VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Apr 18, 2011 9:46:20 AM (14 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

Forward ported r71214 (4.0: FE/Qt4-NLS: branch update)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts

    r35774 r36701  
    112112</context>
    113113<context>
    114     <name>QIHotKeyEdit</name>
    115     <message>
    116         <source>Left </source>
    117         <translation>Gauche </translation>
    118     </message>
    119     <message>
    120         <source>Right </source>
    121         <translation>Droite </translation>
    122     </message>
    123     <message>
    124         <source>Left Shift</source>
    125         <translation>Maj gauche</translation>
    126     </message>
    127     <message>
    128         <source>Right Shift</source>
    129         <translation>Maj droite</translation>
    130     </message>
    131     <message>
    132         <source>Left Ctrl</source>
    133         <translation>Ctrl gauche</translation>
    134     </message>
    135     <message>
    136         <source>Right Ctrl</source>
    137         <translation>Ctrl droite</translation>
    138     </message>
    139     <message>
    140         <source>Left Alt</source>
    141         <translation>Alt gauche</translation>
    142     </message>
    143     <message>
    144         <source>Right Alt</source>
    145         <translation>Alt droite</translation>
    146     </message>
    147     <message>
    148         <source>Left WinKey</source>
    149         <translation>Windows gauche</translation>
    150     </message>
    151     <message>
    152         <source>Right WinKey</source>
    153         <translation>Windows droite</translation>
    154     </message>
    155     <message>
    156         <source>Menu key</source>
    157         <translation>Touche menu</translation>
    158     </message>
    159     <message>
    160         <source>Alt Gr</source>
    161         <translation>Alt Gr</translation>
    162     </message>
    163     <message>
    164         <source>Caps Lock</source>
    165         <translation>Verr Maj</translation>
    166     </message>
    167     <message>
    168         <source>Scroll Lock</source>
    169         <translation>Arrêt défil</translation>
    170     </message>
    171     <message>
    172         <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    173         <translation>&lt;Touche_%1&gt;</translation>
    174     </message>
    175     <message>
    176         <source>Pause</source>
    177         <translation>Pause</translation>
    178     </message>
    179     <message>
    180         <source>Print Screen</source>
    181         <translation>Impr écran</translation>
    182     </message>
    183     <message>
    184         <source>F1</source>
    185         <translation>F1</translation>
    186     </message>
    187     <message>
    188         <source>F2</source>
    189         <translation>F2</translation>
    190     </message>
    191     <message>
    192         <source>F3</source>
    193         <translation>F3</translation>
    194     </message>
    195     <message>
    196         <source>F4</source>
    197         <translation>F4</translation>
    198     </message>
    199     <message>
    200         <source>F5</source>
    201         <translation>F5</translation>
    202     </message>
    203     <message>
    204         <source>F6</source>
    205         <translation>F6</translation>
    206     </message>
    207     <message>
    208         <source>F7</source>
    209         <translation>F7</translation>
    210     </message>
    211     <message>
    212         <source>F8</source>
    213         <translation>F8</translation>
    214     </message>
    215     <message>
    216         <source>F9</source>
    217         <translation>F9</translation>
    218     </message>
    219     <message>
    220         <source>F10</source>
    221         <translation>F10</translation>
    222     </message>
    223     <message>
    224         <source>F11</source>
    225         <translation>F11</translation>
    226     </message>
    227     <message>
    228         <source>F12</source>
    229         <translation>F12</translation>
    230     </message>
    231     <message>
    232         <source>F13</source>
    233         <translation>F13</translation>
    234     </message>
    235     <message>
    236         <source>F14</source>
    237         <translation>F14</translation>
    238     </message>
    239     <message>
    240         <source>F15</source>
    241         <translation>F15</translation>
    242     </message>
    243     <message>
    244         <source>F16</source>
    245         <translation>F16</translation>
    246     </message>
    247     <message>
    248         <source>F17</source>
    249         <translation>F17</translation>
    250     </message>
    251     <message>
    252         <source>F18</source>
    253         <translation>F18</translation>
    254     </message>
    255     <message>
    256         <source>F19</source>
    257         <translation>F19</translation>
    258     </message>
    259     <message>
    260         <source>F20</source>
    261         <translation>F20</translation>
    262     </message>
    263     <message>
    264         <source>F21</source>
    265         <translation>F21</translation>
    266     </message>
    267     <message>
    268         <source>F22</source>
    269         <translation>F22</translation>
    270     </message>
    271     <message>
    272         <source>F23</source>
    273         <translation>F23</translation>
    274     </message>
    275     <message>
    276         <source>F24</source>
    277         <translation>F24</translation>
    278     </message>
    279     <message>
    280         <source>Num Lock</source>
    281         <translation>Verr Num</translation>
    282     </message>
    283     <message>
    284         <source>Forward</source>
    285         <translatorcomment>Shouldn&apos;t it be &quot;Page Up&quot; ?</translatorcomment>
    286         <translation>Suivant</translation>
    287     </message>
    288     <message>
    289         <source>Back</source>
    290         <translation>Précédent</translation>
    291     </message>
    292 </context>
    293 <context>
    294114    <name>QIHttp</name>
    295115    <message>
     
    472292    <message>
    473293        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
    474         <translation>Extinction par &amp;ACPI</translation>
     294        <translation type="obsolete">Extinction par &amp;ACPI</translation>
    475295    </message>
    476296    <message>
     
    13361156        <translation>Fichiers extensions (%1)</translation>
    13371157    </message>
     1158    <message>
     1159        <source>Extensions</source>
     1160        <translation type="unfinished">Extensions</translation>
     1161    </message>
    13381162</context>
    13391163<context>
     
    13961220    <message>
    13971221        <source>Reset Host Key</source>
    1398         <translation>Réinitialiser la touche hôte</translation>
     1222        <translation type="obsolete">Réinitialiser la touche hôte</translation>
    13991223    </message>
    14001224    <message>
    14011225        <source>Resets the key used as a Host Key in the VM window.</source>
    1402         <translation>Réinitialise la touche utilisée comme touche hôte dans la machine virtuelle.</translation>
     1226        <translation type="obsolete">Réinitialise la touche utilisée comme touche hôte dans la machine virtuelle.</translation>
    14031227    </message>
    14041228    <message>
     
    14091233        <source>&amp;Auto Capture Keyboard</source>
    14101234        <translation>Capture &amp;automatique du clavier</translation>
     1235    </message>
     1236    <message>
     1237        <source>Reset host combination</source>
     1238        <translation type="unfinished"></translation>
     1239    </message>
     1240    <message>
     1241        <source>Resets the key combination used as the host combination in the VM window.</source>
     1242        <translation type="unfinished"></translation>
    14111243    </message>
    14121244</context>
     
    16121444    <message>
    16131445        <source>New Host-Only Interface</source>
    1614         <translation>Nouvelle interface privée hôte</translation>
     1446        <translation type="obsolete">Nouvelle interface privée hôte</translation>
     1447    </message>
     1448    <message>
     1449        <source>Networking</source>
     1450        <translation type="unfinished"></translation>
    16151451    </message>
    16161452</context>
     
    17661602        <source>&amp;Help</source>
    17671603        <translation>&amp;Aide</translation>
     1604    </message>
     1605</context>
     1606<context>
     1607    <name>UIHotKeyEditor</name>
     1608    <message>
     1609        <source>Left </source>
     1610        <translation>Gauche </translation>
     1611    </message>
     1612    <message>
     1613        <source>Right </source>
     1614        <translation>Droite </translation>
     1615    </message>
     1616    <message>
     1617        <source>Left Shift</source>
     1618        <translation>Maj gauche</translation>
     1619    </message>
     1620    <message>
     1621        <source>Right Shift</source>
     1622        <translation>Maj droite</translation>
     1623    </message>
     1624    <message>
     1625        <source>Left Ctrl</source>
     1626        <translation>Ctrl gauche</translation>
     1627    </message>
     1628    <message>
     1629        <source>Right Ctrl</source>
     1630        <translation>Ctrl droite</translation>
     1631    </message>
     1632    <message>
     1633        <source>Left Alt</source>
     1634        <translation>Alt gauche</translation>
     1635    </message>
     1636    <message>
     1637        <source>Right Alt</source>
     1638        <translation>Alt droite</translation>
     1639    </message>
     1640    <message>
     1641        <source>Left WinKey</source>
     1642        <translation>Windows gauche</translation>
     1643    </message>
     1644    <message>
     1645        <source>Right WinKey</source>
     1646        <translation>Windows droite</translation>
     1647    </message>
     1648    <message>
     1649        <source>Menu key</source>
     1650        <translation>Touche menu</translation>
     1651    </message>
     1652    <message>
     1653        <source>Alt Gr</source>
     1654        <translation>Alt Gr</translation>
     1655    </message>
     1656    <message>
     1657        <source>Caps Lock</source>
     1658        <translation>Verr Maj</translation>
     1659    </message>
     1660    <message>
     1661        <source>Scroll Lock</source>
     1662        <translation>Arrêt défil</translation>
     1663    </message>
     1664    <message>
     1665        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
     1666        <translation>&lt;Touche_%1&gt;</translation>
     1667    </message>
     1668    <message>
     1669        <source>Pause</source>
     1670        <translation type="obsolete">Pause</translation>
     1671    </message>
     1672    <message>
     1673        <source>Print Screen</source>
     1674        <translation type="obsolete">Impr écran</translation>
     1675    </message>
     1676    <message>
     1677        <source>F1</source>
     1678        <translation type="obsolete">F1</translation>
     1679    </message>
     1680    <message>
     1681        <source>F2</source>
     1682        <translation type="obsolete">F2</translation>
     1683    </message>
     1684    <message>
     1685        <source>F3</source>
     1686        <translation type="obsolete">F3</translation>
     1687    </message>
     1688    <message>
     1689        <source>F4</source>
     1690        <translation type="obsolete">F4</translation>
     1691    </message>
     1692    <message>
     1693        <source>F5</source>
     1694        <translation type="obsolete">F5</translation>
     1695    </message>
     1696    <message>
     1697        <source>F6</source>
     1698        <translation type="obsolete">F6</translation>
     1699    </message>
     1700    <message>
     1701        <source>F7</source>
     1702        <translation type="obsolete">F7</translation>
     1703    </message>
     1704    <message>
     1705        <source>F8</source>
     1706        <translation type="obsolete">F8</translation>
     1707    </message>
     1708    <message>
     1709        <source>F9</source>
     1710        <translation type="obsolete">F9</translation>
     1711    </message>
     1712    <message>
     1713        <source>F10</source>
     1714        <translation type="obsolete">F10</translation>
     1715    </message>
     1716    <message>
     1717        <source>F11</source>
     1718        <translation type="obsolete">F11</translation>
     1719    </message>
     1720    <message>
     1721        <source>F12</source>
     1722        <translation type="obsolete">F12</translation>
     1723    </message>
     1724    <message>
     1725        <source>F13</source>
     1726        <translation type="obsolete">F13</translation>
     1727    </message>
     1728    <message>
     1729        <source>F14</source>
     1730        <translation type="obsolete">F14</translation>
     1731    </message>
     1732    <message>
     1733        <source>F15</source>
     1734        <translation type="obsolete">F15</translation>
     1735    </message>
     1736    <message>
     1737        <source>F16</source>
     1738        <translation type="obsolete">F16</translation>
     1739    </message>
     1740    <message>
     1741        <source>F17</source>
     1742        <translation type="obsolete">F17</translation>
     1743    </message>
     1744    <message>
     1745        <source>F18</source>
     1746        <translation type="obsolete">F18</translation>
     1747    </message>
     1748    <message>
     1749        <source>F19</source>
     1750        <translation type="obsolete">F19</translation>
     1751    </message>
     1752    <message>
     1753        <source>F20</source>
     1754        <translation type="obsolete">F20</translation>
     1755    </message>
     1756    <message>
     1757        <source>F21</source>
     1758        <translation type="obsolete">F21</translation>
     1759    </message>
     1760    <message>
     1761        <source>F22</source>
     1762        <translation type="obsolete">F22</translation>
     1763    </message>
     1764    <message>
     1765        <source>F23</source>
     1766        <translation type="obsolete">F23</translation>
     1767    </message>
     1768    <message>
     1769        <source>F24</source>
     1770        <translation type="obsolete">F24</translation>
     1771    </message>
     1772    <message>
     1773        <source>Num Lock</source>
     1774        <translation type="obsolete">Verr Num</translation>
     1775    </message>
     1776    <message>
     1777        <source>Forward</source>
     1778        <translatorcomment>Shouldn&apos;t it be &quot;Page Up&quot; ?</translatorcomment>
     1779        <translation type="obsolete">Suivant</translation>
     1780    </message>
     1781    <message>
     1782        <source>Back</source>
     1783        <translation type="obsolete">Précédent</translation>
     1784    </message>
     1785    <message>
     1786        <source>None</source>
     1787        <translation type="unfinished">Aucun</translation>
    17681788    </message>
    17691789</context>
     
    19501970    <message>
    19511971        <source>VirtualBox OSE</source>
    1952         <translation>VirtualBox OSE</translation>
     1972        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
    19531973    </message>
    19541974    <message>
     
    32063226        <comment>USB filter tooltip</comment>
    32073227        <translation>&lt;nobr&gt;État : %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     3228    </message>
     3229    <message>
     3230        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>
     3231        <translation type="unfinished"></translation>
    32083232    </message>
    32093233</context>
     
    54205444    <message>
    54215445        <source>&apos;%1 (0x%2)&apos; is an invalid host key code.</source>
    5422         <translation>&apos;%1 (0x%2)&apos; est une clé invalide.</translation>
     5446        <translation type="obsolete">&apos;%1 (0x%2)&apos; est une clé invalide.</translation>
    54235447    </message>
    54245448    <message>
     
    54295453        <source>Cannot delete the key &apos;%1&apos;.</source>
    54305454        <translation>Suppression de la clé &apos;%1&apos; impossible.</translation>
     5455    </message>
     5456    <message>
     5457        <source>&apos;%1&apos; is an invalid host-combination code-sequence.</source>
     5458        <translation type="unfinished"></translation>
    54315459    </message>
    54325460</context>
     
    66956723    <message>
    66966724        <source>Sorry, some generic error happens.</source>
    6697         <translation>Une erreur non-identifiée s&apos;est produite.</translation>
     6725        <translation type="obsolete">Une erreur non-identifiée s&apos;est produite.</translation>
    66986726    </message>
    66996727    <message>
     
    67826810        <translation>L&apos;extension &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;br&gt; a été installée avec succès.</translation>
    67836811    </message>
     6812    <message>
     6813        <source>Deletion of all files belonging to the VM is currently disabled on Windows/x64 to prevent a crash. That will be fixed in the next release.</source>
     6814        <translation type="unfinished"></translation>
     6815    </message>
     6816    <message>
     6817        <source>&lt;p&gt;Cannot create the machine folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the parent folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.&lt;/p&gt;</source>
     6818        <translation type="unfinished"></translation>
     6819    </message>
     6820    <message>
     6821        <source>&lt;p&gt;USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to be installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.&lt;/p&gt;</source>
     6822        <translation type="unfinished"></translation>
     6823    </message>
    67846824</context>
    67856825<context>
     
    68096849    <message>
    68106850        <source>VirtualBox OSE</source>
    6811         <translation>VirtualBox OSE</translation>
     6851        <translation type="obsolete">VirtualBox OSE</translation>
    68126852    </message>
    68136853    <message>
     
    69156955    <message>
    69166956        <source>R&amp;esume</source>
    6917         <translation>R&amp;eprendre</translation>
     6957        <translation type="obsolete">R&amp;eprendre</translation>
    69186958    </message>
    69196959    <message>
     
    69867026    <message>
    69877027        <source>Manager</source>
     7028        <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
    69887029        <translation>-- Gestionnaire de machines</translation>
    69897030    </message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette