Changeset 20790 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ar.ts
- Timestamp:
- Jun 22, 2009 3:43:41 PM (16 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 48911
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ar.ts
r14081 r20790 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> 3 <context> 4 <name>PPDOptionsModel</name> 5 <message> 6 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0"> 4 <context> 5 <name>AudioOutput</name> 6 <message> 7 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> 8 <translation type="unfinished"></translation> 9 </message> 10 <message> 11 <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> 12 <translation type="unfinished"></translation> 13 </message> 14 <message> 15 <source>Revert back to device '%1'</source> 16 <translation type="unfinished"></translation> 17 </message> 18 </context> 19 <context> 20 <name>Phonon::</name> 21 <message> 22 <source>Notifications</source> 23 <translation type="unfinished"></translation> 24 </message> 25 <message> 26 <source>Music</source> 27 <translation type="unfinished"></translation> 28 </message> 29 <message> 30 <source>Video</source> 31 <translation type="unfinished"></translation> 32 </message> 33 <message> 34 <source>Communication</source> 35 <translation type="unfinished"></translation> 36 </message> 37 <message> 38 <source>Games</source> 39 <translation type="unfinished"></translation> 40 </message> 41 <message> 42 <source>Accessibility</source> 43 <translation type="unfinished"></translation> 44 </message> 45 </context> 46 <context> 47 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> 48 <message> 49 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. 50 Some video features have been disabled.</source> 51 <translation type="unfinished"></translation> 52 </message> 53 <message> 54 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. 55 All audio and video support has been disabled</source> 56 <translation type="unfinished"></translation> 57 </message> 58 </context> 59 <context> 60 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> 61 <message> 62 <source>Cannot start playback. 63 64 Check your Gstreamer installation and make sure you 65 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> 66 <translation type="unfinished"></translation> 67 </message> 68 <message numerus="yes"> 69 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> 70 <translation type="unfinished"> 71 <numerusform></numerusform> 72 </translation> 73 </message> 74 <message> 75 <source>Could not open media source.</source> 76 <translation type="unfinished"></translation> 77 </message> 78 <message> 79 <source>Invalid source type.</source> 80 <translation type="unfinished"></translation> 81 </message> 82 <message> 83 <source>Could not locate media source.</source> 84 <translation type="unfinished"></translation> 85 </message> 86 <message> 87 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> 88 <translation type="unfinished"></translation> 89 </message> 90 <message> 91 <source>Could not decode media source.</source> 92 <translation type="unfinished"></translation> 93 </message> 94 </context> 95 <context> 96 <name>Phonon::VolumeSlider</name> 97 <message> 98 <source>Volume: %1%</source> 99 <translation type="unfinished"></translation> 100 </message> 101 <message> 102 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> 103 <translation type="unfinished"></translation> 104 </message> 105 </context> 106 <context> 107 <name>Q3Accel</name> 108 <message> 109 <source>%1, %2 not defined</source> 110 <translation type="unfinished"></translation> 111 </message> 112 <message> 113 <source>Ambiguous %1 not handled</source> 114 <translation type="unfinished"></translation> 115 </message> 116 </context> 117 <context> 118 <name>Q3DataTable</name> 119 <message> 120 <source>True</source> 121 <translation type="unfinished">صحيح</translation> 122 </message> 123 <message> 124 <source>False</source> 125 <translation type="unfinished">خاطئ</translation> 126 </message> 127 <message> 128 <source>Insert</source> 129 <translation type="unfinished">إدراج</translation> 130 </message> 131 <message> 132 <source>Update</source> 133 <translation type="unfinished">تحديث</translation> 134 </message> 135 <message> 136 <source>Delete</source> 137 <translation type="unfinished">حذف</translation> 138 </message> 139 </context> 140 <context> 141 <name>Q3FileDialog</name> 142 <message> 143 <source>Copy or Move a File</source> 144 <translation type="unfinished">نسخ أو تحريك ملفّ</translation> 145 </message> 146 <message> 147 <source>Read: %1</source> 148 <translation type="unfinished">قراءة: %1</translation> 149 </message> 150 <message> 151 <source>Write: %1</source> 152 <translation type="unfinished">كتابة: %1</translation> 153 </message> 154 <message> 155 <source>Cancel</source> 156 <translation type="unfinished">إلغاء</translation> 157 </message> 158 <message> 159 <source>All Files (*)</source> 160 <translation type="unfinished">جميع الملفّات (*)</translation> 161 </message> 162 <message> 7 163 <source>Name</source> 8 164 <translation type="unfinished">الإسم</translation> 9 165 </message> 10 166 <message> 11 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>12 <source>Value</source>13 <translation type="unfinished"></translation>14 </message>15 </context>16 <context>17 <name>Q3Accel</name>18 <message>19 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>20 <source>%1, %2 not defined</source>21 <translation type="unfinished"></translation>22 </message>23 <message>24 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>25 <source>Ambiguous %1 not handled</source>26 <translation type="unfinished"></translation>27 </message>28 </context>29 <context>30 <name>Q3DataTable</name>31 <message>32 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>33 <source>True</source>34 <translation type="unfinished">صحيح</translation>35 </message>36 <message>37 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>38 <source>False</source>39 <translation type="unfinished">خاطئ</translation>40 </message>41 <message>42 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>43 <source>Insert</source>44 <translation type="unfinished">إدراج</translation>45 </message>46 <message>47 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>48 <source>Update</source>49 <translation type="unfinished">تحديث</translation>50 </message>51 <message>52 <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>53 <source>Delete</source>54 <translation type="unfinished">حذف</translation>55 </message>56 </context>57 <context>58 <name>Q3FileDialog</name>59 <message>60 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>61 <source>Copy or Move a File</source>62 <translation type="unfinished">نسخ أو تحريك ملفّ</translation>63 </message>64 <message>65 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>66 <source>Read: %1</source>67 <translation type="unfinished">قراءة: %1</translation>68 </message>69 <message>70 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>71 <source>Write: %1</source>72 <translation type="unfinished">كتابة: %1</translation>73 </message>74 <message>75 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>76 <source>Cancel</source>77 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>78 </message>79 <message>80 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>81 <source>All Files (*)</source>82 <translation type="unfinished">جميع الملفّات (*)</translation>83 </message>84 <message>85 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>86 <source>Name</source>87 <translation type="unfinished">الإسم</translation>88 </message>89 <message>90 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>91 167 <source>Size</source> 92 168 <translation type="unfinished">السّعة</translation> 93 169 </message> 94 170 <message> 95 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>96 171 <source>Type</source> 97 172 <translation type="unfinished">الطّراز</translation> 98 173 </message> 99 174 <message> 100 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>101 175 <source>Date</source> 102 176 <translation type="unfinished">التّاريخ</translation> 103 177 </message> 104 178 <message> 105 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>106 179 <source>Attributes</source> 107 180 <translation type="unfinished">الخاصّيات</translation> 108 181 </message> 109 182 <message> 110 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>111 183 <source>&OK</source> 112 184 <translation type="unfinished">&موافقة</translation> 113 185 </message> 114 186 <message> 115 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>116 187 <source>Look &in:</source> 117 188 <translation type="unfinished">بحث &في:</translation> 118 189 </message> 119 190 <message> 120 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>121 191 <source>File &name:</source> 122 192 <translation type="unfinished">إ&سم الملفّ:</translation> 123 193 </message> 124 194 <message> 125 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>126 195 <source>File &type:</source> 127 196 <translation type="unfinished">&طراز الملفّ:</translation> 128 197 </message> 129 198 <message> 130 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>131 199 <source>Back</source> 132 200 <translation type="unfinished">رجوع</translation> 133 201 </message> 134 202 <message> 135 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>136 203 <source>One directory up</source> 137 204 <translation type="unfinished">دليل للأعلى</translation> 138 205 </message> 139 206 <message> 140 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>141 207 <source>Create New Folder</source> 142 208 <translation type="unfinished">صنع دليل جديد</translation> 143 209 </message> 144 210 <message> 145 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>146 211 <source>List View</source> 147 212 <translation type="unfinished">معاينة بالقائمة</translation> 148 213 </message> 149 214 <message> 150 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>151 215 <source>Detail View</source> 152 216 <translation type="unfinished">معاينة مفصّلة</translation> 153 217 </message> 154 218 <message> 155 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>156 219 <source>Preview File Info</source> 157 220 <translation type="unfinished">عرض مقدّم لمعلومات الملفّ</translation> 158 221 </message> 159 222 <message> 160 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>161 223 <source>Preview File Contents</source> 162 224 <translation type="unfinished">عرض مقدّم لمحتويات الملفّ</translation> 163 225 </message> 164 226 <message> 165 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>166 227 <source>Read-write</source> 167 228 <translation type="unfinished">قراءة-كتابة</translation> 168 229 </message> 169 230 <message> 170 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>171 231 <source>Read-only</source> 172 232 <translation type="unfinished">قراءة فقط</translation> 173 233 </message> 174 234 <message> 175 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>176 235 <source>Write-only</source> 177 236 <translation type="unfinished">كتابة فقط</translation> 178 237 </message> 179 238 <message> 180 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>181 239 <source>Inaccessible</source> 182 240 <translation type="unfinished">مستحيل التّوصّل إليه</translation> 183 241 </message> 184 242 <message> 185 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>186 243 <source>Symlink to File</source> 187 244 <translation type="unfinished">وصل رمزي لملفّ</translation> 188 245 </message> 189 246 <message> 190 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>191 247 <source>Symlink to Directory</source> 192 248 <translation type="unfinished">وصل رمزي لدليل</translation> 193 249 </message> 194 250 <message> 195 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>196 251 <source>Symlink to Special</source> 197 252 <translation type="unfinished">وصل رمزي لملفّ خاصّ</translation> 198 253 </message> 199 254 <message> 200 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>201 255 <source>File</source> 202 256 <translation type="unfinished">ملفّ</translation> 203 257 </message> 204 258 <message> 205 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>206 259 <source>Dir</source> 207 260 <translation type="unfinished">دليل</translation> 208 261 </message> 209 262 <message> 210 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>211 263 <source>Special</source> 212 264 <translation type="unfinished">ملفّ خاصّ</translation> 213 265 </message> 214 266 <message> 215 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>216 267 <source>Open</source> 217 268 <translation type="unfinished">فتح</translation> 218 269 </message> 219 270 <message> 220 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>221 271 <source>Save As</source> 222 272 <translation type="unfinished">حفظ تحت</translation> 223 273 </message> 224 274 <message> 225 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>226 275 <source>&Open</source> 227 276 <translation type="unfinished">&فتح</translation> 228 277 </message> 229 278 <message> 230 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>231 279 <source>&Save</source> 232 280 <translation type="unfinished">&حفظ</translation> 233 281 </message> 234 282 <message> 235 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>236 283 <source>&Rename</source> 237 284 <translation type="unfinished">ت&غيير الإسم</translation> 238 285 </message> 239 286 <message> 240 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>241 287 <source>&Delete</source> 242 288 <translation type="unfinished">ح&ذف</translation> 243 289 </message> 244 290 <message> 245 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>246 291 <source>R&eload</source> 247 292 <translation type="unfinished">إ&عادة التّحميل</translation> 248 293 </message> 249 294 <message> 250 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>251 295 <source>Sort by &Name</source> 252 296 <translation type="unfinished">فرز بال&إسم</translation> 253 297 </message> 254 298 <message> 255 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>256 299 <source>Sort by &Size</source> 257 300 <translation type="unfinished">فرز بالسّ&عة</translation> 258 301 </message> 259 302 <message> 260 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>261 303 <source>Sort by &Date</source> 262 304 <translation type="unfinished">فرز بالتّا&ريخ</translation> 263 305 </message> 264 306 <message> 265 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>266 307 <source>&Unsorted</source> 267 308 <translation type="unfinished">غير &مفروز</translation> 268 309 </message> 269 310 <message> 270 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>271 311 <source>Sort</source> 272 312 <translation type="unfinished">فرز</translation> 273 313 </message> 274 314 <message> 275 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>276 315 <source>Show &hidden files</source> 277 316 <translation type="unfinished">ع&رض الملفّات المخفية</translation> 278 317 </message> 279 318 <message> 280 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>281 319 <source>the file</source> 282 320 <translation type="unfinished">الملفّ</translation> 283 321 </message> 284 322 <message> 285 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>286 323 <source>the directory</source> 287 324 <translation type="unfinished">الدّليل</translation> 288 325 </message> 289 326 <message> 290 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>291 327 <source>the symlink</source> 292 328 <translation type="unfinished">الوصل الرّمزي</translation> 293 329 </message> 294 330 <message> 295 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>296 331 <source>Delete %1</source> 297 332 <translation type="unfinished">حذف %1</translation> 298 333 </message> 299 334 <message> 300 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>301 335 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> 302 336 <translation type="unfinished"><qt>هل تريد فعلا حذف %1 "%2"؟</qt></translation> 303 337 </message> 304 338 <message> 305 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>306 339 <source>&Yes</source> 307 340 <translation type="unfinished">&نعم</translation> 308 341 </message> 309 342 <message> 310 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>311 343 <source>&No</source> 312 344 <translation type="unfinished">&لا</translation> 313 345 </message> 314 346 <message> 315 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>316 347 <source>New Folder 1</source> 317 348 <translation type="unfinished">دليل جديد 1</translation> 318 349 </message> 319 350 <message> 320 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>321 351 <source>New Folder</source> 322 352 <translation type="unfinished">دليل جديد</translation> 323 353 </message> 324 354 <message> 325 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>326 355 <source>New Folder %1</source> 327 356 <translation type="unfinished">دليل جديد %1</translation> 328 357 </message> 329 358 <message> 330 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>331 359 <source>Find Directory</source> 332 360 <translation type="unfinished">إيجاد الدّليل</translation> 333 361 </message> 334 362 <message> 335 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>336 363 <source>Directories</source> 337 364 <translation type="unfinished">دلائل</translation> 338 365 </message> 339 366 <message> 340 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>341 367 <source>Directory:</source> 342 368 <translation type="unfinished">دليل:</translation> 343 369 </message> 344 370 <message> 345 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>346 371 <source>Error</source> 347 372 <translation type="unfinished">خطأ</translation> 348 373 </message> 349 374 <message> 350 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>351 375 <source>%1 352 376 File not found. … … 356 380 تحقّق من المسار و إسم الملفّ.</translation> 357 381 </message> 358 <message>359 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>360 <source>All Files (*.*)</source>361 <translation type="unfinished">جميع الملفّات (*.*)</translation>362 </message>363 <message>364 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>365 <source>Open </source>366 <translation type="unfinished">فتح</translation>367 </message>368 <message>369 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>370 <source>Select a Directory</source>371 <translation type="unfinished">انتقاء دليل</translation>372 </message>373 382 </context> 374 383 <context> 375 384 <name>Q3LocalFs</name> 376 385 <message> 377 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>378 386 <source>Could not read directory 379 387 %1</source> … … 382 390 </message> 383 391 <message> 384 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>385 392 <source>Could not create directory 386 393 %1</source> … … 389 396 </message> 390 397 <message> 391 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>392 398 <source>Could not remove file or directory 393 399 %1</source> … … 396 402 </message> 397 403 <message> 398 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>399 404 <source>Could not rename 400 405 %1 … … 407 412 </message> 408 413 <message> 409 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>410 414 <source>Could not open 411 415 %1</source> … … 414 418 </message> 415 419 <message> 416 <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>417 420 <source>Could not write 418 421 %1</source> … … 424 427 <name>Q3MainWindow</name> 425 428 <message> 426 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>427 429 <source>Line up</source> 428 430 <translation type="unfinished">تصفيف</translation> 429 431 </message> 430 432 <message> 431 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>432 433 <source>Customize...</source> 433 434 <translation type="unfinished">تخصيص...</translation> … … 437 438 <name>Q3NetworkProtocol</name> 438 439 <message> 439 <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>440 440 <source>Operation stopped by the user</source> 441 441 <translation type="unfinished">أوقفت العمليّة من طرف المستعمل</translation> … … 445 445 <name>Q3ProgressDialog</name> 446 446 <message> 447 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>448 447 <source>Cancel</source> 449 448 <translation type="unfinished">إلغاء</translation> … … 453 452 <name>Q3TabDialog</name> 454 453 <message> 455 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>456 454 <source>OK</source> 457 455 <translation type="unfinished">موافقة</translation> 458 456 </message> 459 457 <message> 460 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>461 458 <source>Apply</source> 462 459 <translation type="unfinished">تطبيق</translation> 463 460 </message> 464 461 <message> 465 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>466 462 <source>Help</source> 467 463 <translation type="unfinished">مساعدة</translation> 468 464 </message> 469 465 <message> 470 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>471 466 <source>Defaults</source> 472 467 <translation type="unfinished">افتراضيات</translation> 473 468 </message> 474 469 <message> 475 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>476 470 <source>Cancel</source> 477 471 <translation type="unfinished">إلغاء</translation> … … 481 475 <name>Q3TextEdit</name> 482 476 <message> 483 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>484 477 <source>&Undo</source> 485 478 <translation type="unfinished">&تراجع</translation> 486 479 </message> 487 480 <message> 488 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>489 481 <source>&Redo</source> 490 482 <translation type="unfinished">إ&عادة</translation> 491 483 </message> 492 484 <message> 493 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>494 485 <source>Cu&t</source> 495 486 <translation type="unfinished">&قصّ</translation> 496 487 </message> 497 488 <message> 498 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>499 489 <source>&Copy</source> 500 490 <translation type="unfinished">&نسخ</translation> 501 491 </message> 502 492 <message> 503 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>504 493 <source>&Paste</source> 505 494 <translation type="unfinished">ت&لصيق</translation> 506 495 </message> 507 496 <message> 508 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>509 497 <source>Clear</source> 510 498 <translation type="unfinished">محو</translation> 511 499 </message> 512 500 <message> 513 <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>514 501 <source>Select All</source> 515 502 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation> … … 519 506 <name>Q3TitleBar</name> 520 507 <message> 521 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>522 508 <source>System</source> 523 509 <translation type="unfinished"></translation> 524 510 </message> 525 511 <message> 526 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>527 512 <source>Restore up</source> 528 513 <translation type="unfinished"></translation> 529 514 </message> 530 515 <message> 531 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>532 516 <source>Minimize</source> 533 517 <translation type="unfinished">تصغير</translation> 534 518 </message> 535 519 <message> 536 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>537 520 <source>Restore down</source> 538 521 <translation type="unfinished"></translation> 539 522 </message> 540 523 <message> 541 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>542 524 <source>Maximize</source> 543 525 <translation type="unfinished">تكبير</translation> 544 526 </message> 545 527 <message> 546 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>547 528 <source>Close</source> 548 529 <translation type="unfinished">إغلاق</translation> 549 530 </message> 550 531 <message> 551 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>552 532 <source>Contains commands to manipulate the window</source> 553 533 <translation type="unfinished"></translation> 554 534 </message> 555 535 <message> 556 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>557 536 <source>Puts a minimized back to normal</source> 558 537 <translation type="unfinished"></translation> 559 538 </message> 560 539 <message> 561 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>562 540 <source>Moves the window out of the way</source> 563 541 <translation type="unfinished"></translation> 564 542 </message> 565 543 <message> 566 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>567 544 <source>Puts a maximized window back to normal</source> 568 545 <translation type="unfinished"></translation> 569 546 </message> 570 547 <message> 571 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>572 548 <source>Makes the window full screen</source> 573 549 <translation type="unfinished"></translation> 574 550 </message> 575 551 <message> 576 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>577 552 <source>Closes the window</source> 578 553 <translation type="unfinished"></translation> 579 554 </message> 580 555 <message> 581 <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>582 556 <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> 583 557 <translation type="unfinished"></translation> … … 587 561 <name>Q3ToolBar</name> 588 562 <message> 589 <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>590 563 <source>More...</source> 591 564 <translation type="unfinished">أكثر...</translation> … … 595 568 <name>Q3UrlOperator</name> 596 569 <message> 597 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>598 570 <source>The protocol `%1' is not supported</source> 599 571 <translation type="unfinished">المراسم '%1' غير مدعومة</translation> 600 572 </message> 601 573 <message> 602 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>603 574 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> 604 575 <translation type="unfinished">المراسم '%1' لا تدعم وضع قوائم الدّلائل</translation> 605 576 </message> 606 577 <message> 607 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>608 578 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> 609 579 <translation type="unfinished">المراسم '%1' لا تدعم صنع دلائل جديدة</translation> 610 580 </message> 611 581 <message> 612 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>613 582 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> 614 583 <translation type="unfinished">المراسم '%1' لا تدعم نزع الملفّات أو الدّلائل</translation> 615 584 </message> 616 585 <message> 617 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>618 586 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> 619 587 <translation type="unfinished">المراسم '%1' لا تدعم إعادة تسمية الملفّات أو الدّلائل</translation> 620 588 </message> 621 589 <message> 622 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>623 590 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> 624 591 <translation type="unfinished">المراسم '%1' لا تدعم استخلاص الملفّات</translation> 625 592 </message> 626 593 <message> 627 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>628 594 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> 629 595 <translation type="unfinished">المراسم '%1' لا تدعم وضع الملفّات</translation> 630 596 </message> 631 597 <message> 632 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>633 598 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> 634 599 <translation type="unfinished">المراسم '%1' لا تدعم نسخ أو تحريك الملفّات أو الدّلائل</translation> 635 600 </message> 636 601 <message> 637 <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>638 602 <source>(unknown)</source> 639 603 <translation type="unfinished">(مجهول)</translation> … … 643 607 <name>Q3Wizard</name> 644 608 <message> 645 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>646 609 <source>&Cancel</source> 647 610 <translation type="unfinished">&إلغاء</translation> 648 611 </message> 649 612 <message> 650 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>651 613 <source>< &Back</source> 652 614 <translation type="unfinished">< &رجوع</translation> 653 615 </message> 654 616 <message> 655 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>656 617 <source>&Next ></source> 657 618 <translation type="unfinished">ال&تّالي ></translation> 658 619 </message> 659 620 <message> 660 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>661 621 <source>&Finish</source> 662 622 <translation type="unfinished">إ&نهاء</translation> 663 623 </message> 664 624 <message> 665 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>666 625 <source>&Help</source> 667 626 <translation type="unfinished">&مساعدة</translation> … … 671 630 <name>QAbstractSocket</name> 672 631 <message> 673 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>674 632 <source>Host not found</source> 675 633 <translation type="unfinished"></translation> 676 634 </message> 677 635 <message> 678 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>679 636 <source>Connection refused</source> 680 637 <translation type="unfinished">رفض الوصل</translation> 681 638 </message> 682 639 <message> 683 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>684 640 <source>Socket operation timed out</source> 685 641 <translation type="unfinished"></translation> 686 642 </message> 687 643 <message> 688 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>689 644 <source>Socket is not connected</source> 690 645 <translation type="unfinished"></translation> … … 694 649 <name>QAbstractSpinBox</name> 695 650 <message> 696 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>697 651 <source>&Step up</source> 698 652 <translation type="unfinished"></translation> 699 653 </message> 700 654 <message> 701 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>702 655 <source>Step &down</source> 703 656 <translation type="unfinished"></translation> 704 657 </message> 705 658 <message> 706 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>707 659 <source>&Select All</source> 708 660 <translation type="unfinished"></translation> … … 712 664 <name>QApplication</name> 713 665 <message> 714 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>715 666 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 716 667 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> … … 718 669 </message> 719 670 <message> 720 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>721 671 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 722 672 <translation>البرنامج '%1' يتطلّب Qt %2، تمّ إيجاد Qt %3.</translation> 723 673 </message> 724 674 <message> 725 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>726 675 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 727 676 <translation>خطأ: مكتبة Qt غير موافقة</translation> 728 677 </message> 729 678 <message> 730 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>731 679 <source>Activate</source> 732 680 <translation type="unfinished"></translation> 733 681 </message> 734 682 <message> 735 <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>736 683 <source>Activates the program's main window</source> 737 684 <translation type="unfinished"></translation> … … 739 686 </context> 740 687 <context> 741 <name>QAxSelect</name> 742 <message> 743 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/> 744 <source>Select ActiveX Control</source> 745 <translation type="unfinished"></translation> 746 </message> 747 <message> 748 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/> 688 <name>QCheckBox</name> 689 <message> 690 <source>Uncheck</source> 691 <translation type="unfinished"></translation> 692 </message> 693 <message> 694 <source>Check</source> 695 <translation type="unfinished"></translation> 696 </message> 697 <message> 698 <source>Toggle</source> 699 <translation type="unfinished"></translation> 700 </message> 701 </context> 702 <context> 703 <name>QColorDialog</name> 704 <message> 705 <source>Hu&e:</source> 706 <translation>ال&صّبغة:</translation> 707 </message> 708 <message> 709 <source>&Sat:</source> 710 <translation>التّ&شبّع:</translation> 711 </message> 712 <message> 713 <source>&Val:</source> 714 <translation>ال&قيمة:</translation> 715 </message> 716 <message> 717 <source>&Red:</source> 718 <translation>أ&حمر:</translation> 719 </message> 720 <message> 721 <source>&Green:</source> 722 <translation>أ&خضر:</translation> 723 </message> 724 <message> 725 <source>Bl&ue:</source> 726 <translation>أ&زرق:</translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source>A&lpha channel:</source> 730 <translation>قناة أ&لفا:</translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source>&Basic colors</source> 734 <translation>الألوان القا&عديّة</translation> 735 </message> 736 <message> 737 <source>&Custom colors</source> 738 <translation>الأل&وان المخصّصة</translation> 739 </message> 740 <message> 741 <source>&Add to Custom Colors</source> 742 <translation>الإ&ضافة إلى الألوان المخصّصة</translation> 743 </message> 744 <message> 745 <source>Select color</source> 746 <translation>إنتقاء اللّون</translation> 747 </message> 748 </context> 749 <context> 750 <name>QComboBox</name> 751 <message> 752 <source>Open</source> 753 <translation type="unfinished">فتح</translation> 754 </message> 755 <message> 756 <source>False</source> 757 <translation type="unfinished">خاطئ</translation> 758 </message> 759 <message> 760 <source>True</source> 761 <translation type="unfinished">صحيح</translation> 762 </message> 763 <message> 764 <source>Close</source> 765 <translation type="unfinished">إغلاق</translation> 766 </message> 767 </context> 768 <context> 769 <name>QCoreApplication</name> 770 <message> 771 <source>%1: permission denied</source> 772 <comment>QSystemSemaphore</comment> 773 <translation type="unfinished"></translation> 774 </message> 775 <message> 776 <source>%1: already exists</source> 777 <comment>QSystemSemaphore</comment> 778 <translation type="unfinished"></translation> 779 </message> 780 <message> 781 <source>%1: doesn't exists</source> 782 <comment>QSystemSemaphore</comment> 783 <translation type="unfinished"></translation> 784 </message> 785 <message> 786 <source>%1: out of resources</source> 787 <comment>QSystemSemaphore</comment> 788 <translation type="unfinished"></translation> 789 </message> 790 <message> 791 <source>%1: unknown error %2</source> 792 <comment>QSystemSemaphore</comment> 793 <translation type="unfinished"></translation> 794 </message> 795 <message> 796 <source>%1: key is empty</source> 797 <comment>QSystemSemaphore</comment> 798 <translation type="unfinished"></translation> 799 </message> 800 <message> 801 <source>%1: unable to make key</source> 802 <comment>QSystemSemaphore</comment> 803 <translation type="unfinished"></translation> 804 </message> 805 <message> 806 <source>%1: ftok failed</source> 807 <comment>QSystemSemaphore</comment> 808 <translation type="unfinished"></translation> 809 </message> 810 </context> 811 <context> 812 <name>QDB2Driver</name> 813 <message> 814 <source>Unable to connect</source> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source>Unable to commit transaction</source> 819 <translation type="unfinished"></translation> 820 </message> 821 <message> 822 <source>Unable to rollback transaction</source> 823 <translation type="unfinished"></translation> 824 </message> 825 <message> 826 <source>Unable to set autocommit</source> 827 <translation type="unfinished"></translation> 828 </message> 829 </context> 830 <context> 831 <name>QDB2Result</name> 832 <message> 833 <source>Unable to execute statement</source> 834 <translation type="unfinished"></translation> 835 </message> 836 <message> 837 <source>Unable to prepare statement</source> 838 <translation type="unfinished"></translation> 839 </message> 840 <message> 841 <source>Unable to bind variable</source> 842 <translation type="unfinished"></translation> 843 </message> 844 <message> 845 <source>Unable to fetch record %1</source> 846 <translation type="unfinished"></translation> 847 </message> 848 <message> 849 <source>Unable to fetch next</source> 850 <translation type="unfinished"></translation> 851 </message> 852 <message> 853 <source>Unable to fetch first</source> 854 <translation type="unfinished"></translation> 855 </message> 856 </context> 857 <context> 858 <name>QDateTimeEdit</name> 859 <message> 860 <source>AM</source> 861 <translation type="unfinished"></translation> 862 </message> 863 <message> 864 <source>am</source> 865 <translation type="unfinished"></translation> 866 </message> 867 <message> 868 <source>PM</source> 869 <translation type="unfinished"></translation> 870 </message> 871 <message> 872 <source>pm</source> 873 <translation type="unfinished"></translation> 874 </message> 875 </context> 876 <context> 877 <name>QDial</name> 878 <message> 879 <source>QDial</source> 880 <translation type="unfinished"></translation> 881 </message> 882 <message> 883 <source>SpeedoMeter</source> 884 <translation type="unfinished"></translation> 885 </message> 886 <message> 887 <source>SliderHandle</source> 888 <translation type="unfinished"></translation> 889 </message> 890 </context> 891 <context> 892 <name>QDialog</name> 893 <message> 894 <source>What's This?</source> 895 <translation>ما هذا؟</translation> 896 </message> 897 <message> 898 <source>Done</source> 899 <translation type="unfinished"></translation> 900 </message> 901 </context> 902 <context> 903 <name>QDialogButtonBox</name> 904 <message> 749 905 <source>OK</source> 750 906 <translation type="unfinished">موافقة</translation> 751 907 </message> 752 908 <message> 753 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/> 754 <source>&Cancel</source> 755 <translation type="unfinished">&إلغاء</translation> 756 </message> 757 <message> 758 <location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/> 759 <source>COM &Object:</source> 760 <translation type="unfinished"></translation> 761 </message> 762 </context> 763 <context> 764 <name>QCheckBox</name> 765 <message> 766 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/> 767 <source>Uncheck</source> 768 <translation type="unfinished"></translation> 769 </message> 770 <message> 771 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/> 772 <source>Check</source> 773 <translation type="unfinished"></translation> 774 </message> 775 <message> 776 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/> 777 <source>Toggle</source> 778 <translation type="unfinished"></translation> 779 </message> 780 </context> 781 <context> 782 <name>QColorDialog</name> 783 <message> 784 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/> 785 <source>Hu&e:</source> 786 <translation>ال&صّبغة:</translation> 787 </message> 788 <message> 789 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/> 790 <source>&Sat:</source> 791 <translation>التّ&شبّع:</translation> 792 </message> 793 <message> 794 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/> 795 <source>&Val:</source> 796 <translation>ال&قيمة:</translation> 797 </message> 798 <message> 799 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/> 800 <source>&Red:</source> 801 <translation>أ&حمر:</translation> 802 </message> 803 <message> 804 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/> 805 <source>&Green:</source> 806 <translation>أ&خضر:</translation> 807 </message> 808 <message> 809 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/> 810 <source>Bl&ue:</source> 811 <translation>أ&زرق:</translation> 812 </message> 813 <message> 814 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/> 815 <source>A&lpha channel:</source> 816 <translation>قناة أ&لفا:</translation> 817 </message> 818 <message> 819 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/> 820 <source>&Basic colors</source> 821 <translation>الألوان القا&عديّة</translation> 822 </message> 823 <message> 824 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/> 825 <source>&Custom colors</source> 826 <translation>الأل&وان المخصّصة</translation> 827 </message> 828 <message> 829 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/> 830 <source>&Define Custom Colors >></source> 831 <translation>تع&ريف الألوان المخصّصة >></translation> 832 </message> 833 <message> 834 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/> 835 <source>OK</source> 836 <translation>موافقة</translation> 837 </message> 838 <message> 839 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/> 840 <source>Cancel</source> 841 <translation>إلغاء</translation> 842 </message> 843 <message> 844 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/> 845 <source>&Add to Custom Colors</source> 846 <translation>الإ&ضافة إلى الألوان المخصّصة</translation> 847 </message> 848 <message> 849 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/> 850 <source>Select color</source> 851 <translation>إنتقاء اللّون</translation> 852 </message> 853 </context> 854 <context> 855 <name>QComboBox</name> 856 <message> 857 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/> 909 <source>Save</source> 910 <translation type="unfinished">حفظ</translation> 911 </message> 912 <message> 858 913 <source>Open</source> 859 914 <translation type="unfinished">فتح</translation> 860 915 </message> 861 916 <message> 862 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>863 <source>False</source>864 <translation type="unfinished">خاطئ</translation>865 </message>866 <message>867 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>868 <source>True</source>869 <translation type="unfinished">صحيح</translation>870 </message>871 <message>872 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>873 <source>Close</source>874 <translation type="unfinished"></translation>875 </message>876 </context>877 <context>878 <name>QDB2Driver</name>879 <message>880 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>881 <source>Unable to connect</source>882 <translation type="unfinished"></translation>883 </message>884 <message>885 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>886 <source>Unable to commit transaction</source>887 <translation type="unfinished"></translation>888 </message>889 <message>890 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>891 <source>Unable to rollback transaction</source>892 <translation type="unfinished"></translation>893 </message>894 <message>895 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>896 <source>Unable to set autocommit</source>897 <translation type="unfinished"></translation>898 </message>899 </context>900 <context>901 <name>QDB2Result</name>902 <message>903 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>904 <source>Unable to execute statement</source>905 <translation type="unfinished"></translation>906 </message>907 <message>908 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>909 <source>Unable to prepare statement</source>910 <translation type="unfinished"></translation>911 </message>912 <message>913 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>914 <source>Unable to bind variable</source>915 <translation type="unfinished"></translation>916 </message>917 <message>918 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>919 <source>Unable to fetch record %1</source>920 <translation type="unfinished"></translation>921 </message>922 <message>923 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>924 <source>Unable to fetch next</source>925 <translation type="unfinished"></translation>926 </message>927 <message>928 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>929 <source>Unable to fetch first</source>930 <translation type="unfinished"></translation>931 </message>932 </context>933 <context>934 <name>QDateTimeEdit</name>935 <message>936 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>937 <source>AM</source>938 <translation type="unfinished"></translation>939 </message>940 <message>941 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>942 <source>am</source>943 <translation type="unfinished"></translation>944 </message>945 <message>946 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>947 <source>PM</source>948 <translation type="unfinished"></translation>949 </message>950 <message>951 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>952 <source>pm</source>953 <translation type="unfinished"></translation>954 </message>955 </context>956 <context>957 <name>QDial</name>958 <message>959 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>960 <source>QDial</source>961 <translation type="unfinished"></translation>962 </message>963 <message>964 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>965 <source>SpeedoMeter</source>966 <translation type="unfinished"></translation>967 </message>968 <message>969 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>970 <source>SliderHandle</source>971 <translation type="unfinished"></translation>972 </message>973 </context>974 <context>975 <name>QDialog</name>976 <message>977 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>978 <source>What's This?</source>979 <translation>ما هذا؟</translation>980 </message>981 </context>982 <context>983 <name>QDialogButtonBox</name>984 <message>985 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>986 <source>OK</source>987 <translation type="unfinished">موافقة</translation>988 </message>989 <message>990 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>991 <source>Save</source>992 <translation type="unfinished">حفظ</translation>993 </message>994 <message>995 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>996 <source>Open</source>997 <translation type="unfinished">فتح</translation>998 </message>999 <message>1000 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>1001 917 <source>Cancel</source> 1002 918 <translation type="unfinished">إلغاء</translation> 1003 919 </message> 1004 920 <message> 1005 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>1006 921 <source>Close</source> 1007 922 <translation type="unfinished">إغلاق</translation> 1008 923 </message> 1009 924 <message> 1010 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>1011 925 <source>Apply</source> 1012 926 <translation type="unfinished">تطبيق</translation> 1013 927 </message> 1014 928 <message> 1015 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>1016 929 <source>Reset</source> 1017 930 <translation type="unfinished"></translation> 1018 931 </message> 1019 932 <message> 1020 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>1021 933 <source>Help</source> 1022 934 <translation type="unfinished">مساعدة</translation> 1023 935 </message> 1024 936 <message> 1025 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>1026 937 <source>Don't Save</source> 1027 938 <translation type="unfinished"></translation> 1028 939 </message> 1029 940 <message> 1030 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>1031 941 <source>Discard</source> 1032 942 <translation type="unfinished"></translation> 1033 943 </message> 1034 944 <message> 1035 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>1036 945 <source>&Yes</source> 1037 946 <translation type="unfinished">&نعم</translation> 1038 947 </message> 1039 948 <message> 1040 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>1041 949 <source>Yes to &All</source> 1042 950 <translation type="unfinished"></translation> 1043 951 </message> 1044 952 <message> 1045 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>1046 953 <source>&No</source> 1047 954 <translation type="unfinished">&لا</translation> 1048 955 </message> 1049 956 <message> 1050 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>1051 957 <source>N&o to All</source> 1052 958 <translation type="unfinished"></translation> 1053 959 </message> 1054 960 <message> 1055 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>1056 961 <source>Save All</source> 1057 962 <translation type="unfinished"></translation> 1058 963 </message> 1059 964 <message> 1060 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>1061 965 <source>Abort</source> 1062 966 <translation type="unfinished"></translation> 1063 967 </message> 1064 968 <message> 1065 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>1066 969 <source>Retry</source> 1067 970 <translation type="unfinished"></translation> 1068 971 </message> 1069 972 <message> 1070 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>1071 973 <source>Ignore</source> 1072 974 <translation type="unfinished"></translation> 1073 975 </message> 1074 976 <message> 1075 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>1076 977 <source>Restore Defaults</source> 1077 978 <translation type="unfinished"></translation> 1078 979 </message> 1079 980 <message> 1080 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>1081 981 <source>Close without Saving</source> 1082 982 <translation type="unfinished"></translation> 1083 983 </message> 984 <message> 985 <source>&OK</source> 986 <translation type="unfinished">&موافقة</translation> 987 </message> 1084 988 </context> 1085 989 <context> 1086 990 <name>QDirModel</name> 1087 991 <message> 1088 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>1089 992 <source>Name</source> 1090 993 <translation type="unfinished">الإسم</translation> 1091 994 </message> 1092 995 <message> 1093 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>1094 996 <source>Size</source> 1095 997 <translation type="unfinished">السّعة</translation> 1096 998 </message> 1097 999 <message> 1098 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>1099 1000 <source>Kind</source> 1100 1001 <comment>Match OS X Finder</comment> … … 1102 1003 </message> 1103 1004 <message> 1104 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>1105 1005 <source>Type</source> 1106 1006 <comment>All other platforms</comment> … … 1108 1008 </message> 1109 1009 <message> 1110 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>1111 1010 <source>Date Modified</source> 1112 1011 <translation type="unfinished"></translation> … … 1116 1015 <name>QDockWidget</name> 1117 1016 <message> 1118 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>1119 1017 <source>Close</source> 1120 1018 <translation type="unfinished">إغلاق</translation> 1121 1019 </message> 1122 1020 <message> 1123 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>1124 1021 <source>Dock</source> 1125 1022 <translation type="unfinished"></translation> 1126 1023 </message> 1127 1024 <message> 1128 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>1129 1025 <source>Float</source> 1130 1026 <translation type="unfinished"></translation> … … 1134 1030 <name>QDoubleSpinBox</name> 1135 1031 <message> 1136 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>1137 1032 <source>More</source> 1138 1033 <translation type="unfinished"></translation> 1139 1034 </message> 1140 1035 <message> 1141 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>1142 1036 <source>Less</source> 1143 1037 <translation type="unfinished"></translation> … … 1147 1041 <name>QErrorMessage</name> 1148 1042 <message> 1149 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>1150 1043 <source>&Show this message again</source> 1151 1044 <translation>أ&عرض مجدّداهذاالبلاغ</translation> 1152 1045 </message> 1153 1046 <message> 1154 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>1155 1047 <source>&OK</source> 1156 1048 <translation>&موافقة</translation> 1157 1049 </message> 1158 1050 <message> 1159 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>1160 1051 <source>Debug Message:</source> 1161 1052 <translation>بلاغ تصحيح الأخطاء:</translation> 1162 1053 </message> 1163 1054 <message> 1164 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>1165 1055 <source>Warning:</source> 1166 1056 <translation>إنذار:</translation> 1167 1057 </message> 1168 1058 <message> 1169 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>1170 1059 <source>Fatal Error:</source> 1171 1060 <translation>خطأ قاتل:</translation> … … 1175 1064 <name>QFileDialog</name> 1176 1065 <message> 1177 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>1178 1066 <source>All Files (*)</source> 1179 1067 <translation>جميع الملفّات (*)</translation> 1180 1068 </message> 1181 1069 <message> 1182 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>1183 1070 <source>Back</source> 1184 1071 <translation type="unfinished">رجوع</translation> 1185 1072 </message> 1186 1073 <message> 1187 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>1188 1074 <source>List View</source> 1189 1075 <translation type="unfinished">معاينة بالقائمة</translation> 1190 1076 </message> 1191 1077 <message> 1192 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>1193 1078 <source>Detail View</source> 1194 1079 <translation type="unfinished">معاينة مفصّلة</translation> 1195 1080 </message> 1196 1081 <message> 1197 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>1198 1082 <source>File</source> 1199 1083 <translation type="unfinished">ملفّ</translation> 1200 1084 </message> 1201 1085 <message> 1202 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>1203 1086 <source>Open</source> 1204 1087 <translation>فتح</translation> 1205 1088 </message> 1206 1089 <message> 1207 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>1208 1090 <source>Save As</source> 1209 1091 <translation type="unfinished">حفظ تحت</translation> 1210 1092 </message> 1211 1093 <message> 1212 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>1213 1094 <source>&Open</source> 1214 1095 <translation>&فتح</translation> 1215 1096 </message> 1216 1097 <message> 1217 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>1218 1098 <source>&Save</source> 1219 1099 <translation>&حفظ</translation> 1220 1100 </message> 1221 1101 <message> 1222 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>1223 1102 <source>&Rename</source> 1224 1103 <translation type="unfinished">ت&غيير الإسم</translation> 1225 1104 </message> 1226 1105 <message> 1227 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>1228 1106 <source>&Delete</source> 1229 1107 <translation type="unfinished">ح&ذف</translation> 1230 1108 </message> 1231 1109 <message> 1232 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>1233 1110 <source>Show &hidden files</source> 1234 1111 <translation type="unfinished">ع&رض الملفّات المخفية</translation> 1235 1112 </message> 1236 1113 <message> 1237 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>1238 1114 <source>New Folder</source> 1239 1115 <translation type="unfinished">دليل جديد</translation> 1240 1116 </message> 1241 1117 <message> 1242 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>1243 1118 <source>Find Directory</source> 1244 1119 <translation type="unfinished">إيجاد الدّليل</translation> 1245 1120 </message> 1246 1121 <message> 1247 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>1248 1122 <source>Directories</source> 1249 1123 <translation>دلائل</translation> 1250 1124 </message> 1251 1125 <message> 1252 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>1253 <source>All Files (*.*)</source>1254 <translation type="unfinished">جميع الملفّات (*.*)</translation>1255 </message>1256 <message>1257 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>1258 1126 <source>Directory:</source> 1259 1127 <translation type="unfinished">دليل:</translation> 1260 1128 </message> 1261 1129 <message> 1262 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>1263 1130 <source>%1 already exists. 1264 1131 Do you want to replace it?</source> … … 1266 1133 </message> 1267 1134 <message> 1268 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>1269 1135 <source>%1 1270 1136 File not found. … … 1273 1139 </message> 1274 1140 <message> 1275 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>1276 1141 <source>My Computer</source> 1277 1142 <translation type="unfinished"></translation> 1278 1143 </message> 1279 1144 <message> 1280 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>1281 1145 <source>Parent Directory</source> 1282 1146 <translation type="unfinished"></translation> 1283 1147 </message> 1284 1148 <message> 1285 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>1286 1149 <source>Files of type:</source> 1287 1150 <translation type="unfinished"></translation> 1288 1151 </message> 1289 1152 <message> 1290 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>1291 <source>1292 File not found.1293 Please verify the correct file name was given</source>1294 <translation type="unfinished"></translation>1295 </message>1296 <message>1297 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>1298 1153 <source>%1 1299 1154 Directory not found. … … 1302 1157 </message> 1303 1158 <message> 1304 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>1305 1159 <source>'%1' is write protected. 1306 1160 Do you want to delete it anyway?</source> … … 1308 1162 </message> 1309 1163 <message> 1310 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>1311 1164 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> 1312 1165 <translation type="unfinished"></translation> 1313 1166 </message> 1314 1167 <message> 1315 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>1316 1168 <source>Could not delete directory.</source> 1317 1169 <translation type="unfinished"></translation> 1318 1170 </message> 1319 1171 <message> 1320 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>1321 1172 <source>Drive</source> 1322 1173 <translation type="unfinished"></translation> 1323 1174 </message> 1324 1175 <message> 1325 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>1326 1176 <source>Unknown</source> 1327 1177 <translation type="unfinished"></translation> 1328 1178 </message> 1329 1179 <message> 1330 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>1331 1180 <source>Show </source> 1332 1181 <translation type="unfinished"></translation> 1333 1182 </message> 1334 1183 <message> 1335 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>1336 1184 <source>Forward</source> 1337 1185 <translation type="unfinished">للأمام</translation> 1338 1186 </message> 1339 1187 <message> 1340 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>1341 1188 <source>&New Folder</source> 1342 1189 <translation type="unfinished"></translation> 1343 1190 </message> 1344 1191 <message> 1345 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>1346 1192 <source>&Choose</source> 1347 1193 <translation type="unfinished"></translation> 1348 1194 </message> 1349 1195 <message> 1350 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>1351 1196 <source>Remove</source> 1352 1197 <translation type="unfinished"></translation> 1353 1198 </message> 1354 1199 <message> 1355 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>1356 1200 <source>File &name:</source> 1357 <translation type="unfinished"></translation> 1358 </message> 1359 <message> 1360 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/> 1201 <translation type="unfinished">إ&سم الملفّ:</translation> 1202 </message> 1203 <message> 1361 1204 <source>Look in:</source> 1362 1205 <translation type="unfinished"></translation> 1363 1206 </message> 1364 1207 <message> 1365 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>1366 1208 <source>Create New Folder</source> 1367 <translation type="unfinished"> </translation>1209 <translation type="unfinished">صنع دليل جديد</translation> 1368 1210 </message> 1369 1211 </context> … … 1371 1213 <name>QFileSystemModel</name> 1372 1214 <message> 1373 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>1374 1215 <source>%1 TB</source> 1375 1216 <translation type="unfinished"></translation> 1376 1217 </message> 1377 1218 <message> 1378 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>1379 1219 <source>%1 GB</source> 1380 1220 <translation type="unfinished"></translation> 1381 1221 </message> 1382 1222 <message> 1383 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>1384 1223 <source>%1 MB</source> 1385 1224 <translation type="unfinished"></translation> 1386 1225 </message> 1387 1226 <message> 1388 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>1389 1227 <source>%1 KB</source> 1390 1228 <translation type="unfinished"></translation> 1391 1229 </message> 1392 1230 <message> 1393 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>1394 1231 <source>%1 bytes</source> 1395 1232 <translation type="unfinished"></translation> 1396 1233 </message> 1397 1234 <message> 1398 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>1399 1235 <source>Invalid filename</source> 1400 1236 <translation type="unfinished"></translation> 1401 1237 </message> 1402 1238 <message> 1403 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>1404 1239 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> 1405 1240 <translation type="unfinished"></translation> 1406 1241 </message> 1407 1242 <message> 1408 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>1409 1243 <source>Name</source> 1410 1244 <translation type="unfinished">الإسم</translation> 1411 1245 </message> 1412 1246 <message> 1413 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>1414 1247 <source>Size</source> 1415 1248 <translation type="unfinished">السّعة</translation> 1416 1249 </message> 1417 1250 <message> 1418 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>1419 1251 <source>Kind</source> 1420 1252 <comment>Match OS X Finder</comment> … … 1422 1254 </message> 1423 1255 <message> 1424 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>1425 1256 <source>Type</source> 1426 1257 <comment>All other platforms</comment> … … 1428 1259 </message> 1429 1260 <message> 1430 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>1431 1261 <source>Date Modified</source> 1432 1262 <translation type="unfinished"></translation> 1433 1263 </message> 1434 1264 <message> 1435 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>1436 1265 <source>My Computer</source> 1437 1266 <translation type="unfinished"></translation> 1438 1267 </message> 1439 1268 <message> 1440 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>1441 1269 <source>Computer</source> 1442 1270 <translation type="unfinished"></translation> … … 1444 1272 </context> 1445 1273 <context> 1274 <name>QFontDatabase</name> 1275 <message> 1276 <source>Normal</source> 1277 <translation type="unfinished"></translation> 1278 </message> 1279 <message> 1280 <source>Bold</source> 1281 <translation type="unfinished"></translation> 1282 </message> 1283 <message> 1284 <source>Demi Bold</source> 1285 <translation type="unfinished"></translation> 1286 </message> 1287 <message> 1288 <source>Black</source> 1289 <translation type="unfinished"></translation> 1290 </message> 1291 <message> 1292 <source>Demi</source> 1293 <translation type="unfinished"></translation> 1294 </message> 1295 <message> 1296 <source>Light</source> 1297 <translation type="unfinished"></translation> 1298 </message> 1299 <message> 1300 <source>Italic</source> 1301 <translation type="unfinished"></translation> 1302 </message> 1303 <message> 1304 <source>Oblique</source> 1305 <translation type="unfinished"></translation> 1306 </message> 1307 <message> 1308 <source>Any</source> 1309 <translation type="unfinished"></translation> 1310 </message> 1311 <message> 1312 <source>Latin</source> 1313 <translation type="unfinished"></translation> 1314 </message> 1315 <message> 1316 <source>Greek</source> 1317 <translation type="unfinished"></translation> 1318 </message> 1319 <message> 1320 <source>Cyrillic</source> 1321 <translation type="unfinished"></translation> 1322 </message> 1323 <message> 1324 <source>Armenian</source> 1325 <translation type="unfinished"></translation> 1326 </message> 1327 <message> 1328 <source>Hebrew</source> 1329 <translation type="unfinished"></translation> 1330 </message> 1331 <message> 1332 <source>Arabic</source> 1333 <translation type="unfinished"></translation> 1334 </message> 1335 <message> 1336 <source>Syriac</source> 1337 <translation type="unfinished"></translation> 1338 </message> 1339 <message> 1340 <source>Thaana</source> 1341 <translation type="unfinished"></translation> 1342 </message> 1343 <message> 1344 <source>Devanagari</source> 1345 <translation type="unfinished"></translation> 1346 </message> 1347 <message> 1348 <source>Bengali</source> 1349 <translation type="unfinished"></translation> 1350 </message> 1351 <message> 1352 <source>Gurmukhi</source> 1353 <translation type="unfinished"></translation> 1354 </message> 1355 <message> 1356 <source>Gujarati</source> 1357 <translation type="unfinished"></translation> 1358 </message> 1359 <message> 1360 <source>Oriya</source> 1361 <translation type="unfinished"></translation> 1362 </message> 1363 <message> 1364 <source>Tamil</source> 1365 <translation type="unfinished"></translation> 1366 </message> 1367 <message> 1368 <source>Telugu</source> 1369 <translation type="unfinished"></translation> 1370 </message> 1371 <message> 1372 <source>Kannada</source> 1373 <translation type="unfinished"></translation> 1374 </message> 1375 <message> 1376 <source>Malayalam</source> 1377 <translation type="unfinished"></translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <source>Sinhala</source> 1381 <translation type="unfinished"></translation> 1382 </message> 1383 <message> 1384 <source>Thai</source> 1385 <translation type="unfinished"></translation> 1386 </message> 1387 <message> 1388 <source>Lao</source> 1389 <translation type="unfinished"></translation> 1390 </message> 1391 <message> 1392 <source>Tibetan</source> 1393 <translation type="unfinished"></translation> 1394 </message> 1395 <message> 1396 <source>Myanmar</source> 1397 <translation type="unfinished"></translation> 1398 </message> 1399 <message> 1400 <source>Georgian</source> 1401 <translation type="unfinished"></translation> 1402 </message> 1403 <message> 1404 <source>Khmer</source> 1405 <translation type="unfinished"></translation> 1406 </message> 1407 <message> 1408 <source>Simplified Chinese</source> 1409 <translation type="unfinished"></translation> 1410 </message> 1411 <message> 1412 <source>Traditional Chinese</source> 1413 <translation type="unfinished"></translation> 1414 </message> 1415 <message> 1416 <source>Japanese</source> 1417 <translation type="unfinished"></translation> 1418 </message> 1419 <message> 1420 <source>Korean</source> 1421 <translation type="unfinished"></translation> 1422 </message> 1423 <message> 1424 <source>Vietnamese</source> 1425 <translation type="unfinished"></translation> 1426 </message> 1427 <message> 1428 <source>Symbol</source> 1429 <translation type="unfinished"></translation> 1430 </message> 1431 <message> 1432 <source>Ogham</source> 1433 <translation type="unfinished"></translation> 1434 </message> 1435 <message> 1436 <source>Runic</source> 1437 <translation type="unfinished"></translation> 1438 </message> 1439 </context> 1440 <context> 1446 1441 <name>QFontDialog</name> 1447 1442 <message> 1448 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>1449 1443 <source>&Font</source> 1450 1444 <translation>ال&خطّ</translation> 1451 1445 </message> 1452 1446 <message> 1453 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>1454 1447 <source>Font st&yle</source> 1455 1448 <translation>&طراز الخطّ</translation> 1456 1449 </message> 1457 1450 <message> 1458 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>1459 1451 <source>&Size</source> 1460 1452 <translation>ال&حجم</translation> 1461 1453 </message> 1462 1454 <message> 1463 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>1464 1455 <source>Effects</source> 1465 1456 <translation>تأثيرات</translation> 1466 1457 </message> 1467 1458 <message> 1468 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>1469 1459 <source>Stri&keout</source> 1470 1460 <translation>ت&شطيب</translation> 1471 1461 </message> 1472 1462 <message> 1473 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>1474 1463 <source>&Underline</source> 1475 1464 <translation>ت&سطير</translation> 1476 1465 </message> 1477 1466 <message> 1478 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>1479 1467 <source>Sample</source> 1480 1468 <translation>عيّنة</translation> 1481 1469 </message> 1482 1470 <message> 1483 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>1484 1471 <source>Select Font</source> 1485 1472 <translation>انتقاء الخطّ</translation> 1486 1473 </message> 1487 1474 <message> 1488 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>1489 1475 <source>Wr&iting System</source> 1490 1476 <translation type="unfinished"></translation> … … 1494 1480 <name>QFtp</name> 1495 1481 <message> 1496 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>1497 1482 <source>Host %1 found</source> 1498 1483 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف %1</translation> 1499 1484 </message> 1500 1485 <message> 1501 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>1502 1486 <source>Host found</source> 1503 1487 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف</translation> 1504 1488 </message> 1505 1489 <message> 1506 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>1507 1490 <source>Connected to host %1</source> 1508 1491 <translation>تمّ وصل المضيف %1</translation> 1509 1492 </message> 1510 1493 <message> 1511 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>1512 1494 <source>Connected to host</source> 1513 1495 <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف</translation> 1514 1496 </message> 1515 1497 <message> 1516 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>1517 1498 <source>Connection to %1 closed</source> 1518 1499 <translation type="unfinished">تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation> 1519 1500 </message> 1520 1501 <message> 1521 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>1522 1502 <source>Connection closed</source> 1523 1503 <translation>وصل مغلق</translation> 1524 1504 </message> 1525 1505 <message> 1526 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>1527 1506 <source>Host %1 not found</source> 1528 1507 <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation> 1529 1508 </message> 1530 1509 <message> 1531 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>1532 1510 <source>Connection refused to host %1</source> 1533 1511 <translation>رفض الوصل بالمضيف %1</translation> 1534 1512 </message> 1535 1513 <message> 1536 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>1537 1514 <source>Unknown error</source> 1538 1515 <translation>خطأ مجهول</translation> 1539 1516 </message> 1540 1517 <message> 1541 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>1542 1518 <source>Connecting to host failed: 1543 1519 %1</source> … … 1546 1522 </message> 1547 1523 <message> 1548 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>1549 1524 <source>Login failed: 1550 1525 %1</source> … … 1553 1528 </message> 1554 1529 <message> 1555 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>1556 1530 <source>Listing directory failed: 1557 1531 %1</source> … … 1560 1534 </message> 1561 1535 <message> 1562 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>1563 1536 <source>Changing directory failed: 1564 1537 %1</source> … … 1567 1540 </message> 1568 1541 <message> 1569 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>1570 1542 <source>Downloading file failed: 1571 1543 %1</source> … … 1574 1546 </message> 1575 1547 <message> 1576 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>1577 1548 <source>Uploading file failed: 1578 1549 %1</source> … … 1581 1552 </message> 1582 1553 <message> 1583 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>1584 1554 <source>Removing file failed: 1585 1555 %1</source> … … 1588 1558 </message> 1589 1559 <message> 1590 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>1591 1560 <source>Creating directory failed: 1592 1561 %1</source> … … 1595 1564 </message> 1596 1565 <message> 1597 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>1598 1566 <source>Removing directory failed: 1599 1567 %1</source> … … 1602 1570 </message> 1603 1571 <message> 1604 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>1605 1572 <source>Not connected</source> 1606 1573 <translation>غير متصّل</translation> 1607 1574 </message> 1608 1575 <message> 1609 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>1610 1576 <source>Connection refused for data connection</source> 1611 1577 <translation>رفض وصل المعطيات</translation> … … 1615 1581 <name>QHostInfo</name> 1616 1582 <message> 1617 <location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>1618 1583 <source>Unknown error</source> 1619 1584 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation> … … 1623 1588 <name>QHostInfoAgent</name> 1624 1589 <message> 1625 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>1626 1590 <source>Host not found</source> 1627 1591 <translation type="unfinished"></translation> 1628 1592 </message> 1629 1593 <message> 1630 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>1631 1594 <source>Unknown address type</source> 1632 1595 <translation type="unfinished"></translation> 1633 1596 </message> 1634 1597 <message> 1635 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>1636 1598 <source>Unknown error</source> 1637 1599 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation> … … 1641 1603 <name>QHttp</name> 1642 1604 <message> 1643 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>1644 1605 <source>Connection refused</source> 1645 1606 <translation>رفض الوصل</translation> 1646 1607 </message> 1647 1608 <message> 1648 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>1649 1609 <source>Host %1 not found</source> 1650 1610 <translation>لم يتمّ إيجاد المضيف %1</translation> 1651 1611 </message> 1652 1612 <message> 1653 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>1654 1613 <source>Wrong content length</source> 1655 1614 <translation>طول المحتوى خاطئ</translation> 1656 1615 </message> 1657 1616 <message> 1658 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>1659 1617 <source>HTTP request failed</source> 1660 1618 <translation>فشل طلب الHTTP</translation> 1661 1619 </message> 1662 1620 <message> 1663 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>1664 1621 <source>Host %1 found</source> 1665 1622 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف %1</translation> 1666 1623 </message> 1667 1624 <message> 1668 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>1669 1625 <source>Host found</source> 1670 1626 <translation type="unfinished">تمّ إيجاد المضيف</translation> 1671 1627 </message> 1672 1628 <message> 1673 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>1674 1629 <source>Connected to host %1</source> 1675 1630 <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف %1</translation> 1676 1631 </message> 1677 1632 <message> 1678 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>1679 1633 <source>Connected to host</source> 1680 1634 <translation type="unfinished">تمّ وصل المضيف</translation> 1681 1635 </message> 1682 1636 <message> 1683 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>1684 1637 <source>Connection to %1 closed</source> 1685 1638 <translation type="unfinished">تمّ إغلاق الوصل بالمضيف %1</translation> 1686 1639 </message> 1687 1640 <message> 1688 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>1689 1641 <source>Connection closed</source> 1690 1642 <translation type="unfinished">وصل مغلق</translation> 1691 1643 </message> 1692 1644 <message> 1693 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>1694 1645 <source>Unknown error</source> 1695 1646 <translation>خطأ مجهول</translation> 1696 1647 </message> 1697 1648 <message> 1698 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>1699 1649 <source>Request aborted</source> 1700 1650 <translation>تمّ إبطال الطّلب</translation> 1701 1651 </message> 1702 1652 <message> 1703 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>1704 1653 <source>No server set to connect to</source> 1705 1654 <translation>ليس هناك أيّ خادم للوصل</translation> 1706 1655 </message> 1707 1656 <message> 1708 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>1709 1657 <source>Server closed connection unexpectedly</source> 1710 1658 <translation>الخادم أغلق الوصل بصفة غير متوقّعة</translation> 1711 1659 </message> 1712 1660 <message> 1713 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>1714 1661 <source>Invalid HTTP response header</source> 1715 1662 <translation>صديرة استجابة الHTTP غير صالحة</translation> 1716 1663 </message> 1717 1664 <message> 1718 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>1719 1665 <source>Invalid HTTP chunked body</source> 1720 1666 <translation>مقطع HTTP غير صالح</translation> 1721 1667 </message> 1722 1668 <message> 1723 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>1724 1669 <source>Proxy authentication required</source> 1725 1670 <translation type="unfinished"></translation> 1726 1671 </message> 1727 1672 <message> 1728 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>1729 1673 <source>Authentication required</source> 1730 1674 <translation type="unfinished"></translation> 1731 1675 </message> 1676 <message> 1677 <source>Connection refused (or timed out)</source> 1678 <translation type="unfinished"></translation> 1679 </message> 1680 <message> 1681 <source>Proxy requires authentication</source> 1682 <translation type="unfinished"></translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <source>Host requires authentication</source> 1686 <translation type="unfinished"></translation> 1687 </message> 1688 <message> 1689 <source>Data corrupted</source> 1690 <translation type="unfinished"></translation> 1691 </message> 1692 <message> 1693 <source>Unknown protocol specified</source> 1694 <translation type="unfinished"></translation> 1695 </message> 1696 <message> 1697 <source>SSL handshake failed</source> 1698 <translation type="unfinished"></translation> 1699 </message> 1700 <message> 1701 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> 1702 <translation type="unfinished"></translation> 1703 </message> 1732 1704 </context> 1733 1705 <context> 1734 1706 <name>QHttpSocketEngine</name> 1735 1707 <message> 1736 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>1737 1708 <source>Authentication required</source> 1738 1709 <translation type="unfinished"></translation> … … 1742 1713 <name>QIBaseDriver</name> 1743 1714 <message> 1744 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>1745 1715 <source>Error opening database</source> 1746 1716 <translation type="unfinished"></translation> 1747 1717 </message> 1748 1718 <message> 1749 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>1750 1719 <source>Could not start transaction</source> 1751 1720 <translation type="unfinished"></translation> 1752 1721 </message> 1753 1722 <message> 1754 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>1755 1723 <source>Unable to commit transaction</source> 1756 1724 <translation type="unfinished"></translation> 1757 1725 </message> 1758 1726 <message> 1759 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>1760 1727 <source>Unable to rollback transaction</source> 1761 1728 <translation type="unfinished"></translation> … … 1765 1732 <name>QIBaseResult</name> 1766 1733 <message> 1767 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>1768 1734 <source>Unable to create BLOB</source> 1769 1735 <translation type="unfinished"></translation> 1770 1736 </message> 1771 1737 <message> 1772 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>1773 1738 <source>Unable to write BLOB</source> 1774 1739 <translation type="unfinished"></translation> 1775 1740 </message> 1776 1741 <message> 1777 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>1778 1742 <source>Unable to open BLOB</source> 1779 1743 <translation type="unfinished"></translation> 1780 1744 </message> 1781 1745 <message> 1782 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>1783 1746 <source>Unable to read BLOB</source> 1784 1747 <translation type="unfinished"></translation> 1785 1748 </message> 1786 1749 <message> 1787 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>1788 1750 <source>Could not find array</source> 1789 1751 <translation type="unfinished"></translation> 1790 1752 </message> 1791 1753 <message> 1792 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>1793 1754 <source>Could not get array data</source> 1794 1755 <translation type="unfinished"></translation> 1795 1756 </message> 1796 1757 <message> 1797 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>1798 1758 <source>Could not get query info</source> 1799 1759 <translation type="unfinished"></translation> 1800 1760 </message> 1801 1761 <message> 1802 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>1803 1762 <source>Could not start transaction</source> 1804 1763 <translation type="unfinished"></translation> 1805 1764 </message> 1806 1765 <message> 1807 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>1808 1766 <source>Unable to commit transaction</source> 1809 1767 <translation type="unfinished"></translation> 1810 1768 </message> 1811 1769 <message> 1812 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>1813 1770 <source>Could not allocate statement</source> 1814 1771 <translation type="unfinished"></translation> 1815 1772 </message> 1816 1773 <message> 1817 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>1818 1774 <source>Could not prepare statement</source> 1819 1775 <translation type="unfinished"></translation> 1820 1776 </message> 1821 1777 <message> 1822 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>1823 1778 <source>Could not describe input statement</source> 1824 1779 <translation type="unfinished"></translation> 1825 1780 </message> 1826 1781 <message> 1827 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>1828 1782 <source>Could not describe statement</source> 1829 1783 <translation type="unfinished"></translation> 1830 1784 </message> 1831 1785 <message> 1832 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>1833 1786 <source>Unable to close statement</source> 1834 1787 <translation type="unfinished"></translation> 1835 1788 </message> 1836 1789 <message> 1837 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>1838 1790 <source>Unable to execute query</source> 1839 1791 <translation type="unfinished"></translation> 1840 1792 </message> 1841 1793 <message> 1842 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>1843 1794 <source>Could not fetch next item</source> 1844 1795 <translation type="unfinished"></translation> 1845 1796 </message> 1846 1797 <message> 1847 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>1848 1798 <source>Could not get statement info</source> 1849 1799 <translation type="unfinished"></translation> … … 1853 1803 <name>QIODevice</name> 1854 1804 <message> 1855 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>1856 1805 <source>Permission denied</source> 1857 1806 <translation type="unfinished"></translation> 1858 1807 </message> 1859 1808 <message> 1860 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>1861 1809 <source>Too many open files</source> 1862 1810 <translation type="unfinished"></translation> 1863 1811 </message> 1864 1812 <message> 1865 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>1866 1813 <source>No such file or directory</source> 1867 1814 <translation type="unfinished"></translation> 1868 1815 </message> 1869 1816 <message> 1870 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>1871 1817 <source>No space left on device</source> 1872 1818 <translation type="unfinished"></translation> 1873 1819 </message> 1874 1820 <message> 1875 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>1876 1821 <source>Unknown error</source> 1877 1822 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation> … … 1881 1826 <name>QInputContext</name> 1882 1827 <message> 1883 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>1884 1828 <source>XIM</source> 1885 1829 <translation type="unfinished"></translation> 1886 1830 </message> 1887 1831 <message> 1888 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>1889 1832 <source>XIM input method</source> 1890 1833 <translation type="unfinished"></translation> 1891 1834 </message> 1892 1835 <message> 1893 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>1894 1836 <source>Windows input method</source> 1895 1837 <translation type="unfinished"></translation> 1896 1838 </message> 1897 1839 <message> 1898 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>1899 1840 <source>Mac OS X input method</source> 1900 1841 <translation type="unfinished"></translation> … … 1904 1845 <name>QLibrary</name> 1905 1846 <message> 1906 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>1907 1847 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> 1908 1848 <translation type="unfinished"></translation> 1909 1849 </message> 1910 1850 <message> 1911 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>1912 1851 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> 1913 1852 <translation type="unfinished"></translation> 1914 1853 </message> 1915 1854 <message> 1916 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>1917 1855 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> 1918 1856 <translation type="unfinished"></translation> 1919 1857 </message> 1920 1858 <message> 1921 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>1922 1859 <source>Could not mmap '%1': %2</source> 1923 1860 <translation type="unfinished"></translation> 1924 1861 </message> 1925 1862 <message> 1926 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>1927 1863 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> 1928 1864 <translation type="unfinished"></translation> 1929 1865 </message> 1930 1866 <message> 1931 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>1932 1867 <source>Could not unmap '%1': %2</source> 1933 1868 <translation type="unfinished"></translation> 1934 1869 </message> 1935 1870 <message> 1936 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>1937 1871 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> 1938 1872 <translation type="unfinished"></translation> 1939 1873 </message> 1940 1874 <message> 1941 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>1942 1875 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> 1943 1876 <translation type="unfinished"></translation> 1944 1877 </message> 1945 1878 <message> 1946 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>1947 1879 <source>Unknown error</source> 1948 1880 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation> 1949 1881 </message> 1950 1882 <message> 1951 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>1952 1883 <source>The shared library was not found.</source> 1953 1884 <translation type="unfinished"></translation> 1954 1885 </message> 1955 1886 <message> 1956 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>1957 1887 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> 1958 1888 <translation type="unfinished"></translation> 1959 1889 </message> 1960 1890 <message> 1961 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>1962 1891 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> 1963 1892 <translation type="unfinished"></translation> … … 1967 1896 <name>QLineEdit</name> 1968 1897 <message> 1969 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>1970 1898 <source>&Undo</source> 1971 1899 <translation type="unfinished">&تراجع</translation> 1972 1900 </message> 1973 1901 <message> 1974 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>1975 1902 <source>&Redo</source> 1976 1903 <translation type="unfinished">إ&عادة</translation> 1977 1904 </message> 1978 1905 <message> 1979 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>1980 1906 <source>Cu&t</source> 1981 1907 <translation type="unfinished">&قصّ</translation> 1982 1908 </message> 1983 1909 <message> 1984 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>1985 1910 <source>&Copy</source> 1986 1911 <translation type="unfinished">&نسخ</translation> 1987 1912 </message> 1988 1913 <message> 1989 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>1990 1914 <source>&Paste</source> 1991 1915 <translation type="unfinished">ت&لصيق</translation> 1992 1916 </message> 1993 1917 <message> 1994 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>1995 1918 <source>Select All</source> 1996 1919 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation> 1997 1920 </message> 1998 1921 <message> 1999 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>2000 1922 <source>Delete</source> 2001 1923 <translation type="unfinished">حذف</translation> … … 2003 1925 </context> 2004 1926 <context> 1927 <name>QLocalServer</name> 1928 <message> 1929 <source>%1: Name error</source> 1930 <translation type="unfinished"></translation> 1931 </message> 1932 <message> 1933 <source>%1: Permission denied</source> 1934 <translation type="unfinished"></translation> 1935 </message> 1936 <message> 1937 <source>%1: Address in use</source> 1938 <translation type="unfinished"></translation> 1939 </message> 1940 <message> 1941 <source>%1: Unknown error %2</source> 1942 <translation type="unfinished"></translation> 1943 </message> 1944 </context> 1945 <context> 1946 <name>QLocalSocket</name> 1947 <message> 1948 <source>%1: Connection refused</source> 1949 <translation type="unfinished"></translation> 1950 </message> 1951 <message> 1952 <source>%1: Remote closed</source> 1953 <translation type="unfinished"></translation> 1954 </message> 1955 <message> 1956 <source>%1: Invalid name</source> 1957 <translation type="unfinished"></translation> 1958 </message> 1959 <message> 1960 <source>%1: Socket access error</source> 1961 <translation type="unfinished"></translation> 1962 </message> 1963 <message> 1964 <source>%1: Socket resource error</source> 1965 <translation type="unfinished"></translation> 1966 </message> 1967 <message> 1968 <source>%1: Socket operation timed out</source> 1969 <translation type="unfinished"></translation> 1970 </message> 1971 <message> 1972 <source>%1: Datagram too large</source> 1973 <translation type="unfinished"></translation> 1974 </message> 1975 <message> 1976 <source>%1: Connection error</source> 1977 <translation type="unfinished"></translation> 1978 </message> 1979 <message> 1980 <source>%1: The socket operation is not supported</source> 1981 <translation type="unfinished"></translation> 1982 </message> 1983 <message> 1984 <source>%1: Unknown error %2</source> 1985 <translation type="unfinished"></translation> 1986 </message> 1987 </context> 1988 <context> 2005 1989 <name>QMYSQLDriver</name> 2006 1990 <message> 2007 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>2008 1991 <source>Unable to open database '</source> 2009 1992 <translation type="unfinished"></translation> 2010 1993 </message> 2011 1994 <message> 2012 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>2013 1995 <source>Unable to connect</source> 2014 1996 <translation type="unfinished"></translation> 2015 1997 </message> 2016 1998 <message> 2017 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>2018 1999 <source>Unable to begin transaction</source> 2019 2000 <translation type="unfinished"></translation> 2020 2001 </message> 2021 2002 <message> 2022 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>2023 2003 <source>Unable to commit transaction</source> 2024 2004 <translation type="unfinished"></translation> 2025 2005 </message> 2026 2006 <message> 2027 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>2028 2007 <source>Unable to rollback transaction</source> 2029 2008 <translation type="unfinished"></translation> … … 2033 2012 <name>QMYSQLResult</name> 2034 2013 <message> 2035 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>2036 2014 <source>Unable to fetch data</source> 2037 2015 <translation type="unfinished"></translation> 2038 2016 </message> 2039 2017 <message> 2040 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>2041 2018 <source>Unable to execute query</source> 2042 2019 <translation type="unfinished"></translation> 2043 2020 </message> 2044 2021 <message> 2045 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>2046 2022 <source>Unable to store result</source> 2047 2023 <translation type="unfinished"></translation> 2048 2024 </message> 2049 2025 <message> 2050 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>2051 2026 <source>Unable to prepare statement</source> 2052 2027 <translation type="unfinished"></translation> 2053 2028 </message> 2054 2029 <message> 2055 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>2056 2030 <source>Unable to reset statement</source> 2057 2031 <translation type="unfinished"></translation> 2058 2032 </message> 2059 2033 <message> 2060 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>2061 2034 <source>Unable to bind value</source> 2062 2035 <translation type="unfinished"></translation> 2063 2036 </message> 2064 2037 <message> 2065 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>2066 2038 <source>Unable to execute statement</source> 2067 2039 <translation type="unfinished"></translation> 2068 2040 </message> 2069 2041 <message> 2070 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>2071 2042 <source>Unable to bind outvalues</source> 2072 2043 <translation type="unfinished"></translation> 2073 2044 </message> 2074 2045 <message> 2075 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>2076 2046 <source>Unable to store statement results</source> 2077 2047 <translation type="unfinished"></translation> 2078 2048 </message> 2049 <message> 2050 <source>Unable to execute next query</source> 2051 <translation type="unfinished"></translation> 2052 </message> 2053 <message> 2054 <source>Unable to store next result</source> 2055 <translation type="unfinished"></translation> 2056 </message> 2057 </context> 2058 <context> 2059 <name>QMdiArea</name> 2060 <message> 2061 <source>(Untitled)</source> 2062 <translation type="unfinished"></translation> 2063 </message> 2079 2064 </context> 2080 2065 <context> 2081 2066 <name>QMdiSubWindow</name> 2082 2067 <message> 2083 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>2084 2068 <source>%1 - [%2]</source> 2085 2069 <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation> 2086 2070 </message> 2087 2071 <message> 2088 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>2089 2072 <source>Close</source> 2090 2073 <translation type="unfinished">إغلاق</translation> 2091 2074 </message> 2092 2075 <message> 2093 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>2094 2076 <source>Minimize</source> 2095 2077 <translation type="unfinished">تصغير</translation> 2096 2078 </message> 2097 2079 <message> 2098 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>2099 2080 <source>Restore Down</source> 2100 2081 <translation type="unfinished">استعاد في الأسفل</translation> 2101 2082 </message> 2102 2083 <message> 2103 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>2104 2084 <source>&Restore</source> 2105 2085 <translation type="unfinished">ا&ستعاد</translation> 2106 2086 </message> 2107 2087 <message> 2108 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>2109 2088 <source>&Move</source> 2110 2089 <translation type="unfinished">&تحريك</translation> 2111 2090 </message> 2112 2091 <message> 2113 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>2114 2092 <source>&Size</source> 2115 2093 <translation type="unfinished">ال&حجم</translation> 2116 2094 </message> 2117 2095 <message> 2118 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>2119 2096 <source>Mi&nimize</source> 2120 2097 <translation type="unfinished">ت&صغير</translation> 2121 2098 </message> 2122 2099 <message> 2123 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>2124 2100 <source>Ma&ximize</source> 2125 2101 <translation type="unfinished">ت&كبير</translation> 2126 2102 </message> 2127 2103 <message> 2128 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>2129 2104 <source>Stay on &Top</source> 2130 2105 <translation type="unfinished">ال&بقاء في الأمام</translation> 2131 2106 </message> 2132 2107 <message> 2133 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>2134 2108 <source>&Close</source> 2135 2109 <translation type="unfinished">إ&غلاق</translation> 2136 2110 </message> 2111 <message> 2112 <source>- [%1]</source> 2113 <translation type="unfinished"></translation> 2114 </message> 2115 <message> 2116 <source>Maximize</source> 2117 <translation type="unfinished">تكبير</translation> 2118 </message> 2119 <message> 2120 <source>Unshade</source> 2121 <translation type="unfinished"></translation> 2122 </message> 2123 <message> 2124 <source>Shade</source> 2125 <translation type="unfinished"></translation> 2126 </message> 2127 <message> 2128 <source>Restore</source> 2129 <translation type="unfinished"></translation> 2130 </message> 2131 <message> 2132 <source>Help</source> 2133 <translation type="unfinished">مساعدة</translation> 2134 </message> 2135 <message> 2136 <source>Menu</source> 2137 <translation type="unfinished">قائمة الخيارات</translation> 2138 </message> 2137 2139 </context> 2138 2140 <context> 2139 2141 <name>QMenu</name> 2140 2142 <message> 2141 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>2142 2143 <source>Close</source> 2143 2144 <translation type="unfinished">إغلاق</translation> 2144 2145 </message> 2145 2146 <message> 2146 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>2147 2147 <source>Open</source> 2148 2148 <translation type="unfinished">فتح</translation> 2149 2149 </message> 2150 2150 <message> 2151 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>2152 2151 <source>Execute</source> 2153 2152 <translation type="unfinished"></translation> … … 2155 2154 </context> 2156 2155 <context> 2157 <name>QMenuBar</name> 2158 <message> 2159 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/> 2160 <source>About</source> 2161 <translation type="unfinished">حول</translation> 2162 </message> 2163 <message> 2164 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/> 2165 <source>Config</source> 2166 <translation type="unfinished">تشكيل</translation> 2167 </message> 2168 <message> 2169 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/> 2170 <source>Preference</source> 2171 <translation type="unfinished">تفضيل</translation> 2172 </message> 2173 <message> 2174 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/> 2156 <name>QMessageBox</name> 2157 <message> 2158 <source>OK</source> 2159 <translation>موافقة</translation> 2160 </message> 2161 <message> 2162 <source>About Qt</source> 2163 <translation type="unfinished"></translation> 2164 </message> 2165 <message> 2166 <source>Help</source> 2167 <translation type="unfinished">مساعدة</translation> 2168 </message> 2169 <message> 2170 <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 2171 <translation type="unfinished"></translation> 2172 </message> 2173 <message> 2174 <source>Show Details...</source> 2175 <translation type="unfinished"></translation> 2176 </message> 2177 <message> 2178 <source>Hide Details...</source> 2179 <translation type="unfinished"></translation> 2180 </message> 2181 <message> 2182 <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> 2183 <translation type="unfinished"></translation> 2184 </message> 2185 <message> 2186 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source> 2187 <translation type="unfinished"></translation> 2188 </message> 2189 </context> 2190 <context> 2191 <name>QMultiInputContext</name> 2192 <message> 2193 <source>Select IM</source> 2194 <translation type="unfinished"></translation> 2195 </message> 2196 </context> 2197 <context> 2198 <name>QMultiInputContextPlugin</name> 2199 <message> 2200 <source>Multiple input method switcher</source> 2201 <translation type="unfinished"></translation> 2202 </message> 2203 <message> 2204 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> 2205 <translation type="unfinished"></translation> 2206 </message> 2207 </context> 2208 <context> 2209 <name>QNativeSocketEngine</name> 2210 <message> 2211 <source>The remote host closed the connection</source> 2212 <translation type="unfinished"></translation> 2213 </message> 2214 <message> 2215 <source>Network operation timed out</source> 2216 <translation type="unfinished"></translation> 2217 </message> 2218 <message> 2219 <source>Out of resources</source> 2220 <translation type="unfinished"></translation> 2221 </message> 2222 <message> 2223 <source>Unsupported socket operation</source> 2224 <translation type="unfinished"></translation> 2225 </message> 2226 <message> 2227 <source>Protocol type not supported</source> 2228 <translation type="unfinished"></translation> 2229 </message> 2230 <message> 2231 <source>Invalid socket descriptor</source> 2232 <translation type="unfinished"></translation> 2233 </message> 2234 <message> 2235 <source>Network unreachable</source> 2236 <translation type="unfinished"></translation> 2237 </message> 2238 <message> 2239 <source>Permission denied</source> 2240 <translation type="unfinished"></translation> 2241 </message> 2242 <message> 2243 <source>Connection timed out</source> 2244 <translation type="unfinished"></translation> 2245 </message> 2246 <message> 2247 <source>Connection refused</source> 2248 <translation type="unfinished">رفض الوصل</translation> 2249 </message> 2250 <message> 2251 <source>The bound address is already in use</source> 2252 <translation type="unfinished"></translation> 2253 </message> 2254 <message> 2255 <source>The address is not available</source> 2256 <translation type="unfinished"></translation> 2257 </message> 2258 <message> 2259 <source>The address is protected</source> 2260 <translation type="unfinished"></translation> 2261 </message> 2262 <message> 2263 <source>Unable to send a message</source> 2264 <translation type="unfinished"></translation> 2265 </message> 2266 <message> 2267 <source>Unable to receive a message</source> 2268 <translation type="unfinished"></translation> 2269 </message> 2270 <message> 2271 <source>Unable to write</source> 2272 <translation type="unfinished"></translation> 2273 </message> 2274 <message> 2275 <source>Network error</source> 2276 <translation type="unfinished"></translation> 2277 </message> 2278 <message> 2279 <source>Another socket is already listening on the same port</source> 2280 <translation type="unfinished"></translation> 2281 </message> 2282 <message> 2283 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> 2284 <translation type="unfinished"></translation> 2285 </message> 2286 <message> 2287 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> 2288 <translation type="unfinished"></translation> 2289 </message> 2290 <message> 2291 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> 2292 <translation type="unfinished"></translation> 2293 </message> 2294 <message> 2295 <source>Host unreachable</source> 2296 <translation type="unfinished"></translation> 2297 </message> 2298 <message> 2299 <source>Datagram was too large to send</source> 2300 <translation type="unfinished"></translation> 2301 </message> 2302 <message> 2303 <source>Operation on non-socket</source> 2304 <translation type="unfinished"></translation> 2305 </message> 2306 <message> 2307 <source>Unknown error</source> 2308 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation> 2309 </message> 2310 <message> 2311 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> 2312 <translation type="unfinished"></translation> 2313 </message> 2314 </context> 2315 <context> 2316 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> 2317 <message> 2318 <source>Request for opening non-local file %1</source> 2319 <translation type="unfinished"></translation> 2320 </message> 2321 <message> 2322 <source>Error opening %1: %2</source> 2323 <translation type="unfinished"></translation> 2324 </message> 2325 <message> 2326 <source>Write error writing to %1: %2</source> 2327 <translation type="unfinished"></translation> 2328 </message> 2329 <message> 2330 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> 2331 <translation type="unfinished"></translation> 2332 </message> 2333 <message> 2334 <source>Read error reading from %1: %2</source> 2335 <translation type="unfinished"></translation> 2336 </message> 2337 </context> 2338 <context> 2339 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> 2340 <message> 2341 <source>Cannot open %1: is a directory</source> 2342 <translation type="unfinished"></translation> 2343 </message> 2344 <message> 2345 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> 2346 <translation type="unfinished"></translation> 2347 </message> 2348 <message> 2349 <source>Error while downloading %1: %2</source> 2350 <translation type="unfinished"></translation> 2351 </message> 2352 <message> 2353 <source>Error while uploading %1: %2</source> 2354 <translation type="unfinished"></translation> 2355 </message> 2356 </context> 2357 <context> 2358 <name>QNetworkReply</name> 2359 <message> 2360 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> 2361 <translation type="unfinished"></translation> 2362 </message> 2363 <message> 2364 <source>Protocol "%1" is unknown</source> 2365 <translation type="unfinished"></translation> 2366 </message> 2367 </context> 2368 <context> 2369 <name>QNetworkReplyImpl</name> 2370 <message> 2371 <source>Operation canceled</source> 2372 <translation type="unfinished"></translation> 2373 </message> 2374 </context> 2375 <context> 2376 <name>QOCIDriver</name> 2377 <message> 2378 <source>Unable to logon</source> 2379 <translation type="unfinished"></translation> 2380 </message> 2381 <message> 2382 <source>Unable to initialize</source> 2383 <comment>QOCIDriver</comment> 2384 <translation type="unfinished"></translation> 2385 </message> 2386 <message> 2387 <source>Unable to begin transaction</source> 2388 <translation type="unfinished"></translation> 2389 </message> 2390 <message> 2391 <source>Unable to commit transaction</source> 2392 <translation type="unfinished"></translation> 2393 </message> 2394 <message> 2395 <source>Unable to rollback transaction</source> 2396 <translation type="unfinished"></translation> 2397 </message> 2398 </context> 2399 <context> 2400 <name>QOCIResult</name> 2401 <message> 2402 <source>Unable to bind column for batch execute</source> 2403 <translation type="unfinished"></translation> 2404 </message> 2405 <message> 2406 <source>Unable to execute batch statement</source> 2407 <translation type="unfinished"></translation> 2408 </message> 2409 <message> 2410 <source>Unable to goto next</source> 2411 <translation type="unfinished"></translation> 2412 </message> 2413 <message> 2414 <source>Unable to alloc statement</source> 2415 <translation type="unfinished"></translation> 2416 </message> 2417 <message> 2418 <source>Unable to prepare statement</source> 2419 <translation type="unfinished"></translation> 2420 </message> 2421 <message> 2422 <source>Unable to bind value</source> 2423 <translation type="unfinished"></translation> 2424 </message> 2425 <message> 2426 <source>Unable to execute select statement</source> 2427 <translation type="unfinished"></translation> 2428 </message> 2429 <message> 2430 <source>Unable to execute statement</source> 2431 <translation type="unfinished"></translation> 2432 </message> 2433 </context> 2434 <context> 2435 <name>QODBCDriver</name> 2436 <message> 2437 <source>Unable to connect</source> 2438 <translation type="unfinished"></translation> 2439 </message> 2440 <message> 2441 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> 2442 <translation type="unfinished"></translation> 2443 </message> 2444 <message> 2445 <source>Unable to disable autocommit</source> 2446 <translation type="unfinished"></translation> 2447 </message> 2448 <message> 2449 <source>Unable to commit transaction</source> 2450 <translation type="unfinished"></translation> 2451 </message> 2452 <message> 2453 <source>Unable to rollback transaction</source> 2454 <translation type="unfinished"></translation> 2455 </message> 2456 <message> 2457 <source>Unable to enable autocommit</source> 2458 <translation type="unfinished"></translation> 2459 </message> 2460 </context> 2461 <context> 2462 <name>QODBCResult</name> 2463 <message> 2464 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> 2465 <translation type="unfinished"></translation> 2466 </message> 2467 <message> 2468 <source>Unable to execute statement</source> 2469 <translation type="unfinished"></translation> 2470 </message> 2471 <message> 2472 <source>Unable to fetch next</source> 2473 <translation type="unfinished"></translation> 2474 </message> 2475 <message> 2476 <source>Unable to prepare statement</source> 2477 <translation type="unfinished"></translation> 2478 </message> 2479 <message> 2480 <source>Unable to bind variable</source> 2481 <translation type="unfinished"></translation> 2482 </message> 2483 <message> 2484 <source>Unable to fetch last</source> 2485 <translation type="unfinished"></translation> 2486 </message> 2487 <message> 2488 <source>Unable to fetch</source> 2489 <translation type="unfinished"></translation> 2490 </message> 2491 <message> 2492 <source>Unable to fetch first</source> 2493 <translation type="unfinished"></translation> 2494 </message> 2495 <message> 2496 <source>Unable to fetch previous</source> 2497 <translation type="unfinished"></translation> 2498 </message> 2499 </context> 2500 <context> 2501 <name>QObject</name> 2502 <message> 2503 <source>Operation not supported on %1</source> 2504 <translation type="unfinished"></translation> 2505 </message> 2506 <message> 2507 <source>Invalid URI: %1</source> 2508 <translation type="unfinished"></translation> 2509 </message> 2510 <message> 2511 <source>Write error writing to %1: %2</source> 2512 <translation type="unfinished"></translation> 2513 </message> 2514 <message> 2515 <source>Read error reading from %1: %2</source> 2516 <translation type="unfinished"></translation> 2517 </message> 2518 <message> 2519 <source>Socket error on %1: %2</source> 2520 <translation type="unfinished"></translation> 2521 </message> 2522 <message> 2523 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> 2524 <translation type="unfinished"></translation> 2525 </message> 2526 <message> 2527 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> 2528 <translation type="unfinished"></translation> 2529 </message> 2530 </context> 2531 <context> 2532 <name>QPPDOptionsModel</name> 2533 <message> 2534 <source>Name</source> 2535 <translation type="unfinished">الإسم</translation> 2536 </message> 2537 <message> 2538 <source>Value</source> 2539 <translation type="unfinished"></translation> 2540 </message> 2541 </context> 2542 <context> 2543 <name>QPSQLDriver</name> 2544 <message> 2545 <source>Unable to connect</source> 2546 <translation type="unfinished"></translation> 2547 </message> 2548 <message> 2549 <source>Could not begin transaction</source> 2550 <translation type="unfinished"></translation> 2551 </message> 2552 <message> 2553 <source>Could not commit transaction</source> 2554 <translation type="unfinished"></translation> 2555 </message> 2556 <message> 2557 <source>Could not rollback transaction</source> 2558 <translation type="unfinished"></translation> 2559 </message> 2560 <message> 2561 <source>Unable to subscribe</source> 2562 <translation type="unfinished"></translation> 2563 </message> 2564 <message> 2565 <source>Unable to unsubscribe</source> 2566 <translation type="unfinished"></translation> 2567 </message> 2568 </context> 2569 <context> 2570 <name>QPSQLResult</name> 2571 <message> 2572 <source>Unable to create query</source> 2573 <translation type="unfinished"></translation> 2574 </message> 2575 <message> 2576 <source>Unable to prepare statement</source> 2577 <translation type="unfinished"></translation> 2578 </message> 2579 </context> 2580 <context> 2581 <name>QPageSetupWidget</name> 2582 <message> 2583 <source>Centimeters (cm)</source> 2584 <translation type="unfinished"></translation> 2585 </message> 2586 <message> 2587 <source>Millimeters (mm)</source> 2588 <translation type="unfinished"></translation> 2589 </message> 2590 <message> 2591 <source>Inches (in)</source> 2592 <translation type="unfinished"></translation> 2593 </message> 2594 <message> 2595 <source>Points (pt)</source> 2596 <translation type="unfinished"></translation> 2597 </message> 2598 <message> 2599 <source>Form</source> 2600 <translation type="unfinished"></translation> 2601 </message> 2602 <message> 2603 <source>Paper</source> 2604 <translation type="unfinished"></translation> 2605 </message> 2606 <message> 2607 <source>Page size:</source> 2608 <translation type="unfinished"></translation> 2609 </message> 2610 <message> 2611 <source>Width:</source> 2612 <translation type="unfinished"></translation> 2613 </message> 2614 <message> 2615 <source>Height:</source> 2616 <translation type="unfinished"></translation> 2617 </message> 2618 <message> 2619 <source>Paper source:</source> 2620 <translation type="unfinished"></translation> 2621 </message> 2622 <message> 2623 <source>Orientation</source> 2624 <translation type="unfinished"></translation> 2625 </message> 2626 <message> 2627 <source>Portrait</source> 2628 <translation type="unfinished">صورة</translation> 2629 </message> 2630 <message> 2631 <source>Landscape</source> 2632 <translation type="unfinished">منظر</translation> 2633 </message> 2634 <message> 2635 <source>Reverse landscape</source> 2636 <translation type="unfinished"></translation> 2637 </message> 2638 <message> 2639 <source>Reverse portrait</source> 2640 <translation type="unfinished"></translation> 2641 </message> 2642 <message> 2643 <source>Margins</source> 2644 <translation type="unfinished"></translation> 2645 </message> 2646 <message> 2647 <source>top margin</source> 2648 <translation type="unfinished"></translation> 2649 </message> 2650 <message> 2651 <source>left margin</source> 2652 <translation type="unfinished"></translation> 2653 </message> 2654 <message> 2655 <source>right margin</source> 2656 <translation type="unfinished"></translation> 2657 </message> 2658 <message> 2659 <source>bottom margin</source> 2660 <translation type="unfinished"></translation> 2661 </message> 2662 </context> 2663 <context> 2664 <name>QPluginLoader</name> 2665 <message> 2666 <source>Unknown error</source> 2667 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation> 2668 </message> 2669 <message> 2670 <source>The plugin was not loaded.</source> 2671 <translation type="unfinished"></translation> 2672 </message> 2673 </context> 2674 <context> 2675 <name>QPrintDialog</name> 2676 <message> 2677 <source>locally connected</source> 2678 <translation>موصل محليّا</translation> 2679 </message> 2680 <message> 2681 <source>Aliases: %1</source> 2682 <translation>بدائل: %1</translation> 2683 </message> 2684 <message> 2685 <source>unknown</source> 2686 <translation>مجهول</translation> 2687 </message> 2688 <message> 2689 <source>Print To File ...</source> 2690 <translation type="unfinished"></translation> 2691 </message> 2692 <message> 2693 <source>File %1 is not writable. 2694 Please choose a different file name.</source> 2695 <translation type="unfinished"></translation> 2696 </message> 2697 <message> 2698 <source>%1 already exists. 2699 Do you want to overwrite it?</source> 2700 <translation type="unfinished"></translation> 2701 </message> 2702 <message> 2703 <source>%1 is a directory. 2704 Please choose a different file name.</source> 2705 <translation type="unfinished"></translation> 2706 </message> 2707 <message> 2708 <source>A0</source> 2709 <translation type="unfinished"></translation> 2710 </message> 2711 <message> 2712 <source>A1</source> 2713 <translation type="unfinished"></translation> 2714 </message> 2715 <message> 2716 <source>A2</source> 2717 <translation type="unfinished"></translation> 2718 </message> 2719 <message> 2720 <source>A3</source> 2721 <translation type="unfinished"></translation> 2722 </message> 2723 <message> 2724 <source>A4</source> 2725 <translation type="unfinished"></translation> 2726 </message> 2727 <message> 2728 <source>A5</source> 2729 <translation type="unfinished"></translation> 2730 </message> 2731 <message> 2732 <source>A6</source> 2733 <translation type="unfinished"></translation> 2734 </message> 2735 <message> 2736 <source>A7</source> 2737 <translation type="unfinished"></translation> 2738 </message> 2739 <message> 2740 <source>A8</source> 2741 <translation type="unfinished"></translation> 2742 </message> 2743 <message> 2744 <source>A9</source> 2745 <translation type="unfinished"></translation> 2746 </message> 2747 <message> 2748 <source>B0</source> 2749 <translation type="unfinished"></translation> 2750 </message> 2751 <message> 2752 <source>B1</source> 2753 <translation type="unfinished"></translation> 2754 </message> 2755 <message> 2756 <source>B2</source> 2757 <translation type="unfinished"></translation> 2758 </message> 2759 <message> 2760 <source>B3</source> 2761 <translation type="unfinished"></translation> 2762 </message> 2763 <message> 2764 <source>B4</source> 2765 <translation type="unfinished"></translation> 2766 </message> 2767 <message> 2768 <source>B5</source> 2769 <translation type="unfinished"></translation> 2770 </message> 2771 <message> 2772 <source>B6</source> 2773 <translation type="unfinished"></translation> 2774 </message> 2775 <message> 2776 <source>B7</source> 2777 <translation type="unfinished"></translation> 2778 </message> 2779 <message> 2780 <source>B8</source> 2781 <translation type="unfinished"></translation> 2782 </message> 2783 <message> 2784 <source>B9</source> 2785 <translation type="unfinished"></translation> 2786 </message> 2787 <message> 2788 <source>B10</source> 2789 <translation type="unfinished"></translation> 2790 </message> 2791 <message> 2792 <source>C5E</source> 2793 <translation type="unfinished"></translation> 2794 </message> 2795 <message> 2796 <source>DLE</source> 2797 <translation type="unfinished"></translation> 2798 </message> 2799 <message> 2800 <source>Executive</source> 2801 <translation type="unfinished"></translation> 2802 </message> 2803 <message> 2804 <source>Folio</source> 2805 <translation type="unfinished"></translation> 2806 </message> 2807 <message> 2808 <source>Ledger</source> 2809 <translation type="unfinished"></translation> 2810 </message> 2811 <message> 2812 <source>Legal</source> 2813 <translation type="unfinished"></translation> 2814 </message> 2815 <message> 2816 <source>Letter</source> 2817 <translation type="unfinished"></translation> 2818 </message> 2819 <message> 2820 <source>Tabloid</source> 2821 <translation type="unfinished"></translation> 2822 </message> 2823 <message> 2824 <source>US Common #10 Envelope</source> 2825 <translation type="unfinished"></translation> 2826 </message> 2827 <message> 2828 <source>Custom</source> 2829 <translation type="unfinished"></translation> 2830 </message> 2831 <message> 2832 <source>&Options >></source> 2833 <translation type="unfinished"></translation> 2834 </message> 2835 <message> 2836 <source>&Print</source> 2837 <translation type="unfinished"></translation> 2838 </message> 2839 <message> 2840 <source>&Options <<</source> 2841 <translation type="unfinished"></translation> 2842 </message> 2843 <message> 2844 <source>Print to File (PDF)</source> 2845 <translation type="unfinished"></translation> 2846 </message> 2847 <message> 2848 <source>Print to File (Postscript)</source> 2849 <translation type="unfinished"></translation> 2850 </message> 2851 <message> 2852 <source>Local file</source> 2853 <translation type="unfinished"></translation> 2854 </message> 2855 <message> 2856 <source>Write %1 file</source> 2857 <translation type="unfinished"></translation> 2858 </message> 2859 </context> 2860 <context> 2861 <name>QPrintPreviewDialog</name> 2862 <message> 2863 <source>Page Setup</source> 2864 <translation type="unfinished"></translation> 2865 </message> 2866 <message> 2867 <source>Print Preview</source> 2868 <translation type="unfinished"></translation> 2869 </message> 2870 <message> 2871 <source>Next page</source> 2872 <translation type="unfinished"></translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <source>Previous page</source> 2876 <translation type="unfinished"></translation> 2877 </message> 2878 <message> 2879 <source>First page</source> 2880 <translation type="unfinished"></translation> 2881 </message> 2882 <message> 2883 <source>Last page</source> 2884 <translation type="unfinished"></translation> 2885 </message> 2886 <message> 2887 <source>Fit width</source> 2888 <translation type="unfinished"></translation> 2889 </message> 2890 <message> 2891 <source>Fit page</source> 2892 <translation type="unfinished"></translation> 2893 </message> 2894 <message> 2895 <source>Zoom in</source> 2896 <translation type="unfinished"></translation> 2897 </message> 2898 <message> 2899 <source>Zoom out</source> 2900 <translation type="unfinished"></translation> 2901 </message> 2902 <message> 2903 <source>Portrait</source> 2904 <translation type="unfinished">صورة</translation> 2905 </message> 2906 <message> 2907 <source>Landscape</source> 2908 <translation type="unfinished">منظر</translation> 2909 </message> 2910 <message> 2911 <source>Show single page</source> 2912 <translation type="unfinished"></translation> 2913 </message> 2914 <message> 2915 <source>Show facing pages</source> 2916 <translation type="unfinished"></translation> 2917 </message> 2918 <message> 2919 <source>Show overview of all pages</source> 2920 <translation type="unfinished"></translation> 2921 </message> 2922 <message> 2923 <source>Print</source> 2924 <translation type="unfinished">طباعة</translation> 2925 </message> 2926 <message> 2927 <source>Page setup</source> 2928 <translation type="unfinished"></translation> 2929 </message> 2930 <message> 2931 <source>Close</source> 2932 <translation type="unfinished">إغلاق</translation> 2933 </message> 2934 </context> 2935 <context> 2936 <name>QPrintPropertiesWidget</name> 2937 <message> 2938 <source>Form</source> 2939 <translation type="unfinished"></translation> 2940 </message> 2941 <message> 2942 <source>Page</source> 2943 <translation type="unfinished"></translation> 2944 </message> 2945 <message> 2946 <source>Advanced</source> 2947 <translation type="unfinished"></translation> 2948 </message> 2949 </context> 2950 <context> 2951 <name>QPrintSettingsOutput</name> 2952 <message> 2953 <source>Form</source> 2954 <translation type="unfinished"></translation> 2955 </message> 2956 <message> 2957 <source>Copies</source> 2958 <translation type="unfinished"></translation> 2959 </message> 2960 <message> 2961 <source>Print range</source> 2962 <translation type="unfinished">مدى الطّباعة</translation> 2963 </message> 2964 <message> 2965 <source>Print all</source> 2966 <translation type="unfinished">طباعة الجميع</translation> 2967 </message> 2968 <message> 2969 <source>Pages from</source> 2970 <translation type="unfinished"></translation> 2971 </message> 2972 <message> 2973 <source>to</source> 2974 <translation type="unfinished"></translation> 2975 </message> 2976 <message> 2977 <source>Selection</source> 2978 <translation type="unfinished"></translation> 2979 </message> 2980 <message> 2981 <source>Output Settings</source> 2982 <translation type="unfinished"></translation> 2983 </message> 2984 <message> 2985 <source>Copies:</source> 2986 <translation type="unfinished"></translation> 2987 </message> 2988 <message> 2989 <source>Collate</source> 2990 <translation type="unfinished"></translation> 2991 </message> 2992 <message> 2993 <source>Reverse</source> 2994 <translation type="unfinished"></translation> 2995 </message> 2996 <message> 2175 2997 <source>Options</source> 2176 2998 <translation type="unfinished">خيارات</translation> 2177 2999 </message> 2178 3000 <message> 2179 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/> 2180 <source>Setting</source> 2181 <translation type="unfinished">ضبط</translation> 2182 </message> 2183 <message> 2184 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/> 2185 <source>Setup</source> 2186 <translation type="unfinished">إعداد</translation> 2187 </message> 2188 <message> 2189 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/> 3001 <source>Color Mode</source> 3002 <translation type="unfinished"></translation> 3003 </message> 3004 <message> 3005 <source>Color</source> 3006 <translation type="unfinished"></translation> 3007 </message> 3008 <message> 3009 <source>Grayscale</source> 3010 <translation type="unfinished"></translation> 3011 </message> 3012 <message> 3013 <source>Duplex Printing</source> 3014 <translation type="unfinished"></translation> 3015 </message> 3016 <message> 3017 <source>None</source> 3018 <translation type="unfinished"></translation> 3019 </message> 3020 <message> 3021 <source>Long side</source> 3022 <translation type="unfinished"></translation> 3023 </message> 3024 <message> 3025 <source>Short side</source> 3026 <translation type="unfinished"></translation> 3027 </message> 3028 </context> 3029 <context> 3030 <name>QPrintWidget</name> 3031 <message> 3032 <source>Form</source> 3033 <translation type="unfinished"></translation> 3034 </message> 3035 <message> 3036 <source>Printer</source> 3037 <translation type="unfinished">الطّابعة</translation> 3038 </message> 3039 <message> 3040 <source>&Name:</source> 3041 <translation type="unfinished"></translation> 3042 </message> 3043 <message> 3044 <source>P&roperties</source> 3045 <translation type="unfinished"></translation> 3046 </message> 3047 <message> 3048 <source>Location:</source> 3049 <translation type="unfinished"></translation> 3050 </message> 3051 <message> 3052 <source>Preview</source> 3053 <translation type="unfinished"></translation> 3054 </message> 3055 <message> 3056 <source>Type:</source> 3057 <translation type="unfinished"></translation> 3058 </message> 3059 <message> 3060 <source>Output &file:</source> 3061 <translation type="unfinished"></translation> 3062 </message> 3063 <message> 3064 <source>...</source> 3065 <translation type="unfinished"></translation> 3066 </message> 3067 </context> 3068 <context> 3069 <name>QProgressDialog</name> 3070 <message> 3071 <source>Cancel</source> 3072 <translation>إلغاء</translation> 3073 </message> 3074 </context> 3075 <context> 3076 <name>QPushButton</name> 3077 <message> 3078 <source>Open</source> 3079 <translation type="unfinished">فتح</translation> 3080 </message> 3081 </context> 3082 <context> 3083 <name>QRadioButton</name> 3084 <message> 3085 <source>Check</source> 3086 <translation type="unfinished"></translation> 3087 </message> 3088 </context> 3089 <context> 3090 <name>QRegExp</name> 3091 <message> 3092 <source>no error occurred</source> 3093 <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation> 3094 </message> 3095 <message> 3096 <source>disabled feature used</source> 3097 <translation>تمّ استعمال خاصيّة التّوقيف</translation> 3098 </message> 3099 <message> 3100 <source>bad char class syntax</source> 3101 <translation>خطأ نركيبي: صنف الرّمز</translation> 3102 </message> 3103 <message> 3104 <source>bad lookahead syntax</source> 3105 <translation>خطأ تركيبي: النّظر إلى الأمام</translation> 3106 </message> 3107 <message> 3108 <source>bad repetition syntax</source> 3109 <translation>خطأ نركيبي: تكرار</translation> 3110 </message> 3111 <message> 3112 <source>invalid octal value</source> 3113 <translation>قيمة ثمانية غبر صالحة</translation> 3114 </message> 3115 <message> 3116 <source>missing left delim</source> 3117 <translation>الفاصل الأيسر ناقص</translation> 3118 </message> 3119 <message> 3120 <source>unexpected end</source> 3121 <translation>نهاية غير متوقّعة</translation> 3122 </message> 3123 <message> 3124 <source>met internal limit</source> 3125 <translation>تمّ الوصول إلى الحدّ الدّاخلي</translation> 3126 </message> 3127 </context> 3128 <context> 3129 <name>QSQLite2Driver</name> 3130 <message> 3131 <source>Error to open database</source> 3132 <translation type="unfinished"></translation> 3133 </message> 3134 <message> 3135 <source>Unable to begin transaction</source> 3136 <translation type="unfinished"></translation> 3137 </message> 3138 <message> 3139 <source>Unable to commit transaction</source> 3140 <translation type="unfinished"></translation> 3141 </message> 3142 <message> 3143 <source>Unable to rollback Transaction</source> 3144 <translation type="unfinished"></translation> 3145 </message> 3146 </context> 3147 <context> 3148 <name>QSQLite2Result</name> 3149 <message> 3150 <source>Unable to fetch results</source> 3151 <translation type="unfinished"></translation> 3152 </message> 3153 <message> 3154 <source>Unable to execute statement</source> 3155 <translation type="unfinished"></translation> 3156 </message> 3157 </context> 3158 <context> 3159 <name>QSQLiteDriver</name> 3160 <message> 3161 <source>Error opening database</source> 3162 <translation type="unfinished"></translation> 3163 </message> 3164 <message> 3165 <source>Error closing database</source> 3166 <translation type="unfinished"></translation> 3167 </message> 3168 <message> 3169 <source>Unable to begin transaction</source> 3170 <translation type="unfinished"></translation> 3171 </message> 3172 <message> 3173 <source>Unable to commit transaction</source> 3174 <translation type="unfinished"></translation> 3175 </message> 3176 <message> 3177 <source>Unable to rollback transaction</source> 3178 <translation type="unfinished"></translation> 3179 </message> 3180 </context> 3181 <context> 3182 <name>QSQLiteResult</name> 3183 <message> 3184 <source>Unable to fetch row</source> 3185 <translation type="unfinished"></translation> 3186 </message> 3187 <message> 3188 <source>Unable to execute statement</source> 3189 <translation type="unfinished"></translation> 3190 </message> 3191 <message> 3192 <source>Unable to reset statement</source> 3193 <translation type="unfinished"></translation> 3194 </message> 3195 <message> 3196 <source>Unable to bind parameters</source> 3197 <translation type="unfinished"></translation> 3198 </message> 3199 <message> 3200 <source>Parameter count mismatch</source> 3201 <translation type="unfinished"></translation> 3202 </message> 3203 <message> 3204 <source>No query</source> 3205 <translation type="unfinished"></translation> 3206 </message> 3207 </context> 3208 <context> 3209 <name>QScrollBar</name> 3210 <message> 3211 <source>Scroll here</source> 3212 <translation type="unfinished"></translation> 3213 </message> 3214 <message> 3215 <source>Left edge</source> 3216 <translation type="unfinished"></translation> 3217 </message> 3218 <message> 3219 <source>Top</source> 3220 <translation type="unfinished"></translation> 3221 </message> 3222 <message> 3223 <source>Right edge</source> 3224 <translation type="unfinished"></translation> 3225 </message> 3226 <message> 3227 <source>Bottom</source> 3228 <translation type="unfinished"></translation> 3229 </message> 3230 <message> 3231 <source>Page left</source> 3232 <translation type="unfinished"></translation> 3233 </message> 3234 <message> 3235 <source>Page up</source> 3236 <translation type="unfinished"></translation> 3237 </message> 3238 <message> 3239 <source>Page right</source> 3240 <translation type="unfinished"></translation> 3241 </message> 3242 <message> 3243 <source>Page down</source> 3244 <translation type="unfinished"></translation> 3245 </message> 3246 <message> 3247 <source>Scroll left</source> 3248 <translation type="unfinished"></translation> 3249 </message> 3250 <message> 3251 <source>Scroll up</source> 3252 <translation type="unfinished"></translation> 3253 </message> 3254 <message> 3255 <source>Scroll right</source> 3256 <translation type="unfinished"></translation> 3257 </message> 3258 <message> 3259 <source>Scroll down</source> 3260 <translation type="unfinished"></translation> 3261 </message> 3262 <message> 3263 <source>Line up</source> 3264 <translation type="unfinished">تصفيف</translation> 3265 </message> 3266 <message> 3267 <source>Position</source> 3268 <translation type="unfinished"></translation> 3269 </message> 3270 <message> 3271 <source>Line down</source> 3272 <translation type="unfinished"></translation> 3273 </message> 3274 </context> 3275 <context> 3276 <name>QSharedMemory</name> 3277 <message> 3278 <source>%1: unable to set key on lock</source> 3279 <translation type="unfinished"></translation> 3280 </message> 3281 <message> 3282 <source>%1: create size is less then 0</source> 3283 <translation type="unfinished"></translation> 3284 </message> 3285 <message> 3286 <source>%1: unable to lock</source> 3287 <translation type="unfinished"></translation> 3288 </message> 3289 <message> 3290 <source>%1: unable to unlock</source> 3291 <translation type="unfinished"></translation> 3292 </message> 3293 <message> 3294 <source>%1: permission denied</source> 3295 <translation type="unfinished"></translation> 3296 </message> 3297 <message> 3298 <source>%1: already exists</source> 3299 <translation type="unfinished"></translation> 3300 </message> 3301 <message> 3302 <source>%1: doesn't exists</source> 3303 <translation type="unfinished"></translation> 3304 </message> 3305 <message> 3306 <source>%1: out of resources</source> 3307 <translation type="unfinished"></translation> 3308 </message> 3309 <message> 3310 <source>%1: unknown error %2</source> 3311 <translation type="unfinished"></translation> 3312 </message> 3313 <message> 3314 <source>%1: key is empty</source> 3315 <translation type="unfinished"></translation> 3316 </message> 3317 <message> 3318 <source>%1: unix key file doesn't exists</source> 3319 <translation type="unfinished"></translation> 3320 </message> 3321 <message> 3322 <source>%1: ftok failed</source> 3323 <translation type="unfinished"></translation> 3324 </message> 3325 <message> 3326 <source>%1: unable to make key</source> 3327 <translation type="unfinished"></translation> 3328 </message> 3329 <message> 3330 <source>%1: system-imposed size restrictions</source> 3331 <translation type="unfinished"></translation> 3332 </message> 3333 <message> 3334 <source>%1: not attached</source> 3335 <translation type="unfinished"></translation> 3336 </message> 3337 </context> 3338 <context> 3339 <name>QShortcut</name> 3340 <message> 3341 <source>Space</source> 3342 <translation type="unfinished">فراغ</translation> 3343 </message> 3344 <message> 3345 <source>Esc</source> 3346 <translation type="unfinished">إفلات</translation> 3347 </message> 3348 <message> 3349 <source>Tab</source> 3350 <translation type="unfinished">جدولة</translation> 3351 </message> 3352 <message> 3353 <source>Backtab</source> 3354 <translation type="unfinished">جدولة للوراء</translation> 3355 </message> 3356 <message> 3357 <source>Backspace</source> 3358 <translation type="unfinished">فراغ للوراء</translation> 3359 </message> 3360 <message> 3361 <source>Return</source> 3362 <translation type="unfinished">عودة</translation> 3363 </message> 3364 <message> 3365 <source>Enter</source> 3366 <translation type="unfinished">إدخال</translation> 3367 </message> 3368 <message> 3369 <source>Ins</source> 3370 <translation type="unfinished">إدراج</translation> 3371 </message> 3372 <message> 3373 <source>Del</source> 3374 <translation type="unfinished">حذف</translation> 3375 </message> 3376 <message> 3377 <source>Pause</source> 3378 <translation type="unfinished">وقف</translation> 3379 </message> 3380 <message> 3381 <source>Print</source> 3382 <translation type="unfinished">طباعة</translation> 3383 </message> 3384 <message> 3385 <source>SysReq</source> 3386 <translation type="unfinished">نظام</translation> 3387 </message> 3388 <message> 3389 <source>Home</source> 3390 <translation type="unfinished">منزل</translation> 3391 </message> 3392 <message> 3393 <source>End</source> 3394 <translation type="unfinished">نهاية</translation> 3395 </message> 3396 <message> 3397 <source>Left</source> 3398 <translation type="unfinished">يسار</translation> 3399 </message> 3400 <message> 3401 <source>Up</source> 3402 <translation type="unfinished">فوق</translation> 3403 </message> 3404 <message> 3405 <source>Right</source> 3406 <translation type="unfinished">يمين</translation> 3407 </message> 3408 <message> 3409 <source>Down</source> 3410 <translation type="unfinished">تحت</translation> 3411 </message> 3412 <message> 3413 <source>PgUp</source> 3414 <translation type="unfinished">صفحة للفوق</translation> 3415 </message> 3416 <message> 3417 <source>PgDown</source> 3418 <translation type="unfinished">صفحة للتحت</translation> 3419 </message> 3420 <message> 3421 <source>CapsLock</source> 3422 <translation type="unfinished">إقفال الحروف الكبيرة</translation> 3423 </message> 3424 <message> 3425 <source>NumLock</source> 3426 <translation type="unfinished">إقفال الأعداد</translation> 3427 </message> 3428 <message> 3429 <source>ScrollLock</source> 3430 <translation type="unfinished">إقفال التّحريك</translation> 3431 </message> 3432 <message> 3433 <source>Menu</source> 3434 <translation type="unfinished">قائمة الخيارات</translation> 3435 </message> 3436 <message> 3437 <source>Help</source> 3438 <translation type="unfinished">مساعدة</translation> 3439 </message> 3440 <message> 3441 <source>Back</source> 3442 <translation type="unfinished">رجوع</translation> 3443 </message> 3444 <message> 3445 <source>Forward</source> 3446 <translation type="unfinished">للأمام</translation> 3447 </message> 3448 <message> 3449 <source>Stop</source> 3450 <translation type="unfinished">توقّف</translation> 3451 </message> 3452 <message> 3453 <source>Refresh</source> 3454 <translation type="unfinished">إنعاش</translation> 3455 </message> 3456 <message> 3457 <source>Volume Down</source> 3458 <translation type="unfinished">تنقيص الصّوت</translation> 3459 </message> 3460 <message> 3461 <source>Volume Mute</source> 3462 <translation type="unfinished">إغلاق الصّوت</translation> 3463 </message> 3464 <message> 3465 <source>Volume Up</source> 3466 <translation type="unfinished">زيادة الصّوت</translation> 3467 </message> 3468 <message> 3469 <source>Bass Boost</source> 3470 <translation type="unfinished">إنعاش الأصوات الجهورية</translation> 3471 </message> 3472 <message> 3473 <source>Bass Up</source> 3474 <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الجهورية</translation> 3475 </message> 3476 <message> 3477 <source>Bass Down</source> 3478 <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الجهورية</translation> 3479 </message> 3480 <message> 3481 <source>Treble Up</source> 3482 <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الحادّة</translation> 3483 </message> 3484 <message> 3485 <source>Treble Down</source> 3486 <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الحادّة</translation> 3487 </message> 3488 <message> 3489 <source>Media Play</source> 3490 <translation type="unfinished">لعب الوسط</translation> 3491 </message> 3492 <message> 3493 <source>Media Stop</source> 3494 <translation type="unfinished">توقيف الوسط</translation> 3495 </message> 3496 <message> 3497 <source>Media Previous</source> 3498 <translation type="unfinished">الوسط الأسبق</translation> 3499 </message> 3500 <message> 3501 <source>Media Next</source> 3502 <translation type="unfinished">الوسط التّالي</translation> 3503 </message> 3504 <message> 3505 <source>Media Record</source> 3506 <translation type="unfinished">تسجيل الوسط</translation> 3507 </message> 3508 <message> 3509 <source>Favorites</source> 3510 <translation type="unfinished">المفضّلات</translation> 3511 </message> 3512 <message> 3513 <source>Search</source> 3514 <translation type="unfinished">بحث</translation> 3515 </message> 3516 <message> 3517 <source>Standby</source> 3518 <translation type="unfinished">إنتظار</translation> 3519 </message> 3520 <message> 3521 <source>Open URL</source> 3522 <translation type="unfinished">فتح الوصلة</translation> 3523 </message> 3524 <message> 3525 <source>Launch Mail</source> 3526 <translation type="unfinished">بدأ البريد</translation> 3527 </message> 3528 <message> 3529 <source>Launch Media</source> 3530 <translation type="unfinished">بدأ الوسط</translation> 3531 </message> 3532 <message> 3533 <source>Launch (0)</source> 3534 <translation type="unfinished">بدأ (0)</translation> 3535 </message> 3536 <message> 3537 <source>Launch (1)</source> 3538 <translation type="unfinished">بدأ (1)</translation> 3539 </message> 3540 <message> 3541 <source>Launch (2)</source> 3542 <translation type="unfinished">بدأ (2)</translation> 3543 </message> 3544 <message> 3545 <source>Launch (3)</source> 3546 <translation type="unfinished">بدأ (3)</translation> 3547 </message> 3548 <message> 3549 <source>Launch (4)</source> 3550 <translation type="unfinished">بدأ (4)</translation> 3551 </message> 3552 <message> 3553 <source>Launch (5)</source> 3554 <translation type="unfinished">بدأ (5)</translation> 3555 </message> 3556 <message> 3557 <source>Launch (6)</source> 3558 <translation type="unfinished">بدأ (6)</translation> 3559 </message> 3560 <message> 3561 <source>Launch (7)</source> 3562 <translation type="unfinished">بدأ (7)</translation> 3563 </message> 3564 <message> 3565 <source>Launch (8)</source> 3566 <translation type="unfinished">بدأ (8)</translation> 3567 </message> 3568 <message> 3569 <source>Launch (9)</source> 3570 <translation type="unfinished">بدأ (9)</translation> 3571 </message> 3572 <message> 3573 <source>Launch (A)</source> 3574 <translation type="unfinished">بدأ (A)</translation> 3575 </message> 3576 <message> 3577 <source>Launch (B)</source> 3578 <translation type="unfinished">بدأ (B)</translation> 3579 </message> 3580 <message> 3581 <source>Launch (C)</source> 3582 <translation type="unfinished">بدأ (C)</translation> 3583 </message> 3584 <message> 3585 <source>Launch (D)</source> 3586 <translation type="unfinished">بدأ (D)</translation> 3587 </message> 3588 <message> 3589 <source>Launch (E)</source> 3590 <translation type="unfinished">بدأ (E)</translation> 3591 </message> 3592 <message> 3593 <source>Launch (F)</source> 3594 <translation type="unfinished">بدأ (F)</translation> 3595 </message> 3596 <message> 3597 <source>Print Screen</source> 3598 <translation type="unfinished"></translation> 3599 </message> 3600 <message> 3601 <source>Page Up</source> 3602 <translation type="unfinished"></translation> 3603 </message> 3604 <message> 3605 <source>Page Down</source> 3606 <translation type="unfinished"></translation> 3607 </message> 3608 <message> 3609 <source>Caps Lock</source> 3610 <translation type="unfinished"></translation> 3611 </message> 3612 <message> 3613 <source>Num Lock</source> 3614 <translation type="unfinished"></translation> 3615 </message> 3616 <message> 3617 <source>Number Lock</source> 3618 <translation type="unfinished"></translation> 3619 </message> 3620 <message> 3621 <source>Scroll Lock</source> 3622 <translation type="unfinished"></translation> 3623 </message> 3624 <message> 3625 <source>Insert</source> 3626 <translation type="unfinished">إدراج</translation> 3627 </message> 3628 <message> 3629 <source>Delete</source> 3630 <translation type="unfinished">حذف</translation> 3631 </message> 3632 <message> 3633 <source>Escape</source> 3634 <translation type="unfinished"></translation> 3635 </message> 3636 <message> 3637 <source>System Request</source> 3638 <translation type="unfinished"></translation> 3639 </message> 3640 <message> 3641 <source>Select</source> 3642 <translation type="unfinished"></translation> 3643 </message> 3644 <message> 3645 <source>Yes</source> 3646 <translation type="unfinished">نعم</translation> 3647 </message> 3648 <message> 3649 <source>No</source> 3650 <translation type="unfinished">لا</translation> 3651 </message> 3652 <message> 3653 <source>Context1</source> 3654 <translation type="unfinished"></translation> 3655 </message> 3656 <message> 3657 <source>Context2</source> 3658 <translation type="unfinished"></translation> 3659 </message> 3660 <message> 3661 <source>Context3</source> 3662 <translation type="unfinished"></translation> 3663 </message> 3664 <message> 3665 <source>Context4</source> 3666 <translation type="unfinished"></translation> 3667 </message> 3668 <message> 3669 <source>Call</source> 3670 <translation type="unfinished"></translation> 3671 </message> 3672 <message> 3673 <source>Hangup</source> 3674 <translation type="unfinished"></translation> 3675 </message> 3676 <message> 3677 <source>Flip</source> 3678 <translation type="unfinished"></translation> 3679 </message> 3680 <message> 3681 <source>Ctrl</source> 3682 <translation type="unfinished">تحكّم</translation> 3683 </message> 3684 <message> 3685 <source>Shift</source> 3686 <translation type="unfinished">إزاحة</translation> 3687 </message> 3688 <message> 3689 <source>Alt</source> 3690 <translation type="unfinished">تناوب</translation> 3691 </message> 3692 <message> 3693 <source>Meta</source> 3694 <translation type="unfinished">ما فوق</translation> 3695 </message> 3696 <message> 3697 <source>+</source> 3698 <translation type="unfinished">+</translation> 3699 </message> 3700 <message> 3701 <source>F%1</source> 3702 <translation type="unfinished">F%1</translation> 3703 </message> 3704 <message> 3705 <source>Home Page</source> 3706 <translation type="unfinished"></translation> 3707 </message> 3708 </context> 3709 <context> 3710 <name>QSlider</name> 3711 <message> 3712 <source>Page left</source> 3713 <translation type="unfinished"></translation> 3714 </message> 3715 <message> 3716 <source>Page up</source> 3717 <translation type="unfinished"></translation> 3718 </message> 3719 <message> 3720 <source>Position</source> 3721 <translation type="unfinished"></translation> 3722 </message> 3723 <message> 3724 <source>Page right</source> 3725 <translation type="unfinished"></translation> 3726 </message> 3727 <message> 3728 <source>Page down</source> 3729 <translation type="unfinished"></translation> 3730 </message> 3731 </context> 3732 <context> 3733 <name>QSocks5SocketEngine</name> 3734 <message> 3735 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> 3736 <translation type="unfinished"></translation> 3737 </message> 3738 <message> 3739 <source>Network operation timed out</source> 3740 <translation type="unfinished"></translation> 3741 </message> 3742 </context> 3743 <context> 3744 <name>QSpinBox</name> 3745 <message> 3746 <source>More</source> 3747 <translation type="unfinished"></translation> 3748 </message> 3749 <message> 3750 <source>Less</source> 3751 <translation type="unfinished"></translation> 3752 </message> 3753 </context> 3754 <context> 3755 <name>QSql</name> 3756 <message> 3757 <source>Delete</source> 3758 <translation>حذف</translation> 3759 </message> 3760 <message> 3761 <source>Delete this record?</source> 3762 <translation>حذف هذاالتّسجيل؟</translation> 3763 </message> 3764 <message> 3765 <source>Yes</source> 3766 <translation>نعم</translation> 3767 </message> 3768 <message> 3769 <source>No</source> 3770 <translation>لا</translation> 3771 </message> 3772 <message> 3773 <source>Insert</source> 3774 <translation>إدراج</translation> 3775 </message> 3776 <message> 3777 <source>Update</source> 3778 <translation>تحديث</translation> 3779 </message> 3780 <message> 3781 <source>Save edits?</source> 3782 <translation>حفظ التّغييرات؟</translation> 3783 </message> 3784 <message> 3785 <source>Cancel</source> 3786 <translation>إلغاء</translation> 3787 </message> 3788 <message> 3789 <source>Confirm</source> 3790 <translation>تأكيد</translation> 3791 </message> 3792 <message> 3793 <source>Cancel your edits?</source> 3794 <translation>إلغاء التّغييرات؟</translation> 3795 </message> 3796 </context> 3797 <context> 3798 <name>QSslSocket</name> 3799 <message> 3800 <source>Unable to write data: %1</source> 3801 <translation type="unfinished"></translation> 3802 </message> 3803 <message> 3804 <source>Error while reading: %1</source> 3805 <translation type="unfinished"></translation> 3806 </message> 3807 <message> 3808 <source>Error during SSL handshake: %1</source> 3809 <translation type="unfinished"></translation> 3810 </message> 3811 <message> 3812 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 3813 <translation type="unfinished"></translation> 3814 </message> 3815 <message> 3816 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 3817 <translation type="unfinished"></translation> 3818 </message> 3819 <message> 3820 <source>Error creating SSL session, %1</source> 3821 <translation type="unfinished"></translation> 3822 </message> 3823 <message> 3824 <source>Error creating SSL session: %1</source> 3825 <translation type="unfinished"></translation> 3826 </message> 3827 <message> 3828 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> 3829 <translation type="unfinished"></translation> 3830 </message> 3831 <message> 3832 <source>Error loading local certificate, %1</source> 3833 <translation type="unfinished"></translation> 3834 </message> 3835 <message> 3836 <source>Error loading private key, %1</source> 3837 <translation type="unfinished"></translation> 3838 </message> 3839 <message> 3840 <source>Private key does not certificate public key, %1</source> 3841 <translation type="unfinished"></translation> 3842 </message> 3843 </context> 3844 <context> 3845 <name>QTDSDriver</name> 3846 <message> 3847 <source>Unable to open connection</source> 3848 <translation type="unfinished"></translation> 3849 </message> 3850 <message> 3851 <source>Unable to use database</source> 3852 <translation type="unfinished"></translation> 3853 </message> 3854 </context> 3855 <context> 3856 <name>QTabBar</name> 3857 <message> 3858 <source>Scroll Left</source> 3859 <translation type="unfinished"></translation> 3860 </message> 3861 <message> 3862 <source>Scroll Right</source> 3863 <translation type="unfinished"></translation> 3864 </message> 3865 </context> 3866 <context> 3867 <name>QTextControl</name> 3868 <message> 3869 <source>&Undo</source> 3870 <translation type="unfinished">&تراجع</translation> 3871 </message> 3872 <message> 3873 <source>&Redo</source> 3874 <translation type="unfinished">إ&عادة</translation> 3875 </message> 3876 <message> 3877 <source>Cu&t</source> 3878 <translation type="unfinished">&قصّ</translation> 3879 </message> 3880 <message> 3881 <source>&Copy</source> 3882 <translation type="unfinished">&نسخ</translation> 3883 </message> 3884 <message> 3885 <source>Copy &Link Location</source> 3886 <translation type="unfinished"></translation> 3887 </message> 3888 <message> 3889 <source>&Paste</source> 3890 <translation type="unfinished">ت&لصيق</translation> 3891 </message> 3892 <message> 3893 <source>Delete</source> 3894 <translation type="unfinished">حذف</translation> 3895 </message> 3896 <message> 3897 <source>Select All</source> 3898 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation> 3899 </message> 3900 </context> 3901 <context> 3902 <name>QToolButton</name> 3903 <message> 3904 <source>Press</source> 3905 <translation type="unfinished"></translation> 3906 </message> 3907 <message> 3908 <source>Open</source> 3909 <translation type="unfinished">فتح</translation> 3910 </message> 3911 </context> 3912 <context> 3913 <name>QUdpSocket</name> 3914 <message> 3915 <source>This platform does not support IPv6</source> 3916 <translation type="unfinished"></translation> 3917 </message> 3918 </context> 3919 <context> 3920 <name>QUndoGroup</name> 3921 <message> 3922 <source>Undo</source> 3923 <translation type="unfinished">تراجع</translation> 3924 </message> 3925 <message> 3926 <source>Redo</source> 3927 <translation type="unfinished">إعادة</translation> 3928 </message> 3929 </context> 3930 <context> 3931 <name>QUndoModel</name> 3932 <message> 3933 <source><empty></source> 3934 <translation type="unfinished"></translation> 3935 </message> 3936 </context> 3937 <context> 3938 <name>QUndoStack</name> 3939 <message> 3940 <source>Undo</source> 3941 <translation type="unfinished">تراجع</translation> 3942 </message> 3943 <message> 3944 <source>Redo</source> 3945 <translation type="unfinished">إعادة</translation> 3946 </message> 3947 </context> 3948 <context> 3949 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> 3950 <message> 3951 <source>LRM Left-to-right mark</source> 3952 <translation type="unfinished"></translation> 3953 </message> 3954 <message> 3955 <source>RLM Right-to-left mark</source> 3956 <translation type="unfinished"></translation> 3957 </message> 3958 <message> 3959 <source>ZWJ Zero width joiner</source> 3960 <translation type="unfinished"></translation> 3961 </message> 3962 <message> 3963 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> 3964 <translation type="unfinished"></translation> 3965 </message> 3966 <message> 3967 <source>ZWSP Zero width space</source> 3968 <translation type="unfinished"></translation> 3969 </message> 3970 <message> 3971 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> 3972 <translation type="unfinished"></translation> 3973 </message> 3974 <message> 3975 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> 3976 <translation type="unfinished"></translation> 3977 </message> 3978 <message> 3979 <source>LRO Start of left-to-right override</source> 3980 <translation type="unfinished"></translation> 3981 </message> 3982 <message> 3983 <source>RLO Start of right-to-left override</source> 3984 <translation type="unfinished"></translation> 3985 </message> 3986 <message> 3987 <source>PDF Pop directional formatting</source> 3988 <translation type="unfinished"></translation> 3989 </message> 3990 <message> 3991 <source>Insert Unicode control character</source> 3992 <translation type="unfinished"></translation> 3993 </message> 3994 </context> 3995 <context> 3996 <name>QWebFrame</name> 3997 <message> 3998 <source>Request cancelled</source> 3999 <translation type="unfinished"></translation> 4000 </message> 4001 <message> 4002 <source>Request blocked</source> 4003 <translation type="unfinished"></translation> 4004 </message> 4005 <message> 4006 <source>Cannot show URL</source> 4007 <translation type="unfinished"></translation> 4008 </message> 4009 <message> 4010 <source>Frame load interruped by policy change</source> 4011 <translation type="unfinished"></translation> 4012 </message> 4013 <message> 4014 <source>Cannot show mimetype</source> 4015 <translation type="unfinished"></translation> 4016 </message> 4017 <message> 4018 <source>File does not exist</source> 4019 <translation type="unfinished"></translation> 4020 </message> 4021 </context> 4022 <context> 4023 <name>QWebPage</name> 4024 <message> 4025 <source>Bad HTTP request</source> 4026 <translation type="unfinished"></translation> 4027 </message> 4028 <message> 4029 <source>Submit</source> 4030 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> 4031 <translation type="unfinished"></translation> 4032 </message> 4033 <message> 4034 <source>Submit</source> 4035 <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> 4036 <translation type="unfinished"></translation> 4037 </message> 4038 <message> 4039 <source>Reset</source> 4040 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> 4041 <translation type="unfinished"></translation> 4042 </message> 4043 <message> 4044 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> 4045 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> 4046 <translation type="unfinished"></translation> 4047 </message> 4048 <message> 4049 <source>Choose File</source> 4050 <comment>title for file button used in HTML forms</comment> 4051 <translation type="unfinished"></translation> 4052 </message> 4053 <message> 4054 <source>No file selected</source> 4055 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> 4056 <translation type="unfinished"></translation> 4057 </message> 4058 <message> 4059 <source>Open in New Window</source> 4060 <comment>Open in New Window context menu item</comment> 4061 <translation type="unfinished"></translation> 4062 </message> 4063 <message> 4064 <source>Save Link...</source> 4065 <comment>Download Linked File context menu item</comment> 4066 <translation type="unfinished"></translation> 4067 </message> 4068 <message> 4069 <source>Copy Link</source> 4070 <comment>Copy Link context menu item</comment> 4071 <translation type="unfinished"></translation> 4072 </message> 4073 <message> 4074 <source>Open Image</source> 4075 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> 4076 <translation type="unfinished"></translation> 4077 </message> 4078 <message> 4079 <source>Save Image</source> 4080 <comment>Download Image context menu item</comment> 4081 <translation type="unfinished"></translation> 4082 </message> 4083 <message> 4084 <source>Copy Image</source> 4085 <comment>Copy Link context menu item</comment> 4086 <translation type="unfinished"></translation> 4087 </message> 4088 <message> 4089 <source>Open Frame</source> 4090 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> 4091 <translation type="unfinished"></translation> 4092 </message> 4093 <message> 4094 <source>Copy</source> 4095 <comment>Copy context menu item</comment> 4096 <translation type="unfinished"></translation> 4097 </message> 4098 <message> 4099 <source>Go Back</source> 4100 <comment>Back context menu item</comment> 4101 <translation type="unfinished"></translation> 4102 </message> 4103 <message> 4104 <source>Go Forward</source> 4105 <comment>Forward context menu item</comment> 4106 <translation type="unfinished"></translation> 4107 </message> 4108 <message> 4109 <source>Stop</source> 4110 <comment>Stop context menu item</comment> 4111 <translation type="unfinished">توقّف</translation> 4112 </message> 4113 <message> 4114 <source>Reload</source> 4115 <comment>Reload context menu item</comment> 4116 <translation type="unfinished"></translation> 4117 </message> 4118 <message> 4119 <source>Cut</source> 4120 <comment>Cut context menu item</comment> 4121 <translation type="unfinished"></translation> 4122 </message> 4123 <message> 4124 <source>Paste</source> 4125 <comment>Paste context menu item</comment> 4126 <translation type="unfinished"></translation> 4127 </message> 4128 <message> 4129 <source>No Guesses Found</source> 4130 <comment>No Guesses Found context menu item</comment> 4131 <translation type="unfinished"></translation> 4132 </message> 4133 <message> 4134 <source>Ignore</source> 4135 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> 4136 <translation type="unfinished"></translation> 4137 </message> 4138 <message> 4139 <source>Add To Dictionary</source> 4140 <comment>Learn Spelling context menu item</comment> 4141 <translation type="unfinished"></translation> 4142 </message> 4143 <message> 4144 <source>Search The Web</source> 4145 <comment>Search The Web context menu item</comment> 4146 <translation type="unfinished"></translation> 4147 </message> 4148 <message> 4149 <source>Look Up In Dictionary</source> 4150 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> 4151 <translation type="unfinished"></translation> 4152 </message> 4153 <message> 4154 <source>Open Link</source> 4155 <comment>Open Link context menu item</comment> 4156 <translation type="unfinished"></translation> 4157 </message> 4158 <message> 4159 <source>Ignore</source> 4160 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> 4161 <translation type="unfinished"></translation> 4162 </message> 4163 <message> 4164 <source>Spelling</source> 4165 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> 4166 <translation type="unfinished"></translation> 4167 </message> 4168 <message> 4169 <source>Show Spelling and Grammar</source> 4170 <comment>menu item title</comment> 4171 <translation type="unfinished"></translation> 4172 </message> 4173 <message> 4174 <source>Hide Spelling and Grammar</source> 4175 <comment>menu item title</comment> 4176 <translation type="unfinished"></translation> 4177 </message> 4178 <message> 4179 <source>Check Spelling</source> 4180 <comment>Check spelling context menu item</comment> 4181 <translation type="unfinished"></translation> 4182 </message> 4183 <message> 4184 <source>Check Spelling While Typing</source> 4185 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> 4186 <translation type="unfinished"></translation> 4187 </message> 4188 <message> 4189 <source>Check Grammar With Spelling</source> 4190 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> 4191 <translation type="unfinished"></translation> 4192 </message> 4193 <message> 4194 <source>Fonts</source> 4195 <comment>Font context sub-menu item</comment> 4196 <translation type="unfinished"></translation> 4197 </message> 4198 <message> 4199 <source>Bold</source> 4200 <comment>Bold context menu item</comment> 4201 <translation type="unfinished"></translation> 4202 </message> 4203 <message> 4204 <source>Italic</source> 4205 <comment>Italic context menu item</comment> 4206 <translation type="unfinished"></translation> 4207 </message> 4208 <message> 4209 <source>Underline</source> 4210 <comment>Underline context menu item</comment> 4211 <translation type="unfinished"></translation> 4212 </message> 4213 <message> 4214 <source>Outline</source> 4215 <comment>Outline context menu item</comment> 4216 <translation type="unfinished"></translation> 4217 </message> 4218 <message> 4219 <source>Direction</source> 4220 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> 4221 <translation type="unfinished"></translation> 4222 </message> 4223 <message> 4224 <source>Default</source> 4225 <comment>Default writing direction context menu item</comment> 4226 <translation type="unfinished"></translation> 4227 </message> 4228 <message> 4229 <source>LTR</source> 4230 <comment>Left to Right context menu item</comment> 4231 <translation type="unfinished"></translation> 4232 </message> 4233 <message> 4234 <source>RTL</source> 4235 <comment>Right to Left context menu item</comment> 4236 <translation type="unfinished"></translation> 4237 </message> 4238 <message> 4239 <source>Inspect</source> 4240 <comment>Inspect Element context menu item</comment> 4241 <translation type="unfinished"></translation> 4242 </message> 4243 <message> 4244 <source>No recent searches</source> 4245 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> 4246 <translation type="unfinished"></translation> 4247 </message> 4248 <message> 4249 <source>Recent searches</source> 4250 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> 4251 <translation type="unfinished"></translation> 4252 </message> 4253 <message> 4254 <source>Clear recent searches</source> 4255 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> 4256 <translation type="unfinished"></translation> 4257 </message> 4258 <message> 4259 <source>Unknown</source> 4260 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> 4261 <translation type="unfinished"></translation> 4262 </message> 4263 <message> 4264 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> 4265 <comment>Title string for images</comment> 4266 <translation type="unfinished"></translation> 4267 </message> 4268 <message> 4269 <source>Web Inspector - %2</source> 4270 <translation type="unfinished"></translation> 4271 </message> 4272 </context> 4273 <context> 4274 <name>QWhatsThisAction</name> 4275 <message> 4276 <source>What's This?</source> 4277 <translation type="unfinished">ما هذا؟</translation> 4278 </message> 4279 </context> 4280 <context> 4281 <name>QWidget</name> 4282 <message> 4283 <source>*</source> 4284 <translation type="unfinished"></translation> 4285 </message> 4286 </context> 4287 <context> 4288 <name>QWizard</name> 4289 <message> 4290 <source>< &Back</source> 4291 <translation type="unfinished">< &رجوع</translation> 4292 </message> 4293 <message> 4294 <source>&Finish</source> 4295 <translation type="unfinished">إ&نهاء</translation> 4296 </message> 4297 <message> 4298 <source>&Help</source> 4299 <translation type="unfinished">&مساعدة</translation> 4300 </message> 4301 <message> 4302 <source>Go Back</source> 4303 <translation type="unfinished"></translation> 4304 </message> 4305 <message> 4306 <source>Continue</source> 4307 <translation type="unfinished"></translation> 4308 </message> 4309 <message> 4310 <source>Commit</source> 4311 <translation type="unfinished"></translation> 4312 </message> 4313 <message> 4314 <source>Done</source> 4315 <translation type="unfinished"></translation> 4316 </message> 4317 <message> 2190 4318 <source>Quit</source> 2191 4319 <translation type="unfinished">إنتهاء</translation> 2192 4320 </message> 2193 4321 <message> 2194 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>2195 <source>Exit</source>2196 <translation type="unfinished">خروج</translation>2197 </message>2198 <message>2199 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>2200 <source>About %1</source>2201 <translation type="unfinished"></translation>2202 </message>2203 <message>2204 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>2205 <source>About Qt</source>2206 <translation type="unfinished"></translation>2207 </message>2208 <message>2209 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>2210 <source>Preferences</source>2211 <translation type="unfinished"></translation>2212 </message>2213 <message>2214 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>2215 <source>Quit %1</source>2216 <translation type="unfinished"></translation>2217 </message>2218 </context>2219 <context>2220 <name>QMessageBox</name>2221 <message>2222 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>2223 <source>OK</source>2224 <translation>موافقة</translation>2225 </message>2226 <message>2227 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>2228 <source>About Qt</source>2229 <translation type="unfinished"></translation>2230 </message>2231 <message>2232 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>2233 4322 <source>Help</source> 2234 4323 <translation type="unfinished">مساعدة</translation> 2235 4324 </message> 2236 4325 <message> 2237 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>2238 <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>2239 <translation type="unfinished"></translation>2240 </message>2241 <message>2242 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>2243 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>2244 <translation type="unfinished"></translation>2245 </message>2246 <message>2247 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>2248 <source>Show Details...</source>2249 <translation type="unfinished"></translation>2250 </message>2251 <message>2252 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>2253 <source>Hide Details...</source>2254 <translation type="unfinished"></translation>2255 </message>2256 <message>2257 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>2258 <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>2259 <translation type="unfinished"></translation>2260 </message>2261 </context>2262 <context>2263 <name>QMultiInputContext</name>2264 <message>2265 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>2266 <source>Select IM</source>2267 <translation type="unfinished"></translation>2268 </message>2269 </context>2270 <context>2271 <name>QMultiInputContextPlugin</name>2272 <message>2273 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>2274 <source>Multiple input method switcher</source>2275 <translation type="unfinished"></translation>2276 </message>2277 <message>2278 <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>2279 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>2280 <translation type="unfinished"></translation>2281 </message>2282 </context>2283 <context>2284 <name>QNativeSocketEngine</name>2285 <message>2286 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>2287 <source>The remote host closed the connection</source>2288 <translation type="unfinished"></translation>2289 </message>2290 <message>2291 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>2292 <source>Network operation timed out</source>2293 <translation type="unfinished"></translation>2294 </message>2295 <message>2296 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>2297 <source>Out of resources</source>2298 <translation type="unfinished"></translation>2299 </message>2300 <message>2301 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>2302 <source>Unsupported socket operation</source>2303 <translation type="unfinished"></translation>2304 </message>2305 <message>2306 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>2307 <source>Protocol type not supported</source>2308 <translation type="unfinished"></translation>2309 </message>2310 <message>2311 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>2312 <source>Invalid socket descriptor</source>2313 <translation type="unfinished"></translation>2314 </message>2315 <message>2316 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>2317 <source>Network unreachable</source>2318 <translation type="unfinished"></translation>2319 </message>2320 <message>2321 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>2322 <source>Permission denied</source>2323 <translation type="unfinished"></translation>2324 </message>2325 <message>2326 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>2327 <source>Connection timed out</source>2328 <translation type="unfinished"></translation>2329 </message>2330 <message>2331 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>2332 <source>Connection refused</source>2333 <translation type="unfinished">رفض الوصل</translation>2334 </message>2335 <message>2336 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>2337 <source>The bound address is already in use</source>2338 <translation type="unfinished"></translation>2339 </message>2340 <message>2341 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>2342 <source>The address is not available</source>2343 <translation type="unfinished"></translation>2344 </message>2345 <message>2346 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>2347 <source>The address is protected</source>2348 <translation type="unfinished"></translation>2349 </message>2350 <message>2351 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>2352 <source>Unable to send a message</source>2353 <translation type="unfinished"></translation>2354 </message>2355 <message>2356 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>2357 <source>Unable to receive a message</source>2358 <translation type="unfinished"></translation>2359 </message>2360 <message>2361 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>2362 <source>Unable to write</source>2363 <translation type="unfinished"></translation>2364 </message>2365 <message>2366 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>2367 <source>Network error</source>2368 <translation type="unfinished"></translation>2369 </message>2370 <message>2371 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>2372 <source>Another socket is already listening on the same port</source>2373 <translation type="unfinished"></translation>2374 </message>2375 <message>2376 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>2377 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>2378 <translation type="unfinished"></translation>2379 </message>2380 <message>2381 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>2382 <source>Unable to initialize broadcast socket</source>2383 <translation type="unfinished"></translation>2384 </message>2385 <message>2386 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>2387 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>2388 <translation type="unfinished"></translation>2389 </message>2390 <message>2391 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>2392 <source>Host unreachable</source>2393 <translation type="unfinished"></translation>2394 </message>2395 <message>2396 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>2397 <source>Datagram was too large to send</source>2398 <translation type="unfinished"></translation>2399 </message>2400 <message>2401 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>2402 <source>Operation on non-socket</source>2403 <translation type="unfinished"></translation>2404 </message>2405 <message>2406 <location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>2407 <source>Unknown error</source>2408 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>2409 </message>2410 </context>2411 <context>2412 <name>QOCIDriver</name>2413 <message>2414 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>2415 <source>Unable to logon</source>2416 <translation type="unfinished"></translation>2417 </message>2418 <message>2419 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>2420 <source>Unable to initialize</source>2421 <comment>QOCIDriver</comment>2422 <translation type="unfinished"></translation>2423 </message>2424 </context>2425 <context>2426 <name>QOCIResult</name>2427 <message>2428 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>2429 <source>Unable to bind column for batch execute</source>2430 <translation type="unfinished"></translation>2431 </message>2432 <message>2433 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>2434 <source>Unable to execute batch statement</source>2435 <translation type="unfinished"></translation>2436 </message>2437 <message>2438 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>2439 <source>Unable to goto next</source>2440 <translation type="unfinished"></translation>2441 </message>2442 <message>2443 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>2444 <source>Unable to alloc statement</source>2445 <translation type="unfinished"></translation>2446 </message>2447 <message>2448 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>2449 <source>Unable to prepare statement</source>2450 <translation type="unfinished"></translation>2451 </message>2452 <message>2453 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>2454 <source>Unable to bind value</source>2455 <translation type="unfinished"></translation>2456 </message>2457 <message>2458 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>2459 <source>Unable to execute select statement</source>2460 <translation type="unfinished"></translation>2461 </message>2462 <message>2463 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>2464 <source>Unable to execute statement</source>2465 <translation type="unfinished"></translation>2466 </message>2467 </context>2468 <context>2469 <name>QODBCDriver</name>2470 <message>2471 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>2472 <source>Unable to connect</source>2473 <translation type="unfinished"></translation>2474 </message>2475 <message>2476 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>2477 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>2478 <translation type="unfinished"></translation>2479 </message>2480 <message>2481 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>2482 <source>Unable to disable autocommit</source>2483 <translation type="unfinished"></translation>2484 </message>2485 <message>2486 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>2487 <source>Unable to commit transaction</source>2488 <translation type="unfinished"></translation>2489 </message>2490 <message>2491 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>2492 <source>Unable to rollback transaction</source>2493 <translation type="unfinished"></translation>2494 </message>2495 <message>2496 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>2497 <source>Unable to enable autocommit</source>2498 <translation type="unfinished"></translation>2499 </message>2500 </context>2501 <context>2502 <name>QODBCResult</name>2503 <message>2504 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>2505 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>2506 <translation type="unfinished"></translation>2507 </message>2508 <message>2509 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>2510 <source>Unable to execute statement</source>2511 <translation type="unfinished"></translation>2512 </message>2513 <message>2514 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>2515 <source>Unable to fetch next</source>2516 <translation type="unfinished"></translation>2517 </message>2518 <message>2519 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>2520 <source>Unable to prepare statement</source>2521 <translation type="unfinished"></translation>2522 </message>2523 <message>2524 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>2525 <source>Unable to bind variable</source>2526 <translation type="unfinished"></translation>2527 </message>2528 </context>2529 <context>2530 <name>QObject</name>2531 <message>2532 <location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>2533 <source>Home</source>2534 <translation type="unfinished">منزل</translation>2535 </message>2536 </context>2537 <context>2538 <name>QPSQLDriver</name>2539 <message>2540 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>2541 <source>Unable to connect</source>2542 <translation type="unfinished"></translation>2543 </message>2544 <message>2545 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>2546 <source>Could not begin transaction</source>2547 <translation type="unfinished"></translation>2548 </message>2549 <message>2550 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>2551 <source>Could not commit transaction</source>2552 <translation type="unfinished"></translation>2553 </message>2554 <message>2555 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>2556 <source>Could not rollback transaction</source>2557 <translation type="unfinished"></translation>2558 </message>2559 </context>2560 <context>2561 <name>QPSQLResult</name>2562 <message>2563 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>2564 <source>Unable to create query</source>2565 <translation type="unfinished"></translation>2566 </message>2567 </context>2568 <context>2569 <name>QPluginLoader</name>2570 <message>2571 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>2572 <source>Unknown error</source>2573 <translation type="unfinished">خطأ مجهول</translation>2574 </message>2575 <message>2576 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>2577 <source>The plugin was not loaded.</source>2578 <translation type="unfinished"></translation>2579 </message>2580 </context>2581 <context>2582 <name>QPrintDialog</name>2583 <message>2584 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>2585 <source>locally connected</source>2586 <translation>موصل محليّا</translation>2587 </message>2588 <message>2589 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>2590 <source>Aliases: %1</source>2591 <translation>بدائل: %1</translation>2592 </message>2593 <message>2594 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>2595 <source>unknown</source>2596 <translation>مجهول</translation>2597 </message>2598 <message>2599 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>2600 <source>OK</source>2601 <translation type="unfinished">موافقة</translation>2602 </message>2603 <message>2604 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>2605 4326 <source>Cancel</source> 2606 4327 <translation type="unfinished">إلغاء</translation> 2607 4328 </message> 2608 4329 <message> 2609 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/> 2610 <source>Print in color if available</source> 2611 <translation type="unfinished">طباعة بالألوان إن توفّرت</translation> 2612 </message> 2613 <message> 2614 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/> 2615 <source>Printer</source> 2616 <translation type="unfinished">الطّابعة</translation> 2617 </message> 2618 <message> 2619 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/> 2620 <source>Print all</source> 2621 <translation type="unfinished">طباعة الجميع</translation> 2622 </message> 2623 <message> 2624 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/> 2625 <source>Print range</source> 2626 <translation type="unfinished">مدى الطّباعة</translation> 2627 </message> 2628 <message> 2629 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/> 2630 <source>Print last page first</source> 2631 <translation type="unfinished">طباعة الصّفحة الخيرة أوّلا</translation> 2632 </message> 2633 <message> 2634 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/> 2635 <source>Number of copies:</source> 2636 <translation type="unfinished">عدد النّسخ:</translation> 2637 </message> 2638 <message> 2639 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/> 2640 <source>Paper format</source> 2641 <translation type="unfinished">مقاييس الورق</translation> 2642 </message> 2643 <message> 2644 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/> 2645 <source>Portrait</source> 2646 <translation type="unfinished">صورة</translation> 2647 </message> 2648 <message> 2649 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/> 2650 <source>Landscape</source> 2651 <translation type="unfinished">منظر</translation> 2652 </message> 2653 <message> 2654 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/> 2655 <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> 2656 <translation>أ0 (841 × 1189 مم)</translation> 2657 </message> 2658 <message> 2659 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/> 2660 <source>A1 (594 x 841 mm)</source> 2661 <translation>أ1 (594 × 841 مم)</translation> 2662 </message> 2663 <message> 2664 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/> 2665 <source>A2 (420 x 594 mm)</source> 2666 <translation>أ2 (420 × 594 مم)</translation> 2667 </message> 2668 <message> 2669 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/> 2670 <source>A3 (297 x 420 mm)</source> 2671 <translation>أ3 (297 × 420 مم)</translation> 2672 </message> 2673 <message> 2674 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/> 2675 <source>A5 (148 x 210 mm)</source> 2676 <translation>أ5 (148 × 210 مم)</translation> 2677 </message> 2678 <message> 2679 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/> 2680 <source>A6 (105 x 148 mm)</source> 2681 <translation>أ6 (105 × 148 مم)</translation> 2682 </message> 2683 <message> 2684 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/> 2685 <source>A7 (74 x 105 mm)</source> 2686 <translation>أ7 (74 × 105 مم)</translation> 2687 </message> 2688 <message> 2689 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/> 2690 <source>A8 (52 x 74 mm)</source> 2691 <translation>أ8 (52 × 74 مم)</translation> 2692 </message> 2693 <message> 2694 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/> 2695 <source>A9 (37 x 52 mm)</source> 2696 <translation>أ9 (37 × 52 مم)</translation> 2697 </message> 2698 <message> 2699 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/> 2700 <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> 2701 <translation>ب0 (1000 × 1414 مم)</translation> 2702 </message> 2703 <message> 2704 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/> 2705 <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> 2706 <translation>ب1 (707 × 1000 مم)</translation> 2707 </message> 2708 <message> 2709 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/> 2710 <source>B2 (500 x 707 mm)</source> 2711 <translation>ب2 (500 × 707 مم)</translation> 2712 </message> 2713 <message> 2714 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/> 2715 <source>B3 (353 x 500 mm)</source> 2716 <translation>ب3 (353 × 500 مم)</translation> 2717 </message> 2718 <message> 2719 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/> 2720 <source>B4 (250 x 353 mm)</source> 2721 <translation>ب4 (250 × 353 مم)</translation> 2722 </message> 2723 <message> 2724 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/> 2725 <source>B6 (125 x 176 mm)</source> 2726 <translation>ب6 (125 × 176 مم)</translation> 2727 </message> 2728 <message> 2729 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/> 2730 <source>B7 (88 x 125 mm)</source> 2731 <translation>ب7 (88 × 125 مم)</translation> 2732 </message> 2733 <message> 2734 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/> 2735 <source>B8 (62 x 88 mm)</source> 2736 <translation>ب4 (62 × 88 مم)</translation> 2737 </message> 2738 <message> 2739 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/> 2740 <source>B9 (44 x 62 mm)</source> 2741 <translation>ب9 (44 × 62 مم)</translation> 2742 </message> 2743 <message> 2744 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/> 2745 <source>B10 (31 x 44 mm)</source> 2746 <translation>ب10 (31 × 44 مم)</translation> 2747 </message> 2748 <message> 2749 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/> 2750 <source>C5E (163 x 229 mm)</source> 2751 <translation>سي5إي (163 × 229 مم)</translation> 2752 </message> 2753 <message> 2754 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/> 2755 <source>DLE (110 x 220 mm)</source> 2756 <translation>دي أل إي (110 × 220 مم)</translation> 2757 </message> 2758 <message> 2759 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/> 2760 <source>Folio (210 x 330 mm)</source> 2761 <translation>ملفّ (210 × 330 مم)</translation> 2762 </message> 2763 <message> 2764 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/> 2765 <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> 2766 <translation>دفتر (432 × 279 مم)</translation> 2767 </message> 2768 <message> 2769 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/> 2770 <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> 2771 <translation>جريدة (279 × 432 مم)</translation> 2772 </message> 2773 <message> 2774 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/> 2775 <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> 2776 <translation>غلاف رسالة أمريكية متداولة رقم 10 (105 × 241 مم)</translation> 2777 </message> 2778 <message> 2779 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/> 2780 <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source> 2781 <translation type="unfinished"></translation> 2782 </message> 2783 <message> 2784 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/> 2785 <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source> 2786 <translation type="unfinished"></translation> 2787 </message> 2788 <message> 2789 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/> 2790 <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source> 2791 <translation type="unfinished"></translation> 2792 </message> 2793 <message> 2794 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/> 2795 <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source> 2796 <translation type="unfinished"></translation> 2797 </message> 2798 <message> 2799 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/> 2800 <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source> 2801 <translation type="unfinished"></translation> 2802 </message> 2803 <message> 2804 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/> 2805 <source>Page size:</source> 2806 <translation type="unfinished"></translation> 2807 </message> 2808 <message> 2809 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/> 2810 <source>Orientation:</source> 2811 <translation type="unfinished"></translation> 2812 </message> 2813 <message> 2814 <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/> 2815 <source>Paper source:</source> 2816 <translation type="unfinished"></translation> 2817 </message> 2818 <message> 2819 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/> 2820 <source>Print</source> 2821 <translation type="unfinished">طباعة</translation> 2822 </message> 2823 <message> 2824 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/> 2825 <source>File</source> 2826 <translation type="unfinished">ملفّ</translation> 2827 </message> 2828 <message> 2829 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/> 2830 <source>Print To File ...</source> 2831 <translation type="unfinished"></translation> 2832 </message> 2833 <message> 2834 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/> 2835 <source>Print dialog</source> 2836 <translation type="unfinished"></translation> 2837 </message> 2838 <message> 2839 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/> 2840 <source>Size:</source> 2841 <translation type="unfinished"></translation> 2842 </message> 2843 <message> 2844 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/> 2845 <source>Properties</source> 2846 <translation type="unfinished"></translation> 2847 </message> 2848 <message> 2849 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/> 2850 <source>Printer info:</source> 2851 <translation type="unfinished"></translation> 2852 </message> 2853 <message> 2854 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/> 2855 <source>Browse</source> 2856 <translation type="unfinished"></translation> 2857 </message> 2858 <message> 2859 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/> 2860 <source>Print to file</source> 2861 <translation type="unfinished"></translation> 2862 </message> 2863 <message> 2864 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/> 2865 <source>Pages from</source> 2866 <translation type="unfinished"></translation> 2867 </message> 2868 <message> 2869 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/> 2870 <source>to</source> 2871 <translation type="unfinished"></translation> 2872 </message> 2873 <message> 2874 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/> 2875 <source>Selection</source> 2876 <translation type="unfinished"></translation> 2877 </message> 2878 <message> 2879 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/> 2880 <source>Copies</source> 2881 <translation type="unfinished"></translation> 2882 </message> 2883 <message> 2884 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/> 2885 <source>Collate</source> 2886 <translation type="unfinished"></translation> 2887 </message> 2888 <message> 2889 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/> 2890 <source>Other</source> 2891 <translation type="unfinished"></translation> 2892 </message> 2893 <message> 2894 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/> 2895 <source>Double side printing</source> 2896 <translation type="unfinished"></translation> 2897 </message> 2898 <message> 2899 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/> 2900 <source>File %1 is not writable. 2901 Please choose a different file name.</source> 2902 <translation type="unfinished"></translation> 2903 </message> 2904 <message> 2905 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/> 2906 <source>%1 already exists. 2907 Do you want to overwrite it?</source> 2908 <translation type="unfinished"></translation> 2909 </message> 2910 <message> 2911 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/> 2912 <source>File exists</source> 2913 <translation type="unfinished"></translation> 2914 </message> 2915 <message> 2916 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/> 2917 <source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source> 2918 <translation type="unfinished"></translation> 2919 </message> 2920 <message> 2921 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/> 2922 <source>Print selection</source> 2923 <translation type="unfinished"></translation> 2924 </message> 2925 <message> 2926 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/> 2927 <source>%1 is a directory. 2928 Please choose a different file name.</source> 2929 <translation type="unfinished"></translation> 2930 </message> 2931 </context> 2932 <context> 2933 <name>QPrintPropertiesDialog</name> 2934 <message> 2935 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/> 2936 <source>PPD Properties</source> 2937 <translation type="unfinished"></translation> 2938 </message> 2939 <message> 2940 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/> 2941 <source>Save</source> 2942 <translation type="unfinished">حفظ</translation> 2943 </message> 2944 <message> 2945 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/> 2946 <source>OK</source> 2947 <translation type="unfinished">موافقة</translation> 2948 </message> 2949 </context> 2950 <context> 2951 <name>QProgressDialog</name> 2952 <message> 2953 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/> 2954 <source>Cancel</source> 2955 <translation>إلغاء</translation> 2956 </message> 2957 </context> 2958 <context> 2959 <name>QPushButton</name> 2960 <message> 2961 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/> 2962 <source>Open</source> 2963 <translation type="unfinished">فتح</translation> 2964 </message> 2965 </context> 2966 <context> 2967 <name>QRadioButton</name> 2968 <message> 2969 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/> 2970 <source>Check</source> 2971 <translation type="unfinished"></translation> 2972 </message> 2973 </context> 2974 <context> 2975 <name>QRegExp</name> 2976 <message> 2977 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/> 4330 <source>&Next</source> 4331 <translation type="unfinished"></translation> 4332 </message> 4333 <message> 4334 <source>&Next ></source> 4335 <translation type="unfinished">ال&تّالي ></translation> 4336 </message> 4337 </context> 4338 <context> 4339 <name>QWorkspace</name> 4340 <message> 4341 <source>&Restore</source> 4342 <translation type="unfinished">ا&ستعاد</translation> 4343 </message> 4344 <message> 4345 <source>&Move</source> 4346 <translation type="unfinished">&تحريك</translation> 4347 </message> 4348 <message> 4349 <source>&Size</source> 4350 <translation type="unfinished">&حجم</translation> 4351 </message> 4352 <message> 4353 <source>Mi&nimize</source> 4354 <translation type="unfinished">ت&صغير</translation> 4355 </message> 4356 <message> 4357 <source>Ma&ximize</source> 4358 <translation type="unfinished">ت&كبير</translation> 4359 </message> 4360 <message> 4361 <source>&Close</source> 4362 <translation type="unfinished">إ&غلاق</translation> 4363 </message> 4364 <message> 4365 <source>Stay on &Top</source> 4366 <translation type="unfinished">ال&بقاء في الأمام</translation> 4367 </message> 4368 <message> 4369 <source>Sh&ade</source> 4370 <translation type="unfinished">ت&ظليل</translation> 4371 </message> 4372 <message> 4373 <source>%1 - [%2]</source> 4374 <translation>%1 - [%2]</translation> 4375 </message> 4376 <message> 4377 <source>Minimize</source> 4378 <translation type="unfinished">تصغير</translation> 4379 </message> 4380 <message> 4381 <source>Restore Down</source> 4382 <translation type="unfinished">استعاد في الأسفل</translation> 4383 </message> 4384 <message> 4385 <source>Close</source> 4386 <translation type="unfinished">إغلاق</translation> 4387 </message> 4388 <message> 4389 <source>&Unshade</source> 4390 <translation type="unfinished">إ&لغاء التّظليل</translation> 4391 </message> 4392 </context> 4393 <context> 4394 <name>QXml</name> 4395 <message> 2978 4396 <source>no error occurred</source> 2979 4397 <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation> 2980 4398 </message> 2981 4399 <message> 2982 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>2983 <source>disabled feature used</source>2984 <translation>تمّ استعمال خاصيّة التّوقيف</translation>2985 </message>2986 <message>2987 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>2988 <source>bad char class syntax</source>2989 <translation>خطأ نركيبي: صنف الرّمز</translation>2990 </message>2991 <message>2992 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>2993 <source>bad lookahead syntax</source>2994 <translation>خطأ تركيبي: النّظر إلى الأمام</translation>2995 </message>2996 <message>2997 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>2998 <source>bad repetition syntax</source>2999 <translation>خطأ نركيبي: تكرار</translation>3000 </message>3001 <message>3002 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>3003 <source>invalid octal value</source>3004 <translation>قيمة ثمانية غبر صالحة</translation>3005 </message>3006 <message>3007 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>3008 <source>missing left delim</source>3009 <translation>الفاصل الأيسر ناقص</translation>3010 </message>3011 <message>3012 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>3013 <source>unexpected end</source>3014 <translation>نهاية غير متوقّعة</translation>3015 </message>3016 <message>3017 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>3018 <source>met internal limit</source>3019 <translation>تمّ الوصول إلى الحدّ الدّاخلي</translation>3020 </message>3021 </context>3022 <context>3023 <name>QSQLite2Driver</name>3024 <message>3025 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>3026 <source>Error to open database</source>3027 <translation type="unfinished"></translation>3028 </message>3029 <message>3030 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>3031 <source>Unable to begin transaction</source>3032 <translation type="unfinished"></translation>3033 </message>3034 <message>3035 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>3036 <source>Unable to commit transaction</source>3037 <translation type="unfinished"></translation>3038 </message>3039 <message>3040 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>3041 <source>Unable to rollback Transaction</source>3042 <translation type="unfinished"></translation>3043 </message>3044 </context>3045 <context>3046 <name>QSQLite2Result</name>3047 <message>3048 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>3049 <source>Unable to fetch results</source>3050 <translation type="unfinished"></translation>3051 </message>3052 <message>3053 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>3054 <source>Unable to execute statement</source>3055 <translation type="unfinished"></translation>3056 </message>3057 </context>3058 <context>3059 <name>QSQLiteDriver</name>3060 <message>3061 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/>3062 <source>Error opening database</source>3063 <translation type="unfinished"></translation>3064 </message>3065 <message>3066 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/>3067 <source>Error closing database</source>3068 <translation type="unfinished"></translation>3069 </message>3070 <message>3071 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/>3072 <source>Unable to begin transaction</source>3073 <translation type="unfinished"></translation>3074 </message>3075 <message>3076 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/>3077 <source>Unable to commit transaction</source>3078 <translation type="unfinished"></translation>3079 </message>3080 <message>3081 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/>3082 <source>Unable to roll back transaction</source>3083 <translation type="unfinished"></translation>3084 </message>3085 </context>3086 <context>3087 <name>QSQLiteResult</name>3088 <message>3089 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/>3090 <source>Unable to fetch row</source>3091 <translation type="unfinished"></translation>3092 </message>3093 <message>3094 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="265"/>3095 <source>Unable to execute statement</source>3096 <translation type="unfinished"></translation>3097 </message>3098 <message>3099 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="284"/>3100 <source>Unable to reset statement</source>3101 <translation type="unfinished"></translation>3102 </message>3103 <message>3104 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="328"/>3105 <source>Unable to bind parameters</source>3106 <translation type="unfinished"></translation>3107 </message>3108 <message>3109 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/>3110 <source>Parameter count mismatch</source>3111 <translation type="unfinished"></translation>3112 </message>3113 </context>3114 <context>3115 <name>QScrollBar</name>3116 <message>3117 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>3118 <source>Scroll here</source>3119 <translation type="unfinished"></translation>3120 </message>3121 <message>3122 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>3123 <source>Left edge</source>3124 <translation type="unfinished"></translation>3125 </message>3126 <message>3127 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>3128 <source>Top</source>3129 <translation type="unfinished"></translation>3130 </message>3131 <message>3132 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>3133 <source>Right edge</source>3134 <translation type="unfinished"></translation>3135 </message>3136 <message>3137 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>3138 <source>Bottom</source>3139 <translation type="unfinished"></translation>3140 </message>3141 <message>3142 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>3143 <source>Page left</source>3144 <translation type="unfinished"></translation>3145 </message>3146 <message>3147 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>3148 <source>Page up</source>3149 <translation type="unfinished"></translation>3150 </message>3151 <message>3152 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>3153 <source>Page right</source>3154 <translation type="unfinished"></translation>3155 </message>3156 <message>3157 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>3158 <source>Page down</source>3159 <translation type="unfinished"></translation>3160 </message>3161 <message>3162 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>3163 <source>Scroll left</source>3164 <translation type="unfinished"></translation>3165 </message>3166 <message>3167 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>3168 <source>Scroll up</source>3169 <translation type="unfinished"></translation>3170 </message>3171 <message>3172 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>3173 <source>Scroll right</source>3174 <translation type="unfinished"></translation>3175 </message>3176 <message>3177 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>3178 <source>Scroll down</source>3179 <translation type="unfinished"></translation>3180 </message>3181 <message>3182 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>3183 <source>Line up</source>3184 <translation type="unfinished">تصفيف</translation>3185 </message>3186 <message>3187 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>3188 <source>Position</source>3189 <translation type="unfinished"></translation>3190 </message>3191 <message>3192 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>3193 <source>Line down</source>3194 <translation type="unfinished"></translation>3195 </message>3196 </context>3197 <context>3198 <name>QShortcut</name>3199 <message>3200 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>3201 <source>Space</source>3202 <translation type="unfinished">فراغ</translation>3203 </message>3204 <message>3205 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>3206 <source>Esc</source>3207 <translation type="unfinished">إفلات</translation>3208 </message>3209 <message>3210 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>3211 <source>Tab</source>3212 <translation type="unfinished">جدولة</translation>3213 </message>3214 <message>3215 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>3216 <source>Backtab</source>3217 <translation type="unfinished">جدولة للوراء</translation>3218 </message>3219 <message>3220 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>3221 <source>Backspace</source>3222 <translation type="unfinished">فراغ للوراء</translation>3223 </message>3224 <message>3225 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>3226 <source>Return</source>3227 <translation type="unfinished">عودة</translation>3228 </message>3229 <message>3230 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>3231 <source>Enter</source>3232 <translation type="unfinished">إدخال</translation>3233 </message>3234 <message>3235 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>3236 <source>Ins</source>3237 <translation type="unfinished">إدراج</translation>3238 </message>3239 <message>3240 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>3241 <source>Del</source>3242 <translation type="unfinished">حذف</translation>3243 </message>3244 <message>3245 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>3246 <source>Pause</source>3247 <translation type="unfinished">وقف</translation>3248 </message>3249 <message>3250 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>3251 <source>Print</source>3252 <translation type="unfinished">طباعة</translation>3253 </message>3254 <message>3255 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>3256 <source>SysReq</source>3257 <translation type="unfinished">نظام</translation>3258 </message>3259 <message>3260 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>3261 <source>Home</source>3262 <translation type="unfinished">منزل</translation>3263 </message>3264 <message>3265 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>3266 <source>End</source>3267 <translation type="unfinished">نهاية</translation>3268 </message>3269 <message>3270 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>3271 <source>Left</source>3272 <translation type="unfinished">يسار</translation>3273 </message>3274 <message>3275 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>3276 <source>Up</source>3277 <translation type="unfinished">فوق</translation>3278 </message>3279 <message>3280 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>3281 <source>Right</source>3282 <translation type="unfinished">يمين</translation>3283 </message>3284 <message>3285 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>3286 <source>Down</source>3287 <translation type="unfinished">تحت</translation>3288 </message>3289 <message>3290 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>3291 <source>PgUp</source>3292 <translation type="unfinished">صفحة للفوق</translation>3293 </message>3294 <message>3295 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>3296 <source>PgDown</source>3297 <translation type="unfinished">صفحة للتحت</translation>3298 </message>3299 <message>3300 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>3301 <source>CapsLock</source>3302 <translation type="unfinished">إقفال الحروف الكبيرة</translation>3303 </message>3304 <message>3305 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>3306 <source>NumLock</source>3307 <translation type="unfinished">إقفال الأعداد</translation>3308 </message>3309 <message>3310 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>3311 <source>ScrollLock</source>3312 <translation type="unfinished">إقفال التّحريك</translation>3313 </message>3314 <message>3315 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>3316 <source>Menu</source>3317 <translation type="unfinished">قائمة الخيارات</translation>3318 </message>3319 <message>3320 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>3321 <source>Help</source>3322 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>3323 </message>3324 <message>3325 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>3326 <source>Back</source>3327 <translation type="unfinished">رجوع</translation>3328 </message>3329 <message>3330 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>3331 <source>Forward</source>3332 <translation type="unfinished">للأمام</translation>3333 </message>3334 <message>3335 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>3336 <source>Stop</source>3337 <translation type="unfinished">توقّف</translation>3338 </message>3339 <message>3340 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>3341 <source>Refresh</source>3342 <translation type="unfinished">إنعاش</translation>3343 </message>3344 <message>3345 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>3346 <source>Volume Down</source>3347 <translation type="unfinished">تنقيص الصّوت</translation>3348 </message>3349 <message>3350 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>3351 <source>Volume Mute</source>3352 <translation type="unfinished">إغلاق الصّوت</translation>3353 </message>3354 <message>3355 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>3356 <source>Volume Up</source>3357 <translation type="unfinished">زيادة الصّوت</translation>3358 </message>3359 <message>3360 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>3361 <source>Bass Boost</source>3362 <translation type="unfinished">إنعاش الأصوات الجهورية</translation>3363 </message>3364 <message>3365 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>3366 <source>Bass Up</source>3367 <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الجهورية</translation>3368 </message>3369 <message>3370 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>3371 <source>Bass Down</source>3372 <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الجهورية</translation>3373 </message>3374 <message>3375 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>3376 <source>Treble Up</source>3377 <translation type="unfinished">زيادة الأصوات الحادّة</translation>3378 </message>3379 <message>3380 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>3381 <source>Treble Down</source>3382 <translation type="unfinished">تنقيص الأصوات الحادّة</translation>3383 </message>3384 <message>3385 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>3386 <source>Media Play</source>3387 <translation type="unfinished">لعب الوسط</translation>3388 </message>3389 <message>3390 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>3391 <source>Media Stop</source>3392 <translation type="unfinished">توقيف الوسط</translation>3393 </message>3394 <message>3395 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>3396 <source>Media Previous</source>3397 <translation type="unfinished">الوسط الأسبق</translation>3398 </message>3399 <message>3400 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>3401 <source>Media Next</source>3402 <translation type="unfinished">الوسط التّالي</translation>3403 </message>3404 <message>3405 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>3406 <source>Media Record</source>3407 <translation type="unfinished">تسجيل الوسط</translation>3408 </message>3409 <message>3410 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>3411 <source>Favorites</source>3412 <translation type="unfinished">المفضّلات</translation>3413 </message>3414 <message>3415 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>3416 <source>Search</source>3417 <translation type="unfinished">بحث</translation>3418 </message>3419 <message>3420 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>3421 <source>Standby</source>3422 <translation type="unfinished">إنتظار</translation>3423 </message>3424 <message>3425 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>3426 <source>Open URL</source>3427 <translation type="unfinished">فتح الوصلة</translation>3428 </message>3429 <message>3430 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>3431 <source>Launch Mail</source>3432 <translation type="unfinished">بدأ البريد</translation>3433 </message>3434 <message>3435 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>3436 <source>Launch Media</source>3437 <translation type="unfinished">بدأ الوسط</translation>3438 </message>3439 <message>3440 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>3441 <source>Launch (0)</source>3442 <translation type="unfinished">بدأ (0)</translation>3443 </message>3444 <message>3445 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>3446 <source>Launch (1)</source>3447 <translation type="unfinished">بدأ (1)</translation>3448 </message>3449 <message>3450 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>3451 <source>Launch (2)</source>3452 <translation type="unfinished">بدأ (2)</translation>3453 </message>3454 <message>3455 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>3456 <source>Launch (3)</source>3457 <translation type="unfinished">بدأ (3)</translation>3458 </message>3459 <message>3460 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>3461 <source>Launch (4)</source>3462 <translation type="unfinished">بدأ (4)</translation>3463 </message>3464 <message>3465 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>3466 <source>Launch (5)</source>3467 <translation type="unfinished">بدأ (5)</translation>3468 </message>3469 <message>3470 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>3471 <source>Launch (6)</source>3472 <translation type="unfinished">بدأ (6)</translation>3473 </message>3474 <message>3475 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>3476 <source>Launch (7)</source>3477 <translation type="unfinished">بدأ (7)</translation>3478 </message>3479 <message>3480 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>3481 <source>Launch (8)</source>3482 <translation type="unfinished">بدأ (8)</translation>3483 </message>3484 <message>3485 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>3486 <source>Launch (9)</source>3487 <translation type="unfinished">بدأ (9)</translation>3488 </message>3489 <message>3490 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>3491 <source>Launch (A)</source>3492 <translation type="unfinished">بدأ (A)</translation>3493 </message>3494 <message>3495 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>3496 <source>Launch (B)</source>3497 <translation type="unfinished">بدأ (B)</translation>3498 </message>3499 <message>3500 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>3501 <source>Launch (C)</source>3502 <translation type="unfinished">بدأ (C)</translation>3503 </message>3504 <message>3505 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>3506 <source>Launch (D)</source>3507 <translation type="unfinished">بدأ (D)</translation>3508 </message>3509 <message>3510 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>3511 <source>Launch (E)</source>3512 <translation type="unfinished">بدأ (E)</translation>3513 </message>3514 <message>3515 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>3516 <source>Launch (F)</source>3517 <translation type="unfinished">بدأ (F)</translation>3518 </message>3519 <message>3520 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>3521 <source>Print Screen</source>3522 <translation type="unfinished"></translation>3523 </message>3524 <message>3525 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>3526 <source>Page Up</source>3527 <translation type="unfinished"></translation>3528 </message>3529 <message>3530 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>3531 <source>Page Down</source>3532 <translation type="unfinished"></translation>3533 </message>3534 <message>3535 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>3536 <source>Caps Lock</source>3537 <translation type="unfinished"></translation>3538 </message>3539 <message>3540 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>3541 <source>Num Lock</source>3542 <translation type="unfinished"></translation>3543 </message>3544 <message>3545 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>3546 <source>Number Lock</source>3547 <translation type="unfinished"></translation>3548 </message>3549 <message>3550 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>3551 <source>Scroll Lock</source>3552 <translation type="unfinished"></translation>3553 </message>3554 <message>3555 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>3556 <source>Insert</source>3557 <translation type="unfinished">إدراج</translation>3558 </message>3559 <message>3560 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>3561 <source>Delete</source>3562 <translation type="unfinished">حذف</translation>3563 </message>3564 <message>3565 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>3566 <source>Escape</source>3567 <translation type="unfinished"></translation>3568 </message>3569 <message>3570 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>3571 <source>System Request</source>3572 <translation type="unfinished"></translation>3573 </message>3574 <message>3575 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>3576 <source>Select</source>3577 <translation type="unfinished"></translation>3578 </message>3579 <message>3580 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>3581 <source>Yes</source>3582 <translation type="unfinished">نعم</translation>3583 </message>3584 <message>3585 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>3586 <source>No</source>3587 <translation type="unfinished">لا</translation>3588 </message>3589 <message>3590 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>3591 <source>Context1</source>3592 <translation type="unfinished"></translation>3593 </message>3594 <message>3595 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>3596 <source>Context2</source>3597 <translation type="unfinished"></translation>3598 </message>3599 <message>3600 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>3601 <source>Context3</source>3602 <translation type="unfinished"></translation>3603 </message>3604 <message>3605 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>3606 <source>Context4</source>3607 <translation type="unfinished"></translation>3608 </message>3609 <message>3610 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>3611 <source>Call</source>3612 <translation type="unfinished"></translation>3613 </message>3614 <message>3615 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>3616 <source>Hangup</source>3617 <translation type="unfinished"></translation>3618 </message>3619 <message>3620 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>3621 <source>Flip</source>3622 <translation type="unfinished"></translation>3623 </message>3624 <message>3625 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>3626 <source>Ctrl</source>3627 <translation type="unfinished">تحكّم</translation>3628 </message>3629 <message>3630 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>3631 <source>Shift</source>3632 <translation type="unfinished">إزاحة</translation>3633 </message>3634 <message>3635 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>3636 <source>Alt</source>3637 <translation type="unfinished">تناوب</translation>3638 </message>3639 <message>3640 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>3641 <source>Meta</source>3642 <translation type="unfinished">ما فوق</translation>3643 </message>3644 <message>3645 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>3646 <source>+</source>3647 <translation type="unfinished">+</translation>3648 </message>3649 <message>3650 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>3651 <source>F%1</source>3652 <translation type="unfinished">F%1</translation>3653 </message>3654 <message>3655 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>3656 <source>Home Page</source>3657 <translation type="unfinished"></translation>3658 </message>3659 </context>3660 <context>3661 <name>QSlider</name>3662 <message>3663 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>3664 <source>Page left</source>3665 <translation type="unfinished"></translation>3666 </message>3667 <message>3668 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>3669 <source>Page up</source>3670 <translation type="unfinished"></translation>3671 </message>3672 <message>3673 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>3674 <source>Position</source>3675 <translation type="unfinished"></translation>3676 </message>3677 <message>3678 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>3679 <source>Page right</source>3680 <translation type="unfinished"></translation>3681 </message>3682 <message>3683 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>3684 <source>Page down</source>3685 <translation type="unfinished"></translation>3686 </message>3687 </context>3688 <context>3689 <name>QSocks5SocketEngine</name>3690 <message>3691 <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>3692 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>3693 <translation type="unfinished"></translation>3694 </message>3695 </context>3696 <context>3697 <name>QSpinBox</name>3698 <message>3699 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>3700 <source>More</source>3701 <translation type="unfinished"></translation>3702 </message>3703 <message>3704 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>3705 <source>Less</source>3706 <translation type="unfinished"></translation>3707 </message>3708 </context>3709 <context>3710 <name>QSql</name>3711 <message>3712 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>3713 <source>Delete</source>3714 <translation>حذف</translation>3715 </message>3716 <message>3717 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>3718 <source>Delete this record?</source>3719 <translation>حذف هذاالتّسجيل؟</translation>3720 </message>3721 <message>3722 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>3723 <source>Yes</source>3724 <translation>نعم</translation>3725 </message>3726 <message>3727 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>3728 <source>No</source>3729 <translation>لا</translation>3730 </message>3731 <message>3732 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>3733 <source>Insert</source>3734 <translation>إدراج</translation>3735 </message>3736 <message>3737 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>3738 <source>Update</source>3739 <translation>تحديث</translation>3740 </message>3741 <message>3742 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>3743 <source>Save edits?</source>3744 <translation>حفظ التّغييرات؟</translation>3745 </message>3746 <message>3747 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>3748 <source>Cancel</source>3749 <translation>إلغاء</translation>3750 </message>3751 <message>3752 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>3753 <source>Confirm</source>3754 <translation>تأكيد</translation>3755 </message>3756 <message>3757 <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>3758 <source>Cancel your edits?</source>3759 <translation>إلغاء التّغييرات؟</translation>3760 </message>3761 </context>3762 <context>3763 <name>QSslSocket</name>3764 <message>3765 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/>3766 <source>Unable to write data: %1</source>3767 <translation type="unfinished"></translation>3768 </message>3769 <message>3770 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/>3771 <source>Error while reading: %1</source>3772 <translation type="unfinished"></translation>3773 </message>3774 <message>3775 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/>3776 <source>Error during SSL handshake: %1</source>3777 <translation type="unfinished"></translation>3778 </message>3779 <message>3780 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/>3781 <source>Error creating SSL context (%1)</source>3782 <translation type="unfinished"></translation>3783 </message>3784 <message>3785 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/>3786 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>3787 <translation type="unfinished"></translation>3788 </message>3789 <message>3790 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/>3791 <source>Error creating SSL session, %1</source>3792 <translation type="unfinished"></translation>3793 </message>3794 <message>3795 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/>3796 <source>Error creating SSL session: %1</source>3797 <translation type="unfinished"></translation>3798 </message>3799 <message>3800 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/>3801 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>3802 <translation type="unfinished"></translation>3803 </message>3804 <message>3805 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/>3806 <source>Error loading local certificate, %1</source>3807 <translation type="unfinished"></translation>3808 </message>3809 <message>3810 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/>3811 <source>Error loading private key, %1</source>3812 <translation type="unfinished"></translation>3813 </message>3814 <message>3815 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/>3816 <source>Private key do not certificate public key, %1</source>3817 <translation type="unfinished"></translation>3818 </message>3819 </context>3820 <context>3821 <name>QTDSDriver</name>3822 <message>3823 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>3824 <source>Unable to open connection</source>3825 <translation type="unfinished"></translation>3826 </message>3827 <message>3828 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>3829 <source>Unable to use database</source>3830 <translation type="unfinished"></translation>3831 </message>3832 </context>3833 <context>3834 <name>QTabBar</name>3835 <message>3836 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>3837 <source>Scroll Left</source>3838 <translation type="unfinished"></translation>3839 </message>3840 <message>3841 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>3842 <source>Scroll Right</source>3843 <translation type="unfinished"></translation>3844 </message>3845 </context>3846 <context>3847 <name>QTcpServer</name>3848 <message>3849 <location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>3850 <source>Socket operation unsupported</source>3851 <translation type="unfinished"></translation>3852 </message>3853 </context>3854 <context>3855 <name>QTextControl</name>3856 <message>3857 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/>3858 <source>&Undo</source>3859 <translation type="unfinished">&تراجع</translation>3860 </message>3861 <message>3862 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>3863 <source>&Redo</source>3864 <translation type="unfinished">إ&عادة</translation>3865 </message>3866 <message>3867 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/>3868 <source>Cu&t</source>3869 <translation type="unfinished">&قصّ</translation>3870 </message>3871 <message>3872 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/>3873 <source>&Copy</source>3874 <translation type="unfinished">&نسخ</translation>3875 </message>3876 <message>3877 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/>3878 <source>Copy &Link Location</source>3879 <translation type="unfinished"></translation>3880 </message>3881 <message>3882 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/>3883 <source>&Paste</source>3884 <translation type="unfinished">ت&لصيق</translation>3885 </message>3886 <message>3887 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/>3888 <source>Delete</source>3889 <translation type="unfinished">حذف</translation>3890 </message>3891 <message>3892 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/>3893 <source>Select All</source>3894 <translation type="unfinished">انتقاء الجميع</translation>3895 </message>3896 </context>3897 <context>3898 <name>QToolButton</name>3899 <message>3900 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>3901 <source>Press</source>3902 <translation type="unfinished"></translation>3903 </message>3904 <message>3905 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>3906 <source>Open</source>3907 <translation type="unfinished">فتح</translation>3908 </message>3909 </context>3910 <context>3911 <name>QUdpSocket</name>3912 <message>3913 <location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>3914 <source>This platform does not support IPv6</source>3915 <translation type="unfinished"></translation>3916 </message>3917 </context>3918 <context>3919 <name>QUndoGroup</name>3920 <message>3921 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>3922 <source>Undo</source>3923 <translation type="unfinished">تراجع</translation>3924 </message>3925 <message>3926 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>3927 <source>Redo</source>3928 <translation type="unfinished">إعادة</translation>3929 </message>3930 </context>3931 <context>3932 <name>QUndoModel</name>3933 <message>3934 <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>3935 <source><empty></source>3936 <translation type="unfinished"></translation>3937 </message>3938 </context>3939 <context>3940 <name>QUndoStack</name>3941 <message>3942 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>3943 <source>Undo</source>3944 <translation type="unfinished">تراجع</translation>3945 </message>3946 <message>3947 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>3948 <source>Redo</source>3949 <translation type="unfinished">إعادة</translation>3950 </message>3951 </context>3952 <context>3953 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>3954 <message>3955 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2586"/>3956 <source>LRM Left-to-right mark</source>3957 <translation type="unfinished"></translation>3958 </message>3959 <message>3960 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2587"/>3961 <source>RLM Right-to-left mark</source>3962 <translation type="unfinished"></translation>3963 </message>3964 <message>3965 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2588"/>3966 <source>ZWJ Zero width joiner</source>3967 <translation type="unfinished"></translation>3968 </message>3969 <message>3970 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2589"/>3971 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>3972 <translation type="unfinished"></translation>3973 </message>3974 <message>3975 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2590"/>3976 <source>ZWSP Zero width space</source>3977 <translation type="unfinished"></translation>3978 </message>3979 <message>3980 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2591"/>3981 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>3982 <translation type="unfinished"></translation>3983 </message>3984 <message>3985 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2592"/>3986 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>3987 <translation type="unfinished"></translation>3988 </message>3989 <message>3990 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2593"/>3991 <source>LRO Start of left-to-right override</source>3992 <translation type="unfinished"></translation>3993 </message>3994 <message>3995 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2594"/>3996 <source>RLO Start of right-to-left override</source>3997 <translation type="unfinished"></translation>3998 </message>3999 <message>4000 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2595"/>4001 <source>PDF Pop directional formatting</source>4002 <translation type="unfinished"></translation>4003 </message>4004 <message>4005 <location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/>4006 <source>Insert Unicode control character</source>4007 <translation type="unfinished"></translation>4008 </message>4009 </context>4010 <context>4011 <name>QWhatsThisAction</name>4012 <message>4013 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>4014 <source>What's This?</source>4015 <translation type="unfinished">ما هذا؟</translation>4016 </message>4017 </context>4018 <context>4019 <name>QWidget</name>4020 <message>4021 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4131"/>4022 <source>*</source>4023 <translation type="unfinished"></translation>4024 </message>4025 </context>4026 <context>4027 <name>QWizard</name>4028 <message>4029 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>4030 <source>< &Back</source>4031 <translation type="unfinished">< &رجوع</translation>4032 </message>4033 <message>4034 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>4035 <source>&Finish</source>4036 <translation type="unfinished">إ&نهاء</translation>4037 </message>4038 <message>4039 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>4040 <source>&Help</source>4041 <translation type="unfinished">&مساعدة</translation>4042 </message>4043 <message>4044 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>4045 <source>Go Back</source>4046 <translation type="unfinished"></translation>4047 </message>4048 <message>4049 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>4050 <source>Continue</source>4051 <translation type="unfinished"></translation>4052 </message>4053 <message>4054 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>4055 <source>Commit</source>4056 <translation type="unfinished"></translation>4057 </message>4058 <message>4059 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>4060 <source>Done</source>4061 <translation type="unfinished"></translation>4062 </message>4063 <message>4064 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>4065 <source>Quit</source>4066 <translation type="unfinished"></translation>4067 </message>4068 <message>4069 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>4070 <source>Help</source>4071 <translation type="unfinished">مساعدة</translation>4072 </message>4073 <message>4074 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>4075 <source>Cancel</source>4076 <translation type="unfinished">إلغاء</translation>4077 </message>4078 </context>4079 <context>4080 <name>QWorkspace</name>4081 <message>4082 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/>4083 <source>&Restore</source>4084 <translation type="unfinished">ا&ستعاد</translation>4085 </message>4086 <message>4087 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/>4088 <source>&Move</source>4089 <translation type="unfinished">&تحريك</translation>4090 </message>4091 <message>4092 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/>4093 <source>&Size</source>4094 <translation type="unfinished">&حجم</translation>4095 </message>4096 <message>4097 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>4098 <source>Mi&nimize</source>4099 <translation type="unfinished">ت&صغير</translation>4100 </message>4101 <message>4102 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/>4103 <source>Ma&ximize</source>4104 <translation type="unfinished">ت&كبير</translation>4105 </message>4106 <message>4107 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>4108 <source>&Close</source>4109 <translation type="unfinished">إ&غلاق</translation>4110 </message>4111 <message>4112 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/>4113 <source>Stay on &Top</source>4114 <translation type="unfinished">ال&بقاء في الأمام</translation>4115 </message>4116 <message>4117 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/>4118 <source>Sh&ade</source>4119 <translation type="unfinished">ت&ظليل</translation>4120 </message>4121 <message>4122 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/>4123 <source>%1 - [%2]</source>4124 <translation>%1 - [%2]</translation>4125 </message>4126 <message>4127 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>4128 <source>Minimize</source>4129 <translation type="unfinished">تصغير</translation>4130 </message>4131 <message>4132 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>4133 <source>Restore Down</source>4134 <translation type="unfinished">استعاد في الأسفل</translation>4135 </message>4136 <message>4137 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>4138 <source>Close</source>4139 <translation type="unfinished">إغلاق</translation>4140 </message>4141 <message>4142 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/>4143 <source>&Unshade</source>4144 <translation type="unfinished">إ&لغاء التّظليل</translation>4145 </message>4146 </context>4147 <context>4148 <name>QXml</name>4149 <message>4150 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>4151 <source>no error occurred</source>4152 <translation>لم يحدث هناك أيّ خطأ</translation>4153 </message>4154 <message>4155 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>4156 4400 <source>error triggered by consumer</source> 4157 4401 <translation>أطلق الخطأ من طرف المستهلك</translation> 4158 4402 </message> 4159 4403 <message> 4160 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>4161 4404 <source>unexpected end of file</source> 4162 4405 <translation>نهاية غير متوقّعة للملفّ</translation> 4163 4406 </message> 4164 4407 <message> 4165 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>4166 4408 <source>more than one document type definition</source> 4167 4409 <translation>أكثر من تعريف لطراز الوثيقة</translation> 4168 4410 </message> 4169 4411 <message> 4170 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>4171 4412 <source>error occurred while parsing element</source> 4172 4413 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب العنصر</translation> 4173 4414 </message> 4174 4415 <message> 4175 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>4176 4416 <source>tag mismatch</source> 4177 4417 <translation>عدم تطابق العلامة</translation> 4178 4418 </message> 4179 4419 <message> 4180 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>4181 4420 <source>error occurred while parsing content</source> 4182 4421 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المحتوى</translation> 4183 4422 </message> 4184 4423 <message> 4185 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>4186 4424 <source>unexpected character</source> 4187 4425 <translation>رمز غير متوقّع</translation> 4188 4426 </message> 4189 4427 <message> 4190 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>4191 4428 <source>invalid name for processing instruction</source> 4192 4429 <translation>إسم غير صالح لتعليمة المعالجة</translation> 4193 4430 </message> 4194 4431 <message> 4195 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>4196 4432 <source>version expected while reading the XML declaration</source> 4197 4433 <translation>الإصدار متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation> 4198 4434 </message> 4199 4435 <message> 4200 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>4201 4436 <source>wrong value for standalone declaration</source> 4202 4437 <translation>قيمة خاطئة لإعلان مستقلّ</translation> 4203 4438 </message> 4204 4439 <message> 4205 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>4206 4440 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 4207 4441 <translation>إعلان التّرميز أو إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation> 4208 4442 </message> 4209 4443 <message> 4210 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>4211 4444 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 4212 4445 <translation>إعلان مستقلّ متوقّع عند قراءة إعلان الXML</translation> 4213 4446 </message> 4214 4447 <message> 4215 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>4216 4448 <source>error occurred while parsing document type definition</source> 4217 4449 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب تعريف طراز الوثيقة</translation> 4218 4450 </message> 4219 4451 <message> 4220 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>4221 4452 <source>letter is expected</source> 4222 4453 <translation>حرف متوقّع</translation> 4223 4454 </message> 4224 4455 <message> 4225 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>4226 4456 <source>error occurred while parsing comment</source> 4227 4457 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب التّعليق</translation> 4228 4458 </message> 4229 4459 <message> 4230 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>4231 4460 <source>error occurred while parsing reference</source> 4232 4461 <translation>حدث خطأ عند تحليل تركيب المرجع</translation> 4233 4462 </message> 4234 4463 <message> 4235 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>4236 4464 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> 4237 4465 <translation>المرجع إلى كيان داخلي عامّ غير مسموح به في الDTD</translation> 4238 4466 </message> 4239 4467 <message> 4240 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>4241 4468 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> 4242 4469 <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في قيمة الخاصّية</translation> 4243 4470 </message> 4244 4471 <message> 4245 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>4246 4472 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> 4247 4473 <translation>المرجع إلى كيان خارجي عامّ معرب غير مسموح به في الDTD</translation> 4248 4474 </message> 4249 4475 <message> 4250 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>4251 4476 <source>unparsed entity reference in wrong context</source> 4252 4477 <translation>مرجع إلى كيان غير معرب في سياق خاطئ</translation> 4253 4478 </message> 4254 4479 <message> 4255 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>4256 4480 <source>recursive entities</source> 4257 4481 <translation>كيانات معاودة</translation> 4258 4482 </message> 4259 4483 <message> 4260 <location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>4261 4484 <source>error in the text declaration of an external entity</source> 4262 4485 <translation>خطأ في التّعريف النّصّي لكيان خارجي</translation> … … 4266 4489 <name>QXmlStream</name> 4267 4490 <message> 4268 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/>4269 4491 <source>Extra content at end of document.</source> 4270 4492 <translation type="unfinished"></translation> 4271 4493 </message> 4272 4494 <message> 4273 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>4274 4495 <source>Invalid entity value.</source> 4275 4496 <translation type="unfinished"></translation> 4276 4497 </message> 4277 4498 <message> 4278 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>4279 4499 <source>Invalid XML character.</source> 4280 4500 <translation type="unfinished"></translation> 4281 4501 </message> 4282 4502 <message> 4283 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>4284 4503 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> 4285 4504 <translation type="unfinished"></translation> 4286 4505 </message> 4287 4506 <message> 4288 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>4289 4507 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> 4290 4508 <translation type="unfinished"></translation> 4291 4509 </message> 4292 4510 <message> 4293 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>4294 4511 <source>Attribute redefined.</source> 4295 4512 <translation type="unfinished"></translation> 4296 4513 </message> 4297 4514 <message> 4298 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>4299 4515 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> 4300 4516 <translation type="unfinished"></translation> 4301 4517 </message> 4302 4518 <message> 4303 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>4304 4519 <source>Invalid XML version string.</source> 4305 4520 <translation type="unfinished"></translation> 4306 4521 </message> 4307 4522 <message> 4308 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>4309 4523 <source>Unsupported XML version.</source> 4310 4524 <translation type="unfinished"></translation> 4311 4525 </message> 4312 4526 <message> 4313 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>4314 4527 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> 4315 4528 <translation type="unfinished"></translation> 4316 4529 </message> 4317 4530 <message> 4318 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>4319 4531 <source>Encoding %1 is unsupported</source> 4320 4532 <translation type="unfinished"></translation> 4321 4533 </message> 4322 4534 <message> 4323 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/>4324 <source>Invalid XML encoding name.</source>4325 <translation type="unfinished"></translation>4326 </message>4327 <message>4328 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>4329 4535 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> 4330 4536 <translation type="unfinished"></translation> 4331 4537 </message> 4332 4538 <message> 4333 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/>4334 4539 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> 4335 4540 <translation type="unfinished"></translation> 4336 4541 </message> 4337 4542 <message> 4338 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>4339 4543 <source>Premature end of document.</source> 4340 4544 <translation type="unfinished"></translation> 4341 4545 </message> 4342 4546 <message> 4343 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/>4344 4547 <source>Invalid document.</source> 4345 4548 <translation type="unfinished"></translation> 4346 4549 </message> 4347 4550 <message> 4348 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/>4349 4551 <source>Expected </source> 4350 4552 <translation type="unfinished"></translation> 4351 4553 </message> 4352 4554 <message> 4353 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/>4354 4555 <source>, but got '</source> 4355 4556 <translation type="unfinished"></translation> 4356 4557 </message> 4357 4558 <message> 4358 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/>4359 4559 <source>Unexpected '</source> 4360 4560 <translation type="unfinished"></translation> 4361 4561 </message> 4362 4562 <message> 4363 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/>4364 4563 <source>Expected character data.</source> 4365 4564 <translation type="unfinished"></translation> 4366 4565 </message> 4367 4566 <message> 4368 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/>4369 4567 <source>Recursive entity detected.</source> 4370 4568 <translation type="unfinished"></translation> 4371 4569 </message> 4372 4570 <message> 4373 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/>4374 4571 <source>Start tag expected.</source> 4375 4572 <translation type="unfinished"></translation> 4376 4573 </message> 4377 4574 <message> 4378 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/>4379 4575 <source>XML declaration not at start of document.</source> 4380 4576 <translation type="unfinished"></translation> 4381 4577 </message> 4382 4578 <message> 4383 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/>4384 4579 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> 4385 4580 <translation type="unfinished"></translation> 4386 4581 </message> 4387 4582 <message> 4388 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/>4389 4583 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> 4390 4584 <translation type="unfinished"></translation> 4391 4585 </message> 4392 4586 <message> 4393 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/>4394 4587 <source>Invalid processing instruction name.</source> 4395 4588 <translation type="unfinished"></translation> 4396 4589 </message> 4397 4590 <message> 4398 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/>4399 4591 <source>Illegal namespace declaration.</source> 4400 4592 <translation type="unfinished"></translation> 4401 4593 </message> 4402 4594 <message> 4403 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/>4404 4595 <source>Invalid XML name.</source> 4405 4596 <translation type="unfinished"></translation> 4406 4597 </message> 4407 4598 <message> 4408 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/>4409 4599 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> 4410 4600 <translation type="unfinished"></translation> 4411 4601 </message> 4412 4602 <message> 4413 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/>4414 4603 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> 4415 4604 <translation type="unfinished"></translation> 4416 4605 </message> 4417 4606 <message> 4418 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/>4419 4607 <source>Entity '%1' not declared.</source> 4420 4608 <translation type="unfinished"></translation> 4421 4609 </message> 4422 4610 <message> 4423 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/>4424 4611 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> 4425 4612 <translation type="unfinished"></translation> 4426 4613 </message> 4427 4614 <message> 4428 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/>4429 4615 <source>Invalid character reference.</source> 4430 4616 <translation type="unfinished"></translation> 4431 4617 </message> 4432 4618 <message> 4433 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/>4434 4619 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> 4435 4620 <translation type="unfinished"></translation> 4436 4621 </message> 4437 4622 <message> 4438 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>4439 4623 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> 4440 4624 <translation type="unfinished"></translation> 4441 4625 </message> 4442 4626 <message> 4443 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/>4444 4627 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> 4445 4628 <translation type="unfinished"></translation> 4446 4629 </message> 4447 4630 </context> 4631 <context> 4632 <name>QtXmlPatterns</name> 4633 <message> 4634 <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> 4635 <translation type="unfinished"></translation> 4636 </message> 4637 <message> 4638 <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> 4639 <translation type="unfinished"></translation> 4640 </message> 4641 <message> 4642 <source>Network timeout.</source> 4643 <translation type="unfinished"></translation> 4644 </message> 4645 <message> 4646 <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> 4647 <translation type="unfinished"></translation> 4648 </message> 4649 <message> 4650 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> 4651 <translation type="unfinished"></translation> 4652 </message> 4653 <message> 4654 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> 4655 <translation type="unfinished"></translation> 4656 </message> 4657 <message> 4658 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> 4659 <translation type="unfinished"></translation> 4660 </message> 4661 <message> 4662 <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> 4663 <translation type="unfinished"></translation> 4664 </message> 4665 <message> 4666 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> 4667 <translation type="unfinished"></translation> 4668 </message> 4669 <message> 4670 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> 4671 <translation type="unfinished"></translation> 4672 </message> 4673 <message> 4674 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> 4675 <translation type="unfinished"></translation> 4676 </message> 4677 <message> 4678 <source>Overflow: Date can't be represented.</source> 4679 <translation type="unfinished"></translation> 4680 </message> 4681 <message> 4682 <source>At least one component must be present.</source> 4683 <translation type="unfinished"></translation> 4684 </message> 4685 <message> 4686 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> 4687 <translation type="unfinished"></translation> 4688 </message> 4689 <message> 4690 <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> 4691 <translation type="unfinished"></translation> 4692 </message> 4693 <message> 4694 <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> 4695 <translation type="unfinished"></translation> 4696 </message> 4697 <message> 4698 <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> 4699 <translation type="unfinished"></translation> 4700 </message> 4701 <message> 4702 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> 4703 <translation type="unfinished"></translation> 4704 </message> 4705 <message> 4706 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> 4707 <translation type="unfinished"></translation> 4708 </message> 4709 <message> 4710 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> 4711 <translation type="unfinished"></translation> 4712 </message> 4713 <message> 4714 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> 4715 <translation type="unfinished"></translation> 4716 </message> 4717 <message> 4718 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> 4719 <translation type="unfinished"></translation> 4720 </message> 4721 <message> 4722 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> 4723 <translation type="unfinished"></translation> 4724 </message> 4725 <message> 4726 <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> 4727 <translation type="unfinished"></translation> 4728 </message> 4729 <message> 4730 <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> 4731 <translation type="unfinished"></translation> 4732 </message> 4733 <message> 4734 <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> 4735 <translation type="unfinished"></translation> 4736 </message> 4737 <message> 4738 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> 4739 <translation type="unfinished"></translation> 4740 </message> 4741 <message> 4742 <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> 4743 <translation type="unfinished"></translation> 4744 </message> 4745 <message> 4746 <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> 4747 <translation type="unfinished"></translation> 4748 </message> 4749 <message> 4750 <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> 4751 <translation type="unfinished"></translation> 4752 </message> 4753 <message> 4754 <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> 4755 <translation type="unfinished"></translation> 4756 </message> 4757 <message> 4758 <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> 4759 <translation type="unfinished"></translation> 4760 </message> 4761 <message> 4762 <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> 4763 <translation type="unfinished"></translation> 4764 </message> 4765 <message> 4766 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> 4767 <translation type="unfinished"></translation> 4768 </message> 4769 <message> 4770 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> 4771 <translation type="unfinished"></translation> 4772 </message> 4773 <message> 4774 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> 4775 <translation type="unfinished"></translation> 4776 </message> 4777 <message> 4778 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> 4779 <translation type="unfinished"></translation> 4780 </message> 4781 <message> 4782 <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> 4783 <translation type="unfinished"></translation> 4784 </message> 4785 <message> 4786 <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> 4787 <translation type="unfinished"></translation> 4788 </message> 4789 <message> 4790 <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> 4791 <translation type="unfinished"></translation> 4792 </message> 4793 <message> 4794 <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> 4795 <translation type="unfinished"></translation> 4796 </message> 4797 <message> 4798 <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> 4799 <translation type="unfinished"></translation> 4800 </message> 4801 <message> 4802 <source>A comment cannot contain %1</source> 4803 <translation type="unfinished"></translation> 4804 </message> 4805 <message> 4806 <source>A comment cannot end with a %1.</source> 4807 <translation type="unfinished"></translation> 4808 </message> 4809 <message> 4810 <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> 4811 <translation type="unfinished"></translation> 4812 </message> 4813 <message> 4814 <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> 4815 <translation type="unfinished"></translation> 4816 </message> 4817 <message> 4818 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> 4819 <translation type="unfinished"></translation> 4820 </message> 4821 <message> 4822 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> 4823 <translation type="unfinished"></translation> 4824 </message> 4825 <message> 4826 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> 4827 <translation type="unfinished"></translation> 4828 </message> 4829 <message> 4830 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> 4831 <translation type="unfinished"></translation> 4832 </message> 4833 <message> 4834 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> 4835 <translation type="unfinished"></translation> 4836 </message> 4837 <message> 4838 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> 4839 <translation type="unfinished"></translation> 4840 </message> 4841 <message> 4842 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> 4843 <translation type="unfinished"></translation> 4844 </message> 4845 <message> 4846 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> 4847 <translation type="unfinished"></translation> 4848 </message> 4849 <message> 4850 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> 4851 <translation type="unfinished"></translation> 4852 </message> 4853 <message> 4854 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> 4855 <translation type="unfinished"></translation> 4856 </message> 4857 <message> 4858 <source>%1 is an invalid %2</source> 4859 <translation type="unfinished"></translation> 4860 </message> 4861 <message numerus="yes"> 4862 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> 4863 <translation type="unfinished"> 4864 <numerusform></numerusform> 4865 </translation> 4866 </message> 4867 <message numerus="yes"> 4868 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> 4869 <translation type="unfinished"> 4870 <numerusform></numerusform> 4871 </translation> 4872 </message> 4873 <message> 4874 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> 4875 <translation type="unfinished"></translation> 4876 </message> 4877 <message> 4878 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> 4879 <translation type="unfinished"></translation> 4880 </message> 4881 <message> 4882 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> 4883 <translation type="unfinished"></translation> 4884 </message> 4885 <message> 4886 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> 4887 <translation type="unfinished"></translation> 4888 </message> 4889 <message> 4890 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> 4891 <translation type="unfinished"></translation> 4892 </message> 4893 <message> 4894 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> 4895 <translation type="unfinished"></translation> 4896 </message> 4897 <message> 4898 <source>%1 was called.</source> 4899 <translation type="unfinished"></translation> 4900 </message> 4901 <message> 4902 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> 4903 <translation type="unfinished"></translation> 4904 </message> 4905 <message> 4906 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> 4907 <translation type="unfinished"></translation> 4908 </message> 4909 <message> 4910 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> 4911 <translation type="unfinished"></translation> 4912 </message> 4913 <message> 4914 <source>%1 matches newline characters</source> 4915 <translation type="unfinished"></translation> 4916 </message> 4917 <message> 4918 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> 4919 <translation type="unfinished"></translation> 4920 </message> 4921 <message> 4922 <source>Matches are case insensitive</source> 4923 <translation type="unfinished"></translation> 4924 </message> 4925 <message> 4926 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> 4927 <translation type="unfinished"></translation> 4928 </message> 4929 <message> 4930 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> 4931 <translation type="unfinished"></translation> 4932 </message> 4933 <message> 4934 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> 4935 <translation type="unfinished"></translation> 4936 </message> 4937 <message> 4938 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> 4939 <translation type="unfinished"></translation> 4940 </message> 4941 <message> 4942 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> 4943 <translation type="unfinished"></translation> 4944 </message> 4945 <message> 4946 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> 4947 <translation type="unfinished"></translation> 4948 </message> 4949 <message> 4950 <source>The default collection is undefined</source> 4951 <translation type="unfinished"></translation> 4952 </message> 4953 <message> 4954 <source>%1 cannot be retrieved</source> 4955 <translation type="unfinished"></translation> 4956 </message> 4957 <message> 4958 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> 4959 <translation type="unfinished"></translation> 4960 </message> 4961 <message> 4962 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> 4963 <translation type="unfinished"></translation> 4964 </message> 4965 <message> 4966 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> 4967 <translation type="unfinished"></translation> 4968 </message> 4969 <message> 4970 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> 4971 <translation type="unfinished"></translation> 4972 </message> 4973 <message> 4974 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> 4975 <translation type="unfinished"></translation> 4976 </message> 4977 <message> 4978 <source>%1 is an unknown schema type.</source> 4979 <translation type="unfinished"></translation> 4980 </message> 4981 <message> 4982 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> 4983 <translation type="unfinished"></translation> 4984 </message> 4985 <message> 4986 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> 4987 <translation type="unfinished"></translation> 4988 </message> 4989 <message> 4990 <source>No variable by name %1 exists</source> 4991 <translation type="unfinished"></translation> 4992 </message> 4993 <message> 4994 <source>The variable %1 is unused</source> 4995 <translation type="unfinished"></translation> 4996 </message> 4997 <message> 4998 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> 4999 <translation type="unfinished"></translation> 5000 </message> 5001 <message> 5002 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> 5003 <translation type="unfinished"></translation> 5004 </message> 5005 <message> 5006 <source>No function with signature %1 is available</source> 5007 <translation type="unfinished"></translation> 5008 </message> 5009 <message> 5010 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> 5011 <translation type="unfinished"></translation> 5012 </message> 5013 <message> 5014 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> 5015 <translation type="unfinished"></translation> 5016 </message> 5017 <message> 5018 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> 5019 <translation type="unfinished"></translation> 5020 </message> 5021 <message> 5022 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> 5023 <translation type="unfinished"></translation> 5024 </message> 5025 <message> 5026 <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source> 5027 <translation type="unfinished"></translation> 5028 </message> 5029 <message> 5030 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> 5031 <translation type="unfinished"></translation> 5032 </message> 5033 <message> 5034 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> 5035 <translation type="unfinished"></translation> 5036 </message> 5037 <message> 5038 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> 5039 <translation type="unfinished"></translation> 5040 </message> 5041 <message> 5042 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> 5043 <translation type="unfinished"></translation> 5044 </message> 5045 <message> 5046 <source>The module import feature is not supported</source> 5047 <translation type="unfinished"></translation> 5048 </message> 5049 <message> 5050 <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source> 5051 <translation type="unfinished"></translation> 5052 </message> 5053 <message> 5054 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> 5055 <translation type="unfinished"></translation> 5056 </message> 5057 <message> 5058 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> 5059 <translation type="unfinished"></translation> 5060 </message> 5061 <message> 5062 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> 5063 <translation type="unfinished"></translation> 5064 </message> 5065 <message> 5066 <source>A function already exists with the signature %1.</source> 5067 <translation type="unfinished"></translation> 5068 </message> 5069 <message> 5070 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> 5071 <translation type="unfinished"></translation> 5072 </message> 5073 <message> 5074 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> 5075 <translation type="unfinished"></translation> 5076 </message> 5077 <message> 5078 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> 5079 <translation type="unfinished"></translation> 5080 </message> 5081 <message> 5082 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> 5083 <translation type="unfinished"></translation> 5084 </message> 5085 <message> 5086 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> 5087 <translation type="unfinished"></translation> 5088 </message> 5089 <message> 5090 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> 5091 <translation type="unfinished"></translation> 5092 </message> 5093 <message> 5094 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> 5095 <translation type="unfinished"></translation> 5096 </message> 5097 <message> 5098 <source>No function by name %1 is available.</source> 5099 <translation type="unfinished"></translation> 5100 </message> 5101 <message> 5102 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> 5103 <translation type="unfinished"></translation> 5104 </message> 5105 <message> 5106 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> 5107 <translation type="unfinished"></translation> 5108 </message> 5109 <message> 5110 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> 5111 <translation type="unfinished"></translation> 5112 </message> 5113 <message> 5114 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> 5115 <translation type="unfinished"></translation> 5116 </message> 5117 <message> 5118 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> 5119 <translation type="unfinished"></translation> 5120 </message> 5121 <message> 5122 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> 5123 <translation type="unfinished"></translation> 5124 </message> 5125 <message> 5126 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> 5127 <translation type="unfinished"></translation> 5128 </message> 5129 <message> 5130 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> 5131 <translation type="unfinished"></translation> 5132 </message> 5133 <message> 5134 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> 5135 <translation type="unfinished"></translation> 5136 </message> 5137 <message> 5138 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> 5139 <translation type="unfinished"></translation> 5140 </message> 5141 <message> 5142 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> 5143 <translation type="unfinished"></translation> 5144 </message> 5145 <message> 5146 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> 5147 <translation type="unfinished"></translation> 5148 </message> 5149 <message> 5150 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source> 5151 <translation type="unfinished"></translation> 5152 </message> 5153 <message> 5154 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> 5155 <translation type="unfinished"></translation> 5156 </message> 5157 <message> 5158 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> 5159 <translation type="unfinished"></translation> 5160 </message> 5161 <message> 5162 <source>empty</source> 5163 <translation type="unfinished"></translation> 5164 </message> 5165 <message> 5166 <source>zero or one</source> 5167 <translation type="unfinished"></translation> 5168 </message> 5169 <message> 5170 <source>exactly one</source> 5171 <translation type="unfinished"></translation> 5172 </message> 5173 <message> 5174 <source>one or more</source> 5175 <translation type="unfinished"></translation> 5176 </message> 5177 <message> 5178 <source>zero or more</source> 5179 <translation type="unfinished"></translation> 5180 </message> 5181 <message> 5182 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> 5183 <translation type="unfinished"></translation> 5184 </message> 5185 <message> 5186 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> 5187 <translation type="unfinished"></translation> 5188 </message> 5189 <message> 5190 <source>The focus is undefined.</source> 5191 <translation type="unfinished"></translation> 5192 </message> 5193 <message> 5194 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> 5195 <translation type="unfinished"></translation> 5196 </message> 5197 <message> 5198 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> 5199 <translation type="unfinished"></translation> 5200 </message> 5201 <message> 5202 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> 5203 <translation type="unfinished"></translation> 5204 </message> 5205 <message> 5206 <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> 5207 <translation type="unfinished"></translation> 5208 </message> 5209 <message> 5210 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> 5211 <translation type="unfinished"></translation> 5212 </message> 5213 </context> 5214 <context> 5215 <name>VolumeSlider</name> 5216 <message> 5217 <source>Muted</source> 5218 <translation type="unfinished"></translation> 5219 </message> 5220 <message> 5221 <source>Volume: %1%</source> 5222 <translation type="unfinished"></translation> 5223 </message> 5224 </context> 5225 <context> 5226 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> 5227 <message> 5228 <source>Scroll here</source> 5229 <translation type="unfinished"></translation> 5230 </message> 5231 <message> 5232 <source>Left edge</source> 5233 <translation type="unfinished"></translation> 5234 </message> 5235 <message> 5236 <source>Top</source> 5237 <translation type="unfinished"></translation> 5238 </message> 5239 <message> 5240 <source>Right edge</source> 5241 <translation type="unfinished"></translation> 5242 </message> 5243 <message> 5244 <source>Bottom</source> 5245 <translation type="unfinished"></translation> 5246 </message> 5247 <message> 5248 <source>Page left</source> 5249 <translation type="unfinished"></translation> 5250 </message> 5251 <message> 5252 <source>Page up</source> 5253 <translation type="unfinished"></translation> 5254 </message> 5255 <message> 5256 <source>Page right</source> 5257 <translation type="unfinished"></translation> 5258 </message> 5259 <message> 5260 <source>Page down</source> 5261 <translation type="unfinished"></translation> 5262 </message> 5263 <message> 5264 <source>Scroll left</source> 5265 <translation type="unfinished"></translation> 5266 </message> 5267 <message> 5268 <source>Scroll up</source> 5269 <translation type="unfinished"></translation> 5270 </message> 5271 <message> 5272 <source>Scroll right</source> 5273 <translation type="unfinished"></translation> 5274 </message> 5275 <message> 5276 <source>Scroll down</source> 5277 <translation type="unfinished"></translation> 5278 </message> 5279 </context> 4448 5280 </TS>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.