VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Nov 21, 2008 6:22:34 PM (16 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt4: NLS: Frozen for 2.1.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_sv.ts

    r14081 r14480  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sv">
    3 <defaultcodec></defaultcodec>
    43<context>
    54    <name>@@@</name>
    65    <message>
    7         <location filename="" line="0"/>
     6        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3047"/>
    87        <source>English</source>
    98        <comment>Native language name</comment>
     
    1110    </message>
    1211    <message>
    13         <location filename="" line="0"/>
     12        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3059"/>
    1413        <source>--</source>
    1514        <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
     
    1716    </message>
    1817    <message>
    19         <location filename="" line="0"/>
     18        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3071"/>
    2019        <source>English</source>
    2120        <comment>Language name, in English</comment>
     
    2322    </message>
    2423    <message>
    25         <location filename="" line="0"/>
     24        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3083"/>
    2625        <source>--</source>
    2726        <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
     
    2928    </message>
    3029    <message>
    31         <location filename="" line="0"/>
     30        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3095"/>
    3231        <source>Sun Microsystems, Inc.</source>
    3332        <comment>Comma-separated list of translators</comment>
     
    3635</context>
    3736<context>
     37    <name>AttachmentsModel</name>
     38    <message>
     39        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="141"/>
     40        <source>Double-click to add a new attachment</source>
     41        <translation type="unfinished">Dubbelklicka för att lägga till en ny anslutning</translation>
     42    </message>
     43    <message>
     44        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/>
     45        <source>Hard Disk</source>
     46        <translation type="unfinished">Hårddisk</translation>
     47    </message>
     48    <message>
     49        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/>
     50        <source>Slot</source>
     51        <translation type="unfinished">Plats</translation>
     52    </message>
     53</context>
     54<context>
    3855    <name>HDItemsModel</name>
    3956    <message>
    4057        <location filename="" line="0"/>
    4158        <source>Double-click to add a new attachment</source>
    42         <translation>Dubbelklicka för att lägga till en ny anslutning</translation>
     59        <translation type="obsolete">Dubbelklicka för att lägga till en ny anslutning</translation>
    4360    </message>
    4461    <message>
    4562        <location filename="" line="0"/>
    4663        <source>Hard Disk</source>
    47         <translation>Hårddisk</translation>
     64        <translation type="obsolete">Hårddisk</translation>
    4865    </message>
    4966    <message>
    5067        <location filename="" line="0"/>
    5168        <source>Slot</source>
    52         <translation>Plats</translation>
     69        <translation type="obsolete">Plats</translation>
    5370    </message>
    5471</context>
     
    5673    <name>QApplication</name>
    5774    <message>
    58         <location filename="" line="0"/>
     75        <location filename="../src/main.cpp" line="319"/>
    5976        <source>Executable &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
    6077        <translation>Körbara filen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kräver Qt %2.x, hittade Qt %3.</translation>
    6178    </message>
    6279    <message>
    63         <location filename="" line="0"/>
     80        <location filename="../src/main.cpp" line="323"/>
    6481        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
    6582        <translation>Inkompatibelt Qt-biblioteksfel</translation>
    6683    </message>
     84    <message>
     85        <location filename="../src/main.cpp" line="447"/>
     86        <source>VirtualBox - Error In %1</source>
     87        <translation type="unfinished"></translation>
     88    </message>
     89    <message>
     90        <location filename="../src/main.cpp" line="453"/>
     91        <source>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1 (rc=%2)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
     92        <translation type="unfinished"></translation>
     93    </message>
     94    <message>
     95        <location filename="../src/main.cpp" line="474"/>
     96        <source>It may help to reinstall VirtualBox.</source>
     97        <translation type="unfinished"></translation>
     98    </message>
    6799</context>
    68100<context>
    69101    <name>QIHelpButton</name>
    70102    <message>
    71         <location filename="" line="0"/>
     103        <location filename="../src/QIHelpButton.cpp" line="120"/>
    72104        <source>&amp;Help</source>
    73105        <translation>&amp;Hjälp</translation>
     
    77109    <name>QIHotKeyEdit</name>
    78110    <message>
    79         <location filename="" line="0"/>
     111        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="432"/>
    80112        <source>Left </source>
    81113        <translation>Vänster</translation>
    82114    </message>
    83115    <message>
    84         <location filename="" line="0"/>
     116        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="438"/>
    85117        <source>Right </source>
    86118        <translation>Höger</translation>
    87119    </message>
    88120    <message>
    89         <location filename="" line="0"/>
     121        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="340"/>
    90122        <source>Left Shift</source>
    91123        <translation>Vänster skift</translation>
    92124    </message>
    93125    <message>
    94         <location filename="" line="0"/>
     126        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="341"/>
    95127        <source>Right Shift</source>
    96128        <translation>Höger skift</translation>
    97129    </message>
    98130    <message>
    99         <location filename="" line="0"/>
     131        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="342"/>
    100132        <source>Left Ctrl</source>
    101133        <translation>Vänster Ctrl</translation>
    102134    </message>
    103135    <message>
    104         <location filename="" line="0"/>
     136        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="343"/>
    105137        <source>Right Ctrl</source>
    106138        <translation>Höger Ctrl</translation>
    107139    </message>
    108140    <message>
    109         <location filename="" line="0"/>
     141        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="344"/>
    110142        <source>Left Alt</source>
    111143        <translation>Vänster Alt</translation>
    112144    </message>
    113145    <message>
    114         <location filename="" line="0"/>
     146        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="345"/>
    115147        <source>Right Alt</source>
    116148        <translation>Höger Alt</translation>
    117149    </message>
    118150    <message>
    119         <location filename="" line="0"/>
     151        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="346"/>
    120152        <source>Left WinKey</source>
    121153        <translation>Vänster Win-tangent</translation>
    122154    </message>
    123155    <message>
    124         <location filename="" line="0"/>
     156        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="347"/>
    125157        <source>Right WinKey</source>
    126158        <translation>Höger Win-tangent</translation>
    127159    </message>
    128160    <message>
    129         <location filename="" line="0"/>
     161        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="348"/>
    130162        <source>Menu key</source>
    131163        <translation>Menytangent</translation>
    132164    </message>
    133165    <message>
    134         <location filename="" line="0"/>
     166        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="349"/>
    135167        <source>Alt Gr</source>
    136168        <translation>AltGr</translation>
    137169    </message>
    138170    <message>
    139         <location filename="" line="0"/>
     171        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="350"/>
    140172        <source>Caps Lock</source>
    141173        <translation>CapsLock</translation>
    142174    </message>
    143175    <message>
    144         <location filename="" line="0"/>
     176        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="351"/>
    145177        <source>Scroll Lock</source>
    146178        <translation>ScrollLock</translation>
    147179    </message>
    148180    <message>
    149         <location filename="" line="0"/>
     181        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="581"/>
    150182        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    151183        <translation>&lt;tangent_%1&gt;</translation>
    152184    </message>
    153185    <message>
    154         <location filename="" line="0"/>
     186        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="298"/>
    155187        <source>Pause</source>
    156188        <translation>Paus</translation>
    157189    </message>
    158190    <message>
    159         <location filename="" line="0"/>
     191        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="299"/>
    160192        <source>Print Screen</source>
    161193        <translation>Print Screen</translation>
    162194    </message>
    163195    <message>
    164         <location filename="" line="0"/>
     196        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="301"/>
    165197        <source>F1</source>
    166198        <translation>F1</translation>
    167199    </message>
    168200    <message>
    169         <location filename="" line="0"/>
     201        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="302"/>
    170202        <source>F2</source>
    171203        <translation>F2</translation>
    172204    </message>
    173205    <message>
    174         <location filename="" line="0"/>
     206        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="303"/>
    175207        <source>F3</source>
    176208        <translation>F3</translation>
    177209    </message>
    178210    <message>
    179         <location filename="" line="0"/>
     211        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="304"/>
    180212        <source>F4</source>
    181213        <translation>F4</translation>
    182214    </message>
    183215    <message>
    184         <location filename="" line="0"/>
     216        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="305"/>
    185217        <source>F5</source>
    186218        <translation>F5</translation>
    187219    </message>
    188220    <message>
    189         <location filename="" line="0"/>
     221        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="306"/>
    190222        <source>F6</source>
    191223        <translation>F6</translation>
    192224    </message>
    193225    <message>
    194         <location filename="" line="0"/>
     226        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="307"/>
    195227        <source>F7</source>
    196228        <translation>F7</translation>
    197229    </message>
    198230    <message>
    199         <location filename="" line="0"/>
     231        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="308"/>
    200232        <source>F8</source>
    201233        <translation>F8</translation>
    202234    </message>
    203235    <message>
    204         <location filename="" line="0"/>
     236        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="309"/>
    205237        <source>F9</source>
    206238        <translation>F9</translation>
    207239    </message>
    208240    <message>
    209         <location filename="" line="0"/>
     241        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="310"/>
    210242        <source>F10</source>
    211243        <translation>F10</translation>
    212244    </message>
    213245    <message>
    214         <location filename="" line="0"/>
     246        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="311"/>
    215247        <source>F11</source>
    216248        <translation>F11</translation>
    217249    </message>
    218250    <message>
    219         <location filename="" line="0"/>
     251        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="312"/>
    220252        <source>F12</source>
    221253        <translation>F12</translation>
    222254    </message>
    223255    <message>
    224         <location filename="" line="0"/>
     256        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="313"/>
    225257        <source>F13</source>
    226258        <translation>F13</translation>
    227259    </message>
    228260    <message>
    229         <location filename="" line="0"/>
     261        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="314"/>
    230262        <source>F14</source>
    231263        <translation>F14</translation>
    232264    </message>
    233265    <message>
    234         <location filename="" line="0"/>
     266        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="315"/>
    235267        <source>F15</source>
    236268        <translation>F15</translation>
    237269    </message>
    238270    <message>
    239         <location filename="" line="0"/>
     271        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="316"/>
    240272        <source>F16</source>
    241273        <translation>F16</translation>
    242274    </message>
    243275    <message>
    244         <location filename="" line="0"/>
     276        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="317"/>
    245277        <source>F17</source>
    246278        <translation>F17</translation>
    247279    </message>
    248280    <message>
    249         <location filename="" line="0"/>
     281        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="318"/>
    250282        <source>F18</source>
    251283        <translation>F18</translation>
    252284    </message>
    253285    <message>
    254         <location filename="" line="0"/>
     286        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="319"/>
    255287        <source>F19</source>
    256288        <translation>F19</translation>
    257289    </message>
    258290    <message>
    259         <location filename="" line="0"/>
     291        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="320"/>
    260292        <source>F20</source>
    261293        <translation>F20</translation>
    262294    </message>
    263295    <message>
    264         <location filename="" line="0"/>
     296        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="321"/>
    265297        <source>F21</source>
    266298        <translation>F21</translation>
    267299    </message>
    268300    <message>
    269         <location filename="" line="0"/>
     301        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="322"/>
    270302        <source>F22</source>
    271303        <translation>F22</translation>
    272304    </message>
    273305    <message>
    274         <location filename="" line="0"/>
     306        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="323"/>
    275307        <source>F23</source>
    276308        <translation>F23</translation>
    277309    </message>
    278310    <message>
    279         <location filename="" line="0"/>
     311        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="324"/>
    280312        <source>F24</source>
    281313        <translation>F24</translation>
    282314    </message>
    283315    <message>
    284         <location filename="" line="0"/>
     316        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="326"/>
    285317        <source>Num Lock</source>
    286318        <translation>Num Lock</translation>
    287319    </message>
    288320    <message>
    289         <location filename="" line="0"/>
     321        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="327"/>
    290322        <source>Forward</source>
    291323        <translation>Framåt</translation>
    292324    </message>
    293325    <message>
    294         <location filename="" line="0"/>
     326        <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="328"/>
    295327        <source>Back</source>
    296328        <translation>Bakåt</translation>
     
    298330</context>
    299331<context>
     332    <name>QIHttp</name>
     333    <message>
     334        <location filename="../include/QIHttp.h" line="90"/>
     335        <source>Connection timed out</source>
     336        <translation type="unfinished"></translation>
     337    </message>
     338    <message>
     339        <location filename="../include/QIHttp.h" line="93"/>
     340        <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source>
     341        <translation type="unfinished"></translation>
     342    </message>
     343</context>
     344<context>
    300345    <name>QILabelPrivate</name>
    301346    <message>
    302         <location filename="" line="0"/>
     347        <location filename="../src/QILabel.cpp" line="363"/>
    303348        <source>&amp;Copy</source>
    304349        <translation>&amp;Kopiera</translation>
     
    308353    <name>QIMessageBox</name>
    309354    <message>
    310         <location filename="" line="0"/>
     355        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="254"/>
    311356        <source>OK</source>
    312357        <translation>OK</translation>
    313358    </message>
    314359    <message>
    315         <location filename="" line="0"/>
     360        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="255"/>
    316361        <source>Yes</source>
    317362        <translation>Ja</translation>
    318363    </message>
    319364    <message>
    320         <location filename="" line="0"/>
     365        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="256"/>
    321366        <source>No</source>
    322367        <translation>Nej</translation>
    323368    </message>
    324369    <message>
    325         <location filename="" line="0"/>
     370        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="257"/>
    326371        <source>Cancel</source>
    327372        <translation>Avbryt</translation>
    328373    </message>
    329374    <message>
    330         <location filename="" line="0"/>
     375        <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="258"/>
    331376        <source>Ignore</source>
    332377        <translation>Ignorera</translation>
     
    336381    <name>QIWidgetValidator</name>
    337382    <message>
    338         <location filename="" line="0"/>
     383        <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="313"/>
    339384        <source>not complete</source>
    340385        <comment>value state</comment>
     
    342387    </message>
    343388    <message>
    344         <location filename="" line="0"/>
     389        <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="315"/>
    345390        <source>invalid</source>
    346391        <comment>value state</comment>
     
    348393    </message>
    349394    <message>
    350         <location filename="" line="0"/>
     395        <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="320"/>
    351396        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
    352397        <translation>&lt;qt&gt;Värdet för fältet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; på sidan &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; är %3.&lt;/qt&gt;</translation>
    353398    </message>
    354399    <message>
    355         <location filename="" line="0"/>
     400        <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="324"/>
    356401        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
    357402        <translation>&lt;qt&gt;Ett av värdena på sidan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; är %2.&lt;/qt&gt;</translation>
     
    361406    <name>VBoxAboutDlg</name>
    362407    <message>
    363         <location filename="" line="0"/>
     408        <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="47"/>
    364409        <source>VirtualBox - About</source>
    365410        <translation>VirtualBox - Om</translation>
     
    368413        <location filename="" line="0"/>
    369414        <source>&lt;qt&gt;VirtualBox Graphical User Interface Version %1&lt;br&gt;%2&lt;/qt&gt;</source>
    370         <translation>&lt;qt&gt;Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox version %1&lt;br&gt;%2&lt;/qt&gt;</translation>
     415        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox version %1&lt;br&gt;%2&lt;/qt&gt;</translation>
     416    </message>
     417    <message>
     418        <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="48"/>
     419        <source>VirtualBox Graphical User Interface</source>
     420        <translation type="unfinished"></translation>
     421    </message>
     422    <message>
     423        <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="49"/>
     424        <source>Version %1</source>
     425        <translation type="unfinished">Version %1</translation>
    371426    </message>
    372427</context>
     
    376431        <location filename="" line="0"/>
    377432        <source>VirtualBox - About</source>
    378         <translation>VirtualBox - Om</translation>
     433        <translation type="obsolete">VirtualBox - Om</translation>
    379434    </message>
    380435    <message>
     
    382437        <source>VirtualBox Graphical User Interface
    383438Version %1</source>
    384         <translation>Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox
     439        <translation type="obsolete">Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox
    385440Version %1</translation>
    386441    </message>
     
    389444    <name>VBoxAddNIDialog</name>
    390445    <message>
    391         <location filename="" line="0"/>
     446        <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="118"/>
    392447        <source>Add Host Interface</source>
    393448        <translation>Lägg till värdgränssnitt</translation>
    394449    </message>
    395450    <message>
    396         <location filename="" line="0"/>
     451        <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="123"/>
    397452        <source>Interface Name</source>
    398453        <translation>Gränssnittsnamn</translation>
    399454    </message>
    400455    <message>
    401         <location filename="" line="0"/>
     456        <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="126"/>
    402457        <source>Descriptive name of the new network interface</source>
    403458        <translation>Beskrivande namn på det nya nätverksgränssnittet</translation>
    404459    </message>
    405460    <message>
    406         <location filename="" line="0"/>
     461        <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="135"/>
    407462        <source>&amp;OK</source>
    408463        <translation>&amp;OK</translation>
    409464    </message>
    410465    <message>
    411         <location filename="" line="0"/>
     466        <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="136"/>
    412467        <source>Cancel</source>
    413468        <translation>Avbryt</translation>
     
    415470</context>
    416471<context>
     472    <name>VBoxAdditionsDownloader</name>
     473    <message>
     474        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="121"/>
     475        <source>Cancel</source>
     476        <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
     477    </message>
     478    <message>
     479        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="124"/>
     480        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     481        <translation type="unfinished">Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
     482    </message>
     483    <message>
     484        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="126"/>
     485        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     486        <translation type="unfinished">Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg</translation>
     487    </message>
     488    <message>
     489        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157"/>
     490        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     491        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Misslyckades med att spara den hämtade filen som &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     492    </message>
     493    <message>
     494        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162"/>
     495        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     496        <translation type="unfinished">Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till</translation>
     497    </message>
     498</context>
     499<context>
    417500    <name>VBoxCloseVMDlg</name>
    418501    <message>
    419         <location filename="" line="0"/>
     502        <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="30"/>
    420503        <source>Close Virtual Machine</source>
    421504        <translation>Stäng virtuell maskin</translation>
    422505    </message>
    423506    <message>
    424         <location filename="" line="0"/>
     507        <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="79"/>
    425508        <source>You want to:</source>
    426509        <translation>Du vill:</translation>
    427510    </message>
    428511    <message>
    429         <location filename="" line="0"/>
     512        <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="107"/>
    430513        <source>&amp;Save the machine state</source>
    431514        <translation>&amp;Spara maskintillståndet</translation>
    432515    </message>
    433516    <message>
    434         <location filename="" line="0"/>
     517        <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="159"/>
    435518        <source>&amp;Power off the machine</source>
    436519        <translation>Stänga &amp;av maskinen</translation>
    437520    </message>
    438521    <message>
    439         <location filename="" line="0"/>
     522        <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="210"/>
    440523        <source>&amp;Revert to the current snapshot</source>
    441524        <translation>Åte&amp;rställ till aktuell ögonblicksbild</translation>
    442525    </message>
    443526    <message>
    444         <location filename="" line="0"/>
     527        <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="204"/>
    445528        <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
    446529        <translation>Återställ maskintillståndet till tillståndet lagrat i aktuell ögonblicksbild</translation>
    447530    </message>
    448531    <message>
    449         <location filename="" line="0"/>
     532        <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="133"/>
    450533        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
    451534        <translation>S&amp;kicka avstängningssignal</translation>
    452535    </message>
    453536    <message>
    454         <location filename="" line="0"/>
     537        <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="207"/>
    455538        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
    456539        <translation>&lt;p&gt;När kryssad kommer maskinens tillstånd att återställas från det lagrade tillståndet i den aktuella ögonblicksbilden direkt efter att den stängs av. Det här är användbart om du är säker på att du vill förkasta resultatet för din senaste session och gå tillbaka till den aktuella ögonblicksbilden.&lt;/p&gt;</translation>
    457540    </message>
    458541    <message>
    459         <location filename="" line="0"/>
     542        <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="104"/>
    460543        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
    461544        <translation>&lt;p&gt;Sparar det aktuella körtillståndet för den virtuella maskinen till den fysiska hårddisken för värddatorn.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nästa gång som denna maskin startas kommer den att återställas från det sparade tillståndet och fortsätta körningen från samma plats som du sparade den vid, vilket låter dig fortsätta dig arbete direkt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Observera att sparande av maskinens tillstånd kan ta lång tid beroende på gästoperativsystemets typ och mängden minne som du har tilldelat den virtuella maskinen.&lt;/p&gt;</translation>
    462545    </message>
    463546    <message>
    464         <location filename="" line="0"/>
     547        <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="130"/>
    465548        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
    466549        <translation>&lt;p&gt;Skickar tryckhändelsen ACPI Power Button till den virtuella maskinen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Oftast kommer gästoperativsystemet som kör inne i den virtuella maskinen att upptäcka denna händelse och genomföra en ren avstängningsprocedur. Detta är det rekommenderade sättet att stänga av en virtuell maskin eftersom alla program som kör inne i den kommer att få en chans att spara sitt data och tillstånd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om maskinen inte svarar på denna åtgärd kan gästoperativsystemet vara felkonfigurerat eller inte förstår ACPI Power Button-händelser alls. I detta fall bör du välja åtgärden &lt;b&gt;Stänga av maskinen&lt;/b&gt; för att stoppa körningen av den virtuella maskinen.&lt;/p&gt;</translation>
    467550    </message>
    468551    <message>
    469         <location filename="" line="0"/>
     552        <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="156"/>
    470553        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
    471554        <translation>&lt;p&gt;Stänger av den virtuella maskinen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Observera att denna åtgärd kommer att stoppa maskinkörningen omedelbart så att det gästoperativsystem som kör inne i den inte kommer att kunna genomföra en ren avstängningsprocedur, vilket kan leda till att &lt;i&gt;data förloras&lt;/i&gt; inne i den virtuella maskinen. Val av denna åtgärd rekommenderas endast om den virtuella maskinen inte svarar på åtgärden &lt;b&gt;Skicka avstängningssignal&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     
    475558    <name>VBoxConsoleWnd</name>
    476559    <message>
    477         <location filename="" line="0"/>
     560        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1572"/>
    478561        <source>VirtualBox OSE</source>
    479562        <translation>VirtualBox OSE</translation>
    480563    </message>
    481564    <message>
    482         <location filename="" line="0"/>
     565        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/>
    483566        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
    484567        <translation>&amp;Helskärmsläge</translation>
    485568    </message>
    486569    <message>
    487         <location filename="" line="0"/>
     570        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1593"/>
    488571        <source>Switch to fullscreen mode</source>
    489572        <translation>Växla till helskärmsläget</translation>
    490573    </message>
    491574    <message>
    492         <location filename="" line="0"/>
     575        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1599"/>
    493576        <source>Mouse Integration</source>
    494577        <comment>enable/disable...</comment>
     
    496579    </message>
    497580    <message>
    498         <location filename="" line="0"/>
     581        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/>
    499582        <source>Auto-resize Guest Display</source>
    500583        <comment>enable/disable...</comment>
     
    502585    </message>
    503586    <message>
    504         <location filename="" line="0"/>
     587        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1602"/>
    505588        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
    506589        <translation>Ändra automatiskt storlek på &amp;gästskärmen</translation>
    507590    </message>
    508591    <message>
    509         <location filename="" line="0"/>
     592        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1606"/>
    510593        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
    511594        <translation>Ändra automatiskt storlek för gästskärmen när fönstret ändrar storlek (kräver Gästtillägg)</translation>
    512595    </message>
    513596    <message>
    514         <location filename="" line="0"/>
     597        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1608"/>
    515598        <source>&amp;Adjust Window Size</source>
    516599        <translation>&amp;Justera fönsterstorleken</translation>
    517600    </message>
    518601    <message>
    519         <location filename="" line="0"/>
     602        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/>
    520603        <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
    521604        <translation>Justera fönsterstorlek och -position till bästa passning för gästskärmen</translation>
    522605    </message>
    523606    <message>
    524         <location filename="" line="0"/>
     607        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/>
    525608        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
    526609        <translation>&amp;Infoga Ctrl-Alt-Del</translation>
    527610    </message>
    528611    <message>
    529         <location filename="" line="0"/>
     612        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1614"/>
    530613        <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
    531614        <translation>Skicka Ctrl-Alt-Del-sekvens till den virtuella maskinen</translation>
    532615    </message>
    533616    <message>
    534         <location filename="" line="0"/>
     617        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1617"/>
    535618        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
    536619        <translation>&amp;Infoga Ctrl-Alt-Backsteg</translation>
    537620    </message>
    538621    <message>
    539         <location filename="" line="0"/>
     622        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1620"/>
    540623        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
    541624        <translation>Skicka Ctrl-Alt-Backsteg-sekvens till den virtuella maskinen</translation>
    542625    </message>
    543626    <message>
    544         <location filename="" line="0"/>
     627        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1623"/>
    545628        <source>&amp;Reset</source>
    546629        <translation>Starta &amp;om</translation>
    547630    </message>
    548631    <message>
    549         <location filename="" line="0"/>
     632        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/>
    550633        <source>Reset the virtual machine</source>
    551634        <translation>Starta om den virtuella maskinen</translation>
    552635    </message>
    553636    <message>
    554         <location filename="" line="0"/>
     637        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1632"/>
    555638        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
    556639        <translation>ACPI S&amp;täng av</translation>
    557640    </message>
    558641    <message>
    559         <location filename="" line="0"/>
     642        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/>
    560643        <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
    561644        <translation>Skicka ACPI Power Button-händelse till den virtuella maskinen</translation>
    562645    </message>
    563646    <message>
    564         <location filename="" line="0"/>
     647        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1637"/>
    565648        <source>&amp;Close...</source>
    566649        <translation>&amp;Stäng...</translation>
    567650    </message>
    568651    <message>
    569         <location filename="" line="0"/>
     652        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1638"/>
    570653        <source>Close the virtual machine</source>
    571654        <translation>Stäng den virtuella maskinen</translation>
    572655    </message>
    573656    <message>
    574         <location filename="" line="0"/>
     657        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1641"/>
    575658        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
    576659        <translation>Spara &amp;ögonblicksbild...</translation>
    577660    </message>
    578661    <message>
    579         <location filename="" line="0"/>
     662        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1642"/>
    580663        <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
    581664        <translation>Spara en ögonblicksbild av den virtuella maskinen</translation>
    582665    </message>
    583666    <message>
    584         <location filename="" line="0"/>
     667        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/>
    585668        <source>&amp;Floppy Image...</source>
    586669        <translation>&amp;Diskettavbildning</translation>
    587670    </message>
    588671    <message>
    589         <location filename="" line="0"/>
     672        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1653"/>
    590673        <source>Mount a floppy image file</source>
    591674        <translation>Montera en diskettavbildningsfil</translation>
    592675    </message>
    593676    <message>
    594         <location filename="" line="0"/>
     677        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1655"/>
    595678        <source>Unmount F&amp;loppy</source>
    596679        <translation>Avmontera d&amp;iskett</translation>
    597680    </message>
    598681    <message>
    599         <location filename="" line="0"/>
     682        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1657"/>
    600683        <source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
    601684        <translation>Avmontera den för tillfället monterade disketten</translation>
    602685    </message>
    603686    <message>
    604         <location filename="" line="0"/>
     687        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1659"/>
    605688        <source>&amp;CD/DVD-ROM Image...</source>
    606689        <translation>&amp;CD/DVD-ROM-avbildning...</translation>
    607690    </message>
    608691    <message>
    609         <location filename="" line="0"/>
     692        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1661"/>
    610693        <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source>
    611694        <translation>Montera en CD/DVD-ROM-avbildningsfil</translation>
    612695    </message>
    613696    <message>
    614         <location filename="" line="0"/>
     697        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1663"/>
    615698        <source>Unmount C&amp;D/DVD-ROM</source>
    616699        <translation>Avmontera C&amp;D/DVD-ROM</translation>
    617700    </message>
    618701    <message>
    619         <location filename="" line="0"/>
     702        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1665"/>
    620703        <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source>
    621704        <translation>Avmontera det för tillfället monterade CD/DVD-ROM-mediet</translation>
    622705    </message>
    623706    <message>
    624         <location filename="" line="0"/>
     707        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1669"/>
    625708        <source>Remote Dis&amp;play</source>
    626709        <translation>Fjärrskriv&amp;bord</translation>
    627710    </message>
    628711    <message>
    629         <location filename="" line="0"/>
     712        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1671"/>
    630713        <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
    631714        <translation>Aktivera eller inaktivera fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till den här maskinen</translation>
    632715    </message>
    633716    <message>
    634         <location filename="" line="0"/>
     717        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1673"/>
    635718        <source>&amp;Shared Folders...</source>
    636719        <translation>&amp;Delade mappar...</translation>
    637720    </message>
    638721    <message>
    639         <location filename="" line="0"/>
     722        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1675"/>
    640723        <source>Open the dialog to operate on shared folders</source>
    641724        <translation>Öppna dialogrutan för att hantera delade mappar</translation>
    642725    </message>
    643726    <message>
    644         <location filename="" line="0"/>
     727        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1677"/>
    645728        <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
    646729        <translation>&amp;Installera Gästtillägg...</translation>
    647730    </message>
    648731    <message>
    649         <location filename="" line="0"/>
     732        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1679"/>
    650733        <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
    651734        <translation>Montera installationsavbildningen för Gästtillägg</translation>
    652735    </message>
    653736    <message>
    654         <location filename="" line="0"/>
     737        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1698"/>
    655738        <source>Mount &amp;Floppy</source>
    656739        <translation>Montera &amp;diskett</translation>
    657740    </message>
    658741    <message>
    659         <location filename="" line="0"/>
     742        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1699"/>
    660743        <source>Mount &amp;CD/DVD-ROM</source>
    661744        <translation>Montera &amp;CD/DVD-ROM</translation>
    662745    </message>
    663746    <message>
    664         <location filename="" line="0"/>
     747        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1701"/>
    665748        <source>&amp;USB Devices</source>
    666749        <translation>&amp;USB-enheter</translation>
    667750    </message>
    668751    <message>
    669         <location filename="" line="0"/>
     752        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1708"/>
    670753        <source>&amp;Devices</source>
    671754        <translation>&amp;Enheter</translation>
    672755    </message>
    673756    <message>
    674         <location filename="" line="0"/>
     757        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1713"/>
    675758        <source>De&amp;bug</source>
    676759        <translation>Felsö&amp;kning</translation>
    677760    </message>
    678761    <message>
    679         <location filename="" line="0"/>
     762        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1715"/>
    680763        <source>&amp;Help</source>
    681764        <translation>&amp;Hjälp</translation>
     
    684767        <location filename="" line="0"/>
    685768        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
    686         <translation>Visar den för tillfället tilldelade Värdtangenten.&lt;br&gt;Denna tangent, när den används, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan även användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn.</translation>
    687     </message>
    688     <message>
    689         <location filename="" line="0"/>
     769        <translation type="obsolete">Visar den för tillfället tilldelade Värdtangenten.&lt;br&gt;Denna tangent, när den används, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan även användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn.</translation>
     770    </message>
     771    <message>
     772        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1985"/>
    690773        <source>&lt;hr&gt;VRDP Server is listening on port %1</source>
    691774        <translation>&lt;hr&gt;VRDP-server lyssnar på port %1</translation>
    692775    </message>
    693776    <message>
    694         <location filename="" line="0"/>
     777        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2040"/>
    695778        <source>&amp;Pause</source>
    696779        <translation>Gör &amp;paus</translation>
    697780    </message>
    698781    <message>
    699         <location filename="" line="0"/>
     782        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2042"/>
    700783        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
    701784        <translation>Pausa körningen av den virtuella maskinen</translation>
    702785    </message>
    703786    <message>
    704         <location filename="" line="0"/>
     787        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2046"/>
    705788        <source>R&amp;esume</source>
    706789        <translation>Å&amp;teruppta</translation>
    707790    </message>
    708791    <message>
    709         <location filename="" line="0"/>
     792        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2048"/>
    710793        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
    711794        <translation>Återuppta körningen av den virtuella maskinen</translation>
    712795    </message>
    713796    <message>
    714         <location filename="" line="0"/>
     797        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2056"/>
    715798        <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
    716799        <translation>Inaktivera &amp;musintegration</translation>
    717800    </message>
    718801    <message>
    719         <location filename="" line="0"/>
     802        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2059"/>
    720803        <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
    721804        <translation>Inaktivera värdmuspekarintegrationen temporärt</translation>
    722805    </message>
    723806    <message>
    724         <location filename="" line="0"/>
     807        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2063"/>
    725808        <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
    726809        <translation>Aktivera &amp;musintegration</translation>
    727810    </message>
    728811    <message>
    729         <location filename="" line="0"/>
     812        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2066"/>
    730813        <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
    731814        <translation>Aktivera temporär inaktivering av värdmuspekarintegration</translation>
    732815    </message>
    733816    <message>
    734         <location filename="" line="0"/>
     817        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2605"/>
    735818        <source>Snapshot %1</source>
    736819        <translation>Ögonblicksbild %1</translation>
    737820    </message>
    738821    <message>
    739         <location filename="" line="0"/>
     822        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3024"/>
    740823        <source>Host Drive </source>
    741824        <translation>Värdenhet </translation>
    742825    </message>
    743826    <message>
    744         <location filename="" line="0"/>
     827        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1705"/>
    745828        <source>&amp;Machine</source>
    746829        <translation>&amp;Maskin</translation>
    747830    </message>
    748831    <message>
    749         <location filename="" line="0"/>
     832        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1700"/>
    750833        <source>&amp;Network Adapters</source>
    751834        <translation>&amp;Nätverksadaptrar</translation>
    752835    </message>
    753836    <message>
    754         <location filename="" line="0"/>
     837        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3057"/>
    755838        <source>Adapter %1</source>
    756839        <comment>network</comment>
     
    758841    </message>
    759842    <message>
    760         <location filename="" line="0"/>
     843        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2978"/>
    761844        <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
    762845        <comment>Floppy tip</comment>
     
    764847    </message>
    765848    <message>
    766         <location filename="" line="0"/>
     849        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3026"/>
    767850        <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
    768851        <comment>CD/DVD tip</comment>
     
    770853    </message>
    771854    <message>
    772         <location filename="" line="0"/>
     855        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3072"/>
    773856        <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source>
    774857        <translation>Koppla från kabeln från den markerade virtuella nätverksadaptern</translation>
    775858    </message>
    776859    <message>
    777         <location filename="" line="0"/>
     860        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3073"/>
    778861        <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
    779862        <translation>Anslut kabeln till den markerade virtuella nätverksadaptern</translation>
    780863    </message>
    781864    <message>
    782         <location filename="" line="0"/>
     865        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1595"/>
    783866        <source>Seam&amp;less Mode</source>
    784867        <translation>Söm&amp;löst läge</translation>
    785868    </message>
    786869    <message>
    787         <location filename="" line="0"/>
     870        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/>
    788871        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
    789872        <translation>Växla till sömlöst läge för skrivbordsintegration</translation>
    790873    </message>
    791874    <message>
    792         <location filename="" line="0"/>
     875        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1787"/>
    793876        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    794877        <comment>Floppy tooltip</comment>
     
    796879    </message>
    797880    <message>
    798         <location filename="" line="0"/>
     881        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1800"/>
    799882        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    800883        <comment>Floppy tooltip</comment>
     
    802885    </message>
    803886    <message>
    804         <location filename="" line="0"/>
     887        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1807"/>
    805888        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    806889        <comment>Floppy tooltip</comment>
     
    808891    </message>
    809892    <message>
    810         <location filename="" line="0"/>
     893        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1813"/>
    811894        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    812895        <comment>Floppy tooltip</comment>
     
    814897    </message>
    815898    <message>
    816         <location filename="" line="0"/>
     899        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1831"/>
    817900        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    818901        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     
    820903    </message>
    821904    <message>
    822         <location filename="" line="0"/>
     905        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1844"/>
    823906        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    824907        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     
    826909    </message>
    827910    <message>
    828         <location filename="" line="0"/>
     911        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1851"/>
    829912        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    830913        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     
    832915    </message>
    833916    <message>
    834         <location filename="" line="0"/>
     917        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1857"/>
    835918        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    836919        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     
    838921    </message>
    839922    <message>
    840         <location filename="" line="0"/>
     923        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1869"/>
    841924        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    842925        <comment>HDD tooltip</comment>
     
    844927    </message>
    845928    <message>
    846         <location filename="" line="0"/>
     929        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1886"/>
    847930        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    848931        <comment>HDD tooltip</comment>
     
    850933    </message>
    851934    <message>
    852         <location filename="" line="0"/>
     935        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1907"/>
    853936        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    854937        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     
    856939    </message>
    857940    <message>
    858         <location filename="" line="0"/>
     941        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1916"/>
    859942        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    860943        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     
    862945    </message>
    863946    <message>
    864         <location filename="" line="0"/>
     947        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1919"/>
    865948        <source>connected</source>
    866949        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     
    868951    </message>
    869952    <message>
    870         <location filename="" line="0"/>
     953        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1920"/>
    871954        <source>disconnected</source>
    872955        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     
    874957    </message>
    875958    <message>
    876         <location filename="" line="0"/>
     959        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1925"/>
    877960        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    878961        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     
    880963    </message>
    881964    <message>
    882         <location filename="" line="0"/>
     965        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1937"/>
    883966        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    884967        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    886969    </message>
    887970    <message>
    888         <location filename="" line="0"/>
     971        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1955"/>
    889972        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    890973        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    892975    </message>
    893976    <message>
    894         <location filename="" line="0"/>
     977        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1962"/>
    895978        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    896979        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    898981    </message>
    899982    <message>
    900         <location filename="" line="0"/>
     983        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1994"/>
    901984        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    902985        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     
    904987    </message>
    905988    <message>
    906         <location filename="" line="0"/>
     989        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2032"/>
    907990        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    908991        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     
    910993    </message>
    911994    <message>
    912         <location filename="" line="0"/>
     995        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1574"/>
    913996        <source>Sun xVM VirtualBox</source>
    914997        <translation>Sun xVM VirtualBox</translation>
    915998    </message>
    916999    <message>
    917         <location filename="" line="0"/>
     1000        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/>
    9181001        <source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
    9191002        <translation>Sessionsi&amp;nformation</translation>
    9201003    </message>
    9211004    <message>
    922         <location filename="" line="0"/>
     1005        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1646"/>
    9231006        <source>Show Session Information Dialog</source>
    9241007        <translation>Visa sessionsinformation</translation>
    9251008    </message>
    9261009    <message>
    927         <location filename="" line="0"/>
     1010        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1685"/>
    9281011        <source>&amp;Statistics...</source>
    9291012        <comment>debug action</comment>
     
    9311014    </message>
    9321015    <message>
    933         <location filename="" line="0"/>
     1016        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1687"/>
    9341017        <source>&amp;Command Line...</source>
    9351018        <comment>debug action</comment>
     
    9371020    </message>
    9381021    <message>
    939         <location filename="" line="0"/>
     1022        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1724"/>
    9401023        <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    9411024        <translation>Indikerar huruvida gästskärmens funktion för automatisk storleksändringar är På (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) eller Av (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Observera att denna funktion kräver att Gästtillägg är installerat på gästoperativsystemet.</translation>
    9421025    </message>
    9431026    <message>
    944         <location filename="" line="0"/>
     1027        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1733"/>
    9451028        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    9461029        <translation>Indikerar huruvida värdens muspekare har fångats av gästoperativsystemet:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pekare har inte fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pekare har fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;musintegration (MI) är På&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI är Av, pekare har fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI är Av, pekare har inte fångats&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Observera att musintegrationsfunktionen kräver att Gästtillägg har installerats i gästoperativsystemet.</translation>
    9471030    </message>
    9481031    <message>
    949         <location filename="" line="0"/>
     1032        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1736"/>
    9501033        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
    9511034        <translation>Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) eller inte (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
    9521035    </message>
    9531036    <message>
    954         <location filename="" line="0"/>
     1037        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1983"/>
    9551038        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
    9561039        <translation>Indikerar huruvida fjärrskrivbordsservern (VRDP) är aktiverad (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) eller inte (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
    9571040    </message>
     1041    <message>
     1042        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1689"/>
     1043        <source>&amp;Logging...</source>
     1044        <comment>debug action</comment>
     1045        <translation type="unfinished"></translation>
     1046    </message>
     1047    <message>
     1048        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/>
     1049        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
     1050        <translation type="unfinished"></translation>
     1051    </message>
    9581052</context>
    9591053<context>
     
    9621056        <location filename="" line="0"/>
    9631057        <source>Name</source>
    964         <translation>Namn</translation>
     1058        <translation type="obsolete">Namn</translation>
    9651059    </message>
    9661060    <message>
    9671061        <location filename="" line="0"/>
    9681062        <source>Virtual Size</source>
    969         <translation>Virtuell storlek</translation>
     1063        <translation type="obsolete">Virtuell storlek</translation>
    9701064    </message>
    9711065    <message>
    9721066        <location filename="" line="0"/>
    9731067        <source>Actual Size</source>
    974         <translation>Faktisk storlek</translation>
     1068        <translation type="obsolete">Faktisk storlek</translation>
    9751069    </message>
    9761070    <message>
    9771071        <location filename="" line="0"/>
    9781072        <source>Size</source>
    979         <translation>Storlek</translation>
     1073        <translation type="obsolete">Storlek</translation>
    9801074    </message>
    9811075    <message>
    9821076        <location filename="" line="0"/>
    9831077        <source>Virtual Disk Manager</source>
    984         <translation>Virtuell diskhanterare</translation>
     1078        <translation type="obsolete">Virtuell diskhanterare</translation>
    9851079    </message>
    9861080    <message>
    9871081        <location filename="" line="0"/>
    9881082        <source>&amp;CD/DVD Images</source>
    989         <translation>&amp;CD/DVD-avbildningar</translation>
     1083        <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD-avbildningar</translation>
    9901084    </message>
    9911085    <message>
    9921086        <location filename="" line="0"/>
    9931087        <source>&amp;Floppy Images</source>
    994         <translation>&amp;Diskettavbildningar</translation>
     1088        <translation type="obsolete">&amp;Diskettavbildningar</translation>
    9951089    </message>
    9961090    <message>
     
    9981092        <source>--</source>
    9991093        <comment>no info</comment>
    1000         <translation>--</translation>
     1094        <translation type="obsolete">--</translation>
    10011095    </message>
    10021096    <message>
    10031097        <location filename="" line="0"/>
    10041098        <source>&amp;New...</source>
    1005         <translation>&amp;Ny...</translation>
     1099        <translation type="obsolete">&amp;Ny...</translation>
    10061100    </message>
    10071101    <message>
    10081102        <location filename="" line="0"/>
    10091103        <source>&amp;Add...</source>
    1010         <translation>&amp;Lägg till...</translation>
     1104        <translation type="obsolete">&amp;Lägg till...</translation>
    10111105    </message>
    10121106    <message>
    10131107        <location filename="" line="0"/>
    10141108        <source>R&amp;emove</source>
    1015         <translation>&amp;Ta bort</translation>
     1109        <translation type="obsolete">&amp;Ta bort</translation>
    10161110    </message>
    10171111    <message>
    10181112        <location filename="" line="0"/>
    10191113        <source>Re&amp;lease</source>
    1020         <translation>Fr&amp;igör</translation>
     1114        <translation type="obsolete">Fr&amp;igör</translation>
    10211115    </message>
    10221116    <message>
    10231117        <location filename="" line="0"/>
    10241118        <source>Re&amp;fresh</source>
    1025         <translation>&amp;Uppdatera</translation>
     1119        <translation type="obsolete">&amp;Uppdatera</translation>
    10261120    </message>
    10271121    <message>
    10281122        <location filename="" line="0"/>
    10291123        <source>&amp;Actions</source>
    1030         <translation>&amp;Åtgärder</translation>
     1124        <translation type="obsolete">&amp;Åtgärder</translation>
    10311125    </message>
    10321126    <message>
    10331127        <location filename="" line="0"/>
    10341128        <source>Checking accessibility</source>
    1035         <translation>Kontrollerar tillgänglighet</translation>
     1129        <translation type="obsolete">Kontrollerar tillgänglighet</translation>
    10361130    </message>
    10371131    <message>
     
    10391133        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
    10401134        <comment>HDD</comment>
    1041         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Kontrollerar tillgänglighet...</translation>
     1135        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Kontrollerar tillgänglighet...</translation>
    10421136    </message>
    10431137    <message>
    10441138        <location filename="" line="0"/>
    10451139        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Disk type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Storage type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</source>
    1046         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Disktyp:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Lagringstyp:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
     1140        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Disktyp:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Lagringstyp:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
    10471141    </message>
    10481142    <message>
     
    10501144        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    10511145        <comment>HDD</comment>
    1052         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Ansluten till:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     1146        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Ansluten till:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    10531147    </message>
    10541148    <message>
     
    10561150        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Snapshot:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</source>
    10571151        <comment>HDD</comment>
    1058         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Ögonblicksbild:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</translation>
     1152        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Ögonblicksbild:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</translation>
    10591153    </message>
    10601154    <message>
     
    10621156        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
    10631157        <comment>HDD</comment>
    1064         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Fel vid kontroll av mediatillgänglighet</translation>
     1158        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Fel vid kontroll av mediatillgänglighet</translation>
    10651159    </message>
    10661160    <message>
     
    10681162        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
    10691163        <comment>HDD</comment>
    1070         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
     1164        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    10711165    </message>
    10721166    <message>
     
    10741168        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
    10751169        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
    1076         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Kontrollerar tillgänglighet...</translation>
     1170        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Kontrollerar tillgänglighet...</translation>
    10771171    </message>
    10781172    <message>
     
    10801174        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    10811175        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
    1082         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     1176        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    10831177    </message>
    10841178    <message>
     
    10861180        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    10871181        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
    1088         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Ansluten till:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     1182        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Ansluten till:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    10891183    </message>
    10901184    <message>
     
    10921186        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
    10931187        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
    1094         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Fel vid kontroll av mediatillgänglighet</translation>
     1188        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Fel vid kontroll av mediatillgänglighet</translation>
    10951189    </message>
    10961190    <message>
    10971191        <location filename="" line="0"/>
    10981192        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
    1099         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
     1193        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    11001194    </message>
    11011195    <message>
     
    11031197        <source>The image file is not accessible</source>
    11041198        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
    1105         <translation>Avbildningsfilen är inte åtkomlig</translation>
     1199        <translation type="obsolete">Avbildningsfilen är inte åtkomlig</translation>
    11061200    </message>
    11071201    <message>
    11081202        <location filename="" line="0"/>
    11091203        <source>&amp;Select</source>
    1110         <translation>&amp;Välj</translation>
     1204        <translation type="obsolete">&amp;Välj</translation>
    11111205    </message>
    11121206    <message>
    11131207        <location filename="" line="0"/>
    11141208        <source>Select a hard disk image file</source>
    1115         <translation>Välj en hårddiskavbildningsfil</translation>
     1209        <translation type="obsolete">Välj en hårddiskavbildningsfil</translation>
    11161210    </message>
    11171211    <message>
    11181212        <location filename="" line="0"/>
    11191213        <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
    1120         <translation>Välj en CD/DVD-ROM-diskavbildningsfil</translation>
     1214        <translation type="obsolete">Välj en CD/DVD-ROM-diskavbildningsfil</translation>
    11211215    </message>
    11221216    <message>
    11231217        <location filename="" line="0"/>
    11241218        <source>Select a floppy disk image file</source>
    1125         <translation>Välj en diskettavbildningsfil</translation>
     1219        <translation type="obsolete">Välj en diskettavbildningsfil</translation>
    11261220    </message>
    11271221    <message>
    11281222        <location filename="" line="0"/>
    11291223        <source>Create a new virtual hard disk</source>
    1130         <translation>Skapa en ny virtuell hårddisk</translation>
     1224        <translation type="obsolete">Skapa en ny virtuell hårddisk</translation>
    11311225    </message>
    11321226    <message>
    11331227        <location filename="" line="0"/>
    11341228        <source>Add (register) an existing image file</source>
    1135         <translation>Lägg till (registrera) en befintlig avbildningsfil</translation>
     1229        <translation type="obsolete">Lägg till (registrera) en befintlig avbildningsfil</translation>
    11361230    </message>
    11371231    <message>
    11381232        <location filename="" line="0"/>
    11391233        <source>Remove (unregister) the selected media</source>
    1140         <translation>Ta bort (avregistrera) markerat media</translation>
     1234        <translation type="obsolete">Ta bort (avregistrera) markerat media</translation>
    11411235    </message>
    11421236    <message>
    11431237        <location filename="" line="0"/>
    11441238        <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source>
    1145         <translation>Frigör det markerade mediet genom att koppla loss det från maskinen</translation>
     1239        <translation type="obsolete">Frigör det markerade mediet genom att koppla loss det från maskinen</translation>
    11461240    </message>
    11471241    <message>
    11481242        <location filename="" line="0"/>
    11491243        <source>Refresh the media list</source>
    1150         <translation>Uppdatera medialistan</translation>
     1244        <translation type="obsolete">Uppdatera medialistan</translation>
    11511245    </message>
    11521246    <message>
    11531247        <location filename="" line="0"/>
    11541248        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
    1155         <translation>CD/DVD-ROM-avbildningar (*.iso);;Alla filer (*)</translation>
     1249        <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM-avbildningar (*.iso);;Alla filer (*)</translation>
    11561250    </message>
    11571251    <message>
    11581252        <location filename="" line="0"/>
    11591253        <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
    1160         <translation>Diskettavbildningar (*.img);;Alla filer (*)</translation>
     1254        <translation type="obsolete">Diskettavbildningar (*.img);;Alla filer (*)</translation>
    11611255    </message>
    11621256    <message>
    11631257        <location filename="" line="0"/>
    11641258        <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source>
    1165         <translation>Alla hårddiskavbildningar (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtuella diskavbildningar (*.vdi);;VMDK-avbildningar (*.vmdk);;VHD-avbildningar (*.vhd);;Alla filer (*)</translation>
     1259        <translation type="obsolete">Alla hårddiskavbildningar (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtuella diskavbildningar (*.vdi);;VMDK-avbildningar (*.vmdk);;VHD-avbildningar (*.vhd);;Alla filer (*)</translation>
    11661260    </message>
    11671261    <message>
    11681262        <location filename="" line="0"/>
    11691263        <source>Hard &amp;Disks</source>
    1170         <translation>Hård&amp;diskar</translation>
     1264        <translation type="obsolete">Hård&amp;diskar</translation>
    11711265    </message>
    11721266    <message>
    11731267        <location filename="" line="0"/>
    11741268        <source>&lt;nobr&gt;Location:&lt;/nobr&gt;</source>
    1175         <translation>&lt;nobr&gt;Plats:&lt;/nobr&gt;</translation>
     1269        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Plats:&lt;/nobr&gt;</translation>
    11761270    </message>
    11771271    <message>
    11781272        <location filename="" line="0"/>
    11791273        <source>&lt;nobr&gt;Disk Type:&lt;/nobr&gt;</source>
    1180         <translation>&lt;nobr&gt;Disktyp:&lt;/nobr&gt;</translation>
     1274        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Disktyp:&lt;/nobr&gt;</translation>
    11811275    </message>
    11821276    <message>
    11831277        <location filename="" line="0"/>
    11841278        <source>&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Storage Type:&lt;/nobr&gt;</source>
    1185         <translation>&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lagringstyp:&lt;/nobr&gt;</translation>
     1279        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Lagringstyp:&lt;/nobr&gt;</translation>
    11861280    </message>
    11871281    <message>
    11881282        <location filename="" line="0"/>
    11891283        <source>&lt;nobr&gt;Attached to:&lt;/nobr&gt;</source>
    1190         <translation>&lt;nobr&gt;Ansluten till:&lt;/nobr&gt;</translation>
     1284        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Ansluten till:&lt;/nobr&gt;</translation>
    11911285    </message>
    11921286    <message>
    11931287        <location filename="" line="0"/>
    11941288        <source>&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Snapshot:&lt;/nobr&gt;</source>
    1195         <translation>&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ögonblicksbild:&lt;/nobr&gt;</translation>
     1289        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ögonblicksbild:&lt;/nobr&gt;</translation>
    11961290    </message>
    11971291</context>
     
    12011295        <location filename="" line="0"/>
    12021296        <source>Cancel</source>
    1203         <translation>Avbryt</translation>
     1297        <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
    12041298    </message>
    12051299    <message>
    12061300        <location filename="" line="0"/>
    12071301        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
    1208         <translation>Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
     1302        <translation type="obsolete">Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    12091303    </message>
    12101304    <message>
    12111305        <location filename="" line="0"/>
    12121306        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
    1213         <translation>Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg</translation>
     1307        <translation type="obsolete">Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg</translation>
    12141308    </message>
    12151309    <message>
    12161310        <location filename="" line="0"/>
    12171311        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
    1218         <translation>Kunde inte hitta filen på servern (svar: %1).</translation>
     1312        <translation type="obsolete">Kunde inte hitta filen på servern (svar: %1).</translation>
    12191313    </message>
    12201314    <message>
    12211315        <location filename="" line="0"/>
    12221316        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    1223         <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att spara den hämtade filen som &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     1317        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Misslyckades med att spara den hämtade filen som &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    12241318    </message>
    12251319    <message>
    12261320        <location filename="" line="0"/>
    12271321        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
    1228         <translation>Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till</translation>
     1322        <translation type="obsolete">Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till</translation>
    12291323    </message>
    12301324    <message>
    12311325        <location filename="" line="0"/>
    12321326        <source>Connection timed out.</source>
    1233         <translation>Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation>
    1234     </message>
    1235     <message>
    1236         <location filename="" line="0"/>
     1327        <translation type="obsolete">Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation>
     1328    </message>
     1329    <message>
     1330        <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="152"/>
    12371331        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
    12381332        <translation>Hämtningsprocessen avbröts av användare.</translation>
     
    12421336    <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
    12431337    <message>
    1244         <location filename="" line="0"/>
     1338        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="212"/>
    12451339        <source>&lt;reset to default&gt;</source>
    12461340        <translation>&lt;återställ till standard&gt;</translation>
    12471341    </message>
    12481342    <message>
    1249         <location filename="" line="0"/>
     1343        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="214"/>
    12501344        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    12511345        <translation>Det faktiska värdet för standardsökvägen kommer att visas efter att ändringarna har accepterats och denna dialogruta öppnats igen.</translation>
    12521346    </message>
    12531347    <message>
    1254         <location filename="" line="0"/>
     1348        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="218"/>
    12551349        <source>&lt;not selected&gt;</source>
    12561350        <translation>&lt;inte vald&gt;</translation>
    12571351    </message>
    12581352    <message>
    1259         <location filename="" line="0"/>
     1353        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="220"/>
    12601354        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a desired path.</source>
    12611355        <translation>Använd &lt;b&gt;Annan...&lt;/b&gt; från rullgardinslistan för att välja en önskad sökväg.</translation>
    12621356    </message>
    12631357    <message>
    1264         <location filename="" line="0"/>
     1358        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="232"/>
    12651359        <source>Other...</source>
    12661360        <translation>Annan...</translation>
    12671361    </message>
    12681362    <message>
    1269         <location filename="" line="0"/>
     1363        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="236"/>
    12701364        <source>Reset</source>
    12711365        <translation>Återställ</translation>
    12721366    </message>
    12731367    <message>
    1274         <location filename="" line="0"/>
     1368        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="243"/>
    12751369        <source>Opens a dialog to select a different folder.</source>
    12761370        <translation>Öppnar en dialogruta för att välja en annan mapp.</translation>
    12771371    </message>
    12781372    <message>
    1279         <location filename="" line="0"/>
     1373        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="246"/>
    12801374        <source>Resets the folder path to the default value.</source>
    12811375        <translation>Återställer mappsökvägen till standardvärdet.</translation>
    12821376    </message>
    12831377    <message>
    1284         <location filename="" line="0"/>
     1378        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="251"/>
    12851379        <source>Opens a dialog to select a different file.</source>
    12861380        <translation>Öppnar en dialogruta för att välja en annan fil.</translation>
    12871381    </message>
    12881382    <message>
    1289         <location filename="" line="0"/>
     1383        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="254"/>
    12901384        <source>Resets the file path to the default value.</source>
    12911385        <translation>Återställ filsökvägen till standardvärdet.</translation>
    12921386    </message>
    12931387    <message>
    1294         <location filename="" line="0"/>
     1388        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="262"/>
    12951389        <source>&amp;Copy</source>
    12961390        <translation>&amp;Kopiera</translation>
    12971391    </message>
    12981392    <message>
    1299         <location filename="" line="0"/>
     1393        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="423"/>
    13001394        <source>Please type the desired folder path here.</source>
    13011395        <translation>Skriv in önskad mappsökväg här.</translation>
    13021396    </message>
    13031397    <message>
    1304         <location filename="" line="0"/>
     1398        <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="424"/>
    13051399        <source>Please type the desired file path here.</source>
    13061400        <translation>Skriv in önskad filsökväg här.</translation>
     
    13101404    <name>VBoxGLSettingsDlg</name>
    13111405    <message>
    1312         <location filename="" line="0"/>
     1406        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="156"/>
    13131407        <source>General</source>
    13141408        <translation>Allmänt</translation>
    13151409    </message>
    13161410    <message>
    1317         <location filename="" line="0"/>
     1411        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="159"/>
    13181412        <source>Input</source>
    13191413        <translation>Inmatning</translation>
    13201414    </message>
    13211415    <message>
    1322         <location filename="" line="0"/>
     1416        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="162"/>
    13231417        <source>Update</source>
    13241418        <translation>Uppdatering</translation>
    13251419    </message>
    13261420    <message>
    1327         <location filename="" line="0"/>
     1421        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="165"/>
    13281422        <source>Language</source>
    13291423        <translation>Språk</translation>
    13301424    </message>
    13311425    <message>
    1332         <location filename="" line="0"/>
     1426        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="169"/>
    13331427        <source>USB</source>
    13341428        <translation>USB</translation>
    13351429    </message>
    13361430    <message>
    1337         <location filename="" line="0"/>
     1431        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="183"/>
    13381432        <source>VirtualBox - %1</source>
    13391433        <translation>VirtualBox - %1</translation>
     
    13451439        <location filename="" line="0"/>
    13461440        <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
    1347         <translation>Visar sökvägen till standard-VDI-mappen. Den här mappen används, om inte uttryckligen angiven, när befintliga eller nya virtuella hårddiskar läggs till eller skapas.</translation>
    1348     </message>
    1349     <message>
    1350         <location filename="" line="0"/>
     1441        <translation type="obsolete">Visar sökvägen till standard-VDI-mappen. Den här mappen används, om inte uttryckligen angiven, när befintliga eller nya virtuella hårddiskar läggs till eller skapas.</translation>
     1442    </message>
     1443    <message>
     1444        <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="83"/>
    13511445        <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
    13521446        <translation>Visar sökvägen till standardmappen för virtuella maskiner. Den här mappen används, om inte uttryckligen angiven, när nya virtuella maskiner skapas.</translation>
    13531447    </message>
    13541448    <message>
    1355         <location filename="" line="0"/>
     1449        <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="86"/>
    13561450        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
    13571451        <translation>Visar sökvägen till biblioteket som tillhandahåller autentisering för fjärrskrivbordsklienter (VRDP).</translation>
    13581452    </message>
    13591453    <message>
    1360         <location filename="" line="0"/>
     1454        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="45"/>
    13611455        <source>Default &amp;Hard Disk Folder:</source>
    13621456        <translation>Standardmapp för &amp;hårddiskar:</translation>
    13631457    </message>
    13641458    <message>
    1365         <location filename="" line="0"/>
     1459        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="68"/>
    13661460        <source>Default &amp;Machine Folder:</source>
    13671461        <translation>Standardmapp för &amp;maskiner:</translation>
    13681462    </message>
    13691463    <message>
    1370         <location filename="" line="0"/>
     1464        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="98"/>
    13711465        <source>V&amp;RDP Authentication Library:</source>
    13721466        <translation>V&amp;RDP-autentiseringsbibliotek:</translation>
    13731467    </message>
     1468    <message>
     1469        <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/>
     1470        <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
     1471        <translation type="unfinished"></translation>
     1472    </message>
     1473    <message>
     1474        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="128"/>
     1475        <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source>
     1476        <translation type="unfinished"></translation>
     1477    </message>
     1478    <message>
     1479        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="131"/>
     1480        <source>&amp;Show System Tray Icon</source>
     1481        <translation type="unfinished"></translation>
     1482    </message>
    13741483</context>
    13751484<context>
    13761485    <name>VBoxGLSettingsInput</name>
    13771486    <message>
    1378         <location filename="" line="0"/>
     1487        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="61"/>
    13791488        <source>Host &amp;Key:</source>
    13801489        <translation>Värd&amp;tangent:</translation>
    13811490    </message>
    13821491    <message>
    1383         <location filename="" line="0"/>
     1492        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="71"/>
    13841493        <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
    13851494        <translation>Visar tangenten som används som en värdtangent i virtuella maskinfönstret. Aktivera inmatningsfältet och tryck på en ny värdtangent. Observera att alfanumeriska värden, markörflyttning och redigering av tangenter inte kan användas som en värdtangent.</translation>
    13861495    </message>
    13871496    <message>
    1388         <location filename="" line="0"/>
     1497        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="91"/>
    13891498        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
    13901499        <translation>När kryssad kommer tangentbordet att fångas automatiskt varje gång som fönstret för den virtuella maskinen aktiveras. När tangentbordet är fångat kommer att tangenttryckningar (inklusive till exempel Alt-Tab) att dirigeras till den virtuella maskinen.</translation>
    13911500    </message>
    13921501    <message>
    1393         <location filename="" line="0"/>
     1502        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="94"/>
    13941503        <source>&amp;Auto Capture Keyboard</source>
    13951504        <translation>Fånga tangentbord &amp;automatiskt</translation>
     
    13991508    <name>VBoxGLSettingsLanguage</name>
    14001509    <message>
    1401         <location filename="" line="0"/>
     1510        <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="89"/>
    14021511        <source> (built-in)</source>
    14031512        <comment>Language</comment>
     
    14051514    </message>
    14061515    <message>
    1407         <location filename="" line="0"/>
     1516        <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="115"/>
    14081517        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
    14091518        <comment>Language</comment>
     
    14111520    </message>
    14121521    <message>
    1413         <location filename="" line="0"/>
     1522        <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="116"/>
    14141523        <source>&lt;unknown&gt;</source>
    14151524        <comment>Author(s)</comment>
     
    14171526    </message>
    14181527    <message>
    1419         <location filename="" line="0"/>
     1528        <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="129"/>
    14201529        <source>Default</source>
    14211530        <comment>Language</comment>
     
    14231532    </message>
    14241533    <message>
    1425         <location filename="" line="0"/>
     1534        <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="303"/>
    14261535        <source>Language:</source>
    14271536        <translation>Språk:</translation>
    14281537    </message>
    14291538    <message>
    1430         <location filename="" line="0"/>
     1539        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="49"/>
    14311540        <source>&amp;Interface Language:</source>
    14321541        <translation>&amp;Gränssnittsspråk:</translation>
    14331542    </message>
    14341543    <message>
    1435         <location filename="" line="0"/>
     1544        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="87"/>
    14361545        <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to reset to the system default language.</source>
    14371546        <translation>Listar alla tillgängliga språk för användargränssnittet. Det språk som används har markerats med &lt;b&gt;fet&lt;/b&gt; text. Välj &lt;i&gt;Standard&lt;/i&gt; för att återställa till systemets standardspråk.</translation>
    14381547    </message>
    14391548    <message>
    1440         <location filename="" line="0"/>
     1549        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="94"/>
    14411550        <source>Name</source>
    14421551        <translation>Namn</translation>
    14431552    </message>
    14441553    <message>
    1445         <location filename="" line="0"/>
     1554        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="99"/>
    14461555        <source>Id</source>
    14471556        <translation>Id</translation>
    14481557    </message>
    14491558    <message>
    1450         <location filename="" line="0"/>
     1559        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="104"/>
    14511560        <source>Language</source>
    14521561        <translation>Språk</translation>
    14531562    </message>
    14541563    <message>
    1455         <location filename="" line="0"/>
     1564        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="109"/>
    14561565        <source>Author</source>
    14571566        <translation>Upphovsman</translation>
    14581567    </message>
    14591568    <message>
    1460         <location filename="" line="0"/>
     1569        <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/>
    14611570        <source>Author(s):</source>
    14621571        <translation>Upphovsmän:</translation>
     
    14661575    <name>VBoxGLSettingsUpdate</name>
    14671576    <message>
    1468         <location filename="" line="0"/>
     1577        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="45"/>
    14691578        <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
    14701579        <translation>När kryssad kommer programmet att med jämna mellanrum ansluta till VIrtualBox webbplats och kontrollera huruvida det finns en ny version av VirtualBox tillgänglig.</translation>
    14711580    </message>
    14721581    <message>
    1473         <location filename="" line="0"/>
     1582        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="48"/>
    14741583        <source>&amp;Check for updates</source>
    14751584        <translation>&amp;Leta efter uppdateringar</translation>
    14761585    </message>
    14771586    <message>
    1478         <location filename="" line="0"/>
     1587        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="90"/>
    14791588        <source>&amp;Once per:</source>
    14801589        <translation>&amp;En gång per:</translation>
    14811590    </message>
    14821591    <message>
    1483         <location filename="" line="0"/>
     1592        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="103"/>
    14841593        <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
    14851594        <translation>Anger hur ofta kontroll av nya versioner ska genomföras. Observera att du kan tömma ovanstående kryssruta om du vill fullständigt inaktivera den här kontrollen.</translation>
    14861595    </message>
    14871596    <message>
    1488         <location filename="" line="0"/>
     1597        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="145"/>
    14891598        <source>Next Check:</source>
    14901599        <translation>Nästa kontroll</translation>
     
    14971606        <source>Differencing</source>
    14981607        <comment>hard disk</comment>
    1499         <translation>Skiljer sig</translation>
    1500     </message>
    1501     <message>
    1502         <location filename="" line="0"/>
     1608        <translation type="obsolete">Skiljer sig</translation>
     1609    </message>
     1610    <message>
     1611        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1787"/>
    15031612        <source>Unknown device %1:%2</source>
    15041613        <comment>USB device details</comment>
     
    15061615    </message>
    15071616    <message>
    1508         <location filename="" line="0"/>
     1617        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1813"/>
    15091618        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    15101619        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    15121621    </message>
    15131622    <message>
    1514         <location filename="" line="0"/>
     1623        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1819"/>
    15151624        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
    15161625        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    15181627    </message>
    15191628    <message>
    1520         <location filename="" line="0"/>
     1629        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1826"/>
    15211630        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    15221631        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    15241633    </message>
    15251634    <message>
    1526         <location filename="" line="0"/>
     1635        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1921"/>
    15271636        <source>Name</source>
    15281637        <comment>details report</comment>
     
    15301639    </message>
    15311640    <message>
    1532         <location filename="" line="0"/>
     1641        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1922"/>
    15331642        <source>OS Type</source>
    15341643        <comment>details report</comment>
     
    15361645    </message>
    15371646    <message>
    1538         <location filename="" line="0"/>
     1647        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1923"/>
    15391648        <source>Base Memory</source>
    15401649        <comment>details report</comment>
     
    15421651    </message>
    15431652    <message>
    1544         <location filename="" line="0"/>
     1653        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1924"/>
    15451654        <source>&lt;nobr&gt;%3 MB&lt;/nobr&gt;</source>
    15461655        <comment>details report</comment>
     
    15481657    </message>
    15491658    <message>
    1550         <location filename="" line="0"/>
     1659        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1958"/>
    15511660        <source>General</source>
    15521661        <comment>details report</comment>
     
    15541663    </message>
    15551664    <message>
    1556         <location filename="" line="0"/>
     1665        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1939"/>
    15571666        <source>Video Memory</source>
    15581667        <comment>details report</comment>
     
    15601669    </message>
    15611670    <message>
    1562         <location filename="" line="0"/>
     1671        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1940"/>
    15631672        <source>&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt;</source>
    15641673        <comment>details report</comment>
     
    15661675    </message>
    15671676    <message>
    1568         <location filename="" line="0"/>
     1677        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1941"/>
    15691678        <source>Boot Order</source>
    15701679        <comment>details report</comment>
     
    15721681    </message>
    15731682    <message>
    1574         <location filename="" line="0"/>
     1683        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1942"/>
    15751684        <source>ACPI</source>
    15761685        <comment>details report</comment>
     
    15781687    </message>
    15791688    <message>
    1580         <location filename="" line="0"/>
     1689        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1943"/>
    15811690        <source>IO APIC</source>
    15821691        <comment>details report</comment>
     
    15841693    </message>
    15851694    <message>
    1586         <location filename="" line="0"/>
     1695        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1995"/>
    15871696        <source>Not Attached</source>
    15881697        <comment>details report (HDDs)</comment>
     
    15901699    </message>
    15911700    <message>
    1592         <location filename="" line="0"/>
     1701        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2003"/>
    15931702        <source>Hard Disks</source>
    15941703        <comment>details report</comment>
     
    15961705    </message>
    15971706    <message>
    1598         <location filename="" line="0"/>
     1707        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/>
    15991708        <source>Enabled</source>
    16001709        <comment>details report (ACPI)</comment>
     
    16021711    </message>
    16031712    <message>
    1604         <location filename="" line="0"/>
     1713        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/>
    16051714        <source>Disabled</source>
    16061715        <comment>details report (ACPI)</comment>
     
    16081717    </message>
    16091718    <message>
    1610         <location filename="" line="0"/>
     1719        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/>
    16111720        <source>Enabled</source>
    16121721        <comment>details report (IO APIC)</comment>
     
    16141723    </message>
    16151724    <message>
    1616         <location filename="" line="0"/>
     1725        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/>
    16171726        <source>Disabled</source>
    16181727        <comment>details report (IO APIC)</comment>
     
    16201729    </message>
    16211730    <message>
    1622         <location filename="" line="0"/>
     1731        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2131"/>
    16231732        <source>Not mounted</source>
    16241733        <comment>details report (floppy)</comment>
     
    16261735    </message>
    16271736    <message>
    1628         <location filename="" line="0"/>
     1737        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2136"/>
    16291738        <source>Image</source>
    16301739        <comment>details report (floppy)</comment>
     
    16321741    </message>
    16331742    <message>
    1634         <location filename="" line="0"/>
     1743        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2148"/>
    16351744        <source>Host Drive</source>
    16361745        <comment>details report (floppy)</comment>
     
    16381747    </message>
    16391748    <message>
    1640         <location filename="" line="0"/>
     1749        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2159"/>
    16411750        <source>Floppy</source>
    16421751        <comment>details report</comment>
     
    16441753    </message>
    16451754    <message>
    1646         <location filename="" line="0"/>
     1755        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2094"/>
    16471756        <source>Not mounted</source>
    16481757        <comment>details report (DVD)</comment>
     
    16501759    </message>
    16511760    <message>
    1652         <location filename="" line="0"/>
     1761        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2099"/>
    16531762        <source>Image</source>
    16541763        <comment>details report (DVD)</comment>
     
    16561765    </message>
    16571766    <message>
    1658         <location filename="" line="0"/>
     1767        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2111"/>
    16591768        <source>Host Drive</source>
    16601769        <comment>details report (DVD)</comment>
     
    16621771    </message>
    16631772    <message>
    1664         <location filename="" line="0"/>
     1773        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2122"/>
    16651774        <source>CD/DVD-ROM</source>
    16661775        <comment>details report</comment>
     
    16681777    </message>
    16691778    <message>
    1670         <location filename="" line="0"/>
     1779        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2175"/>
    16711780        <source>Disabled</source>
    16721781        <comment>details report (audio)</comment>
     
    16741783    </message>
    16751784    <message>
    1676         <location filename="" line="0"/>
     1785        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2181"/>
    16771786        <source>Audio</source>
    16781787        <comment>details report</comment>
     
    16801789    </message>
    16811790    <message>
    1682         <location filename="" line="0"/>
     1791        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="590"/>
    16831792        <source>Adapter %1</source>
    16841793        <comment>details report (network)</comment>
     
    16861795    </message>
    16871796    <message>
    1688         <location filename="" line="0"/>
     1797        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2219"/>
    16891798        <source>Disabled</source>
    16901799        <comment>details report (network)</comment>
     
    16921801    </message>
    16931802    <message>
    1694         <location filename="" line="0"/>
     1803        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2227"/>
    16951804        <source>Network</source>
    16961805        <comment>details report</comment>
     
    16981807    </message>
    16991808    <message>
    1700         <location filename="" line="0"/>
     1809        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2326"/>
    17011810        <source>Device Filters</source>
    17021811        <comment>details report (USB)</comment>
     
    17041813    </message>
    17051814    <message>
    1706         <location filename="" line="0"/>
     1815        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2328"/>
    17071816        <source>%1 (%2 active)</source>
    17081817        <comment>details report (USB)</comment>
     
    17101819    </message>
    17111820    <message>
    1712         <location filename="" line="0"/>
     1821        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2332"/>
    17131822        <source>Disabled</source>
    17141823        <comment>details report (USB)</comment>
     
    17161825    </message>
    17171826    <message>
    1718         <location filename="" line="0"/>
     1827        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2372"/>
    17191828        <source>VRDP Server Port</source>
    17201829        <comment>details report (VRDP)</comment>
     
    17221831    </message>
    17231832    <message>
    1724         <location filename="" line="0"/>
     1833        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2374"/>
    17251834        <source>%1</source>
    17261835        <comment>details report (VRDP)</comment>
     
    17281837    </message>
    17291838    <message>
    1730         <location filename="" line="0"/>
     1839        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2377"/>
    17311840        <source>Disabled</source>
    17321841        <comment>details report (VRDP)</comment>
     
    17341843    </message>
    17351844    <message>
    1736         <location filename="" line="0"/>
     1845        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2383"/>
    17371846        <source>Remote Display</source>
    17381847        <comment>details report</comment>
     
    17401849    </message>
    17411850    <message>
    1742         <location filename="" line="0"/>
     1851        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4833"/>
    17431852        <source>Opening URLs is not implemented yet.</source>
    17441853        <translation>Öppnandet av URL:er är ännu inte implementerat.</translation>
    17451854    </message>
    17461855    <message>
    1747         <location filename="" line="0"/>
     1856        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3104"/>
    17481857        <source>Powered Off</source>
    17491858        <comment>MachineState</comment>
     
    17511860    </message>
    17521861    <message>
    1753         <location filename="" line="0"/>
     1862        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3105"/>
    17541863        <source>Saved</source>
    17551864        <comment>MachineState</comment>
     
    17571866    </message>
    17581867    <message>
    1759         <location filename="" line="0"/>
     1868        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3106"/>
    17601869        <source>Aborted</source>
    17611870        <comment>MachineState</comment>
     
    17631872    </message>
    17641873    <message>
    1765         <location filename="" line="0"/>
     1874        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3107"/>
    17661875        <source>Running</source>
    17671876        <comment>MachineState</comment>
     
    17691878    </message>
    17701879    <message>
    1771         <location filename="" line="0"/>
     1880        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3108"/>
    17721881        <source>Paused</source>
    17731882        <comment>MachineState</comment>
     
    17751884    </message>
    17761885    <message>
    1777         <location filename="" line="0"/>
     1886        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3110"/>
    17781887        <source>Starting</source>
    17791888        <comment>MachineState</comment>
     
    17811890    </message>
    17821891    <message>
    1783         <location filename="" line="0"/>
     1892        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3111"/>
    17841893        <source>Stopping</source>
    17851894        <comment>MachineState</comment>
     
    17871896    </message>
    17881897    <message>
    1789         <location filename="" line="0"/>
     1898        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3112"/>
    17901899        <source>Saving</source>
    17911900        <comment>MachineState</comment>
     
    17931902    </message>
    17941903    <message>
    1795         <location filename="" line="0"/>
     1904        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3113"/>
    17961905        <source>Restoring</source>
    17971906        <comment>MachineState</comment>
     
    17991908    </message>
    18001909    <message>
    1801         <location filename="" line="0"/>
     1910        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3114"/>
    18021911        <source>Discarding</source>
    18031912        <comment>MachineState</comment>
     
    18051914    </message>
    18061915    <message>
    1807         <location filename="" line="0"/>
     1916        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3117"/>
    18081917        <source>Closed</source>
    18091918        <comment>SessionState</comment>
     
    18111920    </message>
    18121921    <message>
    1813         <location filename="" line="0"/>
     1922        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3118"/>
    18141923        <source>Open</source>
    18151924        <comment>SessionState</comment>
     
    18171926    </message>
    18181927    <message>
    1819         <location filename="" line="0"/>
     1928        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3119"/>
    18201929        <source>Spawning</source>
    18211930        <comment>SessionState</comment>
     
    18231932    </message>
    18241933    <message>
    1825         <location filename="" line="0"/>
     1934        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3120"/>
    18261935        <source>Closing</source>
    18271936        <comment>SessionState</comment>
     
    18291938    </message>
    18301939    <message>
    1831         <location filename="" line="0"/>
     1940        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3122"/>
    18321941        <source>None</source>
    18331942        <comment>DeviceType</comment>
     
    18351944    </message>
    18361945    <message>
    1837         <location filename="" line="0"/>
     1946        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3123"/>
    18381947        <source>Floppy</source>
    18391948        <comment>DeviceType</comment>
     
    18411950    </message>
    18421951    <message>
    1843         <location filename="" line="0"/>
     1952        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3124"/>
    18441953        <source>CD/DVD-ROM</source>
    18451954        <comment>DeviceType</comment>
     
    18471956    </message>
    18481957    <message>
    1849         <location filename="" line="0"/>
     1958        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3125"/>
    18501959        <source>Hard Disk</source>
    18511960        <comment>DeviceType</comment>
     
    18531962    </message>
    18541963    <message>
    1855         <location filename="" line="0"/>
     1964        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3126"/>
    18561965        <source>Network</source>
    18571966        <comment>DeviceType</comment>
     
    18591968    </message>
    18601969    <message>
    1861         <location filename="" line="0"/>
     1970        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3148"/>
    18621971        <source>Normal</source>
    18631972        <comment>DiskType</comment>
     
    18651974    </message>
    18661975    <message>
    1867         <location filename="" line="0"/>
     1976        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3150"/>
    18681977        <source>Immutable</source>
    18691978        <comment>DiskType</comment>
     
    18711980    </message>
    18721981    <message>
    1873         <location filename="" line="0"/>
     1982        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3152"/>
    18741983        <source>Writethrough</source>
    18751984        <comment>DiskType</comment>
     
    18801989        <source>Virtual Disk Image</source>
    18811990        <comment>DiskStorageType</comment>
    1882         <translation>Virtuell diskavbildning</translation>
     1991        <translation type="obsolete">Virtuell diskavbildning</translation>
    18831992    </message>
    18841993    <message>
     
    18861995        <source>iSCSI</source>
    18871996        <comment>DiskStorageType</comment>
    1888         <translation>iSCSI</translation>
     1997        <translation type="obsolete">iSCSI</translation>
    18891998    </message>
    18901999    <message>
     
    18922001        <source>VMDK Image</source>
    18932002        <comment>DiskStorageType</comment>
    1894         <translation>VMDK-avbildning</translation>
    1895     </message>
    1896     <message>
    1897         <location filename="" line="0"/>
     2003        <translation type="obsolete">VMDK-avbildning</translation>
     2004    </message>
     2005    <message>
     2006        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3157"/>
    18982007        <source>Null</source>
    18992008        <comment>VRDPAuthType</comment>
     
    19012010    </message>
    19022011    <message>
    1903         <location filename="" line="0"/>
     2012        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3159"/>
    19042013        <source>External</source>
    19052014        <comment>VRDPAuthType</comment>
     
    19072016    </message>
    19082017    <message>
    1909         <location filename="" line="0"/>
     2018        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3161"/>
    19102019        <source>Guest</source>
    19112020        <comment>VRDPAuthType</comment>
     
    19132022    </message>
    19142023    <message>
    1915         <location filename="" line="0"/>
     2024        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3171"/>
    19162025        <source>Ignore</source>
    19172026        <comment>USBFilterActionType</comment>
     
    19192028    </message>
    19202029    <message>
    1921         <location filename="" line="0"/>
     2030        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3173"/>
    19222031        <source>Hold</source>
    19232032        <comment>USBFilterActionType</comment>
     
    19252034    </message>
    19262035    <message>
    1927         <location filename="" line="0"/>
     2036        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3176"/>
    19282037        <source>Null Audio Driver</source>
    19292038        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    19312040    </message>
    19322041    <message>
    1933         <location filename="" line="0"/>
     2042        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3178"/>
    19342043        <source>Windows Multimedia</source>
    19352044        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    19372046    </message>
    19382047    <message>
    1939         <location filename="" line="0"/>
     2048        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3182"/>
    19402049        <source>OSS Audio Driver</source>
    19412050        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    19432052    </message>
    19442053    <message>
    1945         <location filename="" line="0"/>
     2054        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3184"/>
    19462055        <source>ALSA Audio Driver</source>
    19472056        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    19492058    </message>
    19502059    <message>
    1951         <location filename="" line="0"/>
     2060        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3186"/>
    19522061        <source>Windows DirectSound</source>
    19532062        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    19552064    </message>
    19562065    <message>
    1957         <location filename="" line="0"/>
     2066        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3188"/>
    19582067        <source>CoreAudio</source>
    19592068        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    19612070    </message>
    19622071    <message>
    1963         <location filename="" line="0"/>
     2072        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3207"/>
    19642073        <source>Not attached</source>
    19652074        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     
    19672076    </message>
    19682077    <message>
    1969         <location filename="" line="0"/>
     2078        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3209"/>
    19702079        <source>NAT</source>
    19712080        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     
    19732082    </message>
    19742083    <message>
    1975         <location filename="" line="0"/>
     2084        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3211"/>
    19762085        <source>Host Interface</source>
    19772086        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     
    19792088    </message>
    19802089    <message>
    1981         <location filename="" line="0"/>
     2090        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3213"/>
    19822091        <source>Internal Network</source>
    19832092        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     
    19852094    </message>
    19862095    <message>
    1987         <location filename="" line="0"/>
     2096        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3230"/>
    19882097        <source>Not supported</source>
    19892098        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    19912100    </message>
    19922101    <message>
    1993         <location filename="" line="0"/>
     2102        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3232"/>
    19942103        <source>Unavailable</source>
    19952104        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    19972106    </message>
    19982107    <message>
    1999         <location filename="" line="0"/>
     2108        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3234"/>
    20002109        <source>Busy</source>
    20012110        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    20032112    </message>
    20042113    <message>
    2005         <location filename="" line="0"/>
     2114        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3236"/>
    20062115        <source>Available</source>
    20072116        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    20092118    </message>
    20102119    <message>
    2011         <location filename="" line="0"/>
     2120        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3238"/>
    20122121        <source>Held</source>
    20132122        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    20152124    </message>
    20162125    <message>
    2017         <location filename="" line="0"/>
     2126        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3240"/>
    20182127        <source>Captured</source>
    20192128        <comment>USBDeviceState</comment>
     
    20242133        <source>&lt;i&gt;Checking...&lt;/i&gt;</source>
    20252134        <comment>hard disk</comment>
    2026         <translation>&lt;i&gt;Kontrollerar...&lt;/i&gt;</translation>
     2135        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Kontrollerar...&lt;/i&gt;</translation>
    20272136    </message>
    20282137    <message>
     
    20302139        <source>&lt;i&gt;Inaccessible&lt;/i&gt;</source>
    20312140        <comment>hard disk</comment>
    2032         <translation>&lt;i&gt;Oåtkomlig&lt;/i&gt;</translation>
    2033     </message>
    2034     <message>
    2035         <location filename="" line="0"/>
     2141        <translation type="obsolete">&lt;i&gt;Oåtkomlig&lt;/i&gt;</translation>
     2142    </message>
     2143    <message>
     2144        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3216"/>
    20362145        <source>Disabled</source>
    20372146        <comment>ClipboardType</comment>
     
    20392148    </message>
    20402149    <message>
    2041         <location filename="" line="0"/>
     2150        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3218"/>
    20422151        <source>Host To Guest</source>
    20432152        <comment>ClipboardType</comment>
     
    20452154    </message>
    20462155    <message>
    2047         <location filename="" line="0"/>
     2156        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3220"/>
    20482157        <source>Guest To Host</source>
    20492158        <comment>ClipboardType</comment>
     
    20512160    </message>
    20522161    <message>
    2053         <location filename="" line="0"/>
     2162        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3222"/>
    20542163        <source>Bidirectional</source>
    20552164        <comment>ClipboardType</comment>
     
    20572166    </message>
    20582167    <message>
    2059         <location filename="" line="0"/>
     2168        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4109"/>
    20602169        <source>Select a directory</source>
    20612170        <translation>Välj en katalog</translation>
    20622171    </message>
    20632172    <message>
    2064         <location filename="" line="0"/>
     2173        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4312"/>
    20652174        <source>Select a file</source>
    20662175        <translation>Välj en fil</translation>
    20672176    </message>
    20682177    <message>
    2069         <location filename="" line="0"/>
     2178        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2253"/>
    20702179        <source>Port %1</source>
    20712180        <comment>details report (serial ports)</comment>
     
    20732182    </message>
    20742183    <message>
    2075         <location filename="" line="0"/>
     2184        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2261"/>
    20762185        <source>Disabled</source>
    20772186        <comment>details report (serial ports)</comment>
     
    20792188    </message>
    20802189    <message>
    2081         <location filename="" line="0"/>
     2190        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2269"/>
    20822191        <source>Serial Ports</source>
    20832192        <comment>details report</comment>
     
    20852194    </message>
    20862195    <message>
    2087         <location filename="" line="0"/>
     2196        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2338"/>
    20882197        <source>USB</source>
    20892198        <comment>details report</comment>
     
    20912200    </message>
    20922201    <message>
    2093         <location filename="" line="0"/>
     2202        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2348"/>
    20942203        <source>Shared Folders</source>
    20952204        <comment>details report (shared folders)</comment>
     
    20972206    </message>
    20982207    <message>
    2099         <location filename="" line="0"/>
     2208        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2350"/>
    21002209        <source>%1</source>
    21012210        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     
    21032212    </message>
    21042213    <message>
    2105         <location filename="" line="0"/>
     2214        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2354"/>
    21062215        <source>None</source>
    21072216        <comment>details report (shared folders)</comment>
     
    21092218    </message>
    21102219    <message>
    2111         <location filename="" line="0"/>
     2220        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2360"/>
    21122221        <source>Shared Folders</source>
    21132222        <comment>details report</comment>
     
    21152224    </message>
    21162225    <message>
    2117         <location filename="" line="0"/>
     2226        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3109"/>
    21182227        <source>Stuck</source>
    21192228        <comment>MachineState</comment>
     
    21212230    </message>
    21222231    <message>
    2123         <location filename="" line="0"/>
     2232        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3164"/>
    21242233        <source>Disconnected</source>
    21252234        <comment>PortMode</comment>
     
    21272236    </message>
    21282237    <message>
    2129         <location filename="" line="0"/>
     2238        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3166"/>
    21302239        <source>Host Pipe</source>
    21312240        <comment>PortMode</comment>
     
    21332242    </message>
    21342243    <message>
    2135         <location filename="" line="0"/>
     2244        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3168"/>
    21362245        <source>Host Device</source>
    21372246        <comment>PortMode</comment>
     
    21392248    </message>
    21402249    <message>
    2141         <location filename="" line="0"/>
     2250        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3242"/>
    21422251        <source>User-defined</source>
    21432252        <comment>serial port</comment>
     
    21482257        <source>Custom Hard Disk</source>
    21492258        <comment>DiskStorageType</comment>
    2150         <translation>Anpassad hårddisk</translation>
    2151     </message>
    2152     <message>
    2153         <location filename="" line="0"/>
     2259        <translation type="obsolete">Anpassad hårddisk</translation>
     2260    </message>
     2261    <message>
     2262        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="454"/>
    21542263        <source>VT-x/AMD-V</source>
    21552264        <comment>details report</comment>
     
    21572266    </message>
    21582267    <message>
    2159         <location filename="" line="0"/>
     2268        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1945"/>
    21602269        <source>PAE/NX</source>
    21612270        <comment>details report</comment>
     
    21632272    </message>
    21642273    <message>
    2165         <location filename="" line="0"/>
     2274        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="428"/>
    21662275        <source>Enabled</source>
    21672276        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     
    21692278    </message>
    21702279    <message>
    2171         <location filename="" line="0"/>
     2280        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="429"/>
    21722281        <source>Disabled</source>
    21732282        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     
    21752284    </message>
    21762285    <message>
    2177         <location filename="" line="0"/>
     2286        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/>
    21782287        <source>Enabled</source>
    21792288        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
     
    21812290    </message>
    21822291    <message>
    2183         <location filename="" line="0"/>
     2292        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/>
    21842293        <source>Disabled</source>
    21852294        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
     
    21872296    </message>
    21882297    <message>
    2189         <location filename="" line="0"/>
     2298        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2168"/>
    21902299        <source>Host Driver</source>
    21912300        <comment>details report (audio)</comment>
     
    21932302    </message>
    21942303    <message>
    2195         <location filename="" line="0"/>
     2304        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2171"/>
    21962305        <source>Controller</source>
    21972306        <comment>details report (audio)</comment>
     
    21992308    </message>
    22002309    <message>
    2201         <location filename="" line="0"/>
     2310        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2289"/>
    22022311        <source>Port %1</source>
    22032312        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     
    22052314    </message>
    22062315    <message>
    2207         <location filename="" line="0"/>
     2316        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2297"/>
    22082317        <source>Disabled</source>
    22092318        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     
    22112320    </message>
    22122321    <message>
    2213         <location filename="" line="0"/>
     2322        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2306"/>
    22142323        <source>Parallel Ports</source>
    22152324        <comment>details report</comment>
     
    22172326    </message>
    22182327    <message>
    2219         <location filename="" line="0"/>
     2328        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3127"/>
    22202329        <source>USB</source>
    22212330        <comment>DeviceType</comment>
     
    22232332    </message>
    22242333    <message>
    2225         <location filename="" line="0"/>
     2334        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3128"/>
    22262335        <source>Shared Folder</source>
    22272336        <comment>DeviceType</comment>
     
    22292338    </message>
    22302339    <message>
    2231         <location filename="" line="0"/>
     2340        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3131"/>
    22322341        <source>IDE</source>
    22332342        <comment>StorageBus</comment>
     
    22352344    </message>
    22362345    <message>
    2237         <location filename="" line="0"/>
     2346        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3133"/>
    22382347        <source>SATA</source>
    22392348        <comment>StorageBus</comment>
     
    22412350    </message>
    22422351    <message>
    2243         <location filename="" line="0"/>
     2352        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3137"/>
    22442353        <source>Primary</source>
    22452354        <comment>StorageBusChannel</comment>
     
    22472356    </message>
    22482357    <message>
    2249         <location filename="" line="0"/>
     2358        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3139"/>
    22502359        <source>Secondary</source>
    22512360        <comment>StorageBusChannel</comment>
     
    22532362    </message>
    22542363    <message>
    2255         <location filename="" line="0"/>
     2364        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3144"/>
    22562365        <source>Master</source>
    22572366        <comment>StorageBusDevice</comment>
     
    22592368    </message>
    22602369    <message>
    2261         <location filename="" line="0"/>
     2370        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3145"/>
    22622371        <source>Slave</source>
    22632372        <comment>StorageBusDevice</comment>
     
    22652374    </message>
    22662375    <message>
    2267         <location filename="" line="0"/>
     2376        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3141"/>
    22682377        <source>Port %1</source>
    22692378        <comment>StorageBusChannel</comment>
     
    22742383        <source>VHD Image</source>
    22752384        <comment>DiskStorageType</comment>
    2276         <translation>VHD-avbildning</translation>
    2277     </message>
    2278     <message>
    2279         <location filename="" line="0"/>
     2385        <translation type="obsolete">VHD-avbildning</translation>
     2386    </message>
     2387    <message>
     2388        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3180"/>
    22802389        <source>Solaris Audio</source>
    22812390        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    22832392    </message>
    22842393    <message>
    2285         <location filename="" line="0"/>
     2394        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3190"/>
    22862395        <source>PulseAudio</source>
    22872396        <comment>AudioDriverType</comment>
     
    22892398    </message>
    22902399    <message>
    2291         <location filename="" line="0"/>
     2400        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3193"/>
    22922401        <source>ICH AC97</source>
    22932402        <comment>AudioControllerType</comment>
     
    22952404    </message>
    22962405    <message>
    2297         <location filename="" line="0"/>
     2406        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3195"/>
    22982407        <source>SoundBlaster 16</source>
    22992408        <comment>AudioControllerType</comment>
     
    23012410    </message>
    23022411    <message>
    2303         <location filename="" line="0"/>
     2412        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3198"/>
    23042413        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
    23052414        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     
    23072416    </message>
    23082417    <message>
    2309         <location filename="" line="0"/>
     2418        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3200"/>
    23102419        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
    23112420        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     
    23132422    </message>
    23142423    <message>
    2315         <location filename="" line="0"/>
     2424        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3202"/>
    23162425        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
    23172426        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     
    23192428    </message>
    23202429    <message>
    2321         <location filename="" line="0"/>
     2430        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3225"/>
    23222431        <source>PIIX3</source>
    23232432        <comment>IDEControllerType</comment>
     
    23252434    </message>
    23262435    <message>
    2327         <location filename="" line="0"/>
     2436        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3227"/>
    23282437        <source>PIIX4</source>
    23292438        <comment>IDEControllerType</comment>
     
    23312440    </message>
    23322441    <message>
    2333         <location filename="" line="0"/>
     2442        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3204"/>
    23342443        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
    23352444        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     
    23372446    </message>
    23382447    <message>
    2339         <location filename="" line="0"/>
     2448        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1843"/>
    23402449        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    23412450        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    23432452    </message>
    23442453    <message>
    2345         <location filename="" line="0"/>
     2454        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1848"/>
    23462455        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
    23472456        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    23492458    </message>
    23502459    <message>
    2351         <location filename="" line="0"/>
     2460        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1853"/>
    23522461        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    23532462        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    23552464    </message>
    23562465    <message>
    2357         <location filename="" line="0"/>
     2466        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1858"/>
    23582467        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
    23592468        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    23612470    </message>
    23622471    <message>
    2363         <location filename="" line="0"/>
     2472        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1863"/>
    23642473        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
    23652474        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    23672476    </message>
    23682477    <message>
    2369         <location filename="" line="0"/>
     2478        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1868"/>
    23702479        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    23712480        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    23732482    </message>
    23742483    <message>
    2375         <location filename="" line="0"/>
     2484        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1873"/>
    23762485        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    23772486        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    23792488    </message>
    23802489    <message>
    2381         <location filename="" line="0"/>
     2490        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1880"/>
    23822491        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    23832492        <comment>USB filter tooltip</comment>
     
    23852494    </message>
    23862495    <message>
    2387         <location filename="" line="0"/>
     2496        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2202"/>
    23882497        <source>host interface, %1</source>
    23892498        <comment>details report (network)</comment>
     
    23912500    </message>
    23922501    <message>
    2393         <location filename="" line="0"/>
     2502        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2205"/>
    23942503        <source>internal network, &apos;%1&apos;</source>
    23952504        <comment>details report (network)</comment>
     
    23972506    </message>
    23982507    <message>
    2399         <location filename="" line="0"/>
     2508        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="179"/>
    24002509        <source>Adapter %1</source>
    24012510        <comment>network</comment>
    24022511        <translation>Adapter %1</translation>
    24032512    </message>
     2513    <message>
     2514        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="322"/>
     2515        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Type&amp;nbsp;(Format):&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;(%3)&lt;/nobr&gt;</source>
     2516        <comment>hard disk</comment>
     2517        <translation type="unfinished"></translation>
     2518    </message>
     2519    <message>
     2520        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="328"/>
     2521        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
     2522        <comment>medium</comment>
     2523        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Ansluten till:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     2524    </message>
     2525    <message>
     2526        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="329"/>
     2527        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
     2528        <comment>medium</comment>
     2529        <translation type="unfinished"></translation>
     2530    </message>
     2531    <message>
     2532        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="337"/>
     2533        <source>&lt;br&gt;&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
     2534        <comment>medium</comment>
     2535        <translation type="unfinished"></translation>
     2536    </message>
     2537    <message>
     2538        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="355"/>
     2539        <source>&lt;hr&gt;Failed to check media accessibility.&lt;br&gt;%1.</source>
     2540        <comment>medium</comment>
     2541        <translation type="unfinished"></translation>
     2542    </message>
     2543    <message>
     2544        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="405"/>
     2545        <source>&lt;hr&gt;&lt;img src=%1/&gt;&amp;nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
     2546        <comment>medium</comment>
     2547        <translation type="unfinished"></translation>
     2548    </message>
     2549    <message>
     2550        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="523"/>
     2551        <source>Checking...</source>
     2552        <comment>medium</comment>
     2553        <translation type="unfinished"></translation>
     2554    </message>
     2555    <message>
     2556        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="527"/>
     2557        <source>Inaccessible</source>
     2558        <comment>medium</comment>
     2559        <translation type="unfinished">Oåtkomlig</translation>
     2560    </message>
     2561    <message>
     2562        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="573"/>
     2563        <source>&lt;hr&gt;Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
     2564        <translation type="unfinished"></translation>
     2565    </message>
     2566    <message>
     2567        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="592"/>
     2568        <source>%1&lt;hr&gt;This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:&lt;br&gt;%2%3</source>
     2569        <translation type="unfinished"></translation>
     2570    </message>
     2571    <message>
     2572        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1946"/>
     2573        <source>3D Acceleration</source>
     2574        <comment>details report</comment>
     2575        <translation type="unfinished"></translation>
     2576    </message>
     2577    <message>
     2578        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/>
     2579        <source>Enabled</source>
     2580        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     2581        <translation type="unfinished"></translation>
     2582    </message>
     2583    <message>
     2584        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/>
     2585        <source>Disabled</source>
     2586        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     2587        <translation type="unfinished"></translation>
     2588    </message>
     2589    <message>
     2590        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3115"/>
     2591        <source>Setting Up</source>
     2592        <comment>MachineState</comment>
     2593        <translation type="unfinished"></translation>
     2594    </message>
     2595    <message>
     2596        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3154"/>
     2597        <source>Differencing</source>
     2598        <comment>DiskType</comment>
     2599        <translation type="unfinished">Skiljer sig</translation>
     2600    </message>
    24042601</context>
    24052602<context>
    24062603    <name>VBoxGlobalSettings</name>
    24072604    <message>
    2408         <location filename="" line="0"/>
     2605        <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="121"/>
    24092606        <source>&apos;%1 (0x%2)&apos; is an invalid host key code.</source>
    24102607        <translation>&apos;%1 (0x%2)&apos; är en ogiltig värdtangentkod.</translation>
    24112608    </message>
    24122609    <message>
    2413         <location filename="" line="0"/>
     2610        <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="252"/>
    24142611        <source>The value &apos;%1&apos; of the key &apos;%2&apos; doesn&apos;t match the regexp constraint &apos;%3&apos;.</source>
    24152612        <translation>Värdet &apos;%1&apos; för tangenten \&quot;%2\&quot; matchar inte den reguljära uttrycksrestriktionen \&quot;%3\&quot;.</translation>
    24162613    </message>
    24172614    <message>
    2418         <location filename="" line="0"/>
     2615        <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="242"/>
    24192616        <source>Cannot delete the key &apos;%1&apos;.</source>
    24202617        <translation>Kan inte ta bort tangenten \&quot;%1\&quot;.</translation>
     
    24242621    <name>VBoxLicenseViewer</name>
    24252622    <message>
    2426         <location filename="" line="0"/>
     2623        <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="83"/>
    24272624        <source>I &amp;Agree</source>
    24282625        <translation>Jag &amp;godkänner</translation>
    24292626    </message>
    24302627    <message>
    2431         <location filename="" line="0"/>
     2628        <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="84"/>
    24322629        <source>I &amp;Disagree</source>
    24332630        <translation>Jag godkänner &amp;inte</translation>
    24342631    </message>
    24352632    <message>
    2436         <location filename="" line="0"/>
     2633        <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="81"/>
    24372634        <source>VirtualBox License</source>
    24382635        <translation>Licens för VirtualBox</translation>
     
    24422639    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
    24432640    <message>
    2444         <location filename="" line="0"/>
     2641        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="415"/>
    24452642        <source>Close the search panel</source>
    24462643        <translation>Stäng sökpanelen</translation>
    24472644    </message>
    24482645    <message>
    2449         <location filename="" line="0"/>
     2646        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="417"/>
    24502647        <source>Find </source>
    24512648        <translation>Sök </translation>
    24522649    </message>
    24532650    <message>
    2454         <location filename="" line="0"/>
     2651        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="418"/>
    24552652        <source>Enter a search string here</source>
    24562653        <translation>Ange en söksträng här</translation>
    24572654    </message>
    24582655    <message>
    2459         <location filename="" line="0"/>
     2656        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="420"/>
    24602657        <source>&amp;Previous</source>
    24612658        <translation>&amp;Föregående</translation>
    24622659    </message>
    24632660    <message>
    2464         <location filename="" line="0"/>
     2661        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="422"/>
    24652662        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
    24662663        <translation>Sök efter föregående förekomst av strängen</translation>
    24672664    </message>
    24682665    <message>
    2469         <location filename="" line="0"/>
     2666        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="424"/>
    24702667        <source>&amp;Next</source>
    24712668        <translation>&amp;Nästa</translation>
    24722669    </message>
    24732670    <message>
    2474         <location filename="" line="0"/>
     2671        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="426"/>
    24752672        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
    24762673        <translation>Sök efter nästa förekomst av strängen</translation>
    24772674    </message>
    24782675    <message>
    2479         <location filename="" line="0"/>
     2676        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="428"/>
    24802677        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
    24812678        <translation>Skiftläges&amp;känslig</translation>
    24822679    </message>
    24832680    <message>
    2484         <location filename="" line="0"/>
     2681        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="430"/>
    24852682        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
    24862683        <translation>Genomför skiftlägeskänslig sökning (om kryssad)</translation>
    24872684    </message>
    24882685    <message>
    2489         <location filename="" line="0"/>
     2686        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="432"/>
    24902687        <source>String not found</source>
    24912688        <translation>Strängen hittades inte</translation>
     
    24972694        <location filename="" line="0"/>
    24982695        <source>&lt;no hard disk&gt;</source>
    2499         <translation>&lt;ingen hårddisk&gt;</translation>
     2696        <translation type="obsolete">&lt;ingen hårddisk&gt;</translation>
    25002697    </message>
    25012698    <message>
    25022699        <location filename="" line="0"/>
    25032700        <source>No hard disk</source>
    2504         <translation>Ingen hårddisk</translation>
     2701        <translation type="obsolete">Ingen hårddisk</translation>
     2702    </message>
     2703    <message>
     2704        <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="262"/>
     2705        <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
     2706        <translation type="unfinished"></translation>
     2707    </message>
     2708    <message>
     2709        <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="263"/>
     2710        <source>&lt;no media&gt;</source>
     2711        <translation type="unfinished"></translation>
     2712    </message>
     2713</context>
     2714<context>
     2715    <name>VBoxMediaManagerDlg</name>
     2716    <message>
     2717        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="619"/>
     2718        <source>&amp;Actions</source>
     2719        <translation type="unfinished">&amp;Åtgärder</translation>
     2720    </message>
     2721    <message>
     2722        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="621"/>
     2723        <source>&amp;New...</source>
     2724        <translation type="unfinished">&amp;Ny...</translation>
     2725    </message>
     2726    <message>
     2727        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="622"/>
     2728        <source>&amp;Add...</source>
     2729        <translation type="unfinished">&amp;Lägg till...</translation>
     2730    </message>
     2731    <message>
     2732        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="624"/>
     2733        <source>R&amp;emove</source>
     2734        <translation type="unfinished">&amp;Ta bort</translation>
     2735    </message>
     2736    <message>
     2737        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="625"/>
     2738        <source>Re&amp;lease</source>
     2739        <translation type="unfinished">Fr&amp;igör</translation>
     2740    </message>
     2741    <message>
     2742        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="626"/>
     2743        <source>Re&amp;fresh</source>
     2744        <translation type="unfinished">&amp;Uppdatera</translation>
     2745    </message>
     2746    <message>
     2747        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="635"/>
     2748        <source>Create a new virtual hard disk</source>
     2749        <translation type="unfinished">Skapa en ny virtuell hårddisk</translation>
     2750    </message>
     2751    <message>
     2752        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="636"/>
     2753        <source>Add an existing medium</source>
     2754        <translation type="unfinished"></translation>
     2755    </message>
     2756    <message>
     2757        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="638"/>
     2758        <source>Remove the selected medium</source>
     2759        <translation type="unfinished"></translation>
     2760    </message>
     2761    <message>
     2762        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="639"/>
     2763        <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source>
     2764        <translation type="unfinished"></translation>
     2765    </message>
     2766    <message>
     2767        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="640"/>
     2768        <source>Refresh the media list</source>
     2769        <translation type="unfinished">Uppdatera medialistan</translation>
     2770    </message>
     2771    <message>
     2772        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="310"/>
     2773        <source>Location</source>
     2774        <translation type="unfinished">Plats</translation>
     2775    </message>
     2776    <message>
     2777        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="131"/>
     2778        <source>Type (Format)</source>
     2779        <translation type="unfinished"></translation>
     2780    </message>
     2781    <message>
     2782        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="327"/>
     2783        <source>Attached to</source>
     2784        <translation type="unfinished"></translation>
     2785    </message>
     2786    <message>
     2787        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="665"/>
     2788        <source>Checking accessibility</source>
     2789        <translation type="unfinished">Kontrollerar tillgänglighet</translation>
     2790    </message>
     2791    <message>
     2792        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="675"/>
     2793        <source>&amp;Select</source>
     2794        <translation type="unfinished">&amp;Välj</translation>
     2795    </message>
     2796    <message>
     2797        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1022"/>
     2798        <source>All hard disk images (%1)</source>
     2799        <translation type="unfinished"></translation>
     2800    </message>
     2801    <message>
     2802        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1023"/>
     2803        <source>All files (*)</source>
     2804        <translation type="unfinished"></translation>
     2805    </message>
     2806    <message>
     2807        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1026"/>
     2808        <source>Select a hard disk image file</source>
     2809        <translation type="unfinished">Välj en hårddiskavbildningsfil</translation>
     2810    </message>
     2811    <message>
     2812        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1032"/>
     2813        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
     2814        <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM-avbildningar (*.iso);;Alla filer (*)</translation>
     2815    </message>
     2816    <message>
     2817        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1033"/>
     2818        <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
     2819        <translation type="unfinished">Välj en CD/DVD-ROM-diskavbildningsfil</translation>
     2820    </message>
     2821    <message>
     2822        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1039"/>
     2823        <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
     2824        <translation type="unfinished">Diskettavbildningar (*.img);;Alla filer (*)</translation>
     2825    </message>
     2826    <message>
     2827        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1040"/>
     2828        <source>Select a floppy disk image file</source>
     2829        <translation type="unfinished">Välj en diskettavbildningsfil</translation>
     2830    </message>
     2831    <message>
     2832        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1429"/>
     2833        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
     2834        <translation type="unfinished"></translation>
     2835    </message>
     2836    <message>
     2837        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1898"/>
     2838        <source>--</source>
     2839        <comment>no info</comment>
     2840        <translation type="unfinished">--</translation>
     2841    </message>
     2842    <message>
     2843        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="36"/>
     2844        <source>Virtual Media Manager</source>
     2845        <translation type="unfinished"></translation>
     2846    </message>
     2847    <message>
     2848        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="59"/>
     2849        <source>Hard &amp;Disks</source>
     2850        <translation type="unfinished">Hård&amp;diskar</translation>
     2851    </message>
     2852    <message>
     2853        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="279"/>
     2854        <source>Name</source>
     2855        <translation type="unfinished">Namn</translation>
     2856    </message>
     2857    <message>
     2858        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="86"/>
     2859        <source>Virtual Size</source>
     2860        <translation type="unfinished">Virtuell storlek</translation>
     2861    </message>
     2862    <message>
     2863        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="91"/>
     2864        <source>Actual Size</source>
     2865        <translation type="unfinished">Faktisk storlek</translation>
     2866    </message>
     2867    <message>
     2868        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="169"/>
     2869        <source>&amp;CD/DVD Images</source>
     2870        <translation type="unfinished">&amp;CD/DVD-avbildningar</translation>
     2871    </message>
     2872    <message>
     2873        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="284"/>
     2874        <source>Size</source>
     2875        <translation type="unfinished">Storlek</translation>
     2876    </message>
     2877    <message>
     2878        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="257"/>
     2879        <source>&amp;Floppy Images</source>
     2880        <translation type="unfinished">&amp;Diskettavbildningar</translation>
    25052881    </message>
    25062882</context>
     
    25082884    <name>VBoxNIList</name>
    25092885    <message>
    2510         <location filename="" line="0"/>
     2886        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="563"/>
    25112887        <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
    25122888        <translation>VirtualBox värdgränssnitt %1</translation>
    25132889    </message>
    25142890    <message>
    2515         <location filename="" line="0"/>
     2891        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="624"/>
    25162892        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
    25172893        <translation>&lt;p&gt;Vill du ta bort det markerade värdnätverksgränssnittet &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Observera:&lt;/b&gt; Det här gränssnittet kan användas av en eller flera nätverksadaptrar på den här eller andra virtuella maskiner. Efter att det har tagits bort kommer dessa adaptrar inte längre att fungera förrän du har ändrat deras inställningar, antingen genom att välja ett annat gränssnittsnamn eller en annan anslutningstyp för adaptern.&lt;/p&gt;</translation>
    25182894    </message>
    25192895    <message>
    2520         <location filename="" line="0"/>
     2896        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="656"/>
    25212897        <source>Host &amp;Interfaces</source>
    25222898        <translation>Värdgränssn&amp;itt</translation>
    25232899    </message>
    25242900    <message>
    2525         <location filename="" line="0"/>
     2901        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="658"/>
    25262902        <source>Lists all available host interfaces.</source>
    25272903        <translation>Listar alla tillgängliga värdgränssnitt.</translation>
    25282904    </message>
    25292905    <message>
    2530         <location filename="" line="0"/>
     2906        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="661"/>
    25312907        <source>A&amp;dd New Host Interface</source>
    25322908        <translation>L&amp;ägg till nytt värdgränssnitt</translation>
    25332909    </message>
    25342910    <message>
    2535         <location filename="" line="0"/>
     2911        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/>
    25362912        <source>&amp;Remove Selected Host Interface</source>
    25372913        <translation>&amp;Ta bort markerat värdgränssnitt</translation>
    25382914    </message>
    25392915    <message>
    2540         <location filename="" line="0"/>
     2916        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="663"/>
    25412917        <source>Adds a new host interface.</source>
    25422918        <translation>Lägger till ett nytt värdgränssnitt.</translation>
    25432919    </message>
    25442920    <message>
    2545         <location filename="" line="0"/>
     2921        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="664"/>
    25462922        <source>Removes the selected host interface.</source>
    25472923        <translation>Tar bort det markerade värdgränssnittet.</translation>
     
    25512927    <name>VBoxNewHDWzd</name>
    25522928    <message>
    2553         <location filename="" line="0"/>
     2929        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="30"/>
    25542930        <source>Create New Virtual Disk</source>
    25552931        <translation>Skapa ny virtuell disk</translation>
    25562932    </message>
    25572933    <message>
    2558         <location filename="" line="0"/>
     2934        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="63"/>
    25592935        <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
    25602936        <translation>Välkommen till guiden för att skapa ny virtuell disk!</translation>
     
    25632939        <location filename="" line="0"/>
    25642940        <source>Image Type</source>
    2565         <translation>Avbildningstyp</translation>
     2941        <translation type="obsolete">Avbildningstyp</translation>
    25662942    </message>
    25672943    <message>
    25682944        <location filename="" line="0"/>
    25692945        <source>&amp;Dynamically expanding image</source>
    2570         <translation>&amp;Dynamiskt växande avbildning</translation>
     2946        <translation type="obsolete">&amp;Dynamiskt växande avbildning</translation>
    25712947    </message>
    25722948    <message>
    25732949        <location filename="" line="0"/>
    25742950        <source>&amp;Fixed-size image</source>
    2575         <translation>A&amp;vbildning med fast storlek</translation>
     2951        <translation type="obsolete">A&amp;vbildning med fast storlek</translation>
    25762952    </message>
    25772953    <message>
    25782954        <location filename="" line="0"/>
    25792955        <source>Virtual Disk Image Type</source>
    2580         <translation>Typ av virtuell diskavbildning</translation>
     2956        <translation type="obsolete">Typ av virtuell diskavbildning</translation>
    25812957    </message>
    25822958    <message>
    25832959        <location filename="" line="0"/>
    25842960        <source>&amp;Image File Name</source>
    2585         <translation>Filnamn för &amp;avbildning</translation>
     2961        <translation type="obsolete">Filnamn för &amp;avbildning</translation>
    25862962    </message>
    25872963    <message>
    25882964        <location filename="" line="0"/>
    25892965        <source>Image &amp;Size</source>
    2590         <translation>Avbildnings&amp;storlek</translation>
    2591     </message>
    2592     <message>
    2593         <location filename="" line="0"/>
     2966        <translation type="obsolete">Avbildnings&amp;storlek</translation>
     2967    </message>
     2968    <message>
     2969        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="435"/>
    25942970        <source>Virtual Disk Location and Size</source>
    25952971        <translation>Plats och storlek för virtuell disk</translation>
     
    25982974        <location filename="" line="0"/>
    25992975        <source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source>
    2600         <translation>Du kommer att skapa en ny virtuell hårddiskavbildning med följande parametrar:</translation>
    2601     </message>
    2602     <message>
    2603         <location filename="" line="0"/>
     2976        <translation type="obsolete">Du kommer att skapa en ny virtuell hårddiskavbildning med följande parametrar:</translation>
     2977    </message>
     2978    <message>
     2979        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="741"/>
    26042980        <source>Summary</source>
    26052981        <translation>Sammandrag</translation>
    26062982    </message>
    26072983    <message>
    2608         <location filename="" line="0"/>
     2984        <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="364"/>
    26092985        <source>&lt;nobr&gt;%1 Bytes&lt;/nobr&gt;</source>
    26102986        <translation>&lt;nobr&gt;%1 byte&lt;/nobr&gt;</translation>
    26112987    </message>
    26122988    <message>
    2613         <location filename="" line="0"/>
     2989        <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="274"/>
    26142990        <source>Hard disk images (*.vdi)</source>
    26152991        <translation>Hårddiskavbildningar (*.vdi)</translation>
    26162992    </message>
    26172993    <message>
    2618         <location filename="" line="0"/>
     2994        <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="272"/>
    26192995        <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
    26202996        <translation>Välj en fil för den nya hårddiskavbildningsfilen</translation>
     
    26232999        <location filename="" line="0"/>
    26243000        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
    2625         <translation>&lt;p&gt;Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuella hårddiskavbildning för din virtuella maskin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Använd knappen &lt;b&gt;Nästa&lt;/b&gt; för att gå till nästa sida i guiden och &lt;b&gt;Bakåt&lt;/b&gt; för att återgå till föregående sida.&lt;/p&gt;</translation>
    2626     </message>
    2627     <message>
    2628         <location filename="" line="0"/>
     3001        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuella hårddiskavbildning för din virtuella maskin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Använd knappen &lt;b&gt;Nästa&lt;/b&gt; för att gå till nästa sida i guiden och &lt;b&gt;Bakåt&lt;/b&gt; för att återgå till föregående sida.&lt;/p&gt;</translation>
     3002    </message>
     3003    <message>
     3004        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="904"/>
    26293005        <source>&lt; &amp;Back</source>
    26303006        <translation>&lt; &amp;Bakåt</translation>
    26313007    </message>
    26323008    <message>
    2633         <location filename="" line="0"/>
     3009        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="697"/>
    26343010        <source>&amp;Next &gt;</source>
    26353011        <translation>&amp;Nästa &gt;</translation>
     
    26383014        <location filename="" line="0"/>
    26393015        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size image&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
    2640         <translation>&lt;p&gt;Välj den typ av virtuell hårddiskavbildning som du vill skapa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;dynamiskt växande avbildning&lt;/b&gt; tar initialt upp en mycket liten mängd uttrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) när gästoperativsystemet behöver diskutrymmet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;avbildning med fast storlek&lt;/b&gt; växer inte. Den lagras i en fil med ungefär samma storlek som storleken för den virtuella hårddisken. Skapandet av en avbildning med fast storlek kan ta mycket lång tid beroende på avbildningens storlek och skrivprestandan för din hårddisk.&lt;/p&gt;</translation>
     3016        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Välj den typ av virtuell hårddiskavbildning som du vill skapa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;dynamiskt växande avbildning&lt;/b&gt; tar initialt upp en mycket liten mängd uttrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) när gästoperativsystemet behöver diskutrymmet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;avbildning med fast storlek&lt;/b&gt; växer inte. Den lagras i en fil med ungefär samma storlek som storleken för den virtuella hårddisken. Skapandet av en avbildning med fast storlek kan ta mycket lång tid beroende på avbildningens storlek och skrivprestandan för din hårddisk.&lt;/p&gt;</translation>
    26413017    </message>
    26423018    <message>
    26433019        <location filename="" line="0"/>
    26443020        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
    2645         <translation>&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Välj&lt;/b&gt; för att välja en plats och namn för filen att lagra den virtuella hårddiskavbildningen som eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.&lt;/p&gt;</translation>
     3021        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Välj&lt;/b&gt; för att välja en plats och namn för filen att lagra den virtuella hårddiskavbildningen som eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.&lt;/p&gt;</translation>
    26463022    </message>
    26473023    <message>
    26483024        <location filename="" line="0"/>
    26493025        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
    2650         <translation>&lt;p&gt;Välj storlek för den virtuella hårddiskavbildningen i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som storleken för den virtuella hårddisken.&lt;/p&gt;</translation>
     3026        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Välj storlek för den virtuella hårddiskavbildningen i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som storleken för den virtuella hårddisken.&lt;/p&gt;</translation>
    26513027    </message>
    26523028    <message>
    26533029        <location filename="" line="0"/>
    26543030        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk image will be created.</source>
    2655         <translation>Tryck på knappen &lt;b&gt;Färdigställ&lt;/b&gt; om ovanstående inställningar är korrekta. När du trycker på den kommer en ny hårddiskavbildning att skapas.</translation>
    2656     </message>
    2657     <message>
    2658         <location filename="" line="0"/>
     3031        <translation type="obsolete">Tryck på knappen &lt;b&gt;Färdigställ&lt;/b&gt; om ovanstående inställningar är korrekta. När du trycker på den kommer en ny hårddiskavbildning att skapas.</translation>
     3032    </message>
     3033    <message>
     3034        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="911"/>
    26593035        <source>&amp;Finish</source>
    26603036        <translation>&amp;Färdigställ</translation>
    26613037    </message>
    26623038    <message>
    2663         <location filename="" line="0"/>
     3039        <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="213"/>
    26643040        <source>Type</source>
    26653041        <comment>summary</comment>
     
    26673043    </message>
    26683044    <message>
    2669         <location filename="" line="0"/>
     3045        <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="214"/>
    26703046        <source>Location</source>
    26713047        <comment>summary</comment>
     
    26733049    </message>
    26743050    <message>
    2675         <location filename="" line="0"/>
     3051        <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="215"/>
    26763052        <source>Size</source>
    26773053        <comment>summary</comment>
     
    26793055    </message>
    26803056    <message>
    2681         <location filename="" line="0"/>
     3057        <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="216"/>
    26823058        <source>Bytes</source>
    26833059        <comment>summary</comment>
     
    26853061    </message>
    26863062    <message>
    2687         <location filename="" line="0"/>
     3063        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="934"/>
    26883064        <source>Cancel</source>
    26893065        <translation>Avbryt</translation>
    26903066    </message>
     3067    <message>
     3068        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/>
     3069        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
     3070        <translation type="unfinished"></translation>
     3071    </message>
     3072    <message>
     3073        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/>
     3074        <source>Hard Disk Storage Type</source>
     3075        <translation type="unfinished"></translation>
     3076    </message>
     3077    <message>
     3078        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/>
     3079        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
     3080        <translation type="unfinished"></translation>
     3081    </message>
     3082    <message>
     3083        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/>
     3084        <source>Storage Type</source>
     3085        <translation type="unfinished"></translation>
     3086    </message>
     3087    <message>
     3088        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/>
     3089        <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
     3090        <translation type="unfinished"></translation>
     3091    </message>
     3092    <message>
     3093        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/>
     3094        <source>&amp;Fixed-size storage</source>
     3095        <translation type="unfinished"></translation>
     3096    </message>
     3097    <message>
     3098        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/>
     3099        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
     3100        <translation type="unfinished"></translation>
     3101    </message>
     3102    <message>
     3103        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/>
     3104        <source>&amp;Location</source>
     3105        <translation type="unfinished"></translation>
     3106    </message>
     3107    <message>
     3108        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/>
     3109        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
     3110        <translation type="unfinished"></translation>
     3111    </message>
     3112    <message>
     3113        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/>
     3114        <source>&amp;Size</source>
     3115        <translation type="unfinished"></translation>
     3116    </message>
     3117    <message>
     3118        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/>
     3119        <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
     3120        <translation type="unfinished"></translation>
     3121    </message>
     3122    <message>
     3123        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/>
     3124        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
     3125        <translation type="unfinished"></translation>
     3126    </message>
    26913127</context>
    26923128<context>
    26933129    <name>VBoxNewVMWzd</name>
    26943130    <message>
    2695         <location filename="" line="0"/>
     3131        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="30"/>
    26963132        <source>Create New Virtual Machine</source>
    26973133        <translation>Skapa ny virtuell maskin</translation>
    26983134    </message>
    26993135    <message>
    2700         <location filename="" line="0"/>
     3136        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="63"/>
    27013137        <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
    27023138        <translation>Välkommen till guiden för ny virtuell maskin!</translation>
    27033139    </message>
    27043140    <message>
    2705         <location filename="" line="0"/>
     3141        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="298"/>
    27063142        <source>N&amp;ame</source>
    27073143        <translation>N&amp;amn</translation>
    27083144    </message>
    27093145    <message>
    2710         <location filename="" line="0"/>
     3146        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="331"/>
    27113147        <source>OS &amp;Type</source>
    27123148        <translation>Operativsys&amp;tem</translation>
    27133149    </message>
    27143150    <message>
    2715         <location filename="" line="0"/>
     3151        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="224"/>
    27163152        <source>VM Name and OS Type</source>
    27173153        <translation>Namn och operativsystem</translation>
    27183154    </message>
    27193155    <message>
    2720         <location filename="" line="0"/>
     3156        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="494"/>
    27213157        <source>&lt;p&gt;Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
    27223158        <translation>&lt;p&gt;Välj den mängd basminne (RAM) i megabyte som ska allokeras till den virtuella maskinen.&lt;/p&gt;</translation>
    27233159    </message>
    27243160    <message>
    2725         <location filename="" line="0"/>
     3161        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="532"/>
    27263162        <source>Base &amp;Memory Size</source>
    27273163        <translation>Bas&amp;minnesstorlek</translation>
    27283164    </message>
    27293165    <message>
    2730         <location filename="" line="0"/>
     3166        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="579"/>
    27313167        <source>MB</source>
    27323168        <translation>MB</translation>
    27333169    </message>
    27343170    <message>
    2735         <location filename="" line="0"/>
     3171        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="436"/>
    27363172        <source>Memory</source>
    27373173        <translation>Minne</translation>
     
    27403176        <location filename="" line="0"/>
    27413177        <source>B&amp;oot Hard Disk (Primary Master)</source>
    2742         <translation>Upps&amp;tartshårddisk (primär master)</translation>
    2743     </message>
    2744     <message>
    2745         <location filename="" line="0"/>
     3178        <translation type="obsolete">Upps&amp;tartshårddisk (primär master)</translation>
     3179    </message>
     3180    <message>
     3181        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="832"/>
    27463182        <source>N&amp;ew...</source>
    27473183        <translation>N&amp;y...</translation>
    27483184    </message>
    27493185    <message>
    2750         <location filename="" line="0"/>
     3186        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="839"/>
    27513187        <source>E&amp;xisting...</source>
    27523188        <translation>B&amp;efintlig...</translation>
    27533189    </message>
    27543190    <message>
    2755         <location filename="" line="0"/>
     3191        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="724"/>
    27563192        <source>Virtual Hard Disk</source>
    27573193        <translation>Virtuell hårddisk</translation>
    27583194    </message>
    27593195    <message>
    2760         <location filename="" line="0"/>
     3196        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="962"/>
    27613197        <source>Summary</source>
    27623198        <translation>Sammandrag</translation>
    27633199    </message>
    27643200    <message>
    2765         <location filename="" line="0"/>
     3201        <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="140"/>
    27663202        <source>The recommended base memory size is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
    27673203        <translation>Den rekommenderade storleken på basminnet är &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
    27683204    </message>
    27693205    <message>
    2770         <location filename="" line="0"/>
     3206        <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="143"/>
    27713207        <source>The recommended size of the boot hard disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
    27723208        <translation>Den rekommenderade storleken på uppstartshårddisken är &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
    27733209    </message>
    27743210    <message>
    2775         <location filename="" line="0"/>
     3211        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="121"/>
    27763212        <source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
    27773213        <translation>&lt;p&gt;Denna guide kommer att hjälpa dig genom de steg som är nödvändiga för att skapa en ny virtuell maskin för VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Använd knappen &lt;b&gt;Nästa&lt;/b&gt; för att gå till nästa sida i guiden och knappen &lt;b&gt;Bakåt&lt;/b&gt; för att återgå till föregående sida.&lt;/p&gt;</translation>
    27783214    </message>
    27793215    <message>
    2780         <location filename="" line="0"/>
     3216        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1119"/>
    27813217        <source>&lt; &amp;Back</source>
    27823218        <translation>&lt; &amp;Bakåt</translation>
    27833219    </message>
    27843220    <message>
    2785         <location filename="" line="0"/>
     3221        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="918"/>
    27863222        <source>&amp;Next &gt;</source>
    27873223        <translation>&amp;Nästa &gt;</translation>
    27883224    </message>
    27893225    <message>
    2790         <location filename="" line="0"/>
     3226        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="282"/>
    27913227        <source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
    27923228        <translation>&lt;p&gt;Ange ett namn för den nya virtuella maskinen och välj vilken typ av gästoperativsystem som du planerar att installera på den virtuella maskinen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Namnet på den virtuella maskinen brukar ofta indikera dess programvara och maskinvarukonfiguration. Det kommer att användas av alla VirtualBox-komponenter för att identifiera din virtuella maskin.&lt;/p&gt;</translation>
     
    27953231        <location filename="" line="0"/>
    27963232        <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt; button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
    2797         <translation>&lt;p&gt;Välj en hårddiskavbildning som ska användas som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk med knappen &lt;b&gt;Ny&lt;/b&gt; eller välja en befintlig hårddiskavbildning från rullgardinslistan eller trycka på knappen &lt;b&gt;Befintlig&lt;/b&gt;  (för att anropa Virtuella diskhanteraren).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du behöver en mer avancerat hårddiskkonfiguration kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare via inställningsdialogrutan.&lt;/p&gt;</translation>
    2798     </message>
    2799     <message>
    2800         <location filename="" line="0"/>
     3233        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Välj en hårddiskavbildning som ska användas som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk med knappen &lt;b&gt;Ny&lt;/b&gt; eller välja en befintlig hårddiskavbildning från rullgardinslistan eller trycka på knappen &lt;b&gt;Befintlig&lt;/b&gt;  (för att anropa Virtuella diskhanteraren).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du behöver en mer avancerat hårddiskkonfiguration kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare via inställningsdialogrutan.&lt;/p&gt;</translation>
     3234    </message>
     3235    <message>
     3236        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1020"/>
    28013237        <source>&lt;p&gt;You are going to create a new virtual machine with the following parameters:&lt;/p&gt;</source>
    28023238        <translation>&lt;p&gt;Du är på väg att skapa en ny virtuell maskin med följande parametrar:&lt;/p&gt;</translation>
    28033239    </message>
    28043240    <message>
    2805         <location filename="" line="0"/>
     3241        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1067"/>
    28063242        <source>&lt;p&gt;If the above is correct press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new virtual machine will be created. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; dialog accessible through the menu of the main window.&lt;/p&gt;</source>
    28073243        <translation>&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Färdigställ&lt;/b&gt; om ovanstående är korrekt. När du har tryckt på den kommer en ny virtuell maskin att skapas. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Observera att du kan ändra dessa och alla andra inställningar för den skapade virtuella maskinen när som helst via dialogrutan &lt;b&gt;Inställningar&lt;/b&gt; som kan nås via menyn i huvudfönstret.&lt;/p&gt;</translation>
    28083244    </message>
    28093245    <message>
    2810         <location filename="" line="0"/>
     3246        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1126"/>
    28113247        <source>&amp;Finish</source>
    28123248        <translation>&amp;Färdigställ</translation>
    28133249    </message>
    28143250    <message>
    2815         <location filename="" line="0"/>
     3251        <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="166"/>
    28163252        <source>MB</source>
    28173253        <comment>megabytes</comment>
     
    28193255    </message>
    28203256    <message>
    2821         <location filename="" line="0"/>
     3257        <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="163"/>
    28223258        <source>Name</source>
    28233259        <comment>summary</comment>
     
    28253261    </message>
    28263262    <message>
    2827         <location filename="" line="0"/>
     3263        <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="164"/>
    28283264        <source>OS Type</source>
    28293265        <comment>summary</comment>
     
    28313267    </message>
    28323268    <message>
    2833         <location filename="" line="0"/>
     3269        <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="165"/>
    28343270        <source>Base Memory</source>
    28353271        <comment>summary</comment>
     
    28373273    </message>
    28383274    <message>
    2839         <location filename="" line="0"/>
     3275        <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="171"/>
    28403276        <source>Boot Hard Disk</source>
    28413277        <comment>summary</comment>
     
    28433279    </message>
    28443280    <message>
    2845         <location filename="" line="0"/>
     3281        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1149"/>
    28463282        <source>Cancel</source>
    28473283        <translation>Avbryt</translation>
    28483284    </message>
     3285    <message>
     3286        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="782"/>
     3287        <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt; button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
     3288        <translation type="unfinished"></translation>
     3289    </message>
     3290    <message>
     3291        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="820"/>
     3292        <source>Boot Hard &amp;Disk (Primary Master)</source>
     3293        <translation type="unfinished"></translation>
     3294    </message>
     3295</context>
     3296<context>
     3297    <name>VBoxOSTypeSelectorWidget</name>
     3298    <message>
     3299        <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="118"/>
     3300        <source>Operating &amp;System:</source>
     3301        <translation type="unfinished"></translation>
     3302    </message>
     3303    <message>
     3304        <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="120"/>
     3305        <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
     3306        <translation type="unfinished"></translation>
     3307    </message>
     3308    <message>
     3309        <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="121"/>
     3310        <source>V&amp;ersion:</source>
     3311        <translation type="unfinished"></translation>
     3312    </message>
     3313    <message>
     3314        <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="124"/>
     3315        <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
     3316        <translation type="unfinished">Visar operativsystemet som du planerar att installera i den här virtuella maskinen (kallat ett gästoperativsystem).</translation>
     3317    </message>
    28493318</context>
    28503319<context>
    28513320    <name>VBoxProblemReporter</name>
    28523321    <message>
    2853         <location filename="" line="0"/>
     3322        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="399"/>
    28543323        <source>VirtualBox - Information</source>
    28553324        <comment>msg box title</comment>
     
    28573326    </message>
    28583327    <message>
    2859         <location filename="" line="0"/>
     3328        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="403"/>
    28603329        <source>VirtualBox - Question</source>
    28613330        <comment>msg box title</comment>
     
    28633332    </message>
    28643333    <message>
    2865         <location filename="" line="0"/>
     3334        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="407"/>
    28663335        <source>VirtualBox - Warning</source>
    28673336        <comment>msg box title</comment>
     
    28693338    </message>
    28703339    <message>
    2871         <location filename="" line="0"/>
     3340        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="411"/>
    28723341        <source>VirtualBox - Error</source>
    28733342        <comment>msg box title</comment>
     
    28753344    </message>
    28763345    <message>
    2877         <location filename="" line="0"/>
     3346        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="415"/>
    28783347        <source>VirtualBox - Critical Error</source>
    28793348        <comment>msg box title</comment>
     
    28813350    </message>
    28823351    <message>
    2883         <location filename="" line="0"/>
     3352        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="442"/>
    28843353        <source>Do not show this message again</source>
    28853354        <comment>msg box flag</comment>
     
    28873356    </message>
    28883357    <message>
    2889         <location filename="" line="0"/>
     3358        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="569"/>
    28903359        <source>Failed to open &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
    28913360        <translation>Misslyckades med att öppna &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Försäkra dig om att din skrivbordsmiljö kan hantera URL:er av den här typen på rätt sätt.</translation>
    28923361    </message>
    28933362    <message>
    2894         <location filename="" line="0"/>
     3363        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="620"/>
    28953364        <source>&lt;p&gt;Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    28963365        <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att initiera COM eller att hitta VirtualBox COM-server. Antagligen kör inte VirtualBox-servern eller misslyckades med att starta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Programmet kommer nu att avslutas.&lt;/p&gt;</translation>
    28973366    </message>
    28983367    <message>
    2899         <location filename="" line="0"/>
     3368        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="628"/>
    29003369        <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    29013370        <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att skapa VirtualBox COM-objekt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Programmet kommer nu att avslutas.&lt;/p&gt;</translation>
    29023371    </message>
    29033372    <message>
    2904         <location filename="" line="0"/>
     3373        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="676"/>
    29053374        <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
    29063375        <translation>Misslyckades med att ställa in allmänna egenskaper för VirtualBox.</translation>
    29073376    </message>
    29083377    <message>
    2909         <location filename="" line="0"/>
     3378        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="690"/>
    29103379        <source>Failed to access the USB subsystem.</source>
    29113380        <translation>Misslyckades med att komma åt USB-undersystemet.</translation>
    29123381    </message>
    29133382    <message>
    2914         <location filename="" line="0"/>
     3383        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="701"/>
    29153384        <source>Failed to create a new virtual machine.</source>
    29163385        <translation>Misslyckades med att skapa en ny virtuell maskin.</translation>
    29173386    </message>
    29183387    <message>
    2919         <location filename="" line="0"/>
     3388        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="714"/>
    29203389        <source>Failed to create a new virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29213390        <translation>Misslyckades med att skapa en ny virtuell maskin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29223391    </message>
    29233392    <message>
    2924         <location filename="" line="0"/>
     3393        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="726"/>
    29253394        <source>Failed to apply the settings to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29263395        <translation>Misslyckades med att verkställa inställningarna för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29273396    </message>
    29283397    <message>
    2929         <location filename="" line="0"/>
     3398        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="787"/>
    29303399        <source>Failed to start the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29313400        <translation>Misslyckades med att starta den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29323401    </message>
    29333402    <message>
    2934         <location filename="" line="0"/>
     3403        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="799"/>
    29353404        <source>Failed to pause the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29363405        <translation>Misslyckades med att pausa körningen av den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29373406    </message>
    29383407    <message>
    2939         <location filename="" line="0"/>
     3408        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="810"/>
    29403409        <source>Failed to resume the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29413410        <translation>Misslyckades med att återuppta körningen av den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29423411    </message>
    29433412    <message>
    2944         <location filename="" line="0"/>
     3413        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="847"/>
    29453414        <source>Failed to save the state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29463415        <translation>Misslyckades med att spara tillståndet för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29473416    </message>
    29483417    <message>
    2949         <location filename="" line="0"/>
     3418        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="873"/>
    29503419        <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29513420        <translation>Misslyckades med att skapa en ögonblicksbild av den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29523421    </message>
    29533422    <message>
    2954         <location filename="" line="0"/>
     3423        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="897"/>
    29553424        <source>Failed to stop the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29563425        <translation>Misslyckades med att stoppa den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29573426    </message>
    29583427    <message>
    2959         <location filename="" line="0"/>
     3428        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="909"/>
    29603429        <source>Failed to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29613430        <translation>Misslyckades med att ta bort den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29623431    </message>
    29633432    <message>
    2964         <location filename="" line="0"/>
     3433        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="920"/>
    29653434        <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29663435        <translation>Misslyckades med att förkasta det sparade tillståndet för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29673436    </message>
    29683437    <message>
    2969         <location filename="" line="0"/>
     3438        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="956"/>
    29703439        <source>Failed to discard the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    29713440        <translation>Misslyckades med att förkasta ögonblicksbilden &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    29723441    </message>
    29733442    <message>
    2974         <location filename="" line="0"/>
     3443        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="981"/>
    29753444        <source>Failed to discard the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29763445        <translation>Misslyckades med att förkasta det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29773446    </message>
    29783447    <message>
    2979         <location filename="" line="0"/>
     3448        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/>
    29803449        <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29813450        <translation>Misslyckades med att förkasta den aktuella ögonblicksbilden och det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29823451    </message>
    29833452    <message>
    2984         <location filename="" line="0"/>
     3453        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1016"/>
    29853454        <source>There is no virtual machine named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    29863455        <translation>Det finns ingen virtuell maskin med namnet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    29873456    </message>
    29883457    <message>
    2989         <location filename="" line="0"/>
     3458        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1064"/>
    29903459        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to permanently delete the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
    29913460        <translation>&lt;p&gt;Är du säker på att du permanent vill ta bort den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Den här åtgärden går inte att ångra.&lt;/p&gt;</translation>
    29923461    </message>
    29933462    <message>
    2994         <location filename="" line="0"/>
     3463        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1077"/>
    29953464        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will no longer be able to register it back from GUI.&lt;/p&gt;</source>
    29963465        <translation>&lt;p&gt;Är du säker på att du vill avregistrera den oåtkomliga virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kommer inte längre att kunna registrera den igen via det grafiska gränssnittet.&lt;/p&gt;</translation>
    29973466    </message>
    29983467    <message>
    2999         <location filename="" line="0"/>
     3468        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1093"/>
    30003469        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
    30013470        <translation>&lt;p&gt;Är du säker på att du vill förkasta det sparade tillståndet för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Den här åtgärden är samma som att starta om eller stänga av maskinen utan att göra en korrekt avstängning i gästoperativsystemet.&lt;/p&gt;</translation>
     
    30043473        <location filename="" line="0"/>
    30053474        <source>&lt;p&gt;Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Continue?&lt;/p&gt;</source>
    3006         <translation>&lt;p&gt;Frigöring av den här mediaavbildningen kommer att koppla loss den från följande virtuella maskiner: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du fortsätta?&lt;/p&gt;</translation>
     3475        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Frigöring av den här mediaavbildningen kommer att koppla loss den från följande virtuella maskiner: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du fortsätta?&lt;/p&gt;</translation>
    30073476    </message>
    30083477    <message>
    30093478        <location filename="" line="0"/>
    30103479        <source>&lt;p&gt;The image file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different image file name.&lt;/p&gt;</source>
    3011         <translation>&lt;p&gt;Avbildningsfilen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; finns redan. Du kan inte skapa en ny virtuell hårddisk som använder den här filen därför att den kanske redan används av en annan virtuell hårddisk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ange ett annat filnamn för avbildningen.&lt;/p&gt;</translation>
     3480        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Avbildningsfilen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; finns redan. Du kan inte skapa en ny virtuell hårddisk som använder den här filen därför att den kanske redan används av en annan virtuell hårddisk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ange ett annat filnamn för avbildningen.&lt;/p&gt;</translation>
    30123481    </message>
    30133482    <message>
    30143483        <location filename="" line="0"/>
    30153484        <source>Failed to delete the virtual hard disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    3016         <translation>Misslyckades med att ta bort den virtuella hårddiskavbildningen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     3485        <translation type="obsolete">Misslyckades med att ta bort den virtuella hårddiskavbildningen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    30173486    </message>
    30183487    <message>
    30193488        <location filename="" line="0"/>
    30203489        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    3021         <translation>&lt;p&gt;Vill du ta bort (avregistrera) den virtuella hårddisken &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     3490        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vill du ta bort (avregistrera) den virtuella hårddisken &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    30223491    </message>
    30233492    <message>
    30243493        <location filename="" line="0"/>
    30253494        <source>Failed to create the virtual hard disk image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
    3026         <translation>Misslyckades med att skapa den virtuella hårddiskavbildningen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</translation>
     3495        <translation type="obsolete">Misslyckades med att skapa den virtuella hårddiskavbildningen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</translation>
    30273496    </message>
    30283497    <message>
    30293498        <location filename="" line="0"/>
    30303499        <source>hard disk</source>
    3031         <translation>hårddisk</translation>
     3500        <translation type="obsolete">hårddisk</translation>
    30323501    </message>
    30333502    <message>
    30343503        <location filename="" line="0"/>
    30353504        <source>CD/DVD image</source>
    3036         <translation>CD/DVD-avbildning</translation>
     3505        <translation type="obsolete">CD/DVD-avbildning</translation>
    30373506    </message>
    30383507    <message>
    30393508        <location filename="" line="0"/>
    30403509        <source>floppy image</source>
    3041         <translation>diskettavbildning</translation>
     3510        <translation type="obsolete">diskettavbildning</translation>
    30423511    </message>
    30433512    <message>
    30443513        <location filename="" line="0"/>
    30453514        <source>Failed to register the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    3046         <translation>Misslyckades med att registrera %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
     3515        <translation type="obsolete">Misslyckades med att registrera %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    30473516    </message>
    30483517    <message>
    30493518        <location filename="" line="0"/>
    30503519        <source>Failed to unregister the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    3051         <translation>Misslyckades med att avregistrera %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    3052     </message>
    3053     <message>
    3054         <location filename="" line="0"/>
     3520        <translation type="obsolete">Misslyckades med att avregistrera %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
     3521    </message>
     3522    <message>
     3523        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1317"/>
    30553524        <source>Failed to create a new session.</source>
    30563525        <translation>Misslyckades med att skapa en ny session.</translation>
    30573526    </message>
    30583527    <message>
    3059         <location filename="" line="0"/>
     3528        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1336"/>
    30603529        <source>Failed to open a session for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    30613530        <translation>Misslyckades med att öppna en session för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     
    30643533        <location filename="" line="0"/>
    30653534        <source>Failed to get the accessibility state of the media &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Some of the registered media may become inaccessible.</source>
    3066         <translation>Misslyckades med att läsa av tillgänglighetstillståndet för mediet &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Delar av det registrerade mediet kan bli oåtkomligt.</translation>
    3067     </message>
    3068     <message>
    3069         <location filename="" line="0"/>
     3535        <translation type="obsolete">Misslyckades med att läsa av tillgänglighetstillståndet för mediet &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Delar av det registrerade mediet kan bli oåtkomligt.</translation>
     3536    </message>
     3537    <message>
     3538        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1367"/>
    30703539        <source>Failed to create the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    30713540        <translation>Misslyckades med att skapa värdnätverksgränssnittet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    30723541    </message>
    30733542    <message>
    3074         <location filename="" line="0"/>
     3543        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1385"/>
    30753544        <source>Failed to remove the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    30763545        <translation>Misslyckades med att ta bort värdnätverksgränssnittet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    30773546    </message>
    30783547    <message>
    3079         <location filename="" line="0"/>
     3548        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1412"/>
    30803549        <source>Failed to attach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    30813550        <translation>Misslyckades med att ansluta USB-enheten &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; till den virtuella maskinen &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    30823551    </message>
    30833552    <message>
    3084         <location filename="" line="0"/>
     3553        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1438"/>
    30853554        <source>Failed to detach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    30863555        <translation>Misslyckades med att koppla från USB-enheten &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; från den virtuella maskinen &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    30873556    </message>
    30883557    <message>
    3089         <location filename="" line="0"/>
     3558        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1491"/>
    30903559        <source>Failed to create a shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    30913560        <translation>Misslyckades med att skapa den delade mappen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pekar på &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    30923561    </message>
    30933562    <message>
    3094         <location filename="" line="0"/>
     3563        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1473"/>
    30953564        <source>Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    30963565        <translation>Misslyckades med att ta bort den delade mappen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pekar till &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) från den virtuella maskinen &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    30973566    </message>
    30983567    <message>
    3099         <location filename="" line="0"/>
     3568        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1782"/>
    31003569        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS does not support &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt; in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
    31013570        <translation>&lt;p&gt;Den virtuella maskinen rapporterar att gästoperativsystemet inte har stöd för &lt;b&gt;muspekarintegration&lt;/b&gt; i det aktulla grafikläget. Du behöver fånga musen (genom att klicka i den virtuella maskinen eller genom att trycka på värdtangenten) för att använda musen inne i gästoperativsystemet.&lt;/p&gt;</translation>
    31023571    </message>
    31033572    <message>
    3104         <location filename="" line="0"/>
     3573        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1801"/>
    31053574        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine is currently in the &lt;b&gt;Paused&lt;/b&gt; state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
    31063575        <translation>&lt;p&gt;Den virtuella maskinen är för tillfället i ett &lt;b&gt;pausat&lt;/b&gt; tillstånd och kan därför inte ta emot inmatningar från tangentbord eller mus. Om du vill fortsätta att arbeta i den virtuella maskinen behöver du återuppta körningen av den genom att välja motsvarande åtgärd från menyraden.&lt;/p&gt;</translation>
    31073576    </message>
    31083577    <message>
    3109         <location filename="" line="0"/>
     3578        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2055"/>
    31103579        <source>&lt;p&gt;Cannot run VirtualBox in &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt; mode due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    31113580        <translation>&lt;p&gt;Kan inte köra VirtualBox i &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt;-läget på grund av lokala begränsningar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Programmet kommer nu att avslutas.&lt;/p&gt;</translation>
    31123581    </message>
    31133582    <message>
    3114         <location filename="" line="0"/>
     3583        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2083"/>
    31153584        <source>&lt;nobr&gt;Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
    31163585        <comment>runtime error info</comment>
     
    31183587    </message>
    31193588    <message>
    3120         <location filename="" line="0"/>
     3589        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2089"/>
    31213590        <source>&lt;nobr&gt;Non-Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
    31223591        <comment>runtime error info</comment>
     
    31243593    </message>
    31253594    <message>
    3126         <location filename="" line="0"/>
     3595        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2095"/>
    31273596        <source>&lt;nobr&gt;Warning&lt;/nobr&gt;</source>
    31283597        <comment>runtime error info</comment>
     
    31303599    </message>
    31313600    <message>
    3132         <location filename="" line="0"/>
     3601        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2116"/>
    31333602        <source>&lt;nobr&gt;Error ID: &lt;/nobr&gt;</source>
    31343603        <comment>runtime error info</comment>
     
    31363605    </message>
    31373606    <message>
    3138         <location filename="" line="0"/>
     3607        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2118"/>
    31393608        <source>Severity: </source>
    31403609        <comment>runtime error info</comment>
     
    31423611    </message>
    31433612    <message>
    3144         <location filename="" line="0"/>
     3613        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2132"/>
    31453614        <source>&lt;p&gt;A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:&lt;/p&gt;</source>
    31463615        <translation>&lt;p&gt;Ett ödesdigert fel har inträffat under körning av den virtuella maskinen! Den virtuella maskinen kommer att stängas av. Det föreslås att använda urklippet för att kopiera följande felmeddelande för senare undersökning av problemet:&lt;/p&gt;</translation>
    31473616    </message>
    31483617    <message>
    3149         <location filename="" line="0"/>
     3618        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2144"/>
    31503619        <source>&lt;p&gt;An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
    31513620        <translation>&lt;p&gt;Ett fel har inträffat under körning av den virtuella maskinen! Detaljer om felet visas nedan. Du kan försöka att rätta till det beskrivna felet och återuppta körningen av den virtuella maskinen.&lt;/p&gt;</translation>
    31523621    </message>
    31533622    <message>
    3154         <location filename="" line="0"/>
     3623        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2154"/>
    31553624        <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.&lt;/p&gt;</source>
    31563625        <translation>&lt;p&gt;Körningen av den virtuella maskinen kan komma i ett feltillstånd som beskrivet nedan. Du kan ignorera det här meddelandet men det föreslås att genomföra en lämplig åtgärd för att försäkra sig om att det beskrivna felet inte inträffar.&lt;/p&gt;</translation>
    31573626    </message>
    31583627    <message>
    3159         <location filename="" line="0"/>
     3628        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2268"/>
    31603629        <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
    31613630        <comment>error info</comment>
     
    31633632    </message>
    31643633    <message>
    3165         <location filename="" line="0"/>
     3634        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2274"/>
    31663635        <source>Component: </source>
    31673636        <comment>error info</comment>
     
    31693638    </message>
    31703639    <message>
    3171         <location filename="" line="0"/>
     3640        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2282"/>
    31723641        <source>Interface: </source>
    31733642        <comment>error info</comment>
     
    31753644    </message>
    31763645    <message>
    3177         <location filename="" line="0"/>
     3646        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2291"/>
    31783647        <source>Callee: </source>
    31793648        <comment>error info</comment>
     
    31813650    </message>
    31823651    <message>
    3183         <location filename="" line="0"/>
     3652        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2299"/>
    31843653        <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
    31853654        <comment>error info</comment>
     
    31873656    </message>
    31883657    <message>
    3189         <location filename="" line="0"/>
     3658        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="599"/>
    31903659        <source>&lt;p&gt;Could not find a language file for the language &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
    31913660        <translation>&lt;p&gt;Kunde inte hitta en språkfil för språket &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; i katalogen &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Språket kommer att temporärt återställas till systemets standardspråk. Gå till dialogrutan &lt;b&gt;Inställningar&lt;/b&gt; som du kan öppna från menyn &lt;b&gt;Arkiv&lt;/b&gt; i VirtualBox huvudfönster, och välj ett av de befintliga språken på sidan &lt;b&gt;Språk&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    31923661    </message>
    31933662    <message>
    3194         <location filename="" line="0"/>
     3663        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="611"/>
    31953664        <source>&lt;p&gt;Could not load the language file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
    31963665        <translation>&lt;p&gt;Kunde inte läsa in språkfilen &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;Språket kommer att temporärt återställas till engelska (inbyggt). Gå till dialogrutan &lt;b&gt;Inställningar&lt;/b&gt; som du kan öppna från menyn &lt;b&gt;Arkiv&lt;/b&gt; i VirtualBox huvudfönster, och välja ett av de befintliga språken på sidan &lt;b&gt;Språk&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    31973666    </message>
    31983667    <message>
    3199         <location filename="" line="0"/>
     3668        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1580"/>
    32003669        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    32013670        <translation>&lt;p&gt;VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för gammalt: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2. Några funktioner som kräver Gästtillägg (musintegration, automatisk storleksändring av gästskärmen) kommer antagligen att sluta att fungera korrekt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Uppdatera Gästtillägg till den aktuella versionen genom att välja &lt;b&gt;Installera Gästtillägg&lt;/b&gt; från menyn &lt;b&gt;Enheter&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    32023671    </message>
    32033672    <message>
    3204         <location filename="" line="0"/>
     3673        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1596"/>
    32053674        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update Guest Additions to the current version  by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    32063675        <translation>&lt;p&gt;VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för gammalt: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2. Vissa funktioner som kräver Gästtillägg (musintegration, automatisk storleksändring av gästskärmen) kanske inte fungerar som förväntat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Det rekommenderas att uppdatera Gästtillägg till den aktuella versionen genom att välja &lt;b&gt;Installera Gästtillägg&lt;/b&gt; från menyn &lt;b&gt;Enheter&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    32073676    </message>
    32083677    <message>
    3209         <location filename="" line="0"/>
     3678        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1612"/>
    32103679        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    32113680        <translation>&lt;p&gt;VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för nytt för den här versionen av VirtualBox: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Användning av en senare version av tilläggen med en äldre version av VirtualBox stöds inte. Installera den aktuella versionen av Gästtillägg genom att välja &lt;b&gt;Installera Gästtillägg&lt;/b&gt; från menyn &lt;b&gt;Enheter&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    32123681    </message>
    32133682    <message>
    3214         <location filename="" line="0"/>
     3683        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="932"/>
    32153684        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    32163685        <translation>Misslyckades med att ändra mappsökväg för ögonblicksfiler för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; till &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    32173686    </message>
    32183687    <message>
    3219         <location filename="" line="0"/>
     3688        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1511"/>
    32203689        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
    32213690        <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att ta bort den delade mappen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (som pekar till &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) från den virtuella maskinen &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Stäng alla program i gästoperativsystemet som kan använda den här delade mappen och försök igen.&lt;/p&gt;</translation>
    32223691    </message>
    32233692    <message>
    3224         <location filename="" line="0"/>
     3693        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1525"/>
    32253694        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
    32263695        <translation>&lt;p&gt;Kunde inte hitta cd-avbildningsfilen för VirtualBox Gästtillägg &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; eller &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du hämta ner den här cd-avbildningen från Internet?&lt;/p&gt;</translation>
    32273696    </message>
    32283697    <message>
    3229         <location filename="" line="0"/>
     3698        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1537"/>
    32303699        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
    32313700        <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att hämta ner cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg från &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
    32323701    </message>
    32333702    <message>
    3234         <location filename="" line="0"/>
     3703        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1547"/>
    32353704        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
    32363705        <translation>&lt;p&gt;Är du säker på att du vill hämta ner cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg från &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (storlek %3 byte)?&lt;/p&gt;</translation>
    32373706    </message>
    32383707    <message>
    3239         <location filename="" line="0"/>
     3708        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1562"/>
    32403709        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
    32413710        <translation>&lt;p&gt;Cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg har hämtats ner från &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; och sparats lokalt som &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du registrera den här cd-avbildningen och montera den på den virtuella CD/DVD-enheten?&lt;/p&gt;</translation>
    32423711    </message>
    32433712    <message>
    3244         <location filename="" line="0"/>
     3713        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1976"/>
    32453714        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
    32463715        <translation>&lt;p&gt;Det virtuella maskinfönstret är optimerat till att arbeta i &lt;b&gt;%1-bitars&lt;/b&gt; färgläge men färgkvaliteten för den virtuella displayen är för närvarande inställd till &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bitar&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Öppna dialogrutan för displayegenskaper i gästoperativsystemet och välj ett &lt;b&gt;%3-bitars&lt;/b&gt; färgläge, om det finns tillgängligt, för bästa tänkbara prestanda för det virtuella grafiksystemet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Observera&lt;/b&gt;. Vissa operativsystem, såsom OS/2, kan faktiskt fungera i 32-bitars läge men rapportera det som 24-bitars (16 miljoner färger). Du kan försöka att välja en annan färgkvalitet för att se om det här meddelandet försvinner eller så kan du helt enkelt inaktivera meddelandet för tillfället om du är säker på att den nödvändiga färgkvaliteten (%4 bitar) inte finns tillgänglig i det angivna gästoperativsystemet.&lt;/p&gt;</translation>
     
    32493718        <location filename="" line="0"/>
    32503719        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
    3251         <translation>&lt;p&gt;Ett kritiskt fel har inträffat vid körning av den virtuella maskinen och maskinkörningen har stoppats.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se Community-sektionen på &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; för mer hjälp eller ditt supportkontrakt. Tillhandahåll innehållet i loggfilen &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; och bildfilen &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, vilka du kan hitta i katalogen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, såväl som en beskrivning av vad du gjorde när felet inträffade. Observera att du även kan komma åt ovanstående filer genom att välja &lt;b&gt;Visa logg&lt;/b&gt; från menyn &lt;b&gt;Maskin&lt;/b&gt; i VirtualBox huvudfönster.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tryck på &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; om du vill stänga av maskinen eller tryck på &lt;b&gt;Ignorera&lt;/b&gt; om du vill lämna den som den är för vidare felsökning. Observera dock att felsökning kräver speciell kunskap och verktyg, därför rekommenderas det att trycka på &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; nu.&lt;/p&gt;</translation>
    3252     </message>
    3253     <message>
    3254         <location filename="" line="0"/>
     3720        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ett kritiskt fel har inträffat vid körning av den virtuella maskinen och maskinkörningen har stoppats.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se Community-sektionen på &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; för mer hjälp eller ditt supportkontrakt. Tillhandahåll innehållet i loggfilen &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; och bildfilen &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, vilka du kan hitta i katalogen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, såväl som en beskrivning av vad du gjorde när felet inträffade. Observera att du även kan komma åt ovanstående filer genom att välja &lt;b&gt;Visa logg&lt;/b&gt; från menyn &lt;b&gt;Maskin&lt;/b&gt; i VirtualBox huvudfönster.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tryck på &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; om du vill stänga av maskinen eller tryck på &lt;b&gt;Ignorera&lt;/b&gt; om du vill lämna den som den är för vidare felsökning. Observera dock att felsökning kräver speciell kunskap och verktyg, därför rekommenderas det att trycka på &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; nu.&lt;/p&gt;</translation>
     3721    </message>
     3722    <message>
     3723        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2041"/>
    32553724        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
    32563725        <translation>&lt;p&gt;Du anslöt inte en hårddisk till den nya virtuella maskinen. Maskinen kommer inte att kunna starta såvida inte du ansluter en hårddisk med ett gästoperativsystem eller något annat startbart media till den senare genom att använda dialogrutan för maskininställningar eller Förstagångsguiden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du fortsätta?&lt;/p&gt;</translation>
    32573726    </message>
    32583727    <message>
    3259         <location filename="" line="0"/>
     3728        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="549"/>
    32603729        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    32613730        <translation>Misslyckades med att hitta licensfiler i &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    32623731    </message>
    32633732    <message>
    3264         <location filename="" line="0"/>
     3733        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="559"/>
    32653734        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
    32663735        <translation>Misslyckades med att öppna licensfilen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Kontrollera filrättigheterna.</translation>
    32673736    </message>
    32683737    <message>
    3269         <location filename="" line="0"/>
     3738        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="822"/>
    32703739        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    32713740        <translation>Misslyckades med att skicka ACPI Power Button-knapphändelse till virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     
    32743743        <location filename="" line="0"/>
    32753744        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    3276         <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att ansluta till VirtualBox onlineregistreringstjänst.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    3277     </message>
    3278     <message>
    3279         <location filename="" line="0"/>
     3745        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Misslyckades med att ansluta till VirtualBox onlineregistreringstjänst.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     3746    </message>
     3747    <message>
     3748        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1638"/>
    32803749        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
    32813750        <translation>&lt;p&gt;Gratulerar! Du har nu registrerats som en användare av VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tack för att du tog dig tid att fylla ut registreringsformuläret!&lt;/p&gt;</translation>
    32823751    </message>
    32833752    <message>
    3284         <location filename="" line="0"/>
     3753        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1641"/>
    32853754        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    32863755        <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att registrera VirtualBox-produkten&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    32873756    </message>
    32883757    <message>
    3289         <location filename="" line="0"/>
     3758        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="641"/>
    32903759        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global VirtualBox settings to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    32913760        <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att spara de allmänna inställningarna för VirtualBox till &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    32923761    </message>
    32933762    <message>
    3294         <location filename="" line="0"/>
     3763        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="655"/>
    32953764        <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    32963765        <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att läsa in den allmänna konfigurationen för det grafiska gränssnittet från &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Programmet kommer nu att avslutas.&lt;/p&gt;</translation>
    32973766    </message>
    32983767    <message>
    3299         <location filename="" line="0"/>
     3768        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="669"/>
    33003769        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    33013770        <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att spara den allmänna konfigurationen för det grafiska gränssnittet till &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Programmet kommer nu att avslutas.&lt;/p&gt;</translation>
    33023771    </message>
    33033772    <message>
    3304         <location filename="" line="0"/>
     3773        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="740"/>
    33053774        <source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
    33063775        <translation>Misslyckades med att spara inställningarna för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; till &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
    33073776    </message>
    33083777    <message>
    3309         <location filename="" line="0"/>
     3778        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="762"/>
    33103779        <source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
    33113780        <translation>Misslyckades med att läsa in inställningarna för den virtuella maskinen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; från &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
    33123781    </message>
    33133782    <message>
    3314         <location filename="" line="0"/>
     3783        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1065"/>
    33153784        <source>Delete</source>
    33163785        <comment>machine</comment>
     
    33183787    </message>
    33193788    <message>
    3320         <location filename="" line="0"/>
     3789        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1078"/>
    33213790        <source>Unregister</source>
    33223791        <comment>machine</comment>
     
    33243793    </message>
    33253794    <message>
    3326         <location filename="" line="0"/>
     3795        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1095"/>
    33273796        <source>Discard</source>
    33283797        <comment>saved state</comment>
     
    33333802        <source>Continue</source>
    33343803        <comment>detach image</comment>
    3335         <translation>Fortsätt</translation>
     3804        <translation type="obsolete">Fortsätt</translation>
    33363805    </message>
    33373806    <message>
    33383807        <location filename="" line="0"/>
    33393808        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete this hard disk&apos;s image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Unregister&lt;/b&gt; then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.&lt;/p&gt;</source>
    3340         <translation>&lt;p&gt;Vill du ta bort avbildningsfilen för denna hårddisk, &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du väljer &lt;b&gt;Ta bort&lt;/b&gt; så kommer avbildningsfilen att tas bort permanent efter att hårddisken har avregistrerats. Denna åtgärd kan inte ångras.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du väljer &lt;b&gt;Avregistrera&lt;/b&gt; så kommer den virtuella hårddisken att avregistreras och tas bort från samlingen, men avbildningsfilen kommer att lämnas kvar på din fysiska disk.&lt;/p&gt;</translation>
     3809        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vill du ta bort avbildningsfilen för denna hårddisk, &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du väljer &lt;b&gt;Ta bort&lt;/b&gt; så kommer avbildningsfilen att tas bort permanent efter att hårddisken har avregistrerats. Denna åtgärd kan inte ångras.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om du väljer &lt;b&gt;Avregistrera&lt;/b&gt; så kommer den virtuella hårddisken att avregistreras och tas bort från samlingen, men avbildningsfilen kommer att lämnas kvar på din fysiska disk.&lt;/p&gt;</translation>
    33413810    </message>
    33423811    <message>
     
    33443813        <source>Delete</source>
    33453814        <comment>hard disk</comment>
    3346         <translation>Ta bort</translation>
     3815        <translation type="obsolete">Ta bort</translation>
    33473816    </message>
    33483817    <message>
     
    33503819        <source>Unregister</source>
    33513820        <comment>hard disk</comment>
    3352         <translation>Avregistrera</translation>
    3353     </message>
    3354     <message>
    3355         <location filename="" line="0"/>
     3821        <translation type="obsolete">Avregistrera</translation>
     3822    </message>
     3823    <message>
     3824        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1202"/>
    33563825        <source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that you want to disable the SATA controller?&lt;/p&gt;</source>
    33573826        <translation>&lt;p&gt;Det finns hårddiskar anslutna till SATA-portar på denna virtuella maskin. Om du inaktiverar SATA-styrkortet så kommer dessa hårddiskar att automatiskt kopplas från.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Är du säker på att du vill inaktivera SATA-styrkortet?&lt;/p&gt;</translation>
    33583827    </message>
    33593828    <message>
    3360         <location filename="" line="0"/>
     3829        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1204"/>
    33613830        <source>Disable</source>
    33623831        <comment>hard disk</comment>
     
    33663835        <location filename="" line="0"/>
    33673836        <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt;.</source>
    3368         <translation>Misslyckades med att ansluta en hårddiskavbildning med UUID %1 till enhetsplats %2 på kanal %3 på %4-bussen för maskinen &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt;.</translation>
     3837        <translation type="obsolete">Misslyckades med att ansluta en hårddiskavbildning med UUID %1 till enhetsplats %2 på kanal %3 på %4-bussen för maskinen &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt;.</translation>
    33693838    </message>
    33703839    <message>
    33713840        <location filename="" line="0"/>
    33723841        <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</source>
    3373         <translation>Misslyckades med att koppla från en hårddiskavbildning från enhetsplats %1 på kanal %2 på %3-bussen för maskinen &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
    3374     </message>
    3375     <message>
    3376         <location filename="" line="0"/>
     3842        <translation type="obsolete">Misslyckades med att koppla från en hårddiskavbildning från enhetsplats %1 på kanal %2 på %3-bussen för maskinen &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
     3843    </message>
     3844    <message>
     3845        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1549"/>
    33773846        <source>Download</source>
    33783847        <comment>additions</comment>
     
    33803849    </message>
    33813850    <message>
    3382         <location filename="" line="0"/>
     3851        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1564"/>
    33833852        <source>Mount</source>
    33843853        <comment>additions</comment>
     
    33863855    </message>
    33873856    <message>
    3388         <location filename="" line="0"/>
     3857        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1729"/>
    33893858        <source>&lt;p&gt;The host key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    33903859        <comment>additional message box paragraph</comment>
     
    33923861    </message>
    33933862    <message>
    3394         <location filename="" line="0"/>
     3863        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1701"/>
    33953864        <source>Capture</source>
    33963865        <comment>do input capture</comment>
     
    34003869        <location filename="" line="0"/>
    34013870        <source>&lt;p&gt;One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    3402         <translation>&lt;p&gt;En eller flera av de registrerade virtuella hårddiskarna, CD/DVD- eller diskettmedia är för närvarande inte tillgängliga. Du kommer därför inte att kunna köra virtuella maskiner som använder dessa media förräns de senare blir tillgängliga.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tryck på &lt;b&gt;Kontrollera&lt;/b&gt; för att öppna hanteraren för virtuella diskar och se vilket media som inte är tillgängligt, eller tryck på &lt;b&gt;Ignorera&lt;/b&gt; för att ignorera det här meddelandet.&lt;/p&gt;</translation>
    3403     </message>
    3404     <message>
    3405         <location filename="" line="0"/>
     3871        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;En eller flera av de registrerade virtuella hårddiskarna, CD/DVD- eller diskettmedia är för närvarande inte tillgängliga. Du kommer därför inte att kunna köra virtuella maskiner som använder dessa media förräns de senare blir tillgängliga.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tryck på &lt;b&gt;Kontrollera&lt;/b&gt; för att öppna hanteraren för virtuella diskar och se vilket media som inte är tillgängligt, eller tryck på &lt;b&gt;Ignorera&lt;/b&gt; för att ignorera det här meddelandet.&lt;/p&gt;</translation>
     3872    </message>
     3873    <message>
     3874        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1822"/>
    34063875        <source>Check</source>
    34073876        <comment>inaccessible media message box</comment>
     
    34113880        <location filename="" line="0"/>
    34123881        <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Save&lt;/b&gt; to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to not save the auto-converted settings files now.&lt;li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Note that if you select &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; backup copies will be created in this case.&lt;/p&gt;</source>
    3413         <translation>&lt;p&gt;Följande inställningsfiler för VirtualBox har automatiskt konverterats till version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; som är det nya formatet för inställningsfiler.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dock har inte resultatet av konverteringen sparats till disk än. Tryck på:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Spara&lt;/b&gt; för att spara alla automatiskt konverterade filer nu (det kommer inte att vara möjligt att använda dessa inställningsfiler med en äldre version av VirtualBox senare);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Säkerhetskopiera&lt;/b&gt; för att skapa en säkerhetskopia av inställningsfilerna i det gamla formatet innan de sparas i det nya formatet;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Avbryt&lt;/b&gt; för att inte spara de automatiskt konverterade inställningsfilerna.&lt;li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Observera att om du väljer &lt;b&gt;Avbryt&lt;/b&gt; så kommer de automatiskt konverterade inställningsfilerna underförstått sparas i det nya formatet ändå när du ändrar en inställning eller startar en virtuell maskin, dock kommer &lt;b&gt;inga&lt;/b&gt; säkerhetskopior att skapas i det här fallet.&lt;/p&gt;</translation>
     3882        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Följande inställningsfiler för VirtualBox har automatiskt konverterats till version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; som är det nya formatet för inställningsfiler.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dock har inte resultatet av konverteringen sparats till disk än. Tryck på:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Spara&lt;/b&gt; för att spara alla automatiskt konverterade filer nu (det kommer inte att vara möjligt att använda dessa inställningsfiler med en äldre version av VirtualBox senare);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Säkerhetskopiera&lt;/b&gt; för att skapa en säkerhetskopia av inställningsfilerna i det gamla formatet innan de sparas i det nya formatet;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Avbryt&lt;/b&gt; för att inte spara de automatiskt konverterade inställningsfilerna.&lt;li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Observera att om du väljer &lt;b&gt;Avbryt&lt;/b&gt; så kommer de automatiskt konverterade inställningsfilerna underförstått sparas i det nya formatet ändå när du ändrar en inställning eller startar en virtuell maskin, dock kommer &lt;b&gt;inga&lt;/b&gt; säkerhetskopior att skapas i det här fallet.&lt;/p&gt;</translation>
    34143883    </message>
    34153884    <message>
     
    34173886        <source>&amp;Save</source>
    34183887        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
    3419         <translation>&amp;Spara</translation>
    3420     </message>
    3421     <message>
    3422         <location filename="" line="0"/>
     3888        <translation type="obsolete">&amp;Spara</translation>
     3889    </message>
     3890    <message>
     3891        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1901"/>
    34233892        <source>&amp;Backup</source>
    34243893        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
     
    34293898        <source>Cancel</source>
    34303899        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
    3431         <translation>Avbryt</translation>
    3432     </message>
    3433     <message>
    3434         <location filename="" line="0"/>
     3900        <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
     3901    </message>
     3902    <message>
     3903        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1925"/>
    34353904        <source>Switch</source>
    34363905        <comment>fullscreen</comment>
     
    34383907    </message>
    34393908    <message>
    3440         <location filename="" line="0"/>
     3909        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1947"/>
    34413910        <source>Switch</source>
    34423911        <comment>seamless</comment>
     
    34443913    </message>
    34453914    <message>
    3446         <location filename="" line="0"/>
     3915        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2025"/>
    34473916        <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset the virtual machine?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.&lt;/p&gt;</source>
    34483917        <translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen starta om den virtuella maskinen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;När maskinen startas om kommer osparat data i samtliga program som körs i den att försvinna.&lt;/p&gt;</translation>
    34493918    </message>
    34503919    <message>
    3451         <location filename="" line="0"/>
     3920        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2027"/>
    34523921        <source>Reset</source>
    34533922        <comment>machine</comment>
     
    34553924    </message>
    34563925    <message>
    3457         <location filename="" line="0"/>
     3926        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2046"/>
    34583927        <source>Continue</source>
    34593928        <comment>no hard disk attached</comment>
     
    34613930    </message>
    34623931    <message>
    3463         <location filename="" line="0"/>
     3932        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2047"/>
    34643933        <source>Go Back</source>
    34653934        <comment>no hard disk attached</comment>
     
    34673936    </message>
    34683937    <message>
    3469         <location filename="" line="0"/>
     3938        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="585"/>
    34703939        <source>Failed to copy file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</source>
    34713940        <translation>Misslyckades med att kopiera filen &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; till &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</translation>
     
    34743943        <location filename="" line="0"/>
    34753944        <source>&lt;p&gt;There are no unused hard disks available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; button to start the &lt;i&gt;New Virtual Disk&lt;/i&gt; wizard and create a new hard disk, or press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to open the &lt;i&gt;Virtual Disk Manager&lt;/i&gt; and select what to do.&lt;/p&gt;</source>
    3476         <translation>&lt;p&gt;Det finns inga oanvända hårddiskar tillgängliga för den nyligen skapade anslutningen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Skapa&lt;/b&gt; för att starta guiden för &lt;i&gt;Ny virtuell disk&lt;/i&gt; och skapa en ny hårddisk eller tryck på knappen &lt;b&gt;Välj&lt;/b&gt; button to open the &lt;i&gt;Virtual Disk Manager&lt;/i&gt; and select what to do.&lt;/p&gt;</translation>
    3477     </message>
    3478     <message>
    3479         <location filename="" line="0"/>
     3945        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Det finns inga oanvända hårddiskar tillgängliga för den nyligen skapade anslutningen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Skapa&lt;/b&gt; för att starta guiden för &lt;i&gt;Ny virtuell disk&lt;/i&gt; och skapa en ny hårddisk eller tryck på knappen &lt;b&gt;Välj&lt;/b&gt; button to open the &lt;i&gt;Virtual Disk Manager&lt;/i&gt; and select what to do.&lt;/p&gt;</translation>
     3946    </message>
     3947    <message>
     3948        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1220"/>
    34803949        <source>&amp;Create</source>
    34813950        <comment>hard disk</comment>
     
    34833952    </message>
    34843953    <message>
    3485         <location filename="" line="0"/>
     3954        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1221"/>
    34863955        <source>Select</source>
    34873956        <comment>hard disk</comment>
     
    34893958    </message>
    34903959    <message>
    3491         <location filename="" line="0"/>
     3960        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1031"/>
    34923961        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
    34933962        <translation>&lt;p&gt;Kunde inte gå in i sömlöst läge på grund av otillräckligt videominne.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; videominne.&lt;/p&gt;</translation>
    34943963    </message>
    34953964    <message>
    3496         <location filename="" line="0"/>
     3965        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1046"/>
    34973966        <source>&lt;p&gt;Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch to fullscreen mode anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
    34983967        <translation>&lt;p&gt;Kunde inte växla gästskärmen till helskärmsläge på grund av otillräckligt videominne.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; videominne.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tryck på &lt;b&gt;Ignorera&lt;/b&gt; för att växla till helskärmsläge ändå eller tryck &lt;b&gt;Avbryt&lt;/b&gt; för att avbryta åtgärden.&lt;/p&gt;</translation>
     
    35013970        <location filename="" line="0"/>
    35023971        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following network error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
    3503         <translation>&lt;p&gt;Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande nätverksfel:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    3504     </message>
    3505     <message>
    3506         <location filename="" line="0"/>
     3972        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande nätverksfel:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     3973    </message>
     3974    <message>
     3975        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1668"/>
    35073976        <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source>
    35083977        <translation>Du har redan installerat den senaste versionen av VirtualBox. Upprepa versionskontrollen igen senare.</translation>
    35093978    </message>
    35103979    <message>
    3511         <location filename="" line="0"/>
     3980        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1694"/>
    35123981        <source>&lt;p&gt;You have &lt;b&gt;clicked the mouse&lt;/b&gt; inside the Virtual Machine display or pressed the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt;. This will cause the Virtual Machine to &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
    35133982        <translation>&lt;p&gt;Du har &lt;b&gt;klickat med musen&lt;/b&gt; inne i den virtuella maskinens fönster eller tryckt på &lt;b&gt;värdtangenten&lt;/b&gt;. Detta innebär att den virtuella maskinen &lt;b&gt;fångar&lt;/b&gt; värddatorns muspekare (endast om muspekarintegration inte för närvarande stöds av gästoperativsystemet) och tangentbordet, vilket kommer att göra dem otillgängliga för andra program som kör på din värddator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan trycka på &lt;b&gt;värdtangenten&lt;/b&gt; när som helst för att &lt;b&gt;släppa&lt;/b&gt; tangentbordet och musen (om den är fångad) och de återgår till normal användning. Den för närvarande tilldelade värdtangenten visas på statusraden i nederkant av fönstret för den virtuella maskinen, bredvid ikonen&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;. Denna ikon, tillsammans med den närliggande musikonen, indikerar det aktuella fångsttillståndet för tangentbord och mus.&lt;/p&gt;</translation>
    35143983    </message>
    35153984    <message>
    3516         <location filename="" line="0"/>
     3985        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1727"/>
    35173986        <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
    35183987        <translation>&lt;p&gt;Du har alternativet &lt;b&gt;Fånga tangentbord automatiskt&lt;/b&gt; påslaget. Detta innebär att den virtuella maskinen automatiskt &lt;b&gt;fångar&lt;/b&gt; tangentbordet varje gång som gästfönstret aktiveras och gör det otillgängligt för andra program som kör på din värddator: när tangentbordet är fångat kommer alla tangenttryckningar (inklusive Alt-Tab) att dirigeras till den virtuella maskinen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan trycka på &lt;b&gt;värdtangenten&lt;/b&gt; när som helst för att &lt;b&gt;släppa&lt;/b&gt; tangentbordet och musen (om den är fångad) och de återgår till normal användning. Den för närvarande tilldelade värdtangenten visas på statusraden i nederkant av fönstret för den virtuella maskinen, bredvid ikonen&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;. Denna ikon, tillsammans med den närliggande musikonen, indikerar det aktuella fångsttillståndet för tangentbord och mus.&lt;/p&gt;</translation>
    35193988    </message>
    35203989    <message>
    3521         <location filename="" line="0"/>
     3990        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1772"/>
    35223991        <source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS supports &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt;. This means that you do not need to &lt;i&gt;capture&lt;/i&gt; the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine&apos;s display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The mouse icon on the status bar will look like&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
    35233992        <translation>&lt;p&gt;Den virtuella maskinen rapporterar att gästoperativsystemet har stöd för &lt;b&gt;muspekarintegration&lt;/b&gt;. Detta betyder att du inte behöver &lt;i&gt;fånga&lt;/i&gt; muspekaren för att kunna använda den i ditt gästoperativsystem -- alla musåtgärder som du genomför när muspekaren är över den virtuella maskinens skärm kommer direkt att sändas till gästoperativsystemet. Om musen för närvarande är fångad kommer den automatiskt att släppas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Musikonen i statusraden kommer att se ut som&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;för att informera dig om att muspekarintegration stöds av gästoperativsystemet och att det för närvarande är påslaget.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Observera&lt;/b&gt;: Vissa program kan uppträda felaktigt i muspekarintegrationsläget. Du kan alltid inaktivera det för den aktuella sessionen (och aktivera det igen) genom att välja motsvarande åtgärd från menyraden.&lt;/p&gt;</translation>
    35243993    </message>
    35253994    <message>
    3526         <location filename="" line="0"/>
     3995        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1922"/>
    35273996        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    35283997        <translation>&lt;p&gt;Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växla till &lt;b&gt;helskärmsläge&lt;/b&gt;. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Observera att &lt;i&gt;värdtangenten&lt;/i&gt; för närvarande är definierad som &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Observera att huvudmenyraden är dold i helskärmsläget. Du kan komma åt den genom att trycka på &lt;b&gt;Värdtangent+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    35293998    </message>
    35303999    <message>
    3531         <location filename="" line="0"/>
     4000        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1944"/>
    35324001        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    35334002        <translation>&lt;p&gt;Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växla till &lt;b&gt;sömlöst&lt;/b&gt; läge. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Observera att &lt;i&gt;värdtangenten&lt;/i&gt; för närvarande är definierad som &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Observera att huvudmenyraden är dold i sömlöst läge. Du kan komma åt den genom att trycka på &lt;b&gt;Värdtangent+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    35344003    </message>
    35354004    <message>
    3536         <location filename="" line="0"/>
     4005        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="266"/>
    35374006        <source>&amp;Contents...</source>
    35384007        <translation>&amp;Innehåll...</translation>
    35394008    </message>
    35404009    <message>
    3541         <location filename="" line="0"/>
     4010        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="269"/>
    35424011        <source>Show the online help contents</source>
    35434012        <translation>Visa hjälpinnehåll på nätet</translation>
    35444013    </message>
    35454014    <message>
    3546         <location filename="" line="0"/>
     4015        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="271"/>
    35474016        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
    35484017        <translation>&amp;VirtualBox webbplats...</translation>
    35494018    </message>
    35504019    <message>
    3551         <location filename="" line="0"/>
     4020        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="273"/>
    35524021        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
    35534022        <translation>Öppna webbläsaren och gå till VirtualBox produktwebbplats</translation>
    35544023    </message>
    35554024    <message>
    3556         <location filename="" line="0"/>
     4025        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="275"/>
    35574026        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
    35584027        <translation>&amp;Nollställ alla varningar</translation>
    35594028    </message>
    35604029    <message>
    3561         <location filename="" line="0"/>
     4030        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="277"/>
    35624031        <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
    35634032        <translation>Gör att alla tysta varningar och meddelanden visas igen</translation>
    35644033    </message>
    35654034    <message>
    3566         <location filename="" line="0"/>
     4035        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="279"/>
    35674036        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
    35684037        <translation>R&amp;egistrera VirtualBox...</translation>
    35694038    </message>
    35704039    <message>
    3571         <location filename="" line="0"/>
     4040        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="281"/>
    35724041        <source>Open VirtualBox registration form</source>
    35734042        <translation>Öppna registreringsformuläret för VirtualBox</translation>
    35744043    </message>
    35754044    <message>
    3576         <location filename="" line="0"/>
     4045        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="283"/>
    35774046        <source>C&amp;heck for Updates...</source>
    35784047        <translation>Leta e&amp;fter uppdateringar...</translation>
    35794048    </message>
    35804049    <message>
    3581         <location filename="" line="0"/>
     4050        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="285"/>
    35824051        <source>Check for a new VirtualBox version</source>
    35834052        <translation>Leta efter en ny version av VirtualBox</translation>
    35844053    </message>
    35854054    <message>
    3586         <location filename="" line="0"/>
     4055        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="287"/>
    35874056        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
    35884057        <translation>&amp;Om VirtualBox...</translation>
    35894058    </message>
    35904059    <message>
    3591         <location filename="" line="0"/>
     4060        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="289"/>
    35924061        <source>Show a dialog with product information</source>
    35934062        <translation>Visa en dialogruta med produktinformation</translation>
    35944063    </message>
    35954064    <message>
    3596         <location filename="" line="0"/>
     4065        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/>
    35974066        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version from this direct link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
    35984067        <translation>&lt;p&gt;En ny version av VirtualBox har släppts! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; finns tillgänglig på &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan hämta ner denna version från denna direktlänk:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    35994068    </message>
     4069    <message>
     4070        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1107"/>
     4071        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     4072        <translation type="unfinished"></translation>
     4073    </message>
     4074    <message>
     4075        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1111"/>
     4076        <source>Release</source>
     4077        <comment>detach medium</comment>
     4078        <translation type="unfinished"></translation>
     4079    </message>
     4080    <message>
     4081        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1120"/>
     4082        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
     4083        <translation type="unfinished"></translation>
     4084    </message>
     4085    <message>
     4086        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/>
     4087        <source>Note that this hard disk is inaccessible so that its storage unit cannot be deleted right now.</source>
     4088        <translation type="unfinished"></translation>
     4089    </message>
     4090    <message>
     4091        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1133"/>
     4092        <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source>
     4093        <translation type="unfinished"></translation>
     4094    </message>
     4095    <message>
     4096        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1139"/>
     4097        <source>&lt;p&gt;Note that the storage unit of this medium will not be deleted and therefore it will be possible to add it to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
     4098        <translation type="unfinished"></translation>
     4099    </message>
     4100    <message>
     4101        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1143"/>
     4102        <source>Remove</source>
     4103        <comment>medium</comment>
     4104        <translation type="unfinished"></translation>
     4105    </message>
     4106    <message>
     4107        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1155"/>
     4108        <source>&lt;p&gt;The hard disk storage unit at location &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different location.&lt;/p&gt;</source>
     4109        <translation type="unfinished"></translation>
     4110    </message>
     4111    <message>
     4112        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1171"/>
     4113        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete the storage unit of the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation &lt;b&gt;cannot be undone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Keep&lt;/b&gt; then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
     4114        <translation type="unfinished"></translation>
     4115    </message>
     4116    <message>
     4117        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1176"/>
     4118        <source>Delete</source>
     4119        <comment>hard disk storage</comment>
     4120        <translation type="unfinished">Ta bort</translation>
     4121    </message>
     4122    <message>
     4123        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1177"/>
     4124        <source>Keep</source>
     4125        <comment>hard disk storage</comment>
     4126        <translation type="unfinished"></translation>
     4127    </message>
     4128    <message>
     4129        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1189"/>
     4130        <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     4131        <translation type="unfinished"></translation>
     4132    </message>
     4133    <message>
     4134        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1215"/>
     4135        <source>&lt;p&gt;There are no unused hard disks available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; button to start the &lt;i&gt;New Virtual Disk&lt;/i&gt; wizard and create a new hard disk, or press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to open the &lt;i&gt;Virtual Media Manager&lt;/i&gt; and select what to do.&lt;/p&gt;</source>
     4136        <translation type="unfinished"></translation>
     4137    </message>
     4138    <message>
     4139        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1230"/>
     4140        <source>Failed to create the hard disk storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
     4141        <translation type="unfinished"></translation>
     4142    </message>
     4143    <message>
     4144        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1244"/>
     4145        <source>Failed to attach the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     4146        <translation type="unfinished"></translation>
     4147    </message>
     4148    <message>
     4149        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1257"/>
     4150        <source>Failed to detach the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     4151        <translation type="unfinished"></translation>
     4152    </message>
     4153    <message>
     4154        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1270"/>
     4155        <source>Failed to mount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     4156        <translation type="unfinished"></translation>
     4157    </message>
     4158    <message>
     4159        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1283"/>
     4160        <source>Failed to unmount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     4161        <translation type="unfinished"></translation>
     4162    </message>
     4163    <message>
     4164        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1295"/>
     4165        <source>Failed to open the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     4166        <translation type="unfinished"></translation>
     4167    </message>
     4168    <message>
     4169        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1305"/>
     4170        <source>Failed to close the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     4171        <translation type="unfinished"></translation>
     4172    </message>
     4173    <message>
     4174        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1347"/>
     4175        <source>Failed to get the accessibility state of the medium &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     4176        <translation type="unfinished"></translation>
     4177    </message>
     4178    <message>
     4179        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1627"/>
     4180        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
     4181        <translation type="unfinished"></translation>
     4182    </message>
     4183    <message>
     4184        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1661"/>
     4185        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
     4186        <translation type="unfinished"></translation>
     4187    </message>
     4188    <message>
     4189        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1817"/>
     4190        <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
     4191        <translation type="unfinished"></translation>
     4192    </message>
     4193    <message>
     4194        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/>
     4195        <source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;More&lt;/b&gt; if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.&lt;/p&gt;</source>
     4196        <translation type="unfinished"></translation>
     4197    </message>
     4198    <message>
     4199        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1859"/>
     4200        <source>&amp;More</source>
     4201        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
     4202        <translation type="unfinished"></translation>
     4203    </message>
     4204    <message>
     4205        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1903"/>
     4206        <source>E&amp;xit</source>
     4207        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
     4208        <translation type="unfinished">A&amp;vsluta</translation>
     4209    </message>
     4210    <message>
     4211        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/>
     4212        <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Overwrite&lt;/b&gt; to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);&lt;/li&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;It is recommended to always select &lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.&lt;/p&gt;</source>
     4213        <translation type="unfinished"></translation>
     4214    </message>
     4215    <message>
     4216        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1893"/>
     4217        <source>&lt;li&gt;&lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.&lt;/li&gt;</source>
     4218        <translation type="unfinished"></translation>
     4219    </message>
     4220    <message>
     4221        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1900"/>
     4222        <source>O&amp;verwrite</source>
     4223        <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
     4224        <translation type="unfinished"></translation>
     4225    </message>
     4226    <message>
     4227        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2009"/>
     4228        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     4229        <translation type="unfinished"></translation>
     4230    </message>
     4231    <message>
     4232        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2166"/>
     4233        <source>hard disk</source>
     4234        <comment>failed to close ...</comment>
     4235        <translation type="unfinished">hårddisk</translation>
     4236    </message>
     4237    <message>
     4238        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2168"/>
     4239        <source>CD/DVD image</source>
     4240        <comment>failed to close ...</comment>
     4241        <translation type="unfinished">CD/DVD-avbildning</translation>
     4242    </message>
     4243    <message>
     4244        <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2170"/>
     4245        <source>floppy image</source>
     4246        <comment>failed to close ...</comment>
     4247        <translation type="unfinished">diskettavbildning</translation>
     4248    </message>
    36004249</context>
    36014250<context>
    36024251    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
    36034252    <message>
    3604         <location filename="" line="0"/>
     4253        <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="30"/>
    36054254        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
    36064255        <translation>Registreringsdialog för VirtualBox</translation>
    36074256    </message>
    36084257    <message>
    3609         <location filename="" line="0"/>
     4258        <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="140"/>
    36104259        <source>&amp;Name</source>
    36114260        <translation>&amp;Namn</translation>
    36124261    </message>
    36134262    <message>
    3614         <location filename="" line="0"/>
     4263        <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="150"/>
    36154264        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
    36164265        <translation>Ange ditt fullständiga namn med latinska bokstäver.</translation>
    36174266    </message>
    36184267    <message>
    3619         <location filename="" line="0"/>
     4268        <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="157"/>
    36204269        <source>&amp;E-mail</source>
    36214270        <translation>&amp;E-post</translation>
    36224271    </message>
    36234272    <message>
    3624         <location filename="" line="0"/>
     4273        <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="167"/>
    36254274        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
    36264275        <translation>Ange din giltiga e-postadress.</translation>
    36274276    </message>
    36284277    <message>
    3629         <location filename="" line="0"/>
     4278        <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="177"/>
    36304279        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
    36314280        <translation>An&amp;vänd inte denna information för att kontakta mig</translation>
    36324281    </message>
    36334282    <message>
    3634         <location filename="" line="0"/>
     4283        <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="63"/>
    36354284        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
    36364285        <translation>Välkommen till registreringsformuläret för VirtualBox!</translation>
     
    36394288        <location filename="" line="0"/>
    36404289        <source>Connection timed out.</source>
    3641         <translation>Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation>
     4290        <translation type="obsolete">Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation>
    36424291    </message>
    36434292    <message>
    36444293        <location filename="" line="0"/>
    36454294        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
    3646         <translation>Kunde inte hitta registreringsformuläret på servern (svar: %1).</translation>
    3647     </message>
    3648     <message>
    3649         <location filename="" line="0"/>
     4295        <translation type="obsolete">Kunde inte hitta registreringsformuläret på servern (svar: %1).</translation>
     4296    </message>
     4297    <message>
     4298        <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="336"/>
    36504299        <source>Could not perform connection handshake.</source>
    36514300        <translation>Kunde inte genomföra anslutningshandskakning.</translation>
    36524301    </message>
    36534302    <message>
    3654         <location filename="" line="0"/>
     4303        <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="112"/>
    36554304        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
    36564305        <translation>&lt;p&gt;Fyll i det här registreringsformuläret för att informera oss om att du använder VirtualBox och, valfritt, för att hålla dig informerad om nyheter och uppdateringar för VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ange ditt fullständiga namn med latinska bokstäver och din e-postadress i nedanstående fält. Observera att Sun Microsystems endast kommer att använda den här informationen för att samla in statistik om produktanvändning och för att skicka ut nyhetsbrev om VirtualBox. Sun Microsystems kommer aldrig att lämna ut information till tredje part. Detaljerad information om hur vi använder din personliga information kan hittas i avsnittet &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; i handboken för VirtualBox eller på sidan &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; på VirtualBox webbplats.&lt;/p&gt;</translation>
    36574306    </message>
    36584307    <message>
    3659         <location filename="" line="0"/>
     4308        <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="174"/>
    36604309        <source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source>
    36614310        <translation>Kryssa i denna ruta om du inte vill få e-post från Sun Microsystems till den e-postadress som angivits ovan.</translation>
    36624311    </message>
    36634312    <message>
    3664         <location filename="" line="0"/>
     4313        <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="212"/>
    36654314        <source>C&amp;onfirm</source>
    36664315        <translation>&amp;Bekräfta</translation>
    36674316    </message>
    36684317    <message>
    3669         <location filename="" line="0"/>
     4318        <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="238"/>
    36704319        <source>Cancel</source>
    36714320        <translation>Avbryt</translation>
     
    36754324    <name>VBoxSFDialog</name>
    36764325    <message>
    3677         <location filename="" line="0"/>
     4326        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3721"/>
    36784327        <source>Shared Folders</source>
    36794328        <translation>Delade mappar</translation>
     
    36834332    <name>VBoxSelectorWnd</name>
    36844333    <message>
    3685         <location filename="" line="0"/>
     4334        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/>
    36864335        <source>VirtualBox OSE</source>
    36874336        <translation>VirtualBox OSE</translation>
    36884337    </message>
    36894338    <message>
    3690         <location filename="" line="0"/>
     4339        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1232"/>
    36914340        <source>&amp;Details</source>
    36924341        <translation>&amp;Detaljer</translation>
     
    36954344        <location filename="" line="0"/>
    36964345        <source>Virtual &amp;Disk Manager...</source>
    3697         <translation>Virtuell &amp;diskhanterare...</translation>
     4346        <translation type="obsolete">Virtuell &amp;diskhanterare...</translation>
    36984347    </message>
    36994348    <message>
    37004349        <location filename="" line="0"/>
    37014350        <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source>
    3702         <translation>Visa den virtuella diskhanteraren</translation>
    3703     </message>
    3704     <message>
    3705         <location filename="" line="0"/>
     4351        <translation type="obsolete">Visa den virtuella diskhanteraren</translation>
     4352    </message>
     4353    <message>
     4354        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1261"/>
    37064355        <source>&amp;Preferences...</source>
    37074356        <comment>global settings</comment>
     
    37094358    </message>
    37104359    <message>
    3711         <location filename="" line="0"/>
     4360        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1264"/>
    37124361        <source>Display the global settings dialog</source>
    37134362        <translation>Visa allmänna inställningar</translation>
    37144363    </message>
    37154364    <message>
    3716         <location filename="" line="0"/>
     4365        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1266"/>
    37174366        <source>E&amp;xit</source>
    37184367        <translation>A&amp;vsluta</translation>
    37194368    </message>
    37204369    <message>
    3721         <location filename="" line="0"/>
     4370        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1268"/>
    37224371        <source>Close application</source>
    37234372        <translation>Stäng programmet</translation>
    37244373    </message>
    37254374    <message>
    3726         <location filename="" line="0"/>
     4375        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1270"/>
    37274376        <source>&amp;New...</source>
    37284377        <translation>&amp;Ny...</translation>
    37294378    </message>
    37304379    <message>
    3731         <location filename="" line="0"/>
     4380        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1272"/>
    37324381        <source>Create a new virtual machine</source>
    37334382        <translation>Skapa en ny virtuell maskin</translation>
    37344383    </message>
    37354384    <message>
    3736         <location filename="" line="0"/>
     4385        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1276"/>
    37374386        <source>&amp;Settings...</source>
    37384387        <translation>&amp;Inställningar...</translation>
    37394388    </message>
    37404389    <message>
    3741         <location filename="" line="0"/>
     4390        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1278"/>
    37424391        <source>Configure the selected virtual machine</source>
    37434392        <translation>Konfigurera den markerade virtuella maskinen</translation>
    37444393    </message>
    37454394    <message>
    3746         <location filename="" line="0"/>
     4395        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1282"/>
    37474396        <source>&amp;Delete</source>
    37484397        <translation>&amp;Ta bort</translation>
    37494398    </message>
    37504399    <message>
    3751         <location filename="" line="0"/>
     4400        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1283"/>
    37524401        <source>Delete the selected virtual machine</source>
    37534402        <translation>Ta bort den markerade virtuella maskinen</translation>
    37544403    </message>
    37554404    <message>
    3756         <location filename="" line="0"/>
     4405        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1287"/>
    37574406        <source>D&amp;iscard</source>
    37584407        <translation>Fö&amp;rkasta</translation>
    37594408    </message>
    37604409    <message>
    3761         <location filename="" line="0"/>
     4410        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1289"/>
    37624411        <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
    37634412        <translation>Förkasta det sparade tillståndet för den markerade virtuella maskinen</translation>
    37644413    </message>
    37654414    <message>
    3766         <location filename="" line="0"/>
     4415        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1295"/>
    37674416        <source>&amp;Refresh</source>
    37684417        <translation>&amp;Uppdatera</translation>
    37694418    </message>
    37704419    <message>
    3771         <location filename="" line="0"/>
     4420        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1298"/>
    37724421        <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
    37734422        <translation>Uppdatera tillgänglighetstillståndet för den markerade virtuella maskinen</translation>
    37744423    </message>
    37754424    <message>
    3776         <location filename="" line="0"/>
     4425        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1308"/>
    37774426        <source>&amp;File</source>
    37784427        <translation>&amp;Arkiv</translation>
    37794428    </message>
    37804429    <message>
    3781         <location filename="" line="0"/>
     4430        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1310"/>
    37824431        <source>&amp;Help</source>
    37834432        <translation>&amp;Hjälp</translation>
    37844433    </message>
    37854434    <message>
    3786         <location filename="" line="0"/>
     4435        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1462"/>
    37874436        <source>&amp;Snapshots</source>
    37884437        <translation>Ögonblick&amp;sbilder</translation>
    37894438    </message>
    37904439    <message>
    3791         <location filename="" line="0"/>
     4440        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1466"/>
    37924441        <source>D&amp;escription</source>
    37934442        <translation>B&amp;eskrivning</translation>
    37944443    </message>
    37954444    <message>
    3796         <location filename="" line="0"/>
     4445        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1363"/>
    37974446        <source>D&amp;escription *</source>
    37984447        <translation>B&amp;eskrivning *</translation>
    37994448    </message>
    38004449    <message>
    3801         <location filename="" line="0"/>
     4450        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1381"/>
    38024451        <source>S&amp;how</source>
    38034452        <translation>V&amp;isa</translation>
    38044453    </message>
    38054454    <message>
    3806         <location filename="" line="0"/>
     4455        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1383"/>
    38074456        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
    38084457        <translation>Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen</translation>
    38094458    </message>
    38104459    <message>
    3811         <location filename="" line="0"/>
     4460        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1476"/>
    38124461        <source>S&amp;tart</source>
    38134462        <translation>S&amp;tarta</translation>
    38144463    </message>
    38154464    <message>
    3816         <location filename="" line="0"/>
     4465        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1478"/>
    38174466        <source>Start the selected virtual machine</source>
    38184467        <translation>Starta den markerade virtuella maskinen</translation>
    38194468    </message>
    38204469    <message>
    3821         <location filename="" line="0"/>
     4470        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1309"/>
    38224471        <source>&amp;Machine</source>
    38234472        <translation>&amp;Maskin</translation>
    38244473    </message>
    38254474    <message>
    3826         <location filename="" line="0"/>
     4475        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/>
    38274476        <source>Show &amp;Log...</source>
    38284477        <translation>Visa &amp;logg...</translation>
    38294478    </message>
    38304479    <message>
    3831         <location filename="" line="0"/>
     4480        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1304"/>
    38324481        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    38334482        <translation>Visa loggfilerna för den markerade virtuella maskinen</translation>
    38344483    </message>
    38354484    <message>
    3836         <location filename="" line="0"/>
     4485        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/>
    38374486        <source>Sun xVM VirtualBox</source>
    38384487        <translation>Sun xVM VirtualBox</translation>
    38394488    </message>
    38404489    <message>
    3841         <location filename="" line="0"/>
     4490        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/>
    38424491        <source>R&amp;esume</source>
    38434492        <translation>Å&amp;teruppta</translation>
    38444493    </message>
    38454494    <message>
    3846         <location filename="" line="0"/>
     4495        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1402"/>
    38474496        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
    38484497        <translation>Återuppta körningen av den virtuella maskinen</translation>
    38494498    </message>
    38504499    <message>
    3851         <location filename="" line="0"/>
     4500        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1409"/>
    38524501        <source>&amp;Pause</source>
    38534502        <translation>Gör &amp;paus</translation>
    38544503    </message>
    38554504    <message>
    3856         <location filename="" line="0"/>
     4505        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1412"/>
    38574506        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
    38584507        <translation>Pausa körningen av den virtuella maskinen</translation>
    38594508    </message>
    38604509    <message>
    3861         <location filename="" line="0"/>
     4510        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1455"/>
    38624511        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;F1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
    38634512        <translation>&lt;h3&gt;Välkommen till VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Den vänstra sidan av detta fönster är tänkt att visa en lista över alla virtuella maskiner på din dator. Listan är tom just nu därför att du inte har skapat några virtuella maskiner än.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Ny&lt;/b&gt; i huvudverktygsraden i överkanten av fönstret för att skapa en ny virtuell maskin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan trycka på tangenten &lt;b&gt;F1&lt;/b&gt; för att få hjälp eller besöka &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; för senaste information och nyheter.&lt;/p&gt;</translation>
    38644513    </message>
     4514    <message>
     4515        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/>
     4516        <source>&amp;Virtual Media Manager...</source>
     4517        <translation type="unfinished"></translation>
     4518    </message>
     4519    <message>
     4520        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/>
     4521        <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
     4522        <translation type="unfinished"></translation>
     4523    </message>
     4524    <message>
     4525        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1301"/>
     4526        <source>Log</source>
     4527        <comment>icon text</comment>
     4528        <translation type="unfinished"></translation>
     4529    </message>
    38654530</context>
    38664531<context>
    38674532    <name>VBoxSettingsDialog</name>
    38684533    <message>
    3869         <location filename="" line="0"/>
     4534        <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="96"/>
    38704535        <source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;/i&gt;.</source>
    38714536        <translation>&lt;i&gt;Välj en inställningskategori från listan på vänstra sidan och flytta muspekaren över ett inställningsobjekt för att få mer information om det&lt;/i&gt;.</translation>
    38724537    </message>
    38734538    <message>
    3874         <location filename="" line="0"/>
     4539        <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="132"/>
    38754540        <source>Invalid settings detected</source>
    38764541        <translation>Ogiltigt inställningar upptäcktes</translation>
    38774542    </message>
    38784543    <message>
    3879         <location filename="" line="0"/>
     4544        <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="254"/>
    38804545        <source>Settings</source>
    38814546        <translation>Inställningar</translation>
    38824547    </message>
     4548    <message>
     4549        <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="133"/>
     4550        <source>Non-optimal settings detected</source>
     4551        <translation type="unfinished"></translation>
     4552    </message>
    38834553</context>
    38844554<context>
    38854555    <name>VBoxSnapshotDetailsDlg</name>
    38864556    <message>
    3887         <location filename="" line="0"/>
     4557        <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="30"/>
    38884558        <source>VBoxSnapshotDetailsDlg</source>
    38894559        <translation>VBoxSnapshotDetailsDlg</translation>
    38904560    </message>
    38914561    <message>
    3892         <location filename="" line="0"/>
     4562        <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="50"/>
    38934563        <source>&amp;Name</source>
    38944564        <translation>&amp;Namn</translation>
    38954565    </message>
    38964566    <message>
    3897         <location filename="" line="0"/>
     4567        <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="67"/>
    38984568        <source>&amp;Description</source>
    38994569        <translation>&amp;Beskrivning</translation>
    39004570    </message>
    39014571    <message>
    3902         <location filename="" line="0"/>
     4572        <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="98"/>
    39034573        <source>&amp;Machine Details</source>
    39044574        <translation>&amp;Maskindetaljer</translation>
    39054575    </message>
    39064576    <message>
    3907         <location filename="" line="0"/>
     4577        <location filename="../src/VBoxSnapshotDetailsDlg.cpp" line="81"/>
    39084578        <source>Details of %1 (%2)</source>
    39094579        <translation>Detaljer för %1 (%2)</translation>
    39104580    </message>
    39114581    <message>
    3912         <location filename="" line="0"/>
     4582        <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="39"/>
    39134583        <source>Snapshot Details</source>
    39144584        <translation>Information om ögonblicksbild</translation>
     
    39184588    <name>VBoxSnapshotsWgt</name>
    39194589    <message>
    3920         <location filename="" line="0"/>
     4590        <location filename="../ui/VBoxSnapshotsWgt.ui" line="55"/>
    39214591        <source>[snapshot]</source>
    39224592        <translation>[ögonblicksbild]</translation>
    39234593    </message>
    39244594    <message>
    3925         <location filename="" line="0"/>
     4595        <location filename="../ui/VBoxSnapshotsWgt.ui" line="30"/>
    39264596        <source>VBoxSnapshotsWgt</source>
    39274597        <translation>VBoxSnapshotsWgt</translation>
    39284598    </message>
    39294599    <message>
    3930         <location filename="" line="0"/>
     4600        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="681"/>
    39314601        <source>&amp;Discard Snapshot</source>
    39324602        <translation>&amp;Förkasta ögonblicksbild</translation>
    39334603    </message>
    39344604    <message>
    3935         <location filename="" line="0"/>
     4605        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="682"/>
    39364606        <source>Take &amp;Snapshot</source>
    39374607        <translation>Ta en ö&amp;gonblicksbild</translation>
    39384608    </message>
    39394609    <message>
    3940         <location filename="" line="0"/>
     4610        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="684"/>
    39414611        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    39424612        <translation>Förkasta aktuell ögonblicksbild &amp;och tillstånd</translation>
    39434613    </message>
    39444614    <message>
    3945         <location filename="" line="0"/>
     4615        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="685"/>
    39464616        <source>S&amp;how Details</source>
    39474617        <translation>V&amp;isa detaljer</translation>
    39484618    </message>
    39494619    <message>
    3950         <location filename="" line="0"/>
     4620        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="125"/>
    39514621        <source>Current State (changed)</source>
    39524622        <comment>Current State (Modified)</comment>
     
    39544624    </message>
    39554625    <message>
    3956         <location filename="" line="0"/>
     4626        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="127"/>
    39574627        <source>Current State</source>
    39584628        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
     
    39604630    </message>
    39614631    <message>
    3962         <location filename="" line="0"/>
     4632        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="130"/>
    39634633        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
    39644634        <translation>Det aktuella tillståndet skiljer sig från det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden</translation>
    39654635    </message>
    39664636    <message>
    3967         <location filename="" line="0"/>
     4637        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="133"/>
    39684638        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
    39694639        <translation>Det aktuella tillståndet är identiskt med det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden</translation>
    39704640    </message>
    39714641    <message>
    3972         <location filename="" line="0"/>
     4642        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="179"/>
    39734643        <source> (current, </source>
    39744644        <comment>Snapshot details</comment>
     
    39764646    </message>
    39774647    <message>
    3978         <location filename="" line="0"/>
     4648        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/>
    39794649        <source>online)</source>
    39804650        <comment>Snapshot details</comment>
     
    39824652    </message>
    39834653    <message>
    3984         <location filename="" line="0"/>
     4654        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/>
    39854655        <source>offline)</source>
    39864656        <comment>Snapshot details</comment>
     
    39884658    </message>
    39894659    <message>
    3990         <location filename="" line="0"/>
     4660        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="187"/>
    39914661        <source>Taken at %1</source>
    39924662        <comment>Snapshot (time)</comment>
     
    39944664    </message>
    39954665    <message>
    3996         <location filename="" line="0"/>
     4666        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="190"/>
    39974667        <source>Taken on %1</source>
    39984668        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
     
    40004670    </message>
    40014671    <message>
    4002         <location filename="" line="0"/>
     4672        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="195"/>
    40034673        <source>%1 since %2</source>
    40044674        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
     
    40064676    </message>
    40074677    <message>
    4008         <location filename="" line="0"/>
     4678        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="498"/>
    40094679        <source>Snapshot %1</source>
    40104680        <translation>Ögonblicksbild %1</translation>
    40114681    </message>
    40124682    <message>
    4013         <location filename="" line="0"/>
     4683        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="687"/>
    40144684        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
    40154685        <translation>Förkasta den markerade ögonblicksbilden av den virtuella maskinen</translation>
    40164686    </message>
    40174687    <message>
    4018         <location filename="" line="0"/>
     4688        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="688"/>
    40194689        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
    40204690        <translation>Ta en ögonblicksbild av det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen</translation>
    40214691    </message>
    40224692    <message>
    4023         <location filename="" line="0"/>
     4693        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="683"/>
    40244694        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
    40254695        <translation>Åte&amp;rgå till aktuell ögonblicksbild</translation>
    40264696    </message>
    40274697    <message>
    4028         <location filename="" line="0"/>
     4698        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="689"/>
    40294699        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
    40304700        <translation>Återställ tillståndet för den virtuella maskinen från tillståndet lagrat i den aktuella ögonblicksbilden</translation>
    40314701    </message>
    40324702    <message>
    4033         <location filename="" line="0"/>
     4703        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="690"/>
    40344704        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
    40354705        <translation>Förkasta den aktuella ögonblicksbilden och återställ maskinen till det tillstånd den hade innan ögonblicksbilden sparades</translation>
    40364706    </message>
    40374707    <message>
    4038         <location filename="" line="0"/>
     4708        <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="691"/>
    40394709        <source>Show details of the selected snapshot</source>
    40404710        <translation>Visa detaljer för den markerade ögonblicksbilden</translation>
     
    40444714    <name>VBoxSwitchMenu</name>
    40454715    <message>
    4046         <location filename="" line="0"/>
     4716        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/>
    40474717        <source>Disable</source>
    40484718        <translation>Inaktivera</translation>
    40494719    </message>
    40504720    <message>
    4051         <location filename="" line="0"/>
     4721        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/>
    40524722        <source>Enable</source>
    40534723        <translation>Aktivera</translation>
     
    40574727    <name>VBoxTakeSnapshotDlg</name>
    40584728    <message>
    4059         <location filename="" line="0"/>
     4729        <location filename="../ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="30"/>
    40604730        <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
    40614731        <translation>Spara ögonblicksbild av den virtuella maskinen</translation>
    40624732    </message>
    40634733    <message>
    4064         <location filename="" line="0"/>
     4734        <location filename="../ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="78"/>
    40654735        <source>Snapshot &amp;Name</source>
    40664736        <translation>&amp;Namn på ögonblicksbild</translation>
    40674737    </message>
    40684738    <message>
    4069         <location filename="" line="0"/>
     4739        <location filename="../ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="98"/>
    40704740        <source>Snapshot &amp;Description</source>
    40714741        <translation>&amp;Beskrivning av ögonblicksbild</translation>
     
    40734743</context>
    40744744<context>
     4745    <name>VBoxTrayIcon</name>
     4746    <message>
     4747        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1679"/>
     4748        <source>Show Selector Window</source>
     4749        <translation type="unfinished"></translation>
     4750    </message>
     4751    <message>
     4752        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1681"/>
     4753        <source>Show the selector window assigned to this menu</source>
     4754        <translation type="unfinished"></translation>
     4755    </message>
     4756    <message>
     4757        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1683"/>
     4758        <source>Hide Tray Icon</source>
     4759        <translation type="unfinished"></translation>
     4760    </message>
     4761    <message>
     4762        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1685"/>
     4763        <source>Remove this icon from the system tray</source>
     4764        <translation type="unfinished"></translation>
     4765    </message>
     4766    <message>
     4767        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1873"/>
     4768        <source>&amp;Other Machines...</source>
     4769        <comment>tray menu</comment>
     4770        <translation type="unfinished"></translation>
     4771    </message>
     4772</context>
     4773<context>
    40754774    <name>VBoxUSBMenu</name>
    40764775    <message>
    4077         <location filename="" line="0"/>
     4776        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5442"/>
    40784777        <source>&lt;no available devices&gt;</source>
    40794778        <comment>USB devices</comment>
     
    40814780    </message>
    40824781    <message>
    4083         <location filename="" line="0"/>
     4782        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5445"/>
    40844783        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
    40854784        <comment>USB device tooltip</comment>
     
    40904789    <name>VBoxUpdateDlg</name>
    40914790    <message>
    4092         <location filename="" line="0"/>
     4791        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="80"/>
    40934792        <source>1 day</source>
    40944793        <translation>1 dag</translation>
    40954794    </message>
    40964795    <message>
    4097         <location filename="" line="0"/>
     4796        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="81"/>
    40984797        <source>2 days</source>
    40994798        <translation>2 dagar</translation>
    41004799    </message>
    41014800    <message>
    4102         <location filename="" line="0"/>
     4801        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="82"/>
    41034802        <source>3 days</source>
    41044803        <translation>3 dagar</translation>
    41054804    </message>
    41064805    <message>
    4107         <location filename="" line="0"/>
     4806        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="83"/>
    41084807        <source>4 days</source>
    41094808        <translation>4 dagar</translation>
    41104809    </message>
    41114810    <message>
    4112         <location filename="" line="0"/>
     4811        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="84"/>
    41134812        <source>5 days</source>
    41144813        <translation>5 dagar</translation>
    41154814    </message>
    41164815    <message>
    4117         <location filename="" line="0"/>
     4816        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="85"/>
    41184817        <source>6 days</source>
    41194818        <translation>6 dagar</translation>
    41204819    </message>
    41214820    <message>
    4122         <location filename="" line="0"/>
     4821        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="88"/>
    41234822        <source>1 week</source>
    41244823        <translation>1 vecka</translation>
    41254824    </message>
    41264825    <message>
    4127         <location filename="" line="0"/>
     4826        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="89"/>
    41284827        <source>2 weeks</source>
    41294828        <translation>2 veckor</translation>
    41304829    </message>
    41314830    <message>
    4132         <location filename="" line="0"/>
     4831        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="90"/>
    41334832        <source>3 weeks</source>
    41344833        <translation>3 veckor</translation>
    41354834    </message>
    41364835    <message>
    4137         <location filename="" line="0"/>
     4836        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="93"/>
    41384837        <source>1 month</source>
    41394838        <translation>1 månad</translation>
    41404839    </message>
    41414840    <message>
    4142         <location filename="" line="0"/>
     4841        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="139"/>
    41434842        <source>Never</source>
    41444843        <translation>Aldrig</translation>
     
    41474846        <location filename="" line="0"/>
    41484847        <source>Connection timed out.</source>
    4149         <translation>Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation>
     4848        <translation type="obsolete">Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation>
    41504849    </message>
    41514850    <message>
    41524851        <location filename="" line="0"/>
    41534852        <source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source>
    4154         <translation>Kunde inte hitta den senaste versionslistan på servern (svar: %1).</translation>
    4155     </message>
    4156     <message>
    4157         <location filename="" line="0"/>
     4853        <translation type="obsolete">Kunde inte hitta den senaste versionslistan på servern (svar: %1).</translation>
     4854    </message>
     4855    <message>
     4856        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="267"/>
    41584857        <source>Chec&amp;k</source>
    41594858        <translation>&amp;Kontrollera</translation>
    41604859    </message>
    41614860    <message>
    4162         <location filename="" line="0"/>
     4861        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="271"/>
    41634862        <source>&amp;Close</source>
    41644863        <translation>S&amp;täng</translation>
    41654864    </message>
    41664865    <message>
    4167         <location filename="" line="0"/>
     4866        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="264"/>
    41684867        <source>VirtualBox Update Wizard</source>
    41694868        <translation>Uppdateringsguide för VirtualBox</translation>
    41704869    </message>
    41714870    <message>
    4172         <location filename="" line="0"/>
     4871        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="266"/>
    41734872        <source>Check for Updates</source>
    41744873        <translation>Leta efter uppdateringar</translation>
     
    41794878&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; button to check for a new version now or the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; button if you do not want to perform this check.&lt;/p&gt;
    41804879&lt;p&gt;You can run this wizard at any time by choosing &lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Help&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    4181         <translation>&lt;p&gt;Denna guide kommer att ansluta till VirtualBox webbplats och kontrollera om det finns en nyare version av VirtualBox tillgänglig.&lt;/p&gt;
     4880        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Denna guide kommer att ansluta till VirtualBox webbplats och kontrollera om det finns en nyare version av VirtualBox tillgänglig.&lt;/p&gt;
    41824881&lt;p&gt;Använd knappen &lt;b&gt;Kontrollera&lt;/b&gt; för att kontrollera om det finns en nyare version nu eller &lt;b&gt;Avbryt&lt;/b&gt; om du inte vill genomföra denna kontroll.&lt;/p&gt;
    41834882&lt;p&gt;Du kan köra denna guide när som helst genom att välja &lt;b&gt;Leta efter uppdateringar...&lt;/b&gt; från menyn &lt;b&gt;Hjälp&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    41844883    </message>
    41854884    <message>
    4186         <location filename="" line="0"/>
     4885        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="268"/>
    41874886        <source>Cancel</source>
    41884887        <translation>Avbryt</translation>
    41894888    </message>
    41904889    <message>
    4191         <location filename="" line="0"/>
     4890        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="270"/>
    41924891        <source>Summary</source>
    41934892        <translation>Sammandrag</translation>
    41944893    </message>
    41954894    <message>
    4196         <location filename="" line="0"/>
     4895        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="286"/>
    41974896        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version from this direct link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
    41984897        <translation>&lt;p&gt;En ny version av VirtualBox har släppts! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; finns tillgänglig på &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan hämta ner denna version från denna direktlänk:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    41994898    </message>
    42004899    <message>
    4201         <location filename="" line="0"/>
     4900        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="289"/>
    42024901        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following network error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
    42034902        <translation>&lt;p&gt;Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande nätverksfel:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    42044903    </message>
    42054904    <message>
    4206         <location filename="" line="0"/>
     4905        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="292"/>
    42074906        <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source>
    42084907        <translation>Du har redan installerat den senaste versionen av VirtualBox. Repetera denna versionskontroll vid ett senare tillfälle.</translation>
    42094908    </message>
     4909    <message>
     4910        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="280"/>
     4911        <source>&lt;p&gt;This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; button to check for a new version now or the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; button if you do not want to perform this check.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can run this wizard at any time by choosing &lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Help&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
     4912        <translation type="unfinished"></translation>
     4913    </message>
    42104914</context>
    42114915<context>
    42124916    <name>VBoxVMDescriptionPage</name>
    42134917    <message>
    4214         <location filename="" line="0"/>
     4918        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="323"/>
    42154919        <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
    42164920        <translation>Ingen beskrivning angiven. Tryck på knappen Redigera för att lägga till en beskrivning.</translation>
    42174921    </message>
    42184922    <message>
    4219         <location filename="" line="0"/>
     4923        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="325"/>
    42204924        <source>Edit</source>
    42214925        <translation>Redigera</translation>
    42224926    </message>
    42234927    <message>
    4224         <location filename="" line="0"/>
     4928        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="327"/>
    42254929        <source>Edit (Ctrl+E)</source>
    42264930        <translation>Redigera (Ctrl+E)</translation>
     
    42304934    <name>VBoxVMDetailsView</name>
    42314935    <message>
    4232         <location filename="" line="0"/>
     4936        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="191"/>
    42334937        <source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
    42344938        <translation>Den valda virtuella maskinen är &lt;i&gt;oåtkomlig&lt;/i&gt;. Undersök felmeddelandet som visas nedan och tryck på knappen &lt;b&gt;Uppdatera&lt;/b&gt; om du vill upprepa tillgänglighetskontrollen:</translation>
     
    42384942    <name>VBoxVMFirstRunWzd</name>
    42394943    <message>
    4240         <location filename="" line="0"/>
     4944        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="30"/>
    42414945        <source>First Run Wizard</source>
    42424946        <translation>Förstagångsguide</translation>
    42434947    </message>
    42444948    <message>
    4245         <location filename="" line="0"/>
     4949        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="121"/>
    42464950        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
    42474951        <translation>&lt;p&gt;Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Den här guiden kommer att hjälpa dig att genomföra de nödvändiga steg som krävs för att installera ett operativsystem på den virtuella maskinen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Använd knappen &lt;b&gt;Nästa&lt;/b&gt; för att gå till nästa sida i guiden och &lt;b&gt;Bakåt&lt;/b&gt; för att återgå till föregående sida. Du kan även trycka på &lt;b&gt;Avbryt&lt;/b&gt; om du vill avbryta körningen av den här guiden.&lt;/p&gt;</translation>
    42484952    </message>
    42494953    <message>
    4250         <location filename="" line="0"/>
     4954        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="63"/>
    42514955        <source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
    42524956        <translation>Välkommen till förstagångsguiden</translation>
    42534957    </message>
    42544958    <message>
    4255         <location filename="" line="0"/>
     4959        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="307"/>
    42564960        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for installation purposes below.&lt;/p&gt;</source>
    42574961        <translation>&lt;p&gt;Välj den typ av media som du vill använda för installationssyften nedan.&lt;/p&gt;</translation>
    42584962    </message>
    42594963    <message>
    4260         <location filename="" line="0"/>
     4964        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="348"/>
    42614965        <source>Media Type</source>
    42624966        <translation>Mediatyp</translation>
    42634967    </message>
    42644968    <message>
    4265         <location filename="" line="0"/>
     4969        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="363"/>
    42664970        <source>&amp;CD/DVD-ROM Device</source>
    42674971        <translation>&amp;CD/DVD-ROM-enhet</translation>
    42684972    </message>
    42694973    <message>
    4270         <location filename="" line="0"/>
     4974        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="379"/>
    42714975        <source>&amp;Floppy Device</source>
    42724976        <translation>&amp;Diskettenhet</translation>
    42734977    </message>
    42744978    <message>
    4275         <location filename="" line="0"/>
     4979        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="401"/>
    42764980        <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
    42774981        <translation>&lt;p&gt;Välj det media som innehåller konfigurationsprogrammet för operativsystemet som du vill installera. Det här mediet måste vara startbart, annars kommer inte konfigurationsprogrammet att kunna starta.&lt;/p&gt;</translation>
    42784982    </message>
    42794983    <message>
    4280         <location filename="" line="0"/>
     4984        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="439"/>
    42814985        <source>Media Source</source>
    42824986        <translation>Mediakälla</translation>
    42834987    </message>
    42844988    <message>
    4285         <location filename="" line="0"/>
     4989        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="450"/>
    42864990        <source>&amp;Host Drive</source>
    42874991        <translation>&amp;Värdenhet</translation>
    42884992    </message>
    42894993    <message>
    4290         <location filename="" line="0"/>
     4994        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="479"/>
    42914995        <source>&amp;Image File</source>
    42924996        <translation>Av&amp;bildningsfil</translation>
    42934997    </message>
    42944998    <message>
    4295         <location filename="" line="0"/>
     4999        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="249"/>
    42965000        <source>Select Installation Media</source>
    42975001        <translation>Välj installationsmedia</translation>
    42985002    </message>
    42995003    <message>
    4300         <location filename="" line="0"/>
     5004        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="651"/>
    43015005        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot from:&lt;/p&gt;</source>
    43025006        <translation>&lt;p&gt;Du har valt följande media att starta upp från:&lt;/p&gt;</translation>
    43035007    </message>
    43045008    <message>
    4305         <location filename="" line="0"/>
     5009        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="593"/>
    43065010        <source>Summary</source>
    43075011        <translation>Sammandrag</translation>
    43085012    </message>
    43095013    <message>
    4310         <location filename="" line="0"/>
     5014        <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="95"/>
    43115015        <source>CD/DVD-ROM Device</source>
    43125016        <translation>CD/DVD-ROM-enhet</translation>
    43135017    </message>
    43145018    <message>
    4315         <location filename="" line="0"/>
     5019        <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="96"/>
    43165020        <source>Floppy Device</source>
    43175021        <translation>Diskettenhet</translation>
    43185022    </message>
    43195023    <message>
    4320         <location filename="" line="0"/>
     5024        <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="99"/>
    43215025        <source>Host Drive %1</source>
    43225026        <translation>Värdenhet %1</translation>
    43235027    </message>
    43245028    <message>
    4325         <location filename="" line="0"/>
     5029        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="146"/>
    43265030        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
    43275031        <translation>&lt;p&gt;Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Den här guiden kommer att hjälpa dig att genomföra de nödvändiga stegen som behövs för att starta upp ett valfritt operativsystem på den virtuella maskinen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Observera att du inte kan installera ett operativsystem på den här virtuella maskinen just nu därför att du inte har anslutit en hårddisk till den. Om det inte är vad du vill göra så kan du avbryta körningen av den här guiden eller välja &lt;b&gt;Inställningar&lt;/b&gt; från menyn &lt;b&gt;Maskin&lt;/b&gt; i VirtualBox huvudfönster för att komma åt inställningsdialogrutan för den här maskinen och ändra hårddiskkonfigurationen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Använd knappen &lt;b&gt;Nästa&lt;/b&gt; för att gå till nästa sida i guiden och &lt;b&gt;Bakåt&lt;/b&gt; för att återgå till föregående sida. Du kan även trycka på &lt;b&gt;Avbryt&lt;/b&gt; om du vill avbryta körningen av den här guiden.&lt;/p&gt;</translation>
    43285032    </message>
    43295033    <message>
    4330         <location filename="" line="0"/>
     5034        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="332"/>
    43315035        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
    43325036        <translation>&lt;p&gt;Välj den typ av media som du vill använda för att starta upp ett operativsystem.&lt;/p&gt;</translation>
    43335037    </message>
    43345038    <message>
    4335         <location filename="" line="0"/>
     5039        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="423"/>
    43365040        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
    43375041        <translation>&lt;p&gt;Välj det media som innehåller operativsystemet som du vill arbeta med. Detta media måste vara startbart, annars kommer operativsystemet inte kunna starta upp.&lt;/p&gt;</translation>
    43385042    </message>
    43395043    <message>
    4340         <location filename="" line="0"/>
     5044        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="676"/>
    43415045        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
    43425046        <translation>&lt;p&gt;Du har valt följande media att starta upp ett operativsystem från:&lt;/p&gt;</translation>
    43435047    </message>
    43445048    <message>
    4345         <location filename="" line="0"/>
     5049        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="753"/>
    43465050        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
    43475051        <translation>&lt;p&gt;Om ovanstående är korrekt kan du trycka på knappen &lt;b&gt;Färdigställ&lt;/b&gt;. När du trycker på den kommer det media som valts att monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer sedan att startas.&lt;/p&gt;</translation>
    43485052    </message>
    43495053    <message>
    4350         <location filename="" line="0"/>
     5054        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="805"/>
    43515055        <source>&lt; &amp;Back</source>
    43525056        <translation>&lt; &amp;Bakåt</translation>
    43535057    </message>
    43545058    <message>
    4355         <location filename="" line="0"/>
     5059        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="549"/>
    43565060        <source>&amp;Next &gt;</source>
    43575061        <translation>&amp;Nästa &gt;</translation>
    43585062    </message>
    43595063    <message>
    4360         <location filename="" line="0"/>
     5064        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="723"/>
    43615065        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
    43625066p, li { white-space: pre-wrap; }
     
    43735077    </message>
    43745078    <message>
    4375         <location filename="" line="0"/>
     5079        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="812"/>
    43765080        <source>&amp;Finish</source>
    43775081        <translation>&amp;Färdigställ</translation>
    43785082    </message>
    43795083    <message>
    4380         <location filename="" line="0"/>
     5084        <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="107"/>
    43815085        <source>Type</source>
    43825086        <comment>summary</comment>
     
    43845088    </message>
    43855089    <message>
    4386         <location filename="" line="0"/>
     5090        <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="108"/>
    43875091        <source>Source</source>
    43885092        <comment>summary</comment>
     
    43905094    </message>
    43915095    <message>
    4392         <location filename="" line="0"/>
     5096        <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="835"/>
    43935097        <source>Cancel</source>
    43945098        <translation>Avbryt</translation>
     
    43985102    <name>VBoxVMInformationDlg</name>
    43995103    <message>
    4400         <location filename="" line="0"/>
     5104        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="166"/>
    44015105        <source>%1 - Session Information</source>
    44025106        <translation>%1 - Sessionsinformation</translation>
    44035107    </message>
    44045108    <message>
    4405         <location filename="" line="0"/>
     5109        <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="41"/>
    44065110        <source>&amp;Details</source>
    44075111        <translation>&amp;Detaljer</translation>
    44085112    </message>
    44095113    <message>
    4410         <location filename="" line="0"/>
     5114        <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="76"/>
    44115115        <source>&amp;Runtime</source>
    44125116        <translation>&amp;Körtid</translation>
    44135117    </message>
    44145118    <message>
    4415         <location filename="" line="0"/>
     5119        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="214"/>
    44165120        <source>DMA Transfers</source>
    44175121        <translation>DMA-överföringar</translation>
    44185122    </message>
    44195123    <message>
    4420         <location filename="" line="0"/>
     5124        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="185"/>
    44215125        <source>PIO Transfers</source>
    44225126        <translation>PIO-överföringar</translation>
    44235127    </message>
    44245128    <message>
    4425         <location filename="" line="0"/>
     5129        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="216"/>
    44265130        <source>Data Read</source>
    44275131        <translation>Data läst</translation>
    44285132    </message>
    44295133    <message>
    4430         <location filename="" line="0"/>
     5134        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="218"/>
    44315135        <source>Data Written</source>
    44325136        <translation>Data skriven</translation>
    44335137    </message>
    44345138    <message>
    4435         <location filename="" line="0"/>
     5139        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="254"/>
    44365140        <source>Data Transmitted</source>
    44375141        <translation>Data överförd</translation>
    44385142    </message>
    44395143    <message>
    4440         <location filename="" line="0"/>
     5144        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="256"/>
    44415145        <source>Data Received</source>
    44425146        <translation>Data mottagen</translation>
    44435147    </message>
    44445148    <message>
    4445         <location filename="" line="0"/>
     5149        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="452"/>
    44465150        <source>Runtime Attributes</source>
    44475151        <translation>Körtidsattribut</translation>
    44485152    </message>
    44495153    <message>
    4450         <location filename="" line="0"/>
     5154        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="453"/>
    44515155        <source>Screen Resolution</source>
    44525156        <translation>Skärmupplösning</translation>
    44535157    </message>
    44545158    <message>
    4455         <location filename="" line="0"/>
     5159        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="509"/>
    44565160        <source>CD/DVD-ROM Statistics</source>
    44575161        <translation>Statistik för CD/DVD-ROM</translation>
    44585162    </message>
    44595163    <message>
    4460         <location filename="" line="0"/>
     5164        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="519"/>
    44615165        <source>Network Adapter Statistics</source>
    44625166        <translation>Statistik för nätverksadapter</translation>
    44635167    </message>
    44645168    <message>
    4465         <location filename="" line="0"/>
     5169        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="436"/>
    44665170        <source>Version %1.%2</source>
    44675171        <comment>guest additions</comment>
     
    44695173    </message>
    44705174    <message>
    4471         <location filename="" line="0"/>
     5175        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="437"/>
    44725176        <source>Not Detected</source>
    44735177        <comment>guest additions</comment>
     
    44755179    </message>
    44765180    <message>
    4477         <location filename="" line="0"/>
     5181        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="440"/>
    44785182        <source>Not Detected</source>
    44795183        <comment>guest os type</comment>
     
    44815185    </message>
    44825186    <message>
    4483         <location filename="" line="0"/>
     5187        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="456"/>
    44845188        <source>Guest Additions</source>
    44855189        <translation>Gästtillägg</translation>
    44865190    </message>
    44875191    <message>
    4488         <location filename="" line="0"/>
     5192        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="457"/>
    44895193        <source>Guest OS Type</source>
    44905194        <translation>Typ av gästoperativsystem</translation>
    44915195    </message>
    44925196    <message>
    4493         <location filename="" line="0"/>
     5197        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="465"/>
    44945198        <source>Hard Disk Statistics</source>
    44955199        <translation>Hårddiskstatistik</translation>
    44965200    </message>
    44975201    <message>
    4498         <location filename="" line="0"/>
     5202        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="502"/>
    44995203        <source>No Hard Disks</source>
    45005204        <translation>Inga hårddiskar</translation>
    45015205    </message>
    45025206    <message>
    4503         <location filename="" line="0"/>
     5207        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="536"/>
    45045208        <source>No Network Adapters</source>
    45055209        <translation>Inga nätverksadaptrar</translation>
    45065210    </message>
    45075211    <message>
    4508         <location filename="" line="0"/>
     5212        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/>
    45095213        <source>Enabled</source>
    45105214        <comment>nested paging</comment>
     
    45125216    </message>
    45135217    <message>
    4514         <location filename="" line="0"/>
     5218        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/>
    45155219        <source>Disabled</source>
    45165220        <comment>nested paging</comment>
     
    45185222    </message>
    45195223    <message>
    4520         <location filename="" line="0"/>
     5224        <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="455"/>
    45215225        <source>Nested Paging</source>
    45225226        <translation>Nested Paging</translation>
    45235227    </message>
    45245228    <message>
    4525         <location filename="" line="0"/>
     5229        <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="30"/>
    45265230        <source>VBoxVMInformationDlg</source>
    45275231        <translation>VBoxVMInformationDlg</translation>
     
    45315235    <name>VBoxVMListView</name>
    45325236    <message>
    4533         <location filename="" line="0"/>
     5237        <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="153"/>
    45345238        <source>Inaccessible</source>
    45355239        <translation>Oåtkomlig</translation>
    45365240    </message>
    45375241    <message>
    4538         <location filename="" line="0"/>
     5242        <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="173"/>
    45395243        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
    45405244        <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
     
    45425246    </message>
    45435247    <message>
    4544         <location filename="" line="0"/>
     5248        <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="184"/>
    45455249        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
    45465250        <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
    45475251        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Oåtkomlig sedan %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    45485252    </message>
     5253    <message>
     5254        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1748"/>
     5255        <source>S&amp;how</source>
     5256        <translation type="unfinished">V&amp;isa</translation>
     5257    </message>
     5258    <message>
     5259        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1750"/>
     5260        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
     5261        <translation type="unfinished">Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen</translation>
     5262    </message>
     5263    <message>
     5264        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1810"/>
     5265        <source>S&amp;tart</source>
     5266        <translation type="unfinished">S&amp;tarta</translation>
     5267    </message>
     5268    <message>
     5269        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1812"/>
     5270        <source>Start the selected virtual machine</source>
     5271        <translation type="unfinished">Starta den markerade virtuella maskinen</translation>
     5272    </message>
     5273    <message>
     5274        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1767"/>
     5275        <source>R&amp;esume</source>
     5276        <translation type="unfinished">Å&amp;teruppta</translation>
     5277    </message>
     5278    <message>
     5279        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1769"/>
     5280        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
     5281        <translation type="unfinished">Återuppta körningen av den virtuella maskinen</translation>
     5282    </message>
     5283    <message>
     5284        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1776"/>
     5285        <source>&amp;Pause</source>
     5286        <translation type="unfinished">Gör &amp;paus</translation>
     5287    </message>
     5288    <message>
     5289        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1778"/>
     5290        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
     5291        <translation type="unfinished">Pausa körningen av den virtuella maskinen</translation>
     5292    </message>
    45495293</context>
    45505294<context>
    45515295    <name>VBoxVMLogViewer</name>
    45525296    <message>
    4553         <location filename="" line="0"/>
     5297        <location filename="../ui/VBoxVMLogViewer.ui" line="30"/>
    45545298        <source>Log Viewer</source>
    45555299        <translation>Loggvisare</translation>
    45565300    </message>
    45575301    <message>
    4558         <location filename="" line="0"/>
     5302        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="262"/>
    45595303        <source>&amp;Save</source>
    45605304        <translation>S&amp;para</translation>
    45615305    </message>
    45625306    <message>
    4563         <location filename="" line="0"/>
     5307        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="261"/>
    45645308        <source>&amp;Refresh</source>
    45655309        <translation>&amp;Uppdatera</translation>
    45665310    </message>
    45675311    <message>
    4568         <location filename="" line="0"/>
     5312        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="258"/>
    45695313        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
    45705314        <translation>%1 - VirtualBox loggvisare</translation>
    45715315    </message>
    45725316    <message>
    4573         <location filename="" line="0"/>
     5317        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="190"/>
    45745318        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    45755319        <translation>&lt;p&gt;Inga loggfiler hittades. Tryck på knappen &lt;b&gt;Uppdatera&lt;/b&gt; för att söka igenom loggmappen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; igen.&lt;/p&gt;</translation>
    45765320    </message>
    45775321    <message>
    4578         <location filename="" line="0"/>
     5322        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="222"/>
    45795323        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    45805324        <translation>Spara VirtualBox-logg som</translation>
    45815325    </message>
    45825326    <message>
    4583         <location filename="" line="0"/>
     5327        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="260"/>
    45845328        <source>&amp;Find</source>
    45855329        <translation>&amp;Sök</translation>
    45865330    </message>
    45875331    <message>
    4588         <location filename="" line="0"/>
     5332        <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="263"/>
    45895333        <source>Close</source>
    45905334        <translation>Stäng</translation>
     
    45945338    <name>VBoxVMSettingsAudio</name>
    45955339    <message>
    4596         <location filename="" line="0"/>
     5340        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="33"/>
    45975341        <source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source>
    45985342        <translation>När kryssad kommer det virtuella PCI-ljudkortet att anslutas i den virtuella maskinen som använder den angivna drivrutinen för att kommunicera med värdljudkortet.</translation>
    45995343    </message>
    46005344    <message>
    4601         <location filename="" line="0"/>
     5345        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="36"/>
    46025346        <source>Enable &amp;Audio</source>
    46035347        <translation>Aktivera &amp;ljud</translation>
    46045348    </message>
    46055349    <message>
    4606         <location filename="" line="0"/>
     5350        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="77"/>
    46075351        <source>Host Audio &amp;Driver:</source>
    46085352        <translation>Värdmaskinens ljud&amp;drivrutin:</translation>
    46095353    </message>
    46105354    <message>
    4611         <location filename="" line="0"/>
     5355        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="90"/>
    46125356        <source>Controls the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt; makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
    46135357        <translation>Kontrollerar drivrutinen för ljudutmatning. &lt;b&gt;Ingen ljuddrivrutin&lt;/b&gt; gör att gästen ser ett ljudkort men varje åtkomst till det kommer att ignoreras.</translation>
    46145358    </message>
    46155359    <message>
    4616         <location filename="" line="0"/>
     5360        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="97"/>
    46175361        <source>Audio &amp;Controller:</source>
    46185362        <translation>Ljudst&amp;yrkort:</translation>
    46195363    </message>
    46205364    <message>
    4621         <location filename="" line="0"/>
     5365        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="110"/>
    46225366        <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
    46235367        <translation>Väljer typen för det virtuella ljudkortet. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika ljudmaskinvaror till den virtuella maskinen.</translation>
     
    46275371    <name>VBoxVMSettingsCD</name>
    46285372    <message>
    4629         <location filename="" line="0"/>
     5373        <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="175"/>
    46305374        <source>Host CD/DVD drive is not selected</source>
    46315375        <translation>Värdmaskinens CD/DVD-enhet har inte valts</translation>
    46325376    </message>
    46335377    <message>
    4634         <location filename="" line="0"/>
     5378        <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="177"/>
    46355379        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
    46365380        <translation>CD/DVD-avbildningsfil har inte valts</translation>
    46375381    </message>
    46385382    <message>
    4639         <location filename="" line="0"/>
     5383        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="33"/>
    46405384        <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
    46415385        <translation>När kryssad kommer det angivna mediet att monteras CD/DVD-enheten på den virtuella maskinen. Observera att CD/DVD-enheten alltid är ansluten till Master-platsen på det sekundära IDE-styrkortet på maskinen.</translation>
    46425386    </message>
    46435387    <message>
    4644         <location filename="" line="0"/>
     5388        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="36"/>
    46455389        <source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
    46465390        <translation>&amp;Montera CD/DVD-enhet</translation>
    46475391    </message>
    46485392    <message>
    4649         <location filename="" line="0"/>
     5393        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="83"/>
    46505394        <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
    46515395        <translation>Monterar den angivna CD/DVD-enheten till den virtuella CD/DVD-enheten.</translation>
    46525396    </message>
    46535397    <message>
    4654         <location filename="" line="0"/>
     5398        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="86"/>
    46555399        <source>Host CD/DVD &amp;Drive</source>
    46565400        <translation>Värdmaskinens CD/DVD-&amp;enhet</translation>
    46575401    </message>
    46585402    <message>
    4659         <location filename="" line="0"/>
     5403        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="112"/>
    46605404        <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
    46615405        <translation>Listar värdmaskinens tillgängliga CD/DVD-enheter att montera på den virtuella maskinen.</translation>
    46625406    </message>
    46635407    <message>
    4664         <location filename="" line="0"/>
     5408        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="125"/>
    46655409        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
    46665410        <translation>När kryssad kommer gästoperativsystemet kunna skicka ATAPI-kommandon direkt till värdenheten. Det gör det möjligt att använda CD/DVD-brännare anslutna till värden inifrån den virtuella maskinen. Observera att skrivning av ljudskivor inte stöds inifrån den virtuella maskinen än.</translation>
    46675411    </message>
    46685412    <message>
    4669         <location filename="" line="0"/>
     5413        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="128"/>
    46705414        <source>Enable &amp;Passthrough</source>
    46715415        <translation>Aktivera &amp;genomströmning</translation>
    46725416    </message>
    46735417    <message>
    4674         <location filename="" line="0"/>
     5418        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="135"/>
    46755419        <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
    46765420        <translation>Monterar den angivna CD/DVD-avbildningen till den virtuella CD/DVD-enheten.</translation>
    46775421    </message>
    46785422    <message>
    4679         <location filename="" line="0"/>
     5423        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="138"/>
    46805424        <source>&amp;ISO Image File</source>
    46815425        <translation>&amp;ISO-avbildningsfil</translation>
    46825426    </message>
    46835427    <message>
    4684         <location filename="" line="0"/>
     5428        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="148"/>
    46855429        <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
    46865430        <translation>Visar avbildningsfilen att montera på den virtuella CD/DVD-enheten och tillåter att snabbt välja en annan avbildning.</translation>
     
    46895433        <location filename="" line="0"/>
    46905434        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
    4691         <translation>Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en CD/DVD-avbildning att montera.</translation>
     5435        <translation type="obsolete">Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en CD/DVD-avbildning att montera.</translation>
     5436    </message>
     5437    <message>
     5438        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/>
     5439        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
     5440        <translation type="unfinished"></translation>
    46925441    </message>
    46935442</context>
     
    46975446        <location filename="" line="0"/>
    46985447        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
    4699         <translation>%1 på &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;-sidan.</translation>
    4700     </message>
    4701     <message>
    4702         <location filename="" line="0"/>
     5448        <translation type="obsolete">%1 på &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;-sidan.</translation>
     5449    </message>
     5450    <message>
     5451        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="412"/>
    47035452        <source>General</source>
    47045453        <translation>Allmänt</translation>
    47055454    </message>
    47065455    <message>
    4707         <location filename="" line="0"/>
     5456        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="415"/>
    47085457        <source>Storage</source>
    47095458        <translation>Lagring</translation>
    47105459    </message>
    47115460    <message>
    4712         <location filename="" line="0"/>
     5461        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="418"/>
    47135462        <source>Hard Disks</source>
    47145463        <translation>Hårddiskar</translation>
    47155464    </message>
    47165465    <message>
    4717         <location filename="" line="0"/>
     5466        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="421"/>
    47185467        <source>CD/DVD-ROM</source>
    47195468        <translation>CD/DVD-ROM</translation>
    47205469    </message>
    47215470    <message>
    4722         <location filename="" line="0"/>
     5471        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="424"/>
    47235472        <source>Floppy</source>
    47245473        <translation>Diskett</translation>
    47255474    </message>
    47265475    <message>
    4727         <location filename="" line="0"/>
     5476        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="427"/>
    47285477        <source>Audio</source>
    47295478        <translation>Ljud</translation>
    47305479    </message>
    47315480    <message>
    4732         <location filename="" line="0"/>
     5481        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="430"/>
    47335482        <source>Network</source>
    47345483        <translation>Nätverk</translation>
    47355484    </message>
    47365485    <message>
    4737         <location filename="" line="0"/>
     5486        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="435"/>
    47385487        <source>Ports</source>
    47395488        <translation>Portar</translation>
    47405489    </message>
    47415490    <message>
    4742         <location filename="" line="0"/>
     5491        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="438"/>
    47435492        <source>Serial Ports</source>
    47445493        <translation>Serieportar</translation>
    47455494    </message>
    47465495    <message>
    4747         <location filename="" line="0"/>
     5496        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="443"/>
    47485497        <source>Parallel Ports</source>
    47495498        <translation>Parallellportar</translation>
    47505499    </message>
    47515500    <message>
    4752         <location filename="" line="0"/>
     5501        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="448"/>
    47535502        <source>USB</source>
    47545503        <translation>USB</translation>
    47555504    </message>
    47565505    <message>
    4757         <location filename="" line="0"/>
     5506        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="451"/>
    47585507        <source>Shared Folders</source>
    47595508        <translation>Delade mappar</translation>
    47605509    </message>
    47615510    <message>
    4762         <location filename="" line="0"/>
     5511        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="454"/>
    47635512        <source>Remote Display</source>
    47645513        <translation>Fjärrskrivbord</translation>
    47655514    </message>
    47665515    <message>
    4767         <location filename="" line="0"/>
     5516        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="475"/>
    47685517        <source>%1 - %2</source>
    47695518        <translation>%1 - %2</translation>
    47705519    </message>
     5520    <message>
     5521        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="369"/>
     5522        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
     5523        <translation type="unfinished"></translation>
     5524    </message>
    47715525</context>
    47725526<context>
    47735527    <name>VBoxVMSettingsFD</name>
    47745528    <message>
    4775         <location filename="" line="0"/>
     5529        <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="173"/>
    47765530        <source>Host floppy drive is not selected</source>
    47775531        <translation>Värdmaskinens diskettenhet har inte valts</translation>
    47785532    </message>
    47795533    <message>
    4780         <location filename="" line="0"/>
     5534        <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="175"/>
    47815535        <source>Floppy image file is not selected</source>
    47825536        <translation>Diskettavbildningsfil har inte valts</translation>
    47835537    </message>
    47845538    <message>
    4785         <location filename="" line="0"/>
     5539        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="33"/>
    47865540        <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
    47875541        <translation>När kryssad kommer det angivna mediet att monteras på diskettenheten på den virtuella maskinen.</translation>
    47885542    </message>
    47895543    <message>
    4790         <location filename="" line="0"/>
     5544        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="36"/>
    47915545        <source>&amp;Mount Floppy Drive</source>
    47925546        <translation>&amp;Montera diskettenhet</translation>
    47935547    </message>
    47945548    <message>
    4795         <location filename="" line="0"/>
     5549        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="83"/>
    47965550        <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
    47975551        <translation>Monterar den angivna värddiskettenheten till den virtuella diskettenheten.</translation>
    47985552    </message>
    47995553    <message>
    4800         <location filename="" line="0"/>
     5554        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="86"/>
    48015555        <source>Host Floppy &amp;Drive</source>
    48025556        <translation>Värd&amp;diskettenhet</translation>
    48035557    </message>
    48045558    <message>
    4805         <location filename="" line="0"/>
     5559        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="112"/>
    48065560        <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
    48075561        <translation>Listar tillgängliga värddiskettenheter att montera på den virtuella maskinen.</translation>
    48085562    </message>
    48095563    <message>
    4810         <location filename="" line="0"/>
     5564        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="119"/>
    48115565        <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
    48125566        <translation>Monterar den angivna diskettavbildningen till den virtuella diskettenheten.</translation>
    48135567    </message>
    48145568    <message>
    4815         <location filename="" line="0"/>
     5569        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="122"/>
    48165570        <source>&amp;Image File</source>
    48175571        <translation>Avb&amp;ildningsfil</translation>
    48185572    </message>
    48195573    <message>
    4820         <location filename="" line="0"/>
     5574        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="132"/>
    48215575        <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
    48225576        <translation>Visar avbildningsfilen att montera på den virtuella diskettenheten och tillåter att snabbt välja en annan avbildning.</translation>
     
    48255579        <location filename="" line="0"/>
    48265580        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
    4827         <translation>Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en diskettavbildning att montera.</translation>
     5581        <translation type="obsolete">Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en diskettavbildning att montera.</translation>
     5582    </message>
     5583    <message>
     5584        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/>
     5585        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.</source>
     5586        <translation type="unfinished"></translation>
    48285587    </message>
    48295588</context>
     
    48315590    <name>VBoxVMSettingsGeneral</name>
    48325591    <message>
    4833         <location filename="" line="0"/>
     5592        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="440"/>
    48345593        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
    48355594        <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    48365595    </message>
    48375596    <message>
    4838         <location filename="" line="0"/>
     5597        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="468"/>
    48395598        <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
    48405599        <translation>Visar sökvägen där ögonblicksbilder av den virtuella maskinen lagras. Observera att ögonblicksbilder kan ta upp en hel del diskutrymme.</translation>
    48415600    </message>
    48425601    <message>
    4843         <location filename="" line="0"/>
     5602        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="37"/>
    48445603        <source>&amp;Basic</source>
    48455604        <translation>&amp;Grundläggande</translation>
    48465605    </message>
    48475606    <message>
    4848         <location filename="" line="0"/>
     5607        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="49"/>
    48495608        <source>Identification</source>
    48505609        <translation>Identifikation</translation>
    48515610    </message>
    48525611    <message>
    4853         <location filename="" line="0"/>
     5612        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="75"/>
    48545613        <source>&amp;Name:</source>
    48555614        <translation>&amp;Namn:</translation>
    48565615    </message>
    48575616    <message>
    4858         <location filename="" line="0"/>
     5617        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="88"/>
    48595618        <source>Displays the name of the virtual machine.</source>
    48605619        <translation>Visar namnet på den virtuella maskinen.</translation>
     
    48635622        <location filename="" line="0"/>
    48645623        <source>OS &amp;Type:</source>
    4865         <translation>Operativsystems&amp;typ:</translation>
     5624        <translation type="obsolete">Operativsystems&amp;typ:</translation>
    48665625    </message>
    48675626    <message>
    48685627        <location filename="" line="0"/>
    48695628        <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
    4870         <translation>Visar operativsystemet som du planerar att installera i den här virtuella maskinen (kallat ett gästoperativsystem).</translation>
    4871     </message>
    4872     <message>
    4873         <location filename="" line="0"/>
     5629        <translation type="obsolete">Visar operativsystemet som du planerar att installera i den här virtuella maskinen (kallat ett gästoperativsystem).</translation>
     5630    </message>
     5631    <message>
     5632        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="104"/>
    48745633        <source>Base &amp;Memory Size</source>
    48755634        <translation>Bas&amp;minnesstorlek</translation>
    48765635    </message>
    48775636    <message>
    4878         <location filename="" line="0"/>
     5637        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="230"/>
    48795638        <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
    48805639        <translation>Kontrollerar den mängd minne som tilldelas den virtuella maskinen. Om du tilldelar för mycket kanske maskinen inte startar alls.</translation>
    48815640    </message>
    48825641    <message>
    4883         <location filename="" line="0"/>
     5642        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="349"/>
    48845643        <source>&lt;</source>
    48855644        <translation>&lt;</translation>
    48865645    </message>
    48875646    <message>
    4888         <location filename="" line="0"/>
     5647        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="375"/>
    48895648        <source>&gt;</source>
    48905649        <translation>&gt;</translation>
    48915650    </message>
    48925651    <message>
    4893         <location filename="" line="0"/>
     5652        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="418"/>
    48945653        <source>MB</source>
    48955654        <translation>MB</translation>
    48965655    </message>
    48975656    <message>
    4898         <location filename="" line="0"/>
     5657        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="279"/>
    48995658        <source>&amp;Video Memory Size</source>
    49005659        <translation>&amp;Grafikminnesstorlek</translation>
    49015660    </message>
    49025661    <message>
    4903         <location filename="" line="0"/>
     5662        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="405"/>
    49045663        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
    49055664        <translation>Kontrollerar den mängd grafikminne som tilldelas den virtuella maskinen.</translation>
    49065665    </message>
    49075666    <message>
    4908         <location filename="" line="0"/>
     5667        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="462"/>
    49095668        <source>&amp;Advanced</source>
    49105669        <translation>&amp;Avancerat</translation>
    49115670    </message>
    49125671    <message>
    4913         <location filename="" line="0"/>
     5672        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="468"/>
    49145673        <source>Boo&amp;t Order:</source>
    49155674        <translation>Uppstar&amp;tsordning:</translation>
    49165675    </message>
    49175676    <message>
    4918         <location filename="" line="0"/>
     5677        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="522"/>
    49195678        <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
    49205679        <translation>Definierar ordningen för uppstartsenheter. Använd kryssrutorna till vänster för att aktivera eller inaktivera individuella uppstartsenheter. Flytta objekten uppåt och nedåt för att ändra enhetsordningen.</translation>
    49215680    </message>
    49225681    <message>
    4923         <location filename="" line="0"/>
     5682        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="541"/>
    49245683        <source>[device]</source>
    49255684        <translation>[enhet]</translation>
    49265685    </message>
    49275686    <message>
    4928         <location filename="" line="0"/>
     5687        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="562"/>
    49295688        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
    49305689        <translation>Flytta uppåt (Ctrl-Upp)</translation>
    49315690    </message>
    49325691    <message>
    4933         <location filename="" line="0"/>
     5692        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="565"/>
    49345693        <source>Moves the selected boot device up.</source>
    49355694        <translation>Flyttar den markerade uppstartsenheten uppåt.</translation>
    49365695    </message>
    49375696    <message>
    4938         <location filename="" line="0"/>
     5697        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="584"/>
    49395698        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
    49405699        <translation>Flytta nedåt (Ctrl-Ned)</translation>
    49415700    </message>
    49425701    <message>
    4943         <location filename="" line="0"/>
     5702        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="587"/>
    49445703        <source>Moves the selected boot device down.</source>
    49455704        <translation>Flyttar den markerade uppstartsenheten nedåt.</translation>
    49465705    </message>
    49475706    <message>
    4948         <location filename="" line="0"/>
     5707        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="624"/>
    49495708        <source>Extended Features:</source>
    49505709        <translation>Utökade funktioner:</translation>
    49515710    </message>
    49525711    <message>
    4953         <location filename="" line="0"/>
     5712        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="645"/>
    49545713        <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
    49555714        <translation>När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Observera:&lt;/b&gt; inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats!</translation>
    49565715    </message>
    49575716    <message>
    4958         <location filename="" line="0"/>
     5717        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="648"/>
    49595718        <source>Enable A&amp;CPI</source>
    49605719        <translation>Aktivera A&amp;CPI</translation>
    49615720    </message>
    49625721    <message>
    4963         <location filename="" line="0"/>
     5722        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="661"/>
    49645723        <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
    49655724        <translation>När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Input Output APIC (IO APIC), som till viss del kan minska prestandan för den virtuella maskinen. &lt;b&gt;Observera:&lt;/b&gt; inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats!</translation>
    49665725    </message>
    49675726    <message>
    4968         <location filename="" line="0"/>
     5727        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="664"/>
    49695728        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
    49705729        <translation>Aktivera IO A&amp;PIC</translation>
    49715730    </message>
    49725731    <message>
    4973         <location filename="" line="0"/>
     5732        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="677"/>
    49745733        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
    49755734        <translation>När kryssad kommer den virtuella maskinen att försöka använda maskinvarutillägg i värddatorns processor för virtualisering såsom Intel VT-x och AMD-V.</translation>
    49765735    </message>
    49775736    <message>
    4978         <location filename="" line="0"/>
     5737        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="680"/>
    49795738        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
    49805739        <translation>Aktivera &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    49815740    </message>
    49825741    <message>
    4983         <location filename="" line="0"/>
     5742        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="693"/>
    49845743        <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
    49855744        <translation>När kryssad kommer funktionen Physical Address Extension (PAE) för värddatorns processor att exponeras för den virtuella maskinen.</translation>
    49865745    </message>
    49875746    <message>
    4988         <location filename="" line="0"/>
     5747        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="696"/>
    49895748        <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
    49905749        <translation>Aktivera PA&amp;E/NX</translation>
    49915750    </message>
    49925751    <message>
    4993         <location filename="" line="0"/>
     5752        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="721"/>
    49945753        <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
    49955754        <translation>&amp;Delade urklipp:</translation>
    49965755    </message>
    49975756    <message>
    4998         <location filename="" line="0"/>
     5757        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="744"/>
    49995758        <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    50005759        <translation>Definierar delningsläget för urklipp mellan gäst- och värdoperativsystemet. Observera att den här funktionen kräver att Gästtillägg är installerat på gästoperativsystemet.</translation>
    50015760    </message>
    50025761    <message>
    5003         <location filename="" line="0"/>
     5762        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="757"/>
    50045763        <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
    50055764        <translation>Definierar typen för det virtuella IDE-styrkortet. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika virtuella IDE-maskinvaruenheter till gästoperativsystemet.</translation>
    50065765    </message>
    50075766    <message>
    5008         <location filename="" line="0"/>
     5767        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="784"/>
    50095768        <source>&amp;IDE Controller Type:</source>
    50105769        <translation>Typ av &amp;IDE-styrkort:</translation>
    50115770    </message>
    50125771    <message>
    5013         <location filename="" line="0"/>
     5772        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="797"/>
    50145773        <source>S&amp;napshot Folder:</source>
    50155774        <translation>Mapp för ö&amp;gonblicksbilder:</translation>
    50165775    </message>
    50175776    <message>
    5018         <location filename="" line="0"/>
     5777        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="834"/>
    50195778        <source>&amp;Description</source>
    50205779        <translation>&amp;Beskrivning</translation>
    50215780    </message>
    50225781    <message>
    5023         <location filename="" line="0"/>
     5782        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="840"/>
    50245783        <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
    50255784        <translation>Visar beskrivningen för den virtuella maskinen. Beskrivningsfältet är användbart för att kommentera konfigurationsdetaljer för det installerade gästoperativsystemet.</translation>
    50265785    </message>
    50275786    <message>
    5028         <location filename="" line="0"/>
     5787        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="851"/>
    50295788        <source>&amp;Other</source>
    50305789        <translation>Ö&amp;vrigt</translation>
    50315790    </message>
    50325791    <message>
    5033         <location filename="" line="0"/>
     5792        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="886"/>
    50345793        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
    50355794        <translation>När kryssad så kommer byte till monterat CD/DVD- eller diskettmedia som genomförs under maskinkörning att sparas i inställningsfilen för att behålla konfigurationen av monterade media mellan körningar.</translation>
    50365795    </message>
    50375796    <message>
    5038         <location filename="" line="0"/>
     5797        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="889"/>
    50395798        <source>&amp;Remember Mounted Media</source>
    50405799        <translation>&amp;Kom ihåg monterat media</translation>
    50415800    </message>
    50425801    <message>
    5043         <location filename="" line="0"/>
     5802        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="873"/>
    50445803        <source>Runtime:</source>
    50455804        <translation>Körtid:</translation>
    50465805    </message>
     5806    <message>
     5807        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="376"/>
     5808        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;75%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
     5809        <translation type="unfinished"></translation>
     5810    </message>
     5811    <message>
     5812        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="385"/>
     5813        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;50%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
     5814        <translation type="unfinished"></translation>
     5815    </message>
     5816    <message>
     5817        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="394"/>
     5818        <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
     5819        <translation type="unfinished"></translation>
     5820    </message>
     5821    <message>
     5822        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="709"/>
     5823        <source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
     5824        <translation type="unfinished"></translation>
     5825    </message>
     5826    <message>
     5827        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="712"/>
     5828        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
     5829        <translation type="unfinished"></translation>
     5830    </message>
    50475831</context>
    50485832<context>
    50495833    <name>VBoxVMSettingsHD</name>
    50505834    <message>
    5051         <location filename="" line="0"/>
     5835        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="742"/>
    50525836        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
    50535837        <translation>Ingen hårddisk har valts för &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
    50545838    </message>
    50555839    <message>
    5056         <location filename="" line="0"/>
     5840        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="754"/>
    50575841        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses the hard disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
    50585842        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; använder hårddisken som redan är ansluten till &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
    50595843    </message>
    50605844    <message>
    5061         <location filename="" line="0"/>
     5845        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="775"/>
    50625846        <source>&amp;Add Attachment</source>
    50635847        <translation>&amp;Lägg till anslutning</translation>
    50645848    </message>
    50655849    <message>
    5066         <location filename="" line="0"/>
     5850        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="776"/>
    50675851        <source>&amp;Remove Attachment</source>
    50685852        <translation>&amp;Ta bort anslutning</translation>
    50695853    </message>
    50705854    <message>
    5071         <location filename="" line="0"/>
     5855        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="777"/>
    50725856        <source>&amp;Select Hard Disk</source>
    50735857        <translation>&amp;Välj hårddisk</translation>
    50745858    </message>
    50755859    <message>
    5076         <location filename="" line="0"/>
     5860        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="786"/>
    50775861        <source>Adds a new hard disk attachment.</source>
    50785862        <translation>Lägger till en ny hårddiskanslutning.</translation>
    50795863    </message>
    50805864    <message>
    5081         <location filename="" line="0"/>
     5865        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="787"/>
    50825866        <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source>
    50835867        <translation>Tar bort markerad hårddiskanslutning.</translation>
     
    50865870        <location filename="" line="0"/>
    50875871        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>
    5088         <translation>Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en hårddisk att ansluta till den för närvarande markerade platsen.</translation>
    5089     </message>
    5090     <message>
    5091         <location filename="" line="0"/>
     5872        <translation type="obsolete">Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en hårddisk att ansluta till den för närvarande markerade platsen.</translation>
     5873    </message>
     5874    <message>
     5875        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="33"/>
    50925876        <source>When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.</source>
    50935877        <translation>När kryssad kommer det virtuella SATA-styrkortet på denna maskin att aktiveras. Observera att du inte kan ansluta hårddiskar till SATA-portar när det virtuella SATA-styrkortet är inaktiverat.</translation>
    50945878    </message>
    50955879    <message>
    5096         <location filename="" line="0"/>
     5880        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="36"/>
    50975881        <source>&amp;Enable SATA Controller</source>
    50985882        <translation>&amp;Aktivera SATA-styrkort</translation>
    50995883    </message>
    51005884    <message>
    5101         <location filename="" line="0"/>
     5885        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="49"/>
    51025886        <source>&amp;Attachments</source>
    51035887        <translation>&amp;Anslutningar</translation>
    51045888    </message>
    51055889    <message>
    5106         <location filename="" line="0"/>
     5890        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="83"/>
    51075891        <source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the &lt;tt&gt;Space&lt;/tt&gt; key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source>
    51085892        <translation>Listar alla hårddiskar anslutna till denna maskin. Använd ett musklick eller tangenten &lt;tt&gt;Blanksteg&lt;/tt&gt; på det markerade objektet för att aktivera rullgardinslistan och välja det önskade värdet. Använd sammanhangsmenyn eller knapparna till höger för att lägga till eller ta bort anslutna hårddiskar.</translation>
    51095893    </message>
     5894    <message>
     5895        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="790"/>
     5896        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>
     5897        <translation type="unfinished"></translation>
     5898    </message>
     5899    <message>
     5900        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="114"/>
     5901        <source>If checked, it will show differencing hard disks actually attached to the slots instead of their base hard disks (shown in case of indirect attachments) and will also let attach other differencing hard disks explicitly. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source>
     5902        <translation type="unfinished"></translation>
     5903    </message>
     5904    <message>
     5905        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="117"/>
     5906        <source>&amp;Show Differencing Hard Disks</source>
     5907        <translation type="unfinished"></translation>
     5908    </message>
    51105909</context>
    51115910<context>
    51125911    <name>VBoxVMSettingsNetwork</name>
    51135912    <message>
    5114         <location filename="" line="0"/>
     5913        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="289"/>
    51155914        <source>Select TAP setup application</source>
    51165915        <translation>Välj TAP-konfigurationsprogram</translation>
    51175916    </message>
    51185917    <message>
    5119         <location filename="" line="0"/>
     5918        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="298"/>
    51205919        <source>Select TAP terminate application</source>
    51215920        <translation>Välj TAP-avslutningsprogram</translation>
    51225921    </message>
    51235922    <message>
    5124         <location filename="" line="0"/>
     5923        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="33"/>
    51255924        <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
    51265925        <translation>När kryssad kommer den här virtuella nätverksadaptern att anslutas i den virtuella maskinen.</translation>
    51275926    </message>
    51285927    <message>
    5129         <location filename="" line="0"/>
     5928        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="36"/>
    51305929        <source>&amp;Enable Network Adapter</source>
    51315930        <translation>Aktiv&amp;era nätverksadapter</translation>
    51325931    </message>
    51335932    <message>
    5134         <location filename="" line="0"/>
     5933        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="77"/>
    51355934        <source>A&amp;dapter Type:</source>
    51365935        <translation>A&amp;daptertyp:</translation>
    51375936    </message>
    51385937    <message>
    5139         <location filename="" line="0"/>
     5938        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="90"/>
    51405939        <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
    51415940        <translation>Väljer typ av virtuell nätverksadapter. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika nätverksmaskinvaror till den virtuella maskinen.</translation>
    51425941    </message>
    51435942    <message>
    5144         <location filename="" line="0"/>
     5943        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="97"/>
    51455944        <source>&amp;Attached to:</source>
    51465945        <translation>&amp;Anslutet till:</translation>
    51475946    </message>
    51485947    <message>
    5149         <location filename="" line="0"/>
     5948        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="110"/>
    51505949        <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
    51515950        <translation>Kontrollerar sättet på hur den här virtuella adaptern anslutits till det verkliga nätverket för värdoperativsystemet.</translation>
    51525951    </message>
    51535952    <message>
    5154         <location filename="" line="0"/>
     5953        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="117"/>
    51555954        <source>&amp;Network Name:</source>
    51565955        <translation>&amp;Nätverksnamn:</translation>
    51575956    </message>
    51585957    <message>
    5159         <location filename="" line="0"/>
     5958        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="130"/>
    51605959        <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
    51615960        <translation>Visar namnet på det interna nätverket som har valts för denna adapter.</translation>
    51625961    </message>
    51635962    <message>
    5164         <location filename="" line="0"/>
     5963        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="140"/>
    51655964        <source>&amp;MAC Address:</source>
    51665965        <translation>Maski&amp;nvaruadress:</translation>
    51675966    </message>
    51685967    <message>
    5169         <location filename="" line="0"/>
     5968        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="159"/>
    51705969        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
    51715970        <translation>Visar maskinvaruadressen för denna adapter. Den kan innehålla exakt 12 tecken valda från {0-9,A-F}. Observera att det andra tecknet måste vara en jämn siffra.</translation>
    51725971    </message>
    51735972    <message>
    5174         <location filename="" line="0"/>
     5973        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="166"/>
    51755974        <source>Generates a new random MAC address.</source>
    51765975        <translation>Genererar en ny slumpmässig maskinvaruadress.</translation>
    51775976    </message>
    51785977    <message>
    5179         <location filename="" line="0"/>
     5978        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="169"/>
    51805979        <source>&amp;Generate</source>
    51815980        <translation>&amp;Generera</translation>
    51825981    </message>
    51835982    <message>
    5184         <location filename="" line="0"/>
     5983        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="176"/>
    51855984        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
    51865985        <translation>Indikerar huruvida den virtuella nätverkskabeln är ansluten när maskinen startar upp eller inte.</translation>
    51875986    </message>
    51885987    <message>
    5189         <location filename="" line="0"/>
     5988        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="179"/>
    51905989        <source>Ca&amp;ble Connected</source>
    51915990        <translation>Ka&amp;beln är ansluten</translation>
    51925991    </message>
    51935992    <message>
    5194         <location filename="" line="0"/>
     5993        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="196"/>
    51955994        <source>&amp;Interface Name:</source>
    51965995        <translation>Gränssn&amp;ittsnamn:</translation>
    51975996    </message>
    51985997    <message>
    5199         <location filename="" line="0"/>
     5998        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="215"/>
    52005999        <source>Displays the TAP interface name.</source>
    52016000        <translation>Visar TAP-gränssnittets namn.</translation>
    52026001    </message>
    52036002    <message>
    5204         <location filename="" line="0"/>
     6003        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="222"/>
    52056004        <source>&amp;Setup Application:</source>
    52066005        <translation>Konfigurations&amp;program:</translation>
    52076006    </message>
    52086007    <message>
    5209         <location filename="" line="0"/>
     6008        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="241"/>
    52106009        <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source>
    52116010        <translation>Visar kommandot som körs för att konfigurera TAP-gränssnittet.</translation>
    52126011    </message>
    52136012    <message>
    5214         <location filename="" line="0"/>
     6013        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="248"/>
    52156014        <source>Selects the setup application.</source>
    52166015        <translation>Väljer konfigurationsprogrammet.</translation>
    52176016    </message>
    52186017    <message>
    5219         <location filename="" line="0"/>
     6018        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="258"/>
    52206019        <source>&amp;Terminate Application:</source>
    52216020        <translation>A&amp;vstängningsprogram:</translation>
    52226021    </message>
    52236022    <message>
    5224         <location filename="" line="0"/>
     6023        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="277"/>
    52256024        <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
    52266025        <translation>Visar kommandot som körs för att stänga av TAP-gränssnittet.</translation>
    52276026    </message>
    52286027    <message>
    5229         <location filename="" line="0"/>
     6028        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="284"/>
    52306029        <source>Selects the terminate application.</source>
    52316030        <translation>Väljer avstängningsprogrammet.</translation>
    52326031    </message>
    52336032    <message>
    5234         <location filename="" line="0"/>
     6033        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="186"/>
    52356034        <source>Host Interface Settings</source>
    52366035        <translation>Inställningar för värdgränssnitt</translation>
     
    52406039    <name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name>
    52416040    <message>
    5242         <location filename="" line="0"/>
     6041        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="810"/>
    52436042        <source>No host network interface is selected</source>
    52446043        <translation>Inget värdnätverksgränssnitt har valts</translation>
    52456044    </message>
    52466045    <message>
    5247         <location filename="" line="0"/>
     6046        <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="817"/>
    52486047        <source>Internal network name is not set</source>
    52496048        <translation>Internt nätverksnamn har inte angivits</translation>
     
    52576056        <comment>
    52586057parallel ports</comment>
    5259         <translation>Port %1</translation>
    5260     </message>
    5261     <message>
    5262         <location filename="" line="0"/>
     6058        <translation type="obsolete">Port %1</translation>
     6059    </message>
     6060    <message>
     6061        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="33"/>
    52636062        <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
    52646063        <translation>När kryssad kommer angiven parallellport på den virtuella maskinen att aktiveras.</translation>
    52656064    </message>
    52666065    <message>
    5267         <location filename="" line="0"/>
     6066        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="36"/>
    52686067        <source>&amp;Enable Parallel Port</source>
    52696068        <translation>&amp;Aktivera parallellport</translation>
    52706069    </message>
    52716070    <message>
    5272         <location filename="" line="0"/>
     6071        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="77"/>
    52736072        <source>Port &amp;Number:</source>
    52746073        <translation>Port&amp;nummer:</translation>
    52756074    </message>
    52766075    <message>
    5277         <location filename="" line="0"/>
     6076        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="90"/>
    52786077        <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
    52796078        <translation>Visar parallellportsnumret. Du kan välj en av standardportarna eller välja &lt;b&gt;Användardefinierad&lt;/b&gt; och ange portparametrarna manuellt.</translation>
    52806079    </message>
    52816080    <message>
    5282         <location filename="" line="0"/>
     6081        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="97"/>
    52836082        <source>&amp;IRQ:</source>
    52846083        <translation>&amp;IRQ:</translation>
    52856084    </message>
    52866085    <message>
    5287         <location filename="" line="0"/>
     6086        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="113"/>
    52886087        <source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
    52896088        <translation>Visar IRQ-numret för denna parallellport. Giltiga värden är heltal inom intervallet &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; till &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Värden större än &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; kan endast användas om &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; har aktiverats för denna virtuella maskin.</translation>
    52906089    </message>
    52916090    <message>
    5292         <location filename="" line="0"/>
     6091        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="120"/>
    52936092        <source>I/O Po&amp;rt:</source>
    52946093        <translation>In/Ut-po&amp;rt:</translation>
    52956094    </message>
    52966095    <message>
    5297         <location filename="" line="0"/>
     6096        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="136"/>
    52986097        <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
    52996098        <translation>Visar basadressen för In/Ut-porten för denna parallellport. Giltiga värden är heltal inom intervallet &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; till &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    53006099    </message>
    53016100    <message>
    5302         <location filename="" line="0"/>
     6101        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="143"/>
    53036102        <source>Port &amp;Path:</source>
    53046103        <translation>Portsökvä&amp;g:</translation>
    53056104    </message>
    53066105    <message>
    5307         <location filename="" line="0"/>
     6106        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="156"/>
    53086107        <source>Displays the host parallel device name.</source>
    53096108        <translation>Visar värdmaskinens enhetsnamn för parallellporten.</translation>
    53106109    </message>
     6110    <message>
     6111        <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="113"/>
     6112        <source>Port %1</source>
     6113        <comment>parallel ports</comment>
     6114        <translation type="unfinished">Port %1</translation>
     6115    </message>
    53116116</context>
    53126117<context>
    53136118    <name>VBoxVMSettingsParallelPage</name>
    53146119    <message>
    5315         <location filename="" line="0"/>
     6120        <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="223"/>
    53166121        <source>Duplicate port number is selected </source>
    53176122        <translation>Dublett av portnummer har valts </translation>
    53186123    </message>
    53196124    <message>
    5320         <location filename="" line="0"/>
     6125        <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="239"/>
    53216126        <source>Port path is not specified </source>
    53226127        <translation>Portsökväg har inte angivits </translation>
    53236128    </message>
    53246129    <message>
    5325         <location filename="" line="0"/>
     6130        <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="240"/>
    53266131        <source>Duplicate port path is entered </source>
    53276132        <translation>Dublett av portsökväg har angivits </translation>
     
    53316136    <name>VBoxVMSettingsSF</name>
    53326137    <message>
    5333         <location filename="" line="0"/>
     6138        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="183"/>
    53346139        <source>&amp;Add New Shared Folder</source>
    53356140        <translation>&amp;Lägg till en ny mappdelning</translation>
    53366141    </message>
    53376142    <message>
    5338         <location filename="" line="0"/>
     6143        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="184"/>
    53396144        <source>&amp;Edit Selected Shared Folder</source>
    53406145        <translation>R&amp;edigera markerad mappdelning</translation>
    53416146    </message>
    53426147    <message>
    5343         <location filename="" line="0"/>
     6148        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="185"/>
    53446149        <source>&amp;Remove Selected Shared Folder</source>
    53456150        <translation>&amp;Ta bort markerad mappdelning</translation>
    53466151    </message>
    53476152    <message>
    5348         <location filename="" line="0"/>
     6153        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="198"/>
    53496154        <source>Adds a new shared folder definition.</source>
    53506155        <translation>Lägger till en ny delad mappdefinition.</translation>
    53516156    </message>
    53526157    <message>
    5353         <location filename="" line="0"/>
     6158        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="199"/>
    53546159        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    53556160        <translation>Redigerar den markerade delade mappdefinitionen.</translation>
    53566161    </message>
    53576162    <message>
    5358         <location filename="" line="0"/>
     6163        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="200"/>
    53596164        <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
    53606165        <translation>Tar bort den markerade delade mappdefinitionen.</translation>
    53616166    </message>
    53626167    <message>
    5363         <location filename="" line="0"/>
     6168        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="252"/>
    53646169        <source> Machine Folders</source>
    53656170        <translation> Maskinmappar</translation>
    53666171    </message>
    53676172    <message>
    5368         <location filename="" line="0"/>
     6173        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="259"/>
    53696174        <source> Transient Folders</source>
    53706175        <translation> Temporära mappar</translation>
    53716176    </message>
    53726177    <message>
    5373         <location filename="" line="0"/>
     6178        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="359"/>
    53746179        <source>Full</source>
    53756180        <translation>Fullständig</translation>
    53766181    </message>
    53776182    <message>
    5378         <location filename="" line="0"/>
     6183        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="360"/>
    53796184        <source>Read-only</source>
    53806185        <translation>Skrivskyddad</translation>
    53816186    </message>
    53826187    <message>
    5383         <location filename="" line="0"/>
     6188        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="63"/>
    53846189        <source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use &apos;net use x: \\vboxsvr\share&apos; to access a shared folder named &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; from a DOS-like OS, or &apos;mount -t vboxsf share mount_point&apos; to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source>
    53856190        <translation>Listar alla delade mappar åtkomliga för denna maskin. Använd \&quot;net use x: \\vboxsvr\utdelning\&quot; för att komma åt en delad mapp med namnet &lt;i&gt;utdelning&lt;/i&gt; från ett DOS-liknande operativsystem, eller \&quot;mount -t vboxsf utdelning monteringspunkt\&quot; för att komma åt den från ett operativsystem baserat på Linux. Denna funktion kräver Gästtillägg.</translation>
    53866191    </message>
    53876192    <message>
    5388         <location filename="" line="0"/>
     6193        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="73"/>
    53896194        <source>Name</source>
    53906195        <translation>Namn</translation>
    53916196    </message>
    53926197    <message>
    5393         <location filename="" line="0"/>
     6198        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="78"/>
    53946199        <source>Path</source>
    53956200        <translation>Sökväg</translation>
    53966201    </message>
    53976202    <message>
    5398         <location filename="" line="0"/>
     6203        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="83"/>
    53996204        <source>Access</source>
    54006205        <translation>Åtkomst</translation>
     
    54046209    <name>VBoxVMSettingsSFDetails</name>
    54056210    <message>
    5406         <location filename="" line="0"/>
     6211        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="120"/>
    54076212        <source>Add Share</source>
    54086213        <translation>Lägg till utdelning</translation>
    54096214    </message>
    54106215    <message>
    5411         <location filename="" line="0"/>
     6216        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="123"/>
    54126217        <source>Edit Share</source>
    54136218        <translation>Redigera utdelning</translation>
    54146219    </message>
    54156220    <message>
    5416         <location filename="" line="0"/>
     6221        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="30"/>
    54176222        <source>Dialog</source>
    54186223        <translation>Dialog</translation>
    54196224    </message>
    54206225    <message>
    5421         <location filename="" line="0"/>
     6226        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="36"/>
    54226227        <source>Folder Path:</source>
    54236228        <translation>Mappsökväg:</translation>
    54246229    </message>
    54256230    <message>
    5426         <location filename="" line="0"/>
     6231        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="49"/>
    54276232        <source>Folder Name:</source>
    54286233        <translation>Mappnamn:</translation>
    54296234    </message>
    54306235    <message>
    5431         <location filename="" line="0"/>
     6236        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="59"/>
    54326237        <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
    54336238        <translation>Visar namnet på den delade mappen (som den ser ut från gästoperativsystemet).</translation>
    54346239    </message>
    54356240    <message>
    5436         <location filename="" line="0"/>
     6241        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="66"/>
    54376242        <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
    54386243        <translation>När kryssad kommer gästoperativsystemet inte att kunna skriva till angiven delad mapp.</translation>
    54396244    </message>
    54406245    <message>
    5441         <location filename="" line="0"/>
     6246        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="69"/>
    54426247        <source>&amp;Read-only</source>
    54436248        <translation>S&amp;krivskyddad</translation>
    54446249    </message>
    54456250    <message>
    5446         <location filename="" line="0"/>
     6251        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="76"/>
    54476252        <source>&amp;Make Permanent</source>
    54486253        <translation>&amp;Gör permanent</translation>
     
    54566261        <comment>
    54576262serial ports</comment>
    5458         <translation>Port %1</translation>
    5459     </message>
    5460     <message>
    5461         <location filename="" line="0"/>
     6263        <translation type="obsolete">Port %1</translation>
     6264    </message>
     6265    <message>
     6266        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="33"/>
    54626267        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
    54636268        <translation>När kryssad kommer angiven serieport att aktiveras på den virtuella maskinen.</translation>
    54646269    </message>
    54656270    <message>
    5466         <location filename="" line="0"/>
     6271        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="36"/>
    54676272        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
    54686273        <translation>&amp;Aktivera serieport</translation>
    54696274    </message>
    54706275    <message>
    5471         <location filename="" line="0"/>
     6276        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="77"/>
    54726277        <source>Port &amp;Number:</source>
    54736278        <translation>Port&amp;nummer:</translation>
    54746279    </message>
    54756280    <message>
    5476         <location filename="" line="0"/>
     6281        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="90"/>
    54776282        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
    54786283        <translation>Visar serieportens nummer. Du kan välja någon av standardserieportarna eller välja &lt;b&gt;Användardefinierad&lt;/b&gt; och manuellt ange parametrar för porten.</translation>
    54796284    </message>
    54806285    <message>
    5481         <location filename="" line="0"/>
     6286        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="97"/>
    54826287        <source>&amp;IRQ:</source>
    54836288        <translation>&amp;IRQ:</translation>
    54846289    </message>
    54856290    <message>
    5486         <location filename="" line="0"/>
     6291        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="113"/>
    54876292        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
    54886293        <translation>Visar IRQ-numret för den här serieporten. Giltiga värden är heltal i ett intervall från &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; upp till &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Värden större än &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; kan endast användas om &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; är aktiverat för den här virtuella maskinen.</translation>
    54896294    </message>
    54906295    <message>
    5491         <location filename="" line="0"/>
     6296        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="120"/>
    54926297        <source>I/O Po&amp;rt:</source>
    54936298        <translation>I/O-po&amp;rt:</translation>
    54946299    </message>
    54956300    <message>
    5496         <location filename="" line="0"/>
     6301        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="136"/>
    54976302        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
    54986303        <translation>Visar I/O-basportadressen för den här serieporten. Giltiga värden är heltal i ett intervall från &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; upp till &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    54996304    </message>
    55006305    <message>
    5501         <location filename="" line="0"/>
     6306        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="143"/>
    55026307        <source>Port &amp;Mode:</source>
    55036308        <translation>Portl&amp;äge:</translation>
    55046309    </message>
    55056310    <message>
    5506         <location filename="" line="0"/>
     6311        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="156"/>
    55076312        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
    55086313        <translation>Kontrollerar arbetsläget för den här serieporten. Om du väljer &lt;b&gt;Frånkopplad&lt;/b&gt; kommer gästoperativsystemet att identifiera serieporten men kommer inte kunna arbeta med den.</translation>
    55096314    </message>
    55106315    <message>
    5511         <location filename="" line="0"/>
     6316        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="176"/>
    55126317        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
    55136318        <translation>När kryssad kommer röret angivet i fältet &lt;b&gt;Portsökväg&lt;/b&gt; att skapas av den virtuella maskinen när den startas. Om inte kommer den virtuella maskinen att försöka använda det befintliga röret.</translation>
    55146319    </message>
    55156320    <message>
    5516         <location filename="" line="0"/>
     6321        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="179"/>
    55176322        <source>&amp;Create Pipe</source>
    55186323        <translation>Skapa &amp;rör</translation>
    55196324    </message>
    55206325    <message>
    5521         <location filename="" line="0"/>
     6326        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="186"/>
    55226327        <source>Port &amp;Path:</source>
    55236328        <translation>Portsö&amp;kväg:</translation>
    55246329    </message>
    55256330    <message>
    5526         <location filename="" line="0"/>
     6331        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="199"/>
    55276332        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
    55286333        <translation>Visar sökvägen till serieportens rör på värden när porten arbetar i läget &lt;b&gt;Värdrör&lt;/b&gt;, eller värdmaskinens serieenhetsnamn när porten arbetar i läget &lt;b&gt;Värdenhet&lt;/b&gt;.</translation>
    55296334    </message>
     6335    <message>
     6336        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="130"/>
     6337        <source>Port %1</source>
     6338        <comment>serial ports</comment>
     6339        <translation type="unfinished">Port %1</translation>
     6340    </message>
    55306341</context>
    55316342<context>
    55326343    <name>VBoxVMSettingsSerialPage</name>
    55336344    <message>
    5534         <location filename="" line="0"/>
     6345        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="261"/>
    55356346        <source>Duplicate port number is selected </source>
    55366347        <translation>Dublett av portnummer har valts </translation>
    55376348    </message>
    55386349    <message>
    5539         <location filename="" line="0"/>
     6350        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="279"/>
    55406351        <source>Port path is not specified </source>
    55416352        <translation>Portsökväg har inte angivits </translation>
    55426353    </message>
    55436354    <message>
    5544         <location filename="" line="0"/>
     6355        <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="280"/>
    55456356        <source>Duplicate port path is entered </source>
    55466357        <translation>Dublett av portsökväg har angivits </translation>
     
    55506361    <name>VBoxVMSettingsUSB</name>
    55516362    <message>
    5552         <location filename="" line="0"/>
     6363        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="239"/>
    55536364        <source>&amp;Add Empty Filter</source>
    55546365        <translation>&amp;Lägg till tomt filter</translation>
    55556366    </message>
    55566367    <message>
    5557         <location filename="" line="0"/>
     6368        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="240"/>
    55586369        <source>A&amp;dd Filter From Device</source>
    55596370        <translation>Lä&amp;gg till filter från enhet</translation>
    55606371    </message>
    55616372    <message>
    5562         <location filename="" line="0"/>
     6373        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="241"/>
    55636374        <source>&amp;Edit Filter</source>
    55646375        <translation>R&amp;edigera filter</translation>
    55656376    </message>
    55666377    <message>
    5567         <location filename="" line="0"/>
     6378        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="242"/>
    55686379        <source>&amp;Remove Filter</source>
    55696380        <translation>&amp;Ta bort filter</translation>
    55706381    </message>
    55716382    <message>
    5572         <location filename="" line="0"/>
     6383        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="243"/>
    55736384        <source>&amp;Move Filter Up</source>
    55746385        <translation>&amp;Flytta filtret uppåt</translation>
    55756386    </message>
    55766387    <message>
    5577         <location filename="" line="0"/>
     6388        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="244"/>
    55786389        <source>M&amp;ove Filter Down</source>
    55796390        <translation>F&amp;lytta filtret nedåt</translation>
    55806391    </message>
    55816392    <message>
    5582         <location filename="" line="0"/>
     6393        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="262"/>
    55836394        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
    55846395        <translation>Lägger till ett nytt USB-filter med alla fält initialt inställda till tomma strängar. Observera att ett sådant filter kommer att matcha alla anslutna USB-enheter.</translation>
    55856396    </message>
    55866397    <message>
    5587         <location filename="" line="0"/>
     6398        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="265"/>
    55886399        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    55896400        <translation>Lägger till ett nytt USB-filter med alla fält inställda till värdena för den markerade USB-enheten ansluten till värddatorn.</translation>
    55906401    </message>
    55916402    <message>
    5592         <location filename="" line="0"/>
     6403        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="266"/>
    55936404        <source>Edits the selected USB filter.</source>
    55946405        <translation>Redigerar markerat USB-filter.</translation>
    55956406    </message>
    55966407    <message>
    5597         <location filename="" line="0"/>
     6408        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="267"/>
    55986409        <source>Removes the selected USB filter.</source>
    55996410        <translation>Tar bort markerat USB-filter.</translation>
    56006411    </message>
    56016412    <message>
    5602         <location filename="" line="0"/>
     6413        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="268"/>
    56036414        <source>Moves the selected USB filter up.</source>
    56046415        <translation>Flyttar markerat USB-filter uppåt.</translation>
    56056416    </message>
    56066417    <message>
    5607         <location filename="" line="0"/>
     6418        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="269"/>
    56086419        <source>Moves the selected USB filter down.</source>
    56096420        <translation>Flyttar markerat USB-filter nedåt.</translation>
    56106421    </message>
    56116422    <message>
    5612         <location filename="" line="0"/>
     6423        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="271"/>
    56136424        <source>New Filter %1</source>
    56146425        <comment>usb</comment>
     
    56166427    </message>
    56176428    <message>
    5618         <location filename="" line="0"/>
     6429        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="33"/>
    56196430        <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
    56206431        <translation>När kryssad kommer det virtuella USB-styrkortet att aktiveras på den här maskinen.</translation>
    56216432    </message>
    56226433    <message>
    5623         <location filename="" line="0"/>
     6434        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="36"/>
    56246435        <source>Enable &amp;USB Controller</source>
    56256436        <translation>Aktivera &amp;USB-styrkort</translation>
    56266437    </message>
    56276438    <message>
    5628         <location filename="" line="0"/>
     6439        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="77"/>
    56296440        <source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
    56306441        <translation>När kryssad kommer det virtuella USB EHCI-styrkortet på denna maskin att aktiveras. USB ECHI-styrkortet tillhandahåller stöd för USB 2.0.</translation>
    56316442    </message>
    56326443    <message>
    5633         <location filename="" line="0"/>
     6444        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="80"/>
    56346445        <source>Enable USB 2.0 (E&amp;HCI) Controller</source>
    56356446        <translation>Aktivera USB 2.0-styrkort (E&amp;HCI)</translation>
    56366447    </message>
    56376448    <message>
    5638         <location filename="" line="0"/>
     6449        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="87"/>
    56396450        <source>USB Device &amp;Filters</source>
    56406451        <translation>USB-enhets&amp;filter</translation>
    56416452    </message>
    56426453    <message>
    5643         <location filename="" line="0"/>
     6454        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="115"/>
    56446455        <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</source>
    56456456        <translation>Listar alla USB-filter för denna maskin. Kryssrutan till vänster definierar huruvida det specifika filtret är aktiverat eller inte. Använd sammanhangsmenyn eller knapparna till höger för att lägga till eller ta bort USB-filter.</translation>
    56466457    </message>
    56476458    <message>
    5648         <location filename="" line="0"/>
     6459        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="122"/>
    56496460        <source>[filter]</source>
    56506461        <translation>[filter]</translation>
     
    56546465    <name>VBoxVMSettingsUSBFilterDetails</name>
    56556466    <message>
    5656         <location filename="" line="0"/>
     6467        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="62"/>
    56576468        <source>Any</source>
    56586469        <comment>remote</comment>
     
    56606471    </message>
    56616472    <message>
    5662         <location filename="" line="0"/>
     6473        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="63"/>
    56636474        <source>Yes</source>
    56646475        <comment>remote</comment>
     
    56666477    </message>
    56676478    <message>
    5668         <location filename="" line="0"/>
     6479        <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="64"/>
    56696480        <source>No</source>
    56706481        <comment>remote</comment>
     
    56726483    </message>
    56736484    <message>
    5674         <location filename="" line="0"/>
     6485        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="42"/>
    56756486        <source>&amp;Name:</source>
    56766487        <translation>&amp;Namn:</translation>
    56776488    </message>
    56786489    <message>
    5679         <location filename="" line="0"/>
     6490        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="55"/>
    56806491        <source>Displays the filter name.</source>
    56816492        <translation>Visar filternamnet.</translation>
    56826493    </message>
    56836494    <message>
    5684         <location filename="" line="0"/>
     6495        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="62"/>
    56856496        <source>&amp;Vendor ID:</source>
    56866497        <translation>Leve&amp;rantörs-ID:</translation>
    56876498    </message>
    56886499    <message>
    5689         <location filename="" line="0"/>
     6500        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="75"/>
    56906501        <source>Defines the vendor ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
    56916502        <translation>Definierar filter för leverantörs-ID. Strängformatet för &lt;i&gt;exakt matchning&lt;/i&gt; är &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; där &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; är en hexadecimal siffra. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation>
    56926503    </message>
    56936504    <message>
    5694         <location filename="" line="0"/>
     6505        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="82"/>
    56956506        <source>&amp;Product ID:</source>
    56966507        <translation>&amp;Produkt-ID:</translation>
    56976508    </message>
    56986509    <message>
    5699         <location filename="" line="0"/>
     6510        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="95"/>
    57006511        <source>Defines the product ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
    57016512        <translation>Definierar filter för produkt-ID. Strängformatet för &lt;i&gt;exakt matchning&lt;/i&gt; är &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; där &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; är en hexadecimal siffra. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation>
    57026513    </message>
    57036514    <message>
    5704         <location filename="" line="0"/>
     6515        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="102"/>
    57056516        <source>&amp;Revision:</source>
    57066517        <translation>&amp;Revision:</translation>
    57076518    </message>
    57086519    <message>
    5709         <location filename="" line="0"/>
     6520        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="115"/>
    57106521        <source>Defines the revision number filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the integer part and &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
    57116522        <translation>Definierar filter för revisionsnummer. Strängformatet för &lt;i&gt;exakt matchning&lt;/i&gt; är &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; där &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; är en hexadecimal siffra av heltalsdelen och &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; är en decimal siffra av den mindre delen. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation>
    57126523    </message>
    57136524    <message>
    5714         <location filename="" line="0"/>
     6525        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="122"/>
    57156526        <source>&amp;Manufacturer:</source>
    57166527        <translation>&amp;Tillverkare:</translation>
    57176528    </message>
    57186529    <message>
    5719         <location filename="" line="0"/>
     6530        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="135"/>
    57206531        <source>Defines the manufacturer filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
    57216532        <translation>Definierar filter för tillverkare som en &lt;i&gt;exakt matchande&lt;/i&gt; sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation>
    57226533    </message>
    57236534    <message>
    5724         <location filename="" line="0"/>
     6535        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="142"/>
    57256536        <source>Pro&amp;duct:</source>
    57266537        <translation>Pro&amp;dukt:</translation>
    57276538    </message>
    57286539    <message>
    5729         <location filename="" line="0"/>
     6540        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="155"/>
    57306541        <source>Defines the product name filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
    57316542        <translation>Definierar filter för produktnamn som en &lt;i&gt;exakt matchande&lt;/i&gt; sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation>
    57326543    </message>
    57336544    <message>
    5734         <location filename="" line="0"/>
     6545        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="162"/>
    57356546        <source>&amp;Serial No.:</source>
    57366547        <translation>&amp;Serienr.:</translation>
    57376548    </message>
    57386549    <message>
    5739         <location filename="" line="0"/>
     6550        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="175"/>
    57406551        <source>Defines the serial number filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
    57416552        <translation>Definierar filter för serienummer som en &lt;i&gt;exakt matchande&lt;/i&gt; sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation>
    57426553    </message>
    57436554    <message>
    5744         <location filename="" line="0"/>
     6555        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="182"/>
    57456556        <source>Por&amp;t:</source>
    57466557        <translation>P&amp;ort:</translation>
    57476558    </message>
    57486559    <message>
    5749         <location filename="" line="0"/>
     6560        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="195"/>
    57506561        <source>Defines the host USB port filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
    57516562        <translation>Definierar filter för värdmaskinens USB-portar som en &lt;i&gt;exakt matchande&lt;/i&gt; sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation>
    57526563    </message>
    57536564    <message>
    5754         <location filename="" line="0"/>
     6565        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="202"/>
    57556566        <source>R&amp;emote:</source>
    57566567        <translation>F&amp;järr:</translation>
    57576568    </message>
    57586569    <message>
    5759         <location filename="" line="0"/>
     6570        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="221"/>
    57606571        <source>Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;), to a VRDP client&apos;s computer (&lt;i&gt;Yes&lt;/i&gt;), or both (&lt;i&gt;Any&lt;/i&gt;).</source>
    57616572        <translation>Definierar huruvida detta filter tillämpas på USB-enheter anslutna lokalt till värddatorn (&lt;i&gt;Nej&lt;/i&gt;), till en VRDP-klients dator (&lt;i&gt;Ja&lt;/i&gt;), eller båda (&lt;i&gt;Alla&lt;/i&gt;).</translation>
    57626573    </message>
    57636574    <message>
    5764         <location filename="" line="0"/>
     6575        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="228"/>
    57656576        <source>&amp;Action:</source>
    57666577        <translation>&amp;Åtgärd:</translation>
    57676578    </message>
    57686579    <message>
    5769         <location filename="" line="0"/>
     6580        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="247"/>
    57706581        <source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (&lt;i&gt;Ignore&lt;/i&gt;) or grab it for later usage by virtual machines (&lt;i&gt;Hold&lt;/i&gt;).</source>
    57716582        <translation>Definierar en åtgärd som genomförs på värddatorn när en matchande enhet ansluts: ge den till värdoperativsystemet (&lt;i&gt;Ignorera&lt;/i&gt;) eller fånga den för senare användning av virtuella maskiner (&lt;i&gt;Håll kvar&lt;/i&gt;).</translation>
    57726583    </message>
    57736584    <message>
    5774         <location filename="" line="0"/>
     6585        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="36"/>
    57756586        <source>USB Filter Details</source>
    57766587        <translation>Detaljer för USB-filter</translation>
     
    57806591    <name>VBoxVMSettingsVRDP</name>
    57816592    <message>
    5782         <location filename="" line="0"/>
     6593        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="33"/>
    57836594        <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
    57846595        <translation>När kryssad kommer den virtuella maskinen att fungera som en Remote Desktop Protocol-server (RDP) som tillåter fjärrklienter att ansluta och använda den virtuella maskinen (när den är igång) med en standardiserad RDP-klient.</translation>
    57856596    </message>
    57866597    <message>
    5787         <location filename="" line="0"/>
     6598        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="36"/>
    57886599        <source>&amp;Enable VRDP Server</source>
    57896600        <translation>&amp;Aktivera VRDP-server</translation>
    57906601    </message>
    57916602    <message>
    5792         <location filename="" line="0"/>
     6603        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="77"/>
    57936604        <source>Server &amp;Port:</source>
    57946605        <translation>Server&amp;port:</translation>
    57956606    </message>
    57966607    <message>
    5797         <location filename="" line="0"/>
     6608        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="96"/>
    57986609        <source>Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.</source>
    57996610        <translation>Visar VRDP-serverns portnummer. Du kan ange &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (noll) för att återställa porten till standardvärdet.</translation>
    58006611    </message>
    58016612    <message>
    5802         <location filename="" line="0"/>
     6613        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="103"/>
    58036614        <source>Authentication &amp;Method:</source>
    58046615        <translation>Autentiserings&amp;metod:</translation>
    58056616    </message>
    58066617    <message>
    5807         <location filename="" line="0"/>
     6618        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="116"/>
    58086619        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
    58096620        <translation>Definierar VRDP-autentiseringsmetoden.</translation>
    58106621    </message>
    58116622    <message>
    5812         <location filename="" line="0"/>
     6623        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="123"/>
    58136624        <source>Authentication &amp;Timeout:</source>
    58146625        <translation>&amp;Tidsgräns för autentisering:</translation>
    58156626    </message>
    58166627    <message>
    5817         <location filename="" line="0"/>
     6628        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="142"/>
    58186629        <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
    58196630        <translation>Anger tidsgränsen för gästautentisering, i millisekunder.</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette