Changeset 14480 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_sv.ts
- Timestamp:
- Nov 21, 2008 6:22:34 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_sv.ts
r14081 r14480 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sv"> 3 <defaultcodec></defaultcodec>4 3 <context> 5 4 <name>@@@</name> 6 5 <message> 7 <location filename=" " line="0"/>6 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3047"/> 8 7 <source>English</source> 9 8 <comment>Native language name</comment> … … 11 10 </message> 12 11 <message> 13 <location filename=" " line="0"/>12 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3059"/> 14 13 <source>--</source> 15 14 <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment> … … 17 16 </message> 18 17 <message> 19 <location filename=" " line="0"/>18 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3071"/> 20 19 <source>English</source> 21 20 <comment>Language name, in English</comment> … … 23 22 </message> 24 23 <message> 25 <location filename=" " line="0"/>24 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3083"/> 26 25 <source>--</source> 27 26 <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment> … … 29 28 </message> 30 29 <message> 31 <location filename=" " line="0"/>30 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3095"/> 32 31 <source>Sun Microsystems, Inc.</source> 33 32 <comment>Comma-separated list of translators</comment> … … 36 35 </context> 37 36 <context> 37 <name>AttachmentsModel</name> 38 <message> 39 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="141"/> 40 <source>Double-click to add a new attachment</source> 41 <translation type="unfinished">Dubbelklicka för att lägga till en ny anslutning</translation> 42 </message> 43 <message> 44 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/> 45 <source>Hard Disk</source> 46 <translation type="unfinished">Hårddisk</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/> 50 <source>Slot</source> 51 <translation type="unfinished">Plats</translation> 52 </message> 53 </context> 54 <context> 38 55 <name>HDItemsModel</name> 39 56 <message> 40 57 <location filename="" line="0"/> 41 58 <source>Double-click to add a new attachment</source> 42 <translation >Dubbelklicka för att lägga till en ny anslutning</translation>59 <translation type="obsolete">Dubbelklicka för att lägga till en ny anslutning</translation> 43 60 </message> 44 61 <message> 45 62 <location filename="" line="0"/> 46 63 <source>Hard Disk</source> 47 <translation >Hårddisk</translation>64 <translation type="obsolete">Hårddisk</translation> 48 65 </message> 49 66 <message> 50 67 <location filename="" line="0"/> 51 68 <source>Slot</source> 52 <translation >Plats</translation>69 <translation type="obsolete">Plats</translation> 53 70 </message> 54 71 </context> … … 56 73 <name>QApplication</name> 57 74 <message> 58 <location filename=" " line="0"/>75 <location filename="../src/main.cpp" line="319"/> 59 76 <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source> 60 77 <translation>Körbara filen <b>%1</b> kräver Qt %2.x, hittade Qt %3.</translation> 61 78 </message> 62 79 <message> 63 <location filename=" " line="0"/>80 <location filename="../src/main.cpp" line="323"/> 64 81 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 65 82 <translation>Inkompatibelt Qt-biblioteksfel</translation> 66 83 </message> 84 <message> 85 <location filename="../src/main.cpp" line="447"/> 86 <source>VirtualBox - Error In %1</source> 87 <translation type="unfinished"></translation> 88 </message> 89 <message> 90 <location filename="../src/main.cpp" line="453"/> 91 <source><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></source> 92 <translation type="unfinished"></translation> 93 </message> 94 <message> 95 <location filename="../src/main.cpp" line="474"/> 96 <source>It may help to reinstall VirtualBox.</source> 97 <translation type="unfinished"></translation> 98 </message> 67 99 </context> 68 100 <context> 69 101 <name>QIHelpButton</name> 70 102 <message> 71 <location filename=" " line="0"/>103 <location filename="../src/QIHelpButton.cpp" line="120"/> 72 104 <source>&Help</source> 73 105 <translation>&Hjälp</translation> … … 77 109 <name>QIHotKeyEdit</name> 78 110 <message> 79 <location filename=" " line="0"/>111 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="432"/> 80 112 <source>Left </source> 81 113 <translation>Vänster</translation> 82 114 </message> 83 115 <message> 84 <location filename=" " line="0"/>116 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="438"/> 85 117 <source>Right </source> 86 118 <translation>Höger</translation> 87 119 </message> 88 120 <message> 89 <location filename=" " line="0"/>121 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="340"/> 90 122 <source>Left Shift</source> 91 123 <translation>Vänster skift</translation> 92 124 </message> 93 125 <message> 94 <location filename=" " line="0"/>126 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="341"/> 95 127 <source>Right Shift</source> 96 128 <translation>Höger skift</translation> 97 129 </message> 98 130 <message> 99 <location filename=" " line="0"/>131 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="342"/> 100 132 <source>Left Ctrl</source> 101 133 <translation>Vänster Ctrl</translation> 102 134 </message> 103 135 <message> 104 <location filename=" " line="0"/>136 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="343"/> 105 137 <source>Right Ctrl</source> 106 138 <translation>Höger Ctrl</translation> 107 139 </message> 108 140 <message> 109 <location filename=" " line="0"/>141 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="344"/> 110 142 <source>Left Alt</source> 111 143 <translation>Vänster Alt</translation> 112 144 </message> 113 145 <message> 114 <location filename=" " line="0"/>146 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="345"/> 115 147 <source>Right Alt</source> 116 148 <translation>Höger Alt</translation> 117 149 </message> 118 150 <message> 119 <location filename=" " line="0"/>151 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="346"/> 120 152 <source>Left WinKey</source> 121 153 <translation>Vänster Win-tangent</translation> 122 154 </message> 123 155 <message> 124 <location filename=" " line="0"/>156 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="347"/> 125 157 <source>Right WinKey</source> 126 158 <translation>Höger Win-tangent</translation> 127 159 </message> 128 160 <message> 129 <location filename=" " line="0"/>161 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="348"/> 130 162 <source>Menu key</source> 131 163 <translation>Menytangent</translation> 132 164 </message> 133 165 <message> 134 <location filename=" " line="0"/>166 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="349"/> 135 167 <source>Alt Gr</source> 136 168 <translation>AltGr</translation> 137 169 </message> 138 170 <message> 139 <location filename=" " line="0"/>171 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="350"/> 140 172 <source>Caps Lock</source> 141 173 <translation>CapsLock</translation> 142 174 </message> 143 175 <message> 144 <location filename=" " line="0"/>176 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="351"/> 145 177 <source>Scroll Lock</source> 146 178 <translation>ScrollLock</translation> 147 179 </message> 148 180 <message> 149 <location filename=" " line="0"/>181 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="581"/> 150 182 <source><key_%1></source> 151 183 <translation><tangent_%1></translation> 152 184 </message> 153 185 <message> 154 <location filename=" " line="0"/>186 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="298"/> 155 187 <source>Pause</source> 156 188 <translation>Paus</translation> 157 189 </message> 158 190 <message> 159 <location filename=" " line="0"/>191 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="299"/> 160 192 <source>Print Screen</source> 161 193 <translation>Print Screen</translation> 162 194 </message> 163 195 <message> 164 <location filename=" " line="0"/>196 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="301"/> 165 197 <source>F1</source> 166 198 <translation>F1</translation> 167 199 </message> 168 200 <message> 169 <location filename=" " line="0"/>201 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="302"/> 170 202 <source>F2</source> 171 203 <translation>F2</translation> 172 204 </message> 173 205 <message> 174 <location filename=" " line="0"/>206 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="303"/> 175 207 <source>F3</source> 176 208 <translation>F3</translation> 177 209 </message> 178 210 <message> 179 <location filename=" " line="0"/>211 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="304"/> 180 212 <source>F4</source> 181 213 <translation>F4</translation> 182 214 </message> 183 215 <message> 184 <location filename=" " line="0"/>216 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="305"/> 185 217 <source>F5</source> 186 218 <translation>F5</translation> 187 219 </message> 188 220 <message> 189 <location filename=" " line="0"/>221 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="306"/> 190 222 <source>F6</source> 191 223 <translation>F6</translation> 192 224 </message> 193 225 <message> 194 <location filename=" " line="0"/>226 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="307"/> 195 227 <source>F7</source> 196 228 <translation>F7</translation> 197 229 </message> 198 230 <message> 199 <location filename=" " line="0"/>231 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="308"/> 200 232 <source>F8</source> 201 233 <translation>F8</translation> 202 234 </message> 203 235 <message> 204 <location filename=" " line="0"/>236 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="309"/> 205 237 <source>F9</source> 206 238 <translation>F9</translation> 207 239 </message> 208 240 <message> 209 <location filename=" " line="0"/>241 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="310"/> 210 242 <source>F10</source> 211 243 <translation>F10</translation> 212 244 </message> 213 245 <message> 214 <location filename=" " line="0"/>246 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="311"/> 215 247 <source>F11</source> 216 248 <translation>F11</translation> 217 249 </message> 218 250 <message> 219 <location filename=" " line="0"/>251 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="312"/> 220 252 <source>F12</source> 221 253 <translation>F12</translation> 222 254 </message> 223 255 <message> 224 <location filename=" " line="0"/>256 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="313"/> 225 257 <source>F13</source> 226 258 <translation>F13</translation> 227 259 </message> 228 260 <message> 229 <location filename=" " line="0"/>261 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="314"/> 230 262 <source>F14</source> 231 263 <translation>F14</translation> 232 264 </message> 233 265 <message> 234 <location filename=" " line="0"/>266 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="315"/> 235 267 <source>F15</source> 236 268 <translation>F15</translation> 237 269 </message> 238 270 <message> 239 <location filename=" " line="0"/>271 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="316"/> 240 272 <source>F16</source> 241 273 <translation>F16</translation> 242 274 </message> 243 275 <message> 244 <location filename=" " line="0"/>276 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="317"/> 245 277 <source>F17</source> 246 278 <translation>F17</translation> 247 279 </message> 248 280 <message> 249 <location filename=" " line="0"/>281 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="318"/> 250 282 <source>F18</source> 251 283 <translation>F18</translation> 252 284 </message> 253 285 <message> 254 <location filename=" " line="0"/>286 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="319"/> 255 287 <source>F19</source> 256 288 <translation>F19</translation> 257 289 </message> 258 290 <message> 259 <location filename=" " line="0"/>291 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="320"/> 260 292 <source>F20</source> 261 293 <translation>F20</translation> 262 294 </message> 263 295 <message> 264 <location filename=" " line="0"/>296 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="321"/> 265 297 <source>F21</source> 266 298 <translation>F21</translation> 267 299 </message> 268 300 <message> 269 <location filename=" " line="0"/>301 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="322"/> 270 302 <source>F22</source> 271 303 <translation>F22</translation> 272 304 </message> 273 305 <message> 274 <location filename=" " line="0"/>306 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="323"/> 275 307 <source>F23</source> 276 308 <translation>F23</translation> 277 309 </message> 278 310 <message> 279 <location filename=" " line="0"/>311 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="324"/> 280 312 <source>F24</source> 281 313 <translation>F24</translation> 282 314 </message> 283 315 <message> 284 <location filename=" " line="0"/>316 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="326"/> 285 317 <source>Num Lock</source> 286 318 <translation>Num Lock</translation> 287 319 </message> 288 320 <message> 289 <location filename=" " line="0"/>321 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="327"/> 290 322 <source>Forward</source> 291 323 <translation>Framåt</translation> 292 324 </message> 293 325 <message> 294 <location filename=" " line="0"/>326 <location filename="../src/QIHotKeyEdit.cpp" line="328"/> 295 327 <source>Back</source> 296 328 <translation>Bakåt</translation> … … 298 330 </context> 299 331 <context> 332 <name>QIHttp</name> 333 <message> 334 <location filename="../include/QIHttp.h" line="90"/> 335 <source>Connection timed out</source> 336 <translation type="unfinished"></translation> 337 </message> 338 <message> 339 <location filename="../include/QIHttp.h" line="93"/> 340 <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source> 341 <translation type="unfinished"></translation> 342 </message> 343 </context> 344 <context> 300 345 <name>QILabelPrivate</name> 301 346 <message> 302 <location filename=" " line="0"/>347 <location filename="../src/QILabel.cpp" line="363"/> 303 348 <source>&Copy</source> 304 349 <translation>&Kopiera</translation> … … 308 353 <name>QIMessageBox</name> 309 354 <message> 310 <location filename=" " line="0"/>355 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="254"/> 311 356 <source>OK</source> 312 357 <translation>OK</translation> 313 358 </message> 314 359 <message> 315 <location filename=" " line="0"/>360 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="255"/> 316 361 <source>Yes</source> 317 362 <translation>Ja</translation> 318 363 </message> 319 364 <message> 320 <location filename=" " line="0"/>365 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="256"/> 321 366 <source>No</source> 322 367 <translation>Nej</translation> 323 368 </message> 324 369 <message> 325 <location filename=" " line="0"/>370 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="257"/> 326 371 <source>Cancel</source> 327 372 <translation>Avbryt</translation> 328 373 </message> 329 374 <message> 330 <location filename=" " line="0"/>375 <location filename="../src/QIMessageBox.cpp" line="258"/> 331 376 <source>Ignore</source> 332 377 <translation>Ignorera</translation> … … 336 381 <name>QIWidgetValidator</name> 337 382 <message> 338 <location filename=" " line="0"/>383 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="313"/> 339 384 <source>not complete</source> 340 385 <comment>value state</comment> … … 342 387 </message> 343 388 <message> 344 <location filename=" " line="0"/>389 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="315"/> 345 390 <source>invalid</source> 346 391 <comment>value state</comment> … … 348 393 </message> 349 394 <message> 350 <location filename=" " line="0"/>395 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="320"/> 351 396 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 352 397 <translation><qt>Värdet för fältet <b>%1</b> på sidan <b>%2</b> är %3.</qt></translation> 353 398 </message> 354 399 <message> 355 <location filename=" " line="0"/>400 <location filename="../src/QIWidgetValidator.cpp" line="324"/> 356 401 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 357 402 <translation><qt>Ett av värdena på sidan <b>%1</b> är %2.</qt></translation> … … 361 406 <name>VBoxAboutDlg</name> 362 407 <message> 363 <location filename=" " line="0"/>408 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="47"/> 364 409 <source>VirtualBox - About</source> 365 410 <translation>VirtualBox - Om</translation> … … 368 413 <location filename="" line="0"/> 369 414 <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt></source> 370 <translation><qt>Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox version %1<br>%2</qt></translation> 415 <translation type="obsolete"><qt>Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox version %1<br>%2</qt></translation> 416 </message> 417 <message> 418 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="48"/> 419 <source>VirtualBox Graphical User Interface</source> 420 <translation type="unfinished"></translation> 421 </message> 422 <message> 423 <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="49"/> 424 <source>Version %1</source> 425 <translation type="unfinished">Version %1</translation> 371 426 </message> 372 427 </context> … … 376 431 <location filename="" line="0"/> 377 432 <source>VirtualBox - About</source> 378 <translation >VirtualBox - Om</translation>433 <translation type="obsolete">VirtualBox - Om</translation> 379 434 </message> 380 435 <message> … … 382 437 <source>VirtualBox Graphical User Interface 383 438 Version %1</source> 384 <translation >Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox439 <translation type="obsolete">Grafiskt användargränssnitt för VirtualBox 385 440 Version %1</translation> 386 441 </message> … … 389 444 <name>VBoxAddNIDialog</name> 390 445 <message> 391 <location filename=" " line="0"/>446 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="118"/> 392 447 <source>Add Host Interface</source> 393 448 <translation>Lägg till värdgränssnitt</translation> 394 449 </message> 395 450 <message> 396 <location filename=" " line="0"/>451 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="123"/> 397 452 <source>Interface Name</source> 398 453 <translation>Gränssnittsnamn</translation> 399 454 </message> 400 455 <message> 401 <location filename=" " line="0"/>456 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="126"/> 402 457 <source>Descriptive name of the new network interface</source> 403 458 <translation>Beskrivande namn på det nya nätverksgränssnittet</translation> 404 459 </message> 405 460 <message> 406 <location filename=" " line="0"/>461 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="135"/> 407 462 <source>&OK</source> 408 463 <translation>&OK</translation> 409 464 </message> 410 465 <message> 411 <location filename=" " line="0"/>466 <location filename="../include/VBoxSettingsUtils.h" line="136"/> 412 467 <source>Cancel</source> 413 468 <translation>Avbryt</translation> … … 415 470 </context> 416 471 <context> 472 <name>VBoxAdditionsDownloader</name> 473 <message> 474 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="121"/> 475 <source>Cancel</source> 476 <translation type="unfinished">Avbryt</translation> 477 </message> 478 <message> 479 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="124"/> 480 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 481 <translation type="unfinished">Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> 482 </message> 483 <message> 484 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="126"/> 485 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 486 <translation type="unfinished">Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg</translation> 487 </message> 488 <message> 489 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157"/> 490 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 491 <translation type="unfinished"><p>Misslyckades med att spara den hämtade filen som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation> 492 </message> 493 <message> 494 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162"/> 495 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 496 <translation type="unfinished">Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till</translation> 497 </message> 498 </context> 499 <context> 417 500 <name>VBoxCloseVMDlg</name> 418 501 <message> 419 <location filename=" " line="0"/>502 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="30"/> 420 503 <source>Close Virtual Machine</source> 421 504 <translation>Stäng virtuell maskin</translation> 422 505 </message> 423 506 <message> 424 <location filename=" " line="0"/>507 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="79"/> 425 508 <source>You want to:</source> 426 509 <translation>Du vill:</translation> 427 510 </message> 428 511 <message> 429 <location filename=" " line="0"/>512 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="107"/> 430 513 <source>&Save the machine state</source> 431 514 <translation>&Spara maskintillståndet</translation> 432 515 </message> 433 516 <message> 434 <location filename=" " line="0"/>517 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="159"/> 435 518 <source>&Power off the machine</source> 436 519 <translation>Stänga &av maskinen</translation> 437 520 </message> 438 521 <message> 439 <location filename=" " line="0"/>522 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="210"/> 440 523 <source>&Revert to the current snapshot</source> 441 524 <translation>Åte&rställ till aktuell ögonblicksbild</translation> 442 525 </message> 443 526 <message> 444 <location filename=" " line="0"/>527 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="204"/> 445 528 <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source> 446 529 <translation>Återställ maskintillståndet till tillståndet lagrat i aktuell ögonblicksbild</translation> 447 530 </message> 448 531 <message> 449 <location filename=" " line="0"/>532 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="133"/> 450 533 <source>S&end the shutdown signal</source> 451 534 <translation>S&kicka avstängningssignal</translation> 452 535 </message> 453 536 <message> 454 <location filename=" " line="0"/>537 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="207"/> 455 538 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 456 539 <translation><p>När kryssad kommer maskinens tillstånd att återställas från det lagrade tillståndet i den aktuella ögonblicksbilden direkt efter att den stängs av. Det här är användbart om du är säker på att du vill förkasta resultatet för din senaste session och gå tillbaka till den aktuella ögonblicksbilden.</p></translation> 457 540 </message> 458 541 <message> 459 <location filename=" " line="0"/>542 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="104"/> 460 543 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 461 544 <translation><p>Sparar det aktuella körtillståndet för den virtuella maskinen till den fysiska hårddisken för värddatorn.</p><p>Nästa gång som denna maskin startas kommer den att återställas från det sparade tillståndet och fortsätta körningen från samma plats som du sparade den vid, vilket låter dig fortsätta dig arbete direkt.</p><p>Observera att sparande av maskinens tillstånd kan ta lång tid beroende på gästoperativsystemets typ och mängden minne som du har tilldelat den virtuella maskinen.</p></translation> 462 545 </message> 463 546 <message> 464 <location filename=" " line="0"/>547 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="130"/> 465 548 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 466 549 <translation><p>Skickar tryckhändelsen ACPI Power Button till den virtuella maskinen.</p><p>Oftast kommer gästoperativsystemet som kör inne i den virtuella maskinen att upptäcka denna händelse och genomföra en ren avstängningsprocedur. Detta är det rekommenderade sättet att stänga av en virtuell maskin eftersom alla program som kör inne i den kommer att få en chans att spara sitt data och tillstånd.</p><p>Om maskinen inte svarar på denna åtgärd kan gästoperativsystemet vara felkonfigurerat eller inte förstår ACPI Power Button-händelser alls. I detta fall bör du välja åtgärden <b>Stänga av maskinen</b> för att stoppa körningen av den virtuella maskinen.</p></translation> 467 550 </message> 468 551 <message> 469 <location filename=" " line="0"/>552 <location filename="../ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="156"/> 470 553 <source><p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 471 554 <translation><p>Stänger av den virtuella maskinen.</p><p>Observera att denna åtgärd kommer att stoppa maskinkörningen omedelbart så att det gästoperativsystem som kör inne i den inte kommer att kunna genomföra en ren avstängningsprocedur, vilket kan leda till att <i>data förloras</i> inne i den virtuella maskinen. Val av denna åtgärd rekommenderas endast om den virtuella maskinen inte svarar på åtgärden <b>Skicka avstängningssignal</b>.</p></translation> … … 475 558 <name>VBoxConsoleWnd</name> 476 559 <message> 477 <location filename=" " line="0"/>560 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1572"/> 478 561 <source>VirtualBox OSE</source> 479 562 <translation>VirtualBox OSE</translation> 480 563 </message> 481 564 <message> 482 <location filename=" " line="0"/>565 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/> 483 566 <source>&Fullscreen Mode</source> 484 567 <translation>&Helskärmsläge</translation> 485 568 </message> 486 569 <message> 487 <location filename=" " line="0"/>570 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1593"/> 488 571 <source>Switch to fullscreen mode</source> 489 572 <translation>Växla till helskärmsläget</translation> 490 573 </message> 491 574 <message> 492 <location filename=" " line="0"/>575 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1599"/> 493 576 <source>Mouse Integration</source> 494 577 <comment>enable/disable...</comment> … … 496 579 </message> 497 580 <message> 498 <location filename=" " line="0"/>581 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/> 499 582 <source>Auto-resize Guest Display</source> 500 583 <comment>enable/disable...</comment> … … 502 585 </message> 503 586 <message> 504 <location filename=" " line="0"/>587 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1602"/> 505 588 <source>Auto-resize &Guest Display</source> 506 589 <translation>Ändra automatiskt storlek på &gästskärmen</translation> 507 590 </message> 508 591 <message> 509 <location filename=" " line="0"/>592 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1606"/> 510 593 <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source> 511 594 <translation>Ändra automatiskt storlek för gästskärmen när fönstret ändrar storlek (kräver Gästtillägg)</translation> 512 595 </message> 513 596 <message> 514 <location filename=" " line="0"/>597 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1608"/> 515 598 <source>&Adjust Window Size</source> 516 599 <translation>&Justera fönsterstorleken</translation> 517 600 </message> 518 601 <message> 519 <location filename=" " line="0"/>602 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/> 520 603 <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source> 521 604 <translation>Justera fönsterstorlek och -position till bästa passning för gästskärmen</translation> 522 605 </message> 523 606 <message> 524 <location filename=" " line="0"/>607 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/> 525 608 <source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source> 526 609 <translation>&Infoga Ctrl-Alt-Del</translation> 527 610 </message> 528 611 <message> 529 <location filename=" " line="0"/>612 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1614"/> 530 613 <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> 531 614 <translation>Skicka Ctrl-Alt-Del-sekvens till den virtuella maskinen</translation> 532 615 </message> 533 616 <message> 534 <location filename=" " line="0"/>617 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1617"/> 535 618 <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> 536 619 <translation>&Infoga Ctrl-Alt-Backsteg</translation> 537 620 </message> 538 621 <message> 539 <location filename=" " line="0"/>622 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1620"/> 540 623 <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> 541 624 <translation>Skicka Ctrl-Alt-Backsteg-sekvens till den virtuella maskinen</translation> 542 625 </message> 543 626 <message> 544 <location filename=" " line="0"/>627 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1623"/> 545 628 <source>&Reset</source> 546 629 <translation>Starta &om</translation> 547 630 </message> 548 631 <message> 549 <location filename=" " line="0"/>632 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/> 550 633 <source>Reset the virtual machine</source> 551 634 <translation>Starta om den virtuella maskinen</translation> 552 635 </message> 553 636 <message> 554 <location filename=" " line="0"/>637 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1632"/> 555 638 <source>ACPI S&hutdown</source> 556 639 <translation>ACPI S&täng av</translation> 557 640 </message> 558 641 <message> 559 <location filename=" " line="0"/>642 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/> 560 643 <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source> 561 644 <translation>Skicka ACPI Power Button-händelse till den virtuella maskinen</translation> 562 645 </message> 563 646 <message> 564 <location filename=" " line="0"/>647 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1637"/> 565 648 <source>&Close...</source> 566 649 <translation>&Stäng...</translation> 567 650 </message> 568 651 <message> 569 <location filename=" " line="0"/>652 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1638"/> 570 653 <source>Close the virtual machine</source> 571 654 <translation>Stäng den virtuella maskinen</translation> 572 655 </message> 573 656 <message> 574 <location filename=" " line="0"/>657 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1641"/> 575 658 <source>Take &Snapshot...</source> 576 659 <translation>Spara &ögonblicksbild...</translation> 577 660 </message> 578 661 <message> 579 <location filename=" " line="0"/>662 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1642"/> 580 663 <source>Take a snapshot of the virtual machine</source> 581 664 <translation>Spara en ögonblicksbild av den virtuella maskinen</translation> 582 665 </message> 583 666 <message> 584 <location filename=" " line="0"/>667 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/> 585 668 <source>&Floppy Image...</source> 586 669 <translation>&Diskettavbildning</translation> 587 670 </message> 588 671 <message> 589 <location filename=" " line="0"/>672 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1653"/> 590 673 <source>Mount a floppy image file</source> 591 674 <translation>Montera en diskettavbildningsfil</translation> 592 675 </message> 593 676 <message> 594 <location filename=" " line="0"/>677 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1655"/> 595 678 <source>Unmount F&loppy</source> 596 679 <translation>Avmontera d&iskett</translation> 597 680 </message> 598 681 <message> 599 <location filename=" " line="0"/>682 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1657"/> 600 683 <source>Unmount the currently mounted floppy media</source> 601 684 <translation>Avmontera den för tillfället monterade disketten</translation> 602 685 </message> 603 686 <message> 604 <location filename=" " line="0"/>687 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1659"/> 605 688 <source>&CD/DVD-ROM Image...</source> 606 689 <translation>&CD/DVD-ROM-avbildning...</translation> 607 690 </message> 608 691 <message> 609 <location filename=" " line="0"/>692 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1661"/> 610 693 <source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source> 611 694 <translation>Montera en CD/DVD-ROM-avbildningsfil</translation> 612 695 </message> 613 696 <message> 614 <location filename=" " line="0"/>697 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1663"/> 615 698 <source>Unmount C&D/DVD-ROM</source> 616 699 <translation>Avmontera C&D/DVD-ROM</translation> 617 700 </message> 618 701 <message> 619 <location filename=" " line="0"/>702 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1665"/> 620 703 <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source> 621 704 <translation>Avmontera det för tillfället monterade CD/DVD-ROM-mediet</translation> 622 705 </message> 623 706 <message> 624 <location filename=" " line="0"/>707 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1669"/> 625 708 <source>Remote Dis&play</source> 626 709 <translation>Fjärrskriv&bord</translation> 627 710 </message> 628 711 <message> 629 <location filename=" " line="0"/>712 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1671"/> 630 713 <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 631 714 <translation>Aktivera eller inaktivera fjärrskrivbordsanslutningar (RDP) till den här maskinen</translation> 632 715 </message> 633 716 <message> 634 <location filename=" " line="0"/>717 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1673"/> 635 718 <source>&Shared Folders...</source> 636 719 <translation>&Delade mappar...</translation> 637 720 </message> 638 721 <message> 639 <location filename=" " line="0"/>722 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1675"/> 640 723 <source>Open the dialog to operate on shared folders</source> 641 724 <translation>Öppna dialogrutan för att hantera delade mappar</translation> 642 725 </message> 643 726 <message> 644 <location filename=" " line="0"/>727 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1677"/> 645 728 <source>&Install Guest Additions...</source> 646 729 <translation>&Installera Gästtillägg...</translation> 647 730 </message> 648 731 <message> 649 <location filename=" " line="0"/>732 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1679"/> 650 733 <source>Mount the Guest Additions installation image</source> 651 734 <translation>Montera installationsavbildningen för Gästtillägg</translation> 652 735 </message> 653 736 <message> 654 <location filename=" " line="0"/>737 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1698"/> 655 738 <source>Mount &Floppy</source> 656 739 <translation>Montera &diskett</translation> 657 740 </message> 658 741 <message> 659 <location filename=" " line="0"/>742 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1699"/> 660 743 <source>Mount &CD/DVD-ROM</source> 661 744 <translation>Montera &CD/DVD-ROM</translation> 662 745 </message> 663 746 <message> 664 <location filename=" " line="0"/>747 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1701"/> 665 748 <source>&USB Devices</source> 666 749 <translation>&USB-enheter</translation> 667 750 </message> 668 751 <message> 669 <location filename=" " line="0"/>752 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1708"/> 670 753 <source>&Devices</source> 671 754 <translation>&Enheter</translation> 672 755 </message> 673 756 <message> 674 <location filename=" " line="0"/>757 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1713"/> 675 758 <source>De&bug</source> 676 759 <translation>Felsö&kning</translation> 677 760 </message> 678 761 <message> 679 <location filename=" " line="0"/>762 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1715"/> 680 763 <source>&Help</source> 681 764 <translation>&Hjälp</translation> … … 684 767 <location filename="" line="0"/> 685 768 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 686 <translation >Visar den för tillfället tilldelade Värdtangenten.<br>Denna tangent, när den används, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan även användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn.</translation>687 </message> 688 <message> 689 <location filename=" " line="0"/>769 <translation type="obsolete">Visar den för tillfället tilldelade Värdtangenten.<br>Denna tangent, när den används, växlar fångsttillståndet för tangentbord och mus. Den kan även användas i kombination med andra tangenter för att snabbt genomföra åtgärder från huvudmenyn.</translation> 770 </message> 771 <message> 772 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1985"/> 690 773 <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source> 691 774 <translation><hr>VRDP-server lyssnar på port %1</translation> 692 775 </message> 693 776 <message> 694 <location filename=" " line="0"/>777 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2040"/> 695 778 <source>&Pause</source> 696 779 <translation>Gör &paus</translation> 697 780 </message> 698 781 <message> 699 <location filename=" " line="0"/>782 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2042"/> 700 783 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 701 784 <translation>Pausa körningen av den virtuella maskinen</translation> 702 785 </message> 703 786 <message> 704 <location filename=" " line="0"/>787 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2046"/> 705 788 <source>R&esume</source> 706 789 <translation>Å&teruppta</translation> 707 790 </message> 708 791 <message> 709 <location filename=" " line="0"/>792 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2048"/> 710 793 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 711 794 <translation>Återuppta körningen av den virtuella maskinen</translation> 712 795 </message> 713 796 <message> 714 <location filename=" " line="0"/>797 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2056"/> 715 798 <source>Disable &Mouse Integration</source> 716 799 <translation>Inaktivera &musintegration</translation> 717 800 </message> 718 801 <message> 719 <location filename=" " line="0"/>802 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2059"/> 720 803 <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source> 721 804 <translation>Inaktivera värdmuspekarintegrationen temporärt</translation> 722 805 </message> 723 806 <message> 724 <location filename=" " line="0"/>807 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2063"/> 725 808 <source>Enable &Mouse Integration</source> 726 809 <translation>Aktivera &musintegration</translation> 727 810 </message> 728 811 <message> 729 <location filename=" " line="0"/>812 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2066"/> 730 813 <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source> 731 814 <translation>Aktivera temporär inaktivering av värdmuspekarintegration</translation> 732 815 </message> 733 816 <message> 734 <location filename=" " line="0"/>817 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2605"/> 735 818 <source>Snapshot %1</source> 736 819 <translation>Ögonblicksbild %1</translation> 737 820 </message> 738 821 <message> 739 <location filename=" " line="0"/>822 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3024"/> 740 823 <source>Host Drive </source> 741 824 <translation>Värdenhet </translation> 742 825 </message> 743 826 <message> 744 <location filename=" " line="0"/>827 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1705"/> 745 828 <source>&Machine</source> 746 829 <translation>&Maskin</translation> 747 830 </message> 748 831 <message> 749 <location filename=" " line="0"/>832 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1700"/> 750 833 <source>&Network Adapters</source> 751 834 <translation>&Nätverksadaptrar</translation> 752 835 </message> 753 836 <message> 754 <location filename=" " line="0"/>837 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3057"/> 755 838 <source>Adapter %1</source> 756 839 <comment>network</comment> … … 758 841 </message> 759 842 <message> 760 <location filename=" " line="0"/>843 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2978"/> 761 844 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 762 845 <comment>Floppy tip</comment> … … 764 847 </message> 765 848 <message> 766 <location filename=" " line="0"/>849 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3026"/> 767 850 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 768 851 <comment>CD/DVD tip</comment> … … 770 853 </message> 771 854 <message> 772 <location filename=" " line="0"/>855 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3072"/> 773 856 <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source> 774 857 <translation>Koppla från kabeln från den markerade virtuella nätverksadaptern</translation> 775 858 </message> 776 859 <message> 777 <location filename=" " line="0"/>860 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3073"/> 778 861 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 779 862 <translation>Anslut kabeln till den markerade virtuella nätverksadaptern</translation> 780 863 </message> 781 864 <message> 782 <location filename=" " line="0"/>865 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1595"/> 783 866 <source>Seam&less Mode</source> 784 867 <translation>Söm&löst läge</translation> 785 868 </message> 786 869 <message> 787 <location filename=" " line="0"/>870 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/> 788 871 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 789 872 <translation>Växla till sömlöst läge för skrivbordsintegration</translation> 790 873 </message> 791 874 <message> 792 <location filename=" " line="0"/>875 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1787"/> 793 876 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 794 877 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 796 879 </message> 797 880 <message> 798 <location filename=" " line="0"/>881 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1800"/> 799 882 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 800 883 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 802 885 </message> 803 886 <message> 804 <location filename=" " line="0"/>887 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1807"/> 805 888 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 806 889 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 808 891 </message> 809 892 <message> 810 <location filename=" " line="0"/>893 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1813"/> 811 894 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 812 895 <comment>Floppy tooltip</comment> … … 814 897 </message> 815 898 <message> 816 <location filename=" " line="0"/>899 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1831"/> 817 900 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 818 901 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 820 903 </message> 821 904 <message> 822 <location filename=" " line="0"/>905 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1844"/> 823 906 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 824 907 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 826 909 </message> 827 910 <message> 828 <location filename=" " line="0"/>911 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1851"/> 829 912 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 830 913 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 832 915 </message> 833 916 <message> 834 <location filename=" " line="0"/>917 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1857"/> 835 918 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 836 919 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> … … 838 921 </message> 839 922 <message> 840 <location filename=" " line="0"/>923 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1869"/> 841 924 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 842 925 <comment>HDD tooltip</comment> … … 844 927 </message> 845 928 <message> 846 <location filename=" " line="0"/>929 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1886"/> 847 930 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 848 931 <comment>HDD tooltip</comment> … … 850 933 </message> 851 934 <message> 852 <location filename=" " line="0"/>935 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1907"/> 853 936 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 854 937 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 856 939 </message> 857 940 <message> 858 <location filename=" " line="0"/>941 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1916"/> 859 942 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 860 943 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 862 945 </message> 863 946 <message> 864 <location filename=" " line="0"/>947 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1919"/> 865 948 <source>connected</source> 866 949 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 868 951 </message> 869 952 <message> 870 <location filename=" " line="0"/>953 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1920"/> 871 954 <source>disconnected</source> 872 955 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 874 957 </message> 875 958 <message> 876 <location filename=" " line="0"/>959 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1925"/> 877 960 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 878 961 <comment>Network adapters tooltip</comment> … … 880 963 </message> 881 964 <message> 882 <location filename=" " line="0"/>965 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1937"/> 883 966 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 884 967 <comment>USB device tooltip</comment> … … 886 969 </message> 887 970 <message> 888 <location filename=" " line="0"/>971 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1955"/> 889 972 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 890 973 <comment>USB device tooltip</comment> … … 892 975 </message> 893 976 <message> 894 <location filename=" " line="0"/>977 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1962"/> 895 978 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 896 979 <comment>USB device tooltip</comment> … … 898 981 </message> 899 982 <message> 900 <location filename=" " line="0"/>983 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1994"/> 901 984 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 902 985 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 904 987 </message> 905 988 <message> 906 <location filename=" " line="0"/>989 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2032"/> 907 990 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 908 991 <comment>Shared folders tooltip</comment> … … 910 993 </message> 911 994 <message> 912 <location filename=" " line="0"/>995 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1574"/> 913 996 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 914 997 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 915 998 </message> 916 999 <message> 917 <location filename=" " line="0"/>1000 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/> 918 1001 <source>Session I&nformation Dialog</source> 919 1002 <translation>Sessionsi&nformation</translation> 920 1003 </message> 921 1004 <message> 922 <location filename=" " line="0"/>1005 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1646"/> 923 1006 <source>Show Session Information Dialog</source> 924 1007 <translation>Visa sessionsinformation</translation> 925 1008 </message> 926 1009 <message> 927 <location filename=" " line="0"/>1010 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1685"/> 928 1011 <source>&Statistics...</source> 929 1012 <comment>debug action</comment> … … 931 1014 </message> 932 1015 <message> 933 <location filename=" " line="0"/>1016 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1687"/> 934 1017 <source>&Command Line...</source> 935 1018 <comment>debug action</comment> … … 937 1020 </message> 938 1021 <message> 939 <location filename=" " line="0"/>1022 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1724"/> 940 1023 <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 941 1024 <translation>Indikerar huruvida gästskärmens funktion för automatisk storleksändringar är På (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) eller Av (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Observera att denna funktion kräver att Gästtillägg är installerat på gästoperativsystemet.</translation> 942 1025 </message> 943 1026 <message> 944 <location filename=" " line="0"/>1027 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1733"/> 945 1028 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 946 1029 <translation>Indikerar huruvida värdens muspekare har fångats av gästoperativsystemet:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pekare har inte fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pekare har fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;musintegration (MI) är På</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI är Av, pekare har fångats</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI är Av, pekare har inte fångats</nobr><br>Observera att musintegrationsfunktionen kräver att Gästtillägg har installerats i gästoperativsystemet.</translation> 947 1030 </message> 948 1031 <message> 949 <location filename=" " line="0"/>1032 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1736"/> 950 1033 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source> 951 1034 <translation>Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) eller inte (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</translation> 952 1035 </message> 953 1036 <message> 954 <location filename=" " line="0"/>1037 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1983"/> 955 1038 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 956 1039 <translation>Indikerar huruvida fjärrskrivbordsservern (VRDP) är aktiverad (<img src=:/vrdp_16px.png/>) eller inte (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</translation> 957 1040 </message> 1041 <message> 1042 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1689"/> 1043 <source>&Logging...</source> 1044 <comment>debug action</comment> 1045 <translation type="unfinished"></translation> 1046 </message> 1047 <message> 1048 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/> 1049 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 1050 <translation type="unfinished"></translation> 1051 </message> 958 1052 </context> 959 1053 <context> … … 962 1056 <location filename="" line="0"/> 963 1057 <source>Name</source> 964 <translation >Namn</translation>1058 <translation type="obsolete">Namn</translation> 965 1059 </message> 966 1060 <message> 967 1061 <location filename="" line="0"/> 968 1062 <source>Virtual Size</source> 969 <translation >Virtuell storlek</translation>1063 <translation type="obsolete">Virtuell storlek</translation> 970 1064 </message> 971 1065 <message> 972 1066 <location filename="" line="0"/> 973 1067 <source>Actual Size</source> 974 <translation >Faktisk storlek</translation>1068 <translation type="obsolete">Faktisk storlek</translation> 975 1069 </message> 976 1070 <message> 977 1071 <location filename="" line="0"/> 978 1072 <source>Size</source> 979 <translation >Storlek</translation>1073 <translation type="obsolete">Storlek</translation> 980 1074 </message> 981 1075 <message> 982 1076 <location filename="" line="0"/> 983 1077 <source>Virtual Disk Manager</source> 984 <translation >Virtuell diskhanterare</translation>1078 <translation type="obsolete">Virtuell diskhanterare</translation> 985 1079 </message> 986 1080 <message> 987 1081 <location filename="" line="0"/> 988 1082 <source>&CD/DVD Images</source> 989 <translation >&CD/DVD-avbildningar</translation>1083 <translation type="obsolete">&CD/DVD-avbildningar</translation> 990 1084 </message> 991 1085 <message> 992 1086 <location filename="" line="0"/> 993 1087 <source>&Floppy Images</source> 994 <translation >&Diskettavbildningar</translation>1088 <translation type="obsolete">&Diskettavbildningar</translation> 995 1089 </message> 996 1090 <message> … … 998 1092 <source>--</source> 999 1093 <comment>no info</comment> 1000 <translation >--</translation>1094 <translation type="obsolete">--</translation> 1001 1095 </message> 1002 1096 <message> 1003 1097 <location filename="" line="0"/> 1004 1098 <source>&New...</source> 1005 <translation >&Ny...</translation>1099 <translation type="obsolete">&Ny...</translation> 1006 1100 </message> 1007 1101 <message> 1008 1102 <location filename="" line="0"/> 1009 1103 <source>&Add...</source> 1010 <translation >&Lägg till...</translation>1104 <translation type="obsolete">&Lägg till...</translation> 1011 1105 </message> 1012 1106 <message> 1013 1107 <location filename="" line="0"/> 1014 1108 <source>R&emove</source> 1015 <translation >&Ta bort</translation>1109 <translation type="obsolete">&Ta bort</translation> 1016 1110 </message> 1017 1111 <message> 1018 1112 <location filename="" line="0"/> 1019 1113 <source>Re&lease</source> 1020 <translation >Fr&igör</translation>1114 <translation type="obsolete">Fr&igör</translation> 1021 1115 </message> 1022 1116 <message> 1023 1117 <location filename="" line="0"/> 1024 1118 <source>Re&fresh</source> 1025 <translation >&Uppdatera</translation>1119 <translation type="obsolete">&Uppdatera</translation> 1026 1120 </message> 1027 1121 <message> 1028 1122 <location filename="" line="0"/> 1029 1123 <source>&Actions</source> 1030 <translation >&Åtgärder</translation>1124 <translation type="obsolete">&Åtgärder</translation> 1031 1125 </message> 1032 1126 <message> 1033 1127 <location filename="" line="0"/> 1034 1128 <source>Checking accessibility</source> 1035 <translation >Kontrollerar tillgänglighet</translation>1129 <translation type="obsolete">Kontrollerar tillgänglighet</translation> 1036 1130 </message> 1037 1131 <message> … … 1039 1133 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1040 1134 <comment>HDD</comment> 1041 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontrollerar tillgänglighet...</translation>1135 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontrollerar tillgänglighet...</translation> 1042 1136 </message> 1043 1137 <message> 1044 1138 <location filename="" line="0"/> 1045 1139 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source> 1046 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disktyp:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Lagringstyp:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation>1140 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disktyp:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Lagringstyp:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation> 1047 1141 </message> 1048 1142 <message> … … 1050 1144 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1051 1145 <comment>HDD</comment> 1052 <translation ><br><nobr>Ansluten till:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>1146 <translation type="obsolete"><br><nobr>Ansluten till:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 1053 1147 </message> 1054 1148 <message> … … 1056 1150 <source><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></source> 1057 1151 <comment>HDD</comment> 1058 <translation ><br><nobr>Ögonblicksbild:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation>1152 <translation type="obsolete"><br><nobr>Ögonblicksbild:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation> 1059 1153 </message> 1060 1154 <message> … … 1062 1156 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1063 1157 <comment>HDD</comment> 1064 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>Fel vid kontroll av mediatillgänglighet</translation>1158 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Fel vid kontroll av mediatillgänglighet</translation> 1065 1159 </message> 1066 1160 <message> … … 1068 1162 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1069 1163 <comment>HDD</comment> 1070 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>1164 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1071 1165 </message> 1072 1166 <message> … … 1074 1168 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1075 1169 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1076 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontrollerar tillgänglighet...</translation>1170 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontrollerar tillgänglighet...</translation> 1077 1171 </message> 1078 1172 <message> … … 1080 1174 <source><nobr><b>%1</b></nobr></source> 1081 1175 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1082 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr></translation>1176 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr></translation> 1083 1177 </message> 1084 1178 <message> … … 1086 1180 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1087 1181 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1088 <translation ><br><nobr>Ansluten till:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>1182 <translation type="obsolete"><br><nobr>Ansluten till:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 1089 1183 </message> 1090 1184 <message> … … 1092 1186 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1093 1187 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1094 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>Fel vid kontroll av mediatillgänglighet</translation>1188 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Fel vid kontroll av mediatillgänglighet</translation> 1095 1189 </message> 1096 1190 <message> 1097 1191 <location filename="" line="0"/> 1098 1192 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1099 <translation ><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>1193 <translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1100 1194 </message> 1101 1195 <message> … … 1103 1197 <source>The image file is not accessible</source> 1104 1198 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1105 <translation >Avbildningsfilen är inte åtkomlig</translation>1199 <translation type="obsolete">Avbildningsfilen är inte åtkomlig</translation> 1106 1200 </message> 1107 1201 <message> 1108 1202 <location filename="" line="0"/> 1109 1203 <source>&Select</source> 1110 <translation >&Välj</translation>1204 <translation type="obsolete">&Välj</translation> 1111 1205 </message> 1112 1206 <message> 1113 1207 <location filename="" line="0"/> 1114 1208 <source>Select a hard disk image file</source> 1115 <translation >Välj en hårddiskavbildningsfil</translation>1209 <translation type="obsolete">Välj en hårddiskavbildningsfil</translation> 1116 1210 </message> 1117 1211 <message> 1118 1212 <location filename="" line="0"/> 1119 1213 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 1120 <translation >Välj en CD/DVD-ROM-diskavbildningsfil</translation>1214 <translation type="obsolete">Välj en CD/DVD-ROM-diskavbildningsfil</translation> 1121 1215 </message> 1122 1216 <message> 1123 1217 <location filename="" line="0"/> 1124 1218 <source>Select a floppy disk image file</source> 1125 <translation >Välj en diskettavbildningsfil</translation>1219 <translation type="obsolete">Välj en diskettavbildningsfil</translation> 1126 1220 </message> 1127 1221 <message> 1128 1222 <location filename="" line="0"/> 1129 1223 <source>Create a new virtual hard disk</source> 1130 <translation >Skapa en ny virtuell hårddisk</translation>1224 <translation type="obsolete">Skapa en ny virtuell hårddisk</translation> 1131 1225 </message> 1132 1226 <message> 1133 1227 <location filename="" line="0"/> 1134 1228 <source>Add (register) an existing image file</source> 1135 <translation >Lägg till (registrera) en befintlig avbildningsfil</translation>1229 <translation type="obsolete">Lägg till (registrera) en befintlig avbildningsfil</translation> 1136 1230 </message> 1137 1231 <message> 1138 1232 <location filename="" line="0"/> 1139 1233 <source>Remove (unregister) the selected media</source> 1140 <translation >Ta bort (avregistrera) markerat media</translation>1234 <translation type="obsolete">Ta bort (avregistrera) markerat media</translation> 1141 1235 </message> 1142 1236 <message> 1143 1237 <location filename="" line="0"/> 1144 1238 <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source> 1145 <translation >Frigör det markerade mediet genom att koppla loss det från maskinen</translation>1239 <translation type="obsolete">Frigör det markerade mediet genom att koppla loss det från maskinen</translation> 1146 1240 </message> 1147 1241 <message> 1148 1242 <location filename="" line="0"/> 1149 1243 <source>Refresh the media list</source> 1150 <translation >Uppdatera medialistan</translation>1244 <translation type="obsolete">Uppdatera medialistan</translation> 1151 1245 </message> 1152 1246 <message> 1153 1247 <location filename="" line="0"/> 1154 1248 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 1155 <translation >CD/DVD-ROM-avbildningar (*.iso);;Alla filer (*)</translation>1249 <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM-avbildningar (*.iso);;Alla filer (*)</translation> 1156 1250 </message> 1157 1251 <message> 1158 1252 <location filename="" line="0"/> 1159 1253 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 1160 <translation >Diskettavbildningar (*.img);;Alla filer (*)</translation>1254 <translation type="obsolete">Diskettavbildningar (*.img);;Alla filer (*)</translation> 1161 1255 </message> 1162 1256 <message> 1163 1257 <location filename="" line="0"/> 1164 1258 <source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source> 1165 <translation >Alla hårddiskavbildningar (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtuella diskavbildningar (*.vdi);;VMDK-avbildningar (*.vmdk);;VHD-avbildningar (*.vhd);;Alla filer (*)</translation>1259 <translation type="obsolete">Alla hårddiskavbildningar (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtuella diskavbildningar (*.vdi);;VMDK-avbildningar (*.vmdk);;VHD-avbildningar (*.vhd);;Alla filer (*)</translation> 1166 1260 </message> 1167 1261 <message> 1168 1262 <location filename="" line="0"/> 1169 1263 <source>Hard &Disks</source> 1170 <translation >Hård&diskar</translation>1264 <translation type="obsolete">Hård&diskar</translation> 1171 1265 </message> 1172 1266 <message> 1173 1267 <location filename="" line="0"/> 1174 1268 <source><nobr>Location:</nobr></source> 1175 <translation ><nobr>Plats:</nobr></translation>1269 <translation type="obsolete"><nobr>Plats:</nobr></translation> 1176 1270 </message> 1177 1271 <message> 1178 1272 <location filename="" line="0"/> 1179 1273 <source><nobr>Disk Type:</nobr></source> 1180 <translation ><nobr>Disktyp:</nobr></translation>1274 <translation type="obsolete"><nobr>Disktyp:</nobr></translation> 1181 1275 </message> 1182 1276 <message> 1183 1277 <location filename="" line="0"/> 1184 1278 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Storage Type:</nobr></source> 1185 <translation ><nobr>&nbsp;&nbsp;Lagringstyp:</nobr></translation>1279 <translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;Lagringstyp:</nobr></translation> 1186 1280 </message> 1187 1281 <message> 1188 1282 <location filename="" line="0"/> 1189 1283 <source><nobr>Attached to:</nobr></source> 1190 <translation ><nobr>Ansluten till:</nobr></translation>1284 <translation type="obsolete"><nobr>Ansluten till:</nobr></translation> 1191 1285 </message> 1192 1286 <message> 1193 1287 <location filename="" line="0"/> 1194 1288 <source><nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr></source> 1195 <translation ><nobr>&nbsp;&nbsp;Ögonblicksbild:</nobr></translation>1289 <translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;Ögonblicksbild:</nobr></translation> 1196 1290 </message> 1197 1291 </context> … … 1201 1295 <location filename="" line="0"/> 1202 1296 <source>Cancel</source> 1203 <translation >Avbryt</translation>1297 <translation type="obsolete">Avbryt</translation> 1204 1298 </message> 1205 1299 <message> 1206 1300 <location filename="" line="0"/> 1207 1301 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1208 <translation >Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>1302 <translation type="obsolete">Hämtar ner cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> 1209 1303 </message> 1210 1304 <message> 1211 1305 <location filename="" line="0"/> 1212 1306 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1213 <translation >Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg</translation>1307 <translation type="obsolete">Avbryt hämtning av cd-avbildning för VirtualBox Gästtillägg</translation> 1214 1308 </message> 1215 1309 <message> 1216 1310 <location filename="" line="0"/> 1217 1311 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1218 <translation >Kunde inte hitta filen på servern (svar: %1).</translation>1312 <translation type="obsolete">Kunde inte hitta filen på servern (svar: %1).</translation> 1219 1313 </message> 1220 1314 <message> 1221 1315 <location filename="" line="0"/> 1222 1316 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1223 <translation ><p>Misslyckades med att spara den hämtade filen som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>1317 <translation type="obsolete"><p>Misslyckades med att spara den hämtade filen som <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation> 1224 1318 </message> 1225 1319 <message> 1226 1320 <location filename="" line="0"/> 1227 1321 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1228 <translation >Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till</translation>1322 <translation type="obsolete">Välj en mapp att spara avbildning för Gästtillägg till</translation> 1229 1323 </message> 1230 1324 <message> 1231 1325 <location filename="" line="0"/> 1232 1326 <source>Connection timed out.</source> 1233 <translation >Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation>1234 </message> 1235 <message> 1236 <location filename=" " line="0"/>1327 <translation type="obsolete">Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation> 1328 </message> 1329 <message> 1330 <location filename="../src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="152"/> 1237 1331 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1238 1332 <translation>Hämtningsprocessen avbröts av användare.</translation> … … 1242 1336 <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name> 1243 1337 <message> 1244 <location filename=" " line="0"/>1338 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="212"/> 1245 1339 <source><reset to default></source> 1246 1340 <translation><återställ till standard></translation> 1247 1341 </message> 1248 1342 <message> 1249 <location filename=" " line="0"/>1343 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="214"/> 1250 1344 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 1251 1345 <translation>Det faktiska värdet för standardsökvägen kommer att visas efter att ändringarna har accepterats och denna dialogruta öppnats igen.</translation> 1252 1346 </message> 1253 1347 <message> 1254 <location filename=" " line="0"/>1348 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="218"/> 1255 1349 <source><not selected></source> 1256 1350 <translation><inte vald></translation> 1257 1351 </message> 1258 1352 <message> 1259 <location filename=" " line="0"/>1353 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="220"/> 1260 1354 <source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a desired path.</source> 1261 1355 <translation>Använd <b>Annan...</b> från rullgardinslistan för att välja en önskad sökväg.</translation> 1262 1356 </message> 1263 1357 <message> 1264 <location filename=" " line="0"/>1358 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="232"/> 1265 1359 <source>Other...</source> 1266 1360 <translation>Annan...</translation> 1267 1361 </message> 1268 1362 <message> 1269 <location filename=" " line="0"/>1363 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="236"/> 1270 1364 <source>Reset</source> 1271 1365 <translation>Återställ</translation> 1272 1366 </message> 1273 1367 <message> 1274 <location filename=" " line="0"/>1368 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="243"/> 1275 1369 <source>Opens a dialog to select a different folder.</source> 1276 1370 <translation>Öppnar en dialogruta för att välja en annan mapp.</translation> 1277 1371 </message> 1278 1372 <message> 1279 <location filename=" " line="0"/>1373 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="246"/> 1280 1374 <source>Resets the folder path to the default value.</source> 1281 1375 <translation>Återställer mappsökvägen till standardvärdet.</translation> 1282 1376 </message> 1283 1377 <message> 1284 <location filename=" " line="0"/>1378 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="251"/> 1285 1379 <source>Opens a dialog to select a different file.</source> 1286 1380 <translation>Öppnar en dialogruta för att välja en annan fil.</translation> 1287 1381 </message> 1288 1382 <message> 1289 <location filename=" " line="0"/>1383 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="254"/> 1290 1384 <source>Resets the file path to the default value.</source> 1291 1385 <translation>Återställ filsökvägen till standardvärdet.</translation> 1292 1386 </message> 1293 1387 <message> 1294 <location filename=" " line="0"/>1388 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="262"/> 1295 1389 <source>&Copy</source> 1296 1390 <translation>&Kopiera</translation> 1297 1391 </message> 1298 1392 <message> 1299 <location filename=" " line="0"/>1393 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="423"/> 1300 1394 <source>Please type the desired folder path here.</source> 1301 1395 <translation>Skriv in önskad mappsökväg här.</translation> 1302 1396 </message> 1303 1397 <message> 1304 <location filename=" " line="0"/>1398 <location filename="../src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="424"/> 1305 1399 <source>Please type the desired file path here.</source> 1306 1400 <translation>Skriv in önskad filsökväg här.</translation> … … 1310 1404 <name>VBoxGLSettingsDlg</name> 1311 1405 <message> 1312 <location filename=" " line="0"/>1406 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="156"/> 1313 1407 <source>General</source> 1314 1408 <translation>Allmänt</translation> 1315 1409 </message> 1316 1410 <message> 1317 <location filename=" " line="0"/>1411 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="159"/> 1318 1412 <source>Input</source> 1319 1413 <translation>Inmatning</translation> 1320 1414 </message> 1321 1415 <message> 1322 <location filename=" " line="0"/>1416 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="162"/> 1323 1417 <source>Update</source> 1324 1418 <translation>Uppdatering</translation> 1325 1419 </message> 1326 1420 <message> 1327 <location filename=" " line="0"/>1421 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="165"/> 1328 1422 <source>Language</source> 1329 1423 <translation>Språk</translation> 1330 1424 </message> 1331 1425 <message> 1332 <location filename=" " line="0"/>1426 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="169"/> 1333 1427 <source>USB</source> 1334 1428 <translation>USB</translation> 1335 1429 </message> 1336 1430 <message> 1337 <location filename=" " line="0"/>1431 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="183"/> 1338 1432 <source>VirtualBox - %1</source> 1339 1433 <translation>VirtualBox - %1</translation> … … 1345 1439 <location filename="" line="0"/> 1346 1440 <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 1347 <translation >Visar sökvägen till standard-VDI-mappen. Den här mappen används, om inte uttryckligen angiven, när befintliga eller nya virtuella hårddiskar läggs till eller skapas.</translation>1348 </message> 1349 <message> 1350 <location filename=" " line="0"/>1441 <translation type="obsolete">Visar sökvägen till standard-VDI-mappen. Den här mappen används, om inte uttryckligen angiven, när befintliga eller nya virtuella hårddiskar läggs till eller skapas.</translation> 1442 </message> 1443 <message> 1444 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="83"/> 1351 1445 <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 1352 1446 <translation>Visar sökvägen till standardmappen för virtuella maskiner. Den här mappen används, om inte uttryckligen angiven, när nya virtuella maskiner skapas.</translation> 1353 1447 </message> 1354 1448 <message> 1355 <location filename=" " line="0"/>1449 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="86"/> 1356 1450 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 1357 1451 <translation>Visar sökvägen till biblioteket som tillhandahåller autentisering för fjärrskrivbordsklienter (VRDP).</translation> 1358 1452 </message> 1359 1453 <message> 1360 <location filename=" " line="0"/>1454 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="45"/> 1361 1455 <source>Default &Hard Disk Folder:</source> 1362 1456 <translation>Standardmapp för &hårddiskar:</translation> 1363 1457 </message> 1364 1458 <message> 1365 <location filename=" " line="0"/>1459 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="68"/> 1366 1460 <source>Default &Machine Folder:</source> 1367 1461 <translation>Standardmapp för &maskiner:</translation> 1368 1462 </message> 1369 1463 <message> 1370 <location filename=" " line="0"/>1464 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="98"/> 1371 1465 <source>V&RDP Authentication Library:</source> 1372 1466 <translation>V&RDP-autentiseringsbibliotek:</translation> 1373 1467 </message> 1468 <message> 1469 <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/> 1470 <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 1471 <translation type="unfinished"></translation> 1472 </message> 1473 <message> 1474 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="128"/> 1475 <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source> 1476 <translation type="unfinished"></translation> 1477 </message> 1478 <message> 1479 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="131"/> 1480 <source>&Show System Tray Icon</source> 1481 <translation type="unfinished"></translation> 1482 </message> 1374 1483 </context> 1375 1484 <context> 1376 1485 <name>VBoxGLSettingsInput</name> 1377 1486 <message> 1378 <location filename=" " line="0"/>1487 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="61"/> 1379 1488 <source>Host &Key:</source> 1380 1489 <translation>Värd&tangent:</translation> 1381 1490 </message> 1382 1491 <message> 1383 <location filename=" " line="0"/>1492 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="71"/> 1384 1493 <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source> 1385 1494 <translation>Visar tangenten som används som en värdtangent i virtuella maskinfönstret. Aktivera inmatningsfältet och tryck på en ny värdtangent. Observera att alfanumeriska värden, markörflyttning och redigering av tangenter inte kan användas som en värdtangent.</translation> 1386 1495 </message> 1387 1496 <message> 1388 <location filename=" " line="0"/>1497 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="91"/> 1389 1498 <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source> 1390 1499 <translation>När kryssad kommer tangentbordet att fångas automatiskt varje gång som fönstret för den virtuella maskinen aktiveras. När tangentbordet är fångat kommer att tangenttryckningar (inklusive till exempel Alt-Tab) att dirigeras till den virtuella maskinen.</translation> 1391 1500 </message> 1392 1501 <message> 1393 <location filename=" " line="0"/>1502 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="94"/> 1394 1503 <source>&Auto Capture Keyboard</source> 1395 1504 <translation>Fånga tangentbord &automatiskt</translation> … … 1399 1508 <name>VBoxGLSettingsLanguage</name> 1400 1509 <message> 1401 <location filename=" " line="0"/>1510 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="89"/> 1402 1511 <source> (built-in)</source> 1403 1512 <comment>Language</comment> … … 1405 1514 </message> 1406 1515 <message> 1407 <location filename=" " line="0"/>1516 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="115"/> 1408 1517 <source><unavailable></source> 1409 1518 <comment>Language</comment> … … 1411 1520 </message> 1412 1521 <message> 1413 <location filename=" " line="0"/>1522 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="116"/> 1414 1523 <source><unknown></source> 1415 1524 <comment>Author(s)</comment> … … 1417 1526 </message> 1418 1527 <message> 1419 <location filename=" " line="0"/>1528 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="129"/> 1420 1529 <source>Default</source> 1421 1530 <comment>Language</comment> … … 1423 1532 </message> 1424 1533 <message> 1425 <location filename=" " line="0"/>1534 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="303"/> 1426 1535 <source>Language:</source> 1427 1536 <translation>Språk:</translation> 1428 1537 </message> 1429 1538 <message> 1430 <location filename=" " line="0"/>1539 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="49"/> 1431 1540 <source>&Interface Language:</source> 1432 1541 <translation>&Gränssnittsspråk:</translation> 1433 1542 </message> 1434 1543 <message> 1435 <location filename=" " line="0"/>1544 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="87"/> 1436 1545 <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source> 1437 1546 <translation>Listar alla tillgängliga språk för användargränssnittet. Det språk som används har markerats med <b>fet</b> text. Välj <i>Standard</i> för att återställa till systemets standardspråk.</translation> 1438 1547 </message> 1439 1548 <message> 1440 <location filename=" " line="0"/>1549 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="94"/> 1441 1550 <source>Name</source> 1442 1551 <translation>Namn</translation> 1443 1552 </message> 1444 1553 <message> 1445 <location filename=" " line="0"/>1554 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="99"/> 1446 1555 <source>Id</source> 1447 1556 <translation>Id</translation> 1448 1557 </message> 1449 1558 <message> 1450 <location filename=" " line="0"/>1559 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="104"/> 1451 1560 <source>Language</source> 1452 1561 <translation>Språk</translation> 1453 1562 </message> 1454 1563 <message> 1455 <location filename=" " line="0"/>1564 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="109"/> 1456 1565 <source>Author</source> 1457 1566 <translation>Upphovsman</translation> 1458 1567 </message> 1459 1568 <message> 1460 <location filename=" " line="0"/>1569 <location filename="../src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/> 1461 1570 <source>Author(s):</source> 1462 1571 <translation>Upphovsmän:</translation> … … 1466 1575 <name>VBoxGLSettingsUpdate</name> 1467 1576 <message> 1468 <location filename=" " line="0"/>1577 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="45"/> 1469 1578 <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source> 1470 1579 <translation>När kryssad kommer programmet att med jämna mellanrum ansluta till VIrtualBox webbplats och kontrollera huruvida det finns en ny version av VirtualBox tillgänglig.</translation> 1471 1580 </message> 1472 1581 <message> 1473 <location filename=" " line="0"/>1582 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="48"/> 1474 1583 <source>&Check for updates</source> 1475 1584 <translation>&Leta efter uppdateringar</translation> 1476 1585 </message> 1477 1586 <message> 1478 <location filename=" " line="0"/>1587 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="90"/> 1479 1588 <source>&Once per:</source> 1480 1589 <translation>&En gång per:</translation> 1481 1590 </message> 1482 1591 <message> 1483 <location filename=" " line="0"/>1592 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="103"/> 1484 1593 <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source> 1485 1594 <translation>Anger hur ofta kontroll av nya versioner ska genomföras. Observera att du kan tömma ovanstående kryssruta om du vill fullständigt inaktivera den här kontrollen.</translation> 1486 1595 </message> 1487 1596 <message> 1488 <location filename=" " line="0"/>1597 <location filename="../ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="145"/> 1489 1598 <source>Next Check:</source> 1490 1599 <translation>Nästa kontroll</translation> … … 1497 1606 <source>Differencing</source> 1498 1607 <comment>hard disk</comment> 1499 <translation >Skiljer sig</translation>1500 </message> 1501 <message> 1502 <location filename=" " line="0"/>1608 <translation type="obsolete">Skiljer sig</translation> 1609 </message> 1610 <message> 1611 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1787"/> 1503 1612 <source>Unknown device %1:%2</source> 1504 1613 <comment>USB device details</comment> … … 1506 1615 </message> 1507 1616 <message> 1508 <location filename=" " line="0"/>1617 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1813"/> 1509 1618 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 1510 1619 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1512 1621 </message> 1513 1622 <message> 1514 <location filename=" " line="0"/>1623 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1819"/> 1515 1624 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 1516 1625 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1518 1627 </message> 1519 1628 <message> 1520 <location filename=" " line="0"/>1629 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1826"/> 1521 1630 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 1522 1631 <comment>USB device tooltip</comment> … … 1524 1633 </message> 1525 1634 <message> 1526 <location filename=" " line="0"/>1635 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1921"/> 1527 1636 <source>Name</source> 1528 1637 <comment>details report</comment> … … 1530 1639 </message> 1531 1640 <message> 1532 <location filename=" " line="0"/>1641 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1922"/> 1533 1642 <source>OS Type</source> 1534 1643 <comment>details report</comment> … … 1536 1645 </message> 1537 1646 <message> 1538 <location filename=" " line="0"/>1647 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1923"/> 1539 1648 <source>Base Memory</source> 1540 1649 <comment>details report</comment> … … 1542 1651 </message> 1543 1652 <message> 1544 <location filename=" " line="0"/>1653 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1924"/> 1545 1654 <source><nobr>%3 MB</nobr></source> 1546 1655 <comment>details report</comment> … … 1548 1657 </message> 1549 1658 <message> 1550 <location filename=" " line="0"/>1659 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1958"/> 1551 1660 <source>General</source> 1552 1661 <comment>details report</comment> … … 1554 1663 </message> 1555 1664 <message> 1556 <location filename=" " line="0"/>1665 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1939"/> 1557 1666 <source>Video Memory</source> 1558 1667 <comment>details report</comment> … … 1560 1669 </message> 1561 1670 <message> 1562 <location filename=" " line="0"/>1671 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1940"/> 1563 1672 <source><nobr>%4 MB</nobr></source> 1564 1673 <comment>details report</comment> … … 1566 1675 </message> 1567 1676 <message> 1568 <location filename=" " line="0"/>1677 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1941"/> 1569 1678 <source>Boot Order</source> 1570 1679 <comment>details report</comment> … … 1572 1681 </message> 1573 1682 <message> 1574 <location filename=" " line="0"/>1683 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1942"/> 1575 1684 <source>ACPI</source> 1576 1685 <comment>details report</comment> … … 1578 1687 </message> 1579 1688 <message> 1580 <location filename=" " line="0"/>1689 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1943"/> 1581 1690 <source>IO APIC</source> 1582 1691 <comment>details report</comment> … … 1584 1693 </message> 1585 1694 <message> 1586 <location filename=" " line="0"/>1695 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1995"/> 1587 1696 <source>Not Attached</source> 1588 1697 <comment>details report (HDDs)</comment> … … 1590 1699 </message> 1591 1700 <message> 1592 <location filename=" " line="0"/>1701 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2003"/> 1593 1702 <source>Hard Disks</source> 1594 1703 <comment>details report</comment> … … 1596 1705 </message> 1597 1706 <message> 1598 <location filename=" " line="0"/>1707 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/> 1599 1708 <source>Enabled</source> 1600 1709 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 1602 1711 </message> 1603 1712 <message> 1604 <location filename=" " line="0"/>1713 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/> 1605 1714 <source>Disabled</source> 1606 1715 <comment>details report (ACPI)</comment> … … 1608 1717 </message> 1609 1718 <message> 1610 <location filename=" " line="0"/>1719 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/> 1611 1720 <source>Enabled</source> 1612 1721 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 1614 1723 </message> 1615 1724 <message> 1616 <location filename=" " line="0"/>1725 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/> 1617 1726 <source>Disabled</source> 1618 1727 <comment>details report (IO APIC)</comment> … … 1620 1729 </message> 1621 1730 <message> 1622 <location filename=" " line="0"/>1731 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2131"/> 1623 1732 <source>Not mounted</source> 1624 1733 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1626 1735 </message> 1627 1736 <message> 1628 <location filename=" " line="0"/>1737 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2136"/> 1629 1738 <source>Image</source> 1630 1739 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1632 1741 </message> 1633 1742 <message> 1634 <location filename=" " line="0"/>1743 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2148"/> 1635 1744 <source>Host Drive</source> 1636 1745 <comment>details report (floppy)</comment> … … 1638 1747 </message> 1639 1748 <message> 1640 <location filename=" " line="0"/>1749 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2159"/> 1641 1750 <source>Floppy</source> 1642 1751 <comment>details report</comment> … … 1644 1753 </message> 1645 1754 <message> 1646 <location filename=" " line="0"/>1755 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2094"/> 1647 1756 <source>Not mounted</source> 1648 1757 <comment>details report (DVD)</comment> … … 1650 1759 </message> 1651 1760 <message> 1652 <location filename=" " line="0"/>1761 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2099"/> 1653 1762 <source>Image</source> 1654 1763 <comment>details report (DVD)</comment> … … 1656 1765 </message> 1657 1766 <message> 1658 <location filename=" " line="0"/>1767 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2111"/> 1659 1768 <source>Host Drive</source> 1660 1769 <comment>details report (DVD)</comment> … … 1662 1771 </message> 1663 1772 <message> 1664 <location filename=" " line="0"/>1773 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2122"/> 1665 1774 <source>CD/DVD-ROM</source> 1666 1775 <comment>details report</comment> … … 1668 1777 </message> 1669 1778 <message> 1670 <location filename=" " line="0"/>1779 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2175"/> 1671 1780 <source>Disabled</source> 1672 1781 <comment>details report (audio)</comment> … … 1674 1783 </message> 1675 1784 <message> 1676 <location filename=" " line="0"/>1785 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2181"/> 1677 1786 <source>Audio</source> 1678 1787 <comment>details report</comment> … … 1680 1789 </message> 1681 1790 <message> 1682 <location filename=" " line="0"/>1791 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="590"/> 1683 1792 <source>Adapter %1</source> 1684 1793 <comment>details report (network)</comment> … … 1686 1795 </message> 1687 1796 <message> 1688 <location filename=" " line="0"/>1797 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2219"/> 1689 1798 <source>Disabled</source> 1690 1799 <comment>details report (network)</comment> … … 1692 1801 </message> 1693 1802 <message> 1694 <location filename=" " line="0"/>1803 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2227"/> 1695 1804 <source>Network</source> 1696 1805 <comment>details report</comment> … … 1698 1807 </message> 1699 1808 <message> 1700 <location filename=" " line="0"/>1809 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2326"/> 1701 1810 <source>Device Filters</source> 1702 1811 <comment>details report (USB)</comment> … … 1704 1813 </message> 1705 1814 <message> 1706 <location filename=" " line="0"/>1815 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2328"/> 1707 1816 <source>%1 (%2 active)</source> 1708 1817 <comment>details report (USB)</comment> … … 1710 1819 </message> 1711 1820 <message> 1712 <location filename=" " line="0"/>1821 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2332"/> 1713 1822 <source>Disabled</source> 1714 1823 <comment>details report (USB)</comment> … … 1716 1825 </message> 1717 1826 <message> 1718 <location filename=" " line="0"/>1827 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2372"/> 1719 1828 <source>VRDP Server Port</source> 1720 1829 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 1722 1831 </message> 1723 1832 <message> 1724 <location filename=" " line="0"/>1833 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2374"/> 1725 1834 <source>%1</source> 1726 1835 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 1728 1837 </message> 1729 1838 <message> 1730 <location filename=" " line="0"/>1839 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2377"/> 1731 1840 <source>Disabled</source> 1732 1841 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 1734 1843 </message> 1735 1844 <message> 1736 <location filename=" " line="0"/>1845 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2383"/> 1737 1846 <source>Remote Display</source> 1738 1847 <comment>details report</comment> … … 1740 1849 </message> 1741 1850 <message> 1742 <location filename=" " line="0"/>1851 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4833"/> 1743 1852 <source>Opening URLs is not implemented yet.</source> 1744 1853 <translation>Öppnandet av URL:er är ännu inte implementerat.</translation> 1745 1854 </message> 1746 1855 <message> 1747 <location filename=" " line="0"/>1856 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3104"/> 1748 1857 <source>Powered Off</source> 1749 1858 <comment>MachineState</comment> … … 1751 1860 </message> 1752 1861 <message> 1753 <location filename=" " line="0"/>1862 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3105"/> 1754 1863 <source>Saved</source> 1755 1864 <comment>MachineState</comment> … … 1757 1866 </message> 1758 1867 <message> 1759 <location filename=" " line="0"/>1868 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3106"/> 1760 1869 <source>Aborted</source> 1761 1870 <comment>MachineState</comment> … … 1763 1872 </message> 1764 1873 <message> 1765 <location filename=" " line="0"/>1874 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3107"/> 1766 1875 <source>Running</source> 1767 1876 <comment>MachineState</comment> … … 1769 1878 </message> 1770 1879 <message> 1771 <location filename=" " line="0"/>1880 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3108"/> 1772 1881 <source>Paused</source> 1773 1882 <comment>MachineState</comment> … … 1775 1884 </message> 1776 1885 <message> 1777 <location filename=" " line="0"/>1886 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3110"/> 1778 1887 <source>Starting</source> 1779 1888 <comment>MachineState</comment> … … 1781 1890 </message> 1782 1891 <message> 1783 <location filename=" " line="0"/>1892 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3111"/> 1784 1893 <source>Stopping</source> 1785 1894 <comment>MachineState</comment> … … 1787 1896 </message> 1788 1897 <message> 1789 <location filename=" " line="0"/>1898 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3112"/> 1790 1899 <source>Saving</source> 1791 1900 <comment>MachineState</comment> … … 1793 1902 </message> 1794 1903 <message> 1795 <location filename=" " line="0"/>1904 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3113"/> 1796 1905 <source>Restoring</source> 1797 1906 <comment>MachineState</comment> … … 1799 1908 </message> 1800 1909 <message> 1801 <location filename=" " line="0"/>1910 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3114"/> 1802 1911 <source>Discarding</source> 1803 1912 <comment>MachineState</comment> … … 1805 1914 </message> 1806 1915 <message> 1807 <location filename=" " line="0"/>1916 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3117"/> 1808 1917 <source>Closed</source> 1809 1918 <comment>SessionState</comment> … … 1811 1920 </message> 1812 1921 <message> 1813 <location filename=" " line="0"/>1922 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3118"/> 1814 1923 <source>Open</source> 1815 1924 <comment>SessionState</comment> … … 1817 1926 </message> 1818 1927 <message> 1819 <location filename=" " line="0"/>1928 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3119"/> 1820 1929 <source>Spawning</source> 1821 1930 <comment>SessionState</comment> … … 1823 1932 </message> 1824 1933 <message> 1825 <location filename=" " line="0"/>1934 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3120"/> 1826 1935 <source>Closing</source> 1827 1936 <comment>SessionState</comment> … … 1829 1938 </message> 1830 1939 <message> 1831 <location filename=" " line="0"/>1940 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3122"/> 1832 1941 <source>None</source> 1833 1942 <comment>DeviceType</comment> … … 1835 1944 </message> 1836 1945 <message> 1837 <location filename=" " line="0"/>1946 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3123"/> 1838 1947 <source>Floppy</source> 1839 1948 <comment>DeviceType</comment> … … 1841 1950 </message> 1842 1951 <message> 1843 <location filename=" " line="0"/>1952 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3124"/> 1844 1953 <source>CD/DVD-ROM</source> 1845 1954 <comment>DeviceType</comment> … … 1847 1956 </message> 1848 1957 <message> 1849 <location filename=" " line="0"/>1958 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3125"/> 1850 1959 <source>Hard Disk</source> 1851 1960 <comment>DeviceType</comment> … … 1853 1962 </message> 1854 1963 <message> 1855 <location filename=" " line="0"/>1964 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3126"/> 1856 1965 <source>Network</source> 1857 1966 <comment>DeviceType</comment> … … 1859 1968 </message> 1860 1969 <message> 1861 <location filename=" " line="0"/>1970 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3148"/> 1862 1971 <source>Normal</source> 1863 1972 <comment>DiskType</comment> … … 1865 1974 </message> 1866 1975 <message> 1867 <location filename=" " line="0"/>1976 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3150"/> 1868 1977 <source>Immutable</source> 1869 1978 <comment>DiskType</comment> … … 1871 1980 </message> 1872 1981 <message> 1873 <location filename=" " line="0"/>1982 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3152"/> 1874 1983 <source>Writethrough</source> 1875 1984 <comment>DiskType</comment> … … 1880 1989 <source>Virtual Disk Image</source> 1881 1990 <comment>DiskStorageType</comment> 1882 <translation >Virtuell diskavbildning</translation>1991 <translation type="obsolete">Virtuell diskavbildning</translation> 1883 1992 </message> 1884 1993 <message> … … 1886 1995 <source>iSCSI</source> 1887 1996 <comment>DiskStorageType</comment> 1888 <translation >iSCSI</translation>1997 <translation type="obsolete">iSCSI</translation> 1889 1998 </message> 1890 1999 <message> … … 1892 2001 <source>VMDK Image</source> 1893 2002 <comment>DiskStorageType</comment> 1894 <translation >VMDK-avbildning</translation>1895 </message> 1896 <message> 1897 <location filename=" " line="0"/>2003 <translation type="obsolete">VMDK-avbildning</translation> 2004 </message> 2005 <message> 2006 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3157"/> 1898 2007 <source>Null</source> 1899 2008 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 1901 2010 </message> 1902 2011 <message> 1903 <location filename=" " line="0"/>2012 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3159"/> 1904 2013 <source>External</source> 1905 2014 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 1907 2016 </message> 1908 2017 <message> 1909 <location filename=" " line="0"/>2018 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3161"/> 1910 2019 <source>Guest</source> 1911 2020 <comment>VRDPAuthType</comment> … … 1913 2022 </message> 1914 2023 <message> 1915 <location filename=" " line="0"/>2024 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3171"/> 1916 2025 <source>Ignore</source> 1917 2026 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 1919 2028 </message> 1920 2029 <message> 1921 <location filename=" " line="0"/>2030 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3173"/> 1922 2031 <source>Hold</source> 1923 2032 <comment>USBFilterActionType</comment> … … 1925 2034 </message> 1926 2035 <message> 1927 <location filename=" " line="0"/>2036 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3176"/> 1928 2037 <source>Null Audio Driver</source> 1929 2038 <comment>AudioDriverType</comment> … … 1931 2040 </message> 1932 2041 <message> 1933 <location filename=" " line="0"/>2042 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3178"/> 1934 2043 <source>Windows Multimedia</source> 1935 2044 <comment>AudioDriverType</comment> … … 1937 2046 </message> 1938 2047 <message> 1939 <location filename=" " line="0"/>2048 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3182"/> 1940 2049 <source>OSS Audio Driver</source> 1941 2050 <comment>AudioDriverType</comment> … … 1943 2052 </message> 1944 2053 <message> 1945 <location filename=" " line="0"/>2054 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3184"/> 1946 2055 <source>ALSA Audio Driver</source> 1947 2056 <comment>AudioDriverType</comment> … … 1949 2058 </message> 1950 2059 <message> 1951 <location filename=" " line="0"/>2060 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3186"/> 1952 2061 <source>Windows DirectSound</source> 1953 2062 <comment>AudioDriverType</comment> … … 1955 2064 </message> 1956 2065 <message> 1957 <location filename=" " line="0"/>2066 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3188"/> 1958 2067 <source>CoreAudio</source> 1959 2068 <comment>AudioDriverType</comment> … … 1961 2070 </message> 1962 2071 <message> 1963 <location filename=" " line="0"/>2072 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3207"/> 1964 2073 <source>Not attached</source> 1965 2074 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 1967 2076 </message> 1968 2077 <message> 1969 <location filename=" " line="0"/>2078 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3209"/> 1970 2079 <source>NAT</source> 1971 2080 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 1973 2082 </message> 1974 2083 <message> 1975 <location filename=" " line="0"/>2084 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3211"/> 1976 2085 <source>Host Interface</source> 1977 2086 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 1979 2088 </message> 1980 2089 <message> 1981 <location filename=" " line="0"/>2090 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3213"/> 1982 2091 <source>Internal Network</source> 1983 2092 <comment>NetworkAttachmentType</comment> … … 1985 2094 </message> 1986 2095 <message> 1987 <location filename=" " line="0"/>2096 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3230"/> 1988 2097 <source>Not supported</source> 1989 2098 <comment>USBDeviceState</comment> … … 1991 2100 </message> 1992 2101 <message> 1993 <location filename=" " line="0"/>2102 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3232"/> 1994 2103 <source>Unavailable</source> 1995 2104 <comment>USBDeviceState</comment> … … 1997 2106 </message> 1998 2107 <message> 1999 <location filename=" " line="0"/>2108 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3234"/> 2000 2109 <source>Busy</source> 2001 2110 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2003 2112 </message> 2004 2113 <message> 2005 <location filename=" " line="0"/>2114 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3236"/> 2006 2115 <source>Available</source> 2007 2116 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2009 2118 </message> 2010 2119 <message> 2011 <location filename=" " line="0"/>2120 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3238"/> 2012 2121 <source>Held</source> 2013 2122 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2015 2124 </message> 2016 2125 <message> 2017 <location filename=" " line="0"/>2126 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3240"/> 2018 2127 <source>Captured</source> 2019 2128 <comment>USBDeviceState</comment> … … 2024 2133 <source><i>Checking...</i></source> 2025 2134 <comment>hard disk</comment> 2026 <translation ><i>Kontrollerar...</i></translation>2135 <translation type="obsolete"><i>Kontrollerar...</i></translation> 2027 2136 </message> 2028 2137 <message> … … 2030 2139 <source><i>Inaccessible</i></source> 2031 2140 <comment>hard disk</comment> 2032 <translation ><i>Oåtkomlig</i></translation>2033 </message> 2034 <message> 2035 <location filename=" " line="0"/>2141 <translation type="obsolete"><i>Oåtkomlig</i></translation> 2142 </message> 2143 <message> 2144 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3216"/> 2036 2145 <source>Disabled</source> 2037 2146 <comment>ClipboardType</comment> … … 2039 2148 </message> 2040 2149 <message> 2041 <location filename=" " line="0"/>2150 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3218"/> 2042 2151 <source>Host To Guest</source> 2043 2152 <comment>ClipboardType</comment> … … 2045 2154 </message> 2046 2155 <message> 2047 <location filename=" " line="0"/>2156 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3220"/> 2048 2157 <source>Guest To Host</source> 2049 2158 <comment>ClipboardType</comment> … … 2051 2160 </message> 2052 2161 <message> 2053 <location filename=" " line="0"/>2162 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3222"/> 2054 2163 <source>Bidirectional</source> 2055 2164 <comment>ClipboardType</comment> … … 2057 2166 </message> 2058 2167 <message> 2059 <location filename=" " line="0"/>2168 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4109"/> 2060 2169 <source>Select a directory</source> 2061 2170 <translation>Välj en katalog</translation> 2062 2171 </message> 2063 2172 <message> 2064 <location filename=" " line="0"/>2173 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="4312"/> 2065 2174 <source>Select a file</source> 2066 2175 <translation>Välj en fil</translation> 2067 2176 </message> 2068 2177 <message> 2069 <location filename=" " line="0"/>2178 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2253"/> 2070 2179 <source>Port %1</source> 2071 2180 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2073 2182 </message> 2074 2183 <message> 2075 <location filename=" " line="0"/>2184 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2261"/> 2076 2185 <source>Disabled</source> 2077 2186 <comment>details report (serial ports)</comment> … … 2079 2188 </message> 2080 2189 <message> 2081 <location filename=" " line="0"/>2190 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2269"/> 2082 2191 <source>Serial Ports</source> 2083 2192 <comment>details report</comment> … … 2085 2194 </message> 2086 2195 <message> 2087 <location filename=" " line="0"/>2196 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2338"/> 2088 2197 <source>USB</source> 2089 2198 <comment>details report</comment> … … 2091 2200 </message> 2092 2201 <message> 2093 <location filename=" " line="0"/>2202 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2348"/> 2094 2203 <source>Shared Folders</source> 2095 2204 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2097 2206 </message> 2098 2207 <message> 2099 <location filename=" " line="0"/>2208 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2350"/> 2100 2209 <source>%1</source> 2101 2210 <comment>details report (shadef folders)</comment> … … 2103 2212 </message> 2104 2213 <message> 2105 <location filename=" " line="0"/>2214 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2354"/> 2106 2215 <source>None</source> 2107 2216 <comment>details report (shared folders)</comment> … … 2109 2218 </message> 2110 2219 <message> 2111 <location filename=" " line="0"/>2220 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2360"/> 2112 2221 <source>Shared Folders</source> 2113 2222 <comment>details report</comment> … … 2115 2224 </message> 2116 2225 <message> 2117 <location filename=" " line="0"/>2226 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3109"/> 2118 2227 <source>Stuck</source> 2119 2228 <comment>MachineState</comment> … … 2121 2230 </message> 2122 2231 <message> 2123 <location filename=" " line="0"/>2232 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3164"/> 2124 2233 <source>Disconnected</source> 2125 2234 <comment>PortMode</comment> … … 2127 2236 </message> 2128 2237 <message> 2129 <location filename=" " line="0"/>2238 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3166"/> 2130 2239 <source>Host Pipe</source> 2131 2240 <comment>PortMode</comment> … … 2133 2242 </message> 2134 2243 <message> 2135 <location filename=" " line="0"/>2244 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3168"/> 2136 2245 <source>Host Device</source> 2137 2246 <comment>PortMode</comment> … … 2139 2248 </message> 2140 2249 <message> 2141 <location filename=" " line="0"/>2250 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3242"/> 2142 2251 <source>User-defined</source> 2143 2252 <comment>serial port</comment> … … 2148 2257 <source>Custom Hard Disk</source> 2149 2258 <comment>DiskStorageType</comment> 2150 <translation >Anpassad hårddisk</translation>2151 </message> 2152 <message> 2153 <location filename=" " line="0"/>2259 <translation type="obsolete">Anpassad hårddisk</translation> 2260 </message> 2261 <message> 2262 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="454"/> 2154 2263 <source>VT-x/AMD-V</source> 2155 2264 <comment>details report</comment> … … 2157 2266 </message> 2158 2267 <message> 2159 <location filename=" " line="0"/>2268 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1945"/> 2160 2269 <source>PAE/NX</source> 2161 2270 <comment>details report</comment> … … 2163 2272 </message> 2164 2273 <message> 2165 <location filename=" " line="0"/>2274 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="428"/> 2166 2275 <source>Enabled</source> 2167 2276 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2169 2278 </message> 2170 2279 <message> 2171 <location filename=" " line="0"/>2280 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="429"/> 2172 2281 <source>Disabled</source> 2173 2282 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> … … 2175 2284 </message> 2176 2285 <message> 2177 <location filename=" " line="0"/>2286 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/> 2178 2287 <source>Enabled</source> 2179 2288 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2181 2290 </message> 2182 2291 <message> 2183 <location filename=" " line="0"/>2292 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/> 2184 2293 <source>Disabled</source> 2185 2294 <comment>details report (PAE/NX)</comment> … … 2187 2296 </message> 2188 2297 <message> 2189 <location filename=" " line="0"/>2298 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2168"/> 2190 2299 <source>Host Driver</source> 2191 2300 <comment>details report (audio)</comment> … … 2193 2302 </message> 2194 2303 <message> 2195 <location filename=" " line="0"/>2304 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2171"/> 2196 2305 <source>Controller</source> 2197 2306 <comment>details report (audio)</comment> … … 2199 2308 </message> 2200 2309 <message> 2201 <location filename=" " line="0"/>2310 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2289"/> 2202 2311 <source>Port %1</source> 2203 2312 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2205 2314 </message> 2206 2315 <message> 2207 <location filename=" " line="0"/>2316 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2297"/> 2208 2317 <source>Disabled</source> 2209 2318 <comment>details report (parallel ports)</comment> … … 2211 2320 </message> 2212 2321 <message> 2213 <location filename=" " line="0"/>2322 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2306"/> 2214 2323 <source>Parallel Ports</source> 2215 2324 <comment>details report</comment> … … 2217 2326 </message> 2218 2327 <message> 2219 <location filename=" " line="0"/>2328 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3127"/> 2220 2329 <source>USB</source> 2221 2330 <comment>DeviceType</comment> … … 2223 2332 </message> 2224 2333 <message> 2225 <location filename=" " line="0"/>2334 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3128"/> 2226 2335 <source>Shared Folder</source> 2227 2336 <comment>DeviceType</comment> … … 2229 2338 </message> 2230 2339 <message> 2231 <location filename=" " line="0"/>2340 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3131"/> 2232 2341 <source>IDE</source> 2233 2342 <comment>StorageBus</comment> … … 2235 2344 </message> 2236 2345 <message> 2237 <location filename=" " line="0"/>2346 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3133"/> 2238 2347 <source>SATA</source> 2239 2348 <comment>StorageBus</comment> … … 2241 2350 </message> 2242 2351 <message> 2243 <location filename=" " line="0"/>2352 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3137"/> 2244 2353 <source>Primary</source> 2245 2354 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2247 2356 </message> 2248 2357 <message> 2249 <location filename=" " line="0"/>2358 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3139"/> 2250 2359 <source>Secondary</source> 2251 2360 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2253 2362 </message> 2254 2363 <message> 2255 <location filename=" " line="0"/>2364 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3144"/> 2256 2365 <source>Master</source> 2257 2366 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2259 2368 </message> 2260 2369 <message> 2261 <location filename=" " line="0"/>2370 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3145"/> 2262 2371 <source>Slave</source> 2263 2372 <comment>StorageBusDevice</comment> … … 2265 2374 </message> 2266 2375 <message> 2267 <location filename=" " line="0"/>2376 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3141"/> 2268 2377 <source>Port %1</source> 2269 2378 <comment>StorageBusChannel</comment> … … 2274 2383 <source>VHD Image</source> 2275 2384 <comment>DiskStorageType</comment> 2276 <translation >VHD-avbildning</translation>2277 </message> 2278 <message> 2279 <location filename=" " line="0"/>2385 <translation type="obsolete">VHD-avbildning</translation> 2386 </message> 2387 <message> 2388 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3180"/> 2280 2389 <source>Solaris Audio</source> 2281 2390 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2283 2392 </message> 2284 2393 <message> 2285 <location filename=" " line="0"/>2394 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3190"/> 2286 2395 <source>PulseAudio</source> 2287 2396 <comment>AudioDriverType</comment> … … 2289 2398 </message> 2290 2399 <message> 2291 <location filename=" " line="0"/>2400 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3193"/> 2292 2401 <source>ICH AC97</source> 2293 2402 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2295 2404 </message> 2296 2405 <message> 2297 <location filename=" " line="0"/>2406 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3195"/> 2298 2407 <source>SoundBlaster 16</source> 2299 2408 <comment>AudioControllerType</comment> … … 2301 2410 </message> 2302 2411 <message> 2303 <location filename=" " line="0"/>2412 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3198"/> 2304 2413 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 2305 2414 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2307 2416 </message> 2308 2417 <message> 2309 <location filename=" " line="0"/>2418 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3200"/> 2310 2419 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 2311 2420 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2313 2422 </message> 2314 2423 <message> 2315 <location filename=" " line="0"/>2424 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3202"/> 2316 2425 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 2317 2426 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2319 2428 </message> 2320 2429 <message> 2321 <location filename=" " line="0"/>2430 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3225"/> 2322 2431 <source>PIIX3</source> 2323 2432 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2325 2434 </message> 2326 2435 <message> 2327 <location filename=" " line="0"/>2436 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3227"/> 2328 2437 <source>PIIX4</source> 2329 2438 <comment>IDEControllerType</comment> … … 2331 2440 </message> 2332 2441 <message> 2333 <location filename=" " line="0"/>2442 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3204"/> 2334 2443 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 2335 2444 <comment>NetworkAdapterType</comment> … … 2337 2446 </message> 2338 2447 <message> 2339 <location filename=" " line="0"/>2448 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1843"/> 2340 2449 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 2341 2450 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2343 2452 </message> 2344 2453 <message> 2345 <location filename=" " line="0"/>2454 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1848"/> 2346 2455 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 2347 2456 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2349 2458 </message> 2350 2459 <message> 2351 <location filename=" " line="0"/>2460 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1853"/> 2352 2461 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 2353 2462 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2355 2464 </message> 2356 2465 <message> 2357 <location filename=" " line="0"/>2466 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1858"/> 2358 2467 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 2359 2468 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2361 2470 </message> 2362 2471 <message> 2363 <location filename=" " line="0"/>2472 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1863"/> 2364 2473 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 2365 2474 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2367 2476 </message> 2368 2477 <message> 2369 <location filename=" " line="0"/>2478 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1868"/> 2370 2479 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 2371 2480 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2373 2482 </message> 2374 2483 <message> 2375 <location filename=" " line="0"/>2484 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1873"/> 2376 2485 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 2377 2486 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2379 2488 </message> 2380 2489 <message> 2381 <location filename=" " line="0"/>2490 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1880"/> 2382 2491 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 2383 2492 <comment>USB filter tooltip</comment> … … 2385 2494 </message> 2386 2495 <message> 2387 <location filename=" " line="0"/>2496 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2202"/> 2388 2497 <source>host interface, %1</source> 2389 2498 <comment>details report (network)</comment> … … 2391 2500 </message> 2392 2501 <message> 2393 <location filename=" " line="0"/>2502 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2205"/> 2394 2503 <source>internal network, '%1'</source> 2395 2504 <comment>details report (network)</comment> … … 2397 2506 </message> 2398 2507 <message> 2399 <location filename=" " line="0"/>2508 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="179"/> 2400 2509 <source>Adapter %1</source> 2401 2510 <comment>network</comment> 2402 2511 <translation>Adapter %1</translation> 2403 2512 </message> 2513 <message> 2514 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="322"/> 2515 <source><br><nobr>Type&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr></source> 2516 <comment>hard disk</comment> 2517 <translation type="unfinished"></translation> 2518 </message> 2519 <message> 2520 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="328"/> 2521 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 2522 <comment>medium</comment> 2523 <translation type="unfinished"><br><nobr>Ansluten till:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 2524 </message> 2525 <message> 2526 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="329"/> 2527 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 2528 <comment>medium</comment> 2529 <translation type="unfinished"></translation> 2530 </message> 2531 <message> 2532 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="337"/> 2533 <source><br><i>Checking accessibility...</i></source> 2534 <comment>medium</comment> 2535 <translation type="unfinished"></translation> 2536 </message> 2537 <message> 2538 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="355"/> 2539 <source><hr>Failed to check media accessibility.<br>%1.</source> 2540 <comment>medium</comment> 2541 <translation type="unfinished"></translation> 2542 </message> 2543 <message> 2544 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="405"/> 2545 <source><hr><img src=%1/>&nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 2546 <comment>medium</comment> 2547 <translation type="unfinished"></translation> 2548 </message> 2549 <message> 2550 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="523"/> 2551 <source>Checking...</source> 2552 <comment>medium</comment> 2553 <translation type="unfinished"></translation> 2554 </message> 2555 <message> 2556 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="527"/> 2557 <source>Inaccessible</source> 2558 <comment>medium</comment> 2559 <translation type="unfinished">Oåtkomlig</translation> 2560 </message> 2561 <message> 2562 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="573"/> 2563 <source><hr>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source> 2564 <translation type="unfinished"></translation> 2565 </message> 2566 <message> 2567 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="592"/> 2568 <source>%1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3</source> 2569 <translation type="unfinished"></translation> 2570 </message> 2571 <message> 2572 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="1946"/> 2573 <source>3D Acceleration</source> 2574 <comment>details report</comment> 2575 <translation type="unfinished"></translation> 2576 </message> 2577 <message> 2578 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/> 2579 <source>Enabled</source> 2580 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 2581 <translation type="unfinished"></translation> 2582 </message> 2583 <message> 2584 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/> 2585 <source>Disabled</source> 2586 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 2587 <translation type="unfinished"></translation> 2588 </message> 2589 <message> 2590 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3115"/> 2591 <source>Setting Up</source> 2592 <comment>MachineState</comment> 2593 <translation type="unfinished"></translation> 2594 </message> 2595 <message> 2596 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="3154"/> 2597 <source>Differencing</source> 2598 <comment>DiskType</comment> 2599 <translation type="unfinished">Skiljer sig</translation> 2600 </message> 2404 2601 </context> 2405 2602 <context> 2406 2603 <name>VBoxGlobalSettings</name> 2407 2604 <message> 2408 <location filename=" " line="0"/>2605 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="121"/> 2409 2606 <source>'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.</source> 2410 2607 <translation>'%1 (0x%2)' är en ogiltig värdtangentkod.</translation> 2411 2608 </message> 2412 2609 <message> 2413 <location filename=" " line="0"/>2610 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="252"/> 2414 2611 <source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source> 2415 2612 <translation>Värdet '%1' för tangenten \"%2\" matchar inte den reguljära uttrycksrestriktionen \"%3\".</translation> 2416 2613 </message> 2417 2614 <message> 2418 <location filename=" " line="0"/>2615 <location filename="../src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="242"/> 2419 2616 <source>Cannot delete the key '%1'.</source> 2420 2617 <translation>Kan inte ta bort tangenten \"%1\".</translation> … … 2424 2621 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2425 2622 <message> 2426 <location filename=" " line="0"/>2623 <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="83"/> 2427 2624 <source>I &Agree</source> 2428 2625 <translation>Jag &godkänner</translation> 2429 2626 </message> 2430 2627 <message> 2431 <location filename=" " line="0"/>2628 <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="84"/> 2432 2629 <source>I &Disagree</source> 2433 2630 <translation>Jag godkänner &inte</translation> 2434 2631 </message> 2435 2632 <message> 2436 <location filename=" " line="0"/>2633 <location filename="../src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="81"/> 2437 2634 <source>VirtualBox License</source> 2438 2635 <translation>Licens för VirtualBox</translation> … … 2442 2639 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2443 2640 <message> 2444 <location filename=" " line="0"/>2641 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="415"/> 2445 2642 <source>Close the search panel</source> 2446 2643 <translation>Stäng sökpanelen</translation> 2447 2644 </message> 2448 2645 <message> 2449 <location filename=" " line="0"/>2646 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="417"/> 2450 2647 <source>Find </source> 2451 2648 <translation>Sök </translation> 2452 2649 </message> 2453 2650 <message> 2454 <location filename=" " line="0"/>2651 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="418"/> 2455 2652 <source>Enter a search string here</source> 2456 2653 <translation>Ange en söksträng här</translation> 2457 2654 </message> 2458 2655 <message> 2459 <location filename=" " line="0"/>2656 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="420"/> 2460 2657 <source>&Previous</source> 2461 2658 <translation>&Föregående</translation> 2462 2659 </message> 2463 2660 <message> 2464 <location filename=" " line="0"/>2661 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="422"/> 2465 2662 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2466 2663 <translation>Sök efter föregående förekomst av strängen</translation> 2467 2664 </message> 2468 2665 <message> 2469 <location filename=" " line="0"/>2666 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="424"/> 2470 2667 <source>&Next</source> 2471 2668 <translation>&Nästa</translation> 2472 2669 </message> 2473 2670 <message> 2474 <location filename=" " line="0"/>2671 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="426"/> 2475 2672 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2476 2673 <translation>Sök efter nästa förekomst av strängen</translation> 2477 2674 </message> 2478 2675 <message> 2479 <location filename=" " line="0"/>2676 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="428"/> 2480 2677 <source>C&ase Sensitive</source> 2481 2678 <translation>Skiftläges&känslig</translation> 2482 2679 </message> 2483 2680 <message> 2484 <location filename=" " line="0"/>2681 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="430"/> 2485 2682 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2486 2683 <translation>Genomför skiftlägeskänslig sökning (om kryssad)</translation> 2487 2684 </message> 2488 2685 <message> 2489 <location filename=" " line="0"/>2686 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="432"/> 2490 2687 <source>String not found</source> 2491 2688 <translation>Strängen hittades inte</translation> … … 2497 2694 <location filename="" line="0"/> 2498 2695 <source><no hard disk></source> 2499 <translation ><ingen hårddisk></translation>2696 <translation type="obsolete"><ingen hårddisk></translation> 2500 2697 </message> 2501 2698 <message> 2502 2699 <location filename="" line="0"/> 2503 2700 <source>No hard disk</source> 2504 <translation>Ingen hårddisk</translation> 2701 <translation type="obsolete">Ingen hårddisk</translation> 2702 </message> 2703 <message> 2704 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="262"/> 2705 <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source> 2706 <translation type="unfinished"></translation> 2707 </message> 2708 <message> 2709 <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="263"/> 2710 <source><no media></source> 2711 <translation type="unfinished"></translation> 2712 </message> 2713 </context> 2714 <context> 2715 <name>VBoxMediaManagerDlg</name> 2716 <message> 2717 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="619"/> 2718 <source>&Actions</source> 2719 <translation type="unfinished">&Åtgärder</translation> 2720 </message> 2721 <message> 2722 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="621"/> 2723 <source>&New...</source> 2724 <translation type="unfinished">&Ny...</translation> 2725 </message> 2726 <message> 2727 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="622"/> 2728 <source>&Add...</source> 2729 <translation type="unfinished">&Lägg till...</translation> 2730 </message> 2731 <message> 2732 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="624"/> 2733 <source>R&emove</source> 2734 <translation type="unfinished">&Ta bort</translation> 2735 </message> 2736 <message> 2737 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="625"/> 2738 <source>Re&lease</source> 2739 <translation type="unfinished">Fr&igör</translation> 2740 </message> 2741 <message> 2742 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="626"/> 2743 <source>Re&fresh</source> 2744 <translation type="unfinished">&Uppdatera</translation> 2745 </message> 2746 <message> 2747 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="635"/> 2748 <source>Create a new virtual hard disk</source> 2749 <translation type="unfinished">Skapa en ny virtuell hårddisk</translation> 2750 </message> 2751 <message> 2752 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="636"/> 2753 <source>Add an existing medium</source> 2754 <translation type="unfinished"></translation> 2755 </message> 2756 <message> 2757 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="638"/> 2758 <source>Remove the selected medium</source> 2759 <translation type="unfinished"></translation> 2760 </message> 2761 <message> 2762 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="639"/> 2763 <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source> 2764 <translation type="unfinished"></translation> 2765 </message> 2766 <message> 2767 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="640"/> 2768 <source>Refresh the media list</source> 2769 <translation type="unfinished">Uppdatera medialistan</translation> 2770 </message> 2771 <message> 2772 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="310"/> 2773 <source>Location</source> 2774 <translation type="unfinished">Plats</translation> 2775 </message> 2776 <message> 2777 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="131"/> 2778 <source>Type (Format)</source> 2779 <translation type="unfinished"></translation> 2780 </message> 2781 <message> 2782 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="327"/> 2783 <source>Attached to</source> 2784 <translation type="unfinished"></translation> 2785 </message> 2786 <message> 2787 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="665"/> 2788 <source>Checking accessibility</source> 2789 <translation type="unfinished">Kontrollerar tillgänglighet</translation> 2790 </message> 2791 <message> 2792 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="675"/> 2793 <source>&Select</source> 2794 <translation type="unfinished">&Välj</translation> 2795 </message> 2796 <message> 2797 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1022"/> 2798 <source>All hard disk images (%1)</source> 2799 <translation type="unfinished"></translation> 2800 </message> 2801 <message> 2802 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1023"/> 2803 <source>All files (*)</source> 2804 <translation type="unfinished"></translation> 2805 </message> 2806 <message> 2807 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1026"/> 2808 <source>Select a hard disk image file</source> 2809 <translation type="unfinished">Välj en hårddiskavbildningsfil</translation> 2810 </message> 2811 <message> 2812 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1032"/> 2813 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 2814 <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM-avbildningar (*.iso);;Alla filer (*)</translation> 2815 </message> 2816 <message> 2817 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1033"/> 2818 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 2819 <translation type="unfinished">Välj en CD/DVD-ROM-diskavbildningsfil</translation> 2820 </message> 2821 <message> 2822 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1039"/> 2823 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 2824 <translation type="unfinished">Diskettavbildningar (*.img);;Alla filer (*)</translation> 2825 </message> 2826 <message> 2827 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1040"/> 2828 <source>Select a floppy disk image file</source> 2829 <translation type="unfinished">Välj en diskettavbildningsfil</translation> 2830 </message> 2831 <message> 2832 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1429"/> 2833 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 2834 <translation type="unfinished"></translation> 2835 </message> 2836 <message> 2837 <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1898"/> 2838 <source>--</source> 2839 <comment>no info</comment> 2840 <translation type="unfinished">--</translation> 2841 </message> 2842 <message> 2843 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="36"/> 2844 <source>Virtual Media Manager</source> 2845 <translation type="unfinished"></translation> 2846 </message> 2847 <message> 2848 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="59"/> 2849 <source>Hard &Disks</source> 2850 <translation type="unfinished">Hård&diskar</translation> 2851 </message> 2852 <message> 2853 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="279"/> 2854 <source>Name</source> 2855 <translation type="unfinished">Namn</translation> 2856 </message> 2857 <message> 2858 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="86"/> 2859 <source>Virtual Size</source> 2860 <translation type="unfinished">Virtuell storlek</translation> 2861 </message> 2862 <message> 2863 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="91"/> 2864 <source>Actual Size</source> 2865 <translation type="unfinished">Faktisk storlek</translation> 2866 </message> 2867 <message> 2868 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="169"/> 2869 <source>&CD/DVD Images</source> 2870 <translation type="unfinished">&CD/DVD-avbildningar</translation> 2871 </message> 2872 <message> 2873 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="284"/> 2874 <source>Size</source> 2875 <translation type="unfinished">Storlek</translation> 2876 </message> 2877 <message> 2878 <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="257"/> 2879 <source>&Floppy Images</source> 2880 <translation type="unfinished">&Diskettavbildningar</translation> 2505 2881 </message> 2506 2882 </context> … … 2508 2884 <name>VBoxNIList</name> 2509 2885 <message> 2510 <location filename=" " line="0"/>2886 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="563"/> 2511 2887 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 2512 2888 <translation>VirtualBox värdgränssnitt %1</translation> 2513 2889 </message> 2514 2890 <message> 2515 <location filename=" " line="0"/>2891 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="624"/> 2516 2892 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 2517 2893 <translation><p>Vill du ta bort det markerade värdnätverksgränssnittet <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Observera:</b> Det här gränssnittet kan användas av en eller flera nätverksadaptrar på den här eller andra virtuella maskiner. Efter att det har tagits bort kommer dessa adaptrar inte längre att fungera förrän du har ändrat deras inställningar, antingen genom att välja ett annat gränssnittsnamn eller en annan anslutningstyp för adaptern.</p></translation> 2518 2894 </message> 2519 2895 <message> 2520 <location filename=" " line="0"/>2896 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="656"/> 2521 2897 <source>Host &Interfaces</source> 2522 2898 <translation>Värdgränssn&itt</translation> 2523 2899 </message> 2524 2900 <message> 2525 <location filename=" " line="0"/>2901 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="658"/> 2526 2902 <source>Lists all available host interfaces.</source> 2527 2903 <translation>Listar alla tillgängliga värdgränssnitt.</translation> 2528 2904 </message> 2529 2905 <message> 2530 <location filename=" " line="0"/>2906 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="661"/> 2531 2907 <source>A&dd New Host Interface</source> 2532 2908 <translation>L&ägg till nytt värdgränssnitt</translation> 2533 2909 </message> 2534 2910 <message> 2535 <location filename=" " line="0"/>2911 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/> 2536 2912 <source>&Remove Selected Host Interface</source> 2537 2913 <translation>&Ta bort markerat värdgränssnitt</translation> 2538 2914 </message> 2539 2915 <message> 2540 <location filename=" " line="0"/>2916 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="663"/> 2541 2917 <source>Adds a new host interface.</source> 2542 2918 <translation>Lägger till ett nytt värdgränssnitt.</translation> 2543 2919 </message> 2544 2920 <message> 2545 <location filename=" " line="0"/>2921 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="664"/> 2546 2922 <source>Removes the selected host interface.</source> 2547 2923 <translation>Tar bort det markerade värdgränssnittet.</translation> … … 2551 2927 <name>VBoxNewHDWzd</name> 2552 2928 <message> 2553 <location filename=" " line="0"/>2929 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="30"/> 2554 2930 <source>Create New Virtual Disk</source> 2555 2931 <translation>Skapa ny virtuell disk</translation> 2556 2932 </message> 2557 2933 <message> 2558 <location filename=" " line="0"/>2934 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="63"/> 2559 2935 <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source> 2560 2936 <translation>Välkommen till guiden för att skapa ny virtuell disk!</translation> … … 2563 2939 <location filename="" line="0"/> 2564 2940 <source>Image Type</source> 2565 <translation >Avbildningstyp</translation>2941 <translation type="obsolete">Avbildningstyp</translation> 2566 2942 </message> 2567 2943 <message> 2568 2944 <location filename="" line="0"/> 2569 2945 <source>&Dynamically expanding image</source> 2570 <translation >&Dynamiskt växande avbildning</translation>2946 <translation type="obsolete">&Dynamiskt växande avbildning</translation> 2571 2947 </message> 2572 2948 <message> 2573 2949 <location filename="" line="0"/> 2574 2950 <source>&Fixed-size image</source> 2575 <translation >A&vbildning med fast storlek</translation>2951 <translation type="obsolete">A&vbildning med fast storlek</translation> 2576 2952 </message> 2577 2953 <message> 2578 2954 <location filename="" line="0"/> 2579 2955 <source>Virtual Disk Image Type</source> 2580 <translation >Typ av virtuell diskavbildning</translation>2956 <translation type="obsolete">Typ av virtuell diskavbildning</translation> 2581 2957 </message> 2582 2958 <message> 2583 2959 <location filename="" line="0"/> 2584 2960 <source>&Image File Name</source> 2585 <translation >Filnamn för &avbildning</translation>2961 <translation type="obsolete">Filnamn för &avbildning</translation> 2586 2962 </message> 2587 2963 <message> 2588 2964 <location filename="" line="0"/> 2589 2965 <source>Image &Size</source> 2590 <translation >Avbildnings&storlek</translation>2591 </message> 2592 <message> 2593 <location filename=" " line="0"/>2966 <translation type="obsolete">Avbildnings&storlek</translation> 2967 </message> 2968 <message> 2969 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="435"/> 2594 2970 <source>Virtual Disk Location and Size</source> 2595 2971 <translation>Plats och storlek för virtuell disk</translation> … … 2598 2974 <location filename="" line="0"/> 2599 2975 <source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source> 2600 <translation >Du kommer att skapa en ny virtuell hårddiskavbildning med följande parametrar:</translation>2601 </message> 2602 <message> 2603 <location filename=" " line="0"/>2976 <translation type="obsolete">Du kommer att skapa en ny virtuell hårddiskavbildning med följande parametrar:</translation> 2977 </message> 2978 <message> 2979 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="741"/> 2604 2980 <source>Summary</source> 2605 2981 <translation>Sammandrag</translation> 2606 2982 </message> 2607 2983 <message> 2608 <location filename=" " line="0"/>2984 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="364"/> 2609 2985 <source><nobr>%1 Bytes</nobr></source> 2610 2986 <translation><nobr>%1 byte</nobr></translation> 2611 2987 </message> 2612 2988 <message> 2613 <location filename=" " line="0"/>2989 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="274"/> 2614 2990 <source>Hard disk images (*.vdi)</source> 2615 2991 <translation>Hårddiskavbildningar (*.vdi)</translation> 2616 2992 </message> 2617 2993 <message> 2618 <location filename=" " line="0"/>2994 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="272"/> 2619 2995 <source>Select a file for the new hard disk image file</source> 2620 2996 <translation>Välj en fil för den nya hårddiskavbildningsfilen</translation> … … 2623 2999 <location filename="" line="0"/> 2624 3000 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source> 2625 <translation ><p>Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuella hårddiskavbildning för din virtuella maskin.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida.</p></translation>2626 </message> 2627 <message> 2628 <location filename=" " line="0"/>3001 <translation type="obsolete"><p>Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuella hårddiskavbildning för din virtuella maskin.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida.</p></translation> 3002 </message> 3003 <message> 3004 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="904"/> 2629 3005 <source>< &Back</source> 2630 3006 <translation>< &Bakåt</translation> 2631 3007 </message> 2632 3008 <message> 2633 <location filename=" " line="0"/>3009 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="697"/> 2634 3010 <source>&Next ></source> 2635 3011 <translation>&Nästa ></translation> … … 2638 3014 <location filename="" line="0"/> 2639 3015 <source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p></source> 2640 <translation ><p>Välj den typ av virtuell hårddiskavbildning som du vill skapa.</p><p>En <b>dynamiskt växande avbildning</b> tar initialt upp en mycket liten mängd uttrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) när gästoperativsystemet behöver diskutrymmet.</p><p>En <b>avbildning med fast storlek</b> växer inte. Den lagras i en fil med ungefär samma storlek som storleken för den virtuella hårddisken. Skapandet av en avbildning med fast storlek kan ta mycket lång tid beroende på avbildningens storlek och skrivprestandan för din hårddisk.</p></translation>3016 <translation type="obsolete"><p>Välj den typ av virtuell hårddiskavbildning som du vill skapa.</p><p>En <b>dynamiskt växande avbildning</b> tar initialt upp en mycket liten mängd uttrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) när gästoperativsystemet behöver diskutrymmet.</p><p>En <b>avbildning med fast storlek</b> växer inte. Den lagras i en fil med ungefär samma storlek som storleken för den virtuella hårddisken. Skapandet av en avbildning med fast storlek kan ta mycket lång tid beroende på avbildningens storlek och skrivprestandan för din hårddisk.</p></translation> 2641 3017 </message> 2642 3018 <message> 2643 3019 <location filename="" line="0"/> 2644 3020 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source> 2645 <translation ><p>Tryck på knappen <b>Välj</b> för att välja en plats och namn för filen att lagra den virtuella hårddiskavbildningen som eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.</p></translation>3021 <translation type="obsolete"><p>Tryck på knappen <b>Välj</b> för att välja en plats och namn för filen att lagra den virtuella hårddiskavbildningen som eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.</p></translation> 2646 3022 </message> 2647 3023 <message> 2648 3024 <location filename="" line="0"/> 2649 3025 <source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p></source> 2650 <translation ><p>Välj storlek för den virtuella hårddiskavbildningen i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som storleken för den virtuella hårddisken.</p></translation>3026 <translation type="obsolete"><p>Välj storlek för den virtuella hårddiskavbildningen i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som storleken för den virtuella hårddisken.</p></translation> 2651 3027 </message> 2652 3028 <message> 2653 3029 <location filename="" line="0"/> 2654 3030 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created.</source> 2655 <translation >Tryck på knappen <b>Färdigställ</b> om ovanstående inställningar är korrekta. När du trycker på den kommer en ny hårddiskavbildning att skapas.</translation>2656 </message> 2657 <message> 2658 <location filename=" " line="0"/>3031 <translation type="obsolete">Tryck på knappen <b>Färdigställ</b> om ovanstående inställningar är korrekta. När du trycker på den kommer en ny hårddiskavbildning att skapas.</translation> 3032 </message> 3033 <message> 3034 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="911"/> 2659 3035 <source>&Finish</source> 2660 3036 <translation>&Färdigställ</translation> 2661 3037 </message> 2662 3038 <message> 2663 <location filename=" " line="0"/>3039 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="213"/> 2664 3040 <source>Type</source> 2665 3041 <comment>summary</comment> … … 2667 3043 </message> 2668 3044 <message> 2669 <location filename=" " line="0"/>3045 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="214"/> 2670 3046 <source>Location</source> 2671 3047 <comment>summary</comment> … … 2673 3049 </message> 2674 3050 <message> 2675 <location filename=" " line="0"/>3051 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="215"/> 2676 3052 <source>Size</source> 2677 3053 <comment>summary</comment> … … 2679 3055 </message> 2680 3056 <message> 2681 <location filename=" " line="0"/>3057 <location filename="../src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="216"/> 2682 3058 <source>Bytes</source> 2683 3059 <comment>summary</comment> … … 2685 3061 </message> 2686 3062 <message> 2687 <location filename=" " line="0"/>3063 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="934"/> 2688 3064 <source>Cancel</source> 2689 3065 <translation>Avbryt</translation> 2690 3066 </message> 3067 <message> 3068 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/> 3069 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source> 3070 <translation type="unfinished"></translation> 3071 </message> 3072 <message> 3073 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/> 3074 <source>Hard Disk Storage Type</source> 3075 <translation type="unfinished"></translation> 3076 </message> 3077 <message> 3078 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/> 3079 <source><p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p></source> 3080 <translation type="unfinished"></translation> 3081 </message> 3082 <message> 3083 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/> 3084 <source>Storage Type</source> 3085 <translation type="unfinished"></translation> 3086 </message> 3087 <message> 3088 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/> 3089 <source>&Dynamically expanding storage</source> 3090 <translation type="unfinished"></translation> 3091 </message> 3092 <message> 3093 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/> 3094 <source>&Fixed-size storage</source> 3095 <translation type="unfinished"></translation> 3096 </message> 3097 <message> 3098 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/> 3099 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p></source> 3100 <translation type="unfinished"></translation> 3101 </message> 3102 <message> 3103 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/> 3104 <source>&Location</source> 3105 <translation type="unfinished"></translation> 3106 </message> 3107 <message> 3108 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/> 3109 <source><p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p></source> 3110 <translation type="unfinished"></translation> 3111 </message> 3112 <message> 3113 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/> 3114 <source>&Size</source> 3115 <translation type="unfinished"></translation> 3116 </message> 3117 <message> 3118 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/> 3119 <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source> 3120 <translation type="unfinished"></translation> 3121 </message> 3122 <message> 3123 <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/> 3124 <source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source> 3125 <translation type="unfinished"></translation> 3126 </message> 2691 3127 </context> 2692 3128 <context> 2693 3129 <name>VBoxNewVMWzd</name> 2694 3130 <message> 2695 <location filename=" " line="0"/>3131 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="30"/> 2696 3132 <source>Create New Virtual Machine</source> 2697 3133 <translation>Skapa ny virtuell maskin</translation> 2698 3134 </message> 2699 3135 <message> 2700 <location filename=" " line="0"/>3136 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="63"/> 2701 3137 <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source> 2702 3138 <translation>Välkommen till guiden för ny virtuell maskin!</translation> 2703 3139 </message> 2704 3140 <message> 2705 <location filename=" " line="0"/>3141 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="298"/> 2706 3142 <source>N&ame</source> 2707 3143 <translation>N&amn</translation> 2708 3144 </message> 2709 3145 <message> 2710 <location filename=" " line="0"/>3146 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="331"/> 2711 3147 <source>OS &Type</source> 2712 3148 <translation>Operativsys&tem</translation> 2713 3149 </message> 2714 3150 <message> 2715 <location filename=" " line="0"/>3151 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="224"/> 2716 3152 <source>VM Name and OS Type</source> 2717 3153 <translation>Namn och operativsystem</translation> 2718 3154 </message> 2719 3155 <message> 2720 <location filename=" " line="0"/>3156 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="494"/> 2721 3157 <source><p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p></source> 2722 3158 <translation><p>Välj den mängd basminne (RAM) i megabyte som ska allokeras till den virtuella maskinen.</p></translation> 2723 3159 </message> 2724 3160 <message> 2725 <location filename=" " line="0"/>3161 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="532"/> 2726 3162 <source>Base &Memory Size</source> 2727 3163 <translation>Bas&minnesstorlek</translation> 2728 3164 </message> 2729 3165 <message> 2730 <location filename=" " line="0"/>3166 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="579"/> 2731 3167 <source>MB</source> 2732 3168 <translation>MB</translation> 2733 3169 </message> 2734 3170 <message> 2735 <location filename=" " line="0"/>3171 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="436"/> 2736 3172 <source>Memory</source> 2737 3173 <translation>Minne</translation> … … 2740 3176 <location filename="" line="0"/> 2741 3177 <source>B&oot Hard Disk (Primary Master)</source> 2742 <translation >Upps&tartshårddisk (primär master)</translation>2743 </message> 2744 <message> 2745 <location filename=" " line="0"/>3178 <translation type="obsolete">Upps&tartshårddisk (primär master)</translation> 3179 </message> 3180 <message> 3181 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="832"/> 2746 3182 <source>N&ew...</source> 2747 3183 <translation>N&y...</translation> 2748 3184 </message> 2749 3185 <message> 2750 <location filename=" " line="0"/>3186 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="839"/> 2751 3187 <source>E&xisting...</source> 2752 3188 <translation>B&efintlig...</translation> 2753 3189 </message> 2754 3190 <message> 2755 <location filename=" " line="0"/>3191 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="724"/> 2756 3192 <source>Virtual Hard Disk</source> 2757 3193 <translation>Virtuell hårddisk</translation> 2758 3194 </message> 2759 3195 <message> 2760 <location filename=" " line="0"/>3196 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="962"/> 2761 3197 <source>Summary</source> 2762 3198 <translation>Sammandrag</translation> 2763 3199 </message> 2764 3200 <message> 2765 <location filename=" " line="0"/>3201 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="140"/> 2766 3202 <source>The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.</source> 2767 3203 <translation>Den rekommenderade storleken på basminnet är <b>%1</b> MB.</translation> 2768 3204 </message> 2769 3205 <message> 2770 <location filename=" " line="0"/>3206 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="143"/> 2771 3207 <source>The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB.</source> 2772 3208 <translation>Den rekommenderade storleken på uppstartshårddisken är <b>%1</b> MB.</translation> 2773 3209 </message> 2774 3210 <message> 2775 <location filename=" " line="0"/>3211 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="121"/> 2776 3212 <source><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source> 2777 3213 <translation><p>Denna guide kommer att hjälpa dig genom de steg som är nödvändiga för att skapa en ny virtuell maskin för VirtualBox.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och knappen <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida.</p></translation> 2778 3214 </message> 2779 3215 <message> 2780 <location filename=" " line="0"/>3216 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1119"/> 2781 3217 <source>< &Back</source> 2782 3218 <translation>< &Bakåt</translation> 2783 3219 </message> 2784 3220 <message> 2785 <location filename=" " line="0"/>3221 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="918"/> 2786 3222 <source>&Next ></source> 2787 3223 <translation>&Nästa ></translation> 2788 3224 </message> 2789 3225 <message> 2790 <location filename=" " line="0"/>3226 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="282"/> 2791 3227 <source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p></source> 2792 3228 <translation><p>Ange ett namn för den nya virtuella maskinen och välj vilken typ av gästoperativsystem som du planerar att installera på den virtuella maskinen.</p><p>Namnet på den virtuella maskinen brukar ofta indikera dess programvara och maskinvarukonfiguration. Det kommer att användas av alla VirtualBox-komponenter för att identifiera din virtuella maskin.</p></translation> … … 2795 3231 <location filename="" line="0"/> 2796 3232 <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source> 2797 <translation ><p>Välj en hårddiskavbildning som ska användas som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk med knappen <b>Ny</b> eller välja en befintlig hårddiskavbildning från rullgardinslistan eller trycka på knappen <b>Befintlig</b> (för att anropa Virtuella diskhanteraren).</p><p>Om du behöver en mer avancerat hårddiskkonfiguration kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare via inställningsdialogrutan.</p></translation>2798 </message> 2799 <message> 2800 <location filename=" " line="0"/>3233 <translation type="obsolete"><p>Välj en hårddiskavbildning som ska användas som uppstartshårddisk för den virtuella maskinen. Du kan antingen skapa en ny hårddisk med knappen <b>Ny</b> eller välja en befintlig hårddiskavbildning från rullgardinslistan eller trycka på knappen <b>Befintlig</b> (för att anropa Virtuella diskhanteraren).</p><p>Om du behöver en mer avancerat hårddiskkonfiguration kan du även hoppa över detta steg och ansluta hårddiskar senare via inställningsdialogrutan.</p></translation> 3234 </message> 3235 <message> 3236 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1020"/> 2801 3237 <source><p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p></source> 2802 3238 <translation><p>Du är på väg att skapa en ny virtuell maskin med följande parametrar:</p></translation> 2803 3239 </message> 2804 3240 <message> 2805 <location filename=" " line="0"/>3241 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1067"/> 2806 3242 <source><p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p></source> 2807 3243 <translation><p>Tryck på knappen <b>Färdigställ</b> om ovanstående är korrekt. När du har tryckt på den kommer en ny virtuell maskin att skapas. </p><p>Observera att du kan ändra dessa och alla andra inställningar för den skapade virtuella maskinen när som helst via dialogrutan <b>Inställningar</b> som kan nås via menyn i huvudfönstret.</p></translation> 2808 3244 </message> 2809 3245 <message> 2810 <location filename=" " line="0"/>3246 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1126"/> 2811 3247 <source>&Finish</source> 2812 3248 <translation>&Färdigställ</translation> 2813 3249 </message> 2814 3250 <message> 2815 <location filename=" " line="0"/>3251 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="166"/> 2816 3252 <source>MB</source> 2817 3253 <comment>megabytes</comment> … … 2819 3255 </message> 2820 3256 <message> 2821 <location filename=" " line="0"/>3257 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="163"/> 2822 3258 <source>Name</source> 2823 3259 <comment>summary</comment> … … 2825 3261 </message> 2826 3262 <message> 2827 <location filename=" " line="0"/>3263 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="164"/> 2828 3264 <source>OS Type</source> 2829 3265 <comment>summary</comment> … … 2831 3267 </message> 2832 3268 <message> 2833 <location filename=" " line="0"/>3269 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="165"/> 2834 3270 <source>Base Memory</source> 2835 3271 <comment>summary</comment> … … 2837 3273 </message> 2838 3274 <message> 2839 <location filename=" " line="0"/>3275 <location filename="../src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="171"/> 2840 3276 <source>Boot Hard Disk</source> 2841 3277 <comment>summary</comment> … … 2843 3279 </message> 2844 3280 <message> 2845 <location filename=" " line="0"/>3281 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1149"/> 2846 3282 <source>Cancel</source> 2847 3283 <translation>Avbryt</translation> 2848 3284 </message> 3285 <message> 3286 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="782"/> 3287 <source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source> 3288 <translation type="unfinished"></translation> 3289 </message> 3290 <message> 3291 <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="820"/> 3292 <source>Boot Hard &Disk (Primary Master)</source> 3293 <translation type="unfinished"></translation> 3294 </message> 3295 </context> 3296 <context> 3297 <name>VBoxOSTypeSelectorWidget</name> 3298 <message> 3299 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="118"/> 3300 <source>Operating &System:</source> 3301 <translation type="unfinished"></translation> 3302 </message> 3303 <message> 3304 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="120"/> 3305 <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> 3306 <translation type="unfinished"></translation> 3307 </message> 3308 <message> 3309 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="121"/> 3310 <source>V&ersion:</source> 3311 <translation type="unfinished"></translation> 3312 </message> 3313 <message> 3314 <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="124"/> 3315 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 3316 <translation type="unfinished">Visar operativsystemet som du planerar att installera i den här virtuella maskinen (kallat ett gästoperativsystem).</translation> 3317 </message> 2849 3318 </context> 2850 3319 <context> 2851 3320 <name>VBoxProblemReporter</name> 2852 3321 <message> 2853 <location filename=" " line="0"/>3322 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="399"/> 2854 3323 <source>VirtualBox - Information</source> 2855 3324 <comment>msg box title</comment> … … 2857 3326 </message> 2858 3327 <message> 2859 <location filename=" " line="0"/>3328 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="403"/> 2860 3329 <source>VirtualBox - Question</source> 2861 3330 <comment>msg box title</comment> … … 2863 3332 </message> 2864 3333 <message> 2865 <location filename=" " line="0"/>3334 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="407"/> 2866 3335 <source>VirtualBox - Warning</source> 2867 3336 <comment>msg box title</comment> … … 2869 3338 </message> 2870 3339 <message> 2871 <location filename=" " line="0"/>3340 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="411"/> 2872 3341 <source>VirtualBox - Error</source> 2873 3342 <comment>msg box title</comment> … … 2875 3344 </message> 2876 3345 <message> 2877 <location filename=" " line="0"/>3346 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="415"/> 2878 3347 <source>VirtualBox - Critical Error</source> 2879 3348 <comment>msg box title</comment> … … 2881 3350 </message> 2882 3351 <message> 2883 <location filename=" " line="0"/>3352 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="442"/> 2884 3353 <source>Do not show this message again</source> 2885 3354 <comment>msg box flag</comment> … … 2887 3356 </message> 2888 3357 <message> 2889 <location filename=" " line="0"/>3358 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="569"/> 2890 3359 <source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source> 2891 3360 <translation>Misslyckades med att öppna <tt>%1</tt>. Försäkra dig om att din skrivbordsmiljö kan hantera URL:er av den här typen på rätt sätt.</translation> 2892 3361 </message> 2893 3362 <message> 2894 <location filename=" " line="0"/>3363 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="620"/> 2895 3364 <source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 2896 3365 <translation><p>Misslyckades med att initiera COM eller att hitta VirtualBox COM-server. Antagligen kör inte VirtualBox-servern eller misslyckades med att starta.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p></translation> 2897 3366 </message> 2898 3367 <message> 2899 <location filename=" " line="0"/>3368 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="628"/> 2900 3369 <source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 2901 3370 <translation><p>Misslyckades med att skapa VirtualBox COM-objekt.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p></translation> 2902 3371 </message> 2903 3372 <message> 2904 <location filename=" " line="0"/>3373 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="676"/> 2905 3374 <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source> 2906 3375 <translation>Misslyckades med att ställa in allmänna egenskaper för VirtualBox.</translation> 2907 3376 </message> 2908 3377 <message> 2909 <location filename=" " line="0"/>3378 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="690"/> 2910 3379 <source>Failed to access the USB subsystem.</source> 2911 3380 <translation>Misslyckades med att komma åt USB-undersystemet.</translation> 2912 3381 </message> 2913 3382 <message> 2914 <location filename=" " line="0"/>3383 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="701"/> 2915 3384 <source>Failed to create a new virtual machine.</source> 2916 3385 <translation>Misslyckades med att skapa en ny virtuell maskin.</translation> 2917 3386 </message> 2918 3387 <message> 2919 <location filename=" " line="0"/>3388 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="714"/> 2920 3389 <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source> 2921 3390 <translation>Misslyckades med att skapa en ny virtuell maskin <b>%1</b>.</translation> 2922 3391 </message> 2923 3392 <message> 2924 <location filename=" " line="0"/>3393 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="726"/> 2925 3394 <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2926 3395 <translation>Misslyckades med att verkställa inställningarna för den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> 2927 3396 </message> 2928 3397 <message> 2929 <location filename=" " line="0"/>3398 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="787"/> 2930 3399 <source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2931 3400 <translation>Misslyckades med att starta den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> 2932 3401 </message> 2933 3402 <message> 2934 <location filename=" " line="0"/>3403 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="799"/> 2935 3404 <source>Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2936 3405 <translation>Misslyckades med att pausa körningen av den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> 2937 3406 </message> 2938 3407 <message> 2939 <location filename=" " line="0"/>3408 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="810"/> 2940 3409 <source>Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2941 3410 <translation>Misslyckades med att återuppta körningen av den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> 2942 3411 </message> 2943 3412 <message> 2944 <location filename=" " line="0"/>3413 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="847"/> 2945 3414 <source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2946 3415 <translation>Misslyckades med att spara tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> 2947 3416 </message> 2948 3417 <message> 2949 <location filename=" " line="0"/>3418 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="873"/> 2950 3419 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2951 3420 <translation>Misslyckades med att skapa en ögonblicksbild av den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> 2952 3421 </message> 2953 3422 <message> 2954 <location filename=" " line="0"/>3423 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="897"/> 2955 3424 <source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2956 3425 <translation>Misslyckades med att stoppa den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> 2957 3426 </message> 2958 3427 <message> 2959 <location filename=" " line="0"/>3428 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="909"/> 2960 3429 <source>Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2961 3430 <translation>Misslyckades med att ta bort den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> 2962 3431 </message> 2963 3432 <message> 2964 <location filename=" " line="0"/>3433 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="920"/> 2965 3434 <source>Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2966 3435 <translation>Misslyckades med att förkasta det sparade tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> 2967 3436 </message> 2968 3437 <message> 2969 <location filename=" " line="0"/>3438 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="956"/> 2970 3439 <source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source> 2971 3440 <translation>Misslyckades med att förkasta ögonblicksbilden <b>%1</b> för den virtuella maskinen <b>%2</b>.</translation> 2972 3441 </message> 2973 3442 <message> 2974 <location filename=" " line="0"/>3443 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="981"/> 2975 3444 <source>Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2976 3445 <translation>Misslyckades med att förkasta det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> 2977 3446 </message> 2978 3447 <message> 2979 <location filename=" " line="0"/>3448 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/> 2980 3449 <source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2981 3450 <translation>Misslyckades med att förkasta den aktuella ögonblicksbilden och det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> 2982 3451 </message> 2983 3452 <message> 2984 <location filename=" " line="0"/>3453 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1016"/> 2985 3454 <source>There is no virtual machine named <b>%1</b>.</source> 2986 3455 <translation>Det finns ingen virtuell maskin med namnet <b>%1</b>.</translation> 2987 3456 </message> 2988 3457 <message> 2989 <location filename=" " line="0"/>3458 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1064"/> 2990 3459 <source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source> 2991 3460 <translation><p>Är du säker på att du permanent vill ta bort den virtuella maskinen <b>%1</b>?</p><p>Den här åtgärden går inte att ångra.</p></translation> 2992 3461 </message> 2993 3462 <message> 2994 <location filename=" " line="0"/>3463 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1077"/> 2995 3464 <source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p></source> 2996 3465 <translation><p>Är du säker på att du vill avregistrera den oåtkomliga virtuella maskinen <b>%1</b>?</p><p>Du kommer inte längre att kunna registrera den igen via det grafiska gränssnittet.</p></translation> 2997 3466 </message> 2998 3467 <message> 2999 <location filename=" " line="0"/>3468 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1093"/> 3000 3469 <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p></source> 3001 3470 <translation><p>Är du säker på att du vill förkasta det sparade tillståndet för den virtuella maskinen <b>%1</b>?</p><p>Den här åtgärden är samma som att starta om eller stänga av maskinen utan att göra en korrekt avstängning i gästoperativsystemet.</p></translation> … … 3004 3473 <location filename="" line="0"/> 3005 3474 <source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source> 3006 <translation ><p>Frigöring av den här mediaavbildningen kommer att koppla loss den från följande virtuella maskiner: <b>%1</b>.</p><p>Vill du fortsätta?</p></translation>3475 <translation type="obsolete"><p>Frigöring av den här mediaavbildningen kommer att koppla loss den från följande virtuella maskiner: <b>%1</b>.</p><p>Vill du fortsätta?</p></translation> 3007 3476 </message> 3008 3477 <message> 3009 3478 <location filename="" line="0"/> 3010 3479 <source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source> 3011 <translation ><p>Avbildningsfilen <b>%1</b> finns redan. Du kan inte skapa en ny virtuell hårddisk som använder den här filen därför att den kanske redan används av en annan virtuell hårddisk.</p><p>Ange ett annat filnamn för avbildningen.</p></translation>3480 <translation type="obsolete"><p>Avbildningsfilen <b>%1</b> finns redan. Du kan inte skapa en ny virtuell hårddisk som använder den här filen därför att den kanske redan används av en annan virtuell hårddisk.</p><p>Ange ett annat filnamn för avbildningen.</p></translation> 3012 3481 </message> 3013 3482 <message> 3014 3483 <location filename="" line="0"/> 3015 3484 <source>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.</source> 3016 <translation >Misslyckades med att ta bort den virtuella hårddiskavbildningen <b>%1</b>.</translation>3485 <translation type="obsolete">Misslyckades med att ta bort den virtuella hårddiskavbildningen <b>%1</b>.</translation> 3017 3486 </message> 3018 3487 <message> 3019 3488 <location filename="" line="0"/> 3020 3489 <source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source> 3021 <translation ><p>Vill du ta bort (avregistrera) den virtuella hårddisken <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></translation>3490 <translation type="obsolete"><p>Vill du ta bort (avregistrera) den virtuella hårddisken <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></translation> 3022 3491 </message> 3023 3492 <message> 3024 3493 <location filename="" line="0"/> 3025 3494 <source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 3026 <translation >Misslyckades med att skapa den virtuella hårddiskavbildningen <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation>3495 <translation type="obsolete">Misslyckades med att skapa den virtuella hårddiskavbildningen <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation> 3027 3496 </message> 3028 3497 <message> 3029 3498 <location filename="" line="0"/> 3030 3499 <source>hard disk</source> 3031 <translation >hårddisk</translation>3500 <translation type="obsolete">hårddisk</translation> 3032 3501 </message> 3033 3502 <message> 3034 3503 <location filename="" line="0"/> 3035 3504 <source>CD/DVD image</source> 3036 <translation >CD/DVD-avbildning</translation>3505 <translation type="obsolete">CD/DVD-avbildning</translation> 3037 3506 </message> 3038 3507 <message> 3039 3508 <location filename="" line="0"/> 3040 3509 <source>floppy image</source> 3041 <translation >diskettavbildning</translation>3510 <translation type="obsolete">diskettavbildning</translation> 3042 3511 </message> 3043 3512 <message> 3044 3513 <location filename="" line="0"/> 3045 3514 <source>Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 3046 <translation >Misslyckades med att registrera %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>3515 <translation type="obsolete">Misslyckades med att registrera %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 3047 3516 </message> 3048 3517 <message> 3049 3518 <location filename="" line="0"/> 3050 3519 <source>Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 3051 <translation >Misslyckades med att avregistrera %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>3052 </message> 3053 <message> 3054 <location filename=" " line="0"/>3520 <translation type="obsolete">Misslyckades med att avregistrera %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 3521 </message> 3522 <message> 3523 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1317"/> 3055 3524 <source>Failed to create a new session.</source> 3056 3525 <translation>Misslyckades med att skapa en ny session.</translation> 3057 3526 </message> 3058 3527 <message> 3059 <location filename=" " line="0"/>3528 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1336"/> 3060 3529 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3061 3530 <translation>Misslyckades med att öppna en session för den virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> … … 3064 3533 <location filename="" line="0"/> 3065 3534 <source>Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source> 3066 <translation >Misslyckades med att läsa av tillgänglighetstillståndet för mediet <nobr><b>%1</b></nobr>. Delar av det registrerade mediet kan bli oåtkomligt.</translation>3067 </message> 3068 <message> 3069 <location filename=" " line="0"/>3535 <translation type="obsolete">Misslyckades med att läsa av tillgänglighetstillståndet för mediet <nobr><b>%1</b></nobr>. Delar av det registrerade mediet kan bli oåtkomligt.</translation> 3536 </message> 3537 <message> 3538 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1367"/> 3070 3539 <source>Failed to create the host network interface <b>%1</b>.</source> 3071 3540 <translation>Misslyckades med att skapa värdnätverksgränssnittet <b>%1</b>.</translation> 3072 3541 </message> 3073 3542 <message> 3074 <location filename=" " line="0"/>3543 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1385"/> 3075 3544 <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source> 3076 3545 <translation>Misslyckades med att ta bort värdnätverksgränssnittet <b>%1</b>.</translation> 3077 3546 </message> 3078 3547 <message> 3079 <location filename=" " line="0"/>3548 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1412"/> 3080 3549 <source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 3081 3550 <translation>Misslyckades med att ansluta USB-enheten <b>%1</b> till den virtuella maskinen <b>%2</b>.</translation> 3082 3551 </message> 3083 3552 <message> 3084 <location filename=" " line="0"/>3553 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1438"/> 3085 3554 <source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> 3086 3555 <translation>Misslyckades med att koppla från USB-enheten <b>%1</b> från den virtuella maskinen <b>%2</b>.</translation> 3087 3556 </message> 3088 3557 <message> 3089 <location filename=" " line="0"/>3558 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1491"/> 3090 3559 <source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 3091 3560 <translation>Misslyckades med att skapa den delade mappen <b>%1</b> (pekar på <nobr><b>%2</b></nobr>) för den virtuella maskinen <b>%3</b>.</translation> 3092 3561 </message> 3093 3562 <message> 3094 <location filename=" " line="0"/>3563 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1473"/> 3095 3564 <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> 3096 3565 <translation>Misslyckades med att ta bort den delade mappen <b>%1</b> (pekar till <nobr><b>%2</b></nobr>) från den virtuella maskinen <b>%3</b>.</translation> 3097 3566 </message> 3098 3567 <message> 3099 <location filename=" " line="0"/>3568 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1782"/> 3100 3569 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source> 3101 3570 <translation><p>Den virtuella maskinen rapporterar att gästoperativsystemet inte har stöd för <b>muspekarintegration</b> i det aktulla grafikläget. Du behöver fånga musen (genom att klicka i den virtuella maskinen eller genom att trycka på värdtangenten) för att använda musen inne i gästoperativsystemet.</p></translation> 3102 3571 </message> 3103 3572 <message> 3104 <location filename=" " line="0"/>3573 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1801"/> 3105 3574 <source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 3106 3575 <translation><p>Den virtuella maskinen är för tillfället i ett <b>pausat</b> tillstånd och kan därför inte ta emot inmatningar från tangentbord eller mus. Om du vill fortsätta att arbeta i den virtuella maskinen behöver du återuppta körningen av den genom att välja motsvarande åtgärd från menyraden.</p></translation> 3107 3576 </message> 3108 3577 <message> 3109 <location filename=" " line="0"/>3578 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2055"/> 3110 3579 <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 3111 3580 <translation><p>Kan inte köra VirtualBox i <i>VM Selector</i>-läget på grund av lokala begränsningar.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p></translation> 3112 3581 </message> 3113 3582 <message> 3114 <location filename=" " line="0"/>3583 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2083"/> 3115 3584 <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> 3116 3585 <comment>runtime error info</comment> … … 3118 3587 </message> 3119 3588 <message> 3120 <location filename=" " line="0"/>3589 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2089"/> 3121 3590 <source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source> 3122 3591 <comment>runtime error info</comment> … … 3124 3593 </message> 3125 3594 <message> 3126 <location filename=" " line="0"/>3595 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2095"/> 3127 3596 <source><nobr>Warning</nobr></source> 3128 3597 <comment>runtime error info</comment> … … 3130 3599 </message> 3131 3600 <message> 3132 <location filename=" " line="0"/>3601 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2116"/> 3133 3602 <source><nobr>Error ID: </nobr></source> 3134 3603 <comment>runtime error info</comment> … … 3136 3605 </message> 3137 3606 <message> 3138 <location filename=" " line="0"/>3607 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2118"/> 3139 3608 <source>Severity: </source> 3140 3609 <comment>runtime error info</comment> … … 3142 3611 </message> 3143 3612 <message> 3144 <location filename=" " line="0"/>3613 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2132"/> 3145 3614 <source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source> 3146 3615 <translation><p>Ett ödesdigert fel har inträffat under körning av den virtuella maskinen! Den virtuella maskinen kommer att stängas av. Det föreslås att använda urklippet för att kopiera följande felmeddelande för senare undersökning av problemet:</p></translation> 3147 3616 </message> 3148 3617 <message> 3149 <location filename=" " line="0"/>3618 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2144"/> 3150 3619 <source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source> 3151 3620 <translation><p>Ett fel har inträffat under körning av den virtuella maskinen! Detaljer om felet visas nedan. Du kan försöka att rätta till det beskrivna felet och återuppta körningen av den virtuella maskinen.</p></translation> 3152 3621 </message> 3153 3622 <message> 3154 <location filename=" " line="0"/>3623 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2154"/> 3155 3624 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source> 3156 3625 <translation><p>Körningen av den virtuella maskinen kan komma i ett feltillstånd som beskrivet nedan. Du kan ignorera det här meddelandet men det föreslås att genomföra en lämplig åtgärd för att försäkra sig om att det beskrivna felet inte inträffar.</p></translation> 3157 3626 </message> 3158 3627 <message> 3159 <location filename=" " line="0"/>3628 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2268"/> 3160 3629 <source>Result&nbsp;Code: </source> 3161 3630 <comment>error info</comment> … … 3163 3632 </message> 3164 3633 <message> 3165 <location filename=" " line="0"/>3634 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2274"/> 3166 3635 <source>Component: </source> 3167 3636 <comment>error info</comment> … … 3169 3638 </message> 3170 3639 <message> 3171 <location filename=" " line="0"/>3640 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2282"/> 3172 3641 <source>Interface: </source> 3173 3642 <comment>error info</comment> … … 3175 3644 </message> 3176 3645 <message> 3177 <location filename=" " line="0"/>3646 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2291"/> 3178 3647 <source>Callee: </source> 3179 3648 <comment>error info</comment> … … 3181 3650 </message> 3182 3651 <message> 3183 <location filename=" " line="0"/>3652 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2299"/> 3184 3653 <source>Callee&nbsp;RC: </source> 3185 3654 <comment>error info</comment> … … 3187 3656 </message> 3188 3657 <message> 3189 <location filename=" " line="0"/>3658 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="599"/> 3190 3659 <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 3191 3660 <translation><p>Kunde inte hitta en språkfil för språket <b>%1</b> i katalogen <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Språket kommer att temporärt återställas till systemets standardspråk. Gå till dialogrutan <b>Inställningar</b> som du kan öppna från menyn <b>Arkiv</b> i VirtualBox huvudfönster, och välj ett av de befintliga språken på sidan <b>Språk</b>.</p></translation> 3192 3661 </message> 3193 3662 <message> 3194 <location filename=" " line="0"/>3663 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="611"/> 3195 3664 <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 3196 3665 <translation><p>Kunde inte läsa in språkfilen <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Språket kommer att temporärt återställas till engelska (inbyggt). Gå till dialogrutan <b>Inställningar</b> som du kan öppna från menyn <b>Arkiv</b> i VirtualBox huvudfönster, och välja ett av de befintliga språken på sidan <b>Språk</b>.</p></translation> 3197 3666 </message> 3198 3667 <message> 3199 <location filename=" " line="0"/>3668 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1580"/> 3200 3669 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 3201 3670 <translation><p>VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för gammalt: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2. Några funktioner som kräver Gästtillägg (musintegration, automatisk storleksändring av gästskärmen) kommer antagligen att sluta att fungera korrekt.</p><p>Uppdatera Gästtillägg till den aktuella versionen genom att välja <b>Installera Gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>.</p></translation> 3202 3671 </message> 3203 3672 <message> 3204 <location filename=" " line="0"/>3673 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1596"/> 3205 3674 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 3206 3675 <translation><p>VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för gammalt: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2. Vissa funktioner som kräver Gästtillägg (musintegration, automatisk storleksändring av gästskärmen) kanske inte fungerar som förväntat.</p><p>Det rekommenderas att uppdatera Gästtillägg till den aktuella versionen genom att välja <b>Installera Gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>.</p></translation> 3207 3676 </message> 3208 3677 <message> 3209 <location filename=" " line="0"/>3678 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1612"/> 3210 3679 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 3211 3680 <translation><p>VirtualBox Gästtillägg som är installerat i gästoperativsystemet är för nytt för den här versionen av VirtualBox: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2.</p><p>Användning av en senare version av tilläggen med en äldre version av VirtualBox stöds inte. Installera den aktuella versionen av Gästtillägg genom att välja <b>Installera Gästtillägg</b> från menyn <b>Enheter</b>.</p></translation> 3212 3681 </message> 3213 3682 <message> 3214 <location filename=" " line="0"/>3683 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="932"/> 3215 3684 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 3216 3685 <translation>Misslyckades med att ändra mappsökväg för ögonblicksfiler för den virtuella maskinen <b>%1<b> till <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 3217 3686 </message> 3218 3687 <message> 3219 <location filename=" " line="0"/>3688 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1511"/> 3220 3689 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 3221 3690 <translation><p>Misslyckades med att ta bort den delade mappen <b>%1</b> (som pekar till <nobr><b>%2</b></nobr>) från den virtuella maskinen <b>%3</b>.</p><p>Stäng alla program i gästoperativsystemet som kan använda den här delade mappen och försök igen.</p></translation> 3222 3691 </message> 3223 3692 <message> 3224 <location filename=" " line="0"/>3693 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1525"/> 3225 3694 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 3226 3695 <translation><p>Kunde inte hitta cd-avbildningsfilen för VirtualBox Gästtillägg <nobr><b>%1</b></nobr> eller <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Vill du hämta ner den här cd-avbildningen från Internet?</p></translation> 3227 3696 </message> 3228 3697 <message> 3229 <location filename=" " line="0"/>3698 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1537"/> 3230 3699 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 3231 3700 <translation><p>Misslyckades med att hämta ner cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation> 3232 3701 </message> 3233 3702 <message> 3234 <location filename=" " line="0"/>3703 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1547"/> 3235 3704 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 3236 3705 <translation><p>Är du säker på att du vill hämta ner cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (storlek %3 byte)?</p></translation> 3237 3706 </message> 3238 3707 <message> 3239 <location filename=" " line="0"/>3708 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1562"/> 3240 3709 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 3241 3710 <translation><p>Cd-avbildningen för VirtualBox Gästtillägg har hämtats ner från <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> och sparats lokalt som <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Vill du registrera den här cd-avbildningen och montera den på den virtuella CD/DVD-enheten?</p></translation> 3242 3711 </message> 3243 3712 <message> 3244 <location filename=" " line="0"/>3713 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1976"/> 3245 3714 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 3246 3715 <translation><p>Det virtuella maskinfönstret är optimerat till att arbeta i <b>%1-bitars</b> färgläge men färgkvaliteten för den virtuella displayen är för närvarande inställd till <b>%2&nbsp;bitar</b>.</p><p>Öppna dialogrutan för displayegenskaper i gästoperativsystemet och välj ett <b>%3-bitars</b> färgläge, om det finns tillgängligt, för bästa tänkbara prestanda för det virtuella grafiksystemet.</p><p><b>Observera</b>. Vissa operativsystem, såsom OS/2, kan faktiskt fungera i 32-bitars läge men rapportera det som 24-bitars (16 miljoner färger). Du kan försöka att välja en annan färgkvalitet för att se om det här meddelandet försvinner eller så kan du helt enkelt inaktivera meddelandet för tillfället om du är säker på att den nödvändiga färgkvaliteten (%4 bitar) inte finns tillgänglig i det angivna gästoperativsystemet.</p></translation> … … 3249 3718 <location filename="" line="0"/> 3250 3719 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 3251 <translation ><p>Ett kritiskt fel har inträffat vid körning av den virtuella maskinen och maskinkörningen har stoppats.</p><p>Se Community-sektionen på <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> för mer hjälp eller ditt supportkontrakt. Tillhandahåll innehållet i loggfilen <tt>VBox.log</tt> och bildfilen <tt>VBox.png</tt>, vilka du kan hitta i katalogen <nobr><b>%1</b></nobr>, såväl som en beskrivning av vad du gjorde när felet inträffade. Observera att du även kan komma åt ovanstående filer genom att välja <b>Visa logg</b> från menyn <b>Maskin</b> i VirtualBox huvudfönster.</p><p>Tryck på <b>OK</b> om du vill stänga av maskinen eller tryck på <b>Ignorera</b> om du vill lämna den som den är för vidare felsökning. Observera dock att felsökning kräver speciell kunskap och verktyg, därför rekommenderas det att trycka på <b>OK</b> nu.</p></translation>3252 </message> 3253 <message> 3254 <location filename=" " line="0"/>3720 <translation type="obsolete"><p>Ett kritiskt fel har inträffat vid körning av den virtuella maskinen och maskinkörningen har stoppats.</p><p>Se Community-sektionen på <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> för mer hjälp eller ditt supportkontrakt. Tillhandahåll innehållet i loggfilen <tt>VBox.log</tt> och bildfilen <tt>VBox.png</tt>, vilka du kan hitta i katalogen <nobr><b>%1</b></nobr>, såväl som en beskrivning av vad du gjorde när felet inträffade. Observera att du även kan komma åt ovanstående filer genom att välja <b>Visa logg</b> från menyn <b>Maskin</b> i VirtualBox huvudfönster.</p><p>Tryck på <b>OK</b> om du vill stänga av maskinen eller tryck på <b>Ignorera</b> om du vill lämna den som den är för vidare felsökning. Observera dock att felsökning kräver speciell kunskap och verktyg, därför rekommenderas det att trycka på <b>OK</b> nu.</p></translation> 3721 </message> 3722 <message> 3723 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2041"/> 3255 3724 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 3256 3725 <translation><p>Du anslöt inte en hårddisk till den nya virtuella maskinen. Maskinen kommer inte att kunna starta såvida inte du ansluter en hårddisk med ett gästoperativsystem eller något annat startbart media till den senare genom att använda dialogrutan för maskininställningar eller Förstagångsguiden.</p><p>Vill du fortsätta?</p></translation> 3257 3726 </message> 3258 3727 <message> 3259 <location filename=" " line="0"/>3728 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="549"/> 3260 3729 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 3261 3730 <translation>Misslyckades med att hitta licensfiler i <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> 3262 3731 </message> 3263 3732 <message> 3264 <location filename=" " line="0"/>3733 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="559"/> 3265 3734 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 3266 3735 <translation>Misslyckades med att öppna licensfilen <nobr><b>%1</b></nobr>. Kontrollera filrättigheterna.</translation> 3267 3736 </message> 3268 3737 <message> 3269 <location filename=" " line="0"/>3738 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="822"/> 3270 3739 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3271 3740 <translation>Misslyckades med att skicka ACPI Power Button-knapphändelse till virtuella maskinen <b>%1</b>.</translation> … … 3274 3743 <location filename="" line="0"/> 3275 3744 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 3276 <translation ><p>Misslyckades med att ansluta till VirtualBox onlineregistreringstjänst.</p><p>%1</p></translation>3277 </message> 3278 <message> 3279 <location filename=" " line="0"/>3745 <translation type="obsolete"><p>Misslyckades med att ansluta till VirtualBox onlineregistreringstjänst.</p><p>%1</p></translation> 3746 </message> 3747 <message> 3748 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1638"/> 3280 3749 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3281 3750 <translation><p>Gratulerar! Du har nu registrerats som en användare av VirtualBox.</p><p>Tack för att du tog dig tid att fylla ut registreringsformuläret!</p></translation> 3282 3751 </message> 3283 3752 <message> 3284 <location filename=" " line="0"/>3753 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1641"/> 3285 3754 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3286 3755 <translation><p>Misslyckades med att registrera VirtualBox-produkten</p><p>%1</p></translation> 3287 3756 </message> 3288 3757 <message> 3289 <location filename=" " line="0"/>3758 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="641"/> 3290 3759 <source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source> 3291 3760 <translation><p>Misslyckades med att spara de allmänna inställningarna för VirtualBox till <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></translation> 3292 3761 </message> 3293 3762 <message> 3294 <location filename=" " line="0"/>3763 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="655"/> 3295 3764 <source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 3296 3765 <translation><p>Misslyckades med att läsa in den allmänna konfigurationen för det grafiska gränssnittet från <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p></translation> 3297 3766 </message> 3298 3767 <message> 3299 <location filename=" " line="0"/>3768 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="669"/> 3300 3769 <source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 3301 3770 <translation><p>Misslyckades med att spara den allmänna konfigurationen för det grafiska gränssnittet till <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Programmet kommer nu att avslutas.</p></translation> 3302 3771 </message> 3303 3772 <message> 3304 <location filename=" " line="0"/>3773 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="740"/> 3305 3774 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 3306 3775 <translation>Misslyckades med att spara inställningarna för den virtuella maskinen <b>%1</b> till <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 3307 3776 </message> 3308 3777 <message> 3309 <location filename=" " line="0"/>3778 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="762"/> 3310 3779 <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 3311 3780 <translation>Misslyckades med att läsa in inställningarna för den virtuella maskinen <b>%1</b> från <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 3312 3781 </message> 3313 3782 <message> 3314 <location filename=" " line="0"/>3783 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1065"/> 3315 3784 <source>Delete</source> 3316 3785 <comment>machine</comment> … … 3318 3787 </message> 3319 3788 <message> 3320 <location filename=" " line="0"/>3789 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1078"/> 3321 3790 <source>Unregister</source> 3322 3791 <comment>machine</comment> … … 3324 3793 </message> 3325 3794 <message> 3326 <location filename=" " line="0"/>3795 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1095"/> 3327 3796 <source>Discard</source> 3328 3797 <comment>saved state</comment> … … 3333 3802 <source>Continue</source> 3334 3803 <comment>detach image</comment> 3335 <translation >Fortsätt</translation>3804 <translation type="obsolete">Fortsätt</translation> 3336 3805 </message> 3337 3806 <message> 3338 3807 <location filename="" line="0"/> 3339 3808 <source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p></source> 3340 <translation ><p>Vill du ta bort avbildningsfilen för denna hårddisk, <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Om du väljer <b>Ta bort</b> så kommer avbildningsfilen att tas bort permanent efter att hårddisken har avregistrerats. Denna åtgärd kan inte ångras.</p><p>Om du väljer <b>Avregistrera</b> så kommer den virtuella hårddisken att avregistreras och tas bort från samlingen, men avbildningsfilen kommer att lämnas kvar på din fysiska disk.</p></translation>3809 <translation type="obsolete"><p>Vill du ta bort avbildningsfilen för denna hårddisk, <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Om du väljer <b>Ta bort</b> så kommer avbildningsfilen att tas bort permanent efter att hårddisken har avregistrerats. Denna åtgärd kan inte ångras.</p><p>Om du väljer <b>Avregistrera</b> så kommer den virtuella hårddisken att avregistreras och tas bort från samlingen, men avbildningsfilen kommer att lämnas kvar på din fysiska disk.</p></translation> 3341 3810 </message> 3342 3811 <message> … … 3344 3813 <source>Delete</source> 3345 3814 <comment>hard disk</comment> 3346 <translation >Ta bort</translation>3815 <translation type="obsolete">Ta bort</translation> 3347 3816 </message> 3348 3817 <message> … … 3350 3819 <source>Unregister</source> 3351 3820 <comment>hard disk</comment> 3352 <translation >Avregistrera</translation>3353 </message> 3354 <message> 3355 <location filename=" " line="0"/>3821 <translation type="obsolete">Avregistrera</translation> 3822 </message> 3823 <message> 3824 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1202"/> 3356 3825 <source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source> 3357 3826 <translation><p>Det finns hårddiskar anslutna till SATA-portar på denna virtuella maskin. Om du inaktiverar SATA-styrkortet så kommer dessa hårddiskar att automatiskt kopplas från.</p><p>Är du säker på att du vill inaktivera SATA-styrkortet?</p></translation> 3358 3827 </message> 3359 3828 <message> 3360 <location filename=" " line="0"/>3829 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1204"/> 3361 3830 <source>Disable</source> 3362 3831 <comment>hard disk</comment> … … 3366 3835 <location filename="" line="0"/> 3367 3836 <source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.</source> 3368 <translation >Misslyckades med att ansluta en hårddiskavbildning med UUID %1 till enhetsplats %2 på kanal %3 på %4-bussen för maskinen <b>%5</b>.</translation>3837 <translation type="obsolete">Misslyckades med att ansluta en hårddiskavbildning med UUID %1 till enhetsplats %2 på kanal %3 på %4-bussen för maskinen <b>%5</b>.</translation> 3369 3838 </message> 3370 3839 <message> 3371 3840 <location filename="" line="0"/> 3372 3841 <source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.</source> 3373 <translation >Misslyckades med att koppla från en hårddiskavbildning från enhetsplats %1 på kanal %2 på %3-bussen för maskinen <b>%4</b>.</translation>3374 </message> 3375 <message> 3376 <location filename=" " line="0"/>3842 <translation type="obsolete">Misslyckades med att koppla från en hårddiskavbildning från enhetsplats %1 på kanal %2 på %3-bussen för maskinen <b>%4</b>.</translation> 3843 </message> 3844 <message> 3845 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1549"/> 3377 3846 <source>Download</source> 3378 3847 <comment>additions</comment> … … 3380 3849 </message> 3381 3850 <message> 3382 <location filename=" " line="0"/>3851 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1564"/> 3383 3852 <source>Mount</source> 3384 3853 <comment>additions</comment> … … 3386 3855 </message> 3387 3856 <message> 3388 <location filename=" " line="0"/>3857 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1729"/> 3389 3858 <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 3390 3859 <comment>additional message box paragraph</comment> … … 3392 3861 </message> 3393 3862 <message> 3394 <location filename=" " line="0"/>3863 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1701"/> 3395 3864 <source>Capture</source> 3396 3865 <comment>do input capture</comment> … … 3400 3869 <location filename="" line="0"/> 3401 3870 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 3402 <translation ><p>En eller flera av de registrerade virtuella hårddiskarna, CD/DVD- eller diskettmedia är för närvarande inte tillgängliga. Du kommer därför inte att kunna köra virtuella maskiner som använder dessa media förräns de senare blir tillgängliga.</p><p>Tryck på <b>Kontrollera</b> för att öppna hanteraren för virtuella diskar och se vilket media som inte är tillgängligt, eller tryck på <b>Ignorera</b> för att ignorera det här meddelandet.</p></translation>3403 </message> 3404 <message> 3405 <location filename=" " line="0"/>3871 <translation type="obsolete"><p>En eller flera av de registrerade virtuella hårddiskarna, CD/DVD- eller diskettmedia är för närvarande inte tillgängliga. Du kommer därför inte att kunna köra virtuella maskiner som använder dessa media förräns de senare blir tillgängliga.</p><p>Tryck på <b>Kontrollera</b> för att öppna hanteraren för virtuella diskar och se vilket media som inte är tillgängligt, eller tryck på <b>Ignorera</b> för att ignorera det här meddelandet.</p></translation> 3872 </message> 3873 <message> 3874 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1822"/> 3406 3875 <source>Check</source> 3407 3876 <comment>inaccessible media message box</comment> … … 3411 3880 <location filename="" line="0"/> 3412 3881 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p></source> 3413 <translation ><p>Följande inställningsfiler för VirtualBox har automatiskt konverterats till version <b>%1</b> som är det nya formatet för inställningsfiler.</p><p>Dock har inte resultatet av konverteringen sparats till disk än. Tryck på:</p><ul><li><b>Spara</b> för att spara alla automatiskt konverterade filer nu (det kommer inte att vara möjligt att använda dessa inställningsfiler med en äldre version av VirtualBox senare);</li><li><b>Säkerhetskopiera</b> för att skapa en säkerhetskopia av inställningsfilerna i det gamla formatet innan de sparas i det nya formatet;</li><li><b>Avbryt</b> för att inte spara de automatiskt konverterade inställningsfilerna.<li></ul><p>Observera att om du väljer <b>Avbryt</b> så kommer de automatiskt konverterade inställningsfilerna underförstått sparas i det nya formatet ändå när du ändrar en inställning eller startar en virtuell maskin, dock kommer <b>inga</b> säkerhetskopior att skapas i det här fallet.</p></translation>3882 <translation type="obsolete"><p>Följande inställningsfiler för VirtualBox har automatiskt konverterats till version <b>%1</b> som är det nya formatet för inställningsfiler.</p><p>Dock har inte resultatet av konverteringen sparats till disk än. Tryck på:</p><ul><li><b>Spara</b> för att spara alla automatiskt konverterade filer nu (det kommer inte att vara möjligt att använda dessa inställningsfiler med en äldre version av VirtualBox senare);</li><li><b>Säkerhetskopiera</b> för att skapa en säkerhetskopia av inställningsfilerna i det gamla formatet innan de sparas i det nya formatet;</li><li><b>Avbryt</b> för att inte spara de automatiskt konverterade inställningsfilerna.<li></ul><p>Observera att om du väljer <b>Avbryt</b> så kommer de automatiskt konverterade inställningsfilerna underförstått sparas i det nya formatet ändå när du ändrar en inställning eller startar en virtuell maskin, dock kommer <b>inga</b> säkerhetskopior att skapas i det här fallet.</p></translation> 3414 3883 </message> 3415 3884 <message> … … 3417 3886 <source>&Save</source> 3418 3887 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 3419 <translation >&Spara</translation>3420 </message> 3421 <message> 3422 <location filename=" " line="0"/>3888 <translation type="obsolete">&Spara</translation> 3889 </message> 3890 <message> 3891 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1901"/> 3423 3892 <source>&Backup</source> 3424 3893 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> … … 3429 3898 <source>Cancel</source> 3430 3899 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 3431 <translation >Avbryt</translation>3432 </message> 3433 <message> 3434 <location filename=" " line="0"/>3900 <translation type="obsolete">Avbryt</translation> 3901 </message> 3902 <message> 3903 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1925"/> 3435 3904 <source>Switch</source> 3436 3905 <comment>fullscreen</comment> … … 3438 3907 </message> 3439 3908 <message> 3440 <location filename=" " line="0"/>3909 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1947"/> 3441 3910 <source>Switch</source> 3442 3911 <comment>seamless</comment> … … 3444 3913 </message> 3445 3914 <message> 3446 <location filename=" " line="0"/>3915 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2025"/> 3447 3916 <source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source> 3448 3917 <translation><p>Vill du verkligen starta om den virtuella maskinen?</p><p>När maskinen startas om kommer osparat data i samtliga program som körs i den att försvinna.</p></translation> 3449 3918 </message> 3450 3919 <message> 3451 <location filename=" " line="0"/>3920 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2027"/> 3452 3921 <source>Reset</source> 3453 3922 <comment>machine</comment> … … 3455 3924 </message> 3456 3925 <message> 3457 <location filename=" " line="0"/>3926 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2046"/> 3458 3927 <source>Continue</source> 3459 3928 <comment>no hard disk attached</comment> … … 3461 3930 </message> 3462 3931 <message> 3463 <location filename=" " line="0"/>3932 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2047"/> 3464 3933 <source>Go Back</source> 3465 3934 <comment>no hard disk attached</comment> … … 3467 3936 </message> 3468 3937 <message> 3469 <location filename=" " line="0"/>3938 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="585"/> 3470 3939 <source>Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</source> 3471 3940 <translation>Misslyckades med att kopiera filen <b><nobr>%1</nobr></b> till <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</translation> … … 3474 3943 <location filename="" line="0"/> 3475 3944 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p></source> 3476 <translation ><p>Det finns inga oanvända hårddiskar tillgängliga för den nyligen skapade anslutningen.</p><p>Tryck på knappen <b>Skapa</b> för att starta guiden för <i>Ny virtuell disk</i> och skapa en ny hårddisk eller tryck på knappen <b>Välj</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p></translation>3477 </message> 3478 <message> 3479 <location filename=" " line="0"/>3945 <translation type="obsolete"><p>Det finns inga oanvända hårddiskar tillgängliga för den nyligen skapade anslutningen.</p><p>Tryck på knappen <b>Skapa</b> för att starta guiden för <i>Ny virtuell disk</i> och skapa en ny hårddisk eller tryck på knappen <b>Välj</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p></translation> 3946 </message> 3947 <message> 3948 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1220"/> 3480 3949 <source>&Create</source> 3481 3950 <comment>hard disk</comment> … … 3483 3952 </message> 3484 3953 <message> 3485 <location filename=" " line="0"/>3954 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1221"/> 3486 3955 <source>Select</source> 3487 3956 <comment>hard disk</comment> … … 3489 3958 </message> 3490 3959 <message> 3491 <location filename=" " line="0"/>3960 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1031"/> 3492 3961 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 3493 3962 <translation><p>Kunde inte gå in i sömlöst läge på grund av otillräckligt videominne.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> videominne.</p></translation> 3494 3963 </message> 3495 3964 <message> 3496 <location filename=" " line="0"/>3965 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1046"/> 3497 3966 <source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source> 3498 3967 <translation><p>Kunde inte växla gästskärmen till helskärmsläge på grund av otillräckligt videominne.</p><p>Du bör konfigurera den virtuella maskinen till att ha minst <b>%1</b> videominne.</p><p>Tryck på <b>Ignorera</b> för att växla till helskärmsläge ändå eller tryck <b>Avbryt</b> för att avbryta åtgärden.</p></translation> … … 3501 3970 <location filename="" line="0"/> 3502 3971 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 3503 <translation ><p>Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande nätverksfel:</p><p><b>%1</b></p></translation>3504 </message> 3505 <message> 3506 <location filename=" " line="0"/>3972 <translation type="obsolete"><p>Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande nätverksfel:</p><p><b>%1</b></p></translation> 3973 </message> 3974 <message> 3975 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1668"/> 3507 3976 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 3508 3977 <translation>Du har redan installerat den senaste versionen av VirtualBox. Upprepa versionskontrollen igen senare.</translation> 3509 3978 </message> 3510 3979 <message> 3511 <location filename=" " line="0"/>3980 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1694"/> 3512 3981 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 3513 3982 <translation><p>Du har <b>klickat med musen</b> inne i den virtuella maskinens fönster eller tryckt på <b>värdtangenten</b>. Detta innebär att den virtuella maskinen <b>fångar</b> värddatorns muspekare (endast om muspekarintegration inte för närvarande stöds av gästoperativsystemet) och tangentbordet, vilket kommer att göra dem otillgängliga för andra program som kör på din värddator.</p><p>Du kan trycka på <b>värdtangenten</b> när som helst för att <b>släppa</b> tangentbordet och musen (om den är fångad) och de återgår till normal användning. Den för närvarande tilldelade värdtangenten visas på statusraden i nederkant av fönstret för den virtuella maskinen, bredvid ikonen&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;. Denna ikon, tillsammans med den närliggande musikonen, indikerar det aktuella fångsttillståndet för tangentbord och mus.</p></translation> 3514 3983 </message> 3515 3984 <message> 3516 <location filename=" " line="0"/>3985 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1727"/> 3517 3986 <source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 3518 3987 <translation><p>Du har alternativet <b>Fånga tangentbord automatiskt</b> påslaget. Detta innebär att den virtuella maskinen automatiskt <b>fångar</b> tangentbordet varje gång som gästfönstret aktiveras och gör det otillgängligt för andra program som kör på din värddator: när tangentbordet är fångat kommer alla tangenttryckningar (inklusive Alt-Tab) att dirigeras till den virtuella maskinen.</p><p>Du kan trycka på <b>värdtangenten</b> när som helst för att <b>släppa</b> tangentbordet och musen (om den är fångad) och de återgår till normal användning. Den för närvarande tilldelade värdtangenten visas på statusraden i nederkant av fönstret för den virtuella maskinen, bredvid ikonen&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;. Denna ikon, tillsammans med den närliggande musikonen, indikerar det aktuella fångsttillståndet för tangentbord och mus.</p></translation> 3519 3988 </message> 3520 3989 <message> 3521 <location filename=" " line="0"/>3990 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1772"/> 3522 3991 <source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source> 3523 3992 <translation><p>Den virtuella maskinen rapporterar att gästoperativsystemet har stöd för <b>muspekarintegration</b>. Detta betyder att du inte behöver <i>fånga</i> muspekaren för att kunna använda den i ditt gästoperativsystem -- alla musåtgärder som du genomför när muspekaren är över den virtuella maskinens skärm kommer direkt att sändas till gästoperativsystemet. Om musen för närvarande är fångad kommer den automatiskt att släppas.</p><p>Musikonen i statusraden kommer att se ut som&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;för att informera dig om att muspekarintegration stöds av gästoperativsystemet och att det för närvarande är påslaget.</p><p><b>Observera</b>: Vissa program kan uppträda felaktigt i muspekarintegrationsläget. Du kan alltid inaktivera det för den aktuella sessionen (och aktivera det igen) genom att välja motsvarande åtgärd från menyraden.</p></translation> 3524 3993 </message> 3525 3994 <message> 3526 <location filename=" " line="0"/>3995 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1922"/> 3527 3996 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 3528 3997 <translation><p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växla till <b>helskärmsläge</b>. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%2</b>. Observera att <i>värdtangenten</i> för närvarande är definierad som <b>%1</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden är dold i helskärmsläget. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värdtangent+Home</b>.</p></translation> 3529 3998 </message> 3530 3999 <message> 3531 <location filename=" " line="0"/>4000 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1944"/> 3532 4001 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 3533 4002 <translation><p>Det virtuella maskinfönstret kommer nu att växla till <b>sömlöst</b> läge. Du kan gå tillbaka till fönsterläge när som helst genom att trycka på <b>%2</b>. Observera att <i>värdtangenten</i> för närvarande är definierad som <b>%1</b>.</p><p>Observera att huvudmenyraden är dold i sömlöst läge. Du kan komma åt den genom att trycka på <b>Värdtangent+Home</b>.</p></translation> 3534 4003 </message> 3535 4004 <message> 3536 <location filename=" " line="0"/>4005 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="266"/> 3537 4006 <source>&Contents...</source> 3538 4007 <translation>&Innehåll...</translation> 3539 4008 </message> 3540 4009 <message> 3541 <location filename=" " line="0"/>4010 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="269"/> 3542 4011 <source>Show the online help contents</source> 3543 4012 <translation>Visa hjälpinnehåll på nätet</translation> 3544 4013 </message> 3545 4014 <message> 3546 <location filename=" " line="0"/>4015 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="271"/> 3547 4016 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 3548 4017 <translation>&VirtualBox webbplats...</translation> 3549 4018 </message> 3550 4019 <message> 3551 <location filename=" " line="0"/>4020 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="273"/> 3552 4021 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 3553 4022 <translation>Öppna webbläsaren och gå till VirtualBox produktwebbplats</translation> 3554 4023 </message> 3555 4024 <message> 3556 <location filename=" " line="0"/>4025 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="275"/> 3557 4026 <source>&Reset All Warnings</source> 3558 4027 <translation>&Nollställ alla varningar</translation> 3559 4028 </message> 3560 4029 <message> 3561 <location filename=" " line="0"/>4030 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="277"/> 3562 4031 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 3563 4032 <translation>Gör att alla tysta varningar och meddelanden visas igen</translation> 3564 4033 </message> 3565 4034 <message> 3566 <location filename=" " line="0"/>4035 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="279"/> 3567 4036 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3568 4037 <translation>R&egistrera VirtualBox...</translation> 3569 4038 </message> 3570 4039 <message> 3571 <location filename=" " line="0"/>4040 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="281"/> 3572 4041 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3573 4042 <translation>Öppna registreringsformuläret för VirtualBox</translation> 3574 4043 </message> 3575 4044 <message> 3576 <location filename=" " line="0"/>4045 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="283"/> 3577 4046 <source>C&heck for Updates...</source> 3578 4047 <translation>Leta e&fter uppdateringar...</translation> 3579 4048 </message> 3580 4049 <message> 3581 <location filename=" " line="0"/>4050 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="285"/> 3582 4051 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 3583 4052 <translation>Leta efter en ny version av VirtualBox</translation> 3584 4053 </message> 3585 4054 <message> 3586 <location filename=" " line="0"/>4055 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="287"/> 3587 4056 <source>&About VirtualBox...</source> 3588 4057 <translation>&Om VirtualBox...</translation> 3589 4058 </message> 3590 4059 <message> 3591 <location filename=" " line="0"/>4060 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="289"/> 3592 4061 <source>Show a dialog with product information</source> 3593 4062 <translation>Visa en dialogruta med produktinformation</translation> 3594 4063 </message> 3595 4064 <message> 3596 <location filename=" " line="0"/>4065 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/> 3597 4066 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 3598 4067 <translation><p>En ny version av VirtualBox har släppts! Version <b>%1</b> finns tillgänglig på <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Du kan hämta ner denna version från denna direktlänk:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> 3599 4068 </message> 4069 <message> 4070 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1107"/> 4071 <source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source> 4072 <translation type="unfinished"></translation> 4073 </message> 4074 <message> 4075 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1111"/> 4076 <source>Release</source> 4077 <comment>detach medium</comment> 4078 <translation type="unfinished"></translation> 4079 </message> 4080 <message> 4081 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1120"/> 4082 <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source> 4083 <translation type="unfinished"></translation> 4084 </message> 4085 <message> 4086 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/> 4087 <source>Note that this hard disk is inaccessible so that its storage unit cannot be deleted right now.</source> 4088 <translation type="unfinished"></translation> 4089 </message> 4090 <message> 4091 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1133"/> 4092 <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source> 4093 <translation type="unfinished"></translation> 4094 </message> 4095 <message> 4096 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1139"/> 4097 <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and therefore it will be possible to add it to the list later again.</p></source> 4098 <translation type="unfinished"></translation> 4099 </message> 4100 <message> 4101 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1143"/> 4102 <source>Remove</source> 4103 <comment>medium</comment> 4104 <translation type="unfinished"></translation> 4105 </message> 4106 <message> 4107 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1155"/> 4108 <source><p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p></source> 4109 <translation type="unfinished"></translation> 4110 </message> 4111 <message> 4112 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1171"/> 4113 <source><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source> 4114 <translation type="unfinished"></translation> 4115 </message> 4116 <message> 4117 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1176"/> 4118 <source>Delete</source> 4119 <comment>hard disk storage</comment> 4120 <translation type="unfinished">Ta bort</translation> 4121 </message> 4122 <message> 4123 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1177"/> 4124 <source>Keep</source> 4125 <comment>hard disk storage</comment> 4126 <translation type="unfinished"></translation> 4127 </message> 4128 <message> 4129 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1189"/> 4130 <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.</source> 4131 <translation type="unfinished"></translation> 4132 </message> 4133 <message> 4134 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1215"/> 4135 <source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Media Manager</i> and select what to do.</p></source> 4136 <translation type="unfinished"></translation> 4137 </message> 4138 <message> 4139 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1230"/> 4140 <source>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 4141 <translation type="unfinished"></translation> 4142 </message> 4143 <message> 4144 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1244"/> 4145 <source>Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 4146 <translation type="unfinished"></translation> 4147 </message> 4148 <message> 4149 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1257"/> 4150 <source>Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 4151 <translation type="unfinished"></translation> 4152 </message> 4153 <message> 4154 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1270"/> 4155 <source>Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> to the machine <b>%3</b>.</source> 4156 <translation type="unfinished"></translation> 4157 </message> 4158 <message> 4159 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1283"/> 4160 <source>Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source> 4161 <translation type="unfinished"></translation> 4162 </message> 4163 <message> 4164 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1295"/> 4165 <source>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4166 <translation type="unfinished"></translation> 4167 </message> 4168 <message> 4169 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1305"/> 4170 <source>Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 4171 <translation type="unfinished"></translation> 4172 </message> 4173 <message> 4174 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1347"/> 4175 <source>Failed to get the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 4176 <translation type="unfinished"></translation> 4177 </message> 4178 <message> 4179 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1627"/> 4180 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4181 <translation type="unfinished"></translation> 4182 </message> 4183 <message> 4184 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1661"/> 4185 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4186 <translation type="unfinished"></translation> 4187 </message> 4188 <message> 4189 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1817"/> 4190 <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 4191 <translation type="unfinished"></translation> 4192 </message> 4193 <message> 4194 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/> 4195 <source><p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p></source> 4196 <translation type="unfinished"></translation> 4197 </message> 4198 <message> 4199 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1859"/> 4200 <source>&More</source> 4201 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 4202 <translation type="unfinished"></translation> 4203 </message> 4204 <message> 4205 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1903"/> 4206 <source>E&xit</source> 4207 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 4208 <translation type="unfinished">A&vsluta</translation> 4209 </message> 4210 <message> 4211 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/> 4212 <source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p></source> 4213 <translation type="unfinished"></translation> 4214 </message> 4215 <message> 4216 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1893"/> 4217 <source><li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li></source> 4218 <translation type="unfinished"></translation> 4219 </message> 4220 <message> 4221 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1900"/> 4222 <source>O&verwrite</source> 4223 <comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment> 4224 <translation type="unfinished"></translation> 4225 </message> 4226 <message> 4227 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2009"/> 4228 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 4229 <translation type="unfinished"></translation> 4230 </message> 4231 <message> 4232 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2166"/> 4233 <source>hard disk</source> 4234 <comment>failed to close ...</comment> 4235 <translation type="unfinished">hårddisk</translation> 4236 </message> 4237 <message> 4238 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2168"/> 4239 <source>CD/DVD image</source> 4240 <comment>failed to close ...</comment> 4241 <translation type="unfinished">CD/DVD-avbildning</translation> 4242 </message> 4243 <message> 4244 <location filename="../src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2170"/> 4245 <source>floppy image</source> 4246 <comment>failed to close ...</comment> 4247 <translation type="unfinished">diskettavbildning</translation> 4248 </message> 3600 4249 </context> 3601 4250 <context> 3602 4251 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 3603 4252 <message> 3604 <location filename=" " line="0"/>4253 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="30"/> 3605 4254 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 3606 4255 <translation>Registreringsdialog för VirtualBox</translation> 3607 4256 </message> 3608 4257 <message> 3609 <location filename=" " line="0"/>4258 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="140"/> 3610 4259 <source>&Name</source> 3611 4260 <translation>&Namn</translation> 3612 4261 </message> 3613 4262 <message> 3614 <location filename=" " line="0"/>4263 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="150"/> 3615 4264 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3616 4265 <translation>Ange ditt fullständiga namn med latinska bokstäver.</translation> 3617 4266 </message> 3618 4267 <message> 3619 <location filename=" " line="0"/>4268 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="157"/> 3620 4269 <source>&E-mail</source> 3621 4270 <translation>&E-post</translation> 3622 4271 </message> 3623 4272 <message> 3624 <location filename=" " line="0"/>4273 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="167"/> 3625 4274 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3626 4275 <translation>Ange din giltiga e-postadress.</translation> 3627 4276 </message> 3628 4277 <message> 3629 <location filename=" " line="0"/>4278 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="177"/> 3630 4279 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3631 4280 <translation>An&vänd inte denna information för att kontakta mig</translation> 3632 4281 </message> 3633 4282 <message> 3634 <location filename=" " line="0"/>4283 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="63"/> 3635 4284 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3636 4285 <translation>Välkommen till registreringsformuläret för VirtualBox!</translation> … … 3639 4288 <location filename="" line="0"/> 3640 4289 <source>Connection timed out.</source> 3641 <translation >Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation>4290 <translation type="obsolete">Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation> 3642 4291 </message> 3643 4292 <message> 3644 4293 <location filename="" line="0"/> 3645 4294 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3646 <translation >Kunde inte hitta registreringsformuläret på servern (svar: %1).</translation>3647 </message> 3648 <message> 3649 <location filename=" " line="0"/>4295 <translation type="obsolete">Kunde inte hitta registreringsformuläret på servern (svar: %1).</translation> 4296 </message> 4297 <message> 4298 <location filename="../src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="336"/> 3650 4299 <source>Could not perform connection handshake.</source> 3651 4300 <translation>Kunde inte genomföra anslutningshandskakning.</translation> 3652 4301 </message> 3653 4302 <message> 3654 <location filename=" " line="0"/>4303 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="112"/> 3655 4304 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3656 4305 <translation><p>Fyll i det här registreringsformuläret för att informera oss om att du använder VirtualBox och, valfritt, för att hålla dig informerad om nyheter och uppdateringar för VirtualBox.</p><p>Ange ditt fullständiga namn med latinska bokstäver och din e-postadress i nedanstående fält. Observera att Sun Microsystems endast kommer att använda den här informationen för att samla in statistik om produktanvändning och för att skicka ut nyhetsbrev om VirtualBox. Sun Microsystems kommer aldrig att lämna ut information till tredje part. Detaljerad information om hur vi använder din personliga information kan hittas i avsnittet <b>Privacy Policy</b> i handboken för VirtualBox eller på sidan <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> på VirtualBox webbplats.</p></translation> 3657 4306 </message> 3658 4307 <message> 3659 <location filename=" " line="0"/>4308 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="174"/> 3660 4309 <source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source> 3661 4310 <translation>Kryssa i denna ruta om du inte vill få e-post från Sun Microsystems till den e-postadress som angivits ovan.</translation> 3662 4311 </message> 3663 4312 <message> 3664 <location filename=" " line="0"/>4313 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="212"/> 3665 4314 <source>C&onfirm</source> 3666 4315 <translation>&Bekräfta</translation> 3667 4316 </message> 3668 4317 <message> 3669 <location filename=" " line="0"/>4318 <location filename="../ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="238"/> 3670 4319 <source>Cancel</source> 3671 4320 <translation>Avbryt</translation> … … 3675 4324 <name>VBoxSFDialog</name> 3676 4325 <message> 3677 <location filename=" " line="0"/>4326 <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3721"/> 3678 4327 <source>Shared Folders</source> 3679 4328 <translation>Delade mappar</translation> … … 3683 4332 <name>VBoxSelectorWnd</name> 3684 4333 <message> 3685 <location filename=" " line="0"/>4334 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/> 3686 4335 <source>VirtualBox OSE</source> 3687 4336 <translation>VirtualBox OSE</translation> 3688 4337 </message> 3689 4338 <message> 3690 <location filename=" " line="0"/>4339 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1232"/> 3691 4340 <source>&Details</source> 3692 4341 <translation>&Detaljer</translation> … … 3695 4344 <location filename="" line="0"/> 3696 4345 <source>Virtual &Disk Manager...</source> 3697 <translation >Virtuell &diskhanterare...</translation>4346 <translation type="obsolete">Virtuell &diskhanterare...</translation> 3698 4347 </message> 3699 4348 <message> 3700 4349 <location filename="" line="0"/> 3701 4350 <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source> 3702 <translation >Visa den virtuella diskhanteraren</translation>3703 </message> 3704 <message> 3705 <location filename=" " line="0"/>4351 <translation type="obsolete">Visa den virtuella diskhanteraren</translation> 4352 </message> 4353 <message> 4354 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1261"/> 3706 4355 <source>&Preferences...</source> 3707 4356 <comment>global settings</comment> … … 3709 4358 </message> 3710 4359 <message> 3711 <location filename=" " line="0"/>4360 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1264"/> 3712 4361 <source>Display the global settings dialog</source> 3713 4362 <translation>Visa allmänna inställningar</translation> 3714 4363 </message> 3715 4364 <message> 3716 <location filename=" " line="0"/>4365 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1266"/> 3717 4366 <source>E&xit</source> 3718 4367 <translation>A&vsluta</translation> 3719 4368 </message> 3720 4369 <message> 3721 <location filename=" " line="0"/>4370 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1268"/> 3722 4371 <source>Close application</source> 3723 4372 <translation>Stäng programmet</translation> 3724 4373 </message> 3725 4374 <message> 3726 <location filename=" " line="0"/>4375 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1270"/> 3727 4376 <source>&New...</source> 3728 4377 <translation>&Ny...</translation> 3729 4378 </message> 3730 4379 <message> 3731 <location filename=" " line="0"/>4380 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1272"/> 3732 4381 <source>Create a new virtual machine</source> 3733 4382 <translation>Skapa en ny virtuell maskin</translation> 3734 4383 </message> 3735 4384 <message> 3736 <location filename=" " line="0"/>4385 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1276"/> 3737 4386 <source>&Settings...</source> 3738 4387 <translation>&Inställningar...</translation> 3739 4388 </message> 3740 4389 <message> 3741 <location filename=" " line="0"/>4390 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1278"/> 3742 4391 <source>Configure the selected virtual machine</source> 3743 4392 <translation>Konfigurera den markerade virtuella maskinen</translation> 3744 4393 </message> 3745 4394 <message> 3746 <location filename=" " line="0"/>4395 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1282"/> 3747 4396 <source>&Delete</source> 3748 4397 <translation>&Ta bort</translation> 3749 4398 </message> 3750 4399 <message> 3751 <location filename=" " line="0"/>4400 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1283"/> 3752 4401 <source>Delete the selected virtual machine</source> 3753 4402 <translation>Ta bort den markerade virtuella maskinen</translation> 3754 4403 </message> 3755 4404 <message> 3756 <location filename=" " line="0"/>4405 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1287"/> 3757 4406 <source>D&iscard</source> 3758 4407 <translation>Fö&rkasta</translation> 3759 4408 </message> 3760 4409 <message> 3761 <location filename=" " line="0"/>4410 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1289"/> 3762 4411 <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source> 3763 4412 <translation>Förkasta det sparade tillståndet för den markerade virtuella maskinen</translation> 3764 4413 </message> 3765 4414 <message> 3766 <location filename=" " line="0"/>4415 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1295"/> 3767 4416 <source>&Refresh</source> 3768 4417 <translation>&Uppdatera</translation> 3769 4418 </message> 3770 4419 <message> 3771 <location filename=" " line="0"/>4420 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1298"/> 3772 4421 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source> 3773 4422 <translation>Uppdatera tillgänglighetstillståndet för den markerade virtuella maskinen</translation> 3774 4423 </message> 3775 4424 <message> 3776 <location filename=" " line="0"/>4425 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1308"/> 3777 4426 <source>&File</source> 3778 4427 <translation>&Arkiv</translation> 3779 4428 </message> 3780 4429 <message> 3781 <location filename=" " line="0"/>4430 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1310"/> 3782 4431 <source>&Help</source> 3783 4432 <translation>&Hjälp</translation> 3784 4433 </message> 3785 4434 <message> 3786 <location filename=" " line="0"/>4435 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1462"/> 3787 4436 <source>&Snapshots</source> 3788 4437 <translation>Ögonblick&sbilder</translation> 3789 4438 </message> 3790 4439 <message> 3791 <location filename=" " line="0"/>4440 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1466"/> 3792 4441 <source>D&escription</source> 3793 4442 <translation>B&eskrivning</translation> 3794 4443 </message> 3795 4444 <message> 3796 <location filename=" " line="0"/>4445 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1363"/> 3797 4446 <source>D&escription *</source> 3798 4447 <translation>B&eskrivning *</translation> 3799 4448 </message> 3800 4449 <message> 3801 <location filename=" " line="0"/>4450 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1381"/> 3802 4451 <source>S&how</source> 3803 4452 <translation>V&isa</translation> 3804 4453 </message> 3805 4454 <message> 3806 <location filename=" " line="0"/>4455 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1383"/> 3807 4456 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 3808 4457 <translation>Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen</translation> 3809 4458 </message> 3810 4459 <message> 3811 <location filename=" " line="0"/>4460 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1476"/> 3812 4461 <source>S&tart</source> 3813 4462 <translation>S&tarta</translation> 3814 4463 </message> 3815 4464 <message> 3816 <location filename=" " line="0"/>4465 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1478"/> 3817 4466 <source>Start the selected virtual machine</source> 3818 4467 <translation>Starta den markerade virtuella maskinen</translation> 3819 4468 </message> 3820 4469 <message> 3821 <location filename=" " line="0"/>4470 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1309"/> 3822 4471 <source>&Machine</source> 3823 4472 <translation>&Maskin</translation> 3824 4473 </message> 3825 4474 <message> 3826 <location filename=" " line="0"/>4475 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/> 3827 4476 <source>Show &Log...</source> 3828 4477 <translation>Visa &logg...</translation> 3829 4478 </message> 3830 4479 <message> 3831 <location filename=" " line="0"/>4480 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1304"/> 3832 4481 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3833 4482 <translation>Visa loggfilerna för den markerade virtuella maskinen</translation> 3834 4483 </message> 3835 4484 <message> 3836 <location filename=" " line="0"/>4485 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/> 3837 4486 <source>Sun xVM VirtualBox</source> 3838 4487 <translation>Sun xVM VirtualBox</translation> 3839 4488 </message> 3840 4489 <message> 3841 <location filename=" " line="0"/>4490 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/> 3842 4491 <source>R&esume</source> 3843 4492 <translation>Å&teruppta</translation> 3844 4493 </message> 3845 4494 <message> 3846 <location filename=" " line="0"/>4495 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1402"/> 3847 4496 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 3848 4497 <translation>Återuppta körningen av den virtuella maskinen</translation> 3849 4498 </message> 3850 4499 <message> 3851 <location filename=" " line="0"/>4500 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1409"/> 3852 4501 <source>&Pause</source> 3853 4502 <translation>Gör &paus</translation> 3854 4503 </message> 3855 4504 <message> 3856 <location filename=" " line="0"/>4505 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1412"/> 3857 4506 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 3858 4507 <translation>Pausa körningen av den virtuella maskinen</translation> 3859 4508 </message> 3860 4509 <message> 3861 <location filename=" " line="0"/>4510 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1455"/> 3862 4511 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 3863 4512 <translation><h3>Välkommen till VirtualBox!</h3><p>Den vänstra sidan av detta fönster är tänkt att visa en lista över alla virtuella maskiner på din dator. Listan är tom just nu därför att du inte har skapat några virtuella maskiner än.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Tryck på knappen <b>Ny</b> i huvudverktygsraden i överkanten av fönstret för att skapa en ny virtuell maskin.</p><p>Du kan trycka på tangenten <b>F1</b> för att få hjälp eller besöka <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> för senaste information och nyheter.</p></translation> 3864 4513 </message> 4514 <message> 4515 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/> 4516 <source>&Virtual Media Manager...</source> 4517 <translation type="unfinished"></translation> 4518 </message> 4519 <message> 4520 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/> 4521 <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> 4522 <translation type="unfinished"></translation> 4523 </message> 4524 <message> 4525 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1301"/> 4526 <source>Log</source> 4527 <comment>icon text</comment> 4528 <translation type="unfinished"></translation> 4529 </message> 3865 4530 </context> 3866 4531 <context> 3867 4532 <name>VBoxSettingsDialog</name> 3868 4533 <message> 3869 <location filename=" " line="0"/>4534 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="96"/> 3870 4535 <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.</source> 3871 4536 <translation><i>Välj en inställningskategori från listan på vänstra sidan och flytta muspekaren över ett inställningsobjekt för att få mer information om det</i>.</translation> 3872 4537 </message> 3873 4538 <message> 3874 <location filename=" " line="0"/>4539 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="132"/> 3875 4540 <source>Invalid settings detected</source> 3876 4541 <translation>Ogiltigt inställningar upptäcktes</translation> 3877 4542 </message> 3878 4543 <message> 3879 <location filename=" " line="0"/>4544 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="254"/> 3880 4545 <source>Settings</source> 3881 4546 <translation>Inställningar</translation> 3882 4547 </message> 4548 <message> 4549 <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="133"/> 4550 <source>Non-optimal settings detected</source> 4551 <translation type="unfinished"></translation> 4552 </message> 3883 4553 </context> 3884 4554 <context> 3885 4555 <name>VBoxSnapshotDetailsDlg</name> 3886 4556 <message> 3887 <location filename=" " line="0"/>4557 <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="30"/> 3888 4558 <source>VBoxSnapshotDetailsDlg</source> 3889 4559 <translation>VBoxSnapshotDetailsDlg</translation> 3890 4560 </message> 3891 4561 <message> 3892 <location filename=" " line="0"/>4562 <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="50"/> 3893 4563 <source>&Name</source> 3894 4564 <translation>&Namn</translation> 3895 4565 </message> 3896 4566 <message> 3897 <location filename=" " line="0"/>4567 <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="67"/> 3898 4568 <source>&Description</source> 3899 4569 <translation>&Beskrivning</translation> 3900 4570 </message> 3901 4571 <message> 3902 <location filename=" " line="0"/>4572 <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="98"/> 3903 4573 <source>&Machine Details</source> 3904 4574 <translation>&Maskindetaljer</translation> 3905 4575 </message> 3906 4576 <message> 3907 <location filename=" " line="0"/>4577 <location filename="../src/VBoxSnapshotDetailsDlg.cpp" line="81"/> 3908 4578 <source>Details of %1 (%2)</source> 3909 4579 <translation>Detaljer för %1 (%2)</translation> 3910 4580 </message> 3911 4581 <message> 3912 <location filename=" " line="0"/>4582 <location filename="../ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="39"/> 3913 4583 <source>Snapshot Details</source> 3914 4584 <translation>Information om ögonblicksbild</translation> … … 3918 4588 <name>VBoxSnapshotsWgt</name> 3919 4589 <message> 3920 <location filename=" " line="0"/>4590 <location filename="../ui/VBoxSnapshotsWgt.ui" line="55"/> 3921 4591 <source>[snapshot]</source> 3922 4592 <translation>[ögonblicksbild]</translation> 3923 4593 </message> 3924 4594 <message> 3925 <location filename=" " line="0"/>4595 <location filename="../ui/VBoxSnapshotsWgt.ui" line="30"/> 3926 4596 <source>VBoxSnapshotsWgt</source> 3927 4597 <translation>VBoxSnapshotsWgt</translation> 3928 4598 </message> 3929 4599 <message> 3930 <location filename=" " line="0"/>4600 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="681"/> 3931 4601 <source>&Discard Snapshot</source> 3932 4602 <translation>&Förkasta ögonblicksbild</translation> 3933 4603 </message> 3934 4604 <message> 3935 <location filename=" " line="0"/>4605 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="682"/> 3936 4606 <source>Take &Snapshot</source> 3937 4607 <translation>Ta en ö&gonblicksbild</translation> 3938 4608 </message> 3939 4609 <message> 3940 <location filename=" " line="0"/>4610 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="684"/> 3941 4611 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 3942 4612 <translation>Förkasta aktuell ögonblicksbild &och tillstånd</translation> 3943 4613 </message> 3944 4614 <message> 3945 <location filename=" " line="0"/>4615 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="685"/> 3946 4616 <source>S&how Details</source> 3947 4617 <translation>V&isa detaljer</translation> 3948 4618 </message> 3949 4619 <message> 3950 <location filename=" " line="0"/>4620 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="125"/> 3951 4621 <source>Current State (changed)</source> 3952 4622 <comment>Current State (Modified)</comment> … … 3954 4624 </message> 3955 4625 <message> 3956 <location filename=" " line="0"/>4626 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="127"/> 3957 4627 <source>Current State</source> 3958 4628 <comment>Current State (Unmodified)</comment> … … 3960 4630 </message> 3961 4631 <message> 3962 <location filename=" " line="0"/>4632 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="130"/> 3963 4633 <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source> 3964 4634 <translation>Det aktuella tillståndet skiljer sig från det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden</translation> 3965 4635 </message> 3966 4636 <message> 3967 <location filename=" " line="0"/>4637 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="133"/> 3968 4638 <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source> 3969 4639 <translation>Det aktuella tillståndet är identiskt med det tillstånd som lagrats i den aktuella ögonblicksbilden</translation> 3970 4640 </message> 3971 4641 <message> 3972 <location filename=" " line="0"/>4642 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="179"/> 3973 4643 <source> (current, </source> 3974 4644 <comment>Snapshot details</comment> … … 3976 4646 </message> 3977 4647 <message> 3978 <location filename=" " line="0"/>4648 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/> 3979 4649 <source>online)</source> 3980 4650 <comment>Snapshot details</comment> … … 3982 4652 </message> 3983 4653 <message> 3984 <location filename=" " line="0"/>4654 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/> 3985 4655 <source>offline)</source> 3986 4656 <comment>Snapshot details</comment> … … 3988 4658 </message> 3989 4659 <message> 3990 <location filename=" " line="0"/>4660 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="187"/> 3991 4661 <source>Taken at %1</source> 3992 4662 <comment>Snapshot (time)</comment> … … 3994 4664 </message> 3995 4665 <message> 3996 <location filename=" " line="0"/>4666 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="190"/> 3997 4667 <source>Taken on %1</source> 3998 4668 <comment>Snapshot (date + time)</comment> … … 4000 4670 </message> 4001 4671 <message> 4002 <location filename=" " line="0"/>4672 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="195"/> 4003 4673 <source>%1 since %2</source> 4004 4674 <comment>Current State (time or date + time)</comment> … … 4006 4676 </message> 4007 4677 <message> 4008 <location filename=" " line="0"/>4678 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="498"/> 4009 4679 <source>Snapshot %1</source> 4010 4680 <translation>Ögonblicksbild %1</translation> 4011 4681 </message> 4012 4682 <message> 4013 <location filename=" " line="0"/>4683 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="687"/> 4014 4684 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 4015 4685 <translation>Förkasta den markerade ögonblicksbilden av den virtuella maskinen</translation> 4016 4686 </message> 4017 4687 <message> 4018 <location filename=" " line="0"/>4688 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="688"/> 4019 4689 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 4020 4690 <translation>Ta en ögonblicksbild av det aktuella tillståndet för den virtuella maskinen</translation> 4021 4691 </message> 4022 4692 <message> 4023 <location filename=" " line="0"/>4693 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="683"/> 4024 4694 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 4025 4695 <translation>Åte&rgå till aktuell ögonblicksbild</translation> 4026 4696 </message> 4027 4697 <message> 4028 <location filename=" " line="0"/>4698 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="689"/> 4029 4699 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 4030 4700 <translation>Återställ tillståndet för den virtuella maskinen från tillståndet lagrat i den aktuella ögonblicksbilden</translation> 4031 4701 </message> 4032 4702 <message> 4033 <location filename=" " line="0"/>4703 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="690"/> 4034 4704 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 4035 4705 <translation>Förkasta den aktuella ögonblicksbilden och återställ maskinen till det tillstånd den hade innan ögonblicksbilden sparades</translation> 4036 4706 </message> 4037 4707 <message> 4038 <location filename=" " line="0"/>4708 <location filename="../src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="691"/> 4039 4709 <source>Show details of the selected snapshot</source> 4040 4710 <translation>Visa detaljer för den markerade ögonblicksbilden</translation> … … 4044 4714 <name>VBoxSwitchMenu</name> 4045 4715 <message> 4046 <location filename=" " line="0"/>4716 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/> 4047 4717 <source>Disable</source> 4048 4718 <translation>Inaktivera</translation> 4049 4719 </message> 4050 4720 <message> 4051 <location filename=" " line="0"/>4721 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/> 4052 4722 <source>Enable</source> 4053 4723 <translation>Aktivera</translation> … … 4057 4727 <name>VBoxTakeSnapshotDlg</name> 4058 4728 <message> 4059 <location filename=" " line="0"/>4729 <location filename="../ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="30"/> 4060 4730 <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source> 4061 4731 <translation>Spara ögonblicksbild av den virtuella maskinen</translation> 4062 4732 </message> 4063 4733 <message> 4064 <location filename=" " line="0"/>4734 <location filename="../ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="78"/> 4065 4735 <source>Snapshot &Name</source> 4066 4736 <translation>&Namn på ögonblicksbild</translation> 4067 4737 </message> 4068 4738 <message> 4069 <location filename=" " line="0"/>4739 <location filename="../ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="98"/> 4070 4740 <source>Snapshot &Description</source> 4071 4741 <translation>&Beskrivning av ögonblicksbild</translation> … … 4073 4743 </context> 4074 4744 <context> 4745 <name>VBoxTrayIcon</name> 4746 <message> 4747 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1679"/> 4748 <source>Show Selector Window</source> 4749 <translation type="unfinished"></translation> 4750 </message> 4751 <message> 4752 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1681"/> 4753 <source>Show the selector window assigned to this menu</source> 4754 <translation type="unfinished"></translation> 4755 </message> 4756 <message> 4757 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1683"/> 4758 <source>Hide Tray Icon</source> 4759 <translation type="unfinished"></translation> 4760 </message> 4761 <message> 4762 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1685"/> 4763 <source>Remove this icon from the system tray</source> 4764 <translation type="unfinished"></translation> 4765 </message> 4766 <message> 4767 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1873"/> 4768 <source>&Other Machines...</source> 4769 <comment>tray menu</comment> 4770 <translation type="unfinished"></translation> 4771 </message> 4772 </context> 4773 <context> 4075 4774 <name>VBoxUSBMenu</name> 4076 4775 <message> 4077 <location filename=" " line="0"/>4776 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5442"/> 4078 4777 <source><no available devices></source> 4079 4778 <comment>USB devices</comment> … … 4081 4780 </message> 4082 4781 <message> 4083 <location filename=" " line="0"/>4782 <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="5445"/> 4084 4783 <source>No supported devices connected to the host PC</source> 4085 4784 <comment>USB device tooltip</comment> … … 4090 4789 <name>VBoxUpdateDlg</name> 4091 4790 <message> 4092 <location filename=" " line="0"/>4791 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="80"/> 4093 4792 <source>1 day</source> 4094 4793 <translation>1 dag</translation> 4095 4794 </message> 4096 4795 <message> 4097 <location filename=" " line="0"/>4796 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="81"/> 4098 4797 <source>2 days</source> 4099 4798 <translation>2 dagar</translation> 4100 4799 </message> 4101 4800 <message> 4102 <location filename=" " line="0"/>4801 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="82"/> 4103 4802 <source>3 days</source> 4104 4803 <translation>3 dagar</translation> 4105 4804 </message> 4106 4805 <message> 4107 <location filename=" " line="0"/>4806 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="83"/> 4108 4807 <source>4 days</source> 4109 4808 <translation>4 dagar</translation> 4110 4809 </message> 4111 4810 <message> 4112 <location filename=" " line="0"/>4811 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="84"/> 4113 4812 <source>5 days</source> 4114 4813 <translation>5 dagar</translation> 4115 4814 </message> 4116 4815 <message> 4117 <location filename=" " line="0"/>4816 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="85"/> 4118 4817 <source>6 days</source> 4119 4818 <translation>6 dagar</translation> 4120 4819 </message> 4121 4820 <message> 4122 <location filename=" " line="0"/>4821 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="88"/> 4123 4822 <source>1 week</source> 4124 4823 <translation>1 vecka</translation> 4125 4824 </message> 4126 4825 <message> 4127 <location filename=" " line="0"/>4826 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="89"/> 4128 4827 <source>2 weeks</source> 4129 4828 <translation>2 veckor</translation> 4130 4829 </message> 4131 4830 <message> 4132 <location filename=" " line="0"/>4831 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="90"/> 4133 4832 <source>3 weeks</source> 4134 4833 <translation>3 veckor</translation> 4135 4834 </message> 4136 4835 <message> 4137 <location filename=" " line="0"/>4836 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="93"/> 4138 4837 <source>1 month</source> 4139 4838 <translation>1 månad</translation> 4140 4839 </message> 4141 4840 <message> 4142 <location filename=" " line="0"/>4841 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="139"/> 4143 4842 <source>Never</source> 4144 4843 <translation>Aldrig</translation> … … 4147 4846 <location filename="" line="0"/> 4148 4847 <source>Connection timed out.</source> 4149 <translation >Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation>4848 <translation type="obsolete">Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation> 4150 4849 </message> 4151 4850 <message> 4152 4851 <location filename="" line="0"/> 4153 4852 <source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source> 4154 <translation >Kunde inte hitta den senaste versionslistan på servern (svar: %1).</translation>4155 </message> 4156 <message> 4157 <location filename=" " line="0"/>4853 <translation type="obsolete">Kunde inte hitta den senaste versionslistan på servern (svar: %1).</translation> 4854 </message> 4855 <message> 4856 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="267"/> 4158 4857 <source>Chec&k</source> 4159 4858 <translation>&Kontrollera</translation> 4160 4859 </message> 4161 4860 <message> 4162 <location filename=" " line="0"/>4861 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="271"/> 4163 4862 <source>&Close</source> 4164 4863 <translation>S&täng</translation> 4165 4864 </message> 4166 4865 <message> 4167 <location filename=" " line="0"/>4866 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="264"/> 4168 4867 <source>VirtualBox Update Wizard</source> 4169 4868 <translation>Uppdateringsguide för VirtualBox</translation> 4170 4869 </message> 4171 4870 <message> 4172 <location filename=" " line="0"/>4871 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="266"/> 4173 4872 <source>Check for Updates</source> 4174 4873 <translation>Leta efter uppdateringar</translation> … … 4179 4878 <p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p> 4180 4879 <p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source> 4181 <translation ><p>Denna guide kommer att ansluta till VirtualBox webbplats och kontrollera om det finns en nyare version av VirtualBox tillgänglig.</p>4880 <translation type="obsolete"><p>Denna guide kommer att ansluta till VirtualBox webbplats och kontrollera om det finns en nyare version av VirtualBox tillgänglig.</p> 4182 4881 <p>Använd knappen <b>Kontrollera</b> för att kontrollera om det finns en nyare version nu eller <b>Avbryt</b> om du inte vill genomföra denna kontroll.</p> 4183 4882 <p>Du kan köra denna guide när som helst genom att välja <b>Leta efter uppdateringar...</b> från menyn <b>Hjälp</b>.</p></translation> 4184 4883 </message> 4185 4884 <message> 4186 <location filename=" " line="0"/>4885 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="268"/> 4187 4886 <source>Cancel</source> 4188 4887 <translation>Avbryt</translation> 4189 4888 </message> 4190 4889 <message> 4191 <location filename=" " line="0"/>4890 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="270"/> 4192 4891 <source>Summary</source> 4193 4892 <translation>Sammandrag</translation> 4194 4893 </message> 4195 4894 <message> 4196 <location filename=" " line="0"/>4895 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="286"/> 4197 4896 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 4198 4897 <translation><p>En ny version av VirtualBox har släppts! Version <b>%1</b> finns tillgänglig på <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>Du kan hämta ner denna version från denna direktlänk:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> 4199 4898 </message> 4200 4899 <message> 4201 <location filename=" " line="0"/>4900 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="289"/> 4202 4901 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source> 4203 4902 <translation><p>Kunde inte hämta information om ny version på grund av följande nätverksfel:</p><p><b>%1</b></p></translation> 4204 4903 </message> 4205 4904 <message> 4206 <location filename=" " line="0"/>4905 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="292"/> 4207 4906 <source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source> 4208 4907 <translation>Du har redan installerat den senaste versionen av VirtualBox. Repetera denna versionskontroll vid ett senare tillfälle.</translation> 4209 4908 </message> 4909 <message> 4910 <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="280"/> 4911 <source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source> 4912 <translation type="unfinished"></translation> 4913 </message> 4210 4914 </context> 4211 4915 <context> 4212 4916 <name>VBoxVMDescriptionPage</name> 4213 4917 <message> 4214 <location filename=" " line="0"/>4918 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="323"/> 4215 4919 <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> 4216 4920 <translation>Ingen beskrivning angiven. Tryck på knappen Redigera för att lägga till en beskrivning.</translation> 4217 4921 </message> 4218 4922 <message> 4219 <location filename=" " line="0"/>4923 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="325"/> 4220 4924 <source>Edit</source> 4221 4925 <translation>Redigera</translation> 4222 4926 </message> 4223 4927 <message> 4224 <location filename=" " line="0"/>4928 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="327"/> 4225 4929 <source>Edit (Ctrl+E)</source> 4226 4930 <translation>Redigera (Ctrl+E)</translation> … … 4230 4934 <name>VBoxVMDetailsView</name> 4231 4935 <message> 4232 <location filename=" " line="0"/>4936 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="191"/> 4233 4937 <source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source> 4234 4938 <translation>Den valda virtuella maskinen är <i>oåtkomlig</i>. Undersök felmeddelandet som visas nedan och tryck på knappen <b>Uppdatera</b> om du vill upprepa tillgänglighetskontrollen:</translation> … … 4238 4942 <name>VBoxVMFirstRunWzd</name> 4239 4943 <message> 4240 <location filename=" " line="0"/>4944 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="30"/> 4241 4945 <source>First Run Wizard</source> 4242 4946 <translation>Förstagångsguide</translation> 4243 4947 </message> 4244 4948 <message> 4245 <location filename=" " line="0"/>4949 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="121"/> 4246 4950 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 4247 4951 <translation><p>Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Den här guiden kommer att hjälpa dig att genomföra de nödvändiga steg som krävs för att installera ett operativsystem på den virtuella maskinen.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida. Du kan även trycka på <b>Avbryt</b> om du vill avbryta körningen av den här guiden.</p></translation> 4248 4952 </message> 4249 4953 <message> 4250 <location filename=" " line="0"/>4954 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="63"/> 4251 4955 <source>Welcome to the First Run Wizard!</source> 4252 4956 <translation>Välkommen till förstagångsguiden</translation> 4253 4957 </message> 4254 4958 <message> 4255 <location filename=" " line="0"/>4959 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="307"/> 4256 4960 <source><p>Select the type of the media you would like to use for installation purposes below.</p></source> 4257 4961 <translation><p>Välj den typ av media som du vill använda för installationssyften nedan.</p></translation> 4258 4962 </message> 4259 4963 <message> 4260 <location filename=" " line="0"/>4964 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="348"/> 4261 4965 <source>Media Type</source> 4262 4966 <translation>Mediatyp</translation> 4263 4967 </message> 4264 4968 <message> 4265 <location filename=" " line="0"/>4969 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="363"/> 4266 4970 <source>&CD/DVD-ROM Device</source> 4267 4971 <translation>&CD/DVD-ROM-enhet</translation> 4268 4972 </message> 4269 4973 <message> 4270 <location filename=" " line="0"/>4974 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="379"/> 4271 4975 <source>&Floppy Device</source> 4272 4976 <translation>&Diskettenhet</translation> 4273 4977 </message> 4274 4978 <message> 4275 <location filename=" " line="0"/>4979 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="401"/> 4276 4980 <source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source> 4277 4981 <translation><p>Välj det media som innehåller konfigurationsprogrammet för operativsystemet som du vill installera. Det här mediet måste vara startbart, annars kommer inte konfigurationsprogrammet att kunna starta.</p></translation> 4278 4982 </message> 4279 4983 <message> 4280 <location filename=" " line="0"/>4984 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="439"/> 4281 4985 <source>Media Source</source> 4282 4986 <translation>Mediakälla</translation> 4283 4987 </message> 4284 4988 <message> 4285 <location filename=" " line="0"/>4989 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="450"/> 4286 4990 <source>&Host Drive</source> 4287 4991 <translation>&Värdenhet</translation> 4288 4992 </message> 4289 4993 <message> 4290 <location filename=" " line="0"/>4994 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="479"/> 4291 4995 <source>&Image File</source> 4292 4996 <translation>Av&bildningsfil</translation> 4293 4997 </message> 4294 4998 <message> 4295 <location filename=" " line="0"/>4999 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="249"/> 4296 5000 <source>Select Installation Media</source> 4297 5001 <translation>Välj installationsmedia</translation> 4298 5002 </message> 4299 5003 <message> 4300 <location filename=" " line="0"/>5004 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="651"/> 4301 5005 <source><p>You have selected the following media to boot from:</p></source> 4302 5006 <translation><p>Du har valt följande media att starta upp från:</p></translation> 4303 5007 </message> 4304 5008 <message> 4305 <location filename=" " line="0"/>5009 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="593"/> 4306 5010 <source>Summary</source> 4307 5011 <translation>Sammandrag</translation> 4308 5012 </message> 4309 5013 <message> 4310 <location filename=" " line="0"/>5014 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="95"/> 4311 5015 <source>CD/DVD-ROM Device</source> 4312 5016 <translation>CD/DVD-ROM-enhet</translation> 4313 5017 </message> 4314 5018 <message> 4315 <location filename=" " line="0"/>5019 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="96"/> 4316 5020 <source>Floppy Device</source> 4317 5021 <translation>Diskettenhet</translation> 4318 5022 </message> 4319 5023 <message> 4320 <location filename=" " line="0"/>5024 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="99"/> 4321 5025 <source>Host Drive %1</source> 4322 5026 <translation>Värdenhet %1</translation> 4323 5027 </message> 4324 5028 <message> 4325 <location filename=" " line="0"/>5029 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="146"/> 4326 5030 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 4327 5031 <translation><p>Du har startat en nyligen skapad virtuell maskin för första gången. Den här guiden kommer att hjälpa dig att genomföra de nödvändiga stegen som behövs för att starta upp ett valfritt operativsystem på den virtuella maskinen.</p><p>Observera att du inte kan installera ett operativsystem på den här virtuella maskinen just nu därför att du inte har anslutit en hårddisk till den. Om det inte är vad du vill göra så kan du avbryta körningen av den här guiden eller välja <b>Inställningar</b> från menyn <b>Maskin</b> i VirtualBox huvudfönster för att komma åt inställningsdialogrutan för den här maskinen och ändra hårddiskkonfigurationen.</p><p>Använd knappen <b>Nästa</b> för att gå till nästa sida i guiden och <b>Bakåt</b> för att återgå till föregående sida. Du kan även trycka på <b>Avbryt</b> om du vill avbryta körningen av den här guiden.</p></translation> 4328 5032 </message> 4329 5033 <message> 4330 <location filename=" " line="0"/>5034 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="332"/> 4331 5035 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 4332 5036 <translation><p>Välj den typ av media som du vill använda för att starta upp ett operativsystem.</p></translation> 4333 5037 </message> 4334 5038 <message> 4335 <location filename=" " line="0"/>5039 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="423"/> 4336 5040 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 4337 5041 <translation><p>Välj det media som innehåller operativsystemet som du vill arbeta med. Detta media måste vara startbart, annars kommer operativsystemet inte kunna starta upp.</p></translation> 4338 5042 </message> 4339 5043 <message> 4340 <location filename=" " line="0"/>5044 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="676"/> 4341 5045 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 4342 5046 <translation><p>Du har valt följande media att starta upp ett operativsystem från:</p></translation> 4343 5047 </message> 4344 5048 <message> 4345 <location filename=" " line="0"/>5049 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="753"/> 4346 5050 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 4347 5051 <translation><p>Om ovanstående är korrekt kan du trycka på knappen <b>Färdigställ</b>. När du trycker på den kommer det media som valts att monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer sedan att startas.</p></translation> 4348 5052 </message> 4349 5053 <message> 4350 <location filename=" " line="0"/>5054 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="805"/> 4351 5055 <source>< &Back</source> 4352 5056 <translation>< &Bakåt</translation> 4353 5057 </message> 4354 5058 <message> 4355 <location filename=" " line="0"/>5059 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="549"/> 4356 5060 <source>&Next ></source> 4357 5061 <translation>&Nästa ></translation> 4358 5062 </message> 4359 5063 <message> 4360 <location filename=" " line="0"/>5064 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="723"/> 4361 5065 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 4362 5066 p, li { white-space: pre-wrap; } … … 4373 5077 </message> 4374 5078 <message> 4375 <location filename=" " line="0"/>5079 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="812"/> 4376 5080 <source>&Finish</source> 4377 5081 <translation>&Färdigställ</translation> 4378 5082 </message> 4379 5083 <message> 4380 <location filename=" " line="0"/>5084 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="107"/> 4381 5085 <source>Type</source> 4382 5086 <comment>summary</comment> … … 4384 5088 </message> 4385 5089 <message> 4386 <location filename=" " line="0"/>5090 <location filename="../src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="108"/> 4387 5091 <source>Source</source> 4388 5092 <comment>summary</comment> … … 4390 5094 </message> 4391 5095 <message> 4392 <location filename=" " line="0"/>5096 <location filename="../ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="835"/> 4393 5097 <source>Cancel</source> 4394 5098 <translation>Avbryt</translation> … … 4398 5102 <name>VBoxVMInformationDlg</name> 4399 5103 <message> 4400 <location filename=" " line="0"/>5104 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="166"/> 4401 5105 <source>%1 - Session Information</source> 4402 5106 <translation>%1 - Sessionsinformation</translation> 4403 5107 </message> 4404 5108 <message> 4405 <location filename=" " line="0"/>5109 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="41"/> 4406 5110 <source>&Details</source> 4407 5111 <translation>&Detaljer</translation> 4408 5112 </message> 4409 5113 <message> 4410 <location filename=" " line="0"/>5114 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="76"/> 4411 5115 <source>&Runtime</source> 4412 5116 <translation>&Körtid</translation> 4413 5117 </message> 4414 5118 <message> 4415 <location filename=" " line="0"/>5119 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="214"/> 4416 5120 <source>DMA Transfers</source> 4417 5121 <translation>DMA-överföringar</translation> 4418 5122 </message> 4419 5123 <message> 4420 <location filename=" " line="0"/>5124 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="185"/> 4421 5125 <source>PIO Transfers</source> 4422 5126 <translation>PIO-överföringar</translation> 4423 5127 </message> 4424 5128 <message> 4425 <location filename=" " line="0"/>5129 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="216"/> 4426 5130 <source>Data Read</source> 4427 5131 <translation>Data läst</translation> 4428 5132 </message> 4429 5133 <message> 4430 <location filename=" " line="0"/>5134 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="218"/> 4431 5135 <source>Data Written</source> 4432 5136 <translation>Data skriven</translation> 4433 5137 </message> 4434 5138 <message> 4435 <location filename=" " line="0"/>5139 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="254"/> 4436 5140 <source>Data Transmitted</source> 4437 5141 <translation>Data överförd</translation> 4438 5142 </message> 4439 5143 <message> 4440 <location filename=" " line="0"/>5144 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="256"/> 4441 5145 <source>Data Received</source> 4442 5146 <translation>Data mottagen</translation> 4443 5147 </message> 4444 5148 <message> 4445 <location filename=" " line="0"/>5149 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="452"/> 4446 5150 <source>Runtime Attributes</source> 4447 5151 <translation>Körtidsattribut</translation> 4448 5152 </message> 4449 5153 <message> 4450 <location filename=" " line="0"/>5154 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="453"/> 4451 5155 <source>Screen Resolution</source> 4452 5156 <translation>Skärmupplösning</translation> 4453 5157 </message> 4454 5158 <message> 4455 <location filename=" " line="0"/>5159 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="509"/> 4456 5160 <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> 4457 5161 <translation>Statistik för CD/DVD-ROM</translation> 4458 5162 </message> 4459 5163 <message> 4460 <location filename=" " line="0"/>5164 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="519"/> 4461 5165 <source>Network Adapter Statistics</source> 4462 5166 <translation>Statistik för nätverksadapter</translation> 4463 5167 </message> 4464 5168 <message> 4465 <location filename=" " line="0"/>5169 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="436"/> 4466 5170 <source>Version %1.%2</source> 4467 5171 <comment>guest additions</comment> … … 4469 5173 </message> 4470 5174 <message> 4471 <location filename=" " line="0"/>5175 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="437"/> 4472 5176 <source>Not Detected</source> 4473 5177 <comment>guest additions</comment> … … 4475 5179 </message> 4476 5180 <message> 4477 <location filename=" " line="0"/>5181 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="440"/> 4478 5182 <source>Not Detected</source> 4479 5183 <comment>guest os type</comment> … … 4481 5185 </message> 4482 5186 <message> 4483 <location filename=" " line="0"/>5187 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="456"/> 4484 5188 <source>Guest Additions</source> 4485 5189 <translation>Gästtillägg</translation> 4486 5190 </message> 4487 5191 <message> 4488 <location filename=" " line="0"/>5192 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="457"/> 4489 5193 <source>Guest OS Type</source> 4490 5194 <translation>Typ av gästoperativsystem</translation> 4491 5195 </message> 4492 5196 <message> 4493 <location filename=" " line="0"/>5197 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="465"/> 4494 5198 <source>Hard Disk Statistics</source> 4495 5199 <translation>Hårddiskstatistik</translation> 4496 5200 </message> 4497 5201 <message> 4498 <location filename=" " line="0"/>5202 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="502"/> 4499 5203 <source>No Hard Disks</source> 4500 5204 <translation>Inga hårddiskar</translation> 4501 5205 </message> 4502 5206 <message> 4503 <location filename=" " line="0"/>5207 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="536"/> 4504 5208 <source>No Network Adapters</source> 4505 5209 <translation>Inga nätverksadaptrar</translation> 4506 5210 </message> 4507 5211 <message> 4508 <location filename=" " line="0"/>5212 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/> 4509 5213 <source>Enabled</source> 4510 5214 <comment>nested paging</comment> … … 4512 5216 </message> 4513 5217 <message> 4514 <location filename=" " line="0"/>5218 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/> 4515 5219 <source>Disabled</source> 4516 5220 <comment>nested paging</comment> … … 4518 5222 </message> 4519 5223 <message> 4520 <location filename=" " line="0"/>5224 <location filename="../src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="455"/> 4521 5225 <source>Nested Paging</source> 4522 5226 <translation>Nested Paging</translation> 4523 5227 </message> 4524 5228 <message> 4525 <location filename=" " line="0"/>5229 <location filename="../ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="30"/> 4526 5230 <source>VBoxVMInformationDlg</source> 4527 5231 <translation>VBoxVMInformationDlg</translation> … … 4531 5235 <name>VBoxVMListView</name> 4532 5236 <message> 4533 <location filename=" " line="0"/>5237 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="153"/> 4534 5238 <source>Inaccessible</source> 4535 5239 <translation>Oåtkomlig</translation> 4536 5240 </message> 4537 5241 <message> 4538 <location filename=" " line="0"/>5242 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="173"/> 4539 5243 <source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source> 4540 5244 <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment> … … 4542 5246 </message> 4543 5247 <message> 4544 <location filename=" " line="0"/>5248 <location filename="../src/VBoxVMListView.cpp" line="184"/> 4545 5249 <source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source> 4546 5250 <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment> 4547 5251 <translation><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Oåtkomlig sedan %2</nobr></translation> 4548 5252 </message> 5253 <message> 5254 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1748"/> 5255 <source>S&how</source> 5256 <translation type="unfinished">V&isa</translation> 5257 </message> 5258 <message> 5259 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1750"/> 5260 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 5261 <translation type="unfinished">Växla till fönstret för den markerade virtuella maskinen</translation> 5262 </message> 5263 <message> 5264 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1810"/> 5265 <source>S&tart</source> 5266 <translation type="unfinished">S&tarta</translation> 5267 </message> 5268 <message> 5269 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1812"/> 5270 <source>Start the selected virtual machine</source> 5271 <translation type="unfinished">Starta den markerade virtuella maskinen</translation> 5272 </message> 5273 <message> 5274 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1767"/> 5275 <source>R&esume</source> 5276 <translation type="unfinished">Å&teruppta</translation> 5277 </message> 5278 <message> 5279 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1769"/> 5280 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 5281 <translation type="unfinished">Återuppta körningen av den virtuella maskinen</translation> 5282 </message> 5283 <message> 5284 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1776"/> 5285 <source>&Pause</source> 5286 <translation type="unfinished">Gör &paus</translation> 5287 </message> 5288 <message> 5289 <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1778"/> 5290 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 5291 <translation type="unfinished">Pausa körningen av den virtuella maskinen</translation> 5292 </message> 4549 5293 </context> 4550 5294 <context> 4551 5295 <name>VBoxVMLogViewer</name> 4552 5296 <message> 4553 <location filename=" " line="0"/>5297 <location filename="../ui/VBoxVMLogViewer.ui" line="30"/> 4554 5298 <source>Log Viewer</source> 4555 5299 <translation>Loggvisare</translation> 4556 5300 </message> 4557 5301 <message> 4558 <location filename=" " line="0"/>5302 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="262"/> 4559 5303 <source>&Save</source> 4560 5304 <translation>S&para</translation> 4561 5305 </message> 4562 5306 <message> 4563 <location filename=" " line="0"/>5307 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="261"/> 4564 5308 <source>&Refresh</source> 4565 5309 <translation>&Uppdatera</translation> 4566 5310 </message> 4567 5311 <message> 4568 <location filename=" " line="0"/>5312 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="258"/> 4569 5313 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 4570 5314 <translation>%1 - VirtualBox loggvisare</translation> 4571 5315 </message> 4572 5316 <message> 4573 <location filename=" " line="0"/>5317 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="190"/> 4574 5318 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 4575 5319 <translation><p>Inga loggfiler hittades. Tryck på knappen <b>Uppdatera</b> för att söka igenom loggmappen <nobr><b>%1</b></nobr> igen.</p></translation> 4576 5320 </message> 4577 5321 <message> 4578 <location filename=" " line="0"/>5322 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="222"/> 4579 5323 <source>Save VirtualBox Log As</source> 4580 5324 <translation>Spara VirtualBox-logg som</translation> 4581 5325 </message> 4582 5326 <message> 4583 <location filename=" " line="0"/>5327 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="260"/> 4584 5328 <source>&Find</source> 4585 5329 <translation>&Sök</translation> 4586 5330 </message> 4587 5331 <message> 4588 <location filename=" " line="0"/>5332 <location filename="../src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="263"/> 4589 5333 <source>Close</source> 4590 5334 <translation>Stäng</translation> … … 4594 5338 <name>VBoxVMSettingsAudio</name> 4595 5339 <message> 4596 <location filename=" " line="0"/>5340 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="33"/> 4597 5341 <source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source> 4598 5342 <translation>När kryssad kommer det virtuella PCI-ljudkortet att anslutas i den virtuella maskinen som använder den angivna drivrutinen för att kommunicera med värdljudkortet.</translation> 4599 5343 </message> 4600 5344 <message> 4601 <location filename=" " line="0"/>5345 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="36"/> 4602 5346 <source>Enable &Audio</source> 4603 5347 <translation>Aktivera &ljud</translation> 4604 5348 </message> 4605 5349 <message> 4606 <location filename=" " line="0"/>5350 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="77"/> 4607 5351 <source>Host Audio &Driver:</source> 4608 5352 <translation>Värdmaskinens ljud&drivrutin:</translation> 4609 5353 </message> 4610 5354 <message> 4611 <location filename=" " line="0"/>5355 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="90"/> 4612 5356 <source>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source> 4613 5357 <translation>Kontrollerar drivrutinen för ljudutmatning. <b>Ingen ljuddrivrutin</b> gör att gästen ser ett ljudkort men varje åtkomst till det kommer att ignoreras.</translation> 4614 5358 </message> 4615 5359 <message> 4616 <location filename=" " line="0"/>5360 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="97"/> 4617 5361 <source>Audio &Controller:</source> 4618 5362 <translation>Ljudst&yrkort:</translation> 4619 5363 </message> 4620 5364 <message> 4621 <location filename=" " line="0"/>5365 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="110"/> 4622 5366 <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source> 4623 5367 <translation>Väljer typen för det virtuella ljudkortet. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika ljudmaskinvaror till den virtuella maskinen.</translation> … … 4627 5371 <name>VBoxVMSettingsCD</name> 4628 5372 <message> 4629 <location filename=" " line="0"/>5373 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="175"/> 4630 5374 <source>Host CD/DVD drive is not selected</source> 4631 5375 <translation>Värdmaskinens CD/DVD-enhet har inte valts</translation> 4632 5376 </message> 4633 5377 <message> 4634 <location filename=" " line="0"/>5378 <location filename="../src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="177"/> 4635 5379 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4636 5380 <translation>CD/DVD-avbildningsfil har inte valts</translation> 4637 5381 </message> 4638 5382 <message> 4639 <location filename=" " line="0"/>5383 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="33"/> 4640 5384 <source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source> 4641 5385 <translation>När kryssad kommer det angivna mediet att monteras CD/DVD-enheten på den virtuella maskinen. Observera att CD/DVD-enheten alltid är ansluten till Master-platsen på det sekundära IDE-styrkortet på maskinen.</translation> 4642 5386 </message> 4643 5387 <message> 4644 <location filename=" " line="0"/>5388 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="36"/> 4645 5389 <source>&Mount CD/DVD Drive</source> 4646 5390 <translation>&Montera CD/DVD-enhet</translation> 4647 5391 </message> 4648 5392 <message> 4649 <location filename=" " line="0"/>5393 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="83"/> 4650 5394 <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source> 4651 5395 <translation>Monterar den angivna CD/DVD-enheten till den virtuella CD/DVD-enheten.</translation> 4652 5396 </message> 4653 5397 <message> 4654 <location filename=" " line="0"/>5398 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="86"/> 4655 5399 <source>Host CD/DVD &Drive</source> 4656 5400 <translation>Värdmaskinens CD/DVD-&enhet</translation> 4657 5401 </message> 4658 5402 <message> 4659 <location filename=" " line="0"/>5403 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="112"/> 4660 5404 <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source> 4661 5405 <translation>Listar värdmaskinens tillgängliga CD/DVD-enheter att montera på den virtuella maskinen.</translation> 4662 5406 </message> 4663 5407 <message> 4664 <location filename=" " line="0"/>5408 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="125"/> 4665 5409 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4666 5410 <translation>När kryssad kommer gästoperativsystemet kunna skicka ATAPI-kommandon direkt till värdenheten. Det gör det möjligt att använda CD/DVD-brännare anslutna till värden inifrån den virtuella maskinen. Observera att skrivning av ljudskivor inte stöds inifrån den virtuella maskinen än.</translation> 4667 5411 </message> 4668 5412 <message> 4669 <location filename=" " line="0"/>5413 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="128"/> 4670 5414 <source>Enable &Passthrough</source> 4671 5415 <translation>Aktivera &genomströmning</translation> 4672 5416 </message> 4673 5417 <message> 4674 <location filename=" " line="0"/>5418 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="135"/> 4675 5419 <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source> 4676 5420 <translation>Monterar den angivna CD/DVD-avbildningen till den virtuella CD/DVD-enheten.</translation> 4677 5421 </message> 4678 5422 <message> 4679 <location filename=" " line="0"/>5423 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="138"/> 4680 5424 <source>&ISO Image File</source> 4681 5425 <translation>&ISO-avbildningsfil</translation> 4682 5426 </message> 4683 5427 <message> 4684 <location filename=" " line="0"/>5428 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="148"/> 4685 5429 <source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source> 4686 5430 <translation>Visar avbildningsfilen att montera på den virtuella CD/DVD-enheten och tillåter att snabbt välja en annan avbildning.</translation> … … 4689 5433 <location filename="" line="0"/> 4690 5434 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source> 4691 <translation>Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en CD/DVD-avbildning att montera.</translation> 5435 <translation type="obsolete">Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en CD/DVD-avbildning att montera.</translation> 5436 </message> 5437 <message> 5438 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/> 5439 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.</source> 5440 <translation type="unfinished"></translation> 4692 5441 </message> 4693 5442 </context> … … 4697 5446 <location filename="" line="0"/> 4698 5447 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4699 <translation >%1 på <b>%2</b>-sidan.</translation>4700 </message> 4701 <message> 4702 <location filename=" " line="0"/>5448 <translation type="obsolete">%1 på <b>%2</b>-sidan.</translation> 5449 </message> 5450 <message> 5451 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="412"/> 4703 5452 <source>General</source> 4704 5453 <translation>Allmänt</translation> 4705 5454 </message> 4706 5455 <message> 4707 <location filename=" " line="0"/>5456 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="415"/> 4708 5457 <source>Storage</source> 4709 5458 <translation>Lagring</translation> 4710 5459 </message> 4711 5460 <message> 4712 <location filename=" " line="0"/>5461 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="418"/> 4713 5462 <source>Hard Disks</source> 4714 5463 <translation>Hårddiskar</translation> 4715 5464 </message> 4716 5465 <message> 4717 <location filename=" " line="0"/>5466 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="421"/> 4718 5467 <source>CD/DVD-ROM</source> 4719 5468 <translation>CD/DVD-ROM</translation> 4720 5469 </message> 4721 5470 <message> 4722 <location filename=" " line="0"/>5471 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="424"/> 4723 5472 <source>Floppy</source> 4724 5473 <translation>Diskett</translation> 4725 5474 </message> 4726 5475 <message> 4727 <location filename=" " line="0"/>5476 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="427"/> 4728 5477 <source>Audio</source> 4729 5478 <translation>Ljud</translation> 4730 5479 </message> 4731 5480 <message> 4732 <location filename=" " line="0"/>5481 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="430"/> 4733 5482 <source>Network</source> 4734 5483 <translation>Nätverk</translation> 4735 5484 </message> 4736 5485 <message> 4737 <location filename=" " line="0"/>5486 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="435"/> 4738 5487 <source>Ports</source> 4739 5488 <translation>Portar</translation> 4740 5489 </message> 4741 5490 <message> 4742 <location filename=" " line="0"/>5491 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="438"/> 4743 5492 <source>Serial Ports</source> 4744 5493 <translation>Serieportar</translation> 4745 5494 </message> 4746 5495 <message> 4747 <location filename=" " line="0"/>5496 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="443"/> 4748 5497 <source>Parallel Ports</source> 4749 5498 <translation>Parallellportar</translation> 4750 5499 </message> 4751 5500 <message> 4752 <location filename=" " line="0"/>5501 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="448"/> 4753 5502 <source>USB</source> 4754 5503 <translation>USB</translation> 4755 5504 </message> 4756 5505 <message> 4757 <location filename=" " line="0"/>5506 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="451"/> 4758 5507 <source>Shared Folders</source> 4759 5508 <translation>Delade mappar</translation> 4760 5509 </message> 4761 5510 <message> 4762 <location filename=" " line="0"/>5511 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="454"/> 4763 5512 <source>Remote Display</source> 4764 5513 <translation>Fjärrskrivbord</translation> 4765 5514 </message> 4766 5515 <message> 4767 <location filename=" " line="0"/>5516 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="475"/> 4768 5517 <source>%1 - %2</source> 4769 5518 <translation>%1 - %2</translation> 4770 5519 </message> 5520 <message> 5521 <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="369"/> 5522 <source>On the <b>%1</b> page, %2</source> 5523 <translation type="unfinished"></translation> 5524 </message> 4771 5525 </context> 4772 5526 <context> 4773 5527 <name>VBoxVMSettingsFD</name> 4774 5528 <message> 4775 <location filename=" " line="0"/>5529 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="173"/> 4776 5530 <source>Host floppy drive is not selected</source> 4777 5531 <translation>Värdmaskinens diskettenhet har inte valts</translation> 4778 5532 </message> 4779 5533 <message> 4780 <location filename=" " line="0"/>5534 <location filename="../src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="175"/> 4781 5535 <source>Floppy image file is not selected</source> 4782 5536 <translation>Diskettavbildningsfil har inte valts</translation> 4783 5537 </message> 4784 5538 <message> 4785 <location filename=" " line="0"/>5539 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="33"/> 4786 5540 <source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source> 4787 5541 <translation>När kryssad kommer det angivna mediet att monteras på diskettenheten på den virtuella maskinen.</translation> 4788 5542 </message> 4789 5543 <message> 4790 <location filename=" " line="0"/>5544 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="36"/> 4791 5545 <source>&Mount Floppy Drive</source> 4792 5546 <translation>&Montera diskettenhet</translation> 4793 5547 </message> 4794 5548 <message> 4795 <location filename=" " line="0"/>5549 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="83"/> 4796 5550 <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source> 4797 5551 <translation>Monterar den angivna värddiskettenheten till den virtuella diskettenheten.</translation> 4798 5552 </message> 4799 5553 <message> 4800 <location filename=" " line="0"/>5554 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="86"/> 4801 5555 <source>Host Floppy &Drive</source> 4802 5556 <translation>Värd&diskettenhet</translation> 4803 5557 </message> 4804 5558 <message> 4805 <location filename=" " line="0"/>5559 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="112"/> 4806 5560 <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source> 4807 5561 <translation>Listar tillgängliga värddiskettenheter att montera på den virtuella maskinen.</translation> 4808 5562 </message> 4809 5563 <message> 4810 <location filename=" " line="0"/>5564 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="119"/> 4811 5565 <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source> 4812 5566 <translation>Monterar den angivna diskettavbildningen till den virtuella diskettenheten.</translation> 4813 5567 </message> 4814 5568 <message> 4815 <location filename=" " line="0"/>5569 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="122"/> 4816 5570 <source>&Image File</source> 4817 5571 <translation>Avb&ildningsfil</translation> 4818 5572 </message> 4819 5573 <message> 4820 <location filename=" " line="0"/>5574 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="132"/> 4821 5575 <source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source> 4822 5576 <translation>Visar avbildningsfilen att montera på den virtuella diskettenheten och tillåter att snabbt välja en annan avbildning.</translation> … … 4825 5579 <location filename="" line="0"/> 4826 5580 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source> 4827 <translation>Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en diskettavbildning att montera.</translation> 5581 <translation type="obsolete">Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en diskettavbildning att montera.</translation> 5582 </message> 5583 <message> 5584 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/> 5585 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.</source> 5586 <translation type="unfinished"></translation> 4828 5587 </message> 4829 5588 </context> … … 4831 5590 <name>VBoxVMSettingsGeneral</name> 4832 5591 <message> 4833 <location filename=" " line="0"/>5592 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="440"/> 4834 5593 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 4835 5594 <translation><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 4836 5595 </message> 4837 5596 <message> 4838 <location filename=" " line="0"/>5597 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="468"/> 4839 5598 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 4840 5599 <translation>Visar sökvägen där ögonblicksbilder av den virtuella maskinen lagras. Observera att ögonblicksbilder kan ta upp en hel del diskutrymme.</translation> 4841 5600 </message> 4842 5601 <message> 4843 <location filename=" " line="0"/>5602 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="37"/> 4844 5603 <source>&Basic</source> 4845 5604 <translation>&Grundläggande</translation> 4846 5605 </message> 4847 5606 <message> 4848 <location filename=" " line="0"/>5607 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="49"/> 4849 5608 <source>Identification</source> 4850 5609 <translation>Identifikation</translation> 4851 5610 </message> 4852 5611 <message> 4853 <location filename=" " line="0"/>5612 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="75"/> 4854 5613 <source>&Name:</source> 4855 5614 <translation>&Namn:</translation> 4856 5615 </message> 4857 5616 <message> 4858 <location filename=" " line="0"/>5617 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="88"/> 4859 5618 <source>Displays the name of the virtual machine.</source> 4860 5619 <translation>Visar namnet på den virtuella maskinen.</translation> … … 4863 5622 <location filename="" line="0"/> 4864 5623 <source>OS &Type:</source> 4865 <translation >Operativsystems&typ:</translation>5624 <translation type="obsolete">Operativsystems&typ:</translation> 4866 5625 </message> 4867 5626 <message> 4868 5627 <location filename="" line="0"/> 4869 5628 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 4870 <translation >Visar operativsystemet som du planerar att installera i den här virtuella maskinen (kallat ett gästoperativsystem).</translation>4871 </message> 4872 <message> 4873 <location filename=" " line="0"/>5629 <translation type="obsolete">Visar operativsystemet som du planerar att installera i den här virtuella maskinen (kallat ett gästoperativsystem).</translation> 5630 </message> 5631 <message> 5632 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="104"/> 4874 5633 <source>Base &Memory Size</source> 4875 5634 <translation>Bas&minnesstorlek</translation> 4876 5635 </message> 4877 5636 <message> 4878 <location filename=" " line="0"/>5637 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="230"/> 4879 5638 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 4880 5639 <translation>Kontrollerar den mängd minne som tilldelas den virtuella maskinen. Om du tilldelar för mycket kanske maskinen inte startar alls.</translation> 4881 5640 </message> 4882 5641 <message> 4883 <location filename=" " line="0"/>5642 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="349"/> 4884 5643 <source><</source> 4885 5644 <translation><</translation> 4886 5645 </message> 4887 5646 <message> 4888 <location filename=" " line="0"/>5647 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="375"/> 4889 5648 <source>></source> 4890 5649 <translation>></translation> 4891 5650 </message> 4892 5651 <message> 4893 <location filename=" " line="0"/>5652 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="418"/> 4894 5653 <source>MB</source> 4895 5654 <translation>MB</translation> 4896 5655 </message> 4897 5656 <message> 4898 <location filename=" " line="0"/>5657 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="279"/> 4899 5658 <source>&Video Memory Size</source> 4900 5659 <translation>&Grafikminnesstorlek</translation> 4901 5660 </message> 4902 5661 <message> 4903 <location filename=" " line="0"/>5662 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="405"/> 4904 5663 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 4905 5664 <translation>Kontrollerar den mängd grafikminne som tilldelas den virtuella maskinen.</translation> 4906 5665 </message> 4907 5666 <message> 4908 <location filename=" " line="0"/>5667 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="462"/> 4909 5668 <source>&Advanced</source> 4910 5669 <translation>&Avancerat</translation> 4911 5670 </message> 4912 5671 <message> 4913 <location filename=" " line="0"/>5672 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="468"/> 4914 5673 <source>Boo&t Order:</source> 4915 5674 <translation>Uppstar&tsordning:</translation> 4916 5675 </message> 4917 5676 <message> 4918 <location filename=" " line="0"/>5677 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="522"/> 4919 5678 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 4920 5679 <translation>Definierar ordningen för uppstartsenheter. Använd kryssrutorna till vänster för att aktivera eller inaktivera individuella uppstartsenheter. Flytta objekten uppåt och nedåt för att ändra enhetsordningen.</translation> 4921 5680 </message> 4922 5681 <message> 4923 <location filename=" " line="0"/>5682 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="541"/> 4924 5683 <source>[device]</source> 4925 5684 <translation>[enhet]</translation> 4926 5685 </message> 4927 5686 <message> 4928 <location filename=" " line="0"/>5687 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="562"/> 4929 5688 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 4930 5689 <translation>Flytta uppåt (Ctrl-Upp)</translation> 4931 5690 </message> 4932 5691 <message> 4933 <location filename=" " line="0"/>5692 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="565"/> 4934 5693 <source>Moves the selected boot device up.</source> 4935 5694 <translation>Flyttar den markerade uppstartsenheten uppåt.</translation> 4936 5695 </message> 4937 5696 <message> 4938 <location filename=" " line="0"/>5697 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="584"/> 4939 5698 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 4940 5699 <translation>Flytta nedåt (Ctrl-Ned)</translation> 4941 5700 </message> 4942 5701 <message> 4943 <location filename=" " line="0"/>5702 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="587"/> 4944 5703 <source>Moves the selected boot device down.</source> 4945 5704 <translation>Flyttar den markerade uppstartsenheten nedåt.</translation> 4946 5705 </message> 4947 5706 <message> 4948 <location filename=" " line="0"/>5707 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="624"/> 4949 5708 <source>Extended Features:</source> 4950 5709 <translation>Utökade funktioner:</translation> 4951 5710 </message> 4952 5711 <message> 4953 <location filename=" " line="0"/>5712 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="645"/> 4954 5713 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 4955 5714 <translation>När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Observera:</b> inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats!</translation> 4956 5715 </message> 4957 5716 <message> 4958 <location filename=" " line="0"/>5717 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="648"/> 4959 5718 <source>Enable A&CPI</source> 4960 5719 <translation>Aktivera A&CPI</translation> 4961 5720 </message> 4962 5721 <message> 4963 <location filename=" " line="0"/>5722 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="661"/> 4964 5723 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 4965 5724 <translation>När kryssad kommer den virtuella maskinen att ha stöd för Input Output APIC (IO APIC), som till viss del kan minska prestandan för den virtuella maskinen. <b>Observera:</b> inaktivera inte denna funktion efter att ett Windows-gästoperativsystem har installerats!</translation> 4966 5725 </message> 4967 5726 <message> 4968 <location filename=" " line="0"/>5727 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="664"/> 4969 5728 <source>Enable IO A&PIC</source> 4970 5729 <translation>Aktivera IO A&PIC</translation> 4971 5730 </message> 4972 5731 <message> 4973 <location filename=" " line="0"/>5732 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="677"/> 4974 5733 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source> 4975 5734 <translation>När kryssad kommer den virtuella maskinen att försöka använda maskinvarutillägg i värddatorns processor för virtualisering såsom Intel VT-x och AMD-V.</translation> 4976 5735 </message> 4977 5736 <message> 4978 <location filename=" " line="0"/>5737 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="680"/> 4979 5738 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4980 5739 <translation>Aktivera &VT-x/AMD-V</translation> 4981 5740 </message> 4982 5741 <message> 4983 <location filename=" " line="0"/>5742 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="693"/> 4984 5743 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source> 4985 5744 <translation>När kryssad kommer funktionen Physical Address Extension (PAE) för värddatorns processor att exponeras för den virtuella maskinen.</translation> 4986 5745 </message> 4987 5746 <message> 4988 <location filename=" " line="0"/>5747 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="696"/> 4989 5748 <source>Enable PA&E/NX</source> 4990 5749 <translation>Aktivera PA&E/NX</translation> 4991 5750 </message> 4992 5751 <message> 4993 <location filename=" " line="0"/>5752 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="721"/> 4994 5753 <source>&Shared Clipboard:</source> 4995 5754 <translation>&Delade urklipp:</translation> 4996 5755 </message> 4997 5756 <message> 4998 <location filename=" " line="0"/>5757 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="744"/> 4999 5758 <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 5000 5759 <translation>Definierar delningsläget för urklipp mellan gäst- och värdoperativsystemet. Observera att den här funktionen kräver att Gästtillägg är installerat på gästoperativsystemet.</translation> 5001 5760 </message> 5002 5761 <message> 5003 <location filename=" " line="0"/>5762 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="757"/> 5004 5763 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 5005 5764 <translation>Definierar typen för det virtuella IDE-styrkortet. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika virtuella IDE-maskinvaruenheter till gästoperativsystemet.</translation> 5006 5765 </message> 5007 5766 <message> 5008 <location filename=" " line="0"/>5767 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="784"/> 5009 5768 <source>&IDE Controller Type:</source> 5010 5769 <translation>Typ av &IDE-styrkort:</translation> 5011 5770 </message> 5012 5771 <message> 5013 <location filename=" " line="0"/>5772 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="797"/> 5014 5773 <source>S&napshot Folder:</source> 5015 5774 <translation>Mapp för ö&gonblicksbilder:</translation> 5016 5775 </message> 5017 5776 <message> 5018 <location filename=" " line="0"/>5777 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="834"/> 5019 5778 <source>&Description</source> 5020 5779 <translation>&Beskrivning</translation> 5021 5780 </message> 5022 5781 <message> 5023 <location filename=" " line="0"/>5782 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="840"/> 5024 5783 <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source> 5025 5784 <translation>Visar beskrivningen för den virtuella maskinen. Beskrivningsfältet är användbart för att kommentera konfigurationsdetaljer för det installerade gästoperativsystemet.</translation> 5026 5785 </message> 5027 5786 <message> 5028 <location filename=" " line="0"/>5787 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="851"/> 5029 5788 <source>&Other</source> 5030 5789 <translation>Ö&vrigt</translation> 5031 5790 </message> 5032 5791 <message> 5033 <location filename=" " line="0"/>5792 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="886"/> 5034 5793 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 5035 5794 <translation>När kryssad så kommer byte till monterat CD/DVD- eller diskettmedia som genomförs under maskinkörning att sparas i inställningsfilen för att behålla konfigurationen av monterade media mellan körningar.</translation> 5036 5795 </message> 5037 5796 <message> 5038 <location filename=" " line="0"/>5797 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="889"/> 5039 5798 <source>&Remember Mounted Media</source> 5040 5799 <translation>&Kom ihåg monterat media</translation> 5041 5800 </message> 5042 5801 <message> 5043 <location filename=" " line="0"/>5802 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="873"/> 5044 5803 <source>Runtime:</source> 5045 5804 <translation>Körtid:</translation> 5046 5805 </message> 5806 <message> 5807 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="376"/> 5808 <source>you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> 5809 <translation type="unfinished"></translation> 5810 </message> 5811 <message> 5812 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="385"/> 5813 <source>you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> 5814 <translation type="unfinished"></translation> 5815 </message> 5816 <message> 5817 <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="394"/> 5818 <source>you have assigned less than <b>%1</b> for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> 5819 <translation type="unfinished"></translation> 5820 </message> 5821 <message> 5822 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="709"/> 5823 <source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 5824 <translation type="unfinished"></translation> 5825 </message> 5826 <message> 5827 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="712"/> 5828 <source>Enable &3D Acceleration</source> 5829 <translation type="unfinished"></translation> 5830 </message> 5047 5831 </context> 5048 5832 <context> 5049 5833 <name>VBoxVMSettingsHD</name> 5050 5834 <message> 5051 <location filename=" " line="0"/>5835 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="742"/> 5052 5836 <source>No hard disk is selected for <i>%1</i></source> 5053 5837 <translation>Ingen hårddisk har valts för <i>%1</i></translation> 5054 5838 </message> 5055 5839 <message> 5056 <location filename=" " line="0"/>5840 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="754"/> 5057 5841 <source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source> 5058 5842 <translation><i>%1</i> använder hårddisken som redan är ansluten till <i>%2</i></translation> 5059 5843 </message> 5060 5844 <message> 5061 <location filename=" " line="0"/>5845 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="775"/> 5062 5846 <source>&Add Attachment</source> 5063 5847 <translation>&Lägg till anslutning</translation> 5064 5848 </message> 5065 5849 <message> 5066 <location filename=" " line="0"/>5850 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="776"/> 5067 5851 <source>&Remove Attachment</source> 5068 5852 <translation>&Ta bort anslutning</translation> 5069 5853 </message> 5070 5854 <message> 5071 <location filename=" " line="0"/>5855 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="777"/> 5072 5856 <source>&Select Hard Disk</source> 5073 5857 <translation>&Välj hårddisk</translation> 5074 5858 </message> 5075 5859 <message> 5076 <location filename=" " line="0"/>5860 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="786"/> 5077 5861 <source>Adds a new hard disk attachment.</source> 5078 5862 <translation>Lägger till en ny hårddiskanslutning.</translation> 5079 5863 </message> 5080 5864 <message> 5081 <location filename=" " line="0"/>5865 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="787"/> 5082 5866 <source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source> 5083 5867 <translation>Tar bort markerad hårddiskanslutning.</translation> … … 5086 5870 <location filename="" line="0"/> 5087 5871 <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 5088 <translation >Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en hårddisk att ansluta till den för närvarande markerade platsen.</translation>5089 </message> 5090 <message> 5091 <location filename=" " line="0"/>5872 <translation type="obsolete">Anropar Virtuella diskhanteraren för att välja en hårddisk att ansluta till den för närvarande markerade platsen.</translation> 5873 </message> 5874 <message> 5875 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="33"/> 5092 5876 <source>When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.</source> 5093 5877 <translation>När kryssad kommer det virtuella SATA-styrkortet på denna maskin att aktiveras. Observera att du inte kan ansluta hårddiskar till SATA-portar när det virtuella SATA-styrkortet är inaktiverat.</translation> 5094 5878 </message> 5095 5879 <message> 5096 <location filename=" " line="0"/>5880 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="36"/> 5097 5881 <source>&Enable SATA Controller</source> 5098 5882 <translation>&Aktivera SATA-styrkort</translation> 5099 5883 </message> 5100 5884 <message> 5101 <location filename=" " line="0"/>5885 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="49"/> 5102 5886 <source>&Attachments</source> 5103 5887 <translation>&Anslutningar</translation> 5104 5888 </message> 5105 5889 <message> 5106 <location filename=" " line="0"/>5890 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="83"/> 5107 5891 <source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source> 5108 5892 <translation>Listar alla hårddiskar anslutna till denna maskin. Använd ett musklick eller tangenten <tt>Blanksteg</tt> på det markerade objektet för att aktivera rullgardinslistan och välja det önskade värdet. Använd sammanhangsmenyn eller knapparna till höger för att lägga till eller ta bort anslutna hårddiskar.</translation> 5109 5893 </message> 5894 <message> 5895 <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="790"/> 5896 <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source> 5897 <translation type="unfinished"></translation> 5898 </message> 5899 <message> 5900 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="114"/> 5901 <source>If checked, it will show differencing hard disks actually attached to the slots instead of their base hard disks (shown in case of indirect attachments) and will also let attach other differencing hard disks explicitly. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source> 5902 <translation type="unfinished"></translation> 5903 </message> 5904 <message> 5905 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="117"/> 5906 <source>&Show Differencing Hard Disks</source> 5907 <translation type="unfinished"></translation> 5908 </message> 5110 5909 </context> 5111 5910 <context> 5112 5911 <name>VBoxVMSettingsNetwork</name> 5113 5912 <message> 5114 <location filename=" " line="0"/>5913 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="289"/> 5115 5914 <source>Select TAP setup application</source> 5116 5915 <translation>Välj TAP-konfigurationsprogram</translation> 5117 5916 </message> 5118 5917 <message> 5119 <location filename=" " line="0"/>5918 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="298"/> 5120 5919 <source>Select TAP terminate application</source> 5121 5920 <translation>Välj TAP-avslutningsprogram</translation> 5122 5921 </message> 5123 5922 <message> 5124 <location filename=" " line="0"/>5923 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="33"/> 5125 5924 <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source> 5126 5925 <translation>När kryssad kommer den här virtuella nätverksadaptern att anslutas i den virtuella maskinen.</translation> 5127 5926 </message> 5128 5927 <message> 5129 <location filename=" " line="0"/>5928 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="36"/> 5130 5929 <source>&Enable Network Adapter</source> 5131 5930 <translation>Aktiv&era nätverksadapter</translation> 5132 5931 </message> 5133 5932 <message> 5134 <location filename=" " line="0"/>5933 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="77"/> 5135 5934 <source>A&dapter Type:</source> 5136 5935 <translation>A&daptertyp:</translation> 5137 5936 </message> 5138 5937 <message> 5139 <location filename=" " line="0"/>5938 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="90"/> 5140 5939 <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source> 5141 5940 <translation>Väljer typ av virtuell nätverksadapter. Beroende på detta värde kommer VirtualBox att tillhandahålla olika nätverksmaskinvaror till den virtuella maskinen.</translation> 5142 5941 </message> 5143 5942 <message> 5144 <location filename=" " line="0"/>5943 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="97"/> 5145 5944 <source>&Attached to:</source> 5146 5945 <translation>&Anslutet till:</translation> 5147 5946 </message> 5148 5947 <message> 5149 <location filename=" " line="0"/>5948 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="110"/> 5150 5949 <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source> 5151 5950 <translation>Kontrollerar sättet på hur den här virtuella adaptern anslutits till det verkliga nätverket för värdoperativsystemet.</translation> 5152 5951 </message> 5153 5952 <message> 5154 <location filename=" " line="0"/>5953 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="117"/> 5155 5954 <source>&Network Name:</source> 5156 5955 <translation>&Nätverksnamn:</translation> 5157 5956 </message> 5158 5957 <message> 5159 <location filename=" " line="0"/>5958 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="130"/> 5160 5959 <source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source> 5161 5960 <translation>Visar namnet på det interna nätverket som har valts för denna adapter.</translation> 5162 5961 </message> 5163 5962 <message> 5164 <location filename=" " line="0"/>5963 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="140"/> 5165 5964 <source>&MAC Address:</source> 5166 5965 <translation>Maski&nvaruadress:</translation> 5167 5966 </message> 5168 5967 <message> 5169 <location filename=" " line="0"/>5968 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="159"/> 5170 5969 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 5171 5970 <translation>Visar maskinvaruadressen för denna adapter. Den kan innehålla exakt 12 tecken valda från {0-9,A-F}. Observera att det andra tecknet måste vara en jämn siffra.</translation> 5172 5971 </message> 5173 5972 <message> 5174 <location filename=" " line="0"/>5973 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="166"/> 5175 5974 <source>Generates a new random MAC address.</source> 5176 5975 <translation>Genererar en ny slumpmässig maskinvaruadress.</translation> 5177 5976 </message> 5178 5977 <message> 5179 <location filename=" " line="0"/>5978 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="169"/> 5180 5979 <source>&Generate</source> 5181 5980 <translation>&Generera</translation> 5182 5981 </message> 5183 5982 <message> 5184 <location filename=" " line="0"/>5983 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="176"/> 5185 5984 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 5186 5985 <translation>Indikerar huruvida den virtuella nätverkskabeln är ansluten när maskinen startar upp eller inte.</translation> 5187 5986 </message> 5188 5987 <message> 5189 <location filename=" " line="0"/>5988 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="179"/> 5190 5989 <source>Ca&ble Connected</source> 5191 5990 <translation>Ka&beln är ansluten</translation> 5192 5991 </message> 5193 5992 <message> 5194 <location filename=" " line="0"/>5993 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="196"/> 5195 5994 <source>&Interface Name:</source> 5196 5995 <translation>Gränssn&ittsnamn:</translation> 5197 5996 </message> 5198 5997 <message> 5199 <location filename=" " line="0"/>5998 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="215"/> 5200 5999 <source>Displays the TAP interface name.</source> 5201 6000 <translation>Visar TAP-gränssnittets namn.</translation> 5202 6001 </message> 5203 6002 <message> 5204 <location filename=" " line="0"/>6003 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="222"/> 5205 6004 <source>&Setup Application:</source> 5206 6005 <translation>Konfigurations&program:</translation> 5207 6006 </message> 5208 6007 <message> 5209 <location filename=" " line="0"/>6008 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="241"/> 5210 6009 <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source> 5211 6010 <translation>Visar kommandot som körs för att konfigurera TAP-gränssnittet.</translation> 5212 6011 </message> 5213 6012 <message> 5214 <location filename=" " line="0"/>6013 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="248"/> 5215 6014 <source>Selects the setup application.</source> 5216 6015 <translation>Väljer konfigurationsprogrammet.</translation> 5217 6016 </message> 5218 6017 <message> 5219 <location filename=" " line="0"/>6018 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="258"/> 5220 6019 <source>&Terminate Application:</source> 5221 6020 <translation>A&vstängningsprogram:</translation> 5222 6021 </message> 5223 6022 <message> 5224 <location filename=" " line="0"/>6023 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="277"/> 5225 6024 <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source> 5226 6025 <translation>Visar kommandot som körs för att stänga av TAP-gränssnittet.</translation> 5227 6026 </message> 5228 6027 <message> 5229 <location filename=" " line="0"/>6028 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="284"/> 5230 6029 <source>Selects the terminate application.</source> 5231 6030 <translation>Väljer avstängningsprogrammet.</translation> 5232 6031 </message> 5233 6032 <message> 5234 <location filename=" " line="0"/>6033 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="186"/> 5235 6034 <source>Host Interface Settings</source> 5236 6035 <translation>Inställningar för värdgränssnitt</translation> … … 5240 6039 <name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name> 5241 6040 <message> 5242 <location filename=" " line="0"/>6041 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="810"/> 5243 6042 <source>No host network interface is selected</source> 5244 6043 <translation>Inget värdnätverksgränssnitt har valts</translation> 5245 6044 </message> 5246 6045 <message> 5247 <location filename=" " line="0"/>6046 <location filename="../src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="817"/> 5248 6047 <source>Internal network name is not set</source> 5249 6048 <translation>Internt nätverksnamn har inte angivits</translation> … … 5257 6056 <comment> 5258 6057 parallel ports</comment> 5259 <translation >Port %1</translation>5260 </message> 5261 <message> 5262 <location filename=" " line="0"/>6058 <translation type="obsolete">Port %1</translation> 6059 </message> 6060 <message> 6061 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="33"/> 5263 6062 <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source> 5264 6063 <translation>När kryssad kommer angiven parallellport på den virtuella maskinen att aktiveras.</translation> 5265 6064 </message> 5266 6065 <message> 5267 <location filename=" " line="0"/>6066 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="36"/> 5268 6067 <source>&Enable Parallel Port</source> 5269 6068 <translation>&Aktivera parallellport</translation> 5270 6069 </message> 5271 6070 <message> 5272 <location filename=" " line="0"/>6071 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="77"/> 5273 6072 <source>Port &Number:</source> 5274 6073 <translation>Port&nummer:</translation> 5275 6074 </message> 5276 6075 <message> 5277 <location filename=" " line="0"/>6076 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="90"/> 5278 6077 <source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 5279 6078 <translation>Visar parallellportsnumret. Du kan välj en av standardportarna eller välja <b>Användardefinierad</b> och ange portparametrarna manuellt.</translation> 5280 6079 </message> 5281 6080 <message> 5282 <location filename=" " line="0"/>6081 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="97"/> 5283 6082 <source>&IRQ:</source> 5284 6083 <translation>&IRQ:</translation> 5285 6084 </message> 5286 6085 <message> 5287 <location filename=" " line="0"/>6086 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="113"/> 5288 6087 <source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 5289 6088 <translation>Visar IRQ-numret för denna parallellport. Giltiga värden är heltal inom intervallet <tt>0</tt> till <tt>255</tt>. Värden större än <tt>15</tt> kan endast användas om <b>IO APIC</b> har aktiverats för denna virtuella maskin.</translation> 5290 6089 </message> 5291 6090 <message> 5292 <location filename=" " line="0"/>6091 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="120"/> 5293 6092 <source>I/O Po&rt:</source> 5294 6093 <translation>In/Ut-po&rt:</translation> 5295 6094 </message> 5296 6095 <message> 5297 <location filename=" " line="0"/>6096 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="136"/> 5298 6097 <source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 5299 6098 <translation>Visar basadressen för In/Ut-porten för denna parallellport. Giltiga värden är heltal inom intervallet <tt>0</tt> till <tt>0xFFFF</tt>.</translation> 5300 6099 </message> 5301 6100 <message> 5302 <location filename=" " line="0"/>6101 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="143"/> 5303 6102 <source>Port &Path:</source> 5304 6103 <translation>Portsökvä&g:</translation> 5305 6104 </message> 5306 6105 <message> 5307 <location filename=" " line="0"/>6106 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="156"/> 5308 6107 <source>Displays the host parallel device name.</source> 5309 6108 <translation>Visar värdmaskinens enhetsnamn för parallellporten.</translation> 5310 6109 </message> 6110 <message> 6111 <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="113"/> 6112 <source>Port %1</source> 6113 <comment>parallel ports</comment> 6114 <translation type="unfinished">Port %1</translation> 6115 </message> 5311 6116 </context> 5312 6117 <context> 5313 6118 <name>VBoxVMSettingsParallelPage</name> 5314 6119 <message> 5315 <location filename=" " line="0"/>6120 <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="223"/> 5316 6121 <source>Duplicate port number is selected </source> 5317 6122 <translation>Dublett av portnummer har valts </translation> 5318 6123 </message> 5319 6124 <message> 5320 <location filename=" " line="0"/>6125 <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="239"/> 5321 6126 <source>Port path is not specified </source> 5322 6127 <translation>Portsökväg har inte angivits </translation> 5323 6128 </message> 5324 6129 <message> 5325 <location filename=" " line="0"/>6130 <location filename="../src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="240"/> 5326 6131 <source>Duplicate port path is entered </source> 5327 6132 <translation>Dublett av portsökväg har angivits </translation> … … 5331 6136 <name>VBoxVMSettingsSF</name> 5332 6137 <message> 5333 <location filename=" " line="0"/>6138 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="183"/> 5334 6139 <source>&Add New Shared Folder</source> 5335 6140 <translation>&Lägg till en ny mappdelning</translation> 5336 6141 </message> 5337 6142 <message> 5338 <location filename=" " line="0"/>6143 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="184"/> 5339 6144 <source>&Edit Selected Shared Folder</source> 5340 6145 <translation>R&edigera markerad mappdelning</translation> 5341 6146 </message> 5342 6147 <message> 5343 <location filename=" " line="0"/>6148 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="185"/> 5344 6149 <source>&Remove Selected Shared Folder</source> 5345 6150 <translation>&Ta bort markerad mappdelning</translation> 5346 6151 </message> 5347 6152 <message> 5348 <location filename=" " line="0"/>6153 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="198"/> 5349 6154 <source>Adds a new shared folder definition.</source> 5350 6155 <translation>Lägger till en ny delad mappdefinition.</translation> 5351 6156 </message> 5352 6157 <message> 5353 <location filename=" " line="0"/>6158 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="199"/> 5354 6159 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 5355 6160 <translation>Redigerar den markerade delade mappdefinitionen.</translation> 5356 6161 </message> 5357 6162 <message> 5358 <location filename=" " line="0"/>6163 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="200"/> 5359 6164 <source>Removes the selected shared folder definition.</source> 5360 6165 <translation>Tar bort den markerade delade mappdefinitionen.</translation> 5361 6166 </message> 5362 6167 <message> 5363 <location filename=" " line="0"/>6168 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="252"/> 5364 6169 <source> Machine Folders</source> 5365 6170 <translation> Maskinmappar</translation> 5366 6171 </message> 5367 6172 <message> 5368 <location filename=" " line="0"/>6173 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="259"/> 5369 6174 <source> Transient Folders</source> 5370 6175 <translation> Temporära mappar</translation> 5371 6176 </message> 5372 6177 <message> 5373 <location filename=" " line="0"/>6178 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="359"/> 5374 6179 <source>Full</source> 5375 6180 <translation>Fullständig</translation> 5376 6181 </message> 5377 6182 <message> 5378 <location filename=" " line="0"/>6183 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="360"/> 5379 6184 <source>Read-only</source> 5380 6185 <translation>Skrivskyddad</translation> 5381 6186 </message> 5382 6187 <message> 5383 <location filename=" " line="0"/>6188 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="63"/> 5384 6189 <source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source> 5385 6190 <translation>Listar alla delade mappar åtkomliga för denna maskin. Använd \"net use x: \\vboxsvr\utdelning\" för att komma åt en delad mapp med namnet <i>utdelning</i> från ett DOS-liknande operativsystem, eller \"mount -t vboxsf utdelning monteringspunkt\" för att komma åt den från ett operativsystem baserat på Linux. Denna funktion kräver Gästtillägg.</translation> 5386 6191 </message> 5387 6192 <message> 5388 <location filename=" " line="0"/>6193 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="73"/> 5389 6194 <source>Name</source> 5390 6195 <translation>Namn</translation> 5391 6196 </message> 5392 6197 <message> 5393 <location filename=" " line="0"/>6198 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="78"/> 5394 6199 <source>Path</source> 5395 6200 <translation>Sökväg</translation> 5396 6201 </message> 5397 6202 <message> 5398 <location filename=" " line="0"/>6203 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="83"/> 5399 6204 <source>Access</source> 5400 6205 <translation>Åtkomst</translation> … … 5404 6209 <name>VBoxVMSettingsSFDetails</name> 5405 6210 <message> 5406 <location filename=" " line="0"/>6211 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="120"/> 5407 6212 <source>Add Share</source> 5408 6213 <translation>Lägg till utdelning</translation> 5409 6214 </message> 5410 6215 <message> 5411 <location filename=" " line="0"/>6216 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="123"/> 5412 6217 <source>Edit Share</source> 5413 6218 <translation>Redigera utdelning</translation> 5414 6219 </message> 5415 6220 <message> 5416 <location filename=" " line="0"/>6221 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="30"/> 5417 6222 <source>Dialog</source> 5418 6223 <translation>Dialog</translation> 5419 6224 </message> 5420 6225 <message> 5421 <location filename=" " line="0"/>6226 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="36"/> 5422 6227 <source>Folder Path:</source> 5423 6228 <translation>Mappsökväg:</translation> 5424 6229 </message> 5425 6230 <message> 5426 <location filename=" " line="0"/>6231 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="49"/> 5427 6232 <source>Folder Name:</source> 5428 6233 <translation>Mappnamn:</translation> 5429 6234 </message> 5430 6235 <message> 5431 <location filename=" " line="0"/>6236 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="59"/> 5432 6237 <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source> 5433 6238 <translation>Visar namnet på den delade mappen (som den ser ut från gästoperativsystemet).</translation> 5434 6239 </message> 5435 6240 <message> 5436 <location filename=" " line="0"/>6241 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="66"/> 5437 6242 <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source> 5438 6243 <translation>När kryssad kommer gästoperativsystemet inte att kunna skriva till angiven delad mapp.</translation> 5439 6244 </message> 5440 6245 <message> 5441 <location filename=" " line="0"/>6246 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="69"/> 5442 6247 <source>&Read-only</source> 5443 6248 <translation>S&krivskyddad</translation> 5444 6249 </message> 5445 6250 <message> 5446 <location filename=" " line="0"/>6251 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="76"/> 5447 6252 <source>&Make Permanent</source> 5448 6253 <translation>&Gör permanent</translation> … … 5456 6261 <comment> 5457 6262 serial ports</comment> 5458 <translation >Port %1</translation>5459 </message> 5460 <message> 5461 <location filename=" " line="0"/>6263 <translation type="obsolete">Port %1</translation> 6264 </message> 6265 <message> 6266 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="33"/> 5462 6267 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 5463 6268 <translation>När kryssad kommer angiven serieport att aktiveras på den virtuella maskinen.</translation> 5464 6269 </message> 5465 6270 <message> 5466 <location filename=" " line="0"/>6271 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="36"/> 5467 6272 <source>&Enable Serial Port</source> 5468 6273 <translation>&Aktivera serieport</translation> 5469 6274 </message> 5470 6275 <message> 5471 <location filename=" " line="0"/>6276 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="77"/> 5472 6277 <source>Port &Number:</source> 5473 6278 <translation>Port&nummer:</translation> 5474 6279 </message> 5475 6280 <message> 5476 <location filename=" " line="0"/>6281 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="90"/> 5477 6282 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 5478 6283 <translation>Visar serieportens nummer. Du kan välja någon av standardserieportarna eller välja <b>Användardefinierad</b> och manuellt ange parametrar för porten.</translation> 5479 6284 </message> 5480 6285 <message> 5481 <location filename=" " line="0"/>6286 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="97"/> 5482 6287 <source>&IRQ:</source> 5483 6288 <translation>&IRQ:</translation> 5484 6289 </message> 5485 6290 <message> 5486 <location filename=" " line="0"/>6291 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="113"/> 5487 6292 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 5488 6293 <translation>Visar IRQ-numret för den här serieporten. Giltiga värden är heltal i ett intervall från <tt>0</tt> upp till <tt>255</tt>. Värden större än <tt>15</tt> kan endast användas om <b>IO APIC</b> är aktiverat för den här virtuella maskinen.</translation> 5489 6294 </message> 5490 6295 <message> 5491 <location filename=" " line="0"/>6296 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="120"/> 5492 6297 <source>I/O Po&rt:</source> 5493 6298 <translation>I/O-po&rt:</translation> 5494 6299 </message> 5495 6300 <message> 5496 <location filename=" " line="0"/>6301 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="136"/> 5497 6302 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 5498 6303 <translation>Visar I/O-basportadressen för den här serieporten. Giltiga värden är heltal i ett intervall från <tt>0</tt> upp till <tt>0xFFFF</tt>.</translation> 5499 6304 </message> 5500 6305 <message> 5501 <location filename=" " line="0"/>6306 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="143"/> 5502 6307 <source>Port &Mode:</source> 5503 6308 <translation>Portl&äge:</translation> 5504 6309 </message> 5505 6310 <message> 5506 <location filename=" " line="0"/>6311 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="156"/> 5507 6312 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 5508 6313 <translation>Kontrollerar arbetsläget för den här serieporten. Om du väljer <b>Frånkopplad</b> kommer gästoperativsystemet att identifiera serieporten men kommer inte kunna arbeta med den.</translation> 5509 6314 </message> 5510 6315 <message> 5511 <location filename=" " line="0"/>6316 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="176"/> 5512 6317 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 5513 6318 <translation>När kryssad kommer röret angivet i fältet <b>Portsökväg</b> att skapas av den virtuella maskinen när den startas. Om inte kommer den virtuella maskinen att försöka använda det befintliga röret.</translation> 5514 6319 </message> 5515 6320 <message> 5516 <location filename=" " line="0"/>6321 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="179"/> 5517 6322 <source>&Create Pipe</source> 5518 6323 <translation>Skapa &rör</translation> 5519 6324 </message> 5520 6325 <message> 5521 <location filename=" " line="0"/>6326 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="186"/> 5522 6327 <source>Port &Path:</source> 5523 6328 <translation>Portsö&kväg:</translation> 5524 6329 </message> 5525 6330 <message> 5526 <location filename=" " line="0"/>6331 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="199"/> 5527 6332 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 5528 6333 <translation>Visar sökvägen till serieportens rör på värden när porten arbetar i läget <b>Värdrör</b>, eller värdmaskinens serieenhetsnamn när porten arbetar i läget <b>Värdenhet</b>.</translation> 5529 6334 </message> 6335 <message> 6336 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="130"/> 6337 <source>Port %1</source> 6338 <comment>serial ports</comment> 6339 <translation type="unfinished">Port %1</translation> 6340 </message> 5530 6341 </context> 5531 6342 <context> 5532 6343 <name>VBoxVMSettingsSerialPage</name> 5533 6344 <message> 5534 <location filename=" " line="0"/>6345 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="261"/> 5535 6346 <source>Duplicate port number is selected </source> 5536 6347 <translation>Dublett av portnummer har valts </translation> 5537 6348 </message> 5538 6349 <message> 5539 <location filename=" " line="0"/>6350 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="279"/> 5540 6351 <source>Port path is not specified </source> 5541 6352 <translation>Portsökväg har inte angivits </translation> 5542 6353 </message> 5543 6354 <message> 5544 <location filename=" " line="0"/>6355 <location filename="../src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="280"/> 5545 6356 <source>Duplicate port path is entered </source> 5546 6357 <translation>Dublett av portsökväg har angivits </translation> … … 5550 6361 <name>VBoxVMSettingsUSB</name> 5551 6362 <message> 5552 <location filename=" " line="0"/>6363 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="239"/> 5553 6364 <source>&Add Empty Filter</source> 5554 6365 <translation>&Lägg till tomt filter</translation> 5555 6366 </message> 5556 6367 <message> 5557 <location filename=" " line="0"/>6368 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="240"/> 5558 6369 <source>A&dd Filter From Device</source> 5559 6370 <translation>Lä&gg till filter från enhet</translation> 5560 6371 </message> 5561 6372 <message> 5562 <location filename=" " line="0"/>6373 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="241"/> 5563 6374 <source>&Edit Filter</source> 5564 6375 <translation>R&edigera filter</translation> 5565 6376 </message> 5566 6377 <message> 5567 <location filename=" " line="0"/>6378 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="242"/> 5568 6379 <source>&Remove Filter</source> 5569 6380 <translation>&Ta bort filter</translation> 5570 6381 </message> 5571 6382 <message> 5572 <location filename=" " line="0"/>6383 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="243"/> 5573 6384 <source>&Move Filter Up</source> 5574 6385 <translation>&Flytta filtret uppåt</translation> 5575 6386 </message> 5576 6387 <message> 5577 <location filename=" " line="0"/>6388 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="244"/> 5578 6389 <source>M&ove Filter Down</source> 5579 6390 <translation>F&lytta filtret nedåt</translation> 5580 6391 </message> 5581 6392 <message> 5582 <location filename=" " line="0"/>6393 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="262"/> 5583 6394 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 5584 6395 <translation>Lägger till ett nytt USB-filter med alla fält initialt inställda till tomma strängar. Observera att ett sådant filter kommer att matcha alla anslutna USB-enheter.</translation> 5585 6396 </message> 5586 6397 <message> 5587 <location filename=" " line="0"/>6398 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="265"/> 5588 6399 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 5589 6400 <translation>Lägger till ett nytt USB-filter med alla fält inställda till värdena för den markerade USB-enheten ansluten till värddatorn.</translation> 5590 6401 </message> 5591 6402 <message> 5592 <location filename=" " line="0"/>6403 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="266"/> 5593 6404 <source>Edits the selected USB filter.</source> 5594 6405 <translation>Redigerar markerat USB-filter.</translation> 5595 6406 </message> 5596 6407 <message> 5597 <location filename=" " line="0"/>6408 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="267"/> 5598 6409 <source>Removes the selected USB filter.</source> 5599 6410 <translation>Tar bort markerat USB-filter.</translation> 5600 6411 </message> 5601 6412 <message> 5602 <location filename=" " line="0"/>6413 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="268"/> 5603 6414 <source>Moves the selected USB filter up.</source> 5604 6415 <translation>Flyttar markerat USB-filter uppåt.</translation> 5605 6416 </message> 5606 6417 <message> 5607 <location filename=" " line="0"/>6418 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="269"/> 5608 6419 <source>Moves the selected USB filter down.</source> 5609 6420 <translation>Flyttar markerat USB-filter nedåt.</translation> 5610 6421 </message> 5611 6422 <message> 5612 <location filename=" " line="0"/>6423 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="271"/> 5613 6424 <source>New Filter %1</source> 5614 6425 <comment>usb</comment> … … 5616 6427 </message> 5617 6428 <message> 5618 <location filename=" " line="0"/>6429 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="33"/> 5619 6430 <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source> 5620 6431 <translation>När kryssad kommer det virtuella USB-styrkortet att aktiveras på den här maskinen.</translation> 5621 6432 </message> 5622 6433 <message> 5623 <location filename=" " line="0"/>6434 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="36"/> 5624 6435 <source>Enable &USB Controller</source> 5625 6436 <translation>Aktivera &USB-styrkort</translation> 5626 6437 </message> 5627 6438 <message> 5628 <location filename=" " line="0"/>6439 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="77"/> 5629 6440 <source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source> 5630 6441 <translation>När kryssad kommer det virtuella USB EHCI-styrkortet på denna maskin att aktiveras. USB ECHI-styrkortet tillhandahåller stöd för USB 2.0.</translation> 5631 6442 </message> 5632 6443 <message> 5633 <location filename=" " line="0"/>6444 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="80"/> 5634 6445 <source>Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller</source> 5635 6446 <translation>Aktivera USB 2.0-styrkort (E&HCI)</translation> 5636 6447 </message> 5637 6448 <message> 5638 <location filename=" " line="0"/>6449 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="87"/> 5639 6450 <source>USB Device &Filters</source> 5640 6451 <translation>USB-enhets&filter</translation> 5641 6452 </message> 5642 6453 <message> 5643 <location filename=" " line="0"/>6454 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="115"/> 5644 6455 <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</source> 5645 6456 <translation>Listar alla USB-filter för denna maskin. Kryssrutan till vänster definierar huruvida det specifika filtret är aktiverat eller inte. Använd sammanhangsmenyn eller knapparna till höger för att lägga till eller ta bort USB-filter.</translation> 5646 6457 </message> 5647 6458 <message> 5648 <location filename=" " line="0"/>6459 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="122"/> 5649 6460 <source>[filter]</source> 5650 6461 <translation>[filter]</translation> … … 5654 6465 <name>VBoxVMSettingsUSBFilterDetails</name> 5655 6466 <message> 5656 <location filename=" " line="0"/>6467 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="62"/> 5657 6468 <source>Any</source> 5658 6469 <comment>remote</comment> … … 5660 6471 </message> 5661 6472 <message> 5662 <location filename=" " line="0"/>6473 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="63"/> 5663 6474 <source>Yes</source> 5664 6475 <comment>remote</comment> … … 5666 6477 </message> 5667 6478 <message> 5668 <location filename=" " line="0"/>6479 <location filename="../src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="64"/> 5669 6480 <source>No</source> 5670 6481 <comment>remote</comment> … … 5672 6483 </message> 5673 6484 <message> 5674 <location filename=" " line="0"/>6485 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="42"/> 5675 6486 <source>&Name:</source> 5676 6487 <translation>&Namn:</translation> 5677 6488 </message> 5678 6489 <message> 5679 <location filename=" " line="0"/>6490 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="55"/> 5680 6491 <source>Displays the filter name.</source> 5681 6492 <translation>Visar filternamnet.</translation> 5682 6493 </message> 5683 6494 <message> 5684 <location filename=" " line="0"/>6495 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="62"/> 5685 6496 <source>&Vendor ID:</source> 5686 6497 <translation>Leve&rantörs-ID:</translation> 5687 6498 </message> 5688 6499 <message> 5689 <location filename=" " line="0"/>6500 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="75"/> 5690 6501 <source>Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source> 5691 6502 <translation>Definierar filter för leverantörs-ID. Strängformatet för <i>exakt matchning</i> är <tt>XXXX</tt> där <tt>X</tt> är en hexadecimal siffra. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation> 5692 6503 </message> 5693 6504 <message> 5694 <location filename=" " line="0"/>6505 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="82"/> 5695 6506 <source>&Product ID:</source> 5696 6507 <translation>&Produkt-ID:</translation> 5697 6508 </message> 5698 6509 <message> 5699 <location filename=" " line="0"/>6510 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="95"/> 5700 6511 <source>Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source> 5701 6512 <translation>Definierar filter för produkt-ID. Strängformatet för <i>exakt matchning</i> är <tt>XXXX</tt> där <tt>X</tt> är en hexadecimal siffra. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation> 5702 6513 </message> 5703 6514 <message> 5704 <location filename=" " line="0"/>6515 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="102"/> 5705 6516 <source>&Revision:</source> 5706 6517 <translation>&Revision:</translation> 5707 6518 </message> 5708 6519 <message> 5709 <location filename=" " line="0"/>6520 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="115"/> 5710 6521 <source>Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source> 5711 6522 <translation>Definierar filter för revisionsnummer. Strängformatet för <i>exakt matchning</i> är <tt>IIFF</tt> där <tt>I</tt> är en hexadecimal siffra av heltalsdelen och <tt>F</tt> är en decimal siffra av den mindre delen. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation> 5712 6523 </message> 5713 6524 <message> 5714 <location filename=" " line="0"/>6525 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="122"/> 5715 6526 <source>&Manufacturer:</source> 5716 6527 <translation>&Tillverkare:</translation> 5717 6528 </message> 5718 6529 <message> 5719 <location filename=" " line="0"/>6530 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="135"/> 5720 6531 <source>Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source> 5721 6532 <translation>Definierar filter för tillverkare som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation> 5722 6533 </message> 5723 6534 <message> 5724 <location filename=" " line="0"/>6535 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="142"/> 5725 6536 <source>Pro&duct:</source> 5726 6537 <translation>Pro&dukt:</translation> 5727 6538 </message> 5728 6539 <message> 5729 <location filename=" " line="0"/>6540 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="155"/> 5730 6541 <source>Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source> 5731 6542 <translation>Definierar filter för produktnamn som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation> 5732 6543 </message> 5733 6544 <message> 5734 <location filename=" " line="0"/>6545 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="162"/> 5735 6546 <source>&Serial No.:</source> 5736 6547 <translation>&Serienr.:</translation> 5737 6548 </message> 5738 6549 <message> 5739 <location filename=" " line="0"/>6550 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="175"/> 5740 6551 <source>Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source> 5741 6552 <translation>Definierar filter för serienummer som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation> 5742 6553 </message> 5743 6554 <message> 5744 <location filename=" " line="0"/>6555 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="182"/> 5745 6556 <source>Por&t:</source> 5746 6557 <translation>P&ort:</translation> 5747 6558 </message> 5748 6559 <message> 5749 <location filename=" " line="0"/>6560 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="195"/> 5750 6561 <source>Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source> 5751 6562 <translation>Definierar filter för värdmaskinens USB-portar som en <i>exakt matchande</i> sträng. En tom sträng kommer att matcha alla värden.</translation> 5752 6563 </message> 5753 6564 <message> 5754 <location filename=" " line="0"/>6565 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="202"/> 5755 6566 <source>R&emote:</source> 5756 6567 <translation>F&järr:</translation> 5757 6568 </message> 5758 6569 <message> 5759 <location filename=" " line="0"/>6570 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="221"/> 5760 6571 <source>Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).</source> 5761 6572 <translation>Definierar huruvida detta filter tillämpas på USB-enheter anslutna lokalt till värddatorn (<i>Nej</i>), till en VRDP-klients dator (<i>Ja</i>), eller båda (<i>Alla</i>).</translation> 5762 6573 </message> 5763 6574 <message> 5764 <location filename=" " line="0"/>6575 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="228"/> 5765 6576 <source>&Action:</source> 5766 6577 <translation>&Åtgärd:</translation> 5767 6578 </message> 5768 6579 <message> 5769 <location filename=" " line="0"/>6580 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="247"/> 5770 6581 <source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).</source> 5771 6582 <translation>Definierar en åtgärd som genomförs på värddatorn när en matchande enhet ansluts: ge den till värdoperativsystemet (<i>Ignorera</i>) eller fånga den för senare användning av virtuella maskiner (<i>Håll kvar</i>).</translation> 5772 6583 </message> 5773 6584 <message> 5774 <location filename=" " line="0"/>6585 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="36"/> 5775 6586 <source>USB Filter Details</source> 5776 6587 <translation>Detaljer för USB-filter</translation> … … 5780 6591 <name>VBoxVMSettingsVRDP</name> 5781 6592 <message> 5782 <location filename=" " line="0"/>6593 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="33"/> 5783 6594 <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source> 5784 6595 <translation>När kryssad kommer den virtuella maskinen att fungera som en Remote Desktop Protocol-server (RDP) som tillåter fjärrklienter att ansluta och använda den virtuella maskinen (när den är igång) med en standardiserad RDP-klient.</translation> 5785 6596 </message> 5786 6597 <message> 5787 <location filename=" " line="0"/>6598 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="36"/> 5788 6599 <source>&Enable VRDP Server</source> 5789 6600 <translation>&Aktivera VRDP-server</translation> 5790 6601 </message> 5791 6602 <message> 5792 <location filename=" " line="0"/>6603 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="77"/> 5793 6604 <source>Server &Port:</source> 5794 6605 <translation>Server&port:</translation> 5795 6606 </message> 5796 6607 <message> 5797 <location filename=" " line="0"/>6608 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="96"/> 5798 6609 <source>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source> 5799 6610 <translation>Visar VRDP-serverns portnummer. Du kan ange <tt>0</tt> (noll) för att återställa porten till standardvärdet.</translation> 5800 6611 </message> 5801 6612 <message> 5802 <location filename=" " line="0"/>6613 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="103"/> 5803 6614 <source>Authentication &Method:</source> 5804 6615 <translation>Autentiserings&metod:</translation> 5805 6616 </message> 5806 6617 <message> 5807 <location filename=" " line="0"/>6618 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="116"/> 5808 6619 <source>Defines the VRDP authentication method.</source> 5809 6620 <translation>Definierar VRDP-autentiseringsmetoden.</translation> 5810 6621 </message> 5811 6622 <message> 5812 <location filename=" " line="0"/>6623 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="123"/> 5813 6624 <source>Authentication &Timeout:</source> 5814 6625 <translation>&Tidsgräns för autentisering:</translation> 5815 6626 </message> 5816 6627 <message> 5817 <location filename=" " line="0"/>6628 <location filename="../ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="142"/> 5818 6629 <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source> 5819 6630 <translation>Anger tidsgränsen för gästautentisering, i millisekunder.</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.