Changeset 20766 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts
- Timestamp:
- Jun 22, 2009 11:44:48 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts
r20760 r20766 136 136 <translation>A kernel driver nem érhető el</translation> 137 137 </message> 138 <message> 139 <source>The VirtualBox kernel modules do not fit to this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. It may help to completely uninstall and re-install VirtualBox.</source> 140 <translation type="unfinished"></translation> 141 </message> 142 <message> 143 <source>The VirtualBox kernel modules do not fit to this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>should fix that problem. Make sure that you don't mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source> 144 <translation type="unfinished"></translation> 145 </message> 138 146 </context> 139 147 <context> … … 146 154 <source>&Next</source> 147 155 <translation>&Következő</translation> 156 </message> 157 </context> 158 <context> 159 <name>QIFileDialog</name> 160 <message> 161 <source>Select a directory</source> 162 <translation type="unfinished">Mappa kiválasztása</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <source>Select a file</source> 166 <translation type="unfinished">Fájl kiválasztása</translation> 148 167 </message> 149 168 </context> … … 1303 1322 <message> 1304 1323 <source><qt>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></qt></source> 1305 <translation><qt>Megmutatja a hardveres virtualizáció szolgáltatásainak állapotát ezen a virtuális gépen: <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></qt></translation> 1324 <translation type="obsolete"><qt>Megmutatja a hardveres virtualizáció szolgáltatásainak állapotát ezen a virtuális gépen: <br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></qt></translation> 1325 </message> 1326 <message> 1327 <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></source> 1328 <comment>Virtualization Stuff LED</comment> 1329 <translation type="unfinished"></translation> 1330 </message> 1331 <message> 1332 <source><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></source> 1333 <comment>Virtualization Stuff LED</comment> 1334 <translation type="unfinished"></translation> 1306 1335 </message> 1307 1336 </context> … … 1714 1743 <message> 1715 1744 <source>Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF).</source> 1716 <translation >Válaszd ki a fájl nevét, melybe a gép információi lesznek kiírva. Jelenleg csak a Nyílt virtualizációs formátum támogatott a VirtualBox által.</translation>1745 <translation type="obsolete">Válaszd ki a fájl nevét, melybe a gép információi lesznek kiírva. Jelenleg csak a Nyílt virtualizációs formátum támogatott a VirtualBox által.</translation> 1717 1746 </message> 1718 1747 <message> … … 1727 1756 <source>&Write legacy OVF 0.9</source> 1728 1757 <translation>OVF 0.9 &használata</translation> 1758 </message> 1759 <message> 1760 <source>Please choose a filename to export the OVF in.</source> 1761 <translation type="unfinished"></translation> 1762 </message> 1763 <message> 1764 <source>Please complete the additionally fields like the username, password and the bucket. Finally you have to provide a filename for the OVF target.</source> 1765 <translation type="unfinished"></translation> 1766 </message> 1767 <message> 1768 <source>Please complete the additionally fields like the username, password, hostname and the bucket. Finally you have to provide a filename for the OVF target.</source> 1769 <translation type="unfinished"></translation> 1770 </message> 1771 <message> 1772 <source>Checking files ...</source> 1773 <translation type="unfinished"></translation> 1774 </message> 1775 <message> 1776 <source>Removing files ...</source> 1777 <translation type="unfinished"></translation> 1778 </message> 1779 <message> 1780 <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, the uploading of the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source> 1781 <translation type="unfinished"></translation> 1782 </message> 1783 <message> 1784 <source>&Local Filesystem </source> 1785 <translation type="unfinished"></translation> 1786 </message> 1787 <message> 1788 <source>Sun &Cloud</source> 1789 <translation type="unfinished"></translation> 1790 </message> 1791 <message> 1792 <source>&Simple Storage System (S3)</source> 1793 <translation type="unfinished"></translation> 1794 </message> 1795 <message> 1796 <source>&Username:</source> 1797 <translation type="unfinished"></translation> 1798 </message> 1799 <message> 1800 <source>&Password:</source> 1801 <translation type="unfinished"></translation> 1802 </message> 1803 <message> 1804 <source>&File:</source> 1805 <translation type="unfinished"></translation> 1806 </message> 1807 <message> 1808 <source>&Bucket:</source> 1809 <translation type="unfinished"></translation> 1810 </message> 1811 <message> 1812 <source>&Hostname:</source> 1813 <translation type="unfinished"></translation> 1729 1814 </message> 1730 1815 </context> … … 2244 2329 <source><nobr>%3 MB</nobr></source> 2245 2330 <comment>details report</comment> 2246 <translation ><nobr>%3 MB</nobr></translation>2331 <translation type="obsolete"><nobr>%3 MB</nobr></translation> 2247 2332 </message> 2248 2333 <message> … … 2259 2344 <source><nobr>%4 MB</nobr></source> 2260 2345 <comment>details report</comment> 2261 <translation ><nobr>%4 MB</nobr></translation>2346 <translation type="obsolete"><nobr>%4 MB</nobr></translation> 2262 2347 </message> 2263 2348 <message> … … 2399 2484 <source>VRDP Server Port</source> 2400 2485 <comment>details report (VRDP)</comment> 2401 <translation >VRDP szerver port</translation>2486 <translation type="obsolete">VRDP szerver port</translation> 2402 2487 </message> 2403 2488 <message> … … 2409 2494 <source>Disabled</source> 2410 2495 <comment>details report (VRDP)</comment> 2411 <translation >Letiltva</translation>2496 <translation type="obsolete">Letiltva</translation> 2412 2497 </message> 2413 2498 <message> 2414 2499 <source>Remote Display</source> 2415 2500 <comment>details report</comment> 2416 <translation >Távoli képernyő</translation>2501 <translation type="obsolete">Távoli képernyő</translation> 2417 2502 </message> 2418 2503 <message> … … 2707 2792 <message> 2708 2793 <source>Select a directory</source> 2709 <translation >Mappa kiválasztása</translation>2794 <translation type="obsolete">Mappa kiválasztása</translation> 2710 2795 </message> 2711 2796 <message> 2712 2797 <source>Select a file</source> 2713 <translation >Fájl kiválasztása</translation>2798 <translation type="obsolete">Fájl kiválasztása</translation> 2714 2799 </message> 2715 2800 <message> … … 3069 3154 <source>Nested Paging</source> 3070 3155 <comment>details report</comment> 3071 <translation type="unfinished"> </translation>3156 <translation type="unfinished">Memóriavirtualizáció</translation> 3072 3157 </message> 3073 3158 <message> … … 3145 3230 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3146 3231 <translation>Host-only kártya</translation> 3232 </message> 3233 <message> 3234 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 3235 <comment>details report</comment> 3236 <translation type="unfinished"></translation> 3237 </message> 3238 <message> 3239 <source>Processor(s)</source> 3240 <comment>details report</comment> 3241 <translation type="unfinished"></translation> 3242 </message> 3243 <message> 3244 <source><nobr>%1</nobr></source> 3245 <comment>details report</comment> 3246 <translation type="unfinished"></translation> 3247 </message> 3248 <message> 3249 <source>System</source> 3250 <comment>details report</comment> 3251 <translation type="unfinished"></translation> 3252 </message> 3253 <message> 3254 <source>Remote Display Server Port</source> 3255 <comment>details report (VRDP Server)</comment> 3256 <translation type="unfinished"></translation> 3257 </message> 3258 <message> 3259 <source>Remote Display Server</source> 3260 <comment>details report (VRDP Server)</comment> 3261 <translation type="unfinished"></translation> 3262 </message> 3263 <message> 3264 <source>Disabled</source> 3265 <comment>details report (VRDP Server)</comment> 3266 <translation type="unfinished">Letiltva</translation> 3267 </message> 3268 <message> 3269 <source>Display</source> 3270 <comment>details report</comment> 3271 <translation type="unfinished"></translation> 3272 </message> 3273 <message> 3274 <source>Raw File</source> 3275 <comment>PortMode</comment> 3276 <translation type="unfinished"></translation> 3147 3277 </message> 3148 3278 </context> … … 3822 3952 <source>&Floppy Images</source> 3823 3953 <translation>&Floppy képek</translation> 3954 </message> 3955 </context> 3956 <context> 3957 <name>VBoxMiniToolBar</name> 3958 <message> 3959 <source>Always show the toolbar</source> 3960 <translation type="unfinished"></translation> 3961 </message> 3962 <message> 3963 <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source> 3964 <translation type="unfinished"></translation> 3965 </message> 3966 <message> 3967 <source>Close VM</source> 3968 <translation type="unfinished">Virtuális gép bezárása</translation> 3824 3969 </message> 3825 3970 </context> … … 4336 4481 <message> 4337 4482 <source>V&ersion:</source> 4338 <translation >V&erzió:</translation>4483 <translation type="obsolete">V&erzió:</translation> 4339 4484 </message> 4340 4485 <message> 4341 4486 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 4342 4487 <translation>A tervezett vendég operációs rendszer típusa.</translation> 4488 </message> 4489 <message> 4490 <source>&Version:</source> 4491 <translation type="unfinished"></translation> 4343 4492 </message> 4344 4493 </context> … … 4651 4800 <message> 4652 4801 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 4653 <translation ><p>A VirtualBox regisztrálása sikertelen</p><p>%1</p></translation>4802 <translation type="obsolete"><p>A VirtualBox regisztrálása sikertelen</p><p>%1</p></translation> 4654 4803 </message> 4655 4804 <message> … … 5023 5172 <message> 5024 5173 <source>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />The file already exists in "%2". Replacing it will overwrite its contents.</source> 5025 <translation >Egy <b>%1</b> nevű fájl már létezik. Le akarod cserélni?<br /><br />A fájl már létezik itt: "%2". A lecseréléssel felülíródik a tartalma.</translation>5174 <translation type="obsolete">Egy <b>%1</b> nevű fájl már létezik. Le akarod cserélni?<br /><br />A fájl már létezik itt: "%2". A lecseréléssel felülíródik a tartalma.</translation> 5026 5175 </message> 5027 5176 <message> … … 5126 5275 <translation type="unfinished"><p>Ezen host-only hálózat törlésével törlődni fog az erre a hálózatra csatlakozó host-only interfész is. El akarod távolítani az (host-only hálózat) interfészt: <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Megjegyzés:</b> ezt az interfészt talán az egyik virtuális géped egy vagy több hálózati kártyája is használja. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></translation> 5127 5276 </message> 5277 <message> 5278 <source>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.</source> 5279 <translation type="unfinished"></translation> 5280 </message> 5281 <message> 5282 <source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p></source> 5283 <translation type="unfinished"></translation> 5284 </message> 5285 <message> 5286 <source><p>Invalid e-mail address or password specified.</p></source> 5287 <translation type="unfinished"></translation> 5288 </message> 5289 <message> 5290 <source><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p></source> 5291 <translation type="unfinished"></translation> 5292 </message> 5293 <message> 5294 <source>Failed to check files.</source> 5295 <translation type="unfinished"></translation> 5296 </message> 5297 <message> 5298 <source>Failed to remove file.</source> 5299 <translation type="unfinished"></translation> 5300 </message> 5128 5301 </context> 5129 5302 <context> … … 5131 5304 <message> 5132 5305 <source>&Cancel</source> 5133 <translation>&Mégsem</translation> 5306 <translation type="obsolete">&Mégsem</translation> 5307 </message> 5308 <message> 5309 <source>Time remaining: %1</source> 5310 <translation type="unfinished"></translation> 5134 5311 </message> 5135 5312 </context> … … 5146 5323 <message> 5147 5324 <source>&Name</source> 5148 <translation >&Név</translation>5325 <translation type="obsolete">&Név</translation> 5149 5326 </message> 5150 5327 <message> … … 5154 5331 <message> 5155 5332 <source>&E-mail</source> 5156 <translation >&E-mail</translation>5333 <translation type="obsolete">&E-mail</translation> 5157 5334 </message> 5158 5335 <message> … … 5162 5339 <message> 5163 5340 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 5164 <translation >Ne használjátok ezt az információt a ka&pcsolatfelvételhez</translation>5341 <translation type="obsolete">Ne használjátok ezt az információt a ka&pcsolatfelvételhez</translation> 5165 5342 </message> 5166 5343 <message> … … 5190 5367 <message> 5191 5368 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 5192 <translation ><p>Kérlek töltsd ki ezt a regisztrációs űrlapot, hogy tudjuk, hogy használod a VirtualBox-ot. Ha akarod, a friss VirtualBox-os hírekről és frissítésekről is értesítünk.</p><p>Add meg a nevedet ékezet nélkül, és az e-mail címedet az alábbi mezőkben. A Sun Microsystems ezeket az adatokat csakis statisztikai célokra és hírlevél küldésére használja. Természetesen a Sun Microsystems vállalja, hogy harmadik fél számára ezeket az adatokat nem továbbítja. Adatkezelési szabályainkról bővebben a VirtualBox kézikönyv <b>Privacy Policy</b> részében olvashatsz, vagy a VirtualBox <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> oldalán.</p></translation>5369 <translation type="obsolete"><p>Kérlek töltsd ki ezt a regisztrációs űrlapot, hogy tudjuk, hogy használod a VirtualBox-ot. Ha akarod, a friss VirtualBox-os hírekről és frissítésekről is értesítünk.</p><p>Add meg a nevedet ékezet nélkül, és az e-mail címedet az alábbi mezőkben. A Sun Microsystems ezeket az adatokat csakis statisztikai célokra és hírlevél küldésére használja. Természetesen a Sun Microsystems vállalja, hogy harmadik fél számára ezeket az adatokat nem továbbítja. Adatkezelési szabályainkról bővebben a VirtualBox kézikönyv <b>Privacy Policy</b> részében olvashatsz, vagy a VirtualBox <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> oldalán.</p></translation> 5193 5370 </message> 5194 5371 <message> 5195 5372 <source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source> 5196 <translation >Akkor engedélyezd ezt, ha nem szeretnél levelet kapni az Sun Microsystems-től erre az e-mail címre.</translation>5373 <translation type="obsolete">Akkor engedélyezd ezt, ha nem szeretnél levelet kapni az Sun Microsystems-től erre az e-mail címre.</translation> 5197 5374 </message> 5198 5375 <message> 5199 5376 <source>C&onfirm</source> 5200 <translation >Meg&erősítés</translation>5377 <translation type="obsolete">Meg&erősítés</translation> 5201 5378 </message> 5202 5379 <message> 5203 5380 <source>Cancel</source> 5204 5381 <translation>Mégsem</translation> 5382 </message> 5383 <message> 5384 <source>Select Country/Territory</source> 5385 <translation type="unfinished"></translation> 5386 </message> 5387 <message> 5388 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Please use the Latin characters to fill the fields below. Please note that Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 5389 <translation type="unfinished"></translation> 5390 </message> 5391 <message> 5392 <source>I &have a Sun Online account already:</source> 5393 <translation type="unfinished"></translation> 5394 </message> 5395 <message> 5396 <source>&E-mail:</source> 5397 <translation type="unfinished"></translation> 5398 </message> 5399 <message> 5400 <source>&Password:</source> 5401 <translation type="unfinished"></translation> 5402 </message> 5403 <message> 5404 <source>I &would like to register creating a new Sun Online account:</source> 5405 <translation type="unfinished"></translation> 5406 </message> 5407 <message> 5408 <source>&First Name:</source> 5409 <translation type="unfinished"></translation> 5410 </message> 5411 <message> 5412 <source>&Last Name:</source> 5413 <translation type="unfinished"></translation> 5414 </message> 5415 <message> 5416 <source>&Company:</source> 5417 <translation type="unfinished"></translation> 5418 </message> 5419 <message> 5420 <source>Co&untry:</source> 5421 <translation type="unfinished"></translation> 5422 </message> 5423 <message> 5424 <source>E-&mail:</source> 5425 <translation type="unfinished"></translation> 5426 </message> 5427 <message> 5428 <source>P&assword:</source> 5429 <translation type="unfinished"></translation> 5430 </message> 5431 <message> 5432 <source>Co&nfirm Password:</source> 5433 <translation type="unfinished"></translation> 5434 </message> 5435 <message> 5436 <source>&Register</source> 5437 <translation type="unfinished"></translation> 5205 5438 </message> 5206 5439 </context> … … 5721 5954 <message> 5722 5955 <source>&Discard Snapshot</source> 5723 <translation >Pillanatkép el&dobása</translation>5956 <translation type="obsolete">Pillanatkép el&dobása</translation> 5724 5957 </message> 5725 5958 <message> … … 5833 6066 <message> 5834 6067 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 5835 <translation >Eldobja a kiválasztott állapotát a gépnek</translation>6068 <translation type="obsolete">Eldobja a kiválasztott állapotát a gépnek</translation> 5836 6069 </message> 5837 6070 <message> … … 5870 6103 <source>Show details of the selected snapshot</source> 5871 6104 <translation>A kiválasztott pillanatkép részletei</translation> 6105 </message> 6106 <message> 6107 <source>&Merge Snapshot with Parent</source> 6108 <translation type="unfinished"></translation> 6109 </message> 6110 <message> 6111 <source>Merges the snapshot into the parent snapshot or disk image and then deletes the now redundant snapshot file.</source> 6112 <translation type="unfinished"></translation> 5872 6113 </message> 5873 6114 </context> … … 6880 7121 </context> 6881 7122 <context> 7123 <name>VBoxVMSettingsDisplay</name> 7124 <message> 7125 <source>you have assigned less than <b>%1</b> for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> 7126 <translation type="unfinished">kevesebb, mint <b>%1</b> videó memóriát rendeltél a géphez, ami nem éri el a teljes képernyőhöz vagy az asztal-integráció engedélyezéséhez. </translation> 7127 </message> 7128 <message> 7129 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 7130 <translation type="unfinished"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 7131 </message> 7132 <message> 7133 <source>&Video</source> 7134 <translation type="unfinished"></translation> 7135 </message> 7136 <message> 7137 <source>Video &Memory:</source> 7138 <translation type="unfinished"></translation> 7139 </message> 7140 <message> 7141 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 7142 <translation type="unfinished">Megadhatod a virtuális gép videomemóriájának méretét.</translation> 7143 </message> 7144 <message> 7145 <source>MB</source> 7146 <translation type="unfinished">MB</translation> 7147 </message> 7148 <message> 7149 <source>Extended Features:</source> 7150 <translation type="unfinished">Bővített képességek:</translation> 7151 </message> 7152 <message> 7153 <source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 7154 <translation type="unfinished">Ha engedélyezed, a 3D gyorsítás bekapcsolásra kerül a virtuális gép videókártyáján.</translation> 7155 </message> 7156 <message> 7157 <source>Enable &3D Acceleration</source> 7158 <translation type="unfinished">&3D gyorsítás engedélyezése</translation> 7159 </message> 7160 <message> 7161 <source>&Remote Display</source> 7162 <translation type="unfinished"></translation> 7163 </message> 7164 <message> 7165 <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source> 7166 <translation type="unfinished">Ha engedélyezed, a virtuális gép RDP szerverré válik, lehetővé téve a virtuális gép kezelését egy egyszerű RDP kliensből.</translation> 7167 </message> 7168 <message> 7169 <source>&Enable Server</source> 7170 <translation type="unfinished">Sz&erver bekapcsolása</translation> 7171 </message> 7172 <message> 7173 <source>Server &Port:</source> 7174 <translation type="unfinished">Szerver &port:</translation> 7175 </message> 7176 <message> 7177 <source>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source> 7178 <translation type="unfinished">A VRDP szerver portszáma. Ha <tt>0</tt>-t (nulla) adsz meg, az alapértelmezés lép érvényre.</translation> 7179 </message> 7180 <message> 7181 <source>Authentication &Method:</source> 7182 <translation type="unfinished">Authentikációs &metódus:</translation> 7183 </message> 7184 <message> 7185 <source>Defines the VRDP authentication method.</source> 7186 <translation type="unfinished">A VRDP authentikációs metódus.</translation> 7187 </message> 7188 <message> 7189 <source>Authentication &Timeout:</source> 7190 <translation type="unfinished">Authentikációs &időkorlát:</translation> 7191 </message> 7192 <message> 7193 <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source> 7194 <translation type="unfinished">Időkorlát a vendég authentikálásához, millisec-ben.</translation> 7195 </message> 7196 </context> 7197 <context> 6882 7198 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 6883 7199 <message> … … 7678 7994 <message> 7679 7995 <source>Remote Display</source> 7680 <translation >Távoli képernyő</translation>7996 <translation type="obsolete">Távoli képernyő</translation> 7681 7997 </message> 7682 7998 <message> … … 7688 8004 <translation type="obsolete">%2 a <b>%1</b> lapon</translation> 7689 8005 </message> 8006 <message> 8007 <source>System</source> 8008 <translation type="unfinished"></translation> 8009 </message> 8010 <message> 8011 <source>Display</source> 8012 <translation type="unfinished"></translation> 8013 </message> 8014 <message> 8015 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guestsrequire hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source> 8016 <translation type="unfinished"></translation> 8017 </message> 8018 <message> 8019 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. VirtualBox does not currently support more than one virtual CPU for 64-bit guests executed on 32-bit hosts.</source> 8020 <translation type="unfinished"></translation> 8021 </message> 7690 8022 </context> 7691 8023 <context> … … 7744 8076 <message> 7745 8077 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 7746 <translation ><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation>8078 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 7747 8079 </message> 7748 8080 <message> … … 7756 8088 <message> 7757 8089 <source>Identification</source> 7758 <translation >Azonosítás</translation>8090 <translation type="obsolete">Azonosítás</translation> 7759 8091 </message> 7760 8092 <message> … … 7776 8108 <message> 7777 8109 <source>Base &Memory Size</source> 7778 <translation >Alap&memória mérete</translation>8110 <translation type="obsolete">Alap&memória mérete</translation> 7779 8111 </message> 7780 8112 <message> 7781 8113 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 7782 <translation>A virtuális gép memóriahasználatát állítja be. Ha túl magas az értek, a virtuális gép nem indul el.</translation> 7783 </message> 7784 <message> 7785 <source><</source> 7786 <translation></translation> 7787 </message> 7788 <message> 7789 <source>></source> 7790 <translation></translation> 7791 </message> 7792 <message> 7793 <source>MB</source> 7794 <translation></translation> 8114 <translation type="obsolete">A virtuális gép memóriahasználatát állítja be. Ha túl magas az értek, a virtuális gép nem indul el.</translation> 7795 8115 </message> 7796 8116 <message> 7797 8117 <source>&Video Memory Size</source> 7798 <translation >&Videómemória mérete</translation>8118 <translation type="obsolete">&Videómemória mérete</translation> 7799 8119 </message> 7800 8120 <message> 7801 8121 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 7802 <translation >Megadhatod a virtuális gép videomemóriájának méretét.</translation>8122 <translation type="obsolete">Megadhatod a virtuális gép videomemóriájának méretét.</translation> 7803 8123 </message> 7804 8124 <message> … … 7808 8128 <message> 7809 8129 <source>Boo&t Order:</source> 7810 <translation >Boo&t sorrend: </translation>8130 <translation type="obsolete">Boo&t sorrend: </translation> 7811 8131 </message> 7812 8132 <message> 7813 8133 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 7814 <translation>Meghatározza a bootsorrendet. A pipadobozok segítségével lehetőség nyílik a boot eszközök engedélyezésére/tiltására, illetve az elemek fel-le mozgatásával a bootolási sorrend meghatározására.</translation> 7815 </message> 7816 <message> 7817 <source>[device]</source> 7818 <translation></translation> 8134 <translation type="obsolete">Meghatározza a bootsorrendet. A pipadobozok segítségével lehetőség nyílik a boot eszközök engedélyezésére/tiltására, illetve az elemek fel-le mozgatásával a bootolási sorrend meghatározására.</translation> 7819 8135 </message> 7820 8136 <message> 7821 8137 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 7822 <translation >Fel (Ctrl+Fel)</translation>8138 <translation type="obsolete">Fel (Ctrl+Fel)</translation> 7823 8139 </message> 7824 8140 <message> 7825 8141 <source>Moves the selected boot device up.</source> 7826 <translation >A kiválasztott eszközt feljebb teszi.</translation>8142 <translation type="obsolete">A kiválasztott eszközt feljebb teszi.</translation> 7827 8143 </message> 7828 8144 <message> 7829 8145 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 7830 <translation >Le (Ctrl+Le)</translation>8146 <translation type="obsolete">Le (Ctrl+Le)</translation> 7831 8147 </message> 7832 8148 <message> 7833 8149 <source>Moves the selected boot device down.</source> 7834 <translation >A kiválasztott eszközt lejjebb teszi.</translation>8150 <translation type="obsolete">A kiválasztott eszközt lejjebb teszi.</translation> 7835 8151 </message> 7836 8152 <message> 7837 8153 <source>Extended Features:</source> 7838 <translation >Bővített képességek:</translation>8154 <translation type="obsolete">Bővített képességek:</translation> 7839 8155 </message> 7840 8156 <message> 7841 8157 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 7842 <translation >Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az Advanced Configuration and Power Management Interface-t (ACPI). <b>Figyelem:</b> ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!</translation>8158 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az Advanced Configuration and Power Management Interface-t (ACPI). <b>Figyelem:</b> ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!</translation> 7843 8159 </message> 7844 8160 <message> 7845 8161 <source>Enable A&CPI</source> 7846 <translation >A&CPI engedélyezése</translation>8162 <translation type="obsolete">A&CPI engedélyezése</translation> 7847 8163 </message> 7848 8164 <message> 7849 8165 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 7850 <translation >Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az Input Output APIC-t (IO APIC), amely egy picit visszafogja a virtuális gép teljesítményét. <b>Figyelem:</b> ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!</translation>8166 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az Input Output APIC-t (IO APIC), amely egy picit visszafogja a virtuális gép teljesítményét. <b>Figyelem:</b> ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!</translation> 7851 8167 </message> 7852 8168 <message> 7853 8169 <source>Enable IO A&PIC</source> 7854 <translation >IO A&PIC engedélyezése</translation>8170 <translation type="obsolete">IO A&PIC engedélyezése</translation> 7855 8171 </message> 7856 8172 <message> 7857 8173 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source> 7858 <translation >Ha engedélyezed, a virtuális gép megpróbálja kihasználni a gazdagép processzorának hardveres virtualizációs képességét (pl. Intel VT-x vagy AMD-V).</translation>8174 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a virtuális gép megpróbálja kihasználni a gazdagép processzorának hardveres virtualizációs képességét (pl. Intel VT-x vagy AMD-V).</translation> 7859 8175 </message> 7860 8176 <message> 7861 8177 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 7862 <translation >&VT-x/AMD-V engedélyezése</translation>8178 <translation type="obsolete">&VT-x/AMD-V engedélyezése</translation> 7863 8179 </message> 7864 8180 <message> 7865 8181 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source> 7866 <translation >Ha engedélyezed, a processzorod Physycal Address Extension (PAE) képessége ki lesz használva ennél a virtuális gépnél.</translation>8182 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a processzorod Physycal Address Extension (PAE) képessége ki lesz használva ennél a virtuális gépnél.</translation> 7867 8183 </message> 7868 8184 <message> 7869 8185 <source>Enable PA&E/NX</source> 7870 <translation >PA&E/NX engedélyezése</translation>8186 <translation type="obsolete">PA&E/NX engedélyezése</translation> 7871 8187 </message> 7872 8188 <message> … … 7880 8196 <message> 7881 8197 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 7882 <translation >A virtuális IDE vezérlő típusa. Ezzel a beállítással lehet megadni, hogy a VirtualBox milyen IDE eszközöket mutasson a vendég rendszer felé.</translation>8198 <translation type="obsolete">A virtuális IDE vezérlő típusa. Ezzel a beállítással lehet megadni, hogy a VirtualBox milyen IDE eszközöket mutasson a vendég rendszer felé.</translation> 7883 8199 </message> 7884 8200 <message> 7885 8201 <source>&IDE Controller Type:</source> 7886 <translation >&IDE vezérlő típusa:</translation>8202 <translation type="obsolete">&IDE vezérlő típusa:</translation> 7887 8203 </message> 7888 8204 <message> … … 7900 8216 <message> 7901 8217 <source>&Other</source> 7902 <translation >T&ovábbi</translation>8218 <translation type="obsolete">T&ovábbi</translation> 7903 8219 </message> 7904 8220 <message> … … 7908 8224 <message> 7909 8225 <source>&Remember Mounted Media</source> 7910 <translation >Emlékezzen a csatolt médiák&ra</translation>8226 <translation type="obsolete">Emlékezzen a csatolt médiák&ra</translation> 7911 8227 </message> 7912 8228 <message> 7913 8229 <source>Runtime:</source> 7914 <translation >Futtatókörnyezet:</translation>8230 <translation type="obsolete">Futtatókörnyezet:</translation> 7915 8231 </message> 7916 8232 <message> 7917 8233 <source>you have assigned less than <b>%1</b> for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> 7918 <translation >kevesebb, mint <b>%1</b> videó memóriát rendeltél a géphez, ami nem éri el a teljes képernyőhöz vagy az asztal-integráció engedélyezéséhez. </translation>8234 <translation type="obsolete">kevesebb, mint <b>%1</b> videó memóriát rendeltél a géphez, ami nem éri el a teljes képernyőhöz vagy az asztal-integráció engedélyezéséhez. </translation> 7919 8235 </message> 7920 8236 <message> 7921 8237 <source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 7922 <translation >Ha engedélyezed, a 3D gyorsítás bekapcsolásra kerül a virtuális gép videókártyáján.</translation>8238 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a 3D gyorsítás bekapcsolásra kerül a virtuális gép videókártyáján.</translation> 7923 8239 </message> 7924 8240 <message> 7925 8241 <source>Enable &3D Acceleration</source> 7926 <translation >&3D gyorsítás engedélyezése</translation>8242 <translation type="obsolete">&3D gyorsítás engedélyezése</translation> 7927 8243 </message> 7928 8244 <message> 7929 8245 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> 7930 <translation >több, mint <b>%1</b> memóriát rendeltél a virtuális géphez a rendelkezésre álló <b>%2</b> memóriából. Így túl kevés marad a gazda operációs rendszernek, adj kevesebb memóriát a virtuális gépnek.</translation>8246 <translation type="obsolete">több, mint <b>%1</b> memóriát rendeltél a virtuális géphez a rendelkezésre álló <b>%2</b> memóriából. Így túl kevés marad a gazda operációs rendszernek, adj kevesebb memóriát a virtuális gépnek.</translation> 7931 8247 </message> 7932 8248 <message> 7933 8249 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> 7934 <translation >több, mint <b>%1</b> memóriát rendeltél a virtuális géphez a rendelkezésre álló <b>%2</b> memóriából. Így túl kevés marad a gazda operációs rendszernek, ami problémákat okozhat.</translation>8250 <translation type="obsolete">több, mint <b>%1</b> memóriát rendeltél a virtuális géphez a rendelkezésre álló <b>%2</b> memóriából. Így túl kevés marad a gazda operációs rendszernek, ami problémákat okozhat.</translation> 7935 8251 </message> 7936 8252 <message> 7937 8253 <source>there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.</source> 7938 8254 <translatorcomment>TODO: Too looooooooong...</translatorcomment> 7939 <translation >ez egy 64 bites vendég rendszerrel rendelkező gép, melynek futtatásához szükség van a processzor virtualizációs tulajdonságának (VT-x/AMD-V) engedélyezéséhez, különben a vendég rendszer nem lesz képes detektálni a 64 bites CPU-t, emiatt képtelen lesz bootolni, így ez az opció automatikusan engedélyezve lesz, ha megnyomod az OK gombot.</translation>8255 <translation type="obsolete">ez egy 64 bites vendég rendszerrel rendelkező gép, melynek futtatásához szükség van a processzor virtualizációs tulajdonságának (VT-x/AMD-V) engedélyezéséhez, különben a vendég rendszer nem lesz képes detektálni a 64 bites CPU-t, emiatt képtelen lesz bootolni, így ez az opció automatikusan engedélyezve lesz, ha megnyomod az OK gombot.</translation> 7940 8256 </message> 7941 8257 <message> 7942 8258 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source> 7943 <translation >Ha engedélyezed, a virtuális gép meg fogja próbálni használni a processzor memóriavirtualizációs kiterjesztését.</translation>8259 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a virtuális gép meg fogja próbálni használni a processzor memóriavirtualizációs kiterjesztését.</translation> 7944 8260 </message> 7945 8261 <message> 7946 8262 <source>Enable Nested Pa&ging</source> 7947 <translation>Memóriavirtualizáció en&gedélyezése</translation> 8263 <translation type="obsolete">Memóriavirtualizáció en&gedélyezése</translation> 8264 </message> 8265 <message> 8266 <source>Removable Media:</source> 8267 <translation type="unfinished"></translation> 8268 </message> 8269 <message> 8270 <source>&Remember Runtime Changes</source> 8271 <translation type="unfinished"></translation> 8272 </message> 8273 <message> 8274 <source>Mini ToolBar:</source> 8275 <translation type="unfinished"></translation> 8276 </message> 8277 <message> 8278 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source> 8279 <translation type="unfinished"></translation> 8280 </message> 8281 <message> 8282 <source>Show In &Fullscreen/Seamless</source> 8283 <translation type="unfinished"></translation> 7948 8284 </message> 7949 8285 </context> … … 8009 8345 <source>&Enable Additional Controller</source> 8010 8346 <translation type="unfinished"></translation> 8347 </message> 8348 <message> 8349 <source>IDE &Controller Type</source> 8350 <translation type="unfinished"></translation> 8351 </message> 8352 <message> 8353 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 8354 <translation type="unfinished">A virtuális IDE vezérlő típusa. Ezzel a beállítással lehet megadni, hogy a VirtualBox milyen IDE eszközöket mutasson a vendég rendszer felé.</translation> 8011 8355 </message> 8012 8356 </context> … … 8417 8761 <message> 8418 8762 <source>Port &Path:</source> 8419 <translation >&Port útvonal:</translation>8763 <translation type="obsolete">&Port útvonal:</translation> 8420 8764 </message> 8421 8765 <message> … … 8423 8767 <translation>A port útvonala, ha a port <b>Gazda cső</b> üzemmódban működik, vagy a gazda soros portjának neve ha a port <b>Gazda eszköz</b> üzemmódban működik.</translation> 8424 8768 </message> 8769 <message> 8770 <source>Port/File &Path:</source> 8771 <translation type="unfinished"></translation> 8772 </message> 8425 8773 </context> 8426 8774 <context> … … 8437 8785 <source>Duplicate port path is entered </source> 8438 8786 <translation>Kétszer van ugyanaz az útvonal megadva </translation> 8787 </message> 8788 </context> 8789 <context> 8790 <name>VBoxVMSettingsSystem</name> 8791 <message> 8792 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> 8793 <translation type="unfinished">több, mint <b>%1</b> memóriát rendeltél a virtuális géphez a rendelkezésre álló <b>%2</b> memóriából. Így túl kevés marad a gazda operációs rendszernek, adj kevesebb memóriát a virtuális gépnek.</translation> 8794 </message> 8795 <message> 8796 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> 8797 <translation type="unfinished">több, mint <b>%1</b> memóriát rendeltél a virtuális géphez a rendelkezésre álló <b>%2</b> memóriából. Így túl kevés marad a gazda operációs rendszernek, ami problémákat okozhat.</translation> 8798 </message> 8799 <message> 8800 <source>for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source> 8801 <translation type="unfinished"></translation> 8802 </message> 8803 <message> 8804 <source>you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source> 8805 <translation type="unfinished"></translation> 8806 </message> 8807 <message> 8808 <source>there is more than one virtual CPU assigned for this VM, which requires IO-APIC feature to be enabled too, else SMP will not be able to work, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.</source> 8809 <translation type="unfinished"></translation> 8810 </message> 8811 <message> 8812 <source>there is more than one virtual CPU assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else SMP will not be able to work, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.</source> 8813 <translation type="unfinished"></translation> 8814 </message> 8815 <message> 8816 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 8817 <translation type="unfinished"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 8818 </message> 8819 <message> 8820 <source><qt>%1&nbsp;CPU</qt></source> 8821 <comment>%1 is 1 for now</comment> 8822 <translation type="unfinished"></translation> 8823 </message> 8824 <message> 8825 <source><qt>%1&nbsp;CPUs</qt></source> 8826 <comment>%1 is 32 for now</comment> 8827 <translation type="unfinished"></translation> 8828 </message> 8829 <message> 8830 <source>&Motherboard</source> 8831 <translation type="unfinished"></translation> 8832 </message> 8833 <message> 8834 <source>Base &Memory:</source> 8835 <translation type="unfinished"></translation> 8836 </message> 8837 <message> 8838 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 8839 <translation type="unfinished"></translation> 8840 </message> 8841 <message> 8842 <source>MB</source> 8843 <translation type="unfinished">MB</translation> 8844 </message> 8845 <message> 8846 <source>&Boot Order:</source> 8847 <translation type="unfinished"></translation> 8848 </message> 8849 <message> 8850 <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 8851 <translation type="unfinished"></translation> 8852 </message> 8853 <message> 8854 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 8855 <translation type="unfinished">Le (Ctrl+Le)</translation> 8856 </message> 8857 <message> 8858 <source>Moves the selected boot device down.</source> 8859 <translation type="unfinished"></translation> 8860 </message> 8861 <message> 8862 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 8863 <translation type="unfinished">Fel (Ctrl+Fel)</translation> 8864 </message> 8865 <message> 8866 <source>Moves the selected boot device up.</source> 8867 <translation type="unfinished">A kiválasztott eszközt feljebb teszi.</translation> 8868 </message> 8869 <message> 8870 <source>Extended Features:</source> 8871 <translation type="unfinished">Bővített képességek:</translation> 8872 </message> 8873 <message> 8874 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 8875 <translation type="unfinished">Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az Advanced Configuration and Power Management Interface-t (ACPI). <b>Figyelem:</b> ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!</translation> 8876 </message> 8877 <message> 8878 <source>Enable &ACPI</source> 8879 <translation type="unfinished"></translation> 8880 </message> 8881 <message> 8882 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 8883 <translation type="unfinished">Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az Input Output APIC-t (IO APIC), amely egy picit visszafogja a virtuális gép teljesítményét. <b>Figyelem:</b> ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!</translation> 8884 </message> 8885 <message> 8886 <source>Enable &IO APIC</source> 8887 <translation type="unfinished"></translation> 8888 </message> 8889 <message> 8890 <source>&Processor</source> 8891 <translation type="unfinished"></translation> 8892 </message> 8893 <message> 8894 <source>&Processor(s):</source> 8895 <translation type="unfinished"></translation> 8896 </message> 8897 <message> 8898 <source>Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine.</source> 8899 <translation type="unfinished"></translation> 8900 </message> 8901 <message> 8902 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source> 8903 <translation type="unfinished">Ha engedélyezed, a processzorod Physycal Address Extension (PAE) képessége ki lesz használva ennél a virtuális gépnél.</translation> 8904 </message> 8905 <message> 8906 <source>Enable PA&E/NX</source> 8907 <translation type="unfinished">PA&E/NX engedélyezése</translation> 8908 </message> 8909 <message> 8910 <source>Acce&leration</source> 8911 <translation type="unfinished"></translation> 8912 </message> 8913 <message> 8914 <source>Hardware Virtualization:</source> 8915 <translation type="unfinished"></translation> 8916 </message> 8917 <message> 8918 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source> 8919 <translation type="unfinished">Ha engedélyezed, a virtuális gép megpróbálja kihasználni a gazdagép processzorának hardveres virtualizációs képességét (pl. Intel VT-x vagy AMD-V).</translation> 8920 </message> 8921 <message> 8922 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 8923 <translation type="unfinished">&VT-x/AMD-V engedélyezése</translation> 8924 </message> 8925 <message> 8926 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source> 8927 <translation type="unfinished">Ha engedélyezed, a virtuális gép meg fogja próbálni használni a processzor memóriavirtualizációs kiterjesztését.</translation> 8928 </message> 8929 <message> 8930 <source>Enable Nested Pa&ging</source> 8931 <translation type="unfinished">Memóriavirtualizáció en&gedélyezése</translation> 8439 8932 </message> 8440 8933 </context> … … 8629 9122 <message> 8630 9123 <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source> 8631 <translation >Ha engedélyezed, a virtuális gép RDP szerverré válik, lehetővé téve a virtuális gép kezelését egy egyszerű RDP kliensből.</translation>9124 <translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a virtuális gép RDP szerverré válik, lehetővé téve a virtuális gép kezelését egy egyszerű RDP kliensből.</translation> 8632 9125 </message> 8633 9126 <message> 8634 9127 <source>&Enable VRDP Server</source> 8635 <translation >VRDP szerver &engedélyezése</translation>9128 <translation type="obsolete">VRDP szerver &engedélyezése</translation> 8636 9129 </message> 8637 9130 <message> 8638 9131 <source>Server &Port:</source> 8639 <translation >Szerver &port:</translation>9132 <translation type="obsolete">Szerver &port:</translation> 8640 9133 </message> 8641 9134 <message> 8642 9135 <source>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source> 8643 <translation >A VRDP szerver portszáma. Ha <tt>0</tt>-t (nulla) adsz meg, az alapértelmezés lép érvényre.</translation>9136 <translation type="obsolete">A VRDP szerver portszáma. Ha <tt>0</tt>-t (nulla) adsz meg, az alapértelmezés lép érvényre.</translation> 8644 9137 </message> 8645 9138 <message> 8646 9139 <source>Authentication &Method:</source> 8647 <translation >Authentikációs &metódus:</translation>9140 <translation type="obsolete">Authentikációs &metódus:</translation> 8648 9141 </message> 8649 9142 <message> 8650 9143 <source>Defines the VRDP authentication method.</source> 8651 <translation >A VRDP authentikációs metódus.</translation>9144 <translation type="obsolete">A VRDP authentikációs metódus.</translation> 8652 9145 </message> 8653 9146 <message> 8654 9147 <source>Authentication &Timeout:</source> 8655 <translation >Authentikációs &időkorlát:</translation>9148 <translation type="obsolete">Authentikációs &időkorlát:</translation> 8656 9149 </message> 8657 9150 <message> 8658 9151 <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source> 8659 <translation >Időkorlát a vendég authentikálásához, millisec-ben.</translation>9152 <translation type="obsolete">Időkorlát a vendég authentikálásához, millisec-ben.</translation> 8660 9153 </message> 8661 9154 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.