Changeset 42681 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
- Timestamp:
- Aug 8, 2012 1:17:28 PM (13 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 79881
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
r40296 r42681 264 264 </context> 265 265 <context> 266 <name>QIWizardPage</name>267 <message>268 <source>Use the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p></source>269 <translation type="unfinished"></translation>270 </message>271 </context>272 <context>273 266 <name>UIActionPool</name> 274 267 <message> … … 529 522 </message> 530 523 <message> 524 <source>Show &log...</source> 525 <translation type="unfinished"></translation> 526 </message> 527 <message> 528 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 529 <translation type="unfinished">Näytä valitun virtuaalikoneen lokitiedostot</translation> 530 </message> 531 <message> 532 <source>&Contents...</source> 533 <translation type="unfinished">&Sisältö...</translation> 534 </message> 535 <message> 536 <source>Show help contents</source> 537 <translation type="unfinished"></translation> 538 </message> 539 <message> 540 <source>&VirtualBox web site...</source> 541 <translation type="unfinished"></translation> 542 </message> 543 <message> 544 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 545 <translation type="unfinished">Avaa selain ja mene VirtualBoxin tuotesivuille</translation> 546 </message> 547 <message> 548 <source>&Reset all warnings</source> 549 <translation type="unfinished"></translation> 550 </message> 551 <message> 552 <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source> 553 <translation type="unfinished">Peru kaikkien piilotettujen varoitusten ja viestien piilotus</translation> 554 </message> 555 <message> 556 <source>&Network Operations Manager...</source> 557 <translation type="unfinished"></translation> 558 </message> 559 <message> 560 <source>Show Network Operations Manager</source> 561 <translation type="unfinished"></translation> 562 </message> 563 <message> 564 <source>C&heck for updates...</source> 565 <translation type="unfinished"></translation> 566 </message> 567 <message> 568 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 569 <translation type="unfinished">Etsi uusia VirtualBoxin versioita</translation> 570 </message> 571 <message> 572 <source>&About VirtualBox...</source> 573 <translation type="unfinished">&Tietoja VirtualBoxista...</translation> 574 </message> 575 <message> 576 <source>Show a dialog with product information</source> 577 <translation type="unfinished"></translation> 578 </message> 579 <message> 580 <source>Take Sn&apshot...</source> 581 <translation type="unfinished"></translation> 582 </message> 583 <message> 584 <source>Take Screensh&ot...</source> 585 <translation type="unfinished"></translation> 586 </message> 587 <message> 588 <source>Take a screenshot of the virtual machine</source> 589 <translation type="unfinished"></translation> 590 </message> 591 <message> 592 <source>Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace</source> 593 <translation type="unfinished"></translation> 594 </message> 595 <message> 531 596 <source>&File</source> 532 597 <comment>Mac OS X version</comment> … … 540 605 <message> 541 606 <source>&Virtual Media Manager...</source> 542 <translation >&Virtuaalimedioiden hallinta...</translation>607 <translation type="unfinished">&Virtuaalimedioiden hallinta...</translation> 543 608 </message> 544 609 <message> 545 610 <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> 546 <translation >Näytä virtuaalimedioiden hallintaikkuna</translation>611 <translation type="unfinished">Näytä virtuaalimedioiden hallintaikkuna</translation> 547 612 </message> 548 613 <message> 549 614 <source>&Import Appliance...</source> 550 <translation >&Tuo laitteistokuva...</translation>615 <translation type="unfinished">&Tuo laitteistokuva...</translation> 551 616 </message> 552 617 <message> 553 618 <source>Import an appliance into VirtualBox</source> 554 <translation >Tuo virtuaalinen laitteistokuva VirtualBoxiin</translation>619 <translation type="unfinished">Tuo virtuaalinen laitteistokuva VirtualBoxiin</translation> 555 620 </message> 556 621 <message> 557 622 <source>&Export Appliance...</source> 558 <translation >&Vie laitteistokuva...</translation>623 <translation type="unfinished">&Vie laitteistokuva...</translation> 559 624 </message> 560 625 <message> 561 626 <source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source> 562 <translation >Vie virtuaalikoneista koostuva laitteisto VirtualBoxista</translation>627 <translation type="unfinished">Vie virtuaalikoneista koostuva laitteisto VirtualBoxista</translation> 563 628 </message> 564 629 <message> 565 630 <source>&Preferences...</source> 566 631 <comment>global settings</comment> 567 <translation >&Asetukset...</translation>632 <translation type="unfinished">&Asetukset...</translation> 568 633 </message> 569 634 <message> 570 635 <source>Display the global settings dialog</source> 571 <translation >Näyttää yleisasetusten asetusikkuna</translation>636 <translation type="unfinished">Näyttää yleisasetusten asetusikkuna</translation> 572 637 </message> 573 638 <message> 574 639 <source>E&xit</source> 575 <translation >&Sulje</translation>640 <translation type="unfinished">&Sulje</translation> 576 641 </message> 577 642 <message> 578 643 <source>Close application</source> 579 <translation>Sulje ohjelma</translation> 644 <translation type="unfinished">Sulje ohjelma</translation> 645 </message> 646 <message> 647 <source>&Group</source> 648 <translation type="unfinished"></translation> 649 </message> 650 <message> 651 <source>&New machine...</source> 652 <translation type="unfinished"></translation> 653 </message> 654 <message> 655 <source>Create a new virtual machine</source> 656 <translation type="unfinished">Luo uusi virtuaalikone</translation> 657 </message> 658 <message> 659 <source>&Add machine...</source> 660 <translation type="unfinished"></translation> 661 </message> 662 <message> 663 <source>Add an existing virtual machine</source> 664 <translation type="unfinished"></translation> 665 </message> 666 <message> 667 <source>Rena&me group...</source> 668 <translation type="unfinished"></translation> 669 </message> 670 <message> 671 <source>Rename the selected virtual machine group</source> 672 <translation type="unfinished"></translation> 673 </message> 674 <message> 675 <source>&Break group...</source> 676 <translation type="unfinished"></translation> 677 </message> 678 <message> 679 <source>Break the selected virtual machine group</source> 680 <translation type="unfinished"></translation> 681 </message> 682 <message> 683 <source>S&tart</source> 684 <translation type="unfinished">&Käynnistä</translation> 685 </message> 686 <message> 687 <source>Start the selected virtual machine</source> 688 <translation type="unfinished">Käynnistä valittu virtuaalikone</translation> 689 </message> 690 <message> 691 <source>S&how</source> 692 <translation type="unfinished">&Näytä</translation> 693 </message> 694 <message> 695 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 696 <translation type="unfinished">Siirry valitun virtuaalikoneen ikkunaan</translation> 697 </message> 698 <message> 699 <source>Re&fresh...</source> 700 <translation type="unfinished"></translation> 701 </message> 702 <message> 703 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source> 704 <translation type="unfinished">Päivitä tämän virtuaalikoneen saatavuuden tila</translation> 705 </message> 706 <message> 707 <source>Show in Finder</source> 708 <translation type="unfinished"></translation> 709 </message> 710 <message> 711 <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source> 712 <translation type="unfinished"></translation> 713 </message> 714 <message> 715 <source>Show in Explorer</source> 716 <translation type="unfinished"></translation> 717 </message> 718 <message> 719 <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source> 720 <translation type="unfinished"></translation> 721 </message> 722 <message> 723 <source>Show in File Manager</source> 724 <translation type="unfinished"></translation> 725 </message> 726 <message> 727 <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source> 728 <translation type="unfinished"></translation> 729 </message> 730 <message> 731 <source>Create alias on desktop</source> 732 <translation type="unfinished"></translation> 733 </message> 734 <message> 735 <source>Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop.</source> 736 <translation type="unfinished"></translation> 737 </message> 738 <message> 739 <source>Create shortcut on desktop</source> 740 <translation type="unfinished"></translation> 741 </message> 742 <message> 743 <source>Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop.</source> 744 <translation type="unfinished"></translation> 745 </message> 746 <message> 747 <source>Sort group</source> 748 <translation type="unfinished"></translation> 749 </message> 750 <message> 751 <source>Sort the items of the selected group alphabetically</source> 752 <translation type="unfinished"></translation> 580 753 </message> 581 754 <message> 582 755 <source>&New...</source> 583 <translation>&Uusi...</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <source>Create a new virtual machine</source> 587 <translation>Luo uusi virtuaalikone</translation> 756 <translation type="unfinished">&Uusi...</translation> 588 757 </message> 589 758 <message> … … 592 761 </message> 593 762 <message> 594 <source>Add an existing virtual machine</source> 763 <source>&Add group...</source> 764 <translation type="unfinished"></translation> 765 </message> 766 <message> 767 <source>Add a new group based on the items selected</source> 595 768 <translation type="unfinished"></translation> 596 769 </message> … … 604 777 </message> 605 778 <message> 606 <source>&Remove </source>779 <source>&Remove...</source> 607 780 <translation type="unfinished"></translation> 608 781 </message> … … 610 783 <source>Remove the selected virtual machine</source> 611 784 <translation type="unfinished"></translation> 612 </message>613 <message>614 <source>S&tart</source>615 <translation>&Käynnistä</translation>616 </message>617 <message>618 <source>Start the selected virtual machine</source>619 <translation>Käynnistä valittu virtuaalikone</translation>620 </message>621 <message>622 <source>S&how</source>623 <translation>&Näytä</translation>624 </message>625 <message>626 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>627 <translation>Siirry valitun virtuaalikoneen ikkunaan</translation>628 785 </message> 629 786 <message> … … 632 789 </message> 633 790 <message> 634 <source>D&iscard Saved State</source>791 <source>D&iscard saved state...</source> 635 792 <translation type="unfinished"></translation> 636 793 </message> 637 794 <message> 638 795 <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source> 639 <translation>Hylkää valitun virtuaalikoneen tallennettu tila</translation> 640 </message> 641 <message> 642 <source>Re&fresh</source> 643 <translation>Pä&ivitä</translation> 644 </message> 645 <message> 646 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source> 647 <translation>Päivitä tämän virtuaalikoneen saatavuuden tila</translation> 648 </message> 649 <message> 650 <source>Show &Log...</source> 651 <translation>Näytä &loki...</translation> 652 </message> 653 <message> 654 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 655 <translation>Näytä valitun virtuaalikoneen lokitiedostot</translation> 656 </message> 657 <message> 658 <source>Show in Finder</source> 659 <translation type="unfinished"></translation> 660 </message> 661 <message> 662 <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source> 663 <translation type="unfinished"></translation> 664 </message> 665 <message> 666 <source>Show in Explorer</source> 667 <translation type="unfinished"></translation> 668 </message> 669 <message> 670 <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source> 671 <translation type="unfinished"></translation> 672 </message> 673 <message> 674 <source>Show in File Manager</source> 675 <translation type="unfinished"></translation> 676 </message> 677 <message> 678 <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source> 679 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation type="unfinished">Hylkää valitun virtuaalikoneen tallennettu tila</translation> 680 797 </message> 681 798 <message> … … 696 813 </message> 697 814 <message> 698 <source>Take Sn&apshot...</source> 699 <translation type="unfinished"></translation> 700 </message> 701 <message> 702 <source>Take Screensh&ot...</source> 703 <translation type="unfinished"></translation> 704 </message> 705 <message> 706 <source>Take a screenshot of the virtual machine</source> 707 <translation type="unfinished"></translation> 708 </message> 709 <message> 710 <source>Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace</source> 711 <translation type="unfinished"></translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source>Sort List</source> 715 <translation type="unfinished"></translation> 716 </message> 717 <message> 718 <source>Sort the VM list alphabetically (Shift for descending order)</source> 815 <source>Sort parent group</source> 816 <translation type="unfinished"></translation> 817 </message> 818 <message> 819 <source>Sort the parent group of the first selected item alphabetically</source> 719 820 <translation type="unfinished"></translation> 720 821 </message> … … 873 974 </context> 874 975 <context> 875 <name>UICloneVMWizard</name>876 <message>877 <source>Clone a virtual machine</source>878 <translation type="unfinished"></translation>879 </message>880 <message>881 <source>Clone</source>882 <translation type="unfinished"></translation>883 </message>884 <message>885 <source>Linked Base for %1 and %2</source>886 <translation type="unfinished"></translation>887 </message>888 </context>889 <context>890 <name>UICloneVMWizardPage1</name>891 <message>892 <source><p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p></source>893 <translation type="unfinished"></translation>894 </message>895 <message>896 <source><p>Please choose a name for the new virtual machine:</p></source>897 <translation type="unfinished"></translation>898 </message>899 <message>900 <source>&Reinitialize the MAC address of all network cards</source>901 <translation type="unfinished"></translation>902 </message>903 <message>904 <source>Welcome to the virtual machine clone wizard</source>905 <translation type="unfinished"></translation>906 </message>907 <message>908 <source>%1 Clone</source>909 <translation type="unfinished"></translation>910 </message>911 <message>912 <source>When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.</source>913 <translation type="unfinished"></translation>914 </message>915 </context>916 <context>917 <name>UICloneVMWizardPage2</name>918 <message>919 <source>Cloning Configuration</source>920 <translation type="unfinished"></translation>921 </message>922 <message>923 <source>Full Clone</source>924 <translation type="unfinished"></translation>925 </message>926 <message>927 <source>Linked Clone</source>928 <translation type="unfinished"></translation>929 </message>930 <message>931 <source><p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p></source>932 <translation type="unfinished"></translation>933 </message>934 <message>935 <source><p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p></source>936 <translation type="unfinished"></translation>937 </message>938 </context>939 <context>940 <name>UICloneVMWizardPage3</name>941 <message>942 <source>Current machine state</source>943 <translation type="unfinished"></translation>944 </message>945 <message>946 <source>Current machine and all child states</source>947 <translation type="unfinished"></translation>948 </message>949 <message>950 <source>All states</source>951 <translation type="unfinished"></translation>952 </message>953 <message>954 <source>Cloning Configuration</source>955 <translation type="unfinished"></translation>956 </message>957 <message>958 <source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source>959 <translation type="unfinished"></translation>960 </message>961 <message>962 <source>If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.</source>963 <translation type="unfinished"></translation>964 </message>965 <message>966 <source>If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source>967 <translation type="unfinished"></translation>968 </message>969 <message>970 <source>If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.</source>971 <translation type="unfinished"></translation>972 </message>973 </context>974 <context>975 976 <name>UIDescriptionPagePrivate</name> 976 977 <message> … … 1437 1438 </context> 1438 1439 <context> 1440 <name>UIDnDHandler</name> 1441 <message> 1442 <source>Dropping data ...</source> 1443 <translation type="unfinished"></translation> 1444 </message> 1445 </context> 1446 <context> 1447 <name>UIDnDMimeData</name> 1448 <message> 1449 <source>Dropping data ...</source> 1450 <translation type="unfinished"></translation> 1451 </message> 1452 </context> 1453 <context> 1439 1454 <name>UIDownloader</name> 1440 1455 <message> … … 1532 1547 <message> 1533 1548 <source>Appliance Export Wizard</source> 1534 <translation >Laitteistokuvien vientiapulainen</translation>1549 <translation type="obsolete">Laitteistokuvien vientiapulainen</translation> 1535 1550 </message> 1536 1551 <message> … … 1570 1585 <message> 1571 1586 <source>Restore Defaults</source> 1572 <translation >Palauta oletukset</translation>1587 <translation type="obsolete">Palauta oletukset</translation> 1573 1588 </message> 1574 1589 <message> … … 1580 1595 <translation type="obsolete">&Vie ></translation> 1581 1596 </message> 1582 <message>1583 <source>Export</source>1584 <translation type="unfinished"></translation>1585 </message>1586 1597 </context> 1587 1598 <context> … … 1589 1600 <message> 1590 1601 <source>Welcome to the Appliance Export Wizard!</source> 1591 <translation type="unfinished">Tervetuloa laitteistokuvan vientiapulaiseen!</translation> 1592 </message> 1593 <message> 1594 <source><p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></source> 1595 <translation type="unfinished"></translation> 1602 <translation type="obsolete">Tervetuloa laitteistokuvan vientiapulaiseen!</translation> 1596 1603 </message> 1597 1604 </context> … … 1604 1611 <message> 1605 1612 <source>Appliance Export Settings</source> 1606 <translation type="unfinished">Laitteistokuvan viennin asetukset</translation> 1607 </message> 1608 <message> 1609 <source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source> 1610 <translation type="unfinished"></translation> 1611 </message> 1612 <message> 1613 <source>&Local Filesystem </source> 1614 <translation type="unfinished"></translation> 1615 </message> 1616 <message> 1617 <source>Sun &Cloud</source> 1618 <translation type="unfinished"></translation> 1619 </message> 1620 <message> 1621 <source>&Simple Storage System (S3)</source> 1622 <translation type="unfinished"></translation> 1613 <translation type="obsolete">Laitteistokuvan viennin asetukset</translation> 1623 1614 </message> 1624 1615 </context> … … 1627 1618 <message> 1628 1619 <source>Appliance Export Settings</source> 1629 <translation type="unfinished">Laitteistokuvan viennin asetukset</translation> 1630 </message> 1631 <message> 1632 <source>&Username:</source> 1633 <translation type="unfinished"></translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <source>&Password:</source> 1637 <translation type="unfinished"></translation> 1638 </message> 1639 <message> 1640 <source>&Hostname:</source> 1641 <translation type="unfinished"></translation> 1642 </message> 1643 <message> 1644 <source>&Bucket:</source> 1645 <translation type="unfinished"></translation> 1646 </message> 1647 <message> 1648 <source>&File:</source> 1649 <translation type="unfinished"></translation> 1650 </message> 1651 <message> 1652 <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source> 1653 <translation type="unfinished"></translation> 1654 </message> 1655 <message> 1656 <source>&Write legacy OVF 0.9</source> 1657 <translation type="unfinished"></translation> 1658 </message> 1659 <message> 1660 <source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source> 1661 <translation type="unfinished"></translation> 1662 </message> 1663 <message> 1664 <source>Write &Manifest file</source> 1665 <translation type="unfinished"></translation> 1666 </message> 1667 <message> 1668 <source>Appliance</source> 1669 <translation type="unfinished">Laitteistokuva</translation> 1670 </message> 1671 <message> 1672 <source>Select a file to export into</source> 1673 <translation type="unfinished">Valitse tiedosto johon viedään</translation> 1674 </message> 1675 <message> 1676 <source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source> 1677 <translation type="unfinished"></translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <source>Open Virtualization Format (%1)</source> 1681 <translation type="unfinished">Avoin virtualisointimuoto (%1)</translation> 1682 </message> 1683 <message> 1684 <source>Please choose a filename to export the OVF/OVA to. If you use an <i>ova</i> file name extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive. If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately. Other extensions are not allowed.</source> 1685 <translation type="unfinished"></translation> 1686 </message> 1687 <message> 1688 <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source> 1689 <translation type="unfinished"></translation> 1690 </message> 1691 <message> 1692 <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source> 1693 <translation type="unfinished"></translation> 1694 </message> 1695 </context> 1696 <context> 1697 <name>UIExportApplianceWzdPage4</name> 1698 <message> 1699 <source>Appliance Export Settings</source> 1700 <translation type="unfinished">Laitteistokuvan viennin asetukset</translation> 1620 <translation type="obsolete">Laitteistokuvan viennin asetukset</translation> 1701 1621 </message> 1702 1622 <message> … … 1712 1632 <translation type="obsolete">Avoin virtualisointimuoto (%1)</translation> 1713 1633 </message> 1714 <message> 1715 <source>Checking files ...</source> 1716 <translation type="unfinished"></translation> 1717 </message> 1718 <message> 1719 <source>Removing files ...</source> 1720 <translation type="unfinished"></translation> 1634 </context> 1635 <context> 1636 <name>UIExportApplianceWzdPage4</name> 1637 <message> 1638 <source>Appliance Export Settings</source> 1639 <translation type="obsolete">Laitteistokuvan viennin asetukset</translation> 1640 </message> 1641 <message> 1642 <source>Appliance</source> 1643 <translation type="obsolete">Laitteistokuva</translation> 1644 </message> 1645 <message> 1646 <source>Select a file to export into</source> 1647 <translation type="obsolete">Valitse tiedosto johon viedään</translation> 1648 </message> 1649 <message> 1650 <source>Open Virtualization Format (%1)</source> 1651 <translation type="obsolete">Avoin virtualisointimuoto (%1)</translation> 1721 1652 </message> 1722 1653 <message> 1723 1654 <source>Exporting Appliance ...</source> 1724 <translation type=" unfinished">Viedään laitteistokuvaa...</translation>1655 <translation type="obsolete">Viedään laitteistokuvaa...</translation> 1725 1656 </message> 1726 1657 <message> 1727 1658 <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source> 1728 <translation type=" unfinished">Tästä voit valita valituille virtuaalikoneille ylimääräisiä asetusarvoja. Voit muokata useimpia ylläolevista ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla kyseistä kohtaa.</translation>1659 <translation type="obsolete">Tästä voit valita valituille virtuaalikoneille ylimääräisiä asetusarvoja. Voit muokata useimpia ylläolevista ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla kyseistä kohtaa.</translation> 1729 1660 </message> 1730 1661 </context> … … 1733 1664 <message> 1734 1665 <source>First Run Wizard</source> 1735 <translation >Ensimmäisen suorituskerran ohjattu toiminto</translation>1666 <translation type="obsolete">Ensimmäisen suorituskerran ohjattu toiminto</translation> 1736 1667 </message> 1737 1668 <message> … … 1864 1795 <message> 1865 1796 <source>Start</source> 1866 <translation type=" unfinished">Käynnistä</translation>1797 <translation type="obsolete">Käynnistä</translation> 1867 1798 </message> 1868 1799 </context> … … 1871 1802 <message> 1872 1803 <source>Welcome to the First Run Wizard!</source> 1873 <translation type="unfinished">Tervetuloa ensimmäisen suorituskerran ohjattuun toimintoon!</translation> 1874 </message> 1875 <message> 1876 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p></source> 1877 <translation type="unfinished"></translation> 1878 </message> 1879 <message> 1880 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p></source> 1881 <translation type="unfinished"></translation> 1804 <translation type="obsolete">Tervetuloa ensimmäisen suorituskerran ohjattuun toimintoon!</translation> 1882 1805 </message> 1883 1806 </context> … … 1886 1809 <message> 1887 1810 <source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source> 1888 <translation type=" unfinished"><p>Valitse media, joka sisältää asennettavan käyttöjärjestelmän asentimen. Valittu media täytyy olla käynnistettävä, muuten asetusohjelmaa ei voi käynnistää.</p></translation>1811 <translation type="obsolete"><p>Valitse media, joka sisältää asennettavan käyttöjärjestelmän asentimen. Valittu media täytyy olla käynnistettävä, muuten asetusohjelmaa ei voi käynnistää.</p></translation> 1889 1812 </message> 1890 1813 <message> 1891 1814 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 1892 <translation type=" unfinished"><p>Valitse media, joka sisältää halutun käyttöjärjestelmän. Valittu media täytyy olla käynnistettävä, muuten käyttöjärjestelmää ei voi käynnistää.</p></translation>1815 <translation type="obsolete"><p>Valitse media, joka sisältää halutun käyttöjärjestelmän. Valittu media täytyy olla käynnistettävä, muuten käyttöjärjestelmää ei voi käynnistää.</p></translation> 1893 1816 </message> 1894 1817 <message> 1895 1818 <source>Media Source</source> 1896 <translation type=" unfinished">Medialähde</translation>1819 <translation type="obsolete">Medialähde</translation> 1897 1820 </message> 1898 1821 <message> 1899 1822 <source>Select Installation Media</source> 1900 <translation type=" unfinished">Valitse asennusmedia</translation>1823 <translation type="obsolete">Valitse asennusmedia</translation> 1901 1824 </message> 1902 1825 </context> … … 1905 1828 <message> 1906 1829 <source><p>You have selected the following media to boot from:</p></source> 1907 <translation type=" unfinished"><p>Olet valinnut seuraava käynnistysmedian:</p></translation>1830 <translation type="obsolete"><p>Olet valinnut seuraava käynnistysmedian:</p></translation> 1908 1831 </message> 1909 1832 <message> 1910 1833 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 1911 <translation type="unfinished"><p>Olet valinnut seuraavan median käyttöjärjestelmän käynnistämistä varten:</p></translation> 1912 </message> 1913 <message> 1914 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p></source> 1915 <translation type="unfinished"></translation> 1834 <translation type="obsolete"><p>Olet valinnut seuraavan median käyttöjärjestelmän käynnistämistä varten:</p></translation> 1916 1835 </message> 1917 1836 <message> 1918 1837 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 1919 <translation type=" unfinished"><p>Jos ylläolevat tiedot ovat oikein, paina nappia <b>Viimeistele</b>. Kun olet painanut tätä nappia, valittu media liitetään virtuaalikoneeseen ja virtuaalikone käynnistetään.</p></translation>1838 <translation type="obsolete"><p>Jos ylläolevat tiedot ovat oikein, paina nappia <b>Viimeistele</b>. Kun olet painanut tätä nappia, valittu media liitetään virtuaalikoneeseen ja virtuaalikone käynnistetään.</p></translation> 1920 1839 </message> 1921 1840 <message> 1922 1841 <source>Summary</source> 1923 <translation type=" unfinished">Yhteenveto</translation>1842 <translation type="obsolete">Yhteenveto</translation> 1924 1843 </message> 1925 1844 <message> 1926 1845 <source>CD/DVD-ROM Device</source> 1927 <translation type=" unfinished">CD/DVD-ROM-laite</translation>1846 <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM-laite</translation> 1928 1847 </message> 1929 1848 <message> 1930 1849 <source>Type</source> 1931 1850 <comment>summary</comment> 1932 <translation type=" unfinished">Tyyppi</translation>1851 <translation type="obsolete">Tyyppi</translation> 1933 1852 </message> 1934 1853 <message> 1935 1854 <source>Source</source> 1936 1855 <comment>summary</comment> 1937 <translation type="unfinished">Lähde</translation> 1856 <translation type="obsolete">Lähde</translation> 1857 </message> 1858 </context> 1859 <context> 1860 <name>UIGChooserModel</name> 1861 <message> 1862 <source>New group</source> 1863 <translation type="unfinished"></translation> 1864 </message> 1865 </context> 1866 <context> 1867 <name>UIGDetailsUpdateThreadAudio</name> 1868 <message> 1869 <source>Host driver</source> 1870 <comment>details</comment> 1871 <translation type="unfinished"></translation> 1872 </message> 1873 <message> 1874 <source>Controller</source> 1875 <comment>details</comment> 1876 <translation type="unfinished">Ohjain</translation> 1877 </message> 1878 <message> 1879 <source>Disabled</source> 1880 <comment>details</comment> 1881 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation> 1882 </message> 1883 <message> 1884 <source>Information inaccessible</source> 1885 <comment>details</comment> 1886 <translation type="unfinished"></translation> 1887 </message> 1888 </context> 1889 <context> 1890 <name>UIGDetailsUpdateThreadDescription</name> 1891 <message> 1892 <source>None</source> 1893 <comment>details</comment> 1894 <translation type="unfinished">Ei mitään</translation> 1895 </message> 1896 <message> 1897 <source>Information inaccessible</source> 1898 <comment>details</comment> 1899 <translation type="unfinished"></translation> 1900 </message> 1901 </context> 1902 <context> 1903 <name>UIGDetailsUpdateThreadDisplay</name> 1904 <message> 1905 <source>Video Memory</source> 1906 <comment>details</comment> 1907 <translation type="unfinished">Videomuisti</translation> 1908 </message> 1909 <message> 1910 <source>%1 MB</source> 1911 <comment>details</comment> 1912 <translation type="unfinished"></translation> 1913 </message> 1914 <message> 1915 <source>Screens</source> 1916 <comment>details</comment> 1917 <translation type="unfinished"></translation> 1918 </message> 1919 <message> 1920 <source>2D Video</source> 1921 <comment>details report</comment> 1922 <translation type="unfinished"></translation> 1923 </message> 1924 <message> 1925 <source>3D</source> 1926 <comment>details report</comment> 1927 <translation type="unfinished">3D</translation> 1928 </message> 1929 <message> 1930 <source>Acceleration</source> 1931 <comment>details</comment> 1932 <translation type="unfinished"></translation> 1933 </message> 1934 <message> 1935 <source>Remote Desktop Server Port</source> 1936 <comment>details</comment> 1937 <translation type="unfinished"></translation> 1938 </message> 1939 <message> 1940 <source>Remote Desktop Server</source> 1941 <comment>details</comment> 1942 <translation type="unfinished"></translation> 1943 </message> 1944 <message> 1945 <source>Disabled</source> 1946 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 1947 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation> 1948 </message> 1949 <message> 1950 <source>Information inaccessible</source> 1951 <comment>details</comment> 1952 <translation type="unfinished"></translation> 1953 </message> 1954 </context> 1955 <context> 1956 <name>UIGDetailsUpdateThreadGeneral</name> 1957 <message> 1958 <source>Name</source> 1959 <comment>details</comment> 1960 <translation type="unfinished">Nimi</translation> 1961 </message> 1962 <message> 1963 <source>Operating system</source> 1964 <comment>details</comment> 1965 <translation type="unfinished"></translation> 1966 </message> 1967 <message> 1968 <source>Information inaccessible</source> 1969 <comment>details</comment> 1970 <translation type="unfinished"></translation> 1971 </message> 1972 </context> 1973 <context> 1974 <name>UIGDetailsUpdateThreadNetwork</name> 1975 <message> 1976 <source>Bridged adapter, %1</source> 1977 <comment>details report (network)</comment> 1978 <translation type="unfinished"></translation> 1979 </message> 1980 <message> 1981 <source>Internal network, '%1'</source> 1982 <comment>details report (network)</comment> 1983 <translation type="unfinished">Sisäinen verkko, '%1'</translation> 1984 </message> 1985 <message> 1986 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 1987 <comment>details report (network)</comment> 1988 <translation type="unfinished"></translation> 1989 </message> 1990 <message> 1991 <source>Generic driver, '%1'</source> 1992 <comment>details report (network)</comment> 1993 <translation type="unfinished"></translation> 1994 </message> 1995 <message> 1996 <source>Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source> 1997 <comment>details report (network)</comment> 1998 <translation type="unfinished"></translation> 1999 </message> 2000 <message> 2001 <source>Adapter %1</source> 2002 <comment>details</comment> 2003 <translation type="unfinished">Sovitin %1</translation> 2004 </message> 2005 <message> 2006 <source>Disabled</source> 2007 <comment>details</comment> 2008 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation> 2009 </message> 2010 <message> 2011 <source>Information inaccessible</source> 2012 <comment>details</comment> 2013 <translation type="unfinished"></translation> 2014 </message> 2015 </context> 2016 <context> 2017 <name>UIGDetailsUpdateThreadParallel</name> 2018 <message> 2019 <source>Port %1</source> 2020 <comment>details</comment> 2021 <translation type="unfinished">Portti %1</translation> 2022 </message> 2023 <message> 2024 <source>Disabled</source> 2025 <comment>details</comment> 2026 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation> 2027 </message> 2028 <message> 2029 <source>Information inaccessible</source> 2030 <comment>details</comment> 2031 <translation type="unfinished"></translation> 2032 </message> 2033 </context> 2034 <context> 2035 <name>UIGDetailsUpdateThreadSF</name> 2036 <message> 2037 <source>Shared folders</source> 2038 <comment>details</comment> 2039 <translation type="unfinished"></translation> 2040 </message> 2041 <message> 2042 <source>None</source> 2043 <comment>details</comment> 2044 <translation type="unfinished">Ei mitään</translation> 2045 </message> 2046 <message> 2047 <source>Information inaccessible</source> 2048 <comment>details</comment> 2049 <translation type="unfinished"></translation> 2050 </message> 2051 </context> 2052 <context> 2053 <name>UIGDetailsUpdateThreadSerial</name> 2054 <message> 2055 <source>Port %1</source> 2056 <comment>details</comment> 2057 <translation type="unfinished">Portti %1</translation> 2058 </message> 2059 <message> 2060 <source>Disabled</source> 2061 <comment>details</comment> 2062 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation> 2063 </message> 2064 <message> 2065 <source>Information inaccessible</source> 2066 <comment>details</comment> 2067 <translation type="unfinished"></translation> 2068 </message> 2069 </context> 2070 <context> 2071 <name>UIGDetailsUpdateThreadStorage</name> 2072 <message> 2073 <source>[CD/DVD]</source> 2074 <translation type="unfinished"></translation> 2075 </message> 2076 <message> 2077 <source>Not attached</source> 2078 <comment>details</comment> 2079 <translation type="unfinished">Ei liitetty</translation> 2080 </message> 2081 <message> 2082 <source>Information inaccessible</source> 2083 <comment>details</comment> 2084 <translation type="unfinished"></translation> 2085 </message> 2086 </context> 2087 <context> 2088 <name>UIGDetailsUpdateThreadSystem</name> 2089 <message> 2090 <source>Base Memory</source> 2091 <comment>details</comment> 2092 <translation type="unfinished">Järjestelmämuisti</translation> 2093 </message> 2094 <message> 2095 <source>%1 MB</source> 2096 <comment>details</comment> 2097 <translation type="unfinished"></translation> 2098 </message> 2099 <message> 2100 <source>Processors</source> 2101 <comment>details</comment> 2102 <translation type="unfinished"></translation> 2103 </message> 2104 <message> 2105 <source>Execution Cap</source> 2106 <comment>details</comment> 2107 <translation type="unfinished"></translation> 2108 </message> 2109 <message> 2110 <source>%1%</source> 2111 <comment>details</comment> 2112 <translation type="unfinished">%1%</translation> 2113 </message> 2114 <message> 2115 <source>Boot Order</source> 2116 <comment>details</comment> 2117 <translation type="unfinished">Käynnistysjärjestys</translation> 2118 </message> 2119 <message> 2120 <source>VT-x/AMD-V</source> 2121 <comment>details report</comment> 2122 <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation> 2123 </message> 2124 <message> 2125 <source>Nested Paging</source> 2126 <comment>details</comment> 2127 <translation type="unfinished">Sisäkkäinen sivutus</translation> 2128 </message> 2129 <message> 2130 <source>PAE/NX</source> 2131 <comment>details report</comment> 2132 <translation type="unfinished">PAE/NX</translation> 2133 </message> 2134 <message> 2135 <source>Acceleration</source> 2136 <comment>details</comment> 2137 <translation type="unfinished"></translation> 2138 </message> 2139 <message> 2140 <source>Information inaccessible</source> 2141 <comment>details</comment> 2142 <translation type="unfinished"></translation> 2143 </message> 2144 </context> 2145 <context> 2146 <name>UIGDetailsUpdateThreadUSB</name> 2147 <message> 2148 <source>Device filters</source> 2149 <comment>details</comment> 2150 <translation type="unfinished"></translation> 2151 </message> 2152 <message> 2153 <source>%1 (%2 active)</source> 2154 <comment>details</comment> 2155 <translation type="unfinished">%1 (%2 käytössä)</translation> 2156 </message> 2157 <message> 2158 <source>Disabled</source> 2159 <comment>details</comment> 2160 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation> 2161 </message> 2162 <message> 2163 <source>USB controller inaccessible</source> 2164 <comment>details</comment> 2165 <translation type="unfinished"></translation> 2166 </message> 2167 <message> 2168 <source>Information inaccessible</source> 2169 <comment>details</comment> 2170 <translation type="unfinished"></translation> 2171 </message> 2172 </context> 2173 <context> 2174 <name>UIGMachinePreview</name> 2175 <message> 2176 <source>Update Disabled</source> 2177 <translation type="unfinished"></translation> 2178 </message> 2179 <message> 2180 <source>Every 0.5 s</source> 2181 <translation type="unfinished"></translation> 2182 </message> 2183 <message> 2184 <source>Every 1 s</source> 2185 <translation type="unfinished"></translation> 2186 </message> 2187 <message> 2188 <source>Every 2 s</source> 2189 <translation type="unfinished"></translation> 2190 </message> 2191 <message> 2192 <source>Every 5 s</source> 2193 <translation type="unfinished"></translation> 2194 </message> 2195 <message> 2196 <source>Every 10 s</source> 2197 <translation type="unfinished"></translation> 2198 </message> 2199 <message> 2200 <source>No Preview</source> 2201 <translation type="unfinished"></translation> 1938 2202 </message> 1939 2203 </context> … … 2716 2980 <message> 2717 2981 <source>Appliance Import Wizard</source> 2718 <translation >Laitteistokuvan tuontiapulainen</translation>2982 <translation type="obsolete">Laitteistokuvan tuontiapulainen</translation> 2719 2983 </message> 2720 2984 <message> … … 2760 3024 <message> 2761 3025 <source>Restore Defaults</source> 2762 <translation >Palauta oletukset</translation>3026 <translation type="obsolete">Palauta oletukset</translation> 2763 3027 </message> 2764 3028 <message> … … 2766 3030 <translation type="obsolete">&Tuo ></translation> 2767 3031 </message> 2768 <message>2769 <source>Import</source>2770 <translation type="unfinished"></translation>2771 </message>2772 3032 </context> 2773 3033 <context> … … 2775 3035 <message> 2776 3036 <source>Select an appliance to import</source> 2777 <translation type=" unfinished">Valitse tuotava laitteistokuva</translation>3037 <translation type="obsolete">Valitse tuotava laitteistokuva</translation> 2778 3038 </message> 2779 3039 <message> 2780 3040 <source>Open Virtualization Format (%1)</source> 2781 <translation type=" unfinished">Avoin virtualisointimuoto (%1)</translation>3041 <translation type="obsolete">Avoin virtualisointimuoto (%1)</translation> 2782 3042 </message> 2783 3043 <message> 2784 3044 <source>Welcome to the Appliance Import Wizard!</source> 2785 <translation type="unfinished">Tervetuloa laitteistokuvan tuontiapulaiseen!</translation> 2786 </message> 2787 <message> 2788 <source><p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></source> 2789 <translation type="unfinished"></translation> 3045 <translation type="obsolete">Tervetuloa laitteistokuvan tuontiapulaiseen!</translation> 2790 3046 </message> 2791 3047 </context> … … 2794 3050 <message> 2795 3051 <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> 2796 <translation type=" unfinished">Seuraavat virtuaalikoneet on määritelty laitteistokuvassa, mukaanlukien ehdotetut kartoitukset tuotaessa niitä VirtualBoxiin. Voit muuttaa monia näytetyistä ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla ja poistaa toisia käytöstä alla olevista radionapeista.</translation>3052 <translation type="obsolete">Seuraavat virtuaalikoneet on määritelty laitteistokuvassa, mukaanlukien ehdotetut kartoitukset tuotaessa niitä VirtualBoxiin. Voit muuttaa monia näytetyistä ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla ja poistaa toisia käytöstä alla olevista radionapeista.</translation> 2797 3053 </message> 2798 3054 <message> 2799 3055 <source>Appliance Import Settings</source> 2800 <translation type=" unfinished">Laitteistokuvan tuontiasetukset</translation>3056 <translation type="obsolete">Laitteistokuvan tuontiasetukset</translation> 2801 3057 </message> 2802 3058 </context> … … 2952 3208 </message> 2953 3209 <message> 2954 <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>2955 <translation></translation>2956 </message>2957 <message>2958 3210 <source>Preview Monitor %1</source> 2959 3211 <translation></translation> … … 3174 3426 <message> 3175 3427 <source>&Name:</source> 3176 <translation >&Nimi:</translation>3428 <translation type="obsolete">&Nimi:</translation> 3177 3429 </message> 3178 3430 <message> 3179 3431 <source>Displays the name of the virtual machine.</source> 3180 <translation >Näyttää virtuaalikoneen nimen.</translation>3432 <translation type="obsolete">Näyttää virtuaalikoneen nimen.</translation> 3181 3433 </message> 3182 3434 <message> … … 3378 3630 <message> 3379 3631 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source> 3632 <translation type="unfinished"></translation> 3633 </message> 3634 <message> 3635 <source>&Drag'n'Drop:</source> 3636 <translation type="unfinished"></translation> 3637 </message> 3638 <message> 3639 <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 3380 3640 <translation type="unfinished"></translation> 3381 3641 </message> … … 3497 3757 <message> 3498 3758 <source>&MAC Address:</source> 3499 <translation type=" obsolete">&MAC-osoite:</translation>3759 <translation type="unfinished">&MAC-osoite:</translation> 3500 3760 </message> 3501 3761 <message> … … 3564 3824 </message> 3565 3825 <message> 3566 <source>&Mac Address:</source>3567 <translation type="unfinished"></translation>3568 </message>3569 <message>3570 3826 <source>&Cable connected</source> 3571 3827 <translation type="unfinished">&Kaapeli liitetty</translation> … … 3613 3869 <message> 3614 3870 <source>Selects the driver to be used with this network card.</source> 3871 <translation type="unfinished"></translation> 3872 </message> 3873 <message> 3874 <source>the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source> 3875 <translation type="unfinished"></translation> 3876 </message> 3877 <message> 3878 <source>the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source> 3615 3879 <translation type="unfinished"></translation> 3616 3880 </message> … … 4856 5120 </context> 4857 5121 <context> 5122 <name>UIMachineWindow</name> 5123 <message> 5124 <source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source> 5125 <translation type="unfinished"></translation> 5126 </message> 5127 </context> 5128 <context> 4858 5129 <name>UIMachineWindowNormal</name> 4859 5130 <message> 4860 5131 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 4861 5132 <translation>Näyttää asetetun isäntänäppäimen.<br>Painettaessa tätä näppäintä vaihdetaan näppäimistön ja hiiren kaappaustilaa. Näppäintä voidaan myös käyttää muiden näppäinten kanssa suorittamaan komentoja nopeasti päävalikosta.</translation> 5133 </message> 5134 </context> 5135 <context> 5136 <name>UIMediumManager</name> 5137 <message> 5138 <source>&Hard drives</source> 5139 <translation type="unfinished"></translation> 5140 </message> 5141 <message> 5142 <source>&Optical disks</source> 5143 <translation type="unfinished"></translation> 5144 </message> 5145 <message> 5146 <source>&Floppy disks</source> 5147 <translation type="unfinished"></translation> 5148 </message> 5149 <message> 5150 <source>&Select</source> 5151 <translation type="unfinished">&Valitse</translation> 5152 </message> 5153 <message> 5154 <source>C&lose</source> 5155 <translation type="unfinished"></translation> 4862 5156 </message> 4863 5157 </context> … … 5249 5543 <message> 5250 5544 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p></source> 5251 <translation ><p>Et liittänyt uuteen virtuaalikoneeseen kiintolevyä. Virtuaalikone ei voi käynnistyä, jollet liitä siihen kiintolevyä, jolla on asiakaskäyttöjärjestelmä, tai jotain muuta käynnistettävää mediaa myöhemmin käyttäen virtuaalikoneen asetuksia tai ensimmäisen käyttökerran asetusapulaista.</p><p>Haluatko varmasti jatkaa?</p></translation>5545 <translation type="obsolete"><p>Et liittänyt uuteen virtuaalikoneeseen kiintolevyä. Virtuaalikone ei voi käynnistyä, jollet liitä siihen kiintolevyä, jolla on asiakaskäyttöjärjestelmä, tai jotain muuta käynnistettävää mediaa myöhemmin käyttäen virtuaalikoneen asetuksia tai ensimmäisen käyttökerran asetusapulaista.</p><p>Haluatko varmasti jatkaa?</p></translation> 5252 5546 </message> 5253 5547 <message> … … 5447 5741 <message> 5448 5742 <source>&Contents...</source> 5449 <translation >&Sisältö...</translation>5743 <translation type="obsolete">&Sisältö...</translation> 5450 5744 </message> 5451 5745 <message> 5452 5746 <source>Show the online help contents</source> 5453 <translation >Näytä verkko-ohjeen sisällysluettelo</translation>5747 <translation type="obsolete">Näytä verkko-ohjeen sisällysluettelo</translation> 5454 5748 </message> 5455 5749 <message> 5456 5750 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 5457 <translation >&VirtualBox-WWW-sivusto...</translation>5751 <translation type="obsolete">&VirtualBox-WWW-sivusto...</translation> 5458 5752 </message> 5459 5753 <message> 5460 5754 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 5461 <translation >Avaa selain ja mene VirtualBoxin tuotesivuille</translation>5755 <translation type="obsolete">Avaa selain ja mene VirtualBoxin tuotesivuille</translation> 5462 5756 </message> 5463 5757 <message> 5464 5758 <source>&Reset All Warnings</source> 5465 <translation >&Nollaa kaikki varoitukset</translation>5759 <translation type="obsolete">&Nollaa kaikki varoitukset</translation> 5466 5760 </message> 5467 5761 <message> 5468 5762 <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source> 5469 <translation >Peru kaikkien piilotettujen varoitusten ja viestien piilotus</translation>5763 <translation type="obsolete">Peru kaikkien piilotettujen varoitusten ja viestien piilotus</translation> 5470 5764 </message> 5471 5765 <message> 5472 5766 <source>R&egister VirtualBox...</source> 5473 <translation >R&ekisteröi VirtualBox...</translation>5767 <translation type="obsolete">R&ekisteröi VirtualBox...</translation> 5474 5768 </message> 5475 5769 <message> 5476 5770 <source>Open VirtualBox registration form</source> 5477 <translation >Avaa VirtualBoxin rekisteröintilomake</translation>5771 <translation type="obsolete">Avaa VirtualBoxin rekisteröintilomake</translation> 5478 5772 </message> 5479 5773 <message> 5480 5774 <source>C&heck for Updates...</source> 5481 <translation >Et&si päivityksiä...</translation>5775 <translation type="obsolete">Et&si päivityksiä...</translation> 5482 5776 </message> 5483 5777 <message> 5484 5778 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 5485 <translation >Etsi uusia VirtualBoxin versioita</translation>5779 <translation type="obsolete">Etsi uusia VirtualBoxin versioita</translation> 5486 5780 </message> 5487 5781 <message> 5488 5782 <source>&About VirtualBox...</source> 5489 <translation >&Tietoja VirtualBoxista...</translation>5783 <translation type="obsolete">&Tietoja VirtualBoxista...</translation> 5490 5784 </message> 5491 5785 <message> 5492 5786 <source>Show a dialog with product information</source> 5493 <translation >Näytä tietoja tuotteesta ikkunassa</translation>5787 <translation type="obsolete">Näytä tietoja tuotteesta ikkunassa</translation> 5494 5788 </message> 5495 5789 <message> … … 5911 6205 <translation type="unfinished"></translation> 5912 6206 </message> 6207 <message> 6208 <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.</source> 6209 <translation type="unfinished"></translation> 6210 </message> 6211 <message> 6212 <source>Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 6213 <translation type="unfinished"></translation> 6214 </message> 6215 <message> 6216 <source>Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 6217 <translation type="unfinished"></translation> 6218 </message> 6219 <message> 6220 <source>&Remove</source> 6221 <translation type="unfinished"></translation> 6222 </message> 6223 <message> 6224 <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.</source> 6225 <translation type="unfinished"></translation> 6226 </message> 6227 <message> 6228 <source><p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p></source> 6229 <translation type="unfinished"></translation> 6230 </message> 6231 <message> 6232 <source>Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 6233 <translation type="unfinished"></translation> 6234 </message> 6235 <message> 6236 <source>Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 6237 <translation type="unfinished"></translation> 6238 </message> 6239 <message> 6240 <source>Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 6241 <translation type="unfinished"></translation> 6242 </message> 6243 <message> 6244 <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p></source> 6245 <translation type="unfinished"></translation> 6246 </message> 6247 <message> 6248 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> 6249 <translation type="unfinished"></translation> 6250 </message> 6251 <message> 6252 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 6253 <translation type="unfinished"></translation> 6254 </message> 6255 <message> 6256 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 6257 <translation type="unfinished"></translation> 6258 </message> 6259 <message> 6260 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 6261 <translation type="unfinished"></translation> 6262 </message> 6263 <message> 6264 <source>Switch</source> 6265 <comment>scale</comment> 6266 <translation type="unfinished">Vaihda</translation> 6267 </message> 6268 <message> 6269 <source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 6270 <translation type="unfinished"></translation> 6271 </message> 6272 <message> 6273 <source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source> 6274 <translation type="unfinished"></translation> 6275 </message> 6276 <message> 6277 <source>&Install</source> 6278 <translation type="unfinished"></translation> 6279 </message> 6280 <message> 6281 <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source> 6282 <translation type="unfinished"></translation> 6283 </message> 6284 <message> 6285 <source><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 6286 <translation type="unfinished"></translation> 6287 </message> 6288 <message> 6289 <source>&Upgrade</source> 6290 <translation type="unfinished"></translation> 6291 </message> 6292 <message> 6293 <source><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 6294 <translation type="unfinished"></translation> 6295 </message> 6296 <message> 6297 <source>&Downgrade</source> 6298 <translation type="unfinished"></translation> 6299 </message> 6300 <message> 6301 <source><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></source> 6302 <translation type="unfinished"></translation> 6303 </message> 6304 <message> 6305 <source>&Reinstall</source> 6306 <translation type="unfinished"></translation> 6307 </message> 6308 <message> 6309 <source><p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p></source> 6310 <translation type="unfinished"></translation> 6311 </message> 6312 <message> 6313 <source>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.</source> 6314 <translation type="unfinished"></translation> 6315 </message> 6316 <message> 6317 <source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p></source> 6318 <translation type="unfinished"></translation> 6319 </message> 6320 <message> 6321 <source>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.</source> 6322 <translation type="unfinished"></translation> 6323 </message> 6324 <message> 6325 <source><p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p></source> 6326 <translation type="unfinished"></translation> 6327 </message> 6328 <message> 6329 <source>Reload settings</source> 6330 <translation type="unfinished"></translation> 6331 </message> 6332 <message> 6333 <source>Keep changes</source> 6334 <translation type="unfinished"></translation> 6335 </message> 6336 <message> 6337 <source>The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.</source> 6338 <translation type="unfinished"></translation> 6339 </message> 6340 <message> 6341 <source>Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.</source> 6342 <translation type="unfinished"></translation> 6343 </message> 6344 <message> 6345 <source><p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p></source> 6346 <translation type="unfinished"></translation> 6347 </message> 6348 <message> 6349 <source>Create a snapshot of the current machine state</source> 6350 <translation type="unfinished"></translation> 6351 </message> 6352 <message> 6353 <source><p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p></source> 6354 <translation type="unfinished"></translation> 6355 </message> 6356 <message> 6357 <source><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source> 6358 <translation type="unfinished"></translation> 6359 </message> 6360 <message> 6361 <source>Sorry, some generic error happens.</source> 6362 <translation type="unfinished"></translation> 6363 </message> 6364 <message> 6365 <source><p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p></source> 6366 <translation type="unfinished"></translation> 6367 </message> 6368 <message> 6369 <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source> 6370 <translation type="unfinished"></translation> 6371 </message> 6372 <message> 6373 <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation</source> 6374 <translation type="unfinished"></translation> 6375 </message> 6376 <message> 6377 <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation</source> 6378 <translation type="unfinished"></translation> 6379 </message> 6380 <message> 6381 <source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source> 6382 <translation type="unfinished"></translation> 6383 </message> 6384 <message> 6385 <source>Could not load the Host USB Proxy service</source> 6386 <translation type="unfinished"></translation> 6387 </message> 6388 <message> 6389 <source>Can't find snapshot named <b>%1</b>.</source> 6390 <translation type="unfinished"></translation> 6391 </message> 6392 <message> 6393 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 6394 <translation type="unfinished"><p>Noudetun tiedoston tallennus epäonnistui nimellä <nobr><b>%1</b></nobr></p></translation> 6395 </message> 6396 <message> 6397 <source><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p></source> 6398 <translation type="unfinished"></translation> 6399 </message> 6400 <message> 6401 <source>Download</source> 6402 <comment>extension pack</comment> 6403 <translation type="unfinished">Nouda</translation> 6404 </message> 6405 <message> 6406 <source><p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 6407 <translation type="unfinished"></translation> 6408 </message> 6409 <message> 6410 <source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p></source> 6411 <translation type="unfinished"></translation> 6412 </message> 6413 <message> 6414 <source>Install</source> 6415 <comment>extension pack</comment> 6416 <translation type="unfinished"></translation> 6417 </message> 6418 <message> 6419 <source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> 6420 <translation type="unfinished"></translation> 6421 </message> 6422 <message> 6423 <source><p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p></source> 6424 <translation type="unfinished"></translation> 6425 </message> 6426 <message> 6427 <source>Ok</source> 6428 <comment>extension pack</comment> 6429 <translation type="unfinished"></translation> 6430 </message> 6431 <message> 6432 <source><p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 6433 <translation type="unfinished"></translation> 6434 </message> 5913 6435 <message numerus="yes"> 5914 <source><p>The virtual machine(s) <b>%1</b> are currently in a saved state.</p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. Note that the existing machine(s) are not changed.</p></source> 6436 <source><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p></source> 6437 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).</comment> 5915 6438 <translation type="unfinished"> 5916 6439 <numerusform></numerusform> … … 5919 6442 </message> 5920 6443 <message> 5921 <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.</source> 5922 <translation type="unfinished"></translation> 5923 </message> 5924 <message> 5925 <source>Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 5926 <translation type="unfinished"></translation> 5927 </message> 5928 <message> 5929 <source>Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 5930 <translation type="unfinished"></translation> 5931 </message> 5932 <message> 5933 <source>&Remove</source> 5934 <translation type="unfinished"></translation> 5935 </message> 5936 <message> 5937 <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.</source> 5938 <translation type="unfinished"></translation> 5939 </message> 5940 <message> 5941 <source><p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p></source> 5942 <translation type="unfinished"></translation> 5943 </message> 5944 <message> 5945 <source>Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 5946 <translation type="unfinished"></translation> 5947 </message> 5948 <message> 5949 <source>Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 5950 <translation type="unfinished"></translation> 5951 </message> 5952 <message> 5953 <source>Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 5954 <translation type="unfinished"></translation> 5955 </message> 5956 <message> 5957 <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p></source> 5958 <translation type="unfinished"></translation> 5959 </message> 5960 <message> 5961 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> 5962 <translation type="unfinished"></translation> 5963 </message> 5964 <message> 5965 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 5966 <translation type="unfinished"></translation> 5967 </message> 5968 <message> 5969 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 5970 <translation type="unfinished"></translation> 5971 </message> 5972 <message> 5973 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 5974 <translation type="unfinished"></translation> 5975 </message> 5976 <message> 5977 <source>Switch</source> 5978 <comment>scale</comment> 5979 <translation type="unfinished">Vaihda</translation> 5980 </message> 5981 <message> 5982 <source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 5983 <translation type="unfinished"></translation> 5984 </message> 5985 <message> 5986 <source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source> 5987 <translation type="unfinished"></translation> 5988 </message> 5989 <message> 5990 <source>&Install</source> 5991 <translation type="unfinished"></translation> 5992 </message> 5993 <message> 5994 <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source> 5995 <translation type="unfinished"></translation> 5996 </message> 5997 <message> 5998 <source><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 5999 <translation type="unfinished"></translation> 6000 </message> 6001 <message> 6002 <source>&Upgrade</source> 6003 <translation type="unfinished"></translation> 6004 </message> 6005 <message> 6006 <source><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 6007 <translation type="unfinished"></translation> 6008 </message> 6009 <message> 6010 <source>&Downgrade</source> 6011 <translation type="unfinished"></translation> 6012 </message> 6013 <message> 6014 <source><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></source> 6015 <translation type="unfinished"></translation> 6016 </message> 6017 <message> 6018 <source>&Reinstall</source> 6019 <translation type="unfinished"></translation> 6020 </message> 6021 <message> 6022 <source><p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p></source> 6023 <translation type="unfinished"></translation> 6024 </message> 6025 <message> 6026 <source>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.</source> 6027 <translation type="unfinished"></translation> 6028 </message> 6029 <message> 6030 <source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p></source> 6031 <translation type="unfinished"></translation> 6032 </message> 6033 <message> 6034 <source>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.</source> 6035 <translation type="unfinished"></translation> 6036 </message> 6037 <message> 6038 <source><p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p></source> 6039 <translation type="unfinished"></translation> 6040 </message> 6041 <message> 6042 <source>Reload settings</source> 6043 <translation type="unfinished"></translation> 6044 </message> 6045 <message> 6046 <source>Keep changes</source> 6047 <translation type="unfinished"></translation> 6048 </message> 6049 <message> 6050 <source>The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.</source> 6051 <translation type="unfinished"></translation> 6052 </message> 6053 <message> 6054 <source>Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.</source> 6055 <translation type="unfinished"></translation> 6056 </message> 6057 <message> 6058 <source><p>You are about to restore snapshot <b>%1</b>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p></source> 6059 <translation type="unfinished"></translation> 6060 </message> 6061 <message> 6062 <source>Create a snapshot of the current machine state</source> 6063 <translation type="unfinished"></translation> 6064 </message> 6065 <message> 6066 <source><p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>?</p></source> 6067 <translation type="unfinished"></translation> 6068 </message> 6069 <message> 6070 <source><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source> 6071 <translation type="unfinished"></translation> 6072 </message> 6073 <message> 6074 <source>Sorry, some generic error happens.</source> 6075 <translation type="unfinished"></translation> 6076 </message> 6077 <message> 6078 <source><p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p></source> 6079 <translation type="unfinished"></translation> 6080 </message> 6081 <message> 6082 <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source> 6083 <translation type="unfinished"></translation> 6084 </message> 6085 <message> 6086 <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation</source> 6087 <translation type="unfinished"></translation> 6088 </message> 6089 <message> 6090 <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation</source> 6091 <translation type="unfinished"></translation> 6092 </message> 6093 <message> 6094 <source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source> 6095 <translation type="unfinished"></translation> 6096 </message> 6097 <message> 6098 <source>Could not load the Host USB Proxy service</source> 6099 <translation type="unfinished"></translation> 6100 </message> 6101 <message> 6102 <source>Can't find snapshot named <b>%1</b>.</source> 6103 <translation type="unfinished"></translation> 6104 </message> 6105 <message> 6106 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 6107 <translation type="unfinished"><p>Noudetun tiedoston tallennus epäonnistui nimellä <nobr><b>%1</b></nobr></p></translation> 6108 </message> 6109 <message> 6110 <source><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p></source> 6111 <translation type="unfinished"></translation> 6112 </message> 6113 <message> 6114 <source>Download</source> 6115 <comment>extension pack</comment> 6116 <translation type="unfinished">Nouda</translation> 6117 </message> 6118 <message> 6119 <source><p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 6120 <translation type="unfinished"></translation> 6121 </message> 6122 <message> 6123 <source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p></source> 6124 <translation type="unfinished"></translation> 6125 </message> 6126 <message> 6127 <source>Install</source> 6128 <comment>extension pack</comment> 6129 <translation type="unfinished"></translation> 6130 </message> 6131 <message> 6132 <source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> 6133 <translation type="unfinished"></translation> 6134 </message> 6135 <message> 6136 <source>Network Operations Manager...</source> 6137 <translation type="unfinished"></translation> 6138 </message> 6139 <message> 6140 <source>Show Network Operations Manager</source> 6444 <source><p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p></source> 6141 6445 <translation type="unfinished"></translation> 6142 6446 </message> … … 6154 6458 </message> 6155 6459 <message> 6156 <source><p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p></source>6157 <translation type="unfinished"></translation>6158 </message>6159 <message>6160 <source>Ok</source>6161 <comment>extension pack</comment>6162 <translation type="unfinished"></translation>6163 </message>6164 <message>6165 6460 <source>Do you wish to cancel all current network operations?</source> 6166 <translation type="unfinished"></translation>6167 </message>6168 <message>6169 <source>Do you wish to cancel all current network operations or leave them running in the background?</source>6170 <translation type="unfinished"></translation>6171 </message>6172 <message>6173 <source>Cancel All</source>6174 <translation type="unfinished"></translation>6175 </message>6176 <message>6177 <source>Leave in Background</source>6178 6461 <translation type="unfinished"></translation> 6179 6462 </message> … … 6197 6480 </message> 6198 6481 <message> 6482 <source><p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p></source> 6483 <translation type="unfinished"></translation> 6484 </message> 6485 <message> 6486 <source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p></source> 6487 <translation type="unfinished"></translation> 6488 </message> 6489 <message> 6490 <source>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source> 6491 <translation type="unfinished"></translation> 6492 </message> 6493 <message> 6199 6494 <source>Failed to drop data.</source> 6200 6495 <translation type="unfinished"></translation> … … 6214 6509 <translation type="obsolete">Peru</translation> 6215 6510 </message> 6216 <message>6217 <source>Cancel the VirtualBox User Manual download</source>6218 <translation type="unfinished"></translation>6219 </message>6220 <message>6221 <source>Downloading the VirtualBox User Manual</source>6222 <translation type="unfinished"></translation>6223 </message>6224 <message>6225 <source>Downloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr></source>6226 <translation type="unfinished"></translation>6227 </message>6228 </context>6229 <context>6230 <name>UIMiniProgressWidgetAdditions</name>6231 <message>6232 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>6233 <translation type="unfinished"></translation>6234 </message>6235 <message>6236 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source>6237 <translation type="unfinished"></translation>6238 </message>6239 </context>6240 <context>6241 <name>UIMiniProgressWidgetExtension</name>6242 <message>6243 <source>Cancel the <nobr><b>%1</b></nobr> download</source>6244 <translation type="unfinished"></translation>6245 </message>6246 <message>6247 <source>Downloading the <nobr><b>%1</b></nobr> from <nobr><b>%2</b>...</nobr></source>6248 <translation type="unfinished"></translation>6249 </message>6250 6511 </context> 6251 6512 <context> … … 6261 6522 </context> 6262 6523 <context> 6263 <name>UINetworkManager</name> 6524 <name>UINameAndSystemEditor</name> 6525 <message> 6526 <source>&Name:</source> 6527 <translation type="unfinished">&Nimi:</translation> 6528 </message> 6529 <message> 6530 <source>Displays the name of the virtual machine.</source> 6531 <translation type="unfinished"></translation> 6532 </message> 6533 <message> 6534 <source>&Type:</source> 6535 <translation type="unfinished"></translation> 6536 </message> 6537 <message> 6538 <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> 6539 <translation type="unfinished">Näyttää virtuaalikoneeseen asennettavan käyttöjärjestelmän käyttöjärjestelmäperheen.</translation> 6540 </message> 6541 <message> 6542 <source>&Version:</source> 6543 <translation type="unfinished"></translation> 6544 </message> 6545 <message> 6546 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 6547 <translation type="unfinished">Näyttää virtuaalikoneeseen asennettavan käyttöjärjestelmän tyypin.</translation> 6548 </message> 6549 </context> 6550 <context> 6551 <name>UINetworkManagerDialog</name> 6552 <message> 6553 <source>Network Operations Manager</source> 6554 <translation type="unfinished"></translation> 6555 </message> 6556 <message> 6557 <source>There are no active network operations.</source> 6558 <translation type="unfinished"></translation> 6559 </message> 6560 <message> 6561 <source>&Cancel All</source> 6562 <translation type="unfinished"></translation> 6563 </message> 6564 <message> 6565 <source>Cancel all active network operations</source> 6566 <translation type="unfinished"></translation> 6567 </message> 6568 <message> 6569 <source>Error: %1.</source> 6570 <translation type="unfinished"></translation> 6571 </message> 6264 6572 <message> 6265 6573 <source>Network Operation</source> … … 6274 6582 <translation type="unfinished"></translation> 6275 6583 </message> 6276 <message>6277 <source>Error: %1.</source>6278 <translation type="unfinished"></translation>6279 < /message>6280 <message>6281 < source>Network Operations Manager</source>6282 <translation type="unfinished"></translation>6283 < /message>6284 <message>6285 < source>There are no active network operations.</source>6286 <translation type="unfinished"></translation> 6287 </message> 6288 <message> 6289 <source> &Cancel All</source>6290 <translation type="unfinished"></translation> 6291 </message> 6292 <message> 6293 <source> Cancel all active network operations</source>6584 </context> 6585 <context> 6586 <name>UINetworkManagerIndicator</name> 6587 <message> 6588 <source>Current network operations:</source> 6589 <translation type="unfinished"></translation> 6590 </message> 6591 <message> 6592 <source>failed</source> 6593 <comment>network operation</comment> 6594 <translation type="unfinished"></translation> 6595 </message> 6596 <message> 6597 <source>(%1 of %2)</source> 6598 <translation type="unfinished"></translation> 6599 </message> 6600 <message> 6601 <source>Double-click for more information.</source> 6294 6602 <translation type="unfinished"></translation> 6295 6603 </message> … … 6299 6607 <message> 6300 6608 <source>Create New Virtual Disk</source> 6301 <translation >Luo uusi virtuaalilevy</translation>6609 <translation type="obsolete">Luo uusi virtuaalilevy</translation> 6302 6610 </message> 6303 6611 <message> … … 6369 6677 <message> 6370 6678 <source>Summary</source> 6371 <translation type=" unfinished">Yhteenveto</translation>6679 <translation type="obsolete">Yhteenveto</translation> 6372 6680 </message> 6373 6681 <message> … … 6381 6689 <message> 6382 6690 <source>Select a file for the new hard disk image file</source> 6383 <translation type=" unfinished">Valitse uuden kiintolevyn levykuvan tiedosto</translation>6691 <translation type="obsolete">Valitse uuden kiintolevyn levykuvan tiedosto</translation> 6384 6692 </message> 6385 6693 <message> … … 6403 6711 <source>Location</source> 6404 6712 <comment>summary</comment> 6405 <translation type=" unfinished">Sijainti</translation>6713 <translation type="obsolete">Sijainti</translation> 6406 6714 </message> 6407 6715 <message> 6408 6716 <source>Size</source> 6409 6717 <comment>summary</comment> 6410 <translation type=" unfinished">Koko</translation>6718 <translation type="obsolete">Koko</translation> 6411 6719 </message> 6412 6720 <message> … … 6467 6775 <translation type="obsolete">Jos ylläolevat asetukset ovat oikein, paina <b>Viimeistele</b>-painiketta. Uusi kiintolevy luodaan kun olet tämän jälkeen.</translation> 6468 6776 </message> 6469 <message>6470 <source>%1_copy</source>6471 <comment>copied virtual disk name</comment>6472 <translation type="unfinished"></translation>6473 </message>6474 <message>6475 <source>Create</source>6476 <translation type="unfinished"></translation>6477 </message>6478 <message>6479 <source>Copy Virtual Disk</source>6480 <translation type="unfinished"></translation>6481 </message>6482 <message>6483 <source>Copy</source>6484 <translation type="unfinished"></translation>6485 </message>6486 <message>6487 <source>Welcome to the virtual disk copying wizard</source>6488 <translation type="unfinished"></translation>6489 </message>6490 <message>6491 <source><p>This wizard will help you to copy a virtual disk.</p></source>6492 <translation type="unfinished"></translation>6493 </message>6494 <message>6495 <source>Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.</source>6496 <translation type="unfinished"></translation>6497 </message>6498 <message>6499 <source>&VDI (VirtualBox Disk Image)</source>6500 <translation type="unfinished"></translation>6501 </message>6502 <message>6503 <source>V&MDK (Virtual Machine Disk)</source>6504 <translation type="unfinished"></translation>6505 </message>6506 <message>6507 <source>V&HD (Virtual Hard Disk)</source>6508 <translation type="unfinished"></translation>6509 </message>6510 <message>6511 <source>Welcome to the virtual disk creation wizard</source>6512 <translation type="unfinished"></translation>6513 </message>6514 <message>6515 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.</p></source>6516 <translation type="unfinished"></translation>6517 </message>6518 <message>6519 <source><p>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</p></source>6520 <translation type="unfinished"></translation>6521 </message>6522 <message>6523 <source>Virtual disk file type</source>6524 <translation type="unfinished"></translation>6525 </message>6526 <message>6527 <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>6528 <translation type="unfinished"></translation>6529 </message>6530 <message>6531 <source>Virtual disk storage details</source>6532 <translation type="unfinished"></translation>6533 </message>6534 <message>6535 <source>Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.</source>6536 <translation type="unfinished"></translation>6537 </message>6538 <message>6539 <source><p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a <b>fixed maximum size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p></source>6540 <translation type="unfinished"></translation>6541 </message>6542 <message>6543 <source><p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p></source>6544 <translation type="unfinished"></translation>6545 </message>6546 <message>6547 <source><p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>6548 <translation type="unfinished"></translation>6549 </message>6550 <message>6551 <source>&Dynamically allocated</source>6552 <translation type="unfinished"></translation>6553 </message>6554 <message>6555 <source>&Fixed size</source>6556 <translation type="unfinished"></translation>6557 </message>6558 <message>6559 <source>&Split into files of less than 2GB</source>6560 <translation type="unfinished"></translation>6561 </message>6562 <message>6563 <source>Virtual disk file location and size</source>6564 <translation type="unfinished"></translation>6565 </message>6566 <message>6567 <source>Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.</source>6568 <translation type="unfinished"></translation>6569 </message>6570 <message>6571 <source>Virtual disk file location</source>6572 <translation type="unfinished"></translation>6573 </message>6574 <message>6575 <source>Please type the name of the new virtual disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>6576 <translation type="unfinished"></translation>6577 </message>6578 <message>6579 <source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source>6580 <translation type="unfinished"></translation>6581 </message>6582 <message>6583 <source>You are going to create a new virtual disk with the following parameters:</source>6584 <translation type="unfinished"></translation>6585 </message>6586 <message>6587 <source>You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:</source>6588 <translation type="unfinished"></translation>6589 </message>6590 <message>6591 <source>If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created.</source>6592 <translation type="unfinished"></translation>6593 </message>6594 <message>6595 <source>%1 B</source>6596 <translation type="unfinished"></translation>6597 </message>6598 <message>6599 <source>File type</source>6600 <comment>summary</comment>6601 <translation type="unfinished"></translation>6602 </message>6603 <message>6604 <source>Details</source>6605 <comment>summary</comment>6606 <translation type="unfinished"></translation>6607 </message>6608 <message>6609 <source>H&DD (Parallels Hard Disk)</source>6610 <translation type="unfinished"></translation>6611 </message>6612 <message>6613 <source>Q&ED (QEMU enhanced disk)</source>6614 <translation type="unfinished"></translation>6615 </message>6616 <message>6617 <source>&QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>6618 <translation type="unfinished"></translation>6619 </message>6620 </context>6621 <context>6622 <name>UINewHDWizardPageFormat</name>6623 <message>6624 <source>File type</source>6625 <translation type="unfinished"></translation>6626 </message>6627 6777 </context> 6628 6778 <context> … … 6630 6780 <message> 6631 6781 <source>&Location</source> 6632 <translation type=" unfinished">&Sijainti</translation>6782 <translation type="obsolete">&Sijainti</translation> 6633 6783 </message> 6634 6784 <message> 6635 6785 <source>&Size</source> 6636 <translation type="unfinished">&Koko</translation> 6637 </message> 6638 </context> 6639 <context> 6640 <name>UINewHDWizardPageVariant</name> 6641 <message> 6642 <source>Storage details</source> 6643 <translation type="unfinished"></translation> 6786 <translation type="obsolete">&Koko</translation> 6644 6787 </message> 6645 6788 </context> … … 6649 6792 <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source> 6650 6793 <translation type="obsolete">Tervetuloa uuden virtuaalilevyn ohjattuun luomiseen!</translation> 6651 </message>6652 <message>6653 <source>Virtual disk to copy</source>6654 <translation type="unfinished"></translation>6655 </message>6656 <message>6657 <source>Choose a virtual hard disk file...</source>6658 <translation type="unfinished"></translation>6659 6794 </message> 6660 6795 </context> … … 6743 6878 <message> 6744 6879 <source>Create New Virtual Machine</source> 6745 <translation >Luo uusi virtuaalikone</translation>6880 <translation type="obsolete">Luo uusi virtuaalikone</translation> 6746 6881 </message> 6747 6882 <message> … … 6928 7063 <translation type="obsolete">Käynnistys&kiintolevy (ensisijainen isäntä)</translation> 6929 7064 </message> 6930 <message>6931 <source>Create</source>6932 <translation type="unfinished"></translation>6933 </message>6934 7065 </context> 6935 7066 <context> … … 6937 7068 <message> 6938 7069 <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source> 6939 <translation type="unfinished">Tervetuloa virtuaalikoneen ohjattuun luontiin!</translation> 6940 </message> 6941 <message> 6942 <source><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>%1</p></source> 6943 <translation type="unfinished"></translation> 7070 <translation type="obsolete">Tervetuloa virtuaalikoneen ohjattuun luontiin!</translation> 6944 7071 </message> 6945 7072 </context> … … 6948 7075 <message> 6949 7076 <source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p></source> 6950 <translation type=" unfinished"><p>Anna nimi uudelle virtuaalikoneelle ja valitse virtuaalikoneeseen asentamasi käyttöjärjestelmän tyyppi.</p><p>Virtuaalikoneen nimi yleensä ilmaisee käytetyn ohjelmiston ja laitteistomäärityksen. Sitä käytetään kaikissa VirtualBoxin osissa tunnistamaan virtuaalikoneesi.</p></translation>7077 <translation type="obsolete"><p>Anna nimi uudelle virtuaalikoneelle ja valitse virtuaalikoneeseen asentamasi käyttöjärjestelmän tyyppi.</p><p>Virtuaalikoneen nimi yleensä ilmaisee käytetyn ohjelmiston ja laitteistomäärityksen. Sitä käytetään kaikissa VirtualBoxin osissa tunnistamaan virtuaalikoneesi.</p></translation> 6951 7078 </message> 6952 7079 <message> 6953 7080 <source>N&ame</source> 6954 <translation type=" unfinished">&Nimi</translation>7081 <translation type="obsolete">&Nimi</translation> 6955 7082 </message> 6956 7083 <message> 6957 7084 <source>OS &Type</source> 6958 <translation type=" unfinished">Käyttöjärjestelmän &tyyppi</translation>7085 <translation type="obsolete">Käyttöjärjestelmän &tyyppi</translation> 6959 7086 </message> 6960 7087 <message> 6961 7088 <source>VM Name and OS Type</source> 6962 <translation type=" unfinished">Virtuaalikoneen nimi ja käyttöjärjestelmän tyyppi</translation>7089 <translation type="obsolete">Virtuaalikoneen nimi ja käyttöjärjestelmän tyyppi</translation> 6963 7090 </message> 6964 7091 </context> … … 6967 7094 <message> 6968 7095 <source><p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p></source> 6969 <translation type="unfinished"><p>Valitse virtuaalikoneelle varattavan muistin (RAM) koko megatavuissa.</p></translation> 6970 </message> 6971 <message> 6972 <source>Base &Memory Size</source> 6973 <translation type="unfinished"></translation> 7096 <translation type="obsolete"><p>Valitse virtuaalikoneelle varattavan muistin (RAM) koko megatavuissa.</p></translation> 6974 7097 </message> 6975 7098 <message> 6976 7099 <source>MB</source> 6977 <translation type=" unfinished">MB</translation>7100 <translation type="obsolete">MB</translation> 6978 7101 </message> 6979 7102 <message> 6980 7103 <source>Memory</source> 6981 <translation type=" unfinished">Muisti</translation>7104 <translation type="obsolete">Muisti</translation> 6982 7105 </message> 6983 7106 <message> 6984 7107 <source>The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.</source> 6985 <translation type=" unfinished">Järjestelmämuistin suositeltu koko on <b>%1</b> MB.</translation>7108 <translation type="obsolete">Järjestelmämuistin suositeltu koko on <b>%1</b> MB.</translation> 6986 7109 </message> 6987 7110 <message> … … 7003 7126 <message> 7004 7127 <source>&Create new hard disk</source> 7005 <translation type=" unfinished">&Luo uusi kiintolevy</translation>7128 <translation type="obsolete">&Luo uusi kiintolevy</translation> 7006 7129 </message> 7007 7130 <message> 7008 7131 <source>&Use existing hard disk</source> 7009 <translation type=" unfinished">&Käytä olemassaolevaa kiintolevyä</translation>7132 <translation type="obsolete">&Käytä olemassaolevaa kiintolevyä</translation> 7010 7133 </message> 7011 7134 <message> 7012 7135 <source>Virtual Hard Disk</source> 7013 <translation type=" unfinished">Virtuaalikiintolevy</translation>7136 <translation type="obsolete">Virtuaalikiintolevy</translation> 7014 7137 </message> 7015 7138 <message> … … 7017 7140 <translation type="obsolete">Käynnistyskiintolevyn suositeltu koko on <b>%1</b> MB.</translation> 7018 7141 </message> 7019 <message>7020 <source>Start-up &Disk</source>7021 <translation type="unfinished"></translation>7022 </message>7023 <message>7024 <source><p>If you wish you can now add a start-up disk to the new machine. You can either create a new virtual disk or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex virtual disk setup you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p></source>7025 <translation type="unfinished"></translation>7026 </message>7027 <message>7028 <source>Choose a virtual hard disk file...</source>7029 <translation type="unfinished"></translation>7030 </message>7031 <message>7032 <source>The recommended size of the start-up disk is <b>%1</b>.</source>7033 <translation type="unfinished"></translation>7034 </message>7035 7142 </context> 7036 7143 <context> … … 7038 7145 <message> 7039 7146 <source><p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p></source> 7040 <translation type=" unfinished"><p>Olet luomassa uuden virtuaalikoneen seuraavilla määrittelyillä:</p></translation>7147 <translation type="obsolete"><p>Olet luomassa uuden virtuaalikoneen seuraavilla määrittelyillä:</p></translation> 7041 7148 </message> 7042 7149 <message> 7043 7150 <source>Summary</source> 7044 <translation type=" unfinished">Yhteenveto</translation>7151 <translation type="obsolete">Yhteenveto</translation> 7045 7152 </message> 7046 7153 <message> 7047 7154 <source>Name</source> 7048 7155 <comment>summary</comment> 7049 <translation type=" unfinished">Nimi</translation>7156 <translation type="obsolete">Nimi</translation> 7050 7157 </message> 7051 7158 <message> 7052 7159 <source>OS Type</source> 7053 7160 <comment>summary</comment> 7054 <translation type=" unfinished">Käyttöjärjestelmän tyyppi</translation>7161 <translation type="obsolete">Käyttöjärjestelmän tyyppi</translation> 7055 7162 </message> 7056 7163 <message> 7057 7164 <source>Base Memory</source> 7058 7165 <comment>summary</comment> 7059 <translation type=" unfinished">Järjestelmämuisti</translation>7166 <translation type="obsolete">Järjestelmämuisti</translation> 7060 7167 </message> 7061 7168 <message> … … 7067 7174 <source>Start-up Disk</source> 7068 7175 <comment>summary</comment> 7069 <translation type="unfinished">Käynnistyskiintolevy</translation> 7070 </message> 7071 <message> 7072 <source><p>If the above is correct press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p></source> 7073 <translation type="unfinished"></translation> 7176 <translation type="obsolete">Käynnistyskiintolevy</translation> 7074 7177 </message> 7075 7178 </context> … … 7509 7612 <name>UIVMLogViewer</name> 7510 7613 <message> 7511 <source>Log Viewer</source> 7512 <translation type="obsolete">Lokikatselin</translation> 7614 <source>Close the search panel</source> 7615 <translation type="unfinished">Sulje hakupaneeli</translation> 7616 </message> 7617 <message> 7618 <source>&Find</source> 7619 <translation type="unfinished">&Etsi</translation> 7620 </message> 7621 <message> 7622 <source>Enter a search string here</source> 7623 <translation type="unfinished">Syötä tähän haettava teksti</translation> 7624 </message> 7625 <message> 7626 <source>&Previous</source> 7627 <translation type="unfinished">&Edellinen</translation> 7628 </message> 7629 <message> 7630 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 7631 <translation type="unfinished">Etsi merkkijonon edellistä esiintymää</translation> 7632 </message> 7633 <message> 7634 <source>&Next</source> 7635 <translation type="unfinished">&Seuraava</translation> 7636 </message> 7637 <message> 7638 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 7639 <translation type="unfinished">Etsi merkkijonon seuraavaa esiintymää</translation> 7640 </message> 7641 <message> 7642 <source>C&ase Sensitive</source> 7643 <translation type="unfinished">H&uomioi kirjainkoko</translation> 7644 </message> 7645 <message> 7646 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 7647 <translation type="unfinished">Huomioi kirjainkoko haettaessa, jos valittu</translation> 7648 </message> 7649 <message> 7650 <source>String not found</source> 7651 <translation type="unfinished">Tekstiä ei löytynyt</translation> 7652 </message> 7653 <message> 7654 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 7655 <translation type="unfinished"><p>Lokitiedostoja ei löydetty. Napsauta <b>Päivitä</b>-painiketta tutkiaksesi lokikansion uudestaan <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation> 7656 </message> 7657 <message> 7658 <source>Save VirtualBox Log As</source> 7659 <translation type="unfinished">Tallenna VirtualBox-loki nimellä</translation> 7660 </message> 7661 <message> 7662 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 7663 <translation type="unfinished">%1 - VirtualBox-lokikatselin</translation> 7664 </message> 7665 <message> 7666 <source>&Refresh</source> 7667 <translation type="unfinished">Pä&ivitä</translation> 7513 7668 </message> 7514 7669 <message> 7515 7670 <source>&Save</source> 7516 <translation>&Tallenna</translation> 7517 </message> 7518 <message> 7519 <source>Alt+S</source> 7520 <translation type="obsolete">Alt+T</translation> 7521 </message> 7522 <message> 7523 <source>&Refresh</source> 7524 <translation>Pä&ivitä</translation> 7525 </message> 7526 <message> 7527 <source>Alt+R</source> 7528 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 7529 </message> 7530 <message> 7531 <source>&Close</source> 7532 <translation type="obsolete">&Sulje</translation> 7533 </message> 7534 <message> 7535 <source>Alt+C</source> 7536 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 7537 </message> 7538 <message> 7539 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 7540 <translation>%1 - VirtualBox-lokikatselin</translation> 7541 </message> 7542 <message> 7543 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 7544 <translation><p>Lokitiedostoja ei löydetty. Napsauta <b>Päivitä</b>-painiketta tutkiaksesi lokikansion uudestaan <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation> 7545 </message> 7546 <message> 7547 <source>Save VirtualBox Log As</source> 7548 <translation>Tallenna VirtualBox-loki nimellä</translation> 7549 </message> 7550 <message> 7551 <source>Help</source> 7552 <translation type="obsolete">Ohje</translation> 7553 </message> 7554 <message> 7555 <source>F1</source> 7556 <translation type="obsolete">F1</translation> 7557 </message> 7558 <message> 7559 <source>&Find</source> 7560 <translation>&Etsi</translation> 7671 <translation type="unfinished">&Tallenna</translation> 7561 7672 </message> 7562 7673 <message> 7563 7674 <source>Close</source> 7564 <translation>Sulje</translation> 7565 </message> 7566 <message> 7567 <source>Close the search panel</source> 7568 <translation>Sulje hakupaneeli</translation> 7569 </message> 7570 <message> 7571 <source>Enter a search string here</source> 7572 <translation>Syötä tähän haettava teksti</translation> 7573 </message> 7574 <message> 7575 <source>&Previous</source> 7576 <translation>&Edellinen</translation> 7577 </message> 7578 <message> 7579 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 7580 <translation>Etsi merkkijonon edellistä esiintymää</translation> 7581 </message> 7582 <message> 7583 <source>&Next</source> 7584 <translation>&Seuraava</translation> 7585 </message> 7586 <message> 7587 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 7588 <translation>Etsi merkkijonon seuraavaa esiintymää</translation> 7589 </message> 7590 <message> 7591 <source>C&ase Sensitive</source> 7592 <translation>H&uomioi kirjainkoko</translation> 7593 </message> 7594 <message> 7595 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 7596 <translation>Huomioi kirjainkoko haettaessa, jos valittu</translation> 7597 </message> 7598 <message> 7599 <source>String not found</source> 7600 <translation>Tekstiä ei löytynyt</translation> 7675 <translation type="unfinished">Sulje</translation> 7601 7676 </message> 7602 7677 </context> … … 7629 7704 <message> 7630 7705 <source>No Preview</source> 7706 <translation type="unfinished"></translation> 7707 </message> 7708 </context> 7709 <context> 7710 <name>UIWizard</name> 7711 <message> 7712 <source>Hide Description</source> 7713 <translation type="unfinished"></translation> 7714 </message> 7715 <message> 7716 <source>Show Description</source> 7717 <translation type="unfinished"></translation> 7718 </message> 7719 </context> 7720 <context> 7721 <name>UIWizardCloneVD</name> 7722 <message> 7723 <source>Copy Virtual Hard Drive</source> 7724 <translation type="unfinished"></translation> 7725 </message> 7726 <message> 7727 <source>Copy</source> 7728 <translation type="unfinished"></translation> 7729 </message> 7730 <message> 7731 <source>Hard drive to copy</source> 7732 <translation type="unfinished"></translation> 7733 </message> 7734 <message> 7735 <source><p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p></source> 7736 <translation type="unfinished"></translation> 7737 </message> 7738 <message> 7739 <source>Choose a virtual hard drive file to copy...</source> 7740 <translation type="unfinished"></translation> 7741 </message> 7742 <message> 7743 <source>Hard drive file type</source> 7744 <translation type="unfinished"></translation> 7745 </message> 7746 <message> 7747 <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source> 7748 <translation type="unfinished"></translation> 7749 </message> 7750 <message> 7751 <source>Storage on physical hard drive</source> 7752 <translation type="unfinished"></translation> 7753 </message> 7754 <message> 7755 <source>Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source> 7756 <translation type="unfinished"></translation> 7757 </message> 7758 <message> 7759 <source><p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p></source> 7760 <translation type="unfinished"></translation> 7761 </message> 7762 <message> 7763 <source><p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p></source> 7764 <translation type="unfinished"></translation> 7765 </message> 7766 <message> 7767 <source><p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source> 7768 <translation type="unfinished"></translation> 7769 </message> 7770 <message> 7771 <source>&Dynamically allocated</source> 7772 <translation type="unfinished"></translation> 7773 </message> 7774 <message> 7775 <source>&Fixed size</source> 7776 <translation type="unfinished"></translation> 7777 </message> 7778 <message> 7779 <source>&Split into files of less than 2GB</source> 7780 <translation type="unfinished"></translation> 7781 </message> 7782 <message> 7783 <source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source> 7784 <translation type="unfinished"></translation> 7785 </message> 7786 <message> 7787 <source>New hard drive to create</source> 7788 <translation type="unfinished"></translation> 7789 </message> 7790 <message> 7791 <source>Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source> 7792 <translation type="unfinished"></translation> 7793 </message> 7794 <message> 7795 <source>Choose a location for new virtual hard drive file...</source> 7796 <translation type="unfinished"></translation> 7797 </message> 7798 <message> 7799 <source>%1_copy</source> 7800 <comment>copied virtual hard drive name</comment> 7801 <translation type="unfinished"></translation> 7802 </message> 7803 <message> 7804 <source>Hard drive to &copy</source> 7805 <translation type="unfinished"></translation> 7806 </message> 7807 <message> 7808 <source>&New hard drive to create</source> 7809 <translation type="unfinished"></translation> 7810 </message> 7811 <message> 7812 <source>Hard drive file &type</source> 7813 <translation type="unfinished"></translation> 7814 </message> 7815 </context> 7816 <context> 7817 <name>UIWizardCloneVM</name> 7818 <message> 7819 <source>Linked Base for %1 and %2</source> 7820 <translation type="unfinished"></translation> 7821 </message> 7822 <message> 7823 <source>Clone Virtual Machine</source> 7824 <translation type="unfinished"></translation> 7825 </message> 7826 <message> 7827 <source>Clone</source> 7828 <translation type="unfinished"></translation> 7829 </message> 7830 <message> 7831 <source>%1 Clone</source> 7832 <translation type="unfinished"></translation> 7833 </message> 7834 <message> 7835 <source>New machine name</source> 7836 <translation type="unfinished"></translation> 7837 </message> 7838 <message> 7839 <source><p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p></source> 7840 <translation type="unfinished"></translation> 7841 </message> 7842 <message> 7843 <source>When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.</source> 7844 <translation type="unfinished"></translation> 7845 </message> 7846 <message> 7847 <source>&Reinitialize the MAC address of all network cards</source> 7848 <translation type="unfinished"></translation> 7849 </message> 7850 <message> 7851 <source>Clone type</source> 7852 <translation type="unfinished"></translation> 7853 </message> 7854 <message> 7855 <source><p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p></source> 7856 <translation type="unfinished"></translation> 7857 </message> 7858 <message> 7859 <source><p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p></source> 7860 <translation type="unfinished"></translation> 7861 </message> 7862 <message> 7863 <source>&Full clone</source> 7864 <translation type="unfinished"></translation> 7865 </message> 7866 <message> 7867 <source>&Linked clone</source> 7868 <translation type="unfinished"></translation> 7869 </message> 7870 <message> 7871 <source>Snapshots</source> 7872 <translation type="unfinished"></translation> 7873 </message> 7874 <message> 7875 <source><p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p></source> 7876 <translation type="unfinished"></translation> 7877 </message> 7878 <message> 7879 <source><p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p></source> 7880 <translation type="unfinished"></translation> 7881 </message> 7882 <message> 7883 <source><p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p></source> 7884 <translation type="unfinished"></translation> 7885 </message> 7886 <message> 7887 <source><p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p></source> 7888 <translation type="unfinished"></translation> 7889 </message> 7890 <message> 7891 <source>Current &machine state</source> 7892 <translation type="unfinished"></translation> 7893 </message> 7894 <message> 7895 <source>Current &snapshot tree branch</source> 7896 <translation type="unfinished"></translation> 7897 </message> 7898 <message> 7899 <source>&Everything</source> 7900 <translation type="unfinished"></translation> 7901 </message> 7902 <message> 7903 <source>New machine &name</source> 7904 <translation type="unfinished"></translation> 7905 </message> 7906 <message> 7907 <source>&Full Clone</source> 7908 <translation type="unfinished"></translation> 7909 </message> 7910 <message> 7911 <source>&Linked Clone</source> 7912 <translation type="unfinished"></translation> 7913 </message> 7914 </context> 7915 <context> 7916 <name>UIWizardExportApp</name> 7917 <message> 7918 <source>Checking files ...</source> 7919 <translation type="unfinished"></translation> 7920 </message> 7921 <message> 7922 <source>Removing files ...</source> 7923 <translation type="unfinished"></translation> 7924 </message> 7925 <message> 7926 <source>Exporting Appliance ...</source> 7927 <translation type="unfinished">Viedään laitteistokuvaa...</translation> 7928 </message> 7929 <message> 7930 <source>Export Virtual Appliance</source> 7931 <translation type="unfinished"></translation> 7932 </message> 7933 <message> 7934 <source>Restore Defaults</source> 7935 <translation type="unfinished">Palauta oletukset</translation> 7936 </message> 7937 <message> 7938 <source>Export</source> 7939 <translation type="unfinished"></translation> 7940 </message> 7941 <message> 7942 <source>Virtual machines to export</source> 7943 <translation type="unfinished"></translation> 7944 </message> 7945 <message> 7946 <source><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></source> 7947 <translation type="unfinished"></translation> 7948 </message> 7949 <message> 7950 <source>Appliance settings</source> 7951 <translation type="unfinished"></translation> 7952 </message> 7953 <message> 7954 <source>Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.</source> 7955 <translation type="unfinished"></translation> 7956 </message> 7957 <message> 7958 <source>Create on</source> 7959 <translation type="unfinished"></translation> 7960 </message> 7961 <message> 7962 <source>&This computer</source> 7963 <translation type="unfinished"></translation> 7964 </message> 7965 <message> 7966 <source>Sun &Cloud</source> 7967 <translation type="unfinished"></translation> 7968 </message> 7969 <message> 7970 <source>&Simple Storage System (S3)</source> 7971 <translation type="unfinished"></translation> 7972 </message> 7973 <message> 7974 <source>Appliance</source> 7975 <translation type="unfinished">Laitteistokuva</translation> 7976 </message> 7977 <message> 7978 <source>&Username:</source> 7979 <translation type="unfinished"></translation> 7980 </message> 7981 <message> 7982 <source>&Password:</source> 7983 <translation type="unfinished"></translation> 7984 </message> 7985 <message> 7986 <source>&Hostname:</source> 7987 <translation type="unfinished"></translation> 7988 </message> 7989 <message> 7990 <source>&Bucket:</source> 7991 <translation type="unfinished"></translation> 7992 </message> 7993 <message> 7994 <source>&File:</source> 7995 <translation type="unfinished"></translation> 7996 </message> 7997 <message> 7998 <source>Please choose a virtual appliance file</source> 7999 <translation type="unfinished"></translation> 8000 </message> 8001 <message> 8002 <source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source> 8003 <translation type="unfinished"></translation> 8004 </message> 8005 <message> 8006 <source>Open Virtualization Format (%1)</source> 8007 <translation type="unfinished">Avoin virtualisointimuoto (%1)</translation> 8008 </message> 8009 <message> 8010 <source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source> 8011 <translation type="unfinished"></translation> 8012 </message> 8013 <message> 8014 <source>&Write legacy OVF 0.9</source> 8015 <translation type="unfinished"></translation> 8016 </message> 8017 <message> 8018 <source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source> 8019 <translation type="unfinished"></translation> 8020 </message> 8021 <message> 8022 <source>Write &Manifest file</source> 8023 <translation type="unfinished"></translation> 8024 </message> 8025 <message> 8026 <source>This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.</source> 8027 <translation type="unfinished"></translation> 8028 </message> 8029 <message> 8030 <source>Virtual &machines to export</source> 8031 <translation type="unfinished"></translation> 8032 </message> 8033 <message> 8034 <source>Appliance &settings</source> 8035 <translation type="unfinished"></translation> 8036 </message> 8037 <message> 8038 <source>&Destination</source> 8039 <translation type="unfinished"></translation> 8040 </message> 8041 <message> 8042 <source>&Local Filesystem </source> 8043 <translation type="unfinished"></translation> 8044 </message> 8045 </context> 8046 <context> 8047 <name>UIWizardExportAppPageBasic3</name> 8048 <message> 8049 <source><p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p></source> 8050 <translation type="unfinished"></translation> 8051 </message> 8052 <message> 8053 <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source> 8054 <translation type="unfinished"></translation> 8055 </message> 8056 <message> 8057 <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source> 8058 <translation type="unfinished"></translation> 8059 </message> 8060 </context> 8061 <context> 8062 <name>UIWizardFirstRun</name> 8063 <message> 8064 <source>Select start-up disk</source> 8065 <translation type="unfinished"></translation> 8066 </message> 8067 <message> 8068 <source>Start</source> 8069 <translation type="unfinished">Käynnistä</translation> 8070 </message> 8071 <message> 8072 <source><p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p></source> 8073 <translation type="unfinished"></translation> 8074 </message> 8075 <message> 8076 <source><p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p></source> 8077 <translation type="unfinished"></translation> 8078 </message> 8079 <message> 8080 <source>Choose a virtual optical disk file...</source> 8081 <translation type="unfinished"></translation> 8082 </message> 8083 </context> 8084 <context> 8085 <name>UIWizardImportApp</name> 8086 <message> 8087 <source>Import Virtual Applicance</source> 8088 <translation type="unfinished"></translation> 8089 </message> 8090 <message> 8091 <source>Restore Defaults</source> 8092 <translation type="unfinished">Palauta oletukset</translation> 8093 </message> 8094 <message> 8095 <source>Import</source> 8096 <translation type="unfinished"></translation> 8097 </message> 8098 <message> 8099 <source>Appliance to import</source> 8100 <translation type="unfinished"></translation> 8101 </message> 8102 <message> 8103 <source><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p></source> 8104 <translation type="unfinished"></translation> 8105 </message> 8106 <message> 8107 <source>Open appliance...</source> 8108 <translation type="unfinished"></translation> 8109 </message> 8110 <message> 8111 <source>Select an appliance to import</source> 8112 <translation type="unfinished">Valitse tuotava laitteistokuva</translation> 8113 </message> 8114 <message> 8115 <source>Open Virtualization Format (%1)</source> 8116 <translation type="unfinished">Avoin virtualisointimuoto (%1)</translation> 8117 </message> 8118 <message> 8119 <source>Appliance settings</source> 8120 <translation type="unfinished"></translation> 8121 </message> 8122 <message> 8123 <source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> 8124 <translation type="unfinished">Seuraavat virtuaalikoneet on määritelty laitteistokuvassa, mukaanlukien ehdotetut kartoitukset tuotaessa niitä VirtualBoxiin. Voit muuttaa monia näytetyistä ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla ja poistaa toisia käytöstä alla olevista radionapeista.</translation> 8125 </message> 8126 </context> 8127 <context> 8128 <name>UIWizardNewVD</name> 8129 <message> 8130 <source>Create Virtual Hard Drive</source> 8131 <translation type="unfinished"></translation> 8132 </message> 8133 <message> 8134 <source>Create</source> 8135 <translation type="unfinished"></translation> 8136 </message> 8137 <message> 8138 <source>Hard drive file type</source> 8139 <translation type="unfinished"></translation> 8140 </message> 8141 <message> 8142 <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source> 8143 <translation type="unfinished"></translation> 8144 </message> 8145 <message> 8146 <source>Storage on physical hard drive</source> 8147 <translation type="unfinished"></translation> 8148 </message> 8149 <message> 8150 <source>Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source> 8151 <translation type="unfinished"></translation> 8152 </message> 8153 <message> 8154 <source><p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p></source> 8155 <translation type="unfinished"></translation> 8156 </message> 8157 <message> 8158 <source><p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p></source> 8159 <translation type="unfinished"></translation> 8160 </message> 8161 <message> 8162 <source><p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source> 8163 <translation type="unfinished"></translation> 8164 </message> 8165 <message> 8166 <source>&Dynamically allocated</source> 8167 <translation type="unfinished"></translation> 8168 </message> 8169 <message> 8170 <source>&Fixed size</source> 8171 <translation type="unfinished"></translation> 8172 </message> 8173 <message> 8174 <source>&Split into files of less than 2GB</source> 8175 <translation type="unfinished"></translation> 8176 </message> 8177 <message> 8178 <source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source> 8179 <translation type="unfinished"></translation> 8180 </message> 8181 <message> 8182 <source>File location and size</source> 8183 <translation type="unfinished"></translation> 8184 </message> 8185 <message> 8186 <source>Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source> 8187 <translation type="unfinished"></translation> 8188 </message> 8189 <message> 8190 <source>Choose a location for new virtual hard drive file...</source> 8191 <translation type="unfinished"></translation> 8192 </message> 8193 <message> 8194 <source>Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive.</source> 8195 <translation type="unfinished"></translation> 8196 </message> 8197 <message> 8198 <source>File &location</source> 8199 <translation type="unfinished"></translation> 8200 </message> 8201 <message> 8202 <source>File &size</source> 8203 <translation type="unfinished"></translation> 8204 </message> 8205 <message> 8206 <source>Hard drive file &type</source> 8207 <translation type="unfinished"></translation> 8208 </message> 8209 </context> 8210 <context> 8211 <name>UIWizardNewVM</name> 8212 <message> 8213 <source>Create Virtual Machine</source> 8214 <translation type="unfinished"></translation> 8215 </message> 8216 <message> 8217 <source>Create</source> 8218 <translation type="unfinished"></translation> 8219 </message> 8220 <message> 8221 <source>IDE Controller</source> 8222 <translation type="unfinished"></translation> 8223 </message> 8224 <message> 8225 <source>SATA Controller</source> 8226 <translation type="unfinished"></translation> 8227 </message> 8228 <message> 8229 <source>SCSI Controller</source> 8230 <translation type="unfinished"></translation> 8231 </message> 8232 <message> 8233 <source>Floppy Controller</source> 8234 <translation type="unfinished"></translation> 8235 </message> 8236 <message> 8237 <source>SAS Controller</source> 8238 <translation type="unfinished"></translation> 8239 </message> 8240 <message> 8241 <source>Name and operating system</source> 8242 <translation type="unfinished"></translation> 8243 </message> 8244 <message> 8245 <source>Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.</source> 8246 <translation type="unfinished"></translation> 8247 </message> 8248 <message> 8249 <source>Memory size</source> 8250 <translation type="unfinished"></translation> 8251 </message> 8252 <message> 8253 <source><p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p></source> 8254 <translation type="unfinished"></translation> 8255 </message> 8256 <message> 8257 <source>Hard drive</source> 8258 <translation type="unfinished"></translation> 8259 </message> 8260 <message> 8261 <source><p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p></source> 8262 <translation type="unfinished"></translation> 8263 </message> 8264 <message> 8265 <source>&Do not add virtual hard drive</source> 8266 <translation type="unfinished"></translation> 8267 </message> 8268 <message> 8269 <source>&Create virtual hard drive now</source> 8270 <translation type="unfinished"></translation> 8271 </message> 8272 <message> 8273 <source>&Use existing virtual hard drive file</source> 8274 <translation type="unfinished"></translation> 8275 </message> 8276 <message> 8277 <source>Choose a virtual hard drive file...</source> 8278 <translation type="unfinished"></translation> 8279 </message> 8280 <message> 8281 <source>&Memory size</source> 7631 8282 <translation type="unfinished"></translation> 7632 8283 </message> … … 9017 9668 <source>Normal</source> 9018 9669 <comment>DiskType</comment> 9019 <translation >Normaali</translation>9670 <translation type="obsolete">Normaali</translation> 9020 9671 </message> 9021 9672 <message> 9022 9673 <source>Immutable</source> 9023 9674 <comment>DiskType</comment> 9024 <translation >Muuttamaton</translation>9675 <translation type="obsolete">Muuttamaton</translation> 9025 9676 </message> 9026 9677 <message> 9027 9678 <source>Writethrough</source> 9028 9679 <comment>DiskType</comment> 9029 <translation >Läpikirjoitus</translation>9680 <translation type="obsolete">Läpikirjoitus</translation> 9030 9681 </message> 9031 9682 <message> … … 9057 9708 <source>Ignore</source> 9058 9709 <comment>USBFilterActionType</comment> 9059 <translation >Älä käytä</translation>9710 <translation type="obsolete">Älä käytä</translation> 9060 9711 </message> 9061 9712 <message> 9062 9713 <source>Hold</source> 9063 9714 <comment>USBFilterActionType</comment> 9064 <translation >Varaa</translation>9715 <translation type="obsolete">Varaa</translation> 9065 9716 </message> 9066 9717 <message> … … 9405 10056 <source>Primary</source> 9406 10057 <comment>StorageBusChannel</comment> 9407 <translation >Ensisijainen</translation>10058 <translation type="obsolete">Ensisijainen</translation> 9408 10059 </message> 9409 10060 <message> 9410 10061 <source>Secondary</source> 9411 10062 <comment>StorageBusChannel</comment> 9412 <translation >Toissijainen</translation>10063 <translation type="obsolete">Toissijainen</translation> 9413 10064 </message> 9414 10065 <message> 9415 10066 <source>Master</source> 9416 10067 <comment>StorageBusDevice</comment> 9417 <translation >Isäntä (master)</translation>10068 <translation type="obsolete">Isäntä (master)</translation> 9418 10069 </message> 9419 10070 <message> 9420 10071 <source>Slave</source> 9421 10072 <comment>StorageBusDevice</comment> 9422 <translation >Orja (slave)</translation>10073 <translation type="obsolete">Orja (slave)</translation> 9423 10074 </message> 9424 10075 <message> 9425 10076 <source>Port %1</source> 9426 10077 <comment>StorageBusChannel</comment> 9427 <translation >Portti %1</translation>10078 <translation type="obsolete">Portti %1</translation> 9428 10079 </message> 9429 10080 <message> … … 9709 10360 <comment>StorageBus</comment> 9710 10361 <translation type="unfinished">Levyke</translation> 9711 </message>9712 <message>9713 <source>Device %1</source>9714 <comment>StorageBusDevice</comment>9715 <translation type="unfinished"></translation>9716 </message>9717 <message>9718 <source>IDE Primary Master</source>9719 <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>9720 <translation type="unfinished"></translation>9721 </message>9722 <message>9723 <source>IDE Primary Slave</source>9724 <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>9725 <translation type="unfinished"></translation>9726 </message>9727 <message>9728 <source>IDE Secondary Master</source>9729 <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>9730 <translation type="unfinished"></translation>9731 </message>9732 <message>9733 <source>IDE Secondary Slave</source>9734 <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>9735 <translation type="unfinished"></translation>9736 </message>9737 <message>9738 <source>SATA Port %1</source>9739 <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>9740 <translation type="unfinished"></translation>9741 </message>9742 <message>9743 <source>SCSI Port %1</source>9744 <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>9745 <translation type="unfinished"></translation>9746 </message>9747 <message>9748 <source>Floppy Device %1</source>9749 <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>9750 <translation type="unfinished"></translation>9751 10362 </message> 9752 10363 <message> … … 9939 10550 </message> 9940 10551 <message> 9941 <source>Shareable</source>9942 <comment>DiskType</comment>9943 <translation type="unfinished"></translation>9944 </message>9945 <message>9946 10552 <source>Unknown device</source> 9947 10553 <comment>USB device details</comment> 9948 <translation type="unfinished"></translation>9949 </message>9950 <message>9951 <source>SAS Port %1</source>9952 <comment>New Storage UI : Slot Name</comment>9953 10554 <translation type="unfinished"></translation> 9954 10555 </message> … … 9969 10570 </message> 9970 10571 <message> 9971 <source>Choose a virtual hard disk file</source>9972 <translation type="unfinished"></translation>9973 </message>9974 <message>9975 10572 <source>hard disk</source> 9976 <translation type="unfinished">kiintolevy</translation> 9977 </message> 9978 <message> 9979 <source>Choose a virtual CD/DVD disk file</source> 9980 <translation type="unfinished"></translation> 9981 </message> 9982 <message> 9983 <source>CD/DVD-ROM disk</source> 9984 <translation type="unfinished"></translation> 9985 </message> 9986 <message> 9987 <source>Choose a virtual floppy disk file</source> 9988 <translation type="unfinished"></translation> 9989 </message> 9990 <message> 9991 <source>floppy disk</source> 9992 <translation type="unfinished"></translation> 9993 </message> 9994 <message> 9995 <source>All %1 images (%2)</source> 9996 <translation type="unfinished"></translation> 10573 <translation type="obsolete">kiintolevy</translation> 9997 10574 </message> 9998 10575 <message> … … 10041 10618 </message> 10042 10619 <message> 10043 <source>UDP</source>10044 <comment>NATProtocolType</comment>10045 <translation type="unfinished"></translation>10046 </message>10047 <message>10048 <source>TCP</source>10049 <comment>NATProtocolType</comment>10050 <translation type="unfinished"></translation>10051 </message>10052 <message>10053 10620 <source>PIIX3</source> 10054 10621 <comment>ChipsetType</comment> … … 10061 10628 </message> 10062 10629 <message> 10063 <source>and</source>10064 <translation type="unfinished"></translation>10065 </message>10066 <message>10067 10630 <source>MB</source> 10068 10631 <comment>size suffix MBytes=1024KBytes</comment> 10069 <translation type="unfinished">MB</translation> 10070 </message> 10071 <message> 10072 <source>Readonly</source> 10073 <comment>DiskType</comment> 10074 <translation type="unfinished"></translation> 10075 </message> 10076 <message> 10077 <source>Multi-attach</source> 10078 <comment>DiskType</comment> 10079 <translation type="unfinished"></translation> 10080 </message> 10081 <message> 10082 <source>Dynamically allocated storage</source> 10083 <translation type="unfinished"></translation> 10084 </message> 10085 <message> 10086 <source>Fixed size storage</source> 10087 <translation type="unfinished"></translation> 10088 </message> 10089 <message> 10090 <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source> 10091 <translation type="unfinished"></translation> 10092 </message> 10093 <message> 10094 <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source> 10095 <translation type="unfinished"></translation> 10632 <translation type="obsolete">MB</translation> 10096 10633 </message> 10097 10634 <message> … … 10116 10653 </message> 10117 10654 <message> 10118 <source>Deny</source>10119 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>10120 <translation type="unfinished"></translation>10121 </message>10122 <message>10123 <source>Allow VMs</source>10124 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>10125 <translation type="unfinished"></translation>10126 </message>10127 <message>10128 <source>Allow All</source>10129 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>10130 <translation type="unfinished"></translation>10131 </message>10132 <message>10133 10655 <source>Adapter %1</source> 10134 10656 <translation type="unfinished">Sovitin %1</translation> 10657 </message> 10658 <message> 10659 <source>Disabled</source> 10660 <comment>DragAndDropType</comment> 10661 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation> 10662 </message> 10663 <message> 10664 <source>Host To Guest</source> 10665 <comment>DragAndDropType</comment> 10666 <translation type="unfinished">Isännältä asiakkaalle</translation> 10667 </message> 10668 <message> 10669 <source>Guest To Host</source> 10670 <comment>DragAndDropType</comment> 10671 <translation type="unfinished">Asiakkaalta isännälle</translation> 10672 </message> 10673 <message> 10674 <source>Bidirectional</source> 10675 <comment>DragAndDropType</comment> 10676 <translation type="unfinished">Kaksisuuntainen</translation> 10677 </message> 10678 <message> 10679 <source>Normal</source> 10680 <comment>MediumType</comment> 10681 <translation type="unfinished">Normaali</translation> 10682 </message> 10683 <message> 10684 <source>Immutable</source> 10685 <comment>MediumType</comment> 10686 <translation type="unfinished">Muuttamaton</translation> 10687 </message> 10688 <message> 10689 <source>Writethrough</source> 10690 <comment>MediumType</comment> 10691 <translation type="unfinished">Läpikirjoitus</translation> 10692 </message> 10693 <message> 10694 <source>Shareable</source> 10695 <comment>MediumType</comment> 10696 <translation type="unfinished"></translation> 10697 </message> 10698 <message> 10699 <source>Readonly</source> 10700 <comment>MediumType</comment> 10701 <translation type="unfinished"></translation> 10702 </message> 10703 <message> 10704 <source>Multi-attach</source> 10705 <comment>MediumType</comment> 10706 <translation type="unfinished"></translation> 10707 </message> 10708 <message> 10709 <source>Dynamically allocated storage</source> 10710 <comment>MediumVariant</comment> 10711 <translation type="unfinished"></translation> 10712 </message> 10713 <message> 10714 <source>Dynamically allocated differencing storage</source> 10715 <comment>MediumVariant</comment> 10716 <translation type="unfinished"></translation> 10717 </message> 10718 <message> 10719 <source>Fixed size storage</source> 10720 <comment>MediumVariant</comment> 10721 <translation type="unfinished"></translation> 10722 </message> 10723 <message> 10724 <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source> 10725 <comment>MediumVariant</comment> 10726 <translation type="unfinished"></translation> 10727 </message> 10728 <message> 10729 <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source> 10730 <comment>MediumVariant</comment> 10731 <translation type="unfinished"></translation> 10732 </message> 10733 <message> 10734 <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source> 10735 <comment>MediumVariant</comment> 10736 <translation type="unfinished"></translation> 10737 </message> 10738 <message> 10739 <source>Dynamically allocated compressed storage</source> 10740 <comment>MediumVariant</comment> 10741 <translation type="unfinished"></translation> 10742 </message> 10743 <message> 10744 <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source> 10745 <comment>MediumVariant</comment> 10746 <translation type="unfinished"></translation> 10747 </message> 10748 <message> 10749 <source>Fixed size ESX storage</source> 10750 <comment>MediumVariant</comment> 10751 <translation type="unfinished"></translation> 10752 </message> 10753 <message> 10754 <source>Fixed size storage on raw disk</source> 10755 <comment>MediumVariant</comment> 10756 <translation type="unfinished"></translation> 10757 </message> 10758 <message> 10759 <source>Deny</source> 10760 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 10761 <translation type="unfinished"></translation> 10762 </message> 10763 <message> 10764 <source>Allow VMs</source> 10765 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 10766 <translation type="unfinished"></translation> 10767 </message> 10768 <message> 10769 <source>Allow All</source> 10770 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 10771 <translation type="unfinished"></translation> 10772 </message> 10773 <message> 10774 <source>Ignore</source> 10775 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 10776 <translation type="unfinished"></translation> 10777 </message> 10778 <message> 10779 <source>Hold</source> 10780 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 10781 <translation type="unfinished">Varaa</translation> 10782 </message> 10783 <message> 10784 <source>UDP</source> 10785 <comment>NATProtocol</comment> 10786 <translation type="unfinished"></translation> 10787 </message> 10788 <message> 10789 <source>TCP</source> 10790 <comment>NATProtocol</comment> 10791 <translation type="unfinished"></translation> 10792 </message> 10793 <message> 10794 <source>IDE Primary Master</source> 10795 <comment>StorageSlot</comment> 10796 <translation type="unfinished"></translation> 10797 </message> 10798 <message> 10799 <source>IDE Primary Slave</source> 10800 <comment>StorageSlot</comment> 10801 <translation type="unfinished"></translation> 10802 </message> 10803 <message> 10804 <source>IDE Secondary Master</source> 10805 <comment>StorageSlot</comment> 10806 <translation type="unfinished"></translation> 10807 </message> 10808 <message> 10809 <source>IDE Secondary Slave</source> 10810 <comment>StorageSlot</comment> 10811 <translation type="unfinished"></translation> 10812 </message> 10813 <message> 10814 <source>SATA Port %1</source> 10815 <comment>StorageSlot</comment> 10816 <translation type="unfinished"></translation> 10817 </message> 10818 <message> 10819 <source>SCSI Port %1</source> 10820 <comment>StorageSlot</comment> 10821 <translation type="unfinished"></translation> 10822 </message> 10823 <message> 10824 <source>SAS Port %1</source> 10825 <comment>StorageSlot</comment> 10826 <translation type="unfinished"></translation> 10827 </message> 10828 <message> 10829 <source>Floppy Device %1</source> 10830 <comment>StorageSlot</comment> 10831 <translation type="unfinished"></translation> 10832 </message> 10833 <message> 10834 <source>General</source> 10835 <comment>DetailsElementType</comment> 10836 <translation type="unfinished">Yleiset</translation> 10837 </message> 10838 <message> 10839 <source>Preview</source> 10840 <comment>DetailsElementType</comment> 10841 <translation type="unfinished"></translation> 10842 </message> 10843 <message> 10844 <source>System</source> 10845 <comment>DetailsElementType</comment> 10846 <translation type="unfinished"></translation> 10847 </message> 10848 <message> 10849 <source>Display</source> 10850 <comment>DetailsElementType</comment> 10851 <translation type="unfinished"></translation> 10852 </message> 10853 <message> 10854 <source>Storage</source> 10855 <comment>DetailsElementType</comment> 10856 <translation type="unfinished">Levykuvat</translation> 10857 </message> 10858 <message> 10859 <source>Audio</source> 10860 <comment>DetailsElementType</comment> 10861 <translation type="unfinished">Ääni</translation> 10862 </message> 10863 <message> 10864 <source>Network</source> 10865 <comment>DetailsElementType</comment> 10866 <translation type="unfinished">Verkko</translation> 10867 </message> 10868 <message> 10869 <source>Serial ports</source> 10870 <comment>DetailsElementType</comment> 10871 <translation type="unfinished"></translation> 10872 </message> 10873 <message> 10874 <source>Parallel ports</source> 10875 <comment>DetailsElementType</comment> 10876 <translation type="unfinished"></translation> 10877 </message> 10878 <message> 10879 <source>USB</source> 10880 <comment>DetailsElementType</comment> 10881 <translation type="unfinished">USB</translation> 10882 </message> 10883 <message> 10884 <source>Shared folders</source> 10885 <comment>DetailsElementType</comment> 10886 <translation type="unfinished"></translation> 10887 </message> 10888 <message> 10889 <source>Description</source> 10890 <comment>DetailsElementType</comment> 10891 <translation type="unfinished">Kuvaus</translation> 10892 </message> 10893 <message> 10894 <source>Please choose a virtual hard drive file</source> 10895 <translation type="unfinished"></translation> 10896 </message> 10897 <message> 10898 <source>All virtual hard drive files (%1)</source> 10899 <translation type="unfinished"></translation> 10900 </message> 10901 <message> 10902 <source>Please choose a virtual optical disk file</source> 10903 <translation type="unfinished"></translation> 10904 </message> 10905 <message> 10906 <source>All virtual optical disk files (%1)</source> 10907 <translation type="unfinished"></translation> 10908 </message> 10909 <message> 10910 <source>Please choose a virtual floppy disk file</source> 10911 <translation type="unfinished"></translation> 10912 </message> 10913 <message> 10914 <source>All virtual floppy disk files (%1)</source> 10915 <translation type="unfinished"></translation> 10916 </message> 10917 <message> 10918 <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source> 10919 <translation type="unfinished"></translation> 10920 </message> 10921 <message> 10922 <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source> 10923 <translation type="unfinished"></translation> 10924 </message> 10925 <message> 10926 <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source> 10927 <translation type="unfinished"></translation> 10928 </message> 10929 <message> 10930 <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source> 10931 <translation type="unfinished"></translation> 10932 </message> 10933 <message> 10934 <source>QED (QEMU enhanced disk)</source> 10935 <translation type="unfinished"></translation> 10936 </message> 10937 <message> 10938 <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source> 10939 <translation type="unfinished"></translation> 10940 </message> 10941 <message> 10942 <source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source> 10943 <translation type="unfinished"></translation> 10135 10944 </message> 10136 10945 </context> … … 10476 11285 </context> 10477 11286 <context> 11287 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 11288 <message> 11289 <source>Close the search panel</source> 11290 <translation type="obsolete">Sulje hakupaneeli</translation> 11291 </message> 11292 <message> 11293 <source>Find </source> 11294 <translation type="obsolete">Etsi</translation> 11295 </message> 11296 <message> 11297 <source>Enter a search string here</source> 11298 <translation type="obsolete">Syötä tähän haettava teksti</translation> 11299 </message> 11300 <message> 11301 <source>&Previous</source> 11302 <translation type="obsolete">&Edellinen</translation> 11303 </message> 11304 <message> 11305 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 11306 <translation type="obsolete">Etsi merkkijonon edellistä esiintymää</translation> 11307 </message> 11308 <message> 11309 <source>&Next</source> 11310 <translation type="obsolete">&Seuraava</translation> 11311 </message> 11312 <message> 11313 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 11314 <translation type="obsolete">Etsi merkkijonon seuraavaa esiintymää</translation> 11315 </message> 11316 <message> 11317 <source>C&ase Sensitive</source> 11318 <translation type="obsolete">H&uomioi kirjainkoko</translation> 11319 </message> 11320 <message> 11321 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 11322 <translation type="obsolete">Huomioi kirjainkoko haettaessa, jos valittu</translation> 11323 </message> 11324 <message> 11325 <source>String not found</source> 11326 <translation type="obsolete">Tekstiä ei löytynyt</translation> 11327 </message> 11328 </context> 11329 <context> 10478 11330 <name>VBoxMediaComboBox</name> 10479 11331 <message> … … 10522 11374 <message> 10523 11375 <source>Create a new virtual hard disk</source> 10524 <translation >Luo uusi virtuaalikiintolevy</translation>11376 <translation type="obsolete">Luo uusi virtuaalikiintolevy</translation> 10525 11377 </message> 10526 11378 <message> … … 10558 11410 <message> 10559 11411 <source>&Select</source> 10560 <translation >&Valitse</translation>11412 <translation type="obsolete">&Valitse</translation> 10561 11413 </message> 10562 11414 <message> … … 10570 11422 <message> 10571 11423 <source>Select a hard disk image file</source> 10572 <translation >Valitse kiintolevyn levykuvatiedosto</translation>11424 <translation type="obsolete">Valitse kiintolevyn levykuvatiedosto</translation> 10573 11425 </message> 10574 11426 <message> … … 10578 11430 <message> 10579 11431 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 10580 <translation >Valitse CD/DVD-ROM-levykuvatiedosto</translation>11432 <translation type="obsolete">Valitse CD/DVD-ROM-levykuvatiedosto</translation> 10581 11433 </message> 10582 11434 <message> … … 10586 11438 <message> 10587 11439 <source>Select a floppy disk image file</source> 10588 <translation >Valitse levykkeen levykuvatiedosto</translation>11440 <translation type="obsolete">Valitse levykkeen levykuvatiedosto</translation> 10589 11441 </message> 10590 11442 <message> … … 10603 11455 <message> 10604 11456 <source>Hard &Disks</source> 10605 <translation >Kiinto&levyt</translation>11457 <translation type="obsolete">Kiinto&levyt</translation> 10606 11458 </message> 10607 11459 <message> … … 10619 11471 <message> 10620 11472 <source>&CD/DVD Images</source> 10621 <translation >&CD/DVD-levykuvat</translation>11473 <translation type="obsolete">&CD/DVD-levykuvat</translation> 10622 11474 </message> 10623 11475 <message> … … 10627 11479 <message> 10628 11480 <source>&Floppy Images</source> 10629 <translation >&Levykelevykuvat</translation>11481 <translation type="obsolete">&Levykelevykuvat</translation> 10630 11482 </message> 10631 11483 <message> … … 10645 11497 </message> 10646 11498 <message> 10647 <source>CD/DVD-ROM disk</source>10648 <translation type="unfinished"></translation>10649 </message>10650 <message>10651 11499 <source>hard disk</source> 10652 <translation type="unfinished">kiintolevy</translation> 10653 </message> 10654 <message> 10655 <source>floppy disk</source> 10656 <translation type="unfinished"></translation> 10657 </message> 10658 <message> 10659 <source>All %1 images (%2)</source> 10660 <translation type="unfinished"></translation> 11500 <translation type="obsolete">kiintolevy</translation> 10661 11501 </message> 10662 11502 <message> … … 10697 11537 </message> 10698 11538 <message> 10699 <source>C &lose</source>11539 <source>Create a new virtual hard drive</source> 10700 11540 <translation type="unfinished"></translation> 10701 11541 </message> … … 10759 11599 <message> 10760 11600 <source>Operating &System:</source> 10761 <translation >Käyttö&järjestelmä:</translation>11601 <translation type="obsolete">Käyttö&järjestelmä:</translation> 10762 11602 </message> 10763 11603 <message> 10764 11604 <source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> 10765 <translation >Näyttää virtuaalikoneeseen asennettavan käyttöjärjestelmän käyttöjärjestelmäperheen.</translation>11605 <translation type="obsolete">Näyttää virtuaalikoneeseen asennettavan käyttöjärjestelmän käyttöjärjestelmäperheen.</translation> 10766 11606 </message> 10767 11607 <message> … … 10771 11611 <message> 10772 11612 <source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 10773 <translation>Näyttää virtuaalikoneeseen asennettavan käyttöjärjestelmän tyypin.</translation> 10774 </message> 10775 <message> 10776 <source>&Version:</source> 10777 <translation type="unfinished"></translation> 11613 <translation type="obsolete">Näyttää virtuaalikoneeseen asennettavan käyttöjärjestelmän tyypin.</translation> 10778 11614 </message> 10779 11615 </context> … … 10894 11730 </message> 10895 11731 <message> 11732 <source>&Preferences...</source> 11733 <comment>global settings</comment> 11734 <translation type="obsolete">&Asetukset...</translation> 11735 </message> 11736 <message> 10896 11737 <source>Ctrl+G</source> 10897 11738 <translation type="obsolete">Ctrl+G</translation> 10898 11739 </message> 10899 11740 <message> 11741 <source>Display the global settings dialog</source> 11742 <translation type="obsolete">Näyttää yleisasetusten asetusikkuna</translation> 11743 </message> 11744 <message> 11745 <source>E&xit</source> 11746 <translation type="obsolete">&Sulje</translation> 11747 </message> 11748 <message> 10900 11749 <source>Ctrl+Q</source> 10901 11750 <translation type="obsolete">Ctrl+E</translation> 10902 11751 </message> 10903 11752 <message> 11753 <source>Close application</source> 11754 <translation type="obsolete">Sulje ohjelma</translation> 11755 </message> 11756 <message> 11757 <source>&New...</source> 11758 <translation type="obsolete">&Uusi...</translation> 11759 </message> 11760 <message> 10904 11761 <source>New</source> 10905 11762 <translation type="obsolete">Uusi</translation> … … 10910 11767 </message> 10911 11768 <message> 11769 <source>Create a new virtual machine</source> 11770 <translation type="obsolete">Luo uusi virtuaalikone</translation> 11771 </message> 11772 <message> 10912 11773 <source>&Settings...</source> 10913 11774 <translation type="obsolete">&Asetukset...</translation> … … 10942 11803 </message> 10943 11804 <message> 11805 <source>Discard</source> 11806 <translation type="obsolete">Hylkää</translation> 11807 </message> 11808 <message> 11809 <source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source> 11810 <translation type="obsolete">Hylkää valitun virtuaalikoneen tallennettu tila</translation> 11811 </message> 11812 <message> 10944 11813 <source>&Refresh</source> 10945 11814 <translation type="obsolete">Pä&ivitä</translation> … … 10954 11823 </message> 10955 11824 <message> 11825 <source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source> 11826 <translation type="obsolete">Päivitä tämän virtuaalikoneen saatavuuden tila</translation> 11827 </message> 11828 <message> 10956 11829 <source>&Contents...</source> 10957 11830 <translation type="obsolete">&Sisältö...</translation> … … 10998 11871 </message> 10999 11872 <message> 11873 <source>S&how</source> 11874 <translation type="obsolete">&Näytä</translation> 11875 </message> 11876 <message> 11000 11877 <source>Show</source> 11001 11878 <translation type="obsolete">Näytä</translation> 11002 11879 </message> 11003 11880 <message> 11881 <source>Switch to the window of the selected virtual machine</source> 11882 <translation type="obsolete">Siirry valitun virtuaalikoneen ikkunaan</translation> 11883 </message> 11884 <message> 11885 <source>S&tart</source> 11886 <translation type="obsolete">&Käynnistä</translation> 11887 </message> 11888 <message> 11004 11889 <source>Start</source> 11005 11890 <translation type="obsolete">Käynnistä</translation> 11006 11891 </message> 11007 11892 <message> 11893 <source>Start the selected virtual machine</source> 11894 <translation type="obsolete">Käynnistä valittu virtuaalikone</translation> 11895 </message> 11896 <message> 11008 11897 <source>&Machine</source> 11009 11898 <translation type="obsolete">&Kone</translation> 11010 11899 </message> 11011 11900 <message> 11901 <source>Show &Log...</source> 11902 <translation type="obsolete">Näytä &loki...</translation> 11903 </message> 11904 <message> 11012 11905 <source>Show Log...</source> 11013 11906 <translation type="obsolete">Näytä loki...</translation> … … 11018 11911 </message> 11019 11912 <message> 11913 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 11914 <translation type="obsolete">Näytä valitun virtuaalikoneen lokitiedostot</translation> 11915 </message> 11916 <message> 11020 11917 <source>R&egister VirtualBox...</source> 11021 11918 <translation type="obsolete">R&ekisteröi VirtualBox...</translation> … … 11054 11951 </message> 11055 11952 <message> 11953 <source>&Virtual Media Manager...</source> 11954 <translation type="obsolete">&Virtuaalimedioiden hallinta...</translation> 11955 </message> 11956 <message> 11056 11957 <source>Sun VirtualBox</source> 11057 11958 <translation type="obsolete">Sun VirtualBox</translation> 11959 </message> 11960 <message> 11961 <source>Display the Virtual Media Manager dialog</source> 11962 <translation type="obsolete">Näytä virtuaalimedioiden hallintaikkuna</translation> 11963 </message> 11964 <message> 11965 <source>&Import Appliance...</source> 11966 <translation type="obsolete">&Tuo laitteistokuva...</translation> 11967 </message> 11968 <message> 11969 <source>Import an appliance into VirtualBox</source> 11970 <translation type="obsolete">Tuo virtuaalinen laitteistokuva VirtualBoxiin</translation> 11971 </message> 11972 <message> 11973 <source>&Export Appliance...</source> 11974 <translation type="obsolete">&Vie laitteistokuva...</translation> 11975 </message> 11976 <message> 11977 <source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source> 11978 <translation type="obsolete">Vie virtuaalikoneista koostuva laitteisto VirtualBoxista</translation> 11979 </message> 11980 <message> 11981 <source>Re&fresh</source> 11982 <translation type="obsolete">Pä&ivitä</translation> 11058 11983 </message> 11059 11984 <message> … … 11061 11986 <comment>icon text</comment> 11062 11987 <translation type="obsolete">Loki</translation> 11988 </message> 11989 <message> 11990 <source>&File</source> 11991 <comment>Mac OS X version</comment> 11992 <translation type="obsolete">&Tiedosto</translation> 11993 </message> 11994 <message> 11995 <source>&File</source> 11996 <comment>Non Mac OS X version</comment> 11997 <translation type="obsolete">&Tiedosto</translation> 11998 </message> 11999 <message> 12000 <source>&Add...</source> 12001 <translation type="obsolete">&Lisää...</translation> 11063 12002 </message> 11064 12003 </context> … … 11445 12384 <message> 11446 12385 <source>Disable</source> 11447 <translation >Ei käytössä</translation>12386 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 11448 12387 </message> 11449 12388 <message> 11450 12389 <source>Enable</source> 11451 <translation >Käytössä</translation>12390 <translation type="obsolete">Käytössä</translation> 11452 12391 </message> 11453 12392 <message> … … 11764 12703 <translation type="unfinished"></translation> 11765 12704 </message> 12705 <message> 12706 <source>Clipboard Mode</source> 12707 <translation type="unfinished"></translation> 12708 </message> 12709 <message> 12710 <source>Drag'n'Drop Mode</source> 12711 <translation type="unfinished"></translation> 12712 </message> 11766 12713 </context> 11767 12714 <context> … … 11778 12725 </context> 11779 12726 <context> 12727 <name>VBoxVMLogViewer</name> 12728 <message> 12729 <source>Log Viewer</source> 12730 <translation type="obsolete">Lokikatselin</translation> 12731 </message> 12732 <message> 12733 <source>&Save</source> 12734 <translation type="obsolete">&Tallenna</translation> 12735 </message> 12736 <message> 12737 <source>Alt+S</source> 12738 <translation type="obsolete">Alt+T</translation> 12739 </message> 12740 <message> 12741 <source>&Refresh</source> 12742 <translation type="obsolete">Pä&ivitä</translation> 12743 </message> 12744 <message> 12745 <source>Alt+R</source> 12746 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 12747 </message> 12748 <message> 12749 <source>&Close</source> 12750 <translation type="obsolete">&Sulje</translation> 12751 </message> 12752 <message> 12753 <source>Alt+C</source> 12754 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 12755 </message> 12756 <message> 12757 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 12758 <translation type="obsolete">%1 - VirtualBox-lokikatselin</translation> 12759 </message> 12760 <message> 12761 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 12762 <translation type="obsolete"><p>Lokitiedostoja ei löydetty. Napsauta <b>Päivitä</b>-painiketta tutkiaksesi lokikansion uudestaan <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation> 12763 </message> 12764 <message> 12765 <source>Save VirtualBox Log As</source> 12766 <translation type="obsolete">Tallenna VirtualBox-loki nimellä</translation> 12767 </message> 12768 <message> 12769 <source>Help</source> 12770 <translation type="obsolete">Ohje</translation> 12771 </message> 12772 <message> 12773 <source>F1</source> 12774 <translation type="obsolete">F1</translation> 12775 </message> 12776 <message> 12777 <source>&Find</source> 12778 <translation type="obsolete">&Etsi</translation> 12779 </message> 12780 <message> 12781 <source>Close</source> 12782 <translation type="obsolete">Sulje</translation> 12783 </message> 12784 </context> 12785 <context> 11780 12786 <name>VBoxVMNetworkSettings</name> 11781 12787 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.