VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Feb 29, 2012 1:56:40 PM (13 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
76537
Message:

FE/Qt: NLS update.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts

    r40095 r40296  
    7676    <message>
    7777        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    78         <translation>VirtualBox&apos; Linux kernemodul (vboxdrv) er enten ikke indlæst eller der er et problem med rettighederne på /dev/vboxdrv. Geninstaller kernemodulet ved at køre&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;som root. Brugere af Ubuntu, Fedora eller Mandriva bør installere DKMS pakken først. Denne pakke holder styr på Linux kerneændringer og rekompilerer vboxdrv kernemodulet om nødvendigt.</translation>
     78        <translation type="obsolete">VirtualBox&apos; Linux kernemodul (vboxdrv) er enten ikke indlæst eller der er et problem med rettighederne på /dev/vboxdrv. Geninstaller kernemodulet ved at køre&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;som root. Brugere af Ubuntu, Fedora eller Mandriva bør installere DKMS pakken først. Denne pakke holder styr på Linux kerneændringer og rekompilerer vboxdrv kernemodulet om nødvendigt.</translation>
    7979    </message>
    8080    <message>
     
    110110        <translation>Denne fejl skyldes enten at kernemodulet ikke kunne allokere hukommelse nok eller at en adresseoversættelse fejlede.</translation>
    111111    </message>
     112    <message>
     113        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/etc/init.d/vboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     114        <translation type="unfinished"></translation>
     115    </message>
    112116</context>
    113117<context>
     
    144148    <message>
    145149        <source>Connection timed out</source>
    146         <translation>Forbindelsen overskred tidsgrænsen</translation>
     150        <translation type="obsolete">Forbindelsen overskred tidsgrænsen</translation>
    147151    </message>
    148152    <message>
    149153        <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source>
    150         <translation>Kunne ikke finde filen på serveren (besked: %1)</translation>
     154        <translation type="obsolete">Kunne ikke finde filen på serveren (besked: %1)</translation>
    151155    </message>
    152156</context>
     
    296300    <message>
    297301        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
    298         <translation>Send Ctrl-Alt-Backspace</translation>
     302        <translation type="obsolete">Send Ctrl-Alt-Backspace</translation>
    299303    </message>
    300304    <message>
     
    304308    <message>
    305309        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
    306         <translation>Tag øjeblik&amp;sbillede...</translation>
     310        <translation type="obsolete">Tag øjeblik&amp;sbillede...</translation>
    307311    </message>
    308312    <message>
     
    718722        <translation>Opretter en genvej til VirtualBox maskindefinitionsfilen på dit skrivebord.</translation>
    719723    </message>
     724    <message>
     725        <source>Take Sn&amp;apshot...</source>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <source>Take Screensh&amp;ot...</source>
     730        <translation type="unfinished"></translation>
     731    </message>
     732    <message>
     733        <source>Take a screenshot of the virtual machine</source>
     734        <translation type="unfinished"></translation>
     735    </message>
     736    <message>
     737        <source>Ins&amp;ert Ctrl-Alt-Backspace</source>
     738        <translation type="unfinished"></translation>
     739    </message>
     740    <message>
     741        <source>Sort List</source>
     742        <translation type="unfinished"></translation>
     743    </message>
     744    <message>
     745        <source>Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order)</source>
     746        <translation type="unfinished"></translation>
     747    </message>
     748    <message>
     749        <source>&amp;Close</source>
     750        <translation type="unfinished">Luk</translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753        <source>Po&amp;wer Off</source>
     754        <translation type="unfinished"></translation>
     755    </message>
     756    <message>
     757        <source>Power off the virtual machine</source>
     758        <translation type="unfinished"></translation>
     759    </message>
    720760</context>
    721761<context>
     
    9751015</context>
    9761016<context>
    977     <name>UIDetailsPagePrivate</name>
     1017    <name>UIDetailsBlock</name>
    9781018    <message>
    9791019        <source>Name</source>
    9801020        <comment>details report</comment>
    981         <translation>Navn</translation>
     1021        <translation type="unfinished">Navn</translation>
    9821022    </message>
    9831023    <message>
    9841024        <source>OS Type</source>
    9851025        <comment>details report</comment>
    986         <translation>OS type</translation>
     1026        <translation type="unfinished">OS type</translation>
     1027    </message>
     1028    <message>
     1029        <source>Information inaccessible</source>
     1030        <comment>details report</comment>
     1031        <translation type="unfinished"></translation>
    9871032    </message>
    9881033    <message>
    9891034        <source>Base Memory</source>
    9901035        <comment>details report</comment>
    991         <translation>Hukommelse</translation>
     1036        <translation type="unfinished">Hukommelse</translation>
    9921037    </message>
    9931038    <message>
    9941039        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
    9951040        <comment>details report</comment>
    996         <translation>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
     1041        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    9971042    </message>
    9981043    <message>
    9991044        <source>Processors</source>
    10001045        <comment>details report</comment>
    1001         <translation>Processorer</translation>
     1046        <translation type="unfinished">Processorer</translation>
    10021047    </message>
    10031048    <message>
    10041049        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    10051050        <comment>details report</comment>
    1006         <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     1051        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     1052    </message>
     1053    <message>
     1054        <source>Execution Cap</source>
     1055        <comment>details report</comment>
     1056        <translation type="unfinished">Ydelsesbegrænsning</translation>
     1057    </message>
     1058    <message>
     1059        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
     1060        <comment>details report</comment>
     1061        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
    10071062    </message>
    10081063    <message>
    10091064        <source>Boot Order</source>
    10101065        <comment>details report</comment>
    1011         <translation>Opstartsrækkefølge</translation>
     1066        <translation type="unfinished">Opstartsrækkefølge</translation>
    10121067    </message>
    10131068    <message>
    10141069        <source>ACPI</source>
    10151070        <comment>details report</comment>
    1016         <translation>ACPI</translation>
     1071        <translation type="unfinished">ACPI</translation>
    10171072    </message>
    10181073    <message>
    10191074        <source>IO APIC</source>
    10201075        <comment>details report</comment>
    1021         <translation>IO APIC</translation>
     1076        <translation type="unfinished">IO APIC</translation>
    10221077    </message>
    10231078    <message>
    10241079        <source>BIOS</source>
    10251080        <comment>details report</comment>
    1026         <translation>BIOS</translation>
     1081        <translation type="unfinished">BIOS</translation>
    10271082    </message>
    10281083    <message>
    10291084        <source>VT-x/AMD-V</source>
    10301085        <comment>details report</comment>
    1031         <translation>VT-x/AMD-V</translation>
     1086        <translation type="unfinished"></translation>
    10321087    </message>
    10331088    <message>
    10341089        <source>Nested Paging</source>
    10351090        <comment>details report</comment>
    1036         <translation>Nested Paging</translation>
     1091        <translation type="unfinished">Nested Paging</translation>
    10371092    </message>
    10381093    <message>
    10391094        <source>PAE/NX</source>
    10401095        <comment>details report</comment>
    1041         <translation>PAE/NX</translation>
     1096        <translation type="unfinished">PAE/NX</translation>
    10421097    </message>
    10431098    <message>
    10441099        <source>Acceleration</source>
    10451100        <comment>details report</comment>
    1046         <translation>Acceleration</translation>
     1101        <translation type="unfinished">Acceleration</translation>
    10471102    </message>
    10481103    <message>
    10491104        <source>Video Memory</source>
    10501105        <comment>details report</comment>
    1051         <translation>Grafikhukommelse</translation>
     1106        <translation type="unfinished">Grafikhukommelse</translation>
    10521107    </message>
    10531108    <message>
    10541109        <source>Screens</source>
    10551110        <comment>details report</comment>
    1056         <translation>Skærme</translation>
     1111        <translation type="unfinished">Skærme</translation>
    10571112    </message>
    10581113    <message>
    10591114        <source>2D Video</source>
    10601115        <comment>details report</comment>
    1061         <translation>2D-video</translation>
     1116        <translation type="unfinished">2D-video</translation>
    10621117    </message>
    10631118    <message>
    10641119        <source>3D</source>
    10651120        <comment>details report</comment>
    1066         <translation>3D</translation>
     1121        <translation type="unfinished">3D</translation>
    10671122    </message>
    10681123    <message>
    10691124        <source>Remote Desktop Server Port</source>
    10701125        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    1071         <translation>Fjernskærm-serverport</translation>
     1126        <translation type="unfinished">Fjernskærm-serverport</translation>
    10721127    </message>
    10731128    <message>
    10741129        <source>Remote Desktop Server</source>
    10751130        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    1076         <translation>Fjernskærm-server</translation>
     1131        <translation type="unfinished">Fjernskærm-server</translation>
    10771132    </message>
    10781133    <message>
    10791134        <source>Disabled</source>
    10801135        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    1081         <translation>Slået fra</translation>
     1136        <translation type="unfinished"></translation>
    10821137    </message>
    10831138    <message>
    10841139        <source>(CD/DVD)</source>
    1085         <translation>(CD/DVD)</translation>
     1140        <translation type="unfinished">(CD/DVD)</translation>
    10861141    </message>
    10871142    <message>
    10881143        <source>Not Attached</source>
    10891144        <comment>details report (Storage)</comment>
    1090         <translation>Ikke tilsluttet</translation>
     1145        <translation type="unfinished">Ikke tilsluttet</translation>
    10911146    </message>
    10921147    <message>
    10931148        <source>Host Driver</source>
    10941149        <comment>details report (audio)</comment>
    1095         <translation>Lydsystem</translation>
     1150        <translation type="unfinished">Lydsystem</translation>
    10961151    </message>
    10971152    <message>
    10981153        <source>Controller</source>
    10991154        <comment>details report (audio)</comment>
    1100         <translation>Lydenhed</translation>
     1155        <translation type="unfinished">Lydenhed</translation>
    11011156    </message>
    11021157    <message>
    11031158        <source>Disabled</source>
    11041159        <comment>details report (audio)</comment>
    1105         <translation>Slået fra</translation>
     1160        <translation type="unfinished"></translation>
    11061161    </message>
    11071162    <message>
    11081163        <source>Bridged adapter, %1</source>
    11091164        <comment>details report (network)</comment>
    1110         <translation>Netværksbro, %1</translation>
     1165        <translation type="unfinished">Netværksbro, %1</translation>
    11111166    </message>
    11121167    <message>
    11131168        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
    11141169        <comment>details report (network)</comment>
    1115         <translation>Internt netværk, &apos;%1&apos;</translation>
     1170        <translation type="unfinished">Internt netværk, &apos;%1&apos;</translation>
    11161171    </message>
    11171172    <message>
    11181173        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
    11191174        <comment>details report (network)</comment>
    1120         <translation>Værtsbegrænset netværkskort, &apos;%1&apos;</translation>
     1175        <translation type="unfinished">Værtsbegrænset netværkskort, &apos;%1&apos;</translation>
     1176    </message>
     1177    <message>
     1178        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
     1179        <comment>details report (network)</comment>
     1180        <translation type="unfinished">Generisk driver, &apos;%1&apos;</translation>
     1181    </message>
     1182    <message>
     1183        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
     1184        <comment>details report (network)</comment>
     1185        <translation type="unfinished">Generisk driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
     1186    </message>
     1187    <message>
     1188        <source>Adapter %1</source>
     1189        <comment>details report (network)</comment>
     1190        <translation type="unfinished">Netværkskort %1</translation>
     1191    </message>
     1192    <message>
     1193        <source>Disabled</source>
     1194        <comment>details report (network)</comment>
     1195        <translation type="unfinished"></translation>
     1196    </message>
     1197    <message>
     1198        <source>Port %1</source>
     1199        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1200        <translation type="unfinished">Port %1</translation>
     1201    </message>
     1202    <message>
     1203        <source>Disabled</source>
     1204        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1205        <translation type="unfinished"></translation>
     1206    </message>
     1207    <message>
     1208        <source>Port %1</source>
     1209        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     1210        <translation type="unfinished">Port %1</translation>
     1211    </message>
     1212    <message>
     1213        <source>Disabled</source>
     1214        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     1215        <translation type="unfinished"></translation>
     1216    </message>
     1217    <message>
     1218        <source>Device Filters</source>
     1219        <comment>details report (USB)</comment>
     1220        <translation type="unfinished">Enhedsfiltre</translation>
     1221    </message>
     1222    <message>
     1223        <source>%1 (%2 active)</source>
     1224        <comment>details report (USB)</comment>
     1225        <translation type="unfinished">%1 (%2 aktiv)</translation>
     1226    </message>
     1227    <message>
     1228        <source>Disabled</source>
     1229        <comment>details report (USB)</comment>
     1230        <translation type="unfinished"></translation>
     1231    </message>
     1232    <message>
     1233        <source>Shared Folders</source>
     1234        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1235        <translation type="unfinished">Delte mapper</translation>
     1236    </message>
     1237    <message>
     1238        <source>None</source>
     1239        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1240        <translation type="unfinished">Ingen</translation>
     1241    </message>
     1242    <message>
     1243        <source>None</source>
     1244        <comment>details report (description)</comment>
     1245        <translation type="unfinished">Ingen</translation>
     1246    </message>
     1247</context>
     1248<context>
     1249    <name>UIDetailsPagePrivate</name>
     1250    <message>
     1251        <source>Name</source>
     1252        <comment>details report</comment>
     1253        <translation type="obsolete">Navn</translation>
     1254    </message>
     1255    <message>
     1256        <source>OS Type</source>
     1257        <comment>details report</comment>
     1258        <translation type="obsolete">OS type</translation>
     1259    </message>
     1260    <message>
     1261        <source>Base Memory</source>
     1262        <comment>details report</comment>
     1263        <translation type="obsolete">Hukommelse</translation>
     1264    </message>
     1265    <message>
     1266        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
     1267        <comment>details report</comment>
     1268        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
     1269    </message>
     1270    <message>
     1271        <source>Processors</source>
     1272        <comment>details report</comment>
     1273        <translation type="obsolete">Processorer</translation>
     1274    </message>
     1275    <message>
     1276        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
     1277        <comment>details report</comment>
     1278        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     1279    </message>
     1280    <message>
     1281        <source>Boot Order</source>
     1282        <comment>details report</comment>
     1283        <translation type="obsolete">Opstartsrækkefølge</translation>
     1284    </message>
     1285    <message>
     1286        <source>ACPI</source>
     1287        <comment>details report</comment>
     1288        <translation type="obsolete">ACPI</translation>
     1289    </message>
     1290    <message>
     1291        <source>IO APIC</source>
     1292        <comment>details report</comment>
     1293        <translation type="obsolete">IO APIC</translation>
     1294    </message>
     1295    <message>
     1296        <source>BIOS</source>
     1297        <comment>details report</comment>
     1298        <translation type="obsolete">BIOS</translation>
     1299    </message>
     1300    <message>
     1301        <source>VT-x/AMD-V</source>
     1302        <comment>details report</comment>
     1303        <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>
     1304    </message>
     1305    <message>
     1306        <source>Nested Paging</source>
     1307        <comment>details report</comment>
     1308        <translation type="obsolete">Nested Paging</translation>
     1309    </message>
     1310    <message>
     1311        <source>PAE/NX</source>
     1312        <comment>details report</comment>
     1313        <translation type="obsolete">PAE/NX</translation>
     1314    </message>
     1315    <message>
     1316        <source>Acceleration</source>
     1317        <comment>details report</comment>
     1318        <translation type="obsolete">Acceleration</translation>
     1319    </message>
     1320    <message>
     1321        <source>Video Memory</source>
     1322        <comment>details report</comment>
     1323        <translation type="obsolete">Grafikhukommelse</translation>
     1324    </message>
     1325    <message>
     1326        <source>Screens</source>
     1327        <comment>details report</comment>
     1328        <translation type="obsolete">Skærme</translation>
     1329    </message>
     1330    <message>
     1331        <source>2D Video</source>
     1332        <comment>details report</comment>
     1333        <translation type="obsolete">2D-video</translation>
     1334    </message>
     1335    <message>
     1336        <source>3D</source>
     1337        <comment>details report</comment>
     1338        <translation type="obsolete">3D</translation>
     1339    </message>
     1340    <message>
     1341        <source>Remote Desktop Server Port</source>
     1342        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     1343        <translation type="obsolete">Fjernskærm-serverport</translation>
     1344    </message>
     1345    <message>
     1346        <source>Remote Desktop Server</source>
     1347        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     1348        <translation type="obsolete">Fjernskærm-server</translation>
     1349    </message>
     1350    <message>
     1351        <source>Disabled</source>
     1352        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     1353        <translation type="obsolete">Slået fra</translation>
     1354    </message>
     1355    <message>
     1356        <source>(CD/DVD)</source>
     1357        <translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation>
     1358    </message>
     1359    <message>
     1360        <source>Not Attached</source>
     1361        <comment>details report (Storage)</comment>
     1362        <translation type="obsolete">Ikke tilsluttet</translation>
     1363    </message>
     1364    <message>
     1365        <source>Host Driver</source>
     1366        <comment>details report (audio)</comment>
     1367        <translation type="obsolete">Lydsystem</translation>
     1368    </message>
     1369    <message>
     1370        <source>Controller</source>
     1371        <comment>details report (audio)</comment>
     1372        <translation type="obsolete">Lydenhed</translation>
     1373    </message>
     1374    <message>
     1375        <source>Disabled</source>
     1376        <comment>details report (audio)</comment>
     1377        <translation type="obsolete">Slået fra</translation>
     1378    </message>
     1379    <message>
     1380        <source>Bridged adapter, %1</source>
     1381        <comment>details report (network)</comment>
     1382        <translation type="obsolete">Netværksbro, %1</translation>
     1383    </message>
     1384    <message>
     1385        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
     1386        <comment>details report (network)</comment>
     1387        <translation type="obsolete">Internt netværk, &apos;%1&apos;</translation>
     1388    </message>
     1389    <message>
     1390        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
     1391        <comment>details report (network)</comment>
     1392        <translation type="obsolete">Værtsbegrænset netværkskort, &apos;%1&apos;</translation>
    11211393    </message>
    11221394    <message>
     
    11281400        <source>Adapter %1</source>
    11291401        <comment>details report (network)</comment>
    1130         <translation>Netværkskort %1</translation>
     1402        <translation type="obsolete">Netværkskort %1</translation>
    11311403    </message>
    11321404    <message>
    11331405        <source>Disabled</source>
    11341406        <comment>details report (network)</comment>
    1135         <translation>Slået fra</translation>
     1407        <translation type="obsolete">Slået fra</translation>
    11361408    </message>
    11371409    <message>
    11381410        <source>Port %1</source>
    11391411        <comment>details report (serial ports)</comment>
    1140         <translation>Port %1</translation>
     1412        <translation type="obsolete">Port %1</translation>
    11411413    </message>
    11421414    <message>
    11431415        <source>Disabled</source>
    11441416        <comment>details report (serial ports)</comment>
    1145         <translation>Slået fra</translation>
     1417        <translation type="obsolete">Slået fra</translation>
    11461418    </message>
    11471419    <message>
    11481420        <source>Port %1</source>
    11491421        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    1150         <translation>Port %1</translation>
     1422        <translation type="obsolete">Port %1</translation>
    11511423    </message>
    11521424    <message>
    11531425        <source>Disabled</source>
    11541426        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    1155         <translation>Slået fra</translation>
     1427        <translation type="obsolete">Slået fra</translation>
    11561428    </message>
    11571429    <message>
    11581430        <source>Device Filters</source>
    11591431        <comment>details report (USB)</comment>
    1160         <translation>Enhedsfiltre</translation>
     1432        <translation type="obsolete">Enhedsfiltre</translation>
    11611433    </message>
    11621434    <message>
    11631435        <source>%1 (%2 active)</source>
    11641436        <comment>details report (USB)</comment>
    1165         <translation>%1 (%2 aktiv)</translation>
     1437        <translation type="obsolete">%1 (%2 aktiv)</translation>
    11661438    </message>
    11671439    <message>
    11681440        <source>Disabled</source>
    11691441        <comment>details report (USB)</comment>
    1170         <translation>Slået fra</translation>
     1442        <translation type="obsolete">Slået fra</translation>
    11711443    </message>
    11721444    <message>
    11731445        <source>Shared Folders</source>
    11741446        <comment>details report (shared folders)</comment>
    1175         <translation>Delte mapper</translation>
     1447        <translation type="obsolete">Delte mapper</translation>
    11761448    </message>
    11771449    <message>
    11781450        <source>None</source>
    11791451        <comment>details report (shared folders)</comment>
    1180         <translation>Ingen</translation>
     1452        <translation type="obsolete">Ingen</translation>
    11811453    </message>
    11821454    <message>
    11831455        <source>None</source>
    11841456        <comment>details report (description)</comment>
    1185         <translation>Ingen</translation>
     1457        <translation type="obsolete">Ingen</translation>
    11861458    </message>
    11871459    <message>
     
    12521524        <source>Execution Cap</source>
    12531525        <comment>details report</comment>
    1254         <translation>Ydelsesbegrænsning</translation>
     1526        <translation type="obsolete">Ydelsesbegrænsning</translation>
    12551527    </message>
    12561528    <message>
    12571529        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
    12581530        <comment>details report</comment>
    1259         <translation>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
     1531        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
    12601532    </message>
    12611533    <message>
    12621534        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
    12631535        <comment>details report (network)</comment>
    1264         <translation>Generisk driver, &apos;%1&apos;</translation>
     1536        <translation type="obsolete">Generisk driver, &apos;%1&apos;</translation>
    12651537    </message>
    12661538    <message>
    12671539        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
    12681540        <comment>details report (network)</comment>
    1269         <translation>Generisk driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
     1541        <translation type="obsolete">Generisk driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</translation>
    12701542    </message>
    12711543</context>
     
    12801552        <translation type="obsolete">Filhentning annulleret af bruger.</translation>
    12811553    </message>
     1554    <message>
     1555        <source>Looking for %1...</source>
     1556        <translation type="unfinished"></translation>
     1557    </message>
     1558    <message>
     1559        <source>Downloading %1...</source>
     1560        <translation type="unfinished"></translation>
     1561    </message>
    12821562</context>
    12831563<context>
     
    13031583        <translation>Vælg mappen hvor CD&apos;en med Gæstetilføjelser skal gemmes</translation>
    13041584    </message>
     1585    <message>
     1586        <source>VirtualBox Guest Additions</source>
     1587        <translation type="unfinished"></translation>
     1588    </message>
    13051589</context>
    13061590<context>
     
    13101594        <translation>Vælg folderen, hvor %1 skal gemmes</translation>
    13111595    </message>
     1596    <message>
     1597        <source>VirtualBox Extension Pack</source>
     1598        <translation type="unfinished"></translation>
     1599    </message>
    13121600</context>
    13131601<context>
     
    13161604        <source>Select folder to save User Manual to</source>
    13171605        <translation>Vælg folderen, hvor brugermanualen skal gemmes</translation>
     1606    </message>
     1607    <message>
     1608        <source>VirtualBox User Manual</source>
     1609        <translation type="unfinished"></translation>
    13181610    </message>
    13191611</context>
     
    18702162</context>
    18712163<context>
     2164    <name>UIGlobalSettingsDisplay</name>
     2165    <message>
     2166        <source>Maximum Guest Screen &amp;Size:</source>
     2167        <translation type="unfinished"></translation>
     2168    </message>
     2169    <message>
     2170        <source>&amp;Width:</source>
     2171        <translation type="unfinished"></translation>
     2172    </message>
     2173    <message>
     2174        <source>Specifies the maximum width which we would like the guest to use.</source>
     2175        <translation type="unfinished"></translation>
     2176    </message>
     2177    <message>
     2178        <source>&amp;Height:</source>
     2179        <translation type="unfinished"></translation>
     2180    </message>
     2181    <message>
     2182        <source>Specifies the maximum height which we would like the guest to use.</source>
     2183        <translation type="unfinished"></translation>
     2184    </message>
     2185    <message>
     2186        <source>Automatic</source>
     2187        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
     2188        <translation type="unfinished"></translation>
     2189    </message>
     2190    <message>
     2191        <source>Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
     2192        <translation type="unfinished"></translation>
     2193    </message>
     2194    <message>
     2195        <source>None</source>
     2196        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
     2197        <translation type="unfinished">Ingen</translation>
     2198    </message>
     2199    <message>
     2200        <source>Do not attempt to limit the size of the guest screen.</source>
     2201        <translation type="unfinished"></translation>
     2202    </message>
     2203    <message>
     2204        <source>Hint</source>
     2205        <comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
     2206        <translation type="unfinished"></translation>
     2207    </message>
     2208    <message>
     2209        <source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
     2210        <translation type="unfinished"></translation>
     2211    </message>
     2212</context>
     2213<context>
    18722214    <name>UIGlobalSettingsExtension</name>
    18732215    <message>
     
    29033245        <translation>Ingen understøttede enheder forbundet til værtsmaskinen</translation>
    29043246    </message>
     3247    <message>
     3248        <source>Select a filename for the screenshot ...</source>
     3249        <translation type="unfinished"></translation>
     3250    </message>
    29053251</context>
    29063252<context>
     
    30523398        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
    30533399        <translation>du har 2D-videoacceleration aktiveret. 2D-videoacceleration understøttes kun, når gæsteoperativsystemet er Windows og deaktiveres derfor.</translation>
     3400    </message>
     3401    <message>
     3402        <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source>
     3403        <translation type="unfinished"></translation>
    30543404    </message>
    30553405</context>
     
    47735123    <message>
    47745124        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
    4775         <translation>&lt;p&gt;Kunne ikke hente VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket fra &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
     5125        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kunne ikke hente VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket fra &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
    47765126    </message>
    47775127    <message>
     
    50985448    <message>
    50995449        <source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
    5100         <translation>&lt;p&gt;Kunne ikke hente information om nye versioner på grund af følgende fejl:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     5450        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kunne ikke hente information om nye versioner på grund af følgende fejl:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    51015451    </message>
    51025452    <message>
     
    54545804    <message>
    54555805        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox User Manual from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
    5456         <translation>&lt;p&gt;Kunne ikke hente VirtualBox&apos; brugermanual fra &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
     5806        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kunne ikke hente VirtualBox&apos; brugermanual fra &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
    54575807    </message>
    54585808    <message>
     
    54745824    <message>
    54755825        <source>&lt;p&gt;You are about to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?&lt;/p&gt;</source>
    5476         <translation>&lt;p&gt;Du er ved at fjerne den virtuelle maskine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fra listen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Skal filerne der indeholder den virtuelle maskine slettes fra harddisken?&lt;/p&gt;</translation>
     5826        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Du er ved at fjerne den virtuelle maskine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fra listen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Skal filerne der indeholder den virtuelle maskine slettes fra harddisken?&lt;/p&gt;</translation>
    54775827    </message>
    54785828    <message>
    54795829        <source>&lt;p&gt;You are about to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine&apos;s virtual hard disks if they are not in use by another machine.&lt;/p&gt;</source>
    5480         <translation>&lt;p&gt;Du er ved at fjerne den virtuelle maskine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fra listen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Skal filerne der indeholder den virtuelle maskine slettes fra harddisken? Dette vil også fjerne de filer, der indeholder den virtuelle maskines harddisk(e), hvis de ikke bruges af en anden maskine.&lt;/p&gt;</translation>
     5830        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Du er ved at fjerne den virtuelle maskine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fra listen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Skal filerne der indeholder den virtuelle maskine slettes fra harddisken? Dette vil også fjerne de filer, der indeholder den virtuelle maskines harddisk(e), hvis de ikke bruges af en anden maskine.&lt;/p&gt;</translation>
    54815831    </message>
    54825832    <message>
     
    54905840    <message>
    54915841        <source>You are about to remove the inaccessible virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the machine list. Do you wish to proceed?</source>
    5492         <translation>Du er ved at fjerne den utilgængelige virtuelle maskine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fra listen. Vil du fortsætte?</translation>
     5842        <translation type="obsolete">Du er ved at fjerne den utilgængelige virtuelle maskine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fra listen. Vil du fortsætte?</translation>
    54935843    </message>
    54945844    <message>
     
    57816131    <message>
    57826132        <source>&lt;p&gt;Failed to download the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
    5783         <translation>&lt;p&gt;Kunne ikke hente &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; fra &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
     6133        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kunne ikke hente &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; fra &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</translation>
     6134    </message>
     6135    <message>
     6136        <source>Network Operations Manager...</source>
     6137        <translation type="unfinished"></translation>
     6138    </message>
     6139    <message>
     6140        <source>Show Network Operations Manager</source>
     6141        <translation type="unfinished"></translation>
     6142    </message>
     6143    <message>
     6144        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
     6145        <translation type="unfinished"></translation>
     6146    </message>
     6147    <message>
     6148        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine&apos;s virtual hard disks if they are not in use by another machine.&lt;/p&gt;</source>
     6149        <translation type="unfinished"></translation>
     6150    </message>
     6151    <message>
     6152        <source>&lt;p&gt;You are about to remove following virtual machines from the machine list:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?&lt;/p&gt;</source>
     6153        <translation type="unfinished"></translation>
     6154    </message>
     6155    <message>
     6156        <source>&lt;p&gt;You have version %1 of the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!&lt;/p&gt;</source>
     6157        <translation type="unfinished"></translation>
     6158    </message>
     6159    <message>
     6160        <source>Ok</source>
     6161        <comment>extension pack</comment>
     6162        <translation type="unfinished"></translation>
     6163    </message>
     6164    <message>
     6165        <source>Do you wish to cancel all current network operations?</source>
     6166        <translation type="unfinished"></translation>
     6167    </message>
     6168    <message>
     6169        <source>Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background?</source>
     6170        <translation type="unfinished"></translation>
     6171    </message>
     6172    <message>
     6173        <source>Cancel All</source>
     6174        <translation type="unfinished"></translation>
     6175    </message>
     6176    <message>
     6177        <source>Leave in Background</source>
     6178        <translation type="unfinished"></translation>
     6179    </message>
     6180    <message>
     6181        <source>&lt;p&gt;Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?&lt;/p&gt;</source>
     6182        <translation type="unfinished"></translation>
     6183    </message>
     6184    <message>
     6185        <source>ACPI Shutdown</source>
     6186        <comment>machine</comment>
     6187        <translation type="unfinished"></translation>
     6188    </message>
     6189    <message>
     6190        <source>&lt;p&gt;Do you really want to power off the virtual machine?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.&lt;/p&gt;</source>
     6191        <translation type="unfinished"></translation>
     6192    </message>
     6193    <message>
     6194        <source>Power Off</source>
     6195        <comment>machine</comment>
     6196        <translation type="unfinished"></translation>
     6197    </message>
     6198    <message>
     6199        <source>Failed to drop data.</source>
     6200        <translation type="unfinished"></translation>
    57846201    </message>
    57856202</context>
     
    58496266        <source>Use Host Screen %1</source>
    58506267        <translation>Brug værtsskærm %1</translation>
     6268    </message>
     6269</context>
     6270<context>
     6271    <name>UINetworkManager</name>
     6272    <message>
     6273        <source>Network Operation</source>
     6274        <translation type="unfinished"></translation>
     6275    </message>
     6276    <message>
     6277        <source>Restart network operation</source>
     6278        <translation type="unfinished"></translation>
     6279    </message>
     6280    <message>
     6281        <source>Cancel network operation</source>
     6282        <translation type="unfinished"></translation>
     6283    </message>
     6284    <message>
     6285        <source>Error: %1.</source>
     6286        <translation type="unfinished"></translation>
     6287    </message>
     6288    <message>
     6289        <source>Network Operations Manager</source>
     6290        <translation type="unfinished"></translation>
     6291    </message>
     6292    <message>
     6293        <source>There are no active network operations.</source>
     6294        <translation type="unfinished"></translation>
     6295    </message>
     6296    <message>
     6297        <source>&amp;Cancel All</source>
     6298        <translation type="unfinished"></translation>
     6299    </message>
     6300    <message>
     6301        <source>Cancel all active network operations</source>
     6302        <translation type="unfinished"></translation>
    58516303    </message>
    58526304</context>
     
    66397091</context>
    66407092<context>
     7093    <name>UISelectorWindow</name>
     7094    <message>
     7095        <source>Show Toolbar</source>
     7096        <translation type="unfinished">Vis værktøjslinje</translation>
     7097    </message>
     7098    <message>
     7099        <source>Show Statusbar</source>
     7100        <translation type="unfinished">Vis statusbar</translation>
     7101    </message>
     7102    <message>
     7103        <source>Select a virtual machine file</source>
     7104        <translation type="unfinished">Vælg en virtuel maskine-fil</translation>
     7105    </message>
     7106    <message>
     7107        <source>Virtual machine files (%1)</source>
     7108        <translation type="unfinished">Virtuel maskine-filer (%1)</translation>
     7109    </message>
     7110    <message>
     7111        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
     7112        <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Velkommen til VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Den venstre side af dette vindue viser alle virtuelle maskiner på din computer. Lige nu er listen tom, fordi du ikke har oprettet nogle virtuelle maskiner endnu.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For at oprette en virtuel maskine, klik på knappen &lt;b&gt;Ny&lt;/b&gt; i værktøjslinjen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan også trykke &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for at få hjælp eller besøge &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for information og nyheder.&lt;/p&gt;</translation>
     7113    </message>
     7114    <message>
     7115        <source>Manager</source>
     7116        <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
     7117        <translation type="unfinished">Håndtering</translation>
     7118    </message>
     7119</context>
     7120<context>
    66417121    <name>UISession</name>
    66427122    <message>
     
    67077187        <translation>Proxy</translation>
    67087188    </message>
     7189    <message>
     7190        <source>Display</source>
     7191        <translation type="unfinished">Skærm</translation>
     7192    </message>
    67097193</context>
    67107194<context>
     
    68957379</context>
    68967380<context>
     7381    <name>UIUpdateStepVirtualBox</name>
     7382    <message>
     7383        <source>Checking for a new VirtualBox version...</source>
     7384        <translation type="unfinished"></translation>
     7385    </message>
     7386</context>
     7387<context>
    68977388    <name>UIVMCloseDialog</name>
    68987389    <message>
     
    69997490        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
    70007491        <translation type="obsolete">Suspendér afviklingen af den virtuelle maskine</translation>
     7492    </message>
     7493</context>
     7494<context>
     7495    <name>UIVMLogViewer</name>
     7496    <message>
     7497        <source>Log Viewer</source>
     7498        <translation type="obsolete">Logfremviser</translation>
     7499    </message>
     7500    <message>
     7501        <source>&amp;Save</source>
     7502        <translation>Gem</translation>
     7503    </message>
     7504    <message>
     7505        <source>&amp;Refresh</source>
     7506        <translation>Opdaté&amp;r</translation>
     7507    </message>
     7508    <message>
     7509        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
     7510        <translation>%1 - VirtualBox logfremviser</translation>
     7511    </message>
     7512    <message>
     7513        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7514        <translation>&lt;p&gt;Ingen logfiler fundet. Klik på knappen &lt;b&gt;Opdatér&lt;/b&gt; for at genindlæse logkataloget &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     7515    </message>
     7516    <message>
     7517        <source>Save VirtualBox Log As</source>
     7518        <translation>Gem VirtualBox-log som</translation>
     7519    </message>
     7520    <message>
     7521        <source>&amp;Find</source>
     7522        <translation>&amp;Find</translation>
     7523    </message>
     7524    <message>
     7525        <source>Close</source>
     7526        <translation>Luk</translation>
     7527    </message>
     7528    <message>
     7529        <source>Close the search panel</source>
     7530        <translation>Luk søgevinduet</translation>
     7531    </message>
     7532    <message>
     7533        <source>Enter a search string here</source>
     7534        <translation>Indtast dit søgekriterie her</translation>
     7535    </message>
     7536    <message>
     7537        <source>&amp;Previous</source>
     7538        <translation>Forrige</translation>
     7539    </message>
     7540    <message>
     7541        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     7542        <translation>Søg baglæns efter forekomster af strengen</translation>
     7543    </message>
     7544    <message>
     7545        <source>&amp;Next</source>
     7546        <translation>&amp;Næste</translation>
     7547    </message>
     7548    <message>
     7549        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     7550        <translation>Søg forlæns efter forekomster af strengen</translation>
     7551    </message>
     7552    <message>
     7553        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     7554        <translation>Forskel på store/små bogst&amp;aver</translation>
     7555    </message>
     7556    <message>
     7557        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     7558        <translation>Søgning skelner mellem store og små bogstaver</translation>
     7559    </message>
     7560    <message>
     7561        <source>String not found</source>
     7562        <translation>Strengen blev ikke fundet</translation>
    70017563    </message>
    70027564</context>
     
    954310105    <message>
    954410106        <source>&amp;Settings...</source>
    9545         <translation>Op&amp;sætning...</translation>
     10107        <translation type="obsolete">Op&amp;sætning...</translation>
    954610108    </message>
    954710109    <message>
    954810110        <source>Configure the selected virtual machine</source>
    9549         <translation>Tilpas den valgte virtuelle maskine</translation>
     10111        <translation type="obsolete">Tilpas den valgte virtuelle maskine</translation>
    955010112    </message>
    955110113    <message>
     
    958310145    <message>
    958410146        <source>&amp;Machine</source>
    9585         <translation>&amp;Maskine</translation>
     10147        <translation type="obsolete">&amp;Maskine</translation>
    958610148    </message>
    958710149    <message>
     
    959110153    <message>
    959210154        <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
    9593         <translation>Genoptag afviklingen af den virtuelle maskine</translation>
     10155        <translation type="obsolete">Genoptag afviklingen af den virtuelle maskine</translation>
    959410156    </message>
    959510157    <message>
    959610158        <source>&amp;Pause</source>
    9597         <translation>&amp;Pause</translation>
     10159        <translation type="obsolete">&amp;Pause</translation>
    959810160    </message>
    959910161    <message>
    960010162        <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
    9601         <translation>Suspendér afviklingen af den virtuelle maskine</translation>
     10163        <translation type="obsolete">Suspendér afviklingen af den virtuelle maskine</translation>
    960210164    </message>
    960310165    <message>
    960410166        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
    9605         <translation>&lt;h3&gt;Velkommen til VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Den venstre side af dette vindue viser alle virtuelle maskiner på din computer. Lige nu er listen tom, fordi du ikke har oprettet nogle virtuelle maskiner endnu.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For at oprette en virtuel maskine, klik på knappen &lt;b&gt;Ny&lt;/b&gt; i værktøjslinjen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan også trykke &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for at få hjælp eller besøge &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for information og nyheder.&lt;/p&gt;</translation>
     10167        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Velkommen til VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Den venstre side af dette vindue viser alle virtuelle maskiner på din computer. Lige nu er listen tom, fordi du ikke har oprettet nogle virtuelle maskiner endnu.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For at oprette en virtuel maskine, klik på knappen &lt;b&gt;Ny&lt;/b&gt; i værktøjslinjen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan også trykke &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for at få hjælp eller besøge &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for information og nyheder.&lt;/p&gt;</translation>
    960610168    </message>
    960710169    <message>
    960810170        <source>Log</source>
    960910171        <comment>icon text</comment>
    9610         <translation>Log</translation>
     10172        <translation type="obsolete">Log</translation>
    961110173    </message>
    961210174    <message>
     
    961610178    <message>
    961710179        <source>Select a virtual machine file</source>
    9618         <translation>Vælg en virtuel maskine-fil</translation>
     10180        <translation type="obsolete">Vælg en virtuel maskine-fil</translation>
    961910181    </message>
    962010182    <message>
    962110183        <source>Virtual machine files (%1)</source>
    9622         <translation>Virtuel maskine-filer (%1)</translation>
     10184        <translation type="obsolete">Virtuel maskine-filer (%1)</translation>
    962310185    </message>
    962410186    <message>
    962510187        <source>Manager</source>
    962610188        <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
    9627         <translation>Håndtering</translation>
     10189        <translation type="obsolete">Håndtering</translation>
    962810190    </message>
    962910191    <message>
    963010192        <source>Show Toolbar</source>
    9631         <translation>Vis værktøjslinje</translation>
     10193        <translation type="obsolete">Vis værktøjslinje</translation>
    963210194    </message>
    963310195    <message>
    963410196        <source>Show Statusbar</source>
    9635         <translation>Vis statusbar</translation>
     10197        <translation type="obsolete">Vis statusbar</translation>
    963610198    </message>
    963710199</context>
     
    1010010662</context>
    1010110663<context>
    10102     <name>UIVMLogViewer</name>
    10103     <message>
    10104         <source>Log Viewer</source>
    10105         <translation>Logfremviser</translation>
    10106     </message>
    10107     <message>
    10108         <source>&amp;Save</source>
    10109         <translation>Gem</translation>
    10110     </message>
    10111     <message>
    10112         <source>&amp;Refresh</source>
    10113         <translation>Opdaté&amp;r</translation>
    10114     </message>
    10115     <message>
    10116         <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
    10117         <translation>%1 - VirtualBox logfremviser</translation>
    10118     </message>
    10119     <message>
    10120         <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    10121         <translation>&lt;p&gt;Ingen logfiler fundet. Klik på knappen &lt;b&gt;Opdatér&lt;/b&gt; for at genindlæse logkataloget &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    10122     </message>
    10123     <message>
    10124         <source>Save VirtualBox Log As</source>
    10125         <translation>Gem VirtualBox-log som</translation>
    10126     </message>
    10127     <message>
    10128         <source>&amp;Find</source>
    10129         <translation>&amp;Find</translation>
    10130     </message>
    10131     <message>
    10132         <source>Close</source>
    10133         <translation>Luk</translation>
    10134     </message>
    10135     <message>
    10136         <source>Close the search panel</source>
    10137         <translation>Luk søgevinduet</translation>
    10138     </message>
    10139     <message>
    10140         <source>Enter a search string here</source>
    10141         <translation>Indtast dit søgekriterie her</translation>
    10142     </message>
    10143     <message>
    10144         <source>&amp;Previous</source>
    10145         <translation>Forrige</translation>
    10146     </message>
    10147     <message>
    10148         <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
    10149         <translation>Søg baglæns efter forekomster af strengen</translation>
    10150     </message>
    10151     <message>
    10152         <source>&amp;Next</source>
    10153         <translation>&amp;Næste</translation>
    10154     </message>
    10155     <message>
    10156         <source>Search for the next occurrence of the string</source>
    10157         <translation>Søg forlæns efter forekomster af strengen</translation>
    10158     </message>
    10159     <message>
    10160         <source>C&amp;ase Sensitive</source>
    10161         <translation>Forskel på store/små bogst&amp;aver</translation>
    10162     </message>
    10163     <message>
    10164         <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
    10165         <translation>Søgning skelner mellem store og små bogstaver</translation>
    10166     </message>
    10167     <message>
    10168         <source>String not found</source>
    10169         <translation>Strengen blev ikke fundet</translation>
    10170     </message>
    10171 </context>
    10172 <context>
    1017310664    <name>VBoxVMSettingsCD</name>
    1017410665    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette