Changeset 4375 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
- Timestamp:
- Aug 26, 2007 8:42:31 PM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
r4374 r4375 172 172 <message> 173 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation><qt>Der Wert des Feldes <b>%1</b> auf der Seite <b>%2</b> is%3.</qt></translation>174 <translation><qt>Der Wert des Feldes <b>%1</b> auf der Seite <b>%2</b> beträgt %3.</qt></translation> 175 175 </message> 176 176 <message> … … 2629 2629 <message> 2630 2630 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2631 <translation type="unfinished"></translation>2631 <translation><p>Ein CD-Abbild mit den VirtualBox-Gasterweiterungen konnte weder unter <nobr><b>%1</b></nobr> noch unter <nobr><b>%2</b></nobr> gefunden werden.</p><p>Möchten Sie diese Datei nun aus dem Internet herunterladen?</p></translation> 2632 2632 </message> 2633 2633 <message> 2634 2634 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2635 <translation type="unfinished"></translation>2635 <translation><p>Das CD-Abbild mit den VirtualBox Gasterweiterungen von <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> konnte nicht heruntergeladen werden.</p><p>%3</p></translation> 2636 2636 </message> 2637 2637 <message> 2638 2638 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2639 <translation type="unfinished"></translation>2639 <translation><p>Sind Sie sicher, dass Sie ein CD-Abbild mit den VirtualBox Gasterweiterungen von <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (Größe %3 Byte) herunterladen wollen?</p></translation> 2640 2640 </message> 2641 2641 <message> 2642 2642 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2643 <translation type="unfinished"></translation>2643 <translation><p>Das CD-Abbild mit den VirtualBox Gasterweiterungen wurde erfolgreich von <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> heruntergeladen und lokal als <nobr><b>%3</b></nobr> gespeichert.</p><p>Möchten Sie das CD-Abbild registrieren und als virtuelles CD/DVD einbinden?</p></translation> 2644 2644 </message> 2645 2645 <message> 2646 2646 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2647 <translation type="unfinished"></translation>2647 <translation><p>Die virtuelle Maschine wird nun in den <b>Vollbildmodus</b> geschaltet. Sie können jederzeit durch Betätigen von <b>%1</b> zum normalen Fenstermodus zurückkehren. Als <i>Host-Taste</i> ist momentan <b>%1</b> festgelegt.</p><p>Das Hauptmenü wird im Vollbildmodus nicht angezeigt. Auf dieses kann durch Betätigen von <b>Host+Home</b> zugegriffen werden</b>.</p></translation> 2648 2648 </message> 2649 2649 <message> 2650 2650 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2651 <translation type="unfinished"></translation>2651 <translation><p>Die virtuelle Maschine wird nun in den <b>nahtlosen</b> Anzeigemodus geschaltet. Durch Betätigen von <b>%1</b> können Sie jederzeit in den normalen Fenstermodus zurückkehren. Die <i>Host-Taste</i> ist momentan als <b>%1</b> festgelegt.</p><p>Das Hauptmenü wird im nahtlosen Modus nicht angezeigt Auf dieses kann durch Betätigen von <b>Host+Home</b> zugegriffen werden</b>.</p></translation> 2652 2652 </message> 2653 2653 <message> 2654 2654 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2655 <translation type="unfinished"></translation>2655 <translation><p>Das Fenster der virtuellen Maschine ist optimiert für eine Anzeige im <b>%1&nbsp;bit</b>-Farbmodus, der aktuelle Modus des virtuellen Bildschirms ist aber auf <b>%2&nbsp;bit</b> gesetzt.</p><p>Bitte öffnen Sie die Einstellungen für die Anzeige im Gast und wählen Sie den <b>%3&nbsp;bit</b>-Farbmodus, falls verfügbar, um die beste Performance der Anzeige zu erreichen.</p><p><b>Beachten Sie</b>: Manche Betriebssysteme (z.B. OS/2) arbeiten tatsächlich im 32-Bit-Farbmodus, zeigen aber einen 24-Bit-Farbmodus (16 Millionen Farben) an. Sie können versuchen, einen anderen Farbmodus einzustellen, um zu testen, ob diese Meldung verschwindet. Oder Sie können diese Meldung nun deaktivieren falls Sie sicher sind, dass der erforderliche Farbmodus (%4&nbsp;bit) im Gast-Betriebssystem nicht verfügbar ist.</p></translation> 2656 2656 </message> 2657 2657 <message> 2658 2658 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2659 <translation type="unfinished"></translation>2659 <translation><p>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten, und die Ausführung der virtuellen Maschine wurde unterbrochen.</p><p>Zusätzliche Informationen zu diesem Fehler suchen Sie bitte in der Community-Sektion auf <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> bzw. handlen Sie gemäß Ihres Supportvertrages. Bitte geben Sie die Logdatei <tt>VBox.log</tt>, den Snapshot <tt>VBox.png</tt>, den Sie im Verzeichnis <nobr><b>%1</b></nobr> finden können, sowie eine Beschreibung der Maßnahmen, die zu diesem Fehler führten, weiter. Sie können diese Dateien auch durch Auswahl von <b>Zeige Log...</b> im Menü Maschine des Hauptfensters.</p><p>Drücken Sie <b>OK</b>, wenn Sie die virtuelle Maschine ausschalten wollen. Drücken Sie <b>Ignorieren</b>, wenn Sie diese für Debugging offen lassen wollen. Zum Debuggen sind spezielle Kenntnisse und Tools notwendig, so dass die empfohlene Aktion <b>OK</b> ist.</p></translation> 2660 2660 </message> 2661 2661 <message> … … 4483 4483 <message> 4484 4484 <source>Duplicate port number is selected </source> 4485 <translation>Doppelte portnummer ist ausgewählt</translation>4485 <translation>Doppelte Portnummer ist ausgewählt</translation> 4486 4486 </message> 4487 4487 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.