VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Apr 18, 2011 9:46:20 AM (14 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
71215
Message:

Forward ported r71214 (4.0: FE/Qt4-NLS: branch update)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts

    r35223 r36701  
    168168</context>
    169169<context>
    170     <name>QIHotKeyEdit</name>
    171     <message>
    172         <source>Left </source>
    173         <translation>Vasen </translation>
    174     </message>
    175     <message>
    176         <source>Right </source>
    177         <translation>Oikea </translation>
    178     </message>
    179     <message>
    180         <source>Left Shift</source>
    181         <translation>Vasen vaihtonäppäin</translation>
    182     </message>
    183     <message>
    184         <source>Right Shift</source>
    185         <translation>Oikea vaihtonäppäin</translation>
    186     </message>
    187     <message>
    188         <source>Left Ctrl</source>
    189         <translation>Vasen Ctrl</translation>
    190     </message>
    191     <message>
    192         <source>Right Ctrl</source>
    193         <translation>Oikea Ctrl</translation>
    194     </message>
    195     <message>
    196         <source>Left Alt</source>
    197         <translation>Vasen Alt</translation>
    198     </message>
    199     <message>
    200         <source>Right Alt</source>
    201         <translation>Oikeat Alt</translation>
    202     </message>
    203     <message>
    204         <source>Left WinKey</source>
    205         <translation>Vasen Win</translation>
    206     </message>
    207     <message>
    208         <source>Right WinKey</source>
    209         <translation>Oikea Win</translation>
    210     </message>
    211     <message>
    212         <source>Menu key</source>
    213         <translation>Menu-näppäin</translation>
    214     </message>
    215     <message>
    216         <source>Alt Gr</source>
    217         <translation>Alt Gr</translation>
    218     </message>
    219     <message>
    220         <source>Caps Lock</source>
    221         <translation>Caps Lock</translation>
    222     </message>
    223     <message>
    224         <source>Scroll Lock</source>
    225         <translation>Scroll Lock</translation>
    226     </message>
    227     <message>
    228         <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    229         <translation>&lt;avain_%1&gt;</translation>
    230     </message>
    231     <message>
    232         <source>Pause</source>
    233         <translation>Keskeytä</translation>
    234     </message>
    235     <message>
    236         <source>Print Screen</source>
    237         <translation>PrintScreen</translation>
    238     </message>
    239     <message>
    240         <source>F1</source>
    241         <translation>F1</translation>
    242     </message>
    243     <message>
    244         <source>F2</source>
    245         <translation>F2</translation>
    246     </message>
    247     <message>
    248         <source>F3</source>
    249         <translation>F3</translation>
    250     </message>
    251     <message>
    252         <source>F4</source>
    253         <translation>F4</translation>
    254     </message>
    255     <message>
    256         <source>F5</source>
    257         <translation>F5</translation>
    258     </message>
    259     <message>
    260         <source>F6</source>
    261         <translation>F6</translation>
    262     </message>
    263     <message>
    264         <source>F7</source>
    265         <translation>F7</translation>
    266     </message>
    267     <message>
    268         <source>F8</source>
    269         <translation>F8</translation>
    270     </message>
    271     <message>
    272         <source>F9</source>
    273         <translation>F9</translation>
    274     </message>
    275     <message>
    276         <source>F10</source>
    277         <translation>F10</translation>
    278     </message>
    279     <message>
    280         <source>F11</source>
    281         <translation>F11</translation>
    282     </message>
    283     <message>
    284         <source>F12</source>
    285         <translation>F12</translation>
    286     </message>
    287     <message>
    288         <source>F13</source>
    289         <translation>F13</translation>
    290     </message>
    291     <message>
    292         <source>F14</source>
    293         <translation>F14</translation>
    294     </message>
    295     <message>
    296         <source>F15</source>
    297         <translation>F15</translation>
    298     </message>
    299     <message>
    300         <source>F16</source>
    301         <translation>F16</translation>
    302     </message>
    303     <message>
    304         <source>F17</source>
    305         <translation>F17</translation>
    306     </message>
    307     <message>
    308         <source>F18</source>
    309         <translation>F18</translation>
    310     </message>
    311     <message>
    312         <source>F19</source>
    313         <translation>F19</translation>
    314     </message>
    315     <message>
    316         <source>F20</source>
    317         <translation>F20</translation>
    318     </message>
    319     <message>
    320         <source>F21</source>
    321         <translation>F21</translation>
    322     </message>
    323     <message>
    324         <source>F22</source>
    325         <translation>F22</translation>
    326     </message>
    327     <message>
    328         <source>F23</source>
    329         <translation>F23</translation>
    330     </message>
    331     <message>
    332         <source>F24</source>
    333         <translation>F24</translation>
    334     </message>
    335     <message>
    336         <source>Num Lock</source>
    337         <translation>NumLock</translation>
    338     </message>
    339     <message>
    340         <source>Forward</source>
    341         <translation>Seuraava</translation>
    342     </message>
    343     <message>
    344         <source>Back</source>
    345         <translation>Edellinen</translation>
    346     </message>
    347 </context>
    348 <context>
    349170    <name>QIHttp</name>
    350171    <message>
     
    549370    <message>
    550371        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
    551         <translation>ACPI-samm&amp;utus</translation>
     372        <translation type="obsolete">ACPI-samm&amp;utus</translation>
    552373    </message>
    553374    <message>
     
    15231344        <translation type="unfinished"></translation>
    15241345    </message>
     1346    <message>
     1347        <source>Extensions</source>
     1348        <translation type="unfinished"></translation>
     1349    </message>
    15251350</context>
    15261351<context>
     
    15901415    </message>
    15911416    <message>
    1592         <source>Reset Host Key</source>
    1593         <translation type="unfinished"></translation>
    1594     </message>
    1595     <message>
    1596         <source>Resets the key used as a Host Key in the VM window.</source>
    1597         <translation type="unfinished"></translation>
    1598     </message>
    1599     <message>
    16001417        <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
    16011418        <translation type="unfinished">Jos asetettu, näppäimistö kaapataan automaattisesti aina kun virtuaalikoneen ikkuna on valittu. Kun näppäimistö on kaapattu, kaikki näppäilyt ohjataan virtuaalikoneeseen, mukaanlukien järjestelmänäppäilyt kuten Alt-Tab.</translation>
     
    16041421        <source>&amp;Auto Capture Keyboard</source>
    16051422        <translation type="unfinished">Kaappaa näppäimistö &amp;automaattisesti</translation>
     1423    </message>
     1424    <message>
     1425        <source>Reset host combination</source>
     1426        <translation type="unfinished"></translation>
     1427    </message>
     1428    <message>
     1429        <source>Resets the key combination used as the host combination in the VM window.</source>
     1430        <translation type="unfinished"></translation>
    16061431    </message>
    16071432</context>
     
    18061631    </message>
    18071632    <message>
    1808         <source>New Host-Only Interface</source>
     1633        <source>Networking</source>
    18091634        <translation type="unfinished"></translation>
    18101635    </message>
     
    19611786        <source>&amp;Help</source>
    19621787        <translation type="unfinished">O&amp;hje</translation>
     1788    </message>
     1789</context>
     1790<context>
     1791    <name>UIHotKeyEditor</name>
     1792    <message>
     1793        <source>Left </source>
     1794        <translation>Vasen </translation>
     1795    </message>
     1796    <message>
     1797        <source>Right </source>
     1798        <translation>Oikea </translation>
     1799    </message>
     1800    <message>
     1801        <source>Left Shift</source>
     1802        <translation>Vasen vaihtonäppäin</translation>
     1803    </message>
     1804    <message>
     1805        <source>Right Shift</source>
     1806        <translation>Oikea vaihtonäppäin</translation>
     1807    </message>
     1808    <message>
     1809        <source>Left Ctrl</source>
     1810        <translation>Vasen Ctrl</translation>
     1811    </message>
     1812    <message>
     1813        <source>Right Ctrl</source>
     1814        <translation>Oikea Ctrl</translation>
     1815    </message>
     1816    <message>
     1817        <source>Left Alt</source>
     1818        <translation>Vasen Alt</translation>
     1819    </message>
     1820    <message>
     1821        <source>Right Alt</source>
     1822        <translation>Oikeat Alt</translation>
     1823    </message>
     1824    <message>
     1825        <source>Left WinKey</source>
     1826        <translation>Vasen Win</translation>
     1827    </message>
     1828    <message>
     1829        <source>Right WinKey</source>
     1830        <translation>Oikea Win</translation>
     1831    </message>
     1832    <message>
     1833        <source>Menu key</source>
     1834        <translation>Menu-näppäin</translation>
     1835    </message>
     1836    <message>
     1837        <source>Alt Gr</source>
     1838        <translation>Alt Gr</translation>
     1839    </message>
     1840    <message>
     1841        <source>Caps Lock</source>
     1842        <translation>Caps Lock</translation>
     1843    </message>
     1844    <message>
     1845        <source>Scroll Lock</source>
     1846        <translation>Scroll Lock</translation>
     1847    </message>
     1848    <message>
     1849        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
     1850        <translation>&lt;avain_%1&gt;</translation>
     1851    </message>
     1852    <message>
     1853        <source>Pause</source>
     1854        <translation type="obsolete">Keskeytä</translation>
     1855    </message>
     1856    <message>
     1857        <source>Print Screen</source>
     1858        <translation type="obsolete">PrintScreen</translation>
     1859    </message>
     1860    <message>
     1861        <source>F1</source>
     1862        <translation type="obsolete">F1</translation>
     1863    </message>
     1864    <message>
     1865        <source>F2</source>
     1866        <translation type="obsolete">F2</translation>
     1867    </message>
     1868    <message>
     1869        <source>F3</source>
     1870        <translation type="obsolete">F3</translation>
     1871    </message>
     1872    <message>
     1873        <source>F4</source>
     1874        <translation type="obsolete">F4</translation>
     1875    </message>
     1876    <message>
     1877        <source>F5</source>
     1878        <translation type="obsolete">F5</translation>
     1879    </message>
     1880    <message>
     1881        <source>F6</source>
     1882        <translation type="obsolete">F6</translation>
     1883    </message>
     1884    <message>
     1885        <source>F7</source>
     1886        <translation type="obsolete">F7</translation>
     1887    </message>
     1888    <message>
     1889        <source>F8</source>
     1890        <translation type="obsolete">F8</translation>
     1891    </message>
     1892    <message>
     1893        <source>F9</source>
     1894        <translation type="obsolete">F9</translation>
     1895    </message>
     1896    <message>
     1897        <source>F10</source>
     1898        <translation type="obsolete">F10</translation>
     1899    </message>
     1900    <message>
     1901        <source>F11</source>
     1902        <translation type="obsolete">F11</translation>
     1903    </message>
     1904    <message>
     1905        <source>F12</source>
     1906        <translation type="obsolete">F12</translation>
     1907    </message>
     1908    <message>
     1909        <source>F13</source>
     1910        <translation type="obsolete">F13</translation>
     1911    </message>
     1912    <message>
     1913        <source>F14</source>
     1914        <translation type="obsolete">F14</translation>
     1915    </message>
     1916    <message>
     1917        <source>F15</source>
     1918        <translation type="obsolete">F15</translation>
     1919    </message>
     1920    <message>
     1921        <source>F16</source>
     1922        <translation type="obsolete">F16</translation>
     1923    </message>
     1924    <message>
     1925        <source>F17</source>
     1926        <translation type="obsolete">F17</translation>
     1927    </message>
     1928    <message>
     1929        <source>F18</source>
     1930        <translation type="obsolete">F18</translation>
     1931    </message>
     1932    <message>
     1933        <source>F19</source>
     1934        <translation type="obsolete">F19</translation>
     1935    </message>
     1936    <message>
     1937        <source>F20</source>
     1938        <translation type="obsolete">F20</translation>
     1939    </message>
     1940    <message>
     1941        <source>F21</source>
     1942        <translation type="obsolete">F21</translation>
     1943    </message>
     1944    <message>
     1945        <source>F22</source>
     1946        <translation type="obsolete">F22</translation>
     1947    </message>
     1948    <message>
     1949        <source>F23</source>
     1950        <translation type="obsolete">F23</translation>
     1951    </message>
     1952    <message>
     1953        <source>F24</source>
     1954        <translation type="obsolete">F24</translation>
     1955    </message>
     1956    <message>
     1957        <source>Num Lock</source>
     1958        <translation type="obsolete">NumLock</translation>
     1959    </message>
     1960    <message>
     1961        <source>Forward</source>
     1962        <translation type="obsolete">Seuraava</translation>
     1963    </message>
     1964    <message>
     1965        <source>Back</source>
     1966        <translation type="obsolete">Edellinen</translation>
     1967    </message>
     1968    <message>
     1969        <source>None</source>
     1970        <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
    19631971    </message>
    19641972</context>
     
    21972205    <message>
    21982206        <source>VirtualBox OSE</source>
    2199         <translation>VirtualBox OSE</translation>
     2207        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
    22002208    </message>
    22012209    <message>
     
    38713879        <comment>USB filter tooltip</comment>
    38723880        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Tila: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     3881    </message>
     3882    <message>
     3883        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>
     3884        <translation type="unfinished"></translation>
    38733885    </message>
    38743886</context>
     
    75167528    <message>
    75177529        <source>&apos;%1 (0x%2)&apos; is an invalid host key code.</source>
    7518         <translation>&apos;%1 (0x%2)&apos; on virheellinen isäntäavaimen koodi.</translation>
     7530        <translation type="obsolete">&apos;%1 (0x%2)&apos; on virheellinen isäntäavaimen koodi.</translation>
    75197531    </message>
    75207532    <message>
     
    75257537        <source>Cannot delete the key &apos;%1&apos;.</source>
    75267538        <translation>Avainta &quot;%1&quot; ei voi poistaa.</translation>
     7539    </message>
     7540    <message>
     7541        <source>&apos;%1&apos; is an invalid host-combination code-sequence.</source>
     7542        <translation type="unfinished"></translation>
    75277543    </message>
    75287544</context>
     
    92659281    </message>
    92669282    <message>
    9267         <source>Sorry, some generic error happens.</source>
    9268         <translation type="unfinished"></translation>
    9269     </message>
    9270     <message>
    92719283        <source>Failed to attach the hard disk (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    92729284        <translation type="unfinished"></translation>
     
    93539365        <translation type="unfinished"></translation>
    93549366    </message>
     9367    <message>
     9368        <source>Deletion of all files belonging to the VM is currently disabled on Windows/x64 to prevent a crash. That will be fixed in the next release.</source>
     9369        <translation type="unfinished"></translation>
     9370    </message>
     9371    <message>
     9372        <source>&lt;p&gt;Cannot create the machine folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the parent folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.&lt;/p&gt;</source>
     9373        <translation type="unfinished"></translation>
     9374    </message>
     9375    <message>
     9376        <source>&lt;p&gt;USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to be installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.&lt;/p&gt;</source>
     9377        <translation type="unfinished"></translation>
     9378    </message>
    93559379</context>
    93569380<context>
     
    94479471    <message>
    94489472        <source>VirtualBox OSE</source>
    9449         <translation>VirtualBox OSE</translation>
     9473        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
    94509474    </message>
    94519475    <message>
     
    96649688    <message>
    96659689        <source>R&amp;esume</source>
    9666         <translation>J&amp;atka</translation>
     9690        <translation type="obsolete">J&amp;atka</translation>
    96679691    </message>
    96689692    <message>
     
    97479771    <message>
    97489772        <source>Manager</source>
     9773        <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
    97499774        <translation type="unfinished"></translation>
    97509775    </message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette