VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Nov 18, 2009 5:04:05 PM (15 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: string fixes

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts

    r24752 r24766  
    231231    </message>
    232232    <message>
    233         <source>It may help to reinstall VirtualBox.</source>
     233        <source>Please try reinstalling VirtualBox.</source>
    234234        <translation type="unfinished"></translation>
    235235    </message>
     
    239239    </message>
    240240    <message>
    241         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Re-setup the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     241        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    242242        <translation type="unfinished"></translation>
    243243    </message>
     
    255255    </message>
    256256    <message>
    257         <source>Unknown %2 error during initialization of the Runtime</source>
     257        <source>Unknown error %2 during initialization of the Runtime</source>
    258258        <translation type="unfinished"></translation>
    259259    </message>
     
    263263    </message>
    264264    <message>
    265         <source>The VirtualBox kernel modules do not fit to this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. It may help to completely uninstall and re-install VirtualBox.</source>
    266         <translation type="unfinished"></translation>
    267     </message>
    268     <message>
    269         <source>The VirtualBox kernel modules do not fit to this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;should fix that problem. Make sure that you don&apos;t mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
     265        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.</source>
     266        <translation type="unfinished"></translation>
     267    </message>
     268    <message>
     269        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
    270270        <translation type="unfinished"></translation>
    271271    </message>
     
    548548    </message>
    549549    <message>
    550         <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     550        <source>&lt;qt&gt;The value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
    551551        <translation>&lt;qt&gt;在 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 頁 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 欄中的值是 %3.&lt;/qt&gt;</translation>
    552552    </message>
     
    751751    </message>
    752752    <message>
    753         <source>Hard Disk Controller IDE</source>
    754         <translation type="unfinished"></translation>
    755     </message>
    756     <message>
    757         <source>Hard Disk Controller SATA</source>
    758         <translation type="unfinished"></translation>
    759     </message>
    760     <message>
    761         <source>Hard Disk Controller SCSI</source>
     753        <source>Hard Disk Controller (IDE)</source>
     754        <translation type="unfinished"></translation>
     755    </message>
     756    <message>
     757        <source>Hard Disk Controller (SATA)</source>
     758        <translation type="unfinished"></translation>
     759    </message>
     760    <message>
     761        <source>Hard Disk Controller (SCSI)</source>
    762762        <translation type="unfinished"></translation>
    763763    </message>
     
    912912    </message>
    913913    <message>
    914         <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     914        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.&lt;/p&gt;</source>
    915915        <translation>&lt;p&gt;勾選時,機器狀態將於關機時馬上從儲存在目前快照中的資料回復。如果您確定想要取消上個執行階段的結果,並且回到目前的快照資料,那麼就會用到這個功能。&lt;/p&gt;</translation>
    916916    </message>
     
    12941294    </message>
    12951295    <message>
    1296         <source>&lt;hr&gt;VRDP Server is listening on port %1</source>
     1296        <source>&lt;hr&gt;The VRDP Server is listening on port %1</source>
    12971297        <translation>&lt;hr&gt;VRDP 伺服器正在監聽埠號 %1</translation>
    12981298    </message>
     
    14051405    </message>
    14061406    <message>
    1407         <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates activity on the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     1407        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates activity on the the virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    14081408        <comment>HDD tooltip</comment>
    14091409        <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;指出硬碟的活動性:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     
    14591459    </message>
    14601460    <message>
    1461         <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     1461        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    14621462        <comment>Shared folders tooltip</comment>
    14631463        <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;指出分享資料夾的活動性:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     
    19981998&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. &lt;/p&gt;
    19991999&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Use the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Next&lt;/span&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Back&lt;/span&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;
    2000 &lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Please select the virtual machines that should be exported to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
     2000&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
    20012001        <translation type="unfinished"></translation>
    20022002    </message>
     
    20182018    </message>
    20192019    <message>
    2020         <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the shown properties by double-clicking on the items.</source>
     2020        <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source>
    20212021        <translation type="unfinished"></translation>
    20222022    </message>
     
    20382038    </message>
    20392039    <message>
    2040         <source>Please choose a filename to export the OVF in.</source>
    2041         <translation type="unfinished"></translation>
    2042     </message>
    2043     <message>
    2044         <source>Please complete the additionally fields like the username, password and the bucket. Finally you have to provide a filename for the OVF target.</source>
    2045         <translation type="unfinished"></translation>
    2046     </message>
    2047     <message>
    2048         <source>Please complete the additionally fields like the username, password, hostname and the bucket. Finally you have to provide a filename for the OVF target.</source>
     2040        <source>Please choose a filename to export the OVF to.</source>
     2041        <translation type="unfinished"></translation>
     2042    </message>
     2043    <message>
     2044        <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
     2045        <translation type="unfinished"></translation>
     2046    </message>
     2047    <message>
     2048        <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
    20492049        <translation type="unfinished"></translation>
    20502050    </message>
     
    20582058    </message>
    20592059    <message>
    2060         <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, the uploading of the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
     2060        <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
    20612061        <translation type="unfinished"></translation>
    20622062    </message>
     
    21092109    </message>
    21102110    <message>
    2111         <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a desired path.</source>
     2111        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
    21122112        <translation type="unfinished"></translation>
    21132113    </message>
     
    21412141    </message>
    21422142    <message>
    2143         <source>Please type the desired folder path here.</source>
    2144         <translation type="unfinished"></translation>
    2145     </message>
    2146     <message>
    2147         <source>Please type the desired file path here.</source>
     2143        <source>Please type the folder path here.</source>
     2144        <translation type="unfinished"></translation>
     2145    </message>
     2146    <message>
     2147        <source>Please type the file path here.</source>
    21482148        <translation type="unfinished"></translation>
    21492149    </message>
     
    22342234    </message>
    22352235    <message>
    2236         <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
     2236        <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
    22372237        <translation type="unfinished">顯示於虛擬機器中所用的主端按鍵。啟動輸入欄位並按下新的主端按鍵。注意:字母數字、游標移動和編輯按鍵都不能做為主端按鍵。</translation>
    22382238    </message>
     
    38163816    </message>
    38173817    <message>
    3818         <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
     3818        <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
    38193819        <translation type="obsolete">顯示於虛擬機器中所用的主端按鍵。啟動輸入欄位並按下新的主端按鍵。注意:字母數字、游標移動和編輯按鍵都不能做為主端按鍵。</translation>
    38203820    </message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette