VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Apr 18, 2007 4:18:20 PM (18 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Corrected a major problem with whatsthis balloons containing HTML markup and line-feeds -- Qt couldn't detect the rich-text and therefore would display the text as is (showing HTML tags and breaking lines). All language files have been synchronized.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts

    r2154 r2187  
    3232    <message>
    3333        <source>Move the selected boot device up.</source>
    34         <translation>向上移动所选启动设备.</translation>
     34        <translation type="obsolete">向上移动所选启动设备.</translation>
    3535    </message>
    3636    <message>
    3737        <source>Move the selected boot device down.</source>
    38         <translation>向下移动所选启动设备.</translation>
     38        <translation type="obsolete">向下移动所选启动设备.</translation>
    3939    </message>
    4040    <message>
     
    4545        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
    4646        <translation>向下移动 (Ctrl-Down)</translation>
     47    </message>
     48    <message>
     49        <source>Moves the selected boot device up.</source>
     50        <translation type="unfinished"></translation>
     51    </message>
     52    <message>
     53        <source>Moves the selected boot device down.</source>
     54        <translation type="unfinished"></translation>
    4755    </message>
    4856</context>
     
    14891497        <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is
    14901498used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
    1491         <translation>显示用于存放虚拟硬盘映像文件的默认文件夹。如果没有在此明确指定其它文件夹,当新建或注册虚拟硬盘时将使用此文件夹.</translation>
     1499        <translation type="obsolete">显示用于存放虚拟硬盘映像文件的默认文件夹。如果没有在此明确指定其它文件夹,当新建或注册虚拟硬盘时将使用此文件夹.</translation>
    14921500    </message>
    14931501    <message>
     
    15021510        <source>Resets the virtual machine folder path to the default value.
    15031511The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    1504         <translation>将存放虚拟电脑的文件夹重新设置为默认值。接受更改后,再次打开本对话框时将显示默认路径.</translation>
     1512        <translation type="obsolete">将存放虚拟电脑的文件夹重新设置为默认值。接受更改后,再次打开本对话框时将显示默认路径.</translation>
    15051513    </message>
    15061514    <message>
    15071515        <source>Resets the VDI folder path to the default value.
    15081516The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    1509         <translation>将存放虚拟硬盘的文件夹重新设置为默认值。接受更改后,再次打开本对话框时将显示默认路径.</translation>
     1517        <translation type="obsolete">将存放虚拟硬盘的文件夹重新设置为默认值。接受更改后,再次打开本对话框时将显示默认路径.</translation>
    15101518    </message>
    15111519    <message>
     
    15131521folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new
    15141522virtual machines.</source>
    1515         <translation>显示用于存放虚拟电脑的默认文件夹。如果没有特别指定,当新建虚拟电脑时将使用此文件夹.</translation>
     1523        <translation type="obsolete">显示用于存放虚拟电脑的默认文件夹。如果没有特别指定,当新建虚拟电脑时将使用此文件夹.</translation>
    15161524    </message>
    15171525    <message>
     
    15221530        <source>Opens a dialog to select the
    15231531default VDI folder.</source>
    1524         <translation>打开对话框选择用于存放虚拟硬盘的默认文件夹.</translation>
     1532        <translation type="obsolete">打开对话框选择用于存放虚拟硬盘的默认文件夹.</translation>
    15251533    </message>
    15261534    <message>
    15271535        <source>Opens a dialog to select the
    15281536default virtual machine folder.</source>
    1529         <translation>打开对话框选择用于存放虚拟电脑的默认文件夹.</translation>
     1537        <translation type="obsolete">打开对话框选择用于存放虚拟电脑的默认文件夹.</translation>
    15301538    </message>
    15311539    <message>
     
    15581566        <source>Lists all global USB filters.
    15591567The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
    1560         <translation>显示所有全局USB筛选器.
     1568        <translation type="obsolete">显示所有全局USB筛选器.
    15611569左边的选择框决定该筛选器是否必启用.</translation>
    15621570    </message>
     
    15731581all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached
    15741582USB device.</source>
    1575         <translation>添加一个各个域的值都为空的USB筛选器。
     1583        <translation type="obsolete">添加一个各个域的值都为空的USB筛选器。
    15761584需要注意的是:这样的筛选器将会匹配所有连接到主机上的USB设备.</translation>
    15771585    </message>
     
    15871595        <source>Adds a new USB filter
    15881596with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    1589         <translation>添加一个USB筛选器,并把其各个域的值设置为当前选中的已连接到主机上的USB设备.</translation>
     1597        <translation type="obsolete">添加一个USB筛选器,并把其各个域的值设置为当前选中的已连接到主机上的USB设备.</translation>
    15901598    </message>
    15911599    <message>
     
    16731681        <comment>usb</comment>
    16741682        <translation>新筛选器 %1</translation>
    1675     </message>
    1676     <message>
    1677         <source>When checked, the keyboard is automatically
    1678 captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured,
    1679 all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
    1680         <translation type="unfinished"></translation>
    16811683    </message>
    16821684    <message>
     
    17341736        <source>Default</source>
    17351737        <comment>Language</comment>
     1738        <translation type="unfinished"></translation>
     1739    </message>
     1740    <message>
     1741        <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
     1742        <translation type="unfinished"></translation>
     1743    </message>
     1744    <message>
     1745        <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     1746        <translation type="unfinished"></translation>
     1747    </message>
     1748    <message>
     1749        <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     1750        <translation type="unfinished"></translation>
     1751    </message>
     1752    <message>
     1753        <source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
     1754        <translation type="unfinished"></translation>
     1755    </message>
     1756    <message>
     1757        <source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source>
     1758        <translation type="unfinished"></translation>
     1759    </message>
     1760    <message>
     1761        <source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source>
     1762        <translation type="unfinished"></translation>
     1763    </message>
     1764    <message>
     1765        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
     1766        <translation type="unfinished"></translation>
     1767    </message>
     1768    <message>
     1769        <source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
     1770        <translation type="unfinished"></translation>
     1771    </message>
     1772    <message>
     1773        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
     1774        <translation type="unfinished"></translation>
     1775    </message>
     1776    <message>
     1777        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    17361778        <translation type="unfinished"></translation>
    17371779    </message>
     
    26192661    <message>
    26202662        <source>Edit selected shared folder definition.</source>
    2621         <translation>编辑所选共享文件夹.</translation>
     2663        <translation type="obsolete">编辑所选共享文件夹.</translation>
    26222664    </message>
    26232665    <message>
     
    26522694        <source>&lt;nobr&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Path:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
    26532695        <translation>&lt;nobr&gt;名称:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;路径:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     2696    </message>
     2697    <message>
     2698        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
     2699        <translation type="unfinished"></translation>
    26542700    </message>
    26552701</context>
     
    29182964    </message>
    29192965    <message>
    2920         <source>Defines the manufacturer filter as an
     2966        <source>R&amp;emote</source>
     2967        <translation type="unfinished"></translation>
     2968    </message>
     2969    <message>
     2970        <source>&amp;Action</source>
     2971        <translation type="unfinished"></translation>
     2972    </message>
     2973    <message>
     2974        <source>&amp;Vendor ID</source>
     2975        <translation type="unfinished"></translation>
     2976    </message>
     2977    <message>
     2978        <source>&amp;Product ID</source>
     2979        <translation type="unfinished"></translation>
     2980    </message>
     2981    <message>
     2982        <source>&amp;Revision</source>
     2983        <translation type="unfinished"></translation>
     2984    </message>
     2985    <message>
     2986        <source>Por&amp;t</source>
     2987        <translation type="unfinished"></translation>
     2988    </message>
     2989    <message>
     2990        <source>Any</source>
     2991        <comment>remote</comment>
     2992        <translation type="unfinished"></translation>
     2993    </message>
     2994    <message>
     2995        <source>Yes</source>
     2996        <comment>remote</comment>
     2997        <translation type="unfinished">是</translation>
     2998    </message>
     2999    <message>
     3000        <source>No</source>
     3001        <comment>remote</comment>
     3002        <translation type="unfinished">否</translation>
     3003    </message>
     3004    <message>
     3005        <source>&lt;qt&gt;Defines the manufacturer filter as an
    29213006&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An emtpy string will match any
    2922 value.</source>
    2923         <translation type="unfinished"></translation>
    2924     </message>
    2925     <message>
    2926         <source>Defines the product name filter as an
     3007value.&lt;/qt&gt;</source>
     3008        <translation type="unfinished"></translation>
     3009    </message>
     3010    <message>
     3011        <source>&lt;qt&gt;Defines the product name filter as an
    29273012&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An emtpy string will match any
    2928 value.</source>
    2929         <translation type="unfinished"></translation>
    2930     </message>
    2931     <message>
    2932         <source>Defines the serial number filter as an
     3013value.&lt;/qt&gt;</source>
     3014        <translation type="unfinished"></translation>
     3015    </message>
     3016    <message>
     3017        <source>&lt;qt&gt;Defines the serial number filter as an
    29333018&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An emtpy string will match any
    2934 value.</source>
    2935         <translation type="unfinished"></translation>
    2936     </message>
    2937     <message>
    2938         <source>Defines whether this filter applies
     3019value.&lt;/qt&gt;</source>
     3020        <translation type="unfinished"></translation>
     3021    </message>
     3022    <message>
     3023        <source>&lt;qt&gt;Defines whether this filter applies
    29393024to USB devices attached locally to the host computer (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;),
    29403025to a VRDP client&apos;s computer (&lt;i&gt;Yes&lt;/i&gt;),
    2941 or both (&lt;i&gt;Any&lt;/i&gt;).</source>
    2942         <translation type="unfinished"></translation>
    2943     </message>
    2944     <message>
    2945         <source>R&amp;emote</source>
    2946         <translation type="unfinished"></translation>
    2947     </message>
    2948     <message>
    2949         <source>&amp;Action</source>
    2950         <translation type="unfinished"></translation>
    2951     </message>
    2952     <message>
    2953         <source>Defines an action performed by the host
     3026or both (&lt;i&gt;Any&lt;/i&gt;).&lt;/qt&gt;</source>
     3027        <translation type="unfinished"></translation>
     3028    </message>
     3029    <message>
     3030        <source>&lt;qt&gt;Defines an action performed by the host
    29543031computer when a matching device is attached: give it up to the host OS
    29553032(&lt;i&gt;Ignore&lt;/i&gt;) or grab it for later usage by virtual machines
    2956 (&lt;i&gt;Hold&lt;/i&gt;).</source>
    2957         <translation type="unfinished"></translation>
    2958     </message>
    2959     <message>
    2960         <source>&amp;Vendor ID</source>
    2961         <translation type="unfinished"></translation>
    2962     </message>
    2963     <message>
    2964         <source>&amp;Product ID</source>
    2965         <translation type="unfinished"></translation>
    2966     </message>
    2967     <message>
    2968         <source>&amp;Revision</source>
    2969         <translation type="unfinished"></translation>
    2970     </message>
    2971     <message>
    2972         <source>Por&amp;t</source>
    2973         <translation type="unfinished"></translation>
    2974     </message>
    2975     <message>
    2976         <source>Defines the vendor ID filter. The
     3033(&lt;i&gt;Hold&lt;/i&gt;).&lt;/qt&gt;</source>
     3034        <translation type="unfinished"></translation>
     3035    </message>
     3036    <message>
     3037        <source>&lt;qt&gt;Defines the vendor ID filter. The
    29773038&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where
    29783039&lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An emtpy string will match any
    2979 value.</source>
    2980         <translation type="unfinished"></translation>
    2981     </message>
    2982     <message>
    2983         <source>Defines the product ID filter. The
     3040value.&lt;/qt&gt;</source>
     3041        <translation type="unfinished"></translation>
     3042    </message>
     3043    <message>
     3044        <source>&lt;qt&gt;Defines the product ID filter. The
    29843045&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where
    29853046&lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An emtpy string will match any
    2986 value.</source>
    2987         <translation type="unfinished"></translation>
    2988     </message>
    2989     <message>
    2990         <source>Defines the revision number filter. The
     3047value.&lt;/qt&gt;</source>
     3048        <translation type="unfinished"></translation>
     3049    </message>
     3050    <message>
     3051        <source>&lt;qt&gt;Defines the revision number filter. The
    29913052&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where
    29923053&lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the integer part and &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt;
    29933054is a decimal digit of the fractional part. An emtpy string will match any
    2994 value.</source>
    2995         <translation type="unfinished"></translation>
    2996     </message>
    2997     <message>
    2998         <source>Defines the host USB port filter as an
     3055value.&lt;/qt&gt;</source>
     3056        <translation type="unfinished"></translation>
     3057    </message>
     3058    <message>
     3059        <source>&lt;qt&gt;Defines the host USB port filter as an
    29993060&lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An emtpy string will match any
    3000 value.</source>
    3001         <translation type="unfinished"></translation>
    3002     </message>
    3003     <message>
    3004         <source>Any</source>
    3005         <comment>remote</comment>
    3006         <translation type="unfinished"></translation>
    3007     </message>
    3008     <message>
    3009         <source>Yes</source>
    3010         <comment>remote</comment>
    3011         <translation type="unfinished">是</translation>
    3012     </message>
    3013     <message>
    3014         <source>No</source>
    3015         <comment>remote</comment>
    3016         <translation type="unfinished">否</translation>
     3061value.&lt;/qt&gt;</source>
     3062        <translation type="unfinished"></translation>
    30173063    </message>
    30183064</context>
     
    30863132        <source>When checked, plugs this virtual network adapter into
    30873133                the virtual machine.</source>
    3088         <translation>选中,将虚拟网络适配器插入虚拟电脑.</translation>
     3134        <translation type="obsolete">选中,将虚拟网络适配器插入虚拟电脑.</translation>
    30893135    </message>
    30903136    <message>
     
    30963142                                        virtual adapter is attached to the
    30973143                                        real network of the Host OS.</source>
    3098         <translation>设置虚拟网络适配器以何种方式接入到主机上的真实网络.</translation>
     3144        <translation type="obsolete">设置虚拟网络适配器以何种方式接入到主机上的真实网络.</translation>
    30993145    </message>
    31003146    <message>
     
    31073153                                        characters chosen from
    31083154                                        {0-9,A-F}.</source>
    3109         <translation>显示虚拟网络适配器的MAC地址。它可包含处于{0-9,A-F}中的12位字符.</translation>
     3155        <translation type="obsolete">显示虚拟网络适配器的MAC地址。它可包含处于{0-9,A-F}中的12位字符.</translation>
    31103156    </message>
    31113157    <message>
     
    31323178        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged
    31333179                        in on machine startup or not.</source>
    3134         <translation>指示虚拟网线在启动时是否与主机连接.</translation>
     3180        <translation type="obsolete">指示虚拟网线在启动时是否与主机连接.</translation>
    31353181    </message>
    31363182    <message>
     
    31473193                                                        interface selected for
    31483194                                                        this adapter.</source>
    3149         <translation>显示为该适配器选择的主机网络界面名称.</translation>
     3195        <translation type="obsolete">显示为该适配器选择的主机网络界面名称.</translation>
    31503196    </message>
    31513197    <message>
    31523198        <source>Lists all available
    31533199                                                host interfaces.</source>
    3154         <translation>显示所有的可用主机网络界面名称.</translation>
     3200        <translation type="obsolete">显示所有的可用主机网络界面名称.</translation>
    31553201    </message>
    31563202    <message>
     
    31613207        <source>Removes
    31623208                                                        the selected host interface.</source>
    3163         <translation>删除所选的主机网络界面.</translation>
     3209        <translation type="obsolete">删除所选的主机网络界面.</translation>
    31643210    </message>
    31653211    <message>
     
    31673213                                                        TAP interface
    31683214                                                        name.</source>
    3169         <translation>显示主机上的TAP网络界面名称.</translation>
     3215        <translation type="obsolete">显示主机上的TAP网络界面名称.</translation>
    31703216    </message>
    31713217    <message>
     
    31823228                                                        setup the TAP
    31833229                                                        interface.</source>
    3184         <translation>显示用于设置TAP主机网络界面的命令.</translation>
     3230        <translation type="obsolete">显示用于设置TAP主机网络界面的命令.</translation>
    31853231    </message>
    31863232    <message>
     
    31923238                                                        setup
    31933239                                                        application.</source>
    3194         <translation>选择设置程序.</translation>
     3240        <translation type="obsolete">选择设置程序.</translation>
    31953241    </message>
    31963242    <message>
     
    32033249                                                        terminate the TAP
    32043250                                                        interface.</source>
    3205         <translation>显示用于中断TAP主机网络界面的命令.</translation>
     3251        <translation type="obsolete">显示用于中断TAP主机网络界面的命令.</translation>
    32063252    </message>
    32073253    <message>
    32083254        <source>Selects the
    32093255                                                        terminate application.</source>
    3210         <translation>选择中断程序.</translation>
     3256        <translation type="obsolete">选择中断程序.</translation>
    32113257    </message>
    32123258    <message>
     
    32373283        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a differnet interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
    32383284        <translation>&lt;p&gt;你是否要删除所选的主机网络界面&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;该界面可能被这台或其它台虚拟电脑的一个或多个网络适配器所使用。 删除该界面后,这些网络适配器将不能正常工作,直到你通过选择其它网络界面或使用一个不同的适配器接入类型来修正它们.&lt;/p&gt;</translation>
     3285    </message>
     3286    <message>
     3287        <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
     3288        <translation type="unfinished"></translation>
     3289    </message>
     3290    <message>
     3291        <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
     3292        <translation type="unfinished"></translation>
     3293    </message>
     3294    <message>
     3295        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
     3296        <translation type="unfinished"></translation>
     3297    </message>
     3298    <message>
     3299        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
     3300        <translation type="unfinished"></translation>
     3301    </message>
     3302    <message>
     3303        <source>Displays the name of the host interface selected for this adapter.</source>
     3304        <translation type="unfinished"></translation>
     3305    </message>
     3306    <message>
     3307        <source>Lists all available host interfaces.</source>
     3308        <translation type="unfinished"></translation>
     3309    </message>
     3310    <message>
     3311        <source>Removes the selected host interface.</source>
     3312        <translation type="unfinished"></translation>
     3313    </message>
     3314    <message>
     3315        <source>Displays the TAP interface name.</source>
     3316        <translation type="unfinished"></translation>
     3317    </message>
     3318    <message>
     3319        <source>Displays the command executed to setup the TAP interface.</source>
     3320        <translation type="unfinished"></translation>
     3321    </message>
     3322    <message>
     3323        <source>Selects the setup application.</source>
     3324        <translation type="unfinished"></translation>
     3325    </message>
     3326    <message>
     3327        <source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
     3328        <translation type="unfinished"></translation>
     3329    </message>
     3330    <message>
     3331        <source>Selects the terminate application.</source>
     3332        <translation type="unfinished"></translation>
    32393333    </message>
    32403334</context>
     
    33923486        <source>Displays the operating system type that you
    33933487plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
    3394         <translation>显示你要安装到虚拟电脑的系统类型.</translation>
     3488        <translation type="obsolete">显示你要安装到虚拟电脑的系统类型.</translation>
    33953489    </message>
    33963490    <message>
     
    34373531        <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine
    34383532will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
    3439         <translation>指定用于存放虚拟电脑快照的文件夹。需要注意的是快照会占用很多磁盘空间.</translation>
     3533        <translation type="obsolete">指定用于存放虚拟电脑快照的文件夹。需要注意的是快照会占用很多磁盘空间.</translation>
    34403534    </message>
    34413535    <message>
     
    34543548        <source>Resets the snapshot folder path to the default value.
    34553549The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    3456         <translation>将存放快照的文件夹重新设定为默认值。改变被接受后,下次打开本对话框时将会显示默认路径.</translation>
     3550        <translation type="obsolete">将存放快照的文件夹重新设定为默认值。改变被接受后,下次打开本对话框时将会显示默认路径.</translation>
    34573551    </message>
    34583552    <message>
     
    34723566the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
    34733567this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
    3474         <translation> &lt;b&gt;请注意:&lt;/b&gt; 一旦在虚拟电脑中安装完Windows操作系统,就不应再关闭本选项!</translation>
     3568        <translation type="obsolete"> &lt;b&gt;请注意:&lt;/b&gt; 一旦在虚拟电脑中安装完Windows操作系统,就不应再关闭本选项!</translation>
    34753569    </message>
    34763570    <message>
     
    34863580the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
    34873581this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
    3488         <translation>启用 (IO APIC)支持,可能会降低虚拟电脑的性能。
     3582        <translation type="obsolete">启用 (IO APIC)支持,可能会降低虚拟电脑的性能。
    34893583&lt;b&gt;请注意:&lt;/b&gt; 一旦在虚拟电脑中安装完Windows操作系统,就不应再关闭本选项!</translation>
    34903584    </message>
     
    35033597                                        configuration details of the installed
    35043598                                        guest OS.</source>
    3505         <translation>显示有关虚拟电脑的描述信息。这可用于对虚拟电脑上所装操作系统进行补充说明.</translation>
     3599        <translation type="obsolete">显示有关虚拟电脑的描述信息。这可用于对虚拟电脑上所装操作系统进行补充说明.</translation>
    35063600    </message>
    35073601    <message>
     
    35163610        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new
    35173611or select an existing virtual hard disk to attach.</source>
    3518         <translation>打开虚拟存储管理器新建或选择一个已经存在的虚拟硬盘.</translation>
     3612        <translation type="obsolete">打开虚拟存储管理器新建或选择一个已经存在的虚拟硬盘.</translation>
    35193613    </message>
    35203614    <message>
     
    35493643        <source>Lists host Floppy drives available to mount to
    35503644the virtual machine.</source>
    3551         <translation>显示可以加载到虚拟电脑上的主机上的软驱.</translation>
     3645        <translation type="obsolete">显示可以加载到虚拟电脑上的主机上的软驱.</translation>
    35523646    </message>
    35533647    <message>
     
    35663660        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select
    35673661a Floppy image to mount.</source>
    3568         <translation>打开虚拟存储管理器选择一个用于加载的软盘映像.</translation>
     3662        <translation type="obsolete">打开虚拟存储管理器选择一个用于加载的软盘映像.</translation>
    35693663    </message>
    35703664    <message>
     
    35833677        <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to
    35843678the virtual machine.</source>
    3585         <translation>显示可以加载到虚拟电脑上的主机上的光驱.</translation>
     3679        <translation type="obsolete">显示可以加载到虚拟电脑上的主机上的光驱.</translation>
    35863680    </message>
    35873681    <message>
     
    35963690        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select
    35973691a CD/DVD image to mount.</source>
    3598         <translation>打开虚拟存储管理器选择一个用于加载的ISO光盘映像.</translation>
     3692        <translation type="obsolete">打开虚拟存储管理器选择一个用于加载的ISO光盘映像.</translation>
    35993693    </message>
    36003694    <message>
     
    36093703        <source>Controls the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt;
    36103704makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
    3611         <translation>选择声卡驱动类型。选项  &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt;
     3705        <translation type="obsolete">选择声卡驱动类型。选项  &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt;
    36123706让虚拟电脑拥有一张声卡,但其输出的声音将被忽略.</translation>
    36133707    </message>
     
    36233717        <source>When checked, enables the virtual USB controller
    36243718of this machine.</source>
    3625         <translation>选中后,将在这台虚拟电脑中启用USB控制器.</translation>
     3719        <translation type="obsolete">选中后,将在这台虚拟电脑中启用USB控制器.</translation>
    36263720    </message>
    36273721    <message>
     
    36323726        <source>Lists all USB filters of this machine.
    36333727The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
    3634         <translation>显示本台虚拟电脑上的所有USB筛选器.
     3728        <translation type="obsolete">显示本台虚拟电脑上的所有USB筛选器.
    36353729左边的选择框决定该筛选器是否必启用.</translation>
    36363730    </message>
     
    36473741all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached
    36483742USB device.</source>
    3649         <translation>添加一个各个域的值都为空的USB筛选器。
     3743        <translation type="obsolete">添加一个各个域的值都为空的USB筛选器。
    36503744需要注意的是:这样的筛选器将会匹配所有的连接到主机上的USB设备.</translation>
    36513745    </message>
     
    36613755        <source>Adds a new USB filter
    36623756with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    3663         <translation>添加一个USB筛选器,并把其各个域的值设置为当前选中的已连接到主机上的USB设备.</translation>
     3757        <translation type="obsolete">添加一个USB筛选器,并把其各个域的值设置为当前选中的已连接到主机上的USB设备.</translation>
    36643758    </message>
    36653759    <message>
     
    38663960    </message>
    38673961    <message>
    3868         <source>
    3869 Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note
    3870 that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.
    3871                                                 </source>
    3872         <translation type="unfinished"></translation>
    3873     </message>
    3874     <message>
    38753962        <source>S&amp;napshot Folder</source>
     3963        <translation type="unfinished"></translation>
     3964    </message>
     3965    <message>
     3966        <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
     3967        <translation type="unfinished"></translation>
     3968    </message>
     3969    <message>
     3970        <source>&lt;qt&gt;When checked, the virtual machine will support
     3971the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
     3972this feature after having installed a Windows guest operating system!&lt;/qt&gt;</source>
     3973        <translation type="unfinished"></translation>
     3974    </message>
     3975    <message>
     3976        <source>&lt;qt&gt;When checked, the virtual machine will support
     3977the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable
     3978this feature after having installed a Windows guest operating system!&lt;/qt&gt;</source>
     3979        <translation type="unfinished"></translation>
     3980    </message>
     3981    <message>
     3982        <source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
     3983        <translation type="unfinished"></translation>
     3984    </message>
     3985    <message>
     3986        <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
     3987        <translation type="unfinished"></translation>
     3988    </message>
     3989    <message>
     3990        <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     3991        <translation type="unfinished"></translation>
     3992    </message>
     3993    <message>
     3994        <source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
     3995        <translation type="unfinished"></translation>
     3996    </message>
     3997    <message>
     3998        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source>
     3999        <translation type="unfinished"></translation>
     4000    </message>
     4001    <message>
     4002        <source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
     4003        <translation type="unfinished"></translation>
     4004    </message>
     4005    <message>
     4006        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
     4007        <translation type="unfinished"></translation>
     4008    </message>
     4009    <message>
     4010        <source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
     4011        <translation type="unfinished"></translation>
     4012    </message>
     4013    <message>
     4014        <source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
     4015        <translation type="unfinished"></translation>
     4016    </message>
     4017    <message>
     4018        <source>&lt;qt&gt;Controls the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt;
     4019makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.&lt;/qt&gt;</source>
     4020        <translation type="unfinished"></translation>
     4021    </message>
     4022    <message>
     4023        <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
     4024        <translation type="unfinished"></translation>
     4025    </message>
     4026    <message>
     4027        <source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
     4028        <translation type="unfinished"></translation>
     4029    </message>
     4030    <message>
     4031        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
     4032        <translation type="unfinished"></translation>
     4033    </message>
     4034    <message>
     4035        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    38764036        <translation type="unfinished"></translation>
    38774037    </message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette