Changeset 14480 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_pt_BR.ts
- Timestamp:
- Nov 21, 2008 6:22:34 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_pt_BR.ts
r14081 r14480 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt"> 3 <defaultcodec></defaultcodec>4 3 <context> 5 4 <name>@@@</name> 6 5 <message> 7 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2474"/>6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3047"/> 8 7 <source>English</source> 9 8 <comment>Native language name</comment> … … 11 10 </message> 12 11 <message> 13 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2486"/>12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3059"/> 14 13 <source>--</source> 15 14 <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment> … … 17 16 </message> 18 17 <message> 19 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2498"/>18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3071"/> 20 19 <source>English</source> 21 20 <comment>Language name, in English</comment> … … 23 22 </message> 24 23 <message> 25 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2510"/>24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3083"/> 26 25 <source>--</source> 27 26 <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment> … … 29 28 </message> 30 29 <message> 31 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2522"/>30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3095"/> 32 31 <source>Sun Microsystems, Inc.</source> 33 32 <comment>Comma-separated list of translators</comment> … … 36 35 </context> 37 36 <context> 37 <name>AttachmentsModel</name> 38 <message> 39 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="141"/> 40 <source>Double-click to add a new attachment</source> 41 <translation type="unfinished">Dê um clique duplo para acrescentar uma nova conexão</translation> 42 </message> 43 <message> 44 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/> 45 <source>Hard Disk</source> 46 <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/> 50 <source>Slot</source> 51 <translation type="unfinished">Slot</translation> 52 </message> 53 </context> 54 <context> 38 55 <name>BootItemsList</name> 39 56 <message> … … 71 88 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="97"/> 72 89 <source>Double-click to add a new attachment</source> 73 <translation >Dê um clique duplo para acrescentar uma nova conexão</translation>90 <translation type="obsolete">Dê um clique duplo para acrescentar uma nova conexão</translation> 74 91 </message> 75 92 <message> 76 93 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/> 77 94 <source>Hard Disk</source> 78 <translation >Disco Rígido</translation>95 <translation type="obsolete">Disco Rígido</translation> 79 96 </message> 80 97 <message> 81 98 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/> 82 99 <source>Slot</source> 83 <translation >Slot</translation>100 <translation type="obsolete">Slot</translation> 84 101 </message> 85 102 </context> … … 87 104 <name>QApplication</name> 88 105 <message> 89 <location filename="../src/main.cpp" line=" 265"/>106 <location filename="../src/main.cpp" line="319"/> 90 107 <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source> 91 108 <translation>O executável <b>%1</b> requer o Qt %2.x, encontrado Qt %3.</translation> 92 109 </message> 93 110 <message> 94 <location filename="../src/main.cpp" line=" 269"/>111 <location filename="../src/main.cpp" line="323"/> 95 112 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 96 113 <translation>Erro de biblioteca Qt incompatível</translation> 114 </message> 115 <message> 116 <location filename="../src/main.cpp" line="447"/> 117 <source>VirtualBox - Error In %1</source> 118 <translation type="unfinished"></translation> 119 </message> 120 <message> 121 <location filename="../src/main.cpp" line="453"/> 122 <source><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></source> 123 <translation type="unfinished"></translation> 124 </message> 125 <message> 126 <location filename="../src/main.cpp" line="474"/> 127 <source>It may help to reinstall VirtualBox.</source> 128 <translation type="unfinished"></translation> 97 129 </message> 98 130 </context> … … 108 140 <name>QIHotKeyEdit</name> 109 141 <message> 110 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="4 25"/>142 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="432"/> 111 143 <source>Left </source> 112 144 <translation>Esquerda </translation> 113 145 </message> 114 146 <message> 115 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="43 1"/>147 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="438"/> 116 148 <source>Right </source> 117 149 <translation>Direita </translation> … … 178 210 </message> 179 211 <message> 180 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="5 74"/>212 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="581"/> 181 213 <source><key_%1></source> 182 214 <translation><key_%1></translation> … … 329 361 </context> 330 362 <context> 363 <name>QIHttp</name> 364 <message> 365 <location filename="../include/QIHttp.h" line="90"/> 366 <source>Connection timed out</source> 367 <translation type="unfinished"></translation> 368 </message> 369 <message> 370 <location filename="../include/QIHttp.h" line="93"/> 371 <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source> 372 <translation type="unfinished"></translation> 373 </message> 374 </context> 375 <context> 331 376 <name>QILabelPrivate</name> 332 377 <message> … … 339 384 <name>QIMessageBox</name> 340 385 <message> 341 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 41"/>386 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="254"/> 342 387 <source>OK</source> 343 388 <translation>OK</translation> 344 389 </message> 345 390 <message> 346 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 42"/>391 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="255"/> 347 392 <source>Yes</source> 348 393 <translation>Sim</translation> 349 394 </message> 350 395 <message> 351 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 43"/>396 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="256"/> 352 397 <source>No</source> 353 398 <translation>Não</translation> 354 399 </message> 355 400 <message> 356 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 44"/>401 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="257"/> 357 402 <source>Cancel</source> 358 403 <translation>Cancelar</translation> 359 404 </message> 360 405 <message> 361 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="2 45"/>406 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="258"/> 362 407 <source>Ignore</source> 363 408 <translation>Ignorar</translation> … … 400 445 <name>VBoxAboutDlg</name> 401 446 <message> 402 <location filename="../ ui/VBoxAboutDlg.ui" line="30"/>447 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="47"/> 403 448 <source>VirtualBox - About</source> 404 449 <translation>Sobre o VirtualBox</translation> … … 414 459 <location filename="../ui/VBoxAboutDlg.ui" line="100"/> 415 460 <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt></source> 416 <translation><qt>Interface Gráfica do VirtualBox Versão %1<br>%2</qt></translation> 461 <translation type="obsolete"><qt>Interface Gráfica do VirtualBox Versão %1<br>%2</qt></translation> 462 </message> 463 <message> 464 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="48"/> 465 <source>VirtualBox Graphical User Interface</source> 466 <translation type="unfinished"></translation> 467 </message> 468 <message> 469 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="49"/> 470 <source>Version %1</source> 471 <translation type="unfinished">Versão %1</translation> 417 472 </message> 418 473 </context> … … 422 477 <location filename="../src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="38"/> 423 478 <source>VirtualBox - About</source> 424 <translation >Sobre o VirtualBox</translation>479 <translation type="obsolete">Sobre o VirtualBox</translation> 425 480 </message> 426 481 <message> … … 428 483 <source>VirtualBox Graphical User Interface 429 484 Version %1</source> 430 <translation >Interface Gráfica para o VirtualBox485 <translation type="obsolete">Interface Gráfica para o VirtualBox 431 486 Versão %1</translation> 432 487 </message> … … 531 586 <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source> 532 587 <translation type="obsolete">Quando selecionado, o sistema operacional Convidado não poderá escrever na pasta compartilhada especificada.</translation> 588 </message> 589 </context> 590 <context> 591 <name>VBoxAdditionsDownloader</name> 592 <message> 593 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="121"/> 594 <source>Cancel</source> 595 <translation type="unfinished">Cancelar</translation> 596 </message> 597 <message> 598 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="124"/> 599 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 600 <translation type="unfinished">Baixando a imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox a partir de <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> 601 </message> 602 <message> 603 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="126"/> 604 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 605 <translation type="unfinished">Cancela o download da imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox</translation> 606 </message> 607 <message> 608 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157"/> 609 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 610 <translation type="unfinished"><p>Falha ao salvar o arquivo baixado como <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation> 611 </message> 612 <message> 613 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162"/> 614 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 615 <translation type="unfinished">Selecione a pasta onde a imagem dos Adicionais para Convidado será gravada</translation> 533 616 </message> 534 617 </context> … … 677 760 </message> 678 761 <message> 679 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 431"/>762 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1572"/> 680 763 <source>VirtualBox OSE</source> 681 764 <translation>VirtualBox OSE</translation> … … 687 770 </message> 688 771 <message> 689 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 451"/>772 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/> 690 773 <source>&Fullscreen Mode</source> 691 774 <translation>Tela Cheia (&F)</translation> 692 775 </message> 693 776 <message> 694 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 452"/>777 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1593"/> 695 778 <source>Switch to fullscreen mode</source> 696 779 <translation>Alternar para tela cheia</translation> 697 780 </message> 698 781 <message> 699 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 458"/>782 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1599"/> 700 783 <source>Mouse Integration</source> 701 784 <comment>enable/disable...</comment> … … 703 786 </message> 704 787 <message> 705 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 460"/>788 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/> 706 789 <source>Auto-resize Guest Display</source> 707 790 <comment>enable/disable...</comment> … … 709 792 </message> 710 793 <message> 711 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 461"/>794 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1602"/> 712 795 <source>Auto-resize &Guest Display</source> 713 796 <translation>Redimensionar Tela Automaticamente (&G)</translation> 714 797 </message> 715 798 <message> 716 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 465"/>799 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1606"/> 717 800 <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source> 718 801 <translation>Automaticamente redimensionar a tela do sistema convidado quando a janela for redimensionada (requer instalação dos Adicionais Para Convidado)</translation> 719 802 </message> 720 803 <message> 721 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 467"/>804 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1608"/> 722 805 <source>&Adjust Window Size</source> 723 806 <translation>&Ajustar Tamanho da Janela</translation> 724 807 </message> 725 808 <message> 726 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 469"/>809 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/> 727 810 <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source> 728 811 <translation>Ajustar o tamanho e posição da janela para melhor se acomodar à tela do sistema convidado</translation> 729 812 </message> 730 813 <message> 731 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 471"/>814 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/> 732 815 <source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source> 733 816 <translation>&Inserir Ctrl-Alt-Del</translation> 734 817 </message> 735 818 <message> 736 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 473"/>819 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1614"/> 737 820 <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> 738 821 <translation>Envia a sequência Ctrl-Alt-Del para a máquina virtual</translation> 739 822 </message> 740 823 <message> 741 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 476"/>824 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1617"/> 742 825 <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> 743 826 <translation>&Inserir Ctrl-Alt-Backspace</translation> 744 827 </message> 745 828 <message> 746 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 479"/>829 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1620"/> 747 830 <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> 748 831 <translation>Envia a sequência Ctrl-Alt-Backspace para a máquina virtual</translation> 749 832 </message> 750 833 <message> 751 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 482"/>834 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1623"/> 752 835 <source>&Reset</source> 753 836 <translation>&Reinicializar</translation> 754 837 </message> 755 838 <message> 756 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 483"/>839 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/> 757 840 <source>Reset the virtual machine</source> 758 841 <translation>Reinicializa a máquina virtual</translation> 759 842 </message> 760 843 <message> 761 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 491"/>844 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1632"/> 762 845 <source>ACPI S&hutdown</source> 763 846 <translation>Desligamento por ACPI (&H)</translation> 764 847 </message> 765 848 <message> 766 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 494"/>849 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/> 767 850 <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source> 768 851 <translation>Envia o evento de pressionamento de botão de energia ACPI para a máquina virtual</translation> 769 852 </message> 770 853 <message> 771 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 496"/>854 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1637"/> 772 855 <source>&Close...</source> 773 856 <translation>Fechar(&C)...</translation> 774 857 </message> 775 858 <message> 776 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 497"/>859 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1638"/> 777 860 <source>Close the virtual machine</source> 778 861 <translation>Fecha a máquina virtual</translation> 779 862 </message> 780 863 <message> 781 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 500"/>864 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1641"/> 782 865 <source>Take &Snapshot...</source> 783 866 <translation>Criar &Snapshot...</translation> 784 867 </message> 785 868 <message> 786 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 501"/>869 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1642"/> 787 870 <source>Take a snapshot of the virtual machine</source> 788 871 <translation>Tira um snapshot (registro instantâneo) da máquina virtual</translation> 789 872 </message> 790 873 <message> 791 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 511"/>874 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/> 792 875 <source>&Floppy Image...</source> 793 876 <translation>Imagem de Disquete (&F)...</translation> 794 877 </message> 795 878 <message> 796 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 512"/>879 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1653"/> 797 880 <source>Mount a floppy image file</source> 798 881 <translation>Monta uma imagem de disquete</translation> 799 882 </message> 800 883 <message> 801 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 514"/>884 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1655"/> 802 885 <source>Unmount F&loppy</source> 803 886 <translation>Desmontar Disquete (&L)</translation> 804 887 </message> 805 888 <message> 806 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 516"/>889 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1657"/> 807 890 <source>Unmount the currently mounted floppy media</source> 808 891 <translation>Desmonta o disquete atualmente montado</translation> 809 892 </message> 810 893 <message> 811 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 518"/>894 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1659"/> 812 895 <source>&CD/DVD-ROM Image...</source> 813 896 <translation>Imagem de &CD/DVD-ROM...</translation> 814 897 </message> 815 898 <message> 816 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 520"/>899 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1661"/> 817 900 <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> 818 901 <translation>Monta uma imagem de CD/DVD-ROM</translation> 819 902 </message> 820 903 <message> 821 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 522"/>904 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1663"/> 822 905 <source>Unmount C&D/DVD-ROM</source> 823 906 <translation>Desmontar C&D/DVD-ROM</translation> 824 907 </message> 825 908 <message> 826 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 524"/>909 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1665"/> 827 910 <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> 828 911 <translation>Desmonta a mídia de CD/DVD-ROM atualmente montada</translation> … … 835 918 </message> 836 919 <message> 837 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 528"/>920 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1669"/> 838 921 <source>Remote Dis&play</source> 839 922 <translation>Tela Remota (&P)</translation> 840 923 </message> 841 924 <message> 842 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 530"/>925 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1671"/> 843 926 <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 844 927 <translation>Habilita ou desabilita conexões de desktop remoto (RDP) para esta máquina</translation> … … 850 933 </message> 851 934 <message> 852 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 532"/>935 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1673"/> 853 936 <source>&Shared Folders...</source> 854 937 <translation>Pastas Compartilhada&s...</translation> 855 938 </message> 856 939 <message> 857 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 534"/>940 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1675"/> 858 941 <source>Open the dialog to operate on shared folders</source> 859 942 <translation>Abre o diálogo de pastas compartilhadas</translation> 860 943 </message> 861 944 <message> 862 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 536"/>945 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1677"/> 863 946 <source>&Install Guest Additions...</source> 864 947 <translation>&Instalar Adicionais para Convidado</translation> 865 948 </message> 866 949 <message> 867 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 538"/>950 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1679"/> 868 951 <source>Mount the Guest Additions installation image</source> 869 952 <translation>Montar a imagem de instalação dos Adicionais para Convidado</translation> … … 910 993 </message> 911 994 <message> 912 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 555"/>995 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1698"/> 913 996 <source>Mount &Floppy</source> 914 997 <translation>Montar Disquete (&F)</translation> 915 998 </message> 916 999 <message> 917 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 556"/>1000 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1699"/> 918 1001 <source>Mount &CD/DVD-ROM</source> 919 1002 <translation>Montar &CD/DVD-ROM</translation> 920 1003 </message> 921 1004 <message> 922 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 558"/>1005 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1701"/> 923 1006 <source>&USB Devices</source> 924 1007 <translation>Dispositivos &USB</translation> 925 1008 </message> 926 1009 <message> 927 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 565"/>1010 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1708"/> 928 1011 <source>&Devices</source> 929 1012 <translation>&Dispositivos</translation> 930 1013 </message> 931 1014 <message> 932 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 570"/>1015 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1713"/> 933 1016 <source>De&bug</source> 934 1017 <translation>Depuração (&B)</translation> 935 1018 </message> 936 1019 <message> 937 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 572"/>1020 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1715"/> 938 1021 <source>&Help</source> 939 1022 <translation>Ajuda (&H)</translation> … … 957 1040 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/> 958 1041 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 959 <translation >Mostra a tecla atualmente definida como Tecla do Hospedeiro.<br>Esta tecla, quando pressionada sozinha, alterna o estado de captura do teclado e mouse. Ela também pode ser utilizada em combinação com outras teclas para executar ações rápidas constantes do menu principal.</translation>1042 <translation type="obsolete">Mostra a tecla atualmente definida como Tecla do Hospedeiro.<br>Esta tecla, quando pressionada sozinha, alterna o estado de captura do teclado e mouse. Ela também pode ser utilizada em combinação com outras teclas para executar ações rápidas constantes do menu principal.</translation> 960 1043 </message> 961 1044 <message> … … 1015 1098 </message> 1016 1099 <message> 1017 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 841"/>1100 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1985"/> 1018 1101 <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source> 1019 1102 <translation><hr>O Servidor VRDP está ouvindo na porta %1</translation> 1020 1103 </message> 1021 1104 <message> 1022 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1896"/>1105 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2040"/> 1023 1106 <source>&Pause</source> 1024 1107 <translation>&Pausar</translation> 1025 1108 </message> 1026 1109 <message> 1027 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1898"/>1110 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2042"/> 1028 1111 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 1029 1112 <translation>Suspender a execução da máquina virtual</translation> 1030 1113 </message> 1031 1114 <message> 1032 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1902"/>1115 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2046"/> 1033 1116 <source>R&esume</source> 1034 1117 <translation>Continuar (&E)</translation> 1035 1118 </message> 1036 1119 <message> 1037 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1904"/>1120 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2048"/> 1038 1121 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 1039 1122 <translation>Continuar a execução da máquina virtual</translation> 1040 1123 </message> 1041 1124 <message> 1042 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1912"/>1125 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2056"/> 1043 1126 <source>Disable &Mouse Integration</source> 1044 1127 <translation>Desabilitar Integração de &Mouse</translation> 1045 1128 </message> 1046 1129 <message> 1047 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1915"/>1130 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2059"/> 1048 1131 <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source> 1049 1132 <translation>Temporariamente desabilitar integração de ponteiro de mouse</translation> 1050 1133 </message> 1051 1134 <message> 1052 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1919"/>1135 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2063"/> 1053 1136 <source>Enable &Mouse Integration</source> 1054 1137 <translation>Habilitar Integração de &Mouse</translation> 1055 1138 </message> 1056 1139 <message> 1057 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1922"/>1140 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2066"/> 1058 1141 <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source> 1059 1142 <translation>Habilitar temporariamente integração de ponteiro de mouse</translation> 1060 1143 </message> 1061 1144 <message> 1062 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2 461"/>1145 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2605"/> 1063 1146 <source>Snapshot %1</source> 1064 1147 <translation>Snapshot %1</translation> … … 1070 1153 </message> 1071 1154 <message> 1072 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 2865"/>1155 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3024"/> 1073 1156 <source>Host Drive </source> 1074 1157 <translation>Drive Hospedeiro </translation> 1075 1158 </message> 1076 1159 <message> 1077 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 562"/>1160 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1705"/> 1078 1161 <source>&Machine</source> 1079 1162 <translation>&Máquina</translation> … … 1110 1193 </message> 1111 1194 <message> 1112 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 557"/>1195 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1700"/> 1113 1196 <source>&Network Adapters</source> 1114 1197 <translation>Adaptadores de Rede (&N)</translation> 1115 1198 </message> 1116 1199 <message> 1117 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 2898"/>1200 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3057"/> 1118 1201 <source>Adapter %1</source> 1119 1202 <comment>network</comment> … … 1121 1204 </message> 1122 1205 <message> 1123 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2 819"/>1206 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2978"/> 1124 1207 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 1125 1208 <comment>Floppy tip</comment> … … 1127 1210 </message> 1128 1211 <message> 1129 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 2867"/>1212 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3026"/> 1130 1213 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 1131 1214 <comment>CD/DVD tip</comment> … … 1133 1216 </message> 1134 1217 <message> 1135 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 2913"/>1218 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3072"/> 1136 1219 <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source> 1137 1220 <translation>Desconectar o cabo do adaptador de rede virtual selecionado</translation> 1138 1221 </message> 1139 1222 <message> 1140 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 2914"/>1223 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3073"/> 1141 1224 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 1142 1225 <translation>Conectar o cabo ao adaptador de rede virtual selecionado</translation> 1143 1226 </message> 1144 1227 <message> 1145 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 454"/>1228 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1595"/> 1146 1229 <source>Seam&less Mode</source> 1147 1230 <translation>Modo Seam&less</translation> 1148 1231 </message> 1149 1232 <message> 1150 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 455"/>1233 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/> 1151 1234 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 1152 1235 <translation>Alterna para o modo "seamless" de integração com o desktop</translation> … … 1158 1241 </message> 1159 1242 <message> 1160 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 644"/>1243 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1787"/> 1161 1244 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 1162 1245 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1164 1247 </message> 1165 1248 <message> 1166 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 657"/>1249 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1800"/> 1167 1250 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 1168 1251 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1170 1253 </message> 1171 1254 <message> 1172 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 664"/>1255 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1807"/> 1173 1256 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 1174 1257 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1176 1259 </message> 1177 1260 <message> 1178 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 670"/>1261 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1813"/> 1179 1262 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 1180 1263 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 1182 1265 </message> 1183 1266 <message> 1184 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 688"/>1267 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1831"/> 1185 1268 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 1186 1269 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1188 1271 </message> 1189 1272 <message> 1190 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 701"/>1273 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1844"/> 1191 1274 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 1192 1275 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1194 1277 </message> 1195 1278 <message> 1196 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 708"/>1279 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1851"/> 1197 1280 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 1198 1281 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1200 1283 </message> 1201 1284 <message> 1202 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 714"/>1285 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1857"/> 1203 1286 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 1204 1287 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 1206 1289 </message> 1207 1290 <message> 1208 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 726"/>1291 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1869"/> 1209 1292 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 1210 1293 <comment>HDD tooltip</comment> … … 1212 1295 </message> 1213 1296 <message> 1214 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 743"/>1297 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1886"/> 1215 1298 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 1216 1299 <comment>HDD tooltip</comment> … … 1218 1301 </message> 1219 1302 <message> 1220 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 764"/>1303 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1907"/> 1221 1304 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 1222 1305 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1224 1307 </message> 1225 1308 <message> 1226 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 773"/>1309 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1916"/> 1227 1310 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 1228 1311 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1230 1313 </message> 1231 1314 <message> 1232 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 776"/>1315 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1919"/> 1233 1316 <source>connected</source> 1234 1317 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1236 1319 </message> 1237 1320 <message> 1238 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 777"/>1321 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1920"/> 1239 1322 <source>disconnected</source> 1240 1323 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1242 1325 </message> 1243 1326 <message> 1244 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 782"/>1327 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1925"/> 1245 1328 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 1246 1329 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 1248 1331 </message> 1249 1332 <message> 1250 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 794"/>1333 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1937"/> 1251 1334 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 1252 1335 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1254 1337 </message> 1255 1338 <message> 1256 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 811"/>1339 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1955"/> 1257 1340 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 1258 1341 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1260 1343 </message> 1261 1344 <message> 1262 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 818"/>1345 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1962"/> 1263 1346 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 1264 1347 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1271 1354 </message> 1272 1355 <message> 1273 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 850"/>1356 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1994"/> 1274 1357 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 1275 1358 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1277 1360 </message> 1278 1361 <message> 1279 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line=" 1888"/>1362 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2032"/> 1280 1363 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 1281 1364 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 1308 1391 </message> 1309 1392 <message> 1310 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 433"/>1393 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1574"/> 1311 1394 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 1312 1395 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 1313 1396 </message> 1314 1397 <message> 1315 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 503"/>1398 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/> 1316 1399 <source>Session I&nformation Dialog</source> 1317 1400 <translation>Diálogo de I&nformações sobre a Sessão</translation> 1318 1401 </message> 1319 1402 <message> 1320 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 505"/>1403 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1646"/> 1321 1404 <source>Show Session Information Dialog</source> 1322 1405 <translation>Mostrar Diálogo de Informações Sobre a Sessão</translation> 1323 1406 </message> 1324 1407 <message> 1325 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 544"/>1408 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1685"/> 1326 1409 <source>&Statistics...</source> 1327 1410 <comment>debug action</comment> … … 1329 1412 </message> 1330 1413 <message> 1331 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 546"/>1414 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1687"/> 1332 1415 <source>&Command Line...</source> 1333 1416 <comment>debug action</comment> … … 1335 1418 </message> 1336 1419 <message> 1337 <location filename=" " line="1647262769"/>1420 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1689"/> 1338 1421 <source>&Logging...</source> 1339 1422 <comment>debug action</comment> 1340 <translation type=" obsolete">Opções de &Log...</translation>1341 </message> 1342 <message> 1343 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 581"/>1423 <translation type="unfinished">Opções de &Log...</translation> 1424 </message> 1425 <message> 1426 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1724"/> 1344 1427 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1345 1428 <translation>Indica se a função de auto-redimensionar a tela do sistema convidado está Ligada (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) ou Desligada (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note que esta função requer que os Adicionais Para Convidado estejam instalados no sistema convidado.</translation> 1346 1429 </message> 1347 1430 <message> 1348 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 590"/>1431 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1733"/> 1349 1432 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 1350 1433 <translation>Indica se o ponteiro do mouse do sistema hospedeiro foi capturado pelo sistema convidado:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;o ponteiro não foi capturado</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;o ponteiro foi capturado</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integração de mouse (IM) está Ligada</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM está Desligada, o ponteiro foi capturado</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM está Desligada, o ponteiro não está capturado</nobr><br>Note que o recurso de integração do mouse requer que os Adicionais Para Convidado sejam instalados no sistema convidado.</translation> 1351 1434 </message> 1352 1435 <message> 1353 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 593"/>1436 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1736"/> 1354 1437 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source> 1355 1438 <translation>Indica se o teclado foi capturad pelo sistema operacional Convidado (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) ou não (<img src=hostkey_16px.png/>).</translation> 1356 1439 </message> 1357 1440 <message> 1358 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1 839"/>1441 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1983"/> 1359 1442 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1360 1443 <translation>Indica se o servidor de Display Remoto (VRDP) está habilitado (<img src=vrdp_16px.png/>) ou não (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</translation> 1444 </message> 1445 <message> 1446 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/> 1447 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 1448 <translation type="unfinished"></translation> 1361 1449 </message> 1362 1450 </context> … … 1366 1454 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="330"/> 1367 1455 <source>Name</source> 1368 <translation >Nome</translation>1456 <translation type="obsolete">Nome</translation> 1369 1457 </message> 1370 1458 <message> 1371 1459 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="85"/> 1372 1460 <source>Virtual Size</source> 1373 <translation >Tamanho Virtual</translation>1461 <translation type="obsolete">Tamanho Virtual</translation> 1374 1462 </message> 1375 1463 <message> 1376 1464 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="90"/> 1377 1465 <source>Actual Size</source> 1378 <translation >Tamanho Real</translation>1466 <translation type="obsolete">Tamanho Real</translation> 1379 1467 </message> 1380 1468 <message> 1381 1469 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="335"/> 1382 1470 <source>Size</source> 1383 <translation >Tamanho</translation>1471 <translation type="obsolete">Tamanho</translation> 1384 1472 </message> 1385 1473 <message> 1386 1474 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="36"/> 1387 1475 <source>Virtual Disk Manager</source> 1388 <translation >Gerenciador de Discos Virtuais</translation>1476 <translation type="obsolete">Gerenciador de Discos Virtuais</translation> 1389 1477 </message> 1390 1478 <message> … … 1396 1484 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="211"/> 1397 1485 <source>&CD/DVD Images</source> 1398 <translation >Imagens de &CD/DVD</translation>1486 <translation type="obsolete">Imagens de &CD/DVD</translation> 1399 1487 </message> 1400 1488 <message> 1401 1489 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="308"/> 1402 1490 <source>&Floppy Images</source> 1403 <translation >Imagens de Disquete (&F)</translation>1491 <translation type="obsolete">Imagens de Disquete (&F)</translation> 1404 1492 </message> 1405 1493 <message> … … 1447 1535 <source>--</source> 1448 1536 <comment>no info</comment> 1449 <translation >--</translation>1537 <translation type="obsolete">--</translation> 1450 1538 </message> 1451 1539 <message> 1452 1540 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="778"/> 1453 1541 <source>&New...</source> 1454 <translation >&Novo...</translation>1542 <translation type="obsolete">&Novo...</translation> 1455 1543 </message> 1456 1544 <message> 1457 1545 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="779"/> 1458 1546 <source>&Add...</source> 1459 <translation >&Acrescentar...</translation>1547 <translation type="obsolete">&Acrescentar...</translation> 1460 1548 </message> 1461 1549 <message> 1462 1550 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="781"/> 1463 1551 <source>R&emove</source> 1464 <translation >R&emover</translation>1552 <translation type="obsolete">R&emover</translation> 1465 1553 </message> 1466 1554 <message> 1467 1555 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="782"/> 1468 1556 <source>Re&lease</source> 1469 <translation >&Liberar</translation>1557 <translation type="obsolete">&Liberar</translation> 1470 1558 </message> 1471 1559 <message> 1472 1560 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="783"/> 1473 1561 <source>Re&fresh</source> 1474 <translation >Atualizar (&F)</translation>1562 <translation type="obsolete">Atualizar (&F)</translation> 1475 1563 </message> 1476 1564 <message> … … 1527 1615 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="776"/> 1528 1616 <source>&Actions</source> 1529 <translation >&Ações</translation>1617 <translation type="obsolete">&Ações</translation> 1530 1618 </message> 1531 1619 <message> … … 1557 1645 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="812"/> 1558 1646 <source>Checking accessibility</source> 1559 <translation >Verificando acessibilidade</translation>1647 <translation type="obsolete">Verificando acessibilidade</translation> 1560 1648 </message> 1561 1649 <message> … … 1563 1651 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1564 1652 <comment>HDD</comment> 1565 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificando acessibilidade...</translation>1653 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificando acessibilidade...</translation> 1566 1654 </message> 1567 1655 <message> 1568 1656 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="596"/> 1569 1657 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source> 1570 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Tipo de disco:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Tipo de armazenamento:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation>1658 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Tipo de disco:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Tipo de armazenamento:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation> 1571 1659 </message> 1572 1660 <message> … … 1574 1662 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1575 1663 <comment>HDD</comment> 1576 <translation ><br><nobr>Conectado a:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>1664 <translation type="obsolete"><br><nobr>Conectado a:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 1577 1665 </message> 1578 1666 <message> … … 1580 1668 <source><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></source> 1581 1669 <comment>HDD</comment> 1582 <translation ><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation>1670 <translation type="obsolete"><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation> 1583 1671 </message> 1584 1672 <message> … … 1586 1674 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1587 1675 <comment>HDD</comment> 1588 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>Erro ao verificar acessibilidade da mídia</translation>1676 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Erro ao verificar acessibilidade da mídia</translation> 1589 1677 </message> 1590 1678 <message> … … 1592 1680 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1593 1681 <comment>HDD</comment> 1594 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>1682 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1595 1683 </message> 1596 1684 <message> … … 1598 1686 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1599 1687 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1600 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificando acessibilidade...</translation>1688 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificando acessibilidade...</translation> 1601 1689 </message> 1602 1690 <message> … … 1604 1692 <source><nobr><b>%1</b></nobr></source> 1605 1693 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1606 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr></translation>1694 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr></translation> 1607 1695 </message> 1608 1696 <message> … … 1610 1698 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1611 1699 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1612 <translation ><br><nobr>Conectado a:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>1700 <translation type="obsolete"><br><nobr>Conectado a:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 1613 1701 </message> 1614 1702 <message> … … 1616 1704 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1617 1705 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1618 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>Erro ao verificar acessibilidade da mídia</translation>1706 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Erro ao verificar acessibilidade da mídia</translation> 1619 1707 </message> 1620 1708 <message> 1621 1709 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="754"/> 1622 1710 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1623 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>1711 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1624 1712 </message> 1625 1713 <message> … … 1627 1715 <source>The image file is not accessible</source> 1628 1716 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1629 <translation >O arquivo de imagem não está acessível</translation>1717 <translation type="obsolete">O arquivo de imagem não está acessível</translation> 1630 1718 </message> 1631 1719 <message> 1632 1720 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="822"/> 1633 1721 <source>&Select</source> 1634 <translation >&Selecionar</translation>1722 <translation type="obsolete">&Selecionar</translation> 1635 1723 </message> 1636 1724 <message> … … 1642 1730 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1095"/> 1643 1731 <source>Select a hard disk image file</source> 1644 <translation >Selecione um arquivo de imagem de disco rígido</translation>1732 <translation type="obsolete">Selecione um arquivo de imagem de disco rígido</translation> 1645 1733 </message> 1646 1734 <message> … … 1652 1740 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1102"/> 1653 1741 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 1654 <translation >Selecione um arquivo de imagem de CD/DVD-ROM</translation>1742 <translation type="obsolete">Selecione um arquivo de imagem de CD/DVD-ROM</translation> 1655 1743 </message> 1656 1744 <message> … … 1662 1750 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1109"/> 1663 1751 <source>Select a floppy disk image file</source> 1664 <translation >Selecione um arquivo de imagem de disquete</translation>1752 <translation type="obsolete">Selecione um arquivo de imagem de disquete</translation> 1665 1753 </message> 1666 1754 <message> 1667 1755 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="792"/> 1668 1756 <source>Create a new virtual hard disk</source> 1669 <translation >Criar um novo disco rígido virtual</translation>1757 <translation type="obsolete">Criar um novo disco rígido virtual</translation> 1670 1758 </message> 1671 1759 <message> 1672 1760 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="793"/> 1673 1761 <source>Add (register) an existing image file</source> 1674 <translation >Acrescentar (registrar) um arquivo de imagem existente</translation>1762 <translation type="obsolete">Acrescentar (registrar) um arquivo de imagem existente</translation> 1675 1763 </message> 1676 1764 <message> 1677 1765 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="795"/> 1678 1766 <source>Remove (unregister) the selected media</source> 1679 <translation >Remover (desregistrar) a mídia selecionada</translation>1767 <translation type="obsolete">Remover (desregistrar) a mídia selecionada</translation> 1680 1768 </message> 1681 1769 <message> 1682 1770 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="796"/> 1683 1771 <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source> 1684 <translation >Liberar a mídia selecionada desconectando-a da máquina virtual</translation>1772 <translation type="obsolete">Liberar a mídia selecionada desconectando-a da máquina virtual</translation> 1685 1773 </message> 1686 1774 <message> 1687 1775 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="797"/> 1688 1776 <source>Refresh the media list</source> 1689 <translation >Atualizar a lista de mídias</translation>1777 <translation type="obsolete">Atualizar a lista de mídias</translation> 1690 1778 </message> 1691 1779 <message> 1692 1780 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1101"/> 1693 1781 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 1694 <translation >Imagens de CD/DVD-ROM (*.iso);;Todos os arquivos (*)</translation>1782 <translation type="obsolete">Imagens de CD/DVD-ROM (*.iso);;Todos os arquivos (*)</translation> 1695 1783 </message> 1696 1784 <message> 1697 1785 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1108"/> 1698 1786 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 1699 <translation >Imagens de disquete (*.img);;Todos os arquivos (*)</translation>1787 <translation type="obsolete">Imagens de disquete (*.img);;Todos os arquivos (*)</translation> 1700 1788 </message> 1701 1789 <message> 1702 1790 <location filename="../src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1094"/> 1703 1791 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source> 1704 <translation >Todas as imagens de disco rígido (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Imagens de Disco Virtual (*.vdi);;Imagens VMDK (*.vmdk);;Imagens VHD (*.vhd);;Todos os arquivos (*)</translation>1792 <translation type="obsolete">Todas as imagens de disco rígido (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Imagens de Disco Virtual (*.vdi);;Imagens VMDK (*.vmdk);;Imagens VHD (*.vhd);;Todos os arquivos (*)</translation> 1705 1793 </message> 1706 1794 <message> 1707 1795 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="58"/> 1708 1796 <source>Hard &Disks</source> 1709 <translation >Discos Rígidos (&H)</translation>1797 <translation type="obsolete">Discos Rígidos (&H)</translation> 1710 1798 </message> 1711 1799 <message> 1712 1800 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="370"/> 1713 1801 <source><nobr>Location:</nobr></source> 1714 <translation ><nobr>Localização:</nobr></translation>1802 <translation type="obsolete"><nobr>Localização:</nobr></translation> 1715 1803 </message> 1716 1804 <message> 1717 1805 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="139"/> 1718 1806 <source><nobr>Disk Type:</nobr></source> 1719 <translation ><nobr>Tipo de Disco:</nobr></translation>1807 <translation type="obsolete"><nobr>Tipo de Disco:</nobr></translation> 1720 1808 </message> 1721 1809 <message> 1722 1810 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="156"/> 1723 1811 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Storage Type:</nobr></source> 1724 <translation ><nobr>&nbsp;&nbsp;Tipo de Armazenamento:</nobr></translation>1812 <translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;Tipo de Armazenamento:</nobr></translation> 1725 1813 </message> 1726 1814 <message> 1727 1815 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="387"/> 1728 1816 <source><nobr>Attached to:</nobr></source> 1729 <translation ><nobr>Conectado a:</nobr></translation>1817 <translation type="obsolete"><nobr>Conectado a:</nobr></translation> 1730 1818 </message> 1731 1819 <message> 1732 1820 <location filename="../ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="190"/> 1733 1821 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr></source> 1734 <translation ><nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr></translation>1822 <translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr></translation> 1735 1823 </message> 1736 1824 </context> … … 1740 1828 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="178"/> 1741 1829 <source>Cancel</source> 1742 <translation >Cancelar</translation>1830 <translation type="obsolete">Cancelar</translation> 1743 1831 </message> 1744 1832 <message> 1745 1833 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="182"/> 1746 1834 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1747 <translation >Baixando a imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox a partir de <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>1835 <translation type="obsolete">Baixando a imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox a partir de <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> 1748 1836 </message> 1749 1837 <message> 1750 1838 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="185"/> 1751 1839 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1752 <translation >Cancela o download da imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox</translation>1840 <translation type="obsolete">Cancela o download da imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox</translation> 1753 1841 </message> 1754 1842 <message> 1755 1843 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="226"/> 1756 1844 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1757 <translation >Não foi possível localizar o arquivo no servidor (resposta: %1).</translation>1845 <translation type="obsolete">Não foi possível localizar o arquivo no servidor (resposta: %1).</translation> 1758 1846 </message> 1759 1847 <message> … … 1775 1863 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="271"/> 1776 1864 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1777 <translation ><p>Falha ao salvar o arquivo baixado como <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>1865 <translation type="obsolete"><p>Falha ao salvar o arquivo baixado como <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation> 1778 1866 </message> 1779 1867 <message> 1780 1868 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="278"/> 1781 1869 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1782 <translation >Selecione a pasta onde a imagem dos Adicionais para Convidado será gravada</translation>1870 <translation type="obsolete">Selecione a pasta onde a imagem dos Adicionais para Convidado será gravada</translation> 1783 1871 </message> 1784 1872 <message> 1785 1873 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="191"/> 1786 1874 <source>Connection timed out.</source> 1787 <translation >Tempo para conexão excedido.</translation>1788 </message> 1789 <message> 1790 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="1 98"/>1875 <translation type="obsolete">Tempo para conexão excedido.</translation> 1876 </message> 1877 <message> 1878 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="152"/> 1791 1879 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1792 1880 <translation>O processo de download foi cancelado pelo usuário.</translation> … … 1796 1884 <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name> 1797 1885 <message> 1798 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="21 0"/>1886 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="212"/> 1799 1887 <source><reset to default></source> 1800 1888 <translation><redefinir para o padrão></translation> 1801 1889 </message> 1802 1890 <message> 1803 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="21 2"/>1891 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="214"/> 1804 1892 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 1805 1893 <translation>O valor padrão real será exibido após aceitar as mudanças e abrir este diálogo novamente.</translation> 1806 1894 </message> 1807 1895 <message> 1808 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="21 6"/>1896 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="218"/> 1809 1897 <source><not selected></source> 1810 1898 <translation><não selecionado></translation> 1811 1899 </message> 1812 1900 <message> 1813 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 18"/>1901 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="220"/> 1814 1902 <source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a desired path.</source> 1815 1903 <translation>Por favor utilize o item <b>Outro...</b> da lista de opções para selecionar o caminho desejado.</translation> 1816 1904 </message> 1817 1905 <message> 1818 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="23 0"/>1906 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="232"/> 1819 1907 <source>Other...</source> 1820 1908 <translation>Outro...</translation> 1821 1909 </message> 1822 1910 <message> 1823 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="23 4"/>1911 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="236"/> 1824 1912 <source>Reset</source> 1825 1913 <translation>Padrão</translation> 1826 1914 </message> 1827 1915 <message> 1828 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="24 1"/>1916 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="243"/> 1829 1917 <source>Opens a dialog to select a different folder.</source> 1830 1918 <translation>Abre um diálogo para selecionar uma pasta diferente.</translation> 1831 1919 </message> 1832 1920 <message> 1833 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="24 4"/>1921 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="246"/> 1834 1922 <source>Resets the folder path to the default value.</source> 1835 1923 <translation>Redefine o caminho da pasta para o valor padrão.</translation> 1836 1924 </message> 1837 1925 <message> 1838 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="2 49"/>1926 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="251"/> 1839 1927 <source>Opens a dialog to select a different file.</source> 1840 1928 <translation>Abre um diálogo para selecionar um arquivo diferente.</translation> 1841 1929 </message> 1842 1930 <message> 1843 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="25 2"/>1931 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="254"/> 1844 1932 <source>Resets the file path to the default value.</source> 1845 1933 <translation>Redefine o caminho da pasta para o valor padrão.</translation> 1846 1934 </message> 1847 1935 <message> 1848 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="26 0"/>1936 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="262"/> 1849 1937 <source>&Copy</source> 1850 1938 <translation>&Copiar</translation> 1851 1939 </message> 1852 1940 <message> 1853 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="4 10"/>1941 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="423"/> 1854 1942 <source>Please type the desired folder path here.</source> 1855 1943 <translation>Por favor informe o caminho da pasta desejada aqui.</translation> 1856 1944 </message> 1857 1945 <message> 1858 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="4 11"/>1946 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="424"/> 1859 1947 <source>Please type the desired file path here.</source> 1860 1948 <translation>Por favor digite o caminho da pasta desejada aqui.</translation> … … 1899 1987 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="76"/> 1900 1988 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 1901 <translation >Mostra o caminho para a pasta padrão de arquivos VDI. Esta pasta será sempre utilizada para acrescentar discos rígidos virtuais novos ou existentes, a não ser que seja definida especificamente outra pasta na máquina virtual.</translation>1902 </message> 1903 <message> 1904 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="8 0"/>1989 <translation type="obsolete">Mostra o caminho para a pasta padrão de arquivos VDI. Esta pasta será sempre utilizada para acrescentar discos rígidos virtuais novos ou existentes, a não ser que seja definida especificamente outra pasta na máquina virtual.</translation> 1990 </message> 1991 <message> 1992 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="83"/> 1905 1993 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 1906 1994 <translation>Mostra o caminho padrão da pasta de máquinas virtuais. Esta pasta é utilizada ao criar novas máquinas virtuais, a não ser que seja especificamente definida uma pasta durante o processo de criação.</translation> 1907 1995 </message> 1908 1996 <message> 1909 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="8 3"/>1997 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="86"/> 1910 1998 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 1911 1999 <translation>Exibe o caminho para a biblioteca que provê autenticação para clientes com Display Remoto (VRDP).</translation> … … 1925 2013 <source>V&RDP Authentication Library:</source> 1926 2014 <translation>Biblioteca de Autenticação V&RDP:</translation> 2015 </message> 2016 <message> 2017 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/> 2018 <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 2019 <translation type="unfinished"></translation> 2020 </message> 2021 <message> 2022 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="128"/> 2023 <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source> 2024 <translation type="unfinished"></translation> 2025 </message> 2026 <message> 2027 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="131"/> 2028 <source>&Show System Tray Icon</source> 2029 <translation type="unfinished"></translation> 1927 2030 </message> 1928 2031 </context> … … 2051 2154 <source>Differencing</source> 2052 2155 <comment>hard disk</comment> 2053 <translation >Diferencial</translation>2054 </message> 2055 <message> 2056 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 357"/>2156 <translation type="obsolete">Diferencial</translation> 2157 </message> 2158 <message> 2159 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1787"/> 2057 2160 <source>Unknown device %1:%2</source> 2058 2161 <comment>USB device details</comment> … … 2060 2163 </message> 2061 2164 <message> 2062 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 383"/>2165 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1813"/> 2063 2166 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 2064 2167 <comment>USB device tooltip</comment> … … 2066 2169 </message> 2067 2170 <message> 2068 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 389"/>2171 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1819"/> 2069 2172 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 2070 2173 <comment>USB device tooltip</comment> … … 2072 2175 </message> 2073 2176 <message> 2074 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 396"/>2177 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1826"/> 2075 2178 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 2076 2179 <comment>USB device tooltip</comment> … … 2078 2181 </message> 2079 2182 <message> 2080 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 509"/>2183 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1921"/> 2081 2184 <source>Name</source> 2082 2185 <comment>details report</comment> … … 2084 2187 </message> 2085 2188 <message> 2086 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 510"/>2189 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1922"/> 2087 2190 <source>OS Type</source> 2088 2191 <comment>details report</comment> … … 2090 2193 </message> 2091 2194 <message> 2092 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 511"/>2195 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1923"/> 2093 2196 <source>Base Memory</source> 2094 2197 <comment>details report</comment> … … 2096 2199 </message> 2097 2200 <message> 2098 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 512"/>2201 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1924"/> 2099 2202 <source><nobr>%3 MB</nobr></source> 2100 2203 <comment>details report</comment> … … 2102 2205 </message> 2103 2206 <message> 2104 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 545"/>2207 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1958"/> 2105 2208 <source>General</source> 2106 2209 <comment>details report</comment> … … 2108 2211 </message> 2109 2212 <message> 2110 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 527"/>2213 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1939"/> 2111 2214 <source>Video Memory</source> 2112 2215 <comment>details report</comment> … … 2114 2217 </message> 2115 2218 <message> 2116 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 528"/>2219 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1940"/> 2117 2220 <source><nobr>%4 MB</nobr></source> 2118 2221 <comment>details report</comment> … … 2120 2223 </message> 2121 2224 <message> 2122 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 529"/>2225 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1941"/> 2123 2226 <source>Boot Order</source> 2124 2227 <comment>details report</comment> … … 2126 2229 </message> 2127 2230 <message> 2128 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 530"/>2231 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1942"/> 2129 2232 <source>ACPI</source> 2130 2233 <comment>details report</comment> … … 2132 2235 </message> 2133 2236 <message> 2134 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 531"/>2237 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1943"/> 2135 2238 <source>IO APIC</source> 2136 2239 <comment>details report</comment> … … 2138 2241 </message> 2139 2242 <message> 2140 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 588"/>2243 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1995"/> 2141 2244 <source>Not Attached</source> 2142 2245 <comment>details report (HDDs)</comment> … … 2144 2247 </message> 2145 2248 <message> 2146 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1596"/>2249 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2003"/> 2147 2250 <source>Hard Disks</source> 2148 2251 <comment>details report</comment> … … 2150 2253 </message> 2151 2254 <message> 2152 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1642"/>2255 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/> 2153 2256 <source>Enabled</source> 2154 2257 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 2156 2259 </message> 2157 2260 <message> 2158 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1642"/>2261 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/> 2159 2262 <source>Disabled</source> 2160 2263 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 2162 2265 </message> 2163 2266 <message> 2164 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1647"/>2267 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/> 2165 2268 <source>Enabled</source> 2166 2269 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 2168 2271 </message> 2169 2272 <message> 2170 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1647"/>2273 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/> 2171 2274 <source>Disabled</source> 2172 2275 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 2174 2277 </message> 2175 2278 <message> 2176 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1718"/>2279 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2131"/> 2177 2280 <source>Not mounted</source> 2178 2281 <comment>details report (floppy)</comment> … … 2180 2283 </message> 2181 2284 <message> 2182 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1723"/>2285 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2136"/> 2183 2286 <source>Image</source> 2184 2287 <comment>details report (floppy)</comment> … … 2186 2289 </message> 2187 2290 <message> 2188 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1735"/>2291 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2148"/> 2189 2292 <source>Host Drive</source> 2190 2293 <comment>details report (floppy)</comment> … … 2192 2295 </message> 2193 2296 <message> 2194 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1746"/>2297 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2159"/> 2195 2298 <source>Floppy</source> 2196 2299 <comment>details report</comment> … … 2198 2301 </message> 2199 2302 <message> 2200 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1681"/>2303 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2094"/> 2201 2304 <source>Not mounted</source> 2202 2305 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2204 2307 </message> 2205 2308 <message> 2206 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1686"/>2309 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2099"/> 2207 2310 <source>Image</source> 2208 2311 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2210 2313 </message> 2211 2314 <message> 2212 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1698"/>2315 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2111"/> 2213 2316 <source>Host Drive</source> 2214 2317 <comment>details report (DVD)</comment> … … 2216 2319 </message> 2217 2320 <message> 2218 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1709"/>2321 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2122"/> 2219 2322 <source>CD/DVD-ROM</source> 2220 2323 <comment>details report</comment> … … 2228 2331 </message> 2229 2332 <message> 2230 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1762"/>2333 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2175"/> 2231 2334 <source>Disabled</source> 2232 2335 <comment>details report (audio)</comment> … … 2234 2337 </message> 2235 2338 <message> 2236 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1768"/>2339 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2181"/> 2237 2340 <source>Audio</source> 2238 2341 <comment>details report</comment> … … 2240 2343 </message> 2241 2344 <message> 2242 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 74"/>2345 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="590"/> 2243 2346 <source>Adapter %1</source> 2244 2347 <comment>details report (network)</comment> … … 2246 2349 </message> 2247 2350 <message> 2248 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1806"/>2351 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2219"/> 2249 2352 <source>Disabled</source> 2250 2353 <comment>details report (network)</comment> … … 2252 2355 </message> 2253 2356 <message> 2254 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1814"/>2357 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2227"/> 2255 2358 <source>Network</source> 2256 2359 <comment>details report</comment> … … 2258 2361 </message> 2259 2362 <message> 2260 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1913"/>2363 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2326"/> 2261 2364 <source>Device Filters</source> 2262 2365 <comment>details report (USB)</comment> … … 2264 2367 </message> 2265 2368 <message> 2266 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1915"/>2369 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2328"/> 2267 2370 <source>%1 (%2 active)</source> 2268 2371 <comment>details report (USB)</comment> … … 2270 2373 </message> 2271 2374 <message> 2272 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1919"/>2375 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2332"/> 2273 2376 <source>Disabled</source> 2274 2377 <comment>details report (USB)</comment> … … 2282 2385 </message> 2283 2386 <message> 2284 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1959"/>2387 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2372"/> 2285 2388 <source>VRDP Server Port</source> 2286 2389 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2288 2391 </message> 2289 2392 <message> 2290 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1961"/>2393 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2374"/> 2291 2394 <source>%1</source> 2292 2395 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2294 2397 </message> 2295 2398 <message> 2296 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1964"/>2399 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2377"/> 2297 2400 <source>Disabled</source> 2298 2401 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 2300 2403 </message> 2301 2404 <message> 2302 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1970"/>2405 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2383"/> 2303 2406 <source>Remote Display</source> 2304 2407 <comment>details report</comment> … … 2306 2409 </message> 2307 2410 <message> 2308 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4 089"/>2411 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4833"/> 2309 2412 <source>Opening URLs is not implemented yet.</source> 2310 2413 <translation>Recurso de abrir URLs ainda não implementado.</translation> 2311 2414 </message> 2312 2415 <message> 2313 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2531"/>2416 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3104"/> 2314 2417 <source>Powered Off</source> 2315 2418 <comment>MachineState</comment> … … 2317 2420 </message> 2318 2421 <message> 2319 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2532"/>2422 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3105"/> 2320 2423 <source>Saved</source> 2321 2424 <comment>MachineState</comment> … … 2323 2426 </message> 2324 2427 <message> 2325 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2533"/>2428 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3106"/> 2326 2429 <source>Aborted</source> 2327 2430 <comment>MachineState</comment> … … 2329 2432 </message> 2330 2433 <message> 2331 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2534"/>2434 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3107"/> 2332 2435 <source>Running</source> 2333 2436 <comment>MachineState</comment> … … 2335 2438 </message> 2336 2439 <message> 2337 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2535"/>2440 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3108"/> 2338 2441 <source>Paused</source> 2339 2442 <comment>MachineState</comment> … … 2341 2444 </message> 2342 2445 <message> 2343 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2537"/>2446 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3110"/> 2344 2447 <source>Starting</source> 2345 2448 <comment>MachineState</comment> … … 2347 2450 </message> 2348 2451 <message> 2349 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2538"/>2452 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3111"/> 2350 2453 <source>Stopping</source> 2351 2454 <comment>MachineState</comment> … … 2353 2456 </message> 2354 2457 <message> 2355 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2539"/>2458 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3112"/> 2356 2459 <source>Saving</source> 2357 2460 <comment>MachineState</comment> … … 2359 2462 </message> 2360 2463 <message> 2361 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2540"/>2464 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3113"/> 2362 2465 <source>Restoring</source> 2363 2466 <comment>MachineState</comment> … … 2365 2468 </message> 2366 2469 <message> 2367 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2541"/>2470 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3114"/> 2368 2471 <source>Discarding</source> 2369 2472 <comment>MachineState</comment> … … 2371 2474 </message> 2372 2475 <message> 2373 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2543"/>2476 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3117"/> 2374 2477 <source>Closed</source> 2375 2478 <comment>SessionState</comment> … … 2377 2480 </message> 2378 2481 <message> 2379 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2544"/>2482 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3118"/> 2380 2483 <source>Open</source> 2381 2484 <comment>SessionState</comment> … … 2383 2486 </message> 2384 2487 <message> 2385 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2545"/>2488 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3119"/> 2386 2489 <source>Spawning</source> 2387 2490 <comment>SessionState</comment> … … 2389 2492 </message> 2390 2493 <message> 2391 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2546"/>2494 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3120"/> 2392 2495 <source>Closing</source> 2393 2496 <comment>SessionState</comment> … … 2395 2498 </message> 2396 2499 <message> 2397 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2548"/>2500 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3122"/> 2398 2501 <source>None</source> 2399 2502 <comment>DeviceType</comment> … … 2401 2504 </message> 2402 2505 <message> 2403 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2549"/>2506 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3123"/> 2404 2507 <source>Floppy</source> 2405 2508 <comment>DeviceType</comment> … … 2407 2510 </message> 2408 2511 <message> 2409 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2550"/>2512 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3124"/> 2410 2513 <source>CD/DVD-ROM</source> 2411 2514 <comment>DeviceType</comment> … … 2413 2516 </message> 2414 2517 <message> 2415 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2551"/>2518 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3125"/> 2416 2519 <source>Hard Disk</source> 2417 2520 <comment>DeviceType</comment> … … 2419 2522 </message> 2420 2523 <message> 2421 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2552"/>2524 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3126"/> 2422 2525 <source>Network</source> 2423 2526 <comment>DeviceType</comment> … … 2437 2540 </message> 2438 2541 <message> 2439 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2574"/>2542 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3148"/> 2440 2543 <source>Normal</source> 2441 2544 <comment>DiskType</comment> … … 2443 2546 </message> 2444 2547 <message> 2445 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2576"/>2548 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3150"/> 2446 2549 <source>Immutable</source> 2447 2550 <comment>DiskType</comment> … … 2449 2552 </message> 2450 2553 <message> 2451 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2578"/>2554 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3152"/> 2452 2555 <source>Writethrough</source> 2453 2556 <comment>DiskType</comment> … … 2458 2561 <source>Virtual Disk Image</source> 2459 2562 <comment>DiskStorageType</comment> 2460 <translation >Imagem de Disco Virtual</translation>2563 <translation type="obsolete">Imagem de Disco Virtual</translation> 2461 2564 </message> 2462 2565 <message> … … 2464 2567 <source>iSCSI</source> 2465 2568 <comment>DiskStorageType</comment> 2466 <translation >iSCSI</translation>2569 <translation type="obsolete">iSCSI</translation> 2467 2570 </message> 2468 2571 <message> … … 2470 2573 <source>VMDK Image</source> 2471 2574 <comment>DiskStorageType</comment> 2472 <translation >Imagem VMDK</translation>2473 </message> 2474 <message> 2475 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2592"/>2575 <translation type="obsolete">Imagem VMDK</translation> 2576 </message> 2577 <message> 2578 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3157"/> 2476 2579 <source>Null</source> 2477 2580 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2479 2582 </message> 2480 2583 <message> 2481 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2594"/>2584 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3159"/> 2482 2585 <source>External</source> 2483 2586 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2485 2588 </message> 2486 2589 <message> 2487 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2596"/>2590 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3161"/> 2488 2591 <source>Guest</source> 2489 2592 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 2491 2594 </message> 2492 2595 <message> 2493 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2606"/>2596 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3171"/> 2494 2597 <source>Ignore</source> 2495 2598 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2497 2600 </message> 2498 2601 <message> 2499 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2608"/>2602 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3173"/> 2500 2603 <source>Hold</source> 2501 2604 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 2521 2624 </message> 2522 2625 <message> 2523 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2611"/>2626 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3176"/> 2524 2627 <source>Null Audio Driver</source> 2525 2628 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2527 2630 </message> 2528 2631 <message> 2529 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2613"/>2632 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3178"/> 2530 2633 <source>Windows Multimedia</source> 2531 2634 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2533 2636 </message> 2534 2637 <message> 2535 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2617"/>2638 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3182"/> 2536 2639 <source>OSS Audio Driver</source> 2537 2640 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2539 2642 </message> 2540 2643 <message> 2541 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2619"/>2644 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3184"/> 2542 2645 <source>ALSA Audio Driver</source> 2543 2646 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2545 2648 </message> 2546 2649 <message> 2547 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2621"/>2650 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3186"/> 2548 2651 <source>Windows DirectSound</source> 2549 2652 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2551 2654 </message> 2552 2655 <message> 2553 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2623"/>2656 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3188"/> 2554 2657 <source>CoreAudio</source> 2555 2658 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2557 2660 </message> 2558 2661 <message> 2559 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2642"/>2662 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3207"/> 2560 2663 <source>Not attached</source> 2561 2664 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2563 2666 </message> 2564 2667 <message> 2565 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2644"/>2668 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3209"/> 2566 2669 <source>NAT</source> 2567 2670 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2569 2672 </message> 2570 2673 <message> 2571 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2646"/>2674 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3211"/> 2572 2675 <source>Host Interface</source> 2573 2676 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2575 2678 </message> 2576 2679 <message> 2577 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2648"/>2680 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3213"/> 2578 2681 <source>Internal Network</source> 2579 2682 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 2581 2684 </message> 2582 2685 <message> 2583 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2665"/>2686 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3230"/> 2584 2687 <source>Not supported</source> 2585 2688 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2587 2690 </message> 2588 2691 <message> 2589 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2667"/>2692 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3232"/> 2590 2693 <source>Unavailable</source> 2591 2694 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2593 2696 </message> 2594 2697 <message> 2595 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2669"/>2698 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3234"/> 2596 2699 <source>Busy</source> 2597 2700 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2599 2702 </message> 2600 2703 <message> 2601 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2671"/>2704 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3236"/> 2602 2705 <source>Available</source> 2603 2706 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2605 2708 </message> 2606 2709 <message> 2607 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2673"/>2710 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3238"/> 2608 2711 <source>Held</source> 2609 2712 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2611 2714 </message> 2612 2715 <message> 2613 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2675"/>2716 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3240"/> 2614 2717 <source>Captured</source> 2615 2718 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2620 2723 <source><i>Checking...</i></source> 2621 2724 <comment>hard disk</comment> 2622 <translation ><i>Verificando...</i></translation>2725 <translation type="obsolete"><i>Verificando...</i></translation> 2623 2726 </message> 2624 2727 <message> … … 2626 2729 <source><i>Inaccessible</i></source> 2627 2730 <comment>hard disk</comment> 2628 <translation ><i>Inacessível</i></translation>2629 </message> 2630 <message> 2631 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2651"/>2731 <translation type="obsolete"><i>Inacessível</i></translation> 2732 </message> 2733 <message> 2734 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3216"/> 2632 2735 <source>Disabled</source> 2633 2736 <comment>ClipboardType</comment> … … 2635 2738 </message> 2636 2739 <message> 2637 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2653"/>2740 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3218"/> 2638 2741 <source>Host To Guest</source> 2639 2742 <comment>ClipboardType</comment> … … 2641 2744 </message> 2642 2745 <message> 2643 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2655"/>2746 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3220"/> 2644 2747 <source>Guest To Host</source> 2645 2748 <comment>ClipboardType</comment> … … 2647 2750 </message> 2648 2751 <message> 2649 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2657"/>2752 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3222"/> 2650 2753 <source>Bidirectional</source> 2651 2754 <comment>ClipboardType</comment> … … 2653 2756 </message> 2654 2757 <message> 2655 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 3457"/>2758 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4109"/> 2656 2759 <source>Select a directory</source> 2657 2760 <translation>Selecione um diretório</translation> 2658 2761 </message> 2659 2762 <message> 2660 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 3628"/>2763 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4312"/> 2661 2764 <source>Select a file</source> 2662 2765 <translation>Selecione um arquivo</translation> 2663 2766 </message> 2664 2767 <message> 2665 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1840"/>2768 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2253"/> 2666 2769 <source>Port %1</source> 2667 2770 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2669 2772 </message> 2670 2773 <message> 2671 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1848"/>2774 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2261"/> 2672 2775 <source>Disabled</source> 2673 2776 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2675 2778 </message> 2676 2779 <message> 2677 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1856"/>2780 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2269"/> 2678 2781 <source>Serial Ports</source> 2679 2782 <comment>details report</comment> … … 2681 2784 </message> 2682 2785 <message> 2683 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1925"/>2786 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2338"/> 2684 2787 <source>USB</source> 2685 2788 <comment>details report</comment> … … 2687 2790 </message> 2688 2791 <message> 2689 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1935"/>2792 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2348"/> 2690 2793 <source>Shared Folders</source> 2691 2794 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2693 2796 </message> 2694 2797 <message> 2695 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1937"/>2798 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2350"/> 2696 2799 <source>%1</source> 2697 2800 <comment>details report (shadef folders)</comment> … … 2699 2802 </message> 2700 2803 <message> 2701 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1941"/>2804 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2354"/> 2702 2805 <source>None</source> 2703 2806 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2705 2808 </message> 2706 2809 <message> 2707 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1947"/>2810 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2360"/> 2708 2811 <source>Shared Folders</source> 2709 2812 <comment>details report</comment> … … 2711 2814 </message> 2712 2815 <message> 2713 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2536"/>2816 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3109"/> 2714 2817 <source>Stuck</source> 2715 2818 <comment>MachineState</comment> … … 2717 2820 </message> 2718 2821 <message> 2719 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2599"/>2822 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3164"/> 2720 2823 <source>Disconnected</source> 2721 2824 <comment>PortMode</comment> … … 2723 2826 </message> 2724 2827 <message> 2725 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2601"/>2828 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3166"/> 2726 2829 <source>Host Pipe</source> 2727 2830 <comment>PortMode</comment> … … 2729 2832 </message> 2730 2833 <message> 2731 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2603"/>2834 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3168"/> 2732 2835 <source>Host Device</source> 2733 2836 <comment>PortMode</comment> … … 2735 2838 </message> 2736 2839 <message> 2737 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2677"/>2840 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3242"/> 2738 2841 <source>User-defined</source> 2739 2842 <comment>serial port</comment> … … 2744 2847 <source>Custom Hard Disk</source> 2745 2848 <comment>DiskStorageType</comment> 2746 <translation >Disco Rígido Customizado</translation>2747 </message> 2748 <message> 2749 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 38"/>2849 <translation type="obsolete">Disco Rígido Customizado</translation> 2850 </message> 2851 <message> 2852 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="454"/> 2750 2853 <source>VT-x/AMD-V</source> 2751 2854 <comment>details report</comment> … … 2753 2856 </message> 2754 2857 <message> 2755 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 533"/>2858 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1945"/> 2756 2859 <source>PAE/NX</source> 2757 2860 <comment>details report</comment> … … 2759 2862 </message> 2760 2863 <message> 2761 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 12"/>2864 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="428"/> 2762 2865 <source>Enabled</source> 2763 2866 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2765 2868 </message> 2766 2869 <message> 2767 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 13"/>2870 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="429"/> 2768 2871 <source>Disabled</source> 2769 2872 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2771 2874 </message> 2772 2875 <message> 2773 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1657"/>2876 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/> 2774 2877 <source>Enabled</source> 2775 2878 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2777 2880 </message> 2778 2881 <message> 2779 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1657"/>2882 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/> 2780 2883 <source>Disabled</source> 2781 2884 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2783 2886 </message> 2784 2887 <message> 2785 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1755"/>2888 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2168"/> 2786 2889 <source>Host Driver</source> 2787 2890 <comment>details report (audio)</comment> … … 2789 2892 </message> 2790 2893 <message> 2791 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1758"/>2894 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2171"/> 2792 2895 <source>Controller</source> 2793 2896 <comment>details report (audio)</comment> … … 2795 2898 </message> 2796 2899 <message> 2797 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1876"/>2900 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2289"/> 2798 2901 <source>Port %1</source> 2799 2902 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2801 2904 </message> 2802 2905 <message> 2803 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1884"/>2906 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2297"/> 2804 2907 <source>Disabled</source> 2805 2908 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2807 2910 </message> 2808 2911 <message> 2809 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1893"/>2912 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2306"/> 2810 2913 <source>Parallel Ports</source> 2811 2914 <comment>details report</comment> … … 2813 2916 </message> 2814 2917 <message> 2815 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2553"/>2918 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3127"/> 2816 2919 <source>USB</source> 2817 2920 <comment>DeviceType</comment> … … 2819 2922 </message> 2820 2923 <message> 2821 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2554"/>2924 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3128"/> 2822 2925 <source>Shared Folder</source> 2823 2926 <comment>DeviceType</comment> … … 2825 2928 </message> 2826 2929 <message> 2827 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2557"/>2930 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3131"/> 2828 2931 <source>IDE</source> 2829 2932 <comment>StorageBus</comment> … … 2831 2934 </message> 2832 2935 <message> 2833 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2559"/>2936 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3133"/> 2834 2937 <source>SATA</source> 2835 2938 <comment>StorageBus</comment> … … 2837 2940 </message> 2838 2941 <message> 2839 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2563"/>2942 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3137"/> 2840 2943 <source>Primary</source> 2841 2944 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2843 2946 </message> 2844 2947 <message> 2845 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2565"/>2948 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3139"/> 2846 2949 <source>Secondary</source> 2847 2950 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2849 2952 </message> 2850 2953 <message> 2851 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2570"/>2954 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3144"/> 2852 2955 <source>Master</source> 2853 2956 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2855 2958 </message> 2856 2959 <message> 2857 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2571"/>2960 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3145"/> 2858 2961 <source>Slave</source> 2859 2962 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2861 2964 </message> 2862 2965 <message> 2863 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2567"/>2966 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3141"/> 2864 2967 <source>Port %1</source> 2865 2968 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2870 2973 <source>VHD Image</source> 2871 2974 <comment>DiskStorageType</comment> 2872 <translation >Imagem VHD</translation>2873 </message> 2874 <message> 2875 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2615"/>2975 <translation type="obsolete">Imagem VHD</translation> 2976 </message> 2977 <message> 2978 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3180"/> 2876 2979 <source>Solaris Audio</source> 2877 2980 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2879 2982 </message> 2880 2983 <message> 2881 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2625"/>2984 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3190"/> 2882 2985 <source>PulseAudio</source> 2883 2986 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2885 2988 </message> 2886 2989 <message> 2887 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2628"/>2990 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3193"/> 2888 2991 <source>ICH AC97</source> 2889 2992 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2891 2994 </message> 2892 2995 <message> 2893 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2630"/>2996 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3195"/> 2894 2997 <source>SoundBlaster 16</source> 2895 2998 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2897 3000 </message> 2898 3001 <message> 2899 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2633"/>3002 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3198"/> 2900 3003 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 2901 3004 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2903 3006 </message> 2904 3007 <message> 2905 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2635"/>3008 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3200"/> 2906 3009 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 2907 3010 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2909 3012 </message> 2910 3013 <message> 2911 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2637"/>3014 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3202"/> 2912 3015 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 2913 3016 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2915 3018 </message> 2916 3019 <message> 2917 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2660"/>3020 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3225"/> 2918 3021 <source>PIIX3</source> 2919 3022 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2921 3024 </message> 2922 3025 <message> 2923 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2662"/>3026 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3227"/> 2924 3027 <source>PIIX4</source> 2925 3028 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2927 3030 </message> 2928 3031 <message> 2929 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 2639"/>3032 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3204"/> 2930 3033 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 2931 3034 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2933 3036 </message> 2934 3037 <message> 2935 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 413"/>3038 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1843"/> 2936 3039 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 2937 3040 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2939 3042 </message> 2940 3043 <message> 2941 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 418"/>3044 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1848"/> 2942 3045 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 2943 3046 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2945 3048 </message> 2946 3049 <message> 2947 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 423"/>3050 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1853"/> 2948 3051 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 2949 3052 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2951 3054 </message> 2952 3055 <message> 2953 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 428"/>3056 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1858"/> 2954 3057 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 2955 3058 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2957 3060 </message> 2958 3061 <message> 2959 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 433"/>3062 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1863"/> 2960 3063 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 2961 3064 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2963 3066 </message> 2964 3067 <message> 2965 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 438"/>3068 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1868"/> 2966 3069 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 2967 3070 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2969 3072 </message> 2970 3073 <message> 2971 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 443"/>3074 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1873"/> 2972 3075 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 2973 3076 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2975 3078 </message> 2976 3079 <message> 2977 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1 450"/>3080 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1880"/> 2978 3081 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 2979 3082 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2981 3084 </message> 2982 3085 <message> 2983 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1789"/>3086 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2202"/> 2984 3087 <source>host interface, %1</source> 2985 3088 <comment>details report (network)</comment> … … 2987 3090 </message> 2988 3091 <message> 2989 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 1792"/>3092 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2205"/> 2990 3093 <source>internal network, '%1'</source> 2991 3094 <comment>details report (network)</comment> … … 2998 3101 <translation>Adaptador %1</translation> 2999 3102 </message> 3103 <message> 3104 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="322"/> 3105 <source><br><nobr>Type&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr></source> 3106 <comment>hard disk</comment> 3107 <translation type="unfinished"></translation> 3108 </message> 3109 <message> 3110 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="328"/> 3111 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 3112 <comment>medium</comment> 3113 <translation type="unfinished"><br><nobr>Conectado a:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 3114 </message> 3115 <message> 3116 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="329"/> 3117 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 3118 <comment>medium</comment> 3119 <translation type="unfinished"></translation> 3120 </message> 3121 <message> 3122 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="337"/> 3123 <source><br><i>Checking accessibility...</i></source> 3124 <comment>medium</comment> 3125 <translation type="unfinished"></translation> 3126 </message> 3127 <message> 3128 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="355"/> 3129 <source><hr>Failed to check media accessibility.<br>%1.</source> 3130 <comment>medium</comment> 3131 <translation type="unfinished"></translation> 3132 </message> 3133 <message> 3134 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="405"/> 3135 <source><hr><img src=%1/>&nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 3136 <comment>medium</comment> 3137 <translation type="unfinished"></translation> 3138 </message> 3139 <message> 3140 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="523"/> 3141 <source>Checking...</source> 3142 <comment>medium</comment> 3143 <translation type="unfinished"></translation> 3144 </message> 3145 <message> 3146 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="527"/> 3147 <source>Inaccessible</source> 3148 <comment>medium</comment> 3149 <translation type="unfinished">Inacessível</translation> 3150 </message> 3151 <message> 3152 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="573"/> 3153 <source><hr>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source> 3154 <translation type="unfinished"></translation> 3155 </message> 3156 <message> 3157 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="592"/> 3158 <source>%1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3</source> 3159 <translation type="unfinished"></translation> 3160 </message> 3161 <message> 3162 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1946"/> 3163 <source>3D Acceleration</source> 3164 <comment>details report</comment> 3165 <translation type="unfinished"></translation> 3166 </message> 3167 <message> 3168 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/> 3169 <source>Enabled</source> 3170 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 3171 <translation type="unfinished">Habilitado</translation> 3172 </message> 3173 <message> 3174 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/> 3175 <source>Disabled</source> 3176 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 3177 <translation type="unfinished"></translation> 3178 </message> 3179 <message> 3180 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3115"/> 3181 <source>Setting Up</source> 3182 <comment>MachineState</comment> 3183 <translation type="unfinished"></translation> 3184 </message> 3185 <message> 3186 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3154"/> 3187 <source>Differencing</source> 3188 <comment>DiskType</comment> 3189 <translation type="unfinished">Diferencial</translation> 3190 </message> 3000 3191 </context> 3001 3192 <context> 3002 3193 <name>VBoxGlobalSettings</name> 3003 3194 <message> 3004 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="1 17"/>3195 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="121"/> 3005 3196 <source>'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.</source> 3006 3197 <translation>'%1 (0x%2)' é uma chave de hospedeiro inválida.</translation> 3007 3198 </message> 3008 3199 <message> 3009 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="2 48"/>3200 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="252"/> 3010 3201 <source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source> 3011 3202 <translation>O valor '%1' da chave '%2' não coincide com a restrição regexp '%3'.</translation> 3012 3203 </message> 3013 3204 <message> 3014 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="2 38"/>3205 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="242"/> 3015 3206 <source>Cannot delete the key '%1'.</source> 3016 3207 <translation>Não foi possível apagar a chave '%1'.</translation> … … 3705 3896 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 3706 3897 <message> 3707 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="4 20"/>3898 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="415"/> 3708 3899 <source>Close the search panel</source> 3709 3900 <translation>Fecha o painel de busca</translation> 3710 3901 </message> 3711 3902 <message> 3712 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="4 22"/>3903 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="417"/> 3713 3904 <source>Find </source> 3714 3905 <translation>Procurar </translation> 3715 3906 </message> 3716 3907 <message> 3717 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="4 23"/>3908 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="418"/> 3718 3909 <source>Enter a search string here</source> 3719 3910 <translation>Entre o termo de busca aqui</translation> 3720 3911 </message> 3721 3912 <message> 3722 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="42 5"/>3913 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="420"/> 3723 3914 <source>&Previous</source> 3724 3915 <translation>Anterior(&P)</translation> … … 3730 3921 </message> 3731 3922 <message> 3732 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="42 7"/>3923 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="422"/> 3733 3924 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 3734 3925 <translation>Procura pela ocorrência anterior da frase</translation> 3735 3926 </message> 3736 3927 <message> 3737 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="42 9"/>3928 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="424"/> 3738 3929 <source>&Next</source> 3739 3930 <translation>Próximo(&N)</translation> … … 3745 3936 </message> 3746 3937 <message> 3747 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="4 31"/>3938 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="426"/> 3748 3939 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 3749 3940 <translation>Procura pela próxima ocorrência da frase</translation> 3750 3941 </message> 3751 3942 <message> 3752 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="4 33"/>3943 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="428"/> 3753 3944 <source>C&ase Sensitive</source> 3754 3945 <translation>Sensível à C&aixa</translation> 3755 3946 </message> 3756 3947 <message> 3757 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="43 5"/>3948 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="430"/> 3758 3949 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 3759 3950 <translation>Realiza uma busca sensível à caixa (quando marcado)</translation> 3760 3951 </message> 3761 3952 <message> 3762 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="43 7"/>3953 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="432"/> 3763 3954 <source>String not found</source> 3764 3955 <translation>Frase não encontrada</translation> … … 3770 3961 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="107"/> 3771 3962 <source><no hard disk></source> 3772 <translation ><sem discos rígidos></translation>3963 <translation type="obsolete"><sem discos rígidos></translation> 3773 3964 </message> 3774 3965 <message> 3775 3966 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="107"/> 3776 3967 <source>No hard disk</source> 3777 <translation>Sem discos rígidos</translation> 3968 <translation type="obsolete">Sem discos rígidos</translation> 3969 </message> 3970 <message> 3971 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="262"/> 3972 <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source> 3973 <translation type="unfinished"></translation> 3974 </message> 3975 <message> 3976 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="263"/> 3977 <source><no media></source> 3978 <translation type="unfinished"></translation> 3979 </message> 3980 </context> 3981 <context> 3982 <name>VBoxMediaManagerDlg</name> 3983 <message> 3984 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="619"/> 3985 <source>&Actions</source> 3986 <translation type="unfinished">&Ações</translation> 3987 </message> 3988 <message> 3989 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="621"/> 3990 <source>&New...</source> 3991 <translation type="unfinished">&Novo...</translation> 3992 </message> 3993 <message> 3994 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="622"/> 3995 <source>&Add...</source> 3996 <translation type="unfinished">&Acrescentar...</translation> 3997 </message> 3998 <message> 3999 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="624"/> 4000 <source>R&emove</source> 4001 <translation type="unfinished">R&emover</translation> 4002 </message> 4003 <message> 4004 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="625"/> 4005 <source>Re&lease</source> 4006 <translation type="unfinished">&Liberar</translation> 4007 </message> 4008 <message> 4009 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="626"/> 4010 <source>Re&fresh</source> 4011 <translation type="unfinished">Atualizar (&F)</translation> 4012 </message> 4013 <message> 4014 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="635"/> 4015 <source>Create a new virtual hard disk</source> 4016 <translation type="unfinished">Criar um novo disco rígido virtual</translation> 4017 </message> 4018 <message> 4019 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="636"/> 4020 <source>Add an existing medium</source> 4021 <translation type="unfinished"></translation> 4022 </message> 4023 <message> 4024 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="638"/> 4025 <source>Remove the selected medium</source> 4026 <translation type="unfinished"></translation> 4027 </message> 4028 <message> 4029 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="639"/> 4030 <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source> 4031 <translation type="unfinished"></translation> 4032 </message> 4033 <message> 4034 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="640"/> 4035 <source>Refresh the media list</source> 4036 <translation type="unfinished">Atualizar a lista de mídias</translation> 4037 </message> 4038 <message> 4039 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="310"/> 4040 <source>Location</source> 4041 <translation type="unfinished">Localização</translation> 4042 </message> 4043 <message> 4044 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="131"/> 4045 <source>Type (Format)</source> 4046 <translation type="unfinished"></translation> 4047 </message> 4048 <message> 4049 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="327"/> 4050 <source>Attached to</source> 4051 <translation type="unfinished">Conectado a</translation> 4052 </message> 4053 <message> 4054 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="665"/> 4055 <source>Checking accessibility</source> 4056 <translation type="unfinished">Verificando acessibilidade</translation> 4057 </message> 4058 <message> 4059 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="675"/> 4060 <source>&Select</source> 4061 <translation type="unfinished">&Selecionar</translation> 4062 </message> 4063 <message> 4064 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1022"/> 4065 <source>All hard disk images (%1)</source> 4066 <translation type="unfinished"></translation> 4067 </message> 4068 <message> 4069 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1023"/> 4070 <source>All files (*)</source> 4071 <translation type="unfinished"></translation> 4072 </message> 4073 <message> 4074 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1026"/> 4075 <source>Select a hard disk image file</source> 4076 <translation type="unfinished">Selecione um arquivo de imagem de disco rígido</translation> 4077 </message> 4078 <message> 4079 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1032"/> 4080 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 4081 <translation type="unfinished">Imagens de CD/DVD-ROM (*.iso);;Todos os arquivos (*)</translation> 4082 </message> 4083 <message> 4084 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1033"/> 4085 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 4086 <translation type="unfinished">Selecione um arquivo de imagem de CD/DVD-ROM</translation> 4087 </message> 4088 <message> 4089 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1039"/> 4090 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 4091 <translation type="unfinished">Imagens de disquete (*.img);;Todos os arquivos (*)</translation> 4092 </message> 4093 <message> 4094 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1040"/> 4095 <source>Select a floppy disk image file</source> 4096 <translation type="unfinished">Selecione um arquivo de imagem de disquete</translation> 4097 </message> 4098 <message> 4099 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1429"/> 4100 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 4101 <translation type="unfinished"></translation> 4102 </message> 4103 <message> 4104 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1898"/> 4105 <source>--</source> 4106 <comment>no info</comment> 4107 <translation type="unfinished"></translation> 4108 </message> 4109 <message> 4110 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="36"/> 4111 <source>Virtual Media Manager</source> 4112 <translation type="unfinished"></translation> 4113 </message> 4114 <message> 4115 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="59"/> 4116 <source>Hard &Disks</source> 4117 <translation type="unfinished">Discos Rígidos (&H)</translation> 4118 </message> 4119 <message> 4120 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="279"/> 4121 <source>Name</source> 4122 <translation type="unfinished">Nome</translation> 4123 </message> 4124 <message> 4125 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="86"/> 4126 <source>Virtual Size</source> 4127 <translation type="unfinished">Tamanho Virtual</translation> 4128 </message> 4129 <message> 4130 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="91"/> 4131 <source>Actual Size</source> 4132 <translation type="unfinished">Tamanho Real</translation> 4133 </message> 4134 <message> 4135 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="169"/> 4136 <source>&CD/DVD Images</source> 4137 <translation type="unfinished">Imagens de &CD/DVD</translation> 4138 </message> 4139 <message> 4140 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="284"/> 4141 <source>Size</source> 4142 <translation type="unfinished">Tamanho</translation> 4143 </message> 4144 <message> 4145 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="257"/> 4146 <source>&Floppy Images</source> 4147 <translation type="unfinished">Imagens de Disquete (&F)</translation> 3778 4148 </message> 3779 4149 </context> … … 3781 4151 <name>VBoxNIList</name> 3782 4152 <message> 3783 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="56 1"/>4153 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="563"/> 3784 4154 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 3785 4155 <translation>Placa de Rede do Hospedeiro VirtualBox %1</translation> 3786 4156 </message> 3787 4157 <message> 3788 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="62 2"/>4158 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="624"/> 3789 4159 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 3790 4160 <translation><p>Você deseja remover a placa de rede do hospedeiro selecionada <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Nota:</b> Esta placa de rede pode estar em uso por um ou mais adaptadores de redes desta ou de outras MVs. Após a remoção, estes adaptadores não irão mais funcionar até que você corrija suas configurações, escolhendo um novo nome para a placa ou um tipo de conexão diferente.</p></translation> 3791 4161 </message> 3792 4162 <message> 3793 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="65 4"/>4163 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="656"/> 3794 4164 <source>Host &Interfaces</source> 3795 4165 <translation>Placas de Rede do Hospede&iro</translation> 3796 4166 </message> 3797 4167 <message> 3798 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="65 6"/>4168 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="658"/> 3799 4169 <source>Lists all available host interfaces.</source> 3800 4170 <translation>Lista todas as placas de rede disponíveis no hospedeiro.</translation> 3801 4171 </message> 3802 4172 <message> 3803 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="6 59"/>4173 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="661"/> 3804 4174 <source>A&dd New Host Interface</source> 3805 4175 <translation>Acrescentar Placa de Re&de do Hospedeiro</translation> 3806 4176 </message> 3807 4177 <message> 3808 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 0"/>4178 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/> 3809 4179 <source>&Remove Selected Host Interface</source> 3810 4180 <translation>&Remover Placa de Rede do Hospedeiro Selecionada</translation> 3811 4181 </message> 3812 4182 <message> 3813 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 1"/>4183 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="663"/> 3814 4184 <source>Adds a new host interface.</source> 3815 4185 <translation>Acrescenta uma nova placa de rede do hospedeiro.</translation> 3816 4186 </message> 3817 4187 <message> 3818 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="66 2"/>4188 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="664"/> 3819 4189 <source>Removes the selected host interface.</source> 3820 4190 <translation>Remove a placa de rede do hospedeiro selecionada.</translation> … … 3860 4230 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/> 3861 4231 <source>Image Type</source> 3862 <translation >Tipo de Imagem</translation>4232 <translation type="obsolete">Tipo de Imagem</translation> 3863 4233 </message> 3864 4234 <message> 3865 4235 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/> 3866 4236 <source>&Dynamically expanding image</source> 3867 <translation >Imagem &dinamicamente expansível</translation>4237 <translation type="obsolete">Imagem &dinamicamente expansível</translation> 3868 4238 </message> 3869 4239 <message> … … 3875 4245 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/> 3876 4246 <source>&Fixed-size image</source> 3877 <translation >Imagem de tamanho &fixo</translation>4247 <translation type="obsolete">Imagem de tamanho &fixo</translation> 3878 4248 </message> 3879 4249 <message> … … 3885 4255 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/> 3886 4256 <source>Virtual Disk Image Type</source> 3887 <translation >Tipo de Imagem de Disco Virtual</translation>4257 <translation type="obsolete">Tipo de Imagem de Disco Virtual</translation> 3888 4258 </message> 3889 4259 <message> … … 3897 4267 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/> 3898 4268 <source>&Image File Name</source> 3899 <translation >Nome do Arquivo de &Imagem</translation>4269 <translation type="obsolete">Nome do Arquivo de &Imagem</translation> 3900 4270 </message> 3901 4271 <message> … … 3914 4284 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/> 3915 4285 <source>Image &Size</source> 3916 <translation >Tamanho da Imagem (&S)</translation>4286 <translation type="obsolete">Tamanho da Imagem (&S)</translation> 3917 4287 </message> 3918 4288 <message> … … 3924 4294 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/> 3925 4295 <source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source> 3926 <translation >Você irá criar uma nova imagem de disco rígido virtual com os seguintes parâmetros:</translation>4296 <translation type="obsolete">Você irá criar uma nova imagem de disco rígido virtual com os seguintes parâmetros:</translation> 3927 4297 </message> 3928 4298 <message> … … 3941 4311 </message> 3942 4312 <message> 3943 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="36 6"/>4313 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="364"/> 3944 4314 <source><nobr>%1 Bytes</nobr></source> 3945 4315 <translation><nobr>%1 Bytes</nobr></translation> … … 3951 4321 </message> 3952 4322 <message> 3953 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="2 65"/>4323 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="274"/> 3954 4324 <source>Hard disk images (*.vdi)</source> 3955 4325 <translation>Imagens de disco rígido (*.vdi)</translation> 3956 4326 </message> 3957 4327 <message> 3958 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="2 63"/>4328 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="272"/> 3959 4329 <source>Select a file for the new hard disk image file</source> 3960 4330 <translation>Selecione um arquivo para a nova imagem de disco rígido</translation> … … 3980 4350 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/> 3981 4351 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source> 3982 <translation ><p>Este assistente irá ajudá-lo a criar um novo disco rígido virtual para sua máquina virtual.</p><p>Utilize o botão <b>Próximo</b> para ir para a próxima página do assistente e o botão<b>Anterior</b> para retornar à página anterior.</p></translation>4352 <translation type="obsolete"><p>Este assistente irá ajudá-lo a criar um novo disco rígido virtual para sua máquina virtual.</p><p>Utilize o botão <b>Próximo</b> para ir para a próxima página do assistente e o botão<b>Anterior</b> para retornar à página anterior.</p></translation> 3983 4353 </message> 3984 4354 <message> … … 3995 4365 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/> 3996 4366 <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p></source> 3997 <translation ><p>Seleciona o tipo de imagem de disco virtual que você deseja criar.</p><p>Uma <b>imagem dinamicamente expansível</b> ocupa inicialmente um espaço bempequeno no seu disco rígido físico e irá crescer dinamicamente (até o tamanho especificado)à medida em que o sistema operacional Convidado exigir mais espaço.</p><p>Uma <b>imagem de tamanho fixo</b> não cresce. Ela é armazenada em um arquivo como tamanho definido para o disco rígido virtual. A criação de uma imagem de tamanho fixo podedemorar bastante tempo, dependendo do tamanho escolhido e da velocidade de seu disco rígido físico.</p></translation>4367 <translation type="obsolete"><p>Seleciona o tipo de imagem de disco virtual que você deseja criar.</p><p>Uma <b>imagem dinamicamente expansível</b> ocupa inicialmente um espaço bempequeno no seu disco rígido físico e irá crescer dinamicamente (até o tamanho especificado)à medida em que o sistema operacional Convidado exigir mais espaço.</p><p>Uma <b>imagem de tamanho fixo</b> não cresce. Ela é armazenada em um arquivo como tamanho definido para o disco rígido virtual. A criação de uma imagem de tamanho fixo podedemorar bastante tempo, dependendo do tamanho escolhido e da velocidade de seu disco rígido físico.</p></translation> 3998 4368 </message> 3999 4369 <message> 4000 4370 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/> 4001 4371 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source> 4002 <translation ><p>Pressione o botão <b>Selecionar</b> para selecionar a localização e o nome do arquivoque irá armazenar a imagem de disco virtual ou digite um nome de arquivo no campo de entrada.</p></translation>4372 <translation type="obsolete"><p>Pressione o botão <b>Selecionar</b> para selecionar a localização e o nome do arquivoque irá armazenar a imagem de disco virtual ou digite um nome de arquivo no campo de entrada.</p></translation> 4003 4373 </message> 4004 4374 <message> 4005 4375 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/> 4006 4376 <source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p></source> 4007 <translation ><p>Selecione o tamanho da imagem de disco virtual em megabytes. Este tamanho irá aparecer para osistema operacional Convidado como o tamanho do disco rígido virtual.</p></translation>4377 <translation type="obsolete"><p>Selecione o tamanho da imagem de disco virtual em megabytes. Este tamanho irá aparecer para osistema operacional Convidado como o tamanho do disco rígido virtual.</p></translation> 4008 4378 </message> 4009 4379 <message> 4010 4380 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/> 4011 4381 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created.</source> 4012 <translation >Se as configurações acima estiverem corretas, pressione o botão <b>Finalizar</b>. Assim que pressioná-lo, uma nova imagem de disco rígido será criada.</translation>4382 <translation type="obsolete">Se as configurações acima estiverem corretas, pressione o botão <b>Finalizar</b>. Assim que pressioná-lo, uma nova imagem de disco rígido será criada.</translation> 4013 4383 </message> 4014 4384 <message> … … 4018 4388 </message> 4019 4389 <message> 4020 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="2 04"/>4390 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="213"/> 4021 4391 <source>Type</source> 4022 4392 <comment>summary</comment> … … 4024 4394 </message> 4025 4395 <message> 4026 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="2 05"/>4396 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="214"/> 4027 4397 <source>Location</source> 4028 4398 <comment>summary</comment> … … 4030 4400 </message> 4031 4401 <message> 4032 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="2 06"/>4402 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="215"/> 4033 4403 <source>Size</source> 4034 4404 <comment>summary</comment> … … 4036 4406 </message> 4037 4407 <message> 4038 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="2 07"/>4408 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="216"/> 4039 4409 <source>Bytes</source> 4040 4410 <comment>summary</comment> … … 4045 4415 <source>Cancel</source> 4046 4416 <translation>Cancelar</translation> 4417 </message> 4418 <message> 4419 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/> 4420 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source> 4421 <translation type="unfinished"></translation> 4422 </message> 4423 <message> 4424 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/> 4425 <source>Hard Disk Storage Type</source> 4426 <translation type="unfinished"></translation> 4427 </message> 4428 <message> 4429 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/> 4430 <source><p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p></source> 4431 <translation type="unfinished"></translation> 4432 </message> 4433 <message> 4434 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/> 4435 <source>Storage Type</source> 4436 <translation type="unfinished">Tipo de Armazenamento</translation> 4437 </message> 4438 <message> 4439 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/> 4440 <source>&Dynamically expanding storage</source> 4441 <translation type="unfinished"></translation> 4442 </message> 4443 <message> 4444 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/> 4445 <source>&Fixed-size storage</source> 4446 <translation type="unfinished"></translation> 4447 </message> 4448 <message> 4449 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/> 4450 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p></source> 4451 <translation type="unfinished"></translation> 4452 </message> 4453 <message> 4454 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/> 4455 <source>&Location</source> 4456 <translation type="unfinished"></translation> 4457 </message> 4458 <message> 4459 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/> 4460 <source><p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p></source> 4461 <translation type="unfinished"></translation> 4462 </message> 4463 <message> 4464 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/> 4465 <source>&Size</source> 4466 <translation type="unfinished"></translation> 4467 </message> 4468 <message> 4469 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/> 4470 <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source> 4471 <translation type="unfinished"></translation> 4472 </message> 4473 <message> 4474 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/> 4475 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source> 4476 <translation type="unfinished"></translation> 4047 4477 </message> 4048 4478 </context> … … 4098 4528 </message> 4099 4529 <message> 4100 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line=" 547"/>4530 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="494"/> 4101 4531 <source><p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p></source> 4102 4532 <translation><p>Selecione a quantidade de memória (RAM) em megabytes a ser alocada para a máquina virtual.</p></translation> 4103 4533 </message> 4104 4534 <message> 4105 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="5 85"/>4535 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="532"/> 4106 4536 <source>Base &Memory Size</source> 4107 4537 <translation>&Memória Principal</translation> … … 4123 4553 </message> 4124 4554 <message> 4125 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line=" 632"/>4555 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="579"/> 4126 4556 <source>MB</source> 4127 4557 <translation>MB</translation> 4128 4558 </message> 4129 4559 <message> 4130 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="4 89"/>4560 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="436"/> 4131 4561 <source>Memory</source> 4132 4562 <translation>Memória</translation> … … 4153 4583 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="873"/> 4154 4584 <source>B&oot Hard Disk (Primary Master)</source> 4155 <translation >Disco Rígido de B&oot (Primário Master)</translation>4156 </message> 4157 <message> 4158 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="8 82"/>4585 <translation type="obsolete">Disco Rígido de B&oot (Primário Master)</translation> 4586 </message> 4587 <message> 4588 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="832"/> 4159 4589 <source>N&ew...</source> 4160 4590 <translation>Novo (&E)...</translation> 4161 4591 </message> 4162 4592 <message> 4163 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="8 89"/>4593 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="839"/> 4164 4594 <source>E&xisting...</source> 4165 4595 <translation>E&xistente...</translation> 4166 4596 </message> 4167 4597 <message> 4168 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="7 77"/>4598 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="724"/> 4169 4599 <source>Virtual Hard Disk</source> 4170 4600 <translation>Disco Rígido Virtual</translation> … … 4211 4641 </message> 4212 4642 <message> 4213 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line=" 1012"/>4643 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="962"/> 4214 4644 <source>Summary</source> 4215 4645 <translation>Sumário</translation> … … 4231 4661 </message> 4232 4662 <message> 4233 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="1 52"/>4663 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="140"/> 4234 4664 <source>The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.</source> 4235 4665 <translation>O tamanho recomendado para memória principal é de <b>%1</b> MB.</translation> 4236 4666 </message> 4237 4667 <message> 4238 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="1 55"/>4668 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="143"/> 4239 4669 <source>The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB.</source> 4240 4670 <translation>O tamanho recomendado para o disco rígido de boot é de <b>%1</b> MB.</translation> … … 4246 4676 </message> 4247 4677 <message> 4248 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="11 69"/>4678 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1119"/> 4249 4679 <source>< &Back</source> 4250 4680 <translation>< Voltar (&B)</translation> 4251 4681 </message> 4252 4682 <message> 4253 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="9 68"/>4683 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="918"/> 4254 4684 <source>&Next ></source> 4255 4685 <translation>Próximo(&N) ></translation> … … 4263 4693 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="835"/> 4264 4694 <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source> 4265 <translation ><p>Selecione uma imagem de disco rígido virtual para ser utilizada como disco rígido principal da máquina virtual. Você pode criar um novo disco rígido virtual com o botão <b>Novo</b>, selecionar uma imagem de disco rígido virtual da lista ou pressionar o botão <b>Existente</b> para abrir o diálogo do Gerenciador de Discos Virtuais.</p><p>Se você precisa de uma configuração mais complexa de discos rígidos, você pode pular este passo e conectar os discos rígidos posteriormente utilizando o diálogo de Configurações da MV.</p></translation>4266 </message> 4267 <message> 4268 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="10 70"/>4695 <translation type="obsolete"><p>Selecione uma imagem de disco rígido virtual para ser utilizada como disco rígido principal da máquina virtual. Você pode criar um novo disco rígido virtual com o botão <b>Novo</b>, selecionar uma imagem de disco rígido virtual da lista ou pressionar o botão <b>Existente</b> para abrir o diálogo do Gerenciador de Discos Virtuais.</p><p>Se você precisa de uma configuração mais complexa de discos rígidos, você pode pular este passo e conectar os discos rígidos posteriormente utilizando o diálogo de Configurações da MV.</p></translation> 4696 </message> 4697 <message> 4698 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1020"/> 4269 4699 <source><p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p></source> 4270 4700 <translation><p>Você irá criar uma nova imagem de disco rígido virtual com os seguintes parâmetros:</p></translation> 4271 4701 </message> 4272 4702 <message> 4273 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1 117"/>4703 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1067"/> 4274 4704 <source><p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p></source> 4275 4705 <translation><p>Se a configuração cima estiver correta pressione o botão <b>Finalizar</b>. Assim que pressioná-lo, uma nova máquina virtual será criada. </p><p>Você pode alterar estas e todas as outras configurações da máquina virtual criada a qualquer momento utilizando o diálogo <b>Preferências</b>, acessível no menu da janela principal.</p></translation> 4276 4706 </message> 4277 4707 <message> 4278 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="11 76"/>4708 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1126"/> 4279 4709 <source>&Finish</source> 4280 4710 <translation>&Finalizar</translation> 4281 4711 </message> 4282 4712 <message> 4283 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="1 79"/>4713 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="166"/> 4284 4714 <source>MB</source> 4285 4715 <comment>megabytes</comment> … … 4287 4717 </message> 4288 4718 <message> 4289 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="1 75"/>4719 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="163"/> 4290 4720 <source>Name</source> 4291 4721 <comment>summary</comment> … … 4293 4723 </message> 4294 4724 <message> 4295 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="1 76"/>4725 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="164"/> 4296 4726 <source>OS Type</source> 4297 4727 <comment>summary</comment> … … 4299 4729 </message> 4300 4730 <message> 4301 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="1 78"/>4731 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="165"/> 4302 4732 <source>Base Memory</source> 4303 4733 <comment>summary</comment> … … 4305 4735 </message> 4306 4736 <message> 4307 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="1 84"/>4737 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="171"/> 4308 4738 <source>Boot Hard Disk</source> 4309 4739 <comment>summary</comment> … … 4311 4741 </message> 4312 4742 <message> 4313 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="11 99"/>4743 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1149"/> 4314 4744 <source>Cancel</source> 4315 4745 <translation>Cancelar</translation> 4746 </message> 4747 <message> 4748 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="782"/> 4749 <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source> 4750 <translation type="unfinished"></translation> 4751 </message> 4752 <message> 4753 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="820"/> 4754 <source>Boot Hard &Disk (Primary Master)</source> 4755 <translation type="unfinished"></translation> 4756 </message> 4757 </context> 4758 <context> 4759 <name>VBoxOSTypeSelectorWidget</name> 4760 <message> 4761 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="118"/> 4762 <source>Operating &System:</source> 4763 <translation type="unfinished"></translation> 4764 </message> 4765 <message> 4766 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="120"/> 4767 <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> 4768 <translation type="unfinished"></translation> 4769 </message> 4770 <message> 4771 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="121"/> 4772 <source>V&ersion:</source> 4773 <translation type="unfinished"></translation> 4774 </message> 4775 <message> 4776 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="124"/> 4777 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 4778 <translation type="unfinished">Mostra o tipo de sistema operacional que você planeja instalar nesta máquina virtual (chamado de sistema operacional convidado).</translation> 4316 4779 </message> 4317 4780 </context> … … 4319 4782 <name>VBoxProblemReporter</name> 4320 4783 <message> 4321 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 402"/>4784 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="399"/> 4322 4785 <source>VirtualBox - Information</source> 4323 4786 <comment>msg box title</comment> … … 4325 4788 </message> 4326 4789 <message> 4327 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="40 6"/>4790 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="403"/> 4328 4791 <source>VirtualBox - Question</source> 4329 4792 <comment>msg box title</comment> … … 4331 4794 </message> 4332 4795 <message> 4333 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="4 10"/>4796 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="407"/> 4334 4797 <source>VirtualBox - Warning</source> 4335 4798 <comment>msg box title</comment> … … 4337 4800 </message> 4338 4801 <message> 4339 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="41 4"/>4802 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="411"/> 4340 4803 <source>VirtualBox - Error</source> 4341 4804 <comment>msg box title</comment> … … 4343 4806 </message> 4344 4807 <message> 4345 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="41 8"/>4808 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="415"/> 4346 4809 <source>VirtualBox - Critical Error</source> 4347 4810 <comment>msg box title</comment> … … 4349 4812 </message> 4350 4813 <message> 4351 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="44 5"/>4814 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="442"/> 4352 4815 <source>Do not show this message again</source> 4353 4816 <comment>msg box flag</comment> … … 4355 4818 </message> 4356 4819 <message> 4357 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 72"/>4820 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="569"/> 4358 4821 <source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source> 4359 4822 <translation>Falha ao abrir <tt>%1</tt>. Certifique-se de que seu ambiente de trabalho consegue abrir URLs deste tipo.</translation> 4360 4823 </message> 4361 4824 <message> 4362 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="62 3"/>4825 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="620"/> 4363 4826 <source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4364 4827 <translation><p>Falha ao inicializar o COM ou para encontrar o servidor COM do VirtualBox. Provavelmente o servidor do VirtualBox não está sendo executado ou falhou ao iniciar.</p><p>A aplicação será finalizada.</p></translation> 4365 4828 </message> 4366 4829 <message> 4367 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 31"/>4830 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="628"/> 4368 4831 <source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4369 4832 <translation><p>Falha ao criar o objeto COM do VirtualBox.</p><p>A aplicação será finalizada.</p></translation> … … 4380 4843 </message> 4381 4844 <message> 4382 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="67 9"/>4845 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="676"/> 4383 4846 <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source> 4384 4847 <translation>Falha ao definir as propriedades globais do VirtualBox.</translation> 4385 4848 </message> 4386 4849 <message> 4387 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="69 3"/>4850 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="690"/> 4388 4851 <source>Failed to access the USB subsystem.</source> 4389 4852 <translation>Falha ao acessar o sub-sistema USB.</translation> 4390 4853 </message> 4391 4854 <message> 4392 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="70 4"/>4855 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="701"/> 4393 4856 <source>Failed to create a new virtual machine.</source> 4394 4857 <translation>Falha ao criar uma nova máquina virtual.</translation> 4395 4858 </message> 4396 4859 <message> 4397 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="71 7"/>4860 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="714"/> 4398 4861 <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source> 4399 4862 <translation>Falha ao criar uma nova máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4400 4863 </message> 4401 4864 <message> 4402 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="72 9"/>4865 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="726"/> 4403 4866 <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4404 4867 <translation>Falha ao aplicar as configurações à máquina virtual <b>%1</b>.</translation> … … 4415 4878 </message> 4416 4879 <message> 4417 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="7 90"/>4880 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="787"/> 4418 4881 <source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4419 4882 <translation>Falha ao iniciar a máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4420 4883 </message> 4421 4884 <message> 4422 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 802"/>4885 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="799"/> 4423 4886 <source>Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4424 4887 <translation>Falha ao pausar a execução da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4425 4888 </message> 4426 4889 <message> 4427 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="81 3"/>4890 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="810"/> 4428 4891 <source>Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4429 4892 <translation>Falha ao continuar a execução da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4430 4893 </message> 4431 4894 <message> 4432 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 50"/>4895 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="847"/> 4433 4896 <source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4434 4897 <translation>Falha ao salvar o estado da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4435 4898 </message> 4436 4899 <message> 4437 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="87 6"/>4900 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="873"/> 4438 4901 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4439 4902 <translation>Falha ao criar um snapshot da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4440 4903 </message> 4441 4904 <message> 4442 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="8 88"/>4905 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="897"/> 4443 4906 <source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4444 4907 <translation>Falha ao parar a máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4445 4908 </message> 4446 4909 <message> 4447 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="90 0"/>4910 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="909"/> 4448 4911 <source>Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4449 4912 <translation>Falha ao remover a máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4450 4913 </message> 4451 4914 <message> 4452 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 11"/>4915 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="920"/> 4453 4916 <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4454 4917 <translation>Falha ao descartar o estado salvo da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4455 4918 </message> 4456 4919 <message> 4457 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="95 1"/>4920 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="956"/> 4458 4921 <source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4459 4922 <translation>Falha ao descartar o snapshot <b>%1</b> da máquina virtual <b>%2</b>.</translation> 4460 4923 </message> 4461 4924 <message> 4462 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 76"/>4925 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="981"/> 4463 4926 <source>Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4464 4927 <translation>Falha ao descartar o estado atual da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4465 4928 </message> 4466 4929 <message> 4467 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="100 0"/>4930 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/> 4468 4931 <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4469 4932 <translation>Falha ao descartar o snapshot atual e o estado atual da máquina virtual <b>%1</b>.</translation> 4470 4933 </message> 4471 4934 <message> 4472 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="101 1"/>4935 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1016"/> 4473 4936 <source>There is no virtual machine named <b>%1</b>.</source> 4474 4937 <translation>Não existe máquina virtual chamada <b>%1</b>.</translation> 4475 4938 </message> 4476 4939 <message> 4477 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 59"/>4940 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1064"/> 4478 4941 <source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source> 4479 4942 <translation><p>Você tem certeza de que deseja apagar permanentemente a máquina virtual <b>%1</b>?</p><p>Esta operação não pode ser desfeita.</p></translation> 4480 4943 </message> 4481 4944 <message> 4482 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="107 2"/>4945 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1077"/> 4483 4946 <source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p></source> 4484 4947 <translation><p>Você tem certeza de que deseja desregistrar a máquina virtual inacessível <b>%1</b>?</p><p>Você não poderá mais registrá-la a partir da interface gráfica.</p></translation> 4485 4948 </message> 4486 4949 <message> 4487 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 88"/>4950 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1093"/> 4488 4951 <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p></source> 4489 4952 <translation><p>Você tem certeza de que deseja descartar o estado salvo da máquina virtual <b>%1</b>?</p><p>Esta operação é equivalente a reiniciar ou desligar a máquina sem desligá-la utilizando os meios fornecidos pelo sistema Convidado.</p></translation> … … 4492 4955 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1100"/> 4493 4956 <source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source> 4494 <translation ><p>Ao liberar esta imagem de mídia, esta será desconectada da(s) seguinte(s) máquina(s) virtual(is): <b>%1</b>.</p><p>Continuar?</p></translation>4957 <translation type="obsolete"><p>Ao liberar esta imagem de mídia, esta será desconectada da(s) seguinte(s) máquina(s) virtual(is): <b>%1</b>.</p><p>Continuar?</p></translation> 4495 4958 </message> 4496 4959 <message> 4497 4960 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1113"/> 4498 4961 <source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source> 4499 <translation ><p>O arquivo de imagem <b>%1</b> já existe. Você não pode criar um novo disco rígido virtual que utilize este arquivo, pois ele pode já estar sendo utilizado por outro disco rígido virtual.</p><p>Por favor especifique um nome de arquivo diferente para a imagem.</p></translation>4962 <translation type="obsolete"><p>O arquivo de imagem <b>%1</b> já existe. Você não pode criar um novo disco rígido virtual que utilize este arquivo, pois ele pode já estar sendo utilizado por outro disco rígido virtual.</p><p>Por favor especifique um nome de arquivo diferente para a imagem.</p></translation> 4500 4963 </message> 4501 4964 <message> … … 4507 4970 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1145"/> 4508 4971 <source>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.</source> 4509 <translation >Falha ao apagar a imagem de disco rígido virtual <b>%1</b>.</translation>4972 <translation type="obsolete">Falha ao apagar a imagem de disco rígido virtual <b>%1</b>.</translation> 4510 4973 </message> 4511 4974 <message> 4512 4975 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1155"/> 4513 4976 <source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source> 4514 <translation ><p>Você deseja remover (desregistrar) o disco rígido virtual <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></translation>4977 <translation type="obsolete"><p>Você deseja remover (desregistrar) o disco rígido virtual <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></translation> 4515 4978 </message> 4516 4979 <message> 4517 4980 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1195"/> 4518 4981 <source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 4519 <translation >Falha ao criar a imagem de disco rígido virtual <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation>4982 <translation type="obsolete">Falha ao criar a imagem de disco rígido virtual <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation> 4520 4983 </message> 4521 4984 <message> … … 4532 4995 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1252"/> 4533 4996 <source>hard disk</source> 4534 <translation >disco rígido</translation>4997 <translation type="obsolete">disco rígido</translation> 4535 4998 </message> 4536 4999 <message> 4537 5000 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1253"/> 4538 5001 <source>CD/DVD image</source> 4539 <translation >imagem de CD/DVD</translation>5002 <translation type="obsolete">imagem de CD/DVD</translation> 4540 5003 </message> 4541 5004 <message> 4542 5005 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1254"/> 4543 5006 <source>floppy image</source> 4544 <translation >imagem de disquete</translation>5007 <translation type="obsolete">imagem de disquete</translation> 4545 5008 </message> 4546 5009 <message> 4547 5010 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1243"/> 4548 5011 <source>Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4549 <translation >Falha ao registrar %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>5012 <translation type="obsolete">Falha ao registrar %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 4550 5013 </message> 4551 5014 <message> 4552 5015 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1261"/> 4553 5016 <source>Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4554 <translation >Falha ao desregistrar %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>4555 </message> 4556 <message> 4557 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 273"/>5017 <translation type="obsolete">Falha ao desregistrar %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 5018 </message> 5019 <message> 5020 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1317"/> 4558 5021 <source>Failed to create a new session.</source> 4559 5022 <translation>Falha ao criar uma nova sessão.</translation> … … 4565 5028 </message> 4566 5029 <message> 4567 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 292"/>5030 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1336"/> 4568 5031 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4569 5032 <translation>Falha ao abrir uma sessão para a máquina virtual <b>%1</b>.</translation> … … 4572 5035 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1320"/> 4573 5036 <source>Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source> 4574 <translation >Falha ao buscar o estado de acessibilidade da mídia <nobr><b>%1</b></nobr>. Algumas das mídias registradas podem ter se tornado inacessíveis.</translation>4575 </message> 4576 <message> 4577 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 40"/>5037 <translation type="obsolete">Falha ao buscar o estado de acessibilidade da mídia <nobr><b>%1</b></nobr>. Algumas das mídias registradas podem ter se tornado inacessíveis.</translation> 5038 </message> 5039 <message> 5040 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1367"/> 4578 5041 <source>Failed to create the host network interface <b>%1</b>.</source> 4579 5042 <translation>Falha ao criar a placa de rede de hospedeiro <b>%1</b>.</translation> 4580 5043 </message> 4581 5044 <message> 4582 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="13 58"/>5045 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1385"/> 4583 5046 <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source> 4584 5047 <translation>Falha ao remover a placa de rede de hospedeiro <b>%1</b>.</translation> 4585 5048 </message> 4586 5049 <message> 4587 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 385"/>5050 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1412"/> 4588 5051 <source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4589 5052 <translation>Falha ao conectar o dispositivo USB <b>%1</b> à máquina virtual <b>%2</b>.</translation> 4590 5053 </message> 4591 5054 <message> 4592 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 11"/>5055 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1438"/> 4593 5056 <source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> 4594 5057 <translation>Falha ao desconectar o dispositivo USB <b>%1</b> da máquina virtual <b>%2</b>.</translation> 4595 5058 </message> 4596 5059 <message> 4597 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 64"/>5060 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1491"/> 4598 5061 <source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 4599 5062 <translation>Falha ao criar a pasta compartilhada <b>%1</b> (apontando para <nobr><b>%2</b></nobr>) para a máquina virtual <b>%3</b>.</translation> 4600 5063 </message> 4601 5064 <message> 4602 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="14 46"/>5065 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1473"/> 4603 5066 <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> 4604 5067 <translation>Falha ao remover a pasta compartilhada <b>%1</b> (apontando para <nobr><b>%2</b></nobr>) da máquina virtual <b>%3</b>.</translation> … … 4620 5083 </message> 4621 5084 <message> 4622 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 55"/>5085 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1782"/> 4623 5086 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> 4624 5087 <translation><p>A Máquina Virtual informa que o sistema operacional convidado não suporta o recurso de <b>integração de ponteiro de mouse</b> no modo de vídeo atual. Você precisa capturar o mouse (clicando na janela da MV ou pressionando a tecla de hospedeiro) para poder utilizar o mouse dentro do sistema operacional convidado.</p></translation> 4625 5088 </message> 4626 5089 <message> 4627 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 774"/>5090 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1801"/> 4628 5091 <source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 4629 5092 <translation><p>A Máquina Virtual está em um estado <b>Pausado</b> e portanto não irá aceitar nenhuma entrada de teclado ou mouse. Se você deseja continuar a trabalhar dentro da MV, você precisa continuar sua execução selecionando a ação correspondente na barra de menu.</p></translation> … … 4640 5103 </message> 4641 5104 <message> 4642 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1992"/>5105 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2055"/> 4643 5106 <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4644 5107 <translation><p>Não foi possível executar o VirtualBox em modo de <i>Seleção de MV</i> devido a restrições locais.</p><p>A aplicação será finalizada.</p></translation> 4645 5108 </message> 4646 5109 <message> 4647 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 20"/>5110 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2083"/> 4648 5111 <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> 4649 5112 <comment>runtime error info</comment> … … 4651 5114 </message> 4652 5115 <message> 4653 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 26"/>5116 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2089"/> 4654 5117 <source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source> 4655 5118 <comment>runtime error info</comment> … … 4657 5120 </message> 4658 5121 <message> 4659 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="20 32"/>5122 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2095"/> 4660 5123 <source><nobr>Warning</nobr></source> 4661 5124 <comment>runtime error info</comment> … … 4663 5126 </message> 4664 5127 <message> 4665 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 053"/>5128 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2116"/> 4666 5129 <source><nobr>Error ID: </nobr></source> 4667 5130 <comment>runtime error info</comment> … … 4669 5132 </message> 4670 5133 <message> 4671 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 055"/>5134 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2118"/> 4672 5135 <source>Severity: </source> 4673 5136 <comment>runtime error info</comment> … … 4675 5138 </message> 4676 5139 <message> 4677 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 069"/>5140 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2132"/> 4678 5141 <source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source> 4679 5142 <translation><p>Um erro fatal ocorreu durante a execução da máquina virtual! A máquina virtual será desligada. Recomendamos que você copie a seguinte mensagem de erro para a área de transferência para examiná-la com detalhes:</p></translation> 4680 5143 </message> 4681 5144 <message> 4682 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 081"/>5145 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2144"/> 4683 5146 <source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source> 4684 5147 <translation><p>Um erro ocorreu durante a execução da máquina virtual! Os detalhes do erro são mostrados abaixo. Você pode tentar corrigir o erro descrito e continuar a execução da máquina virtual.</p></translation> 4685 5148 </message> 4686 5149 <message> 4687 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 091"/>5150 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2154"/> 4688 5151 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source> 4689 5152 <translation><p>A execução da máquina virtual pode ser abortada a qualquer momento com a condição de erro descrita abaixo. Você pode ignorar esta mensagem, mas recomendamos que você tome uma ação para garantir que o erro descrito não ocorra.</p></translation> 4690 5153 </message> 4691 5154 <message> 4692 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 189"/>5155 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2268"/> 4693 5156 <source>Result&nbsp;Code: </source> 4694 5157 <comment>error info</comment> … … 4696 5159 </message> 4697 5160 <message> 4698 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 195"/>5161 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2274"/> 4699 5162 <source>Component: </source> 4700 5163 <comment>error info</comment> … … 4702 5165 </message> 4703 5166 <message> 4704 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="22 03"/>5167 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2282"/> 4705 5168 <source>Interface: </source> 4706 5169 <comment>error info</comment> … … 4708 5171 </message> 4709 5172 <message> 4710 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="22 12"/>5173 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2291"/> 4711 5174 <source>Callee: </source> 4712 5175 <comment>error info</comment> … … 4714 5177 </message> 4715 5178 <message> 4716 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="22 20"/>5179 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2299"/> 4717 5180 <source>Callee&nbsp;RC: </source> 4718 5181 <comment>error info</comment> … … 4720 5183 </message> 4721 5184 <message> 4722 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 602"/>5185 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="599"/> 4723 5186 <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 4724 5187 <translation><p>Não foi possível encontrar um arquivo de linguagem para o idioma <b>%1</b> no diretório <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>O idioma será temporariamente definido para o idioma padrão do sistema. Por favor abra o diálogo de <b>Preferências</b> no menu <b>Arquivo</b> da janela principal do VirtualBox window, e selecione um dos idiomas existentes na página <b>Idiomas</b>.</p></translation> 4725 5188 </message> 4726 5189 <message> 4727 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="61 4"/>5190 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="611"/> 4728 5191 <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 4729 5192 <translation><p>Não foi possível carregar o arquivo de linguagem <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>O idioma será temporariamente redefinido para Inglês (embutido). Por favor vá até o diálogo <b>Preferências</b> a partir do menu <b>Arquivo</b> na janela principal do VirtualBox, e selecione um dos idiomas existentes na página <b>Idiomas</b>.</p></translation> 4730 5193 </message> 4731 5194 <message> 4732 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 53"/>5195 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1580"/> 4733 5196 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4734 5197 <translation><p>Os Adicionais para Convidado do VirtualBox instalados no Sistema Operacional Convidado são muito antigos: a versão instalada é %1, e a versão esperada é %2. Alguns recursos dos Adicionais para Convidado (integração de mouse, auto-redimensionamento de janela do convidado) provavelmente não irão funcionar corretamente.</p><p>Por favor atualize os Adicionais para Convidado para a versão atual usando a função <b>Instalar Adicionais para Convidado</b> no menu <b>Dispositivos</b>.</p></translation> 4735 5198 </message> 4736 5199 <message> 4737 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 69"/>5200 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1596"/> 4738 5201 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4739 5202 <translation><p>Os Adicionais para Convidado do VirtualBox instalados no Sistema Operacional Convidado estão desatualizados: a versão instalada é %1, e a versão esperada é %2. Alguns recursos dos Adicionais para Convidado (integração de mouse, auto-redimensionamento de janela do convidado) podem não funcionar corretamente.</p><p>É recomendado que se atualize os Adicionais para Convidado para a versão atual usando a função <b>Instalar Adicionais para Convidado</b> no menu <b>Dispositivos</b>.</p></translation> 4740 5203 </message> 4741 5204 <message> 4742 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 585"/>5205 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1612"/> 4743 5206 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 4744 5207 <translation><p>Os Adicionais para Convidado do VirtualBox instalados no Sistema Operacional Convidado são recentes demais para esta versão do VirtualBox: a versão instalada é %1, a versão esperada é %2.</p><p>O uso de uma versão mais nova dos Adicionais com uma versão mais antiga do VirtualBox não é suportado. Por favor instale a versão atual dos Adicionais para Convidado usando a função <b>Instalar Adicionais para Convidado</b> do menu <b>Dispositivos</b>.</p></translation> 4745 5208 </message> 4746 5209 <message> 4747 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="9 23"/>5210 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="932"/> 4748 5211 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4749 5212 <translation>Erro ao alterar o caminho do diretório de snapshots para a máquina virtual <b>%1<b> para <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> … … 4755 5218 </message> 4756 5219 <message> 4757 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 484"/>5220 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1511"/> 4758 5221 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 4759 5222 <translation><p>Falha ao remover a pasta compartilhada <b>%1</b> (que aponta para <nobr><b>%2</b></nobr>) da máquina virtual <b>%3</b>.</p><p>Por favor feche todos os programas no sistema operacional Convidado que possam estar utilizando esta pasta compartilhada e tente novamente.</p></translation> 4760 5223 </message> 4761 5224 <message> 4762 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 498"/>5225 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1525"/> 4763 5226 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 4764 5227 <translation><p>Não foi possível encontrar o arquivo de imagem do CD dos Adicionais para Convidado em <nobr><b>%1</b></nobr> ou <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Você deseja baixar esta imagem de CD da Internet?</p></translation> 4765 5228 </message> 4766 5229 <message> 4767 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 10"/>5230 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1537"/> 4768 5231 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 4769 5232 <translation><p>Falha ao tentar baixar a imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox a partir de <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation> 4770 5233 </message> 4771 5234 <message> 4772 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 20"/>5235 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1547"/> 4773 5236 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 4774 5237 <translation><p>Você tem certeza de que deseja baixar a imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox a partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (tamanho %3 bytes)?</p></translation> 4775 5238 </message> 4776 5239 <message> 4777 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 35"/>5240 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1562"/> 4778 5241 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 4779 5242 <translation><p>A imagem de CD dos Adicionais para Convidado do VirtualBox foi baixada com sucesso a partir de <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> e salva localmente como <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Você deseja registrar esta imagem de CD e montá-la no drive de CD/DVD virtual?</p></translation> … … 4790 5253 </message> 4791 5254 <message> 4792 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="19 13"/>5255 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1976"/> 4793 5256 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 4794 5257 <translation><p>A janela da máquina virtual está otimizada para trabalhar com o modo de cores de <b>%1&nbsp;bits</b>, mas o modo de cores do monitor virtual está definido como <b>%2&nbsp;bits</b>.</p><p>Abra o diálogo de propriedades do monitor no sistema operacional convidado e selecione um modo de cores de <b>%3&nbsp;bits</b> se estiver disponível, de forma a obter a melhor performance possível do sub-sistema de vídeo virtual.</p><p><b>Nota</b>: alguns sistemas operacionais, como o OS/2, podem funcionar em modo de 32&nbsp;bits de cor mas o reportam como 24&nbsp;bits (16 milhões de cores). Você pode tentar selecionar um modo de cores diferente para satisfazer o que é pedido nesta mensagem, ou pode desabilitá-la agora se tiver certeza de que o modo de cor necessário (%4&nbsp;bits) não está disponível no sistema operacional Convidado em uso.</p></translation> … … 4797 5260 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1946"/> 4798 5261 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 4799 <translation ><p>Um erro crítico ocorreu enquanto a máquina virtual estava em execução e por isto a execução foi interrompida.</p><p>Para ajuda, consulte a seção Comunidade no endereço <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> ou utilize os recursos disponibilizados por seu contrato de suporte. Por favor forneça o conteúdo do arquivo de log <tt>VBox.log</tt> e o arquivo de imagem <tt>VBox.png</tt>, os quais você pode encontrar no diretório <nobr><b>%1</b></nobr>, assim como uma descrição do que você estava fazendo no momento que este erro ocorreu. Você também pode acessar os arquivos acima selecionando a opção <b>Mostrar Log</b> do menu <b>Máquina</b> na janela principal do VirtualBox.</p><p>Pressione <b>OK</b> se você deseja desligar a máquina virtual ou pressione <b>Ignorar</b> se você deseja deixá-la no estado atual para depuração. Note que para depurar este problema são necessários conhecimentos específicos e ferramentas especiais, então recomendamos que você pressione <b>OK</b> agora.</p></translation>4800 </message> 4801 <message> 4802 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1978"/>5262 <translation type="obsolete"><p>Um erro crítico ocorreu enquanto a máquina virtual estava em execução e por isto a execução foi interrompida.</p><p>Para ajuda, consulte a seção Comunidade no endereço <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> ou utilize os recursos disponibilizados por seu contrato de suporte. Por favor forneça o conteúdo do arquivo de log <tt>VBox.log</tt> e o arquivo de imagem <tt>VBox.png</tt>, os quais você pode encontrar no diretório <nobr><b>%1</b></nobr>, assim como uma descrição do que você estava fazendo no momento que este erro ocorreu. Você também pode acessar os arquivos acima selecionando a opção <b>Mostrar Log</b> do menu <b>Máquina</b> na janela principal do VirtualBox.</p><p>Pressione <b>OK</b> se você deseja desligar a máquina virtual ou pressione <b>Ignorar</b> se você deseja deixá-la no estado atual para depuração. Note que para depurar este problema são necessários conhecimentos específicos e ferramentas especiais, então recomendamos que você pressione <b>OK</b> agora.</p></translation> 5263 </message> 5264 <message> 5265 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2041"/> 4803 5266 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 4804 5267 <translation><p>Você não conectou um disco rígido à nova máquina virtual. A máquina não conseguirá inicializar a menos que você conecte um disco rígido com um sistema operacional convidado instalado ou outra mídia inicializável utilizando o diálogo de preferências ou o Assistente de Primeira Execução.</p><p>Você deseja continuar?</p></translation> 4805 5268 </message> 4806 5269 <message> 4807 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 52"/>5270 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="549"/> 4808 5271 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 4809 5272 <translation>Falha ao procurar arquivos de licença em <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> 4810 5273 </message> 4811 5274 <message> 4812 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="5 62"/>5275 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="559"/> 4813 5276 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 4814 5277 <translation>Falha ao abrir o arquivo de licença <nobr><b>%1</b></nobr>. Verifique as permissões do arquivo.</translation> 4815 5278 </message> 4816 5279 <message> 4817 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="82 5"/>5280 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="822"/> 4818 5281 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4819 5282 <translation>Falha ao enviar o evento de Botão de Ligar/Desligar ACPI para a máquina virtual <b>%1</b>.</translation> … … 4822 5285 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1600"/> 4823 5286 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 4824 <translation ><p>Falha ao conectar ao serviço de registro online do VirtualBox.</p><p>%1</p></translation>4825 </message> 4826 <message> 4827 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 11"/>5287 <translation type="obsolete"><p>Falha ao conectar ao serviço de registro online do VirtualBox.</p><p>%1</p></translation> 5288 </message> 5289 <message> 5290 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1638"/> 4828 5291 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 4829 5292 <translation><p>Parabéns! Você registrou-se com sucesso como usuário do VirtualBox.</p><p>Obrigado pelo tempo dispensado para preencher o formulário de registro!</p></translation> 4830 5293 </message> 4831 5294 <message> 4832 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 14"/>5295 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1641"/> 4833 5296 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 4834 5297 <translation><p>Falha ao registrar o produto VirtualBox </p><p>%1</p></translation> 4835 5298 </message> 4836 5299 <message> 4837 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="64 4"/>5300 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="641"/> 4838 5301 <source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source> 4839 5302 <translation><p>Falha ao salvar as preferências globais do VirtualBox em <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></translation> 4840 5303 </message> 4841 5304 <message> 4842 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="65 8"/>5305 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="655"/> 4843 5306 <source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4844 5307 <translation><p>Falha ao carregar a configuração global da GUI de <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>A aplicação será finalizada.</p></translation> 4845 5308 </message> 4846 5309 <message> 4847 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="6 72"/>5310 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="669"/> 4848 5311 <source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 4849 5312 <translation><p>Falha ao salvar a configuração global da GUI em <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>A aplicação será finalizada.</p></translation> 4850 5313 </message> 4851 5314 <message> 4852 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="74 3"/>5315 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="740"/> 4853 5316 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 4854 5317 <translation>Falha ao salvar as configurações da máquina virtual <b>%1</b> em <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 4855 5318 </message> 4856 5319 <message> 4857 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="76 5"/>5320 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="762"/> 4858 5321 <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 4859 5322 <translation>Falha ao carregar as configurações da máquina virtual <b>%1</b> de <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 4860 5323 </message> 4861 5324 <message> 4862 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="106 0"/>5325 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1065"/> 4863 5326 <source>Delete</source> 4864 5327 <comment>machine</comment> … … 4866 5329 </message> 4867 5330 <message> 4868 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="107 3"/>5331 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1078"/> 4869 5332 <source>Unregister</source> 4870 5333 <comment>machine</comment> … … 4872 5335 </message> 4873 5336 <message> 4874 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="109 0"/>5337 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1095"/> 4875 5338 <source>Discard</source> 4876 5339 <comment>saved state</comment> … … 4881 5344 <source>Continue</source> 4882 5345 <comment>detach image</comment> 4883 <translation >Continuar</translation>5346 <translation type="obsolete">Continuar</translation> 4884 5347 </message> 4885 5348 <message> 4886 5349 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/> 4887 5350 <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p></source> 4888 <translation ><p>Você quer apagar o arquivo de imagem de disco rígido <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Se você selecionar <b>Apagar</b> a imagem será permanentemente removido depois de desregistrar o disco rígido. Esta operação não pode ser desfeita.</p><p>Se você selecionar <b>Desregistrar</b> então a imagem do disco rígido virtual será desregistrada e removida da lista, mas o arquivo de imagem continuará intacto em seu disco.</p></translation>5351 <translation type="obsolete"><p>Você quer apagar o arquivo de imagem de disco rígido <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Se você selecionar <b>Apagar</b> a imagem será permanentemente removido depois de desregistrar o disco rígido. Esta operação não pode ser desfeita.</p><p>Se você selecionar <b>Desregistrar</b> então a imagem do disco rígido virtual será desregistrada e removida da lista, mas o arquivo de imagem continuará intacto em seu disco.</p></translation> 4889 5352 </message> 4890 5353 <message> … … 4892 5355 <source>Delete</source> 4893 5356 <comment>hard disk</comment> 4894 <translation >Apagar</translation>5357 <translation type="obsolete">Apagar</translation> 4895 5358 </message> 4896 5359 <message> … … 4898 5361 <source>Unregister</source> 4899 5362 <comment>hard disk</comment> 4900 <translation >Desregistrar</translation>4901 </message> 4902 <message> 4903 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 167"/>5363 <translation type="obsolete">Desregistrar</translation> 5364 </message> 5365 <message> 5366 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1202"/> 4904 5367 <source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source> 4905 5368 <translation><p>Existem discos rígidos conectados às portas SATA desta máquina virtual. Se você desabilitar a controladora SATA, todos estes discos serão automaticamente desconectados.</p><p>Você tem certeza de que deseja desabilitar a controladora SATA?</p></translation> 4906 5369 </message> 4907 5370 <message> 4908 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 169"/>5371 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1204"/> 4909 5372 <source>Disable</source> 4910 5373 <comment>hard disk</comment> … … 4914 5377 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1208"/> 4915 5378 <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.</source> 4916 <translation >Falha ao conectar a imagem de disco rígido virtual com o UUID %1 ao slot de dispositivo %2 no canal %3 do barramento %4 na máquina <b>%5</b>.</translation>5379 <translation type="obsolete">Falha ao conectar a imagem de disco rígido virtual com o UUID %1 ao slot de dispositivo %2 no canal %3 do barramento %4 na máquina <b>%5</b>.</translation> 4917 5380 </message> 4918 5381 <message> 4919 5382 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1223"/> 4920 5383 <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.</source> 4921 <translation >Falha ao desconectar a imagem de disco rígido do slot de dispositivo %1 no canal %2 do barramento %3 da máquina <b>%4</b>.</translation>4922 </message> 4923 <message> 4924 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 22"/>5384 <translation type="obsolete">Falha ao desconectar a imagem de disco rígido do slot de dispositivo %1 no canal %2 do barramento %3 da máquina <b>%4</b>.</translation> 5385 </message> 5386 <message> 5387 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1549"/> 4925 5388 <source>Download</source> 4926 5389 <comment>additions</comment> … … 4928 5391 </message> 4929 5392 <message> 4930 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="15 37"/>5393 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1564"/> 4931 5394 <source>Mount</source> 4932 5395 <comment>additions</comment> … … 4934 5397 </message> 4935 5398 <message> 4936 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 02"/>5399 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1729"/> 4937 5400 <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 4938 5401 <comment>additional message box paragraph</comment> … … 4940 5403 </message> 4941 5404 <message> 4942 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 674"/>5405 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1701"/> 4943 5406 <source>Capture</source> 4944 5407 <comment>do input capture</comment> … … 4948 5411 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1790"/> 4949 5412 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4950 <translation ><p>Um ou mais dos discos rígidos virtuais, mídias de CD/DVD ou disquete registrados não estão acessíveis. Como conseqüência, você não poderá operar as máquinas virtuais que utilizam estas mídias até que elas estejam acessíveis posteriormente.</p><p>Pressione o botão <b>Verificar</b> para abrir a janela do Gerenciador de Discos Virtuais e verificar quais mídias estão inacessíveis, ou pressione o botão <b>Ignorar</b> para ignorar esta mensagem.</p></translation>4951 </message> 4952 <message> 4953 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 795"/>5413 <translation type="obsolete"><p>Um ou mais dos discos rígidos virtuais, mídias de CD/DVD ou disquete registrados não estão acessíveis. Como conseqüência, você não poderá operar as máquinas virtuais que utilizam estas mídias até que elas estejam acessíveis posteriormente.</p><p>Pressione o botão <b>Verificar</b> para abrir a janela do Gerenciador de Discos Virtuais e verificar quais mídias estão inacessíveis, ou pressione o botão <b>Ignorar</b> para ignorar esta mensagem.</p></translation> 5414 </message> 5415 <message> 5416 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1822"/> 4954 5417 <source>Check</source> 4955 5418 <comment>inaccessible media message box</comment> … … 4959 5422 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1832"/> 4960 5423 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p></source> 4961 <translation ><p>Os seguintes arquivos de configuração do VirtualBox foram automaticamente convertidos para o novo formato de arquivos de configuração (versão <b>%1</b>).</p><p>No entanto, os resultados desta conversão ainda não foram salvos no disco ainda. Por favor pressione:</p><ul><li><b>Salvar</b> para salvar todos os arquivos convertidos para o novo formato agora (não será possível utilizar estes arquivos de configuração em versões anteriores do VirtualBox);</li><li><b>Gerar Cópia de Segurança</b> para criar cópias de segurança dos arquivos de configuração no formato antigo antes de salvá-los no formato novo;</li><li><b>Cancelar</b> para não salvar nenhum dos arquivos de configuração convertidos agora.<li></ul><p>Note que se selecionar <b>Cancelar</b>, os arquivos de configuração convertidos serão implicitamente salvos no novo formato assim que você efetuar qualquer mudança ou iniciar uma máquina virtual, mas <b>nenhuma</b> cópia de segurança será criada neste caso.</p></translation>5424 <translation type="obsolete"><p>Os seguintes arquivos de configuração do VirtualBox foram automaticamente convertidos para o novo formato de arquivos de configuração (versão <b>%1</b>).</p><p>No entanto, os resultados desta conversão ainda não foram salvos no disco ainda. Por favor pressione:</p><ul><li><b>Salvar</b> para salvar todos os arquivos convertidos para o novo formato agora (não será possível utilizar estes arquivos de configuração em versões anteriores do VirtualBox);</li><li><b>Gerar Cópia de Segurança</b> para criar cópias de segurança dos arquivos de configuração no formato antigo antes de salvá-los no formato novo;</li><li><b>Cancelar</b> para não salvar nenhum dos arquivos de configuração convertidos agora.<li></ul><p>Note que se selecionar <b>Cancelar</b>, os arquivos de configuração convertidos serão implicitamente salvos no novo formato assim que você efetuar qualquer mudança ou iniciar uma máquina virtual, mas <b>nenhuma</b> cópia de segurança será criada neste caso.</p></translation> 4962 5425 </message> 4963 5426 <message> … … 4965 5428 <source>&Save</source> 4966 5429 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 4967 <translation >&Salvar</translation>4968 </message> 4969 <message> 4970 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 839"/>5430 <translation type="obsolete">&Salvar</translation> 5431 </message> 5432 <message> 5433 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1901"/> 4971 5434 <source>&Backup</source> 4972 5435 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 4977 5440 <source>Cancel</source> 4978 5441 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 4979 <translation >Cancelar</translation>4980 </message> 4981 <message> 4982 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 862"/>5442 <translation type="obsolete">Cancelar</translation> 5443 </message> 5444 <message> 5445 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1925"/> 4983 5446 <source>Switch</source> 4984 5447 <comment>fullscreen</comment> … … 4986 5449 </message> 4987 5450 <message> 4988 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 884"/>5451 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1947"/> 4989 5452 <source>Switch</source> 4990 5453 <comment>seamless</comment> … … 4992 5455 </message> 4993 5456 <message> 4994 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1962"/>5457 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2025"/> 4995 5458 <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source> 4996 5459 <translation><p>Você realmente deseja reiniciar a máquina virtual?</p><p>Quando uma máquina virtual é reiniciada, todos dados não salvos das aplicações rodando dentro da máquina virtual são perdidos.</p></translation> 4997 5460 </message> 4998 5461 <message> 4999 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1964"/>5462 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2027"/> 5000 5463 <source>Reset</source> 5001 5464 <comment>machine</comment> … … 5003 5466 </message> 5004 5467 <message> 5005 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1983"/>5468 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2046"/> 5006 5469 <source>Continue</source> 5007 5470 <comment>no hard disk attached</comment> … … 5009 5472 </message> 5010 5473 <message> 5011 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line=" 1984"/>5474 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2047"/> 5012 5475 <source>Go Back</source> 5013 5476 <comment>no hard disk attached</comment> … … 5015 5478 </message> 5016 5479 <message> 5017 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="58 8"/>5480 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="585"/> 5018 5481 <source>Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</source> 5019 5482 <translation>Falha ao copiar o arquivo <b><nobr>%1</nobr></b> para <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</translation> … … 5022 5485 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1180"/> 5023 5486 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p></source> 5024 <translation ><p>Não existem discos rígidos não utilizados dispon[iveis para a nova conexão que você criou.</p><p>Pressione o botão <b>Criar</b> para iniciar o assistente de configuração de<i>Novo Disco Virtual</i> e criar um novo disco rígido, ou pressione o botão <b>Selecionar</b> para abrir o <i>Gerenciador de Discos Virtuais</i> e selecionar a ação que deseja tomar.</p></translation>5025 </message> 5026 <message> 5027 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 185"/>5487 <translation type="obsolete"><p>Não existem discos rígidos não utilizados dispon[iveis para a nova conexão que você criou.</p><p>Pressione o botão <b>Criar</b> para iniciar o assistente de configuração de<i>Novo Disco Virtual</i> e criar um novo disco rígido, ou pressione o botão <b>Selecionar</b> para abrir o <i>Gerenciador de Discos Virtuais</i> e selecionar a ação que deseja tomar.</p></translation> 5488 </message> 5489 <message> 5490 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1220"/> 5028 5491 <source>&Create</source> 5029 5492 <comment>hard disk</comment> … … 5031 5494 </message> 5032 5495 <message> 5033 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 186"/>5496 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1221"/> 5034 5497 <source>Select</source> 5035 5498 <comment>hard disk</comment> … … 5037 5500 </message> 5038 5501 <message> 5039 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="10 26"/>5502 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1031"/> 5040 5503 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 5041 5504 <translation><p>Não foi possível entrar no modo seamless devido a memória de vídeo insuficiente no sistema Convidado.</p><p>Você deve configurar a máquina virtual para ter no mínimo <b>%1</b> de memória de vídeo.</p></translation> 5042 5505 </message> 5043 5506 <message> 5044 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="104 1"/>5507 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1046"/> 5045 5508 <source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source> 5046 5509 <translation><p>Não foi possível alternar para tela cheia devido a memória de vídeo insuficiente no sistema Convidado.</p><p>Você deve configurar a máquina virtual para ter no mínimo <b>%1</b> de memória de vídeo.</p><p>Pressione <b>Ignorar</b> para tentar alternar para tela cheia mesmo assim ou pressione <b>Cancelar</b> para cancelar a operação.</p></translation> … … 5049 5512 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1634"/> 5050 5513 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 5051 <translation ><p>Não foi possível obter informações de versão devido ao seguinte erro de rede:</p><p><b>%1</b></p></translation>5052 </message> 5053 <message> 5054 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 41"/>5514 <translation type="obsolete"><p>Não foi possível obter informações de versão devido ao seguinte erro de rede:</p><p><b>%1</b></p></translation> 5515 </message> 5516 <message> 5517 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1668"/> 5055 5518 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 5056 5519 <translation>Você já possui a versão mais recente do VirtualBox. Por favor verifique mais tarde.</translation> 5057 5520 </message> 5058 5521 <message> 5059 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 67"/>5522 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1694"/> 5060 5523 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 5061 5524 <translation><p>Você <b>clicou o mouse</b> dentro da tela da Máquina Virtual ou pressionou a <b>tecla de hospedeiro</b>. Isto fará com que a Máquina Virtual <b>capture</b> o ponteiro do mouse do computador hospedeiro (apenas se a integração de ponteiro de mouse não for suportada pelo sistema operacional convidado) e o teclado, tornando-os indisponíveis para outras aplicações que estejam rodando no computador hospedeiro.</p><p>Você pode pressionar a <b>tecla de hospedeiro</b> a qualquer momento para <b>liberar</b> o teclado e o mouse (se estiverem capturados) e retorná-los à sua operação normal. A tecla de hospedeiro atualmente definida é mostrada na barra de status na parte de baixo da janela da Máquina Virtual, próxima ao ícone&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;. Este ícone, juntamente com o ícone do mouse próximo a ele, indica o estado de captura do teclado e do mouse.</p></translation> 5062 5525 </message> 5063 5526 <message> 5064 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 00"/>5527 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1727"/> 5065 5528 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 5066 5529 <translation><p>Você tem a opção <b>Auto-capturar teclado</b> ligada. Isto fará com que a Máquina Virtual automaticamente <b>capture</b> o teclado todas as vezes em que a janela da MV seja ativada, tornando-o indisponível para outras aplicações que estejam rodando em seu computador hospedeiro: quando o teclado é capturado, todas as teclas (incluindo teclas de sistema como Alt-Tab) serão direcionadas para a MV.</p><p>Você pode pressionar a <b>tecla de hospedeiro</b> a qualquer hora para <b>liberar</b> o teclado e o mouse (se estiver capturado também) e retorná-los a sua operação normal. A tecla de hospedeiro atual é mostrada na barra de status na parte de baixo da janela da Máquina Virtual, próximo ao ícone&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;. Este ícone, juntamente com o ícone de mouse próximo a ele, indicam o estado de captura atual do teclado e do mouse.</p></translation> 5067 5530 </message> 5068 5531 <message> 5069 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="17 45"/>5532 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1772"/> 5070 5533 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 5071 5534 <translation><p>A Máquina Virtual informa que o sistema operacional convidado suporta o recurso de <b>integração de ponteiro de mouse</b>. Isto significa que você não precisa <i>capturar</i> o ponteiro do mouse para poder usá-lo em seu sistema operacional convidado -- todas as ações de mouse que você executar quando o ponteiro estiver em cima da janela da Máquina Virtual serão enviadas diretamente para o sistema operacional convidado. Se o mouse estiver capturado, ele será automaticamente liberado.</p><p>O ícone de mouse na barra de status irá ficar assim:&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;para informálo que a integração de ponteiro de mouse é suportada pelo sistema operacional convidado e que este recurso está ativo.</p><p><b>Nota</b>: Algumas aplicações podem se comportar de forma errônea no modo de integração de ponteiro de mouse. Se necessário, você pode desabilitar o recurso para a sessão atual (e habilitá-lo de novo) selecionando a ação correspondente na barra de menu.</p></translation> 5072 5535 </message> 5073 5536 <message> 5074 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 859"/>5537 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1922"/> 5075 5538 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 5076 5539 <translation><p>A janela da máquina virtual será redimensionada para o modo <b>tela cheia</b>. Você pode retornar ao modo de janela a qualquer momento pressionando <b>%1</b>. A tecla de <i>Hospedeiro</i> está definida como <b>%2</b>.</p><p>A barra de menus principal ficará oculta no modo de tela cheia. Você pode acessá-la pressionando a combinação <b>Hospedeiro+Home</b>.</p></translation> 5077 5540 </message> 5078 5541 <message> 5079 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1 881"/>5542 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1944"/> 5080 5543 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 5081 5544 <translation><p>A janela da máquina virtual será alternada para o modo <b>Seamless</b>. Você pode voltar ao modo de janela a qualquer momento pressionando <b>%1</b>. A tecla de <i>Hospedeiro</i> está definida como <b>%2</b>.</p><p>A barra de menus principal estará oculta em modo "seamless". Você pode acessá-la pressionando a combinação <b>Hospedeiro+Home</b>.</p></translation> 5082 5545 </message> 5083 5546 <message> 5084 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="26 9"/>5547 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="266"/> 5085 5548 <source>&Contents...</source> 5086 5549 <translation>&Conteúdo...</translation> 5087 5550 </message> 5088 5551 <message> 5089 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 72"/>5552 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="269"/> 5090 5553 <source>Show the online help contents</source> 5091 5554 <translation>Mostrar o conteúdo da ajuda on-line</translation> 5092 5555 </message> 5093 5556 <message> 5094 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="27 4"/>5557 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="271"/> 5095 5558 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 5096 5559 <translation>Site do &VirtualBox na Web...</translation> 5097 5560 </message> 5098 5561 <message> 5099 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="27 6"/>5562 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="273"/> 5100 5563 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 5101 5564 <translation>Abre o navegador e vai para o site do VirtualBox na web </translation> 5102 5565 </message> 5103 5566 <message> 5104 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="27 8"/>5567 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="275"/> 5105 5568 <source>&Reset All Warnings</source> 5106 5569 <translation>&Reinicializa Todos os Avisos</translation> 5107 5570 </message> 5108 5571 <message> 5109 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 80"/>5572 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="277"/> 5110 5573 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 5111 5574 <translation>Faz com que todos os avisos e mensagens desabilitados sejam mostrados novamente</translation> 5112 5575 </message> 5113 5576 <message> 5114 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 82"/>5577 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="279"/> 5115 5578 <source>R&egister VirtualBox...</source> 5116 5579 <translation>R&egistrar o VirtualBox...</translation> 5117 5580 </message> 5118 5581 <message> 5119 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="28 4"/>5582 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="281"/> 5120 5583 <source>Open VirtualBox registration form</source> 5121 5584 <translation>Abrir o formulário de registro do VirtualBox</translation> 5122 5585 </message> 5123 5586 <message> 5124 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="28 6"/>5587 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="283"/> 5125 5588 <source>C&heck for Updates...</source> 5126 5589 <translation>Verificar por atualizações (&H)...</translation> 5127 5590 </message> 5128 5591 <message> 5129 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="28 8"/>5592 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="285"/> 5130 5593 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 5131 5594 <translation>Verifica se existe uma nova versão do VirtualBox</translation> 5132 5595 </message> 5133 5596 <message> 5134 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 90"/>5597 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="287"/> 5135 5598 <source>&About VirtualBox...</source> 5136 5599 <translation>Sobre o Virtu&alBox...</translation> 5137 5600 </message> 5138 5601 <message> 5139 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2 92"/>5602 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="289"/> 5140 5603 <source>Show a dialog with product information</source> 5141 5604 <translation>Mostra um diálogo com informações de produto</translation> 5142 5605 </message> 5143 5606 <message> 5144 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="16 25"/>5607 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/> 5145 5608 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 5146 5609 <translation><p>Uma nova versão do VirtualBox foi lançada! A versão <b>%1</b> está disponível em <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Você pode baixá-la diretamente através deste link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> 5610 </message> 5611 <message> 5612 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1107"/> 5613 <source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source> 5614 <translation type="unfinished"></translation> 5615 </message> 5616 <message> 5617 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1111"/> 5618 <source>Release</source> 5619 <comment>detach medium</comment> 5620 <translation type="unfinished">Liberar</translation> 5621 </message> 5622 <message> 5623 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1120"/> 5624 <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source> 5625 <translation type="unfinished"></translation> 5626 </message> 5627 <message> 5628 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/> 5629 <source>Note that this hard disk is inaccessible so that its storage unit cannot be deleted right now.</source> 5630 <translation type="unfinished"></translation> 5631 </message> 5632 <message> 5633 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1133"/> 5634 <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source> 5635 <translation type="unfinished"></translation> 5636 </message> 5637 <message> 5638 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1139"/> 5639 <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and therefore it will be possible to add it to the list later again.</p></source> 5640 <translation type="unfinished"></translation> 5641 </message> 5642 <message> 5643 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1143"/> 5644 <source>Remove</source> 5645 <comment>medium</comment> 5646 <translation type="unfinished">Remover</translation> 5647 </message> 5648 <message> 5649 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1155"/> 5650 <source><p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p></source> 5651 <translation type="unfinished"></translation> 5652 </message> 5653 <message> 5654 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1171"/> 5655 <source><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source> 5656 <translation type="unfinished"></translation> 5657 </message> 5658 <message> 5659 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1176"/> 5660 <source>Delete</source> 5661 <comment>hard disk storage</comment> 5662 <translation type="unfinished">Apagar</translation> 5663 </message> 5664 <message> 5665 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1177"/> 5666 <source>Keep</source> 5667 <comment>hard disk storage</comment> 5668 <translation type="unfinished"></translation> 5669 </message> 5670 <message> 5671 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1189"/> 5672 <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.</source> 5673 <translation type="unfinished"></translation> 5674 </message> 5675 <message> 5676 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1215"/> 5677 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Media Manager</i> and select what to do.</p></source> 5678 <translation type="unfinished"></translation> 5679 </message> 5680 <message> 5681 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1230"/> 5682 <source>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 5683 <translation type="unfinished"></translation> 5684 </message> 5685 <message> 5686 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1244"/> 5687 <source>Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 5688 <translation type="unfinished"></translation> 5689 </message> 5690 <message> 5691 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1257"/> 5692 <source>Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 5693 <translation type="unfinished"></translation> 5694 </message> 5695 <message> 5696 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1270"/> 5697 <source>Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> to the machine <b>%3</b>.</source> 5698 <translation type="unfinished"></translation> 5699 </message> 5700 <message> 5701 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1283"/> 5702 <source>Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source> 5703 <translation type="unfinished"></translation> 5704 </message> 5705 <message> 5706 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1295"/> 5707 <source>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 5708 <translation type="unfinished"></translation> 5709 </message> 5710 <message> 5711 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1305"/> 5712 <source>Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 5713 <translation type="unfinished"></translation> 5714 </message> 5715 <message> 5716 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1347"/> 5717 <source>Failed to get the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 5718 <translation type="unfinished"></translation> 5719 </message> 5720 <message> 5721 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1627"/> 5722 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 5723 <translation type="unfinished"></translation> 5724 </message> 5725 <message> 5726 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1661"/> 5727 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 5728 <translation type="unfinished"></translation> 5729 </message> 5730 <message> 5731 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1817"/> 5732 <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 5733 <translation type="unfinished"></translation> 5734 </message> 5735 <message> 5736 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/> 5737 <source><p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p></source> 5738 <translation type="unfinished"></translation> 5739 </message> 5740 <message> 5741 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1859"/> 5742 <source>&More</source> 5743 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 5744 <translation type="unfinished"></translation> 5745 </message> 5746 <message> 5747 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1903"/> 5748 <source>E&xit</source> 5749 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 5750 <translation type="unfinished">Sair (&x)</translation> 5751 </message> 5752 <message> 5753 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/> 5754 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p></source> 5755 <translation type="unfinished"></translation> 5756 </message> 5757 <message> 5758 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1893"/> 5759 <source><li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li></source> 5760 <translation type="unfinished"></translation> 5761 </message> 5762 <message> 5763 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1900"/> 5764 <source>O&verwrite</source> 5765 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 5766 <translation type="unfinished"></translation> 5767 </message> 5768 <message> 5769 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2009"/> 5770 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 5771 <translation type="unfinished"></translation> 5772 </message> 5773 <message> 5774 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2166"/> 5775 <source>hard disk</source> 5776 <comment>failed to close ...</comment> 5777 <translation type="unfinished">disco rígido</translation> 5778 </message> 5779 <message> 5780 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2168"/> 5781 <source>CD/DVD image</source> 5782 <comment>failed to close ...</comment> 5783 <translation type="unfinished">imagem de CD/DVD</translation> 5784 </message> 5785 <message> 5786 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2170"/> 5787 <source>floppy image</source> 5788 <comment>failed to close ...</comment> 5789 <translation type="unfinished">imagem de disquete</translation> 5147 5790 </message> 5148 5791 </context> … … 5160 5803 </message> 5161 5804 <message> 5162 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="14 3"/>5805 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="140"/> 5163 5806 <source>&Name</source> 5164 5807 <translation>&Nome</translation> 5165 5808 </message> 5166 5809 <message> 5167 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="15 3"/>5810 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="150"/> 5168 5811 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 5169 5812 <translation>Entre com o seu nome completo em caracteres Latinos (sem acentos ou símbolos).</translation> 5170 5813 </message> 5171 5814 <message> 5172 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="1 60"/>5815 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="157"/> 5173 5816 <source>&E-mail</source> 5174 5817 <translation>&E-mail</translation> 5175 5818 </message> 5176 5819 <message> 5177 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="1 70"/>5820 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="167"/> 5178 5821 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 5179 5822 <translation>Entre com o seu endereço de e-mail válido.</translation> 5180 5823 </message> 5181 5824 <message> 5182 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="1 80"/>5825 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="177"/> 5183 5826 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 5184 5827 <translation>&Por favor não utilizar estas informações para me contactar</translation> … … 5190 5833 </message> 5191 5834 <message> 5192 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="6 6"/>5835 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="63"/> 5193 5836 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 5194 5837 <translation>Bem-vindo ao Formulário de Registro do VirtualBox!</translation> … … 5202 5845 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="366"/> 5203 5846 <source>Connection timed out.</source> 5204 <translation >Tempo para conexão excedido.</translation>5847 <translation type="obsolete">Tempo para conexão excedido.</translation> 5205 5848 </message> 5206 5849 <message> 5207 5850 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="376"/> 5208 5851 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 5209 <translation >Não foi possível localizar o formulário de registro no servidor (resposta: %1).</translation>5210 </message> 5211 <message> 5212 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line=" 400"/>5852 <translation type="obsolete">Não foi possível localizar o formulário de registro no servidor (resposta: %1).</translation> 5853 </message> 5854 <message> 5855 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="336"/> 5213 5856 <source>Could not perform connection handshake.</source> 5214 5857 <translation>Não foi possível estabelecer negociação da conexão.</translation> 5215 5858 </message> 5216 5859 <message> 5217 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="11 5"/>5860 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="112"/> 5218 5861 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 5219 5862 <translation><p>Por favor, preencha este formulário de registro para informar-nos que você utiliza o VirtualBox e opcionalmente receber notícias e informações sobre atualizações.</p><p>Informe o seu nome completo utilizando apenas caracteres Latinos e o seu endereço de e-mail nos campos abaixo. A Sun MicroSystems irá utilizar esta informação apenas para fins de obter estatísticas de uso do produto e para enviar mensagens informativas sobre o VirtualBox. A Sun MicroSystems nunca irá fornecer seusw dados para terceiros. Informações detalhadas sobre como utilizamos seus dados pessoais podem ser encontradas na seção <b>Política de Privacidade</b> do Manual de Uso do VirtualBox ou na <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>página "Política de Privacidade"</a> no site do VirtualBox.</p></translation> 5220 5863 </message> 5221 5864 <message> 5222 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="17 7"/>5865 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="174"/> 5223 5866 <source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source> 5224 5867 <translation>Marque esta opção se não deseja receber mensagens da Sun Microsystems no endereço de e-mail fornecido acima.</translation> 5225 5868 </message> 5226 5869 <message> 5227 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="21 5"/>5870 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="212"/> 5228 5871 <source>C&onfirm</source> 5229 5872 <translation>C&onfirmar</translation> 5230 5873 </message> 5231 5874 <message> 5232 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="2 41"/>5875 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="238"/> 5233 5876 <source>Cancel</source> 5234 5877 <translation>Cancelar</translation> … … 5238 5881 <name>VBoxSFDialog</name> 5239 5882 <message> 5240 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3 490"/>5883 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3721"/> 5241 5884 <source>Shared Folders</source> 5242 5885 <translation>Pastas Compartilhadas</translation> … … 5266 5909 <name>VBoxSelectorWnd</name> 5267 5910 <message> 5268 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 111"/>5911 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/> 5269 5912 <source>VirtualBox OSE</source> 5270 5913 <translation>VirtualBox OSE</translation> … … 5276 5919 </message> 5277 5920 <message> 5278 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 116"/>5921 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1232"/> 5279 5922 <source>&Details</source> 5280 5923 <translation>&Detalhes</translation> … … 5283 5926 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1123"/> 5284 5927 <source>Virtual &Disk Manager...</source> 5285 <translation >Gerenciador de &Discos Virtuais...</translation>5928 <translation type="obsolete">Gerenciador de &Discos Virtuais...</translation> 5286 5929 </message> 5287 5930 <message> … … 5293 5936 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1125"/> 5294 5937 <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source> 5295 <translation >Mostrar o Gerenciador de Discos Virtuais</translation>5296 </message> 5297 <message> 5298 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 145"/>5938 <translation type="obsolete">Mostrar o Gerenciador de Discos Virtuais</translation> 5939 </message> 5940 <message> 5941 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1261"/> 5299 5942 <source>&Preferences...</source> 5300 5943 <comment>global settings</comment> … … 5307 5950 </message> 5308 5951 <message> 5309 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 148"/>5952 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1264"/> 5310 5953 <source>Display the global settings dialog</source> 5311 5954 <translation>Mostrar o diálogo de configurações globais</translation> 5312 5955 </message> 5313 5956 <message> 5314 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 150"/>5957 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1266"/> 5315 5958 <source>E&xit</source> 5316 5959 <translation>Sair (&x)</translation> … … 5322 5965 </message> 5323 5966 <message> 5324 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 152"/>5967 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1268"/> 5325 5968 <source>Close application</source> 5326 5969 <translation>Fechar a aplicação</translation> 5327 5970 </message> 5328 5971 <message> 5329 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 154"/>5972 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1270"/> 5330 5973 <source>&New...</source> 5331 5974 <translation>&Novo...</translation> … … 5342 5985 </message> 5343 5986 <message> 5344 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 156"/>5987 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1272"/> 5345 5988 <source>Create a new virtual machine</source> 5346 5989 <translation>Criar uma nova máquina virtual</translation> 5347 5990 </message> 5348 5991 <message> 5349 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 160"/>5992 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1276"/> 5350 5993 <source>&Settings...</source> 5351 5994 <translation>Configuraçõe&s...</translation> … … 5362 6005 </message> 5363 6006 <message> 5364 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 162"/>6007 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1278"/> 5365 6008 <source>Configure the selected virtual machine</source> 5366 6009 <translation>Configurar a máquina virtual selecionada</translation> 5367 6010 </message> 5368 6011 <message> 5369 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 166"/>6012 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1282"/> 5370 6013 <source>&Delete</source> 5371 6014 <translation>Apagar (&D)</translation> … … 5377 6020 </message> 5378 6021 <message> 5379 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 167"/>6022 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1283"/> 5380 6023 <source>Delete the selected virtual machine</source> 5381 6024 <translation>Apagar a máquina virtual selecionada</translation> 5382 6025 </message> 5383 6026 <message> 5384 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 171"/>6027 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1287"/> 5385 6028 <source>D&iscard</source> 5386 6029 <translation>Descartar (&I)</translation> … … 5392 6035 </message> 5393 6036 <message> 5394 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 173"/>6037 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1289"/> 5395 6038 <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source> 5396 6039 <translation>Descartar o estado salvo da máquina virtual selecionada</translation> 5397 6040 </message> 5398 6041 <message> 5399 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 175"/>6042 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1295"/> 5400 6043 <source>&Refresh</source> 5401 6044 <translation>Atualiza&r</translation> … … 5412 6055 </message> 5413 6056 <message> 5414 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 178"/>6057 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1298"/> 5415 6058 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source> 5416 6059 <translation>Atualizar o estado de acessibilidade da máquina virtual selecionada</translation> … … 5462 6105 </message> 5463 6106 <message> 5464 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 187"/>6107 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1308"/> 5465 6108 <source>&File</source> 5466 6109 <translation>Arquivo (&F)</translation> 5467 6110 </message> 5468 6111 <message> 5469 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 189"/>6112 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1310"/> 5470 6113 <source>&Help</source> 5471 6114 <translation>Ajuda (&H)</translation> 5472 6115 </message> 5473 6116 <message> 5474 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 336"/>6117 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1462"/> 5475 6118 <source>&Snapshots</source> 5476 6119 <translation>&Snapshots</translation> 5477 6120 </message> 5478 6121 <message> 5479 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 340"/>6122 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1466"/> 5480 6123 <source>D&escription</source> 5481 6124 <translation>D&escrição</translation> 5482 6125 </message> 5483 6126 <message> 5484 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 237"/>6127 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1363"/> 5485 6128 <source>D&escription *</source> 5486 6129 <translation>D&escrição *</translation> 5487 6130 </message> 5488 6131 <message> 5489 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 255"/>6132 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1381"/> 5490 6133 <source>S&how</source> 5491 6134 <translation>Mostrar (&h)</translation> … … 5497 6140 </message> 5498 6141 <message> 5499 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 257"/>6142 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1383"/> 5500 6143 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 5501 6144 <translation>Alterna para a janela da máquina virtual selecionada</translation> 5502 6145 </message> 5503 6146 <message> 5504 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 350"/>6147 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1476"/> 5505 6148 <source>S&tart</source> 5506 6149 <translation>Iniciar (&T)</translation> … … 5512 6155 </message> 5513 6156 <message> 5514 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 352"/>6157 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1478"/> 5515 6158 <source>Start the selected virtual machine</source> 5516 6159 <translation>Iniciar a máquina virtual selecionada</translation> … … 5522 6165 </message> 5523 6166 <message> 5524 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 188"/>6167 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1309"/> 5525 6168 <source>&Machine</source> 5526 6169 <translation>&Máquina</translation> 5527 6170 </message> 5528 6171 <message> 5529 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 180"/>6172 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/> 5530 6173 <source>Show &Log...</source> 5531 6174 <translation>Exibir &Log...</translation> … … 5542 6185 </message> 5543 6186 <message> 5544 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 183"/>6187 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1304"/> 5545 6188 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 5546 6189 <translation>Exibe os arquivos de log para a máquina virtual selecionada</translation> … … 5557 6200 </message> 5558 6201 <message> 5559 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 113"/>6202 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/> 5560 6203 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 5561 6204 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 5562 6205 </message> 5563 6206 <message> 5564 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 273"/>6207 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/> 5565 6208 <source>R&esume</source> 5566 6209 <translation>Continuar (&E)</translation> … … 5577 6220 </message> 5578 6221 <message> 5579 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 276"/>6222 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1402"/> 5580 6223 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 5581 6224 <translation>Continuar a execução da máquina virtual</translation> 5582 6225 </message> 5583 6226 <message> 5584 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 283"/>6227 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1409"/> 5585 6228 <source>&Pause</source> 5586 6229 <translation>&Pausar</translation> … … 5592 6235 </message> 5593 6236 <message> 5594 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 286"/>6237 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1412"/> 5595 6238 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 5596 6239 <translation>Suspender a execução da máquina virtual</translation> 5597 6240 </message> 5598 6241 <message> 5599 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 329"/>6242 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1455"/> 5600 6243 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 5601 6244 <translation><h3>Bem-Vindo ao VirtualBox!</h3><p>A parte esquerda desta janela mostra uma lista de todas as máquinas virtuais disponíveis em seu computador. A lista está vazia agora porque você ainda não criou nenhuma máquina virtual ainda.<img src=welcome.png align=right/></p><p>Para criar uma nova máquina virtual, pressione o botão <b>Novo</b> na barra de ferramentas principal, localizada no topo da janela.</p><p>Você pode pressionar <b>F1</b> para obter ajuda instantânea, ou visitar <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> para obter informações e notícias sobre o VirtualBox.</p></translation> 6245 </message> 6246 <message> 6247 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/> 6248 <source>&Virtual Media Manager...</source> 6249 <translation type="unfinished"></translation> 6250 </message> 6251 <message> 6252 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/> 6253 <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> 6254 <translation type="unfinished"></translation> 6255 </message> 6256 <message> 6257 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1301"/> 6258 <source>Log</source> 6259 <comment>icon text</comment> 6260 <translation type="unfinished"></translation> 5602 6261 </message> 5603 6262 </context> … … 5605 6264 <name>VBoxSettingsDialog</name> 5606 6265 <message> 5607 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="9 5"/>6266 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="96"/> 5608 6267 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.</source> 5609 6268 <translation><i>Selecione uma categoria de opções da lista do lado esquerdo e posicione o mouse sobre uma opção para obter maiores informações<i>.</translation> … … 5615 6274 </message> 5616 6275 <message> 5617 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="2 04"/>6276 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="254"/> 5618 6277 <source>Settings</source> 5619 6278 <translation>Configurações</translation> 6279 </message> 6280 <message> 6281 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="133"/> 6282 <source>Non-optimal settings detected</source> 6283 <translation type="unfinished"></translation> 5620 6284 </message> 5621 6285 </context> … … 5861 6525 </message> 5862 6526 <message> 5863 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 74"/>6527 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="681"/> 5864 6528 <source>&Discard Snapshot</source> 5865 6529 <translation>&Descartar Snapshot</translation> … … 5881 6545 </message> 5882 6546 <message> 5883 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 75"/>6547 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="682"/> 5884 6548 <source>Take &Snapshot</source> 5885 6549 <translation>Criar &Snapshot</translation> … … 5911 6575 </message> 5912 6576 <message> 5913 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 77"/>6577 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="684"/> 5914 6578 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 5915 6579 <translation>Descarta o Snapshot e o Estado Atual (&I)</translation> … … 5926 6590 </message> 5927 6591 <message> 5928 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 78"/>6592 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="685"/> 5929 6593 <source>S&how Details</source> 5930 6594 <translation>Mostrar Detalhe&s</translation> … … 5994 6658 </message> 5995 6659 <message> 5996 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="49 1"/>6660 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="498"/> 5997 6661 <source>Snapshot %1</source> 5998 6662 <translation>Snapshot %1</translation> 5999 6663 </message> 6000 6664 <message> 6001 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="68 0"/>6665 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="687"/> 6002 6666 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 6003 6667 <translation>Descarta o snapshot selecionado para a máquina virtual</translation> … … 6009 6673 </message> 6010 6674 <message> 6011 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="68 1"/>6675 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="688"/> 6012 6676 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 6013 6677 <translation>Cria um snapshot do estado atual da máquina virtual atual</translation> … … 6019 6683 </message> 6020 6684 <message> 6021 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 76"/>6685 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="683"/> 6022 6686 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 6023 6687 <translation>&Reverte o estado para o Snapshot Atual</translation> … … 6029 6693 </message> 6030 6694 <message> 6031 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="68 2"/>6695 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="689"/> 6032 6696 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 6033 6697 <translation>Restaura o estado da máquina virtual para o estado armazenado no snapshot atual</translation> … … 6039 6703 </message> 6040 6704 <message> 6041 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 83"/>6705 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="690"/> 6042 6706 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 6043 6707 <translation>Descarta o snapshot atual e reverte a máquina para o estado em que se encontrava antes do snapshot ser criado</translation> 6044 6708 </message> 6045 6709 <message> 6046 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="6 84"/>6710 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="691"/> 6047 6711 <source>Show details of the selected snapshot</source> 6048 6712 <translation>Mostra detalhes sobre o snapshot selecionado</translation> … … 6057 6721 <name>VBoxSwitchMenu</name> 6058 6722 <message> 6059 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 4718"/>6723 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/> 6060 6724 <source>Disable</source> 6061 6725 <translation>Desabilitar</translation> 6062 6726 </message> 6063 6727 <message> 6064 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 4718"/>6728 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/> 6065 6729 <source>Enable</source> 6066 6730 <translation>Habilitar</translation> … … 6113 6777 <source>Cancel</source> 6114 6778 <translation type="obsolete">Cancelar</translation> 6779 </message> 6780 </context> 6781 <context> 6782 <name>VBoxTrayIcon</name> 6783 <message> 6784 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1679"/> 6785 <source>Show Selector Window</source> 6786 <translation type="unfinished"></translation> 6787 </message> 6788 <message> 6789 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1681"/> 6790 <source>Show the selector window assigned to this menu</source> 6791 <translation type="unfinished"></translation> 6792 </message> 6793 <message> 6794 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1683"/> 6795 <source>Hide Tray Icon</source> 6796 <translation type="unfinished"></translation> 6797 </message> 6798 <message> 6799 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1685"/> 6800 <source>Remove this icon from the system tray</source> 6801 <translation type="unfinished"></translation> 6802 </message> 6803 <message> 6804 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1873"/> 6805 <source>&Other Machines...</source> 6806 <comment>tray menu</comment> 6807 <translation type="unfinished"></translation> 6115 6808 </message> 6116 6809 </context> … … 6293 6986 <name>VBoxUSBMenu</name> 6294 6987 <message> 6295 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 4648"/>6988 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5442"/> 6296 6989 <source><no available devices></source> 6297 6990 <comment>USB devices</comment> … … 6299 6992 </message> 6300 6993 <message> 6301 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line=" 4651"/>6994 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5445"/> 6302 6995 <source>No supported devices connected to the host PC</source> 6303 6996 <comment>USB device tooltip</comment> … … 6308 7001 <name>VBoxUpdateDlg</name> 6309 7002 <message> 6310 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 4"/>7003 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="80"/> 6311 7004 <source>1 day</source> 6312 7005 <translation>1 dia</translation> 6313 7006 </message> 6314 7007 <message> 6315 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 5"/>7008 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="81"/> 6316 7009 <source>2 days</source> 6317 7010 <translation>2 dias</translation> 6318 7011 </message> 6319 7012 <message> 6320 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 6"/>7013 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="82"/> 6321 7014 <source>3 days</source> 6322 7015 <translation>3 dias</translation> 6323 7016 </message> 6324 7017 <message> 6325 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 7"/>7018 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="83"/> 6326 7019 <source>4 days</source> 6327 7020 <translation>4 dias</translation> 6328 7021 </message> 6329 7022 <message> 6330 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 8"/>7023 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="84"/> 6331 7024 <source>5 days</source> 6332 7025 <translation>5 dias</translation> 6333 7026 </message> 6334 7027 <message> 6335 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="8 9"/>7028 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="85"/> 6336 7029 <source>6 days</source> 6337 7030 <translation>6 dias</translation> 6338 7031 </message> 6339 7032 <message> 6340 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line=" 92"/>7033 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="88"/> 6341 7034 <source>1 week</source> 6342 7035 <translation>1 semana</translation> 6343 7036 </message> 6344 7037 <message> 6345 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line=" 93"/>7038 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="89"/> 6346 7039 <source>2 weeks</source> 6347 7040 <translation>2 semanas</translation> 6348 7041 </message> 6349 7042 <message> 6350 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="9 4"/>7043 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="90"/> 6351 7044 <source>3 weeks</source> 6352 7045 <translation>3 semanas</translation> 6353 7046 </message> 6354 7047 <message> 6355 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="9 7"/>7048 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="93"/> 6356 7049 <source>1 month</source> 6357 7050 <translation>1 mês</translation> 6358 7051 </message> 6359 7052 <message> 6360 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="1 44"/>7053 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="139"/> 6361 7054 <source>Never</source> 6362 7055 <translation>Nunca</translation> … … 6365 7058 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="324"/> 6366 7059 <source>Connection timed out.</source> 6367 <translation >Tempo para conexão excedido.</translation>7060 <translation type="obsolete">Tempo para conexão excedido.</translation> 6368 7061 </message> 6369 7062 <message> 6370 7063 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="334"/> 6371 7064 <source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source> 6372 <translation >Não foi possível localizar a lista com as últimas versões no servidor (resposta: %1).</translation>6373 </message> 6374 <message> 6375 <location filename="../ ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="191"/>7065 <translation type="obsolete">Não foi possível localizar a lista com as últimas versões no servidor (resposta: %1).</translation> 7066 </message> 7067 <message> 7068 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="267"/> 6376 7069 <source>Chec&k</source> 6377 7070 <translation>Verificar (&k)</translation> 6378 7071 </message> 6379 7072 <message> 6380 <location filename="../ ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="390"/>7073 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="271"/> 6381 7074 <source>&Close</source> 6382 7075 <translation>Fe&char</translation> 6383 7076 </message> 6384 7077 <message> 6385 <location filename="../ ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="30"/>7078 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="264"/> 6386 7079 <source>VirtualBox Update Wizard</source> 6387 7080 <translation>Assistente de Atualização do VirtualBox</translation> 6388 7081 </message> 6389 7082 <message> 6390 <location filename="../ ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="66"/>7083 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="266"/> 6391 7084 <source>Check for Updates</source> 6392 7085 <translation>Verificar por atualizações</translation> … … 6397 7090 <p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p> 6398 7091 <p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source> 6399 <translation ><p>Este assistente irá conectar ao site na web do VirtualBox e verificar se uma versão mais recente do VirtualBox está disponível.</p>7092 <translation type="obsolete"><p>Este assistente irá conectar ao site na web do VirtualBox e verificar se uma versão mais recente do VirtualBox está disponível.</p> 6400 7093 <p>Utilize o botão <b>Verificar</b> para verificar se uma nova versão agora ou o botão <b>Cancelar</b> se você não deseja realizar esta verificação.</p> 6401 7094 <p>Você pode executar este assistente a qualquer momento escolhendo a opção <b>Verificar por Atualizações...</b> no menu de <b>Ajuda</b>.</p></translation> 6402 7095 </message> 6403 7096 <message> 6404 <location filename="../ ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="217"/>7097 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="268"/> 6405 7098 <source>Cancel</source> 6406 7099 <translation>Cancelar</translation> 6407 7100 </message> 6408 7101 <message> 6409 <location filename="../ ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="238"/>7102 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="270"/> 6410 7103 <source>Summary</source> 6411 7104 <translation>Sumário</translation> 6412 7105 </message> 6413 7106 <message> 6414 <location filename="../ ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="292"/>7107 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="286"/> 6415 7108 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 6416 7109 <translation><p>Uma nova versão do VirtualBox foi lançada! A versão <b>%1</b> está disponível em <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Você pode baixá-la diretamente através deste link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> 6417 7110 </message> 6418 7111 <message> 6419 <location filename="../ ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="314"/>7112 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="289"/> 6420 7113 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 6421 7114 <translation><p>Não foi possível obter informações de versão devido ao seguinte erro de rede:</p><p><b>%1</b></p></translation> 6422 7115 </message> 6423 7116 <message> 6424 <location filename="../ ui/VBoxUpdateDlg.ui" line="336"/>7117 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="292"/> 6425 7118 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 6426 7119 <translation>Você já possui a versão mais recente do VirtualBox. Por favor verifique mais tarde.</translation> 7120 </message> 7121 <message> 7122 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="280"/> 7123 <source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source> 7124 <translation type="unfinished"></translation> 6427 7125 </message> 6428 7126 </context> … … 6430 7128 <name>VBoxVMDescriptionPage</name> 6431 7129 <message> 6432 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="32 5"/>7130 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="323"/> 6433 7131 <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> 6434 7132 <translation>Sem descrição. Pressione o botão Editar para acrescentar uma.</translation> 6435 7133 </message> 6436 7134 <message> 6437 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="32 7"/>7135 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="325"/> 6438 7136 <source>Edit</source> 6439 7137 <translation>Editar</translation> 6440 7138 </message> 6441 7139 <message> 6442 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="32 9"/>7140 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="327"/> 6443 7141 <source>Edit (Ctrl+E)</source> 6444 7142 <translation>Editar (Ctrl+E)</translation> … … 6453 7151 <name>VBoxVMDetailsView</name> 6454 7152 <message> 6455 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1 89"/>7153 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="191"/> 6456 7154 <source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source> 6457 7155 <translation>A máquina virtual selecionada está <i>inacessível</i>. Por favor verifique a mensagem de erro mostrada abaixo e pressione o botão <b>Atualizar</b> se desejar repetir o teste de acessibilidade:</translation> … … 6561 7259 </message> 6562 7260 <message> 6563 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="9 4"/>7261 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="95"/> 6564 7262 <source>CD/DVD-ROM Device</source> 6565 7263 <translation>Dispositivo de CD/DVD-ROM</translation> 6566 7264 </message> 6567 7265 <message> 6568 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="9 5"/>7266 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="96"/> 6569 7267 <source>Floppy Device</source> 6570 7268 <translation>Dispositivo de Disquete</translation> 6571 7269 </message> 6572 7270 <message> 6573 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="9 8"/>7271 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="99"/> 6574 7272 <source>Host Drive %1</source> 6575 7273 <translation>Drive do Hospedeiro %1</translation> … … 6636 7334 </message> 6637 7335 <message> 6638 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="10 6"/>7336 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="107"/> 6639 7337 <source>Type</source> 6640 7338 <comment>summary</comment> … … 6642 7340 </message> 6643 7341 <message> 6644 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="10 7"/>7342 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="108"/> 6645 7343 <source>Source</source> 6646 7344 <comment>summary</comment> … … 6666 7364 </message> 6667 7365 <message> 6668 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="1 55"/>7366 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="166"/> 6669 7367 <source>%1 - Session Information</source> 6670 7368 <translation>%1 - Informações sobre a Sessão</translation> 6671 7369 </message> 6672 7370 <message> 6673 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="4 4"/>7371 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="41"/> 6674 7372 <source>&Details</source> 6675 7373 <translation>&Detalhes</translation> 6676 7374 </message> 6677 7375 <message> 6678 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="7 9"/>7376 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="76"/> 6679 7377 <source>&Runtime</source> 6680 7378 <translation>Tempo de execução (&R)</translation> 6681 7379 </message> 6682 7380 <message> 6683 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 03"/>7381 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="214"/> 6684 7382 <source>DMA Transfers</source> 6685 7383 <translation>Transferências de DMA</translation> 6686 7384 </message> 6687 7385 <message> 6688 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="1 74"/>7386 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="185"/> 6689 7387 <source>PIO Transfers</source> 6690 7388 <translation>Transferências de PIO</translation> 6691 7389 </message> 6692 7390 <message> 6693 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 05"/>7391 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="216"/> 6694 7392 <source>Data Read</source> 6695 7393 <translation>Dados Lidos</translation> 6696 7394 </message> 6697 7395 <message> 6698 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 07"/>7396 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="218"/> 6699 7397 <source>Data Written</source> 6700 7398 <translation>Dados Gravados</translation> 6701 7399 </message> 6702 7400 <message> 6703 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 43"/>7401 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="254"/> 6704 7402 <source>Data Transmitted</source> 6705 7403 <translation>Dados Transmitidos</translation> 6706 7404 </message> 6707 7405 <message> 6708 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="2 45"/>7406 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="256"/> 6709 7407 <source>Data Received</source> 6710 7408 <translation>Dados Recebidos</translation> … … 6721 7419 </message> 6722 7420 <message> 6723 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 36"/>7421 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="452"/> 6724 7422 <source>Runtime Attributes</source> 6725 7423 <translation>Atributos de Tempo de Execução</translation> 6726 7424 </message> 6727 7425 <message> 6728 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 37"/>7426 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="453"/> 6729 7427 <source>Screen Resolution</source> 6730 7428 <translation>Resolução da Tela</translation> … … 6741 7439 </message> 6742 7440 <message> 6743 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 493"/>7441 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="509"/> 6744 7442 <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> 6745 7443 <translation>Estatísticas de CD/DVD-ROM</translation> 6746 7444 </message> 6747 7445 <message> 6748 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 03"/>7446 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="519"/> 6749 7447 <source>Network Adapter Statistics</source> 6750 7448 <translation>Estatísticas de Placa de Rede</translation> … … 6801 7499 </message> 6802 7500 <message> 6803 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 20"/>7501 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="436"/> 6804 7502 <source>Version %1.%2</source> 6805 7503 <comment>guest additions</comment> … … 6807 7505 </message> 6808 7506 <message> 6809 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 21"/>7507 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="437"/> 6810 7508 <source>Not Detected</source> 6811 7509 <comment>guest additions</comment> … … 6813 7511 </message> 6814 7512 <message> 6815 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 24"/>7513 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="440"/> 6816 7514 <source>Not Detected</source> 6817 7515 <comment>guest os type</comment> … … 6819 7517 </message> 6820 7518 <message> 6821 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 40"/>7519 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="456"/> 6822 7520 <source>Guest Additions</source> 6823 7521 <translation>Adicionais Para Convidado</translation> 6824 7522 </message> 6825 7523 <message> 6826 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 41"/>7524 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="457"/> 6827 7525 <source>Guest OS Type</source> 6828 7526 <translation>Tipo de Sistema Operacional Convidado</translation> 6829 7527 </message> 6830 7528 <message> 6831 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 49"/>7529 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="465"/> 6832 7530 <source>Hard Disk Statistics</source> 6833 7531 <translation>Estatísticas de Disco Rígido</translation> 6834 7532 </message> 6835 7533 <message> 6836 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line=" 486"/>7534 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="502"/> 6837 7535 <source>No Hard Disks</source> 6838 7536 <translation>Nenhum Disco Rígido</translation> 6839 7537 </message> 6840 7538 <message> 6841 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="5 20"/>7539 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="536"/> 6842 7540 <source>No Network Adapters</source> 6843 7541 <translation>Nenhuma Placa de Rede</translation> 6844 7542 </message> 6845 7543 <message> 6846 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 15"/>7544 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/> 6847 7545 <source>Enabled</source> 6848 7546 <comment>nested paging</comment> … … 6850 7548 </message> 6851 7549 <message> 6852 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 15"/>7550 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/> 6853 7551 <source>Disabled</source> 6854 7552 <comment>nested paging</comment> … … 6856 7554 </message> 6857 7555 <message> 6858 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="4 39"/>7556 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="455"/> 6859 7557 <source>Nested Paging</source> 6860 7558 <translation>Paginação Aninhada</translation> … … 6889 7587 <name>VBoxVMListView</name> 6890 7588 <message> 6891 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="15 1"/>7589 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="153"/> 6892 7590 <source>Inaccessible</source> 6893 7591 <translation>Inacessível</translation> 6894 7592 </message> 6895 7593 <message> 6896 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="17 1"/>7594 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="173"/> 6897 7595 <source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source> 6898 7596 <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment> … … 6900 7598 </message> 6901 7599 <message> 6902 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="18 2"/>7600 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="184"/> 6903 7601 <source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source> 6904 7602 <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment> 6905 7603 <translation><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inacessível desde %2</nobr></translation> 6906 7604 </message> 7605 <message> 7606 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1748"/> 7607 <source>S&how</source> 7608 <translation type="unfinished">Mostrar (&h)</translation> 7609 </message> 7610 <message> 7611 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1750"/> 7612 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 7613 <translation type="unfinished">Alterna para a janela da máquina virtual selecionada</translation> 7614 </message> 7615 <message> 7616 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1810"/> 7617 <source>S&tart</source> 7618 <translation type="unfinished">Iniciar (&T)</translation> 7619 </message> 7620 <message> 7621 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1812"/> 7622 <source>Start the selected virtual machine</source> 7623 <translation type="unfinished">Iniciar a máquina virtual selecionada</translation> 7624 </message> 7625 <message> 7626 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1767"/> 7627 <source>R&esume</source> 7628 <translation type="unfinished">Continuar (&E)</translation> 7629 </message> 7630 <message> 7631 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1769"/> 7632 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 7633 <translation type="unfinished">Continuar a execução da máquina virtual</translation> 7634 </message> 7635 <message> 7636 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1776"/> 7637 <source>&Pause</source> 7638 <translation type="unfinished">&Pausar</translation> 7639 </message> 7640 <message> 7641 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1778"/> 7642 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 7643 <translation type="unfinished">Suspender a execução da máquina virtual</translation> 7644 </message> 6907 7645 </context> 6908 7646 <context> … … 6914 7652 </message> 6915 7653 <message> 6916 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="26 5"/>7654 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="262"/> 6917 7655 <source>&Save</source> 6918 7656 <translation>&Salvar</translation> … … 6924 7662 </message> 6925 7663 <message> 6926 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="26 4"/>7664 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="261"/> 6927 7665 <source>&Refresh</source> 6928 7666 <translation>Atualiza&r</translation> … … 6944 7682 </message> 6945 7683 <message> 6946 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="2 61"/>7684 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="258"/> 6947 7685 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 6948 7686 <translation>%1 - Visualizador de Log do VirtualBox</translation> 6949 7687 </message> 6950 7688 <message> 6951 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="19 3"/>7689 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="190"/> 6952 7690 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 6953 7691 <translation><p>Nenhum arquivo de log encontrado. Pressione o botão <b>Atualizar</b> para ler novamente a pasta de logs em <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation> 6954 7692 </message> 6955 7693 <message> 6956 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="22 5"/>7694 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="222"/> 6957 7695 <source>Save VirtualBox Log As</source> 6958 7696 <translation>Salvar Log do VirtualBox Como</translation> … … 6969 7707 </message> 6970 7708 <message> 6971 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="26 3"/>7709 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="260"/> 6972 7710 <source>&Find</source> 6973 7711 <translation>Procurar(&F)</translation> … … 6979 7717 </message> 6980 7718 <message> 6981 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="26 6"/>7719 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="263"/> 6982 7720 <source>Close</source> 6983 7721 <translation>Fechar</translation> … … 7364 8102 <name>VBoxVMSettingsCD</name> 7365 8103 <message> 7366 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="17 4"/>8104 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="175"/> 7367 8105 <source>Host CD/DVD drive is not selected</source> 7368 8106 <translation>O drive de CD/DVD do hospedeiro não foi selecionado</translation> 7369 8107 </message> 7370 8108 <message> 7371 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="17 6"/>8109 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="177"/> 7372 8110 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 7373 8111 <translation>O arquivo de imagem de CD/DVD não foi selecionado</translation> … … 7426 8164 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/> 7427 8165 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source> 7428 <translation>Abre o Gerenciador de Discos Virtuais para selecionar uma imagem de CD/DVD para montar.</translation> 8166 <translation type="obsolete">Abre o Gerenciador de Discos Virtuais para selecionar uma imagem de CD/DVD para montar.</translation> 8167 </message> 8168 <message> 8169 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/> 8170 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.</source> 8171 <translation type="unfinished"></translation> 7429 8172 </message> 7430 8173 </context> … … 8344 9087 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="370"/> 8345 9088 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 8346 <translation >%1 na página <b>%2</b>.</translation>9089 <translation type="obsolete">%1 na página <b>%2</b>.</translation> 8347 9090 </message> 8348 9091 <message> … … 8613 9356 </message> 8614 9357 <message> 8615 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="41 1"/>9358 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="412"/> 8616 9359 <source>General</source> 8617 9360 <translation>Geral</translation> 8618 9361 </message> 8619 9362 <message> 8620 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="41 4"/>9363 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="415"/> 8621 9364 <source>Storage</source> 8622 9365 <translation>Armazenamento</translation> 8623 9366 </message> 8624 9367 <message> 8625 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="41 7"/>9368 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="418"/> 8626 9369 <source>Hard Disks</source> 8627 9370 <translation>Discos Rígidos</translation> 8628 9371 </message> 8629 9372 <message> 8630 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 0"/>9373 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="421"/> 8631 9374 <source>CD/DVD-ROM</source> 8632 9375 <translation>CD/DVD-ROM</translation> 8633 9376 </message> 8634 9377 <message> 8635 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 3"/>9378 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="424"/> 8636 9379 <source>Floppy</source> 8637 9380 <translation>Disquete</translation> 8638 9381 </message> 8639 9382 <message> 8640 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="42 6"/>9383 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="427"/> 8641 9384 <source>Audio</source> 8642 9385 <translation>Áudio</translation> 8643 9386 </message> 8644 9387 <message> 8645 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="4 29"/>9388 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="430"/> 8646 9389 <source>Network</source> 8647 9390 <translation>Rede</translation> 8648 9391 </message> 8649 9392 <message> 8650 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="43 4"/>9393 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="435"/> 8651 9394 <source>Ports</source> 8652 9395 <translation>Portas</translation> 8653 9396 </message> 8654 9397 <message> 8655 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="43 7"/>9398 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="438"/> 8656 9399 <source>Serial Ports</source> 8657 9400 <translation>Portas Seriais</translation> 8658 9401 </message> 8659 9402 <message> 8660 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="44 2"/>9403 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="443"/> 8661 9404 <source>Parallel Ports</source> 8662 9405 <translation>Portas Paralelas</translation> 8663 9406 </message> 8664 9407 <message> 8665 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="44 7"/>9408 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="448"/> 8666 9409 <source>USB</source> 8667 9410 <translation>USB</translation> 8668 9411 </message> 8669 9412 <message> 8670 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="45 0"/>9413 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="451"/> 8671 9414 <source>Shared Folders</source> 8672 9415 <translation>Pastas Compartilhadas</translation> 8673 9416 </message> 8674 9417 <message> 8675 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="45 3"/>9418 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="454"/> 8676 9419 <source>Remote Display</source> 8677 9420 <translation>Tela Remota</translation> 8678 9421 </message> 8679 9422 <message> 8680 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="47 4"/>9423 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="475"/> 8681 9424 <source>%1 - %2</source> 8682 9425 <translation>%1 - %2</translation> 9426 </message> 9427 <message> 9428 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="369"/> 9429 <source>On the <b>%1</b> page, %2</source> 9430 <translation type="unfinished"></translation> 8683 9431 </message> 8684 9432 </context> … … 8686 9434 <name>VBoxVMSettingsFD</name> 8687 9435 <message> 8688 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="17 2"/>9436 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="173"/> 8689 9437 <source>Host floppy drive is not selected</source> 8690 9438 <translation>O drive de disquete do hospedeiro não foi selecionado</translation> 8691 9439 </message> 8692 9440 <message> 8693 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="17 4"/>9441 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="175"/> 8694 9442 <source>Floppy image file is not selected</source> 8695 9443 <translation>A imagem de disquete não foi selecionada</translation> … … 8738 9486 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/> 8739 9487 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source> 8740 <translation>Abre o Gerenciador de Discos Virtuais para selecionar uma imagem de disquete a ser montada.</translation> 9488 <translation type="obsolete">Abre o Gerenciador de Discos Virtuais para selecionar uma imagem de disquete a ser montada.</translation> 9489 </message> 9490 <message> 9491 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/> 9492 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.</source> 9493 <translation type="unfinished"></translation> 8741 9494 </message> 8742 9495 </context> … … 8744 9497 <name>VBoxVMSettingsGeneral</name> 8745 9498 <message> 8746 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line=" 351"/>9499 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="440"/> 8747 9500 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 8748 9501 <translation><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 8749 9502 </message> 8750 9503 <message> 8751 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line=" 379"/>9504 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="468"/> 8752 9505 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 8753 9506 <translation>Mostra o caminho onde os snapshots desta máquina virtual serão armazenados. Note que estes snapshots podem ocupar bastante espaço em disco.</translation> … … 8764 9517 </message> 8765 9518 <message> 8766 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 4"/>9519 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="75"/> 8767 9520 <source>&Name:</source> 8768 9521 <translation>&Nome:</translation> 8769 9522 </message> 8770 9523 <message> 8771 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 7"/>9524 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="88"/> 8772 9525 <source>Displays the name of the virtual machine.</source> 8773 9526 <translation>Mostra o nome da máquina virtual.</translation> … … 8776 9529 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="94"/> 8777 9530 <source>OS &Type:</source> 8778 <translation >&Tipo de Sistema Operacional:</translation>9531 <translation type="obsolete">&Tipo de Sistema Operacional:</translation> 8779 9532 </message> 8780 9533 <message> 8781 9534 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="110"/> 8782 9535 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 8783 <translation >Mostra o tipo de sistema operacional que você planeja instalar nesta máquina virtual (chamado de sistema operacional convidado).</translation>8784 </message> 8785 <message> 8786 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="1 25"/>9536 <translation type="obsolete">Mostra o tipo de sistema operacional que você planeja instalar nesta máquina virtual (chamado de sistema operacional convidado).</translation> 9537 </message> 9538 <message> 9539 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="104"/> 8787 9540 <source>Base &Memory Size</source> 8788 9541 <translation>Tamanho da &Memória Principal</translation> 8789 9542 </message> 8790 9543 <message> 8791 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="2 51"/>9544 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="230"/> 8792 9545 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 8793 9546 <translation>Controla a quantidade de memória disponibilizada para a máquina virtual. Se você alocar memória demais, a máquina virtual pode não conseguir ser inicializada.</translation> 8794 9547 </message> 8795 9548 <message> 8796 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="3 70"/>9549 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="349"/> 8797 9550 <source><</source> 8798 9551 <translation><</translation> 8799 9552 </message> 8800 9553 <message> 8801 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="3 96"/>9554 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="375"/> 8802 9555 <source>></source> 8803 9556 <translation>></translation> 8804 9557 </message> 8805 9558 <message> 8806 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 39"/>9559 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="418"/> 8807 9560 <source>MB</source> 8808 9561 <translation>MB</translation> 8809 9562 </message> 8810 9563 <message> 8811 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 300"/>9564 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="279"/> 8812 9565 <source>&Video Memory Size</source> 8813 9566 <translation>Memória de &Vídeo</translation> 8814 9567 </message> 8815 9568 <message> 8816 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 26"/>9569 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="405"/> 8817 9570 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 8818 9571 <translation>Controla a quantidade de memória de vídeo alocada para a máquina virtual.</translation> 8819 9572 </message> 8820 9573 <message> 8821 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 83"/>9574 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="462"/> 8822 9575 <source>&Advanced</source> 8823 9576 <translation>&Avançado</translation> 8824 9577 </message> 8825 9578 <message> 8826 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="4 89"/>9579 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="468"/> 8827 9580 <source>Boo&t Order:</source> 8828 9581 <translation>Ordem de Boo&t:</translation> 8829 9582 </message> 8830 9583 <message> 8831 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 43"/>9584 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="522"/> 8832 9585 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 8833 9586 <translation>Define a ordem de boot dos dispositivos. Utilize as caixas do lado esquerdo para habilitar ou desabilitar dispositivos de boot individuais. Mova os itens para baixo ou para cima para alterar a ordem de boot.</translation> 8834 9587 </message> 8835 9588 <message> 8836 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 62"/>9589 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="541"/> 8837 9590 <source>[device]</source> 8838 9591 <translation>[dispositivo]</translation> 8839 9592 </message> 8840 9593 <message> 8841 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 83"/>9594 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="562"/> 8842 9595 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 8843 9596 <translation>Mover para Cima (Ctrl-Seta para Cima)</translation> 8844 9597 </message> 8845 9598 <message> 8846 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="5 86"/>9599 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="565"/> 8847 9600 <source>Moves the selected boot device up.</source> 8848 9601 <translation>Move o dispositivo de boot selecionado para cima.</translation> 8849 9602 </message> 8850 9603 <message> 8851 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 605"/>9604 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="584"/> 8852 9605 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 8853 9606 <translation>Mover para Baixo (Ctrl-Seta para Baixo)</translation> 8854 9607 </message> 8855 9608 <message> 8856 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 608"/>9609 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="587"/> 8857 9610 <source>Moves the selected boot device down.</source> 8858 9611 <translation>Move o dispositivo de boot selecionado para baixo.</translation> 8859 9612 </message> 8860 9613 <message> 8861 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 45"/>9614 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="624"/> 8862 9615 <source>Extended Features:</source> 8863 9616 <translation>Recursos Estendidos:</translation> 8864 9617 </message> 8865 9618 <message> 8866 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 66"/>9619 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="645"/> 8867 9620 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 8868 9621 <translation>Quando selecionado, a máquina virtual irá suportar a Interface Avançada de Configuração e Gerenciamento de Energia (Advanced Configuration and Power Management Interface, ou ACPI). <b>Nota:</b> não desabilite esta opção após ter instalado um sistema operacional convidado do tipo Windows!</translation> 8869 9622 </message> 8870 9623 <message> 8871 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 69"/>9624 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="648"/> 8872 9625 <source>Enable A&CPI</source> 8873 9626 <translation>Habilitar A&CPI</translation> 8874 9627 </message> 8875 9628 <message> 8876 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 82"/>9629 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="661"/> 8877 9630 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 8878 9631 <translation>Quando selecionado, a máquina virtual irá suportar o recurso de Input Output APIC (IO APIC), o que deve diminuir levemente a performance da MV. <b>Nota:</b> não desabilite esta opção após instalar um sistema operacional do tipo Windows!</translation> 8879 9632 </message> 8880 9633 <message> 8881 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 85"/>9634 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="664"/> 8882 9635 <source>Enable IO A&PIC</source> 8883 9636 <translation>Habilitar IO A&PIC</translation> 8884 9637 </message> 8885 9638 <message> 8886 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="6 98"/>9639 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="677"/> 8887 9640 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source> 8888 9641 <translation>Quando selecionado, a máquina virtual irá tentar utilizar as extensões de hardware de virtualização da CPU do hospedeiro, tais como Intel VT-x e AMD-V.</translation> 8889 9642 </message> 8890 9643 <message> 8891 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 701"/>9644 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="680"/> 8892 9645 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 8893 9646 <translation>Habilitar &VT-x/AMD-V</translation> 8894 9647 </message> 8895 9648 <message> 8896 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 714"/>9649 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="693"/> 8897 9650 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source> 8898 9651 <translation>Quando selecionado, o recurso de Extensão Física de Endereçamento ou Physical Address Extension (PAE) da CPU do hospedeiro será exposta à máquina virtual.</translation> 8899 9652 </message> 8900 9653 <message> 8901 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 717"/>9654 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="696"/> 8902 9655 <source>Enable PA&E/NX</source> 8903 9656 <translation>Habilitar PA&E/NX</translation> 8904 9657 </message> 8905 9658 <message> 8906 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="72 6"/>9659 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="721"/> 8907 9660 <source>&Shared Clipboard:</source> 8908 9661 <translation>Área de Tran&sferência Compartilhada:</translation> 8909 9662 </message> 8910 9663 <message> 8911 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="74 9"/>9664 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="744"/> 8912 9665 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 8913 9666 <translation>Define o modo de compartilhamento da área de transferência entre o sistema operacional convidado e o sistema operacional hospedeiro. Note que este recurso requer a instalação dos Adicionais para Convidado no sistema operacional convidado.</translation> 8914 9667 </message> 8915 9668 <message> 8916 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="7 62"/>9669 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="757"/> 8917 9670 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 8918 9671 <translation>Define o tipo da controladora IDE virtual. Dependendo do que for informado aqui, o VirtualBox irá prover uma controladora de modelo e fabricante diferentes para a máquina virtual.</translation> 8919 9672 </message> 8920 9673 <message> 8921 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="78 9"/>9674 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="784"/> 8922 9675 <source>&IDE Controller Type:</source> 8923 9676 <translation>Tipo de Controladora &IDE:</translation> 8924 9677 </message> 8925 9678 <message> 8926 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line=" 802"/>9679 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="797"/> 8927 9680 <source>S&napshot Folder:</source> 8928 9681 <translation>Pasta de S&napshots:</translation> 8929 9682 </message> 8930 9683 <message> 8931 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="83 9"/>9684 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="834"/> 8932 9685 <source>&Description</source> 8933 9686 <translation>&Descrição</translation> 8934 9687 </message> 8935 9688 <message> 8936 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="84 5"/>9689 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="840"/> 8937 9690 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source> 8938 9691 <translation>Mostra a descrição da máquina virtual. O campo de descrição é útil para comentar detalhes de configuração do sistema operacional convidado que foi instalado.</translation> 8939 9692 </message> 8940 9693 <message> 8941 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="85 6"/>9694 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="851"/> 8942 9695 <source>&Other</source> 8943 9696 <translation>Ou&tros</translation> 8944 9697 </message> 8945 9698 <message> 8946 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 91"/>9699 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="886"/> 8947 9700 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 8948 9701 <translation>Se estiver marcado, qualquer mudança às mídias de CD/DVD e Disquete realizadas durante a execução da máquina serão salvas no arquivo de configuração para preservar o estado das mídias entre execuções.</translation> 8949 9702 </message> 8950 9703 <message> 8951 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="8 94"/>9704 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="889"/> 8952 9705 <source>&Remember Mounted Media</source> 8953 9706 <translation>Lembra&r Mídias Montadas Durante a Execução</translation> 8954 9707 </message> 8955 9708 <message> 8956 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="87 8"/>9709 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="873"/> 8957 9710 <source>Runtime:</source> 8958 9711 <translation>Tempo de execução:</translation> 9712 </message> 9713 <message> 9714 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="376"/> 9715 <source>you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> 9716 <translation type="unfinished"></translation> 9717 </message> 9718 <message> 9719 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="385"/> 9720 <source>you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> 9721 <translation type="unfinished"></translation> 9722 </message> 9723 <message> 9724 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="394"/> 9725 <source>you have assigned less than <b>%1</b> for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> 9726 <translation type="unfinished"></translation> 9727 </message> 9728 <message> 9729 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="709"/> 9730 <source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 9731 <translation type="unfinished"></translation> 9732 </message> 9733 <message> 9734 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="712"/> 9735 <source>Enable &3D Acceleration</source> 9736 <translation type="unfinished"></translation> 8959 9737 </message> 8960 9738 </context> … … 8962 9740 <name>VBoxVMSettingsHD</name> 8963 9741 <message> 8964 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 608"/>9742 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="742"/> 8965 9743 <source>No hard disk is selected for <i>%1</i></source> 8966 9744 <translation>Nenhum disco rígido foi selecionado para <i>%1</i></translation> 8967 9745 </message> 8968 9746 <message> 8969 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 620"/>9747 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="754"/> 8970 9748 <source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source> 8971 9749 <translation><i>%1</i> utiliza o disco rígido que já está conectado a <i>%2</i></translation> 8972 9750 </message> 8973 9751 <message> 8974 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 640"/>9752 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="775"/> 8975 9753 <source>&Add Attachment</source> 8976 9754 <translation>&Acrescentar Conexão</translation> 8977 9755 </message> 8978 9756 <message> 8979 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 641"/>9757 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="776"/> 8980 9758 <source>&Remove Attachment</source> 8981 9759 <translation>&Remover Conexão</translation> 8982 9760 </message> 8983 9761 <message> 8984 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 642"/>9762 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="777"/> 8985 9763 <source>&Select Hard Disk</source> 8986 9764 <translation>&Selecionar Disco Rígido</translation> 8987 9765 </message> 8988 9766 <message> 8989 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 651"/>9767 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="786"/> 8990 9768 <source>Adds a new hard disk attachment.</source> 8991 9769 <translation>Cria uma nova conexão de disco rígido.</translation> 8992 9770 </message> 8993 9771 <message> 8994 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line=" 652"/>9772 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="787"/> 8995 9773 <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source> 8996 9774 <translation>Remove a conexão de disco rígido selecionada.</translation> … … 8999 9777 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="655"/> 9000 9778 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 9001 <translation >Abre o Gerenciador de Discos Virtuais para selecionar o disco rígido que será conectado ao slot destacado.</translation>9779 <translation type="obsolete">Abre o Gerenciador de Discos Virtuais para selecionar o disco rígido que será conectado ao slot destacado.</translation> 9002 9780 </message> 9003 9781 <message> … … 9021 9799 <translation>Lista todos os discos rígidos conectados a esta máquina. Utilize um clique de mouse ou a tecla <tt>Barra de Espaço</tt> no item destacado para ativar a lista de opções e escolher o valor desejado. Utilize o menu de contexto ou os botões à direita para acrescentar ou remover conexões de discos rígidos.</translation> 9022 9800 </message> 9801 <message> 9802 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="790"/> 9803 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 9804 <translation type="unfinished"></translation> 9805 </message> 9806 <message> 9807 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="114"/> 9808 <source>If checked, it will show differencing hard disks actually attached to the slots instead of their base hard disks (shown in case of indirect attachments) and will also let attach other differencing hard disks explicitly. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source> 9809 <translation type="unfinished"></translation> 9810 </message> 9811 <message> 9812 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="117"/> 9813 <source>&Show Differencing Hard Disks</source> 9814 <translation type="unfinished"></translation> 9815 </message> 9023 9816 </context> 9024 9817 <context> … … 9153 9946 <name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name> 9154 9947 <message> 9155 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="8 08"/>9948 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="810"/> 9156 9949 <source>No host network interface is selected</source> 9157 9950 <translation>Nenhuma interface de rede do hospedeiro foi selecionada</translation> 9158 9951 </message> 9159 9952 <message> 9160 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="81 5"/>9953 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="817"/> 9161 9954 <source>Internal network name is not set</source> 9162 9955 <translation>O nome da rede interna não foi definido</translation> … … 9364 10157 <name>VBoxVMSettingsSerial</name> 9365 10158 <message> 9366 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="1 27"/>10159 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="130"/> 9367 10160 <source>Port %1</source> 9368 10161 <comment>serial ports</comment> … … 9443 10236 <name>VBoxVMSettingsSerialPage</name> 9444 10237 <message> 9445 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="2 58"/>10238 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="261"/> 9446 10239 <source>Duplicate port number is selected </source> 9447 10240 <translation>Um número de porta duplicado foi selecionado </translation> 9448 10241 </message> 9449 10242 <message> 9450 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="27 6"/>10243 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="279"/> 9451 10244 <source>Port path is not specified </source> 9452 10245 <translation>O caminho da porta não foi especificado </translation> 9453 10246 </message> 9454 10247 <message> 9455 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="2 77"/>10248 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="280"/> 9456 10249 <source>Duplicate port path is entered </source> 9457 10250 <translation>Um caminho de porta duplicado foi informado </translation> … … 9461 10254 <name>VBoxVMSettingsUSB</name> 9462 10255 <message> 9463 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="23 5"/>10256 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="239"/> 9464 10257 <source>&Add Empty Filter</source> 9465 10258 <translation>&Acrescentar Filtro Vazio</translation> 9466 10259 </message> 9467 10260 <message> 9468 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 36"/>10261 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="240"/> 9469 10262 <source>A&dd Filter From Device</source> 9470 10263 <translation>Acrescentar Filtro a Partir de &Dispositivo</translation> 9471 10264 </message> 9472 10265 <message> 9473 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 37"/>10266 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="241"/> 9474 10267 <source>&Edit Filter</source> 9475 10268 <translation>&Editar Filtro</translation> 9476 10269 </message> 9477 10270 <message> 9478 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 38"/>10271 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="242"/> 9479 10272 <source>&Remove Filter</source> 9480 10273 <translation>&Remover Filtro</translation> 9481 10274 </message> 9482 10275 <message> 9483 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 39"/>10276 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="243"/> 9484 10277 <source>&Move Filter Up</source> 9485 10278 <translation>&Mover Filtro Para Cima</translation> 9486 10279 </message> 9487 10280 <message> 9488 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="24 0"/>10281 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="244"/> 9489 10282 <source>M&ove Filter Down</source> 9490 10283 <translation>M&over Filtro Para Baixo</translation> 9491 10284 </message> 9492 10285 <message> 9493 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 58"/>10286 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="262"/> 9494 10287 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 9495 10288 <translation>Acrescenta um novo filtro USB com todos os campos definidos inicialmente para valores vazios. Um filtro criado desta maneira irá englobar qualquer dispositivo USB conectado.</translation> 9496 10289 </message> 9497 10290 <message> 9498 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="26 1"/>10291 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="265"/> 9499 10292 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 9500 10293 <translation>Acrescenta um novo filtro USB com todos os campos definidos para os valores do dispositivo USB selecionado conectado ao PC hospedeiro.</translation> 9501 10294 </message> 9502 10295 <message> 9503 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="26 2"/>10296 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="266"/> 9504 10297 <source>Edits the selected USB filter.</source> 9505 10298 <translation>Edita o filtro USB selecionado.</translation> 9506 10299 </message> 9507 10300 <message> 9508 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="26 3"/>10301 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="267"/> 9509 10302 <source>Removes the selected USB filter.</source> 9510 10303 <translation>Removes o filtro USB selecionado.</translation> 9511 10304 </message> 9512 10305 <message> 9513 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="26 4"/>10306 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="268"/> 9514 10307 <source>Moves the selected USB filter up.</source> 9515 10308 <translation>Move o filtro USB selecionado para cima.</translation> 9516 10309 </message> 9517 10310 <message> 9518 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="26 5"/>10311 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="269"/> 9519 10312 <source>Moves the selected USB filter down.</source> 9520 10313 <translation>Move o filtro USB selecionado para baixo.</translation> 9521 10314 </message> 9522 10315 <message> 9523 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="2 67"/>10316 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="271"/> 9524 10317 <source>New Filter %1</source> 9525 10318 <comment>usb</comment>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.