Changeset 40296 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts
- Timestamp:
- Feb 29, 2012 1:56:40 PM (13 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 76537
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts
r40095 r40296 76 76 <message> 77 77 <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source> 78 <translation >VirtualBox' Linux kernemodul (vboxdrv) er enten ikke indlæst eller der er et problem med rettighederne på /dev/vboxdrv. Geninstaller kernemodulet ved at køre<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>som root. Brugere af Ubuntu, Fedora eller Mandriva bør installere DKMS pakken først. Denne pakke holder styr på Linux kerneændringer og rekompilerer vboxdrv kernemodulet om nødvendigt.</translation>78 <translation type="obsolete">VirtualBox' Linux kernemodul (vboxdrv) er enten ikke indlæst eller der er et problem med rettighederne på /dev/vboxdrv. Geninstaller kernemodulet ved at køre<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>som root. Brugere af Ubuntu, Fedora eller Mandriva bør installere DKMS pakken først. Denne pakke holder styr på Linux kerneændringer og rekompilerer vboxdrv kernemodulet om nødvendigt.</translation> 79 79 </message> 80 80 <message> … … 110 110 <translation>Denne fejl skyldes enten at kernemodulet ikke kunne allokere hukommelse nok eller at en adresseoversættelse fejlede.</translation> 111 111 </message> 112 <message> 113 <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source> 114 <translation type="unfinished"></translation> 115 </message> 112 116 </context> 113 117 <context> … … 144 148 <message> 145 149 <source>Connection timed out</source> 146 <translation >Forbindelsen overskred tidsgrænsen</translation>150 <translation type="obsolete">Forbindelsen overskred tidsgrænsen</translation> 147 151 </message> 148 152 <message> 149 153 <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source> 150 <translation >Kunne ikke finde filen på serveren (besked: %1)</translation>154 <translation type="obsolete">Kunne ikke finde filen på serveren (besked: %1)</translation> 151 155 </message> 152 156 </context> … … 296 300 <message> 297 301 <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> 298 <translation >Send Ctrl-Alt-Backspace</translation>302 <translation type="obsolete">Send Ctrl-Alt-Backspace</translation> 299 303 </message> 300 304 <message> … … 304 308 <message> 305 309 <source>Take &Snapshot...</source> 306 <translation >Tag øjeblik&sbillede...</translation>310 <translation type="obsolete">Tag øjeblik&sbillede...</translation> 307 311 </message> 308 312 <message> … … 718 722 <translation>Opretter en genvej til VirtualBox maskindefinitionsfilen på dit skrivebord.</translation> 719 723 </message> 724 <message> 725 <source>Take Sn&apshot...</source> 726 <translation type="unfinished"></translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source>Take Screensh&ot...</source> 730 <translation type="unfinished"></translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source>Take a screenshot of the virtual machine</source> 734 <translation type="unfinished"></translation> 735 </message> 736 <message> 737 <source>Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace</source> 738 <translation type="unfinished"></translation> 739 </message> 740 <message> 741 <source>Sort List</source> 742 <translation type="unfinished"></translation> 743 </message> 744 <message> 745 <source>Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order)</source> 746 <translation type="unfinished"></translation> 747 </message> 748 <message> 749 <source>&Close</source> 750 <translation type="unfinished">Luk</translation> 751 </message> 752 <message> 753 <source>Po&wer Off</source> 754 <translation type="unfinished"></translation> 755 </message> 756 <message> 757 <source>Power off the virtual machine</source> 758 <translation type="unfinished"></translation> 759 </message> 720 760 </context> 721 761 <context> … … 975 1015 </context> 976 1016 <context> 977 <name>UIDetails PagePrivate</name>1017 <name>UIDetailsBlock</name> 978 1018 <message> 979 1019 <source>Name</source> 980 1020 <comment>details report</comment> 981 <translation >Navn</translation>1021 <translation type="unfinished">Navn</translation> 982 1022 </message> 983 1023 <message> 984 1024 <source>OS Type</source> 985 1025 <comment>details report</comment> 986 <translation>OS type</translation> 1026 <translation type="unfinished">OS type</translation> 1027 </message> 1028 <message> 1029 <source>Information inaccessible</source> 1030 <comment>details report</comment> 1031 <translation type="unfinished"></translation> 987 1032 </message> 988 1033 <message> 989 1034 <source>Base Memory</source> 990 1035 <comment>details report</comment> 991 <translation >Hukommelse</translation>1036 <translation type="unfinished">Hukommelse</translation> 992 1037 </message> 993 1038 <message> 994 1039 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 995 1040 <comment>details report</comment> 996 <translation ><nobr>%1 MB</nobr></translation>1041 <translation type="unfinished"><nobr>%1 MB</nobr></translation> 997 1042 </message> 998 1043 <message> 999 1044 <source>Processors</source> 1000 1045 <comment>details report</comment> 1001 <translation >Processorer</translation>1046 <translation type="unfinished">Processorer</translation> 1002 1047 </message> 1003 1048 <message> 1004 1049 <source><nobr>%1</nobr></source> 1005 1050 <comment>details report</comment> 1006 <translation><nobr>%1</nobr></translation> 1051 <translation type="unfinished"><nobr>%1</nobr></translation> 1052 </message> 1053 <message> 1054 <source>Execution Cap</source> 1055 <comment>details report</comment> 1056 <translation type="unfinished">Ydelsesbegrænsning</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <source><nobr>%1%</nobr></source> 1060 <comment>details report</comment> 1061 <translation type="unfinished"><nobr>%1%</nobr></translation> 1007 1062 </message> 1008 1063 <message> 1009 1064 <source>Boot Order</source> 1010 1065 <comment>details report</comment> 1011 <translation >Opstartsrækkefølge</translation>1066 <translation type="unfinished">Opstartsrækkefølge</translation> 1012 1067 </message> 1013 1068 <message> 1014 1069 <source>ACPI</source> 1015 1070 <comment>details report</comment> 1016 <translation >ACPI</translation>1071 <translation type="unfinished">ACPI</translation> 1017 1072 </message> 1018 1073 <message> 1019 1074 <source>IO APIC</source> 1020 1075 <comment>details report</comment> 1021 <translation >IO APIC</translation>1076 <translation type="unfinished">IO APIC</translation> 1022 1077 </message> 1023 1078 <message> 1024 1079 <source>BIOS</source> 1025 1080 <comment>details report</comment> 1026 <translation >BIOS</translation>1081 <translation type="unfinished">BIOS</translation> 1027 1082 </message> 1028 1083 <message> 1029 1084 <source>VT-x/AMD-V</source> 1030 1085 <comment>details report</comment> 1031 <translation >VT-x/AMD-V</translation>1086 <translation type="unfinished"></translation> 1032 1087 </message> 1033 1088 <message> 1034 1089 <source>Nested Paging</source> 1035 1090 <comment>details report</comment> 1036 <translation >Nested Paging</translation>1091 <translation type="unfinished">Nested Paging</translation> 1037 1092 </message> 1038 1093 <message> 1039 1094 <source>PAE/NX</source> 1040 1095 <comment>details report</comment> 1041 <translation >PAE/NX</translation>1096 <translation type="unfinished">PAE/NX</translation> 1042 1097 </message> 1043 1098 <message> 1044 1099 <source>Acceleration</source> 1045 1100 <comment>details report</comment> 1046 <translation >Acceleration</translation>1101 <translation type="unfinished">Acceleration</translation> 1047 1102 </message> 1048 1103 <message> 1049 1104 <source>Video Memory</source> 1050 1105 <comment>details report</comment> 1051 <translation >Grafikhukommelse</translation>1106 <translation type="unfinished">Grafikhukommelse</translation> 1052 1107 </message> 1053 1108 <message> 1054 1109 <source>Screens</source> 1055 1110 <comment>details report</comment> 1056 <translation >Skærme</translation>1111 <translation type="unfinished">Skærme</translation> 1057 1112 </message> 1058 1113 <message> 1059 1114 <source>2D Video</source> 1060 1115 <comment>details report</comment> 1061 <translation >2D-video</translation>1116 <translation type="unfinished">2D-video</translation> 1062 1117 </message> 1063 1118 <message> 1064 1119 <source>3D</source> 1065 1120 <comment>details report</comment> 1066 <translation >3D</translation>1121 <translation type="unfinished">3D</translation> 1067 1122 </message> 1068 1123 <message> 1069 1124 <source>Remote Desktop Server Port</source> 1070 1125 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 1071 <translation >Fjernskærm-serverport</translation>1126 <translation type="unfinished">Fjernskærm-serverport</translation> 1072 1127 </message> 1073 1128 <message> 1074 1129 <source>Remote Desktop Server</source> 1075 1130 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 1076 <translation >Fjernskærm-server</translation>1131 <translation type="unfinished">Fjernskærm-server</translation> 1077 1132 </message> 1078 1133 <message> 1079 1134 <source>Disabled</source> 1080 1135 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 1081 <translation >Slået fra</translation>1136 <translation type="unfinished"></translation> 1082 1137 </message> 1083 1138 <message> 1084 1139 <source>(CD/DVD)</source> 1085 <translation >(CD/DVD)</translation>1140 <translation type="unfinished">(CD/DVD)</translation> 1086 1141 </message> 1087 1142 <message> 1088 1143 <source>Not Attached</source> 1089 1144 <comment>details report (Storage)</comment> 1090 <translation >Ikke tilsluttet</translation>1145 <translation type="unfinished">Ikke tilsluttet</translation> 1091 1146 </message> 1092 1147 <message> 1093 1148 <source>Host Driver</source> 1094 1149 <comment>details report (audio)</comment> 1095 <translation >Lydsystem</translation>1150 <translation type="unfinished">Lydsystem</translation> 1096 1151 </message> 1097 1152 <message> 1098 1153 <source>Controller</source> 1099 1154 <comment>details report (audio)</comment> 1100 <translation >Lydenhed</translation>1155 <translation type="unfinished">Lydenhed</translation> 1101 1156 </message> 1102 1157 <message> 1103 1158 <source>Disabled</source> 1104 1159 <comment>details report (audio)</comment> 1105 <translation >Slået fra</translation>1160 <translation type="unfinished"></translation> 1106 1161 </message> 1107 1162 <message> 1108 1163 <source>Bridged adapter, %1</source> 1109 1164 <comment>details report (network)</comment> 1110 <translation >Netværksbro, %1</translation>1165 <translation type="unfinished">Netværksbro, %1</translation> 1111 1166 </message> 1112 1167 <message> 1113 1168 <source>Internal network, '%1'</source> 1114 1169 <comment>details report (network)</comment> 1115 <translation >Internt netværk, '%1'</translation>1170 <translation type="unfinished">Internt netværk, '%1'</translation> 1116 1171 </message> 1117 1172 <message> 1118 1173 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 1119 1174 <comment>details report (network)</comment> 1120 <translation>Værtsbegrænset netværkskort, '%1'</translation> 1175 <translation type="unfinished">Værtsbegrænset netværkskort, '%1'</translation> 1176 </message> 1177 <message> 1178 <source>Generic driver, '%1'</source> 1179 <comment>details report (network)</comment> 1180 <translation type="unfinished">Generisk driver, '%1'</translation> 1181 </message> 1182 <message> 1183 <source>Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source> 1184 <comment>details report (network)</comment> 1185 <translation type="unfinished">Generisk driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</translation> 1186 </message> 1187 <message> 1188 <source>Adapter %1</source> 1189 <comment>details report (network)</comment> 1190 <translation type="unfinished">Netværkskort %1</translation> 1191 </message> 1192 <message> 1193 <source>Disabled</source> 1194 <comment>details report (network)</comment> 1195 <translation type="unfinished"></translation> 1196 </message> 1197 <message> 1198 <source>Port %1</source> 1199 <comment>details report (serial ports)</comment> 1200 <translation type="unfinished">Port %1</translation> 1201 </message> 1202 <message> 1203 <source>Disabled</source> 1204 <comment>details report (serial ports)</comment> 1205 <translation type="unfinished"></translation> 1206 </message> 1207 <message> 1208 <source>Port %1</source> 1209 <comment>details report (parallel ports)</comment> 1210 <translation type="unfinished">Port %1</translation> 1211 </message> 1212 <message> 1213 <source>Disabled</source> 1214 <comment>details report (parallel ports)</comment> 1215 <translation type="unfinished"></translation> 1216 </message> 1217 <message> 1218 <source>Device Filters</source> 1219 <comment>details report (USB)</comment> 1220 <translation type="unfinished">Enhedsfiltre</translation> 1221 </message> 1222 <message> 1223 <source>%1 (%2 active)</source> 1224 <comment>details report (USB)</comment> 1225 <translation type="unfinished">%1 (%2 aktiv)</translation> 1226 </message> 1227 <message> 1228 <source>Disabled</source> 1229 <comment>details report (USB)</comment> 1230 <translation type="unfinished"></translation> 1231 </message> 1232 <message> 1233 <source>Shared Folders</source> 1234 <comment>details report (shared folders)</comment> 1235 <translation type="unfinished">Delte mapper</translation> 1236 </message> 1237 <message> 1238 <source>None</source> 1239 <comment>details report (shared folders)</comment> 1240 <translation type="unfinished">Ingen</translation> 1241 </message> 1242 <message> 1243 <source>None</source> 1244 <comment>details report (description)</comment> 1245 <translation type="unfinished">Ingen</translation> 1246 </message> 1247 </context> 1248 <context> 1249 <name>UIDetailsPagePrivate</name> 1250 <message> 1251 <source>Name</source> 1252 <comment>details report</comment> 1253 <translation type="obsolete">Navn</translation> 1254 </message> 1255 <message> 1256 <source>OS Type</source> 1257 <comment>details report</comment> 1258 <translation type="obsolete">OS type</translation> 1259 </message> 1260 <message> 1261 <source>Base Memory</source> 1262 <comment>details report</comment> 1263 <translation type="obsolete">Hukommelse</translation> 1264 </message> 1265 <message> 1266 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 1267 <comment>details report</comment> 1268 <translation type="obsolete"><nobr>%1 MB</nobr></translation> 1269 </message> 1270 <message> 1271 <source>Processors</source> 1272 <comment>details report</comment> 1273 <translation type="obsolete">Processorer</translation> 1274 </message> 1275 <message> 1276 <source><nobr>%1</nobr></source> 1277 <comment>details report</comment> 1278 <translation type="obsolete"><nobr>%1</nobr></translation> 1279 </message> 1280 <message> 1281 <source>Boot Order</source> 1282 <comment>details report</comment> 1283 <translation type="obsolete">Opstartsrækkefølge</translation> 1284 </message> 1285 <message> 1286 <source>ACPI</source> 1287 <comment>details report</comment> 1288 <translation type="obsolete">ACPI</translation> 1289 </message> 1290 <message> 1291 <source>IO APIC</source> 1292 <comment>details report</comment> 1293 <translation type="obsolete">IO APIC</translation> 1294 </message> 1295 <message> 1296 <source>BIOS</source> 1297 <comment>details report</comment> 1298 <translation type="obsolete">BIOS</translation> 1299 </message> 1300 <message> 1301 <source>VT-x/AMD-V</source> 1302 <comment>details report</comment> 1303 <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation> 1304 </message> 1305 <message> 1306 <source>Nested Paging</source> 1307 <comment>details report</comment> 1308 <translation type="obsolete">Nested Paging</translation> 1309 </message> 1310 <message> 1311 <source>PAE/NX</source> 1312 <comment>details report</comment> 1313 <translation type="obsolete">PAE/NX</translation> 1314 </message> 1315 <message> 1316 <source>Acceleration</source> 1317 <comment>details report</comment> 1318 <translation type="obsolete">Acceleration</translation> 1319 </message> 1320 <message> 1321 <source>Video Memory</source> 1322 <comment>details report</comment> 1323 <translation type="obsolete">Grafikhukommelse</translation> 1324 </message> 1325 <message> 1326 <source>Screens</source> 1327 <comment>details report</comment> 1328 <translation type="obsolete">Skærme</translation> 1329 </message> 1330 <message> 1331 <source>2D Video</source> 1332 <comment>details report</comment> 1333 <translation type="obsolete">2D-video</translation> 1334 </message> 1335 <message> 1336 <source>3D</source> 1337 <comment>details report</comment> 1338 <translation type="obsolete">3D</translation> 1339 </message> 1340 <message> 1341 <source>Remote Desktop Server Port</source> 1342 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 1343 <translation type="obsolete">Fjernskærm-serverport</translation> 1344 </message> 1345 <message> 1346 <source>Remote Desktop Server</source> 1347 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 1348 <translation type="obsolete">Fjernskærm-server</translation> 1349 </message> 1350 <message> 1351 <source>Disabled</source> 1352 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 1353 <translation type="obsolete">Slået fra</translation> 1354 </message> 1355 <message> 1356 <source>(CD/DVD)</source> 1357 <translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation> 1358 </message> 1359 <message> 1360 <source>Not Attached</source> 1361 <comment>details report (Storage)</comment> 1362 <translation type="obsolete">Ikke tilsluttet</translation> 1363 </message> 1364 <message> 1365 <source>Host Driver</source> 1366 <comment>details report (audio)</comment> 1367 <translation type="obsolete">Lydsystem</translation> 1368 </message> 1369 <message> 1370 <source>Controller</source> 1371 <comment>details report (audio)</comment> 1372 <translation type="obsolete">Lydenhed</translation> 1373 </message> 1374 <message> 1375 <source>Disabled</source> 1376 <comment>details report (audio)</comment> 1377 <translation type="obsolete">Slået fra</translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <source>Bridged adapter, %1</source> 1381 <comment>details report (network)</comment> 1382 <translation type="obsolete">Netværksbro, %1</translation> 1383 </message> 1384 <message> 1385 <source>Internal network, '%1'</source> 1386 <comment>details report (network)</comment> 1387 <translation type="obsolete">Internt netværk, '%1'</translation> 1388 </message> 1389 <message> 1390 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 1391 <comment>details report (network)</comment> 1392 <translation type="obsolete">Værtsbegrænset netværkskort, '%1'</translation> 1121 1393 </message> 1122 1394 <message> … … 1128 1400 <source>Adapter %1</source> 1129 1401 <comment>details report (network)</comment> 1130 <translation >Netværkskort %1</translation>1402 <translation type="obsolete">Netværkskort %1</translation> 1131 1403 </message> 1132 1404 <message> 1133 1405 <source>Disabled</source> 1134 1406 <comment>details report (network)</comment> 1135 <translation >Slået fra</translation>1407 <translation type="obsolete">Slået fra</translation> 1136 1408 </message> 1137 1409 <message> 1138 1410 <source>Port %1</source> 1139 1411 <comment>details report (serial ports)</comment> 1140 <translation >Port %1</translation>1412 <translation type="obsolete">Port %1</translation> 1141 1413 </message> 1142 1414 <message> 1143 1415 <source>Disabled</source> 1144 1416 <comment>details report (serial ports)</comment> 1145 <translation >Slået fra</translation>1417 <translation type="obsolete">Slået fra</translation> 1146 1418 </message> 1147 1419 <message> 1148 1420 <source>Port %1</source> 1149 1421 <comment>details report (parallel ports)</comment> 1150 <translation >Port %1</translation>1422 <translation type="obsolete">Port %1</translation> 1151 1423 </message> 1152 1424 <message> 1153 1425 <source>Disabled</source> 1154 1426 <comment>details report (parallel ports)</comment> 1155 <translation >Slået fra</translation>1427 <translation type="obsolete">Slået fra</translation> 1156 1428 </message> 1157 1429 <message> 1158 1430 <source>Device Filters</source> 1159 1431 <comment>details report (USB)</comment> 1160 <translation >Enhedsfiltre</translation>1432 <translation type="obsolete">Enhedsfiltre</translation> 1161 1433 </message> 1162 1434 <message> 1163 1435 <source>%1 (%2 active)</source> 1164 1436 <comment>details report (USB)</comment> 1165 <translation >%1 (%2 aktiv)</translation>1437 <translation type="obsolete">%1 (%2 aktiv)</translation> 1166 1438 </message> 1167 1439 <message> 1168 1440 <source>Disabled</source> 1169 1441 <comment>details report (USB)</comment> 1170 <translation >Slået fra</translation>1442 <translation type="obsolete">Slået fra</translation> 1171 1443 </message> 1172 1444 <message> 1173 1445 <source>Shared Folders</source> 1174 1446 <comment>details report (shared folders)</comment> 1175 <translation >Delte mapper</translation>1447 <translation type="obsolete">Delte mapper</translation> 1176 1448 </message> 1177 1449 <message> 1178 1450 <source>None</source> 1179 1451 <comment>details report (shared folders)</comment> 1180 <translation >Ingen</translation>1452 <translation type="obsolete">Ingen</translation> 1181 1453 </message> 1182 1454 <message> 1183 1455 <source>None</source> 1184 1456 <comment>details report (description)</comment> 1185 <translation >Ingen</translation>1457 <translation type="obsolete">Ingen</translation> 1186 1458 </message> 1187 1459 <message> … … 1252 1524 <source>Execution Cap</source> 1253 1525 <comment>details report</comment> 1254 <translation >Ydelsesbegrænsning</translation>1526 <translation type="obsolete">Ydelsesbegrænsning</translation> 1255 1527 </message> 1256 1528 <message> 1257 1529 <source><nobr>%1%</nobr></source> 1258 1530 <comment>details report</comment> 1259 <translation ><nobr>%1%</nobr></translation>1531 <translation type="obsolete"><nobr>%1%</nobr></translation> 1260 1532 </message> 1261 1533 <message> 1262 1534 <source>Generic driver, '%1'</source> 1263 1535 <comment>details report (network)</comment> 1264 <translation >Generisk driver, '%1'</translation>1536 <translation type="obsolete">Generisk driver, '%1'</translation> 1265 1537 </message> 1266 1538 <message> 1267 1539 <source>Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source> 1268 1540 <comment>details report (network)</comment> 1269 <translation >Generisk driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</translation>1541 <translation type="obsolete">Generisk driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</translation> 1270 1542 </message> 1271 1543 </context> … … 1280 1552 <translation type="obsolete">Filhentning annulleret af bruger.</translation> 1281 1553 </message> 1554 <message> 1555 <source>Looking for %1...</source> 1556 <translation type="unfinished"></translation> 1557 </message> 1558 <message> 1559 <source>Downloading %1...</source> 1560 <translation type="unfinished"></translation> 1561 </message> 1282 1562 </context> 1283 1563 <context> … … 1303 1583 <translation>Vælg mappen hvor CD'en med Gæstetilføjelser skal gemmes</translation> 1304 1584 </message> 1585 <message> 1586 <source>VirtualBox Guest Additions</source> 1587 <translation type="unfinished"></translation> 1588 </message> 1305 1589 </context> 1306 1590 <context> … … 1310 1594 <translation>Vælg folderen, hvor %1 skal gemmes</translation> 1311 1595 </message> 1596 <message> 1597 <source>VirtualBox Extension Pack</source> 1598 <translation type="unfinished"></translation> 1599 </message> 1312 1600 </context> 1313 1601 <context> … … 1316 1604 <source>Select folder to save User Manual to</source> 1317 1605 <translation>Vælg folderen, hvor brugermanualen skal gemmes</translation> 1606 </message> 1607 <message> 1608 <source>VirtualBox User Manual</source> 1609 <translation type="unfinished"></translation> 1318 1610 </message> 1319 1611 </context> … … 1870 2162 </context> 1871 2163 <context> 2164 <name>UIGlobalSettingsDisplay</name> 2165 <message> 2166 <source>Maximum Guest Screen &Size:</source> 2167 <translation type="unfinished"></translation> 2168 </message> 2169 <message> 2170 <source>&Width:</source> 2171 <translation type="unfinished"></translation> 2172 </message> 2173 <message> 2174 <source>Specifies the maximum width which we would like the guest to use.</source> 2175 <translation type="unfinished"></translation> 2176 </message> 2177 <message> 2178 <source>&Height:</source> 2179 <translation type="unfinished"></translation> 2180 </message> 2181 <message> 2182 <source>Specifies the maximum height which we would like the guest to use.</source> 2183 <translation type="unfinished"></translation> 2184 </message> 2185 <message> 2186 <source>Automatic</source> 2187 <comment>Maximum Guest Screen Size</comment> 2188 <translation type="unfinished"></translation> 2189 </message> 2190 <message> 2191 <source>Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source> 2192 <translation type="unfinished"></translation> 2193 </message> 2194 <message> 2195 <source>None</source> 2196 <comment>Maximum Guest Screen Size</comment> 2197 <translation type="unfinished">Ingen</translation> 2198 </message> 2199 <message> 2200 <source>Do not attempt to limit the size of the guest screen.</source> 2201 <translation type="unfinished"></translation> 2202 </message> 2203 <message> 2204 <source>Hint</source> 2205 <comment>Maximum Guest Screen Size</comment> 2206 <translation type="unfinished"></translation> 2207 </message> 2208 <message> 2209 <source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source> 2210 <translation type="unfinished"></translation> 2211 </message> 2212 </context> 2213 <context> 1872 2214 <name>UIGlobalSettingsExtension</name> 1873 2215 <message> … … 2903 3245 <translation>Ingen understøttede enheder forbundet til værtsmaskinen</translation> 2904 3246 </message> 3247 <message> 3248 <source>Select a filename for the screenshot ...</source> 3249 <translation type="unfinished"></translation> 3250 </message> 2905 3251 </context> 2906 3252 <context> … … 3052 3398 <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source> 3053 3399 <translation>du har 2D-videoacceleration aktiveret. 2D-videoacceleration understøttes kun, når gæsteoperativsystemet er Windows og deaktiveres derfor.</translation> 3400 </message> 3401 <message> 3402 <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source> 3403 <translation type="unfinished"></translation> 3054 3404 </message> 3055 3405 </context> … … 4773 5123 <message> 4774 5124 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 4775 <translation ><p>Kunne ikke hente VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket fra <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation>5125 <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke hente VirtualBox Gæstetilføjelser CD-aftrykket fra <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation> 4776 5126 </message> 4777 5127 <message> … … 5098 5448 <message> 5099 5449 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 5100 <translation ><p>Kunne ikke hente information om nye versioner på grund af følgende fejl:</p><p><b>%1</b></p></translation>5450 <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke hente information om nye versioner på grund af følgende fejl:</p><p><b>%1</b></p></translation> 5101 5451 </message> 5102 5452 <message> … … 5454 5804 <message> 5455 5805 <source><p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 5456 <translation ><p>Kunne ikke hente VirtualBox' brugermanual fra <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation>5806 <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke hente VirtualBox' brugermanual fra <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation> 5457 5807 </message> 5458 5808 <message> … … 5474 5824 <message> 5475 5825 <source><p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p></source> 5476 <translation ><p>Du er ved at fjerne den virtuelle maskine <b>%1</b> fra listen.</p><p>Skal filerne der indeholder den virtuelle maskine slettes fra harddisken?</p></translation>5826 <translation type="obsolete"><p>Du er ved at fjerne den virtuelle maskine <b>%1</b> fra listen.</p><p>Skal filerne der indeholder den virtuelle maskine slettes fra harddisken?</p></translation> 5477 5827 </message> 5478 5828 <message> 5479 5829 <source><p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p></source> 5480 <translation ><p>Du er ved at fjerne den virtuelle maskine <b>%1</b> fra listen.</p><p>Skal filerne der indeholder den virtuelle maskine slettes fra harddisken? Dette vil også fjerne de filer, der indeholder den virtuelle maskines harddisk(e), hvis de ikke bruges af en anden maskine.</p></translation>5830 <translation type="obsolete"><p>Du er ved at fjerne den virtuelle maskine <b>%1</b> fra listen.</p><p>Skal filerne der indeholder den virtuelle maskine slettes fra harddisken? Dette vil også fjerne de filer, der indeholder den virtuelle maskines harddisk(e), hvis de ikke bruges af en anden maskine.</p></translation> 5481 5831 </message> 5482 5832 <message> … … 5490 5840 <message> 5491 5841 <source>You are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed?</source> 5492 <translation >Du er ved at fjerne den utilgængelige virtuelle maskine <b>%1</b> fra listen. Vil du fortsætte?</translation>5842 <translation type="obsolete">Du er ved at fjerne den utilgængelige virtuelle maskine <b>%1</b> fra listen. Vil du fortsætte?</translation> 5493 5843 </message> 5494 5844 <message> … … 5781 6131 <message> 5782 6132 <source><p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 5783 <translation><p>Kunne ikke hente <b><nobr>%1</nobr></b> fra <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation> 6133 <translation type="obsolete"><p>Kunne ikke hente <b><nobr>%1</nobr></b> fra <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation> 6134 </message> 6135 <message> 6136 <source>Network Operations Manager...</source> 6137 <translation type="unfinished"></translation> 6138 </message> 6139 <message> 6140 <source>Show Network Operations Manager</source> 6141 <translation type="unfinished"></translation> 6142 </message> 6143 <message> 6144 <source><p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p></source> 6145 <translation type="unfinished"></translation> 6146 </message> 6147 <message> 6148 <source><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p></source> 6149 <translation type="unfinished"></translation> 6150 </message> 6151 <message> 6152 <source><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p></source> 6153 <translation type="unfinished"></translation> 6154 </message> 6155 <message> 6156 <source><p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p></source> 6157 <translation type="unfinished"></translation> 6158 </message> 6159 <message> 6160 <source>Ok</source> 6161 <comment>extension pack</comment> 6162 <translation type="unfinished"></translation> 6163 </message> 6164 <message> 6165 <source>Do you wish to cancel all current network operations?</source> 6166 <translation type="unfinished"></translation> 6167 </message> 6168 <message> 6169 <source>Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background?</source> 6170 <translation type="unfinished"></translation> 6171 </message> 6172 <message> 6173 <source>Cancel All</source> 6174 <translation type="unfinished"></translation> 6175 </message> 6176 <message> 6177 <source>Leave in Background</source> 6178 <translation type="unfinished"></translation> 6179 </message> 6180 <message> 6181 <source><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?</p></source> 6182 <translation type="unfinished"></translation> 6183 </message> 6184 <message> 6185 <source>ACPI Shutdown</source> 6186 <comment>machine</comment> 6187 <translation type="unfinished"></translation> 6188 </message> 6189 <message> 6190 <source><p>Do you really want to power off the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source> 6191 <translation type="unfinished"></translation> 6192 </message> 6193 <message> 6194 <source>Power Off</source> 6195 <comment>machine</comment> 6196 <translation type="unfinished"></translation> 6197 </message> 6198 <message> 6199 <source>Failed to drop data.</source> 6200 <translation type="unfinished"></translation> 5784 6201 </message> 5785 6202 </context> … … 5849 6266 <source>Use Host Screen %1</source> 5850 6267 <translation>Brug værtsskærm %1</translation> 6268 </message> 6269 </context> 6270 <context> 6271 <name>UINetworkManager</name> 6272 <message> 6273 <source>Network Operation</source> 6274 <translation type="unfinished"></translation> 6275 </message> 6276 <message> 6277 <source>Restart network operation</source> 6278 <translation type="unfinished"></translation> 6279 </message> 6280 <message> 6281 <source>Cancel network operation</source> 6282 <translation type="unfinished"></translation> 6283 </message> 6284 <message> 6285 <source>Error: %1.</source> 6286 <translation type="unfinished"></translation> 6287 </message> 6288 <message> 6289 <source>Network Operations Manager</source> 6290 <translation type="unfinished"></translation> 6291 </message> 6292 <message> 6293 <source>There are no active network operations.</source> 6294 <translation type="unfinished"></translation> 6295 </message> 6296 <message> 6297 <source>&Cancel All</source> 6298 <translation type="unfinished"></translation> 6299 </message> 6300 <message> 6301 <source>Cancel all active network operations</source> 6302 <translation type="unfinished"></translation> 5851 6303 </message> 5852 6304 </context> … … 6639 7091 </context> 6640 7092 <context> 7093 <name>UISelectorWindow</name> 7094 <message> 7095 <source>Show Toolbar</source> 7096 <translation type="unfinished">Vis værktøjslinje</translation> 7097 </message> 7098 <message> 7099 <source>Show Statusbar</source> 7100 <translation type="unfinished">Vis statusbar</translation> 7101 </message> 7102 <message> 7103 <source>Select a virtual machine file</source> 7104 <translation type="unfinished">Vælg en virtuel maskine-fil</translation> 7105 </message> 7106 <message> 7107 <source>Virtual machine files (%1)</source> 7108 <translation type="unfinished">Virtuel maskine-filer (%1)</translation> 7109 </message> 7110 <message> 7111 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 7112 <translation type="unfinished"><h3>Velkommen til VirtualBox!</h3><p>Den venstre side af dette vindue viser alle virtuelle maskiner på din computer. Lige nu er listen tom, fordi du ikke har oprettet nogle virtuelle maskiner endnu.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>For at oprette en virtuel maskine, klik på knappen <b>Ny</b> i værktøjslinjen.</p><p>Du kan også trykke <b>%1</b> for at få hjælp eller besøge <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for information og nyheder.</p></translation> 7113 </message> 7114 <message> 7115 <source>Manager</source> 7116 <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment> 7117 <translation type="unfinished">Håndtering</translation> 7118 </message> 7119 </context> 7120 <context> 6641 7121 <name>UISession</name> 6642 7122 <message> … … 6707 7187 <translation>Proxy</translation> 6708 7188 </message> 7189 <message> 7190 <source>Display</source> 7191 <translation type="unfinished">Skærm</translation> 7192 </message> 6709 7193 </context> 6710 7194 <context> … … 6895 7379 </context> 6896 7380 <context> 7381 <name>UIUpdateStepVirtualBox</name> 7382 <message> 7383 <source>Checking for a new VirtualBox version...</source> 7384 <translation type="unfinished"></translation> 7385 </message> 7386 </context> 7387 <context> 6897 7388 <name>UIVMCloseDialog</name> 6898 7389 <message> … … 6999 7490 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 7000 7491 <translation type="obsolete">Suspendér afviklingen af den virtuelle maskine</translation> 7492 </message> 7493 </context> 7494 <context> 7495 <name>UIVMLogViewer</name> 7496 <message> 7497 <source>Log Viewer</source> 7498 <translation type="obsolete">Logfremviser</translation> 7499 </message> 7500 <message> 7501 <source>&Save</source> 7502 <translation>Gem</translation> 7503 </message> 7504 <message> 7505 <source>&Refresh</source> 7506 <translation>Opdaté&r</translation> 7507 </message> 7508 <message> 7509 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 7510 <translation>%1 - VirtualBox logfremviser</translation> 7511 </message> 7512 <message> 7513 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 7514 <translation><p>Ingen logfiler fundet. Klik på knappen <b>Opdatér</b> for at genindlæse logkataloget <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation> 7515 </message> 7516 <message> 7517 <source>Save VirtualBox Log As</source> 7518 <translation>Gem VirtualBox-log som</translation> 7519 </message> 7520 <message> 7521 <source>&Find</source> 7522 <translation>&Find</translation> 7523 </message> 7524 <message> 7525 <source>Close</source> 7526 <translation>Luk</translation> 7527 </message> 7528 <message> 7529 <source>Close the search panel</source> 7530 <translation>Luk søgevinduet</translation> 7531 </message> 7532 <message> 7533 <source>Enter a search string here</source> 7534 <translation>Indtast dit søgekriterie her</translation> 7535 </message> 7536 <message> 7537 <source>&Previous</source> 7538 <translation>Forrige</translation> 7539 </message> 7540 <message> 7541 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 7542 <translation>Søg baglæns efter forekomster af strengen</translation> 7543 </message> 7544 <message> 7545 <source>&Next</source> 7546 <translation>&Næste</translation> 7547 </message> 7548 <message> 7549 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 7550 <translation>Søg forlæns efter forekomster af strengen</translation> 7551 </message> 7552 <message> 7553 <source>C&ase Sensitive</source> 7554 <translation>Forskel på store/små bogst&aver</translation> 7555 </message> 7556 <message> 7557 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 7558 <translation>Søgning skelner mellem store og små bogstaver</translation> 7559 </message> 7560 <message> 7561 <source>String not found</source> 7562 <translation>Strengen blev ikke fundet</translation> 7001 7563 </message> 7002 7564 </context> … … 9543 10105 <message> 9544 10106 <source>&Settings...</source> 9545 <translation >Op&sætning...</translation>10107 <translation type="obsolete">Op&sætning...</translation> 9546 10108 </message> 9547 10109 <message> 9548 10110 <source>Configure the selected virtual machine</source> 9549 <translation >Tilpas den valgte virtuelle maskine</translation>10111 <translation type="obsolete">Tilpas den valgte virtuelle maskine</translation> 9550 10112 </message> 9551 10113 <message> … … 9583 10145 <message> 9584 10146 <source>&Machine</source> 9585 <translation >&Maskine</translation>10147 <translation type="obsolete">&Maskine</translation> 9586 10148 </message> 9587 10149 <message> … … 9591 10153 <message> 9592 10154 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 9593 <translation >Genoptag afviklingen af den virtuelle maskine</translation>10155 <translation type="obsolete">Genoptag afviklingen af den virtuelle maskine</translation> 9594 10156 </message> 9595 10157 <message> 9596 10158 <source>&Pause</source> 9597 <translation >&Pause</translation>10159 <translation type="obsolete">&Pause</translation> 9598 10160 </message> 9599 10161 <message> 9600 10162 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 9601 <translation >Suspendér afviklingen af den virtuelle maskine</translation>10163 <translation type="obsolete">Suspendér afviklingen af den virtuelle maskine</translation> 9602 10164 </message> 9603 10165 <message> 9604 10166 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 9605 <translation ><h3>Velkommen til VirtualBox!</h3><p>Den venstre side af dette vindue viser alle virtuelle maskiner på din computer. Lige nu er listen tom, fordi du ikke har oprettet nogle virtuelle maskiner endnu.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>For at oprette en virtuel maskine, klik på knappen <b>Ny</b> i værktøjslinjen.</p><p>Du kan også trykke <b>%1</b> for at få hjælp eller besøge <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for information og nyheder.</p></translation>10167 <translation type="obsolete"><h3>Velkommen til VirtualBox!</h3><p>Den venstre side af dette vindue viser alle virtuelle maskiner på din computer. Lige nu er listen tom, fordi du ikke har oprettet nogle virtuelle maskiner endnu.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>For at oprette en virtuel maskine, klik på knappen <b>Ny</b> i værktøjslinjen.</p><p>Du kan også trykke <b>%1</b> for at få hjælp eller besøge <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for information og nyheder.</p></translation> 9606 10168 </message> 9607 10169 <message> 9608 10170 <source>Log</source> 9609 10171 <comment>icon text</comment> 9610 <translation >Log</translation>10172 <translation type="obsolete">Log</translation> 9611 10173 </message> 9612 10174 <message> … … 9616 10178 <message> 9617 10179 <source>Select a virtual machine file</source> 9618 <translation >Vælg en virtuel maskine-fil</translation>10180 <translation type="obsolete">Vælg en virtuel maskine-fil</translation> 9619 10181 </message> 9620 10182 <message> 9621 10183 <source>Virtual machine files (%1)</source> 9622 <translation >Virtuel maskine-filer (%1)</translation>10184 <translation type="obsolete">Virtuel maskine-filer (%1)</translation> 9623 10185 </message> 9624 10186 <message> 9625 10187 <source>Manager</source> 9626 10188 <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment> 9627 <translation >Håndtering</translation>10189 <translation type="obsolete">Håndtering</translation> 9628 10190 </message> 9629 10191 <message> 9630 10192 <source>Show Toolbar</source> 9631 <translation >Vis værktøjslinje</translation>10193 <translation type="obsolete">Vis værktøjslinje</translation> 9632 10194 </message> 9633 10195 <message> 9634 10196 <source>Show Statusbar</source> 9635 <translation >Vis statusbar</translation>10197 <translation type="obsolete">Vis statusbar</translation> 9636 10198 </message> 9637 10199 </context> … … 10100 10662 </context> 10101 10663 <context> 10102 <name>UIVMLogViewer</name>10103 <message>10104 <source>Log Viewer</source>10105 <translation>Logfremviser</translation>10106 </message>10107 <message>10108 <source>&Save</source>10109 <translation>Gem</translation>10110 </message>10111 <message>10112 <source>&Refresh</source>10113 <translation>Opdaté&r</translation>10114 </message>10115 <message>10116 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>10117 <translation>%1 - VirtualBox logfremviser</translation>10118 </message>10119 <message>10120 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source>10121 <translation><p>Ingen logfiler fundet. Klik på knappen <b>Opdatér</b> for at genindlæse logkataloget <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation>10122 </message>10123 <message>10124 <source>Save VirtualBox Log As</source>10125 <translation>Gem VirtualBox-log som</translation>10126 </message>10127 <message>10128 <source>&Find</source>10129 <translation>&Find</translation>10130 </message>10131 <message>10132 <source>Close</source>10133 <translation>Luk</translation>10134 </message>10135 <message>10136 <source>Close the search panel</source>10137 <translation>Luk søgevinduet</translation>10138 </message>10139 <message>10140 <source>Enter a search string here</source>10141 <translation>Indtast dit søgekriterie her</translation>10142 </message>10143 <message>10144 <source>&Previous</source>10145 <translation>Forrige</translation>10146 </message>10147 <message>10148 <source>Search for the previous occurrence of the string</source>10149 <translation>Søg baglæns efter forekomster af strengen</translation>10150 </message>10151 <message>10152 <source>&Next</source>10153 <translation>&Næste</translation>10154 </message>10155 <message>10156 <source>Search for the next occurrence of the string</source>10157 <translation>Søg forlæns efter forekomster af strengen</translation>10158 </message>10159 <message>10160 <source>C&ase Sensitive</source>10161 <translation>Forskel på store/små bogst&aver</translation>10162 </message>10163 <message>10164 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>10165 <translation>Søgning skelner mellem store og små bogstaver</translation>10166 </message>10167 <message>10168 <source>String not found</source>10169 <translation>Strengen blev ikke fundet</translation>10170 </message>10171 </context>10172 <context>10173 10664 <name>VBoxVMSettingsCD</name> 10174 10665 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.