VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Nov 17, 2009 11:20:19 AM (15 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: French nls fixes

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts

    r24152 r24716  
    11691169    <message>
    11701170        <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
    1171         <translation> compilation EXPERIMENTELE %1r%2 - %3</translation>
     1171        <translation> Compilation EXPERIMENTAL %1r%2 - %3</translation>
    11721172    </message>
    11731173    <message>
     
    21262126    <message>
    21272127        <source>&lt;p&gt;Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.&lt;/p&gt;</source>
    2128         <translation>&lt;p&gt;Cochez ceci si vous désirez reçevoir seulement des notifications sur les actualisations stables de VirtualBox&lt;/p&gt;</translation>
     2128        <translation>&lt;p&gt;Cochez ceci si vous désirez recevoir seulement des notifications sur les actualisations stables de VirtualBox&lt;/p&gt;</translation>
    21292129    </message>
    21302130    <message>
     
    21342134    <message>
    21352135        <source>&lt;p&gt;Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.&lt;/p&gt;</source>
    2136         <translation>&lt;p&gt;Choisissez ceci pour reçevoir des notifications sur toutes les nouvelles versions de VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
     2136        <translation>&lt;p&gt;Choisissez ceci pour recevoir des notifications sur toutes les nouvelles versions de VirtualBox.&lt;/p&gt;</translation>
    21372137    </message>
    21382138    <message>
     
    21422142    <message>
    21432143        <source>&lt;p&gt;Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.&lt;/p&gt;</source>
    2144         <translation>&lt;p&gt;Choisissez ceci pour reçevoir des notifications sur toutes les nouvelles versions de VirtualBox, y compris les versions experimentelles.&lt;/p&gt;</translation>
     2144        <translation>&lt;p&gt;Choisissez ceci pour recevoir des notifications sur toutes les nouvelles versions de VirtualBox, y compris les versions expérimentals.&lt;/p&gt;</translation>
    21452145    </message>
    21462146    <message>
    21472147        <source>All new releases and &amp;pre-releases</source>
    2148         <translation>Toutes les nouvelles versions, y compris les versions e&amp;xperimentelles</translation>
     2148        <translation>Toutes les nouvelles versions, y compris les versions e&amp;xperimentals</translation>
    21492149    </message>
    21502150</context>
     
    31673167        <source>Restoring Snapshot</source>
    31683168        <comment>MachineState</comment>
    3169         <translation>Réstauration d&apos;instantané</translation>
     3169        <translation>Restauration d&apos;instantané</translation>
    31703170    </message>
    31713171    <message>
    31723172        <source>Deleting Snapshot</source>
    31733173        <comment>MachineState</comment>
    3174         <translation>Suppréssion d&apos;instantané</translation>
     3174        <translation>Suppression d&apos;instantané</translation>
    31753175    </message>
    31763176    <message>
     
    35943594    <message>
    35953595        <source>Re&amp;fresh</source>
    3596         <translation>&amp;Actualiser</translation>
     3596        <translation>A&amp;ctualiser</translation>
    35973597    </message>
    35983598    <message>
     
    47224722    <message>
    47234723        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version from this direct link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
    4724         <translation>&lt;p&gt;Une nouvelle version de VirtualBox est disponible! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; est disponible à &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez télécharger cette version avec le lien direct suivant&amp;nbsp;: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     4724        <translation>&lt;p&gt;Une nouvelle version de VirtualBox est disponible! La version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; est disponible sur &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vous pouvez télécharger cette version avec le lien direct suivant : &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    47254725    </message>
    47264726    <message>
     
    49614961    <message>
    49624962        <source>Failed to remove the file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please try to remove the file yourself and try again.</source>
    4963         <translation>La suppréssion du fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a échoué.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veuillez supprimer le fichier manuellement et réessayer.</translation>
     4963        <translation>La suppression du fichier &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a échoué.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veuillez supprimer le fichier manuellement et réessayer.</translation>
    49644964    </message>
    49654965    <message>
     
    50135013    <message>
    50145014        <source>Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.</source>
    5015         <translation>L&apos;éjection du support virtuel a échoué. Le lecteur pourrait être vérouile par le système invité. Veuillez vérifier ceci et réessayer.</translation>
     5015        <translation>L&apos;éjection du support virtuel a échoué. Le lecteur pourrait être verrouillé par le système invité. Veuillez vérifier ceci et réessayer.</translation>
    50165016    </message>
    50175017    <message>
     
    50305030    <message>
    50315031        <source>You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
    5032         <translation>Vous utilisez une version EXPERIMENTELLE de VirtualBox. Cette version n&apos;est pas appropriée pour des utilisations nécéssitant un haut degré de fiabilité.</translation>
     5032        <translation>Vous utilisez une version EXPERIMENTAL de VirtualBox. Cette version n&apos;est pas appropriée pour des utilisations nécéssitant un haut degré de fiabilité.</translation>
    50335033    </message>
    50345034    <message>
     
    50385038    <message>
    50395039        <source>Restore</source>
    5040         <translation>Réstaurer</translation>
     5040        <translation>Restaurer</translation>
    50415041    </message>
    50425042    <message>
     
    55915591    <message>
    55925592        <source>&amp;Restore Snapshot</source>
    5593         <translation>&amp;Réstaurer instantané</translation>
     5593        <translation>&amp;Restaurer instantané</translation>
    55945594    </message>
    55955595    <message>
     
    55995599    <message>
    56005600        <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>
    5601         <translation>Réstaurer l&apos;instantané sélectionné de la machine virtuelle</translation>
     5601        <translation>Restaurer l&apos;instantané sélectionné de la machine virtuelle</translation>
    56025602    </message>
    56035603    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette