> 5630 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 5631 <translation type="unfinished">가상 머신의 실행을 일시 중지합니다</translation> 4697 5632 </message> 4698 5633 </context> … … 4705 5640 </message> 4706 5641 <message> 4707 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="26 5"/>5642 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="262"/> 4708 5643 <source>&Save</source> 4709 5644 <translation>저장(&S)</translation> 4710 5645 </message> 4711 5646 <message> 4712 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="26 4"/>5647 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="261"/> 4713 5648 <source>&Refresh</source> 4714 5649 <translation>새로 고침(&R)</translation> 4715 5650 </message> 4716 5651 <message> 4717 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="2 61"/>5652 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="258"/> 4718 5653 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 4719 5654 <translation>%1 - VirtualBox 로그 뷰어</translation> 4720 5655 </message> 4721 5656 <message> 4722 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="19 3"/>5657 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="190"/> 4723 5658 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 4724 5659 <translation><p>로그 파일을 찾을 수 없습니다. <b>새로 고침</b> 단추를 눌러서 로그 폴더 <nobr><b>%1</b></nobr>을(를) 다시 검사하십시오.</p></translation> 4725 5660 </message> 4726 5661 <message> 4727 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="22 5"/>5662 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="222"/> 4728 5663 <source>Save VirtualBox Log As</source> 4729 5664 <translation>로그를 다른 이름으로 저장</translation> 4730 5665 </message> 4731 5666 <message> 4732 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="26 3"/>5667 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="260"/> 4733 5668 <source>&Find</source> 4734 5669 <translation>찾기(&F)</translation> 4735 5670 </message> 4736 5671 <message> 4737 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="26 6"/>5672 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="263"/> 4738 5673 <source>Close</source> 4739 5674 <translation>닫기</translation> … … 4776 5711 <name>VBoxVMSettingsCD</name> 4777 5712 <message> 4778 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="17 4"/>5713 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="175"/> 4779 5714 <source>Host CD/DVD drive is not selected</source> 4780 5715 <translation>호스트 CD/DVD 드라이브가 선택되지 않았습니다</translation> 4781 5716 </message> 4782 5717 <message> 4783 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="17 6"/>5718 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="177"/> 4784 5719 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4785 5720 <translation>CD/DVD 이미지 파일이 선택되지 않았습니다</translation> … … 4838 5773 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/> 4839 5774 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source> 4840 <translation>마운트할 CD/DVD 이미지를 선택할 수 있는 가상 디스크 관리자를 엽니다.</translation> 5775 <translation type="obsolete">마운트할 CD/DVD 이미지를 선택할 수 있는 가상 디스크 관리자를 엽니다.</translation> 5776 </message> 5777 <message> 5778 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/> 5779 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.</source> 5780 <translation type="unfinished"></translation> 4841 5781 </message> 4842 5782 </context> … … 4846 5786 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="370"/> 4847 5787 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4848 <translation ><b>%2</b> 페이지의 %1.</translation>4849 </message> 4850 <message> 4851 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="41 1"/>5788 <translation type="obsolete"><b>%2</b> 페이지의 %1.</translation> 5789 </message> 5790 <message> 5791 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="412"/> 4852 5792 <source>General</source> 4853 5793 <translation>일반</translation> 4854 5794 </message> 4855 5795 <message> 4856 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="41 4"/>5796 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="415"/> 4857 5797 <source>Storage</source> 4858 5798 <translation>저장소</translation> 4859 5799 </message> 4860 5800 <message> 4861 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="41 7"/>5801 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="418"/> 4862 5802 <source>Hard Disks</source> 4863 5803 <translation>하드디스크</translation> 4864 5804 </message> 4865 5805 <message> 4866 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 0"/>5806 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="421"/> 4867 5807 <source>CD/DVD-ROM</source> 4868 5808 <translation>CD/DVD-ROM</translation> 4869 5809 </message> 4870 5810 <message> 4871 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 3"/>5811 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="424"/> 4872 5812 <source>Floppy</source> 4873 5813 <translation>플로피 디스크</translation> 4874 5814 </message> 4875 5815 <message> 4876 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 6"/>5816 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="427"/> 4877 5817 <source>Audio</source> 4878 5818 <translation>오디오</translation> 4879 5819 </message> 4880 5820 <message> 4881 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 29"/>5821 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="430"/> 4882 5822 <source>Network</source> 4883 5823 <translation>네트워크</translation> 4884 5824 </message> 4885 5825 <message> 4886 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="43 4"/>5826 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="435"/> 4887 5827 <source>Ports</source> 4888 5828 <translation>포트</translation> 4889 5829 </message> 4890 5830 <message> 4891 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="43 7"/>5831 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="438"/> 4892 5832 <source>Serial Ports</source> 4893 5833 <translation>직렬 포트</translation> 4894 5834 </message> 4895 5835 <message> 4896 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="44 2"/>5836 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="443"/> 4897 5837 <source>Parallel Ports</source> 4898 5838 <translation>병렬 포트</translation> 4899 5839 </message> 4900 5840 <message> 4901 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="44 7"/>5841 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="448"/> 4902 5842 <source>USB</source> 4903 5843 <translation>USB</translation> 4904 5844 </message> 4905 5845 <message> 4906 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="45 0"/>5846 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="451"/> 4907 5847 <source>Shared Folders</source> 4908 5848 <translation>공유 폴더</translation> 4909 5849 </message> 4910 5850 <message> 4911 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="45 3"/>5851 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="454"/> 4912 5852 <source>Remote Display</source> 4913 5853 <translation>원격 디스플레이</translation> 4914 5854 </message> 4915 5855 <message> 4916 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="47 4"/>5856 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="475"/> 4917 5857 <source>%1 - %2</source> 4918 5858 <translation>%1 - %2</translation> 5859 </message> 5860 <message> 5861 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="369"/> 5862 <source>On the <b>%1</b> page, %2</source> 5863 <translation type="unfinished"></translation> 4919 5864 </message> 4920 5865 </context> … … 4922 5867 <name>VBoxVMSettingsFD</name> 4923 5868 <message> 4924 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="17 2"/>5869 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="173"/> 4925 5870 <source>Host floppy drive is not selected</source> 4926 5871 <translation>호스트 플로피 드라이브가 선택되지 않았습니다</translation> 4927 5872 </message> 4928 5873 <message> 4929 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="17 4"/>5874 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="175"/> 4930 5875 <source>Floppy image file is not selected</source> 4931 5876 <translation>플로피 이미지 파일이 선택되지 않았습니다</translation> … … 4974 5919 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/> 4975 5920 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source> 4976 <translation>마운트할 플로피 이미지를 선택할 수 있는 가상 디스크 관리자를 엽니다.</translation> 5921 <translation type="obsolete">마운트할 플로피 이미지를 선택할 수 있는 가상 디스크 관리자를 엽니다.</translation> 5922 </message> 5923 <message> 5924 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/> 5925 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.</source> 5926 <translation type="unfinished"></translation> 4977 5927 </message> 4978 5928 </context> … … 4980 5930 <name>VBoxVMSettingsGeneral</name> 4981 5931 <message> 4982 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line=" 351"/>5932 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="440"/> 4983 5933 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 4984 5934 <translation><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 4985 5935 </message> 4986 5936 <message> 4987 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line=" 379"/>5937 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="468"/> 4988 5938 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 4989 5939 <translation>이 가상 머신의 스냅샷을 저장할 경로를 표시합니다. 스냅샷은 많은 디스크 공간을 차지할 수도 있습니다.</translation> … … 5000 5950 </message> 5001 5951 <message> 5002 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 4"/>5952 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="75"/> 5003 5953 <source>&Name:</source> 5004 5954 <translation>이름(&N):</translation> 5005 5955 </message> 5006 5956 <message> 5007 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 7"/>5957 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="88"/> 5008 5958 <source>Displays the name of the virtual machine.</source> 5009 5959 <translation>가상 머신의 이름을 표시합니다.</translation> … … 5012 5962 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="94"/> 5013 5963 <source>OS &Type:</source> 5014 <translation >운영체제 종류(&T):</translation>5964 <translation type="obsolete">운영체제 종류(&T):</translation> 5015 5965 </message> 5016 5966 <message> 5017 5967 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="110"/> 5018 5968 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 5019 <translation >이 가상 머신에 설치할 운영체제(게스트 운영체제라고도 함) 종류를 표시합니다.</translation>5020 </message> 5021 <message> 5022 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="1 25"/>5969 <translation type="obsolete">이 가상 머신에 설치할 운영체제(게스트 운영체제라고도 함) 종류를 표시합니다.</translation> 5970 </message> 5971 <message> 5972 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="104"/> 5023 5973 <source>Base &Memory Size</source> 5024 5974 <translation>기본 메모리 크기(&M)</translation> 5025 5975 </message> 5026 5976 <message> 5027 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="2 51"/>5977 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="230"/> 5028 5978 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 5029 5979 <translation>가상 머신에 할당할 메모리 크기를 설정합니다. 너무 크면 가상 머신이 시작하지 않을 수 있습니다.</translation> 5030 5980 </message> 5031 5981 <message> 5032 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="3 70"/>5982 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="349"/> 5033 5983 <source><</source> 5034 5984 <translation><</translation> 5035 5985 </message> 5036 5986 <message> 5037 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="3 96"/>5987 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="375"/> 5038 5988 <source>></source> 5039 5989 <translation>></translation> 5040 5990 </message> 5041 5991 <message> 5042 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 39"/>5992 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="418"/> 5043 5993 <source>MB</source> 5044 5994 <translation>MB</translation> 5045 5995 </message> 5046 5996 <message> 5047 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 300"/>5997 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="279"/> 5048 5998 <source>&Video Memory Size</source> 5049 5999 <translation>비디오 메모리 크기(&V)</translation> 5050 6000 </message> 5051 6001 <message> 5052 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 26"/>6002 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="405"/> 5053 6003 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 5054 6004 <translation>가상 머신에 할당할 비디오 메모리 크기를 설정합니다.</translation> 5055 6005 </message> 5056 6006 <message> 5057 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 83"/>6007 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="462"/> 5058 6008 <source>&Advanced</source> 5059 6009 <translation>고급(&A)</translation> 5060 6010 </message> 5061 6011 <message> 5062 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 89"/>6012 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="468"/> 5063 6013 <source>Boo&t Order:</source> 5064 6014 <translation>부팅 순서(&T):</translation> 5065 6015 </message> 5066 6016 <message> 5067 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 43"/>6017 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="522"/> 5068 6018 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 5069 6019 <translation>부트 장치의 순서를 정합니다. 체크 상자를 사용해서 각각 부트 장치를 켜거나 끌 수 있습니다. 항목을 위나 아래로 이동해서 순서를 바꿀 수 있습니다.</translation> 5070 6020 </message> 5071 6021 <message> 5072 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 62"/>6022 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="541"/> 5073 6023 <source>[device]</source> 5074 6024 <translation>[장치]</translation> 5075 6025 </message> 5076 6026 <message> 5077 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 83"/>6027 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="562"/> 5078 6028 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 5079 6029 <translation>위로 이동 (Ctrl-Up)</translation> 5080 6030 </message> 5081 6031 <message> 5082 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 86"/>6032 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="565"/> 5083 6033 <source>Moves the selected boot device up.</source> 5084 6034 <translation>선택한 부트 장치를 위로 이동합니다.</translation> 5085 6035 </message> 5086 6036 <message> 5087 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 605"/>6037 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="584"/> 5088 6038 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 5089 6039 <translation>아래로 이동 (Ctrl-Down)</translation> 5090 6040 </message> 5091 6041 <message> 5092 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 608"/>6042 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="587"/> 5093 6043 <source>Moves the selected boot device down.</source> 5094 6044 <translation>선택한 부트 장치를 아래로 이동합니다.</translation> 5095 6045 </message> 5096 6046 <message> 5097 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 45"/>6047 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="624"/> 5098 6048 <source>Extended Features:</source> 5099 6049 <translation>확장된 기능:</translation> 5100 6050 </message> 5101 6051 <message> 5102 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 66"/>6052 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="645"/> 5103 6053 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 5104 6054 <translation>선택하면 가상 머신에서 고급 설정 및 전원 관리(ACPI)를 사용합니다. <b>주의:</b> 게스트 운영체제로 윈도를 설치한 후에 이 기능을 끄지 마십시오!</translation> 5105 6055 </message> 5106 6056 <message> 5107 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 69"/>6057 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="648"/> 5108 6058 <source>Enable A&CPI</source> 5109 6059 <translation>ACPI 사용하기(&C)</translation> 5110 6060 </message> 5111 6061 <message> 5112 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 82"/>6062 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="661"/> 5113 6063 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 5114 6064 <translation>선택하면 가상 머신에서 IO APIC를 사용합니다. 이 경우 가상 머신의 성능이 저하될 수도 있습니다. <b>주의:</b> 게스트 운영체제로 윈도를 설치한 후에 이 기능을 끄지 마십시오!</translation> 5115 6065 </message> 5116 6066 <message> 5117 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 85"/>6067 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="664"/> 5118 6068 <source>Enable IO A&PIC</source> 5119 6069 <translation>IO APIC 사용하기(&P)</translation> 5120 6070 </message> 5121 6071 <message> 5122 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 98"/>6072 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="677"/> 5123 6073 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source> 5124 6074 <translation>선택하면 인텔의 VT-x나 AMD-V 같은 호스트 CPU의 하드웨어 가상화 확장을 사용합니다.</translation> 5125 6075 </message> 5126 6076 <message> 5127 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 701"/>6077 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="680"/> 5128 6078 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 5129 6079 <translation>VT-x/AMD-V 사용하기(&V)</translation> 5130 6080 </message> 5131 6081 <message> 5132 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 714"/>6082 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="693"/> 5133 6083 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source> 5134 6084 <translation>선택하면 호스트 CPU의 물리적 주소 확장(PAE) 기능을 가상 머신에서도 사용할 수 있게 됩니다.</translation> 5135 6085 </message> 5136 6086 <message> 5137 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 717"/>6087 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="696"/> 5138 6088 <source>Enable PA&E/NX</source> 5139 6089 <translation>PAE/NX 사용하기(&E)</translation> 5140 6090 </message> 5141 6091 <message> 5142 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="72 6"/>6092 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="721"/> 5143 6093 <source>&Shared Clipboard:</source> 5144 6094 <translation>클립보드 공유(&S):</translation> 5145 6095 </message> 5146 6096 <message> 5147 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="74 9"/>6097 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="744"/> 5148 6098 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 5149 6099 <translation>호스트와 게스트 운영체제 사이의 클립보드 공유 모드를 설정합니다. 이 기능을 사용하려면 게스트 확장이 게스트 운영체제에 설치되어야 합니다.</translation> 5150 6100 </message> 5151 6101 <message> 5152 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 62"/>6102 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="757"/> 5153 6103 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 5154 6104 <translation>가상 IDE 컨트롤러의 종류를 정의합니다. 이 값에 따라서 VirtualBox 가상 머신의 IDE 하드웨어 종류가 달라집니다.</translation> 5155 6105 </message> 5156 6106 <message> 5157 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="78 9"/>6107 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="784"/> 5158 6108 <source>&IDE Controller Type:</source> 5159 6109 <translation>IDE 컨트롤러 종류(&I):</translation> 5160 6110 </message> 5161 6111 <message> 5162 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 802"/>6112 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="797"/> 5163 6113 <source>S&napshot Folder:</source> 5164 6114 <translation>스냅샷 폴더(&N):</translation> 5165 6115 </message> 5166 6116 <message> 5167 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="83 9"/>6117 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="834"/> 5168 6118 <source>&Description</source> 5169 6119 <translation>설명(&D)</translation> 5170 6120 </message> 5171 6121 <message> 5172 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="84 5"/>6122 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="840"/> 5173 6123 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source> 5174 6124 <translation>가상 머신의 설명을 표시합니다. 설치한 게스트 운영체제의 설정을 적어두는 데 도움이 될 수 있습니다.</translation> 5175 6125 </message> 5176 6126 <message> 5177 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="85 6"/>6127 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="851"/> 5178 6128 <source>&Other</source> 5179 6129 <translation>기타(&T)</translation> … … 5182 6132 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="878"/> 5183 6133 <source>R&untime:</source> 5184 <translation >실행할 때(&U):</translation>5185 </message> 5186 <message> 5187 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 91"/>6134 <translation type="obsolete">실행할 때(&U):</translation> 6135 </message> 6136 <message> 6137 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="886"/> 5188 6138 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 5189 6139 <translation>만약 선택하면 가상 머신을 실행하는 동안 CD/DVD나 플로피 미디어가 마운트된 상태의 변경 사항을 저장하여 다음 번 실행 때 사용할 수 있도록 합니다.</translation> 5190 6140 </message> 5191 6141 <message> 5192 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 94"/>6142 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="889"/> 5193 6143 <source>&Remember Mounted Media</source> 5194 6144 <translation>마운트된 미디어 기억하기(&R)</translation> 6145 </message> 6146 <message> 6147 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="376"/> 6148 <source>you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> 6149 <translation type="unfinished"></translation> 6150 </message> 6151 <message> 6152 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="385"/> 6153 <source>you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> 6154 <translation type="unfinished"></translation> 6155 </message> 6156 <message> 6157 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="394"/> 6158 <source>you have assigned less than <b>%1</b> for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> 6159 <translation type="unfinished"></translation> 6160 </message> 6161 <message> 6162 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="709"/> 6163 <source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 6164 <translation type="unfinished"></translation> 6165 </message> 6166 <message> 6167 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="712"/> 6168 <source>Enable &3D Acceleration</source> 6169 <translation type="unfinished"></translation> 6170 </message> 6171 <message> 6172 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="873"/> 6173 <source>Runtime:</source> 6174 <translation type="unfinished"></translation> 5195 6175 </message> 5196 6176 </context> … … 5198 6178 <name>VBoxVMSettingsHD</name> 5199 6179 <message> 5200 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 577"/>6180 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="742"/> 5201 6181 <source>No hard disk is selected for <i>%1</i></source> 5202 6182 <translation><i>%1</i>의 하드디스크가 선택되지 않았습니다</translation> 5203 6183 </message> 5204 6184 <message> 5205 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 589"/>6185 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="754"/> 5206 6186 <source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source> 5207 6187 <translation><i>%1</i>이(가) 가상 머신 <i>%2</i>에 연결된 하드디스크를 사용하고 있습니다</translation> 5208 6188 </message> 5209 6189 <message> 5210 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 609"/>6190 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="775"/> 5211 6191 <source>&Add Attachment</source> 5212 6192 <translation>연결하기(&A)</translation> 5213 6193 </message> 5214 6194 <message> 5215 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 610"/>6195 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="776"/> 5216 6196 <source>&Remove Attachment</source> 5217 6197 <translation> 연결 끊기(&R)</translation> 5218 6198 </message> 5219 6199 <message> 5220 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 611"/>6200 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="777"/> 5221 6201 <source>&Select Hard Disk</source> 5222 6202 <translation>하드디스크 선택(&S)</translation> 5223 6203 </message> 5224 6204 <message> 5225 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 620"/>6205 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="786"/> 5226 6206 <source>Adds a new hard disk attachment.</source> 5227 6207 <translation>새 하드디스크를 연결합니다.</translation> 5228 6208 </message> 5229 6209 <message> 5230 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 621"/>6210 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="787"/> 5231 6211 <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source> 5232 6212 <translation>하드디스크의 연결을 끊습니다.</translation> … … 5235 6215 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="624"/> 5236 6216 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 5237 <translation >새 가상 디스크를 만들거나 기존의 가상 하드디스크를 선택할 수 있는 가상 디스크 관리자를 엽니다.</translation>6217 <translation type="obsolete">새 가상 디스크를 만들거나 기존의 가상 하드디스크를 선택할 수 있는 가상 디스크 관리자를 엽니다.</translation> 5238 6218 </message> 5239 6219 <message> … … 5255 6235 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="83"/> 5256 6236 <source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the F2 key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source> 5257 <translation>이 가상 머신에 연결된 모든 하드디스크의 목록입니다. 강조된 항목에서 마우스를 누르거나 F2 키를 누르면 드롭다운 목록이 표시되며, 원하는 값을 선택할 수 있습니다. 컨텍스트 메뉴나 오른쪽에 있는 단추를 사용하면 새 가상 하드디스크를 연결할 수 있습니다.</translation> 6237 <translation type="obsolete">이 가상 머신에 연결된 모든 하드디스크의 목록입니다. 강조된 항목에서 마우스를 누르거나 F2 키를 누르면 드롭다운 목록이 표시되며, 원하는 값을 선택할 수 있습니다. 컨텍스트 메뉴나 오른쪽에 있는 단추를 사용하면 새 가상 하드디스크를 연결할 수 있습니다.</translation> 6238 </message> 6239 <message> 6240 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="790"/> 6241 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 6242 <translation type="unfinished"></translation> 6243 </message> 6244 <message> 6245 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="83"/> 6246 <source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source> 6247 <translation type="unfinished"></translation> 6248 </message> 6249 <message> 6250 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="114"/> 6251 <source>If checked, it will show differencing hard disks actually attached to the slots instead of their base hard disks (shown in case of indirect attachments) and will also let attach other differencing hard disks explicitly. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source> 6252 <translation type="unfinished"></translation> 6253 </message> 6254 <message> 6255 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="117"/> 6256 <source>&Show Differencing Hard Disks</source> 6257 <translation type="unfinished"></translation> 5258 6258 </message> 5259 6259 </context> … … 5261 6261 <name>VBoxVMSettingsNetwork</name> 5262 6262 <message> 5263 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="2 90"/>6263 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="289"/> 5264 6264 <source>Select TAP setup application</source> 5265 6265 <translation>TAP 설정 프로그램 선택</translation> 5266 6266 </message> 5267 6267 <message> 5268 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="29 9"/>6268 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="298"/> 5269 6269 <source>Select TAP terminate application</source> 5270 6270 <translation>TAP 종료 프로그램 선택</translation> … … 5333 6333 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="172"/> 5334 6334 <source>Alt+G</source> 5335 <translation >Alt+G</translation>5336 </message> 5337 <message> 5338 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="17 9"/>6335 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 6336 </message> 6337 <message> 6338 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="176"/> 5339 6339 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 5340 6340 <translation>가상 네트워크 케이블이 머신 시작 시 연결되거나 연결되지 않음을 표시합니다.</translation> 5341 6341 </message> 5342 6342 <message> 5343 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="1 82"/>6343 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="179"/> 5344 6344 <source>Ca&ble Connected</source> 5345 6345 <translation>케이블 연결됨(&B)</translation> … … 5348 6348 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="189"/> 5349 6349 <source>&Host Interface Settings</source> 5350 <translation >호스트 인터페이스 설정(&H)</translation>5351 </message> 5352 <message> 5353 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="19 9"/>6350 <translation type="obsolete">호스트 인터페이스 설정(&H)</translation> 6351 </message> 6352 <message> 6353 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="196"/> 5354 6354 <source>&Interface Name:</source> 5355 6355 <translation>인터페이스 이름(&I):</translation> 5356 6356 </message> 5357 6357 <message> 5358 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="21 8"/>6358 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="215"/> 5359 6359 <source>Displays the TAP interface name.</source> 5360 6360 <translation>TAP 인터페이스 이름을 표시합니다.</translation> 5361 6361 </message> 5362 6362 <message> 5363 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="22 5"/>6363 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="222"/> 5364 6364 <source>&Setup Application:</source> 5365 6365 <translation>설정 프로그램(&S):</translation> 5366 6366 </message> 5367 6367 <message> 5368 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="24 4"/>6368 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="241"/> 5369 6369 <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source> 5370 6370 <translation>TAP 인터페이스를 설정하기 위한 명령어를 표시합니다.</translation> 5371 6371 </message> 5372 6372 <message> 5373 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="2 51"/>6373 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="248"/> 5374 6374 <source>Selects the setup application.</source> 5375 6375 <translation>설정 프로그램을 선택합니다.</translation> 5376 6376 </message> 5377 6377 <message> 5378 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="2 61"/>6378 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="258"/> 5379 6379 <source>&Terminate Application:</source> 5380 6380 <translation>종료 프로그램(&T):</translation> 5381 6381 </message> 5382 6382 <message> 5383 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="2 80"/>6383 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="277"/> 5384 6384 <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source> 5385 6385 <translation>TAP 인터페이스를 종료하기 위한 명령어를 표시합니다.</translation> 5386 6386 </message> 5387 6387 <message> 5388 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="28 7"/>6388 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="284"/> 5389 6389 <source>Selects the terminate application.</source> 5390 6390 <translation>종료 프로그램을 선택합니다.</translation> 6391 </message> 6392 <message> 6393 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="186"/> 6394 <source>Host Interface Settings</source> 6395 <translation type="unfinished"></translation> 5391 6396 </message> 5392 6397 </context> … … 5394 6399 <name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name> 5395 6400 <message> 5396 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="8 09"/>6401 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="810"/> 5397 6402 <source>No host network interface is selected</source> 5398 6403 <translation>호스트 네트워크 인터페이스가 선택되지 않았습니다</translation> 5399 6404 </message> 5400 6405 <message> 5401 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="81 6"/>6406 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="817"/> 5402 6407 <source>Internal network name is not set</source> 5403 6408 <translation>내부 네트워크 이름이 설정되지 않았습니다</translation> … … 5514 6519 </message> 5515 6520 <message> 5516 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="25 4"/>6521 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="252"/> 5517 6522 <source> Machine Folders</source> 5518 6523 <translation> 머신 폴더</translation> 5519 6524 </message> 5520 6525 <message> 5521 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="2 61"/>6526 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="259"/> 5522 6527 <source> Transient Folders</source> 5523 6528 <translation> 임시 폴더</translation> 5524 6529 </message> 5525 6530 <message> 5526 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="3 61"/>6531 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="359"/> 5527 6532 <source>Full</source> 5528 6533 <translation>모두</translation> 5529 6534 </message> 5530 6535 <message> 5531 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="36 2"/>6536 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="360"/> 5532 6537 <source>Read-only</source> 5533 6538 <translation>읽기 전용</translation> … … 5605 6610 <name>VBoxVMSettingsSerial</name> 5606 6611 <message> 5607 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="1 27"/>6612 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="130"/> 5608 6613 <source>Port %1</source> 5609 6614 <comment>serial ports</comment> … … 5684 6689 <name>VBoxVMSettingsSerialPage</name> 5685 6690 <message> 5686 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="2 58"/>6691 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="261"/> 5687 6692 <source>Duplicate port number is selected </source> 5688 6693 <translation>포트 번호가 중복됩니다</translation> 5689 6694 </message> 5690 6695 <message> 5691 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="27 6"/>6696 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="279"/> 5692 6697 <source>Port path is not specified </source> 5693 6698 <translation>포트 경로가 지정되지 않았습니다</translation> 5694 6699 </message> 5695 6700 <message> 5696 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="2 77"/>6701 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="280"/> 5697 6702 <source>Duplicate port path is entered </source> 5698 6703 <translation>포트 경로가 중복됩니다</translation> … … 5702 6707 <name>VBoxVMSettingsUSB</name> 5703 6708 <message> 5704 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="23 5"/>6709 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="239"/> 5705 6710 <source>&Add Empty Filter</source> 5706 6711 <translation>빈 필터 추가하기(&A)</translation> 5707 6712 </message> 5708 6713 <message> 5709 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 36"/>6714 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="240"/> 5710 6715 <source>A&dd Filter From Device</source> 5711 6716 <translation>장치에서 필터 추가하기(&D)</translation> 5712 6717 </message> 5713 6718 <message> 5714 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 37"/>6719 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="241"/> 5715 6720 <source>&Edit Filter</source> 5716 6721 <translation>필터 편집하기(&E)</translation> 5717 6722 </message> 5718 6723 <message> 5719 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 38"/>6724 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="242"/> 5720 6725 <source>&Remove Filter</source> 5721 6726 <translation>필터 삭제하기(&R)</translation> 5722 6727 </message> 5723 6728 <message> 5724 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 39"/>6729 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="243"/> 5725 6730 <source>&Move Filter Up</source> 5726 6731 <translation>필터 위로 이동(&M)</translation> 5727 6732 </message> 5728 6733 <message> 5729 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="24 0"/>6734 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="244"/> 5730 6735 <source>M&ove Filter Down</source> 5731 6736 <translation>필터 아래로 이동(&O)</translation> 5732 6737 </message> 5733 6738 <message> 5734 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 58"/>6739 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="262"/> 5735 6740 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 5736 6741 <translation>빈 값으로 초기화되어 있는 USB 필터를 만듭니다. 이 필터는 임의의 연결된 USB 장치에 대해서 일치할 것입니다.</translation> 5737 6742 </message> 5738 6743 <message> 5739 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="26 1"/>6744 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="265"/> 5740 6745 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 5741 6746 <translation>현재 호스트 PC에 연결되어 있는 장치의 값으로 초기화되어 있는 USB 필터를 만듭니다.</translation> 5742 6747 </message> 5743 6748 <message> 5744 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="26 2"/>6749 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="266"/> 5745 6750 <source>Edits the selected USB filter.</source> 5746 6751 <translation>선택한 USB 필터를 편집합니다.</translation> 5747 6752 </message> 5748 6753 <message> 5749 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="26 3"/>6754 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="267"/> 5750 6755 <source>Removes the selected USB filter.</source> 5751 6756 <translation>선택한 USB 필터를 삭제합니다.</translation> 5752 6757 </message> 5753 6758 <message> 5754 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="26 4"/>6759 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="268"/> 5755 6760 <source>Moves the selected USB filter up.</source> 5756 6761 <translation>선택한 USB 필터를 위로 이동합니다.</translation> 5757 6762 </message> 5758 6763 <message> 5759 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="26 5"/>6764 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="269"/> 5760 6765 <source>Moves the selected USB filter down.</source> 5761 6766 <translation>선택한 USB 필터를 아래로 이동합니다.</translation> 5762 6767 </message> 5763 6768 <message> 5764 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 67"/>6769 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="271"/> 5765 6770 <source>New Filter %1</source> 5766 6771 <comment>usb</comment> … … 5826 6831 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="36"/> 5827 6832 <source>Filter details</source> 5828 <translation >필터 정보</translation>6833 <translation type="obsolete">필터 정보</translation> 5829 6834 </message> 5830 6835 <message> … … 5928 6933 <translation>호스트 컴퓨터에 이 필터와 일치하는 장치가 연결되었을 때의 동작을 정의합니다. <i>무시</i>를 선택하면 호스트 컴퓨터에서 사용할 수 있도록 무시하며, <i>잡기</i>를 선택하면 가상 머신에서 사용할 수 있도록 잡습니다.</translation> 5929 6934 </message> 6935 <message> 6936 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="36"/> 6937 <source>USB Filter Details</source> 6938 <translation type="unfinished"></translation> 6939 </message> 5930 6940 </context> 5931 6941 <context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.