VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Nov 24, 2008 8:23:40 PM (16 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

some German NLS updates

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/VirtualBox_de.ts

    r14480 r14544  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
     3<defaultcodec></defaultcodec>
    34<context>
    45    <name>@@@</name>
     
    3940        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="141"/>
    4041        <source>Double-click to add a new attachment</source>
    41         <translation type="unfinished">Doppelklick für neuen Anschluss</translation>
     42        <translation>Doppelklick für neuen Anschluss</translation>
    4243    </message>
    4344    <message>
    4445        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/>
    4546        <source>Hard Disk</source>
    46         <translation type="unfinished"></translation>
     47        <translation>Festplatte</translation>
    4748    </message>
    4849    <message>
    4950        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/>
    5051        <source>Slot</source>
    51         <translation type="unfinished">Slot</translation>
     52        <translation>Slot</translation>
    5253    </message>
    5354</context>
     
    8586        <location filename="../src/main.cpp" line="447"/>
    8687        <source>VirtualBox - Error In %1</source>
    87         <translation type="unfinished"></translation>
     88        <translation>VirtualBox - Fehler in %1</translation>
    8889    </message>
    8990    <message>
    9091        <location filename="../src/main.cpp" line="453"/>
    9192        <source>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1 (rc=%2)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
    92         <translation type="unfinished"></translation>
     93        <translation></translation>
    9394    </message>
    9495    <message>
    9596        <location filename="../src/main.cpp" line="474"/>
    9697        <source>It may help to reinstall VirtualBox.</source>
    97         <translation type="unfinished"></translation>
     98        <translation>Eine Neuinstallation behebt möglicherweise das Problem.</translation>
    9899    </message>
    99100</context>
     
    334335        <location filename="../include/QIHttp.h" line="90"/>
    335336        <source>Connection timed out</source>
    336         <translation type="unfinished"></translation>
     337        <translation>Die Verbindung konnte innerhalb der vorgegebenen Zeit nicht aufgebaut werden</translation>
    337338    </message>
    338339    <message>
    339340        <location filename="../include/QIHttp.h" line="93"/>
    340341        <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source>
    341         <translation type="unfinished"></translation>
     342        <translation>Die Datei konnte auf dem Server nicht gefunden werden (Antwort: %1)</translation>
    342343    </message>
    343344</context>
     
    418419        <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="48"/>
    419420        <source>VirtualBox Graphical User Interface</source>
    420         <translation type="unfinished"></translation>
     421        <translation>VirtualBox graphische Benutzeroberfläche</translation>
    421422    </message>
    422423    <message>
    423424        <location filename="../src/VBoxAboutDlg.cpp" line="49"/>
    424425        <source>Version %1</source>
    425         <translation type="unfinished">Version %1</translation>
     426        <translation>Version %1</translation>
    426427    </message>
    427428</context>
     
    474475        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="121"/>
    475476        <source>Cancel</source>
    476         <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
     477        <translation>Abbrechen</translation>
    477478    </message>
    478479    <message>
    479480        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="124"/>
    480481        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
    481         <translation type="unfinished">Lade das CDROM-Abbild mit den VirtualBox-Gasterweiterungen von &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
     482        <translation>Lade das CDROM-Abbild mit den VirtualBox-Gasterweiterungen von &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    482483    </message>
    483484    <message>
    484485        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="126"/>
    485486        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
    486         <translation type="unfinished">Bricht das Herunterladen der VirtualBox-Gasterweiterungen ab</translation>
     487        <translation>Bricht das Herunterladen der VirtualBox-Gasterweiterungen ab</translation>
    487488    </message>
    488489    <message>
    489490        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157"/>
    490491        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    491         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Die heruntergeladene Datei konnte nicht als &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     492        <translation>&lt;p&gt;Die heruntergeladene Datei konnte nicht als &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gespeichert werden.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    492493    </message>
    493494    <message>
    494495        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162"/>
    495496        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
    496         <translation type="unfinished">Wählen Sie den Ordner aus, in dem die Gasterweiterungen gespeichert werden sollen</translation>
     497        <translation>Wählen Sie den Ordner aus, in dem die Gasterweiterungen gespeichert werden sollen</translation>
    497498    </message>
    498499</context>
     
    10431044        <source>&amp;Logging...</source>
    10441045        <comment>debug action</comment>
    1045         <translation type="unfinished"></translation>
     1046        <translation>&amp;Logging...</translation>
    10461047    </message>
    10471048    <message>
    10481049        <location filename="../src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/>
    10491050        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
    1050         <translation type="unfinished"></translation>
     1051        <translation>Zeigt die momentan zugeordnete Host-Taste.&lt;br&gt;Wird diese Taste allein gedrückt, schaltet sie den Fangmodus für Tastatur und Maus um. Die Taste führt in Kombination mit anderen Tasten bestimmte Aktionen aus dem Hauptmenü aus.</translation>
    10511052    </message>
    10521053</context>
     
    14731474        <location filename="../src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/>
    14741475        <source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
    1475         <translation type="unfinished"></translation>
     1476        <translation>Zeigt den voreingestellten Pfad für Festplattenabbilder. Neue virtuelle Medien werden standardmäßig in diesem Ordner erzeugt und vorhandene werden hier zuerst gesucht.</translation>
    14761477    </message>
    14771478    <message>
    14781479        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="128"/>
    14791480        <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source>
    1480         <translation type="unfinished"></translation>
     1481        <translation>Aktiviert das Systray-Icon mit einem Kontextmenü.</translation>
    14811482    </message>
    14821483    <message>
    14831484        <location filename="../ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="131"/>
    14841485        <source>&amp;Show System Tray Icon</source>
    1485         <translation type="unfinished"></translation>
     1486        <translation>&amp;Zeige Systemtray-Icon</translation>
    14861487    </message>
    14871488</context>
     
    25192520        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Type&amp;nbsp;(Format):&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;(%3)&lt;/nobr&gt;</source>
    25202521        <comment>hard disk</comment>
    2521         <translation type="unfinished"></translation>
     2522        <translation></translation>
    25222523    </message>
    25232524    <message>
     
    25252526        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    25262527        <comment>medium</comment>
    2527         <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Gebunden an:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     2528        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Gebunden an:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    25282529    </message>
    25292530    <message>
     
    25312532        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
    25322533        <comment>medium</comment>
    2533         <translation type="unfinished"></translation>
     2534        <translation>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;angeschlossen&lt;/i&gt;</translation>
    25342535    </message>
    25352536    <message>
     
    25372538        <source>&lt;br&gt;&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
    25382539        <comment>medium</comment>
    2539         <translation type="unfinished"></translation>
     2540        <translation>&lt;br&gt;&lt;i&gt;Überprüfe Zugriffsrecht...&lt;/i&gt;</translation>
    25402541    </message>
    25412542    <message>
     
    25432544        <source>&lt;hr&gt;Failed to check media accessibility.&lt;br&gt;%1.</source>
    25442545        <comment>medium</comment>
    2545         <translation type="unfinished"></translation>
     2546        <translation>&lt;hr&gt;Die Zugriffsrechte des Mediums konnten nicht ermittelt werden.&lt;br&gt;%1</translation>
    25462547    </message>
    25472548    <message>
     
    25492550        <source>&lt;hr&gt;&lt;img src=%1/&gt;&amp;nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
    25502551        <comment>medium</comment>
    2551         <translation type="unfinished"></translation>
     2552        <translation>&lt;hr&gt;&lt;img src=%1/&gt;&amp;nbsp;Durch zuweisen dieses Abbildes wird ein neues differentielles Abbild erzeugt.</translation>
    25522553    </message>
    25532554    <message>
     
    25552556        <source>Checking...</source>
    25562557        <comment>medium</comment>
    2557         <translation type="unfinished"></translation>
     2558        <translation>Überprüfen...</translation>
    25582559    </message>
    25592560    <message>
     
    25612562        <source>Inaccessible</source>
    25622563        <comment>medium</comment>
    2563         <translation type="unfinished">Nicht zugreifbar</translation>
     2564        <translation>Nicht zugreifbar</translation>
    25642565    </message>
    25652566    <message>
    25662567        <location filename="../src/VBoxGlobal.cpp" line="573"/>
    25672568        <source>&lt;hr&gt;Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
    2568         <translation type="unfinished"></translation>
     2569        <translation type="unfinished">&lt;hr&gt;Einige Dateien dieser virtuellen Festplatte sind nicht zugreifbar. Bitte verwenden Sie den Manager für virtuelle Medien im Modus &lt;b&gt;Zeige differentielle Abbilder&lt;/b&gt; um diese Dateien anzuzeigen.</translation>
    25692570    </message>
    25702571    <message>
     
    25772578        <source>3D Acceleration</source>
    25782579        <comment>details report</comment>
    2579         <translation type="unfinished"></translation>
     2580        <translation>3D-Beschleunigung</translation>
    25802581    </message>
    25812582    <message>
     
    25832584        <source>Enabled</source>
    25842585        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
    2585         <translation type="unfinished">aktiviert</translation>
     2586        <translation>aktiviert</translation>
    25862587    </message>
    25872588    <message>
     
    25892590        <source>Disabled</source>
    25902591        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
    2591         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2592        <translation>deaktiviert</translation>
    25922593    </message>
    25932594    <message>
     
    25952596        <source>Setting Up</source>
    25962597        <comment>MachineState</comment>
    2597         <translation type="unfinished"></translation>
     2598        <translation>Einstellen</translation>
    25982599    </message>
    25992600    <message>
     
    26012602        <source>Differencing</source>
    26022603        <comment>DiskType</comment>
    2603         <translation type="unfinished">Differentiell</translation>
     2604        <translation>Differentiell</translation>
    26042605    </message>
    26052606</context>
     
    27082709        <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="262"/>
    27092710        <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
    2710         <translation type="unfinished"></translation>
     2711        <translation>Keine Medium verfügbar. Verwenden Sie den Manager für virtuelle Medien, um entsprechende Medien hinzuzufügen.</translation>
    27112712    </message>
    27122713    <message>
    27132714        <location filename="../src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="263"/>
    27142715        <source>&lt;no media&gt;</source>
    2715         <translation type="unfinished"></translation>
     2716        <translation>&lt;kein Medium&gt;</translation>
    27162717    </message>
    27172718</context>
     
    27212722        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="619"/>
    27222723        <source>&amp;Actions</source>
    2723         <translation type="unfinished">&amp;Aktionen</translation>
     2724        <translation>&amp;Aktionen</translation>
    27242725    </message>
    27252726    <message>
    27262727        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="621"/>
    27272728        <source>&amp;New...</source>
    2728         <translation type="unfinished">&amp;Neu...</translation>
     2729        <translation>&amp;Neu...</translation>
    27292730    </message>
    27302731    <message>
    27312732        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="622"/>
    27322733        <source>&amp;Add...</source>
    2733         <translation type="unfinished">&amp;Hinzufügen...</translation>
     2734        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
    27342735    </message>
    27352736    <message>
    27362737        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="624"/>
    27372738        <source>R&amp;emove</source>
    2738         <translation type="unfinished">&amp;Entfernen</translation>
     2739        <translation>&amp;Entfernen</translation>
    27392740    </message>
    27402741    <message>
    27412742        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="625"/>
    27422743        <source>Re&amp;lease</source>
    2743         <translation type="unfinished">&amp;Freigeben</translation>
     2744        <translation>&amp;Freigeben</translation>
    27442745    </message>
    27452746    <message>
    27462747        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="626"/>
    27472748        <source>Re&amp;fresh</source>
    2748         <translation type="unfinished">&amp;Aktualisieren</translation>
     2749        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
    27492750    </message>
    27502751    <message>
    27512752        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="635"/>
    27522753        <source>Create a new virtual hard disk</source>
    2753         <translation type="unfinished">Erstellt eine neue virtuelle Festplatte</translation>
     2754        <translation>Erstellt eine neue virtuelle Festplatte</translation>
    27542755    </message>
    27552756    <message>
    27562757        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="636"/>
    27572758        <source>Add an existing medium</source>
    2758         <translation type="unfinished"></translation>
     2759        <translation>Vorhandenes Medium hinzufügen</translation>
    27592760    </message>
    27602761    <message>
    27612762        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="638"/>
    27622763        <source>Remove the selected medium</source>
    2763         <translation type="unfinished"></translation>
     2764        <translation>Ausgewähltes Medium entfernen</translation>
    27642765    </message>
    27652766    <message>
    27662767        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="639"/>
    27672768        <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source>
    2768         <translation type="unfinished"></translation>
     2769        <translation>Hebt die Verbindung des ausgewählten Medium an alle virtuellen Maschinen auf</translation>
    27692770    </message>
    27702771    <message>
    27712772        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="640"/>
    27722773        <source>Refresh the media list</source>
    2773         <translation type="unfinished">Aktualisiert die Medienliste</translation>
     2774        <translation>Aktualisiert die Medienliste</translation>
    27742775    </message>
    27752776    <message>
    27762777        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="310"/>
    27772778        <source>Location</source>
    2778         <translation type="unfinished">Ort</translation>
     2779        <translation>Ort</translation>
    27792780    </message>
    27802781    <message>
    27812782        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="131"/>
    27822783        <source>Type (Format)</source>
    2783         <translation type="unfinished"></translation>
     2784        <translation>Type (Format)</translation>
    27842785    </message>
    27852786    <message>
    27862787        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="327"/>
    27872788        <source>Attached to</source>
    2788         <translation type="unfinished"></translation>
     2789        <translation>angeschlossen an</translation>
    27892790    </message>
    27902791    <message>
    27912792        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="665"/>
    27922793        <source>Checking accessibility</source>
    2793         <translation type="unfinished">Überprüfe Zugriffsrecht</translation>
     2794        <translation>Überprüfe Zugriffsrecht</translation>
    27942795    </message>
    27952796    <message>
    27962797        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="675"/>
    27972798        <source>&amp;Select</source>
    2798         <translation type="unfinished">&amp;Auswählen</translation>
     2799        <translation>&amp;Auswählen</translation>
    27992800    </message>
    28002801    <message>
    28012802        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1022"/>
    28022803        <source>All hard disk images (%1)</source>
    2803         <translation type="unfinished">Alle Plattenabbilder (%1)</translation>
     2804        <translation>Alle Plattenabbilder (%1)</translation>
    28042805    </message>
    28052806    <message>
    28062807        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1023"/>
    28072808        <source>All files (*)</source>
    2808         <translation type="unfinished">Alle Dateien (*)</translation>
     2809        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
    28092810    </message>
    28102811    <message>
    28112812        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1026"/>
    28122813        <source>Select a hard disk image file</source>
    2813         <translation type="unfinished">Wählen Sie ein Plattenabbild aus</translation>
     2814        <translation>Wählen Sie ein Plattenabbild aus</translation>
    28142815    </message>
    28152816    <message>
    28162817        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1032"/>
    28172818        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
    2818         <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM-Abbilder (*.iso);;Alle Dateien (*)</translation>
     2819        <translation>CD/DVD-ROM-Abbilder (*.iso);;Alle Dateien (*)</translation>
    28192820    </message>
    28202821    <message>
    28212822        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1033"/>
    28222823        <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
    2823         <translation type="unfinished">Wählen Sie ein CD/DVD-ROM-Abbild aus</translation>
     2824        <translation>Wählen Sie ein CD/DVD-ROM-Abbild aus</translation>
    28242825    </message>
    28252826    <message>
    28262827        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1039"/>
    28272828        <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
    2828         <translation type="unfinished">Diskettenabbilder (*.img);;Alle Dateien (*)</translation>
     2829        <translation>Diskettenabbilder (*.img);;Alle Dateien (*)</translation>
    28292830    </message>
    28302831    <message>
    28312832        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1040"/>
    28322833        <source>Select a floppy disk image file</source>
    2833         <translation type="unfinished">Wählen Sie ein Diskettenabbild aus</translation>
     2834        <translation>Wählen Sie ein Diskettenabbild aus</translation>
    28342835    </message>
    28352836    <message>
    28362837        <location filename="../src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1429"/>
    28372838        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
    2838         <translation type="unfinished"></translation>
     2839        <translation>&lt;i&gt;nicht&amp;nbsp;angeschlossen&lt;/i&gt;</translation>
    28392840    </message>
    28402841    <message>
     
    28422843        <source>--</source>
    28432844        <comment>no info</comment>
    2844         <translation type="unfinished"></translation>
     2845        <translation></translation>
    28452846    </message>
    28462847    <message>
    28472848        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="36"/>
    28482849        <source>Virtual Media Manager</source>
    2849         <translation type="unfinished"></translation>
     2850        <translation>Manager für virtuelle Medien</translation>
    28502851    </message>
    28512852    <message>
    28522853        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="59"/>
    28532854        <source>Hard &amp;Disks</source>
    2854         <translation type="unfinished">&amp;Festplatten</translation>
     2855        <translation>&amp;Festplatten</translation>
    28552856    </message>
    28562857    <message>
    28572858        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="279"/>
    28582859        <source>Name</source>
    2859         <translation type="unfinished">Name</translation>
     2860        <translation>Name</translation>
    28602861    </message>
    28612862    <message>
    28622863        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="86"/>
    28632864        <source>Virtual Size</source>
    2864         <translation type="unfinished">Endgröße</translation>
     2865        <translation>Endgröße</translation>
    28652866    </message>
    28662867    <message>
    28672868        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="91"/>
    28682869        <source>Actual Size</source>
    2869         <translation type="unfinished">Größe</translation>
     2870        <translation>Größe</translation>
    28702871    </message>
    28712872    <message>
    28722873        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="169"/>
    28732874        <source>&amp;CD/DVD Images</source>
    2874         <translation type="unfinished">&amp;CD/DVD-Abbilder</translation>
     2875        <translation>&amp;CD/DVD-Abbilder</translation>
    28752876    </message>
    28762877    <message>
    28772878        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="284"/>
    28782879        <source>Size</source>
    2879         <translation type="unfinished">Größe</translation>
     2880        <translation>Größe</translation>
    28802881    </message>
    28812882    <message>
    28822883        <location filename="../ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="257"/>
    28832884        <source>&amp;Floppy Images</source>
    2884         <translation type="unfinished">&amp;Diskettenabbilder</translation>
     2885        <translation>&amp;Diskettenabbilder</translation>
    28852886    </message>
    28862887</context>
     
    30723073        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/>
    30733074        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
    3074         <translation type="unfinished"></translation>
     3075        <translation>&lt;p&gt;Dieser Assistent wird Ihnen helfen, eine neue virtuelle Festplatte für Ihre virtuelle Maschine zu erstellen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Drücken Sie auf &lt;b&gt;Weiter&lt;/b&gt;, um auf die nächste Seite des Assistenten zu wechseln bzw. auf &lt;b&gt;Zurück&lt;/b&gt;, um auf die vorherige Seite zurückzukehren.&lt;/p&gt;</translation>
    30753076    </message>
    30763077    <message>
    30773078        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/>
    30783079        <source>Hard Disk Storage Type</source>
    3079         <translation type="unfinished"></translation>
     3080        <translation>Typ der Festplatte</translation>
    30803081    </message>
    30813082    <message>
    30823083        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/>
    30833084        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
    3084         <translation type="unfinished"></translation>
     3085        <translation>&lt;p&gt;Wählen Sie den Typ der virtuellen Festplatte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein &lt;b&gt;dynamisch expandierendes Medium&lt;/b&gt; belegt bei der Erzeugung nur sehr wenig Platz auf der physischen Festplatte. Es wächst in dem Maße dynamisch (bis zur vorher festgelegten Größe), wie das Gastsystem Blöcke auf der virtuellen Platte beschreibt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ein &lt;b&gt;Medium fester Größe&lt;/b&gt; wächst nicht zur Laufzeit, sondern wird sofort mit der endgültigen Größe erzeugt. Das Erstellen eines Mediums fester Größe kann in Abhängigkeit von der Größe und der Schreibrate der Festplatte sehr lange (Minuten) dauern.&lt;/p&gt;</translation>
    30853086    </message>
    30863087    <message>
     
    30923093        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/>
    30933094        <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
    3094         <translation type="unfinished"></translation>
     3095        <translation>&amp;Dynamisch wachsendes Medium</translation>
    30953096    </message>
    30963097    <message>
    30973098        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/>
    30983099        <source>&amp;Fixed-size storage</source>
    3099         <translation type="unfinished"></translation>
     3100        <translation>Medium fester Größe</translation>
    31003101    </message>
    31013102    <message>
    31023103        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/>
    31033104        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
    3104         <translation type="unfinished"></translation>
     3105        <translation>&lt;p&gt;Drücken Sie &lt;b&gt;Auswählen&lt;/b&gt;, um den Speicherort der Daten auf der Festplatte auszuwählen oder tippen Sie den Namen in das Eingabefeld.&lt;/p&gt;</translation>
    31053106    </message>
    31063107    <message>
    31073108        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/>
    31083109        <source>&amp;Location</source>
    3109         <translation type="unfinished"></translation>
     3110        <translation>&amp;Ort</translation>
    31103111    </message>
    31113112    <message>
    31123113        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/>
    31133114        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
    3114         <translation type="unfinished"></translation>
     3115        <translation>&lt;p&gt;Wählen Sie die Größe der virtuellen Festplatte in Megabyte. Diese Größe wird dem Gastsystem als Größe der virtuellen Festplatte übermittelt.&lt;/p&gt;</translation>
    31153116    </message>
    31163117    <message>
    31173118        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/>
    31183119        <source>&amp;Size</source>
    3119         <translation type="unfinished"></translation>
     3120        <translation>&amp;Größe</translation>
    31203121    </message>
    31213122    <message>
    31223123        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/>
    31233124        <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
    3124         <translation type="unfinished"></translation>
     3125        <translation>Sie möchten eine neue virtuelle Festplatte mit den folgenden Parametern erstellen:</translation>
    31253126    </message>
    31263127    <message>
    31273128        <location filename="../ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/>
    31283129        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
    3129         <translation type="unfinished"></translation>
     3130        <translation>Drücken Sie &lt;b&gt;Fertig&lt;/b&gt;, wenn alle oben angegebenen Einstellungen richtig sind. Damit wird eine neue virtuelle Festplatte erstellt.</translation>
    31303131    </message>
    31313132</context>
     
    32903291        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="782"/>
    32913292        <source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt; button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
    3292         <translation type="unfinished"></translation>
     3293        <translation>&lt;p&gt;Wählen Sie ein Abbild einer Festplatte, die als Bootplatte der virtuellen Maschine dienen soll. Sie können entweder eine neue Festplatte durch Drücken von &lt;b&gt;Neu&lt;/b&gt; erstellen oder ein existierendes Abbild durch Betätigen von &lt;b&gt;Existierend&lt;/b&gt; auswählen (durch Aufruf des Managers virtueller Platten).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Falls die virtuelle Platte zusätzliche Parameter benötigt, kann dieser Schritt auch übersprungen werden und ein Abbild später über den VM-Einstellungs-Dialog angeschlossen werden.&lt;/p&gt;</translation>
    32933294    </message>
    32943295    <message>
    32953296        <location filename="../ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="820"/>
    32963297        <source>Boot Hard &amp;Disk (Primary Master)</source>
    3297         <translation type="unfinished"></translation>
     3298        <translation>B&amp;oot Festplatte (Primärer Master)</translation>
    32983299    </message>
    32993300</context>
     
    33033304        <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="118"/>
    33043305        <source>Operating &amp;System:</source>
    3305         <translation type="unfinished"></translation>
     3306        <translation>&amp;Betriebssystem</translation>
    33063307    </message>
    33073308    <message>
    33083309        <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="120"/>
    33093310        <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
    3310         <translation type="unfinished"></translation>
     3311        <translation>Zeigt die Familie des Betriebssystems, das Sie in dieser virtuellen Maschine installieren wollen.</translation>
    33113312    </message>
    33123313    <message>
    33133314        <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="121"/>
    33143315        <source>V&amp;ersion:</source>
    3315         <translation type="unfinished"></translation>
     3316        <translation>V&amp;ersion</translation>
    33163317    </message>
    33173318    <message>
    33183319        <location filename="../src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="124"/>
    33193320        <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
    3320         <translation type="unfinished">Zeigt den Typ des Betriebssystems, das Sie in der virtuellen Maschine installieren wollen (auch als Gast bezeichnet).</translation>
     3321        <translation>Zeigt den Typ des Betriebssystems, das Sie in der virtuellen Maschine installieren wollen (auch als Gast bezeichnet).</translation>
    33213322    </message>
    33223323</context>
     
    40804081        <source>Release</source>
    40814082        <comment>detach medium</comment>
    4082         <translation type="unfinished"></translation>
     4083        <translation>&amp;Freigeben</translation>
    40834084    </message>
    40844085    <message>
     
    41064107        <source>Remove</source>
    41074108        <comment>medium</comment>
    4108         <translation type="unfinished"></translation>
     4109        <translation>Entfernen</translation>
    41094110    </message>
    41104111    <message>
     
    41224123        <source>Delete</source>
    41234124        <comment>hard disk storage</comment>
    4124         <translation type="unfinished">Löschen</translation>
     4125        <translation>Löschen</translation>
    41254126    </message>
    41264127    <message>
     
    41284129        <source>Keep</source>
    41294130        <comment>hard disk storage</comment>
    4130         <translation type="unfinished"></translation>
     4131        <translation>Behalten</translation>
    41314132    </message>
    41324133    <message>
     
    45194520        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/>
    45204521        <source>&amp;Virtual Media Manager...</source>
    4521         <translation type="unfinished"></translation>
     4522        <translation>Manager für virtuelle &amp;Medien...</translation>
    45224523    </message>
    45234524    <message>
    45244525        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/>
    45254526        <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
    4526         <translation type="unfinished"></translation>
     4527        <translation>Zeigt den Manager für virtuelle Medien</translation>
    45274528    </message>
    45284529    <message>
     
    45304531        <source>Log</source>
    45314532        <comment>icon text</comment>
    4532         <translation type="unfinished"></translation>
     4533        <translation>Loggen</translation>
    45334534    </message>
    45344535</context>
     
    45534554        <location filename="../src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="133"/>
    45544555        <source>Non-optimal settings detected</source>
    4555         <translation type="unfinished"></translation>
     4556        <translation>Einige Einstellungen sind nicht optimal</translation>
    45564557    </message>
    45574558</context>
     
    47514752        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1679"/>
    47524753        <source>Show Selector Window</source>
    4753         <translation type="unfinished"></translation>
     4754        <translation>Selektor-Fenster zeigen</translation>
    47544755    </message>
    47554756    <message>
    47564757        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1681"/>
    47574758        <source>Show the selector window assigned to this menu</source>
    4758         <translation type="unfinished"></translation>
     4759        <translation>Zeigt das diesem Menü zugeordnete Selektor-Fenster</translation>
    47594760    </message>
    47604761    <message>
    47614762        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1683"/>
    47624763        <source>Hide Tray Icon</source>
    4763         <translation type="unfinished"></translation>
     4764        <translation>Tray-Icon verstecken</translation>
    47644765    </message>
    47654766    <message>
    47664767        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1685"/>
    47674768        <source>Remove this icon from the system tray</source>
    4768         <translation type="unfinished"></translation>
     4769        <translation>Entfernt das Icon aus dem System-Tray</translation>
    47694770    </message>
    47704771    <message>
     
    47724773        <source>&amp;Other Machines...</source>
    47734774        <comment>tray menu</comment>
    4774         <translation type="unfinished"></translation>
     4775        <translation>&amp;Andere Maschinen</translation>
    47754776    </message>
    47764777</context>
     
    48704871        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="264"/>
    48714872        <source>VirtualBox Update Wizard</source>
    4872         <translation type="unfinished"></translation>
     4873        <translation>VirtualBox aktualisieren</translation>
    48734874    </message>
    48744875    <message>
    48754876        <location filename="../src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="266"/>
    48764877        <source>Check for Updates</source>
    4877         <translation type="unfinished"></translation>
     4878        <translation>Auf neue Version überprüfen</translation>
    48784879    </message>
    48794880    <message>
     
    52495250        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1748"/>
    52505251        <source>S&amp;how</source>
    5251         <translation type="unfinished">&amp;Zeigen</translation>
     5252        <translation>&amp;Zeigen</translation>
    52525253    </message>
    52535254    <message>
    52545255        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1750"/>
    52555256        <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
    5256         <translation type="unfinished">Wechselt zum Fenster der ausgewählten virtuellen Maschine</translation>
     5257        <translation>Wechselt zum Fenster der ausgewählten virtuellen Maschine</translation>
    52575258    </message>
    52585259    <message>
    52595260        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1810"/>
    52605261        <source>S&amp;tart</source>
    5261         <translation type="unfinished">&amp;Starten</translation>
     5262        <translation>&amp;Starten</translation>
    52625263    </message>
    52635264    <message>
    52645265        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1812"/>
    52655266        <source>Start the selected virtual machine</source>
    5266         <translation type="unfinished">Starten der virtuellen Maschine</translation>
     5267        <translation>Starten der virtuellen Maschine</translation>
    52675268    </message>
    52685269    <message>
    52695270        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1767"/>
    52705271        <source>R&amp;esume</source>
    5271         <translation type="unfinished">&amp;Fortfahren</translation>
     5272        <translation>&amp;Fortfahren</translation>
    52725273    </message>
    52735274    <message>
    52745275        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1769"/>
    52755276        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
    5276         <translation type="unfinished">Fährt mit der Ausführung der virtuellen Maschine fort</translation>
     5277        <translation>Fährt mit der Ausführung der virtuellen Maschine fort</translation>
    52775278    </message>
    52785279    <message>
    52795280        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1776"/>
    52805281        <source>&amp;Pause</source>
    5281         <translation type="unfinished">&amp;Pause</translation>
     5282        <translation>&amp;Pause</translation>
    52825283    </message>
    52835284    <message>
    52845285        <location filename="../src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1778"/>
    52855286        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
    5286         <translation type="unfinished">Suspendiert die Ausführung der virtuellen Maschine</translation>
     5287        <translation>Suspendiert die Ausführung der virtuellen Maschine</translation>
    52875288    </message>
    52885289</context>
     
    54335434        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/>
    54345435        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
    5435         <translation type="unfinished"></translation>
     5436        <translation>Ruft den Manager für virtuelle Medien auf, um ein CD/DVD-Abbild für die Einbindung auszuwählen.</translation>
    54365437    </message>
    54375438</context>
     
    55165517        <location filename="../src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="369"/>
    55175518        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
    5518         <translation type="unfinished"></translation>
     5519        <translation>Auf der Seite &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; %2</translation>
    55195520    </message>
    55205521</context>
     
    55795580        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/>
    55805581        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.</source>
    5581         <translation type="unfinished"></translation>
     5582        <translation>Ruft den Manager für virtuelle Medien auf, um ein Diskettenabbild auszuwählen.</translation>
    55825583    </message>
    55835584</context>
     
    58025803        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="376"/>
    58035804        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;75%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
    5804         <translation type="unfinished"></translation>
     5805        <translation>haben Sie mehr als &lt;b&gt;75%&lt;/b&gt; des Hauptspeichers (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) für die virtuelle Maschine reserviert. Dadurch bleibt zu wenig Hauptspeicher für den Host übrig. Bitte vermindern Sie den Hauptspeicher für diese VM.</translation>
    58055806    </message>
    58065807    <message>
    58075808        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="385"/>
    58085809        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;50%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
    5809         <translation type="unfinished"></translation>
     5810        <translation>haben Sie mehr als &lt;b&gt;50%&lt;/b&gt; des Hauptspeichers (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) für die virtuelle Maschine reserviert. Dadurch kann eventuell zu wenig Speicher für den Host übrig bleiben. Fahren Sie auf eigenes Risiko fort.</translation>
    58105811    </message>
    58115812    <message>
    58125813        <location filename="../src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="394"/>
    58135814        <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
    5814         <translation type="unfinished"></translation>
     5815        <translation>haben Sie weniger als &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Grafikspeicher reserviert. Um in den Vollbidmodus oder in den nahtlosen Modus schalten zu können, ist das zu wenig.</translation>
    58155816    </message>
    58165817    <message>
    58175818        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="709"/>
    58185819        <source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
    5819         <translation type="unfinished"></translation>
     5820        <translation>Durch Auswählen dieser Checkbox bekommt die virtuelle Maschine Zugriff auf 3D-Grafik-Beschleunigung auf dem Host.</translation>
    58205821    </message>
    58215822    <message>
    58225823        <location filename="../ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="712"/>
    58235824        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
    5824         <translation type="unfinished"></translation>
     5825        <translation>&amp;3D-Beschleunigung aktivieren</translation>
    58255826    </message>
    58265827</context>
     
    58905891        <location filename="../src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="790"/>
    58915892        <source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>
    5892         <translation type="unfinished"></translation>
     5893        <translation>Ruft den Manager für virtuelle Medien auf, um eine Festplatte an den ausgewählten Slot anzuschließen.</translation>
    58935894    </message>
    58945895    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette