Changeset 40296 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
- Timestamp:
- Feb 29, 2012 1:56:40 PM (13 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 76537
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
r40095 r40296 83 83 <message> 84 84 <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source> 85 <translation >VirtualBoxin Linux-ytimen ajuri (vboxdrv) ei ole joko ladattu tai laitetiedoston /dev/vboxdrv oikeudet ovat väärin. Määrittele ytimen moduulin asetukset uudestaan root-käyttäjänä komennolla <br/><br/><font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>. Ubuntun, fedoran ja mandrivan käyttäjien tulisi ensin asentaa paketti dkms. Tämä paketti pitää kirjaa ytimen muutoksista ja kääntää moduulit automaattisesti tarvittaessa.</translation>85 <translation type="obsolete">VirtualBoxin Linux-ytimen ajuri (vboxdrv) ei ole joko ladattu tai laitetiedoston /dev/vboxdrv oikeudet ovat väärin. Määrittele ytimen moduulin asetukset uudestaan root-käyttäjänä komennolla <br/><br/><font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>. Ubuntun, fedoran ja mandrivan käyttäjien tulisi ensin asentaa paketti dkms. Tämä paketti pitää kirjaa ytimen muutoksista ja kääntää moduulit automaattisesti tarvittaessa.</translation> 86 86 </message> 87 87 <message> … … 137 137 <translation type="unfinished"></translation> 138 138 </message> 139 <message> 140 <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source> 141 <translation type="unfinished"></translation> 142 </message> 139 143 </context> 140 144 <context> … … 171 175 <message> 172 176 <source>Connection timed out</source> 173 <translation >Yhteyden aikakatkaisu</translation>177 <translation type="obsolete">Yhteyden aikakatkaisu</translation> 174 178 </message> 175 179 <message> 176 180 <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source> 177 <translation >Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta (vastaus: %1)</translation>181 <translation type="obsolete">Tiedostoa ei löytynyt palvelimelta (vastaus: %1)</translation> 178 182 </message> 179 183 </context> … … 330 334 <message> 331 335 <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source> 332 <translation >Lä&hetä Ctrl-Alt-Backspace</translation>336 <translation type="obsolete">Lä&hetä Ctrl-Alt-Backspace</translation> 333 337 </message> 334 338 <message> … … 338 342 <message> 339 343 <source>Take &Snapshot...</source> 340 <translation >Luo &palautuspiste...</translation>344 <translation type="obsolete">Luo &palautuspiste...</translation> 341 345 </message> 342 346 <message> … … 691 695 <translation type="unfinished"></translation> 692 696 </message> 697 <message> 698 <source>Take Sn&apshot...</source> 699 <translation type="unfinished"></translation> 700 </message> 701 <message> 702 <source>Take Screensh&ot...</source> 703 <translation type="unfinished"></translation> 704 </message> 705 <message> 706 <source>Take a screenshot of the virtual machine</source> 707 <translation type="unfinished"></translation> 708 </message> 709 <message> 710 <source>Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace</source> 711 <translation type="unfinished"></translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source>Sort List</source> 715 <translation type="unfinished"></translation> 716 </message> 717 <message> 718 <source>Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order)</source> 719 <translation type="unfinished"></translation> 720 </message> 721 <message> 722 <source>&Close</source> 723 <translation type="unfinished">&Sulje</translation> 724 </message> 725 <message> 726 <source>Po&wer Off</source> 727 <translation type="unfinished"></translation> 728 </message> 729 <message> 730 <source>Power off the virtual machine</source> 731 <translation type="unfinished"></translation> 732 </message> 693 733 </context> 694 734 <context> … … 948 988 </context> 949 989 <context> 950 <name>UIDetails PagePrivate</name>990 <name>UIDetailsBlock</name> 951 991 <message> 952 992 <source>Name</source> … … 960 1000 </message> 961 1001 <message> 1002 <source>Information inaccessible</source> 1003 <comment>details report</comment> 1004 <translation type="unfinished"></translation> 1005 </message> 1006 <message> 962 1007 <source>Base Memory</source> 963 1008 <comment>details report</comment> … … 980 1025 </message> 981 1026 <message> 1027 <source>Execution Cap</source> 1028 <comment>details report</comment> 1029 <translation type="unfinished"></translation> 1030 </message> 1031 <message> 1032 <source><nobr>%1%</nobr></source> 1033 <comment>details report</comment> 1034 <translation type="unfinished"></translation> 1035 </message> 1036 <message> 982 1037 <source>Boot Order</source> 983 1038 <comment>details report</comment> … … 1094 1149 </message> 1095 1150 <message> 1151 <source>Generic driver, '%1'</source> 1152 <comment>details report (network)</comment> 1153 <translation type="unfinished"></translation> 1154 </message> 1155 <message> 1156 <source>Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source> 1157 <comment>details report (network)</comment> 1158 <translation type="unfinished"></translation> 1159 </message> 1160 <message> 1096 1161 <source>Adapter %1</source> 1097 1162 <comment>details report (network)</comment> … … 1153 1218 <translation type="unfinished">Ei mitään</translation> 1154 1219 </message> 1220 </context> 1221 <context> 1222 <name>UIDetailsPagePrivate</name> 1223 <message> 1224 <source>Name</source> 1225 <comment>details report</comment> 1226 <translation type="obsolete">Nimi</translation> 1227 </message> 1228 <message> 1229 <source>OS Type</source> 1230 <comment>details report</comment> 1231 <translation type="obsolete">Käyttöjärjestelmän tyyppi</translation> 1232 </message> 1233 <message> 1234 <source>Base Memory</source> 1235 <comment>details report</comment> 1236 <translation type="obsolete">Järjestelmämuisti</translation> 1237 </message> 1238 <message> 1239 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 1240 <comment>details report</comment> 1241 <translation type="obsolete"><nobr>%4 MB</nobr> {1 ?}</translation> 1242 </message> 1243 <message> 1244 <source>Boot Order</source> 1245 <comment>details report</comment> 1246 <translation type="obsolete">Käynnistysjärjestys</translation> 1247 </message> 1248 <message> 1249 <source>ACPI</source> 1250 <comment>details report</comment> 1251 <translation type="obsolete">ACPI</translation> 1252 </message> 1253 <message> 1254 <source>IO APIC</source> 1255 <comment>details report</comment> 1256 <translation type="obsolete">IO APIC</translation> 1257 </message> 1258 <message> 1259 <source>VT-x/AMD-V</source> 1260 <comment>details report</comment> 1261 <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation> 1262 </message> 1263 <message> 1264 <source>Nested Paging</source> 1265 <comment>details report</comment> 1266 <translation type="obsolete">Sisäkkäinen sivutus</translation> 1267 </message> 1268 <message> 1269 <source>PAE/NX</source> 1270 <comment>details report</comment> 1271 <translation type="obsolete">PAE/NX</translation> 1272 </message> 1273 <message> 1274 <source>Video Memory</source> 1275 <comment>details report</comment> 1276 <translation type="obsolete">Videomuisti</translation> 1277 </message> 1278 <message> 1279 <source>3D</source> 1280 <comment>details report</comment> 1281 <translation type="obsolete">3D</translation> 1282 </message> 1283 <message> 1284 <source>Disabled</source> 1285 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 1286 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1287 </message> 1288 <message> 1289 <source>Not Attached</source> 1290 <comment>details report (Storage)</comment> 1291 <translation type="obsolete">Ei liitetty</translation> 1292 </message> 1293 <message> 1294 <source>Host Driver</source> 1295 <comment>details report (audio)</comment> 1296 <translation type="obsolete">Isäntäkoneen ajuri</translation> 1297 </message> 1298 <message> 1299 <source>Controller</source> 1300 <comment>details report (audio)</comment> 1301 <translation type="obsolete">Ohjain</translation> 1302 </message> 1303 <message> 1304 <source>Disabled</source> 1305 <comment>details report (audio)</comment> 1306 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1307 </message> 1308 <message> 1309 <source>Internal network, '%1'</source> 1310 <comment>details report (network)</comment> 1311 <translation type="obsolete">Sisäinen verkko, '%1'</translation> 1312 </message> 1313 <message> 1314 <source>Adapter %1</source> 1315 <comment>details report (network)</comment> 1316 <translation type="obsolete">Sovitin %1</translation> 1317 </message> 1318 <message> 1319 <source>Disabled</source> 1320 <comment>details report (network)</comment> 1321 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1322 </message> 1323 <message> 1324 <source>Port %1</source> 1325 <comment>details report (serial ports)</comment> 1326 <translation type="obsolete">Portti %1</translation> 1327 </message> 1328 <message> 1329 <source>Disabled</source> 1330 <comment>details report (serial ports)</comment> 1331 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1332 </message> 1333 <message> 1334 <source>Port %1</source> 1335 <comment>details report (parallel ports)</comment> 1336 <translation type="obsolete">Portti %1</translation> 1337 </message> 1338 <message> 1339 <source>Disabled</source> 1340 <comment>details report (parallel ports)</comment> 1341 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1342 </message> 1343 <message> 1344 <source>Device Filters</source> 1345 <comment>details report (USB)</comment> 1346 <translation type="obsolete">Laitesuodattimet</translation> 1347 </message> 1348 <message> 1349 <source>%1 (%2 active)</source> 1350 <comment>details report (USB)</comment> 1351 <translation type="obsolete">%1 (%2 käytössä)</translation> 1352 </message> 1353 <message> 1354 <source>Disabled</source> 1355 <comment>details report (USB)</comment> 1356 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1357 </message> 1358 <message> 1359 <source>Shared Folders</source> 1360 <comment>details report (shared folders)</comment> 1361 <translation type="obsolete">Jaetut kansiot</translation> 1362 </message> 1363 <message> 1364 <source>None</source> 1365 <comment>details report (shared folders)</comment> 1366 <translation type="obsolete">Ei mitään</translation> 1367 </message> 1368 <message> 1369 <source>None</source> 1370 <comment>details report (description)</comment> 1371 <translation type="obsolete">Ei mitään</translation> 1372 </message> 1155 1373 <message> 1156 1374 <source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source> … … 1217 1435 <translation type="unfinished">Kuvaus</translation> 1218 1436 </message> 1219 <message>1220 <source>Execution Cap</source>1221 <comment>details report</comment>1222 <translation type="unfinished"></translation>1223 </message>1224 <message>1225 <source><nobr>%1%</nobr></source>1226 <comment>details report</comment>1227 <translation type="unfinished"></translation>1228 </message>1229 <message>1230 <source>Generic driver, '%1'</source>1231 <comment>details report (network)</comment>1232 <translation type="unfinished"></translation>1233 </message>1234 <message>1235 <source>Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source>1236 <comment>details report (network)</comment>1237 <translation type="unfinished"></translation>1238 </message>1239 1437 </context> 1240 1438 <context> … … 1256 1454 <translation type="obsolete">Käyttäjä keskeytti noutoprosessin.</translation> 1257 1455 </message> 1456 <message> 1457 <source>Looking for %1...</source> 1458 <translation type="unfinished"></translation> 1459 </message> 1460 <message> 1461 <source>Downloading %1...</source> 1462 <translation type="unfinished"></translation> 1463 </message> 1258 1464 </context> 1259 1465 <context> … … 1279 1485 <translation>Valitse kansio johon asiakaslisäysten levykuva tallennetaan</translation> 1280 1486 </message> 1487 <message> 1488 <source>VirtualBox Guest Additions</source> 1489 <translation type="unfinished"></translation> 1490 </message> 1281 1491 </context> 1282 1492 <context> … … 1286 1496 <translation type="unfinished"></translation> 1287 1497 </message> 1498 <message> 1499 <source>VirtualBox Extension Pack</source> 1500 <translation type="unfinished"></translation> 1501 </message> 1288 1502 </context> 1289 1503 <context> … … 1291 1505 <message> 1292 1506 <source>Select folder to save User Manual to</source> 1507 <translation type="unfinished"></translation> 1508 </message> 1509 <message> 1510 <source>VirtualBox User Manual</source> 1293 1511 <translation type="unfinished"></translation> 1294 1512 </message> … … 1718 1936 <comment>summary</comment> 1719 1937 <translation type="unfinished">Lähde</translation> 1938 </message> 1939 </context> 1940 <context> 1941 <name>UIGlobalSettingsDisplay</name> 1942 <message> 1943 <source>Maximum Guest Screen &Size:</source> 1944 <translation type="unfinished"></translation> 1945 </message> 1946 <message> 1947 <source>&Width:</source> 1948 <translation type="unfinished"></translation> 1949 </message> 1950 <message> 1951 <source>Specifies the maximum width which we would like the guest to use.</source> 1952 <translation type="unfinished"></translation> 1953 </message> 1954 <message> 1955 <source>&Height:</source> 1956 <translation type="unfinished"></translation> 1957 </message> 1958 <message> 1959 <source>Specifies the maximum height which we would like the guest to use.</source> 1960 <translation type="unfinished"></translation> 1961 </message> 1962 <message> 1963 <source>Automatic</source> 1964 <comment>Maximum Guest Screen Size</comment> 1965 <translation type="unfinished"></translation> 1966 </message> 1967 <message> 1968 <source>Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source> 1969 <translation type="unfinished"></translation> 1970 </message> 1971 <message> 1972 <source>None</source> 1973 <comment>Maximum Guest Screen Size</comment> 1974 <translation type="unfinished">Ei mitään</translation> 1975 </message> 1976 <message> 1977 <source>Do not attempt to limit the size of the guest screen.</source> 1978 <translation type="unfinished"></translation> 1979 </message> 1980 <message> 1981 <source>Hint</source> 1982 <comment>Maximum Guest Screen Size</comment> 1983 <translation type="unfinished"></translation> 1984 </message> 1985 <message> 1986 <source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source> 1987 <translation type="unfinished"></translation> 1720 1988 </message> 1721 1989 </context> … … 2719 2987 <translation>Tuettuja laitteita ei ole yhdistettynä isäntätietokoneeseen</translation> 2720 2988 </message> 2989 <message> 2990 <source>Select a filename for the screenshot ...</source> 2991 <translation type="unfinished"></translation> 2992 </message> 2721 2993 </context> 2722 2994 <context> … … 2863 3135 <message> 2864 3136 <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source> 3137 <translation type="unfinished"></translation> 3138 </message> 3139 <message> 3140 <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source> 2865 3141 <translation type="unfinished"></translation> 2866 3142 </message> … … 4957 5233 <message> 4958 5234 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 4959 <translation ><p>VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan nouto osoitteesta <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> epäonnistui.</p><p>%3</p></translation>5235 <translation type="obsolete"><p>VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan nouto osoitteesta <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> epäonnistui.</p><p>%3</p></translation> 4960 5236 </message> 4961 5237 <message> … … 5337 5613 <message> 5338 5614 <source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 5339 <translation ><p>Uuden version tietoja ei voitu noutaa seuraavasta virheestä johtuen:</p><p><b>%1</b></p></translation>5615 <translation type="obsolete"><p>Uuden version tietoja ei voitu noutaa seuraavasta virheestä johtuen:</p><p><b>%1</b></p></translation> 5340 5616 </message> 5341 5617 <message> … … 5564 5840 </message> 5565 5841 <message> 5566 <source><p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source>5567 <translation type="unfinished"></translation>5568 </message>5569 <message>5570 5842 <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p></source> 5571 5843 <translation type="unfinished"></translation> … … 5584 5856 </message> 5585 5857 <message> 5586 <source><p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p></source>5587 <translation type="unfinished"></translation>5588 </message>5589 <message>5590 <source><p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p></source>5591 <translation type="unfinished"></translation>5592 </message>5593 <message>5594 5858 <source>Delete all files</source> 5595 5859 <translation type="unfinished"></translation> … … 5597 5861 <message> 5598 5862 <source>Remove only</source> 5599 <translation type="unfinished"></translation>5600 </message>5601 <message>5602 <source>You are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed?</source>5603 5863 <translation type="unfinished"></translation> 5604 5864 </message> … … 5874 6134 </message> 5875 6135 <message> 5876 <source><p>Failed to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 6136 <source>Network Operations Manager...</source> 6137 <translation type="unfinished"></translation> 6138 </message> 6139 <message> 6140 <source>Show Network Operations Manager</source> 6141 <translation type="unfinished"></translation> 6142 </message> 6143 <message> 6144 <source><p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p></source> 6145 <translation type="unfinished"></translation> 6146 </message> 6147 <message> 6148 <source><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p></source> 6149 <translation type="unfinished"></translation> 6150 </message> 6151 <message> 6152 <source><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p></source> 6153 <translation type="unfinished"></translation> 6154 </message> 6155 <message> 6156 <source><p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p></source> 6157 <translation type="unfinished"></translation> 6158 </message> 6159 <message> 6160 <source>Ok</source> 6161 <comment>extension pack</comment> 6162 <translation type="unfinished"></translation> 6163 </message> 6164 <message> 6165 <source>Do you wish to cancel all current network operations?</source> 6166 <translation type="unfinished"></translation> 6167 </message> 6168 <message> 6169 <source>Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background?</source> 6170 <translation type="unfinished"></translation> 6171 </message> 6172 <message> 6173 <source>Cancel All</source> 6174 <translation type="unfinished"></translation> 6175 </message> 6176 <message> 6177 <source>Leave in Background</source> 6178 <translation type="unfinished"></translation> 6179 </message> 6180 <message> 6181 <source><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the virtual machine?</p></source> 6182 <translation type="unfinished"></translation> 6183 </message> 6184 <message> 6185 <source>ACPI Shutdown</source> 6186 <comment>machine</comment> 6187 <translation type="unfinished"></translation> 6188 </message> 6189 <message> 6190 <source><p>Do you really want to power off the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source> 6191 <translation type="unfinished"></translation> 6192 </message> 6193 <message> 6194 <source>Power Off</source> 6195 <comment>machine</comment> 6196 <translation type="unfinished"></translation> 6197 </message> 6198 <message> 6199 <source>Failed to drop data.</source> 5877 6200 <translation type="unfinished"></translation> 5878 6201 </message> … … 5934 6257 <message> 5935 6258 <source>Use Host Screen %1</source> 6259 <translation type="unfinished"></translation> 6260 </message> 6261 </context> 6262 <context> 6263 <name>UINetworkManager</name> 6264 <message> 6265 <source>Network Operation</source> 6266 <translation type="unfinished"></translation> 6267 </message> 6268 <message> 6269 <source>Restart network operation</source> 6270 <translation type="unfinished"></translation> 6271 </message> 6272 <message> 6273 <source>Cancel network operation</source> 6274 <translation type="unfinished"></translation> 6275 </message> 6276 <message> 6277 <source>Error: %1.</source> 6278 <translation type="unfinished"></translation> 6279 </message> 6280 <message> 6281 <source>Network Operations Manager</source> 6282 <translation type="unfinished"></translation> 6283 </message> 6284 <message> 6285 <source>There are no active network operations.</source> 6286 <translation type="unfinished"></translation> 6287 </message> 6288 <message> 6289 <source>&Cancel All</source> 6290 <translation type="unfinished"></translation> 6291 </message> 6292 <message> 6293 <source>Cancel all active network operations</source> 5936 6294 <translation type="unfinished"></translation> 5937 6295 </message> … … 6773 7131 </context> 6774 7132 <context> 7133 <name>UISelectorWindow</name> 7134 <message> 7135 <source>Show Toolbar</source> 7136 <translation type="unfinished"></translation> 7137 </message> 7138 <message> 7139 <source>Show Statusbar</source> 7140 <translation type="unfinished"></translation> 7141 </message> 7142 <message> 7143 <source>Select a virtual machine file</source> 7144 <translation type="unfinished"></translation> 7145 </message> 7146 <message> 7147 <source>Virtual machine files (%1)</source> 7148 <translation type="unfinished"></translation> 7149 </message> 7150 <message> 7151 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 7152 <translation type="unfinished"><h3>Tervetuloa VirtualBoxiin!</h3><p>Oikealla olevasta tilasta näet kaikki tällä tietokoneella olevat virtuaalikoneet. Luettelo on nyt tyhjä, koska et ole vielä luonut yhtäkään virtuaalikonetta.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Jos haluat luoda uuden virtuaalikoneen, napsauta nappia <b>Uusi</b> ikkunan yläosassa olevasta työkalupalkista.</p><p>Voit lukea ohjeita painamalla <b>%1</b> tai lukea viimeisimmät tiedot ja uutiset sivulta <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a>.</p></translation> 7153 </message> 7154 <message> 7155 <source>Manager</source> 7156 <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment> 7157 <translation type="unfinished"></translation> 7158 </message> 7159 </context> 7160 <context> 6775 7161 <name>UISession</name> 6776 7162 <message> … … 6840 7226 <translation type="unfinished"></translation> 6841 7227 </message> 7228 <message> 7229 <source>Display</source> 7230 <translation type="unfinished"></translation> 7231 </message> 6842 7232 </context> 6843 7233 <context> … … 7000 7390 <source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source> 7001 7391 <translation type="obsolete"><p>Tämä apulainen ottaa yhteyttä VirtualBoxin sivustolle ja tarkistaa, onko ohjelmasta uudempaa versiota saatavilla.</p><p>Käynnistä uuden version tarkistus napista <b>Tarkista</b> tai peru toiminto napista <b>Peru</b>, jos et halua suorittaa tarkistusta.</p><p>Voit suorittaa tämän apulaisen halutessasi valitsemalla <b>Etsi päivityksiä</b> <b>Ohje</b>-valikosta.</p></translation> 7392 </message> 7393 </context> 7394 <context> 7395 <name>UIUpdateStepVirtualBox</name> 7396 <message> 7397 <source>Checking for a new VirtualBox version...</source> 7398 <translation type="unfinished"></translation> 7002 7399 </message> 7003 7400 </context> … … 7107 7504 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 7108 7505 <translation type="obsolete">Keskeytä virtuaalikoneen suoritus</translation> 7506 </message> 7507 </context> 7508 <context> 7509 <name>UIVMLogViewer</name> 7510 <message> 7511 <source>Log Viewer</source> 7512 <translation type="obsolete">Lokikatselin</translation> 7513 </message> 7514 <message> 7515 <source>&Save</source> 7516 <translation>&Tallenna</translation> 7517 </message> 7518 <message> 7519 <source>Alt+S</source> 7520 <translation type="obsolete">Alt+T</translation> 7521 </message> 7522 <message> 7523 <source>&Refresh</source> 7524 <translation>Pä&ivitä</translation> 7525 </message> 7526 <message> 7527 <source>Alt+R</source> 7528 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 7529 </message> 7530 <message> 7531 <source>&Close</source> 7532 <translation type="obsolete">&Sulje</translation> 7533 </message> 7534 <message> 7535 <source>Alt+C</source> 7536 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 7537 </message> 7538 <message> 7539 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 7540 <translation>%1 - VirtualBox-lokikatselin</translation> 7541 </message> 7542 <message> 7543 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 7544 <translation><p>Lokitiedostoja ei löydetty. Napsauta <b>Päivitä</b>-painiketta tutkiaksesi lokikansion uudestaan <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation> 7545 </message> 7546 <message> 7547 <source>Save VirtualBox Log As</source> 7548 <translation>Tallenna VirtualBox-loki nimellä</translation> 7549 </message> 7550 <message> 7551 <source>Help</source> 7552 <translation type="obsolete">Ohje</translation> 7553 </message> 7554 <message> 7555 <source>F1</source> 7556 <translation type="obsolete">F1</translation> 7557 </message> 7558 <message> 7559 <source>&Find</source> 7560 <translation>&Etsi</translation> 7561 </message> 7562 <message> 7563 <source>Close</source> 7564 <translation>Sulje</translation> 7565 </message> 7566 <message> 7567 <source>Close the search panel</source> 7568 <translation>Sulje hakupaneeli</translation> 7569 </message> 7570 <message> 7571 <source>Enter a search string here</source> 7572 <translation>Syötä tähän haettava teksti</translation> 7573 </message> 7574 <message> 7575 <source>&Previous</source> 7576 <translation>&Edellinen</translation> 7577 </message> 7578 <message> 7579 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 7580 <translation>Etsi merkkijonon edellistä esiintymää</translation> 7581 </message> 7582 <message> 7583 <source>&Next</source> 7584 <translation>&Seuraava</translation> 7585 </message> 7586 <message> 7587 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 7588 <translation>Etsi merkkijonon seuraavaa esiintymää</translation> 7589 </message> 7590 <message> 7591 <source>C&ase Sensitive</source> 7592 <translation>H&uomioi kirjainkoko</translation> 7593 </message> 7594 <message> 7595 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 7596 <translation>Huomioi kirjainkoko haettaessa, jos valittu</translation> 7597 </message> 7598 <message> 7599 <source>String not found</source> 7600 <translation>Tekstiä ei löytynyt</translation> 7109 7601 </message> 7110 7602 </context> … … 10419 10911 <message> 10420 10912 <source>&Settings...</source> 10421 <translation >&Asetukset...</translation>10913 <translation type="obsolete">&Asetukset...</translation> 10422 10914 </message> 10423 10915 <message> … … 10431 10923 <message> 10432 10924 <source>Configure the selected virtual machine</source> 10433 <translation >Muokkaa valittua virtuaalikonetta</translation>10925 <translation type="obsolete">Muokkaa valittua virtuaalikonetta</translation> 10434 10926 </message> 10435 10927 <message> … … 10515 11007 <message> 10516 11008 <source>&Machine</source> 10517 <translation >&Kone</translation>11009 <translation type="obsolete">&Kone</translation> 10518 11010 </message> 10519 11011 <message> … … 10543 11035 <message> 10544 11036 <source>Resume the execution of the virtual machine</source> 10545 <translation >Jatka virtuaalikoneen suorittamista</translation>11037 <translation type="obsolete">Jatka virtuaalikoneen suorittamista</translation> 10546 11038 </message> 10547 11039 <message> 10548 11040 <source>&Pause</source> 10549 <translation >&Keskeytä</translation>11041 <translation type="obsolete">&Keskeytä</translation> 10550 11042 </message> 10551 11043 <message> … … 10555 11047 <message> 10556 11048 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 10557 <translation >Keskeytä virtuaalikoneen suoritus</translation>11049 <translation type="obsolete">Keskeytä virtuaalikoneen suoritus</translation> 10558 11050 </message> 10559 11051 <message> 10560 11052 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 10561 <translation ><h3>Tervetuloa VirtualBoxiin!</h3><p>Oikealla olevasta tilasta näet kaikki tällä tietokoneella olevat virtuaalikoneet. Luettelo on nyt tyhjä, koska et ole vielä luonut yhtäkään virtuaalikonetta.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Jos haluat luoda uuden virtuaalikoneen, napsauta nappia <b>Uusi</b> ikkunan yläosassa olevasta työkalupalkista.</p><p>Voit lukea ohjeita painamalla <b>%1</b> tai lukea viimeisimmät tiedot ja uutiset sivulta <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a>.</p></translation>11053 <translation type="obsolete"><h3>Tervetuloa VirtualBoxiin!</h3><p>Oikealla olevasta tilasta näet kaikki tällä tietokoneella olevat virtuaalikoneet. Luettelo on nyt tyhjä, koska et ole vielä luonut yhtäkään virtuaalikonetta.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Jos haluat luoda uuden virtuaalikoneen, napsauta nappia <b>Uusi</b> ikkunan yläosassa olevasta työkalupalkista.</p><p>Voit lukea ohjeita painamalla <b>%1</b> tai lukea viimeisimmät tiedot ja uutiset sivulta <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a>.</p></translation> 10562 11054 </message> 10563 11055 <message> … … 10568 11060 <source>Log</source> 10569 11061 <comment>icon text</comment> 10570 <translation>Loki</translation> 10571 </message> 10572 <message> 10573 <source>Select a virtual machine file</source> 10574 <translation type="unfinished"></translation> 10575 </message> 10576 <message> 10577 <source>Virtual machine files (%1)</source> 10578 <translation type="unfinished"></translation> 10579 </message> 10580 <message> 10581 <source>Manager</source> 10582 <comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment> 10583 <translation type="unfinished"></translation> 10584 </message> 10585 <message> 10586 <source>Show Toolbar</source> 10587 <translation type="unfinished"></translation> 10588 </message> 10589 <message> 10590 <source>Show Statusbar</source> 10591 <translation type="unfinished"></translation> 11062 <translation type="obsolete">Loki</translation> 10592 11063 </message> 10593 11064 </context> … … 11307 11778 </context> 11308 11779 <context> 11309 <name>UIVMLogViewer</name>11310 <message>11311 <source>Log Viewer</source>11312 <translation>Lokikatselin</translation>11313 </message>11314 <message>11315 <source>&Save</source>11316 <translation>&Tallenna</translation>11317 </message>11318 <message>11319 <source>Alt+S</source>11320 <translation type="obsolete">Alt+T</translation>11321 </message>11322 <message>11323 <source>&Refresh</source>11324 <translation>Pä&ivitä</translation>11325 </message>11326 <message>11327 <source>Alt+R</source>11328 <translation type="obsolete">Alt+I</translation>11329 </message>11330 <message>11331 <source>&Close</source>11332 <translation type="obsolete">&Sulje</translation>11333 </message>11334 <message>11335 <source>Alt+C</source>11336 <translation type="obsolete">Alt+S</translation>11337 </message>11338 <message>11339 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>11340 <translation>%1 - VirtualBox-lokikatselin</translation>11341 </message>11342 <message>11343 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source>11344 <translation><p>Lokitiedostoja ei löydetty. Napsauta <b>Päivitä</b>-painiketta tutkiaksesi lokikansion uudestaan <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation>11345 </message>11346 <message>11347 <source>Save VirtualBox Log As</source>11348 <translation>Tallenna VirtualBox-loki nimellä</translation>11349 </message>11350 <message>11351 <source>Help</source>11352 <translation type="obsolete">Ohje</translation>11353 </message>11354 <message>11355 <source>F1</source>11356 <translation type="obsolete">F1</translation>11357 </message>11358 <message>11359 <source>&Find</source>11360 <translation>&Etsi</translation>11361 </message>11362 <message>11363 <source>Close</source>11364 <translation>Sulje</translation>11365 </message>11366 <message>11367 <source>Close the search panel</source>11368 <translation>Sulje hakupaneeli</translation>11369 </message>11370 <message>11371 <source>Enter a search string here</source>11372 <translation>Syötä tähän haettava teksti</translation>11373 </message>11374 <message>11375 <source>&Previous</source>11376 <translation>&Edellinen</translation>11377 </message>11378 <message>11379 <source>Search for the previous occurrence of the string</source>11380 <translation>Etsi merkkijonon edellistä esiintymää</translation>11381 </message>11382 <message>11383 <source>&Next</source>11384 <translation>&Seuraava</translation>11385 </message>11386 <message>11387 <source>Search for the next occurrence of the string</source>11388 <translation>Etsi merkkijonon seuraavaa esiintymää</translation>11389 </message>11390 <message>11391 <source>C&ase Sensitive</source>11392 <translation>H&uomioi kirjainkoko</translation>11393 </message>11394 <message>11395 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>11396 <translation>Huomioi kirjainkoko haettaessa, jos valittu</translation>11397 </message>11398 <message>11399 <source>String not found</source>11400 <translation>Tekstiä ei löytynyt</translation>11401 </message>11402 </context>11403 <context>11404 11780 <name>VBoxVMNetworkSettings</name> 11405 11781 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.