Changeset 36701 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
- Timestamp:
- Apr 18, 2011 9:46:20 AM (14 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 71215
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
r35223 r36701 168 168 </context> 169 169 <context> 170 <name>QIHotKeyEdit</name>171 <message>172 <source>Left </source>173 <translation>Vasen </translation>174 </message>175 <message>176 <source>Right </source>177 <translation>Oikea </translation>178 </message>179 <message>180 <source>Left Shift</source>181 <translation>Vasen vaihtonäppäin</translation>182 </message>183 <message>184 <source>Right Shift</source>185 <translation>Oikea vaihtonäppäin</translation>186 </message>187 <message>188 <source>Left Ctrl</source>189 <translation>Vasen Ctrl</translation>190 </message>191 <message>192 <source>Right Ctrl</source>193 <translation>Oikea Ctrl</translation>194 </message>195 <message>196 <source>Left Alt</source>197 <translation>Vasen Alt</translation>198 </message>199 <message>200 <source>Right Alt</source>201 <translation>Oikeat Alt</translation>202 </message>203 <message>204 <source>Left WinKey</source>205 <translation>Vasen Win</translation>206 </message>207 <message>208 <source>Right WinKey</source>209 <translation>Oikea Win</translation>210 </message>211 <message>212 <source>Menu key</source>213 <translation>Menu-näppäin</translation>214 </message>215 <message>216 <source>Alt Gr</source>217 <translation>Alt Gr</translation>218 </message>219 <message>220 <source>Caps Lock</source>221 <translation>Caps Lock</translation>222 </message>223 <message>224 <source>Scroll Lock</source>225 <translation>Scroll Lock</translation>226 </message>227 <message>228 <source><key_%1></source>229 <translation><avain_%1></translation>230 </message>231 <message>232 <source>Pause</source>233 <translation>Keskeytä</translation>234 </message>235 <message>236 <source>Print Screen</source>237 <translation>PrintScreen</translation>238 </message>239 <message>240 <source>F1</source>241 <translation>F1</translation>242 </message>243 <message>244 <source>F2</source>245 <translation>F2</translation>246 </message>247 <message>248 <source>F3</source>249 <translation>F3</translation>250 </message>251 <message>252 <source>F4</source>253 <translation>F4</translation>254 </message>255 <message>256 <source>F5</source>257 <translation>F5</translation>258 </message>259 <message>260 <source>F6</source>261 <translation>F6</translation>262 </message>263 <message>264 <source>F7</source>265 <translation>F7</translation>266 </message>267 <message>268 <source>F8</source>269 <translation>F8</translation>270 </message>271 <message>272 <source>F9</source>273 <translation>F9</translation>274 </message>275 <message>276 <source>F10</source>277 <translation>F10</translation>278 </message>279 <message>280 <source>F11</source>281 <translation>F11</translation>282 </message>283 <message>284 <source>F12</source>285 <translation>F12</translation>286 </message>287 <message>288 <source>F13</source>289 <translation>F13</translation>290 </message>291 <message>292 <source>F14</source>293 <translation>F14</translation>294 </message>295 <message>296 <source>F15</source>297 <translation>F15</translation>298 </message>299 <message>300 <source>F16</source>301 <translation>F16</translation>302 </message>303 <message>304 <source>F17</source>305 <translation>F17</translation>306 </message>307 <message>308 <source>F18</source>309 <translation>F18</translation>310 </message>311 <message>312 <source>F19</source>313 <translation>F19</translation>314 </message>315 <message>316 <source>F20</source>317 <translation>F20</translation>318 </message>319 <message>320 <source>F21</source>321 <translation>F21</translation>322 </message>323 <message>324 <source>F22</source>325 <translation>F22</translation>326 </message>327 <message>328 <source>F23</source>329 <translation>F23</translation>330 </message>331 <message>332 <source>F24</source>333 <translation>F24</translation>334 </message>335 <message>336 <source>Num Lock</source>337 <translation>NumLock</translation>338 </message>339 <message>340 <source>Forward</source>341 <translation>Seuraava</translation>342 </message>343 <message>344 <source>Back</source>345 <translation>Edellinen</translation>346 </message>347 </context>348 <context>349 170 <name>QIHttp</name> 350 171 <message> … … 549 370 <message> 550 371 <source>ACPI S&hutdown</source> 551 <translation >ACPI-samm&utus</translation>372 <translation type="obsolete">ACPI-samm&utus</translation> 552 373 </message> 553 374 <message> … … 1523 1344 <translation type="unfinished"></translation> 1524 1345 </message> 1346 <message> 1347 <source>Extensions</source> 1348 <translation type="unfinished"></translation> 1349 </message> 1525 1350 </context> 1526 1351 <context> … … 1590 1415 </message> 1591 1416 <message> 1592 <source>Reset Host Key</source>1593 <translation type="unfinished"></translation>1594 </message>1595 <message>1596 <source>Resets the key used as a Host Key in the VM window.</source>1597 <translation type="unfinished"></translation>1598 </message>1599 <message>1600 1417 <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source> 1601 1418 <translation type="unfinished">Jos asetettu, näppäimistö kaapataan automaattisesti aina kun virtuaalikoneen ikkuna on valittu. Kun näppäimistö on kaapattu, kaikki näppäilyt ohjataan virtuaalikoneeseen, mukaanlukien järjestelmänäppäilyt kuten Alt-Tab.</translation> … … 1604 1421 <source>&Auto Capture Keyboard</source> 1605 1422 <translation type="unfinished">Kaappaa näppäimistö &automaattisesti</translation> 1423 </message> 1424 <message> 1425 <source>Reset host combination</source> 1426 <translation type="unfinished"></translation> 1427 </message> 1428 <message> 1429 <source>Resets the key combination used as the host combination in the VM window.</source> 1430 <translation type="unfinished"></translation> 1606 1431 </message> 1607 1432 </context> … … 1806 1631 </message> 1807 1632 <message> 1808 <source>Ne w Host-Only Interface</source>1633 <source>Networking</source> 1809 1634 <translation type="unfinished"></translation> 1810 1635 </message> … … 1961 1786 <source>&Help</source> 1962 1787 <translation type="unfinished">O&hje</translation> 1788 </message> 1789 </context> 1790 <context> 1791 <name>UIHotKeyEditor</name> 1792 <message> 1793 <source>Left </source> 1794 <translation>Vasen </translation> 1795 </message> 1796 <message> 1797 <source>Right </source> 1798 <translation>Oikea </translation> 1799 </message> 1800 <message> 1801 <source>Left Shift</source> 1802 <translation>Vasen vaihtonäppäin</translation> 1803 </message> 1804 <message> 1805 <source>Right Shift</source> 1806 <translation>Oikea vaihtonäppäin</translation> 1807 </message> 1808 <message> 1809 <source>Left Ctrl</source> 1810 <translation>Vasen Ctrl</translation> 1811 </message> 1812 <message> 1813 <source>Right Ctrl</source> 1814 <translation>Oikea Ctrl</translation> 1815 </message> 1816 <message> 1817 <source>Left Alt</source> 1818 <translation>Vasen Alt</translation> 1819 </message> 1820 <message> 1821 <source>Right Alt</source> 1822 <translation>Oikeat Alt</translation> 1823 </message> 1824 <message> 1825 <source>Left WinKey</source> 1826 <translation>Vasen Win</translation> 1827 </message> 1828 <message> 1829 <source>Right WinKey</source> 1830 <translation>Oikea Win</translation> 1831 </message> 1832 <message> 1833 <source>Menu key</source> 1834 <translation>Menu-näppäin</translation> 1835 </message> 1836 <message> 1837 <source>Alt Gr</source> 1838 <translation>Alt Gr</translation> 1839 </message> 1840 <message> 1841 <source>Caps Lock</source> 1842 <translation>Caps Lock</translation> 1843 </message> 1844 <message> 1845 <source>Scroll Lock</source> 1846 <translation>Scroll Lock</translation> 1847 </message> 1848 <message> 1849 <source><key_%1></source> 1850 <translation><avain_%1></translation> 1851 </message> 1852 <message> 1853 <source>Pause</source> 1854 <translation type="obsolete">Keskeytä</translation> 1855 </message> 1856 <message> 1857 <source>Print Screen</source> 1858 <translation type="obsolete">PrintScreen</translation> 1859 </message> 1860 <message> 1861 <source>F1</source> 1862 <translation type="obsolete">F1</translation> 1863 </message> 1864 <message> 1865 <source>F2</source> 1866 <translation type="obsolete">F2</translation> 1867 </message> 1868 <message> 1869 <source>F3</source> 1870 <translation type="obsolete">F3</translation> 1871 </message> 1872 <message> 1873 <source>F4</source> 1874 <translation type="obsolete">F4</translation> 1875 </message> 1876 <message> 1877 <source>F5</source> 1878 <translation type="obsolete">F5</translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <source>F6</source> 1882 <translation type="obsolete">F6</translation> 1883 </message> 1884 <message> 1885 <source>F7</source> 1886 <translation type="obsolete">F7</translation> 1887 </message> 1888 <message> 1889 <source>F8</source> 1890 <translation type="obsolete">F8</translation> 1891 </message> 1892 <message> 1893 <source>F9</source> 1894 <translation type="obsolete">F9</translation> 1895 </message> 1896 <message> 1897 <source>F10</source> 1898 <translation type="obsolete">F10</translation> 1899 </message> 1900 <message> 1901 <source>F11</source> 1902 <translation type="obsolete">F11</translation> 1903 </message> 1904 <message> 1905 <source>F12</source> 1906 <translation type="obsolete">F12</translation> 1907 </message> 1908 <message> 1909 <source>F13</source> 1910 <translation type="obsolete">F13</translation> 1911 </message> 1912 <message> 1913 <source>F14</source> 1914 <translation type="obsolete">F14</translation> 1915 </message> 1916 <message> 1917 <source>F15</source> 1918 <translation type="obsolete">F15</translation> 1919 </message> 1920 <message> 1921 <source>F16</source> 1922 <translation type="obsolete">F16</translation> 1923 </message> 1924 <message> 1925 <source>F17</source> 1926 <translation type="obsolete">F17</translation> 1927 </message> 1928 <message> 1929 <source>F18</source> 1930 <translation type="obsolete">F18</translation> 1931 </message> 1932 <message> 1933 <source>F19</source> 1934 <translation type="obsolete">F19</translation> 1935 </message> 1936 <message> 1937 <source>F20</source> 1938 <translation type="obsolete">F20</translation> 1939 </message> 1940 <message> 1941 <source>F21</source> 1942 <translation type="obsolete">F21</translation> 1943 </message> 1944 <message> 1945 <source>F22</source> 1946 <translation type="obsolete">F22</translation> 1947 </message> 1948 <message> 1949 <source>F23</source> 1950 <translation type="obsolete">F23</translation> 1951 </message> 1952 <message> 1953 <source>F24</source> 1954 <translation type="obsolete">F24</translation> 1955 </message> 1956 <message> 1957 <source>Num Lock</source> 1958 <translation type="obsolete">NumLock</translation> 1959 </message> 1960 <message> 1961 <source>Forward</source> 1962 <translation type="obsolete">Seuraava</translation> 1963 </message> 1964 <message> 1965 <source>Back</source> 1966 <translation type="obsolete">Edellinen</translation> 1967 </message> 1968 <message> 1969 <source>None</source> 1970 <translation type="unfinished">Ei mitään</translation> 1963 1971 </message> 1964 1972 </context> … … 2197 2205 <message> 2198 2206 <source>VirtualBox OSE</source> 2199 <translation >VirtualBox OSE</translation>2207 <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation> 2200 2208 </message> 2201 2209 <message> … … 3871 3879 <comment>USB filter tooltip</comment> 3872 3880 <translation type="unfinished"><nobr>Tila: %1</nobr></translation> 3881 </message> 3882 <message> 3883 <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source> 3884 <translation type="unfinished"></translation> 3873 3885 </message> 3874 3886 </context> … … 7516 7528 <message> 7517 7529 <source>'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.</source> 7518 <translation >'%1 (0x%2)' on virheellinen isäntäavaimen koodi.</translation>7530 <translation type="obsolete">'%1 (0x%2)' on virheellinen isäntäavaimen koodi.</translation> 7519 7531 </message> 7520 7532 <message> … … 7525 7537 <source>Cannot delete the key '%1'.</source> 7526 7538 <translation>Avainta "%1" ei voi poistaa.</translation> 7539 </message> 7540 <message> 7541 <source>'%1' is an invalid host-combination code-sequence.</source> 7542 <translation type="unfinished"></translation> 7527 7543 </message> 7528 7544 </context> … … 9265 9281 </message> 9266 9282 <message> 9267 <source>Sorry, some generic error happens.</source>9268 <translation type="unfinished"></translation>9269 </message>9270 <message>9271 9283 <source>Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 9272 9284 <translation type="unfinished"></translation> … … 9353 9365 <translation type="unfinished"></translation> 9354 9366 </message> 9367 <message> 9368 <source>Deletion of all files belonging to the VM is currently disabled on Windows/x64 to prevent a crash. That will be fixed in the next release.</source> 9369 <translation type="unfinished"></translation> 9370 </message> 9371 <message> 9372 <source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p></source> 9373 <translation type="unfinished"></translation> 9374 </message> 9375 <message> 9376 <source><p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p></source> 9377 <translation type="unfinished"></translation> 9378 </message> 9355 9379 </context> 9356 9380 <context> … … 9447 9471 <message> 9448 9472 <source>VirtualBox OSE</source> 9449 <translation >VirtualBox OSE</translation>9473 <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation> 9450 9474 </message> 9451 9475 <message> … … 9664 9688 <message> 9665 9689 <source>R&esume</source> 9666 <translation >J&atka</translation>9690 <translation type="obsolete">J&atka</translation> 9667 9691 </message> 9668 9692 <message> … … 9747 9771 <message> 9748 9772 <source>Manager</source> 9773 <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment> 9749 9774 <translation type="unfinished"></translation> 9750 9775 </message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.