VirtualBox

Changeset 44638 in vbox for trunk/doc


Ignore:
Timestamp:
Feb 11, 2013 6:22:31 PM (12 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
83726
Message:

doc: major update to French user manual - thank you Jean-Philippe Mengual!

Location:
trunk/doc/manual/fr_FR
Files:
1 added
33 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/SDKRef.xml

    r33538 r44638  
    293293          binary package for your specific platform. Since the SDK contains
    294294          only platform-independent text files and documentation, the binaries
    295           are instead shipped with the platform-specific packages.</para>
     295          are instead shipped with the platform-specific packages. For this
     296          reason the information how to run it as a service is included in the
     297          VirtualBox documentation.</para>
    296298        </note></para>
    297299
     
    306308      <computeroutput>user1</computeroutput>, it will see and manipulate the
    307309      virtual machines and other data represented by the VirtualBox data of
    308       that user (e.g., on a Linux machine, under
     310      that user (for example, on a Linux machine, under
    309311      <computeroutput>/home/user1/.VirtualBox</computeroutput>; see the
    310312      VirtualBox User Manual for details on where this data is stored).</para>
     
    340342            <computeroutput>-p</computeroutput>): This specifies which port to
    341343            bind to on the host and defaults to 18083.</para>
     344          </listitem>
     345
     346          <listitem>
     347            <para><computeroutput>--ssl</computeroutput> (or
     348            <computeroutput>-s</computeroutput>): This enables SSL support.</para>
     349          </listitem>
     350
     351          <listitem>
     352            <para><computeroutput>--keyfile</computeroutput> (or
     353            <computeroutput>-K</computeroutput>): This specifies the file name
     354            containing the server private key and the certificate. This is a
     355            mandatory parameter if SSL is enabled.</para>
     356          </listitem>
     357
     358          <listitem>
     359            <para><computeroutput>--passwordfile</computeroutput> (or
     360            <computeroutput>-a</computeroutput>): This specifies the file name
     361            containing the password for the server private key. If unspecified
     362            or an empty string is specified this is interpreted as an empty
     363            password (i.e. the private key is not protected by a password). If
     364            the file name <computeroutput>-</computeroutput> is specified then
     365            then the password is read from the standard input stream, otherwise
     366            from the specified file. The user is responsible for appropriate
     367            access rights to protect the confidential password.</para>
     368          </listitem>
     369
     370          <listitem>
     371            <para><computeroutput>--cacert</computeroutput> (or
     372            <computeroutput>-c</computeroutput>): This specifies the file name
     373            containing the CA certificate appropriate for the server
     374            certificate.</para>
     375          </listitem>
     376
     377          <listitem>
     378            <para><computeroutput>--capath</computeroutput> (or
     379            <computeroutput>-C</computeroutput>): This specifies the directory
     380            containing several CA certificates appropriate for the server
     381            certificate.</para>
     382          </listitem>
     383
     384          <listitem>
     385            <para><computeroutput>--dhfile</computeroutput> (or
     386            <computeroutput>-D</computeroutput>): This specifies the file name
     387            containing the DH key. Alternatively it can contain the number of
     388            bits of the DH key to generate. If left empty, RSA is used.</para>
     389          </listitem>
     390
     391          <listitem>
     392            <para><computeroutput>--randfile</computeroutput> (or
     393            <computeroutput>-r</computeroutput>): This specifies the file name
     394            containing the seed for the random number generator. If left empty,
     395            an operating system specific source of the seed.</para>
    342396          </listitem>
    343397
     
    370424
    371425          <listitem>
     426            <para><computeroutput>--threads</computeroutput> (or
     427            <computeroutput>-T</computeroutput>): This specifies the maximum
     428            number or worker threads, and defaults to 100. This normally does
     429            not need to be changed.</para>
     430          </listitem>
     431
     432          <listitem>
     433            <para><computeroutput>--keepalive</computeroutput> (or
     434            <computeroutput>-k</computeroutput>): This specifies the maximum
     435            number of requests which can be sent in one web service connection,
     436            and defaults to 100. This normally does not need to be changed.</para>
     437          </listitem>
     438
     439          <listitem>
     440            <para><computeroutput>--authentication</computeroutput> (or
     441            <computeroutput>-A</computeroutput>): This specifies the desired
     442            web service authentication method. If the parameter is not
     443            specified or the empty string is specified it does not change the
     444            authentication method, otherwise it is set to the specified value.
     445            Using this parameter is a good measure against accidental
     446            misconfiguration, as the web service ensures periodically that it
     447            isn't changed.</para>
     448          </listitem>
     449
     450          <listitem>
    372451            <para><computeroutput>--verbose</computeroutput> (or
    373             <computeroutput>-v</computeroutput>): Normally, the webservice
     452            <computeroutput>-v</computeroutput>): Normally, the web service
    374453            outputs only brief messages to the console each time a request is
    375             served. With this option, the webservice prints much more detailed
     454            served. With this option, the web service prints much more detailed
    376455            data about every request and the COM methods that those requests
    377456            are mapped to internally, which can be useful for debugging client
     
    380459
    381460          <listitem>
     461            <para><computeroutput>--pidfile</computeroutput> (or
     462            <computeroutput>-P</computeroutput>): Name of the PID file which is
     463            created when the daemon was started.</para>
     464          </listitem>
     465
     466          <listitem>
    382467            <para><computeroutput>--logfile</computeroutput> (or
    383468            <computeroutput>-F</computeroutput>)
    384469            <computeroutput>&lt;file&gt;</computeroutput>: If this is
    385             specified, the webservice not only prints its output to the
     470            specified, the web service not only prints its output to the
    386471            console, but also writes it to the specified file. The file is
    387472            created if it does not exist; if it does exist, new output is
    388             appended to it. This is useful if you run the webservice
     473            appended to it. This is useful if you run the web service
    389474            unattended and need to debug problems after they have
    390475            occurred.</para>
     476          </listitem>
     477
     478          <listitem>
     479            <para><computeroutput>--logrotate</computeroutput> (or
     480            <computeroutput>-R</computeroutput>): Number of old log files to
     481            keep, defaults to 10. Log rotation is disabled if set to 0.</para>
     482          </listitem>
     483
     484          <listitem>
     485            <para><computeroutput>--logsize</computeroutput> (or
     486            <computeroutput>-S</computeroutput>): Maximum size of log file in
     487            bytes, defaults to 100MB. Log rotation is triggered if the file
     488            grows beyond this limit.</para>
     489          </listitem>
     490
     491          <listitem>
     492            <para><computeroutput>--loginterval</computeroutput> (or
     493            <computeroutput>-I</computeroutput>): Maximum time interval to be
     494            put in a log file before rotation is triggered, in seconds, and
     495            defaults to one day.</para>
    391496          </listitem>
    392497        </itemizedlist>
     
    423528
    424529        <para>This way you can specify any shared object/dynamic link module
    425         that conforms with the specifications for authentication modules as
    426         laid out in section 9.3 of the VirtualBox User Manual; the web service
    427         uses the same kind of modules as the VirtualBox RDP server.</para>
     530        that conforms with the specifications for VirtualBox external
     531        authentication modules as laid out in section <emphasis
     532        role="bold">VRDE authentication</emphasis> of the VirtualBox User
     533        Manual; the web service uses the same kind of modules as the
     534        VirtualBox VRDE server. For technical details on VirtualBox external
     535        authentication modules see <xref linkend="vbox-auth" /></para>
    428536
    429537        <para>By default, after installation, the web service uses the
    430         VRDPAuth module that ships with VirtualBox. This module uses PAM on
     538        VBoxAuth module that ships with VirtualBox. This module uses PAM on
    431539        Linux hosts to authenticate users. Any valid username/password
    432540        combination is accepted, it does not have to be the username and
    433         password of the user running the webservice daemon. Unless
     541        password of the user running the web service daemon. Unless
    434542        <computeroutput>vboxwebsrv</computeroutput> runs as root, PAM
    435543        authentication can fail, because sometimes the file
     
    443551        you're doing.</para>
    444552      </sect2>
    445 
    446       <sect2>
    447         <title>Solaris host: starting the web service via SMF</title>
    448 
    449         <para>On Solaris hosts, the VirtualBox web service daemon is
    450         integrated into the SMF framework. You can change the parameters, but
    451         don't have to if the defaults below already match your needs:<screen>svccfg -s svc:/application/virtualbox/webservice:default setprop config/host=localhost
    452 svccfg -s svc:/application/virtualbox/webservice:default setprop config/port=18083
    453 svccfg -s svc:/application/virtualbox/webservice:default setprop config/user=root</screen></para>
    454 
    455         <para>If you made any change, don't forget to run the following
    456         command to put the changes into effect immediately:<screen>svcadm refresh svc:/application/virtualbox/webservice:default</screen></para>
    457 
    458         <para>If you forget the above command then the previous settings will
    459         be used when enabling the service. Check the current property settings
    460         with:<screen>svcprop -p config svc:/application/virtualbox/webservice:default</screen></para>
    461 
    462         <para>When everything is configured correctly you can start the
    463         VirtualBox webservice with the following command:<screen>svcadm enable svc:/application/virtualbox/webservice:default</screen></para>
    464 
    465         <para>For more information about SMF, please refer to the Solaris
    466         documentation.</para>
    467       </sect2>
    468553    </sect1>
    469554  </chapter>
     
    555640                JAX-WS samples reside.<footnote>
    556641                    <para>In
    557                     <computeroutput>sdk/bindings/webservice/java/jax-ws/samples/</computeroutput>.</para>
     642                    <computeroutput>sdk/bindings/glue/java/</computeroutput>.</para>
    558643                  </footnote> Examine the header of
    559644                <computeroutput>Makefile</computeroutput> to see if the
     
    674759          xreflabel="IManagedObjectRef::release()" /> method explicitly, which
    675760          frees appropriate managed reference, as is required by the raw
    676           webservice; see <xref linkend="managed-object-references" /> for
     761          web service; see <xref linkend="managed-object-references" /> for
    677762          details. This limitation may be reconsidered in a future version of
    678763          the VirtualBox SDK.</para>
     
    700785            are officially supported. This means Python 2.3 for 10.4, Python
    701786            2.5 for 10.5 and Python 2.5 and 2.6 for 10.6.</para>
    702           </footnote>), and you cannot connect to VirtualBox remotely. On
    703         Windows, you can use the Main API from Python if the Win32 extensions
    704         package for Python<footnote>
     787          </footnote>). On Windows, you can use the Main API from Python if the Win32 extensions
     788          package for Python<footnote>
    705789            <para>See <ulink
    706790            url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=78018">http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=78018</ulink>.</para>
    707           </footnote> is installed.</para>
     791          </footnote> is installed. Version of Python Win32 extensions earlier than 2.16 are known to have bugs,
     792          leading to issues with VirtualBox Python bindings, and also some early builds of Python 2.5 for Windows have issues with
     793          reporting platform name on some Windows versions, so please make sure to use latest available Python
     794          and Win32 extensions.</para>
    708795
    709796        <para>The VirtualBox OOWS for Python relies on the Python ZSI SOAP
     
    720807        API layer, thereby hiding different implementation details, so it is
    721808        actually an example of code share among XPCOM, MSCOM and web services.
    722         If you are interested in how to interact with the webservices layer
     809        If you are interested in how to interact with the web services layer
    723810        directly, have a look at
    724811        <computeroutput>install/vboxapi/__init__.py</computeroutput> which
     
    727814
    728815        <para>To start the shell, perform the following commands: <screen>/opt/VirtualBox/vboxwebsrv -t 0
    729             # start webservice with object autocollection disabled
     816            # start web service with object autocollection disabled
    730817export VBOX_PROGRAM_PATH=/opt/VirtualBox
    731818            # your VirtualBox installation directory
     
    740827        use the <computeroutput>connect</computeroutput> shell command to
    741828        connect to remote VirtualBox servers; in this case you can skip
    742         starting the local webserver.</para>
     829        starting the local web server.</para>
    743830      </sect2>
    744831
     
    14011488        <computeroutput>VirtualBoxManager</computeroutput> hides most
    14021489        platform-specific details. It can be used to access both the local
    1403         (COM) and the webservice-based API. The following code can be used by
     1490        (COM) and the web service based API. The following code can be used by
    14041491        an application to use the glue layer.</para>
    14051492
     
    14131500
    14141501# Alternatively, one can be more verbose, and initialize
    1415 # glue with webservice backend, and provide authentication
     1502# glue with web service backend, and provide authentication
    14161503# information
    14171504virtualBoxManager = VirtualBoxManager("WEBSERVICE",
     
    14351522        following code will a start virtual machine by name or ID:</para>
    14361523
    1437         <screen>vbox = virtualBoxManager.vbox
    1438 mgr = virtualBoxManager.mgr
    1439 print "Version is",vbox.version
    1440 
    1441 def machById(id):
    1442     mach = None
    1443     for m in virtualBoxManager.getArray(vbox, 'machines'):
    1444         if m.name == id or mach.id == id:
    1445             mach = m
    1446             break
    1447     return mach
    1448 
     1524        <screen>from vboxapi import VirtualBoxManager
     1525mgr = VirtualBoxManager(None, None)
     1526vbox = mgr.vbox
    14491527name = "Linux"
    1450 mach = machById(name)
    1451 if mach is None:
    1452     print "cannot find machine",name
    1453 else:
    1454     session = mgr.getSessionObject(vbox)
    1455     # one can also start headless session with "vrdp" instead of "gui"
    1456     progress = vb.openRemoteSession(session, mach.id, "gui", "")
    1457     progress.waitForCompletion(-1)
    1458     session.close()
     1528mach = vbox.findMachine(name)
     1529session = mgr.mgr.getSessionObject(vbox)
     1530progress = mach.launchVMProcess(session, "gui", "")
     1531progress.waitForCompletion(-1)
     1532mgr.closeMachineSession(session)
    14591533        </screen>
    1460 
    1461         <para>This code also shows cross-platform access to array properties
     1534        <para>
     1535          Following code will print all registered machines and their log folders
     1536        </para>
     1537        <screen>from vboxapi import VirtualBoxManager
     1538mgr = VirtualBoxManager(None, None)
     1539vbox = mgr.vbox
     1540
     1541for m in mgr.getArray(vbox, 'machines'):
     1542print "Machine '%s' logs in '%s'" %(m.name, m.logFolder)
     1543        </screen>
     1544
     1545        <para>Code above demonstartes cross-platform access to array properties
    14621546        (certain limitations prevent one from using
    14631547        <computeroutput>vbox.machines</computeroutput> to access a list of
    14641548        available virtual machines in case of XPCOM), and a mechanism of
    1465         uniform session creation
    1466         (<computeroutput>virtualBoxManager.mgr.getSessionObject()</computeroutput>).</para>
     1549        uniform session creation and closing
     1550        (<computeroutput>mgr.mgr.getSessionObject()</computeroutput>).</para>
    14671551
    14681552        <para>In case you want to use the glue layer with a different Python
     
    17441828
    17451829          <para>As a real-world example of a method invocation, let's call
    1746           <xref linkend="IVirtualBox__openRemoteSession"
    1747           xreflabel="IVirtualBox::openRemoteSession" /> which returns an
     1830          <xref linkend="IMachine__launchVMProcess"
     1831          xreflabel="IMachine::launchVMProcess" /> which returns an
    17481832          IProgress object. Note again that the method name is
    17491833          capitalized.</para>
     
    17511835          <screen>IProgress *progress;
    17521836...
    1753 rc = vbox-&gt;vtbl-&gt;OpenRemoteSession(
    1754     vbox,          /* this  */
     1837rc = vbox-&gt;vtbl-&gt;LaunchVMProcess(
     1838    machine,       /* this  */
    17551839    session,       /* arg 1 */
    1756     id,            /* arg 2 */
    1757     sessionType,   /* arg 3 */
    1758     env,           /* arg 4 */
     1840    sessionType,   /* arg 2 */
     1841    env,           /* arg 3 */
    17591842    &amp;progress      /* Out   */
    17601843);
     
    19252008      xreflabel="IVirtualBox" />), from which all other functionality of the
    19262009      API is derived. With the OOWS for JAX-WS, this is returned from the
    1927       <xref linkend="???" xreflabel="IWebsessionManager::logon()" />
    1928       call.</para>
     2010      <xref linkend="IWebsessionManager__logon"
     2011      xreflabel="IWebsessionManager::logon()" /> call.</para>
    19292012
    19302013      <para>To enumerate virtual machines, one would look at the "machines"
     
    21032186      support callbacks. The new mechanism with events and event listeners
    21042187      works with all of these.</para>
    2105       <para>To simplify developement of application using events,
    2106       concept of event aggregator was introduced. Essentially it's
    2107       mechanism to aggregate multiple event sources into single one,
    2108       and then work with this single aggregated event source instead of
    2109       original sources. As an example, one can evaluate demo recorder
    2110       in VirtualBox Python shell, shipped with SDK - it records mouse
    2111       and keyboard events, represented as separate event sources.
    2112       Code is essentially like this:<screen>
     2188
     2189      <para>To simplify developement of application using events, concept of
     2190      event aggregator was introduced. Essentially it's mechanism to aggregate
     2191      multiple event sources into single one, and then work with this single
     2192      aggregated event source instead of original sources. As an example, one
     2193      can evaluate demo recorder in VirtualBox Python shell, shipped with SDK
     2194      - it records mouse and keyboard events, represented as separate event
     2195      sources. Code is essentially like this:<screen>
    21132196          listener = console.eventSource.createListener()
    21142197          agg = console.eventSource.createAggregator([console.keyboard.eventSource, console.mouse.eventSource])
     
    21162199          registered = True
    21172200          end = time.time() + dur
    2118           while  time.time() < end:
     2201          while  time.time() &lt; end:
    21192202              ev = agg.getEvent(listener, 1000)
    21202203              processEent(ev)
    2121           agg.unregisterListener(listener)</screen>
    2122          Without using aggregators consumer have to poll on both
    2123          sources, or start multiple threads to block on those sources.
    2124       </para>
     2204          agg.unregisterListener(listener)</screen> Without using aggregators
     2205      consumer have to poll on both sources, or start multiple threads to
     2206      block on those sources.</para>
    21252207    </sect1>
    21262208  </chapter>
     
    30463128
    30473129              <listitem>
    3048                  RDPWebClient.isRDPWebControlById(ElementId)
     3130                <programlisting>RDPWebClient.isRDPWebControlById(ElementId)</programlisting>
    30493131
    30503132                <para>Returns true if the given id refers to a RDPWeb Flash
    30513133                element.</para>
    3052 
    3053                  
    3054               </listitem>
    3055 
    3056               <listitem>
    3057                  RDPWebClient.isRDPWebControlByElement(Element)
     3134              </listitem>
     3135
     3136              <listitem>
     3137                <programlisting>RDPWebClient.isRDPWebControlByElement(Element)</programlisting>
    30583138
    30593139                <para>Returns true if the given element is a RDPWeb Flash
    30603140                element.</para>
    3061 
    3062                  
    3063               </listitem>
    3064 
    3065               <listitem>
    3066                  RDPWebClient.getFlashById(ElementId)
     3141              </listitem>
     3142
     3143              <listitem>
     3144                <programlisting>RDPWebClient.getFlashById(ElementId)</programlisting>
    30673145
    30683146                <para>Returns an element, which is referenced by the given id.
    30693147                This function will try to resolve any element, event if it is
    30703148                not a Flash movie.</para>
    3071 
    3072                  
    30733149              </listitem>
    30743150            </itemizedlist></para>
     
    31783254      </sect2>
    31793255    </sect1>
     3256  </chapter>
     3257
     3258  <chapter id="vbox-auth">
     3259    <title>VirtualBox external authentication modules</title>
     3260
     3261    <para>VirtualBox supports arbitrary external modules to perform
     3262    authentication. The module is used when the authentication method is set
     3263    to "external" for a particular VM VRDE access and the library was
     3264    specified with <computeroutput>VBoxManage setproperty
     3265    vrdeauthlibrary</computeroutput>. Web service also use the authentication
     3266    module which was specified with <computeroutput>VBoxManage setproperty
     3267    websrvauthlibrary</computeroutput>.</para>
     3268
     3269    <para>This library will be loaded by the VM or web service process on
     3270    demand, i.e. when the first remote desktop connection is made by a client
     3271    or when a client that wants to use the web service logs on.</para>
     3272
     3273    <para>External authentication is the most flexible as the external handler
     3274    can both choose to grant access to everyone (like the "null"
     3275    authentication method would) and delegate the request to the guest
     3276    authentication component. When delegating the request to the guest
     3277    component, the handler will still be called afterwards with the option to
     3278    override the result.</para>
     3279
     3280    <para>An authentication library is required to implement exactly one entry
     3281    point:</para>
     3282
     3283    <screen>#include "VBoxAuth.h"
     3284
     3285/**
     3286 * Authentication library entry point.
     3287 *
     3288 * Parameters:
     3289 *
     3290 *   szCaller         The name of the component which calls the library (UTF8).
     3291 *   pUuid            Pointer to the UUID of the accessed virtual machine. Can be NULL.
     3292 *   guestJudgement   Result of the guest authentication.
     3293 *   szUser           User name passed in by the client (UTF8).
     3294 *   szPassword       Password passed in by the client (UTF8).
     3295 *   szDomain         Domain passed in by the client (UTF8).
     3296 *   fLogon           Boolean flag. Indicates whether the entry point is called
     3297 *                    for a client logon or the client disconnect.
     3298 *   clientId         Server side unique identifier of the client.
     3299 *
     3300 * Return code:
     3301 *
     3302 *   AuthResultAccessDenied    Client access has been denied.
     3303 *   AuthResultAccessGranted   Client has the right to use the
     3304 *                             virtual machine.
     3305 *   AuthResultDelegateToGuest Guest operating system must
     3306 *                             authenticate the client and the
     3307 *                             library must be called again with
     3308 *                             the result of the guest
     3309 *                             authentication.
     3310 *
     3311 * Note: When 'fLogon' is 0, only pszCaller, pUuid and clientId are valid and the return
     3312 *       code is ignored.
     3313 */
     3314AuthResult AUTHCALL AuthEntry(
     3315    const char *szCaller,
     3316    PAUTHUUID pUuid,
     3317    AuthGuestJudgement guestJudgement,
     3318    const char *szUser,
     3319    const char *szPassword
     3320    const char *szDomain
     3321    int fLogon,
     3322    unsigned clientId)
     3323{
     3324    /* Process request against your authentication source of choice. */
     3325    // if (authSucceeded(...))
     3326    //     return AuthResultAccessGranted;
     3327    return AuthResultAccessDenied;
     3328}</screen>
     3329
     3330    <para>A note regarding the UUID implementation of the
     3331    <computeroutput>pUuid</computeroutput> argument: VirtualBox uses a
     3332    consistent binary representation of UUIDs on all platforms. For this
     3333    reason the integer fields comprising the UUID are stored as little endian
     3334    values. If you want to pass such UUIDs to code which assumes that the
     3335    integer fields are big endian (often also called network byte order), you
     3336    need to adjust the contents of the UUID to e.g. achieve the same string
     3337    representation. The required changes are:<itemizedlist>
     3338        <listitem>
     3339          <para>reverse the order of byte 0, 1, 2 and 3</para>
     3340        </listitem>
     3341
     3342        <listitem>
     3343          <para>reverse the order of byte 4 and 5</para>
     3344        </listitem>
     3345
     3346        <listitem>
     3347          <para>reverse the order of byte 6 and 7.</para>
     3348        </listitem>
     3349      </itemizedlist>Using this conversion you will get identical results when
     3350    converting the binary UUID to the string representation.</para>
     3351
     3352    <para>The <computeroutput>guestJudgement</computeroutput> argument
     3353    contains information about the guest authentication status. For the first
     3354    call, it is always set to
     3355    <computeroutput>AuthGuestNotAsked</computeroutput>. In case the
     3356    <computeroutput>AuthEntry</computeroutput> function returns
     3357    <computeroutput>AuthResultDelegateToGuest</computeroutput>, a guest
     3358    authentication will be attempted and another call to the
     3359    <computeroutput>AuthEntry</computeroutput> is made with its result. This
     3360    can be either granted / denied or no judgement (the guest component chose
     3361    for whatever reason to not make a decision). In case there is a problem
     3362    with the guest authentication module (e.g. the Additions are not installed
     3363    or not running or the guest did not respond within a timeout), the "not
     3364    reacted" status will be returned.</para>
    31803365  </chapter>
    31813366
     
    33413526
    33423527    <sect1>
     3528      <title>Incompatible API changes with version 4.2</title>
     3529
     3530      <itemizedlist>
     3531        <listitem>
     3532          <para>Guest control APIs for executing guest processes, working with
     3533          guest files or directories have been moved to the newly introduced
     3534          <xref linkend="IGuestSession" xreflabel="IGuestSession" /> interface which
     3535          can be created by calling <xref linkend="IGuest__createSession"
     3536          xreflabel="IGuest::createSession()" />.</para>
     3537
     3538          <para>A guest session will act as a
     3539          guest user's impersonation so that the guest credentials only have to
     3540          be provided when creating a new guest session. There can be up to 32
     3541          guest sessions at once per VM, each session serving up to 2048 guest
     3542          processes running or files opened.</para>
     3543
     3544          <para>Instead of working with process or directory handles before
     3545          version 4.2, there now are the dedicated interfaces
     3546          <xref linkend="IGuestProcess" xreflabel="IGuestProcess" />,
     3547          <xref linkend="IGuestDirectory" xreflabel="IGuestDirectory" /> and
     3548          <xref linkend="IGuestFile" xreflabel="IGuestFile" />. To retrieve more
     3549          information of a file system object the new interface
     3550          <xref linkend="IGuestFsObjInfo" xreflabel="IGuestFsObjInfo" /> has been
     3551          introduced.</para>
     3552
     3553          <para>Even though the guest control API was changed it is backwards
     3554          compatible so that it can be used with older installed Guest
     3555          Additions. However, to use upcoming features like process termination
     3556          or waiting for input / output new Guest Additions must be installed when
     3557          these features got implemented.</para>
     3558
     3559          <para>The following limitations apply:
     3560            <itemizedlist>
     3561              <listitem><para>The <xref linkend="IGuestFile" xreflabel="IGuestFile" />
     3562                interface is not fully implemented yet.</para>
     3563              </listitem>
     3564              <listitem><para>The symbolic link APIs
     3565                <xref linkend="IGuestSession__symlinkCreate"
     3566                xreflabel="IGuestSession::symlinkCreate()" />,
     3567                <xref linkend="IGuestSession__symlinkExists"
     3568                xreflabel="IGuestSession::symlinkExists()" />,
     3569                <xref linkend="IGuestSession__symlinkRead"
     3570                xreflabel="IGuestSession::symlinkRead()" />,
     3571                <xref linkend="IGuestSession__symlinkRemoveDirectory"
     3572                xreflabel="IGuestSession::symlinkRemoveDirectory()" /> and
     3573                <xref linkend="IGuestSession__symlinkRemoveFile"
     3574                xreflabel="IGuestSession::symlinkRemoveFile()" /> are not
     3575                implemented yet.</para>
     3576              </listitem>
     3577              <listitem><para>The directory APIs
     3578                <xref linkend="IGuestSession__directoryRemove"
     3579                xreflabel="IGuestSession::directoryRemove()" />,
     3580                <xref linkend="IGuestSession__directoryRemoveRecursive"
     3581                xreflabel="IGuestSession::directoryRemoveRecursive()" />,
     3582                <xref linkend="IGuestSession__directoryRename"
     3583                xreflabel="IGuestSession::directoryRename()" /> and
     3584                <xref linkend="IGuestSession__directorySetACL"
     3585                xreflabel="IGuestSession::directorySetACL()" /> are not
     3586                implemented yet.</para>
     3587              </listitem>
     3588              <listitem><para>The temporary file creation API
     3589                <xref linkend="IGuestSession__fileCreateTemp"
     3590                xreflabel="IGuestSession::fileCreateTemp()" /> is not
     3591                implemented yet.</para>
     3592              </listitem>
     3593              <listitem><para>Guest process termination via
     3594                <xref linkend="IProcess__terminate"
     3595                xreflabel="IProcess::terminate()" /> is not
     3596                implemented yet.</para>
     3597              </listitem>
     3598              <listitem><para>Waiting for guest process output via
     3599                <xref linkend="ProcessWaitForFlag__StdOut" xreflabel="ProcessWaitForFlag::StdOut" />
     3600                and <xref linkend="ProcessWaitForFlag__StdErr" xreflabel="ProcessWaitForFlag::StdErr" />
     3601                is not implemented yet.</para><para>To wait for process output, <xref linkend="IProcess__read"
     3602                xreflabel="IProcess::read()" /> with appropriate flags still can be used to periodically
     3603                check for new output data to arrive. Note that <xref linkend="ProcessCreateFlag__WaitForStdOut"
     3604                xreflabel="ProcessCreateFlag::WaitForStdOut" /> and / or
     3605                <xref linkend="ProcessCreateFlag__WaitForStdErr" xreflabel="ProcessCreateFlag::WaitForStdErr" />
     3606                need to be specified when creating a guest process via <xref linkend="IGuestSession__processCreate"
     3607                xreflabel="IGuestSession::processCreate()" /> or <xref linkend="IGuestSession__processCreateEx"
     3608                xreflabel="IGuestSession::processCreateEx()" />.</para>
     3609              </listitem>
     3610              <listitem>
     3611                <para>ACL (Access Control List) handling in general is not implemented yet.</para>
     3612              </listitem>
     3613            </itemizedlist>
     3614          </para>
     3615        </listitem>
     3616
     3617        <listitem>
     3618          <para>The <xref linkend="LockType" xreflabel="LockType" />
     3619          enumeration now has an additional value <computeroutput>VM</computeroutput>
     3620          which tells <xref linkend="IMachine__lockMachine"
     3621          xreflabel="IMachine::lockMachine()" /> to create a full-blown
     3622          object structure for running a VM. This was the previous behavior
     3623          with <computeroutput>Write</computeroutput>, which now only creates
     3624          the minimal object structure to save time and resources (at the
     3625          moment the Console object is still created, but all sub-objects
     3626          such as Display, Keyboard, Mouse, Guest are not.</para>
     3627        </listitem>
     3628
     3629        <listitem>
     3630          <para>Machines can be put in groups (actually an array of groups).
     3631          The primary group affects the default placement of files belonging
     3632          to a VM. <xref linkend="IVirtualBox__createMachine"
     3633          xreflabel="IVirtualBox::createMachine()"/> and
     3634          <xref linkend="IVirtualBox__composeMachineFilename"
     3635          xreflabel="IVirtualBox::composeMachineFilename()"/> have been
     3636          adjusted accordingly, the former taking an array of groups as an
     3637          additional parameter and the latter taking a group as an additional
     3638          parameter. The create option handling has been changed for those two
     3639          methods, too.</para>
     3640        </listitem>
     3641
     3642        <listitem>
     3643          <para>The method IVirtualBox::findMedium() has been removed, since
     3644          it provides a subset of the functionality of <xref linkend="IVirtualBox__openMedium"
     3645          xreflabel="IVirtualBox::openMedium()" />.</para>
     3646        </listitem>
     3647
     3648        <listitem>
     3649          <para>The use of acronyms in API enumeration, interface, attribute
     3650          and method names has been made much more consistent, previously they
     3651          sometimes were lowercase and sometimes mixed case. They are now
     3652          consistently all caps:<table>
     3653          <title>Renamed identifiers in VirtualBox 4.2</title>
     3654
     3655          <tgroup cols="2" style="verywide">
     3656            <tbody>
     3657              <row>
     3658                <entry><emphasis role="bold">Old name</emphasis></entry>
     3659
     3660                <entry><emphasis role="bold">New name</emphasis></entry>
     3661              </row>
     3662              <row>
     3663                <entry>PointingHidType</entry>
     3664                <entry><xref linkend="PointingHIDType" xreflabel="PointingHIDType"/></entry>
     3665              </row>
     3666              <row>
     3667                <entry>KeyboardHidType</entry>
     3668                <entry><xref linkend="KeyboardHIDType" xreflabel="KeyboardHIDType"/></entry>
     3669              </row>
     3670              <row>
     3671                <entry>IPciAddress</entry>
     3672                <entry><xref linkend="IPCIAddress" xreflabel="IPCIAddress"/></entry>
     3673              </row>
     3674              <row>
     3675                <entry>IPciDeviceAttachment</entry>
     3676                <entry><xref linkend="IPCIDeviceAttachment" xreflabel="IPCIDeviceAttachment"/></entry>
     3677              </row>
     3678              <row>
     3679                <entry>IMachine::pointingHidType</entry>
     3680                <entry><xref linkend="IMachine__pointingHIDType" xreflabel="IMachine::pointingHIDType"/></entry>
     3681              </row>
     3682              <row>
     3683                <entry>IMachine::keyboardHidType</entry>
     3684                <entry><xref linkend="IMachine__keyboardHIDType" xreflabel="IMachine::keyboardHIDType"/></entry>
     3685              </row>
     3686              <row>
     3687                <entry>IMachine::hpetEnabled</entry>
     3688                <entry><xref linkend="IMachine__HPETEnabled" xreflabel="IMachine::HPETEnabled"/></entry>
     3689              </row>
     3690              <row>
     3691                <entry>IMachine::sessionPid</entry>
     3692                <entry><xref linkend="IMachine__sessionPID" xreflabel="IMachine::sessionPID"/></entry>
     3693              </row>
     3694              <row>
     3695                <entry>IMachine::ioCacheEnabled</entry>
     3696                <entry><xref linkend="IMachine__IOCacheEnabled" xreflabel="IMachine::IOCacheEnabled"/></entry>
     3697              </row>
     3698              <row>
     3699                <entry>IMachine::ioCacheSize</entry>
     3700                <entry><xref linkend="IMachine__IOCacheSize" xreflabel="IMachine::IOCacheSize"/></entry>
     3701              </row>
     3702              <row>
     3703                <entry>IMachine::pciDeviceAssignments</entry>
     3704                <entry><xref linkend="IMachine__PCIDeviceAssignments" xreflabel="IMachine::PCIDeviceAssignments"/></entry>
     3705              </row>
     3706              <row>
     3707                <entry>IMachine::attachHostPciDevice()</entry>
     3708                <entry><xref linkend="IMachine__attachHostPCIDevice" xreflabel="IMachine::attachHostPCIDevice"/></entry>
     3709              </row>
     3710              <row>
     3711                <entry>IMachine::detachHostPciDevice()</entry>
     3712                <entry><xref linkend="IMachine__detachHostPCIDevice" xreflabel="IMachine::detachHostPCIDevice()"/></entry>
     3713              </row>
     3714              <row>
     3715                <entry>IConsole::attachedPciDevices</entry>
     3716                <entry><xref linkend="IConsole__attachedPCIDevices" xreflabel="IConsole::attachedPCIDevices"/></entry>
     3717              </row>
     3718              <row>
     3719                <entry>IHostNetworkInterface::dhcpEnabled</entry>
     3720                <entry><xref linkend="IHostNetworkInterface__DHCPEnabled" xreflabel="IHostNetworkInterface::DHCPEnabled"/></entry>
     3721              </row>
     3722              <row>
     3723                <entry>IHostNetworkInterface::enableStaticIpConfig()</entry>
     3724                <entry><xref linkend="IHostNetworkInterface__enableStaticIPConfig" xreflabel="IHostNetworkInterface::enableStaticIPConfig()"/></entry>
     3725              </row>
     3726              <row>
     3727                <entry>IHostNetworkInterface::enableStaticIpConfigV6()</entry>
     3728                <entry><xref linkend="IHostNetworkInterface__enableStaticIPConfigV6" xreflabel="IHostNetworkInterface::enableStaticIPConfigV6()"/></entry>
     3729              </row>
     3730              <row>
     3731                <entry>IHostNetworkInterface::enableDynamicIpConfig()</entry>
     3732                <entry><xref linkend="IHostNetworkInterface__enableDynamicIPConfig" xreflabel="IHostNetworkInterface::enableDynamicIPConfig()"/></entry>
     3733              </row>
     3734              <row>
     3735                <entry>IHostNetworkInterface::dhcpRediscover()</entry>
     3736                <entry><xref linkend="IHostNetworkInterface__DHCPRediscover" xreflabel="IHostNetworkInterface::DHCPRediscover()"/></entry>
     3737              </row>
     3738              <row>
     3739                <entry>IHost::Acceleration3DAvailable</entry>
     3740                <entry><xref linkend="IHost__acceleration3DAvailable" xreflabel="IHost::acceleration3DAvailable"/></entry>
     3741              </row>
     3742              <row>
     3743                <entry>IGuestOSType::recommendedPae</entry>
     3744                <entry><xref linkend="IGuestOSType__recommendedPAE" xreflabel="IGuestOSType::recommendedPAE"/></entry>
     3745              </row>
     3746              <row>
     3747                <entry>IGuestOSType::recommendedDvdStorageController</entry>
     3748                <entry><xref linkend="IGuestOSType__recommendedDVDStorageController" xreflabel="IGuestOSType::recommendedDVDStorageController"/></entry>
     3749              </row>
     3750              <row>
     3751                <entry>IGuestOSType::recommendedDvdStorageBus</entry>
     3752                <entry><xref linkend="IGuestOSType__recommendedDVDStorageBus" xreflabel="IGuestOSType::recommendedDVDStorageBus"/></entry>
     3753              </row>
     3754              <row>
     3755                <entry>IGuestOSType::recommendedHdStorageController</entry>
     3756                <entry><xref linkend="IGuestOSType__recommendedHDStorageController" xreflabel="IGuestOSType::recommendedHDStorageController"/></entry>
     3757              </row>
     3758              <row>
     3759                <entry>IGuestOSType::recommendedHdStorageBus</entry>
     3760                <entry><xref linkend="IGuestOSType__recommendedHDStorageBus" xreflabel="IGuestOSType::recommendedHDStorageBus"/></entry>
     3761              </row>
     3762              <row>
     3763                <entry>IGuestOSType::recommendedUsbHid</entry>
     3764                <entry><xref linkend="IGuestOSType__recommendedUSBHID" xreflabel="IGuestOSType::recommendedUSBHID"/></entry>
     3765              </row>
     3766              <row>
     3767                <entry>IGuestOSType::recommendedHpet</entry>
     3768                <entry><xref linkend="IGuestOSType__recommendedHPET" xreflabel="IGuestOSType::recommendedHPET"/></entry>
     3769              </row>
     3770              <row>
     3771                <entry>IGuestOSType::recommendedUsbTablet</entry>
     3772                <entry><xref linkend="IGuestOSType__recommendedUSBTablet" xreflabel="IGuestOSType::recommendedUSBTablet"/></entry>
     3773              </row>
     3774              <row>
     3775                <entry>IGuestOSType::recommendedRtcUseUtc</entry>
     3776                <entry><xref linkend="IGuestOSType__recommendedRTCUseUTC" xreflabel="IGuestOSType::recommendedRTCUseUTC"/></entry>
     3777              </row>
     3778              <row>
     3779                <entry>IGuestOSType::recommendedUsb</entry>
     3780                <entry><xref linkend="IGuestOSType__recommendedUSB" xreflabel="IGuestOSType::recommendedUSB"/></entry>
     3781              </row>
     3782              <row>
     3783                <entry>INetworkAdapter::natDriver</entry>
     3784                <entry><xref linkend="INetworkAdapter__NATEngine" xreflabel="INetworkAdapter::NATEngine"/></entry>
     3785              </row>
     3786              <row>
     3787                <entry>IUSBController::enabledEhci</entry>
     3788                <entry><xref linkend="IUSBController__enabledEHCI" xreflabel="IUSBController::enabledEHCI"/></entry>
     3789              </row>
     3790              <row>
     3791                <entry>INATEngine::tftpPrefix</entry>
     3792                <entry><xref linkend="INATEngine__TFTPPrefix" xreflabel="INATEngine::TFTPPrefix"/></entry>
     3793              </row>
     3794              <row>
     3795                <entry>INATEngine::tftpBootFile</entry>
     3796                <entry><xref linkend="INATEngine__TFTPBootFile" xreflabel="INATEngine::TFTPBootFile"/></entry>
     3797              </row>
     3798              <row>
     3799                <entry>INATEngine::tftpNextServer</entry>
     3800                <entry><xref linkend="INATEngine__TFTPNextServer" xreflabel="INATEngine::TFTPNextServer"/></entry>
     3801              </row>
     3802              <row>
     3803                <entry>INATEngine::dnsPassDomain</entry>
     3804                <entry><xref linkend="INATEngine__DNSPassDomain" xreflabel="INATEngine::DNSPassDomain"/></entry>
     3805              </row>
     3806              <row>
     3807                <entry>INATEngine::dnsProxy</entry>
     3808                <entry><xref linkend="INATEngine__DNSProxy" xreflabel="INATEngine::DNSProxy"/></entry>
     3809              </row>
     3810              <row>
     3811                <entry>INATEngine::dnsUseHostResolver</entry>
     3812                <entry><xref linkend="INATEngine__DNSUseHostResolver" xreflabel="INATEngine::DNSUseHostResolver"/></entry>
     3813              </row>
     3814              <row>
     3815                <entry>VBoxEventType::OnHostPciDevicePlug</entry>
     3816                <entry><xref linkend="VBoxEventType__OnHostPCIDevicePlug" xreflabel="VBoxEventType::OnHostPCIDevicePlug"/></entry>
     3817              </row>
     3818              <row>
     3819                <entry>ICPUChangedEvent::cpu</entry>
     3820                <entry><xref linkend="ICPUChangedEvent__CPU" xreflabel="ICPUChangedEvent::CPU"/></entry>
     3821              </row>
     3822              <row>
     3823                <entry>INATRedirectEvent::hostIp</entry>
     3824                <entry><xref linkend="INATRedirectEvent__hostIP" xreflabel="INATRedirectEvent::hostIP"/></entry>
     3825              </row>
     3826              <row>
     3827                <entry>INATRedirectEvent::guestIp</entry>
     3828                <entry><xref linkend="INATRedirectEvent__guestIP" xreflabel="INATRedirectEvent::guestIP"/></entry>
     3829              </row>
     3830              <row>
     3831                <entry>IHostPciDevicePlugEvent</entry>
     3832                <entry><xref linkend="IHostPCIDevicePlugEvent" xreflabel="IHostPCIDevicePlugEvent"/></entry>
     3833              </row>
     3834            </tbody>
     3835          </tgroup></table></para>
     3836        </listitem>
     3837      </itemizedlist>
     3838    </sect1>
     3839
     3840
     3841    <sect1>
     3842      <title>Incompatible API changes with version 4.1</title>
     3843
     3844      <itemizedlist>
     3845        <listitem>
     3846          <para>The method <xref linkend="IAppliance__importMachines"
     3847          xreflabel="IAppliance::importMachines()" /> has one more parameter
     3848          now, which allows to configure the import process in more detail.
     3849          </para>
     3850        </listitem>
     3851
     3852        <listitem>
     3853          <para>The method <xref linkend="IVirtualBox__openMedium"
     3854          xreflabel="IVirtualBox::openMedium()" /> has one more parameter
     3855          now, which allows resolving duplicate medium UUIDs without the need
     3856          for external tools.</para>
     3857        </listitem>
     3858
     3859        <listitem>
     3860          <para>The <xref linkend="INetworkAdapter" xreflabel="INetworkAdapter"/>
     3861          interface has been cleaned up. The various methods to activate an
     3862          attachment type have been replaced by the
     3863          <xref linkend="INetworkAdapter__attachmentType" xreflabel="INetworkAdapter::attachmentType"/> setter.</para>
     3864          <para>Additionally each attachment mode now has its own attribute,
     3865          which means that host only networks no longer share the settings with
     3866          bridged interfaces.</para>
     3867          <para>To allow introducing new network attachment implementations
     3868          without making API changes, the concept of a generic network
     3869          attachment driver has been introduced, which is configurable through
     3870          key/value properties.</para>
     3871        </listitem>
     3872
     3873        <listitem>
     3874          <para>This version introduces the guest facilities concept. A guest
     3875          facility either represents a module or feature the guest is running or
     3876          offering, which is defined by <xref linkend="AdditionsFacilityType"
     3877          xreflabel="AdditionsFacilityType"/>. Each facility is member of a
     3878          <xref linkend="AdditionsFacilityClass" xreflabel="AdditionsFacilityClass"/>
     3879          and has a current status indicated by <xref linkend="AdditionsFacilityStatus"
     3880          xreflabel="AdditionsFacilityStatus"/>, together with a timestamp (in ms) of
     3881          the last status update.</para>
     3882          <para>To address the above concept, the following changes were made:
     3883            <itemizedlist>
     3884              <listitem>
     3885                <para>
     3886                  In the <xref linkend="IGuest" xreflabel="IGuest"/> interface, the following were removed:
     3887                  <itemizedlist>
     3888                    <listitem>
     3889                      <para>the <computeroutput>supportsSeamless</computeroutput> attribute;</para>
     3890                    </listitem>
     3891                    <listitem>
     3892                      <para>the <computeroutput>supportsGraphics</computeroutput> attribute;</para>
     3893                    </listitem>
     3894                  </itemizedlist>
     3895                </para>
     3896              </listitem>
     3897              <listitem>
     3898                <para>
     3899                  The function <xref linkend="IGuest__getFacilityStatus" xreflabel="IGuest::getFacilityStatus()"/>
     3900                  was added. It quickly provides a facility's status without the need to get the facility
     3901                  collection with <xref linkend="IGuest__facilities" xreflabel="IGuest::facilities"/>.
     3902                </para>
     3903              </listitem>
     3904              <listitem>
     3905                <para>
     3906                  The attribute <xref linkend="IGuest__facilities" xreflabel="IGuest::facilities"/>
     3907                  was added to provide an easy to access collection of all currently known guest
     3908                  facilities, that is, it contains all facilies where at least one status update was
     3909                  made since the guest was started.
     3910                </para>
     3911              </listitem>
     3912              <listitem>
     3913                <para>
     3914                  The interface <xref linkend="IAdditionsFacility" xreflabel="IAdditionsFacility"/>
     3915                  was added to represent a single facility returned by
     3916                  <xref linkend="IGuest__facilities" xreflabel="IGuest::facilities"/>.
     3917                </para>
     3918              </listitem>
     3919              <listitem>
     3920                <para>
     3921                  <xref linkend="AdditionsFacilityStatus" xreflabel="AdditionsFacilityStatus"/>
     3922                  was added to represent a facility's overall status.
     3923                </para>
     3924              </listitem>
     3925              <listitem>
     3926                <para>
     3927                  <xref linkend="AdditionsFacilityType" xreflabel="AdditionsFacilityType"/> and
     3928                  <xref linkend="AdditionsFacilityClass" xreflabel="AdditionsFacilityClass"/> were
     3929                  added to represent the facility's type and class.
     3930                </para>
     3931              </listitem>
     3932            </itemizedlist>
     3933          </para>
     3934        </listitem>
     3935      </itemizedlist>
     3936    </sect1>
     3937
     3938    <sect1>
    33433939      <title>Incompatible API changes with version 4.0</title>
    33443940
    33453941      <itemizedlist>
     3942        <listitem>
     3943          <para>A new Java glue layer replacing the previous OOWS JAX-WS
     3944          bindings was introduced. The new library allows for uniform code
     3945          targeting both local (COM/XPCOM) and remote (SOAP) transports. Now,
     3946          instead of <computeroutput>IWebsessionManager</computeroutput>, the
     3947          new class <computeroutput>VirtualBoxManager</computeroutput> must be
     3948          used. See <xref linkend="javaapi" xreflabel="Java API chapter" />
     3949          for details.</para>
     3950        </listitem>
     3951
    33463952        <listitem>
    33473953          <para>The confusingly named and impractical session APIs were
     
    34284034                IVirtualBox::findHardDisk(), getHardDisk(), findDVDImage(),
    34294035                getDVDImage(), findFloppyImage() and getFloppyImage() have all
    3430                 been merged into <xref linkend="IVirtualBox__findMedium"
    3431                 xreflabel="IVirtualBox::findMedium()" />, and
     4036                been merged into IVirtualBox::findMedium(), and
    34324037                IVirtualBox::openHardDisk(), openDVDImage() and
    34334038                openFloppyImage() have all been merged into <xref
     
    34384043              <listitem>
    34394044                <para>The rare use case of changing the UUID and parent UUID
    3440                 of a medium previously handled by openHardDisk() is now in a
    3441                 separate <xref linkend="IMedium__setIDs"
    3442                 xreflabel="IMedium::setIDs" /> method.</para>
     4045                of a medium previously handled by
     4046                <computeroutput>openHardDisk()</computeroutput> is now in a
     4047                separate IMedium::setIDs method.</para>
     4048              </listitem>
     4049
     4050              <listitem>
     4051                <para><computeroutput>ISystemProperties::get/setDefaultHardDiskFolder()</computeroutput>
     4052                have been removed since disk images are now by default placed
     4053                in each machine's folder.</para>
     4054              </listitem>
     4055
     4056              <listitem>
     4057                <para>The <xref linkend="ISystemProperties__infoVDSize"
     4058                xreflabel="ISystemProperties::infoVDSize" /> attribute
     4059                replaces the <computeroutput>getMaxVDISize()</computeroutput>
     4060                API call; this now uses bytes instead of megabytes.</para>
    34434061              </listitem>
    34444062            </itemizedlist></para>
     
    34464064
    34474065        <listitem>
    3448           <para>To reduce code duplication and for consistency with the
    3449           aforementioned changes, IVirtualBox::getMachine() has been merged
    3450           with <xref linkend="IVirtualBox__findMachine"
    3451           xreflabel="IVirtualBox::findMachine()" />, and
    3452           IMachine::getSnapshot() has been merged with <xref
    3453           linkend="IMachine__findSnapshot"
    3454           xreflabel="IMachine::findSnapshot()" />.</para>
    3455         </listitem>
    3456 
    3457         <listitem>
    3458           <para>IVirtualBox::unregisterMachine() was replaced with <xref
    3459           linkend="IMachine__unregister" xreflabel="IMachine::unregister()" />
    3460           with additional functionality.</para>
    3461         </listitem>
    3462 
    3463         <listitem>
    3464           <para><xref linkend="IVirtualBox__createMachine"
    3465           xreflabel="IVirtualBox::createMachine()" /> is no longer restricted
    3466           to creating machines in the default "Machines" folder, but can now
    3467           create machines at arbitrary locations. For this to work, the
    3468           parameter list had to be changed.</para>
    3469         </listitem>
    3470 
    3471         <listitem>
    3472           <para>IConsole::forgetSavedState has been renamed to <xref
    3473           linkend="IConsole__discardSavedState"
    3474           xreflabel="IConsole::discardSavedState()" />.</para>
     4066          <para>Machine management APIs were enhanced as follows:<itemizedlist>
     4067              <listitem>
     4068                <para><xref linkend="IVirtualBox__createMachine"
     4069                xreflabel="IVirtualBox::createMachine()" /> is no longer
     4070                restricted to creating machines in the default "Machines"
     4071                folder, but can now create machines at arbitrary locations.
     4072                For this to work, the parameter list had to be changed.</para>
     4073              </listitem>
     4074
     4075              <listitem>
     4076                <para>The long-deprecated
     4077                <computeroutput>IVirtualBox::createLegacyMachine()</computeroutput>
     4078                API has been removed.</para>
     4079              </listitem>
     4080
     4081              <listitem>
     4082                <para>To reduce code duplication and for consistency with the
     4083                aforementioned media APIs,
     4084                <computeroutput>IVirtualBox::getMachine()</computeroutput> has
     4085                been merged with <xref linkend="IVirtualBox__findMachine"
     4086                xreflabel="IVirtualBox::findMachine()" />, and
     4087                <computeroutput>IMachine::getSnapshot()</computeroutput> has
     4088                been merged with <xref linkend="IMachine__findSnapshot"
     4089                xreflabel="IMachine::findSnapshot()" />.</para>
     4090              </listitem>
     4091
     4092              <listitem>
     4093                <para><computeroutput>IVirtualBox::unregisterMachine()</computeroutput>
     4094                was replaced with <xref linkend="IMachine__unregister"
     4095                xreflabel="IMachine::unregister()" /> with additional
     4096                functionality for cleaning up machine files.</para>
     4097              </listitem>
     4098
     4099              <listitem>
     4100                <para><computeroutput>IConsole::forgetSavedState</computeroutput>
     4101                has been renamed to <xref
     4102                linkend="IConsole__discardSavedState"
     4103                xreflabel="IConsole::discardSavedState()" />.</para>
     4104              </listitem>
     4105            </itemizedlist></para>
    34754106        </listitem>
    34764107
     
    34854116
    34864117        <listitem>
    3487           <para><xref linkend="IGuest__additionsVersion"
     4118          <para><computeroutput>additionsActive()</computeroutput> was
     4119          replaced with <xref linkend="IGuest__additionsRunLevel"
     4120          xreflabel="additionsRunLevel()" /> and <xref
     4121          linkend="IGuest__getAdditionsStatus"
     4122          xreflabel="getAdditionsStatus()" /> in order to support a more
     4123          detailed status of the current Guest Additions loading/readiness
     4124          state. <xref linkend="IGuest__additionsVersion"
    34884125          xreflabel="IGuest::additionsVersion()" /> no longer returns the
    34894126          Guest Additions interface version but the installed Guest Additions
     
    34934130
    34944131        <listitem>
    3495           <para>additionsActive() was replaced with <xref
    3496           linkend="IGuest__additionsRunLevel"
    3497           xreflabel="additionsRunLevel()" /> and <xref
    3498           linkend="IGuest__getAdditionsStatus"
    3499           xreflabel="getAdditionsStatus()" /> in order to support a more
    3500           detailed status of the current Guest Additions loading/readiness
    3501           state.</para>
    3502         </listitem>
    3503 
    3504         <listitem>
    35054132          <para>To address shared folders auto-mounting support, the following
    35064133          APIs were extended to require an additional
     
    35274154
    35284155        <listitem>
    3529           <para><xref linkend="IMachine__export"
    3530           xreflabel="IMachine::export()" /> received an extra parameter
    3531           <computeroutput>location</computeroutput>, which is used to decide
    3532           for the disk naming.</para>
    3533         </listitem>
    3534 
    3535         <listitem>
    3536           <para><xref linkend="IAppliance__write"
    3537           xreflabel="IAppliance::write()" /> received an extra parameter
    3538           <computeroutput>manifest</computeroutput>, which can suppress
    3539           creating the manifest file on export.</para>
    3540         </listitem>
    3541 
    3542         <listitem>
    3543           <para><xref linkend="IVFSExplorer__entryList"
    3544           xreflabel="IVFSExplorer::entryList()" /> received two extra
    3545           parameters <computeroutput>sizes</computeroutput> and
    3546           <computeroutput>modes</computeroutput>, which contains the sizes (in
    3547           bytes) and the file access modes (in octal form) of the returned
    3548           files.</para>
    3549         </listitem>
    3550 
    3551         <listitem>
    3552           <para>The long-deprecated IVirtualBox::createLegacyMachine() API has
    3553           been removed.</para>
    3554         </listitem>
    3555 
    3556         <listitem>
    3557           <para>ISystemProperties::get/setDefaultHardDiskFolder() have been
    3558           removed.</para>
    3559         </listitem>
    3560 
    3561         <listitem>
    3562           <para>ISystemProperties::getMaxVDISize() is now <xref
    3563           linkend="ISystemProperties__getMaxVDSize"
    3564           xreflabel="ISystemProperties::getMaxVDSize()" /> and the returned
    3565           unit has changed from megabytes to bytes.</para>
    3566         </listitem>
    3567 
    3568         <listitem>
    3569           <para>A new Java glue layer replacing the previous OOWS JAX-WS
    3570           bindings was introduced. The new library allows for uniform code
    3571           targeting both local (COM/XPCOM) and remote (SOAP) transports. Now,
    3572           instead of <computeroutput>IWebsessionManager</computeroutput>, the
    3573           new class <computeroutput>VirtualBoxManager</computeroutput> must be
    3574           used. See <xref linkend="javaapi" xreflabel="Java API chapter" />
    3575           for details.</para>
     4156          <para>The appliance (OVF) APIs were enhanced as
     4157          follows:<itemizedlist>
     4158              <listitem>
     4159                <para><xref linkend="IMachine__export"
     4160                xreflabel="IMachine::export()" /> received an extra parameter
     4161                <computeroutput>location</computeroutput>, which is used to
     4162                decide for the disk naming.</para>
     4163              </listitem>
     4164
     4165              <listitem>
     4166                <para><xref linkend="IAppliance__write"
     4167                xreflabel="IAppliance::write()" /> received an extra parameter
     4168                <computeroutput>manifest</computeroutput>, which can suppress
     4169                creating the manifest file on export.</para>
     4170              </listitem>
     4171
     4172              <listitem>
     4173                <para><xref linkend="IVFSExplorer__entryList"
     4174                xreflabel="IVFSExplorer::entryList()" /> received two extra
     4175                parameters <computeroutput>sizes</computeroutput> and
     4176                <computeroutput>modes</computeroutput>, which contains the
     4177                sizes (in bytes) and the file access modes (in octal form) of
     4178                the returned files.</para>
     4179              </listitem>
     4180            </itemizedlist></para>
     4181        </listitem>
     4182
     4183        <listitem>
     4184          <para>Support for remote desktop access to virtual machines has been
     4185          cleaned up to allow third party implementations of the remote
     4186          desktop server. This is called the VirtualBox Remote Desktop
     4187          Extension (VRDE) and can be added to VirtualBox by installing the
     4188          corresponding extension package; see the VirtualBox User Manual for
     4189          details.</para>
     4190
     4191          <para>The following API changes were made to support the VRDE
     4192          interface: <itemizedlist>
     4193              <listitem>
     4194                <para><computeroutput>IVRDPServer</computeroutput> has been
     4195                renamed to <xref linkend="IVRDEServer"
     4196                xreflabel="IVRDEServer" />.</para>
     4197              </listitem>
     4198
     4199              <listitem>
     4200                <para><computeroutput>IRemoteDisplayInfo</computeroutput> has
     4201                been renamed to <xref linkend="IVRDEServerInfo"
     4202                xreflabel="IVRDEServerInfo" />.</para>
     4203              </listitem>
     4204
     4205              <listitem>
     4206                <para><xref linkend="IMachine__VRDEServer"
     4207                xreflabel="IMachine::VRDEServer" /> replaces
     4208                <computeroutput>VRDPServer.</computeroutput></para>
     4209              </listitem>
     4210
     4211              <listitem>
     4212                <para><xref linkend="IConsole__VRDEServerInfo"
     4213                xreflabel="IConsole::VRDEServerInfo" /> replaces
     4214                <computeroutput>RemoteDisplayInfo</computeroutput>.</para>
     4215              </listitem>
     4216
     4217              <listitem>
     4218                <para><xref linkend="ISystemProperties__VRDEAuthLibrary"
     4219                xreflabel="ISystemProperties::VRDEAuthLibrary" /> replaces
     4220                <computeroutput>RemoteDisplayAuthLibrary</computeroutput>.</para>
     4221              </listitem>
     4222
     4223              <listitem>
     4224                <para>The following methods have been implemented in
     4225                <computeroutput>IVRDEServer</computeroutput> to support
     4226                generic VRDE properties: <itemizedlist>
     4227                    <listitem>
     4228                      <para><xref linkend="IVRDEServer__setVRDEProperty"
     4229                      xreflabel="IVRDEServer::setVRDEProperty" /></para>
     4230                    </listitem>
     4231
     4232                    <listitem>
     4233                      <para><xref linkend="IVRDEServer__getVRDEProperty"
     4234                      xreflabel="IVRDEServer::getVRDEProperty" /></para>
     4235                    </listitem>
     4236
     4237                    <listitem>
     4238                      <para><xref linkend="IVRDEServer__VRDEProperties"
     4239                      xreflabel="IVRDEServer::VRDEProperties" /></para>
     4240                    </listitem>
     4241                  </itemizedlist></para>
     4242
     4243                <para>A few implementation-specific attributes of the old
     4244                <computeroutput>IVRDPServer</computeroutput> interface have
     4245                been removed and replaced with properties: <itemizedlist>
     4246                    <listitem>
     4247                      <para><computeroutput>IVRDPServer::Ports</computeroutput>
     4248                      has been replaced with the
     4249                      <computeroutput>"TCP/Ports"</computeroutput> property.
     4250                      The property value is a string, which contains a
     4251                      comma-separated list of ports or ranges of ports. Use a
     4252                      dash between two port numbers to specify a range.
     4253                      Example:
     4254                      <computeroutput>"5000,5010-5012"</computeroutput></para>
     4255                    </listitem>
     4256
     4257                    <listitem>
     4258                      <para><computeroutput>IVRDPServer::NetAddress</computeroutput>
     4259                      has been replaced with the
     4260                      <computeroutput>"TCP/Address"</computeroutput> property.
     4261                      The property value is an IP address string. Example:
     4262                      <computeroutput>"127.0.0.1"</computeroutput></para>
     4263                    </listitem>
     4264
     4265                    <listitem>
     4266                      <para><computeroutput>IVRDPServer::VideoChannel</computeroutput>
     4267                      has been replaced with the
     4268                      <computeroutput>"VideoChannel/Enabled"</computeroutput>
     4269                      property. The property value is either
     4270                      <computeroutput>"true"</computeroutput> or
     4271                      <computeroutput>"false"</computeroutput></para>
     4272                    </listitem>
     4273
     4274                    <listitem>
     4275                      <para><computeroutput>IVRDPServer::VideoChannelQuality</computeroutput>
     4276                      has been replaced with the
     4277                      <computeroutput>"VideoChannel/Quality"</computeroutput>
     4278                      property. The property value is a string which contain a
     4279                      decimal number in range 10..100. Invalid values are
     4280                      ignored and the quality is set to the default value 75.
     4281                      Example: <computeroutput>"50"</computeroutput></para>
     4282                    </listitem>
     4283                  </itemizedlist></para>
     4284              </listitem>
     4285            </itemizedlist></para>
     4286        </listitem>
     4287
     4288        <listitem>
     4289          <para>The VirtualBox external authentication module interface has
     4290          been updated and made more generic. Because of that,
     4291          <computeroutput>VRDPAuthType</computeroutput> enumeration has been
     4292          renamed to <xref linkend="AuthType" xreflabel="AuthType" />.</para>
    35764293        </listitem>
    35774294      </itemizedlist>
     
    37754492
    37764493        <listitem>
    3777           <para>The <xref linkend="IVRDPServer" xreflabel="IVRDPServer" />,
    3778           <xref linkend="IRemoteDisplayInfo" xreflabel="IRemoteDisplayInfo" />
    3779           and IConsoleCallback interfaces were changed to reflect VRDP server
    3780           ability to bind to one of available ports from a list of
    3781           ports.</para>
     4494          <para>The <computeroutput>IVRDPServer</computeroutput>,
     4495          <computeroutput>IRemoteDisplayInfo"</computeroutput> and
     4496          <computeroutput>IConsoleCallback</computeroutput> interfaces were
     4497          changed to reflect VRDP server ability to bind to one of available
     4498          ports from a list of ports.</para>
    37824499
    37834500          <para>The <computeroutput>IVRDPServer::port</computeroutput>
    3784           attribute has been replaced with <xref linkend="IVRDPServer__ports"
    3785           xreflabel="IVRDPServer::ports" />, which is a comma-separated list
    3786           of ports or ranges of ports.</para>
    3787 
    3788           <para>An <xref linkend="IRemoteDisplayInfo__port"
    3789           xreflabel="IRemoteDisplayInfo::port" /> attribute has been added for
    3790           querying the actual port VRDP server listens on.</para>
     4501          attribute has been replaced with
     4502          <computeroutput>IVRDPServer::ports</computeroutput>, which is a
     4503          comma-separated list of ports or ranges of ports.</para>
     4504
     4505          <para>An <computeroutput>IRemoteDisplayInfo::port"</computeroutput>
     4506          attribute has been added for querying the actual port VRDP server
     4507          listens on.</para>
    37914508
    37924509          <para>An IConsoleCallback::onRemoteDisplayInfoChange() notification
     
    38464563          parameters both the old NULL and empty string is allowed. This
    38474564          change was necessary to support more client bindings, especially
    3848           using the webservice API. Many of them either have no special NULL
     4565          using the web service API. Many of them either have no special NULL
    38494566          value or have trouble dealing with it correctly in the respective
    38504567          library code.</para>
     
    40324749            <listitem>
    40334750              <para>INetworkAdapter::attachToHostInterface() has been renamed
    4034               to <xref linkend="INetworkAdapter__attachToBridgedInterface"
    4035               xreflabel="INetworkAdapter::attachToBridgedInterface()" /></para>
     4751              to INetworkAdapter::attachToBridgedInterface</para>
    40364752            </listitem>
    40374753
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_AdvancedTopics.xml

    r42552 r44638  
    33"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter id="AdvancedTopics">
    5   <title>Advanced topics</title>
     5  <title>Sujets avancés</title>
    66
    77  <sect1 id="vboxsdl">
    8     <title>VBoxSDL, the simplified VM displayer</title>
     8    <title>VBoxSDL, l'afficheur simplifié de VM</title>
    99
    1010    <sect2>
    1111      <title>Introduction</title>
    1212
    13       <para>VBoxSDL is a simple graphical user interface (GUI) that lacks the
    14       nice point-and-click support which VirtualBox, our main GUI, provides.
    15       VBoxSDL is currently primarily used internally for debugging VirtualBox
    16       and therefore not officially supported. Still, you may find it useful
    17       for environments where the virtual machines are not necessarily
    18       controlled by the same person that uses the virtual machine.<note>
    19           <para>VBoxSDL is not available on the Mac OS X host platform.</para>
     13      <para>VBoxSDL est une interface graphique (GUI) simple qui élimine le
     14      support du clicodrome fourni par VirtualBox, notre principale GUI.
     15      VBoxSDL est utilisé actuellement d'abord pour déboguer VirtualBox, donc
     16      il n'est pas officiellement supporté. Vous pouvez quand même le trouver
     17      utile pour des environnements où les machines virtuelles ne sont pas
     18      nécessairement contrôlées par la même personne qui utilise la machine virtuelle.<note>
     19          <para>VBoxSDL n'est pas disponible sur la plateforme hôte Mac OS X.</para>
    2020        </note></para>
    2121
    22       <para>As you can see in the following screenshot, VBoxSDL does indeed
    23       only provide a simple window that contains only the "pure" virtual
    24       machine, without menus or other controls to click upon and no additional
    25       indicators of virtual machine activity:</para>
     22      <para>Comme pous pouvez le voir sur l'impression d'écran suivante, VBoxSDL
     23      ne fournit vraiment qu'une fenêtre simple ne contenant que la machine
     24      virtuelle "pure", sans menus ni contrôleurs sur lesquels cliquer et sans
     25      indicateurs supplémentaires sur l'activité de la VM&#xA0;:</para>
    2626
    2727      <para><mediaobject>
     
    3232        </mediaobject></para>
    3333
    34       <para>To start a virtual machine with VBoxSDL instead of the VirtualBox
    35       GUI, enter the following on a command line:<screen>VBoxSDL --startvm &lt;vm&gt;</screen></para>
    36 
    37       <para>where <computeroutput>&lt;vm&gt;</computeroutput> is, as usual
    38       with VirtualBox command line parameters, the name or UUID of an existing
    39       virtual machine.</para>
     34      <para>Pour démarrer une machine virtuelle avec VBoxSDL au lieu de l'interface
     35      graphique de VirtualBox, tapez ce qui suit sur une ligne de
     36      commanees&#xA0;:<screen>VBoxSDL --startvm &lt;vm&gt;</screen></para>
     37
     38      <para>où <computeroutput>&lt;vm&gt;</computeroutput> est, comme d'habitude
     39      dans les paramètres en ligne de commande de VirtualBox, le nom ou l'UUID
     40      d'une machine virtuelle existante.</para>
    4041    </sect2>
    4142
    4243    <sect2>
    43       <title>Secure labeling with VBoxSDL</title>
    44 
    45       <para>When running guest operating systems in fullscreen mode, the guest
    46       operating system usually has control over the whole screen. This could
    47       present a security risk as the guest operating system might fool the
    48       user into thinking that it is either a different system (which might
    49       have a higher security level) or it might present messages on the screen
    50       that appear to stem from the host operating system.</para>
    51 
    52       <para>In order to protect the user against the above mentioned security
    53       risks, the secure labeling feature has been developed. Secure labeling
    54       is currently available only for VBoxSDL. When enabled, a portion of the
    55       display area is reserved for a label in which a user defined message is
    56       displayed. The label height in set to 20 pixels in VBoxSDL. The label
    57       font color and background color can be optionally set as hexadecimal RGB
    58       color values. The following syntax is used to enable secure
    59       labeling:</para>
    60 
    61       <screen>VBoxSDL --startvm "VM name"
     44      <title>Étiquetage sécurisé avec  VBoxSDL</title>
     45
     46      <para>Quand vous lancez des systèmes d'exploitation invités en mode plein
     47      écran, le système d'exploitation invité a en général le contrôle de tout
     48      l'écran. Cela pourrait représenter un risque de sécurité car le système
     49      d'exploitation invité pourrait, pour l'utilisateur, lui faire croire qu'il
     50      est vraiment dans un autre système (qui pourrait avoir un haut niveau de sécurité),
     51      ou lui faire assimiler des messages à l'écran comme provenant du système
     52      d'exploitation hôte.</para>
     53
     54      <para>Afin de protéger l'utilisateur contre les risques de sécurité précités,
     55      on a développpé la fonction d'étiquetage de sécurité. L'étiquetage de sécurité
     56      n'est actuellement disponible que pour VBoxSDL. S'il est activé,
     57      une partie de la zone d'affichage est réservée à une étiquette où est affiché
     58      un message défini par l'utilisateur. La hauteur de l'étiquette est définie à
     59      20 pixels dans VBoxSDL. La couleur de la police et de l'arrière-plan de
     60      l'étiquette peuvent éventuellement être définies en valeurs de couleurs
     61      RGB hexadécimales. On utilise la syntaxe suivante pour activer l'étiquettage
     62      de sécurité&#xA0;:</para>
     63
     64      <screen>VBoxSDL --startvm "nom VM"
    6265      --securelabel --seclabelfnt ~/fonts/arial.ttf
    6366      --seclabelsiz 14 --seclabelfgcol 00FF00 --seclabelbgcol 00FFFF</screen>
    6467
    65       <para>In addition to enabling secure labeling, a TrueType font has to be
    66       supplied. To use another font size than 12 point use the parameter
    67       <computeroutput>--seclabelsiz</computeroutput>.</para>
    68 
    69       <para>The label text can be set with <screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxSDL/SecureLabel" "The Label"</screen>
    70       Changing this label will take effect immediately.</para>
    71 
    72       <para>Typically, full screen resolutions are limited to certain
    73       "standard" geometries such as 1024 x 768. Increasing this by twenty
    74       lines is not usually feasible, so in most cases, VBoxSDL will chose the
    75       next higher resolution, e.g. 1280 x 1024 and the guest's screen will not
    76       cover the whole display surface. If VBoxSDL is unable to choose a higher
    77       resolution, the secure label will be painted on top of the guest's
    78       screen surface. In order to address the problem of the bottom part of
    79       the guest screen being hidden, VBoxSDL can provide custom video modes to
    80       the guest that are reduced by the height of the label. For Windows
    81       guests and recent Solaris and Linux guests, the VirtualBox Guest
    82       Additions automatically provide the reduced video modes. Additionally,
    83       the VESA BIOS has been adjusted to duplicate its standard mode table
    84       with adjusted resolutions. The adjusted mode IDs can be calculated using
    85       the following formula:</para>
     68      <para>Outre l'activation de l'étiquette de sécurité, il faut fournir une
     69      police TrueType Pour utiliser uoe autre taille de police que 12 points,
     70      utilisez le paramètre <computeroutput>--seclabelsiz</computeroutput>.</para>
     71
     72      <para>Vous pouvez définir le texte de l'étiquette avec <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxSDL/SecureLabel" "L étiquette"</screen>
     73      Une modification ce cette étiquette prendra effet immédiatement.</para>
     74
     75      <para>En général, les résolutions du plein écran sont limitées à
     76      certaines géométries "standards" telles que 1024 x 768. Une augmentation
     77      de vingt lignes n'est en général pas faisable, donc dans la plupart des
     78      cas, VBoxSDL choisira la résolution suivante la plus élevée comme 1280 x 1024
     79      et l'écran de l'invité ne couvrira pas toute la zone d'affichage. Si VBoxSDL
     80      ne peut pas choisir de résolution plus élevée, l'étiquette de sécurité sera
     81      dessinée en haut de la zone de l'écran de l'invité. Pour surmonter le
     82      problème selon lequel le bas de l'écran de l'invité est caché, VBoxSDL
     83      peut fournir des modes graphiques personnalisés à l'invité, réduits par
     84      la hauteur de l'étiquette. Pour les invités Windows et ceux
     85      Solaris et Linux récents, les suppléments invité de VirtualBox fournissent
     86      automatiquement les modes graphiques réduits. De plus, le BIOS VESA a été
     87      ajusté pour dupliquer sa table en mode standard avec des résolutions
     88      ajustées. Les IDs du mode ajusté se calculent en utilisant la formule
     89      suivante&#xA0;:</para>
    8690
    8791      <screen>reduced_modeid = modeid + 0x30</screen>
    8892
    89       <para>For example, in order to start Linux with 1024 x 748 x 16, the
    90       standard mode 0x117 (1024 x 768 x 16) is used as a base. The Linux video
    91       mode kernel parameter can then be calculated using:</para>
     93      <para>Par exemple, pour démarrer Linux avec 1024 x 748 x 16, le mode
     94      standard 0x117 (1024 x 768 x 16) est utilisé de base. Le paramètre du
     95      noyau Linux du mode graphique se calcule alors en faisant&#xA0;:</para>
    9296
    9397      <screen>vga = 0x200 | 0x117 + 0x30
    9498vga = 839</screen>
    9599
    96       <para>The reason for duplicating the standard modes instead of only
    97       supplying the adjusted modes is that most guest operating systems
    98       require the standard VESA modes to be fixed and refuse to start with
    99       different modes.</para>
    100 
    101       <para>When using the X.org VESA driver, custom modelines have to be
    102       calculated and added to the configuration (usually in
    103       <literal>/etc/X11/xorg.conf</literal>. A handy tool to determine
    104       modeline entries can be found at <literal><ulink
     100      <para>On duplique les modes standards au lieu de ne fournir que les modes
     101      ajustés car la plupart des systèmes d'exploitation invités ont besoin des
     102      modes VESA standards figés et ils refusent de démarrer avec d'autres modes.</para>
     103
     104      <para>Quand vous utilisez le pilote VESA de X.org, il faut calculer les
     105      modes personnalisés et les ajouter à la main à la configuration (en général,
     106      dans <literal>/etc/X11/xorg.conf</literal>. Vous pouvez trouver un outil à
     107      la main pour déterminer les entrées des modes sur <literal><ulink
    105108      url="http://www.tkk.fi/Misc/Electronics/faq/vga2rgb/calc.html">http://www.tkk.fi/Misc/Electronics/faq/vga2rgb/calc.html</ulink></literal>.)</para>
    106109    </sect2>
    107110
    108111    <sect2>
    109       <title>Releasing modifiers with VBoxSDL on Linux</title>
    110 
    111       <para>When switching from a X virtual terminal (VT) to another VT using
    112       Ctrl-Alt-Fx while the VBoxSDL window has the input focus, the guest will
    113       receive Ctrl and Alt keypress events without receiving the corresponding
    114       key release events. This is an architectural limitation of Linux. In
    115       order to reset the modifier keys, it is possible to send
    116       <computeroutput>SIGUSR1</computeroutput> to the VBoxSDL main thread
    117       (first entry in the <computeroutput>ps</computeroutput> list). For
    118       example, when switching away to another VT and saving the virtual
    119       machine from this terminal, the following sequence can be used to make
    120       sure the VM is not saved with stuck modifiers:</para>
     112      <title>Libérer les modificateurs avec VBoxSDL sur Linux</title>
     113
     114      <para>Quand vous basculez d'un terminal virtuel (VT) X à un autre en utilisant
     115      Ctrl-Alt-Fx pendant que la fenêtre VBoxSDL contient le focus d'entrée,
     116      l'invité recevra les événements d'appui sur Ctrl et Alt sans recevoir les événements
     117      de relâchement correspondant de la touche. C'est une limite liée à
     118      l'architecture de Linux. Pour réinitialiser les touches modificatrices,
     119      il est possible d'envoyer
     120      <computeroutput>SIGUSR1</computeroutput> au fil principal de VBoxSDL (première
     121      entrée de la liste <computeroutput>ps</computeroutput>). Par exemple, quand
     122      vous basculez vers un autre VT et quand vous enregistrez la machine virtuelle
     123      à partir de ce terminal, la séquence suivante peut être utilisée pour
     124      s'assurer que la VM sauvegardée avec des modificateurs bloqué&#xA0;:</para>
    121125
    122126      <para><screen>kill -usr1 &lt;pid&gt;
     
    126130
    127131  <sect1>
    128     <title id="autologon">Automated guest logons</title>
    129 
    130     <para>VirtualBox provides Guest Addition modules for Windows, Linux and
    131     Solaris to enable automated logons on the guest.</para>
    132 
    133     <para>When a guest operating system is running in a virtual machine, it
    134     might be desirable to perform coordinated and automated logons using
    135     credentials from a master logon system. (With "credentials", we are
    136     referring to logon information consisting of user name, password and
    137     domain name, where each value might be empty.)</para>
     132    <title id="autologon">Identifications automatiques dans l'invité</title>
     133
     134    <para>VirtualBox fournit des modules invité supplémentaires pour Windows, Linux
     135    et Solaris pour activer l'identification automatique dans l'invité.</para>
     136
     137    <para>Quand on lance un système d'exploitation dans une machine virtuelle,
     138    il pourrait être souhaitable d'effectuer des identifications automatiques et
     139    coordonnées en utilisant des autorisations issues d'un système d'identification
     140    maître. (Avec les "autorisations", on se réfère aux informations d'identification
     141    qui consistent dans le nom d'utilisateur, le mot de passe et le nom de domaine,
     142    où chaque valeur pourrait être vide.)</para>
    138143
    139144    <sect2 id="autologon_win">
    140       <title>Automated Windows guest logons</title>
    141 
    142       <para>Since Windows NT, Windows has provided a modular system logon
    143       subsystem ("Winlogon") which can be customized and extended by means of
    144       so-called GINA modules (Graphical Identification and Authentication).
    145       With Windows Vista and Windows 7, the GINA modules were replaced with a
    146       new mechanism called "credential providers". The VirtualBox Guest
    147       Additions for Windows come with both, a GINA and a credential provider
    148       module, and therefore enable any Windows guest to perform automated
    149       logons.</para>
    150 
    151       <para>To activate the VirtualBox GINA or credential provider module,
    152       install the Guest Additions with using the command line switch
    153       <computeroutput>/with_autologon</computeroutput>. All the following
    154       manual steps required for installing these modules will be then done by
    155       the installer.</para>
    156 
    157       <para>To manually install the VirtualBox GINA module, extract the Guest
    158       Additions (see <xref linkend="windows-guest-file-extraction" />) and
    159       copy the file <computeroutput>VBoxGINA.dll</computeroutput> to the
    160       Windows <computeroutput>SYSTEM32</computeroutput> directory. Then, in
    161       the registry, create the following key: <screen>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Winlogon\GinaDLL</screen>
    162       with a value of <computeroutput>VBoxGINA.dll</computeroutput>.</para>
     145      <title>Identification automatique dans un invité Windows</title>
     146
     147      <para>Depuis Windows NT, Windows fourni un sous-système d'identification
     148      modulaire ("Winlogon") qu'on peut utiliser et étendre par ce qu'on appelle
     149      des modules GINA (Graphical Identification and Authentication).
     150      Avec Windows Vista et Windows 7, les modules GINA ont été remplacés par un
     151      nouveau mécanisme appelé "fournisseurs d'autorisations". Les suppléments
     152      invité de VirtualBox pour Windows sont fournis à la fois avec un module
     153      GINA et un fournisseur d'autorisations, ils permettent donc à n'importe quel
     154      invité Windows d'effectuer des identifications automatiques.</para>
     155
     156      <para>Pour activer le module GINA ou fournisseur d'autorisations des
     157      suppléments invité de VirtualBox, installez les suppléments invité en
     158      utilisant le paramètre <computeroutput>/with_autologon</computeroutput> en
     159      ligne de commande. Toutes les étapes manuelles suivantes exigés pour installer
     160      ces modules se feront via l'installeur.</para>
     161
     162      <para>Pour installer à la main le module GINA de VirtualBox, extrayez les
     163      suppléments invité (voir <xref linkend="windows-guest-file-extraction" />)
     164      et copiez le fichier <computeroutput>VBoxGINA.dll</computeroutput> dans le
     165      répertoire Windows <computeroutput>SYSTEM32</computeroutput>. Puis, dans
     166      le registre, créez la clé suivante&#xA0;: <screen>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Winlogon\GinaDLL</screen>
     167      avec la valeur <computeroutput>VBoxGINA.dll</computeroutput>.</para>
    163168
    164169      <note>
    165         <para>The VirtualBox GINA module is implemented as a wrapper around
    166         the standard Windows GINA module
    167         (<computeroutput>MSGINA.DLL</computeroutput>). As a result, it will
    168         most likely not work correctly with 3rd party GINA modules.</para>
     170        <para>Le module GINA de VirtualBox est implémenté sur le module GINA
     171        standard de Windows (<computeroutput>MSGINA.DLL</computeroutput>). En
     172        conséquence, il ne fonctionnera vraisemblablement pas avec des modules
     173        GINA tiers.</para>
    169174      </note>
    170175
    171       <para>To manually install the VirtualBox credential provider module, extract the
    172       Guest Additions (see <xref linkend="windows-guest-file-extraction" />)
    173       and copy the file <computeroutput>VBoxCredProv.dll</computeroutput> to
    174       the Windows <computeroutput>SYSTEM32</computeroutput> directory. Then,
    175       in the registry, create the following keys:<screen>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\
     176      <para>Pour installer à la main le module fournisseur d'autorisation de
     177      VirtualBox, extrayez les suppléments invité (voir <xref
     178      linkend="windows-guest-file-extraction" />) et copiez le fichier
     179      <computeroutput>VBoxCredProv.dll</computeroutput> dans le répertoire Windows
     180      <computeroutput>SYSTEM32</computeroutput>. Puis, dans le registre, créez
     181      les clés suivantes&#xA0;:<screen>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\
    176182           Authentication\Credential Providers\{275D3BCC-22BB-4948-A7F6-3A3054EBA92B}
    177183
     
    180186HKEY_CLASSES_ROOT\CLSID\{275D3BCC-22BB-4948-A7F6-3A3054EBA92B}\InprocServer32</screen></para>
    181187
    182       <para>with all default values (the key named
    183       <computeroutput>(Default)</computeroutput> in each key) set to
    184       <computeroutput>VBoxCredProv</computeroutput>. After that a new string
    185       named <screen>HKEY_CLASSES_ROOT\CLSID\{275D3BCC-22BB-4948-A7F6-3A3054EBA92B}\InprocServer32\ThreadingModel</screen>
    186       with a value of <computeroutput>Apartment</computeroutput> has to be
    187       created.</para>
    188 
    189       <para>To set credentials, use the following command on a
    190       <emphasis>running</emphasis> VM:</para>
     188      <para>avec pour valeurs celles par défault (la clé nommçe
     189      <computeroutput>(Default)</computeroutput> dans chaque clé) définies sur
     190      <computeroutput>VBoxCredProv</computeroutput>. Après quoi, il faut créer
     191      une nouvelle chaîne nommée <screen>HKEY_CLASSES_ROOT\CLSID\{275D3BCC-22BB-4948-A7F6-3A3054EBA92B}\InprocServer32\ThreadingModel</screen>
     192      avec une valeur de <computeroutput>Apartment</computeroutput>.</para>
     193
     194      <para>Pour définir les autorisations, utilisez la commande suivante sur
     195      une VM <emphasis>en fonction</emphasis>&#xA0;:</para>
    191196
    192197      <screen>VBoxManage controlvm "Windows XP" setcredentials "John Doe" "secretpassword" "DOMTEST"</screen>
    193198
    194       <para>While the VM is running, the credentials can be queried by the
    195       VirtualBox logon modules (GINA or credential provider) using the
    196       VirtualBox Guest Additions device driver. When Windows is in "logged
    197       out" mode, the logon modules will constantly poll for credentials and if
    198       they are present, a logon will be attempted. After retrieving the
    199       credentials, the logon modules will erase them so that the above command
    200       will have to be repeated for subsequent logons.</para>
    201 
    202       <para>For security reasons, credentials are not stored in any persistent
    203       manner and will be lost when the VM is reset. Also, the credentials are
    204       "write-only", i.e. there is no way to retrieve the credentials from the
    205       host side. Credentials can be reset from the host side by setting empty
    206       values.</para>
    207 
    208       <para>Depending on the particular variant of the Windows guest, the
    209       following restrictions apply: <orderedlist>
     199      <para>Pendant que la VM est en fonction, vous pouvez hercher les autorisations
     200      accordées par les modules d'identification de VirtualBox (GINA ou
     201      fournisseur d'autorisation) en utilipnt le pérphérique des suppléments
     202      invité de VirtualBox. Quand Windows est en mode "déconnecté", les modules
     203      d'identification chercheront constament les autorisations et si elles
     204      existent, il tentera une identification. Après avoir récupéré les autorisations,
     205      les modules d'identification les écraseront pour que la commande ci-dessus
     206      doive se répéter pour les identifications consécutives.</para>
     207
     208      <para>Pour des raisons de sécurité, les autorisations ne sont pas stockées
     209      de façon permanente et vous les perdrez quand vous redémarrerez la VM.
     210      En outre, les autorisations sont en "écriture seule", c'est-à-dire qu'il n'y
     211      a aucun moyen de récupérer les autorisations côté hôte. Vous pouvez
     212      réinitialiser les autorisations côté hôte en définissant des valeurs vides.</para>
     213
     214      <para>Selon la variante particulière de votre invité Windows, les restrictions
     215      suivantes s'appliquent&#xA0;: <orderedlist>
    210216          <listitem>
    211             <para>For <emphasis role="bold">Windows XP guests,</emphasis> the
    212             logon subsystem needs to be configured to use the classic logon
    213             dialog as the VirtualBox GINA module does not support the XP-style
    214             welcome dialog.</para>
     217            <para>Pour les <emphasis role="bold">invités Windows XP,</emphasis>
     218            le sous-système d'identification doit être configuré pour utiliser
     219            la boîte de dialogue classique d'identification car le module GINA
     220            de VirtualBoxu ne supporte pas la boîte de dialogz de bienvenue à
     221            la XP.</para>
    215222          </listitem>
    216223
    217224          <listitem>
    218             <para>For <emphasis role="bold">Windows Vista and Windows 7
    219             guests,</emphasis> the logon subsystem does not support the
    220             so-called Secure Attention Sequence
    221             (<computeroutput>CTRL+ALT+DEL</computeroutput>). As a result, the
    222             guest's group policy settings need to be changed to not use the
    223             Secure Attention Sequence. Also, the user name given is only
    224             compared to the true user name, not the user friendly name. This
    225             means that when you rename a user, you still have to supply the
    226             original user name (internally, Windows never renames user
    227             accounts).</para>
     225            <para>Pour les <emphasis role="bold">invités Windows Vista, Windows 7
     226            et Windows 8,</emphasis>
     227            le sous-système d'identification ne supporte pas ce qu'on appelle la
     228            Secure Attention Sequence (<computeroutput>CTRL+ALT+DEL</computeroutput>).
     229            Il s'en suit que les paramètres des règles du groupe de l'invité
     230            doivent être modifiés pour ne pas utiliser la Secure Attention Sequence.
     231            De plus, le nom d'utilisateur donné n'est comparé qu'au vrai nom d'utilisateur,
     232            pas au nom convivial d'utilisateur. Cela veut dire que quand vous
     233            renommez un utilisateur, vous devez aussi fournir le nom d'utilisateur
     234            originel (en interne, Windows ne renomme jamais les comptes
     235            utilisateurs).</para>
    228236          </listitem>
    229237
    230238          <listitem>
    231             <para>Auto-logon handling of the built-in Windows Remote Desktop Service
    232               (formerly known as Terminal Services) is disabled by default. To enable
    233               it, create the registry key
    234               <screen>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Oracle\VirtualBox Guest Additions\AutoLogon</screen>
    235               with a <computeroutput>DWORD</computeroutput> value of <computeroutput>1</computeroutput>.</para>
     239            <para>La gestion de l'identification automatique du Windows Remote Desktop
     240            Service (connu jadis sous le nom Terminal Services) est désactivée
     241            par défaut. Pour l'activer, créez la clé de registre
     242            <screen>HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Oracle\VirtualBox Guest Additions\AutoLogon</screen>
     243            avec une valeur <computeroutput>DWORD</computeroutput> de
     244            <computeroutput>1</computeroutput>.</para>
    236245          </listitem>
    237246        </orderedlist></para>
    238247
    239       <para>The following command forces VirtualBox to keep the credentials
    240       after they were read by the guest and on VM reset: <screen>VBoxManage setextradata "Windows XP" VBoxInternal/Devices/VMMDev/0/Config/KeepCredentials 1</screen>Note
    241       that this is a potential security risk as a malicious application
    242       running on the guest could request this information using the proper
    243       interface.</para>
     248      <para>La commande suivante oblige VirtualBox à garder les autorisations
     249      après leur lecture par l'invité et au redémarrage de la VM&#xA0;:
     250      <screen>VBoxManage setextradata "Windows XP" VBoxInternal/Devices/VMMDev/0/Config/KeepCredentials 1</screen>Remarquez
     251      que c'est un risque de sécurité potentiel car une application mavrc,llante
     252      en fonction sur l'invité pourrait solliciter ces informations en utilisant
     253      la bonne interface.</para>
    244254    </sect2>
    245255
    246256    <sect2 id="autologon_unix">
    247       <title>Automated Linux/Unix guest logons</title>
    248 
    249       <para>Starting with version 3.2, VirtualBox provides a custom PAM module
    250       (Pluggable Authentication Module) which can be used to perform automated
    251       guest logons on platforms which support this framework. Virtually all
    252       modern Linux/Unix distributions rely on PAM.</para>
    253 
    254       <para>The <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput> module itself
    255       <emphasis role="bold">does not</emphasis> do an actual verification of
    256       the credentials passed to the guest OS; instead it relies on other
    257       modules such as <computeroutput>pam_unix.so</computeroutput> or
    258       <computeroutput>pam_unix2.so</computeroutput> down in the PAM stack to
    259       do the actual validation using the credentials retrieved by
    260       <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput>. Therefore
    261       <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput> has to be on top of the
    262       authentication PAM service list.</para>
     257      <title>Identifications automatisées à un invité Linux/Unix</title>
     258
     259      <para>À partir de la version 3.2, VirtualBox fournit un module PAM personnalisé
     260      (Pluggable Authentication Module) qu'on peut utiliser pour effectuer des
     261      identifications automatiques dans l'invité sur des plateformes qui supportent
     262      cet environnement. Virtuellement, toutes les distributions Linux/Unix modernes
     263      s'appuient sur PAM.</para>
     264
     265      <para>Pour les identifications automatiques sur des distributions Ubuntu
     266      (ou des dérivées d'Ubuntu) en utilisant LightDM comme gestionnaire d'affichage,
     267      merci de voir <xref linkend="autologon_unix_lightdm" />.</para>
     268
     269      <para>Le module <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput> lui-même
     270      <emphasis role="bold">ne fait pas</emphasis> de vérification effective des
     271      autorisations passées à l'OS invité&#xA0;; il s'appuie plutôt sur d'autres
     272      modules tels que <computeroutput>pam_unix.so</computeroutput> ou
     273      <computeroutput>pam_unix2.so</computeroutput> dans la pile PAM pour faire
     274      la validation effective en utilisant les autorisations récupérées par
     275      <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput>. Dès lors, il faut que
     276      <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput> soit en haut de la liste d'authentification
     277      du service PAM.</para>
    263278
    264279      <note>
    265         <para>The <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput> only supports
    266         the <computeroutput>auth</computeroutput> primitive. Other primitives
    267         such as <computeroutput>account</computeroutput>,
    268         <computeroutput>session</computeroutput> or
    269         <computeroutput>password</computeroutput> are not supported.</para>
     280        <para><computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput> ne supporte que le
     281        <computeroutput>auth</computeroutput> primitif. D'autres primates tels
     282        que <computeroutput>account</computeroutput>,
     283        <computeroutput>session</computeroutput> ou
     284        <computeroutput>password</computeroutput> ne sont pas supportés.</para>
    270285      </note>
    271286
    272       <para>The <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput> module is shipped
    273       as part of the Guest Additions but it is not installed and/or activated
    274       on the guest OS by default. In order to install it, it has to be copied
    275       from
     287      <para>Le module <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput> est inclu
     288      dans les suppléments invité mais il n'est pas installé et/ou activé par défaut
     289      sur l'OS invité. Afin de l'installer, il faut le copier de
    276290      <computeroutput>/opt/VBoxGuestAdditions-&lt;version&gt;/lib/VBoxGuestAdditions/</computeroutput>
    277       to the security modules directory, usually
    278       <computeroutput>/lib/security/</computeroutput> on 32-bit guest Linuxes or
    279       <computeroutput>/lib64/security/</computeroutput> on 64-bit ones. Please refer to your
    280       guest OS documentation for the correct PAM module directory.</para>
    281 
    282       <para>For example, to use <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput>
    283       with a Ubuntu Linux guest OS and GDM (the GNOME Desktop Manager) to
    284       logon users automatically with the credentials passed by the host, the
    285       guest OS has to be configured like the following:</para>
     291      dans le répertoire des modules de sécurité, en général
     292      <computeroutput>/lib/security/</computeroutput> sur les invités Linux 32
     293      bit ou <computeroutput>/lib64/security/</computeroutput> sur ceux 64 bits.
     294      Merci de vous reporter à la documentation de votre OS invité pour le bon
     295      répertuire du module PAM.</para>
     296
     297      <para>Par exemple, pour utiliser <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput>
     298      avec un OS invité Linux Ubuntu et GDM (le GNOME Desktop Manager) pour identifier
     299      les utilisateurs automatiquement avec les droits passés par l'hôte, l'OS
     300      invité doit être configuré comme ce qui suit&#xA0;:</para>
    286301
    287302      <orderedlist>
    288303        <listitem>
    289           <para>The <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput> module has to
    290           be copied to the security modules directory, in this case it is
     304          <para>Le module <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput> doit être
     305          copié dans le répertoire des modules de sécurité, dans ce cas, c'est
    291306          <computeroutput>/lib/security</computeroutput>.</para>
    292307        </listitem>
    293308
    294309        <listitem>
    295           <para>Edit the PAM configuration file for GDM found at
    296           <computeroutput>/etc/pam.d/gdm</computeroutput>, adding the line
    297           <computeroutput>auth requisite pam_vbox.so</computeroutput> at the
    298           top. Additionaly, in most Linux distributions there is a file called
    299           <computeroutput>/etc/pam.d/common-auth</computeroutput>. This file
    300           is included in many other services (like the GDM file mentioned
    301           above). There you also have to add the line <computeroutput>auth
     310          <para>Éditz le fichier de configuration de PAM avec GDM qui se trouve
     311          dans <computeroutput>/etc/pam.d/gdm</computeroutput>, en ajoutant la
     312          ligne <computeroutput>auth requisite pam_vbox.so</computeroutput> au
     313          début. En outre, dans la plupart des distributions Linux, il existe
     314          un fichier appelé <computeroutput>/etc/pam.d/common-auth</computeroutput>.
     315          Ce fichier est inclut dans de nombreux services (comme le fichier GDM
     316          indiqué ci-dessus). Vous devez y ajouter la ligne <computeroutput>auth
    302317          requisite pam_vbox.so</computeroutput>.</para>
    303318        </listitem>
    304319
    305320        <listitem>
    306           <para>If authentication against the shadow database using
    307           <computeroutput>pam_unix.so</computeroutput> or
    308           <computeroutput>pam_unix2.so</computeroutput> is desired, the
    309           argument <computeroutput>try_first_pass</computeroutput> for
    310           <computeroutput>pam_unix.so</computeroutput> or
    311           <computeroutput>use_first_pass</computeroutput> for
    312           <computeroutput>pam_unix2.so</computeroutput> is needed
    313           in order to pass the credentials from the VirtualBox module to the
    314           shadow database authentication module. For Ubuntu, this needs to be
    315           added to <computeroutput>/etc/pam.d/common-auth</computeroutput>, to
    316           the end of the line referencing
    317           <computeroutput>pam_unix.so</computeroutput>. This argument tells
    318           the PAM module to use credentials already present in the stack, i.e.
    319           the ones provided by the VirtualBox PAM module.</para>
     321          <para>Si vous voulez une authentification contre la base de données
     322          shadow en utilisant <computeroutput>pam_unix.so</computeroutput> ou
     323          <computeroutput>pam_unix2.so</computeroutput>, l'argument
     324          <computeroutput>try_first_pass</computeroutput> de
     325          <computeroutput>pam_unix.so</computeroutput> ou
     326          <computeroutput>use_first_pass</computeroutput> pour
     327          <computeroutput>pam_unix2.so</computeroutput> est nécessaire pour
     328          passer les autorisations du module VirtualBox au module d'authentification
     329          de la base de données shadow. Pour Ubuntu, il faut ajouter cela à
     330          <computeroutput>/etc/pam.d/common-auth</computeroutput>, à la fin
     331          de la ligne référençant  <computeroutput>pam_unix.so</computeroutput>.
     332          Cet argument dit au module PAM d'utiliser les autorisations déjà
     333          présentes dans la pile, à savoir celles fournies par
     334          le module PAM de VirtualBox.</para>
    320335        </listitem>
    321336      </orderedlist>
    322337
    323338      <para><warning>
    324           <para>An incorrectly configured PAM stack can effectively prevent
    325           you from logging into your guest system!</para>
     339          <para>Une pile PAM mal configurée peut vraiment vous empêcher de vous connecter
     340          à votre système invité&#xA0;!</para>
    326341        </warning></para>
    327342
    328       <para>To make deployment easier, you can pass the argument
    329       <computeroutput>debug</computeroutput> right after the
    330       <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput> statement. Debug log output
    331       will then be recorded using syslog.</para>
    332 
    333       <para><warning>
    334           <para>At present, the GDM display manager only retrieves credentials
    335           at startup so unless the credentials have been supplied to the guest
    336           before GDM starts, automatic logon will not work. This limitation
    337           needs to be addressed by the GDM developers or another display
    338           manager must be used.</para>
    339         </warning></para>
     343      <para>Pour faciliter le déploiement, vous pouvez passer l'argument
     344      <computeroutput>debug</computeroutput> juste après la ligne
     345      <computeroutput>pam_vbox.so</computeroutput>. La sortie du journal de
     346      débogage sera enregistrée en utilisant syslog.</para>
     347
     348      <para><note>
     349          <para>Par défaut, pam_vbox n'attendra pas les autorisations venant de
     350          l'hôte, en d'autres termes&#xA0;: quand une invite de connexion s'affiche
     351          (ppar exemple via GDM/KDM ou la console texte) et quand pam_vbox n'a
     352          pas encore les autorisations, il n'attend pas qu'elles viennent. Le module
     353          suivant de la pile PAM (selon la configuration de PAM) aura une chance
     354          d'authentification.</para>
     355        </note></para>
     356
     357      <para>À partir de VirtualBox 4.1.4 pam_vbox supporte plusieurs paramètres
     358      de propriétés d'invité résidant tous dans
     359      <computeroutput>/VirtualBox/GuestAdd/PAM/</computeroutput>. Ces paramètres
     360      permettent à pam_vbox d'attendre que les autorisations soient fournies dans
     361      l'hôte et, éventuellement, il peut afficher un message tout en les attendant.
     362      Les propriétés d'invité suivantes peuvent être définies&#xA0;:</para>
     363
     364      <orderedlist>
     365        <listitem>
     366          <para><computeroutput>CredsWait</computeroutput>&#xA0;: Définissez sur
     367          "1" si pam_vbox devrait commencer à attendre jusqu'à ce que les autorisations
     368          viennent de l'hôte. En attendant, aucune autre méthode d'authentification
     369          comme la connexion à la main ne sera disponible. Si cette propriété est
     370          vide ou effacée, les autorisations ne seront pas attendues et pam_vbox
     371          comme avant (voir le paragraphe ci-dessus). Cette propriété doit être
     372          définie en lecture seule pour l'invité
     373          (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     374        </listitem>
     375
     376        <listitem>
     377          <para><computeroutput>CredsWaitAbort</computeroutput>&#xA0;: Annule
     378          l'attente des autorisations si une valeur est définie. Elle peut être
     379          définie à partir de l'hôte et de l'invité.</para>
     380        </listitem>
     381
     382        <listitem>
     383          <para><computeroutput>CredsWaitTimeout</computeroutput>&#xA0;: Timeout (en
     384          secondes) pendant lequel il faut laisser pam_vbox attendre les autorisations.
     385          Si aucune autorisation ne vient dans ce délai, l'authentification de
     386          pam_vbox sera définie comme échouée et le prochain module PAM de la
     387          chaîne sera appelé. Si vous ne spécifiez pas cette propriété, ou que
     388          vous la réglez sur "0" ou sur une valeur invalide, on utilisera un timeout
     389          infini. Cette propriété doit être paramétrée en lecture seule pour l'invité
     390          (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     391        </listitem>
     392      </orderedlist>
     393
     394      <para>Pour personnaliser davantage pam_vbox, il existe les propriçtés
     395      invité suivantes&#xA0;:</para>
     396
     397      <orderedlist>
     398        <listitem>
     399          <para><computeroutput>CredsMsgWaiting</computeroutput>&#xA0;: message
     400          personnalisé affiché pendant que pam_vbox attend les autorisations
     401          de l'hôte. Cette propriété doit être réglée en lecture seule pour l'invité
     402          (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     403        </listitem>
     404
     405        <listitem>
     406          <para><computeroutput>CredsMsgWaitTimeout</computeroutput>&#xA0;:
     407          message personnalisé affiché pendant l'attente de la fin du timeout des
     408          autorisations de pam_vbox, par exemple si elles ne sont pas arrivées
     409          à temps. Cette propriété doit être réglée en lecture seule pour l'invité
     410          (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     411        </listitem>
     412      </orderedlist>
     413
     414      <para><note>
     415          <para>Si une propriété pam_vbox est définie avec de mauvais drapeaux
     416          (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>), cette propriété sera
     417          ignorée et - selon la propriété - une valeur par défaut sera utilisée.
     418          Il peut s'en suivre que pam_vbox n'attendra pas les autorisations.
     419          Consultez le fichier syslog adéquat pour plus d'informations et utilisez
     420          l'option <computeroutput>debug</computeroutput>.</para>
     421        </note></para>
     422
     423      <sect3 id="autologon_unix_lightdm">
     424        <title>VirtualBox Greeter pour Ubuntu / LightDM</title>
     425
     426        <para>À partir de la version 4.2.6, VirtualBox est fourni avec un module
     427        d'accueil propre qui s'appelle vbox-greeter et qu'on peut utiliser avec
     428        LightDM 1.0.1 ou supérieur. LightDM est le gestionnaire d'affichage par
     429        défaut depuis Ubuntu 10.11 et, donc, on peut aussi l'utiliser pour des
     430        identifications automatiques dans l'invité.</para>
     431
     432        <para>vbox-greeter n'a pas besoin du module pam_vbox décrit ci-dessus
     433        pour fonctionner -- il est fourni avec son propre mécanisme d'authentification
     434        fourni par LightDM. Cependant, pour offrir une flexibilité maximum,
     435        vous pouvez utiliser les deux modules ensemble sur le même invité.</para>
     436
     437        <para>Comme pour le module pam_vbox, vbox-greeter fait partie des suppléments
     438        invité mais il n'est pas installé et/ou activé sur l'OS invité par défaut.
     439        Pour installer automatiquement vbox-greeter lors de l'installation des
     440        suppléments invité, utilisez le paramètre
     441        <computeroutput>--with-autologon</computeroutput> au démarrage du
     442        fichier VBoxLinuxAdditions.run&#xA0;:<screen>
     443        # ./VBoxLinuxAdditions.run -- --with-autologon</screen></para>
     444
     445        <para>Pour une installation manuelle ou a posteriori, il faut copier le
     446        fichier <computeroutput>vbox-greeter.desktop</computeroutput> de
     447        <computeroutput>/opt/VBoxGuestAdditions-&lt;version&gt;/shared/VBoxGuestAdditions/</computeroutput>
     448        dans le répertoire <computeroutput>xgreeters</computeroutput>, généralement
     449        <computeroutput>/usr/share/xgreeters/</computeroutput>. Merci de vous
     450        reporter à la documentation de votre OS invité pour voir le bon répertoire
     451        du module d'accueil de LightDM.</para>
     452
     453        <para>Le module vbox-greeter lui-même a déjà été installé par l'installeur
     454        des suppléments invité de VirtualBox et il se trouve dans
     455        <computeroutput>/usr/sbin/</computeroutput>. Pour activer vbox-greeter
     456        comme module d'accueil standard, le fichier
     457        <computeroutput>/etc/lightdm/lightdm.conf</computeroutput> doit être
     458        modifié&#xA0;:</para>
     459
     460        <para><screen>
     461        [SeatDefaults]
     462        greeter-session=vbox-greeter</screen></para>
     463
     464        <note><para>Le serveur LightDM doit être totalement relancé pour que
     465        vbox-greeter soit utilisé comme accueil par défaut. En tant qu'administrateur,
     466        faites un
     467        <computeroutput>service lightdm --full-restart</computeroutput> sur
     468        Ubuntu, ou redémarrez simplement l'invité.</para></note>
     469
     470        <note><para>vbox-greeter est indépendant de la session graphique choisie
     471        par l'utilisateur (comme Gnome, KDE, Unity etc). Par contre, il exige
     472        FLTK 1.3 pour afficher son interface utilisateur.</para></note>
     473
     474        <para>Outre les valeurs de la propriété invité du module pam_vbox listées
     475        ci-dessous, vbox-greeter inclut les propriétés invité suivantes pour
     476        mieux personnaliser son interface, lesquelles se trouvent dans
     477        <computeroutput>/VirtualBox/GuestAdd/Greeter/</computeroutput>&#xA0;:</para>
     478
     479        <orderedlist>
     480          <listitem>
     481            <para><computeroutput>HideRestart</computeroutput>&#xA0;: Mettez-le
     482            sur "1" si vbox-greeter doit cacher le bouton de redémarrage pour
     483            redémarrer l'invité. Vous devez définir cette propriété en lecture
     484            seule pour l'invité
     485            (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     486          </listitem>
     487
     488          <listitem>
     489            <para><computeroutput>HideShutdown</computeroutput>&#xA0;: Passez-la à
     490            "1" si vbox-greeter cevrait cacher le bouton d'extinction de l'invité.
     491            Cette propriété doit être définie en lecture seule pour l'invité
     492            (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     493          </listitem>
     494
     495          <listitem>
     496            <para><computeroutput>BannerPath</computeroutput>&#xA0;: Chemin d'un
     497            fichier .PNG pour en faire une bannière en haut. La taille de l'image
     498            doit être 460 x 90 pixels, n'importe quelle profondeur de bits. Cette
     499            propriété doit être définie en lecture seule pour l'invité
     500            (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     501          </listitem>
     502
     503          <listitem>
     504            <para><computeroutput>UseTheming</computeroutput>&#xA0;: Passez-la
     505            à "1" pour activer les options de thème suivantes. Cette propriété
     506            doit être définie en lecture seule pour l'invité
     507            (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     508          </listitem>
     509
     510          <listitem>
     511            <para><computeroutput>Theme/BackgroundColor</computeroutput>&#xA0;:
     512            Couleurs RRGGBB hexadécimales de fond. Cette propriété doit être
     513            définie en lecture seule pour l'invité
     514            (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     515          </listitem>
     516
     517          <listitem>
     518            <para><computeroutput>Theme/LogonDialog/HeaderColor</computeroutput>&#xA0;:
     519            Couleur RRGGBB hexadécimale du texte d'en-tête. Cette propriété doit
     520            être définie en lecture seule pour l'invité
     521            (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     522          </listitem>
     523
     524          <listitem>
     525            <para><computeroutput>Theme/LogonDialog/BackgroundColor</computeroutput>&#xA0;:
     526            Couleur RRGGBB hexadécimale du fond des boîtes de dialogue.
     527            Cette propriété doit être définie en lecture seule pour l'invité
     528            (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     529          </listitem>
     530
     531          <listitem>
     532            <para><computeroutput>Theme/LogonDialog/ButtonColor</computeroutput>&#xA0;:
     533            Couleur RRGGBB hexadécimale du fond du bouton de la boîte de dialogue
     534            d'identification. Cette propriété doit être définie en lecture seule
     535            pour l'invité
     536            (<computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>).</para>
     537          </listitem>
     538        </orderedlist>
     539
     540        <note><para>Les mêmes restrictions des propriétés invité ci-dessus
     541        s'appliquent comme celles indiquées dans la section pam_vbox.</para></note>
     542      </sect3>
    340543    </sect2>
    341544  </sect1>
    342545
    343546  <sect1>
    344     <title>Advanced configuration for Windows guests</title>
     547    <title>Configuration avancées pour les invités Windows</title>
    345548
    346549    <sect2 id="sysprep">
    347       <title>Automated Windows system preparation</title>
    348 
    349       <para>Beginning with Windows NT 4.0, Microsoft offers a "system
    350       preparation" tool (in short: Sysprep) to prepare a Windows system for
    351       deployment or redistribution. Whereas Windows 2000 and XP ship with
    352       Sysprep on the installation medium, the tool also is available for
    353       download on the Microsoft web site. In a standard installation of
    354       Windows Vista and 7, Sysprep is already included. Sysprep mainly
    355       consists of an executable called
    356       <computeroutput>sysprep.exe</computeroutput> which is invoked by the
    357       user to put the Windows installation into preparation mode.</para>
    358 
    359       <para>Starting with VirtualBox 3.2.2, the Guest Additions offer a way to
    360       launch a system preparation on the guest operating system in an
    361       automated way, controlled from the host system. To achieve that, see
    362       <xref linkend="guestadd-guestcontrol" /> for using the feature with the
    363       special identifier <computeroutput>sysprep</computeroutput> as the
    364       program to execute, along with the user name
    365       <computeroutput>sysprep</computeroutput> and password
    366       <computeroutput>sysprep</computeroutput> for the credentials. Sysprep
    367       then gets launched with the required system rights.</para>
     550      <title>Préparation automatique du système Windows</title>
     551
     552      <para>À partir de Windows NT 4.0, Microsoft offre un outil "préparation système"
     553      (en bref&#xA0;: Sysprep) pour préparer un système Windows à être déployé ou
     554      redistribué. Si Windows 2000 et XP sont inclus avec Sysprep sur leur média
     555      d'installation, l'outil est également disponible en téléchargement sur le
     556      site Internet de Microsoft. Dans une installation standard de Windows Vista
     557      et 7, Sysprep est déjà inclu. Sysprep consiste principalement dans un
     558      exécutable qui s'appelle <computeroutput>sysprep.exe</computeroutput> qui
     559      est appelé par l'utilisateur pour passer l'installation Windows en mode
     560      préparation.</para>
     561
     562      <para>À partir VirtualBox 3.2.2, les suppléments invité offrent un moyen de
     563      lancer une préparation du système sur le système d'exploitation invité de
     564      manière automatisée et contrôlée depuis le système hôte. Pour faire cela,
     565      voir <xref linkend="guestadd-guestcontrol" /> pour utiliser la fonction
     566      avec l'identifiant spécial <computeroutput>sysprep</computeroutput> pour que
     567      le programme s'exécute avec le nom d'utilisateur
     568      <computeroutput>sysprep</computeroutput> et le mot de passe
     569      <computeroutput>sysprep</computeroutput> des autorisations. Sysprep se lance
     570      avec les droits système requis.</para>
    368571
    369572      <note>
    370         <para>Specifying the location of "sysprep.exe" is <emphasis
    371         role="bold">not possible</emphasis> -- instead the following paths are
    372         used (based on the operating system): <itemizedlist>
     573        <para>La spécification de l'emplacement de "sysprep.exe" <emphasis
     574        role="bold">n'est pas possible</emphasis> -- les chemins suivants seront
     575        plutôt utilisés (basés sur le système d'exploitation)&#xA0;: <itemizedlist>
    373576            <listitem>
    374577              <para><computeroutput>C:\sysprep\sysprep.exe</computeroutput>
    375               for Windows NT 4.0, 2000 and XP</para>
     578              pour Windows NT 4.0, 2000 et XP</para>
    376579            </listitem>
    377580
    378581            <listitem>
    379582              <para><computeroutput>%WINDIR%\System32\Sysprep\sysprep.exe</computeroutput>
    380               for Windows Vista, 2008 Server and 7</para>
     583              pour Windows Vista, 2008 Server et 7</para>
    381584            </listitem>
    382           </itemizedlist> The Guest Additions will automatically use the
    383         appropriate path to execute the system preparation tool.</para>
     585          </itemizedlist> Les suppléments invité utiliseront automatiquement le
     586          chemin adapté pour exécuter l'outil de préparation système.</para>
    384587      </note>
    385588    </sect2>
     
    387590
    388591  <sect1>
    389     <title>Advanced configuration for Linux and Solaris guests</title>
    390 
    391       <sect2>
    392         <title>Manual setup of selected guest services on Linux</title>
    393 
    394         <para>The VirtualBox Guest Additions contain several different
    395         drivers. If for any reason you do not wish to set them all up, you can
    396         install the Guest Additions using the following command:</para>
    397 
    398         <screen>  sh ./VBoxLinuxAdditions.run no_setup</screen>
    399 
    400         <para>After this, you will need to at least compile the kernel modules
    401         by running the command <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd setup</screen>
    402         as root (you will need to replace <emphasis>lib</emphasis> by
    403         <emphasis>lib64</emphasis> on some 64bit guests), and on older guests
    404         without the udev service you will need to add the
    405         <emphasis>vboxadd</emphasis> service to the default runlevel to ensure
    406         that the modules get loaded.</para>
    407 
    408         <para>To setup the time synchronization service, run the command
    409         <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd-service setup</screen>
    410         and add the service vboxadd-service to the default runlevel. To set up
    411         the X11 and OpenGL part of the Guest Additions, run the command
    412         <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd-x11 setup</screen> (you
    413         do not need to enable any services for this).</para>
    414 
    415         <para>To recompile the guest kernel modules, use this command:
    416         <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd setup</screen> After
    417         compilation you should reboot your guest to ensure that the new
    418         modules are actually used.</para>
    419       </sect2>
     592    <title>Configuration avancée pour les invités Linux et Solaris</title>
     593
     594    <sect2>
     595      <title>Paramétrage manuel des services sélectionnés sur l'invité Linux</title>
     596
     597      <para>Les suppléments invité de VirtualBox contiennent plusieurs pilotes.
     598      Si, pour une raison quelconque, vous ne souhaitez pas les installer, vous
     599      pouvez installer les suppléments invité en utilisant la commande suivante&#xA0;:</para>
     600
     601      <screen>  sh ./VBoxLinuxAdditions.run no_setup</screen>
     602
     603      <para>Après quoi, vous devrez au moins compiler les modules noyau en lançant
     604      la commande <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd setup</screen>
     605      en tant que root (vous devrez remplacer <emphasis>lib</emphasis> par
     606      <emphasis>lib64</emphasis> sur certains invités 64 bits), et sur les
     607      anciens invités sans service udev, vous devrez ajouter le service
     608      <emphasis>vboxadd</emphasis> au niveau d'exécution par défaut pour vous
     609      assurer que les modules sont chargés.</para>
     610
     611      <para>Pour régler le service de synchronisation du temps, lancez la commande
     612      <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd-service setup</screen> et
     613      ajoutez le service vboxadd-service au niveau d'exécution par défaut.
     614      Pour paramétrer la partie X11 et OpenGL des suppléments invité, lancez
     615      la commande <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd-x11 setup</screen>
     616      (vous n'avez pas besoin d'activer un service).</para>
     617
     618      <para>Pour recompiler les modules noyau invité, utilisez cette commande&#xA0;:
     619      <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd setup</screen>
     620      Après la compilation, vous devriez redémarrer votre invité pour vous assurer
     621      que les nouveaux modules sont bien utilisés.</para>
     622    </sect2>
    420623
    421624    <sect2 id="guestxorgsetup">
    422       <title>Guest graphics and mouse driver setup in depth</title>
    423 
    424         <para>This section assumes that you are familiar with configuring
    425         the X.Org server using xorg.conf and optionally the newer mechanisms
    426         using hal or udev and xorg.conf.d. If not you can learn about
    427         them by studying the documentation which comes with X.Org.</para>
    428 
    429         <para>The VirtualBox Guest Additions come with drivers for X.Org
    430         versions
    431           <itemizedlist>
    432             <listitem>X11R6.8/X11R6.9 and XFree86 version 4.3
    433             (vboxvideo_drv_68.o and vboxmouse_drv_68.o)</listitem>
    434             <listitem>X11R7.0 (vboxvideo_drv_70.so and vboxmouse_drv_70.so)
    435             </listitem>
    436             <listitem>X11R7.1 (vboxvideo_drv_71.so and vboxmouse_drv_71.so)
    437             </listitem>
    438             <listitem>X.Org Server versions 1.3 and later (vboxvideo_drv_13.so
    439             and vboxmouse_drv_13.so and so on).</listitem>
    440           </itemizedlist>
    441         By default these drivers can be found in the directory</para>
    442         <para>
    443         <computeroutput>/opt/VBoxGuestAdditions-&lt;version&gt;/lib/VBoxGuestAdditions</computeroutput>
    444         </para>
    445         <para>and the correct versions for the X server are symbolically linked
    446         into the X.Org driver directories.</para>
    447 
    448         <para>For graphics integration to work correctly, the X server must
    449         load the vboxvideo driver (many recent X server versions look for it
    450         automatically if they see that they are running in VirtualBox) and for
    451         an optimal user experience the guest kernel drivers must be loaded and
    452         the Guest Additions tool VBoxClient must be running as a client in the
    453         X session. For mouse integration to work correctly, the guest kernel
    454         drivers must be loaded and in addition, in X servers from X.Org X11R6.8
    455         to X11R7.1 and in XFree86 version 4.3 the right vboxmouse driver must
    456         be loaded and associated with /dev/mouse or /dev/psaux; in X.Org server
    457         1.3 or later a driver for a PS/2 mouse must be loaded and the right
    458         vboxmouse driver must be associated with /dev/vboxguest.</para>
    459 
    460         <para>The VirtualBox guest graphics driver can use any graphics
    461         configuration for which the virtual resolution fits into the virtual
    462         video memory allocated to the virtual machine (minus a small amount
    463         used by the guest driver) as described in
    464         <xref linkend="settings-display" />. The driver will offer a range of
    465         standard modes at least up to the default guest resolution for all
    466         active guest monitors.  In X.Org Server 1.3 and later the default mode
    467         can be changed by setting the output property VBOX_MODE to
    468         "&lt;width&gt;x&lt;height&gt;" for any guest monitor. When VBoxClient
    469         and the kernel drivers are active this is done automatically when the
    470         host requests a mode change. The driver for older versions can only
    471         receive new modes by querying the host for requests at regular
    472         intervals.</para>
    473 
    474         <para>With pre-1.3 X Servers you can also add your own modes to the X
    475         server configuration file. You simply need to add them to the "Modes"
    476         list in the "Display" subsection of the "Screen" section. For example,
    477         the section shown here has a custom 2048x800 resolution mode added:
    478         </para>
    479 
    480         <screen>Section "Screen"
     625      <title>Paramétrage approfondi des pilotes graphique et souris de l'invité</title>
     626
     627      <para>Cette section suppose que vous êtes familier de la configuration de
     628      votre serveur X.Org en utilisant xorg.conf et éventuellement les méhanismes
     629      récents en utilisant hal ou udev et xorg.conf.d. Sinon, vous pouvez apprendre
     630      à les utiliser en étudiant la documentation fournie avec X.Org.</para>
     631
     632      <para>Les suppléments invité de VirtualBox sont fournis avec les pilotes
     633      pour les versions X.Org <itemizedlist>
     634          <listitem>
     635            X11R6.8/X11R6.9 et XFree86 version 4.3 (vboxvideo_drv_68.o et vboxmouse_drv_68.o)
     636          </listitem>
     637
     638          <listitem>
     639            X11R7.0 (vboxvideo_drv_70.so and vboxmouse_drv_70.so)
     640          </listitem>
     641
     642          <listitem>
     643            X11R7.1 (vboxvideo_drv_71.so and vboxmouse_drv_71.so)
     644          </listitem>
     645
     646          <listitem>
     647            Serveur X.Org versions 1.3 et later (vboxvideo_drv_13.so et vboxmouse_drv_13.so et
     648            ainsi de suite).
     649          </listitem>
     650        </itemizedlist> Par défaut, vous pouvez trouver ces pilotes dans le
     651      répertoire</para>
     652
     653      <para><computeroutput>/opt/VBoxGuestAdditions-&lt;version&gt;/lib/VBoxGuestAdditions</computeroutput></para>
     654
     655      <para>et les bonnes versions du serveur X sont liées de façon symbolique
     656      aux répertoires du pilote de X.Org.</para>
     657
     658      <para>Pour que l'intégration graphique fonctionne correctement, le serveur
     659      X doit charger le pilote vboxvideo (beaucoup de versions récentes du serveur
     660      X le cherchent automatiquement si elles voient qu'elles sont sur VirtualBox)
     661      et pour uneexpérience utilisateur optimale,  les pilotes du noyau invité
     662      doivent être chargés et l'outil des supplçments invité VBoxClient doit être
     663       en fonction en tant que client dans la session X. Pour que l'intégration de
     664       la souris fonctionne correctement, les pilotes du noyau invité doivent
     665       être chargés et, au surplus, dans les serveurs X de X.Org X11R6.8
     666      à X11R7.1 et dans XFree86 version 4.3, le bon pilote vboxmouse doit être
     667      chargé et associé à /dev/mouse ou /dev/psaux&#xA0;; dans le serveur X.Org
     668      1.3 ou supérieur, un pilote de souris PS/2 doit être chargé et le bon
     669      pilote vboxmouse doit être associé à /dev/vboxguest.</para>
     670
     671      <para>Le pilote graphique invité de VirtualBox peut utiliser n'importe quelle
     672      configuration graphique pour laquelle la résolution rentre dans la mémoire
     673      graphique affectée à la machine virtuelle (moins une petite quantité utilisée
     674      par le pilote invité) comme décrit au <xref
     675      linkend="settings-display" />. Le pilote offrira une gamme de n&#x153;uds
     676      standards allant au moins jusqu'à la résolution invité par défaut pour tous
     677      les écrans invités. Dans le serveur X.Org et supérieur, le mode par défaut
     678      peut être modifié en définissant la propriété de sortie VBOX_MODE sur
     679      "&lt;width&gt;x&lt;height&gt;" pour tout écran invité. Quand VBoxClient et
     680      les pilotes du noyau sont actifs, cela se fait automatiquement quand l'hôte
     681      demande une modification du mode. Le pilote des anciennes versions ne peut
     682      recevoir de nouveaux modes qu'en demandant à l'hôte les requêtes à intervalles
     683      réguliers.</para>
     684
     685      <para>Avec les serveurs X pre-1.3, vous pouvez également ajouter vos propres
     686      modes dans le fichier de configuration du serveur X. Vous devez simplement
     687      les ajouter à la liste des "Modes" de la sous-section "Display" de la
     688      section "Screen". Par exemple, la section affichée ici a un mode de
     689      résolution personnalisé de 2048x800&#xA0;:</para>
     690
     691      <screen>Section "Screen"
    481692        Identifier    "Default Screen"
    482693        Device        "VirtualBox graphics card"
     
    492703
    493704  <sect1 id="cpuhotplug">
    494     <title>CPU hot-plugging</title>
    495 
    496     <para>With virtual machines running modern server operating systems,
    497     VirtualBox supports CPU hot-plugging.<footnote>
    498         <para>Support for CPU hot-plugging was introduced with VirtualBox
     705    <title>Montage de processeur à chaud</title>
     706
     707    <para>Quand des machines virtuelles fonctionnent sur des szstèmes
     708    d'exploitation serveurs modernes, VirtualBox supporte le montage à chaud de
     709    processeur.<footnote>
     710        <para>Le support du montage de processeur à chaud a été introduit avec VirtualBox
    499711        3.2.</para>
    500       </footnote> Whereas on a physical computer this would mean that a CPU
    501     can be added or removed while the machine is running, VirtualBox supports
    502     adding and removing virtual CPUs while a virtual machine is
    503     running.</para>
    504 
    505     <para>CPU hot-plugging works only with guest operating systems that
    506     support it. So far this applies only to Linux and Windows Server 2008 x64
    507     Data Center Edition. Windows supports only hot-add while Linux supports
    508     hot-add and hot-remove but to use this feature with more than 8 CPUs a
    509     64bit Linux guest is required.</para>
    510 
    511     <para>At this time, CPU hot-plugging requires using the VBoxManage
    512     command-line interface. First, hot-plugging needs to be enabled for a
    513     virtual machine:<screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --cpuhotplug on</screen></para>
    514 
    515     <para>After that, the --cpus option specifies the maximum number of CPUs
    516     that the virtual machine can have:<screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --cpus 8</screen>When
    517     the VM is off, you can then add and remove virtual CPUs with the modifyvm
    518     --plugcpu and --unplugcpu subcommands, which take the number of the
    519     virtual CPU as a parameter, like this:<screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --plugcpu 3
    520 VBoxManage modifyvm "VM name" --unplugcpu 3</screen>Note that CPU 0 can never
    521     be removed.</para>
    522 
    523     <para>While the VM is running, CPUs can be added with the
    524     <computeroutput>controlvm plugcpu/unplugcpu</computeroutput> commands
    525     instead:<screen>VBoxManage controlvm "VM name" plugcpu 3
    526 VBoxManage controlvm "VM name" unplugcpu 3</screen></para>
    527 
    528     <para>See <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" /> and <xref
    529     linkend="vboxmanage-controlvm" /> for details.</para>
    530 
    531     <para>With Linux guests, the following applies: To prevent ejection while
    532     the CPU is still used it has to be ejected from within the guest before.
    533     The Linux Guest Additions contain a service which receives hot-remove
    534     events and ejects the CPU. Also, after a CPU is added to the VM it is not
    535     automatically used by Linux. The Linux Guest Additions service will take
    536     care of that if installed. If not a CPU can be started with the following
    537     command:<screen>echo 1 &gt; /sys/devices/system/cpu/cpu&lt;id&gt;/online</screen></para>
     712      </footnote> Alors que, sur un ordinateur physique, cela voudrait dire qu'un
     713    processeur peut être ajouté ou supprimé pendant que la machine fonctionne,
     714    VirtualBox supporte l'ajout et le retrait de processeurs virtuels pendant que la
     715    machine is virtuelle est en fonction.</para>
     716
     717    <para>Le montage à chaud de processeur ne fonctionne qu'avec les systèmes
     718    d'exploitation invités qui le supportent. Jusque-là, il ne s'applique qu'à
     719    Linux et Windows Server 2008 x64 édition Data Center. Windows ne supporte que
     720    l'ajout à chaud alors que Linux supporte l'ajout et le retrait à chaud., mais
     721    pour utiliser cette fonction avec plus de 8 processeurs, il faut un invité
     722    Linux 64 bits.</para>
     723
     724    <para>Pour l'instant, le branchement à chaud d'un processeur exige d'utiliser
     725    l'interface en ligne de commandes VBoxManage. Tout d'abord, il faut activer
     726    le branchement à chaud pour une machine virtuelle&#xA0;:<screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --cpuhotplug on</screen></para>
     727
     728    <para>Ensuite, l'option --cpus spécifie le nombre maximum de processeurs
     729    que peut avoir la machine virtuelle&#xA0;:<screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --cpus 8</screen>Quand
     730    la VM est désactivée, vous pouvez ajouter et supprimer des processeurs virtuels
     731    avec les sous-commandes modifyvm --plugcpu et --unplugcpu, qui prend le nombre
     732    de processeurs virtuels en paramètre, comme ceci&#xA0;:<screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --plugcpu 3
     733VBoxManage modifyvm "nom VM" --unplugcpu 3</screen>Remarquez que le processeur 0
     734ne peut jamais être supprimé.</para>
     735
     736    <para>Pendant que la VM est en fonction, les processeurs peuvent être ajoutés
     737    avec les commandes <computeroutput>controlvm plugcpu/unplugcpu</computeroutput>&#xA0;:<screen>VBoxManage controlvm "nom VM" plugcpu 3
     738VBoxManage controlvm "nom VM" unplugcpu 3</screen></para>
     739
     740    <para>Voir <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" /> et <xref
     741    linkend="vboxmanage-controlvm" /> pour des détails.</para>
     742
     743    <para>Avec des invités Linux, ce qui suit s'applique&#xA0;: Pkur empêcher
     744    d'éjecter alors que le processeur est utilisé, il doit être éjecté de l'invité
     745    au préalable. Les suppléments invité pour Linux contiennent un service qui
     746    reçoit les événements de retrait à chaud et ils éjectent le processeur.
     747    De plus, après qu'un processeur a été ajoutà à la VM, il n'est pas utilisç
     748    automatiquement par Linux. Le service des suppléments invité pour Linux s'en
     749    chargera s'il est installé. Sinon, vous pouvez démarrer un processeur avec
     750    la commande suivante&#xA0;:<screen>echo 1 &gt; /sys/devices/system/cpu/cpu&lt;id&gt;/online</screen></para>
    538751  </sect1>
    539752
     
    541754    <title>PCI passthrough</title>
    542755
    543     <para>When running on Linux hosts, with a recent enough kernel (at least version
    544       <computeroutput>2.6.31</computeroutput>) experimental host PCI devices
    545       passthrough is available.<footnote>
    546         <para>Experimental support for PCI passthrough was introduced with VirtualBox
    547         4.1.</para>
    548     </footnote></para>
    549    
    550     <note><para>The PCI passthrough module is shipped as a VirtualBox extension
    551       package, which must be installed separately. See <xref
    552       linkend="intro-installing" /> for more information.</para>
    553      </note>
    554 
    555      <para>Essentially this feature allows to directly use physical PCI
    556       devices on the host by the guest even if host doesn't have drivers for this
    557       particular device. Both, regular PCI and some PCI Express cards, are
    558       supported. AGP and certain PCI Express cards are not supported at the
    559       moment if they rely on GART (Graphics Address Remapping Table) unit
    560       programming for texture management as it does rather nontrivial
    561       operations with pages remapping interfering with IOMMU.
    562       This limitation may be lifted in future releases.</para>
    563 
    564     <para>To be fully functional, PCI passthrough support in VirtualBox depends upon
    565       an IOMMU hardware unit which is not yet too widely available. If the device uses
    566       bus mastering (i.e. it performs DMA to the OS memory on its
    567       own), then an IOMMU is required, otherwise such DMA transactions may write to
    568       the wrong physical memory address as the device DMA engine is programmed using
    569       a device-specific protocol to perform memory transactions. The IOMMU functions
    570       as translation unit mapping physical memory access requests from the device
    571       using knowledge of the guest physical address to host physical addresses translation
    572       rules.</para>
    573 
    574     <para>Intel's solution for IOMMU is marketed as "Intel Virtualization Technology for
    575       Directed I/O" (VT-d), and AMD's one is called AMD-Vi. So please check if your
    576       motherboard datasheet has appropriate technology.
    577       Even if your hardware doesn't have a IOMMU, certain PCI cards may work
    578       (such as serial PCI adapters), but the guest will show a warning on boot and
    579       the VM execution will terminate if the guest driver will attempt to enable card
    580       bus mastering.</para>
    581 
    582     <para>
    583       It is very common that the BIOS or the host OS disables the IOMMU by default.
    584       So before any attempt to use it please make sure that
    585       <orderedlist>
     756    <para>Sur des hôtes Linux, avec un noyau assez récent (au moins la
     757    version <computeroutput>2.6.31</computeroutput>), le passthrough de
     758    périphériques PCI expérimental est disponible.<footnote>
     759        <para>Le support expérimental pour le passthrough PCI a été introduit avec
     760        VirtualBox 4.1.</para>
     761      </footnote></para>
     762
     763    <note>
     764      <para>Le module PCI passthrough est inclu comme un paquet d'extension de
     765      VirtualBox, qui doit être installé séparémeq. Voir <xref
     766      linkend="intro-installing" /> pour plus d'informations.</para>
     767    </note>
     768
     769    <para>Cette fonction vous permettra essentiellement d'utiliser directement
     770    les périphériques PCI physiques de l'hôte sur l'invité même si l'hôte n'a pas
     771    de pilote pour ce périphérique particulier. Tant les cartes PCI normales que
     772    certaines cartes PCI express sont supportées. L'AGP et certaines cartes PCI
     773    Express ne sont pas supportées pour l'instant si elles s'appuient sur l'unité
     774    de programmation GART (Graphics Address Remapping Table) pour la gestion
     775    des textures vu qu'il fait plutôt des opérations non triviales avec l'association
     776    de pages qui s'interfacent avec IOMMU. Il se peut que cette limite soit
     777    surmontée dans les prochaines versions.</para>
     778
     779    <para>Pour être totalement opérationnel, le support PCI passthrough de
     780    VirtualBox dépend d'une unité matérielle IOMMU qui n'est pas encore trop
     781    largement disponible. Si le périphérique utilise le bus mastering (à savoir
     782    qu'il fait sa propre DMA sur la mémoire de l'OS), une IOMMU est requise,
     783    sinon de telles transactions DMA peuvent écrire sur la mauvaise adresse physique
     784    de la mémoire car le moteur DMA du pçriphérique est est programmé pour utiliser
     785    un protocole spécifique au périphérique pour faire des transactions avec la
     786    mémoire. Les fonctions IOMMU comme traduction des unités correspondant à la
     787    mémoire physique accèdent aux requêtes du périphérique en utilisant la connaissance
     788    de l'adresse physique de la mémoire de l'invité via les règles de traduction
     789    d'adresse shysique de l'hôte.</para>
     790
     791    <para>La solution d'Intel pour IOMMU est vendue sous le nom "Intel Virtualization
     792    Technology for Directed I/O" (VT-d), et celle d'AMD s'appelle AMD-Vi. Merci
     793    donc de vérifier si le modèle de votre carte mère comporte la technologie
     794    adaptée. Même si votre matériel n'a pas d'IOMMU, certaines cartes PCI peuvent
     795    fonctionner (comme des adaptateurs série PCI), mais l'invité affichera un
     796    avertissement au démarrage et l'exécution de la VM s'achèvera si le pilote
     797    invité essaie d'activer le bus mastering.</para>
     798
     799    <para>Très couramment, le BIOS ou
     800    l'OS hôte désactive par défaut l'IOMMU. Donc avant d'essayer de l'utiliser,
     801    merci de vous assurer que
     802    <orderedlist>
    586803        <listitem>
    587           <para>Your motherboard has an IOMMU unit.</para>
     804          <para>Votre carte mère a une unité IOMMU.</para>
    588805        </listitem>
     806
    589807        <listitem>
    590           <para>Your CPU supports the IOMMU.</para>
     808          <para>Votre processeur supporte l'IOMMU.</para>
    591809        </listitem>
     810
    592811        <listitem>
    593           <para>The IOMMU is enabled in the BIOS.</para>
     812          <para>L'IOMMU est activé dans le BIOS.</para>
    594813        </listitem>
     814
    595815        <listitem>
    596           <para>The VM must run with VT-x/AMD-V and nested paging enabled.</para>
     816          <para>La VM doit fonctionner avec VT-x/AMD-V et la pagination nested
     817          doit être activée.</para>
    597818        </listitem>
     819
    598820        <listitem>
    599           <para>Your Linux kernel was compiled with IOMMU support (including DMA
    600             remapping, see <computeroutput>CONFIG_DMAR</computeroutput> kernel
    601             compilation option). The PCI stub driver
    602             (<computeroutput>CONFIG_PCI_STUB</computeroutput>) is required
    603             as well.</para>
     821          <para>Votre noyau Linux a été compilé avec le support IOMMU (y compris
     822          la réassociation du DMA, voir l'option de compilation
     823          <computeroutput>CONFIG_DMAR</computeroutput>). Le pilote PCI stub
     824          (<computeroutput>CONFIG_PCI_STUB</computeroutput>) est requis aussi.</para>
    604825        </listitem>
     826
    605827        <listitem>
    606           <para>Your Linux kernel recognizes and uses the IOMMU unit
    607           (<computeroutput>intel_iommu=on</computeroutput>
    608           boot option could be needed). Search for DMAR and PCI-DMA in kernel boot
    609           log.</para>
     828          <para>Votre noyau Linux reconnaît et utilise l'unité IOMMU (l'option
     829          (de démarrage <computeroutput>intel_iommu=on</computeroutput> pourrait
     830          être nécessaire). Cherchez DMAR et PCI-DMA dans le journal du démarrage.</para>
    610831        </listitem>
    611       </orderedlist>
    612     </para>
    613 
    614     <para>Once you made sure that the host kernel supports the IOMMU, the next step is
    615       to select the PCI card and attach it to the guest. To figure out the list of
    616       available PCI devices, use the <computeroutput>lspci</computeroutput> command.
    617       The output will look like this
    618       <screen>
     832      </orderedlist></para>
     833
     834    <para>Une fois que vo% êtes sûre que le noyau hôte supporte l'IOMMU, la
     835    srochaine étape est de sélectionner la carte PCI et de l'attacher à l'invité.
     836    Pour visualiser la liste des périphériques PCI disponibles, utilisez
     837    la commande <computeroutput>lspci</computeroutput>. La sortie ressemblera à
     838    ceci <screen>
    619839        01:00.0 VGA compatible controller: ATI Technologies Inc Cedar PRO [Radeon HD 5450]
    620840        01:00.1 Audio device: ATI Technologies Inc Manhattan HDMI Audio [Mobility Radeon HD 5000 Series]
     
    623843        03:00.1 IDE interface: JMicron Technology Corp. JMB362/JMB363 Serial ATA Controller (rev 03)
    624844        06:00.0 VGA compatible controller: nVidia Corporation G86 [GeForce 8500 GT] (rev a1)
    625       </screen>
    626       The first column is a PCI address (in format <computeroutput>bus:device.function</computeroutput>).
    627       This address could be used to identify the device for further operations.
    628       For example, to attach a PCI network controller on the system listed above
    629       to the second PCI bus in the guest, as device 5, function 0, use the following command:
    630       <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --pciattach 02:00.0@01:05.0</screen>
    631       To detach same device, use
    632       <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --pcidetach 02:00.0</screen>
    633       Please note that both host and guest could freely assign a different PCI address to
    634       the card attached during runtime, so those addresses only apply to the address of
    635       the card at the moment of attachment (host), and during BIOS PCI init (guest).
    636     </para>
    637 
    638     <para>If the virtual machine has a PCI device attached, certain limitations apply:
    639       <orderedlist>
    640          <listitem>
    641           Only PCI cards with non-shared interrupts (such as using MSI on host) are
    642           supported at the moment.
     845      </screen> La première colonne est une adresse PCI (au format
     846    <computeroutput>bus:device.function</computeroutput>). Cette adresse pourrait
     847    être utilisée pour identifier les périphériques pour aller plus loin. Par
     848    exemple, pour attacher un contrôleur réseau PCI du système listé ci-dessus,
     849    au second bus PCI de l'invité, en périphériqz 5, la fonction 0, utilisez
     850    la commande suivante&#xA0;:
     851    <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --pciattach 02:00.0@01:05.0</screen>
     852    Pour détacher ce même périphérique, utilisez <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --pcidetach 02:00.0</screen>
     853    Merci de remarquer que l'hôte et l'invité pourraient librement affecter une
     854    autre adresse PCI à la carte attachée à l'exécution, donc ces adresses ne
     855    s'appliquent qu'à l'adresse de la carte au moment d'être attaché (hôte), et
     856    lors de l'initialisation du PCI de BIOS (invité).</para>
     857
     858    <para>Si la machine (irtuelle a un périphérique PCI attaché, certaines
     859    limitations s'appliquent&#xA0;: <orderedlist>
     860        <listitem>
     861           Seules les cartes PCI aux interruptions non partagées (telles que
     862           l'utilisation de MSI sur l'hôte) sont supportées pour le moment.
    643863        </listitem>
     864
    644865        <listitem>
    645           No guest state can be reliably saved/restored (as the internal state of the PCI
    646           card could not be retrieved).
     866           On ne peut pas sauvegarder/restaurer de façon fiable l'état de l'invité
     867           (car l'état interne de la carte PCI ne pourrait pas être récupéré).
    647868        </listitem>
     869
    648870        <listitem>
    649           Teleportation (live migration) doesn't work (for the same reason).
     871           La téléportation (migration en direct) ne fonctionne pas (pour la même
     872           raison).
    650873        </listitem>
     874
    651875        <listitem>
    652           No lazy physical memory allocation. The host will preallocate the whole RAM
    653           required for the VM on startup (as we cannot catch physical hardware accesses
    654           to the physical memory).
     876           Aucune couche d'affectation de mémoire physique. L'hôte préaffectera
     877           toute la RAM nécessaire au démarrage de la VM (vu que nous ne pouvons
     878           pas relier les accès physiques au matériel à la mémoire physique).
    655879        </listitem>
    656       </orderedlist>
    657     </para>
    658 
     880      </orderedlist></para>
    659881  </sect1>
    660882
    661 
    662883  <sect1>
    663     <title>Advanced display configuration</title>
     884    <title>Configuration d'affichage avancée</title>
    664885
    665886    <sect2>
    666       <title>Custom VESA resolutions</title>
    667 
    668       <para>Apart from the standard VESA resolutions, the VirtualBox VESA BIOS
    669       allows you to add up to 16 custom video modes which will be reported to
    670       the guest operating system. When using Windows guests with the
    671       VirtualBox Guest Additions, a custom graphics driver will be used
    672       instead of the fallback VESA solution so this information does not
    673       apply.</para>
    674 
    675       <para>Additional video modes can be configured for each VM using the
    676       extra data facility. The extra data key is called
    677       <literal>CustomVideoMode&lt;x&gt;</literal> with <literal>x</literal>
    678       being a number from 1 to 16. Please note that modes will be read from 1
    679       until either the following number is not defined or 16 is reached. The
    680       following example adds a video mode that corresponds to the native
    681       display resolution of many notebook computers:</para>
    682 
    683       <screen>VBoxManage setextradata "VM name" "CustomVideoMode1" "1400x1050x16"</screen>
    684 
    685       <para>The VESA mode IDs for custom video modes start at
    686       <literal>0x160</literal>. In order to use the above defined custom video
    687       mode, the following command line has be supplied to Linux:</para>
     887      <title>Résolutions VESA personnalisées</title>
     888
     889      <para>Outre les résolutions VESA standards, le BIOS VESA de VirtualBox
     890      vous permet d'ajouter jusqu'à 16 modes graphiques personnalisés qui seront
     891      signalés au système d'exploitation invité. Quand on utilise des invités
     892      Windows avec les suppléments invité de VirtualBox, un pilote graphique
     893      personnalisé sera utilisé à la place de la solution VESA de repli, donc
     894      ces informations ne s'appliquent pas.</para>
     895
     896      <para>Vous pouvez configurer des modes graphiques supplémentaires pour
     897      chaque VM en utilisant la fonction de données supplémentaires. La clé des
     898      données supplémentaires s'appelle
     899      <literal>CustomVideoMode&lt;x&gt;</literal> avec <literal>x</literal> étant
     900      un numéro de 1 à 16. Merci de remarquer que les modes seront lus de 1 au
     901      numéro suivant non défini ou jusqu'à 16. L'exemple suivant ajoute un mode
     902      graphique correspondant à la résolution d'affichage native de nombreux
     903      ordinateurs notebook&#xA0;:</para>
     904
     905      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "CustomVideoMode1" "1400x1050x16"</screen>
     906
     907      <para>Les IDs du mode VESA pour les modes graphiques personnalisés commencent
     908      à <literal>0x160</literal>. Afin d'utiliser le mode graphique personnalisé
     909      ci-dessus, vous devez donner à Linux la ligne de commande suivante&#xA0;:</para>
    688910
    689911      <screen>vga = 0x200 | 0x160
    690912vga = 864</screen>
    691913
    692       <para>For guest operating systems with VirtualBox Guest Additions, a
    693       custom video mode can be set using the video mode hint feature.</para>
     914      <para>Pour les systèmes d'exploitation ayant les suppléments invité,
     915      vous pouvez définir un mode graphique personnalisé en utilisant la fonction
     916      d'astuce du mode graphique.</para>
    694917    </sect2>
    695918
    696919    <sect2>
    697       <title>Configuring the maximum resolution of guests when using the
    698       graphical frontend</title>
    699 
    700       <para>When guest systems with the Guest Additions installed are started
    701       using the graphical frontend (the normal VirtualBox application), they
    702       will not be allowed to use screen resolutions greater than the host's
    703       screen size unless the user manually resizes them by dragging the
    704       window, switching to fullscreen or seamless mode or sending a video mode
    705       hint using VBoxManage. This behavior is what most users will want, but
    706       if you have different needs, it is possible to change it by issuing one
    707       of the following commands from the command line:</para>
     920      <title>Configuration de la résolution maximum des invités quand on utilise
     921      l'interface graphique</title>
     922
     923      <para>Quand on démarre des systèmes invités ayant les suppléments invité
     924      installés en utilisant l'interface graphique (l'application normale de
     925      VirtualBox), ils ne seront pas autorisés à utiliser des résolutions d'écran
     926      supérieures à la taille de l'écran de l'hôte sauf si l'utilisateur les
     927      redimensionne à la main en utilisant la fenêtre, en basculant en mode plein
     928      écran ou transparent ou en envoyant une astuce de mode graphique utilisant
     929      VBoxManage. Ce comportement est celui que la plupart des utilisateurs voudront
     930      mais si vous avez d'autres besoins, il est possible de le modifier en
     931      exécutant une des commandes suivantes sur la ligne de commandes&#xA0;:</para>
    708932
    709933      <screen>VBoxManage setextradata global GUI/MaxGuestResolution any</screen>
    710934
    711       <para>will remove all limits on guest resolutions.</para>
     935      <para>supprimera toutes les limites des résolutions de l'invité.</para>
    712936
    713937      <screen>VBoxManage setextradata global GUI/MaxGuestResolution &gt;width,height&lt;</screen>
    714938
    715       <para>manually specifies a maximum resolution.</para>
     939      <para>spécifie à la main une résolution maximum.</para>
    716940
    717941      <screen>VBoxManage setextradata global GUI/MaxGuestResolution auto</screen>
    718942
    719       <para>restores the default settings. Note that these settings apply
    720       globally to all guest systems, not just to a single machine.</para>
    721     </sect2>
    722 
     943      <para>restaure les paramètres par défaut. Remarquez que ces paramètres
     944      s'appliquent globalement à tous les systèmes invités, pas seulement à une
     945      seule machine.</para>
     946    </sect2>
    723947  </sect1>
    724948
    725949  <sect1>
    726     <title>Advanced storage configuration</title>
     950    <title>Configuration avancée du stockage</title>
    727951
    728952    <sect2 id="rawdisk">
    729       <title>Using a raw host hard disk from a guest</title>
    730 
    731       <para>Starting with version 1.4, as an alternative to using virtual disk
    732       images (as described in detail in <xref linkend="storage" />),
    733       VirtualBox can also present either entire physical hard disks or
    734       selected partitions thereof as virtual disks to virtual machines.</para>
    735 
    736       <para>With VirtualBox, this type of access is called "raw hard disk
    737       access"; it allows a guest operating system to access its virtual hard
    738       disk without going through the host OS file system. The actual
    739       performance difference for image files vs. raw disk varies greatly
    740       depending on the overhead of the host file system, whether dynamically
    741       growing images are used and on host OS caching strategies. The caching
    742       indirectly also affects other aspects such as failure behavior, i.e.
    743       whether the virtual disk contains all data written before a host OS
    744       crash. Consult your host OS documentation for details on this.</para>
     953      <title>Utiliser un disque dur brut de l'hôte à partir de l'invité</title>
     954
     955      <para>À partir de la version 1.4, plutôt que d'utiliser des images de disques
     956      virtuels (comme décrit en détail au <xref linkend="storage" />),
     957      VirtualBox peut aussi présenter aux machines virtuelles soit des disques
     958      durs entiers, soit des partitions sélectionnées, comme des disques virtuels.</para>
     959
     960      <para>Avec VirtualBox, ce typed'accès s'appelle "l'accès au disque dur brut"&#xA0;;
     961      il permet à un système d'exploitation invité d'accéder à son disque dur
     962      virtuel sans passer par le système de fichiers de l'OS hôte. La
     963      différence de performance finale entre les fichiers images et les disques
     964      bruts varie beaucoup selon l'overhead du système de fichiers hôte et le
     965      dynamisme de la croissance des images, et enfin des stratégies de mise en
     966      cache de l'OS hôte. La mise en cache concerne aussi indirectement d'autres
     967      aspects tels que le comportement en cas d'échec, à savoir si le disque dur
     968      contient toutes les données écrites avant un OS hôte ne plante. Consultez
     969      la documentation de votre OS hôte pour les détails à ce sujet.</para>
    745970
    746971      <para><warning>
    747           <para>Raw hard disk access is for expert users only. Incorrect use
    748           or use of an outdated configuration can lead to <emphasis
    749           role="bold">total loss of data </emphasis>on the physical disk. Most
    750           importantly, <emphasis>do not</emphasis> attempt to boot the
    751           partition with the currently running host operating system in a
    752           guest. This will lead to severe data corruption.</para>
     972          <para>L'accès au disque dur brut est réservé aux utilisateurs experts.
     973          Une utilisation incorrecte ou d'une configuration obsolète peut provoquer
     974          une <emphasis role="bold">perte totale des données</emphasis> du disque
     975          physique. Surtout, <emphasis>n'essayez pas</emphasis> de démarrer la
     976          partition avec le système d'exploitation hôte actuellement en fonction
     977          dans un invité. Cela entraînera une grave corruption de données.</para>
    753978        </warning></para>
    754979
    755       <para>Raw hard disk access -- both for entire disks and individual
    756       partitions -- is implemented as part of the VMDK image format support.
    757       As a result, you will need to create a special VMDK image file which
    758       defines where the data will be stored. After creating such a special
    759       VMDK image, you can use it like a regular virtual disk image. For
    760       example, you can use the Virtual Media Manager (<xref linkend="vdis" />)
    761       or <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> to assign the image to a
    762       virtual machine.</para>
     980      <para>L'accès au disque dur brut -- tant entiers qu'aux partitions individuelles --
     981      est implémenté comme support du format image VMDK. Il s'en suit que vous
     982      devrez créer un fichier image VMDK qui définit l'endroit où les données
     983      seront stockées. Après avoir créé une image VMDK spéciale, vous pouvez
     984      l'utiliser comme un disque virtuel normal. Par exemple, vous pouvez
     985      utiliser le gestionnaire VirtualBox (<xref linkend="vdis" />) ou
     986      <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> pour affecter l'image à une machine
     987      virtuelle.</para>
    763988
    764989      <sect3>
    765         <title>Access to entire physical hard disk</title>
    766 
    767         <para>While this variant is the simplest to set up, you must be aware
    768         that this will give a guest operating system direct and full access to
    769         an <emphasis>entire physical disk</emphasis>. If your
    770         <emphasis>host</emphasis> operating system is also booted from this
    771         disk, please take special care to not access the partition from the
    772         guest at all. On the positive side, the physical disk can be
    773         repartitioned in arbitrary ways without having to recreate the image
    774         file that gives access to the raw disk.</para>
    775 
    776         <para>To create an image that represents an entire physical hard disk
    777         (which will not contain any actual data, as this will all be stored on
    778         the physical disk), on a Linux host, use the command<screen>VBoxManage internalcommands createrawvmdk -filename /path/to/file.vmdk
    779       -rawdisk /dev/sda</screen>This creates the image
    780         <code>/path/to/file.vmdk</code> (must be absolute), and all data will
    781         be read and written from <code>/dev/sda</code>.</para>
    782 
    783         <para>On a Windows host, instead of the above device specification,
    784         use e.g. <code>\\.\PhysicalDrive0</code>. On a Mac OS X host, instead
    785         of the above device specification use e.g. <code>/dev/disk1</code>.
    786         Note that on OS X you can only get access to an entire disk if no
    787         volume is mounted from it.</para>
    788 
    789         <para>Creating the image requires read/write access for the given
    790         device. Read/write access is also later needed when using the image
    791         from a virtual machine.</para>
    792 
    793         <para>Just like with regular disk images, this does not automatically
    794         attach the newly created image to a virtual machine. This can be done
    795         with e.g. <screen>VBoxManage storageattach WindowsXP --storagectl "IDE Controller"
    796       --port 0 --device 0 --type hdd --medium /path/to/file.vmdk</screen>When
    797         this is done the selected virtual machine will boot from the specified
    798         physical disk.</para>
     990        <title>L'accès à un disque dur physique</title>
     991
     992        <para>Si cette variante est la plus simple à paramétrer, vous devez avoir à
     993        l'esprit que cela donnera au système d'exploitation invité un accès total
     994        et direct à <emphasis>tout un disque dur</emphasis>. Si votre système
     995        d'exploitation <emphasis>hôte</emphasis> démarre aussi sur ce disque,
     996        merci de faire particulièrement attention à ne pas accéder à la partition
     997        avec l'invité. Côté positif, le disque physique peut être repartitionné
     998        de façon arbitraire sans devoir recréer le fichier image qui donne accès
     999        au disque brut.</para>
     1000
     1001        <para>Pour créer une image qui représente un disque dur physique entier
     1002        (qui ne contiendra pas de vraies données physiques vu qu'elles seront
     1003        stockées sur le disque physique),  sur un hôte Linux, utilisez la
     1004        commande<screen>VBoxManage internalcommands createrawvmdk -filename /chemin/vers/fichier.vmdk
     1005      -rawdisk /dev/sda</screen>Ceci crée l'image
     1006        <code>/chemin/vers/fichier.vmdk</code> (il doit être absolu), et toutes
     1007        les données seront lues et écrites à partir de <code>/dev/sda</code>.</para>
     1008
     1009        <para>Sur un hôte Windows, plutît que de spécifier le périphérique comme
     1010        ci-dessus, utilisez par exemple <code>\\.\PhysicalDrive0</code>. Sur un
     1011        hôte Mac OS X, utilisez plutît, par exemple, <code>/dev/disk1</code>.
     1012        Remarquez que sur OS X, vous ne pouvez avoir d'accès à tout un disque
     1013        que si aucun volume n'est monté à partir de là.</para>
     1014
     1015        <para>La création de l'image exige un accès en lecture/écriture au
     1016        périphérique donné. L'accès en lecture/écriture sera aussi nécessaire
     1017        plus tard lors de l'utilisation de l'image d'une machine virtuelle. Sur
     1018        certaines plateformes hôtes (comme Windows Vista et supérieur), l'accès
     1019        au disque brut peut être restreint et non autorisé par l'OS hôte dans
     1020        certaines situations.</para>
     1021
     1022        <para>Comme avec les images de disque normales, ceci n'attache pas
     1023        automatiquement l'image nouvellement créée à une machine virtuelle. Ceci
     1024        peut se faire avec, par exemple, <screen>VBoxManage storageattach WindowsXP --storagectl "IDE Controller"
     1025      --port 0 --device 0 --type hdd --medium /path/to/file.vmdk</screen>Quand
     1026      cela se fait, la machine virtuelle démarrera depuis le disque physique
     1027      spécifié.</para>
    7991028      </sect3>
    8001029
    8011030      <sect3>
    802         <title>Access to individual physical hard disk partitions</title>
    803 
    804         <para>This "raw partition support" is quite similar to the "full hard
    805         disk" access described above. However, in this case, any partitioning
    806         information will be stored inside the VMDK image, so you can e.g.
    807         install a different boot loader in the virtual hard disk without
    808         affecting the host's partitioning information. While the guest will be
    809         able to <emphasis>see</emphasis> all partitions that exist on the
    810         physical disk, access will be filtered in that reading from partitions
    811         for which no access is allowed the partitions will only yield zeroes,
    812         and all writes to them are ignored.</para>
    813 
    814         <para>To create a special image for raw partition support (which will
    815         contain a small amount of data, as already mentioned), on a Linux
    816         host, use the command<screen>VBoxManage internalcommands createrawvmdk -filename /path/to/file.vmdk
     1031        <title>Accès aux partitions individuelles d'un disque dur physique</title>
     1032
     1033        <para>Ce "support de partition brut" est très semblable à l'accès au
     1034        "disque dur complet" décrit ci-dessus. Cependant, dans ce cas, toutes les
     1035        informations de partitionnement seront stockées dans l'image VMDK, donc
     1036        vous pouvez par exemple installer un autre chargeur d'amorçage dans le
     1037        disque dur virtuel sans toucher les informations de partitionnement de
     1038        l'hôte. Si l'invité pourra <emphasis>svoir</emphasis> toutes
     1039        les partitions existantes sur le disque physique, l'accès sera filtré de
     1040        sorte que la lecture des partitions pour lesquelles aucun accès n'est
     1041        autorisé ne contiendra que des zéros et que toutes les écritures dessus
     1042        soient ignorées.</para>
     1043
     1044        <para>Pour créer une image spéciale pour le support d'une partition brute
     1045        (qui contiendra une petite quantité de données, comme déjà indiqué), sur
     1046        un hôte Linux, utilisez la commande<screen>VBoxManage internalcommands createrawvmdk -filename /chemin/vers/fichier.vmdk
    8171047      -rawdisk /dev/sda -partitions 1,5</screen></para>
    8181048
    819         <para>As you can see, the command is identical to the one for "full
    820         hard disk" access, except for the additional
    821         <computeroutput>-partitions</computeroutput> parameter. This example
    822         would create the image <code>/path/to/file.vmdk</code> (which, again,
    823         must be absolute), and partitions 1 and 5 of <code>/dev/sda</code>
    824         would be made accessible to the guest.</para>
    825 
    826         <para>VirtualBox uses the same partition numbering as your Linux host.
    827         As a result, the numbers given in the above example would refer to the
    828         first primary partition and the first logical drive in the extended
    829         partition, respectively.</para>
    830 
    831         <para>On a Windows host, instead of the above device specification,
    832         use e.g. <code>\\.\PhysicalDrive0</code>. On a Mac OS X host, instead
    833         of the above device specification use e.g. <code>/dev/disk1</code>.
    834         Note that on OS X you can only use partitions which are not mounted
    835         (eject the respective volume first). Partition numbers are the same on
    836         Linux, Windows and Mac OS X hosts.</para>
    837 
    838         <para>The numbers for the list of partitions can be taken from the
    839         output of<screen>VBoxManage internalcommands listpartitions -rawdisk /dev/sda</screen>The
    840         output lists the partition types and sizes to give the user enough
    841         information to identify the partitions necessary for the guest.</para>
    842 
    843         <para>Images which give access to individual partitions are specific
    844         to a particular host disk setup. You cannot transfer these images to
    845         another host; also, whenever the host partitioning changes, the image
    846         <emphasis>must be recreated</emphasis>.</para>
    847 
    848         <para>Creating the image requires read/write access for the given
    849         device. Read/write access is also later needed when using the image
    850         from a virtual machine. If this is not feasible, there is a special
    851         variant for raw partition access (currently only available on Linux
    852         hosts) that avoids having to give the current user access to the
    853         entire disk. To set up such an image, use<screen>VBoxManage internalcommands createrawvmdk -filename /path/to/file.vmdk
    854       -rawdisk /dev/sda -partitions 1,5 -relative</screen>When used from a
    855         virtual machine, the image will then refer not to the entire disk, but
    856         only to the individual partitions (in the example
    857         <code>/dev/sda1</code> and <code>/dev/sda5</code>). As a consequence,
    858         read/write access is only required for the affected partitions, not
    859         for the entire disk. During creation however, read-only access to the
    860         entire disk is required to obtain the partitioning information.</para>
    861 
    862         <para>In some configurations it may be necessary to change the MBR
    863         code of the created image, e.g. to replace the Linux boot loader that
    864         is used on the host by another boot loader. This allows e.g. the guest
    865         to boot directly to Windows, while the host boots Linux from the
    866         "same" disk. For this purpose the
    867         <computeroutput>-mbr</computeroutput> parameter is provided. It
    868         specifies a file name from which to take the MBR code. The partition
    869         table is not modified at all, so a MBR file from a system with totally
    870         different partitioning can be used. An example of this is<screen>VBoxManage internalcommands createrawvmdk -filename /path/to/file.vmdk
    871       -rawdisk /dev/sda -partitions 1,5 -mbr winxp.mbr</screen>The modified
    872         MBR will be stored inside the image, not on the host disk.</para>
    873 
    874         <para>The created image can be attached to a storage controller in
    875         a VM configuration as usual.</para>
     1049        <para>Comme vous pouvez le voir, la commande est identique à celle pour
     1050        l'accès "au disque dur brut", sauf le paramètre supplémentaire
     1051        <computeroutput>-partitions</computeroutput>. Cet exemple créerait
     1052        l'image <code>/chemin/vers/fichier.vmdk</code> (qui, de nouveau,
     1053        doit être absolu), et les partitions 1 et 5 de <code>/dev/sda</code> deviendraient
     1054        accessibles à l'invité.</para>
     1055
     1056        <para>VirtualBox la même numçrotation de partitions que votre hôte Linux.
     1057        Il s'en suit que les numçros donnés dans l'exemple ci-dessus se référeraient
     1058        respectivement à la première partition primaire et au premier lecteur
     1059        logique de la partition étendue.</para>
     1060
     1061        <para>Sur un hôte Windows, au lieu de spécifier le périphérique comme
     1062        ci-dessus, utilisez par exemple <code>\\.\PhysicalDrive0</code>. Sur un
     1063        hôte Mac OS X, utilisez plutôt par exemple <code>/dev/disk1</code>.
     1064        Remarquez que sur OS X, vous ne pouvez utiliser que des partitions non
     1065        montées (éjectez d'abord les volumes concernés). Les numéros de partition
     1066        sont les mêmes sur les hôtes Linux, Windows et Mac OS X.</para>
     1067
     1068        <para>Vous pouvez prendre les numéros dans la liste des partitions dans la
     1069        sortie de<screen>VBoxManage internalcommands listpartitions -rawdisk /dev/sda</screen>La
     1070        sortie liste les types et les tailles des partitions pour donner à
     1071        l'utilisateur assez d'informations pour identifier les partitions nécessaires
     1072        à l'invité.</para>
     1073
     1074        <para>Les images donnant accès aux partitions individuelles sont spécifiques
     1075        à un paramétrage de disque particulier à un hôte. Vous ne pouvez pas
     1076        transposer ces images à un autre hôte&#xA0;; et à chaque fois que le
     1077        partitionnement de l'hôte change, l'image <emphasis>doit être recréée</emphasis>.</para>
     1078
     1079        <para>La création d'une image exige l'accès en écriture sur le périphérique
     1080        donné. L'accès en lecture/écriture sera également nécessaire plus tard
     1081        pour utiliser l'image à partir d'une machine virtuelle. Si ce n'est pas
     1082        faisable, il existe une variante spéciale de l'accès à une partition brute
     1083        (disponible aujourd'hui uniquement sur les hôtes Linux) qui évite de devoir
     1084        donner à l'utilisateur actuel l'accès à tout le disque. Pour faire une telle
     1085        image, utilisez<screen>VBoxManage internalcommands createrawvmdk -filename /chemin/vers/fichier.vmdk
     1086      -rawdisk /dev/sda -partitions 1,5 -relative</screen>Utilisée depuis une
     1087      machine virtuelle, l'image ne se réfèrera pas à tout le disque mais seulement
     1088      aux partitions individuelles (dans l'exemple
     1089        <code>/dev/sda1</code> et <code>/dev/sda5</code>). Par conséquent, l'accès
     1090        en lecture/écriture n'est requis que pou! les partitions concernées, pas
     1091        pour tout le disque. Mais lors de la création, un accès en lecture seule
     1092        à tout le disque est nécessaire pour avoir les informations de
     1093        partitionnement.</para>
     1094
     1095        <para>Dans certaines configurations, il peut être nécessaire de modifier
     1096        le code du MBR de l'image créée, par exemple pour remplacer le chargeur
     1097        de démarrage Linux utilisé sur l'hôte par un autre chargeur de démarrage.
     1098        Cela permet, par exemple, à l'invité, de démarrer directement sur Windows,
     1099        alors que l'hôte démarre sur Linux sur le "même" disque. Pour obtenir cela,
     1100        le paramètre <computeroutput>-mbr</computeroutput> vous est offert. Il
     1101        spécifie un nom de fichier à partir duquel il faut prendre le code du MBR.
     1102        La table des partitions n'est pas modifiée, donc on peut utiliser un fichier
     1103        MBR d'un système ayant un partitionnement totalement différent. Un exemple
     1104        est<screen>VBoxManage internalcommands createrawvmdk -filename /chemin/vers/fichier.vmdk
     1105      -rawdisk /dev/sda -partitions 1,5 -mbr winxp.mbr</screen>Le MBR modifié sera
     1106      stocké dans l'image, pas sur le disque hôte.</para>
     1107
     1108        <para>L'image créée peut être attachée à un contrôleur de stockage dans
     1109        une configuration de VM, comme d'habitude.</para>
    8761110      </sect3>
    8771111    </sect2>
    8781112
    8791113    <sect2 id="changevpd">
    880       <title>Configuring the hard disk vendor product data (VPD)</title>
    881 
    882       <para>VirtualBox reports vendor product data for its virtual hard disks
    883       which consist of hard disk serial number, firmware revision and model
    884       number. These can be changed using the following commands:</para>
    885 
    886       <screen>VBoxManage setextradata "VM name"
     1114      <title>Configuration des vendor product data (VPD) du disque dur</title>
     1115
     1116      <para>VirtualBox signale les données liçes au fabricant du produit de
     1117      ses disques durs virtuels, consistant dans le numéro de série du disque dur,
     1118      le numro de révision du firmware et du modèle. Vous pouvez modifier ces
     1119      données en utilisant les commandes suivantes&#xA0;:</para>
     1120
     1121      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
    8871122      "VBoxInternal/Devices/ahci/0/Config/Port0/SerialNumber" "serial"
    888 VBoxManage setextradata "VM name"
     1123VBoxManage setextradata "nom VM"
    8891124      "VBoxInternal/Devices/ahci/0/Config/Port0/FirmwareRevision" "firmware"
    890 VBoxManage setextradata "VM name"
     1125VBoxManage setextradata "nom VM"
    8911126      "VBoxInternal/Devices/ahci/0/Config/Port0/ModelNumber" "model"</screen>
    8921127
    893       <para>The serial number is a 20 byte alphanumeric string, the firmware
    894       revision an 8 byte alphanumeric string and the model number a 40 byte
    895       alphanumeric string. Instead of "Port0" (referring to the first port),
    896       specify the desired SATA hard disk port.</para>
    897 
    898       <para>The above commands apply to virtual machines with an AHCI (SATA)
    899       controller. The commands for virtual machines with an IDE controller
    900       are:</para>
    901 
    902       <screen>VBoxManage setextradata "VM name"
     1128      <para>Le numéro de série est une chaîne alphanumérique de 20 octets, la
     1129      Révision du firmware est une chaîne alphanumérique de 8 octets et le
     1130      numéro de modèle est une chaîne alphanumàrique de 40 octets. Au lieu de
     1131      "Port0" (qui renvoie au premier port), spécifiez le port SATA désiré du disque dur.</para>
     1132
     1133      <para>Les commandes ci-dessus s'appliquent aux machines virtuelles ayant
     1134      un contrôleur AHCI (SATA). Les commandes pour les machines virtuelles ayant
     1135      un contrôleur IDE sont&#xA0;:</para>
     1136
     1137      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
    9031138      "VBoxInternal/Devices/piix3ide/0/Config/PrimaryMaster/SerialNumber" "serial"
    904 VBoxManage setextradata "VM name"
     1139VBoxManage setextradata "nom VM"
    9051140      "VBoxInternal/Devices/piix3ide/0/Config/PrimaryMaster/FirmwareRevision" "firmware"
    906 VBoxManage setextradata "VM name"
     1141VBoxManage setextradata "nom VM"
    9071142      "VBoxInternal/Devices/piix3ide/0/Config/PrimaryMaster/ModelNumber" "model"</screen>
    9081143
    909       <para>For hard disks it's also possible (experimental!) to mark the drive
    910       as having a non-rotational medium with:</para>
    911 
    912       <screen>VBoxManage setextradata "VM name"
     1144      <para>Pour les disques durs, il est aussi possible de marquer le lecteur
     1145      comme ayant un média non rotationnel avec&#xA0;:</para>
     1146
     1147      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
    9131148      "VBoxInternal/Devices/ahci/0/Config/Port0/NonRotational" "1"</screen>
    9141149
    915       <para>Additional three parameters are needed for CD/DVD drives to report
    916       the vendor product data:</para>
    917 
    918       <screen>VBoxManage setextradata "VM name"
     1150      <para>Trois paramètres supplémentaires sont nécessaires pour que les lecteurs
     1151      CD/DVD signalent les données produit du fabricant&#xA0;:</para>
     1152
     1153      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
    9191154      "VBoxInternal/Devices/ahci/0/Config/Port0/ATAPIVendorId" "vendor"
    920 VBoxManage setextradata "VM name"
     1155VBoxManage setextradata "nom VM"
    9211156      "VBoxInternal/Devices/ahci/0/Config/Port0/ATAPIProductId" "product"
    922 VBoxManage setextradata "VM name"
     1157VBoxManage setextradata "nom VM"
    9231158      "VBoxInternal/Devices/ahci/0/Config/Port0/ATAPIRevision" "revision"</screen>
    9241159
    925       <para>The vendor id is an 8 byte alphanumeric string, the product id an
    926       16 byte alphanumeric string and the revision a 4 byte alphanumeric
    927       string. Instead of "Port0" (referring to the first port), specify the
    928       desired SATA hard disk port.</para>
     1160     <para>L'id du fabricant est une chaîne alphanumérique de 8 octets, l'id du
     1161     produit est une chaîne alphanumérique de 16 octets, la révision est une chaîne
     1162     alphanumérique de 4 octets. À la place de "Port0" (qui renvoie au premier
     1163     port), spécifiez le port du disque dur SATA désiré.</para>
    9291164    </sect2>
    9301165
    9311166    <sect2>
    932       <title id="iscsi-intnet">Accès à des cibles iSCSI à travers le réseau interne</title>
    933 
    934       <para>En tant que fonctionnalité expérimentale, VirtualBox permet l'accès
    935       à une cible iSCSI en exécutant dans une machine virtuelle ce qui est
    936       configuré pour utiliser le mode Réseau interne (comme décrit au <xref
    937       linkend="network_internal" />). Le paramétrage de la machine virtuelle qui
    938       utilise une telle cible iSCSI se fait comme décrit ci-dessous. La seule
    939       différence est que l'adresse IP de la cible doit être spécifiée comme
    940       adresse IP numérique.</para>
    941 
    942       <para>La pile IP qui accède au réseau interne doit être configurée dans la
    943       machine virtuelle qui accède à la cible iSCSI. Vous devez choisir une
    944       adresse IP statique libre et une adresse MAC non utilisée par d'autres
    945       machines virtuelles. Dans l'exemple ci-dessous, adaptez le nom de la
    946       machine virtuelle, l'adresse MAC et la configuration IP et le nom du
    947       réseau interne (« MyIntNet ») selon vos besoins. Vous devez exécuter les
    948       sept commandes suivantes :<screen>VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal/Devices/IntNetIP/0/Trusted 1
     1167      <title id="iscsi-intnet">Accès à des cibles iSCSI via le réseau interne</title>
     1168
     1169      <para>En fonctionnalité expérimentale, VirtualBox permet d'accéder à une
     1170      cible iSCSI d'une machine virtuelle en fonction configurée pour utiliser
     1171      le mode réseau interne. Merci de voir le <xref linkend="storage-iscsi" />&#xA0;;
     1172      <xref linkend="network_internal" />&#xA0;; et <xref
     1173      linkend="vboxmanage-storageattach" /> pour avoir des informations supplémentaires.</para>
     1174
     1175      <para>La pile IP d'accès au réseau interne doit être configurée dans la
     1176      machine virtuelle qui accède à la cible iSCSI. Vous devez choisir une
     1177      IP statique libre et une adresse MAC non utilisée par d'autres machines
     1178      virtuelles. Dans l'exemple ci-dessous, adaptez le nom de la  machine virtuelle,
     1179      l'adresse MAC, la configuration IP et le nom du réseau interne ("MyIntNet")
     1180      selon vos besoins. Les huit commandes suivantes doivent être d'abord
     1181      lancées&#xA0;:<screen>VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal/Devices/IntNetIP/0/Trusted 1
    9491182VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal/Devices/IntNetIP/0/Config/MAC 08:00:27:01:02:0f
    9501183VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal/Devices/IntNetIP/0/Config/IP 10.0.9.1
     
    9521185VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal/Devices/IntNetIP/0/LUN#0/Driver IntNet
    9531186VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal/Devices/IntNetIP/0/LUN#0/Config/Network MyIntNet
     1187VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal/Devices/IntNetIP/0/LUN#0/Config/TrunkType 2
    9541188VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal/Devices/IntNetIP/0/LUN#0/Config/IsService 1</screen></para>
    9551189
    956       <para>Enfin, le disque iSCSI doit être enregistré avec l'option
    957       <code>--intnet</code> pour dire à l'initiateur iSCSI d'utiliser le réseau
    958       interne :<screen>VBoxManage addiscsidisk --server 10.0.9.30 --target iqn.2008-12.com.sun:sampletarget --intnet</screen></para>
    959 
    960       <para>L'adresse cible doit être spécifiée en tant qu'adresse IP numérique
    961       vu qu'il n'y a pas de résolution DNS pour le réseau interne.</para>
    962 
    963       <para>La machine virtuelle avec la cible iSCSI devrait être démarrée avant
    964       que la machine qui l'utilise ne soit allumée. Si une machine virtuelle
    965       utilisant un disque iSCSI est démarrée sans que la cible iSCSI ne soit
    966       allumée, cela peut prendre jusqu'à 200 secondes pour détecter cette
    967       situation. La VM échouera pour s'allumer.</para>
     1190      <para>Enfin, le disque iSCSI doit être attachée avec l'option
     1191      <computeroutput>--intnet</computeroutput> pour dire à l'initiateur iSCSI
     1192      d'utiliser le réseau interne&#xA0;:<screen>VBoxManage storageattach ... --medium iscsi
     1193         --server 10.0.9.30 --target iqn.2008-12.com.sun:sampletarget --intnet</screen></para>
     1194
     1195      <para>Par rapport à une configuration iSCSI "ordinaire", l'adresse IP de
     1196      la cible <emphasis>doit</emphasis> être spécifiée comme un adaptateur IP
     1197      numérique, vu qu'il n'y a pas de résolveur DNS pour le réseau interne.</para>
     1198
     1199      <para>La machine virtuelle ayant la cible iSCSI devrait être démarrée avant
     1200      que la VM qui l'utilise ne soit allumée. Si vous démarrez une machine
     1201      virtuelle qui utilise un disque iSCSI sans que la cible iSCSI ne poit allumée,
     1202      elle peut mettre jusqu'à 200 secondes avant de détecter cette situation.
     1203      La VM ne pourra pas s'allumer.</para>
    9681204    </sect2>
    9691205  </sect1>
    9701206
    9711207  <sect1>
    972     <title>Launching more than 120 VMs on Solaris hosts</title>
    973 
    974     <para>Solaris hosts have a fixed number of IPC semaphores IDs per process
    975     preventing users from starting more than 120 VMs. While trying to launch
    976     more VMs you would be shown a "Cannot create IPC semaphore" error.</para>
    977 
    978     <para>In order to run more VMs, you will need to bump the semaphore ID
    979     limit of the VBoxSVC process. Execute as root the
    980     <computeroutput>prctl</computeroutput> command as shown below. The process
    981     ID of VBoxSVC can be obtained using the
    982     <computeroutput>ps</computeroutput> list command.</para>
    983 
    984     <para><screen>prctl -r -n project.max-sem-ids -v 2048 &lt;pid-of-VBoxSVC&gt;</screen></para>
     1208    <title>Lancer plus de 128 VMs sur des hôtes Linux</title>
     1209$
     1210    <para>Les hôtes Linux ont un nombre figé d'IDs de sémaphores IPC par processus
     1211    qui empêche les utilisateurs de lancer énormément de VMs. Le nombre exact
     1212    peut varier selon la distribution Linux. En essayant de lancer trop de VMs,
     1213    vous verriez s'afficher une erreur "Cannot create IPC semaphore". Pour lancer
     1214    plus de VMs, vous devrez augmenter la limite d'IDs de sémaphore du processus
     1215    VBoxSVC. Cherchez les limites du sémaphore imposé par le noyau en exécutant
     1216    en tant que root&#xA0;:<screen>#/sbin/sysctl kernel.sem
     1217kernel.sem = 250  32000  32  128</screen></para>
     1218
     1219    <para>Le paramètre "kernel.sem" rassemble 4 valeurs, celle qui nous intéresse
     1220    s'appelle "SEMMNI", le nombre maximum d'IDs de sémaphore, qui est de 128 dans
     1221    l'exemple ci-dessus. Augmentez cette limite d'ID de sémaphore en exécutant
     1222    en tant que rooténbsp;:<screen>echo "kernel.sem = 250 32000 32 2048" &gt;&gt; /etc/sysctl.conf
     1223/sbin/sysctl -p</screen></para>
     1224
     1225    <para>Les commandes ci-dessus ajouteront les nouvelles limites au fichier
     1226    de configuration, prolongeant l'effet au cours des redémarrages, et elles
     1227    activeront les nouvelles limites dans le noyau en cours d'exécution.</para>
    9851228  </sect1>
    9861229
    9871230  <sect1>
    988     <title>Legacy commands for using serial ports</title>
    989 
    990     <para>Starting with version 1.4, VirtualBox provided support for virtual
    991     serial ports, which, at the time, was rather complicated to set up with a
    992     sequence of <computeroutput>VBoxManage setextradata</computeroutput>
    993     statements. Since version 1.5, that way of setting up serial ports is no
    994     longer necessary and <emphasis>deprecated.</emphasis> To set up virtual
    995     serial ports, use the methods now described in <xref
     1231    <title>Lancer plus de 120 VMs sur les hôtes Solaris</title>
     1232
     1233    <para>Les hôtes Linux ont un nombre figé d'IDs de sémaphores IPC par processus
     1234    qui empêche les utilisateurs de lancer énormément de VMs. En essayant de
     1235    lancer trop de VMs, vous verriez s'afficher une erreur "Cannot create IPC
     1236    semaphore". Pour lancer plus de VMs, vous devrez augmenter la limite d'IDs
     1237    de sémaphore du processus VBoxSVC.</para>
     1238
     1239    <sect2>
     1240      <title>Solution temporaire quand VirtualBox est en fonction</title>
     1241
     1242      <para>Exécutez, en tant qu'administrateur, la commande
     1243      <computeroutput>prctl</computeroutput> comme indiqué ci-dessous pour le
     1244      processus VBoxSVC actuellement en fonction. Vous pouvez savoir l'ID du
     1245      processus en utilisant la commande <computeroutput>ps</computeroutput>.</para>
     1246
     1247      <screen>prctl -r -n project.max-sem-ids -v 2048 &lt;pid-of-VBoxSVC&gt;</screen>
     1248
     1249      <para>Cela augmentera immédiatement la limite  sémaphore du processus
     1250      VBoxSVC actuellement en fonction et vous permettra de lancer davantage de
     1251      VMs. Cependant, cette modification ne reste pas au redémarrage de VBoxSVC.</para>
     1252    </sect2>
     1253
     1254    <sect2>
     1255      <title>Solution permanente, exige que l'utilisateur se re-connecte</title>
     1256
     1257      <para>Si l'utilisateur qui lance VirtualBox est l'administrateur, exécutez
     1258     la  commande suivante&#xA0;:</para>
     1259
     1260      <screen>prctl -n project.max-sem-ids -v 2048 -r -i project user.root</screen>
     1261
     1262      <para>À partir de là, le démarrage de nouveaux processus tiendra compte
     1263      de la limite de 2048. Vous pouvez alors vous reconnecter ou fermer toutes
     1264      les VMs et redémarrer VBoxSVC. Vous pouvez vérifier la limite actuelle d'ID
     1265      de sémaphore pour VBoxSVC en utilisant la commande suivante&#xA0;:</para>
     1266
     1267      <screen>prctl -n project.max-sem-ids -i process &lt;pid-of-VBoxSVC&gt;</screen>
     1268
     1269      <para>Si l'utilisateur qui exécute VirtualBox n'est pas administrateur,
     1270      vous devez ajouter la propriété au projet par défaut de l'utilisateur.
     1271      Créez le projet par défaut et réglez la limite en exécutant en tant
     1272      qu'administrateur&#xA0;:</para>
     1273
     1274      <screen>projadd -U &lt;nomutilisateur&gt; user.&lt;nomutilisateur&gt;
     1275projmod -s -K "project.max-sem-ids=(priv,2048,deny)" user.&lt;nomutilisateur&gt;</screen>
     1276
     1277      <para>Remplacez "&lt;nomutilisateur&gt;" avec le nom d'utilisateur exécutant
     1278      VirtualBox. Puis reconnectez-vous sous le nom de cet utilisateur qui pourra
     1279      exécuter plus de 120 VMs.</para>
     1280    </sect2>
     1281  </sect1>
     1282
     1283  <sect1>
     1284    <title>Commandes de base pour utiliser les ports série</title>
     1285
     1286    <para>À partir de la version 1.4, VirtualBox fournissait le support les
     1287    ports série virtuels qui, pour l'instant, était plutôt compliqué à paramétrer
     1288    avec la séquence des commandes
     1289    <computeroutput>VBoxManage setextradata</computeroutput>. Depuis la version 1.5,
     1290    cette façon de paramétrer les ports série n'est plus nécessaire et
     1291    <emphasis>obsolète.</emphasis> Pour paramétrer les ports série virtuels, utilisez
     1292    les méthodes décrites maintenant au <xref
    9961293    linkend="serialports" />.<note>
    997         <para>For backwards compatibility, the old
    998         <computeroutput>setextradata</computeroutput> statements, whose
    999         description is retained below from the old version of the manual, take
    1000         <emphasis>precedence</emphasis> over the new way of configuring serial
    1001         ports. As a result, if configuring serial ports the new way doesn't
    1002         work, make sure the VM in question does not have old configuration
    1003         data such as below still active.</para>
     1294        <para>Pour être rétro-compatible, les anciennes commandes
     1295        <computeroutput>setextradata</computeroutput>, dont la description ci-dessous
     1296        est issue de l'ancienne version du manuel, <emphasis>restent valables</emphasis>
     1297         côté de la nouvelle façon de configurer les ports série. Il s'en suit
     1298         que si la première méthode de configuration des ports série ne marche
     1299         pas, assurez-vous que la VM en question ne contient pas d'anciennes
     1300         données de configuration actives telles que écrites ci-dssous.</para>
    10041301      </note></para>
    10051302
    1006     <para>The old sequence of configuring a serial port used the following 6
    1007     commands:</para>
    1008 
    1009     <screen>VBoxManage setextradata "VM name"
     1303    <para>L'ancienne séquence de configuration d'un port série utilisait les 6
     1304    commandes suivantes&#xA0;:</para>
     1305
     1306    <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
    10101307      "VBoxInternal/Devices/serial/0/Config/IRQ" 4
    1011 VBoxManage setextradata "VM name"
     1308VBoxManage setextradata "nom VM"
    10121309      "VBoxInternal/Devices/serial/0/Config/IOBase" 0x3f8
    1013 VBoxManage setextradata "VM name"
     1310VBoxManage setextradata "nom VM"
    10141311      "VBoxInternal/Devices/serial/0/LUN#0/Driver" Char
    1015 VBoxManage setextradata "VM name"
     1312VBoxManage setextradata "nom VM"
    10161313      "VBoxInternal/Devices/serial/0/LUN#0/AttachedDriver/Driver" NamedPipe
    1017 VBoxManage setextradata "VM name"
     1314VBoxManage setextradata "nom VM"
    10181315      "VBoxInternal/Devices/serial/0/LUN#0/AttachedDriver/Config/Location" "\\.\pipe\vboxCOM1"
    1019 VBoxManage setextradata "VM name"
     1316VBoxManage setextradata "nom VM"
    10201317      "VBoxInternal/Devices/serial/0/LUN#0/AttachedDriver/Config/IsServer" 1</screen>
    10211318
    1022     <para>This sets up a serial port in the guest with the default settings
    1023     for COM1 (IRQ 4, I/O address 0x3f8) and the
    1024     <computeroutput>Location</computeroutput> setting assumes that this
    1025     configuration is used on a Windows host, because the Windows named pipe
    1026     syntax is used. Keep in mind that on Windows hosts a named pipe must
    1027     always start with <computeroutput>\\.\pipe\</computeroutput>. On Linux the
    1028     same config settings apply, except that the path name for the
    1029     <computeroutput>Location</computeroutput> can be chosen more freely. Local
    1030     domain sockets can be placed anywhere, provided the user running
    1031     VirtualBox has the permission to create a new file in the directory. The
    1032     final command above defines that VirtualBox acts as a server, i.e. it
    1033     creates the named pipe itself instead of connecting to an already existing
    1034     one.</para>
     1319    <para>Cela définit un port série dans l'invité avec les paramètres par défaut
     1320    de COM1 (IRQ 4, adresse E/S 0x3f8) et le paramètre
     1321    <computeroutput>Location</computeroutput> suppose que cette configuration est
     1322    utilisée sur un hôte Windows, car on utilise la syntaxe de tuyau (pipe) nommé
     1323    Windows. Gardez à l'esprit que sur les hôtes Windows, un tuyau nommé doit
     1324    toujours commencer par <computeroutput>\\.\pipe\</computeroutput>. Sur Linux,
     1325    s'appliquent les mêmes paramètres de configuration, sauf que vous pouvez choisir
     1326    le nom du chemin de <computeroutput>Location</computeroutput> plus librement.
     1327    Les sockets du domaine local se mettent n'importe où, pourvu que l'utilisateur
     1328    qui exécute VirtualBox ait le droit de créer un nouveau fichier dans le
     1329    répertoire. La dernière commande ci-dessus définit que VirtualBox agit comme
     1330    un serveur, c'est-à-dire qu'il crée lui-même le tuyau nommé au lieu de se
     1331    connecter à un autre qui existe déjà.</para>
    10351332  </sect1>
    10361333
    10371334  <sect1 id="changenat">
    1038     <title>Fine-tuning the VirtualBox NAT engine</title>
     1335    <title>Peaufiner le moteur NAT de VirtualBox</title>
    10391336
    10401337    <sect2>
    1041       <title>Configuring the address of a NAT network interface</title>
    1042 
    1043       <para>In NAT mode, the guest network interface is assigned to the IPv4
    1044       range <computeroutput>10.0.x.0/24</computeroutput> by default where
    1045       <computeroutput>x</computeroutput> corresponds to the instance of the
    1046       NAT interface +2. So <computeroutput>x</computeroutput> is 2 when there
    1047       is only one NAT instance active. In that case the guest is assigned to
    1048       the address <computeroutput>10.0.2.15</computeroutput>, the gateway is
    1049       set to <computeroutput>10.0.2.2</computeroutput> and the name server can
    1050       be found at <computeroutput>10.0.2.3</computeroutput>.</para>
    1051 
    1052       <para>If, for any reason, the NAT network needs to be changed, this can
    1053       be achieved with the following command:</para>
    1054 
    1055       <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --natnet1 "192.168/16"</screen>
    1056 
    1057       <para>This command would reserve the network addresses from
    1058       <computeroutput>192.168.0.0</computeroutput> to
    1059       <computeroutput>192.168.254.254</computeroutput> for the first NAT
    1060       network instance of "VM name". The guest IP would be assigned to
    1061       <computeroutput>192.168.0.15</computeroutput> and the default gateway
    1062       could be found at <computeroutput>192.168.0.2</computeroutput>.</para>
     1338      <title>Configurer l'adresse d'une interface réseau NAT</title>
     1339
     1340      <para>En mode NAT, on affecte à l'interface réseau de l'invité une plage
     1341      IPv4 <computeroutput>10.0.x.0/24</computeroutput> par défaut, où
     1342      <computeroutput>x</computeroutput> correspond à l'instance d'une interface
     1343      NAT +2. Donc, <computeroutput>x</computeroutput> vaut 2 quand il n'y a
     1344      qu'une instance NAT d'active. Dans ce cas, l'invité se voit affecter l'adresse
     1345      <computeroutput>10.0.2.15</computeroutput>, la passerelle est définie sur
     1346      <computeroutput>10.0.2.2</computeroutput> et on peut trouver le serveur de
     1347      noms sur <computeroutput>10.0.2.3</computeroutput>.</para>
     1348
     1349      <para>Si, pour une raison quelconque, vous devez modifier le réseau NAT,
     1350      ce qui se fait avec la commande suivante&#xA0;:</para>
     1351
     1352      <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natnet1 "192.168/16"</screen>
     1353
     1354      <para>Cette commande réserverait les adresses réseaux de
     1355      <computeroutput>192.168.0.0</computeroutput> à
     1356      <computeroutput>192.168.254.254</computeroutput> à la première instance
     1357      réseau NAT de "nom VM". On affecterait à l'invité l'IP
     1358      <computeroutput>192.168.0.15</computeroutput> et on pourrait trouver la
     1359      passerelle par défaut sur <computeroutput>192.168.0.2</computeroutput>.</para>
    10631360    </sect2>
    10641361
    10651362    <sect2 id="nat-adv-tftp">
    1066       <title>Configuring the boot server (next server) of a NAT network
    1067       interface</title>
    1068 
    1069       <para>For network booting in NAT mode, by default VirtualBox uses a
    1070       built-in TFTP server at the IP address 10.0.2.3. This default behavior
    1071       should work fine for typical remote-booting scenarios. However, it is
    1072       possible to change the boot server IP and the location of the boot image
    1073       with the following commands: <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --nattftpserver1 10.0.2.2
    1074 VBoxManage modifyvm "VM name" --nattftpfile1 /srv/tftp/boot/MyPXEBoot.pxe</screen></para>
     1363      <title>Configurer le serveur d'amorçage (prochain serveur) d'une interface
     1364      réseau NAT</title>
     1365
     1366      <para>Pour un amorçage réseau en mode NAT, VirtualBox utilise par défaut
     1367      le serveur TFTP inclu, qui se trouve à l'adresse 10.0.2.3. Ce comportement
     1368      par défaut devrait très bien fonctionner pour les scénari de démarrage
     1369      à distance courants. Cependant, il est possible de modifier l'IP du serveur
     1370      d'amorçage et l'emplacement de l'image de démarrage avec les commandes
     1371      suivantes&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --nattftpserver1 10.0.2.2
     1372VBoxManage modifyvm "nom VM" --nattftpfile1 /srv/tftp/boot/MyPXEBoot.pxe</screen></para>
    10751373    </sect2>
    10761374
    10771375    <sect2 id="nat-adv-settings">
    1078       <title>Tuning TCP/IP buffers for NAT</title>
    1079 
    1080       <para>The VirtualBox NAT stack performance is often determined by its
    1081       interaction with the host's TCP/IP stack and the size of several buffers
    1082       (<computeroutput>SO_RCVBUF</computeroutput> and
    1083       <computeroutput>SO_SNDBUF</computeroutput>). For certain setups users
    1084       might want to adjust the buffer size for a better performance. This can
    1085       by achieved using the following commands (values are in kilobytes and
    1086       can range from 8 to 1024): <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --natsettings1 16000,128,128,0,0</screen>
    1087       This example illustrates tuning the NAT settings. The first parameter is
    1088       the MTU, then the size of the socket's send buffer and the size of the
    1089       socket's receive buffer, the initial size of the TCP send window, and
    1090       lastly the initial size of the TCP receive window. Note that specifying
    1091       zero means fallback to the default value.</para>
    1092 
    1093       <para>Each of these buffers has a default size of 64KB and default MTU
    1094       is 1500.</para>
     1376      <title>Peaufiner les tampons TCP/IP pour NAT</title>
     1377
     1378      <para>La performance de la pile NAT de VirtualBox est souvent déterminée
     1379      par son interaction avec la pile TCP/IP de l'hôte et la taille de plusieurs
     1380      tampons (<computeroutput>SO_RCVBUF</computeroutput> et
     1381      <computeroutput>SO_SNDBUF</computeroutput>). Pour certaines configurations,
     1382      les utilisateurs pourraient vouloir ajuster la taille des tampons pour une
     1383      meilleure performance. Vous pouvez faire cela en utilisant les commandes
     1384      suivantes (les valeurs s'expriment en kilo-octets peuvent varier de
     1385      8 à 1024)&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natsettings1 16000,128,128,0,0</screen>
     1386      Cet exemple illustre le peaufinage des paramètres NAT. Le premier paramètre
     1387      est le MTU, puis la taille du tampon d'envoi de la socket et la taille du
     1388      tampon de réception de la socket, la taille initiale de la fenêtre d'envoi
     1389      TCP, et enfin, la taille initiale de la fenêtre de réception TCP. Remarquez
     1390      que la spécification de zéro revient à se rabattre sur la valeur par défaut.</para>
     1391
     1392      <para>Chacun de ces tampons a une taille par défaut de 64Ko et un MTU par
     1393      défaut de 1500.</para>
    10951394    </sect2>
    10961395
    10971396    <sect2>
    1098       <title>Binding NAT sockets to a specific interface</title>
    1099 
    1100       <para>By default, VirtualBox's NAT engine will route TCP/IP packets
    1101       through the default interface assigned by the host's TCP/IP stack. (The
    1102       technical reason for this is that the NAT engine uses sockets for
    1103       communication.) If, for some reason, you want to change this behavior,
    1104       you can tell the NAT engine to bind to a particular IP address instead.
    1105       Use the following command: <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --natbindip1 "10.45.0.2"</screen></para>
    1106 
    1107       <para>After this, all outgoing traffic will be sent through the
    1108       interface with the IP address 10.45.0.2. Please make sure that this
    1109       interface is up and running prior to this assignment.</para>
     1397      <title>Associer des sockets à une interface spécifique</title>
     1398
     1399      <para>Par défaut, le moteur NAT de VirtualBox dirigera les paquets TCP/IP
     1400      via l'interface par défaut affectée par la pile TCP/IP de l'hôte. (La
     1401      raison technique en est que le moteur NAT utilise des sockets pour la
     1402      communication.) Si, pour une raison quelconque, vous voulez changer ce
     1403      comportement, vous pouvez dire au moteur NAT d'associer à une interface en
     1404      particulier une adresse IP. Utilisez la commande suivante&#xA0;:
     1405      <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natbindip1 "10.45.0.2"</screen></para>
     1406
     1407      <para>Après cela, le trafic sortant sera envoyé par interface ayant l'adresse
     1408      IP 10.45.0.2. Merci de vous assurer que cette interface est active et en
     1409      fonction avant cette affectation.</para>
    11101410    </sect2>
    11111411
    11121412    <sect2 id="nat-adv-dns">
    1113       <title>Enabling DNS proxy in NAT mode</title>
    1114 
    1115       <para>The NAT engine by default offers the same DNS servers to the guest
    1116       that are configured on the host. In some scenarios, it can be desirable
    1117       to hide the DNS server IPs from the guest, for example when this
    1118       information can change on the host due to expiring DHCP leases. In this
    1119       case, you can tell the NAT engine to act as DNS proxy using the
    1120       following command: <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --natdnsproxy1 on</screen></para>
     1413      <title>Activer le proxy DNS en mode NAT</title>
     1414
     1415      <para>Le moteur NAT offre par défaut les mêmes serveurs DNS à l'invité
     1416      que ceux configurés sur l'hôte. Dans certains scenari, il peut être souhaitable
     1417      de cacher les IPs du serveur DNS à l'invité, par exemple quand ces informations
     1418      peuvent changer sur l'hôte après l'expiration des baux DHCP. Dans ce cas,
     1419      vous pouvez dire au moteur NAT d'agir comme un proxy DNS en utilisant la
     1420      commande suivante&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natdnsproxy1 on</screen></para>
    11211421    </sect2>
    11221422
    11231423    <sect2 id="nat_host_resolver_proxy">
    1124       <title>Using the host's resolver as a DNS proxy in NAT mode</title>
    1125 
    1126       <para>For resolving network names, the DHCP server of the NAT engine
    1127       offers a list of registered DNS servers of the host. If for some reason
    1128       you need to hide this DNS server list and use the host's resolver
    1129       settings, thereby forcing the VirtualBox NAT engine to intercept DNS
    1130       requests and forward them to host's resolver, use the following command:
    1131       <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --natdnshostresolver1 on</screen>
    1132       Note that this setting is similar to the DNS proxy mode, however whereas
    1133       the proxy mode just forwards DNS requests to the appropriate servers,
    1134       the resolver mode will interpret the DNS requests and use the host's DNS
    1135       API to query the information and return it to the guest.</para>
     1424      <title>Utiliser le résolveur de l'hôte comme proxy DNS en mode NAT</title>
     1425
     1426      <para>Pour résoudre les noms de réseau, le serveur DHCP du moteur NAT offre
     1427      une liste de serveurs DNS enregistrés de l'hôte. Si pour une raison quelconque,
     1428      vous devez cacher cette liste de serveurs DNS et utiliser les paramètres du
     1429      serveur DNS de l'hôte, forçant ainsi le moteur NAT de VirtualBox à
     1430      intercepter les requêtes DNS et à les rediriger sur le résolveur de l'hôte,
     1431      utilisez la commande suivante&#xA0;:
     1432      <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natdnshostresolver1 on</screen>
     1433      Remarquez que ce paramètre est identique au mode proxy DNS, cependant alors
     1434      que le mode proxy ne redirige que les requêtes DNS sur les serveurs appropriés,
     1435      le mode résolveur interprètera les requêtes DNS et utilisera l'.API DNS de
     1436      l'hôte pour prendre les informations et les retourner à l'invité.</para>
     1437
     1438        <sect3 id="nat_host_resolver_name_intercepting">
     1439          <title>Résolution de noms d'hôte définie par l'utilisateur</title>
     1440          <para>Dans certains cas, il pourrait être utile d'intercepter le mécanisme
     1441          de résolution de noms, en fournissant une adresse IP définie par l'utilisateur
     1442          pour une requête DNS en particulier. Le mécanisme d'interception permet
     1443          à l'utilisateur d'associer non seulement un hôte, mais aussi des
     1444          domaines et même des conventions de nommage plus complexes si nécessaire.</para>
     1445            <para>
     1446              La commande suivante définit la règle d'association d'un nom et
     1447              d'une IP spécifiée&#xA0;:</para>
     1448            <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" \
     1449      "VBoxInternal/Devices/{pcnet,e1000}/0/LUN#0/Config/HostResolverMappings/ \
     1450      &lt;nom uniq de la règle d'interception&gt;/HostIP" &lt;IPv4&gt;
     1451VBoxManage setextradata "nom VM" \
     1452      "VBoxInternal/Devices/{pcnet,e1000}/0/LUN#0/Config/HostResolverMappings/ \
     1453      &lt;nom uniq de la règle d'interception&gt;/HostName" &lt;nom de vhôte&gt;</screen>
     1454    <para>La commande suivante définit une règle pour associer un échantillon de
     1455     nom à une IP spécifiée&#xA0;:</para>
     1456            <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" \
     1457      "VBoxInternal/Devices/{pcnet,e1000}/0/LUN#0/Config/HostResolverMappings/ \
     1458      &lt;nom uniq de la règle d'interception&gt;/HostIP" &lt;IPv4&gt;
     1459VBoxManage setextradata "nom VM" \
     1460      "VBoxInternal/Devices/{pcnet,e1000}/0/LUN#0/Config/HostResolverMappings/ \
     1461      &lt;uniq name of interception rule&gt;/HostNamePattern" &lt;échantillonhôte&gt;</screen>
     1462    <para>L'échantillon hôte peut inclure <computeroutput>"|", "?" et "*"</computeroutput>.</para>
     1463    <para>Cette exmple démontre la façon de demander au mécanisme du résolveur
     1464    de l'hôte de résoudre tout le domaine et probablement des mirroirs du site
     1465    www.blocked-site.info avec l'IP 127.0.0.1:</para>
     1466            <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" \
     1467      "VBoxInternal/Devices/e1000/0/LUN#0/Config/HostResolverMappings/ \
     1468      all_blocked_site/HostIP" 127.0.0.1
     1469VBoxManage setextradata "nom VM" \
     1470      "VBoxInternal/Devices/e1000/0/LUN#0/Config/HostResolverMappings/ \
     1471      all_blocked_site/HostNamePattern" "*.blocked-site.*|*.fb.org"</screen>
     1472           <note><para>Le mécanisme de résolution de l'hôte devrait être activé
     1473           pour utiliser les règles d'association définies par l'utilisateur
     1474           (merci de voir <xref linkend="nat_host_resolver_proxy" /> pour plus
     1475           de détails).</para></note>
     1476        </sect3>
    11361477    </sect2>
    11371478
    11381479    <sect2 id="nat-adv-alias">
    1139       <title>Configuring aliasing of the NAT engine</title>
    1140 
    1141       <para>By default, the NAT core uses aliasing and uses random ports when
    1142       generating an alias for a connection. This works well for the most
    1143       protocols like SSH, FTP and so on. Though some protocols might need a
    1144       more transparent behavior or may depend on the real port number the
    1145       packet was sent from. It is possible to change the NAT mode via the
    1146       VBoxManage frontend with the following commands:
    1147       <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --nataliasmode1 proxyonly</screen>
     1480      <title>Configurer des aliases pour le moteur NAT</title>
     1481
     1482      <para>Par défaut, le c&#x153;ur de NAT utilise des alias et des ports
     1483      aléatoires quand il génère un alias pour la connexion. Cela fonctionne bien
     1484      pour la plupart des protocoles comme SSH, FTP et ainsi de suite. Mais
     1485      certains protocoles pourraient nécessiter un comportement plus transparent
     1486      ou dépendre du vrai numéro de port pour envoyer un paquet. Il est possible
     1487      de modifier le mode NAT avec l'interface VBoxManage avec les commandes
     1488      suivantes&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --nataliasmode1 proxyonly</screen>
    11481489      and <screen>VBoxManage modifyvm "Linux Guest" --nataliasmode1 sameports</screen>
    1149       The first example disables aliasing and switches NAT into transparent
    1150       mode, the second example enforces preserving of port values. These modes
    1151       can be combined if necessary.</para>
     1490      Le premier exemple désactive les alias et passe NAT en mode transparent,
     1491      le deuxième exemple renforce la préservation des numéros des ports. Ces
     1492      modes peuvent se combiner si nécessaire.</para>
    11521493    </sect2>
    11531494  </sect1>
    11541495
    11551496  <sect1 id="changedmi">
    1156     <title>Configuring the BIOS DMI information</title>
    1157 
    1158     <para>The DMI data VirtualBox provides to guests can be changed for a
    1159     specific VM. Use the following commands to configure the DMI BIOS
    1160     information:</para>
    1161 
    1162     <screen>VBoxManage setextradata "VM name"
    1163       "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBIOSVendor"        "BIOS Vendor"
    1164 VBoxManage setextradata "VM name"
    1165       "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBIOSVersion"       "BIOS Version"
    1166 VBoxManage setextradata "VM name"
    1167       "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBIOSReleaseDate"   "BIOS Release Date"
    1168 VBoxManage setextradata "VM name"
     1497    <title>Configurer les informations DMI du BIOS</title>
     1498
     1499    <para>Vous pouvez changer les données DMI que VirtualBox fournit aux invités
     1500    pour une VM spécifique. Utilisez les commandes suivantes pour configurer les
     1501    informations DMI du BIOS&#xA0;:</para>
     1502
     1503    <sect2>
     1504      <title>Informations DMI du BIOS (type 0)</title>
     1505      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
     1506      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBIOSVendor"        "fabricant BIOS"
     1507VBoxManage setextradata "nom VM"
     1508      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBIOSVersion"       "Version BIOS"
     1509VBoxManage setextradata "nom VM"
     1510      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBIOSReleaseDate"   "date publication BIOS"
     1511VBoxManage setextradata "nom VM"
    11691512      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBIOSReleaseMajor"  1
    1170 VBoxManage setextradata "VM name"
     1513VBoxManage setextradata "nom VM"
    11711514      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBIOSReleaseMinor"  2
    1172 VBoxManage setextradata "VM name"
     1515VBoxManage setextradata "nom VM"
    11731516      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBIOSFirmwareMajor" 3
    1174 VBoxManage setextradata "VM name"
    1175       "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBIOSFirmwareMinor" 4
    1176 VBoxManage setextradata "VM name"
    1177       "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemVendor"      "System Vendor"
    1178 VBoxManage setextradata "VM name"
    1179       "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemProduct"     "System Product"
    1180 VBoxManage setextradata "VM name"
    1181       "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemVersion"     "System Version"
    1182 VBoxManage setextradata "VM name"
    1183       "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemSerial"      "System Serial"
    1184 VBoxManage setextradata "VM name"
     1517VBoxManage setextradata "nom VM"
     1518      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBIOSFirmwareMinor" 4</screen>
     1519    </sect2>
     1520    <sect2>
     1521      <title>Informations système DMI (type 1)</title>
     1522      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
     1523      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemVendor"      "Fabricant Système"
     1524VBoxManage setextradata "nom VM"
     1525      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemProduct"     "Produit système"
     1526VBoxManage setextradata "nom VM"
     1527      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemVersion"     "Version système"
     1528VBoxManage setextradata "nom VM"
     1529      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemSerial"      "Numéro de série système"
     1530VBoxManage setextradata "nom VM"
    11851531      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemSKU"         "System SKU"
    1186 VBoxManage setextradata "VM name"
    1187       "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemFamily"      "System Family"
    1188 VBoxManage setextradata "VM name"
     1532VBoxManage setextradata "nom VM"
     1533      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemFamily"      "Famille système"
     1534VBoxManage setextradata "nom VM"
    11891535      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemUuid"
    11901536                                               "9852bf98-b83c-49db-a8de-182c42c7226b"</screen>
    1191 
    1192     <para>If a DMI string is not set, the default value of VirtualBox is used.
    1193     To set an empty string use
     1537    </sect2>
     1538    <sect2>
     1539      <title>Informations carte mère DMI (type 2)</title>
     1540      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
     1541      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBoardVendor"       "Fabricant carte"
     1542VBoxManage setextradata "nom VM"
     1543      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBoardProduct"      "Produit carte"
     1544VBoxManage setextradata "nom VM"
     1545      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBoardVersion"      "Version carte mère"
     1546VBoxManage setextradata "nom VM"
     1547      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBoardSerial"       "Série carte"
     1548VBoxManage setextradata "nom VM"
     1549      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBoardAssetTag"     "Tag Board"
     1550VBoxManage setextradata "nom VM"
     1551      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBoardLocInChass"   "Emplacement carte"
     1552VBoxManage setextradata "nom VM"
     1553      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiBoardType"         10</screen>
     1554    </sect2>
     1555    <sect2>
     1556      <title>Boîtier système DMI ou chassis (type 3)</title>
     1557      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
     1558      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiChassisVendor"     "Fabricant Chassis"
     1559VBoxManage setextradata "nom VM"
     1560      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiChassisVersion"    "Version Chassis"
     1561VBoxManage setextradata "nom VM"
     1562      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiChassisSerial"     "Série Chassis"
     1563VBoxManage setextradata "nom VM"
     1564      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiChassisAssetTag"   "Tag Chassis"</screen>
     1565    </sect2>
     1566    <sect2>
     1567      <title>Informatiions DMI du processeur (type 4)</title>
     1568      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
     1569      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiProcManufacturer"  "GenuineIntel"
     1570VBoxManage setextradata "nom VM"
     1571      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiProcVersion"       "Pentium(R) III"</screen>
     1572    </sect2>
     1573    <sect2>
     1574      <title>Chaînes OEM DMI (type 11)</title>
     1575      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
     1576      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiOEMVBoxVer"        "vboxVer_1.2.3"
     1577VBoxManage setextradata "nom VM"
     1578      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiOEMVBoxRev"        "vboxRev_12345"</screen>
     1579    </sect2>
     1580    <para>Si une chaîne DMI n'est pas définie, la valeur par défaut de VirtualBox
     1581    est utilisée. Pour définir une chaîne vide, utilisez
    11941582    <computeroutput>"&lt;EMPTY&gt;"</computeroutput>.</para>
    11951583
    1196     <para>Note that in the above list, all quoted parameters (DmiBIOSVendor,
    1197     DmiBIOSVersion but not DmiBIOSReleaseMajor) are expected to be strings. If
    1198     such a string is a valid number, the parameter is treated as number and
    1199     the VM will most probably refuse to start with an
    1200     <computeroutput>VERR_CFGM_NOT_STRING</computeroutput> error. In that case,
    1201     use <computeroutput>"string:&lt;value&gt;"</computeroutput>, for instance
    1202     <screen>VBoxManage setextradata "VM name"
     1584    <para>Remarquez que dans la liste ci-dessus, tous les paramètres cités
     1585    (DmiBIOSVendor, DmiBIOSVersion mais pas DmiBIOSReleaseMajor) sont censés
     1586    être des chaînes. Si la chaîne est un nombre valide, le paramètre est traité
     1587    comme un nombre et la VM refusera probablement de démarrer avec une erreur
     1588    <computeroutput>VERR_CFGM_NOT_STRING</computeroutput>. Dans ce cas, utilisez
     1589    <computeroutput>"string:&lt;valeur&gt;"</computeroutput>, par exemple,
     1590    <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
    12031591      "VBoxInternal/Devices/pcbios/0/Config/DmiSystemSerial"      "string:1234"</screen></para>
    12041592
    1205     <para>Changing this information can be necessary to provide the DMI
    1206     information of the host to the guest to prevent Windows from asking for a
    1207     new product key. On Linux hosts the DMI BIOS information can be obtained
    1208     with <screen>dmidecode -t0</screen>and the DMI system information can be
    1209     obtained with <screen>dmidecode -t1</screen></para>
     1593    <para>La modification de ces information cans peut \avérer nécessaire pour
     1594    donner les informations DMI de l'hôte à l'invité afin d'empêcher Windows de
     1595    demander une nouvelle clé du produit. Sur les hôtes Linux, vous pouvez obtenir
     1596    les informations de BIOS DMI avec
     1597    with <screen>dmidecode -t0</screen>et les informations du système DMI avec
     1598    <screen>dmidecode -t1</screen></para>
    12101599  </sect1>
    12111600
     1601  <sect1 id="changeacpicust">
     1602    <title>Configurer la table ACPI personnalisée</title>
     1603
     1604    <para>VirtualBox peut être configuré pour présenter à l'invité une table ACPI
     1605    personnalisée. Utilisez la commande suivante pour la configurer&#xA0;:</para>
     1606
     1607    <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
     1608      "VBoxInternal/Devices/acpi/0/Config/CustomTable" "/chemin/vers/table.bin"</screen>
     1609
     1610    <para>La configuration d'une table ACPI personnalisée peut empêcher Windows
     1611      Vista et Windows 7 de demander une nouvelle clé du produit. Sur les hôtes
     1612      Linux, on peut lire une des tables de l'hôte dans
     1613    <filename>/sys/firmware/acpi/tables/</filename>.</para>
     1614  </sect1>
     1615
    12121616  <sect1>
    1213     <title>Fine-tuning timers and time synchronization</title>
     1617    <title>Peaufiner les horloges et la synchronisation du temps</title>
    12141618
    12151619    <sect2 id="changetscmode">
    1216       <title>Configuring the guest time stamp counter (TSC) to reflect guest
    1217       execution</title>
    1218 
    1219       <para>By default, VirtualBox keeps all sources of time visible to the
    1220       guest synchronized to a single time source, the monotonic host time.
    1221       This reflects the assumptions of many guest operating systems, which
    1222       expect all time sources to reflect "wall clock" time. In special
    1223       circumstances it may be useful however to make the TSC (time stamp
    1224       counter) in the guest reflect the time actually spent executing the
    1225       guest.</para>
    1226 
    1227       <para>This special TSC handling mode can be enabled on a per-VM basis,
    1228       and for best results must be used only in combination with hardware
    1229       virtualization. To enable this mode use the following command:</para>
    1230 
    1231       <screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxInternal/TM/TSCTiedToExecution" 1</screen>
    1232 
    1233       <para>To revert to the default TSC handling mode use:</para>
    1234 
    1235       <screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxInternal/TM/TSCTiedToExecution"</screen>
    1236 
    1237       <para>Note that if you use the special TSC handling mode with a guest
    1238       operating system which is very strict about the consistency of time
    1239       sources you may get a warning or error message about the timing
    1240       inconsistency. It may also cause clocks to become unreliable with some
    1241       guest operating systems depending on they use the TSC.</para>
     1620      <title>Configurer le time stamp counter (TSC) (horodateur) de l'invité pour refléter l'heure de l'exécution</title>
     1621
     1622      <para>Par défaut, VirtualBox synchronise toutes les sources de l'heure dans
     1623      une source d'heure unique, l'heure de l'hôte monotonic. Cela reflète les
     1624      suppositions de nombreux systèmes d'exploitation invités qui s'attendent
     1625      à ce que toutes les sources d'heure reflètent l'heure "la pendule". Dans
     1626      des circonstances spéciales, il peut être cependant utile de faire en
     1627      sorte que le TSC (time stamp counter) de l'invité reflète le temps effectif
     1628      passé à exécuter l'invité.</para>
     1629
     1630      <para>Ce mode de gestion spécial du TSC peut s'activer individuellement
     1631      par VM et, pour de meilleurs résultats, il ne faut l'utiliser qu'en
     1632      association avec la virtualisation matérielle. Pour activer ce mode,
     1633      utilisez la commande suivante&#xA0;:</para>
     1634
     1635      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal/TM/TSCTiedToExecution" 1</screen>
     1636
     1637      <para>Pour inverser le mode de gestion TSC par défaut, utilisez&#xA0;:</para>
     1638
     1639      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal/TM/TSCTiedToExecution"</screen>
     1640
     1641      <para>Remarquez que si vous utilisez le mode de gestion TSC spécial avec
     1642      un système d'exploitation invité qui est très strict quant à la cohérence
     1643      des sources de l'heure, il se peut que vous receviez un message d'avertissement
     1644      ou d'erreur lié à l'incohérence de l'heure. Cela peut aussi rendre l'heure
     1645      non fiable avec certains systèmes d'exploitation invités en fonction de
     1646      leur utilisation du TSC.</para>
    12421647    </sect2>
    12431648
    12441649    <sect2 id="warpguest">
    1245       <title>Accelerate or slow down the guest clock</title>
    1246 
    1247       <para>For certain purposes it can be useful to accelerate or to slow
    1248       down the (virtual) guest clock. This can be achieved as follows:</para>
    1249 
    1250       <screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxInternal/TM/WarpDrivePercentage" 200</screen>
    1251 
    1252       <para>The above example will double the speed of the guest clock
    1253       while</para>
    1254 
    1255       <screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxInternal/TM/WarpDrivePercentage" 50</screen>
    1256 
    1257       <para>will halve the speed of the guest clock. Note that changing the
    1258       rate of the virtual clock can confuse the guest and can even lead to
    1259       abnormal guest behavior. For instance, a higher clock rate means shorter
    1260       timeouts for virtual devices with the result that a slightly increased
    1261       response time of a virtual device due to an increased host load can
    1262       cause guest failures. Note further that any time synchronization
    1263       mechanism will frequently try to resynchronize the guest clock with the
    1264       reference clock (which is the host clock if the VirtualBox Guest
    1265       Additions are active). Therefore any time synchronization should be
    1266       disabled if the rate of the guest clock is changed as described above
    1267       (see <xref linkend="changetimesync" />).</para>
     1650      <title>Accélérer ou ralentir l'horloge de l'invité</title>
     1651
     1652      <para>Pour certains objectifs, il peut être utile d'accélérer ou de
     1653      ralentir l'horloge virtuelle de l'invité. Vous pouvez le faire comme
     1654      suit&#xA0;:</para>
     1655
     1656      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal/TM/WarpDrivePercentage" 200</screen>
     1657
     1658      <para>L'exemple ci-dessus doublera la vitesse de l'horloge de l'invité
     1659      alors que</para>
     1660
     1661      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal/TM/WarpDrivePercentage" 50</screen>
     1662
     1663      <para>ralentira l'horloge de l'invité. Remarquez que la modification du
     1664      rythme de l'horloge virtuelle peut perturber l'invité et même provoquer
     1665      un comportement anormal de l'invité. Par exemple, une vitesse plus élevée
     1666      signifie des timeouts plus courts pour les périphériques virtuels,
     1667      provoquant un délai de réponse légèrement accru du périphérique virtuel, à
     1668      l'origine d'une augmentation de la charge de l'hôte qui peut provoquer des
     1669      échecs de l'invité. Notez aussi que tous les mécanismes de synchronisation
     1670      du temps essaieront souvent de resynchroniser l'heure de l'invité sur
     1671      l'heure de référence (qui est celle de l'hôte si les suppléments invité
     1672      de VirtualBox sont actifs). Donc, toutes les synchronisation du temps
     1673      devraient être désactivés si vous modifiez la vitesse de l'horloge invité
     1674      comme indiqué ci-dessus (voir <xref linkend="changetimesync" />).</para>
    12681675    </sect2>
    12691676
    12701677    <sect2 id="changetimesync">
    1271       <title>Tuning the Guest Additions time synchronization
    1272       parameters</title>
    1273 
    1274       <para>The VirtualBox Guest Additions ensure that the guest's system time
    1275       is synchronized with the host time. There are several parameters which
    1276       can be tuned. The parameters can be set for a specific VM using the
    1277       following command:</para>
    1278 
    1279       <screen>VBoxManage guestproperty set VM_NAME "/VirtualBox/GuestAdd/VBoxService/PARAMETER" VALUE</screen>
    1280 
    1281       <para>where <computeroutput>PARAMETER</computeroutput> is one of the
    1282       following:</para>
     1678      <title>Peaufiner les paramètres de synchronisation du temps des suppléments
     1679      invité</title>
     1680
     1681      <para>Les suppléments invité de VirtualBox garantissent que l'heure du
     1682      système invité se synchronise avec l'heure de l'hôte. Plusieurs paramètres
     1683      peuvent être personnalisés. Vous pouvez définir les paramètres pour une VM
     1684      spécifique en utilisant la commande suivante&#xA0;:</para>
     1685
     1686      <screen>VBoxManage guestproperty set "nom VM" "/VirtualBox/GuestAdd/VBoxService/PARAMETER" VALUE</screen>
     1687
     1688      <para>où <computeroutput>PARAMETER</computeroutput> est un des suivants&#xA0;:</para>
    12831689
    12841690      <para><glosslist>
     
    12871693
    12881694            <glossdef>
    1289               <para>Specifies the interval at which to synchronize the time
    1290               with the host. The default is 10000 ms (10 seconds).</para>
     1695              <para>Spécifie l'intervalle entre deux synchronisations de l'heure invité
     1696              par rapport à l'hôte. Par défaut, il est de 10000 ms (10 secondes).</para>
    12911697            </glossdef>
    12921698          </glossentry>
     
    12961702
    12971703            <glossdef>
    1298               <para>The minimum absolute drift value measured in milliseconds
    1299               to make adjustments for. The default is 1000 ms on OS/2 and 100
    1300               ms elsewhere.</para>
     1704              <para>Valeur absolue minimum du débit mesuré en millisecondes pour
     1705              faire les ajustements. Par défaut, c'est 1000 ms sur OS/2 et 100
     1706              ms ailleurs.</para>
    13011707            </glossdef>
    13021708          </glossentry>
     
    13061712
    13071713            <glossdef>
    1308               <para>The factor to multiply the time query latency with to
    1309               calculate the dynamic minimum adjust time. The default is 8
    1310               times, that means in detail: Measure the time it takes to
    1311               determine the host time (the guest has to contact the VM host
    1312               service which may take some time), multiply this value by 8 and
    1313               do an adjustment only if the time difference between host and
    1314               guest is bigger than this value. Don't do any time adjustment
    1315               otherwise.</para>
     1714              <para>Le multiplicateur de latence de demande de temps pour calculer
     1715              le temps minimum ajusté dymamiquement. Il est par défaut de 8 fois,
     1716              ce qui veut dire en détails&#xA0;: mesurer le temps mis pour
     1717              déterminer l'heure de l'hôte (l'invité doit contacter le service
     1718              hôte de la VM, ce qui peut prendre du temps), multiplier cette
     1719              valeur par 8 et n'ajuster que si la différence d'heure entre l'hôte
     1720              et l'invité dépasse cette valeur. Sinon, ne pas ajuster l'heure.</para>
    13161721            </glossdef>
    13171722          </glossentry>
     
    13211726
    13221727            <glossdef>
    1323               <para>The max host timer query latency to accept. The default is
    1324               250 ms.</para>
     1728              <para>La latence de demande de l'horloge max acceptée. Par défaut,
     1729              il s'agit de 250 ms.</para>
    13251730            </glossdef>
    13261731          </glossentry>
     
    13301735
    13311736            <glossdef>
    1332               <para>The absolute drift threshold, given as milliseconds where
    1333               to start setting the time instead of trying to smoothly adjust
    1334               it. The default is 20 minutes.</para>
     1737              <para>Début du débit absolu donné en millisecondes, où doit commencer
     1738              le réglage de l'heure, plutôt que d'essayer de l'ajuster tout
     1739              simplement. Il s'agit par défaut de 20 minutes.</para>
    13351740            </glossdef>
    13361741          </glossentry>
     
    13401745
    13411746            <glossdef>
    1342               <para>Set the time when starting the time sync service.</para>
     1747              <para>Définit l'heure à laquelle démarrer le service de syncchro
     1748              du temps.</para>
    13431749            </glossdef>
    13441750          </glossentry>
     
    13491755
    13501756            <glossdef>
    1351               <para>Set the time after the VM was restored from a saved state
    1352               when passing 1 as parameter (default). Disable by passing 0. In
    1353               the latter case, the time will be adjusted smoothly which can
    1354               take a long time.</para>
     1757              <para>Règle l'heure après que la VM a été restaurée d'un état
     1758              sauvegardé si vous mettez 1 en paramètre (par défaut). Désactivez-le
     1759              en mettant 0. Dans ce dernier cas, l'heure sera ajustée tout
     1760              simplement, ce qui peut mettre du temps.</para>
    13551761            </glossdef>
    13561762          </glossentry>
    13571763        </glosslist></para>
    13581764
    1359       <para>All these parameters can be specified as command line parameters
    1360       to VBoxService as well.</para>
    1361     </sect2>
     1765      <para>Vous pouvez aussi spécifier tous ces paramètres comme options de la ligne de
     1766      commandes du service BoxService.</para>
     1767    </sect2>
     1768
     1769    <sect2 id="disabletimesync">
     1770
     1771      <title>Désactiver la synchronisation des suppléments invité</title>
     1772
     1773      <para>Une fois installés et démarrés, les suppléments invité de VirtualBox
     1774      essaieront de synchroniser l'heure de l'invité avec celle de l'hôte. Vous
     1775      pouvez l'empêcher en interdisant le service de l'invité de lire l'horloge
     1776      de l'hôte&#xA0;:</para>
     1777
     1778      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal/Devices/VMMDev/0/Config/GetHostTimeDisabled" 1</screen>
     1779
     1780    </sect2>
     1781
    13621782  </sect1>
    13631783
    13641784  <sect1 id="vboxbowsolaris11">
    1365     <title>Installing the alternate bridged networking driver on Solaris 11
    1366     hosts</title>
    1367 
    1368     <para>Starting with VirtualBox 4.1, VirtualBox ships a new network filter
    1369     driver that utilizes Solaris 11's Crossbow functionality. By default, this
    1370     new driver is installed for Solaris 11 hosts (builds 159 and above) that
    1371     has support for it.</para>
    1372 
    1373     <para>To force installation of the older STREAMS based network filter
    1374     driver, execute as root execute the below command before installing the
    1375     VirtualBox package:</para>
     1785    <title>Installer le pilote du réseau bridgé alternatif sur les invités
     1786    Solaris 11</title>
     1787
     1788    <para>À partir de VirtualBox 4.1, VirtualBox inclut un nouveau pilote de
     1789    filtre réseau qui utilise la fonction Crossbow de Solaris 11. Par défaut,
     1790    ce nouveau pilote est installé pour les hôtes Solaris 11 (construction 159
     1791    ci-dessus) qui le supportent.</para>
     1792
     1793    <para>Pour obliger l'installation de l'ancien pilote de filtre réseau basé
     1794    sur STREAMS, exécutez en tant qu'administrateur la commande suivante avant
     1795    d'installer le paquet VirtualBox&#xA0;:</para>
    13761796
    13771797    <screen>touch /etc/vboxinst_vboxflt</screen>
    13781798
    1379     <para>To force installation of the Crossbow based network filter
    1380     driver, execute as root the below command before installing the VirtualBox
    1381     package:</para>
     1799    <para>Pour obliger l'installation du pilote de filtre réseau basé sur Crossbow,
     1800    exécutez en tant qu'administrateur la commande suivante avant d'installer
     1801    le paquet VirtualBox&#xA0;:</para>
    13821802
    13831803    <screen>touch /etc/vboxinst_vboxbow</screen>
    13841804
    1385     <para>To check which driver is currently being used by VirtualBox,
    1386     execute:</para>
     1805    <para>Pour vérifier le pilote actuellement utilisé par VirtualBox,
     1806    exeécutez&#xA0;:</para>
    13871807
    13881808    <screen>modinfo | grep vbox</screen>
    13891809
    1390     <para>If the output contains "vboxbow", it indicates VirtualBox is using
    1391     the Crossbow network filter driver, while the name "vboxflt" indicates
    1392     usage of the older STREAMS network filter.</para>
     1810    <para>Si la sortie contient "vboxbow", cela indique que VirtualBox utilise
     1811    le pilote de filtre réseau Crossbow, alors que le nom "vboxflt" indique que
     1812    l'ancien pilote de filtre réseau STREAMS est utilisé.</para>
    13931813  </sect1>
    13941814
    13951815  <sect1 id="vboxbowvnictemplates">
    1396     <title>VirtualBox VNIC templates for VLANs on Solaris 11 hosts</title>
    1397 
    1398     <para>VirtualBox supports VNIC (Virtual Network Interface) templates for
    1399     configuring VMs over VLANs.<footnote>
    1400         <para>Support for Crossbow based bridged networking was introduced
    1401         with VirtualBox 4.1 and requires Solaris 11 build 159 or above.</para>
    1402       </footnote> A VirtualBox VNIC template is a VNIC whose name starts with
    1403     "vboxvnic_template".</para>
    1404 
    1405     <para>Here is an example of how to use a VNIC template to configure a VLAN
    1406     for VMs. Create a VirtualBox VNIC template, by executing as root:</para>
     1816    <title>Échantillons de VNIC VirtualBox pour les VLANs sur les hôtes Solaris 11</title>
     1817
     1818    <para>VirtualBox supporte des échantillons VNIC (Virtual Network Interface)
     1819    pour configurer des VMs via des VLANs.<footnote>
     1820        <para>Le support du réseau bridgé basé sur Crossbow a été introduit avec
     1821        VirtualBox 4.1 et il exige Solaris 11 construction 159 ou supérieur.</para>
     1822      </footnote> Un échantillon VNIC de VirtualBox est un VNIC dont le nom
     1823      commence par "vboxvnic_template".</para>
     1824
     1825    <para>Voici un exemple de la façon d'utiliser un échantillon VNIC pour
     1826    configurer un VLAN pour des VMs. Créez un échantillon VNIC de VirtualBox en
     1827    exécutant, en tant qu'administrateur&#xA0;:</para>
    14071828
    14081829    <screen>dladm create-vnic -t -l nge0 -v 23 vboxvnic_template0
    14091830</screen>
    14101831
    1411     <para>This will create a temporary VNIC over interface "nge0" with the
    1412     VLAN ID 23. To create VNIC templates that are persistent across host
    1413     reboots, skip the <computeroutput>-t</computeroutput> parameter in the
    1414     above command. You may check the current state of links using:</para>
     1832    <para>Cela créera un VNIC temporaire par l'interface "nge0" avec l'ID de VLAN
     1833    23. Pour créer des échantillons VNIC résistant aux redémarrages de l'hôte,
     1834    sautez le paramètre <computeroutput>-t</computeroutput> dans la commande
     1835    ci-dessus. Vous pouvez vérifier l'état actuel des liens en utilisant&#xA0;:</para>
    14151836
    14161837    <para><screen>$ dladm show-link
     
    14251846</screen></para>
    14261847
    1427     <para>Once the VNIC template is created, all VMs that need to be part of
    1428     VLAN 23 over the physical interface "nge0" can use the same VNIC template.
    1429     This makes managing VMs on VLANs simpler and efficient, as the VLAN
    1430     details are not stored as part of every VM's configuration but rather
    1431     picked up via the VNIC template which can be modified anytime using
    1432     <computeroutput>dladm</computeroutput>. Apart from the VLAN ID, VNIC
    1433     templates can be created with additional properties such as bandwidth
    1434     limits, CPU fanout etc. Refer to your Solaris network documentation on how
    1435     to accomplish this. These additional properties, if any, are also applied
    1436     to VMs which use the VNIC template.</para>
     1848    <para>Une fois que l'échantillon VNIC est créé, toutes les VMs ayant besoin
     1849    de faire partie du VLAN 23 par l'interface physique "nge0" pourront utiliser
     1850    le même échantillon VNIC. Cela simplifie et rend plus efficace la gestion des
     1851    VMs sur des VLANs car les détails du VLAN ne sont pas stockés dans la
     1852    configuration de chaque VM mais récupérés dans le modèle VNIC qve vous pouvez
     1853    modifier n'importe quand en utilisant
     1854    <computeroutput>dladm</computeroutput>. Outre l'ID du VLAN, des traductions
     1855    VNIC peuvent être créées avec des propriétés supplémentaires telles que les
     1856    limites de bande passante, le fanout du processeur, etc. Reportez-vous à
     1857    la documentation du réseau de votre Solaris pour savoir comment faire cela.
     1858    Ces propriétés supplémentaires, s'il y en a, s'appliquent aussi aux VMs qui
     1859    utilisent l'échantillon VNIC.</para>
    14371860  </sect1>
    14381861
    14391862  <sect1 id="addhostonlysolaris">
    1440     <title>Configuring multiple host-only network interfaces on Solaris
    1441     hosts</title>
    1442 
    1443     <para>By default VirtualBox provides you with one host-only network
    1444     interface. Adding more host-only network interfaces on Solaris hosts
    1445     requires manual configuration. Here's how to add two more host-only
    1446     network interfaces.</para>
    1447 
    1448     <para>You first need to stop all running VMs and unplumb all existing
    1449     "vboxnet" interfaces. Execute the following commands as root:</para>
     1863    <title>Configurer plusieurs interfaces réseaux host-only sur les hôtes
     1864    Solaris</title>
     1865
     1866    <para>Par défaut, VirtualBox vous offre une interface réseau host-only
     1867    L'ajout de davantage d'interfaces réseaux host-only sur les hôtes Solaris
     1868    exige une configuration manuelle. Voici comment ajouter deux interfaces
     1869    réseaux host-only supplémentaires.</para>
     1870
     1871    <para>Vous eevez d'abord arrêter toutes les VMs en fonction et désactiver
     1872    toutes les interfaces "vboxnet". Exécutez les commandes suivantes en tant
     1873    qu'administrateur&#xA0;:</para>
    14501874
    14511875    <screen>ifconfig vboxnet0 unplumb</screen>
    14521876
    1453     <para>Once you make sure all vboxnet interfaces are unplumbed, remove the
    1454     driver using:</para>
    1455 
    1456     <para><screen>rem_drv vboxnet</screen>then edit the file
    1457     <computeroutput>/platform/i86pc/kernel/drv/vboxnet.conf</computeroutput>
    1458     and add a line for the new interfaces:</para>
     1877    <para>Après vous être assuré que toutes les interfaces vboxnet sont
     1878    désactivées, supprimez le pilote en utilisant&#xA0;:</para>
     1879
     1880    <para><screen>rem_drv vboxnet</screen>puis éditez le fichier
     1881    <computeroutput>/platform/i86pc/kernel/drv/vboxnet.conf</computeroutput> et
     1882    ajoutez une ligne pour les nouvelles interfaces&#xA0;:</para>
    14591883
    14601884    <para><screen>name="vboxnet" parent="pseudo" instance=1;
    1461 name="vboxnet" parent="pseudo" instance=2;</screen>Add as many of these lines
    1462     as required and make sure "instance" number is uniquely incremented. Next
    1463     reload the vboxnet driver using:</para>
    1464 
    1465     <para><screen>add_drv vboxnet</screen>Now plumb all the interfaces using
    1466     <computeroutput>ifconfig vboxnetX plumb</computeroutput> (where X can be
    1467     0, 1 or 2 in this case) and once plumbed you can then configure the
    1468     interface like any other network interface.</para>
    1469 
    1470     <para>To make your newly added interfaces' settings persistent across
    1471     reboots you will need to edit the files
    1472     <computeroutput>/etc/netmasks</computeroutput>, and if you are using NWAM
    1473     <computeroutput>/etc/nwam/llp</computeroutput> and add the appropriate
    1474     entries to set the netmask and static IP for each of those interfaces. The
    1475     VirtualBox installer only updates these configuration files for the one
    1476     "vboxnet0" interface it creates by default.</para>
     1885name="vboxnet" parent="pseudo" instance=2;</screen>Ajoutez autant de lignes comme
     1886celles-ci que nécessaire et assurez-vous que le nombre d'"instance" soit implémenté
     1887de façon unique. Ensuite, rechargez le pilote vboxnet en utilisant&#xA0;:</para>
     1888
     1889    <para><screen>add_drv vboxnet</screen>Maintenant, activez toutes les
     1890    interfaces en utilisant <computeroutput>ifconfig vboxnetX plumb</computeroutput>
     1891    (où X peut être 0, 1 ou 2 dans ce cas) et une fois activée, vous pouvez
     1892    alors configurer l'interface comme n'importe quelle interface réseau.</para>
     1893
     1894    <para>Pour que les paramètres de vos nouvelles interfaces réseaux persistent
     1895    entre les redémarrages, vous devrez éditer les fichiers
     1896    <computeroutput>/etc/netmasks</computeroutput>, utilisez NWAM
     1897    <computeroutput>/etc/nwam/llp</computeroutput> et ajoutez les entrées adéquates
     1898    pour définir le masque réseau et l'IP statique de chacune de ces interfaces.
     1899    L'installeur de VirtualBox ne met à jour ces fichiers de configuration que
     1900    pour l'interface "vboxnet0" qu'il crée par défaut.</para>
    14771901  </sect1>
    14781902
    14791903  <sect1 id="solariscodedumper">
    1480     <title>Configuring the VirtualBox CoreDumper on Solaris hosts</title>
    1481 
    1482     <para>VirtualBox is capable of producing its own core files when things go
    1483     wrong and for more extensive debugging. Currently this is only available
    1484     on Solaris hosts.</para>
    1485 
    1486     <para>The VirtualBox CoreDumper can be enabled using the following
    1487     command:</para>
    1488 
    1489     <para><screen>VBoxManage setextradata "VM name" VBoxInternal2/CoreDumpEnabled 1</screen></para>
    1490 
    1491     <para>You can specify which directory to use for core dumps with this
    1492     command:</para>
    1493 
    1494     <para><screen>VBoxManage setextradata "VM name" VBoxInternal2/CoreDumpDir &lt;path-to-directory&gt;</screen>Make
    1495     sure the directory you specify is on a volume with sufficient free space
    1496     and that the VirtualBox process has sufficient permissions to write files
    1497     to this directory. If you skip this command and don't specify any core
    1498     dump directory, the current directory of the VirtualBox executable will be
    1499     used (which would most likely fail when writing cores as they are
    1500     protected with root permissions). It is recommended you explicity set a
    1501     core dump directory.</para>
    1502 
    1503     <para>You must specify when the VirtualBox CoreDumper should be triggered.
    1504     This is done using the following commands:</para>
    1505 
    1506     <para><screen>VBoxManage setextradata "VM name" VBoxInternal2/CoreDumpReplaceSystemDump 1
    1507 VBoxManage setextradata "VM name" VBoxInternal2/CoreDumpLive 1</screen>At
    1508     least one of the above two commands will have to be provided if you have
    1509     enabled the VirtualBox CoreDumper.</para>
    1510 
    1511     <para>Setting <computeroutput>CoreDumpReplaceSystemDump</computeroutput>
    1512     sets up the VM to override the host's core dumping mechanism and in the
    1513     event of any crash only the VirtualBox CoreDumper would produce the core
    1514     file.</para>
    1515 
    1516     <para>Setting <computeroutput>CoreDumpLive</computeroutput> sets up the VM
    1517     to produce cores whenever the VM receives a
    1518     <computeroutput>SIGUSR2</computeroutput> signal. After producing the core
    1519     file, the VM will not be terminated and will continue to run. You can then
    1520     take cores of the VM process using:</para>
     1904    <title>Configurer le CoreDumper sur les hôtes Solaris</title>
     1905
     1906    <para>VirtualBox est capable de produire ses propres fichiers c&#x153;ur pour
     1907    un débogage étendu si quelque chose ne va pas. Cela n'est actuellement
     1908    disponible que sur les hôtes Solaris.</para>
     1909
     1910    <para>On peut activer le CoreDumper en utilisant la commande
     1911    suivante&#xA0;:</para>
     1912
     1913    <para><screen>VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal2/CoreDumpEnabled 1</screen></para>
     1914
     1915    <para>Vous pouvez spécifier le répertoire à utiliser pour y mettre les
     1916    fichiers c&#x153;ur avec cette commande&#xA0;:</para>
     1917
     1918    <para><screen>VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal2/CoreDumpDir &lt;chemin-du-répertoire&gt;</screen>Assurez-vous
     1919    que le répertoire que vous spécifiez se trouve sur un volume ayant un espace
     1920    disque suffisant et où le processus VirtualBox a assez de droits pour écrire
     1921    des fichiers dans ce répertoire. Si vous sautez cette commande et si vous
     1922    ne spécifiez aucun répertoire où mettre les fichiers c&#x153;ur, le répertoire
     1923    actuel de l'exécutable de VirtualBox sera utilisé (ce qui échouerait
     1924    vraisemblablement au moment de l'écriture des c&#x153;urs car ils sont
     1925    protégés par des droits administrateur). Il est recommandé que voks définissiez
     1926    explicitement un répertoire d'envoi des fichiers c&#x153;ur.</para>
     1927
     1928    <para>Vous devez spécifier le moment où les CoreDumper de VirtualBox devraient
     1929    être récupérés. Cela se fait en utilisant les commandes suivantes&#xA0;:</para>
     1930
     1931    <para><screen>VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal2/CoreDumpReplaceSystemDump 1
     1932VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal2/CoreDumpLive 1</screen>Vous devrez
     1933passer au moins une des deux commandes ci-dessus si vous avez activé les CoreDumper.</para>
     1934
     1935    <para>Le réglage de <computeroutput>CoreDumpReplaceSystemDump</computeroutput>
     1936    prévoit que la VM outrepasse le mécanisme c&#x153;ur de l'hôte et en cas
     1937    de de plantage, seul le  de VirtualBox produirait le fichier
     1938    c&#x153;ur.</para>
     1939
     1940    <para>Le réglage de <computeroutput>CoreDumpLive</computeroutput> demande
     1941    à la VM de produire des c&#x153;urs à chaque fois que le processus de la
     1942    VM reçoit un signal <computeroutput>SIGUSR2</computeroutput>. Après avoir
     1943    produit le fichier c&#x153;ur, la VM ne sera pas interrompu et continuera
     1944    de fonctionner. Vous pouvez ainsi récupérer des c&#x153;urs du processus de
     1945    la VM en utilisant&#xA0;:</para>
    15211946
    15221947    <para><screen>kill -s SIGUSR2 &lt;VM-process-id&gt;</screen></para>
    15231948
    1524     <para>Core files produced by the VirtualBox CoreDumper are of the form
    1525     <computeroutput>core.vb.&lt;ProcessName&gt;.&lt;ProcessID&gt;</computeroutput>,
    1526     e.g.<computeroutput>core.vb.VBoxHeadless.11321</computeroutput>.</para>
     1949    <para>Les fichiers c&#x153;ur produits par le CoreDumper de VirtualBox ont
     1950    la forme <computeroutput>core.vb.&lt;ProcessName&gt;.&lt;ProcessID&gt;</computeroutput>,
     1951    par exemple <computeroutput>core.vb.VBoxHeadless.11321</computeroutput>.</para>
    15271952  </sect1>
    15281953
    15291954  <sect1 id="guitweaks">
    1530     <title>Locking down the VirtualBox manager GUI</title>
    1531 
    1532     <para>There are several advanced customization settings for locking down
    1533     the VirtualBox manager, that is, removing some features that the user
    1534     should not see.<screen>VBoxManage setextradata global GUI/Customizations OPTION[,OPTION...]</screen></para>
    1535 
    1536     <para>where <computeroutput>OPTION</computeroutput> is one of the
    1537     following keywords:<glosslist>
    1538         <glossentry>
    1539           <glossterm><computeroutput>noSelector</computeroutput></glossterm>
    1540 
    1541           <glossdef>
    1542             <para>Don't allow to start the VirtualBox manager. Trying to do so
    1543             will show a window containing a proper error message.</para>
    1544           </glossdef>
    1545         </glossentry>
    1546 
    1547         <glossentry>
    1548           <glossterm><computeroutput>noMenuBar</computeroutput></glossterm>
    1549 
    1550           <glossdef>
    1551             <para>VM windows will not contain a menu bar.</para>
    1552           </glossdef>
    1553         </glossentry>
    1554 
    1555         <glossentry>
    1556           <glossterm><computeroutput>noStatusBar</computeroutput></glossterm>
    1557 
    1558           <glossdef>
    1559             <para>VM windows will not contain a status bar.</para>
    1560           </glossdef>
    1561         </glossentry>
    1562       </glosslist></para>
    1563 
    1564     <para>To disable any GUI customization do <screen>VBoxManage setextradata global GUI/Customizations</screen></para>
    1565 
    1566     <para>To disable all host key combinations, open the preferences and
    1567     change the host key to <emphasis>None</emphasis>. This might be useful
    1568     when using VirtualBox in a kiosk mode.</para>
    1569 
    1570     <para>Furthermore, you can disallow certain actions when terminating a VM.
    1571     To disallow specific actions, type:</para>
    1572 
    1573     <para><screen>VBoxManage setextradata "VM name" GUI/RestrictedCloseActions OPTION[,OPTION...]</screen></para>
    1574 
    1575     <para>where <computeroutput>OPTION</computeroutput> is one of the
    1576     following keywords:<glosslist>
    1577         <glossentry>
    1578           <glossterm><computeroutput>SaveState</computeroutput></glossterm>
    1579 
    1580           <glossdef>
    1581             <para>Don't allow the user to save the VM state when terminating
    1582             the VM.</para>
    1583           </glossdef>
    1584         </glossentry>
    1585 
    1586         <glossentry>
    1587           <glossterm><computeroutput>Shutdown</computeroutput></glossterm>
    1588 
    1589           <glossdef>
    1590             <para>Don't allow the user to shutdown the VM by sending the ACPI
    1591             power-off event to the guest.</para>
    1592           </glossdef>
    1593         </glossentry>
    1594 
    1595         <glossentry>
    1596           <glossterm><computeroutput>PowerOff</computeroutput></glossterm>
    1597 
    1598           <glossdef>
    1599             <para>Don't allow the user to power off the VM.</para>
    1600           </glossdef>
    1601         </glossentry>
    1602 
    1603         <glossentry>
    1604           <glossterm><computeroutput>Restore</computeroutput></glossterm>
    1605 
    1606           <glossdef>
    1607             <para>Don't allow the user to return to the last snapshot when
    1608             powering off the VM.</para>
    1609           </glossdef>
    1610         </glossentry>
    1611       </glosslist></para>
    1612 
    1613     <para>Any combination of the above is allowed. If all options are
    1614     specified, the VM cannot be shut down at all.</para>
     1955    <title>Déverrouiller l'interface graphique du gestionnaire de VirtualBox</title>
     1956
     1957    <sect2>
     1958      <title>Personnalisation de l'interface graphique</title>
     1959
     1960      <para>Il existe plusieurs paramètres de personnalisation avancés pour
     1961      déverrouiller le gestionnaire de VirtualBox, c'est-à-dire pour supprimer
     1962      des fonctionnalités que l'utilisateur ne devrait pas voir.</para>
     1963
     1964      <para><screen>VBoxManage setextradata global GUI/Customizations OPTION[,OPTION...]</screen></para>
     1965
     1966      <para>où <computeroutput>OPTION</computeroutput> est un des mots-clés
     1967      suivants&#xA0;:<glosslist>
     1968          <glossentry>
     1969            <glossterm><computeroutput>noSelector</computeroutput></glossterm>
     1970
     1971            <glossdef>
     1972              <para>N'autorise pas le démarrage du gestionnaire de VirtualBox.
     1973              Ceci affichera une fenêtre contenant un vrai message d'erreur.</para>
     1974            </glossdef>
     1975          </glossentry>
     1976
     1977          <glossentry>
     1978            <glossterm><computeroutput>noMenuBar</computeroutput></glossterm>
     1979
     1980            <glossdef>
     1981              <para>Les fenêtres de la VM ne contiendront pas de barre de menus.</para>
     1982            </glossdef>
     1983          </glossentry>
     1984
     1985          <glossentry>
     1986            <glossterm><computeroutput>noStatusBar</computeroutput></glossterm>
     1987
     1988            <glossdef>
     1989              <para>Les fenêtres de la VM ne contiendront pas de barre d'état.</para>
     1990            </glossdef>
     1991          </glossentry>
     1992        </glosslist></para>
     1993
     1994        <para>Pour désactiver toutes les personnalisations de l'interface graphique,
     1995        faites <screen>VBoxManage setextradata global GUI/Customizations</screen></para>
     1996      </sect2>
     1997
     1998      <sect2>
     1999        <title>Personnalisation de la touche hôte</title>
     2000
     2001        <para>Pour désactiver toutes les combinaisons de touches de l'hôte,
     2002        ouvrez les préférences et modifiez la touche hôte sur <emphasis>Aucune</emphasis>.
     2003        Cela pourrait être utile lors de l'utilisation de VirtualBox en mode
     2004        kiosk.</para>
     2005
     2006        <para>Pour redéfinir ou désactiver certaines actions de la touche hôte,
     2007        utilisez la commande suivante&#xA0;:</para>
     2008
     2009        <screen>VBoxManage setextradata global GUI/Input/MachineShortcuts "FullscreenMode=F,...."</screen>
     2010
     2011        <para>La liste suivante montre les actions possibles avec la touche
     2012        hôte ainsi que leur raccourci par défaut avec la touche hôte. Le paramétrage
     2013        d'une action sur <emphasis>Aucune</emphasis> désactivera cette action
     2014        de la touche hôte.</para>
     2015        <table>
     2016          <title>ignoreme</title>
     2017          <tgroup cols="3">
     2018            <tbody>
     2019              <row>
     2020                <entry><emphasis role="bold">Action</emphasis></entry>
     2021                <entry><emphasis role="bold">Touche hôte par défaut</emphasis></entry>
     2022                <entry><emphasis role="bold">Action</emphasis></entry>
     2023              </row>
     2024              <row>
     2025                <entry>SettingsDialog</entry>
     2026                <entry>S</entry>
     2027                <entry>ouvre la boîte >e dialogue des préférences de la VM</entry>
     2028              </row>
     2029              <row>
     2030                <entry>TakeSnapshot</entry>
     2031                <entry>S</entry>
     2032                <entry>prend un instantané</entry>
     2033              </row>
     2034              <row>
     2035                <entry>InformationsDialog</entry>
     2036                <entry>N</entry>
     2037                <entry>affiche la boîte de dialogue d'informations de la VM</entry>
     2038              </row>
     2039              <row>
     2040                <entry>MouseIntegration</entry>
     2041                <entry>I</entry>
     2042                <entry>bascule l'intégration de la souris</entry>
     2043              </row>
     2044              <row>
     2045                <entry>TypeCAD</entry>
     2046                <entry>Del</entry>
     2047                <entry>envoie Ctrl+Alt+Del</entry>
     2048              </row>
     2049              <row>
     2050                <entry>TypeCABS</entry>
     2051                <entry>Backspace</entry>
     2052                <entry>envoie Ctrl+Alt+Backspace</entry>
     2053              </row>
     2054              <row>
     2055                <entry>Pause</entry>
     2056                <entry>P</entry>
     2057                <entry>Met en pause la VM</entry>
     2058              </row>
     2059              <row>
     2060                <entry>Reset</entry>
     2061                <entry>R</entry>
     2062                <entry>réinitialise (en dur) l'invité</entry>
     2063              </row>
     2064              <row>
     2065                <entry>Shutdown</entry>
     2066                <entry>H</entry>
     2067                <entry>appui sur le bouton d'alimentation ACPI</entry>
     2068              </row>
     2069              <row>
     2070                <entry>Close</entry>
     2071                <entry>Q</entry>
     2072                <entry>affiche la boîte de dialogue Fermer la VM</entry>
     2073              </row>
     2074              <row>
     2075                <entry>FullscreenMode</entry>
     2076                <entry>F</entry>
     2077                <entry>passe la VM en plein écran</entry>
     2078              </row>
     2079              <row>
     2080                <entry>SeamlessMode</entry>
     2081                <entry>L</entry>
     2082                <entry>passe la VM en mode transparent</entry>
     2083              </row>
     2084              <row>
     2085                <entry>ScaleMode</entry>
     2086                <entry>C</entry>
     2087                <entry>passe la VM en mode échelle</entry>
     2088              </row>
     2089              <row>
     2090                <entry>PopupMenu</entry>
     2091                <entry>Home</entry>
     2092                <entry>affiche un menu popup en mode plein-écran / transparent</entry>
     2093              </row>
     2094            </tbody>
     2095          </tgroup>
     2096        </table>
     2097
     2098        <para>Pour désactiver le mode plein-écran ainsi que le mode transparent,
     2099        utilisez la commande suivante&#xA0;:
     2100          <screen>VBoxManage setextradata global GUI/Input/MachineShortcuts "FullscreenMode=None,SeamlessMode=None"</screen>
     2101        </para>
     2102
     2103      </sect2>
     2104      <sect2>
     2105        <title>Action puand la VM s'arrête</title>
     2106
     2107        <para>Vous pouvez interdire certaines ctions quand la VM s'arrête. Pour
     2108        interdire des actions spécifiques, tapez&#xA0;:</para>
     2109
     2110        <para><screen>VBoxManage setextradata "nom VM" GUI/RestrictedCloseActions OPTION[,OPTION...]</screen></para>
     2111
     2112        <para>où <computeroutput>OPTION</computeroutput> est l'un des mots-clés
     2113        suivants&#xA0;:<glosslist>
     2114          <glossentry>
     2115            <glossterm><computeroutput>SaveState</computeroutput></glossterm>
     2116
     2117            <glossdef>
     2118              <para>N'autorise pas l'utilisateur à sauvegarder l'état de la VM
     2119              quand elle s'arrête.</para>
     2120            </glossdef>
     2121          </glossentry>
     2122
     2123          <glossentry>
     2124            <glossterm><computeroutput>Shutdown</computeroutput></glossterm>
     2125
     2126            <glossdef>
     2127              <para>N'autorise pas l'utilisateur à éteindre la VM en envoyant
     2128              l'événement ACPI couper à l'invité.</para>
     2129            </glossdef>
     2130          </glossentry>
     2131
     2132          <glossentry>
     2133            <glossterm><computeroutput>PowerOff</computeroutput></glossterm>
     2134
     2135            <glossdef>
     2136              <para>N'autorise pas l'utilisateur à couper la VM.</para>
     2137            </glossdef>
     2138          </glossentry>
     2139
     2140          <glossentry>
     2141            <glossterm><computeroutput>Restore</computeroutput></glossterm>
     2142
     2143            <glossdef>
     2144              <para>N'autorise pas l'utilisateur à revenir au dernier instantané
     2145              lors de l'extinction de la VM.</para>
     2146            </glossdef>
     2147          </glossentry>
     2148        </glosslist></para>
     2149
     2150      <para>Toutes les combinaison de ce qui précède est possible. Si
     2151      vous spécifiez toutes les options, la VM ne pourra pas être éteinte.</para>
     2152    </sect2>
    16152153  </sect1>
    16162154
    16172155  <sect1 id="vboxwebsrv-daemon">
    1618     <title>Starting the VirtualBox web service automatically</title>
    1619 
    1620     <para>The VirtualBox web service
    1621     (<computeroutput>vboxwebsrv</computeroutput>) is used for controlling
    1622     VirtualBox remotely. It is documented in detail in the VirtualBox Software
    1623     Development Kit (SDK); please see <xref linkend="VirtualBoxAPI" />. As the
    1624     client base using this interface is growing, we added start scripts for
    1625     the various operation systems we support. The following describes how to
    1626     use them. <itemizedlist>
     2156    <title>Démarrer le service Web de VirtualBox automatiquement</title>
     2157
     2158    <para>Le service Web de VirtualBox
     2159    (<computeroutput>vboxwebsrv</computeroutput>) est utilisé pour contrôler
     2160    VirtualBox à distance. Il est documenté en détails dans le Software
     2161    Development Kit (SDK) de VirtualBox&#xA0;; merci de voir <xref linkend="VirtualBoxAPI" />.
     2162    Comme la base client qui utilise cette interface grossit, nous avons ajouté
     2163    des scripts de démarrage pour les systèmes d'exploitation que nous supportons.
     2164    Les sections suivantes décrivent la manière de les utiliser. Le service
     2165    Web de VirtualBox ne démarre jamais automatiquement suite à une installation
     2166    standard.</para>
     2167
     2168    <sect2 id="vboxwebsrv-linux">
     2169      <title>Linux&#xA0;: démarrer le service web via <computeroutput>init</computeroutput></title>
     2170
     2171      <para>Sur Linux, le service web peut être démarré automatiquement au
     2172      démarrge de l'hôte en ajoutant les paramètres adéquats au fichier
     2173      <computeroutput>/etc/default/virtualbox</computeroutput>. Un paramètre est
     2174      obligatoire, <computeroutput>VBOXWEB_USER</computeroutput>, qui doit être
     2175      défini sur l'utilisateur qui démarrera alors les VMs. Les paramètres
     2176      du tableau ci-dessous commencent tous par <computeroutput>VBOXWEB_</computeroutput>
     2177      (<computeroutput>VBOXWEB_HOST</computeroutput>,
     2178      <computeroutput>VBOXWEB_PORT</computeroutput> etc.)&#xA0;:
     2179      <table>
     2180        <title>ignored</title>
     2181        <tgroup cols="3">
     2182          <tbody>
     2183            <row>
     2184              <entry><emphasis role="bold">Paramètre</emphasis></entry>
     2185              <entry><emphasis role="bold">Description</emphasis></entry>
     2186              <entry><emphasis role="bold">Par défaut</emphasis></entry>
     2187            </row>
     2188            <row>
     2189              <entry>USER</entry>
     2190              <entry>L'utilisateur sous lequel fonctionne le service web</entry>
     2191              <entry></entry>
     2192            </row>
     2193            <row>
     2194              <entry>HOST</entry>
     2195              <entry>L'hôte où on doit chercher le service web</entry>
     2196              <entry>localhost</entry>
     2197            </row>
     2198            <row>
     2199              <entry>PORT</entry>
     2200              <entry>Le port où on doit chercher le service web</entry>
     2201              <entry>18083</entry>
     2202            </row>
     2203            <row>
     2204              <entry>SSL_KEYFILE</entry>
     2205              <entry>Fichier de clé et du certificat du serveur, format PEM</entry>
     2206              <entry></entry>
     2207            </row>
     2208            <row>
     2209              <entry>SSL_PASSWORDFILE</entry>
     2210              <entry>Nom du fichier mot de passe de la clé du serveur</entry>
     2211              <entry></entry>
     2212            </row>
     2213            <row>
     2214              <entry>SSL_CACERT</entry>
     2215              <entry>Fichier de certificat CA, format PEM</entry>
     2216              <entry></entry>
     2217            </row>
     2218            <row>
     2219              <entry>SSL_CAPATH</entry>
     2220              <entry>Chemin du certificat CA</entry>
     2221              <entry></entry>
     2222            </row>
     2223            <row>
     2224              <entry>SSL_DHFILE</entry>
     2225              <entry>Nom du fichier DH ou longueur de la clé DH en octets</entry>
     2226              <entry></entry>
     2227            </row>
     2228            <row>
     2229              <entry>SSL_RANDFILE</entry>
     2230              <entry>Fichier contenant seed en générateur de nombre aléatoire</entry>
     2231              <entry></entry>
     2232            </row>
     2233            <row>
     2234              <entry>TIMEOUT</entry>
     2235              <entry>Timous de la session en secondes&#xA0;; 0 désactive le timeouts</entry>
     2236              <entry>300</entry>
     2237            </row>
     2238            <row>
     2239              <entry>CHECK_INTERVAL</entry>
     2240              <entry>Fréquence des vérifications des timeout en secondes</entry>
     2241              <entry>5</entry>
     2242            </row>
     2243            <row>
     2244              <entry>THREADS</entry>
     2245              <entry>Nombre maximum de session simultanées possibles</entry>
     2246              <entry>100</entry>
     2247            </row>
     2248            <row>
     2249              <entry>KEEPALIVE</entry>
     2250              <entry>Nombre maximum de requêtes avant de fermer une socket</entry>
     2251              <entry>100</entry>
     2252            </row>
     2253            <row>
     2254              <entry>LOGFILE</entry>
     2255              <entry>Nom du fichier où écrire les journaux</entry>
     2256              <entry></entry>
     2257            </row>
     2258            <row>
     2259              <entry>ROTATE</entry>
     2260              <entry>Nombre de fichiers journaux&#xA0;; 0 désactive la journalisation</entry>
     2261              <entry>10</entry>
     2262            </row>
     2263            <row>
     2264              <entry>LOGSIZE</entry>
     2265              <entry>Taille maximum d'un fichier journal en octets à récupérer</entry>
     2266              <entry>1Mo</entry>
     2267            </row>
     2268            <row>
     2269              <entry>LOGINTERVAL</entry>
     2270              <entry>Délai maximum en secondes pour ratraper l'enregistrement des journaux</entry>
     2271              <entry>1 day</entry>
     2272            </row>
     2273          </tbody>
     2274        </tgroup>
     2275      </table>
     2276      </para>
     2277
     2278      <para>La définition du paramètre <computeroutput>SSL_KEYFILE</computeroutput>
     2279      active le support SSL/TLS. L'utilisation de chiffrement est fortement
     2280      recommandée, car sans cela, tout (même les mots de passe) sera transféré
     2281      en clair.</para>
     2282    </sect2>
     2283
     2284    <sect2 id="vboxwebsrv-solaris">
     2285      <title>Solaris: démarrer le service web par SMF</title>
     2286
     2287      <para>Sur les hôtes Solaris, le démon du service Web de VirtualBox est
     2288      intégré à l'environnement SMF. Vous pouvez modifier les paramètres mais
     2289      vous n'êtes pas obligé si ceux par défaut ci-dessous correspondent déjà à
     2290      vos besoins&#xA0;:<screen>svccfg -s svc:/application/virtualbox/webservice:default setprop config/host=localhost
     2291svccfg -s svc:/application/virtualbox/webservice:default setprop config/port=18083
     2292svccfg -s svc:/application/virtualbox/webservice:default setprop config/user=root</screen></para>
     2293
     2294      <para>Le tableau de la section précédente montrant le nom des paramètres
     2295      et leurs réglages par défaut s'applique également à Solaris. Vous devez
     2296      passer le nom des paramètres en minuscules et ajouter le préfixe
     2297      <computeroutput>config/</computeroutput>, par exemple
     2298      <computeroutput>config/user</computeroutput> ou
     2299      <computeroutput>config/ssl_keyfile</computeroutput>. Si vous avez changé
     2300      quelque chose, n'oubliez pas de lancer la commande suivante pour que les
     2301      changements aient un effet immédiat&#xA0;:<screen>svcadm refresh svc:/application/virtualbox/webservice:default</screen></para>
     2302
     2303      <para>Si vous oubliez la commande ci-dessus, les paramètres ci-dessus
     2304      seront utilisés au moment de l'activation du service. Vérifiez les
     2305      réglages actuelles des propriétés avec&#xA0;:<screen>svcprop -p config svc:/application/virtualbox/webservice:default</screen></para>
     2306
     2307      <para>Lorsque tout est bien configuré, vous pouvez démarrer le service
     2308      web de VirtualBox avec la commande suivante&#xA0;:<screen>svcadm enable svc:/application/virtualbox/webservice:default</screen></para>
     2309
     2310      <para>Pour plus d'informations sur SMF, merci de vous reporter à la
     2311      documentation de Solaris.</para>
     2312    </sect2>
     2313
     2314    <sect2 id="vboxwebsrv-osx">
     2315      <title>Mac OS X&#xA0;: démarrer le service web par launchd</title>
     2316
     2317      <para>Sur Mac OS X, on utilise launchd pour démarrer le service web de
     2318      VirtualBox. Vous pouvez trouver un fichier exemple de configuration dans
     2319      <computeroutput>$HOME/Library/LaunchAgents/org.virtualbox.vboxwebsrv.plist</computeroutput>.
     2320      Vous pouvez l'activer en changeant la clé
     2321      <computeroutput>Disabled</computeroutput> de
     2322      <computeroutput>true</computeroutput> en
     2323      <computeroutput>false</computeroutput>. Pour démarrer manuellement
     2324      le service, utilisez la commande suivante&#xA0;: <screen>launchctl load ~/Library/LaunchAgents/org.virtualbox.vboxwebsrv.plist</screen>
     2325      Pour des informations supplémentaires sur la façon dont vous pourriez
     2326      configurer les services de launchd, voir <literal><ulink
     2327      url="http://developer.apple.com/mac/library/documentation/MacOSX/Conceptual/BPSystemStartup/BPSystemStartup.html">http://developer.apple.com/mac/library/documentation/MacOSX/Conceptual/BPSystemStartup/BPSystemStartup.html</ulink></literal>.</para>
     2328    </sect2>
     2329  </sect1>
     2330
     2331  <sect1 id="vboxwatchdog">
     2332    <title>VirtualBox Watchdog</title>
     2333    <para>À partir de VirtualBox 4.2, le service de ballon de mémoire, connu
     2334    jadis comme le <computeroutput>VBoxBalloonCtrl</computeroutput>, a été
     2335    renommé en VBoxWatchdog, ce qui intègre à présent plusieurs services de
     2336    l'hôte qui sont conçus pour fonctionner dans un environnement serveur.</para>
     2337
     2338    <para>Il s'agit des services&#xA0;: <itemizedlist>
    16272339        <listitem>
    1628           <para>On Mac OS X, launchd is used. An example configuration file
    1629           can be found in
    1630           <computeroutput>$HOME/Library/LaunchAgents/org.virtualbox.vboxwebsrv.plist</computeroutput>.
    1631           It can be enabled by changing the
    1632           <computeroutput>Disabled</computeroutput> key from
    1633           <computeroutput>true</computeroutput> to
    1634           <computeroutput>false</computeroutput>. To manually start the
    1635           service use the following command:
    1636           <screen>launchctl load ~/Library/LaunchAgents/org.virtualbox.vboxwebsrv.plist</screen>
    1637           For additional information on how launchd services could be
    1638           configured see <literal><ulink
    1639           url="http://developer.apple.com/mac/library/documentation/MacOSX/Conceptual/BPSystemStartup/BPSystemStartup.html">http://developer.apple.com/mac/library/documentation/MacOSX/Conceptual/BPSystemStartup/BPSystemStartup.html</ulink></literal>.</para>
     2340            <para>Contrôle du ballon de mémoire, qui prend en charge automatiquement
     2341            d'un ballon de mémoire configuré pour une VM (voir <xref linkend="guestadd-balloon" />
     2342            pour une présentation du jeu de ballon avec la méom:re). Cela
     2343            est surtout utile pour les environnements serveurs où les VMs peuvent
     2344            solliciter de manière dynamique plus ou moins de mémoire pendant
     2345            leur fonctionnement.</para>
     2346
     2347            <para>Le service vérifie régulièrement que le ballon actuel d'une
     2348            VM et sa RAM invitée disponible et il ajuste automatiquement
     2349            le ballon de mémoire actuel en l'augmentant ou le réduisant selon
     2350            le cas. Cette gestion ne s'applique qu'aux VMs en fonction ayant
     2351            installé des suppléments invité éecents.</para>
    16402352        </listitem>
    1641       </itemizedlist></para>
     2353        <listitem>
     2354            <para>La détection d'un isolement de l'hôte, qui offre un moyen de
     2355            détecter si l'hôte ne peut plus atteindre une instance en particulier
     2356            du serveur VirtualBox et qui prend les mesures appropriées telles que
     2357            l'extinction, la sauvegarde de l'état actuel, voire la coupure de
     2358            de certaines VMs.</para>
     2359        </listitem>
     2360    </itemizedlist></para>
     2361
     2362    <para>
     2363    Vous pouvez spécifier toutes les valeurs de configuration soit en ligne
     2364    de commande, soit par des données supplémentaires globales, tandis que
     2365    les valeurs en ligne de commandes ont toujours une priorité élevée si on
     2366    las définit. Certaines des valeurs de configuration peuvent être également
     2367    spécifiées sur une base individuelle par VM. Donc, l'ordre pour regarder
     2368    les paramètres est&#xA0;: ligne de comande, données supplémentaires pour
     2369    chaque VM (s'il y en a), données supplémentaires globales.
     2370    </para>
     2371
     2372    <sect2 id="vboxwatchdog-ballonctrl">
     2373        <title>Contrôle du jeu de ballon de mémoire</title>
     2374        <para>Le contrôle des ballons de mémoire augmente ou réduit le ballon
     2375        de mémoire des VMs à partir de la mémoire disponible sur les VMs et
     2376        de la taille maximale désirée d'un ballon.</para>
     2377
     2378        <para>Pour régler le contrôle du jeu de ballons mémoires, il faut
     2379        paramétrer la taille que peut atteindre une VM. Vous pouvez le faire en
     2380        ligne de commande avec
     2381        <screen>--balloon-max &lt;Taille en Mo&gt;</screen>, individuellement
     2382        pour chaque VM avec les données supplémentaires avec
     2383        <screen>VBoxManage setextradata &lt;VM-Name&gt; VBoxInternal2/Watchdog/BalloonCtrl/BalloonSizeMax &lt;Taille en Mo&gt;</screen>
     2384        ou en utilisant une donnée supplémentaire globale avec
     2385        <screen>VBoxManage setextradata global VBoxInternal2/Watchdog/BalloonCtrl/BalloonSizeMax &lt;Taille en Mo&gt;</screen>
     2386        <note><para>Si vous ne spécifiez pas de taille maximale du ballon avec au
     2387            moins un des paramètres ci-aessus, vous ne pourrez faire aucun jeu
     2388            de ballon.</para></note>
     2389        </para>
     2390
     2391        <para>Vous pouvez régler la taille incrémentale d'un ballon, en Mo,
     2392        soit en ligne de commandes avec <screen>--balloon-inc &lt;Taille en Mo&gt;</screen>,
     2393        soit en utilisant une donnée supplémentaire globale avec
     2394        <screen>VBoxManage setextradata global VBoxInternal2/Watchdog/BalloonCtrl/BalloonIncrementMB &lt;Taille en Mo&gt;</screen>
     2395        La taille d'incrémentation par défaut est de 256 Mo si vous ne spécifiez
     2396        rien.</para>
     2397
     2398        <para>La même chose marche pour une taille minimale incrémentée de ballon&#xA0;:
     2399        en ligne de commande avec
     2400        <screen>--balloon-dec &lt;Taille en Mo&gt;</screen> ou en utilisant
     2401        une donnée supplémentaire globale avec
     2402        <screen>VBoxManage setextradata global VBoxInternal2/Watchdog/BalloonCtrl/BalloonDecrementMB &lt;Taille en Mo&gt;</screen>
     2403        La taille minimale incrémentale d'un ballon par défaut est de 128 Mo si
     2404        vous n'indiquez rien.</para>
     2405
     2406        <para>Pour définir la limite inférieure d'un ballon en Mo, c'est en
     2407        ligne de commande avec <screen>--balloon-lower-limit &lt;Taille en Mo&gt;</screen>
     2408        ou par une donnée supplémentaire globale avec
     2409        <screen>VBoxManage setextradata global VBoxInternal2/Watchdog/BalloonCtrl/BalloonLowerLimitMB &lt;Taille en Mo&gt;</screen>.
     2410        La limite inférieure par défaut est de 128 si vous n'indiquez rien.</para>
     2411    </sect2>
     2412
     2413    <sect2 id="vboxwatchdog-hostisln">
     2414        <title>Détection de l'isolement de l'hôte</title>
     2415        <para>Pour détecter si l'hôte va être isolé, c'est-à-dire qu'il ne va plus
     2416        pouvoir atteindre la session du serveur VirtualBox, l'hôte doit régler
     2417        une valeur dans une donnée supplémentaire pour une période de temps.
     2418        Si cette valeur n'est pas définie dans le délai du timeout, une fois ce
     2419        délai dépassé, ce qu'on appelle une réponse à l'isolement de l'hôte
     2420        sera envoyée aux VMs gérées. Vous pouvez contrôler les VMs gérées
     2421        en définissant des groupes de VM et en affectant des VMs à ces groupes.
     2422        Par défaut, aucun groupe n'est défini, ce qui veut dire que toutes les
     2423        VMs du serveur seront gérées lorsqu'aucune réponse hôte ne sera reçue
     2424        dans les 30 secondes.</para>
     2425
     2426        <para>Pour définir en ligne de commandes les groupes gérés par la
     2427        détection de l'isolement de l'hôte&#xA0;:
     2428        <screen>--apimon-groups=&lt;string[,stringN]&gt;</screen> ou utilisez
     2429        une donnée supplémentaire globale avec
     2430        <screen>VBoxManage setextradata global VBoxInternal2/Watchdog/APIMonitor/Groups &lt;chaîne[,chaîneN]&gt;</screen>
     2431        </para>
     2432
     2433        <para>Pour définir le timeout d'isolement de l'hôte en ligne de
     2434        commandes&#xA0;:
     2435        <screen>--apimon-isln-timeout=&lt;ms&gt;</screen> ou utilisez une donnée
     2436        supplémentaire globale avec
     2437        <screen>VBoxManage setextradata global VBoxInternal2/Watchdog/APIMonitor/IsolationTimeoutMS &lt;ms&gt;</screen>
     2438        </para>
     2439
     2440        <para>Pour régler la réponse d'isolement finale en ligne de commandes&#xA0;:
     2441        <screen>--apimon-isln-response=&lt;cmd&gt;</screen> ou en utilisant
     2442        une donnée supplémentaire globale avec
     2443        <screen>VBoxManage setextradata global VBoxInternal2/Watchdog/APIMonitor/IsolationResponse &lt;cmd&gt;</screen>
     2444        Les commandes de réponse suivantes sont disponibles&#xA0;:
     2445        <itemizedlist>
     2446            <listitem>
     2447                <para><computeroutput>none</computeroutput>, qui ne fait rien.</para>
     2448            </listitem>
     2449            <listitem>
     2450                <para><computeroutput>pause</computeroutput>, qui met
     2451                en pause l'exécution d'une VM.</para>
     2452            </listitem>
     2453            <listitem>
     2454                <para><computeroutput>poweroff</computeroutput>, qui éteint
     2455                la VM en appuyant sur le bouton d'alimentation de la VM. La VM
     2456                n'aura aucune chance de sauvegarder des données ou de lancer
     2457                le processus d'extinction.</para>
     2458            </listitem>
     2459            <listitem>
     2460                <para><computeroutput>save</computeroutput>, qui enregistre
     2461                l'état actuel de la machine et qui coupe ensuite la VM. Si la
     2462                sauvegarde de l'état de la machine échoue, la VM sera mise en
     2463                pause.</para>
     2464            </listitem>
     2465            <listitem>
     2466                <para><computeroutput>shutdown</computeroutput>, qui éteint
     2467                la VM gentiment, en envoyant un événement
     2468                <computeroutput>ACPI</computeroutput> d'extinction au système
     2469                d'exploitation de la VM. L'OS a alors une chance de s'éteindre
     2470                proprement.</para>
     2471            </listitem>
     2472        </itemizedlist>
     2473        </para>
     2474    </sect2>
     2475
     2476    <sect2 id="vboxwatchdog-moreinfo">
     2477        <title>Plus d'informations</title>
     2478        <para>Pour des options et des paramètres plus avancés comme la vérification
     2479        de la verbosité de la journalisation, l'aide intégrée à la ligne de commande
     2480        est accessible avec
     2481        <computeroutput>--help</computeroutput>.</para>
     2482    </sect2>
     2483
     2484    <sect2 id="vboxwatchdog-linux">
     2485      <title>Linux&#xA0;: démarrer le service watchdog via <computeroutput>init</computeroutput></title>
     2486
     2487      <para>Sur Linux, vous pouvez démarrer automatiquement le service watchdog
     2488      lors du démarrage de l'hôte en ajoutant les paramètres adéquats au fichier
     2489      <computeroutput>/etc/default/virtualbox</computeroutput>. Un paramètre est
     2490      obligatoire, <computeroutput>VBOXWATCHDOG_USER</computeroutput>, vous devez
     2491      le personnaliser avec l'utilisateur qui démarrera les VMs. Pour une rétro
     2492      compatibilité, vous pouvez spécifier également <computeroutput>VBOXBALLOONCTRL_USER</computeroutput>
     2493      Les paramètres du tableau suivant comment tous par <computeroutput>VBOXWATCHDOG_</computeroutput>
     2494      (<computeroutput>VBOXWATCHDOG_BALLOON_INTERVAL</computeroutput>,
     2495      <computeroutput>VBOXWATCHDOG_LOGSIZE</computeroutput> etc., et pour les
     2496      paramètres qui existaient précédemment, vous pouvez utiliser les paramètres
     2497      <computeroutput>VBOXBALLOONCTRL_INTERVAL</computeroutput> etc)&#xA0;:
     2498      <table>
     2499        <title>ignored</title>
     2500        <tgroup cols="3">
     2501          <tbody>
     2502            <row>
     2503              <entry><emphasis role="bold">Paramètre</emphasis></entry>
     2504              <entry><emphasis role="bold">Description</emphasis></entry>
     2505              <entry><emphasis role="bold">Réglage par défaut</emphasis></entry>
     2506            </row>
     2507            <row>
     2508              <entry>USER</entry>
     2509              <entry>L'utilisateur sous lequel fonctionne le service watchdog</entry>
     2510              <entry></entry>
     2511            </row>
     2512            <row>
     2513              <entry>ROTATE</entry>
     2514              <entry>Nombre de fichiers journaux&#xA0;; 0 désactive la gestion des journaux</entry>
     2515              <entry>10</entry>
     2516            </row>
     2517            <row>
     2518              <entry>LOGSIZE</entry>
     2519              <entry>Taille maximum du fichier journal, en octets, pour faire la gestion</entry>
     2520              <entry>1Mo</entry>
     2521            </row>
     2522            <row>
     2523              <entry>LOGINTERVAL</entry>
     2524              <entry>Intervalle de secondes maximum en secondes pour faire la
     2525              rotation des journaux</entry>
     2526              <entry>1 day</entry>
     2527            </row>
     2528            <row>
     2529              <entry>BALLOON_INTERVAL</entry>
     2530              <entry>Intervalle de la vérification de la taille du ballon (msec)</entry>
     2531              <entry>30000</entry>
     2532            </row>
     2533            <row>
     2534              <entry>BALLOON_INCREMENT</entry>
     2535              <entry>Incrémentation de la taille du ballon (Mo)</entry>
     2536              <entry>256</entry>
     2537            </row>
     2538            <row>
     2539              <entry>BALLOON_DECREMENT</entry>
     2540              <entry>Diminution de la taille du ballon (Mo)</entry>
     2541              <entry>128</entry>
     2542            </row>
     2543            <row>
     2544              <entry>BALLOON_LOWERLIMIT</entry>
     2545              <entry>Limite la plus basse de la taille du ballon (Mo)</entry>
     2546              <entry>64</entry>
     2547            </row>
     2548            <row>
     2549              <entry>BALLOON_SAFETYMARGIN</entry>
     2550              <entry>Mémoire libre nécessaire pour diminuer la taille du ballon (Mo)</entry>
     2551              <entry>1024</entry>
     2552            </row>
     2553          </tbody>
     2554        </tgroup>
     2555      </table>
     2556      </para>
     2557    </sect2>
     2558
     2559    <sect2 id="vboxwatchdog-solaris">
     2560      <title>Solaris&#xA0;: démarrer le service watchdog via SMF</title>
     2561
     2562      <para>Sur les hôtes Solaris, le démon du service watchdog de VirtualBox
     2563      est intégré à l'environnement SMF. Vous pouvez modifier les paramètres,
     2564      mais ce n'est pas obligatoire si ceux par défaut correspondent déjà à vos
     2565      besoins&#xA0;:<screen>svccfg -s svc:/application/virtualbox/balloonctrl:default setprop config/balloon_interval=10000
     2566svccfg -s svc:/application/virtualbox/balloonctrl:default setprop config/balloon_safetymargin=134217728</screen></para>
     2567
     2568      <para>Le tableau de la section précédente expliquant les noms des paramètres
     2569      et les réglages par défaut s'applique également à Solaris. Vous devez
     2570      passer les noms des paramètres en minuscules et ajouter un préfixe
     2571      <computeroutput>config/</computeroutput>, par exemple
     2572      <computeroutput>config/user</computeroutput> ou
     2573      <computeroutput>config/balloon_safetymargin</computeroutput>. Si vous
     2574      avez fait un changement, n'oubliez pas de lancer la commande suivante
     2575      pour donner aux changements un effet immédiat&#xA0;:<screen>svcadm refresh svc:/application/virtualbox/balloonctrl:default</screen></para>
     2576
     2577      <para>Si vous oubliez la commande ci-dessus, les paramètres précédents
     2578      seront utilisés lors de l'activation du service. Vérifiez les paramètres
     2579      des propriétés actuels avec&#xA0;:<screen>svcprop -p config svc:/application/virtualbox/balloonctrl:default</screen></para>
     2580
     2581      <para>Quand tout est configuré correctement, vous pouvez démarrer le service
     2582      watchdog de VirtualBox avec la commande suivante&#xA0;:<screen>svcadm enable svc:/application/virtualbox/balloonctrl:default</screen></para>
     2583
     2584      <para>Pour plus d'informations sur SMF, merci de vous reporter à la
     2585      documentation de Solaris.</para>
     2586    </sect2>
     2587
    16422588  </sect1>
    16432589
    1644   <sect1 id="vboxballoonctrl">
    1645     <title>Memory Ballooning Service</title>
    1646 
    1647     <para>Starting with VirtualBox 4.0.8 a new host executable called
    1648       <computeroutput>VBoxBalloonCtrl</computeroutput> is available to
    1649       automatically take care of a VM's configured memory balloon
    1650       (see <xref linkend="guestadd-balloon" /> for an introduction to memory
    1651       ballooning). This is especially useful for server environments where
    1652       VMs may dynamically require more or less memory during runtime.</para>
    1653 
    1654     <para>VBoxBalloonCtrl periodically checks a VM's current memory balloon
    1655       and its free guest RAM and automatically adjusts the current memory
    1656       balloon by inflating or deflating it accordingly. This handling only
    1657       applies to running VMs having recent Guest Additions installed.</para>
    1658 
    1659     <para>To set up VBoxBalloonCtrl and adjust the maximum ballooning size a
    1660       VM can reach the following parameters will be checked in the following
    1661       order:
    1662       <itemizedlist>
    1663         <listitem>specified via VBoxBalloonCtrl command line parameter
    1664           <computeroutput>--balloon-max</computeroutput></listitem>
    1665         <listitem>per-VM parameter using
    1666           <screen>VBoxManage setextradata "VM-Name" VBoxInternal/Guest/BalloonSizeMax &lt;Size in MB&gt;</screen></listitem>
    1667         <listitem>global parameter for all VMs using
    1668           <screen>VBoxManage setextradata global VBoxInternal/Guest/BalloonSizeMax &lt;Size in MB&gt;</screen></listitem>
    1669       </itemizedlist>
    1670       <note>
    1671         <para>If no maximum ballooning size is specified by at least one of the
    1672           parameters above, no ballooning will be performed at all.</para>
    1673       </note>
    1674     </para>
    1675 
    1676     <para>For more options and parameters check the built-in command line help
    1677       accessible with <computeroutput>--help</computeroutput>.</para>
     2590  <sect1 id="otherextpacks">
     2591    <title>Autres packs d'extension</title>
     2592
     2593    <para>À partir de VirtualBox 4.2.0, il existe un autre pack d'extension,
     2594    <code>VNC</code>, open source et qui remplace l'intégration précédente du
     2595    protocole d'accès à distance VNC. C'est du code expérimental et il ne sera
     2596    d'abord disponible que dans le paquet du code source de VirtualBox. Une
     2597    grande partie du code est issue de contributions d'utilisateurs et elle
     2598    n'est en aucun cas supportée par Oracle.</para>
     2599
     2600    <para>La gestion du clavier est très sérieusement limitée et seul la couche
     2601    du clavier américain fonctionne. Les autres plans de clavier auront au
     2602    moins quelques touches, qui produiront de mauvais résultats (avec des
     2603    effets souvent très surprenants), et pour les plans ayant des différences
     2604    significatives avec le plan de clavier américain, ils sont très probablement
     2605    inutilisables.</para>
     2606
     2607    <para>Il est possible d'installer à la fois le pack d'extension VirtualBox
     2608    d'Oracle VM et VNC, mais on ne peut activer qu'un module VRDE à la fois.
     2609    La commande suivante passe en module VRDE de VNC dans VNC&#xA0;:
     2610    <screen>VBoxManage setproperty vrdeextpack VNC</screen></para>
     2611
     2612    <para>La configuration de l'accès à distance fonctionne de la même façon
     2613    que VRDP (voir <xref linkend="vrde" />), avec quelques limites&#xA0;: VNC
     2614    ne supporte pas la spécification de plusieurs numéros de ports et
     2615    l'authentification se fait différemment. VNC ne peut gérer que l'authentification
     2616    par mot de passe et il n'y a aucune possibilité d'utiliser le hachage de
     2617    mots de passe. Il ne reste pas d'autre choix que de donner un mot de passe
     2618    en clair dans la configuration de VNC, ce qu'on peut faire avec la
     2619    commande suivante&#xA0;:<screen>VBoxManage modifyvm NOMVM --vrdeproperty VNCPassword=secret</screen></para>
     2620
     2621    <para>L'utilisateur est responsable du secret de son mot de passe et vous
     2622    devriez le supprimer quand vous donnez la configuration d'une VM à quelqu'un
     2623    d'autre, quelle que soit la finalité. Certains serveurs VNC prétendent
     2624    qu'ils gardent le mot de passe "chiffré dans leur configuration. Ce n'est
     2625    pas du vrai chiffrement, ce ne sont que des mots de passe, ce qui est exactement aussi sécurisé que les mots de
     2626    passe en clair.</para>
     2627
     2628    <para>La commande suivante revient à VRDP (s'il est installé)&#xA0;:
     2629    <screen>VBoxManage setproperty vrdeextpack "Oracle VM VirtualBox Extension Pack"</screen></para>
    16782630  </sect1>
    16792631
    16802632  <sect1 id="autostart">
    1681     <title>Starting virtual machines during system boot</title>
    1682 
    1683     <para>Starting with VirtualBox 4.2.0 it is possible to start VMs automatically during
    1684     system boot on Linux and Mac OS X for all users. </para>
     2633    <title>Démarrer des machines virtuelles lors de l'amorçage du système</title>
     2634
     2635    <para>À partir de VirtualBox 4.2.0, il est possible de démarrer des VMs
     2636    automatiquement à l'amorçage du système sur Linux, Solaris et Mac OS X,
     2637    pour tous les utilisateurs. </para>
    16852638
    16862639    <sect2 id="autostart-linux">
    1687       <title>Linux: starting the autostart service via <computeroutput>init</computeroutput></title>
    1688 
    1689       <para>On Linux, the autostart service is activated by setting two variables in
    1690       <computeroutput>/etc/default/virtualbox</computeroutput>.
    1691       The first one is <computeroutput>VBOXAUTOSTART_DB</computeroutput> which
    1692       contains an absolute path to the autostart database directory.
    1693       The directory should have write access for every user who should be able to
    1694       start virtual machines automatically. Furthermore the directory should have the
    1695       sticky bit set.
    1696       The second variable is <computeroutput>VBOXAUTOSTART_CONFIG</computeroutput>
    1697       which points the service to the autostart configuration file which is used
    1698       during boot to determine whether to allow individual users to start a VM
    1699       automatically and configure startup delays.
    1700       The config file can be placed in <computeroutput>/etc/vbox</computeroutput>
    1701       and contains several options. One is <computeroutput>default_policy</computeroutput>
    1702       which controls whether the autostart service allows or denies to start a VM
    1703       for users which are not in the exception list.
    1704       The exception list starts with <computeroutput>exception_list</computeroutput>
    1705       and contains a comma seperated list with usernames. Furthermore a separate
    1706       startup delay can be configured for every user to avoid overloading the host.
    1707       A sample configuration is given below:</para>
     2640      <title>Linux&#xA0;: démarrer le service autostart par <computeroutput>init</computeroutput></title>
     2641
     2642      <para>Sur Linux, le service autostart s'active en définissant deux variables
     2643      de <computeroutput>/etc/default/virtualbox</computeroutput>. La première
     2644      est <computeroutput>VBOXAUTOSTART_DB</computeroutput>, qui contient un
     2645      chemin absolu vers le répertoire de la base de données existante.
     2646      Tous les utilisateurs devraient avoir un accès en écriture au répertoire
     2647      pour démarrer automatiquement des machines virtuelles. En outre, vous
     2648      devriez donner au répertoire le bit sticky. La deuxième variable est
     2649      <computeroutput>VBOXAUTOSTART_CONFIG</computeroutput>, qui fait pointer le
     2650      service vers le fichier de configuration d'autostart utilisé lors du
     2651      démarrage pour déterminer s'il faut autoriser des utilisateurs individuels
     2652      à démarrer une  VM automatiquement et les délais de démarrage de la
     2653      configuration.Vous pouvez mettre le fichier de configuration dans
     2654      <computeroutput>/etc/vbox</computeroutput> et il contient plusieurs options.
     2655      Une s'appelle <computeroutput>default_policy</computeroutput> qui contrôle
     2656      si le service autostart autorise ou non les utilisateurs non dans la liste
     2657      d'exceptions à démarrer des VMs. La liste d'exceptions commence par
     2658      <computeroutput>exception_list</computeroutput> et elle contient une liste
     2659      de nom d'utilisateurs séparée par des virgules.De plus, vous pouvez
     2660      configurer un délai de démarrage propre à chaque utilisateur pour éviter
     2661      une surcharge de l'hôte. Une configuration modèle est présentée ci-dessous&#xA0;:</para>
    17082662
    17092663      <para><screen>
    1710 # Default policy is to deny starting a VM, the other option is "allow".
     2664# La politique par défaut est d'interdire le démarrage d'une VM, l'autre
     2665# choix étant "allow".
    17112666default_policy = deny
    1712 # Users which are allowed are given below.
    1713 # If the default policy is to allow starting a VM is not allowed for the users below.
    1714 exception_list = bob, alice, joe
    1715 
    1716 bob   = 30  # Bobs machines will be started 30 seconds after the autostart service started
    1717 alice = 180 # Alice machines will be started 180 seconds after the autostart service started
    1718 joe   = 240 # Joes machines will be started 240 seconds after the autostart service started
     2667
     2668# Bob est autorisé à démarrer des machines virtuelles, mais chacun à intervalle
     2669# de 10 secondes
     2670bob = {
     2671    allow = true
     2672    startup_delay = 10
     2673}
     2674
     2675# Alice n'est pas autorisé à démarrer des machines virtuelles, utile pour
     2676# exclure certains utilisateurs si la politique par défaut est allow.
     2677alice = {
     2678    allow = false
     2679}
    17192680      </screen></para>
    17202681
    1721       <para>Every user who wants to enable autostart for individual machines
    1722       has to set the path to the autostart database directory with
    1723       <screen>VBoxManage setproperty autostartdbpath &lt;Autostart directory&gt;</screen>
     2682      <para>Tout utilisateur voulant activer autostart pour des machines en
     2683      particulier doit définir le chemin du répertoire de la base de données
     2684      autostart avec <screen>VBoxManage setproperty autostartdbpath &lt;Autostart directory&gt;</screen>
    17242685      </para>
    17252686    </sect2>
    17262687
    17272688    <sect2 id="autostart-solaris">
    1728       <title>Solaris: starting the autostart service via SMF</title>
    1729 
    1730       <para>On Solaris hosts, the VirtualBox autostart daemon is
    1731       integrated into the SMF framework. To enable it you have to point the service
    1732       to an existing configuration file which has the same format as on Linux (see <xref linkend="autostart-linux" />):
     2689      <title>Solaris&#xA0;: démarrer le service autostart par SMF</title>
     2690
     2691      <para>Sur les hôtes Solaris, Le démon autostart de VirtualBox est
     2692      intégré à l'environnement SMF. Pour l'activer, vous devez faire pointer le
     2693      service vers un fichier de configuration existant qui est au même format
     2694      que sur Linux (voir <xref linkend="autostart-linux" />)&#xA0;:
    17332695      <screen>svccfg -s svc:/application/virtualbox/autostart:default setprop config/config=/etc/vbox/autostart.cfg</screen>
    17342696      </para>
    17352697
    1736       <para>When everything is configured correctly you can start the
    1737       VirtualBox autostart service with the following command:<screen>svcadm enable svc:/application/virtualbox/autostart:default</screen></para>
    1738 
    1739       <para>For more information about SMF, please refer to the Solaris
    1740       documentation.</para>
     2698      <para>Quand tout est bien configuré, vous pouvez démarrer le service autostart
     2699      de VirtualBox avec la commande suivante&#xA0;:<screen>svcadm enable svc:/application/virtualbox/autostart:default</screen></para>
     2700
     2701      <para>Pour plus d'informations sur SMF, merci de vous reporter à la
     2702      documentation de Solaris.</para>
    17412703    </sect2>
    17422704
    17432705    <sect2 id="autostart-osx">
    1744       <title>Mac OS X: starting the autostart service via launchd</title>
    1745 
    1746       <para>On Mac OS X, launchd is used to start the VirtualBox autostart service. An
    1747       example configuration file can be found in
     2706      <title>Mac OS X&#xA0;: démarrer le service autostart par launchd</title>
     2707
     2708      <para>Sur Mac OS X, on utilise launchd pour démarrer le service autostart
     2709      de VirtualBox. Vous pouvez trouver un fichier de configuration exemple
     2710      dans
    17482711      <computeroutput>/Applications/VirtualBox.app/Contents/MacOS/org.virtualbox.vboxautostart.plist</computeroutput>.
    1749       To enable the service copy the file to <computeroutput>/Library/LaunchDaemons</computeroutput> and change the
    1750       <computeroutput>Disabled</computeroutput> key from
    1751       <computeroutput>true</computeroutput> to
    1752       <computeroutput>false</computeroutput>. Furthermore replace the second parameter
    1753       to an existing configuration file which has the same format as on Linux (see <xref linkend="autostart-linux" />).
    1754       To manually start the service use the following command:
     2712      Pour activer le service, copiez le fichier dans <computeroutput>/Library/LaunchDaemons</computeroutput>
     2713      et passez la clé <computeroutput>Disabled</computeroutput> de
     2714      <computeroutput>true</computeroutput> à
     2715      <computeroutput>false</computeroutput>. Par ailleurs, remplacez le
     2716      deuxième paramètre par un fichier de configuration existant et qui est
     2717      au même format que sur Linux (voir <xref linkend="autostart-linux" />).
     2718      Pour démarrer le service à la main, utilisez la commande suivante&#xA0;:
    17552719      <screen>launchctl load /Library/LaunchDaemons/org.virtualbox.vboxautostart.plist</screen>
    1756       For additional information on how launchd services could be
    1757       configured see <literal><ulink
     2720      Pour avoir des informations supplémentaires sur la façon dont les
     2721      services launchd pourraient se configurer, voir <literal><ulink
    17582722      url="http://developer.apple.com/mac/library/documentation/MacOSX/Conceptual/BPSystemStartup/BPSystemStartup.html">http://developer.apple.com/mac/library/documentation/MacOSX/Conceptual/BPSystemStartup/BPSystemStartup.html</ulink></literal>.</para>
    17592723    </sect2>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_BasicConcepts.xml

    r38233 r44638  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    22<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
    3   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
     3"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter id="BasicConcepts">
    55  <title>Configurer des machines virtuelles</title>
    66
    7   <para>Alors que le <xref linkend="Introduction" /> vous a donné une brève
    8   introduction à VirtualBox et à la façon de faire fonctionner votre première
    9   machine virtuelle, le chapitre suivant décrit en détail comment configurer les
    10   machines virtuelles.</para>
    11 
    12   <para>Vous disposez d'une latitude considérable pour décider quel matériel
    13   virtuel sera fourni à l'invité. Le matériel virtuel peut être utilisé pour
    14   communiquer avec le système hôte ou avec d'autres invités. Par exemple, si
    15   vous fournissez à VirtualBox l'image d'un CD-ROM dans un fichier ISO,
    16   VirtualBox peut présenter cette image à un système invité comme s'il
    17   s'agissait d'un  CD-ROM physique. De la même façon, vous pouvez donner à un
    18   système invité l'accès à un réseau réel par sa carte réseau virtuelle et, si
    19   vous le voulez, donner au système hôte, à d'autres invités ou à d'autres
    20   ordinateurs sur Internet un accès au système invité.</para>
     7  <para>Alors que le <xref linkend="Introduction" /> vous donnait une introduction
     8  rapide à VirtualBox et sur la façon de faire marcher votre première machine
     9  virtuelle, le chapitre qui suit décrit en détail la manière de configurer des
     10  achines virtuelles.</para>
     11
     12  <para>Vous disposez d'une latitude considérable dans la décision sur le matériel
     13  qui sera donné à l'invité. Le matériel virtuel peut être utilisé pour
     14  communiquer avec le système hôte ou avec d'autres invités. Par exemple, si vous
     15  fournissez à VirtualBox l'image d'un CD-ROM dans un fichier ISO, VirtualBox
     16  peut présenter cette image à un système invité comme s'il s'agissait d'un
     17  CD-ROM physique. De la même façon, vous pouvez donner à un szstème invité
     18  un accès au réseau par sa carte réseau virtuelle, si tel est votre choix,
     19  donner au système hôte, à d'autres invités ou à des ordinateurs un accès
     20  Internet au système hôte.</para>
    2121
    2222  <sect1>
    2323    <title id="guestossupport">Systèmes d'exploitation invités supportés</title>
    2424
    25     <para>Comme VirtualBox est conçu pour fournir un environnement de
    26     virtualisation générique pour les systèmes x86, il peut exécuter des systèmes
    27     d'exploitation de toute sorte, même ceux qui ne sont pas officiellement
    28     supportés par $VBOX_VENDOR. Cependant, notre objectif est d'optimiser
    29     les performances du produit pour une liste sélectionnée de systèmes invités&nbsp;:</para>
     25    <para>Comme VirtualBox est conçu pour offrir un environnement de virtualisation
     26    générique pour les systèmes x86, il peut exécuter des systèmes d'exploitation
     27    de tout type, même ceux non cités ici. Cependant, le principal est pour
     28    nous d'optimiser VirtualBox pour les systèmes invités suivants&#xA0;:</para>
    3029
    3130    <para><glosslist>
     
    3433
    3534          <glossdef>
    36             <para>Toutes les versions/éditions et les packs service sont
    37             complètement supportés&nbsp;; néanmoins, il y a quelques problèmes
    38             avec les packs services plus anciens. Nous recommandons d'installer
    39             le pack service 6a. Les additions invité sont disponibles avec un
    40             ensemble de fonctionnalités limité.</para>
     35            <para>Toutes les versions, les éditions et les packs service sont
     36            complètement supportés&#xA0;; cependant, il y a des problèmes avec
     37            les anciens packs service. Nous recommandons d'installer le pack
     38            service 6a. Les suppléments jnvité sont disponibles avec des fonctionnalités
     39            limitées.</para>
    4140          </glossdef>
    4241        </glossentry>
     
    4443        <glossentry>
    4544          <glossterm>Windows 2000 / XP / Server 2003 / Vista / Server 2008 /
    46           Windows 7</glossterm>
     45            Windows 7 / Windows 8 / Server 2012</glossterm>
    4746
    4847          <glossdef>
    49             <para>Toutes les versions/éditions et les packs service sont
    50             complètement supportées (y compris les versions 64 bits, sous les
    51             conditions listées ci-dessous).
    52             Les additions invité sont disponibles.</para>
     48            <para>Toutes les versions, les éditions et les packs service sont
     49            complètement supportés (y compris les versions 64 bits, sous réserve
     50            des conditions préalables listées ci-dessous). Les suppléments invité
     51            sont disponibles.</para>
    5352          </glossdef>
    5453        </glossentry>
     
    5857
    5958          <glossdef>
    60             <para>Des tests limités ont été effectués. L'utilisation des
    61             mécanismes d'installation non régulier n'est pas recommandée. Aucune
    62             addition invité disponible.</para>
     59            <para>Un test restreint a été effectué. Utilisation non recommandée
     60            au-delà des mécanismes d'installation primitive. Pas de suppléments
     61            invité disponibles.</para>
    6362          </glossdef>
    6463        </glossentry>
     
    7776          <glossdef>
    7877            <para>Toutes les versions/éditions sont complètement supportées (32
    79             bits et 64 bits). Les additions invité sont disponibles.</para>
    80 
    81             <para>Nous vous recommandons fort d'utiliser une version du noyau
    82             Linux  2.6.13 ou supérieure pour de meilleures performances.<note>
    83                 <para>Certaines versions du noyau Linux ont des bogues qui les
    84                 empêchent de s'exécuter dans un environnement virtuel&nbsp;;
    85                 merci de voir le <xref linkend="trouble-linux-buggy" /> pour les
    86                 détails.</para>
     78            bits et 64 bits). Les suppléments invité sont disponibles.</para>
     79
     80            <para>Nous recommandons fortement d'utiliser un noyau Linux version
     81            2.6.13 ou supérieur pour une meilleure performance.<note>
     82                <para>Certaines versions du noyau Linux ont des bogues les empêchant
     83                de s'exécuter dans un environnement virtuelle&#xA0;; merci de
     84                voir <xref
     85                linkend="ts_linux-buggy" /> pour des détails.</para>
    8786              </note></para>
    8887          </glossdef>
     
    9089
    9190        <glossentry>
    92           <glossterm>Solaris 10, OpenSolaris</glossterm>
     91          <glossterm>Solaris 10 (u6 et supérieur), Solaris 11 (y compris Solaris
     92         11 Express)</glossterm>
    9393
    9494          <glossdef>
    95             <para>Complètement supporté (32 bits et 64 bits). Les additions
     95            <para>Complètement supporté (32 bits et 64 bits). Les suppléments
    9696            invité sont disponibles.</para>
    9797          </glossdef>
     
    102102
    103103          <glossdef>
    104             <para>Exige qu'on active la virtualisation du matériel. Support
    105             limité. Les additions invité ne sont pas encore disponibles.</para>
     104            <para>Exige l'activation de la virtualisation matérielle. Support
     105            limité. Les suppléments invité ne sont pas encore disponibles.</para>
    106106          </glossdef>
    107107        </glossentry>
     
    111111
    112112          <glossdef>
    113             <para>Exige d'activer la virtualisation du matériel. Les versions
    114             3.7 et supérieures sont supportées. Les additions invité ne sont
    115             pas encore disponibles.</para>
     113            <para>Exige l'activation de la virtualisation matérielle. Les versions
     114            3.7 et supérieur sont supportées. Les suppléments invité ne sont pas
     115            encore disponibles.</para>
    116116          </glossdef>
    117117        </glossentry>
     
    121121
    122122          <glossdef>
    123             <para>Exige qu'on active la virtualisation du matériel. Nous ne
    124             supportons officiellement que MCP2&nbsp;; les autres versions
    125             d'OS/2 peuvent ne pas fonctionner. Les additions invité sont
    126             disponibles avec un ensemble de fonctionnalités limité.<footnote>
     123            <para>Exige l'activation de la virtualisation matérielle. Nous ne
     124            supportons officiellement que MCP2&#xA0;; les autres versions d'OS/2
     125            peuvent ou pas fonctionner. Les suppléments invité sont disponibles
     126            avec des fonctionnalités limitées.<footnote>
    127127                <para>Voir <xref linkend="KnownIssues" />.</para>
    128128              </footnote></para>
     
    131131
    132132        <glossentry>
    133           <glossterm>Mac OS X Server</glossterm>
     133          <glossterm>Mac OS X</glossterm>
    134134
    135135          <glossdef>
    136             <para>VirtualBox 3.2 a ajouté un support expérimental pour les
    137             invités Mac OS X Server, mais il est fourni avec des restrictions.
    138             Merci de voir la section suivante ainsi que le <xref
    139             linkend="KnownIssues" />.</para>
     136            <para>VirtualBox 3.2 a ajouté un support expérimental des invités
     137            Mac OS X, mais il est fourni avec des restrictions. Merci de voir
     138            la section suivante et <xref linkend="KnownIssues" />.</para>
    140139          </glossdef>
    141140        </glossentry>
     
    143142
    144143    <sect2 id="intro-macosxguests">
    145       <title>Invités Mac OS X Server</title>
    146 
    147       <para>À partir de la version 3.2, VirtualBox comporte un support
    148       expérimental pour les invités Mac OS X Server. Ceci vous permet d'installer
    149       et d'exécuter des versions non modifiées de Mac OS X Server sur du matériel
    150       hôte supporté.</para>
    151 
    152       <para>Alors que les solutions concurrentes apportent des modifications aux
    153       DVDs d'installation de Mac OS X Server (comme un chargeur d'amorçage
    154       différent et des fichiers remplacés), VirtualBox est le premier produit
    155       qui fournit l'architecture PC moderne à laquelle s'attend OS X sans
    156       impliquer de <quote>bidouilles</quote>.</para>
    157 
    158       <para>Vous devriez garder en tête un certain nombre de
    159       <emphasis role="bold">questions importantes</emphasis> avant d'essayer
    160       d'installer un invité Mac OS X Server&nbsp;:<orderedlist>
     144      <title>Inviqés Mac OS X</title>
     145
     146      <para>À partir de la version 3.2, VirtualBox a un support expérimental des
     147      invités Mac OS X. Il vous permet d'installer et d'exécuter des
     148      versions non modifiées de Mac OS X sur du matériel hôte supporté.</para>
     149
     150      <para>Si les solutions concurrentes offrent des modifications des
     151      DVDs d'installation de Mac OS X (chargeur d'amorçage différent, fichiers
     152      remplacés), VirtualBox est le premier produit à offrir une architecture PC
     153      moderne qu'attend OS X sans besoin de "bidouilles".</para>
     154
     155      <para>Vous devriez garder en tête un certain nombre de <emphasis role="bold">problèmes
     156      importants</emphasis> avant d'essayer d'installer un invité Mac OS X&#xA0;:<orderedlist>
    161157          <listitem>
    162             <para>Mac OS X est un logiciel propriétaire, sous licence, et
    163             contient des restrictions à la fois de droits et techniques qui
    164             limitent son utilisation à certains matériels et certains scénarii.
    165             Il est important que vous compreniez et que vous respectiez ces
    166             restrictions. Seul Mac OS X Server est conçu pour être utilisé dans
    167             un environnement virtuel et, ainsi, VirtualBox ne supporte pas de
    168             clients Mac OS X comme invités.</para>
    169            
    170             <para>Il en résulte que, avant d'essayer d'installer Mac OS X Server
    171             dans une machine virtuelle,  assurez-vous de comprendre les
    172             restrictions de droits de la version de Mac OS X que vous voulez
    173             utiliser. Pour la plupart des versions de Mac OS X Server, Apple
    174             interdit leur installation sur du matériel non Apple.</para>
    175            
    176             <para>Ces restrictions  de droits sont implémentées au plan technique&nbsp;:
    177             Mac OS X Server vérifie s'il fonctionne sur du matériel Apple et la
    178             plupart des DVDs fournis avec le matériel Apple vérifient même le
    179             modèle exact. Ces restrictions ne sont <emphasis>pas</emphasis>
    180             contournées par VirtualBox et continuent à s'appliquer.</para>
     158            <para>Mac OS X est un logiciel propriétaire sous licence et il contient
     159            <emphasis role="bold">des restrictions juridiques et techniques</emphasis>
     160            limitant son utilisation à certains matériels et scénarios
     161            d'utilisations. Il est important que vous compreniez et que vous
     162            respectiez ces restrictions.</para>
     163
     164            <para>En particulier, pour la plupart des versions de Mac OS X, Apple
     165            interdit de les installer sur du matériel non Apple.</para>
     166
     167            <para>Ces restrictions juridiques sont également renforcées au niveau
     168            technique. Mac OS X vérifie s'il s'exécute sur du matériel Apple et
     169            la plupart des DVDs fournis avec le matériel Apple vérifient même
     170            le modèle exact. Ces restrictions <emphasis>ne sont pas</emphasis>
     171            contournées par VirtualBox et s'appliquent toujours.</para>
    181172          </listitem>
    182173
    183174          <listitem>
    184             <para>Seuls les <emphasis role="bold">processeurs</emphasis> connus
    185             et testés par Apple sont supportés. Il en résulte que si le processeur
    186             Intel est plus récent que la construction de Mac OS X Server, il
    187             tombera très vraisemblablement en erreur lors du démarrage avec un
    188             message <quote>Unsupported CPU</quote>. Il est généralement mieux
    189             d'utiliser le DVD Mac OS X Server fourni avec votre matériel Apple.</para>
     175            <para>Seuls des <emphasis role="bold">processeurs</emphasis> connus
     176            et testés par Apple sont supportés. Il s'en suit que si votre processeur
     177            Intel est plus récent que la construction de Mac OS X, ou si vous
     178            avez un processeur non Intel, il plantera très probablement au moment
     179            du démarrage avec une exception "Unsupported CPU". Il vaut mieux
     180            généralement utiliser le DVD de Mac OS X fourni avec votre matériel
     181            Apple.</para>
    190182          </listitem>
    191183
    192184          <listitem>
    193             <para>L'installateur de Mac OS X Server s'attend à ce que le disque
    194             dur soit <emphasis role="bold">partitionné</emphasis>, donc lorsqu'il
    195             n'offre pas de sélection, vous devez lancer l'outil de disque (Disk
    196             Utility) depuis le menu <quote>Outils</quote> et partitionner le
    197             disque dur. Puis, fermez l'outil de disque et recommencez
    198             l'installation.</para>
     185            <para>L'installeur de Mac OS X s'attend à ce que le disque dur soit
     186            <emphasis role="bold">partitionné</emphasis>, donc quand il n'offre
     187            pas de sélection, vous devez lancer l'Outil de disque du menu
     188            "Outils" et partitionner le disque dur. Puis, fermez l'outil de disque
     189            et poursuivez l'installation.</para>
    199190          </listitem>
    200191
    201192          <listitem>
    202             <para>En outre, comme le support pour Mac OS X Server dans VirtualBox
    203             est encore expérimental, merci de vous reporter également au <xref
    204             linkend="KnownIssues" />.</para>
     193            <para>En outre, comme le support de Mac OS X de VirtualBox est
     194            actuellement encore expérimental, merci de vous reporter aussi à <xref linkend="KnownIssues" />.</para>
    205195          </listitem>
    206196        </orderedlist></para>
     
    210200      <title>Invités 64 bits</title>
    211201
    212       <para>À partir de VirtualBox 2.0, VirtualBox supporte les systèmes
    213       d'exploitation invités 64 bits. À partir de la version 2.1, vous pouvez
    214       même lancer des invités 64 bits sur un système d'exploitation hôte 32
    215       bits. Les pré-requis matériels sont identiques dans les deux cas.</para>
    216 
    217       <para>En particulier, les invités 64 bits sont supportés dans les
    218       conditions suivantes&nbsp;:<orderedlist>
     202      <para>VirtualBox supporte les systèmes d'exploitation invités 64 bits,
     203      même sur des systèmes d'exploitation hôtes 32 bits,<footnote>
     204          <para>Le support des invités 64 bits a été ajouté avec VirtualBox 2.0&#xA0;;
     205          le support des invités 64 bits sur des hôtes 32 bits a été ajouté avec
     206          VirtualBox 2.1.</para>
     207        </footnote> pourvu qu'existent les conditions suivantes&#xA0;:<orderedlist>
    219208          <listitem>
    220             <para>Vous avez besoin d'un processeur 64 bits avec le support de
    221             la virtualisation matérielle (voir le <xref linkend="hwvirt" />).</para>
     209            <para>Vous avez besoin d'un processeur 64 bits avec le support de la
     210            virtualisation matérielle (voir <xref linkend="hwvirt" />).</para>
    222211          </listitem>
    223212
    224213          <listitem>
    225214            <para>Vous devez activer la virtualisation matérielle pour la VM
    226             particulière pour laquelle vous voulez le support 64 bits&nbsp;; la
    227             virtualisation logicielle n'est pas supportée pour les VMs 64 bits.</para>
     215            particulière où vous voulez le support du 64 bits&#xA0;; la virtualisation
     216            logicielle n'est pas supportée pour les VMs 64 bits.</para>
    228217          </listitem>
    229218
    230219          <listitem>
    231             <para>Si vous voulez utiliser le support de l'invité 64 bits sur un
    232             système d'exploitation hôte 32 bits, vous devez aussi sélectionner
    233             un système d'exploitation 64 bits pour la VM en question. Puisque le
    234             support du 64 bits sur des hôtes 32 bits implique des traitements
    235             supplémentaires, VirtualBox n'active ce support que sur demande
    236             explicite.</para>
    237            
    238             <para>Sur les hôtes 64 bits, le support de l'invité 64 bits est
    239             toujours activé, donc vous pouvez simplement installer un système
    240             d'exploitation 64 bits dans l'invité.</para>
     220            <para>Si vous voulez utiliser un invité 64 bits sur un système
     221            d'exploitation hôte 32 bits, vous devez aussi sélectionner un système
     222            d'exploitation 64 bits pour la VM en particulier. Comme le support
     223            du 64 bits sur des hôtes 32 bits  implique des dépassements
     224            supplémentaires, VirtualBox n'active ce support qu'à la demande expresse.</para>
     225
     226            <para>Sur des hôtes 64 bits (fournis en général avec le support de la
     227            virtualisation matérielle), les systèmes d'exploitation invités
     228            64 bits sont toujours supportés, indépendamment des paramètres, donc
     229            vous pouvez simplement installer  un système d'exploitation
     230            64 bits dans l'invité.</para>
    241231          </listitem>
    242232        </orderedlist></para>
    243233
    244234      <para><warning>
    245           <para>Sur n'importe quel hôte, vous devriez activer
    246           l'<emphasis role="bold">I/O APIC</emphasis> pour les machines virtuelles
    247           où vous envisagez d'utiliser le mode 64 bits. Cela est surtout vrai
    248           pour les VMs Windows 64 bits. Voir le <xref linkend="settings-general-advanced" />.
    249           En outre, pour les invités Windows 64 bits, vous devriez vous assurer
    250           que la VM utilise le <emphasis role="bold">périphérique réseau Intel</emphasis>,
    251           puisqu'il n'y a pas de support de pilote 64 bits pour la carte AMD
    252           PCNet ; voir le <xref linkend="nichardware" />.</para>
     235          <para>Sur tous les hôtes, vous devriez activer le <emphasis role="bold">I/O
     236          APIC</emphasis> pour les machines virtuelles que vous souhaitez utiliser
     237          en mode 64 bits. C'est surtout vrai pour les VMs Windows 64 bits. Voir
     238          <xref linkend="settings-general-advanced" />. En outre, pour les invités
     239          Windows 64 bits, vous devriez vous assurer que la VM utilise le
     240          <emphasis role="bold">périphérique réseau Intel</emphasis>, car il
     241          n'y a pas de support pour le pilote 64 bits pour la carte AMD PCNet&#xA0;;
     242          voir <xref
     243          linkend="nichardware" />.</para>
    253244        </warning></para>
    254245
    255       <para>Si vous utilisez l'assistant <quote>Créer une VM</quote> de
    256       l'interface graphique de VirtualBox (voir le <xref linkend="gui-createvm" />),
    257       VirtualBox utilisera automatiquement les bons paramètres pour chaque type
    258       de système d'exploitation 64 bits sélectionné.</para>
     246      <para>Si vous utilisez l'assistant "Créer une VM" de l'interface graphique
     247      de VirtualBox, (voir <xref linkend="gui-createvm" />), VirtualBox utilisera
     248      automatiquement les bons paramètres pour chaque type de système d'exploitation
     249      64 bits choisi.</para>
    259250    </sect2>
    260251  </sect1>
     
    263254    <title>Matériel émulé</title>
    264255
    265     <para>VirtualBox virtualise presque tout le matériel de l'hôte. Selon la
    266     configuration de la VM, l'invité verra le matériel virtuel suivant&nbsp;:<itemizedlist>
    267         <listitem>
    268           <para><emphasis role="bold">Périphériques d'entrée.</emphasis> Par défaut,
    269           VirtualBox émule un clavier et une souris PS/2 standards. Ces
    270           périphériques sont supportés par presque tous les systèmes
    271           d'exploitation passés et actuels. En outre, VirtualBox peut fournir
    272           des périphériques d'entrée USB.</para>
    273         </listitem>
    274 
    275         <listitem>
    276           <para><emphasis role="bold">Vidço.</emphasis> les périphériques vidéos
    277           de VirtualBox (parfois désigné comme le périphérique VGA) ne sont pas
    278           basés, contrairement à presque tous les périphériques émulés, sur une
    279           base physique. C'est un périphérique simple et synthétique qui se
    280           montre compatible avec le VGA standard et avec plusieurs registres
    281           étendus utilisés par VESA BIOS Extensions (VBE).</para>
    282         </listitem>
    283 
    284         <listitem>
    285           <para><emphasis role="bold">Stockage.</emphasis> VirtualBox émule
    286           actuellement l'interface standard ATA des chipsets Intel PIIX3/PIIX4,
    287           l'interface SATA (AHCI), et deux adaptateurs SCSI (LSI Logic et
    288           BusLogic)&nbsp;; voir le <xref linkend="harddiskcontrollers" /> pour
    289           des détails. Bien que fournir un d'eux suffirait à VirtualBox en
    290           lui-même, cette variété d'adaptateurs de stockage est requise pour des
    291           questions de compatibilité avec d'autres hyperviseurs. Windows est
    292           particulièrement pointilleux avec ses périphériques d'amorçage et la
    293           migration de VMs entre hyperviseurs est très difficile voire impossible
     256    <para>VirtualBox virtualise presque tout le matériel de l'hôte. Selon la
     257    a configuration de la VM, l'invité utilisera le matériel virtuel suivant&#xA0;:<itemizedlist>
     258        <listitem>
     259          <para><emphasis role="bold">Périphériques d'entrée.</emphasis> Par
     260          défaut, VirtualBox émule un clavier et une souris PS/2 standards. Ces
     261          périphériques sont supportés par presque tous les systèmes d'exploitation
     262          passés et actuels.</para>
     263
     264          <para>En outre, VirtualBox peut fournir des périphériques d'entrée
     265          virtuels pour éviter de devoir capturer la souris et un clavier, comme
     266          décrit au <xref
     267          linkend="keyb_mouse_normal" />.</para>
     268        </listitem>
     269
     270        <listitem>
     271          <para><emphasis role="bold">Graphisme.</emphasis> Le périphérique graphique
     272          de VirtualBox (parfois cité comme périphérique VGA) n'est pas, contrairement
     273          à presque tous les autres périphériques émulés, basé sur un équivalent
     274          physique. C'est un périphérique de synthèse simple qui fournit une
     275          compatibilité avec les VGA et plusieurs registres étendus standards
     276          par la VESA BIOS Extensions (VBE).</para>
     277        </listitem>
     278
     279        <listitem>
     280          <para><emphasis role="bold">Stockage.</emphasis> VirtualBox émule
     281          actuellement l'interface ATA standard qu'on trouve dans les puces
     282          PIIX3/PIIX4 Intel, l'interface SATA (AHCI) et deux adaptateurs SCSI
     283          (LSI Logic et BusLogic)&#xA0;; voir <xref linkend="harddiskcontrollers" />
     284          pour des détails. Bien qu'en fournir un d'entre eux suffirait pour
     285          VirtualBox en lui-même, cette multitude d'adaptateurs de stockage est
     286          requise pour des raisons de compatibilité avec d'autres hyperviseurs.
     287          Windows est particulièrement pointilleux sur ces périphériques d'amorçage,
     288          et la migration des VMs entre hyperviseurs est très difficile voire impossible
    294289          si les contrôleurs de stockage sont différents.</para>
    295290        </listitem>
     
    301296
    302297        <listitem>
    303           <para><emphasis role="bold">USB.</emphasis> VirtualBox émule deux
    304           deux contrôleurs hôtes USB, EHCI et OHCI. Les deux contrôleurs sont
    305           nécessaires car OHCI ne gère que les périphériques USB à vitesse pleine
    306           ou faible (low- et full-speed) (tant USB 1.x que 2.0), alors qu'EHCI
    307           ne gère que les périphériques à haute vitesse (seulement USB 2.0). Les
    308           contrôleurs USB émulés ne communiquent pas directement avec les
    309           périphériques de l'hôte, mais plutôt avec la couche VUSB (voir
    310           ci-dessous), qui émule le protocole USB et permet l'utilisation de
    311           périphériques USB distants (avec VRDP).</para>
    312         </listitem>
    313 
    314         <listitem>
    315           <para><emphasis role="bold">Son.</emphasis> Deux périphériques audio
    316           sont émulés, un contrôleur AC97 avec codec, et une classique
    317           SoundBlaster 16 (seulement audio digital).</para>
     298          <para><emphasis role="bold">USB.</emphasis> VirtualBox émule deux contrôleurs
     299          d'hôte USB, EHCI et OHCI. Deux contrôleurs hôtes sont nécessaires car
     300          l'OHCI ne gère que les périphériques USB à faible ou grande vitesse
     301          (USB 1.x et 2.0), alors que l'EHCI ne gère que les périphériques à
     302          très haute vitesse (USB 2.0 seulement). Les contrôleurs USB émulés
     303          ne communiquent pas directement avec les périphériques sur l'hôte,
     304          mais plutôt avec une couche USB virtuelle qui rend abstrait le protocole USB et qui
     305          permet d'utiliser des périphériques USB distants.</para>
     306        </listitem>
     307
     308        <listitem>
     309          <para><emphasis role="bold">Audio.</emphasis> Voir <xref
     310          linkend="settings-audio" />.</para>
    318311        </listitem>
    319312      </itemizedlist></para>
     
    323316    <title>Paramètres généraux</title>
    324317
    325     <para>Dans la fenêtre Paramètres, sous <quote>Général</quote>, vous pouvez
    326     configurer la plupart des aspects fondamentaux de la machine virtuelle tels
    327     que la mémoire et le matériel essentiel. Il y a trois onglets&nbsp;:
    328     <quote>Paramètres simples</quote>, <quote>Avancé</quote> et
    329     <quote>Description</quote>.</para>
     318    <para>Dans la fenêtre des paramètres, dans "Général", vous pouvez configurer
     319    la plupart des aspects fondamentaux de la machine virtuelle, tels que la
     320    mémoire ou du matériel essentiel. Il y a trois onglets, "Base", "Avancé" et
     321    "Description".</para>
    330322
    331323    <sect2>
    332       <title>Onglet <quote>Simple</quote></title>
    333 
    334       <para>Sous l'onglet <quote>Simple</quote> de la catégorie des paramètres
    335       <quote>Général</quote>, vous pouvez trouver ces paramètres&nbsp;:</para>
     324      <title>Onglet "Base"</title>
     325
     326      <para>Sous l'onglet "Base" de la catégorie Général
     327      des paramètres, vous pouvez voir ces paramètres&#xA0;:</para>
    336328
    337329      <glosslist>
     
    340332
    341333          <glossdef>
    342             <para>Le nom sous lequel sera montrée la VM dans la liste des VMs
    343             dans la fenêtre principale. Sous ce nom, VirtualBox enregistre aussi
    344             les fichiers de configuration de la VM. En changeant le nom,
    345             VirtualBox renomme aussi ces fichiers. Il en résulte que vous ne
    346             pouvez utiliser que les caractères autorisés par les noms de fichiers
    347             de votre système d'exploitation.</para>
    348 
    349             <para>Remarquez qu'en interne, VirtualBox utilise des identifiants
    350             uniques (UUIDs) pour identifier les machines virtuelles. Vous pouvez
     334            <para>Le nom sous lequel apparaît la VM dans la liste des VMs de la
     335            fenêtre principale. Sous ce nom, VirtualBox enregistre aussi les
     336            fichiers de configuration de la VM. En changeant le nom, VirtualBox
     337            renomme aussi ces fichiers. Il s'en suit que vous ne pouvez utiliser
     338            que des caractères autorisés par les noms de fichier de votre système
     339            d'exploitation hôte.</para>
     340
     341            <para>Remarquez qu'en interne, VirtualBox utilise des identifieants
     342            unique (UUIDs) pour identifier les machines virtuelles. Vous pouvez
    351343            les afficher avec <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>.</para>
    352344          </glossdef>
     
    354346
    355347        <glossentry>
    356           <glossterm>Système d'exploitation / Version</glossterm>
     348          <glossterm>Système d'exploitation / version</glossterm>
    357349
    358350          <glossdef>
    359             <para>Le type de système d'exploitation invité qui est (ou qui sera)
     351            <para>Le type du système d'exploitation invité qui est (ou sera)
    360352            installé dans la VM. C'est le même paramètre que celui spécifié dans
    361             l'assistant <quote>Nouvelle machine virtuelle</quote>, comme décrit
    362             au chapitre <xref linkend="gui-createvm" /> ci-dessus.</para>
     353            l'assistant "Nouvelle machine virtuelle", comme décrit au <xref
     354            linkend="gui-createvm" />.</para>
     355
     356            <para>Si les paramètres par défaut d'une VM nouvellement créée sont
     357            fonction du type de système d'exploitation sélectionné, la modification
     358            ultérieure du type n'a aucun effet sur les paramètres de la VM&#xA0;;
     359            cette valeur est donc purement informative et décorative.</para>
    363360          </glossdef>
    364361        </glossentry>
     
    367364
    368365    <sect2 id="settings-general-advanced">
    369       <title>Onglet <quote>Avancé</quote></title>
     366      <title>Onglet "Avancé"</title>
    370367
    371368      <para><glosslist>
    372369          <glossentry>
    373             <glossterm>Dossier des instantanés</glossterm>
     370            <glossterm>Dossier d'instantané</glossterm>
    374371
    375372            <glossdef>
    376               <para>Par défaut, VirtualBox enregistre les données d'instantané
    377               avec vos autres données de configuration de VirtualBox&nbsp;; voir
    378               le <xref linkend="vboxconfigdata" />. Avec ce paramètre, vous
    379               pouvez spécifier un autre répertoire pour chaque VM.</para>
     373              <para>Par défaut, VirtualBox enregistre les données de l'instantané
     374              avec vos autres données de configuration de VirtualBox&#xA0;; voir <xref
     375              linkend="vboxconfigdata" />. Avec ce paramètre, vous pouvez spécifier
     376              un autre dossier pour chaque VM.</para>
    380377            </glossdef>
    381378          </glossentry>
     
    385382
    386383            <glossdef>
    387               <para>Si vous avez installé les additions invité dans la machine
    388               virtuelle, vous pouvez sélectionner ici si le presse-papier du
    389               système d'exploitation invité devrait être partagé avec celui de
    390               votre hôte. Si vous sélectionnez <quote>Bidirectionnel</quote>,
    391               alors VirtualBox s'assurera toujours que les deux presse-papiers
    392               contiennent les mêmes données. Si vous sélectionnez <quote>Hôte
    393               vers invité</quote> ou <quote>invité vers hôte</quote>, alors
    394               VirtualBox ne fera que copier les données dans un sens.</para>
     384              <para>Vous pouvez sélectionner ici si le presse-papier du système
     385              d'exploitation invité devrait être partagé avec celui de votre hôte.
     386              Si vous sélectionnez "Bidirectionnel", VirtualBox s'assurera toujours
     387              que les deux presse-papier contiennent les mêmes données. Si vous
     388              sélectionnez "Hôte vers invité" ou "Invité vers hôte", VirtualBox
     389              copiera les données du presse-papier dans une direction.</para>
     390
     391              <para>Le partage du presse-papier nécessite que les suppléments
     392              invité de VirtualBox soient installés. Il s'en suit que ce paramètre
     393              n'a aucun effet sans cela&#xA0;; voir <xref linkend="guestadditions" /> pour
     394              les détails.</para>
     395
     396            <para>Le presse-papier partagé est désactivé par défaut. Voir
     397              <xref linkend="security_clipboard"/> pour une explication. On peut
     398              changer ce paramètre n'importe quand en utilisant le menu "Presse-papier"
     399              du menu "Périphériques" de la machine virtuelle.</para>
    395400            </glossdef>
    396401          </glossentry>
    397402
    398403          <glossentry>
    399             <glossterm>Média amovible&nbsp;: enregistrer les changements pendant
    400             l'exécution</glossterm>
     404            <glossterm>Média amovible&#xA0;: se rappeler des changements au moment
     405            de l'exécution</glossterm>
    401406
    402407            <glossdef>
    403               <para>Si ceci est coché, VirtualBox sauvegardera l'état des médias
    404               montés entre plusieurs exécutions de la machine virtuelle.</para>
     408              <para>Si ceci est coché, VirtualBox enregistrera l'état des médias
     409              montés entre deux exécutions d'une
     410              machine virtuelle.</para>
    405411            </glossdef>
    406412          </glossentry>
    407413
    408414          <glossentry>
    409             <glossterm>Barre d'outils compacte</glossterm>
     415            <glossterm>Mini barre d'outils</glossterm>
    410416
    411417            <glossdef>
    412               <para>En mode plein-écran ou intégré, VirtualBox
    413               peut afficher une petite barre d'outils qui contient certains des
    414               menus qui sont normalement disponibles à partir de la barre de
    415               menu de la machine virtuelle. Cette barre d'outils se réduit à une
    416               petite ligne grise sauf si vous déplacez la souris dessus. Avec la
    417               barre d'outils, vous pouvez quitter le mode plein-écran  ou le
    418               mode intégré, contrôler l'exécution de la machine ou activer
    419               certains périphériques. Si vous ne voulez pas voir la barre d'outils,
    420               désactivez ce paramètre.</para>
     418              <para>En mode plein écran ou transparent, VirtualBox peut afficher
     419              une petite barre d'outils contenant certains éléments disponibles
     420              normalement dans la barre de menus de la machine virtuelle. Cette
     421              barre d'outils se réduit à une ligne grise, sauf si vous déplacez
     422              la souris dessus. Avec la barre d'outils, vous pouvez basculer entre
     423              le mode plein écran et transparent, contrôler l'exécution de la
     424              machine ou activer certains périphériques. Si vous ne voulez pas voir
     425              la barre d'outils, désactivez ce paramètre.</para>
    421426            </glossdef>
    422427          </glossentry>
     
    425430
    426431    <sect2>
    427       <title>Onglet <quote>Description</quote></title>
    428 
    429       <para>Ici vous pouvez entrer n'importe quelle description pour votre
    430       machine virtuelle,  si vous le voulez. Elle n'a pas d'effet sur les
    431       fonctionnalités de la machine mais il se peut que vous trouviez utile cet
    432       espace pour noter des choses comme la configuration d'une machine virtuelle
    433       et le logiciel qui y a été installé.</para>
     432      <title>Onglet "Description"</title>
     433
     434      <para>Ici, vous pouvez taper une description pour votre machine virtuelle si
     435      vous le voulez. Cela n'a aucun effet sur le fonctionnement de la machine,
     436      mais pourriez trouver cet espace utile pour y noter des choses comme
     437      la configuration d'une machine virtuelle et le logiciel
     438      installé dedans.</para>
    434439    </sect2>
    435440  </sect1>
     
    438443    <title>Paramètres système</title>
    439444
    440     <para>La catégorie <quote>Système</quote> regroupe divers paramètres liés au
    441     matériel de base présenté à la machine virtuelle.<note>
    442         <para>Comme le mécanisme d'activation de Microsoft Windows est sensible
    443         aux changements de matériel, si vous changez des paramètres pour les
    444         invités Windows, certains de ces changements peuvent entraîner la demande
    445         d'une autre activation par Microsoft.</para>
     445    <para>La catégorie "Système" regroupe divers paramètres  liés au matériel de
     446    base présenté à la machine virtuelle.<note>
     447        <para>Le mécanisme d'activation de Microsoft Windows étant sensible aux
     448        modifications matérielles, si vous modifiez les paramètres matériels pour
     449        un invité Windows, certains de ces changements peuvent provoquer la
     450        demande d'une nouvelle activation de Microsoft.</para>
    446451      </note></para>
    447452
    448453    <sect2 id="settings-motherboard">
    449       <title>Onglet <quote>Carte mère</quote></title>
    450 
    451       <para>Sur l'onglet <quote>Carte mère</quote>, vous pouvez modifier le
    452       matériel virtuel qui serait normalement présent sur la carte mère d'un
    453       vrai ordinateur.<glosslist>
     454      <title>Onglet "Carte mère"</title>
     455
     456      <para>Dans l'onglet "Carte mère", vous pouvez influencer le matériel
     457      virtuel qui serait normalement sur la carte mère d'un vrai ordinateur.<glosslist>
    454458          <glossentry>
    455459            <glossterm>Mémoire de base</glossterm>
    456460
    457461            <glossdef>
    458               <para>Ceci règle la taille de la RAM allouée et donnée à la VM
    459               quand elle est en fonction. La quantité de mémoire spécifiée sera
    460               demandée au système d'exploitation hôte, donc elle doit être
    461               disponible ou libérée sur l'hôte quand vous essayez de démarrer la
    462               VM et elle ne sera pas disponible pour l'hôte tant que la VM sera
    463               en fonction. C'est le même paramètre que celui qui a été spécifié
    464               dans l'assistant <quote>Nouvelle machine virtuelle</quote> comme
    465               décrit dans les grandes lignes sous le chapitre <xref linkend="gui-createvm" />
    466               ci-dessus.</para>
    467 
    468               <para>En général, il est possible de modifier la taille de la
    469               mémoire après l'installation du système d'exploitation invité
    470               (pourvu que vous ne réduisiez pas la mémoire à une quantité où le
    471               système d'exploitation ne démarrerait plus).</para>
     462              <para>Ceci définit la quantité de RAM affectée et donnée à la VM
     463              quand elle est en fonction. La quantité de mémoire spécifiée
     464              sera récupérée sur le szstème d'exploitation hôte, donc il faut
     465              qu'elle soit disponible ou rendue disponible comme mémoire libre
     466              sur l'hôte au moment du démarrage de la VM et elle ne sera pas
     467              disponible pour l'hôte tant que la VM sera en fonction.  C'est le
     468              même paramètre que celui spécifié dans l'assistant "Nouvelle machine
     469              virtuelle", comme décrit dans les grandes lignes du
     470              <xref linkend="gui-createvm" /> above.</para>
     471
     472              <para>En général, il est possible de modifier la taille de la mémoire
     473              après avoir installé le système d'exploitation invité (pourvu que
     474              vous ne réduisiez pas la mémoire à une quantité telle qu'un système
     475              d'exploitation ne démarrerait plus).</para>
    472476            </glossdef>
    473477          </glossentry>
     
    477481
    478482            <glossdef>
    479               <para>Ce paramètre détermine l'ordre des divers périphériques
    480               d'amorçage virtuels à partir desquels le système d'exploitation
    481               démarre. Comme le réglage du BIOS d'un vrai PC, VirtualBox peut
    482               dire à un OS invité de démarrer à partir d'une disquette virtuelle,
    483               le lecteur de CD/DVD virtuel, le disque dur virtuel (chacun d'eux
    484               selon ce qui est défini par les paramètres de la VM), le réseau,
    485               ou aucun d'eux.</para>
    486              
    487               <para>Si vous sélectionnez <quote>Réseau</quote>, la VM cherchera
    488               à démarrer depuis le réseau via le mécanisme PXE.  Cela doit être
    489               configuré en détail en ligne de commande&nbsp;; merci de voir le
    490               <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
     483              <para>Ce paramètre détermine l'ordre dans lequel le système d'exploitation
     484              invité essaiera de s'amorcer sur les différents péripréhiques de
     485              démarrage virtuels. Analogue à un paramètre du BIOS d'un vrai PC,
     486              VirtualBox peut dire à un OS invité de démarrer sur une disquette,
     487              un lecteur CD/DVD virtuel, le disque dur virtuel (chacun d'eux
     488              étant défini par les autres paramètres de la VM), le réseau ou
     489              aucun.</para>
     490
     491              <para>Si vous sélectionnez "Réseau", la VM essaiera de démarrer sur
     492              le mécanisme PXE du réseau virtuel. Il faut le configurer en détail
     493              en ligne de commande  Merci de voir <xref
     494              linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
    491495            </glossdef>
    492496          </glossentry>
    493497
    494498          <glossentry>
     499            <glossterm>Chipset</glossterm>
     500
     501            <glossdef>
     502              <para>Vous pouvez sélectionner ici le chipset qui sera présenté
     503              à la machine virtuelle. Avant VirtualBox 4.0, PIIX3 était ici la
     504              seule option disponible. Pour les systèmes d'exploitation invités
     505              modernes tels que Mac OS X, ce vieux chipset n'est plus bien
     506              supporté. Du coup, VirtualBox 4.0 a introduit une émulation du
     507              chipset ICH9, plus moderne, qui supporte le PCI express, trois bus
     508              PCI, des ponts PCI-à-PCI et des Message Signalled Interrupts
     509              (MSI). Cela permet aux systèmes d'exploitation modernes de gérer
     510              davantage périphériques PCI sans besoin d'un partage d'IRQ.
     511              Remarquez que le support ICH9 est expérimental et non recommandé
     512              pour les systèmes d'exploitation invités qui n'en ont pas besoin.</para>
     513            </glossdef>
     514          </glossentry>
     515
     516          <glossentry>
    495517            <glossterm>Activer I/O APIC</glossterm>
    496518
    497519            <glossdef>
    498               <para>Advanced Programmable Interrupt Controllers (APICs) (les
    499               contrôleurs d'interruption programmables avancés) sont une
    500               fonctionnalité récente du matériel x86 qui a remplacé l'ancien
    501               Programmable Interrupt Controllers (PICs) (contrôleurs
    502               d'interruption programmable) ces dernières années. Avec un APIC
    503               I/O, les systèmes d'exploitation peuvent utiliser plus de 16
    504               requêtes d'interruption (interrupt requests) (IRQs) et donc éviter
    505               le partage d'IRQs pour une meilleure fiabilité.<note>
    506                   <para>L'activation de l'APIC I/O est nécessaire pour les
    507                   systèmes d'exploitation invités 64 bits, surtout Windows Vista&nbsp;;
    508                   elle est aussi requise si vous voulez utiliser plus d'un CPU
    509                   virtuel dans une machine virtuelle.</para>
     520              <para>Advanced Programmable Interrupt Controllers (APICs) (contrôleurs
     521              d'interruptions programmables avancés) sont des fonctionnalités
     522              du matériel x86 récent ayant remplacé ces dernières années le
     523              Programmable Interrupt Controllers (PICs). Avec un
     524              I/O APIC, les szstèmes d'exploitation peuvent utiliser plus de
     525              16 requêtes d'interruption (IRQs), évitant donc le partage d'IRQ
     526              pour une meilleure fiabilité.<note>
     527                  <para>L'activation de I/O APIC est <emphasis>requis</emphasis>
     528                  pour les systèmes d'exploitation invités 64 bits, surtout Windows
     529                  Vista&#xA0;; il est aussi nécessaire si vous voulez utiliser
     530                  plus d'un processeur virtuel dans une machine virtuelle.</para>
    510531                </note></para>
    511532
    512               <para>Cependant, le support logiciel de l'APICs I/O a été peu
    513               fiable pour certains systèmes d'exploitation autres que Windows.
    514               En outre, l'utilisation d'une APIC I/O augmente légèrement la
    515               surcharge de la virtualisation et donc, ralentit quelque peu l'OS
    516               invité.<warning>
    517                   <para>Tous les systèmes d'exploitation Windows à partir de 
    518                   Windows 2000 installent des noyaux différents en fonction de
    519                   l'activation ou non de l'APIC I/O. Comme avec ACPI, L'APIC I/O
    520                   <emphasis>ne doit donc pas être désactivé</emphasis> après
    521                   l'installation d'un OS invité Windows. L'activer après
    522                   l'installation n'aura cependant aucun effet.</para>
     533              <para>Cependant, le support des I/O APICs logiciel n'est pas fiable
     534              avec les systèmes d'exploitation autres que Windows. De plus,
     535              l'utilisation de I/O APIC augmente légèrement la charge de la
     536              virtualisation et donc, cela ralentit un peu l'OS invité.<warning>
     537                  <para>Tous les systèmes d'exploitation Windows à partir de Windows
     538                  2000 installent des noyaux différents en fonction de la
     539                  disponibilité de l'I/O APIC. Comme avec l'ACPI, l'I/O APIC
     540                  <emphasis>ne doit pas être désactivé après
     541                  l'installation</emphasis> d'un OS invité Windows. Son
     542                  activation après l'installation n'aura par contre aucun effet.</para>
    523543                </warning></para>
    524544            </glossdef>
     
    526546
    527547          <glossentry>
    528             <glossterm>Activer EFI</glossterm>
     548            <glossterm>Activer l'EFI</glossterm>
    529549
    530550            <glossdef>
    531               <para>Ceci active l'Extensible Firmware Interface (EFI) qui
    532               remplace le BIOS de base, ce qui peut être utile pour certains cas
    533               d'utilisation avancée. Merci de vous référer au <xref
    534               linkend="efi" /> pour des détails.</para>
     551              <para>Ceci active la Extensible Firmware Interface (EFI), qui remplace
     552              le BIOS de base et peut servir dans certains cas d'utilisation avancée.
     553              Merci de vous reporter à <xref linkend="efi" /> pour les
     554              détails.</para>
    535555            </glossdef>
    536556          </glossentry>
     
    540560
    541561            <glossdef>
    542               <para>Si vous le cochez, VirtualBox donnera à l'invité l'heure
    543               système au format UTC plutôt qu'en temps local (de l'hôte). Ceci
    544               change la façon dont l'horloge de temps réel virtuelle (real-time
    545               clock, RTC) opère, et cela peut être utile pour des systèmes
    546               d'exploitation invités de type Unix, qui en général s'attend à ce
    547               que l'heure matérielle soit réglée sur UTC.</para>
     562              <para>Si ceci est coché, VirtualBox indiquera à l'invité l'heure
     563              du système au format UTC plutît qu'en temps local (hôte). Cela
     564              change la façon dont agit l'horloge en temps réel virtuelle (RTC)
     565              et peut être utile pour des systèmes d'exploitation invité de type
     566              Unix qui attendent généralement une horloge matçrielle en UTC.</para>
    548567            </glossdef>
    549568          </glossentry>
    550569
    551570          <glossentry>
    552             <glossterm>Activer les périphériques de pointages absolus</glossterm>
     571            <glossterm>Activer le pointage absolu des périphériques</glossterm>
    553572
    554573            <glossdef>
    555               <para>S'il est activé, VirtualBox indique à la machine virtuelle
    556               qu'un périphérique de tablette USB est présent et il communique
    557               les événements de la souris à la machine virtuelle à travers ce
    558               périphérique. S'il est désactivé, les événements de la souris sont
    559               communiqués à travers un périphérique virtuel de souris PS/2
    560               traditionnel.</para>
    561              
    562               <para>Utiliser une tablette USB virtuelle présente l'avantage que
    563               les mouvements sont sighifiés en coordonnées absolues (et non en
    564               tant que changement de position relative), ce qui permet à
    565               VirtualBox de traaduire les événements de la souris de la fenêtre
    566               de la VM en événement de tablette sans devoir
    567               <quote>capturer</quote> la souris dans l'invité comme décrit au
    568               <xref linkend="keyb_mouse_normal" />. Cela rend l'utilisation de
    569               la VM moins pénible même si on n'installe pas les additions
    570               invité.<footnote>
    571                   <para>La tablette USB virtuelle a été ajoutée à VirtualBox 3.2.
    572                   Selon le système d'exploitation invité sélectionné, elle est
    573                   maintenant activée par défaut pour les nouvelles machines
     574              <para>Si vous l'activez, VirtualBox signale à la machine virtuelle
     575              qu'une tablette USB est présente et il communique les événements de
     576              la souris à la machine virtuelle par ce périphérique. Si vous le
     577              désactivez, les événements de la souris sont communiqués par le périphérique
     578              virtuel traditionnel de souris PS/2.</para>
     579
     580              <para>L'utilisation de la tablette USB virtuelle présente l'avantage
     581              que les mouvements sont transmis avec une coordination totale (et
     582              non comme des modifications de position relatives), ce qui permet
     583              à VirtualBox de traduire les événements de la souris dans la fenêtre
     584              de la VM en événements de tablette sans devoir "capturer" la souris
     585              pour vinvité comme décrit au <xref
     586              linkend="keyb_mouse_normal" />. Ceci rend l'utilisation de la VM
     587              moins pénible même si les suppléments invité ne sont pas installés.<footnote>
     588                  <para>The virtual USB tablet was added with VirtualBox 3.2.
     589                  Selon le système d'exploitation invité sélectionné, ceci est
     590                  maintenant activé par défaut pour les nouvellesmachines
    574591                  virtuelles.</para>
    575592                </footnote></para>
     
    578595        </glosslist></para>
    579596
    580       <para>En outre, vous pouvez désactiver la <emphasis role="bold">Advanced
    581       Configuration and Power Interface (ACPI,  Configuration Avancée et
    582       l'Interface Alimentation)</emphasis> que VirtualBox présente au système
    583       d'exploitation invité par défaut. ACPI est le standard industriel actuel
    584       pour permettre aux systèmes d'exploitation de reconnaître le matériel, de
    585       configurer les cartes mères et autres périphériques et gérer l'alimentation.
    586       Comme tous les PCs modernes contiennent cette  fonctionnalité et comme
    587       Windows et Linux la supportent depuis des années, elle est également activée
    588       par défaut dans VirtualBox. Vous pouvez la désactiver en ligne de commande&nbsp;;
    589       voir le <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" />.<warning>
    590           <para>Tous les systèmes d'exploitation Windows à partir de Windows 2000
    591           installent des noyaux différents selon l'activation ou non de l'ACPI,
    592           donc ACPI ne doit pas être désactivé après l'installation d'un OS
    593           invité Windows. Son activation après l'installation n'aura cependant
    594           aucun effet.</para>
     597      <para>De plus, vous pouvez désactiver <emphasis role="bold">Advanced
     598      Configuration and Power Interface (ACPI)</emphasis> que VirtualBox présente
     599      par défaut au système d'exploitation invité. L'ACPI est le standard industriel
     600      actuel permettant au système d'exploitation de reconnaître le matériel, de
     601      configurer les cartes mères et d'autres périphériques, et de gérer l'énergie.
     602      Comme tous les PCs modernes contiennent cette fonctionnalité et Windows
     603      et Linux le supportent depuis des années, il est activé par défaut dans
     604      VirtualBox. On ne peut le désactiver qu'en ligne de commande&#xA0;; voir <xref
     605      linkend="vboxmanage-modifyvm" />.<warning>
     606          <para>Tous les systèmes d'exploitation Windows à partir de Windows 2000
     607          installent des noyaux différents selon que l'ACPI est activé, donc l'ACPI
     608          <emphasis>ne doit pas être désactivé</emphasis> après l'installation
     609          d'un OS invité Windows. Son activation après l'installation n'aura
     610          par contre aucun effet.</para>
    595611        </warning></para>
    596612    </sect2>
    597613
    598614    <sect2 id="settings-processor">
    599       <title>Onglet <quote>processeur</quote></title>
    600 
    601       <para>Sur l'onglet <quote>Processeur</quote>, vous pouvez déclarer combien
    602       de c&oelig;ur de processeurs virtuels devrait voir le système d'exploitation
    603       invité. À partir de la version 3.0, VirtualBox supporte le multi-processing
    604       symétrique (symmetrical multiprocessing) (SMP) et peut présenter jusqu'à
    605       32 c&oelig;urs de processeur virtuel à chaque machine virtuelle.</para>
    606 
    607       <para>Néanmoins, vous ne devriez pas configurer des machines virtuelles
    608       pour utiliser plus de c&oelig;urs de processeur que vous n'en avez de
    609       disponibles physiquement.</para>
    610 
    611       <para>En outre, le paramètre <emphasis role="bold">"Activer PAE/NX"</emphasis>
    612       détermine si les fonctionnalités PAE et NX du processeur hôte seront
    613       présentées à la machine virtuelle. PAE signifie <quote>Physical Address
    614       Extension</quote> (extension d'adresses physiques). Normalement, si elle
    615       est activée et supportée par le système d'exploitation, alors même un
    616       processeur x86 32 bits peut accéder à plus de 4 Gio de RAM. Cela est rendu
    617       possible en ajoutant 4 bits aux adresses mémoires, afin qu'avec 36 bits,
    618       jusqu'à 64 Gio puissent avoir une adresse. Certains systèmes d'exploitation
    619       (tel qu'Ubuntu Server) exige le support PAE du processeur et ne peuvent pas
    620       se lancer dans une machine virtuelle sans lui.</para>
    621 
    622       <para>Avec des machines virtuelles qui exécutent des systèmes d'exploitation
    623       serveur modernes, VirtualBox supporte aussi le branchement à chaud de
    624       processeur. Pour des détails à ce sujet, merci de vous reporter au
    625       <xref linkend="cpuhotplug" />.</para>
     615      <title>Onglet "Processeur"</title>
     616
     617      <para>Dans l'onglet "Processeur", vous pouvez définir le nombre de
     618      <emphasis
     619      role="bold">c&#x153;urs de processeur</emphasis> virtuels que devrait voir
     620      le système d'exploitation invité. À partir de la version 3.0, VirtualBox
     621      supporte le symmetrical multiprocessing (SMP) et peut présenter jusqu'à 32
     622     c&#x153;urs de processeur virtuels à chaque machine virtuelle.</para>
     623
     624      <para>Vous ne devriez quand même pas configurer une machines virtuelles
     625      pour utiliser plus de c&#x153;urs de processeur que vous n'en avez physiquement.</para>
     626
     627      <para>Dans cet onglet, vous pouvez aussi définir le exécution du processeur.
     628      Ce paramètre limite la quantité de temps qu'en processeur hôte peut donner
     629      pour émuler un processeur virtuel. Le réglage par défaut est de 100%
     630      ce qui veut dire qu'il n'y a aucune limite. Un réglage à 50% implique
     631      qu'un seul processeur peut utiliser jusqu'à 50% d'un seul processeur hôte.
     632      Remarquez que la limitation du temps d'exécution des processeurs virtuels
     633      peut provoquer des problèmes de timing dans l'invité.</para>
     634
     635      <para>Par ailleurs, le paramètre <emphasis role="bold">"Activer PAE/NX"</emphasis>
     636      détermine si les possibilités PAE et NX du processeur hôte seront proposées
     637      à la machine virtuelle. PAE signifie "Physical Address
     638      Extension". Normalement, s'il est activé et supporté par le système d'exploitation,
     639      même un processeur x86 32 bits peut accéder à plus de 4 Go de RAM. Cela
     640      est rendu possible par l'ajout de 4 bits aux adresses mémoire, de sorte qu'avec
     641      36 bits, on peut gérer jusqu'à 64 Go. Certains systèmes d'exploitation
     642      (tels qu'Ubuntu Server)exigent le support PAE du processeur et ne peuvent
     643      pas fonctionner dans une machine virtuelle sans cela.</para>
     644
     645      <para>Sur des machines virtuelles qui exécutent des systèmes d'exploitation serveurs modernes,
     646      VirtualBox supporte aussi le branchement à chaud du processeur. Pour des
     647      détails là-dessus, merci de vous reporter à <xref linkend="cpuhotplug" />.</para>
    626648    </sect2>
    627649
    628650    <sect2>
    629       <title>Onglet <quote>Accélération</quote></title>
    630 
    631       <para>Sur cet onglet, vous pouvez déterminer si VirtualBox devrait utiliser
    632       les extensions de la virtualisation du matériel que le processeur de votre
    633       hôte peut supporter et comment. C'est le cas avec la plupart des processeurs
    634       fabriqués après 2006.</para>
    635 
    636       <para>Vous pouvez sélectionner, individuellement pour chaque machine
    637       virtuelle, si VirtualBox devrait utiliser la virtualisation logicielle ou
    638       matérielle.<footnote>
     651      <title>Onglet "Accélération"</title>
     652     
     653      <para>Dans cet onglet, vous pouvez déterminer si VirtualBox devrait utiliser
     654      les extensions de virtualisation matérielle eque peut supporter votre hôte
     655      et comment. C'est le cas avec la plupart des processeurs fabriqués après 2006.</para>
     656
     657      <para>Vous pouvez sélectionner individuellement pour chaque machine virtuelle
     658      si VirtualBox devrait utiliser la virtualisation logicielle ou matérielle.<footnote>
    639659          <para>Avant VirtualBox version 2.2, la virtualisation logicielle était
    640           le réglage par défaut&nbsp;; à partir de la version 2.2, VirtualBox
    641           activera par défaut la virtualisation matérielle sur les nouvelles
    642           machines virtuelles que vous créez. (Les machines virtuelles existantes
    643           ne sont pas automatiquement modifiées pour des questions de
    644           compatibilité et vous pouvez bien sûr modifier le réglage par défaut
    645           de chaque machine virtuelle.)</para>
     660          par défaut&#xA0;; à partir de la version 2.2, VirtualBox activera la
     661          virtualisation matérielle par défaut pour les nouvelles machines
     662          virtuelles créées. (Les machines virtuelles existantes ne sont pas
     663          automatiquement modifiées pour des raisons de
     664          compatibilité, et vous pouvez bien sûr modifier le réglage par défaut
     665          pour chaque machine virtuelle.)</para>
    646666        </footnote></para>
    647667
    648       <para>Dans la plupart des cas, les paramètres par défaut iront très bien&nbsp;;
    649       VirtualBox aura sélectionné des paramètres par défaut adéquats au système
    650       d'exploitation que vous avez sélectionné quand vous avez créé la machine
    651       virtuelle. Cependant, dans certaines situations, il se peut que vous vouliez
    652       modifier ces réglages pré-configurés par défaut.</para>
    653 
    654       <para>Il se peut que les utilisateurs avancés soient intéressés par des
    655       détails techniques sur la virtualisation logicielle vs. La virtualisation
    656       matérielle&nbsp;; voir le <xref linkend="hwvirt" />.</para>
    657 
    658       <para>Si le processeur de votre hôte supporte les fonctionnalités de
    659       pagination empilée (nested chez AMD-V) ou d'EPT (Intel VT-x), vous pouvez
    660       alors espérer une augmentation conséquente des performances en activant la
    661       pagination empilée en plus de la virtualisation matérielle. La pagination
    662       empilée est encore désactivée par défaut même pour les nouvelles machines
    663       virtuelles, mais vous pouvez l'activer individuellement pour chaque machine
    664       virtuelle. Pour des détails techniques, voir le <xref linkend="nestedpaging" />.</para>
     668      <para>Dans la plupart des cas, les paramètres défaut conviendront&#xA0;;
     669      VirtualBox aura choisi des options par défaut en fonction du système
     670      d'exploitation que vous avez sélectionné quand vous avez créé la machine
     671      virtuelle. Toutefois, dans certaines situations, il se peut que vous vouliez
     672      modifier ces réglages par défaut préconfigurés.</para>
     673
     674      <para>Il se peut que les utilisateurs avancés s'intéressent aux détails
     675      techniques sur la virtualisation logicielle vs matérielle&#xA0;; merci
     676      de voir <xref
     677      linkend="hwvirt" />.</para>
     678
     679      <para>Si votre processeur hôte supporte les fonctions <emphasis role="bold">pagination
     680      nested</emphasis> (AMD-V) ou <emphasis role="bold">EPT</emphasis> (Intel
     681      VT-x), vous pouvez compter sur une augmentation significative des
     682      performances en activant la pagination nested en plus de la virtualisation
     683      matérielle. Pour des détails techniques, voir <xref linkend="nestedpaging" />.</para>
    665684    </sect2>
    666685  </sect1>
     
    674693
    675694        <glossdef>
    676           <para>Ceci règle la taille de la mémoire fournie par la carte graphique
    677           virtuelle disponible pour l'invité, en Mio. Comme avec la mémoire
    678           principale, la quantité spécifiée sera allouée à partir de la mémoire
    679           résidente de l'hôte. Basée sur la quantité de mémoire graphique,
    680           résolutions plus élevées et profondeurs de couleurs peuvent être
    681           disponibles.</para>
     695          <para>Ceci définit la taille de la mémoire fournie par la carte
     696          graphique virtuelle et disponible pour l'invité, en Mo. Comme avec la
     697          mémoire globale, la quantité spécifiée sera affectée à partir de la
     698          mémoire résidente de l'hôte. À partir de la quantité de mémoire graphique,
     699          certaines résolutions et profondeur des couleurs peuvent être disponibles.</para>
     700
     701          <para>L'interface graphique affichera un avertissement si la quantité
     702          de memory mémoire graphique est trop petite pour pouvoir passer la VM
     703          en mode plein écran. La valeur minimum dépend du nombre d'écrans virtuels,
     704          de la résolution de l'écran et de la profondeur des couleurs sur l'affichage
     705          hôte, ainsi que de l'activation de <emphasis>l'accélération 3D</emphasis>
     706          et de <emphasis>l'accélération graphique 2D</emphasis>. Une ébauche
     707          d'estimation est <emphasis>profondeur des couleurs</emphasis> / 8) x
     708          <emphasis>nombre de pixels verticalement</emphasis> x
     709                    <emphasis>nombre de pixels horizontalement</emphasis> x
     710          <emphasis>nombre d'écrans</emphasis> = <emphasis>nombre de bytes</emphasis>.
     711          Comme indiqué ci-dessus, de la mémoire supplémentaire pourrait être nécessaire
     712          pour définir les accélération´s d'affichage activées.</para>
    682713        </glossdef>
    683714      </glossentry>
    684715
    685716      <glossentry>
    686         <glossterm>Compteur de moniteurs</glossterm>
     717        <glossterm>Nombre d'écrans</glossterm>
    687718
    688719        <glossdef>
    689           <para>Avec ce paramètre, VirtualBox peut offrir plus d'un moniteur
    690           virtuel à une machine virtuelle. Si un système d'exploitation invité
    691           (tel que Windows) supporte les moniteurs multiples attachés, VirtualBox
    692           peut simuler que plusieurs moniteurs virtuels sont présents.<footnote>
    693               <para>Le support de plusieurs moniteurs a été ajouté à VirtualBox
    694              3.2.</para>
    695             </footnote> Jusqu'à 8 moniteurs virtuels de ce type sont supportés.</para>
    696 
    697           <para>La sortie des divers moniteurs sera affichée sur l'hôte dans
    698           plusieurs fenêtres de VM qui se lancent côte à côte.</para>
    699          
    700           <para> Néanmoins, en mode plein écran et intégré, elles
    701           utiliseront les moniteurs physiques disponibles attachés à l'hôte. Il
    702           en résulte que pour que les modes plein écran et intégré
    703           fonctionnent avec plusieurs moniteurs, vous aurez besoin d'au moins
    704           autant de moniteurs physiques que le nombre de moniteurs virtuels que
    705           vous aurez configurés, ou VirtualBox renverra une erreur. Vous pouvez
    706           configurer la relation entre les moniteurs invités et hôtes en
    707           utilisant le menu vues en appuyant sur la touche Hôte + Origine quand
    708           vous êtes en mode plein écran ou intégré.</para>
    709          
    710           <para>Merci de voir aussi le <xref linkend="KnownIssues" />.</para>
     720          <para>Avec ce paramètre, VirtualBox peut fournir plusieurs écrans
     721          virtuels à une machine virtuelle. Si un système d'exploitation invité
     722          (tel que Windows) supporte le rattachement à plusieurs écrans, VirtualBox
     723          peut affirmer que plusieurs écrans virtuels sont présents.<footnote>
     724              <para>Le support multi-écrans a été ajouté avec VirtualBox
     725              3.2.</para>
     726            </footnote> Jusqu'à 8 écrans virtuels peuvent ainsi être supportés.</para>
     727
     728          <para>La sortie de plusieurs écrans virtuels peut être affichée sur l'hôte
     729          dans plusieurs fenêtres de VM placées côte à côte.</para>
     730
     731          <para>Néanmoins, en mode plein écran ou transparent, ils utiliseront
     732          les écrans physiques disponibles connectés à l'hôte. Il s'en suit que
     733          pour que les modes plein écran et transparent fonctionnent avec plusieurs
     734          écrans, vous aurez besoin d'au moins autant d'écrans physiques que
     735          d'écrans virtuels configurés, sans quoi VirtualBox renverra une erreur.
     736          Vous pouvez configurer la relation entre les écrans hôte et invité
     737          en utilisant le menu Vue, en appuyant sur Touche hôte + Origine pendant
     738          que vous êtes en mode plein écran ou transparent.</para>
     739
     740          <para>Merci de voir aussi <xref linkend="KnownIssues" />.</para>
    711741        </glossdef>
    712742      </glossentry>
     
    716746
    717747        <glossdef>
    718           <para>Si vous avez installé les additions invité dans une machine
    719           virtuelle, vous pouvez sélectionner ici si l'invité supporte la vidéo
    720           graphique accélérée. Merci de vous reporter au chapitre xref
    721           linkend="guestadd-3d" /> pour des détails.</para>
     748          <para>Si vous avez installé les Suppléments invité sur une machine
     749          virtuelle, vous pouvez sélectionner ici si l'invité devrait supporter
     750          la vidéo accélérée 3D. Merci de vous reporter à <xref linkend="guestadd-3d" />
     751          pour des détails.</para>
    722752        </glossdef>
    723753      </glossentry>
    724754
    725755      <glossentry>
    726         <glossterm>Activer l'accélçration graphique 2D</glossterm>
     756        <glossterm>Activer l'accélération graphique 2D</glossterm>
    727757
    728758        <glossdef>
    729           <para>Si vous avez installé les additions invité sur une machine
    730           virtuelle avec Microsoft Windows, vous pouvez sélectionner ici si
    731           l'invité devrait supporter les graphiques vidéos 2D accélérés. Merci
    732           de vous référer au chapitre <xref linkend="guestadd-2d" /> pour les
    733           détails.</para>
     759          <para>Si vous avez installé les Suppléments invité sur une machine
     760          virtuelle contenant Windows, vous pouvez sélectionner ici si l'invité
     761          doit supporter la vidéo accélérée 2D. Merci de vous reporter à <xref
     762          linkend="guestadd-2d" /> pour les détails.</para>
    734763        </glossdef>
    735764      </glossentry>
     
    739768
    740769        <glossdef>
    741           <para>Sous l'onglet <quote>Affichage distant</quote>, vous pouvez
    742           activer le serveur VRDP construit dans VirtualBox pour vous permettre
    743           de vous connecter à la machine virtuelle à distance. Pour cela, vous
    744           pouvez utiliser n'importe quel visualiseur de RDP standard tels que
    745           <computeroutput>mstsc.exe</computeroutput> qui est fourni avec
    746           Microsoft Windows ou, sur les systèmes Linux, le programme standard
    747           libre <computeroutput>rdesktop</computeroutput>. Ces fonctionnalités
    748           sont décrites en détail au <xref linkend="vrde" />.</para>
     770          <para>Dans l'onglet "Affichage distant", si vous avez installé l'extension
     771          VirtualBox Remote Display Extension (VRDE), vous pouvez activer le serveur
     772          VRDP construit dans VirtualBox. Cela vous permet de vous connecter à
     773          la console de la machine virtuelle à distance avec n'importe quel
     774          client RDP standard tel que <computeroutput>mstsc.exe</computeroutput>
     775          fourni avec Microsoft Windows. Sur les szstèmes Linux et Solaris,
     776          vous pouvez utiliser le programme standard open-source
     777          <computeroutput>rdesktop</computeroutput>. Ces fonctionnalités sont
     778          décrites en détail au
     779          <xref linkend="vrde" />.</para>
    749780        </glossdef>
    750781      </glossentry>
     
    753784
    754785  <sect1 id="settings-storage">
    755     <title>Paramètres de stockage</title>
    756 
    757     <para>Dans la fenêtre des paramètres de la VM, la section « Stockage »  vous
    758     permet de connecter des images virtuelles de disque dur, de CD/DVD et de
    759     disquette et des lecteurs à votre machine virtuelle&nbsp;:<mediaobject>
     786    <title>Paramètres du stockage</title>
     787
     788    <para>La catégorie "Stockage" des paramètres de la VM vous permet de connecter
     789    des images et des lecteurs de disque dur, de CD/DVD et de disquette virtuelles
     790    à votre machine virtuelle.</para>
     791
     792    <para>Dans un vrai PC, ce qu'on appelle les "contrôleurs de stockage" connectent
     793    des lecteurs de disque physiques au reste de l'ordinateur. De la même façon,
     794    VirtualBox présente des contrôleurs de stockage virtuels à une machine virtuelle.
     795    Sous chaque contrôleur, vous voyez les périphériques virtuels connectés
     796    (disques durs, lecteur CD/DVD ou disquette).<note>
     797
     798        <para>Cette section ne peut vous donner qu'une brève introduction aux
     799        paramètres de stockage de VirtualBox. Comme VirtualBox vous donne
     800        un choix énorme d'options dans cette zone, nous avons consacré tout un
     801        chapitre de ce manuel de l'utilisateur à l'explication de tous les
     802        détails&#xA0;: merci de voir <xref
     803        linkend="storage" />.</para>
     804      </note></para>
     805
     806    <para>Si vous avez utilisé l'assistant "Créer une VM" pour créer une machine,
     807    vous verrez normalement quelque chose comme suit&#xA0;:</para>
     808
     809    <para><mediaobject>
    760810        <imageobject>
    761           <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/vm-settings-harddisk.png"
     811          <imagedata align="center" fileref="images/vm-settings-harddisk.png"
    762812                     width="10cm" />
    763813        </imageobject>
    764814      </mediaobject></para>
    765815
    766     <para>Dans un vrai PC, ce que l'on appelle les « contrôleurs de stockage »
    767     connectent des lecteurs de disque physiques au reste de l'ordinateur. De la
    768     même façon, VirtualBox présente des contrôleurs de stockage virtuels à une
    769     machine  virtuelle. Sous chaque contrôleur, les périphériques virtuels
    770     (disque dur, lecteurs  CD/DVD ou de disquettes) sont montrés comme attachés
    771     au contrôleur.</para>
    772 
    773     <para>Si vous avez utilisé l'assistant <quote>Créer une VM</quote> pour créer
    774     une machine, vous verrez normalement les périphériques suivants&nbsp;:<itemizedlist>
    775         <listitem>
    776           <para>Vous verrez un contrôleur IDE, sous lequel il y a deux
    777           périphériques&nbsp;:<itemizedlist>
     816    <para>Selon le type de système d'exploitation invité que vous avez sélectionné
     817    quand vous avez créé la VM, la présentation classique des périphériques de stockage
     818    dans une nouvelle VM est ainsi&#xA0;:<itemizedlist>
     819        <listitem>
     820          <para>Vous verrez un <emphasis role="bold">contrôleur IDE,
     821          </emphasis> auquel on a connecté un lecteur CD/DVD virtuel (sur le
     822          "deuxième port maître") du contrôleur IDE).</para>
     823        </listitem>
     824
     825        <listitem>
     826          <para>Vous verrez aussi un <emphasis role="bold">contrôleur SATA
     827          controller,</emphasis> qui est un type plus moderne de contrôleur de
     828          stockage pour un transport de données du disque dur plus rapide, où
     829          on a rattaché les disques durs virtuels. Au départ, vous aurez en
     830          principe un disque comme celui-ci, mais comme vous pouvez le voir dans
     831          l'impression d'écran ci-dessus, vous pouvez en avoir plusieurs,
     832          chacun représenté par un fichier image de disque (fichiers
     833          (VDI, dans ce cas).</para>
     834        </listitem>
     835      </itemizedlist></para>
     836
     837    <para>Si vous avez créé votre VM avec une version antérieure de VirtualBox,
     838    la présentation des stockages par défaut peut vrier Il q p¨ut >onc
     839   que vous ayez un contrôleur IDE auquel on a connecté le lecteur CD/DVD et
     840   les disques durs. Cela pourrait aussi être le cas si vous avez sélectionné un
     841   ancien type de système d'exploitation quand vous avez créé la VM. Comme les
     842   anciens systèmes d'exploitation ne supportent pas
     843    le SATA sans pilotes supplémentaires, VirtualBox veillera à ce qu'aucun
     844    périphérique de ce type ne soit présent au départ. Merci de voir <xref
     845    linkend="harddiskcontrollers" /> pour des informations supplémentaires.</para>
     846
     847    <para>VirtualBox fournit aussi un <emphasis role="bold">contrôleur amovible
     848    </emphasis> spécial&#xA0;: vous ne pouvez pas y ajouter d'autres périphériques
     849    que des lecteurs amovibles. Les périphériques amovibles virtuels comme les
     850    lecteurs CD/DVD virtuels peuvent être connectés soit à un lecteur amovible hôte
     851    (si vous en avez un), soit associés à une image de disque qui doit alors être
     852    au format RAW.</para>
     853
     854    <para>Vous pouvez modifier librement ces connexions de médias. Par exemple,
     855    si vous copier des fichiers depuis un autre disque dur virtuel que vous avez
     856    créé, vous connecter ce disque comme deuxième disque dur, comme dans
     857    l'impression d'écran ci-dessus. Vous pourriez aussi ajouter un deuxième
     858    lecteur CD/DVD virtuel ou modifier l'endroit où ces éléments sont branchés.
     859    Les options suivantes sont disponibles&#xA0;:<itemizedlist>
     860        <listitem>
     861          <para>Pour <emphasis role="bold">ajouter un autre disque dur virtuel
     862          ou un lecteur CD/DVD ou de disquette,</emphasis> sélectionnez un
     863          contrôleur de stockage auquel l'ajouter (IDE, SATA, SCSI, SAS, contrôleur
     864          amovible), puis cliquez sur le bouton "ajouter un disque" sous
     865          l'arborescence. Vous pouvez alors sélectionner soit "Ajouter un
     866          périphérique CD/DVD" soit "Ajouter un disque dur". (Si vous avez cliqué
     867          sur un contrôleur amovible, vous pouvez plutôt ajouter un lecteur amovible.)
     868          Sinon, effectuez un clic droit sur le contrôleur de stockage et
     869          sélectionnez-y un élément de menu.</para>
     870
     871          <para>Sur la partie droite de la fenêtre, vous pouvez alors définir ce
     872          qui suit&#xA0;:<orderedlist>
    778873              <listitem>
    779                 <para>un disque dur virtuel connecté au slot IDE appelé
    780                 <quote>primaire maître</quote>&nbsp;; cela est représenté par les
    781                 images de disque que vous avez créées avec la machine&nbsp;;</para>
     874                <para>Vous pouvez sélectionner à quel <emphasis
     875                role="bold">slot de périphérique</emphasis> du contrôleur devrait
     876                se connecter le disque virtuel. Les contrôleurs IDE ont quatre
     877                slots qu'on appelle traditionnellement le "maître primaire",
     878                "esclave primaire"&#xA0;, "maître secondaire" et "esclave secondaire".
     879                Au contraire, les contrôleurs SATA et SCSI vous offrent jusqu'à
     880                30 slots pour connecter des prériphériques virtuels.</para>
    782881              </listitem>
    783882
    784883              <listitem>
    785                 <para>un lecteur de CD/DVD connecté au <quote>secondaire maître</quote>.</para>
     884                <para>Vous pouvez sélectionner le <emphasis role="bold">fichier image
     885                </emphasis> à utiliser.<itemizedlist>
     886                    <listitem>
     887                      <para>Pour les disques durs virtuels, un ascenseur en liste
     888                      déroulante apparaît à droite, vous offrant la sélection
     889                      soit de <emphasis role="bold">fichier de disque dur virtuel
     890                      </emphasis> en utilisant une boîte de dialogue fichier standard
     891                      soit de
     892                      <emphasis role="bold">créer un nouveau disque dur</emphasis>
     893                      (fichier image), qui ouvrira l'assistant "Créer un nouveau
     894                      disque", décrite au <xref
     895                      linkend="gui-createvm" />.</para>
     896
     897                      <para>Pour des détails sur les types de fichiers images
     898                      supportés, merci de voir <xref
     899                      linkend="vdidetails" />.</para>
     900                    </listitem>
     901
     902                    <listitem>
     903                      <para>Pour les lecteurs CD/DVD virtuels, les fichiers
     904                      image seront en général au format standard ISO. La plupart
     905                      du temps, vous sélectionnerez cette option quand vous
     906                      installerez un système d'exploitation à partir d'une image
     907                      ISO que vous avez récupéré sur Internet. Par exemple, la
     908                      plupart des distributions Linux sont disponibles par ce biais.</para>
     909
     910                      <para>Pour les lecteurs CD/DVD virtuels, les options
     911                      suivantes sont disponibles&#xA0;:</para>
     912
     913                      <para><itemizedlist>
     914                          <listitem>
     915                            <para>Si vous sélectionnez <emphasis role="bold">"Lecteur
     916                            hôte"</emphasis> dans la liste, le périphérique physique
     917                            de l'ordinateur hôte sera connecté à la VM, pour que
     918                            le système d'exploitation invité puisse lire et écrire
     919                            sur votre périphérique physique. Cela sert, par exemple,
     920                            si vous voulez installer Windows depuis un vrai CD
     921                            d'installation. Dans ce cas, sélectionnez votre lecteur
     922                            hôte dans la liste déroulante affichée.</para>
     923
     924                            <para>Si vous voulez écrire (graver) des CDs ou des
     925                            DVDs en utilisant le lecteur hôte, vous devez également
     926                            activer l'option
     927                            <emphasis role="bold">"Passthrough"</emphasis>&#xA0;;
     928                            voir <xref linkend="storage-cds" />.</para>
     929                          </listitem>
     930
     931                          <listitem>
     932                            <para>Si vous sélectionnez <emphasis role="bold">"
     933                            Supprimer un disque du lecteur virtuel",</emphasis> VirtualBox
     934                            présentera un lecteur CD/DVD vide à l'invité dans
     935                            lequel on a inséré le média.</para>
     936                          </listitem>
     937                        </itemizedlist></para>
     938                    </listitem>
     939                  </itemizedlist></para>
     940              </listitem>
     941            </orderedlist></para>
     942        </listitem>
     943
     944        <listitem>
     945          <para>Pour <emphasis role="bold">supprimer une connexion,</emphasis>,
     946          sélectionnez-la et cliquez sur l'icône "Supprimer" tout en bas (ou
     947          effectuez un clic droit dessus et sélectionnez l'élément du menu).</para>
     948        </listitem>
     949      </itemizedlist></para>
     950
     951    <para>On peut changer de média amovible (de CD/DVDs et de disquettes) lendant
     952    que l'invité fonctionne. Comme la boîte de dialogue "Paramètres" n'est pas
     953    disponibles à ce moment-là, vous pouvez aussi accéder à ces paramètres à
     954    partir du menu "Périphériques" de la fenêtre de votre machine virtuelle.</para>
     955  </sect1>
     956
     957  <sect1 id="settings-audio">
     958    <title>Paramètres de son</title>
     959
     960    <para>La section "Son" de la fenêtre de paramètres d'une machine virtuelle
     961    détermine si la VM verra une carte son connectée et si la sortie son se fait
     962    en dur sur le szstème hôte.</para>
     963
     964    <para>Si le son est activé pour un invité, vous pouvez choisir entre
     965    l'émulation d'un contrôleur Intel AC'97, un contrôleur Intel HD Audio<footnote>
     966        <para>Le support d'Intel HD Audio a été ajouté avec VirtualBox 4.0 car
     967        Windows 7 (versions 32 bits et 64 bits) ainsi que Windows Vista 64 bits
     968        ne supportent pas le contrôleur Intel AC'97.</para>
     969      </footnote> ou un e carte SoundBlaster 16. Dans tous les cas, vous pouvez
     970      sélectionner le pilote son que VirtualBox utilisera sur l'hôte.</para>
     971
     972    <para>Sur un hôte Linux, selon votre configuration hôte, vous pouvez aussi
     973    choisir entre les sous-systèmes OSS, ALSA ou the PulseAudio sur les
     974    distributions Linux récentes (Fedora 8 et supérieur, Ubuntu 8.04 et supérieur)
     975    le sous-système PulseAudio devrait être privilégié.</para>
     976  </sect1>
     977
     978  <sect1 id="settings-network">
     979    <title>Paramètres réseau</title>
     980
     981    <para>La section "Réseau" de la fenêtre des paramètres d'une machine virtuelle
     982    vous permet de configurer la façon dont VirtualBox présente des cartes réseaux
     983    virtuelles à votre VM et dont elles agissent.</para>
     984
     985    <para>Quand vous créez une machine virtuelle la première fois, VirtualBox
     986    active par défaut une carte réseau virtuelle et sélectionne le mode "Network
     987    Address Translation" (NAT) pour celle-ci. De cette manière, l'invité peut
     988    se connecter au monde extérieur en utilisant le réseau de l'hôte et le monde
     989    extérieur peut se connecter aux services de l'invité que vous choisissez de
     990    rendre visibles à l'extérieure de la machine virtuelle.</para>
     991
     992    <para>Ce comportement par défaut convient probablement à 95% des utilisateurs
     993    de VirtualBox. Cependant, VirtualBox est extrêmemen flexible quant à la
     994    manière de virtualiser le réseau. Il supporte de nombreuses cartes réseaux
     995    par machine virtuelle, les quatre premières peuvent être configurées en
     996    détail dans la fenêtre du gestionnaire. Des cartes réseaux supplémentaires
     997    peuvent être configurées en ligne de commande avec
     998    VBoxManage. </para>
     999
     1000    <para>Du fait de la large gamme d'options disponibles, nous avons consacré
     1001    un chapitre complet de ce manuel à la configuration réseau&#xA0;; merci de
     1002    voir <xref linkend="networkingdetails" />.</para>
     1003  </sect1>
     1004
     1005  <sect1 id="serialports">
     1006    <title>Ports série</title>
     1007
     1008    <para>VirtualBox supporte pleinement les ports série virtuels d'une machine
     1009    virtuelle d'une manière facile à utiliser.<footnote>
     1010        <para>Le support du port série a été ajouté avec VirtualBox 1.5.</para>
     1011      </footnote></para>
     1012
     1013    <para>Jadis, les PC originels d'IBM, les ordinateurs personnels (Personal
     1014    Computers) étaient équipés d'un ou deux ports série (appelés aussi des ports
     1015    COM par DOS et Windows). Les ports série sont généralement utilisés avec des
     1016    modems et certaines souris se connectaient en port série avant que l'USB ne
     1017    ne devienne omnipotent.
     1018    </para>
     1019
     1020    <para>Si les ports série ne sont plus aussi omniprésents qu'avant, il leur
     1021    reste encore des cas d'usage importants. Par exemple, on peut utiliser des
     1022    ports série pour paramétrer un réseau primitif par un câble null-modem,
     1023    au cas où Ethernet n'est pas disponible. De plus, les ports série sont
     1024    indispensables pour les programmeurs système ayant besoin de faire du débogage de noyau,
     1025    car les logiciels de débogage de noyaux interagissent avec les développeurs
     1026    par le port série. Avec les ports série virtuels, les programmeurs système
     1027    peuvent faire du débogage de noyau sur une machine virtuelle plutôt qu'un vrai
     1028    ordinateur où ils se connecteraient.</para>
     1029
     1030    <para>Si un port série virtuel est activé, le système d'exploitation invité
     1031    voit un périphérique UART 16550A compatible standard. La réception et la
     1032    transmission de données est supportée. La manière dont le port série virtuel
     1033    est alors connecté à l'hôte peut se configurer et les détails dépendent de
     1034    votre système d'exploitation hôte.
     1035    </para>
     1036
     1037    <para>Vous pouvez utiliser soit l'outil graphique, soit
     1038    <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> en ligne de commande pour paramétrer
     1039    des ports série virtuels. Pour le dernier cas, merci de vous reporter à <xref
     1040    linkend="vboxmanage-modifyvm" />&#xA0;; dans cette section, cherchez les
     1041    options <computeroutput>--uart</computeroutput> et
     1042    <computeroutput>--uartmode</computeroutput>.</para>
     1043
     1044    <para>Dans le premier cas, vous pouvez configurer jusqu'à deux ports série
     1045    virtuels par machine virtuelle. Pour chaque périphérique, vous devrez
     1046    déterminer<orderedlist>
     1047        <listitem>
     1048          <para>le type de port série que la machine virtuelle devrait voir en
     1049          sélectionnant un I/O base address and interrupt (IRQ). Pour ceux-ci,
     1050          nous vous recommandons d'utiliser les valeurs traditionnelles<footnote>
     1051              <para>Voir, par exemple, <ulink
     1052              url="http://en.wikipedia.org/wiki/COM_(hardware_interface)">http://en.wikipedia.org/wiki/COM_(hardware_interface)</ulink>.</para>
     1053            </footnote>, qui sont&#xA0;:</para>
     1054
     1055          <para><orderedlist>
     1056              <listitem>
     1057                <para>COM1: I/O base 0x3F8, IRQ 4</para>
     1058              </listitem>
     1059
     1060              <listitem>
     1061                <para>COM2: I/O base 0x2F8, IRQ 3</para>
     1062              </listitem>
     1063
     1064              <listitem>
     1065                <para>COM3: I/O base 0x3E8, IRQ 4</para>
     1066              </listitem>
     1067
     1068              <listitem>
     1069                <para>COM4: I/O base 0x2E8, IRQ 3</para>
     1070              </listitem>
     1071            </orderedlist></para>
     1072        </listitem>
     1073
     1074        <listitem>
     1075          <para>Puis, vous devrez déterminer à quoi ce port série virtuel devrait
     1076          être connecté. Pour chaque port série virtuel, vous avez les options
     1077          suivantes&#xA0;:</para>
     1078
     1079          <para><itemizedlist>
     1080              <listitem>
     1081                <para>Vous pouvez choisir que le port série virtuel soit
     1082                "déconnecté", ce qui signifie que l'invité verra le périphérique
     1083                mais il se comportera comme si aucun câble n'y avait été
     1084                connecté.</para>
     1085              </listitem>
     1086
     1087              <listitem>
     1088                <para>Vous pouvez connecter le port série virtuel à un port série
     1089                existant sur votre hôte. (Sur un hôte Windows, cela sera un nom
     1090                comme <computeroutput>COM1</computeroutput>&#xA0;; sur des hôtes
     1091                Linux ou Solaris, ce sera un n&#x153;ud de périphérique comme
     1092                <computeroutput>/dev/ttyS0</computeroutput>). VirtualBox redirigera
     1093                alors simplement toutes les données reçues et envoées sur le
     1094                port série virtuel vers le périphérique physique.</para>
     1095              </listitem>
     1096
     1097              <listitem>
     1098                <para>Vous pouvez dire à VirtualBox de connecter le port série
     1099                virtuel à un tunnel logiciel sur l'hôte. Cela dépend de votre
     1100                système d'exploitation hôte&#xA0;:<itemizedlist>
     1101                    <listitem>
     1102                      <para>Sur un hôte Windows, les données seront envoyées et
     1103                      reçues par un tunnel nommé. Le nom du tunnel doit être au
     1104                      format
     1105                      <computeroutput>\\.\pipe\&lt;nom&gt;</computeroutput>
     1106                      où <computeroutput>&lt;name&gt;</computeroutput> devrait
     1107                      identifier la machine virtuelle mais vous êtes libre dans
     1108                      votre choix.</para>
     1109                      <para>Pour rediriger du trafic série, vous pouvez utiliser
     1110                      un programme d'aide appelé VMware Serial Line Gateway,
     1111                      disponible en téléchargement sur
     1112                                  <literal> <ulink
     1113                      url="http://www.l4ka.org/91.php">http://www.l4ka.org/91.php</ulink>
     1114                      </literal>. This Cet outil fournit un mode serveur fixé
     1115                      nommé tunnel sur
     1116                      <computeroutput>\\.\pipe\vmwaredebug</computeroutput>
     1117                      et il connecte les connexions TCP entrantes sur le port 567
     1118                      avec le tunnel nommé.</para>
     1119                    </listitem>
     1120
     1121                    <listitem>
     1122                      <para>Sur un hôte Mac, Linux ou Solaris, une socket locale
     1123                      est plutôt utilisée. Le nom de fichier de la socket doit
     1124                      être choisi de telle sorte que l'utilisateur de VirtualBox
     1125                      ait assez de droits pour créer et écrire dessus. Le répertoire
     1126                      <computeroutput>/tmp</computeroutput> est souvent un bon
     1127                      candidat.</para>
     1128                      <para>Sur Linux, plusieurs outils peuvent se connecter à
     1129                      une socket de domaine local ou en créer une en mode serveur.
     1130                      L'outil le plus flexible est
     1131                      <computeroutput>socat</computeroutput> et il est disponible
     1132                      dans beaucoup de distributions.</para>
     1133                    </listitem>
     1134                  </itemizedlist></para>
     1135
     1136                <para>Dans ce cas, vous pouvez configurer si VirtualBox devrait
     1137                créer le tunnel nommé (ou, sur les hôtes non Windows, la socket
     1138                de domaine local) lui-même ou si VirtualBox devrait supposer que
     1139                le tunnel (ou la socket) existse déjà. Avec les options en ligne
     1140                de commande de
     1141                <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>, ceci est désigné
     1142                respectivement comme le mode "serveur" ou "client".</para>
     1143
     1144                <para>Pour une connexion directe entre deux machines virtuelles,
     1145                (ce qui correspond à un câble null-modem), configurez simplement
     1146                une VM pour créer un tunnel/socket et un autre pour s'y relier.
     1147                </para>
     1148              </listitem>
     1149
     1150              <listitem>
     1151                <para>Vous pouvez envoyer la sortie du port série virtuel vers
     1152                un fichier. Cette option est très utile pour récupérer des sorties
     1153                de diagnostic sur un invité. Vous pouvez utiliser n'importe quel
     1154                fichier dans ce but, tant que l'utilisateur de VirtualBox a
     1155                assez de droits pour créer et écrire dans le fichier.
     1156                </para>
    7861157              </listitem>
    7871158            </itemizedlist></para>
    7881159        </listitem>
    789 
    790         <listitem>
    791           <para>En outre, il y a un contrôleur de disquette auquel est attaché
    792           un lecteur de disquette virtuel.</para>
    793         </listitem>
    794       </itemizedlist></para>
    795 
    796     <para>Vous pouvez modifier ces attachements de médias à votre guise. Par
    797     exemple, si vous souhaitez copier des fichiers depuis un autre disque virtuel
    798     que vous avez créé, vous pouvez connecter ce disque comme second disque dur.
    799     Vous pourriez aussi ajouter un second lecteur de CD/DVD virtuel où changer
    800     l'endroit auxquels ces éléments sont attachés.</para>
    801 
    802     <para>En plus des contrôleurs IDE, VirtualBox peut aussi présenter un
    803     contrôleur SATA et un contrôleur SCSI à l'invité, ce qui vous donne
    804     respectivement 30 ou 16 emplacements supplémentaires pour y attacher des
    805     périphériques, Néanmoins cela peut exiger que vous exécutiez un système
    806     d'exploitation invité moderne. Voir le <xref linkend="harddiskcontrollers" />
    807     pour les détails.</para>
    808 
    809     <para>Pour <emphasis role="bold">,nouter un autre disque dur ou un autre
    810     lecteur de CD/DVD virtuel,</emphasis> sélectionnez le contrôleur de stockage
    811     auquel cela devrait être ajouté (IDE, SATA ou SCSI) puis cliquez sur le
    812     bouton <quote>Ajouter un disque</quote> en-dessous de l'arborescence. Vous
    813     pouvez alors soit sélectionner <quote>Ajouter un périphérique CD/DVD </quote>
    814     ou <quote>Ajouter un disque dur</quote>. Alternativement, faites un clic
    815     droit sur le contrôleur de stockage puis sélectionnez-y une option du menu.
     1160      </orderedlist>Vous pouvez configurer jusqu'à deux ports série par machine
     1161      virtuelle, mais vous pouvez choisir n'importe quel numéro de port hors
     1162      de ceux ci-dessus. Cependant, les ports série ne sont pas capables de partager
     1163      de manière fiable des interruptions&#xA0;; si deux ports doivent être
     1164      utilisés en même temps, ils doivent utiliser différents niveaux d'interruption,
     1165      par exemple COM1 et COM2, mais pas COM1 et COM3.
    8161166    </para>
    817 
    818     <para>Sur la partie droite de la fenêtre, vous pouvez alors sélectionner
    819     l'endroit auquel le disque virtuel devrait être connecté sur le contrôleur
    820     et quel fichier image utiliser.<itemizedlist>
    821         <listitem>
    822           <para>Pour les disques durs virtuels, une liste déroulante apparaît à
    823           droite, listant toutes les images de disque dur que VirtualBox connaît
    824           actuellement. Si vous cliquez sur l'icône <quote>Ouvrir le gestionnaire
    825           de médias virtuels</quote> à droite, cela fera apparaître une fenêtre
    826           dans laquelle vous pouvez sélectionner ou créer une image de disque
    827            dur différente (voir le <xref linkend="vdis" /> pour les détails).</para>
    828         </listitem>
    829 
    830         <listitem>
    831           <para>Pour les lecteurs de CD/DVD, il y a deux types options dans la
    832           liste déroulante.<itemizedlist>
    833               <listitem>
    834                 <para>Si vous sélectionnez <quote>Vide</quote>, alors VirtualBox
    835                 présentera un lecteur de CD/DVD virtuel à l'invité avec aucun
    836                 média inséré.</para>
    837               </listitem>
    838 
    839               <listitem>
    840                 <para>Si vous sélectionnez <quote>Lecteur hôte</quote> dans la
    841                 liste, alors le périphérique physique de l'ordinateur hôte sera
    842                 connecté à la VM, afin que le système d'exploitation invité puisse
    843                 lire et écrire sur votre périphérique physique. C'est par exemple
    844                 utile si vous voulez installer Windows à partir d'un vrai CD
    845                 d'installation. Dans ce cas, sélectionnez votre lecteur hôte
    846                 depuis la liste déroulante présentée.<note>
    847                     <para>Si vous voulez graver des CDs ou des DVDs en
    848                     utilisant le lecteur de l'hôte, vous devez tout d'abord
    849                     activer un paramètre spécial&nbsp;; voir le
    850                     <xref linkend="storage-write-cds" />.</para>
    851                   </note></para>
    852               </listitem>
    853 
    854               <listitem>
    855                 <para>Les autres options de la liste comme les images de disque
    856                 virtuelles seront des fichiers images sur votre hôte. Le format
    857                 de fichier est ici le format ISO. La plupart du temps, vous
    858                 sélectionnerez cette option quand vous installerez un système
    859                 d'exploitation à partir d'un fichier ISO que vous avez obtenu
    860                 sur Internet. Par exemple, la plupart des distributions Linux
    861                 sont disponibles de cette matière.</para>
    862               </listitem>
    863             </itemizedlist></para>
    864 
    865           <note>
    866             <para>La chaîne d'identification du lecteur fournie à l'invité (qui,
    867             dans l'invité, serait affichée par les outils de configuration tels
    868             que gestionnaire de périphériques Windows) est toujours <quote>CD-ROM
    869             VBOX</quote>,  indépendamment de la configuration actuelle du lecteur
    870             virtuel. Ceci empêche la détection de matériel d'être déclenchée dans
    871             le système d'exploitation invité chaque fois que la configuration
    872             est modifiée.</para>
    873           </note>
    874         </listitem>
    875       </itemizedlist></para>
    876 
    877     <para>Remarquez que le contrôleur de disquette est spécial : vous ne pouvez
    878     pas lui ajouter de périphériques autres que les lecteurs de disquette. Les
    879     lecteurs de disquette virtuels, comme les lecteurs de CD/DVD, peuvent être
    880     connectés soit à un lecteur de disquette hôte (si vous en avez un) ou une
    881     image de disque qui, dans ce cas, doit être au format RAW.</para>
    882 
    883     <para>Pour <emphasis role="bold">supprimer un disque ou un lecteur virtuel,</emphasis>
    884     sélectionnez-le et cliquez sur l'icône <quote>Supprimer </quote> en bas (ou
    885     faites un clic droit dessus et sélectionnez l'élément du menu).</para>
    886 
    887     <para>Vous pouvez changer les médias amovibles (CD/DVDs et disquettes) alors
    888     que la machine invitée est en fonction. Puisque la boîte de dialogue
    889     <quote>Paramètres</quote> n'est pas disponible à ce moment, vous pouvez aussi
    890     accéder à ces paramètres depuis le menu <quote>Périphériques</quote> de la
    891     fenêtre de votre machine virtuelle.</para>
    892 
    893     <para>Nous avons consacré un chapitre entier de ce manuel d'utilisateur au
    894     stockage virtuel&nbsp;: merci de voir le <xref linkend="storage" /> pour
    895     le moindre détail sur la configuration du stockage.</para>
    896   </sect1>
    897 
    898   <sect1>
    899     <title>Paramètres audio</title>
    900 
    901     <para>La section <quote>Audio</quote> dans la fenêtre de paramètres d'une
    902     machine virtuelle détermine si la VM verra une carte son connectée et si la
    903     sortie audio devrait être entendue sur le système hôte.</para>
    904 
    905     <para>Si l'audio est activé pour un invité, vous pouvez choisir entre
    906     l'émulation d'un contrôleur Intel AC'97 ou une carte SoundBlaster 16. Dans
    907     tous les cas, vous pouvez sélectionner le pilote audio que VirtualBox
    908     utilisera sur l'hôte.</para>
    909 
    910     <para>Sur un hôte Linux, selon la configuration de votre hôte, vous pouvez
    911     aussi choisir entre les sous systèmes OSS, ALSA ou PulseAudio. Sur les
    912     distributions Linux récentes, (Fedora 8 et supérieur, Ubuntu 8.04 et supérieur),
    913     vous devriez préférer le sous-système PulseAudio.</para>
    914   </sect1>
    915 
    916   <sect1 id="settings-network">
    917     <title>Paramètres réseau</title>
    918 
    919     <para>La section <quote>réseau</quote> d'une fenêtre des paramètres d'une
    920     machine virtuelle vous permet de configurer la façon dont VirtualBox présente
    921     les cartes réseau virtuelles à votre VM et comment elles agissent.</para>
    922 
    923     <para>Quand vous créez une machine virtuelle, VirtualBox active d'emblée par
    924     défaut une carte réseau virtuelle et sélectionne le mode <quote>Network
    925     Address Translation</quote> (NAT) pour elle. De cette façon, l'invité peut
    926     se connecter au monde extérieur en utilisant le réseau de l'hôte et le monde
    927     extérieur peut se connecter aux services de l'invité que vous choisissez de
    928     rendre visibles à l'extérieur de la machine virtuelle. Dans la plupart des
    929     cas, le réglage par défaut fonctionnera très bien pour vous.</para>
    930 
    931     <para>Cependant, VirtualBox est extrêmement flexible quant à la façon de
    932     virtualiser le réseau. Il supporte jusqu'à huit cartes réseau par machine
    933     virtuelle, parmi lesquelles les quatre premières peuvent être configurées
    934     en détail dans l'interface graphique. Les huit cartes réseau peuvent être
    935     configurées en ligne de commande avec VBoxManage. Du coup, nous avons
    936     consacré un chapitre entier de ce manuel pour traiter de la configuration
    937     réseau&nbsp;; merci de voir le <xref linkend="networkingdetails" />.</para>
    938 
    939   </sect1>
    940 
    941   <sect1 id="serialports">
    942     <title>Ports série</title>
    943 
    944     <para>VirtualBox supporte pleinement les ports série dans une machine
    945     virtuelle d'une manière facile à utiliser.<footnote>
    946         <para>Le support du port série a été ajouté à VirtualBox 1.5.</para>
    947       </footnote></para>
    948 
    949     <para>Dès le premier PC IBM, les ordinateurs personnels ont été équipé d'un
    950     ou de deux ports série (appelés aussi ports COM par le DOS et Windows). S'ils
    951     ne sont plus aussi importants qu'ils ne l'étaient il y a encore quelques
    952     années, (surtout depuis que les souris ne sont plus connectées au port série
    953     aujourd'hui), il y a encore des usages importants de ces derniers. Par
    954     exemple, on peut utiliser les ports série pour régler un réseau de base par
    955     un câble null-modem, au cas où l'Ethernet n'est pas disponible. Les ports
    956     série sont aussi indispensables pour les programmeurs système qui ont besoin
    957     de faire du débogage de noyau, vu que le logiciel de débogage du noyau
    958     interagit en général avec les développeurs par un port série. En d'autres
    959     termes, avec les ports série virtuels, les programmeurs peuvent faire du
    960     débogage de noyau sur une machine virtuelle  au lieu d'avoir besoin qu'un
    961     vrai ordinateur ne s'y connecte.</para>
    962 
    963     <para>Si vous activez un port série virtuel, le système d'exploitation invité
    964     le voit comme un port série de type 16450 standard. La réception et la
    965     transmission de données sont toutes deux supportées. La façon dont ce port
    966     série virtuel est alors connecté à l'hôte est configurable, et les détails
    967     dépendent de votre système d'exploitation hôte.</para>
    968 
    969     <para>Vous pouvez utiliser soit l'interface graphique, soit l'outil
    970     <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> en ligne de commande pour
    971     paramétrer les ports série virtuels. Pour ces derniers, merci de vous référer
    972     au <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" />;&nbsp;; dans cette section, cherchez
    973     les options <computeroutput>--uart</computeroutput> et
    974     <computeroutput>--uartmode</computeroutput>.</para>
    975 
    976     <para>Dans tous les cas, vous pouvez configurer jusqu'à deux ports série
    977     simultanément. Pour chacun de ces périphériques, vous devrez déterminer<orderedlist>
    978         <listitem>
    979           <para>quel type de port série devrait voir la machine virtuelle en
    980           sélectionnant l'adresse de base E/S et l'interruption (IRQ). Pour
    981           ceux-ci, nous recommandons d'utiliser les valeurs traditionnelles<footnote>
    982               <para>Voir, par exemple, <ulink
    983       url="http://en.wikipedia.org/wiki/COM_(hardware_interface)">http://en.wikipedia.org/wiki/COM_(hardware_interface)</ulink>.</para>
    984             </footnote>, qui sont&nbsp;:</para>
    985 
    986           <para><orderedlist>
    987               <listitem>
    988                 <para>COM1&nbsp;: I/O base 0x3F8, IRQ 4</para>
    989               </listitem>
    990 
    991               <listitem>
    992                 <para>COM2&nbsp;: I/O base 0x2F8, IRQ 3</para>
    993               </listitem>
    994 
    995               <listitem>
    996                 <para>COM3&nbsp;: I/O base 0x3E8, IRQ 4</para>
    997               </listitem>
    998 
    999               <listitem>
    1000                 <para>COM4&nbsp;: I/O base 0x2E8, IRQ 3</para>
    1001               </listitem>
    1002             </orderedlist></para>
    1003         </listitem>
    1004 
    1005         <listitem>
    1006           <para>Puis, vous devrez déterminer à quoi ce port virtuel sera connecté.
    1007           Pour chaque port série virtuel, vous avez les options suivantes&nbsp;:</para>
    1008 
    1009           <para><itemizedlist>
    1010               <listitem>
    1011                 <para>Vous pouvez décider que le port série sera
    1012                 <quote>déconnecté</quote>, ce qui signifie que l'invité le verra
    1013                 comme un matériel mais il se comportera comme si aucun câble
    1014                 n'y a été connecté.</para>
    1015               </listitem>
    1016 
    1017               <listitem>
    1018                 <para>Vous pouvez connecter le port série virtuel à un port série
    1019                 physique de votre hôte (sur un hôte Windows, cela sera un nom
    1020                 du type COM1&nbsp;; sur des hôtes Linux ou OpenSolaris, ce sera
    1021                 un n&oelig;ud de périphérique comme <computeroutput>/dev/ttyS0</computeroutput>).
    1022                 VirtualBox redirigera simplement toutes les données reçues et
    1023                 envoyées depuis et vers le port série virtuel sur ce port
    1024                 physique.</para>
    1025               </listitem>
    1026 
    1027               <listitem>
    1028                 <para>Vous pouvez dire à VirtualBox de connecter le port série
    1029                 virtuel à un tuyau logiciel sur l'hôte. Cela dépend de votre
    1030                 système d'exploitation&nbsp;:<itemizedlist>
    1031                     <listitem>
    1032                       <para>Sur un hôte Windows, les données seront envoyées et
    1033                       reçues à travers un tuyau nommé. Vous pouvez utiliser un
    1034                       programme conducteur appelé VMware Serial Line Gateway,
    1035                       disponible en téléchargement sur
    1036          <literal> <ulink url="http://www.l4ka.org/tools/vmwaregateway.php">http://www.l4ka.org/tools/vmwaregateway.php</ulink></literal>.
    1037          Cet outil fournit un mode serveur fixe appelé tuyau sur
    1038          <computeroutput>\\.\pipe\vmwaredebug</computeroutput> et connecte les
    1039          connexions TCP entrant sur le port 567 avec le tuyau nommé.</para>
    1040                     </listitem>
    1041 
    1042                     <listitem>
    1043                       <para>Sur un hôte Mac, Linux ou OpenSolaris, un socket de
    1044                       domaine local est utilisé à la place. Sur Linux, plusieurs
    1045                       outils peuvent se connecter à un socket du domaine local
    1046                       ou en créer un en mode serveur. L'outil le plus flexible
    1047                       est <computeroutput>socat</computeroutput>, disponible
    1048                       comme partie intégrante de beaucoup de distributions.</para>
    1049                     </listitem>
    1050                   </itemizedlist></para>
    1051 
    1052                 <para>Dans ce cas, vous pouvez configurer si VirtualBox devrait
    1053                 créer lui-même le tuyau nommé (ou, sur  des hôtes non-Windows,
    1054                 le socket du domaine local) ou si VirtualBox devrait supposer
    1055                 que le tuyau (ou le socket) existe déjà. Avec les options en
    1056                 ligne de commande de VBoxManage, cela s'appelle respectivement
    1057                 le mode <quote>Serveur</quote> ou <quote>Client</quote>.</para>
    1058               </listitem>
    1059             </itemizedlist></para>
    1060         </listitem>
    1061       </orderedlist>Vous pouvez configurer jusqu'à deux ports série simultanément
    1062       par machine virtuelle, mais vous pouvez utiliser n'importe quel numéro de
    1063       port au-dessus de cette limite. Par exemple, vous pouvez configurer deux
    1064       ports série capables de fonctionner avec COM2 et COM4 dans l'invité.</para>
    10651167  </sect1>
    10661168
     
    10711173      <title>Paramètres USB</title>
    10721174
    1073       <para>La section <quote>USB</quote> dans la fenêtre de paramètres d'une
    1074       machine virtuelle vous permet de configurer le support USB sophistiqué de
    1075       VirtualBox.</para>
    1076 
    1077       <para>VirtualBox peut permettre aux machines virtuelles d'accéder directement
    1078       aux périphériques USB de votre hôte. Pour cela, VirtualBox présente  au
    1079       système d'exploitation invité un contrôleur USB virtuel. Dès que le système
    1080       invité commence à utiliser un périphérique USB, celui-ci sera indisponible
    1081       sur l'hôte.<note>
     1175      <para>La section "USB" de la fenêtre de paramètres d'une machine virtuelle
     1176      vous permet de configurer le support USB sophistiqué de VirtualBox.</para>
     1177
     1178      <para>VirtualBox peut permettre à des machines virtuelles d'accéder aux
     1179      périphériques USB directement sur votre hôte. Pour cela, VirtualBox présente
     1180      au szstème d'exploitation invité un contrôleur USB virtuel. Dès que le
     1181      système invité démarre en utilisant un périphérique USB, il apparaîtra
     1182      comme indisponible sur l'hôte.<note>
    10821183          <orderedlist>
    10831184            <listitem>
    1084               <para>Soyez prudent avec les périphériques USB actuellement utilisés
    1085               sur l'hôte&nbsp;! Par exemple, si vous autorisez votre invité à
    1086               se connecter à votre disque dur USB actuellement monté sur l'hôte,
    1087               lorsque l'invité est activé, il sera déconnecté de l'hôte sans
    1088               être éteint proprement. Cela peut causer une perte de données.</para>
     1185              <para>Faites attention avec les périphériques USB utilisés sur
     1186              l'hôte&#xA0;! Par exemple, si vous permettez à votre invité de se
     1187              connecter à votre disque dur USB actuellement monté sur l'hôte,
     1188              lorsque l'invité est actif, il sera déconnecté de l'hôte sans
     1189              débranchement propre. Cela peut entraîner une perte de données.</para>
    10891190            </listitem>
    10901191
    10911192            <listitem>
    1092               <para>Les hôtes Solaris ont quelques limites connus concernant le
    1093               support USB&nbsp;; merci de voir le <xref linkend="KnownIssues" />.</para>
     1193              <para>Les hôtes Solaris ont quelques limites connues avec le
     1194              support USB&#xA0;; merci de voir <xref linkend="KnownIssues" />.</para>
    10941195            </listitem>
    10951196          </orderedlist>
    10961197        </note></para>
    10971198
    1098       <para>En plus de permettre l'accès par l'invité à vos périphériques USB
    1099       locaux, VirtualBox permet même à votre invité de se connecter à des
    1100       périphériques USB distants en utilisant le protocole VRDP. Pour des détails
    1101       à ce sujet, voir le <xref linkend="usb-over-rdp" />.</para>
     1199      <para>Au-delà de permettre un accès de l'invité à vos périphériques USB
     1200      locaux, VirtualBox permet même à vos invités de se connecter à des périphériques
     1201      USB distants en utilisant le VirtualBox Remote Desktop Extension (VRDE).
     1202      Pour des détails sur cela, voir <xref linkend="usb-over-rdp" />.</para>
    11021203
    11031204      <para>Dans la boîte de dialogue des paramètres, vous pouvez d'abord
    1104       configurer si l'USB est disponible dans l'invité et en plus aussi choisir
    1105       d'activer le contrôleur USB 2.0 (EHCI) pour l'invité. Dans ce cas, vous
    1106       pouvez déterminer en détails quels périphériques sont disponibles. Pour
    1107       cela, vous devez créer ce que l'on appelle des « filtres » en spécifiant
    1108       certaines propriétés  du périphérique USB.</para>
    1109 
    1110       <para>Un clic sur le bouton <quote>+</quote> à droite de la fenêtre
    1111       <quote>Filtres de périphérique USB</quote>, crée un nouveau filtre. Vous
    1112       pouvez donner un nom au filtre (pour le retrouver plus tard), et spécifier
    1113       les critères du filtre. Plus vous spécifierez des critères précis, plus les
     1205      configurer si l'USB est disponible dans l'invité et éventuellement activer
     1206      le contrôleur USB 2.0 (EHCI) pour l'invité. Si tel est le cas, vous pouvez
     1207      déterminer en détail les périphériques disponibles. Pour ce faire, vous
     1208      devez créer ce qu'on appelle des "filtres" en spécifiant certaines propriétés
     1209      du périphérique USB.<note>
     1210          <para>Le contrôleur EHCI est inclu dans une extension de VirtualBox
     1211          qu'il faut installer séparément. Voir <xref
     1212          linkend="intro-installing" /> pour plus d'informations.</para>
     1213        </note></para>
     1214
     1215      <para>Un clic sur le bouton "+" à droite de la fenêtre "Filtres des périphériques
     1216      USB" crée un <emphasis role="bold">nouveau filtre.</emphasis>
     1217      Vous pouvez donner au filtre un nom (pour le retrouver plus tard) et
     1218      spécifier les critères du filtre. Plus vous spécifiez ce critères, plus les
    11141219      périphériques seront sélectionnés avec précision. Par exemple, si vous ne
    1115       spécifiez que l'ID du constructeur 046d, tous les périphériques fabriqués
    1116       par Logitech seront disponibles pour l'hôte. À l'inverse, si vous remplissez
    1117       tous les champs, le filtre ne s'appliquera qu'à un modèle de périphérique
    1118       particulier d'un constructeur particulier, pas même aux autres périphériques
    1119       du même type ayant un numéro de révision et de série différent.</para>
    1120 
    1121       <para>Dans le détail, les critères suivants sont disponibles&nbsp;:</para>
     1220      spécifiez qu'un ID de fabricant 046d, tous les périphériques fabriqués par
     1221      Logitech seront disponibles pour l'invité. Si vous complétez tous les champs,
     1222      le filtre ne s'appliquera plutôt qu'à un modèle de périphérique particulier
     1223      d'un fabricant particulier et pas aux autres périphériques du même type
     1224      ayant un autre numéro de série ou de révision.</para>
     1225
     1226      <para>Dans le détail, les critères suivants sont disponibles:</para>
    11221227
    11231228      <orderedlist>
    11241229        <listitem>
    1125           <para><emphasis role="bold">ID du constructeur et du produit.</emphasis>
    1126           Avec l'USB, chaque constructeur de produits USB a un numéro
    1127           d'identification unique pour le monde entier, l'<quote>ID du
    1128           constructeur</quote>. De la même façon, chaque ligne de produits est
    1129           associée à un numéro <quote>ID de produit</quote>. Les deux numéros
    1130           sont écrits en général en hexadécimal (c'est-à-dire qu'ils sont
    1131           composés des nombres 0-9 et des lettres A-F), et le signe deux-points
    1132           sépare l'ID du constructeur et du produit. Par exemple,
    1133           <computeroutput>046d:c016</computeroutput> s'applique au constructeur
    1134           Logitech et au produit <quote>M-UV69a Optical Wheel Mouse</quote>.</para>
    1135          
    1136           <para>Vous pouvez aussi spécifier le nom du <emphasis role="bold">"Fabricant"</emphasis>
    1137           et du <emphasis role="bold">"Produit"</emphasis> par leur nom.</para>
    1138          
    1139           <para>Pour lister tous les périphériques USB connectés à votre machine
    1140           hôte avec leurs IDs de fabricant et de produit respectifs, vous pouvez
    1141           utiliser la commande
    1142           suivante (voir le <xref linkend="vboxmanage" />): <screen>VBoxManage list usbhost</screen></para>
    1143 
    1144           <para>Sur Windows, vous pouvez aussi voir tous les périphériques USB
    1145           attachés à votre système dans le gestionnaire de périphérique. Sur
     1230          <para><emphasis role="bold">ID du fabricant et du produit.</emphasis>
     1231          Avec l'USB, chaque fabricant de produits USB a un numéro d'identification
     1232          unique au monde, l'"ID fabricant". De la même façon, chaque ligne de
     1233          produits se voit affecté un numéro "ID de produit". Les deux numéros
     1234          sont écrits en général en hexadécimal (c'est-à-dire qu'ils se composent
     1235          des chiffres 0 à 9 et des lettres A à F), et deux-points sépare l'ID
     1236          du fabricant et du produit. Par exemple,
     1237          <computeroutput>046d:c016</computeroutput> signifie le fabricant
     1238          Logitech et le produit Souris optique à roulette M-UV69a".</para>
     1239
     1240          <para>Sinon, vous pouvez aussi spécifier un nom de <emphasis
     1241          role="bold">"fabricant"</emphasis> et de <emphasis
     1242          role="bold">"Produit"</emphasis>.</para>
     1243
     1244          <para>Pour lister tous les périphériques USB connectés à votre
     1245          machine hôte avec leurs IDs de fabricant et de produit respectifs, vous
     1246          pouvez utiliser la commande suivante (voir <xref linkend="vboxmanage" />): <screen>VBoxManage list usbhost</screen></para>
     1247
     1248          <para>Sur Windows, vous pouvez aussi voir tous les périphériques USB
     1249          connectés à votre szstème dans le gestionnaire de périphériques. Sur
    11461250          Linux, vous pouvez utiliser la commande
    11471251          <computeroutput>lsusb</computeroutput>.</para>
     
    11491253
    11501254        <listitem>
    1151           <para><emphasis role="bold">Numéro de série.</emphasis> Alors que
    1152           l'ID constructeur et produit sont déjà très spécifiques pour identifier
    1153           des périphériques USB, si vous avez deux périphériques identiques de
    1154           la même marque et de la même ligne de produit, vous aurez  également
    1155           besoin de leurs numéros de série pour les filtrer correctement.</para>
    1156         </listitem>
    1157 
    1158         <listitem>
    1159           <para><emphasis role="bold">Distant.</emphasis> Ce paramètre précise
    1160           si le périphérique ne sera que local ou que distant (par VRDP), ou
    1161           l'un ou l'autre.</para>
     1255          <para><emphasis role="bold">Numéro de série.</emphasis> Si l'ID du
     1256          fabricant et du produit sont déjà très spécifiques pour identifier des
     1257          périphériques USB, si vous avez deux périphériques identiques de la même
     1258          gamme et de la même ligne de produits, vous aurez aussi besoin de leur
     1259          numéro de série pour les filtrer
     1260          correctement.</para>
     1261        </listitem>
     1262
     1263        <listitem>
     1264          <para><emphasis role="bold">Distant.</emphasis> Ce paramètre
     1265          spécifie si le périphérique est seulement en local, distant (par VRDP),
     1266          ou autrement.</para>
    11621267        </listitem>
    11631268      </orderedlist>
    11641269
    1165       <para>Sur un hôte Windows, vous devrez débrancher et reconnecter le
    1166       périphérique USB pour l'utiliser après lui avoir créé un filtre.</para>
    1167 
    1168       <para>Par exemple, vous pourriez créer un nouveau filtre USB et préciser
    1169       un ID vendeur de 046d (Logitech, Inc), un index de fabricant de 1, et
    1170       <quote>non distant</quote>.  Alors, tous les périphériques USB du système
    1171       hôte fabriqués par  Logitech, Inc ayant un index fabricant de 1 seront
    1172       visible pour le système hôte.</para>
    1173 
    1174       <para>Plusieurs filtres peuvent sélectionner un seul périphérique - par
    1175       exemple, un filtre qui sélectionne tous les périphériques Logitech et un
     1270      <para>Sur un hôte Windows, vous devrez débrancher et reconnecter un périphérique
     1271      USB pour l'utiliser après avoir créé un filtre pour lui.</para>
     1272
     1273      <para>Par exemple, vous pourriez créer un nouveau filtre USB et spécifier
     1274      un ID fabricant de 046d (Logitech, Inc), a Un index de fabricant à 1, et
     1275      "non distant". Tous les périphériques USB de l'hôte fabriqués par Logitech,
     1276      Inc ayant un numéro d'index 1 seront visibles pour le système invité.</para>
     1277
     1278      <para>Plusieurs filtres peuvent sélectionner un périphérique unique -- par
     1279      exemple, un filtre qui sélectionne tous les périphériques Logitech et un
    11761280      qui sélectionne une webcam en particulier.</para>
    11771281
    11781282      <para>Vous pouvez <emphasis role="bold">désactiver</emphasis> des filtres
    1179       sans les effacer en cliquant sur la case à cocher à côté du nom du filtre.</para>
     1283      sans les supprimer en cliquant dans la case à cocher à côté du nom du filtre.</para>
    11801284    </sect2>
    11811285
    11821286    <sect2>
    1183       <title>Remarques d'implémentation pour les hôtes Windows et Linux</title>
    1184 
    1185       <para>Sur les hôtes Windows, un pilote de périphérique en mode noyau
    1186       fournit un support de proxy USB. Il implémente à la fois un moniteur USB,
    1187       qui permet à VirtualBox de capturer les périphériques lorsqu'ils sont
    1188       branchés, et un pilote de périphérique USB pour attribuer les périphériques
    1189       USB à une machine virtuelle particulière. Contrairement aux versions
    1190       inférieures à 1.4.0 de VirtualBox, les redémarrages du système ne sont
    1191       plus nécessaires après avoir installé le pilote. De même, vous n'avez plus
    1192       besoin de rebrancher les périphériques pour que VirtualBox les attribue.</para>
     1287      <title>Notes d'implémentation pour les hôtes Windows et Linux</title>
     1288
     1289      <para>Sur les hôtes Windows, un pilote de périphérique en mode noyau fournit
     1290      un support proxy USB. Il implémente un moniteur USB, qui permet à VirtualBox
     1291      de capturer des périphériques quand ils sont branchés et un pilote de
     1292      périphérique USB qui amène les périphériques USB à une machine virtuelle
     1293      VirtualBox antérieures à 1.4.0, un redémarrage du systme n'est plus nécessaire
     1294      après l'installation du pilote. De plus, vous n'avez plus besoin de rebrancher
     1295      des périphériques pour que VirtualBox les gère.</para>
    11931296
    11941297      <para>Sur les hôtes Linux récents, VirtualBox accède aux périphériques USB
    1195       par des fichiers spéciaux du système de fichiers. Lorsque VirtualBox est
    1196       installé, ceux-ci sont rendus disponibles pour tous les utilisateurs  dans
    1197       le groupe système <computeroutput>vboxusers</computeroutput>. Afin de
    1198       pouvoir accéder à l'USB à partir de systèmes invités, assurez-vous que
    1199       vous êtes membre de ce groupe.</para>
    1200 
    1201       <para>Sur les hôtes Linux plus anciens, on accède aux périphériques USB
    1202       en utilisant le système de fichiers
    1203       <computeroutput>usbfs</computeroutput>. Du coup, l'utilisateur qui exécute
    1204       VirtualBox a besoin des droits en lecture et écriture sur le système de
    1205       fichiers USB. La plupart des distributions fournissent un groupe (comme
    1206       <computeroutput>usbusers</computeroutput>) auquel il faut ajouter
    1207       l'utilisateur de VirtualBox. En outre, VirtualBox ne peut attribuer que un
    1208       périphérique USB d'une machine virtuelle  qui n'est pas attribué à un
    1209       pilote USB de l'hôte Linux. L'entrée <computeroutput>Driver=</computeroutput> de
    1210       <computeroutput>/proc/bus/usb/devices</computeroutput> vous montrera quels
    1211       périphériques sont actuellement attribués. Merci de vous référer également
    1212       au <xref linkend="usb_linux" /> pour des détails sur <computeroutput>usbfs</computeroutput>.</para>
     1298      par des fichiers spéicaux du système de fichiers. Quand VirtualBox est
     1299      installé, ils sont rendus disponibles pour tous les utilisateurs dans le
     1300      groupe système
     1301      <computeroutput>vboxusers</computeroutput>. Pour pouvoir accéder à l'USB
     1302      à partir de systèmes invités, assurez-vous d'être membre de ce groupe.</para>
     1303
     1304      <para>Sur les anciens hôtes Linux, on accède aux périphériques USB en
     1305      utilisant le système de fichiers
     1306      <computeroutput>usbfs</computeroutput>. Donc, l'utilisateur qui exécute
     1307      VirtualBox a besoin des droits en lecture et écriture sur le système de
     1308      fichiers USB. La plupart des distributions fournissent un groupe (comme
     1309      <computeroutput>usbusers</computeroutput>) où doit être ajouté l'utilisateur
     1310      VirtualBox. En outre, VirtualBox ne peut pas faire un proxy avec les périphériques
     1311      USB de la machine virtuelle qui ne sont pas gérés par un pilote USB de
     1312      l'hôte Linux. L'entrée
     1313      <computeroutput>Driver=</computeroutput> de
     1314      <computeroutput>/proc/bus/usb/devices</computeroutput> vous montrera les
     1315      périphériques actuellement reconnus. Merci de vous reporter aussi à <xref
     1316      linkend="ts_usb-linux" /> pour des détails sur
     1317      <computeroutput>usbfs</computeroutput>.</para>
    12131318    </sect2>
    12141319  </sect1>
     
    12171322    <title>Dossiers partagés</title>
    12181323
    1219     <para>Les répertoires partagés vous permettent d'échanger facilement des
    1220     données entre une machine virtuelle et votre hôte. Cette fonctionnalité exige
    1221     que les additions invité soient installés sur une machine virtuelle et
    1222     est décrite en détails au <xref linkend="sharedfolders" />.</para>
    1223 
     1324    <para>Les dossiers partagés vous permettent d'échaqger facilement des données
     1325    entre une machine virtuelle et votre hôte. Cette fonctionnalité exige que
     1326    les suppléments invité de VirtualBox soient installés dans une machine
     1327    virtuelle et ceci est décrit en détail au
     1328    <xref linkend="sharedfolders" />.</para>
    12241329  </sect1>
    12251330
    12261331  <sect1 id="efi">
    1227     <title>Firmware alternatif (EFI)</title>
    1228 
    1229     <para>À partir de la version 3.1, VirtualBox inclut le support expérimental
    1230     de l'Extensible Firmware Interface (EFI) (interface extensible de firmware),
    1231     qui est un nouveau standard industriel conçu pour remplacer éventuellement
    1232     le BIOS de base en tant qu'interface primaire pour amorcer les ordinateurs,
    1233     et certains services systèmes plus tard.</para>
    1234 
    1235     <para>VirtualBox utilise par défaut le firmware BIOS pour les machines
    1236     virtuelles. Pour utiliser l'EFI pour une machine virtuelle donnée, vous
    1237     pouvez activer EFI dans la boîte de dialogue <quote>paramètres</quote> de la
    1238     machine (voir le chapitre <xref linkend="settings-motherboard" />). Sinon,
    1239     vous pouvez utiliser l'interface <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>
    1240     en ligne de commande comme ceci &nbsp;: <screen>VBoxManage modifyvm "Nom VM" --firmware efi</screen>
    1241     Pour utiliser BIOS à nouveau, utilisez&nbsp;: <screen>VBoxManage modifyvm "Nom VM" --firmware bios</screen>Un
    1242     des utilisateurs remarquables d'EFI est le Mac OS X d'Aple, mais les Linux
    1243     récents (tels que Fedora 11)et les Windows récents (à partir de Vista)
    1244     peuvent être démarrés en utilisant l'EFI.</para>
    1245 
    1246     <para>Une autre utilisation possible d'EFI dans VirtualBox est le
    1247     développement et le test des applications EFI, sans amorcer d'OS.</para>
    1248 
    1249     <para>Notez que le support d'EFI par VirtualBox et expérimental et il sera
    1250     adapté en fonction du développement d'EFI et au fur et à mesure de son
    1251     expansion. Si les invités Mac OS X et Linux sont connus pour très bien
    1252     fonctionner, les invités Windows sont actuellement incapables de démarrer en
    1253     utilisant EFI.</para>
     1332    <title>Autre firmware (EFI)</title>
     1333
     1334    <para>À partir de la version 3.1, VirtualBox inclut un support expérimental
     1335    pour l'Extensible Firmware Interface (EFI), qui est un nouveau
     1336    standard industriel conçu pour remplacer éventuellement, à terme, le BIOS traditionnel
     1337    comme interface pour les ordinateurs faisant du bootstrapping et certains
     1338    services système.</para>
     1339
     1340    <para>Par défaut, VirtualBox utilise le firmware BIOS pour les machines virtuelles.
     1341    Pour utiliser l'EFI pour une machine virtuelle donnée, vous pouvez activer l'EFI
     1342    dans la boîte de dialogue "Paramètres" de la machine (voir <xref linkend="settings-motherboard" />).
     1343    Sinon, utilisez l'interface en ligne de commande <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>
     1344    comme ceci&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --firmware efi</screen>
     1345    Pour revenir à l'utilisation du BIOS, utilisez&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --firmware bios</screen>Un
     1346    utilisateur notable de l'EFI est Mac OS X d'Apple, mais les Linux
     1347    (tels que Fedora 11) et Windows récents (à partir de Vista) offrent des
     1348    versions spéciales qu'on peut démarrer en utilisant l'EFI.</para>
     1349
     1350    <para>Une autre utilisation possible de l'EFI dans VirtualBox est le
     1351    développement et le test d'applications EFI, sans démarrer d'OS.</para>
     1352
     1353    <para>Remarquez que le support EFI de VirtualBox est expérimental et il
     1354    sera amélioré au fur et à mesure des progrès d'EFI et de son extension.
     1355    Mac OS X et Linux sont connus pour très bien fonctionner, les invités
     1356    Windows sont actuellement incapables de démarrer avec l'implémentation EFI
     1357    de VirtualBox.</para>
    12541358
    12551359    <sect2 id="efividmode">
    1256       <title>Modes graphiques en EFI</title>
    1257 
    1258       <para>EFI fournit deux interfaces graphiques différentes : GOP (Graphics
    1259       Output Protocol) et UGA (Universal Graphics Adapter). Mac OS X utilise
    1260       GOP, alors que Linux a tendance à utiliser UGA. VirtualBox fournit une
    1261       option de configuration pour contrôler la taille du tampon de trame
    1262       (framebuffer) pour les deux interfaces.</para>
     1360      <title>Modes graphiques dans EFI</title>
     1361
     1362      <para>EFI fournit deux interfaces graphiques distinctes&#xA0;: GOP (Graphics Output
     1363      Protocol) et UGA (Universal Graphics Adapter). Mac OS X utilise GOP, tandis
     1364      que Linux a tendance à utiliser UGA. VirtualBox fournit une option de
     1365      configuration pour contrôler la taille du framebuffer pour les deux interfaces.</para>
    12631366
    12641367      <para>Pour contrôler GOP, utilisez la commande
    1265       <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>  suivante&nbsp;:
    1266       <screen>VBoxManage setextradata "Nom VM" VBoxInternal2/EfiGopMode N</screen>
    1267       Où N peut être un parmi 0,1,2,3,4, se rapportant respectivement à la
    1268       résolution d'écran 640x480, 800x600, 1024x768, 1280x1024, 1440x900.</para>
    1269 
    1270       <para>Pour modifier la résolution UGA&nbsp;: <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal2/UgaHorizontalResolution 1440
     1368      <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> suivante&#xA0;: <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal2/EfiGopMode N</screen>
     1369      Où N peut être 0,1,2,3,4, respectivement pour des résolutions d'écran
     1370      640x480, 800x600, 1024x768, 1280x1024, 1440x900.</para>
     1371
     1372      <para>Pour modifier la résolution UGA,&#xA0;: <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal2/UgaHorizontalResolution 1440
    12711373VBoxManage setextradata "nom VM" VBoxInternal2/UgaVerticalResolution    900</screen></para>
    12721374
    1273       <para>Le mode graphique de GOP et d'UGA ne peut être modifié que quand la
    1274       VM est éteinte et il reste en l'état jusqu'à ce qu'il soit modifié.</para>
     1375      <para>Le mode graphique pour GOP et UGA ne peut être modifié que quand la
     1376      VM est éteinte il reste permandot jusqu'à ce qu'il soit modifié.</para>
    12751377    </sect2>
    12761378  </sect1>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_ChangeLog.xml

    r38233 r44638  
    33  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter id="ChangeLog">
    5   <title>Change log</title>
     5  <title>Historique des changements</title>
    66
    7   <para>This section summarizes the changes between VirtualBox versions. Note
    8   that this change log is not exhaustive; not all changes are listed.</para>
     7  <para>Cette section résume les changements entre les versions de VirtualBox.
     8  Remarquez que cet historique n'est pas exhaustif&#xA0;; tous les changements
     9  ne sont pas listés.</para>
    910
    10   <para>VirtualBox version numbers consist of three numbers separated by dots
    11   where the first and second number represent the major version and the 3rd number
    12   the minor version. Minor version numbers of official releases are always even.
    13   An odd minor version number represents an internal development or test build.
    14   In addition, each build contains a revision number.</para>
     11  <para>Les numéros de version de VirtualBox consistent en trois nombres séparés
     12  par des points où le premier et le second numéro représentent la version
     13  majeure et le 3ème nombre la version mineure. Les numéros des versions mineures
     14  des versions officielles sont toujours là. Un numéro de version mineure ad
     15  hoc représente une construction de développement ou de test. En outre, chaque
     16  construction contient un numéro de révision.</para>
    1517
    1618<!--$VIRTUALBOX_CHANGELOG_IMPL-->
    1719
    18   <para>With VirtualBox 3.2, changelog information for versions before 2.0 was removed in
    19   order to save space. To access this information, please consult the User Manual of
    20   VirtualBox version 3.1 or earlier.</para>
     20  <para>Avec VirtualBox 3.2, les informations d'historique des changements pour
     21  les versions inférieures à la 2.0 ont été supprimées pour gagner de la place.
     22  Pour accéder à ces informations, merci de consulter le manuel de l'utilisateur
     23  de VirtualBox version 3.1 ou inférieur.</para>
    2124
    2225</chapter>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_Frontends.xml

    r38233 r44638  
    33"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter>
    5   <title>Remote virtual machines</title>
     5  <title>Machines virtuelles distantes</title>
    66
    77  <sect1>
    8     <title id="vrde">Remote display (VRDP support)</title>
    9 
    10     <para>VirtualBox can display virtual machines remotely, meaning that a
    11     virtual machine can execute on one machine even though the machine will be
    12     displayed on a second computer, and the machine will be controlled from
    13     there as well, as if the virtual machine was running on that second
    14     computer.</para>
    15 
    16     <para>For maximum flexibility, starting with VirtualBox 4.0, VirtualBox
    17     implements remote machine display through a generic extension interface,
    18     the VirtualBox Remote Desktop Extension (VRDE). The base open-source
    19     VirtualBox package only provides this interface, while implementations can
    20     be supplied by third parties with VirtualBox extension packages, which
    21     must be installed separately from the base package. See <xref
    22     linkend="intro-installing" /> for more information.</para>
    23 
    24     <para>Oracle provides support for the <emphasis role="bold">VirtualBox
    25     Remote Display Protocol (VRDP)</emphasis> in such a VirtualBox extension
    26     package. When this package is installed, VirtualBox versions 4.0 and later
    27     support VRDP the same way as binary (non-open-source) versions of
    28     VirtualBox before 4.0 did.</para>
    29 
    30     <para>VRDP is a backwards-compatible extension to Microsoft's Remote
    31     Desktop Protocol (RDP). Typically graphics updates and audio are sent from
    32     the remote machine to the client, while keyboard and mouse events are sent
    33     back. As a result, you can use any standard RDP client to control the
    34     remote VM.</para>
    35 
    36     <para>Even when the extension is installed, the VRDP server is disabled by
    37     default. It can easily be enabled on a per-VM basis either in the
    38     VirtualBox Manager in the "Display" settings (see <xref
    39     linkend="settings-display" />) or with
    40     <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>:<screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --vrde on</screen></para>
    41 
    42     <para>If you use <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> (described
    43     further below), VRDP support will be automatically enabled since
    44     VBoxHeadless has no other means of output.</para>
     8    <title id="vrde">Affichage distant (VRDP support)</title>
     9
     10    <para>VirtualBox peut afficher les machines virtuelles à distance, ce qui
     11    signifie qu'une machine virtuelle peut s'exécuter sur une machine même si
     12    la machine sera affichée sur un deuxième ordinateur, et la machine sera
     13    contrôlée également à partir de là, comme si la machine virtuelle fonctionnait
     14    sur ce deuxième ordinateur.</para>
     15
     16    <para>Pour une flexibilité maximum, à partir de VirtualBox 4.0, VirtualBox
     17    implémente l'affichage distant d'une machine par une interface d'extension
     18    générique, le VirtualBox Remote Desktop Extension (VRDE). Le paquet libre
     19    de base VirtualBox ne fournit pas cette interface, tandis que les implémentations
     20    peuvent être offerts par des tiers avec les paquets d'extension de VirtualBox
     21    qui doivent être installés séparément du paquet. Voir <xref
     22    linkend="intro-installing" /> pour plus d'informations.</para>
     23
     24    <para>Oracle fournit un support pour le <emphasis role="bold">VirtualBox
     25    Remote Display Protocol (VRDP)</emphasis> dans ce paquet d'extension de
     26    VirtualBox. Tuand on installe ce paquet, les versions de VirtualBox et
     27    4.0 et supérieur supportent VRDP de la même façon que les versions binaires
     28    (non libre)) de VirtualBox avant 4.0.</para>
     29
     30    <para>VRDP est une extension rétro-compatible au Remote
     31    Desktop Protocol (RDP) de Microsoft. En général, le rafraîchissement vidéo et
     32    du son sont envoyés de la machine distante au client, tandis que les événements
     33    clavier et souris sont renvoyés. Il s'en suit que vous utilisez n'importe quel
     34    client RDP standard pour contrôler la VM distante.</para>
     35
     36    <para>Même quand l'extension est installée, le serveur VRDP est désactivé par
     37    défaut. On peut l'activer facilement pour chaque VM, soit dans le gestionnaire
     38    VirtualBox des paramètres d'"Affichage" (voir <xref
     39    linkend="settings-display" />), soit avec
     40   )s <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>:<screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --vrde on</screen></para>
     41
     42    <para>Si vous utilisez <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> (décrit
     43    plus loin en détails), le support VRDP sera automatiquement activé puisque
     44    VBoxHeadless n'a aucun autre moyen de sortie.</para>
    4545
    4646    <sect2 id="rdp-viewers">
    47       <title>Common third-party RDP viewers</title>
    48 
    49       <para>Since VRDP is backwards-compatible to RDP, you can use any
    50       standard RDP viewer to connect to such a remote virtual machine
    51       (examples follow below). For this to work, you must specify the
    52       <emphasis role="bold">IP address</emphasis> of your
    53       <emphasis>host</emphasis> system (not of the virtual machine!) as the
    54       server address to connect to, as well as the <emphasis role="bold">port
    55       number</emphasis> that the RDP server is using.</para>
    56 
    57       <para>By default, VRDP uses TCP port
    58       <computeroutput>3389</computeroutput>. You will need to change the
    59       default port if you run more than one VRDP server, since the port can
    60       only be used by one server at a time; you might also need to change it
    61       on Windows hosts since the default port might already be used by the RDP
    62       server that is built into Windows itself. Ports 5000 through 5050 are
    63       typically not used and might be a good choice.</para>
    64 
    65       <para>The port can be changed either in the "Display" settings of the
    66       graphical user interface or with
    67       <computeroutput>--vrdeport</computeroutput> option of the
    68       <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput> command. You can
    69       specify a comma-separated list of ports or ranges of ports. Use a dash
    70       between two port numbers to specify a range. The VRDP server will bind
    71       to <emphasis role="bold">one</emphasis> of available ports from the
    72       specified list. For example, <computeroutput>VBoxManage modifyvm "VM
    73       name" --vrdeport 5000,5010-5012</computeroutput> will configure the
    74       server to bind to one of the ports 5000, 5010, 5011 or 5012. See <xref
    75       linkend="vboxmanage-modifyvm" /> for details.</para>
    76 
    77       <para>The actual port used by a running VM can be either queried with
    78       <computeroutput>VBoxManage showvminfo</computeroutput> command or seen
    79       in the GUI on the "Runtime" tab of the "Session Information Dialog",
    80       which is accessible via the "Machine" menu of the VM window.</para>
    81 
    82       <para>Here follow examples for the most common RDP viewers:<itemizedlist>
    83           <listitem>
    84             <para>On Windows, you can use the Microsoft Terminal Services
    85             Connector (<computeroutput>mstsc.exe</computeroutput>) that ships
    86             with Windows. You can start it by bringing up the "Run" dialog
    87             (press the Windows key and "R") and typing "mstsc". You can also
    88             find it under "Start" -&gt; "All Programs" -&gt; "Accessories"
    89             -&gt; "Remote Desktop Connection". If you use the "Run" dialog,
    90             you can type in options directly:<screen>mstsc 1.2.3.4[:3389]</screen></para>
    91 
    92             <para>Replace "1.2.3.4" with the host IP address, and 3389 with a
    93             different port if necessary.</para>
     47      <title>Visualiseurs RDP tiers classiques</title>
     48
     49      <para>Comme VRDP est rétro-compatiblavec RDP, vous pouvez utiliser n'importe
     50      quel visualiseur RDP standard pour vous connecter à une machine virtuelle
     51      distante (des exemples arrivent ci-dessous). Pour que cela fonctionne, vous
     52      devez spécifier <emphasis role="bold">l'adresse IP</emphasis> de votre
     53      système <emphasis>hôte</emphasis> (pas celle de la machine virtuelle&#xA0;!)
     54      l'adresse du serveur auquel se connecter, ainsi que le
     55      <emphasis role="bold">numéro du port</emphasis> qu'utilise le serveur RDP.</para>
     56
     57      <para>Par défaut, VRDP utilise le port TCP
     58      <computeroutput>3389</computeroutput>. Vous devrez changer de port par
     59      défaut si vous exécutez plus d'un serveur VRDP car le port ne peut être
     60      utilisé que par un serveur en même temps&#xA0;; il se peut aussi que vous
     61      deviez le modifier sur les hôtes Windows car le port par défaut pourrait
     62      être déjà utilisé par le serveur RDP construit dans Windows lui-même.
     63      Les ports 5000 à 5050 ne sont généralement pas utilisés il pourraient être
     64      un bon choix.</para>
     65
     66      <para>On peut changer le port soit dans les paramètres '"Affichage" de
     67      l'interface graphique, soit avec l'option
     68      <computeroutput>--vrdeport</computeroutput> de la commande
     69      <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput>. Vous pouvez spécifier
     70      une liste séparée par des virgules de ports ou de plages de ports. Utilisez
     71      un tiret entre deux numéros de ports pour spécifier une plage. Le serveur
     72      VRDP sondera <emphasis role="bold">un</emphasis> des ports disponibles de
     73      la liste spécifiée. Par exemple, <computeroutput>VBoxManage modifyvm "nom VM"
     74      --vrdeport 5000,5010-5012</computeroutput> configurera le serveur pour sonder
     75      un des ports entrele 5000, 5010, 5011 ou le 5012. Voir <xref
     76      linkend="vboxmanage-modifyvm" /> pour des détails.</para>
     77
     78      <para>Vous pouvez rechercher le port utilisé au final par une VM en
     79      fonction soit avec la commande
     80      <computeroutput>VBoxManage showvminfo</computeroutput>, soit dans
     81      l'interface graphique de l'onglet "En cours d'exécution" de la  "boîte de
     82      dialogue d'snformations session", accessible par le menu "Machine" de la
     83      fenâtre de la VM.</para>
     84
     85      <para>Voici des exemples de visualiseurs RDP les plus courants&#xA0;:<itemizedlist>
     86          <listitem>
     87            <para>Sur Windows, vous pouvez utiliser le Microsoft Terminal Services
     88            Connector (<computeroutput>mstsc.exe</computeroutput>) inclu dans
     89            Windows. Vous pouvez le lancer depuis la boîte de dialogue "Exécuter"
     90            (appuyez sur la touche Windows et "R") en tapant "mstsc". Vous pouvez
     91            également le trouver dans "Démarrer" -&gt; "Tous les Programmes" -&gt; "Accessoires"
     92            -&gt; "Connexion bureau distant". Si vous utilisez la boîte de dialogue
     93            "Exécuter", vous pouvez y entrer des options directement&#xA0;:<screen>mstsc 1.2.3.4[:3389]</screen></para>
     94
     95            <para>Remplacez "1.2.3.4" par l'adresse IP de l'hôte et 3389 par un
     96            autre port si nécessaire.</para>
    9497
    9598            <note>
    96               <para>When connecting to localhost in order to test the
    97               connection, the addresses
    98               <computeroutput>localhost</computeroutput> and
    99               <computeroutput>127.0.0.1</computeroutput> might not work using
    100               <computeroutput>mstsc.exe</computeroutput>. Instead, the address
    101               <computeroutput>127.0.0.2[:3389]</computeroutput> has to be
    102               used.</para>
     99              <para>Lors d'une connexion à localhost pour tester la connexion, les
     100              adresses <computeroutput>localhost</computeroutput> et
     101              <computeroutput>127.0.0.1</computeroutput> pourraient ne pas
     102              fonctionner en utilisant
     103              <computeroutput>mstsc.exe</computeroutput>. Par contre, l'adresse
     104              <computeroutput>127.0.0.2[:3389]</computeroutput> doit être utilisée.</para>
    103105            </note>
    104106          </listitem>
    105107
    106108          <listitem>
    107             <para>On other systems, you can use the standard open-source
    108             <computeroutput>rdesktop</computeroutput> program. This ships with
    109             most Linux distributions, but VirtualBox also comes with a
    110             modified variant of rdesktop for remote USB support (see <xref
    111             linkend="usb-over-rdp" /> below).</para>
    112 
    113             <para>With rdesktop, use a command line such as the
    114             following:<screen>rdesktop -a 16 -N 1.2.3.4:3389</screen></para>
    115 
    116             <para>As said for the Microsoft viewer above, replace "1.2.3.4"
    117             with the host IP address, and 3389 with a different port if
    118             necessary. The <computeroutput>-a 16</computeroutput> option
    119             requests a color depth of 16 bits per pixel, which we recommend.
    120             (For best performance, after installation of the guest operating
    121             system, you should set its display color depth to the same value).
    122             The <computeroutput>-N</computeroutput> option enables use of the
    123             NumPad keys.</para>
    124           </listitem>
    125 
    126           <listitem>
    127             <para>If you run the KDE desktop, you might prefer
    128             <computeroutput>krdc</computeroutput>, the KDE RDP viewer. The
    129             command line would look like this:<screen>krdc --window --high-quality rdp:/1.2.3.4[:3389]</screen></para>
    130 
    131             <para>Again, replace "1.2.3.4" with the host IP address, and 3389
    132             with a different port if necessary. The "rdp:/" bit is required
    133             with krdc to switch it into RDP mode.</para>
    134           </listitem>
    135 
    136           <listitem>
    137             <para>With Sun Ray thin clients you can use
    138             <computeroutput>uttsc</computeroutput>, which is part of the
    139             Sun Ray Windows Connector package. See the corresponding
    140             documentation for details.</para>
     109            <para>Sur les autres systèmes, vous pouvez utiliser  le programme
     110            libre standard <computeroutput>rdesktop</computeroutput>. Celui-ci
     111            est inclu avec la plupart des distributions Linux, mais VirtualBox
     112            est fourni avec une variante modifiée de rdesktop pour un support de
     113            l'USB à distance (voir <xref
     114            linkend="usb-over-rdp" /> ci-dessous).</para>
     115
     116            <para>Avec rdesktop, utilisez une ligne telle que celle-ci&#xA0;:<screen>rdesktop -a 16 -N 1.2.3.4:3389</screen></para>
     117
     118            <para>Comme indiqué pour le visualiseur Microsoft ci-dessus, remplacez "1.2.3.4"
     119            par l'adresse IP de l'hôte et 3389 par un autre port si nécessaire.
     120            L'option <computeroutput>-a 16</computeroutput> demande que la résolution
     121            soit de 16 bits par pixel, ce qui est recommandé.
     122            (Pour de meilleures performances, après l'installation du système
     123            d'exploitation invité, vous devriez définir sa profondeur d'affichage
     124            des couleurs à la même valeur).
     125            L'option <computeroutput>-N</computeroutput> permet d'utiliser
     126            les touches du pavé numérique.</para>
     127          </listitem>
     128
     129          <listitem>
     130            <para>Si vous lancez le bureau KDE, vous pourriez préférer
     131            <computeroutput>krdc</computeroutput>, le visualiseur RDP de KDE.
     132            La ligne de commande ressemblerait à ceci&#xA0;:<screen>krdc rdp://1.2.3.4[:3389]</screen></para>
     133
     134            <para>De nouveau, remplacez "1.2.3.4" par l'adresse IP de l'hôte et
     135            3389 par un port différent si nécessaire. Le champ "rdp://" est
     136            requis avec krdc pour qu'il passe en mode RDP.</para>
     137          </listitem>
     138
     139          <listitem>
     140            <para>Avec les clients Sun Ray thin, vous pouvez utiliser
     141            <computeroutput>uttsc</computeroutput>,  qui fait partie du paquet
     142            Sun Ray Windows Connector. Voir la documentation correspondante pour
     143            des détails.</para>
    141144          </listitem>
    142145        </itemizedlist></para>
     
    144147
    145148    <sect2 id="vboxheadless">
    146       <title>VBoxHeadless, the remote desktop server</title>
    147 
    148       <para>While any VM started from the VirtualBox Manager is capable of
    149       running virtual machines remotely, it is not convenient to have to run
    150       the full-fledged GUI if you never want to have VMs displayed locally in
    151       the first place. In particular, if you are running server hardware whose
    152       only purpose is to host VMs, and all your VMs are supposed to run
    153       remotely over VRDP, then it is pointless to have a graphical user
    154       interface on the server at all -- especially since, on a Linux or
    155       Solaris host, the VirtualBox manager comes with dependencies on the Qt
    156       and SDL libraries. This is inconvenient if you would rather not have the
    157       X Window system on your server at all.</para>
    158 
    159       <para>VirtualBox therefore comes with yet another front-end called
    160       <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>, which produces no visible
    161       output on the host at all, but instead only delivers VRDP data. This
    162       front-end has no dependencies on the X Window system on Linux and
    163       Solaris hosts.<footnote>
    164           <para>Before VirtualBox 1.6, the headless server was called
    165           <computeroutput>VBoxVRDP</computeroutput>. For the sake of backwards
    166           compatibility, the VirtualBox installation still installs an
    167           executable with that name as well.</para>
     149      <title>VBoxHeadless, le serveur de bureau distant</title>
     150
     151      <para>Si toutes les VM lancées dans le gestionnaire VirtualBox sont capables
     152      de lancer des machines virtuelles à distance, ce n'est pas pratique de
     153      lancer l'interface graphique full-fledged si vous ne voulez jamais avoir
     154      de VMs affichées en local au premier plan. En particulier, si vous lancez
     155      un serveur matériel dont le seul objectif est d'héberger des VMs et où
     156      toutes les VMs sont supposées se lancer à distance via VRDP, il est inutile
     157      d'avoir une interface graphique quelconque sur le serveur -- surtout
     158      que sur un hôte Linux ou Solaris, le gestionnaire VirtualBox est fourni
     159      avec les dépendances des bibliothèques Qt et SDL. C'est un inconvénient si
     160      ne voulez pas du tout avoir de système X Window sur votre serveur.</para>
     161
     162      <para>VirtualBox est donc fourni avec une autre interface appelée
     163      <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>, qui ne produit aucune
     164      sortie visible sur l'hôte, mais qui produit des données VRDP. Cette interface
     165      n'a aucune dépendance du système X Window sur Linux et des hôtes
     166      Solaris.<footnote>
     167          <para>Avant VirtualBox 1.6, le serveur headless s'appelait
     168          <computeroutput>VBoxVRDP</computeroutput>. Toujours pour des raisons de
     169          rétro-compatibilité, l'installation de VirtualBox installe toujours un
     170          exécutable avec ce nom.</para>
    168171        </footnote></para>
    169172
    170       <para>To start a virtual machine with
    171       <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>, you have two
    172       options:</para>
     173      <para>Pour démarrer une machine virtuelle avec <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>,
     174      vous avez trois options&#xA0;:</para>
    173175
    174176      <itemizedlist>
    175177        <listitem>
    176           <para>You can use <screen>VBoxManage startvm "VM name" --type headless</screen>The
    177           extra <computeroutput>--type</computeroutput> option causes
    178           VirtualBox to use <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> as
    179           the front-end to the internal virtualization engine instead of the
    180           Qt front-end.</para>
     178          <para>Vous pouvez utiliser <screen>VBoxManage startvm "nom VM" --type headless</screen>L'option
     179          supplémentaire <computeroutput>--type</computeroutput> amène VirtualBox
     180          à utiliser <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> en tant qu'interface
     181          avec le moteur de virtualisation interne plutôt que l'interface Qt.</para>
    181182        </listitem>
    182183
    183184        <listitem>
    184           <para>The alternative is to use
    185           <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> directly, as
    186           follows:<screen>VBoxHeadless --startvm &lt;uuid|name&gt;</screen></para>
    187 
    188           <para>This way of starting the VM is preferred because you can see
    189           more detailed error messages, especially for early failures before
    190           the VM execution is started. If you have trouble with
    191           <computeroutput>VBoxManage startvm</computeroutput>, it can help
    192           greatly to start <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>
    193           directly to diagnose the problem cause.</para>
     185          <para>Une alternative est d'utiliser
     186          <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> directement, comme
     187          suit&#xA0;:<screen>VBoxHeadless --startvm &lt;uuid|name&gt;</screen></para>
     188
     189          <para>Cette manière de démarrer la VM aide au dépannage des problèmes
     190          signalés par <computeroutput>VBoxManage startvm ...</computeroutput>
     191          car vous pouvez voir parfois des messages d'erreur plus détaillés,
     192          surtout pour les échecs imtervenant avant que l'exécution de la VM
     193          ne commence. Dans des situations normales, on préfère
     194          <computeroutput>VBoxManage startvm</computeroutput> car il lance la VM
     195          directement comme tâche de fond, ce qui doit se faire explicitement lors
     196          du démarrage direct de
     197          <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>.</para>
     198        </listitem>
     199        <listitem>
     200          <para>L'autre alternative est de démarrer <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>
     201          à partir de l'interface graphique du gestionnaire de VirtualBox, en
     202          maintenant appuyée la touche Majuscule au démarrage de la machine.</para>
    194203        </listitem>
    195204      </itemizedlist>
    196205
    197       <para>Note that when you use
    198       <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> to start a VM, since the
    199       headless server has no other means of output, the VRDP server will
    200       <emphasis>always</emphasis> be enabled, regardless of whether you had
    201       enabled the VRDP server in the VM's settings. If this is undesirable
    202       (for example because you want to access the VM via
    203       <computeroutput>ssh</computeroutput> only), start the VM like
    204       this:<screen>VBoxHeadless --startvm &lt;uuid|name&gt; --vrde=off</screen>To
    205       have the VRDP server enabled depending on the VM configuration, as the
    206       other front-ends would, use this:<screen>VBoxHeadless --startvm &lt;uuid|name&gt; --vrde=config</screen></para>
     206      <para>Remarquez que quand vous utilisez
     207      <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> pour démarrer une VM, comme
     208      le serveur headless n'a aucun autre moyen d'affichage, le serveur VRDP
     209      sera <emphasis>toujours</emphasis> activé, indépendamment du fait que vous
     210      ayez activé le serveur VRDP dans les paramètres de la VM ou pas. Si vous
     211      n'en voulez pas (par exemple parce que vous voulez accéder à la VM via
     212      <computeroutput>ssh</computeroutput> only), démarrez la VM comme
     213      ceci&#xA0;:<screen>VBoxHeadless --startvm &lt;uuid|name&gt; --vrde off</screen>Pour
     214      activer le serveur VRDP en fonction de la configuration de la VM, comme le
     215      feraient les autres interfaces, utilisez ceci&#xA0;:<screen>VBoxHeadless --startvm &lt;uuid|name&gt; --vrde config</screen></para>
     216
     217      <para>Si vous démarrez la VM avec <computeroutput>VBoxManage startvm ...</computeroutput>,
     218      les paramètres de configuration de la VM sont toujours utilisés.</para>
    207219    </sect2>
    208220
    209221    <sect2>
    210       <title>Step by step: creating a virtual machine on a headless
    211       server</title>
    212 
    213       <para>The following instructions may give you an idea how to create a
    214       virtual machine on a headless server over a network connection. We will
    215       create a virtual machine, establish an RDP connection and install a
    216       guest operating system -- all without having to touch the headless
    217       server. All you need is the following:</para>
     222      <title>Pas à pas&#xA0;: créer une machine virtuelle sur un serveur headless</title>
     223
     224      <para>Les instructions suivantes peuvent vous donner une idçe de la façon
     225      de créer une machine virtuelle sur un serveur headless via une connexion
     226      réseau. Nous allons créer une machine virtuelle, établir une connexion RDP
     227      et installer un système d'exploitation invité -- tout ceci sans devoir
     228      toucher au serveur headless. Tout ce dont vous avez besoin est ce qui suit&#xA0;:</para>
    218229
    219230      <para><orderedlist>
    220231          <listitem>
    221             <para>VirtualBox on a server machine with a supported host
    222             operating system. The VirtualBox extension pack for the VRDP
    223             server must be installed (see the previous section). For the
    224             following example, we will assume a Linux server.</para>
    225           </listitem>
    226 
    227           <listitem>
    228             <para>An ISO file accessible from the server, containing the
    229             installation data for the guest operating system to install (we
    230             will assume Windows XP in the following example).</para>
    231           </listitem>
    232 
    233           <listitem>
    234             <para>A terminal connection to that host through which you can
    235             access a command line (e.g. via
     232            <para>VirtualBox sur une machine serveur avec un système d'exploitation
     233            hôte supporté. La pack d'extension de VirtualBox du serveur VRDP doit
     234            être installé (voir la section précédente). Pour l'exemple suivant,
     235            nous supposerons un serveur Linux.</para>
     236          </listitem>
     237
     238          <listitem>
     239            <para>Un fichier ISO accessible depuis le serveur, contenant les
     240            données d'installation du système invité pour installer (nous supposons
     241            que c'est Windows XP dans l'exemple suivant).</para>
     242          </listitem>
     243
     244          <listitem>
     245            <para>Une connexion en terminal à l'hôte par lequel vous pouvez accéder
     246            à une ligne de commande (par exemple via
    236247            <computeroutput>ssh</computeroutput>).</para>
    237248          </listitem>
    238249
    239250          <listitem>
    240             <para>An RDP viewer on the remote client; see <xref
    241             linkend="rdp-viewers" /> above for examples.</para>
    242           </listitem>
    243         </orderedlist>Note again that on the server machine, since we will
    244       only use the headless server, neither Qt nor SDL nor the X Window system
    245       will be needed.</para>
     251            <para>Un visualiseur RDP sur le client distant&#xA0;; voir <xref
     252            linkend="rdp-viewers" /> ci-dessus pour des exemples.</para>
     253          </listitem>
     254        </orderedlist>Remarquez encore que sur la machine serveur, comme nous
     255        n'allons utiliser que le serveur headless, ni Qt ni SDL ni le système
     256        X Window ne seront nécessaires.</para>
    246257
    247258      <para><orderedlist>
    248259          <listitem>
    249             <para>On the headless server, create a new virtual machine:</para>
     260            <para>Sur le serveur headless, créez une nouvelle machine virtuelle&#xA0;:</para>
    250261
    251262            <screen>VBoxManage createvm --name "Windows XP" --ostype WindowsXP --register</screen>
    252263
    253             <para>Note that if you do not specify
    254             <computeroutput>--register</computeroutput>, you will have to
    255             manually use the <computeroutput>registervm</computeroutput>
    256             command later.</para>
    257 
    258             <para>Note further that you do not need to specify
    259             <computeroutput>--ostype</computeroutput>, but doing so selects
    260             some sane default values for certain VM parameters, for example
    261             the RAM size and the type of the virtual network device. To get a
    262             complete list of supported operating systems you can use</para>
     264            <para>Remarquez que si vous ne spécifiez pas
     265            <computeroutput>--register</computeroutput>, vous devrez utiliser
     266            manuellement la commande <computeroutput>registervm</computeroutput>
     267            plus tard.</para>
     268
     269            <para>Remarquez aussi que vous n'avez pas besoin de spécifier
     270            <computeroutput>--ostype</computeroutput>, mais en le faisant, cela
     271            sélectionne des valeurs par défaut apropriées pour certains paramètres
     272            de la VM, par exemple la taille de la RAM et le type de périphérique
     273            réseau virtuel. Pour avoir la liste complète des szstèmes d'exploitation
     274            supportés, vous pouvez utiliser</para>
    263275
    264276            <screen>VBoxManage list ostypes</screen>
     
    266278
    267279          <listitem>
    268             <para>Make sure the settings for this VM are appropriate for the
    269             guest operating system that we will install. For example:<screen>VBoxManage modifyvm "Windows XP" --memory 256 --acpi on --boot1 dvd --nic1 nat</screen></para>
    270           </listitem>
    271 
    272           <listitem>
    273             <para>Create a virtual hard disk for the VM (in this case, 10GB in
    274             size):<screen>VBoxManage createhd --filename "WinXP.vdi" --size 10000</screen></para>
    275           </listitem>
    276 
    277           <listitem>
    278             <para>Add an IDE Controller to the new VM:<screen>VBoxManage storagectl "Windows XP" --name "IDE Controller"
     280            <para>Assurez-vous que les paramètres de la VM sont adaptés au szstème
     281            d'exploitation invité que nous allons installer. Par exemple&#xA0;:<screen>VBoxManage modifyvm "Windows XP" --memory 256 --acpi on --boot1 dvd --nic1 nat</screen></para>
     282          </listitem>
     283
     284          <listitem>
     285            <para>Créez un disque dur virtuel pour la VM (dans ce cas, 10Go de
     286            taille)&#xA0;:<screen>VBoxManage createhd --filename "WinXP.vdi" --size 10000</screen></para>
     287          </listitem>
     288
     289          <listitem>
     290            <para>Ajoutez un contrôleur IDE à la nouvelle VM&#xA0;:<screen>VBoxManage storagectl "Windows XP" --name "IDE Controller"
    279291      --add ide --controller PIIX4</screen></para>
    280292          </listitem>
    281293
    282294          <listitem>
    283             <para>Set the VDI file created above as the first virtual hard
    284             disk of the new VM:<screen>VBoxManage storageattach "Windows XP" --storagectl "IDE Controller"
     295            <para>Mettez le fichier VDI créé ci-dessus comme premier disque dur
     296            virtuel de la nouvelle VM&#xA0;:<screen>VBoxManage storageattach "Windows XP" --storagectl "IDE Controller"
    285297      --port 0 --device 0 --type hdd --medium "WinXP.vdi"</screen></para>
    286298          </listitem>
    287299
    288300          <listitem>
    289             <para>Attach the ISO file that contains the operating system
    290             installation that you want to install later to the virtual
    291             machine, so the machine can boot from it:<screen>VBoxManage storageattach "Windows XP" --storagectl "IDE Controller"
     301            <para>Attachez le fichier ISO contenant l'installeur du système
     302            d'exploitation que vous voudrez installer plus tard sur la
     303            machine virtuelle, pour que la machine puisse démarrer dessus&#xA0;:<screen>VBoxManage storageattach "Windows XP" --storagectl "IDE Controller"
    292304      --port 0 --device 1 --type dvddrive --medium /full/path/to/iso.iso</screen></para>
    293305          </listitem>
    294306
    295307          <listitem>
    296             <para>Start the virtual machine using VBoxHeadless:<screen>VBoxHeadless --startvm "Windows XP"</screen></para>
    297 
    298             <para>If everything worked, you should see a copyright notice. If,
    299             instead, you are returned to the command line, then something went
    300             wrong.</para>
    301           </listitem>
    302 
    303           <listitem>
    304             <para>On the client machine, fire up the RDP viewer and try to
    305             connect to the server (see <xref linkend="rdp-viewers" /> above
    306             for how to use various common RDP viewers).</para>
    307 
    308             <para>You should now be seeing the installation routine of your
    309             guest operating system remotely in the RDP viewer.</para>
     308            <para>Démarrez la machine virtuelle en utilisant VBoxHeadless:<screen>VBoxHeadless --startvm "Windows XP"</screen></para>
     309
     310            <para>Si tout s'est bien passé, vous devriez voir un message de
     311            copyright. Si vous êtes renvoyé en ligne de commande, quelque chose
     312            n'a pas fonctionné.</para>
     313          </listitem>
     314
     315          <listitem>
     316            <para>Sur la machine client, ouvrez le visualiseur RDP et essayez
     317            de vous connecter au serveur (voir <xref linkend="rdp-viewers" />
     318            ci-d:ssus pour voir comment utiliser les divers visualiseurs RDP
     319            classiques).</para>
     320
     321            <para>Vous devriez voir maintenant le processus d'installation
     322            de votre système d'exploitation invité, à distance dans le visualiseur RDP.</para>
    310323          </listitem>
    311324        </orderedlist></para>
     
    313326
    314327    <sect2 id="usb-over-rdp">
    315       <title>Remote USB</title>
    316 
    317       <para>As a special feature on top of the VRDP support, VirtualBox
    318       supports remote USB devices over the wire as well. That is, the
    319       VirtualBox guest that runs on one computer can access the USB devices of
    320       the remote computer on which the VRDP data is being displayed the same
    321       way as USB devices that are connected to the actual host. This allows
    322       for running virtual machines on a VirtualBox host that acts as a server,
    323       where a client can connect from elsewhere that needs only a network
    324       adapter and a display capable of running an RDP viewer. When USB devices
    325       are plugged into the client, the remote VirtualBox server can access
    326       them.</para>
    327 
    328       <para>For these remote USB devices, the same filter rules apply as for
    329       other USB devices, as described with <xref linkend="settings-usb" />.
    330       All you have to do is specify "Remote" (or "Any") when setting up these
    331       rules.</para>
    332 
    333       <para>Accessing remote USB devices is only possible if the RDP client
    334       supports this extension. On Linux and Solaris hosts, the VirtualBox
    335       installation provides a suitable VRDP client called
    336       <computeroutput>rdesktop-vrdp</computeroutput>. Recent versions of
    337       <computeroutput>uttsc</computeroutput>, a client tailored for the use
    338       with Sun Ray thin clients, also support accessing remote USB devices.
    339       RDP clients for other platforms will be provided in future VirtualBox
    340       versions.</para>
    341 
    342       <para>To make a remote USB device available to a VM,
    343       <computeroutput>rdesktop-vrdp</computeroutput> should be started as
    344       follows:<screen>rdesktop-vrdp -r usb -a 16 -N my.host.address</screen>Note
    345       that <computeroutput>rdesktop-vrdp</computeroutput> can access USB
    346       devices only through <computeroutput>/proc/bus/usb</computeroutput>.
    347       Please refer to <xref linkend="usb_linux" /> for further details on how
    348       to properly set up the permissions. Furthermore it is advisable to
    349       disable automatic loading of any host driver on the remote host which
    350       might work on USB devices to ensure that the devices are accessible by
    351       the RDP client. If the setup was properly done on the remote host,
    352       plug/unplug events are visible on the VBox.log file of the VM.</para>
     328      <title>USB distant</title>
     329
     330      <para>Une fonction très spéciale du support VRDP de VirtualBox est qu'il
     331      supporte les périphériques USB distantségalement via le réseau. C'est-à-dire que
     332      l'invité de VirtualBox en fonction sur l'ordinateur peut accéder à des
     333      périphériques USB de l'ordinateur distant sur lequel sont affichées les données
     334      VRDP de la même manière que des périphériques USB connectàs à l'hôte actuel.
     335      Cela permet d'exécuter des machines virtuelles sur un hôte VirtualBox qui
     336      agit comme serveur, où un client peut se connecter de n'importe où avec
     337      simplement un adaptateur réseau et un dispositif d'affichage capable de
     338      lancer un visualiseur RDP. Quand on branche des périphériques USB
     339      dans le client, le serveur VirtualBox distant peut y accéder.</para>
     340
     341      <para>Pour ces périphériques USB distants, les mêmes règles de filtres
     342      s'appliquent, comme pour d'autres périphériques USB, comme décrit au
     343      <xref linkend="settings-usb" />. Tout ce que vous dev5z faire est de spécifier
     344      "Remote" (ou "Any") en définissant ces règles.</para>
     345
     346      <para>L'accès à des périphériques USB n'est possible que si le client RDP
     347      supporte cette extension. Sur les hîtes Linux et Solaris, l'installation
     348      de VirtualBox fournit un client VRDP convenable appelé
     349      <computeroutput>rdesktop-vrdp</computeroutput>. Les versions récentes de
     350      <computeroutput>uttsc</computeroutput>, un client taillé pour être utilisé
     351      avec des clients Sun Ray thin et qui supporte l'accès aux périphériques
     352      USB distants. Les clients RDP pour d'autres plateformes seront fournis dans de
     353      futures versions de VirtualBox.</para>
     354
     355      <para>Pour rendre disponible un périphérique USB distant pour une VM, vous
     356      devriez démarrer <computeroutput>rdesktop-vrdp</computeroutput> comme
     357      suit&#xA0;:<screen>rdesktop-vrdp -r usb -a 16 -N my.host.address</screen>Remarquez
     358      que <computeroutput>rdesktop-vrdp</computeroutput> ne peut accéder à des
     359      pçriphériques USB que par <computeroutput>/proc/bus/usb</computeroutput>.
     360      Merci de vous reporter au <xref linkend="ts_usb-linux" /> pour des
     361      détails supplémentaires sur la manière de régler correctement les droits.
     362      De plus, il est conseillé de désactiver le chargement automatique d'un pilote
     363      ce l'hôte, sur l'hôte distant, qui pourrait fonctionner sur des périphériques
     364      USB, pour vous assurer que les périphériques seront accessibles au client
     365      RDP. Si vous avez bien fait le paramétrage sur l'hôte distant, les
     366      événements de branchement/débranchement sont visibles dans le fichier
     367      VBox.log de la VM.</para>
    353368    </sect2>
    354369
    355370    <sect2 id="vbox-auth">
    356       <title>RDP authentication</title>
    357 
    358       <para>For each virtual machine that is remotely accessible via RDP, you
    359       can individually determine if and how client connections are
    360       authenticated. For this, use <computeroutput>VBoxManage
    361       modifyvm</computeroutput> command with the
    362       <computeroutput>--vrdeauthtype</computeroutput> option; see <xref
    363       linkend="vboxmanage-modifyvm" /> for a general introduction. Three
    364       methods of authentication are available:<itemizedlist>
    365           <listitem>
    366             <para>The "null" method means that there is no authentication at
    367             all; any client can connect to the VRDP server and thus the
    368             virtual machine. This is, of course, very insecure and only to be
    369             recommended for private networks.</para>
    370           </listitem>
    371 
    372           <listitem>
    373             <para>The "external" method provides external authentication
    374             through a special authentication library. VirtualBox ships with
    375             two such authentication libraries:<orderedlist>
     371      <title>Authentification RDP</title>
     372
     373      <para>Pour chaque machine virtuelle accessible à distance via RDP, vous
     374      pouvez déterminer individuellement si les connexions du client sont
     375      authentifiées et comment. Pour cela, utilisez la commande
     376      <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput> avec l'option
     377      <computeroutput>--vrdeauthtype</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
     378      linkend="vboxmanage-modifyvm" /> pour une présentation générale. Trois
     379      méthodes d'authentification sont disponibles&#xA0;:<itemizedlist>
     380          <listitem>
     381            <para>La méthode "null" signifie qu'il n'y a pas d'authentification
     382            du tout&#xA0;; n'importe quel client peut se connecter au serveur
     383            VRDP et, ainsi, à la machine virtuelle. C'est, bien sûr, très peu
     384            sécurisé et cela ne doit être recommandé que sur des réseaux privés.</para>
     385          </listitem>
     386
     387          <listitem>
     388            <para>La méthode "external" fournit une authentification externe via
     389            une bibliothèque d'authentification spéciale. VirtualBox inclut
     390            deux bibliothèques d'authentification&#xA0;:<orderedlist>
    376391                <listitem>
    377                   <para>The default authentication library,
    378                   <computeroutput>VBoxAuth</computeroutput>, authenticates
    379                   against user credentials of the hosts. Depending on the host
    380                   platform, this means:<itemizedlist>
     392                  <para>La bibliothèque d'authentification par défaut,
     393                  <computeroutput>VBoxAuth</computeroutput>, authentifie en fonction
     394                  des droits de l'utilisateur sur l'hôte. Selon la plateforme hôte,
     395                  cela signifie&#xA0;:<itemizedlist>
    381396                      <listitem>
    382                         <para>On Linux hosts,
     397                        <para>Sur les hôtes Linux,
    383398                        <computeroutput>VBoxAuth.so</computeroutput>
    384                         authenticates users against the host's PAM
    385                         system.</para>
     399                        authentifie les utilisateurs à partir du système PAM de
     400                        l'hôte.</para>
    386401                      </listitem>
    387402
    388403                      <listitem>
    389                         <para>On Windows hosts,
     404                        <para>Sur les hôtes Windows,
    390405                        <computeroutput>VBoxAuth.dll</computeroutput>
    391                         authenticates users against the host's WinLogon
    392                         system.</para>
     406                        authentifie les utilisateurs à partir du système WinLogon
     407                        de l'hôte.</para>
    393408                      </listitem>
    394409
    395410                      <listitem>
    396                         <para>On Mac OS X hosts,
     411                        <para>Sur les hôtes Mac OS X,
    397412                        <computeroutput>VBoxAuth.dylib</computeroutput>
    398                         authenticates users against the host's directory
    399                         service.<footnote>
    400                             <para>Support for Mac OS X was added in version
     413                        authentifie les utilisateurs à partir du service répertoire
     414                        de l'hôte.<footnote>
     415                            <para>Le support pour Mac OS X a été ajouté dans
     416                            la version
    401417                            3.2.</para>
    402418                          </footnote></para>
     
    404420                    </itemizedlist></para>
    405421
    406                   <para>In other words, the "external" method per default
    407                   performs authentication with the user accounts that exist on
    408                   the host system. Any user with valid authentication
    409                   credentials is accepted, i.e. the username does not have to
    410                   correspond to the user running the VM.</para>
     422                  <para>En d'autres termes, la méthode "external" par défaut
     423                  réalise l'authentification par les comptes utilisateurs existant
     424                  sur le système hôte. Tout utilisateur ayant des autorisations
     425                  d'authentification valides est accepté, c'est-à-dire que le nom
     426                  d'utilisateur n'a pas besoin de correspondre à l'utilisateur
     427                  qui lance la VM.</para>
    411428                </listitem>
    412429
    413430                <listitem>
    414                   <para>An additional library called
    415                   <computeroutput>VBoxAuthSimple</computeroutput> performs
    416                   authentication against credentials configured in the
    417                   "extradata" section of a virtual machine's XML settings
    418                   file. This is probably the simplest way to get
    419                   authentication that does not depend on a running and
    420                   supported guest (see below). The following steps are
    421                   required:<orderedlist>
     431                  <para>Une bibliothèque supplémentaire qui s'appelle
     432                  <computeroutput>VBoxAuthSimple</computeroutput> réalise
     433                  l'authentification à partir des autorisations configurées
     434                  dans la section "extradata" du fichier XML des paramètres d'une machine
     435                  virtuelle. C'est probablement la méthode la plus simple de
     436                  s'authentifier, qui ne dépend pas de l'invité en fonction et
     437                  supporté (voir ci-dessous). Les étapes suivantes sont
     438                  nécessaires&#xA0;:<orderedlist>
    422439                      <listitem>
    423                         <para>Enable
    424                         <computeroutput>VBoxAuthSimple</computeroutput> with
    425                         the following command:</para>
     440                        <para>Activer
     441                        <computeroutput>VBoxAuthSimple</computeroutput> avec la
     442                        commande suivante&#xA0;:</para>
    426443
    427444                        <para><screen>VBoxManage setproperty vrdeauthlibrary "VBoxAuthSimple"</screen></para>
     
    429446
    430447                      <listitem>
    431                         <para>To enable the library for a particular VM, you
    432                         must then switch authentication to external:<screen>VBoxManage modifyvm &lt;vm&gt; --vrdeauthtype external</screen></para>
    433 
    434                         <para>Replace
    435                         <computeroutput>&lt;vm&gt;</computeroutput> with the
    436                         VM name or UUID.</para>
     448                        <para>Pour activer la bibliothèque pour une VM en particulier,
     449                        vous devez passer en authentification externe&#xA0;:<screen>VBoxManage modifyvm &lt;vm&gt; --vrdeauthtype external</screen></para>
     450
     451                        <para>Remplacez
     452                        <computeroutput>&lt;vm&gt;</computeroutput> par le nom
     453                        ou l'UUID de la VM.</para>
    437454                      </listitem>
    438455
    439456                      <listitem>
    440                         <para>You will then need to configure users and
    441                         passwords by writing items into the machine's
    442                         extradata. Since the XML machine settings file, into
    443                         whose "extradata" section the password needs to be
    444                         written, is a plain text file, VirtualBox uses hashes
    445                         to encrypt passwords. The following command must be
    446                         used:<screen>VBoxManage setextradata &lt;vm&gt; "VBoxAuthSimple/users/&lt;user&gt;" &lt;hash&gt;</screen></para>
    447 
    448                         <para>Replace
    449                         <computeroutput>&lt;vm&gt;</computeroutput> with the
    450                         VM name or UUID,
    451                         <computeroutput>&lt;user&gt;</computeroutput> with the
    452                         user name who should be allowed to log in and
    453                         <computeroutput>&lt;hash&gt;</computeroutput> with the
    454                         encrypted password. As an example, to obtain the hash
    455                         value for the password "secret", you can use the
    456                         following command:<screen>VBoxManage internalcommands passwordhash "secret"</screen></para>
    457 
    458                         <para>This will print
     457                        <para>Vous devrez alors configurer les utilisateurs et
     458                        les mots de passe en écrivant ces éléments dans les
     459                        extradata de la machine. Comme le fichier XML des paramètres
     460                        de la machine, dans lequel il faut écrire le mot de
     461                        passe à la section "extradata", est un fichier en texte
     462                        brut, VirtualBox utilise le hachage pour chiffrer les
     463                        mots de passe. Il faut utiliser la commande suivante&#xA0;:<screen>VBoxManage setextradata &lt;vm&gt; "VBoxAuthSimple/users/&lt;utilisateur&gt;" &lt;hash&gt;</screen></para>
     464
     465                        <para>Remplacez
     466                        <computeroutput>&lt;vm&gt;</computeroutput> par le nom
     467                        ou l'UUID de la VM,
     468                        <computeroutput>&lt;utilisateur&gt;</computeroutput> par
     469                        le nom d'utilisateur qui devrait être autorisé à se connecter
     470                        et
     471                        <computeroutput>&lt;hash&gt;</computeroutput> par le mot
     472                        de passe chiffré. Par exemple, pour avoir la valeur
     473                        hachée du mot de passe "secret", vous pouvez utiliser la
     474                        commande suivante&#xA0;:<screen>VBoxManage internalcommands passwordhash "secret"</screen></para>
     475
     476                        <para>Ceci affichera
    459477                        <screen>2bb80d537b1da3e38bd30361aa855686bde0eacd7162fef6a25fe97bf527a25b</screen>
    460                         You can then use VBoxManage setextradata to store this
    461                         value in the machine's "extradata" section.</para>
    462 
    463                         <para>As example, combined together, to set the
    464                         password for the user "john" and the machine "My VM"
    465                         to "secret", use this command:<screen>VBoxManage setextradata "My VM" "VBoxAuthSimple/users/john"
     478                        Vous pouvez alors utiliser VBoxManage setextradata pour
     479                        stocker cette valeur dans la section "extradata" de la
     480                        machine.</para>
     481
     482                        <para>Un exemple des deux ensemble, pour définir le mot
     483                        de passe de l'utilisateur "john" sur la machine "Ma VM"
     484                        en "secret", utilisez cette commande&#xA0;:<screen>VBoxManage setextradata "Ma VM" "VBoxAuthSimple/users/john"
    466485    2bb80d537b1da3e38bd30361aa855686bde0eacd7162fef6a25fe97bf527a25b</screen></para>
    467486                      </listitem>
     
    472491
    473492          <listitem>
    474             <para>Finally, the "guest" authentication method performs
    475             authentication with a special component that comes with the Guest
    476             Additions; as a result, authentication is not performed on the
    477             host, but with the <emphasis>guest</emphasis> user
    478             accounts.</para>
    479 
    480             <para>This method is currently still in testing and not yet
    481             supported.</para>
     493            <para>Enfin, la méthode d'authentification "guest" réalise
     494            l'authentification par un composant spécial fourni avec les suppléments
     495            invité&#xA0;; il s'en suit que l'authentification ne s'effectue pas
     496            sur l'hôte mais via les comptes utilisateurs
     497            <emphasis>de l'invité</emphasis>.</para>
     498
     499            <para>Cette méthode est actuellement en test et pas encore
     500            supportée.</para>
    482501          </listitem>
    483502        </itemizedlist></para>
    484503
    485       <para>In addition to the methods described above, you can replace the
    486       default "external" authentication module with any other module. For
    487       this, VirtualBox provides a well-defined interface that allows you to
    488       write your own authentication module. This is described in detail in the
    489       VirtualBox Software Development Kit (SDK) reference; please see <xref
    490       linkend="VirtualBoxAPI" /> for details.</para>
     504      <para>Outre les méthodes décrites ci-dessus, vous pouvez remplacer la méthode
     505      d'authentification "external" par défaut par n'importe quel autre module.
     506      Pour cela, VirtualBox offre une interface claire qui vous permet d'écrire
     507      votre propre module d'authentification. Ceci est décrit en détails dans
     508      le manuel de référence du Kit de développement logiciel de VirtualBox&#xA0;;
     509      merci de voir <xref
     510      linkend="VirtualBoxAPI" /> pour des détails.</para>
    491511    </sect2>
    492512
    493513    <sect2 id="vrde-crypt">
    494       <title>RDP encryption</title>
    495 
    496       <para>RDP features data stream encryption, which is based on the RC4
    497       symmetric cipher (with keys up to 128bit). The RC4 keys are being
    498       replaced in regular intervals (every 4096 packets).</para>
    499 
    500       <para>RDP provides different authentication methods:<orderedlist>
    501           <listitem>
    502             <para>Historically, RDP4 authentication was used, with which the
    503             RDP client does not perform any checks in order to verify the
    504             identity of the server it connects to. Since user credentials can
    505             be obtained using a "man in the middle" (MITM) attack, RDP4
    506             authentication is insecure and should generally not be
    507             used.</para>
    508           </listitem>
    509 
    510           <listitem>
    511             <para>RDP5.1 authentication employs a server certificate for which
    512             the client possesses the public key. This way it is guaranteed
    513             that the server possess the corresponding private key. However, as
    514             this hard-coded private key became public some years ago, RDP5.1
    515             authentication is also insecure.</para>
    516           </listitem>
    517 
    518           <listitem>
    519             <para>RDP5.2 authentication uses the Enhanced RDP Security, which
    520             means that an external security protocol is used to secure the
    521             connection. RDP4 and RDP5.1 use Standard RDP Security.
    522             VRDP server supports Enhanced RDP Security with TLS protocol and,
    523             as a part of TLS handshake, sends the server certificate to the
    524             client.</para>
    525 
    526             <para>The <computeroutput>Security/Method</computeroutput> VRDE
    527             property sets the desired security method, which is used for a
    528             connection. Valid values are:<itemizedlist>
    529                 <listitem>
    530                   <computeroutput>Negotiate</computeroutput> - both Enhanced (TLS)
    531                   and Standard RDP Security connections are allowed. The security
    532                   method is negotiated with the client. This is the default setting.
    533                 </listitem>
    534 
    535                 <listitem>
    536                   <computeroutput>RDP</computeroutput> - only Standard RDP Security
    537                   is accepted.
    538                 </listitem>
    539 
    540                 <listitem>
    541                   <computeroutput>TLS</computeroutput> - only Enhanced RDP Security
    542                   is accepted. The client must support TLS.
     514      <title>Chiffrement RDP</title>
     515
     516      <para>Le chiffrement du flux de données des fonctions RDP se base sur le
     517      chiffrage symétrique RC4 (avec des clés jusqu'à 128bit). Les clés RC4
     518      sont remplacées à intervalles réguliers (tous les 4096 paquets).</para>
     519
     520      <para>RDP fournit différentes méthodes d'authentification&#xA0;:<orderedlist>
     521          <listitem>
     522            <para>Historiquement, on utilisait l'authentification RDP4, avec
     523            laquelle le client RDP ne réalise aucun contrôle pour vérifier
     524            l'identité du serveur auquel il se connecte. Comme on peut obtenir les
     525            autorisations de l'utilisateur en utilisant une attaque "man in the
     526            middle" (MITM) (personne initiée), l'authentification RDP4 n'est pas
     527            sécurisée et vous ne devriez en général pas l'utiliser.</para>
     528          </listitem>
     529
     530          <listitem>
     531            <para>L'authentification RDP5.1 utilise un certificat serveur pour
     532            lequel le client possède la clé publique. De cette façon, vous avez la
     533            garantie que le serveur possède la clé privée correspondante. Cependant,
     534            comme cette clé privée codée en dur a çté publiçe il y a quelques
     535            années, l'authentification RDP5.1 n'est pas sécurisée.</para>
     536          </listitem>
     537
     538          <listitem>
     539            <para>L'authentification RDP5.2 utilise la sécurité RDP améliorée,
     540            ce qui veut dire qu'un protocole de sécurité externe est utilisé pour
     541            sécuriser la connexion. RDP4 et RDP5.1 utilisent la sécurité RDP
     542            Standard. Le serveur VRDP supporte la sécurité renforcée RDP avec
     543            le protocole TLS et, faisant partie du handshake TLS, il envoie
     544            le certificat du serveur au client.</para>
     545
     546            <para>La propriété VRDE <computeroutput>Security/Method</computeroutput>
     547            définit la méthode de sécurité souhaitée qui est utilisée pour une
     548            connexion. Les valeurs valides sont&#xA0;:<itemizedlist>
     549              <listitem>
     550                <para>
     551                  <computeroutput>Negotiate</computeroutput> - les connexions
     552                  sécurisées améliorées (TLS) et RDP standards sont autorisées.
     553                  La méthode de sécurité se négocie avec le client. C'est le réglage
     554                  par défaut.
     555                </para>
     556              </listitem>
     557
     558              <listitem>
     559                <para>
     560                  <computeroutput>RDP</computeroutput> - seule la sécurité QDP
     561                  Standard est acceptée.</para>
     562              </listitem>
     563
     564              <listitem>
     565                <para>
     566                  <computeroutput>TLS</computeroutput> - seule la sécurité RDP
     567                  améliorée est acceptée. Le client doit supporter TLS.</para>
    543568                </listitem>
    544569            </itemizedlist>
    545             For example the following command allows a client to use either Standard
    546             or Enhanced RDP Security connection:
    547             <screen>vboxmanage modifyvm NAME --vrdeproperty "Security/Method=negotiate"</screen>
     570            Par exemple la commande suivante autorise un client à utiliser une
     571            connexion sécurisée soit par RDP Standard, soit par RDP améliorée&#xA0;:
     572            <screen>vboxmanage modifyvm "nom VM" --vrdeproperty "Security/Method=negotiate"</screen>
    548573            </para>
    549574
    550             <para>If the <computeroutput>Security/Method</computeroutput> property is
    551             set to either <computeroutput>Negotiate</computeroutput> or
    552             <computeroutput>TLS</computeroutput>, the TLS protocol will be automatically
    553             used by the server, if the client supports TLS. However in order to use TLS
    554             the server must possess the Server Certificate, the Server Private Key and the
    555             Certificate Authority (CA) Certificate. The following example shows how to
    556             generate a server certificate.<orderedlist>
     575            <para>Si la propriété <computeroutput>Security/Method</computeroutput>
     576            est réglée sur <computeroutput>Negotiate</computeroutput> ou
     577            <computeroutput>TLS</computeroutput>, le protocole TLS sera automatiquement
     578            utilisé par le serveur si le client supporte TLS. Cependant, pour
     579            utiliser TLS, le serveur doit posséder le certificat du serveur, la
     580            clé privée du serveur et l'autorité du certificat (Certificate
     581            Authority (CA)). L'exemple suivant montre comment générer un
     582            certificat de serveur.<orderedlist>
    557583                <listitem>
    558                 Create a CA self signed certificate:
    559                 <screen>openssl req -new -x509 -days 365 -extensions v3_ca -keyout ca_key_private.pem -out ca_cert.pem</screen>
     584                Créez un certificat CA auto-signé&#xA0;:
     585                <screen>openssl req -new -x509 -days 365 -extensions v3_ca \
     586  -keyout ca_key_private.pem -out ca_cert.pem</screen>
    560587                </listitem>
    561588
    562589                <listitem>
    563                 Generate a server private key and a request for signing:
     590                Générez une clé privée du serveur et une demande de signature&#xA0;:
    564591                <screen>openssl genrsa -out server_key_private.pem
    565592openssl req -new -key server_key_private.pem -out server_req.pem</screen>
     
    567594
    568595                <listitem>
    569                 Generate the server certificate:
    570                 <screen>openssl x509 -req -days 365 -in server_req.pem -CA ca_cert.pem -CAkey ca_key_private.pem -set_serial 01 -out server_cert.pem</screen>
     596                Générez le certificat du serveur&#xA0;:
     597                <screen>openssl x509 -req -days 365 -in server_req.pem \
     598  -CA ca_cert.pem -CAkey ca_key_private.pem -set_serial 01 -out server_cert.pem</screen>
    571599                </listitem>
    572600            </orderedlist>
    573             The server must be configured to access the required files:
    574             <screen>vboxmanage modifyvm NAME --vrdeproperty "Security/CACertificate=path/ca_cert.pem"</screen>
    575             <screen>vboxmanage modifyvm NAME --vrdeproperty "Security/ServerCertificate=path/server_cert.pem"</screen>
    576             <screen>vboxmanage modifyvm NAME --vrdeproperty "Security/ServerPrivateKey=path/server_key_private.pem"</screen>
     601            Le serveur doit être configuré pour accéder aux fichiers requis&#xA0;:
     602            <screen>vboxmanage modifyvm "nom VM" \
     603  --vrdeproperty "Security/CACertificate=path/ca_cert.pem"</screen>
     604            <screen>vboxmanage modifyvm "nom VM" \
     605  --vrdeproperty "Security/ServerCertificate=path/server_cert.pem"</screen>
     606            <screen>vboxmanage modifyvm "nom VM" \
     607  --vrdeproperty "Security/ServerPrivateKey=path/server_key_private.pem"</screen>
    577608            </para>
    578609          </listitem>
    579610        </orderedlist></para>
    580611
    581       <para>As the client that connects to the server determines what type
    582       of encryption will be used, with rdesktop, the Linux RDP viewer, use the
    583       <computeroutput>-4</computeroutput> or
    584       <computeroutput>-5</computeroutput> options.</para>
     612      <para>Comme le client qui se connecte au serveur détermine le type de chiffrement
     613      qui sera utilisé, avec rdesktop, le visualiseur RDP de Linux, utilisez
     614      lq options <computeroutput>-4</computeroutput> ou
     615      <computeroutput>-5</computeroutput>.</para>
    585616    </sect2>
    586617
    587618    <sect2 id="vrde-multiconnection">
    588       <title>Multiple connections to the VRDP server</title>
    589 
    590       <para>The VRDP server of VirtualBox supports multiple simultaneous
    591       connections to the same running VM from different clients. All connected
    592       clients see the same screen output and share a mouse pointer and
    593       keyboard focus. This is similar to several people using the same
    594       computer at the same time, taking turns at the keyboard.</para>
    595 
    596       <para>The following command enables multiple connection mode: <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --vrdemulticon on</screen></para>
     619      <title>Connexions multiples au serveur VRDP</title>
     620
     621      <para>Le serveur VRDP de VirtualBox supporte plusieurs connexions simultanées
     622      à une VM en fonction à partir de différents clients. Tous les clients
     623      connectés voient la même sortie d'écran et partagent le pointeur de souris
     624      et le focus du clavier. Cela revient à ce que plusieurs personnes utilisent
     625      le même ordinateur en même temps, chacun leur tour devant le clavier.</para>
     626
     627      <para>La commande suivante active le mode connexions multiples&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --vrdemulticon on</screen></para>
    597628    </sect2>
    598629
    599630    <sect2 id="vrde-multimonitor">
    600       <title>Multiple remote monitors</title>
    601 
    602       <para>To access two or more remote VM displays you have to enable the
    603       VRDP multiconnection mode (see <xref
     631      <title>Avoir plusieurs moniteurs distants</title>
     632
     633      <para>Pour accéder à deux ou plusieurs moniteurs de VM distants, vous
     634      devez activer le mode multiconnexion VRDP (voir la <xref
    604635      linkend="vrde-multiconnection" />).</para>
    605636
    606       <para>The RDP client can select the virtual monitor number to connect to
    607       using the <computeroutput>domain</computeroutput> logon parameter
    608       (<computeroutput>-d</computeroutput>). If the parameter ends with
    609       <computeroutput>@</computeroutput> followed by a number, VirtualBox
    610       interprets this number as the screen index. The primary guest screen is
    611       selected with <computeroutput>@1</computeroutput>, the first secondary
    612       screen is <computeroutput>@2</computeroutput>, etc.</para>
    613 
    614       <para>The Microsoft RDP6 client does not let you specify a separate
    615       domain name. Instead, use
    616       <computeroutput>domain\username</computeroutput> in the
    617       <computeroutput>Username:</computeroutput> field -- for example,
     637      <para>Le client RDP peut sélectionner le numéro du moniteur virtuel auquel
     638      se connecter en utilisant le paramètre d'identification <computeroutput>domain</computeroutput>
     639      (<computeroutput>-d</computeroutput>). Si le paramètre se termine par
     640      <computeroutput>@</computeroutput> suivi d'un numéro, VirtualBox
     641      interprète ce numéro comme l'index des écrans. On sélectionne l'écran invité
     642      primaire  avec <computeroutput>@1</computeroutput>, le premier écran secondaire
     643      avec <computeroutput>@2</computeroutput>, etc.</para>
     644
     645      <para>Le client Microsoft RDP6 ne pous permet pas de sécifier un nom de
     646      domaine distinct. Utilisez plutôt
     647      <computeroutput>domaine\nom_utilisateur</computeroutput> dans le champ
     648      <computeroutput>Nom d'utilisateur :</computeroutput> -- par exemple,
    618649      <computeroutput>@2\name</computeroutput>.
    619       <computeroutput>name</computeroutput> must be supplied, and must be the
    620       name used to log in if the VRDP server is set up to require credentials.
    621       If it is not, you may use any text as the username.</para>
     650      <computeroutput>nom</computeroutput> doit être remteigné et il doit être
     651      le nom utilisé pour vous identifier si le serveur VRDP est configuré pour
     652      demander une autorisation. Sinon, vous pouvez utiliser n'importe quel texte
     653      comme nom d'utilisateur.</para>
    622654    </sect2>
    623655
    624656    <sect2 id="vrde-videochannel">
    625       <title>VRDP video redirection</title>
    626 
    627       <para>Starting with VirtualBox 3.2, the VRDP server can redirect video
    628       streams from the guest to the RDP client. Video frames are compressed
    629       using the JPEG algorithm allowing a higher compression ratio than
    630       standard RDP bitmap compression methods. It is possible to increase the
    631       compression ratio by lowering the video quality.</para>
    632 
    633       <para>The VRDP server automatically detects video streams in a guest as
    634       frequently updated rectangular areas. As a result, this method works
    635       with any guest operating system without having to install additional
    636       software in the guest; in particular, the Guest Additions are not
    637       required.</para>
    638 
    639       <para>On the client side, however, currently only the Windows 7 Remote
    640       Desktop Connection client supports this feature. If a client does not
    641       support video redirection, the VRDP server falls back to regular bitmap
    642       updates.</para>
    643 
    644       <para>The following command enables video redirection: <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --vrdevideochannel on</screen></para>
    645 
    646       <para>The quality of the video is defined as a value from 10 to 100
    647       percent, representing a JPEG compression level (where lower numbers mean
    648       lower quality but higher compression). The quality can be changed using
    649       the following command: <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --vrdevideochannelquality 75</screen></para>
     657      <title>Redirection graphique VRDP</title>
     658
     659      <para>À partir de VirtualBox 3.2, le serveur VRDP peut rediriger les flux
     660      graphiques de l'hôte vers le client RDP. Les frames graphiques sont
     661      compressés en utilisant l'algorithme JPEG, ce qui permet un ratio de compression
     662      plus fort que les méthodes de compression bitmap RDP standards. Il est
     663      possible d'augmenter le ratio de compression en diminuant la qualité de l'image.</para>
     664
     665      <para>Le serveur VRDP détecte automatiquement les flux vidéos dans un
     666      invité au fur et à mesure que les zones rectangulaires se mettent à jour
     667      fréquemment. Il s'en suit que cette méthode fonctionne avec n'importe quel
     668      système d'exploitation invité, sans devoir installer de logiciels supplémentaires
     669      dans l'invité&#xA0;; en particulier, les suppléments invité ne sont pas
     670      requis.</para>
     671
     672      <para>Par contre, côté client, seul le client de connexion Connexion bureau
     673      à distance de Windows 7 supporte actuellement cette fonctionnalité. Si un
     674      client ne supporte pas la redirection graphique, le serveur VRDP se rabat
     675      sur le rafraîchissement régulier des bitmap.</para>
     676
     677      <para>La commande suivnte active la redirection graphique&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --vrdevideochannel on</screen></para>
     678
     679      <para>La qualité de l'image se définit par une valeur entre 10 et 100
     680      pour cent, ce qui représente un niveau de compression JPEG (où les nombres
     681      les plus bas signifient des qualité plus faibles mais une compression plus
     682      forte). Vous pouvez modifier la qualité en utilisant la commande suivante&#xA0;:
     683      <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --vrdevideochannelquality 75</screen></para>
    650684    </sect2>
    651685
    652686    <sect2 id="vrde-customization">
    653       <title>VRDP customization</title>
    654 
    655       <para>With VirtualBox 4.0 it is possible to disable display output,
    656       mouse and keyboard input, audio, remote USB or clipboard individually in
    657       the VRDP server.</para>
    658 
    659       <para>The following commands change corresponding server
    660       settings:</para>
    661 
    662       <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --vrdeproperty Client/DisableDisplay=1
    663 VBoxManage modifyvm "VM name" --vrdeproperty Client/DisableInput=1
    664 VBoxManage modifyvm "VM name" --vrdeproperty Client/DisableUSB=1
    665 VBoxManage modifyvm "VM name" --vrdeproperty Client/DisableAudio=1
    666 VBoxManage modifyvm "VM name" --vrdeproperty Client/DisableClipboard=1
    667 VBoxManage modifyvm "VM name" --vrdeproperty Client/DisableUpstreamAudio=1</screen>
    668 
    669       <para>To reenable a feature use a similar command without the trailing
    670       1. For example: <screen>VBoxManage modifyvm "VM name" --vrdeproperty Client/DisableDisplay=</screen></para>
    671 
    672       <para>These properties were introduced with VirtualBox 3.2.10. However,
    673       in the 3.2.x series, it was necessary to use the following commands to
    674       alter these settings instead:</para>
    675 
    676       <screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VRDP/Feature/Client/DisableDisplay" 1
    677 VBoxManage setextradata "VM name" "VRDP/Feature/Client/DisableInput" 1
    678 VBoxManage setextradata "VM name" "VRDP/Feature/Client/DisableUSB" 1
    679 VBoxManage setextradata "VM name" "VRDP/Feature/Client/DisableAudio" 1
    680 VBoxManage setextradata "VM name" "VRDP/Feature/Client/DisableClipboard" 1</screen>
    681 
    682       <para>To reenable a feature use a similar command without the trailing
    683       1. For example: <screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VRDP/Feature/Client/DisableDisplay"</screen></para>
     687      <title>Personnalisation du VRDP</title>
     688
     689      <para>Avec VirtualBox 4.0, il est possible de désactiver l'affichage,
     690      l'entrée souris et clavier, le son, l'USB distant ou le presse-papier,
     691      de façon individuelle dans le serveur VRDP.</para>
     692
     693      <para>Les commandes suivantes modifient les paramètres correspondant du
     694      serveur&#xA0;:</para>
     695
     696      <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --vrdeproperty Client/DisableDisplay=1
     697VBoxManage modifyvm "nom VM" --vrdeproperty Client/DisableInput=1
     698VBoxManage modifyvm "nom VM" --vrdeproperty Client/DisableUSB=1
     699VBoxManage modifyvm "nom VM" --vrdeproperty Client/DisableAudio=1
     700VBoxManage modifyvm "nom VM" --vrdeproperty Client/DisableClipboard=1
     701VBoxManage modifyvm "nom VM" --vrdeproperty Client/DisableUpstreamAudio=1</screen>
     702
     703      <para>Pour réactiver une fonction, utilisez une commande identique sans
     704      l'argument 1. Par example&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --vrdeproperty Client/DisableDisplay=</screen></para>
     705
     706      <para>Ces propriétés ont été ajoutées avec VirtualBox 3.2.10. Cependant,
     707      dans la série 3.2.x, il était nécessaire d'utiliser les commandes
     708      suivantes pour modifier les paramètres&#xA0;:</para>
     709
     710      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VRDP/Feature/Client/DisableDisplay" 1
     711VBoxManage setextradata "nom VM" "VRDP/Feature/Client/DisableInput" 1
     712VBoxManage setextradata "nom VM" "VRDP/Feature/Client/DisableUSB" 1
     713VBoxManage setextradata "nom VM" "VRDP/Feature/Client/DisableAudio" 1
     714VBoxManage setextradata "nom VM" "VRDP/Feature/Client/DisableClipboard" 1</screen>
     715
     716      <para>Pour réactiver une fonction, utilisez une commande identique
     717      sans l'argument 1. Par exemple&#xA0;: <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VRDP/Feature/Client/DisableDisplay"</screen></para>
    684718    </sect2>
    685719  </sect1>
    686720
    687721  <sect1 id="teleporting">
    688     <title>Teleporting</title>
    689 
    690     <para>Starting with version 3.1, VirtualBox supports "teleporting" -- that
    691     is, moving a virtual machine over a network from one VirtualBox host to
    692     another, while the virtual machine is running. This works regardless of
    693     the host operating system that is running on the hosts: you can teleport
    694     virtual machines between Solaris and Mac hosts, for example.</para>
    695 
    696     <para>Teleporting requires that a machine be currently running on one
    697     host, which is then called the <emphasis role="bold">"source"</emphasis>.
    698     The host to which the virtual machine will be teleported will then be
    699     called the <emphasis role="bold">"target"</emphasis>; the machine on the
    700     target is then configured to wait for the source to contact the target.
    701     The machine's running state will then be transferred from the source to
    702     the target with minimal downtime.</para>
    703 
    704     <para>Teleporting happens over any TCP/IP network; the source and the
    705     target only need to agree on a TCP/IP port which is specified in the
    706     teleporting settings.</para>
    707 
    708     <para>At this time, there are a few prerequisites for this to work,
    709     however:<orderedlist>
     722    <title>Téléportation</title>
     723
     724    <para>À partir de la version 3.1, VirtualBox supporte la "téléportation" --
     725    à savoir qu'il peut déplacer une machine sur un réseau d'un hôte VirtualBox
     726    à l'autre, pendant que la machine est en fonction. Cela fonctionne indépendamment
     727    du système d'exploitation hôte&#xA0;: vous pouvez téléporter des machines
     728    virtuelles entre, par exemple, des hôtes Solaris et Mac.</para>
     729
     730    <para>La téléportation exige qu'une machine soit en fonction sur un
     731    hôte, qu'on appelle alors la <emphasis role="bold">"source"</emphasis>.
     732    L'hôte sur lequel la machine virtuelle sera téléportée s'appellera alors la
     733    <emphasis role="bold">"cible"</emphasis>&#xA0;; la machine sur la cible est
     734    alors configurée pour attendre la source afin de contacter la cible.
     735    L'état en fonction de la machine sera transféré de la source à la cible en
     736    un temps nimimum.</para>
     737
     738    <para>La téléportation est possible sur n'importe quel réseau TCP/IP&#xA0;;
     739    la source et la cible n'ont besoin que de s'entendre sur un port TCP/IP
     740    spécifié dans les paramètres de téléportation.</para>
     741
     742    <para>Cependant, pour l'instant, il y a quelques prérequis pour que cela
     743    fonctionne&#xA0;:<orderedlist>
    710744        <listitem>
    711           <para>On the target host, you must configure a virtual machine in
    712           VirtualBox with exactly the same hardware settings as the machine on
    713           the source that you want to teleport. This does not apply to
    714           settings which are merely descriptive, such as the VM name, but
    715           obviously for teleporting to work, the target machine must have the
    716           same amount of memory and other hardware settings. Otherwise
    717           teleporting will fail with an error message.</para>
     745          <para>Sur l'hôte cible, vous devez configurer une machine virtuelle dans
     746          VirtualBox avec exactement les mêmes paramètres matériels que la machine
     747          sur la source que vous voulez téléporter. Cela ne s'applique pas aux
     748          paramètres purement descriptifs tels que le nom de la VM, mais bien sûr,
     749          pour que la téléportation fonctionne, la machine cible doit avoir la
     750          même quantité de mémoire et les autres paramètres matériels. Sans cela,
     751          la téléportation échouera avec un message d'erreur.</para>
    718752        </listitem>
    719753
    720754        <listitem>
    721           <para>The two virtual machines on the source and the target must
    722           share the same storage (hard disks as well as floppy and CD/DVD
    723           images). This means that they either use the same iSCSI targets or
    724           that the storage resides somewhere on the network and both hosts
    725           have access to it via NFS or SMB/CIFS.</para>
    726 
    727           <para>This also means that neither the source nor the target machine
    728           can have any snapshots.</para>
     755          <para>Les deux machines virtuelles sur la source et la cible doivent
     756          partager le même stockage (images de disques durs et de lecteur amovible
     757          et CD/DVD). Cel signifie qu'elles utilisent soit la même cible iSCSI,
     758          soit le stockage se trouve quelque part sur le réseau et les deux hôtes
     759          y ont accès via NFS ou SMB/CIFS.</para>
     760
     761          <para>Cela veut dire aussi que ni la machine source ni la machine
     762          cible ne peuvent avoir d'instantanés.</para>
    729763        </listitem>
    730764      </orderedlist></para>
    731765
    732     <para>Then perform the following steps:<orderedlist>
     766    <para>Puis, suivez les étapes suivantes&#xA0;:<orderedlist>
    733767        <listitem>
    734           <para>On the <emphasis>target</emphasis> host, configure the virtual
    735           machine to wait for a teleport request to arrive when it is started,
    736           instead of actually attempting to start the machine. This is done
    737           with the following VBoxManage command:<screen>VBoxManage modifyvm &lt;targetvmname&gt; --teleporter on --teleporterport &lt;port&gt;</screen></para>
    738 
    739           <para>where <computeroutput>&lt;targetvmname&gt;</computeroutput> is
    740           the name of the virtual machine on the target host and
    741           <computeroutput>&lt;port&gt;</computeroutput> is a TCP/IP port
    742           number to be used on both the source and the target hosts. For
    743           example, use 6000. For details, see <xref
     768          <para>Sur l'hôte <emphasis>cible</emphasis>, configurez lamachine
     769          virtuelle pour attendre qu'une demande de téléportation n'arrive quand
     770          elle sera démarrée, plutôt que pour essayer de démarrer la machine.
     771          Cela se fait avec la commande VBoxManage suivante&#xA0;:<screen>VBoxManage modifyvm &lt;nomvmcible&gt; --teleporter on --teleporterport &lt;port&gt;</screen></para>
     772
     773          <para>où <computeroutput>&lt;nomvmcible&gt;</computeroutput> est le
     774          nom de la machine virtuelle de l'hôte cible et
     775          <computeroutput>&lt;port&gt;</computeroutput> est un numéro de port
     776          TCP/IP à utiliser sur les hôtes source et cible. Par
     777          exemple, utilisez le 6000. Pour les détails, voir <xref
    744778          linkend="vboxmanage-modifyvm-teleport" />.</para>
    745779        </listitem>
    746780
    747781        <listitem>
    748           <para>Start the VM on the target host. You will see that instead of
    749           actually running, it will show a progress dialog. indicating that it
    750           is waiting for a teleport request to arrive.</para>
     782          <para>Démarrez la VM sur l'hôte cible. Vous verrez qu'au lieu de démarrer,
     783          elle affichera une boîte de dialogue de progression indiquant qu'elle
     784          attend une demande de téléportation.</para>
    751785        </listitem>
    752786
    753787        <listitem>
    754           <para>Start the machine on the <emphasis>source</emphasis> host as
    755           usual. When it is running and you want it to be teleported, issue
    756           the following command on the source host:<screen>VBoxManage controlvm &lt;sourcevmname&gt; teleport --host &lt;targethost&gt; --port &lt;port&gt;</screen></para>
    757 
    758           <para>where <computeroutput>&lt;sourcevmname&gt;</computeroutput> is
    759           the name of the virtual machine on the source host (the machine that
    760           is currently running),
    761           <computeroutput>&lt;targethost&gt;</computeroutput> is the host or
    762           IP name of the target host on which the machine is waiting for the
    763           teleport request, and <computeroutput>&lt;port&gt;</computeroutput>
    764           must be the same number as specified in the command on the target
    765           host. For details, see <xref
     788          <para>Démarrez la machine sur l'hôte <emphasis>source</emphasis> comme
     789          d'habitude. Quand elle est en fonction et quand vous voulez la téléporter, lancez
     790          la commande suivante sur l'hôte source&#xA0;:<screen>VBoxManage controlvm &lt;nomvmsource&gt; teleport --host &lt;hôtecible&gt; --port &lt;port&gt;</screen></para>
     791
     792          <para>où <computeroutput>&lt;nomvmsource&gt;</computeroutput> est le
     793          nom de la machine (irtuelle sur l'hôte source (la machine actuellement en
     794          fonction) et <computeroutput>&lt;hôtecible&gt;</computeroutput> est
     795          le nom ou l'IP de l'hôte cible où une demande de télémrrtation par la
     796          machine est attendue, et <computeroutput>&lt;port&gt;</computeroutput>
     797          doit être le même numéro que celui spécifié dans lacommande sur l'hôte
     798          cible. Pour les détails, voir <xref
    766799          linkend="vboxmanage-controlvm" />.</para>
    767800        </listitem>
    768801      </orderedlist></para>
    769802
    770     <para>For testing, you can also teleport machines on the same host; in
    771     that case, use "localhost" as the hostname on both the source and the
    772     target host.<note>
    773         <para>In rare cases, if the CPUs of the source and the target are very
    774         different, teleporting can fail with an error message, or the target
    775         may hang. This may happen especially if the VM is running application
    776         software that is highly optimized to run on a particular CPU without
    777         correctly checking that certain CPU features are actually present.
    778         VirtualBox filters what CPU capabilities are presented to the guest
    779         operating system. Advanced users can attempt to restrict these virtual
    780         CPU capabilities with the <computeroutput>VBoxManage --modifyvm
    781         --cpuid</computeroutput> command; see <xref
     803    <para>Pour tester, vous pouvez aussi téléporter des machines sur le même hôte&#xA0;;
     804    dans ce cas, utilisez "localhost" comme nom d'hôte sur l'hôte sourd et
     805    cible.<note>
     806        <para>Dans de rares cas, si les processeurs de la source et de la cible
     807        sont très différents, la téléportation peut échouer avec un message d'erreur
     808        ou la cible peut planter. Cela peut arriver surtout si la VM exécute des
     809        logiciels très optimisés pour fonctionner sur un processeur particulier
     810        sans vérifier correctement que les certaines fonctions du processeur sont
     811        bien présentes. VirtualBox filtre les capacités du processeur présenté
     812        au système d'exploitation invité. Les utilisateurs avancés peuvent essayer de
     813        restreindre les possibilités de ces processeurs virtuels avec la commande
     814        <computeroutput>VBoxManage --modifyvm
     815        --cpuid</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
    782816        linkend="vboxmanage-modifyvm-teleport" />.</para>
    783817      </note></para>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_Glossary.xml

    r38233 r44638  
    372372
    373373      <glossdef>
    374         <para>Solid-state drive, uses microships for storing data in a computer
     374        <para>Solid-state drive, uses microchips for storing data in a computer
    375375        system. Compared to classical hard-disks they are having no mechanical
    376376        components like spinning disks.
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_GuestAdditions.xml

    r34084 r44638  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    22<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
    3   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
     3"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter>
    5   <title id="guestadditions">Additions invité</title>
    6 
    7   <para>Le chapitre précédent a traité de la façon de débuter avec VirtualBox et
    8   d'installer des systèmes d'exploitation dans une machine virtuelle. Pour une
    9   utilisation pousséed et interactive, les additions invité de VirtualBox vous
    10   faciliteront beaucoup la vie en vous fournissant une intégration poussée entre
    11   l'hôte et l'invité, et en améliorant les performances interactives des systèmes
    12   invités. Ce chapitre décrit en détail les additions invité.</para>
     5  <title id="guestadditions">Les suppléments invité</title>
     6
     7  <para>Le chapitre précédent traitait de la manière de commencer avec VirtualBox
     8  et d'installer des systèmes d'exploitation dans une machine virtuelle. Pour une
     9  utilisation interactive et sérieuse, les suppléments invité de VirtualBox vous
     10  faciliteront beaucoup la vie, en offrant une intïgration approfondie entre
     11  l'hôte et vinvité et en améliorant la performance d'interactivité des systèmes
     12  invités. Ce chapitre décrit en détail les suppléments invité.</para>
    1313
    1414  <sect1>
    1515    <title>Introduction</title>
    1616
    17     <para>Comme indiqué au <xref linkend="virtintro" />, les additions invité
    18     sont conçus pour être installés à l'intérieur d'une machine virtuelle après
    19     que le système d'exploitation invité a été installé. Ils consistent en des
    20     pilotes de périphériques et des applications systèmes qui optimisent le
    21     système d'exploitation invité pour de meilleures performances et un usage
    22     facilité. Merci de voir le <xref linkend="guestossupport" /> pour des détails
    23     sur les systèmes d'exploitation invités pleinement supportés avec les
    24     additions invité par VirtualBox.</para>
    25 
    26     <para>Les additions invité de VirtualBox de tous les systèmes d'exploitation
    27     invités sont fournies sous la forme d'un fichier image unique de CD-ROM
    28     appelé <computeroutput>VBoxGuestAdditions.iso</computeroutput>. Ce fichier
    29     image se situe  dans le répertoire d'installation de VirtualBox. Pour
    30     installer les additions invité pour une VM particulière, vous montez ce
    31     fichier ISO dans votre VM en tant que CD-ROM virtuel et vous l'installez à
    32     partir de là.</para>
    33 
    34     <para>Les additions invités offrent les fonctionnalités suivantes&nbsp;:<glosslist>
     17    <para>Comme indiqué au <xref linkend="virtintro" />, les suppléments invité
     18    sont conçus pour s'installer <emphasis>à l'intérieur</emphasis> d'une
     19    machine virtuelle après qu'un szstème d'exploitation a été installé. Il s'agit
     20    de pilotes de périphériques et d'applications système qui optimisent le
     21    système d'exploitation invité pour une meilleure performance et plus
     22    d'utilisabilité. Merci de voir <xref
     23    linkend="guestossupport" /> pour des détails sur les systèmes d'exploitation
     24    entièrement supportés avec les suppléments invité par VirtualBox.</para>
     25
     26    <para>Les suppléments invité de VirtualBox pour tous les systèmes d'exploitation
     27    invités supportés sont fournis sous forme d'un fichier unique d'image de
     28    CD-ROM qui s'appelle
     29    <computeroutput>VBoxGuestAdditions.iso</computeroutput>. Ce fichier image se
     30    trouve dans le répertoire d'installation de VirtualBox. Pour installer les
     31    suppléments invité sur une VM en particulier, vous montez ce fichier ISO dans
     32    votre VM comme un CD-ROM virtuel et vous installez à partir de là.</para>
     33
     34    <para>Les suppléments invité offrent les fonctions suivantes&#xA0;:<glosslist>
    3535        <glossentry>
    36           <glossterm>Intégration du pointeur de la souris</glossterm>
     36          <glossterm>Intégration du pointeur de souris</glossterm>
    3737
    3838          <glossdef>
    39             <para>Pour dépasser les limites du support de la souris décrites au
    40             <xref linkend="keyb_mouse_normal" />, cela vous offre un support de
    41             souris intégrée. Vous n'aurez q'un pointeur de souris et l'appui
    42             sur la touche Hôte n'est plus nécessaire pour <quote>libérer</quote>
    43             la souris de sa capture par l'OS invité. Pour que cela fonctionne,
    44             un pilote de souris spécial est installé dans l'invité, qui
    45             communique avec le pilote de souris <quote>réel</quote> de votre
    46             hôte et il déplace le pointeur de la souris en fonction.</para>
     39            <para>Pour dépasser la limite du support de la souris décrite au
     40            <xref linkend="keyb_mouse_normal" />, ceci vous offre un support
     41            de la souris transparent. Vous n'aurez qu'un pointeur de souris et
     42            l'appui sur la touche hôte n'est plus nécessaire pour "libérer" la
     43            souris de sa captured par l'OS invité. Pour que cela fonctionne, un
     44            pilote de souris spécial est installé dans vinvité pour communiquer
     45            avec le pilote de la "vraie" souris de votre hôte et il déplace le
     46            pointeur de la souris de l'invité en consçquence.</para>
    4747          </glossdef>
    4848        </glossentry>
    4949
    5050        <glossentry>
    51           <glossterm>Meilleur support graphique</glossterm>
     51          <glossterm>Dossiers partagés</glossterm>
    5252
    5353          <glossdef>
    54             <para>Alors que la carte graphique virtuelle émulée par VirtualBox
    55             pour tous les systèmes invités fournit toutes les fonctionnalités
    56             de base, les pilotes graphiques personnalisés installés avec les
    57             additions invité vous offrent des modes vidéos plus avancés et non
    58             standards, ainsi que des performances graphiques accélérées.</para>
    59 
    60             <para>En outre, avec les invités Windows et les récents Linux,
    61             Solaris et OpenSolaris, si les additions invité sont installés, vous
    62             pouvez redimensionner la fenêtre de la machine virtuelle et la
    63             résolution graphique de l'invité sera  automatiquement ajustée
    64             (comme si vous aviez entré à la main une résolution de votre choix
    65             dans les paramètres d'affichage de l'hôte).</para>
    66 
    67             <para>Enfin, si vous installez les additions invité, la 3D pour les
    68             applications invitées peut être accélérée ; voir le <xref
    69             linkend="guestadd-3d" />.</para>
     54            <para>Ceci fournit une manière facile d'échanger des fichiers entre
     55            l'hôte et l'invité. Tout comme le voisinage réseau Windows ordinaire,
     56            vous pouvez dire à VirtualBox de traiter un répertoire particulier
     57            de l'hôte comme un dossier partagé et VirtualBox le rendra disponible
     58            pour le système d'exploitation invité en tant que partage réseau,
     59            que vinvité ait ou non un réseau. Pour les détails, merci de vous
     60            reporter à <xref
     61            linkend="sharedfolders" />.</para>
    7062          </glossdef>
    7163        </glossentry>
    7264
    7365        <glossentry>
    74           <glossterm>Synchronisation du temps</glossterm>
     66          <glossterm>Meilleur support graphique</glossterm>
    7567
    7668          <glossdef>
    77             <para>Une fois les additions invité installées, VirtualBox peut
    78             s'assurer que le système d'horloge de l'invité est mieux synchronisé
    79             avec celui de l'hôte.</para>
    80            
    81             <para>Pour diverses raisons, le temps de l'invité peut s'écouler à
    82             une vitesse légèrement différente du temps de l'hôte. L'hôte pourrait
    83             recevoir des mises à jour par NTP et son propre temps pourrait ne
    84             pas s'écouler de façon linéaire. Une VM pourrait aussi être mise en
    85             pause, ce qui arrête le cours du temps dans l'invité pour une
    86             période plus ou moins longue. Quand le temps horloge limite entre
    87             l'invité et l'hôte ne diffère que légèrement, le système de
    88             synchronisation tente d'ajuster graduellement et progressivement
    89             l'heure de l'invité par petites saccades pour <quote>rattraper</quote>
    90             ou <quote>perdre</quote> du temps. Quand la différence est trop
    91             importante (par exemple une VM mise en pause pendant des heures ou
    92             restaurée depuis un état sauvegardé), l'heure de l'invité est
    93             modifiée immédiatement, sans ajustements graduels.</para>
    94            
    95             <para>Les additions invité resynchroniseront l'heure graduellement.
    96             Voir le <xref linkend="changetimesync" /> pour la façon de configurer
     69            <para>Si la carte graphique virtuelle émulée par VirtualBox pour tous
     70            les systèmes d'exploitation invités offre toutes les fonctions de
     71            base, les pilotes graphiques personnalisés installés avec les suppléments
     72            invité vous offrent ces modes graphiques supplémentaires élevés et
     73            non standards ainsi qu'une performance graphique accélérée.</para>
     74
     75            <para>De plus, avec les invités Windows, Linux aet Solaris, vous
     76            pouvez redimensionner la fenêtre de la machine virtuelle si les suppléments
     77            invité sont installés. La résolution graphique de l'invité sera
     78            automatiquement ajustée (comme si vous aviez entré à la main une
     79            résolution de votre choix dans les paramètres d'affichage de
     80            l'invité). Merci de voir aussi <xref
     81            linkend="intro-resize-window" />.</para>
     82
     83            <para>Enfin, si les suppléments invité sont installés, les graphismes
     84            3D et 2D des applications invités peuvent être accélérés&#xA0;; voir
     85            <xref linkend="guestadd-video" />.</para>
     86          </glossdef>
     87        </glossentry>
     88
     89        <glossentry>
     90          <glossterm>Fenêtres transparentes</glossterm>
     91
     92          <glossdef>
     93            <para>Avec cette fonctionnalité, les fenêtres individuelles affichées
     94            sur le bureau de la machine virtuelle peuvent se placer sur le bureau
     95            de l'hôte comme si l'application à leur origine fonctionnait vraiment
     96            sur l'hôte. Voir <xref linkend="seamlesswindows" /> pour les
     97            détails.</para>
     98          </glossdef>
     99        </glossentry>
     100
     101        <glossentry>
     102          <glossterm>Canaux de communication hôte/invité génériques</glossterm>
     103
     104          <glossdef>
     105            <para>Les suppléments invité vous permettent de contrôler et de surveiller
     106            l'exécution de l'invité autrement que comme indiqué ci-dessus. Ce
     107            qu'on appelle les "propriétés invité" fournit un mécanisme générique
     108            à base de chaînes pour échanger des bits de données entre un invité
     109            et un hôte, certains d'entre eux ayant des significations spéciales
     110            pour contrôler et surveiller l'inviténbsp;; voir
     111            <xref linkend="guestadd-guestprops" /> pour les détails.</para>
     112
     113            <para>En outre, des applications peuvent être démarrées dans vinvité
     114            à partir de l'hôte&#xA0;; voir <xref linkend="guestadd-guestcontrol" />.</para>
     115          </glossdef>
     116        </glossentry>
     117
     118        <glossentry>
     119          <glossterm>Synchronization du temps</glossterm>
     120
     121          <glossdef>
     122            <para>Quand les suppléments invité sont installés, VirtualBox peut
     123            s'assurer que l'horloge système de l'invité est mieux synchronisée avec
     124            celle de l'hôte.</para>
     125
     126            <para>Pour plusieurs raisons, il se peut que l'horloge de l'invité
     127            tourne à un rythme légèrement plus lent que celle de l'hôte. L'hôte
     128            pourrait recevoir des mises à jour par NTP et sa propre horloge
     129            pourrait ne pas tourner de manière rectiligne. Ude VM pourrait aussi
     130            être mise en pause, ce qui arrête le cours du temps dans l'invité
     131            sendant une durée plus ou moins longue. Quand le temps des horloges
     132            séparées entre l'invité et l'hôte ne diffère que légèrement, le service de
     133            synchronisation du temps essaie d'ajuster progressivement et
     134            doucement l'heure de l'invité, par petites accélérations, soit pour
     135            "ratraper", soit pour "perdre" du temps. Quand la différence est trop
     136            importante (par exemple si la VM a été mise en pause pendant des
     137            heures puis restaurée d'un état sauvegardé), l'heure de l'invité est
     138            modifiée immédiatement sans ajustement progressif.</para>
     139
     140            <para>Les suppléments invité resynchroniseront vheure régulièrement.
     141            Voir <xref linkend="changetimesync" /> pour savoir comment configurer
    97142            les paramètres du mécanisme de synchronisation du temps.</para>
    98143          </glossdef>
     
    100145
    101146        <glossentry>
    102           <glossterm>Dossiers partagés</glossterm>
     147          <glossterm>Presse-papier partagé</glossterm>
    103148
    104149          <glossdef>
    105             <para>Ceux-ci offrent un moyen facile d'échanger des fichiers entre
    106             l'hôte et l'invité. Tout comme les partages de réseau Windows
    107             ordinaires, vous pouvez dire à VirtualBox de traiter un répertoire
    108             hôte en particulier comme un dossier partagé et VirtualBox le rendra
    109             disponible pour le système d'exploitation invité en tant que partage
    110             réseau. Pour les détails, merci de vous référer au <xref
    111             linkend="sharedfolders" />.</para>
     150            <para>Quand les suppléments invité sont installés, le presse-papier
     151            du système d'exploitation invité peut être éventuellement partagé
     152            avec votre système d'exploitation hôte&#xA0;; voir
     153            <xref linkend="generalsettings" />.</para>
    112154          </glossdef>
    113155        </glossentry>
    114156
    115157        <glossentry>
    116           <glossterm>Intégration de fenêtres</glossterm>
     158          <glossterm>Connexions automatiques (passer des droits)</glossterm>
    117159
    118160          <glossdef>
    119             <para>Avec cette fonctionnalité, les fenêtres individuelles affichées
    120             sur le bureau de la machine virtuelle peuvent être gérées par le
    121             bureau de l'hôte, comme si l'application dans la fenêtre fonctionnait
    122             en fait sur l'hôte. Voir le <xref linkend="seamlesswindows" /> pour
    123             les détails.</para>
    124           </glossdef>
    125         </glossentry>
    126 
    127         <glossentry>
    128           <glossterm>Presse-papier partagé</glossterm>
    129 
    130           <glossdef>
    131             <para>Une fois les additions invité installées, le presse-papier du
    132             système d'exploitation invité peut éventuellement être partagés avec
    133             votre système d'exploitation hôte&nbsp;; voir le <xref
    134             linkend="generalsettings" />.</para>
    135           </glossdef>
    136         </glossentry>
    137 
    138         <glossentry>
    139           <glossterm>Connexions automatiques (passage de certificats)</glossterm>
    140 
    141           <glossdef>
    142             <para>Pour des détails, merci de voir le <xref linkend="autologon" />.</para>
     161            <para>Pour les détails, merci de voir <xref linkend="autologon" />.</para>
    143162          </glossdef>
    144163        </glossentry>
    145164      </glosslist></para>
    146165
    147     <para>Chaque version de VirtualBox, même celles mineures, est fournie avec
    148     sa propre version des additions invité. Si les interfaces par lesquelles le
    149     coeur VirtualBox communique avec les additions invité sont laissées stables
    150     afin que les additions invité déjà installées dans une VM continuent à
    151     fonctionner lorsque VirtualBox est mis à jour sur l'hôte, il est recommandé,
    152     pour de meilleurs résultats, de maintenir les additions invité à la même
    153     version.</para>
    154 
    155     <para>À partir de VirtualBox 3.1, les additions invité Windows et Linux
    156     vérifient donc automatiquement s'ils doivent être mis à jour. Si l'hôte
    157     exécute une version de VirtualBox plus récente que les additions invité, une
    158     notification avec toutes les instructions est affichée dans l'invité.</para>
    159 
    160     <para>Pour désactiver la vérification des mises à jour des additions invité
    161     d'une machine virtuelle donnée, mettez la valeur de sa propriété d'invité
    162     <computeroutput>/VirtualBox/GuestAdd/CheckHostVersion</computeroutput> à
    163     <computeroutput>0</computeroutput>&nbsp;; voir le  <xref
    164     linkend="guestadd-guestprops" /> pour les détails.</para>
     166    <para>Chaque version de VirtualBox, même celles mineures, inclut sa propre
     167    version des suppléments invité. Si les interfaces par lesquelles le c&#x153;ur
     168    de VirtualBox communique avec les suppléments invité sont stables pour que
     169    les suppléments invité déjà installés dans une VM continuent de fonctionner,
     170    quand VirtualBox est mis à jour sur l'hôte, pour de meilleurs résultats, il
     171    est recommandé d'avoir des suppléments invité de la même version.</para>
     172
     173    <para>À partir de VirtualBox 3.1, les suppléments invité pour Windows et Linux
     174    vérifient donc automatiquement s'ils doivent être mis à jour. Si l'hôte fait
     175    tourner une version plus récente de VirtualBox que celle des suppléments
     176    invité, une notification avec des instructions complémentaires s'affiche dans
     177    l'invité.</para>
     178
     179    <para>Pour désactiver cette vérification des mises à jour des suppléments invité
     180    dans une machine virtuelle donnée, définissez la valeur de la propriété
     181    invité
     182    <computeroutput>/VirtualBox/GuestAdd/CheckHostVersion</computeroutput>
     183    à <computeroutput>0</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
     184    linkend="guestadd-guestprops" /> pour des détails.</para>
    165185  </sect1>
    166186
    167187  <sect1>
    168     <title>Installer et maintenir les additions invité</title>
    169 
    170     <para>Les additions invité sont disponibles pour les machines virtuelles qui
    171     exécutent  Windows, Linux, Solaris ou OS/2. Les sections suivantes décrivent
    172     en détail les spécificités de chaque variante.</para>
     188    <title>Installer et maintenir les suppléments invité</title>
     189
     190    <para>Les suppléments invité sont disponibles pour les machines virtuelles
     191    faisant fonctionner Windows, Linux, Solaris ou OS/2. Les sections suivantes
     192    décrivent en détail les spécificités de chaque variante.</para>
    173193
    174194    <sect2 id="additions-windows">
    175       <title>Additions Invité pour Windows</title>
    176 
    177       <para>Les additions invité Windows de VirtualBox sont conçues pour être
    178       installées sur une machine virtuelle exécutant un système d'exploitation
    179       Windows. Les versions suivantes des invités Windows sont supportées&nbsp;:</para>
     195      <title>Suppléments invité pour for Windows</title>
     196
     197      <para>Les suppléments invité de VirtualBox pour Windows sont conçus
     198      pour s'installer dans une machine virtuelle exécutant un système d'exploitation
     199      Windows. Les versions suivantes des invités Windows sont supportées&#xA0;:</para>
    180200
    181201      <itemizedlist>
     
    207227          <para>Microsoft Windows 7 (toutes les éditions)</para>
    208228        </listitem>
     229
     230        <listitem>
     231          <para>Microsoft Windows 8 (toutes les éditions)</para>
     232        </listitem>
     233       
     234        <listitem>
     235          <para>Microsoft Windows Server 2012</para>
     236        </listitem>
     237
    209238      </itemizedlist>
    210239
     
    212241        <title>Installation</title>
    213242
    214         <para>Dans le menu <quote>Périphériques</quote> de la barre de menu de
    215         la machine virtuelle, VirtualBox a un élément pratique de sous-menu
    216         appelé <quote>Installer les additions invité</quote>, qui monte le
    217         fichier ISO des additions invité dans votre machine virtuelle. Un invité
    218         Windows devrait alors lancer automatiquement l'installateur des additions
    219         invité qui installe les additions invité dans votre invité Windows.</para>
     243        <para>Dans le menu "Périphériques" de la barre de menu de la machine
     244        virtuelle, VirtualBox a un élément de menu tout prêt nommé "Installer
     245        les suppléments invité", qui monte le fichier ISO des suppléments invité
     246        dans votre machine virtuelle. L'invité Windows devrait alors démarrer
     247        automatiquement l'installeur des suppléments invité qui installe les
     248        suppléments invité dans votre invité Windows. Les autres systèmes
     249        d'exploitation invités (ou si le démarrage automatique d'un logiciel sur
     250        CD est désactivé) exigent un démarrage manuel de l'installeur.</para>
    220251
    221252        <note>
    222           <para>Pour que l'accélération Directe 3D fonctionne dans un invité
    223           Windows, vous devez installer les additions invité en <quote>mode
    224           sécurisé</quote>, voir le <xref linkend="KnownIssues" /> pour les
    225           détails.</para>
     253          <para>Pour que l'accélération Direct3D de base fonctionne dans un
     254          invité Windows, vous devez installer les suppléments invité en "Mode
     255          sans échec". Cela <emphasis role="bold">ne vaut pas</emphasis> pour
     256          le pilote graphique expérimental WDDM Direct3D disponible pour les invités
     257          Vista and Windows 7, voir <xref linkend="KnownIssues" /> pour les
     258          détails.<footnote><para>Le pilote expérimental WDDM a été ajouté avec
     259          VirtualBox 4.1.</para></footnote></para>
    226260        </note>
    227261
    228         <para>Si vous préférez monter les additions à la main, vous pouvez
    229         effectuer les étapes suivantes&nbsp;:</para>
     262        <para>Si vous préférez monter les suppléments à la main, vous pouvez
     263        suivre les étapes suivantes&#xA0;:</para>
    230264
    231265        <orderedlist>
    232266          <listitem>
    233             <para>Démarrer la machine virtuelle dans laquelle vous avez installé
     267            <para>Démarrez la machine virtuelle dans laquelle vous avez installé
    234268            Windows.</para>
    235269          </listitem>
    236270
    237271          <listitem>
    238             <para>Sélectionner <quote>Monter un CD/DVD-ROM</quote> depuis le
    239             menu <quote>Périphériques</quote> de la barre de menu de la machine
    240             virtuelle, puis <quote>imag de CD/DVD-ROM</quote>. Cela affiche le
    241             gestionnaire de médias virtuels décrit au <xref
     272            <para>Sélectionnez "Monter un CD/DVD-ROM" dans le menu "Périphériques"
     273            de la barre de menus de la machine virtuelle, puis "image CD/DVD-ROM".
     274            Ceci ouvre le gestionnaire de médias virtuels décrit au <xref
    242275            linkend="vdis" />.</para>
    243276          </listitem>
    244277
    245278          <listitem>
    246             <para>Dans le gestionnaire de médias virtuels, appuyer sur le
    247             bouton <quote>Ajouter</quote> et chercher dans le système de fichiers
    248             le fichier <computeroutput>VBoxGuestAdditions.iso</computeroutput>&nbsp;:<itemizedlist>
     279            <para>Dans le gestionnaire de médias virtuels, appuyez sur le bouton
     280            "Ajouter" et parcourez le système de fichiers de votre hôte pour
     281            trouver le fichier
     282            <computeroutput>VBoxGuestAdditions.iso</computeroutput>&#xA0;:<itemizedlist>
    249283                <listitem>
    250                   <para>Sur un hôte Windows, vous pouvez trouver ce fichier dans
    251                   le répertoire d'installation de VirtualBox (généralement sous
    252                   <computeroutput>C:\Program
     284                  <para>Sur un hôte Windows, vous pouvez trouver ce fichier
     285                  dans le répertoire d'installation de VirtualBox (en général
     286                  sous <computeroutput>C:\Program
    253287                  files\Oracle\VirtualBox</computeroutput> ).</para>
    254288                </listitem>
    255289
    256290                <listitem>
    257                   <para>Sur les hôtes Mac OS X, vous pouvez trouver ce fichier
    258                   dans le groupe application de VirtualBox. (Faire un clic droit
    259                   sur l'icône VirtualBox de Finder et choisir <emphasis>Montrer le
    260                   contenu du paquet</emphasis>. Il se trouve alors dans le dossier
     291                  <para>Sur les hôtes Mac OS X, vous pouvez trouver ce fichier
     292                  dans le groupe de l'application VirtualBox. (Effectuez un clic
     293                  droit sur l'icône de VirtualBox dans Chercheur et choisissez
     294                  <emphasis>Afficher le contenu du paquet</emphasis>. S'y trouve
     295                  le fichier, dans le dossier
    261296                  <computeroutput>Contents/MacOS</computeroutput>.)</para>
    262297                </listitem>
    263298
    264299                <listitem>
    265                   <para>Sur un hôte Linux, vous pouvez trouver ce fichier dans
    266                   le dossier additions sous lequel vous avez installé VirtualBox
    267                   (normalement <computeroutput>/opt/VirtualBox/</computeroutput>).</para>
     300                  <para>Sur un hôte Linux, vkus pouvez trouver ce fichier dans
     301                  le dossier
     302                  <computeroutput>additions</computeroutput> sous lequel vous avez
     303                  installé VirtualBox (normalement,
     304                  <computeroutput>/opt/VirtualBox/</computeroutput>).</para>
    268305                </listitem>
    269306
    270307                <listitem>
    271                   <para>Sur les hôtes Solaris, vous pouvez trouver ce fichier
    272                   dans le dossier <computeroutput>additions</computeroutput>
    273                   sous lequel vous avez installé VirtualBox (normalement
     308                  <para>Sur les hôtes Solaris, vous pouvez trouver ce fichier
     309                  dans le dossier
     310                  <computeroutput>additions</computeroutput> sous lequel vous avez
     311                  installé VirtualBox (normalement
    274312                  <computeroutput>/opt/VirtualBox</computeroutput>).</para>
    275313                </listitem>
     
    278316
    279317          <listitem>
    280             <para>Retourner dans le gestionnaire de médias virtuels, sélectionner
    281             ce fichier ISO et appuyer sur le bouton <quote>Sélectionner</quote>.
    282             Cela montera le fichier ISO et le présentera à votre invité Windows
    283             comme un CD-ROM.</para>
     318            <para>De retour dans le gestionnaire de médias virtuels, sélectionnez
     319            ce fichier ISO et appuyez sur le bouton "Sélectionner". Ceci montera
     320            le fichier ISO et le présentera à votre invité Windows comme un
     321            CD-ROM.</para>
    284322          </listitem>
    285323        </orderedlist>
    286324
    287         <para>Sauf si vous avez désactivé la fonction de démarrage automatique
    288         sur votre invité Windows, Windows démarrera automatiquement alors le
    289         programme d'installation des additions invité de VirtualBox depuis l'ISO
    290         des additions. Si vous avez désactivé la fonction de démarrage
    291         automatique, choisissez <computeroutput>VBoxWindowsAdditions.exe</computeroutput>
    292         depuis le lecteur de CD/DVD à l'intérieur de l'invité pour démarrer
    293         l'installateur.</para>
    294 
    295         <para>L'installateur ajoutera plusieurs pilotes de périphérique à la base
    296         de données des pilotes de Windows puis il invoquera l'assistant de
    297         détection du matériel.</para>
     325        <para>Sauf si vous avez désactivé la fonction "Exécution automatique" de
     326        votre invité Windows, Windows démarrera automatiquement le programme
     327        d'installation des suppléments invité de VirtualBox depuis l'ISO
     328        Additions. Si vous avez désactivé la fonction d'exécution automatique,
     329        choisissez
     330        <computeroutput>VBoxWindowsAdditions.exe</computeroutput> dans le lecteur
     331        CD/DVD dans l'invité pour démarrer l'installeur.</para>
     332
     333        <para>L'installeur ajoutera plusieurs pilotes de périphériques à la base
     334        de données des pilotes Windows puis appellera l'assistant Nouveau matériel
     335        détecté.</para>
    298336
    299337        <para>Selon votre configuration, il pourrait afficher des avertissements
    300         selon lesquels les pilotes ne sont pas signés de façon digitale. Vous
    301         devez confirmer afin de poursuivre l'installation et d'installer
    302         correctement les additions.</para>
     338        selon lequel les pilotes n'ont pas de signature numérique. Vous devez
     339        les confirmer afin qde continuer l'installation et d'installer correctement
     340        les suppléments.</para>
    303341
    304342        <para>Après l'installation, redémarrez votre système d'exploitation
    305         invité pour activer les additions.</para>
     343        invité pour activer les suppléments.</para>
    306344      </sect3>
    307345
    308346      <sect3>
    309         <title>Mettre à jour les additions invité Windows</title>
    310 
    311         <para>Vous pouvez mettre à jour les additions invité Windows en relançant
    312         le programme d'installation comme décrit précédemment. Cela remplacera
    313         alors les pilotes des additions précédents par les versions mises à jour.</para>
    314 
    315         <para>Sinon, vous pouvez aussi ouvrir le gestionnaire de périphériques
    316         et sélectionner <quote>Mettre à jour les périphériques...</quote> pour
    317         deux périphériques&nbsp;:</para>
     347        <title>Mettre à jour les suppléments invité Windows</title>
     348
     349        <para>Les suppléments invité Windows peuvent être mis à jour en lançant
     350        de nouveau le programme d'installation comme décrit précédemment.
     351        Ceci remplacera les pilotes des suppléments précédents par des versions
     352        mises à jour.</para>
     353
     354        <para>Vous pouvez aussi ouvrir le gestionnaire de périphériques de Windows
     355        et sélectionner "Mettre à jour le pilote..." pour deux périphériques&#xA0;:</para>
    318356
    319357        <orderedlist>
    320358          <listitem>
    321             <para>l'adaptateur vidéo de VirtualBox et</para>
    322           </listitem>
    323 
    324           <listitem>
    325             <para>le périphérique système de VirtualBox.</para>
     359            <para>l'adaptateur graphique de VirtualBox et</para>
     360          </listitem>
     361
     362          <listitem>
     363            <para>le périphérique système VirtualBox.</para>
    326364          </listitem>
    327365        </orderedlist>
    328366
    329367        <para>Pour chacun d'eux, choisissez de fournir votre propre pilote et
    330         utilisez <quote>J'ai un disque</quote> pour orienter l'assistant vers le
    331         lecteur  CD-ROM contenant les additions invité.</para>
     368        utilisez "Vous avez un disque" pour orienter l'assistant sur le lecteur
     369        de CD-ROM contenant les suppléments invité.</para>
    332370      </sect3>
    333371
    334372      <sect3>
    335         <title>Installation sans effort</title>
    336 
    337         <para>Afin d'obtenir des installations invité entièrement sans efforts,
    338         vous pouvez spécifier un paramètre en ligne de commande au lanceur de
    339         l'installation&nbsp;:</para>
     373        <title>Installation sans efforts</title>
     374
     375        <para>Avant d'effectuer une installation sans efforts des suppléments
     376        invité de VirtualBox sur un invité Windows, il doit y avoir absolument
     377        des Oracle CA (Certificate Authority) installés, pour empêcher des
     378        fenêtres d'intervention de l'utilisateur qui contrarieront une
     379        installation silencieuse.</para>
     380
     381        <note>Sur certaines versions de Windows comme Windows 2000 et Windows XP
     382        les fenêtres d'intervention de l'utilisateur mentionnées ci-dessus
     383        s'afficheront toujours, même après avoir importé les certificats d'Oracle.</note>
     384
     385        <para>Depuis VirtualBox 4.2, vous pouvez installer ces certificats CA
     386        sur un invité Windows de façon automatisée en utilisant l'outil
     387        <computeroutput>VBoxCertUtil.exe</computeroutput> qui se trouve sur
     388        le CD d'installation des suppléments invité dans le dossier
     389        <computeroutput>cert</computeroutput>&#xA0;:</para>
     390
     391        <itemizedlist>
     392          <listitem>
     393            <para>Connectez-vous en tant qu'administrateur sur l'invité.</para>
     394          </listitem>
     395
     396          <listitem>
     397            <para>Montez le .ISO des suppléments invité de VirtualBox.</para>
     398          </listitem>
     399
     400          <listitem>
     401            <para>Ouvrez une fenêtre de ligne de commande sur l'invité et rendez-vous
     402            dans le dossier <computeroutput>cert</computeroutput> du CD des
     403            suppléments invité de VirtualBox.</para>
     404          </listitem>
     405
     406          <listitem>
     407            <para>Faites <computeroutput>VBoxCertUtil add-trusted-publisher oracle-vbox.cer --root oracle-vbox.cer</computeroutput>.</para>
     408            <para>Cela installera les certificats dans le stockage des certificats.
     409            Si on installe les mêmes certificats plus d'une fois, une erreur
     410            circonstanciée s'affichera.</para>
     411          </listitem>
     412        </itemizedlist>
     413
     414        <para>Avant VirtualBox 4.2, il faut importer les certificats CA d'Oracle
     415        de manière plus manuelle en utilisant l'outil
     416        <computeroutput>certutil.exe</computeroutput> inclu depuis Windows
     417        Vista. Pour des versions de Windows antérieures à Vista, vous devez
     418        télécharger et installer <computeroutput>certutil.exe</computeroutput>
     419        à la main. Les certificats n'étant pas sur le CD-ROM des suppléments
     420        invité de VirtualBox précédant la 4.2, vous devez les extraire préalablement
     421        d'un exécutable de VirtualBox signé.</para>
     422
     423        <para>Dans l'exemple suivant, les ertificats nécessaires seront extraits
     424        de l'installeur des suppléments invité pour Windows sur le CD-ROM&#xA0;:</para>
     425
     426        <sect4>
     427          <title>VeriSign Code Signing CA</title>
     428          <itemizedlist>
     429            <listitem>
     430              <para>Dans l'explorateur Windows, faites un clic droit sur
     431              VBoxWindowsAdditions-&lt;Architecture&gt;.exe, cliquez sur
     432              "Propriétés"</para>
     433            </listitem>
     434            <listitem>
     435              <para>Allez sur l'onglet "Signatures numériques", choisissez
     436              "Oracle Corporation" et cliquez sur "Détails"</para>
     437            </listitem>
     438            <listitem>
     439              <para>Dans l'onglet "Général" cliquez sur "Afficher le Certificat"</para>
     440            </listitem>
     441            <listitem>
     442              <para>Dans l'onglet "Chemin de Certification", sélectionnez
     443              "VeriSign Class 3 Public Primary CA"</para>
     444            </listitem>
     445            <listitem>
     446              <para>Cliquez sur "Afficher le certificat"</para>
     447            </listitem>
     448            <listitem>
     449              <para>Dans l'onglet "Détails" cliquez sur "Copier vers le fichier..."</para>
     450            </listitem>
     451            <listitem>
     452              <para>Dans l'assistant qui apparaît, choisissez "DER encoded binary (binaire
     453              encodé DER X.509 (.CER)" et enregistrez le fichier du certificat
     454              dans un chemin local, puis terminez l'assistant</para>
     455            </listitem>
     456            <listitem>
     457              <para>Fermez la boîte de dialogue du certificat "Verisign Class 3 Code Signing
     458              2010 CA"</para>
     459            </listitem>
     460          </itemizedlist>
     461        </sect4>
     462
     463        <sect4>
     464          <title>Oracle Corporation</title>
     465          <itemizedlist>
     466            <listitem>
     467              <para>Dans l'explorateur Windows, effectuez un clic droit sur
     468              VBoxWindowsAdditions-&lt;Architecture&gt;.exe, cliquez sur
     469              "Propriétés"</para>
     470            </listitem>
     471            <listitem>
     472              <para>Allez sur l'onglet "Signatures numériques", choisissez
     473              "Oracle Corporation" et cliquez sur "Détails"</para>
     474            </listitem>
     475            <listitem>
     476              <para>Dans l'onglet "Général", cliquez sur "Afficher le Certificat"</para>
     477            </listitem>
     478            <listitem>
     479              <para>Dans l'onglet "Détails" cliquez sur "Copier vers le fichier ..."</para>
     480            </listitem>
     481            <listitem>
     482              <para>Dans l'assistant qui apparaît, choisissez "DER encoded binary X.509 (.CER)"
     483              et enregistrez le fichier du certificat dans un chemin local, terminez
     484              l'assistant</para>
     485            </listitem>
     486            <listitem>
     487              <para>Fermez la boîte du dialogue du certificat "Oracle Corporation"</para>
     488            </listitem>
     489          </itemizedlist>
     490        </sect4>
     491
     492        <para>Après avoir exporté les deux certificats ci-dessus, vous pouvez
     493        les importer dans le trousseau des certificats en utilisant l'outil
     494        <computeroutput>certutil.exe</computeroutput>&#xA0;:</para>
     495
     496        <para><computeroutput>certutil -addstore -f Root "&lt;Chemin du fichier
     497        du certificat exporté&gt;"</computeroutput></para>
     498
     499        <para>Afin de permettre des installations invité entièrement sans efforts,
     500        vous pouvez spécifier un paramètre en ligne de commande au lanceur de
     501        l'installation&#xA0;:</para>
    340502
    341503        <screen>VBoxWindowsAdditions.exe /S</screen>
    342504
    343         <para>Cela installe automatiquement les bons fichiers et les pilotes
     505        <para>Ceci installe automatiquement les bons fichiers et les bons pilotes
    344506        pour la plateforme correspondante (32 ou 64 bits).</para>
    345507
    346         <note>
    347           <para>Comme les pilotes ne sont pas encore certifiés WHQL, il se
    348           pourrait que vous ayez encore des fenêtres <quote>pop-up</quote>
    349           d'installation de pilotes, selon la version de l'invité Windows.</para>
    350         </note>
    351 
    352         <para>Pour plus d'options concernant l'installation de l'invité sans
    353         efforts, consultez l'aide de la ligne de commande en utilisant la
    354         commande&nbsp;:</para>
     508        <para>Pour plus d'options concernant les installations d'invité sans efforts,
     509        consultez l'aide en ligne de commande en utilisant l commande&#xA0;:</para>
    355510
    356511        <screen>VBoxWindowsAdditions.exe /?</screen>
     
    358513
    359514      <sect3 id="windows-guest-file-extraction">
    360         <title>Extraction manuelle de fichiers</title>
    361 
    362         <para>Si vous aimeriez installer les fichiers et les pilotes à la main,
    363         vous pouvez extraire les fichiers du paramétrage des additions invité
    364         Windows en tapant&nbsp;:</para>
     515        <title>Extraction manuelle du fichier</title>
     516
     517        <para>Si vous souhaitez installer les fichiers et les pilotes à la main,
     518        vous pouvez extraire les fichiers des suppléments invité Windows en
     519        tapant&#xA0;:</para>
    365520
    366521        <screen>VBoxWindowsAdditions.exe /extract</screen>
    367522
    368         <para>Pour extraire explicitement les additions invité Windows pour une
    369         autre plateforme que celle actuellement en cours de fonctionnement
    370         (comme les fichiers 64 bits sur un système 32 bits), vous devez exécuter
    371         l'installateur de la plateforme appropriée
     523        <para>Pour extraire explicitement les suppléments invité Windows pour
     524        une autre plateforme que celle où vous êtes (par exemple des fichiers 64
     525        bits sur une plateforme 32 bits), vous devez exécuter l'installeur pour
     526        la plateforme adéquate
    372527        (<computeroutput>VBoxWindowsAdditions-x86.exe</computeroutput> ou
    373         <computeroutput>VBoxWindowsAdditions-amd64.exe</computeroutput>) avec le
    374         paramètre <computeroutput>/extract</computeroutput>.</para>
     528        <computeroutput>VBoxWindowsAdditions-amd64.exe</computeroutput>) avec
     529        le paramètre <computeroutput>/extract</computeroutput>.</para>
    375530      </sect3>
    376531
    377       <sect3 id="vista_networking">
    378         <title>Le réseau et Windows Vista</title>
    379 
    380         <para>Les versions précédentes de VirtualBox fournissaient par défaut
    381         une carte virtuelle AMD PCNet Ethernet à l'invité. Depuis que Microsoft
    382         n'inclut plus de pilote pour cette carte avec Windows (à partir de
    383         Windows Vista), si vous sélectionnez Windows Vista ou supérieur comme
    384         système d'exploitation invité de la machine virtuelle, VirtualBox
    385         présentera plutôt un contrôleur réseau virtuel Intel à l'invité (voir le
    386         <xref linkend="nichardware" />).</para>
    387 
    388         <para>Cependant, si pour une raison quelconque vous avez une VM Windows
    389         Vista 32 bits configurée pour utiliser une carte AMD PCNet, vous n'aurez
    390         pas de réseau au départ dans l'invité.</para>
    391 
    392         <para>Afin d'être pratique, VirtualBox est fourni avec un pilote 32 bits
    393         pour la carte AMD PCNet card, qui est fourni avec les additions invité
    394         Windows. Si vous l'installez sur un invité Vista 32 bits, le pilote sera
    395         automatiquement installé. Si pour une raison quelconque vous aimeriez
    396         installer le pilote à la main, vous pouvez extraire les fichiers requis
    397         du paramétrage des additions invité. Merci de consulter le <xref
    398         linkend="windows-guest-file-extraction" /> sur la façon d'effectuer
    399         cela. Vous trouverez alors les fichiers du pilote AMD PCNet dans le
    400         sous-répertoire <computeroutput>x86\Network\AMD\netamd.inf</computeroutput>
    401         du répertoire d'installation par défaut.</para>
     532    </sect2>
     533
     534    <sect2>
     535      <title>Suppléments invité pour Linux</title>
     536
     537      <para>Comme les suppléments invité Windows, les suppléments invité de
     538      VirtualBox pour Linux sont un ensemble de pilotes de périphérique et
     539      d'applications système qui s'installent dans le système d'exploitation invité.</para>
     540
     541      <para>Les distributions Linux suivantes sont supportées officiellement&#xA0;:</para>
     542
     543      <itemizedlist>
     544        <listitem>
     545          <para>Fedora à partir de Fedora Core 4;</para>
     546        </listitem>
     547
     548        <listitem>
     549          <para>Redhat Enterprise Linux à partir de la version 3;</para>
     550        </listitem>
     551
     552        <listitem>
     553          <para>SUSE et openSUSE Linux à partir de la version 9;</para>
     554        </listitem>
     555
     556        <listitem>
     557          <para>Ubuntu à partir de la version 5.10.</para>
     558        </listitem>
     559      </itemizedlist>
     560
     561      <para>Beaucoup d'autres distributions sont connues pour fonctionner avec
     562      les suppléments invité.</para>
     563
     564      <para>La version du noyau Linux fournie par défaut dans SUSE et
     565      openSUSE 10.2, dans Ubuntu 6.10 (toutes les versions) et Ubuntu 6.06
     566      (édition serveur) contient un bogue qui peut le faire planter au démarrage
     567      quand il tourne sur une machine virtuelle. Les suppléments invité fonctionnent
     568      dans ces distributions.</para>
     569
     570      <para>Remarquez que certaines distributions Linux sont déjà fournies avec
     571      tout ou partie des suppléments invité deVirtualBox. Vous pouvez choisir
     572      de garder la version des suppléments invité de votre distribution, mais
     573      ils sont souvent obsolètes et limités dans leurs fonctionnalités, donc nous
     574      recommandons de les remplacer par les
     575      suppléments invité fournis avec VirtualBox. L'installeur des suppléments
     576      invité de VirtualBox pour Linux essaie de détecter vinstallation existante
     577      et de les remplacer, mais selon la façon dont votre distribution intègre
     578      les suppléments invité, cela peut exiger un peu d'intervention manuelle.
     579      Il est fortement
     580      recommandé de prendre un instantané de la machine virtuelle avant de
     581      remplacer les suppléments invité préinstallés.</para>
     582
     583      <sect3>
     584        <title>Installer les suppléments invité pour Linux</title>
     585
     586        <para>The suppléments invité de VirtualBox pour Linux sont fournis sur
     587        le même fichier de CD-ROM virtuel que les suppléments invité pour Windows
     588        décrits ci-dessus. Ils sont également fournis avec un programme d'installation
     589        qui vous guide à travers le processus de paramétrage bien que du fait des
     590        différences significatives entre les distributions Linux, l'installation
     591        peut être légèrement plus complexe.</para>
     592
     593        <para>L'nstallation implique généralement les étapes suivantes&#xA0;:</para>
     594
     595        <orderedlist>
     596          <listitem>
     597            <para>Avant d'installer les suppléments invité, vous devrez
     598            préparer votre système invité à construire les modules externes du
     599            noyau. Ceci fonctionne comme décrit au <xref
     600            linkend="externalkernelmodules" />, sauf que cette étape doit être
     601            maintenant effectuée dans votre <emphasis>invité</emphasis> Linux
     602            et non sur un système hôte Linux&#xA0;, comme décrit ici.</para>
     603
     604            <para>De nouveau, comme avec les hôtes Linux, nous recommandons
     605            d'utiliser DKMS s'il est disponible pour le système invité. S'il n'est
     606            pas installé, utilisez cette commande pour les systèmes Ubuntu/Debian&#xA0;:
     607            <screen>sudo apt-get install dkms</screen>
     608            ou, pour les szstèmes Fedora&#xA0;: <screen>yum install dkms</screen></para>
     609
     610            <para>Assurez-vous d'installer DKMS <emphasis>avant</emphasis>
     611            d'installer les suppléments invité Linux. Si DKMS n'est pas disponible
     612            ou pas installé, il faudra recréer à la main les modules noyau de
     613            l'invité à chaque fois que le noyau invité sera mis à jour en utilisant
     614            la commande <screen>/etc/init.d/vboxadd setup</screen> en tant
     615            qu'administrateur.
     616            </para>
     617          </listitem>
     618
     619          <listitem>
     620            <para>Insérez le fichier de CD
     621            <computeroutput>VBoxGuestAdditions.iso</computeroutput> dans le lecteur
     622            CD-ROM virtuel de votre système invité, exactement de la même façon
     623            que ce qui est décrit pour un invité Windows dans <xref
     624            linkend="mountingadditionsiso" />.</para>
     625          </listitem>
     626
     627          <listitem>
     628            <para>Rendez-vous dans le répertoire où est monté votre lecteur CD-ROM
     629            et exécutez, en tant qu'administrateur&#xA0;:</para>
     630
     631            <screen>sh ./VBoxLinuxAdditions.run</screen>
     632
     633          </listitem>
     634        </orderedlist>
     635
     636        <para>Pour votre confort, nous fournissons les
     637        instructions pas à pas suivantes pour les copies fraîchement installées
     638        des versions récentes de les distributions Linux les plus populaires.
     639        Après ces étapes préparatoires, vous pouvez
     640        exécuter l'installeur des suppléments invité VirtualBox comme décrit
     641        ci-dessus.</para>
     642
     643        <sect4>
     644          <title>Ubuntu</title>
     645
     646          <para><orderedlist>
     647              <listitem>
     648                <para>Afin de mettre à jour complètement votre szstème invité, ouvrez un
     649                terminal et lancez <screen>apt-get update</screen> en tant qu'administrateur
     650                suivi de <screen>apt-get upgrade</screen></para>
     651              </listitem>
     652
     653              <listitem>
     654                <para>Installez DKMS en utilisant <screen>apt-get install dkms</screen></para>
     655              </listitem>
     656
     657              <listitem>
     658                <para>Redémarrez votre szstème invité afin d'activer les mises à
     659                jour puis poursuivez comme décrit ci-dessus.</para>
     660              </listitem>
     661            </orderedlist></para>
     662        </sect4>
     663
     664        <sect4>
     665          <title>Fedora</title>
     666
     667          <para><orderedlist>
     668              <listitem>
     669                <para>Afin de mettre à jour complètement votre szstème invité, ouvrez un
     670                terminal et lancez <screen>yum update</screen></para> en tant qu'administrateur.
     671              </listitem>
     672
     673              <listitem>
     674                <para>Installez DKMS et le compilateur GNU C en utilisant
     675                <screen>yum install dkms</screen> suivi de
     676                <screen>yum install gcc</screen></para>
     677              </listitem>
     678
     679              <listitem>
     680                <para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les
     681                mises à jour puis poursuivez comme décrit ci-dessus.</para>
     682              </listitem>
     683            </orderedlist></para>
     684        </sect4>
     685
     686        <sect4>
     687          <title>openSUSE</title>
     688
     689          <para><orderedlist>
     690              <listitem>
     691                <para>Afin de mettre à jour complètement votre szstème invité, ouvrez un
     692                terminal et lancez <screen>zypper update</screen></para> en tant
     693                qu'administrateur.
     694              </listitem>
     695
     696              <listitem>
     697                <para>Installez l'outil make et le compilateur GNU C en utilisant
     698                <screen>zypper install make gcc</screen></para>
     699              </listitem>
     700
     701              <listitem>
     702                <para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les
     703                mises à jour.</para>
     704              </listitem>
     705
     706              <listitem>
     707                <para>Cherchez le noyau que vous exécutez en utilisant <screen>uname -a</screen>
     708                Un exemple serait
     709                <computeroutput>2.6.31.12-0.2-default</computeroutput> qui renvoie
     710                au noyau "par défaut". Puis installez le bon paquet de
     711                développement du noyau. Dans l'exemple ci-dessus, il s'agirait de
     712                <screen>zypper install kernel-default-devel</screen></para>
     713              </listitem>
     714
     715              <listitem>
     716                <para>Assurez-vous que votre noyau actuel
     717                (<computeroutput>uname -a</computeroutput>) et les paquets du
     718                noyau que vous avez installés (<computeroutput>rpm -qa
     719                kernel\*</computeroutput>) ont exactement le même numéro de version.
     720                Continuez l'installation comme décrit ci-dessus.</para>
     721              </listitem>
     722            </orderedlist></para>
     723        </sect4>
     724
     725        <sect4>
     726          <title>SuSE Linux Enterprise Desktop (SLED)</title>
     727
     728          <para><orderedlist>
     729              <listitem>
     730                <para>Afin de mettre à jour complètement votre szstème invité, ouvrez un
     731                terminal et lancez <screen>zypper update</screen></para> en tant
     732                qu'administrateur.
     733              </listitem>
     734
     735              <listitem>
     736                <para>Installez le compilateur the GNU C en utilisant
     737                <screen>zypper install gcc</screen></para>
     738              </listitem>
     739
     740              <listitem>
     741                <para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les
     742                mises à jour.</para>
     743              </listitem>
     744
     745              <listitem>
     746                <para>Cherchez le noyau que vous exécutez en utilisant <screen>uname -a</screen>
     747                Un exemple serait
     748                <computeroutput>2.6.27.19-5.1-default</computeroutput> qui renvoie
     749                au noyau "par défaut". Puis installez le bon paquet de
     750                développement du noyau. Dans l'exemple ci-dessus, il s'agirait de
     751                <screen>zypper install kernel-syms kernel-source</screen></para>
     752              </listitem>
     753
     754              <listitem>
     755                <para>Assurez-vous que votre noyau actuel
     756                (<computeroutput>uname -a</computeroutput>) et les paquets du
     757                noyau que vous avez installés (<computeroutput>rpm -qa
     758                kernel\*</computeroutput>) ont exactement le même numéro de version.
     759                Continuez l'installation comme décrit ci-dessus.</para>
     760              </listitem>
     761            </orderedlist></para>
     762        </sect4>
     763
     764        <sect4>
     765          <title>Mandrake</title>
     766
     767          <para><orderedlist>
     768              <listitem>
     769                <para>Mandrake inclut des suppléments invité VirtualBox qui seront
     770                remplacés si vous suivez ces étapes.</para>
     771              </listitem>
     772
     773              <listitem>
     774                <para>Afin de mettre à jour complètement votre szstème invité, ouvrez un
     775                terminal et lancez <screen>urpmi --auto-update</screen>
     776                en tant qu'administrateur.</para>
     777              </listitem>
     778
     779              <listitem>
     780                <para>Redémarrez le système afin d'activer les mises à jour.</para>
     781              </listitem>
     782
     783              <listitem>
     784                <para>Installez DKMS en utilisant <screen>urpmi dkms</screen>
     785                et assurez-vous de choisir le bon paquet kernel-devel quand
     786                l'installeur vous le demande (utilisez <computeroutput>uname -a</computeroutput>
     787                pour comparer).</para>
     788              </listitem>
     789            </orderedlist></para>
     790        </sect4>
     791
     792        <sect4>
     793          <title>CentOS, Red Hat Enterprise Linux et Oracle
     794          Enterprise Linux</title>
     795
     796          <para><orderedlist>
     797              <listitem>
     798                <para>Mour les versions antérieures à 6, ajoutez
     799                <computeroutput>divider=10</computeroutput> aux options de démarrage
     800                du noyau dans
     801                <computeroutput>/etc/grub.conf</computeroutput> pour réduire la
     802                charge du processeur actif.</para>
     803              </listitem>
     804
     805              <listitem>
     806                <para>Afin de mettre à jour complètement votre szstème invité, ouvrez un
     807                terminal et lancez <screen>yum update</screen></para> en tant
     808                qu'administrateur.
     809              </listitem>
     810
     811              <listitem>
     812                <para>Installez le compilateur GNU C et les paquets de développement
     813                du noyau en utilisant <screen>yum install gcc</screen> suivi de
     814                <screen>yum install kernel-devel</screen></para>
     815              </listitem>
     816
     817              <listitem>
     818                <para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les
     819                mises à jour puis poursuivez comme décrit ci-dessus.</para>
     820              </listitem>
     821
     822              <listitem>
     823                <para>Si Oracle Enterprise Linux ne trouve pas les paquets requis,
     824                soit vous devez les installer à partir d'une autre source (comme
     825                un DVD),  soit utilisez use le serveur public Yum d'Oracle
     826                qui se troupe sur <ulink
     827                url="http://public-yum.oracle.com/">http://public-yum.oracle.com</ulink>.</para>
     828              </listitem>
     829            </orderedlist></para>
     830        </sect4>
     831
     832        <sect4>
     833          <title>Debian</title>
     834
     835          <para><orderedlist>
     836              <listitem>
     837                <para>Afin de mettre à jour complètement votre szstème invité, ouvrez un
     838                terminal et lancez <screen>apt-get update</screen> en tant qu'administrateur
     839                suivi de <screen>apt-get upgrade</screen></para>
     840              </listitem>
     841
     842              <listitem>
     843                <para>Installez l'outil make et le compilateur GNU C en utilisant
     844                <screen>apt-get install make gcc</screen></para>
     845              </listitem>
     846
     847              <listitem>
     848                <para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les
     849                mises à jour.</para>
     850              </listitem>
     851
     852              <listitem>
     853                <para>Déterminez la version exacte de votre noyau en utilisant
     854                <computeroutput>uname -a</computeroutput> et installez la bonne
     855                version du paquete linux-headers, par exemple en utilisant
     856                <screen>apt-get install linux-headers-2.6.26-2-686</screen></para>
     857              </listitem>
     858            </orderedlist></para>
     859        </sect4>
     860      </sect3>
     861
     862      <sect3>
     863        <title>Intégration graphique et de la souris</title>
     864
     865        <para>Dans les invités Linux et Solaris, l'intégration graphique et de la
     866        souris de VirtualBox passe par le système X Window.  VirtualBox peut
     867        utiliser la variante X.Org du système (ou XFree86 version 4.3 qui est
     868        identique à la première version de X.Org). Au cours du processus
     869        d'installation, le serveur d'affichage X.Org sera paramétré pour utiliser
     870        les pilotes graphiques et de souris fournis avec les suppléments invité.</para>
     871
     872        <para>Après l'installation des suppléments invité dans une installation
     873        neuve d'une distribution Linux ou d'un système Solaris supportés, (beaucoup
     874        de systèmes non supportés fonctionneront correctement aussi), le mode
     875        graphique de l'invité changera pour s'adapter à la taille de la fenêtre
     876        VirtualBox et de l'hôte lorsqu'elle est redimensionnée. Vous pouvez aussi
     877        demander au système invité de passer à une résolution en particulier en
     878        envoyant une "suggestion de mode graphique" en utilisant l'outil
     879        <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>.</para>
     880
     881        <para>Plusieurs écrans invités sont supportés dans les invités utilisant
     882        le serveur X.Org version 1.3 (qui fait partie de la version 7.3 du
     883        système X Window version 11) ou une version supérieure. La présentation
     884        des écrans invités peut être ajustée au besoin en utilisant les outils
     885        fournis avec le système d'exploitation invité.</para>
    402886       
    403         <para>Sinon, modifiez les paramètres de la VM invité Vista pour utiliser
    404         une carte réseau Intel au lieu de la carte AMD PCNet par défaut ; voir
    405         le chapitre <xref linkend="settings-network" />.</para>
    406 
    407         <para>Malheureusement, il n'y a pas de pilote 64 bits disponible pour la
    408         carte AMD PCNet. Donc pour les VMs Windows 64 bits, vous devriez toujours
    409         utiliser les périphériques réseau Intel.</para>
     887        <para>Si vous voulez mieux comprendre les détails de la manière dont les pilotes
     888        X.Org sont paramétrés (en particulier si vous souhaitez les utiliser dans
     889        un réglage non géré correctement par notre installeur), vous devriez lire
     890        <xref linkend="guestxorgsetup" />.</para>
     891      </sect3>
     892
     893      <sect3>
     894        <title>Metter à jour les suppléments invité Linux</title>
     895
     896        <para>Les suppléments invité peuvent être mis à jour simplement en refaisant
     897        la procédure d'installation avec une image de CD-ROM mise à jour. Ceci
     898        remplacera les pilotes par des versions mises à jour. Vous devriez
     899        redémarrer après avoir mis à jour les suppléments invité.</para>
     900      </sect3>
     901
     902      <sect3>
     903        <title>Désinstaller les suppléments invité Linux</title>
     904
     905        <para>Si vous avez une version des suppléments invité installée sur
     906        votre machine virtuelle et si vous souhaitez l'enlever sans en installer
     907        d'autres, vous pouvez le faire en insérant l'image CD des suppléments
     908        invité dans le lecteur de CD-ROM virtuel comme décrit ci-dessus et en
     909        lançant l'installeur des suppléments invité actuels avec le paramètre
     910        "uninstall" à partir de l'endroit où est monté l'image du CD sur
     911        l'invité&#xA0;: <screen>sh ./VBoxLinuxAdditions.run uninstall</screen></para>
     912
     913        <para>Si cela fonctionnera en principe sans problème, il se peut que vous
     914        deviez faire certains nettoyages à la main sur l'invité (en particulier
     915        du fichier XFree86Config ou xorg.conf) dans certains cas, surtout si la
     916        version installée des suppléments ou le système d'exploitation invité
     917        étaient très anciens ou si vous avez fait vos propres modifications du
     918        paramétrage des suppléments invité après les avoir installé.</para>
     919
     920        <para>À partir de la version 3.1.0, vous pouvez désinstaller les
     921        suppléments en appelant <screen>/opt/VBoxGuestAdditions-$VBOX_VERSION_STRING/uninstall.sh</screen>Merci
     922        de remplacer
     923        <computeroutput>/opt/VBoxGuestAdditions-$VBOX_VERSION_STRING</computeroutput>
     924        par le bon répertoire d'installation des suppléments invité.</para>
    410925      </sect3>
    411926    </sect2>
    412927
    413928    <sect2>
    414       <title>Additions Invité pour Linux</title>
    415 
    416       <para>Comme les additions invité Windows, les additions invité de
    417       VirtualBox pour Linux ont la forme d'un ensemble de pilotes de
    418       périphériques et d'applications système qui peuvent être installées dans
    419       le système d'exploitation invité.</para>
    420 
    421       <para>Les distributions Linux suivantes sont officiellement supportées&nbsp;:</para>
     929      <title>Suppléments invité pour Solaris</title>
     930
     931      <para>Comme les suppléments invité pour Windows, les suppléments invité
     932      de VirtualBox pour Solaris incluent un ensemble de pilotes de périphériques
     933      et d'applications système qui peuvent s'installer dans le système d'exploitation
     934      invité.</para>
     935
     936      <para>Les distributions Solaris suivantes sont officiellement
     937      supportées&#xA0;:</para>
    422938
    423939      <itemizedlist>
    424940        <listitem>
    425           <para>Fedora à partir de Fedora Core 4&nbsp;;</para>
    426         </listitem>
    427 
    428         <listitem>
    429           <para>Redhat Enterprise Linux à partir de la version 3&nbsp;;</para>
    430         </listitem>
    431 
    432         <listitem>
    433           <para>SUSE et openSUSE Linux à partir de la version 9&nbsp;;</para>
    434         </listitem>
    435 
    436         <listitem>
    437           <para>Ubuntu à partir de la version 5.10.</para>
     941          <para>Solaris 11 y compris Solaris 11 Express;</para>
     942        </listitem>
     943
     944        <listitem>
     945          <para>Solaris 10 (u5 et supérieur);</para>
    438946        </listitem>
    439947      </itemizedlist>
    440948
    441       <para>De nombreuses autres distributions sont connues pour fonctionner
    442       avec les additions invité.</para>
    443 
    444       <para>La version du noyau par défaut fournie par SUSE et openSUSE 10.2,
    445       Ubuntu 6.10 (toutes les versions) et Ubuntu 6.06 (édition serveur) contient
    446       un bogue qui peut l'amener à planter pendant le démarrage lorsqu'il est
    447       lancé dans une machine virtuelle. Les additions invité fonctionnent dans
    448       ces distributions.</para>
    449 
    450       <para>Remarquez que certaines distributions Linux sont déjà fournies avec
    451       les additions invité de VirtualBox ou avec une partie d'entre eux. Vous
    452       pouvez conserver la version des additions invité de la distribution mais,
    453       souvent, ils ne sont pas à jour et leurs fonctionnalités sont limitées.
    454       Vous pouvez donc choisir d'installer les additions invité fournies avec
    455       VirtualBox, ce qui écrasera la version déjà installée. L'installateur des
    456       additions invité Linux de VirtualBox essaie de détecter une installation
    457       existante et il les remplace, mais selon la manière dont la distribution
    458       intègre les additions invité, ils peuvent exiger quelques interventions à
    459       la main. Il est hautement recommandé de prendre un instantané de la
    460       machine virtuelle avant d'écraser l'installation.</para>
     949      <para>Il se peut que d'autres distributions fonctionnent si elles se basent
     950      sur des versions des logiciels comparables.</para>
    461951
    462952      <sect3>
    463         <title>Installer les additions Invité Linux</title>
    464 
    465         <para>Les additions invité de VirtualBox pour Linux sont fournies sur le
    466         même CD-ROM ISO que les additions pour Windows décrits ci-dessus. Ils
    467         sont aussi fournis avec un programme d'installation qui vous guide à
    468         travers le processus d'installation, bien que, du fait de différences
    469         importantes entre les distributions Linux, l'installation pourrait être
    470         légèrement plus complexe.</para>
    471 
    472         <para>L'installation consiste en les étapes suivantes&nbsp;:</para>
     953        <title>Installer les suppléments invité Solaris</title>
     954
     955        <para>Les suppléments invité de VirtualBox pour Solaris sous fournis
     956        sur le même ISO de CD-ROM que les suppléments pour Windows et Linux
     957        décrits ci-dessus. Ils sont aussi fournis avec un programme d'installation
     958        qui vous guide à travers le processus d'initialisation.</para>
     959
     960        <para>L'installation implique les étapes suivantes&#xA0;:</para>
    473961
    474962        <orderedlist>
    475963          <listitem>
    476             <para>Avant d'installer les additions invités, vous devrez préparer
    477             votre système invité à construire les modules noyau externes. Cela
    478             fonctionne de la  même façon que décrit au chapitre <xref
    479             linkend="externalkernelmodules" />, sauf que cette étape doit se
    480             faire maintenant dans votre invité Linux au lieu d'un système Linux
    481             hôte, comme décrit ici.</para>
    482 
    483             <para>À nouveau, comme avec les hôtes Linux, nous vous recommandons
    484             d'utiliser DKMS pour les invités Linux. S'il n'est pas installé,
    485             utilisez cette commande pour les systèmes Ubuntu/Debian&nbsp;:<screen>sudo apt-get install dkms</screen>
    486             ou pour les systèmes Fedora&nbsp;: <screen>yum install dkms</screen></para>
    487 
    488             <para>Assurez-vous d'installer DKMS <emphasis>avant</emphasis>
    489             d'installer les additions invité Linux.</para>
    490           </listitem>
    491 
    492           <listitem>
    493             <para>Montez le fichier
    494             <computeroutput>VBoxGuestAdditions.iso</computeroutput> comme
    495             lecteur de CD-ROM virtuel de votre invité Linux, exactement de la
    496             même façon que décrit pour un invité Windows au <xref
     964            <para>Monter le fichier
     965            <computeroutput>VBoxGuestAdditions.iso</computeroutput> comme votre
     966            lecteur de CD-ROM virtuel de votre invité Solaris, exactement comme
     967            expliqué pour un invité Windows au <xref
    497968            linkend="mountingadditionsiso" />.</para>
    498           </listitem>
    499 
    500           <listitem>
    501             <para>Allez dans le répertoire où est monté votre lecteur de CD-ROM
    502             et exécutez en tant qu'administrateur&nbsp;:</para>
    503 
    504             <screen>sh ./VBoxLinuxAdditions-x86.run</screen>
    505 
    506             <para>Sur un invité Linux 64 bits, utilisez plutôt l'installeur
    507             <computeroutput>VBoxLinuxAdditions-amd64.run</computeroutput>.</para>
     969
     970            <para>Au cas où le lecteur de CD-ROM de l'invité ne se monte pas
     971            (ce qu'on a constaté avec certaines versions de Solaris 10), exécutez
     972            en tant qu'administrateur&#xA0;:</para>
     973
     974            <screen>svcadm restart volfs</screen>
     975          </listitem>
     976
     977          <listitem>
     978            <para>Rendez-vous dans le répertoire où votre lecteur de CD-ROM est
     979            monté et exécutez en tant qu'administrateur&#xA0;:</para>
     980
     981            <screen>pkgadd -G -d ./VBoxSolarisAdditions.pkg</screen>
     982          </listitem>
     983
     984          <listitem>
     985            <para>Choisissez "1" et confirmez l'installation du paquet des
     986            suppléments invité. Après la fin de l'installation, reconnectez-vous
     987            au serveur X de votre invité pour activer suppléments invité de X11.</para>
    508988          </listitem>
    509989        </orderedlist>
    510 
    511         <para>Pour vous aider, les instructions pas-à-pas suivantes ont été
    512         vérifiées comme opérationnelles pour des copies fraîchement installées
    513         des distributions Linux les plus populaires. Après ces étapes
    514         préparatoires, vous pouvez exécuter l'installateur des additions invité
    515         de VirtualBox comme décrit ci-dessus.</para>
    516 
    517         <sect4><title>Ubuntu 10.04 (<quote>Lucid Lynx</quote>)</title><para>
    518         <orderedlist>
    519           <listitem>
    520             <para>Pour mettre à jour votre système vers la dernière version des
    521             paquets, ouvrez un terminal et, en tant qu'administrateur, exécutez
    522             <screen>apt-get update</screen>
    523             suivi de
    524             <screen>apt-get upgrade</screen></para>
    525           </listitem>
    526           <listitem>
    527             <para>Installez DKMS en utilisant
    528             <screen>apt-get install dkms</screen></para>
    529           </listitem>
    530           <listitem>
    531             <para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les mises à
    532             jour puis procédez comme décrit ci-dessus.</para>
    533           </listitem>
    534         </orderedlist></para></sect4>
    535 
    536         <sect4><title>Fedora 13 (<quote>Goddard</quote>)</title><para>
    537         <orderedlist>
    538           <listitem>
    539             <para>Pour mettre à jour votre système vers la dernière version des
    540             paquets, ouvrez un terminal et, en tant qu'administrateur, exécutez
    541             <screen>yum update</screen></para>
    542           </listitem>
    543           <listitem>
    544             <para>Installez DKMS et le compilateur GNU C en utilisant
    545             <screen>yum install dkms</screen>
    546             suivi de
    547             <screen>yum install gcc</screen></para>
    548           </listitem>
    549           <listitem>
    550             <para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les mises à
    551             jour puis procédez comme décrit ci-dessus.</para>
    552           </listitem>
    553         </orderedlist></para></sect4>
    554 
    555         <sect4><title>openSUSE 11.2</title><para>
    556         <orderedlist>
    557           <listitem>
    558             <para>Pour mettre à jour votre système vers la dernière version des
    559             paquets, ouvrez un terminal et, en tant qu'administrateur, exécutez
    560             <screen>zypper update</screen></para>
    561           </listitem>
    562           <listitem>
    563             <para>Installez l'outil make et le compilateur GNU C en utilisant
    564             <screen>zypper install make gcc</screen></para>
    565           </listitem>
    566           <listitem>
    567             <para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les mises à
    568             jour.</para>
    569           </listitem>
    570           <listitem>
    571             <para>Cherchez quel est le noyau que vous exécutez en utilisant
    572             <screen>uname -a</screen>
    573             Un exemple serait <computeroutput>2.6.31.12-0.2-default</computeroutput>
    574             qui se réfère au noyau par défaut. Puis, installez le bon paquet de
    575             développement du noyau. Dans l'exemple ci-dessus, il s'agirait de
    576             <screen>zypper install kernel-default-devel</screen></para>
    577           </listitem>
    578           <listitem>
    579             <para>Assurez-vous que votre noyau en fonction (uname -a) et les
    580             paquets du noyau que vous avez installés
    581             (<computeroutput>uname -a</computeroutput>) ont exactement le même
    582             numéro de version. Procédez comme décrit ci-dessus.</para>
    583           </listitem>
    584         </orderedlist></para></sect4>
    585 
    586         <sect4><title>SuSE Linux Enterprise Desktop (SLED) 11</title><para>
    587         <orderedlist>
    588           <listitem>
    589             <para>Pour mettre à jour votre système vers la dernière version des
    590             paquets, ouvrez un terminal et, en tant qu'administrateur, exécutez
    591             <screen>zypper update</screen></para>
    592           </listitem>
    593           <listitem>
    594             <para>Installez le compilateur GNU C en utilisant
    595             <screen>zypper install gcc</screen></para>
    596           </listitem>
    597           <listitem>
    598             <para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les mises à
    599             jour.</para>
    600           </listitem>
    601           <listitem>
    602             <para>Cherchez le noyau que vous exécutez en utilisant
    603             <screen>uname -a</screen>
    604             Un exemple serait <computeroutput>2.6.27.19-5.1-default</computeroutput>
    605             qui se réfère au noyau <quote>default</quote>. Puis installez
    606             le bon paquet de développement du noyau. Dans l'exemple ci-dessus,
    607             il s'agirait de
    608             <screen>zypper install kernel-syms kernel-source</screen></para>
    609           </listitem>
    610           <listitem>
    611             <para>Assurez-vous que votre noyau actuel
    612             (<computeroutput>uname -a</computeroutput>) et les paquets du
    613             noyau que vous avez installés (<computeroutput>rpm -qa kernel\*</computeroutput>)
    614             ont exactement le même numéro de version. Procédez comme décrit
    615             ci-dessus.</para>
    616           </listitem>
    617         </orderedlist></para></sect4>
    618 
    619         <sect4><title>Mandrake 2010</title><para>
    620         <orderedlist>
    621           <listitem>
    622             <para>Mandrake inclut les additions invité de VirtualBox qui seront
    623             remplacés si vous suivez ces étapes.</para>
    624           </listitem>
    625           <listitem>
    626             <para>Pour mettre à jour votre système vers la dernière version des
    627             paquets, ouvrez un terminal et, en tant qu'administrateur, exécutez
    628             <screen>urpmi --auto-update</screen></para>
    629           </listitem>
    630           <listitem><para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les
    631           mises à jour.</para>
    632           </listitem>
    633           <listitem><para>Installez DKMS en utilisant
    634             <screen>urpmi dkms</screen>
    635             et assurez-vous de choisir le bon paquet kernel-devel lorsque
    636            cela vous est demandé (utilisez <computeroutput>uname -a</computeroutput>
    637            pour comparer).</para>
    638           </listitem>
    639         </orderedlist></para></sect4>
    640 
    641         <sect4><title>CentOS 5.5, Red Hat Enterprise Linux 5.5 et Oracle Enterprise
    642             Linux 5.5</title><para>
    643         <orderedlist>
    644           <listitem>
    645             <para>Ajoutez <computeroutput>divider=10</computeroutput> aux options
    646             de démarrage du noyau dans <computeroutput>/etc/grub.conf</computeroutput>
    647             pour réduire la charge d'occupation du processeur.</para>
    648           </listitem>
    649           <listitem>
    650             <para>Pour mettre à jour votre système vers la dernière version des
    651             paquets, ouvrez un terminal et, en tant qu'administrateur, exécutez
    652             <screen>yum update</screen></para>
    653           </listitem>
    654           <listitem>
    655             <para>Installez le compilateur GNU C et les paquets de développement
    656             du noyau en utilisant
    657             <screen>yum install gcc</screen>
    658             suivi de
    659             <screen>yum install kernel-devel</screen></para>
    660           </listitem>
    661           <listitem>
    662             <para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les mises à
    663             jour puis procédez comme décrit ci-dessus.</para>
    664           </listitem>
    665           <listitem>
    666             <para>Remarquez que le support d'OpenGL n'est pas disponible, sauf
    667             si vous mettez à jour vers un noyau Linux récent.</para>
    668             <para>Si Oracle Enterprise Linux ne trruve pas les paquets requis,
    669             vous devez les installer soit à partir d'une autre source (comme
    670             un DVD) soit en utilisant le serveur public Yum d'Oracle qui se
    671             trouve sur <ulink url="http://public-yum.oracle.com/">http://public-yum.oracle.com</ulink>.</para>
    672           </listitem>
    673         </orderedlist></para></sect4>
    674 
    675         <sect4><title>Debian 5 (<quote>Lenny</quote>)</title><para>
    676         <orderedlist>
    677           <listitem>
    678             <para>Pour mettre à jour votre système vers la dernière version des
    679             paquets, ouvrez un terminal et, en tant qu'administrateur, exécutez
    680             <screen>apt-get update</screen>
    681             suivi de
    682             <screen>apt-get upgrade</screen></para>
    683           </listitem>
    684           <listitem>
    685             <para>Installez l'outil make et le compilateur GNU C en utilisant
    686             <screen>apt-get install make gcc</screen></para>
    687           </listitem>
    688           <listitem>
    689             <para>Redémarrez votre système invité afin d'activer les mises à
    690             jour.</para>
    691           </listitem>
    692           <listitem>
    693             <para>Déterminez la version exacte de votre noyau en utilisant
    694             <computeroutput>uname -a</computeroutput> et installez la bonne
    695             version du paquet linux-headers, en utilisant par exemple
    696             <screen>apt-get install linux-headers-2.6.26-2-686</screen></para>
    697 
    698           <listitem>
    699             <para>Remarquez que le support d'OpenGL n'est pas disponible, sauf
    700             si vous mettez à jour vers un noyau Linux récent.</para>
    701           </listitem>
    702           </listitem>
    703         </orderedlist></para></sect4>
    704         </sect3>
    705 
    706         <sect3><title>Paramétrage manuel des services invité sélectionnés</title>
    707         <para>Les additions invité de VirtualBox contiennent plusieurs pilotes
    708         différents. Si pour une raison quelconque vous ne souhaitez pas tous les
    709         initialiser, vous pouvez installer les additions invité en utilisant la
    710         commande suivante&nbsp;:</para>
    711 
    712         <screen>  sh ./VBoxLinuxAdditions-x86.run no_setup</screen>
    713 
    714         <para>(en remplaçant par <computeroutput>VBoxLinuxAdditions-amd64
    715         </computeroutput> sur un invité 64 bits).</para>
    716 
    717         <para>Après cela, vous devrez au moins compiler les modules noyau en
    718         lançant la commande <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd setup</screen>
    719         en tant qu'administrateur (vous devrez remplacer <emphasis>lib</emphasis>
    720         par <emphasis>lib64</emphasis> sur certains invités 64 bits), et sur les
    721         invités anciens sans le service udev vous devrez ajouter le service
    722         <emphasis>vboxadd</emphasis> au niveau d'exécution par défaut pour
    723         garantir que les modules seront chargés.</para>
    724 
    725         <para>Pour initialiser le service de synchronisation de temps, lancez la
    726         commande
    727         <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd-service setup</screen>
    728         et ajoutez le service vboxadd-service au niveau d'exécution par défaut.
    729         Pour initialiser la partie OpenGL de X11 des additions invité, lancez la
    730         commande <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd-x11 setup</screen>
    731         (vous n'avez besoin d'activer aucun service pour cela).</para>
    732 
    733         <para>Pour recompiler les modules du noyau de l'invité, utilisez
    734         cette commande&nbsp;:
    735         <screen>  /usr/lib/VBoxGuestAdditions/vboxadd setup</screen> Après la
    736         compilation vous devriez redémarrer votre invité pour garantir que les
    737         nouveaux modules seront bien utilisés.</para>
    738990      </sect3>
    739991
    740992      <sect3>
    741         <title>Accélération vidéo et modes graphiques haute résolution</title>
    742 
    743         <para>Sur les invités Linux, l'accélération graphique de VirtualBox est
    744         disponible à travers le système X Window. En général, sur les
    745         distributions Linux actuelles, il s'agira du serveur X.Org. Pendant le
    746         processus d'installation, X sera initialisé pour utiliser le pilote
    747         graphique fourni avec les additions invité.</para>
    748 
    749         <para>Pour les invités Linux et Solaris, la version 1.3 du serveur X.org
    750         est nécessaire pour le redimensionnement (la fonctionnalité a été
    751         désactivée sur les invités Fedora 9 du fait d'un bogue dans leur serveur
    752         X). La version du serveur peut être vérifiée avec <computeroutput>Xorg
    753         -version</computeroutput>.</para>
    754 
    755         <para>Vous pouvez aussi envoyer des astuces du mode graphique en utilisant l'outil
    756         <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>.</para>
    757 
    758         <para>Si vous n'utilisez que des systèmes invités Linux récents, vous
    759         pouvez sauter le reste de cette section. Sur les systèmes invités
    760         anciens, tous les modes graphiques initialisés avant l'installation
    761         seront utilisés. Si ces modes ne satisfont pas vos exigences, vous
    762         pouvez modifier vos paramètres en éditant le fichier de configuration du
    763         serveur X, situé en général dans <computeroutput>/etc/X11/xorg.conf</computeroutput>.</para>
    764 
    765         <para>VirtualBox peut utiliser n'importe quel mode graphique X par défaut
    766         adapté à la mémoire vidéo virtuelle allouée à la machine virtuelle comme
    767         décrit au chapitre <xref linkend="generalsettings" />. Vous pouvez aussi 
    768         ajouter vos propres modes au fichier de configuration du serveur X. Vous
    769         n'avez besoin que de les ajouter à la liste des <quote>modes</quote> de
    770         la sous-section <quote>Display</quote> de la section <quote>Screen</quote>.
    771         Par exemple, la section montrée ici a une résolution personnalisée en
    772         mode ajouté 2048x800&nbsp;:</para>
    773 
    774         <screen>Section "Screen"
    775         Identifier    "Default Screen"
    776         Device        "VirtualBox graphics card"
    777         Monitor       "Generic Monitor"
    778         DefaultDepth  24
    779         SubSection "Display"
    780                 Depth         24
    781                 Modes         "2048x800" "800x600" "640x480"
    782         EndSubSection
    783 EndSection</screen>
     993        <title>Désinstaller les suppléments invité Solaris</title>
     994
     995        <para>Les suppléments invité Solaris peuvent être supprimés en toute
     996        sécurité en retirant de l'invité le paquet. Ouvrez une session de terminal
     997        administrateur et exécutez&#xA0;:</para>
     998
     999        <para><screen>pkgrm SUNWvboxguest</screen></para>
    7841000      </sect3>
    7851001
    7861002      <sect3>
    787         <title>Mettre à jour les additions Invité Linux</title>
    788 
    789         <para>Vous pouvez simplement mettre à jour les additions invité en
    790         refaisant la procédure d'installation avec une image de CD-ROM mise à
    791         jour. Ceci remplacera les pilotes par les versions mises à jour. Vous
    792         devriez redémarrer après la mise à jour des additions invité.</para>
    793       </sect3>
    794 
    795       <sect3>
    796         <title>Désinstaller les additions invité Linux</title>
    797 
    798         <para>Si vous avez installé une version des additions invité sur votre
    799         machine virtuelle et si vous souhaitez la supprimer sans en installer
    800         de nouvelles, vous pouvez le faire en insérant l'image du CD des additions
    801         invité dans le lecteur de CD-ROM virtuel comme décrit ci-dessus et en
    802         lançant l'installeur des additions invité actuelles avec le paramètre
    803         <quote>uninstall</quote> depuis le chemin de l'invité où est monté
    804         l'image de CD&nbsp;:
    805         <screen>sh ./VBoxLinuxAdditions-x86.run uninstall</screen>
    806         <para>(en remplaçant <computeroutput>VBoxLinuxAdditions-amd64</computeroutput>
    807         sur un invité 64 bits). Si cela fonctionnera normalement sans problèmes,
    808         il se peut que vous deviez faire du nettoyage manuel de l'invité (en
    809         particulier du fichier XFree86Config ou xorg.conf) dans certains cas,
    810         surtout si la version des additions installée ou si le système
    811         d'exploitation invité était très vieux, ou si vous avez fait vos
    812         propres modifications sur le réglage des additions invité après avoir
    813         installé.</para>
    814        </para>
    815        <para>
    816          À partir de la version 3.1.0, vous pouvez désinstaller les additions
    817          en appelant
    818          <screen>/opt/VBoxGuestAdditions-$VBOX_VERSION_STRING/uninstall.sh</screen>
    819          en remplaçant <computeroutput>/opt/VBoxGuestAdditions-$VBOX_VERSION_STRING</computeroutput>
    820          par le répertoire d'installation des additions invité.
    821        </para>
     1003        <title>Mettre à jour les suppléments invité</title>
     1004
     1005        <para>Les suppléments invité devraient être mis à jour en désinstallant
     1006        d'abord les suppléments invité existants puis en installant les nouveaux.
     1007        Essayer d'installer de nouveaux suppléments invité sans supprimer ceux
     1008        existant n'est pas possible.</para>
    8221009      </sect3>
    8231010    </sect2>
    8241011
    8251012    <sect2>
    826       <title>Additions Invité pour Solaris</title>
    827 
    828       <para>Comme les additions invité Windows, les additions invité de Solaris
    829       ont la forme de pilotes de périphériques et d'applications système qui
    830       peuvent être installés sur le système d'exploitation invité.</para>
    831 
    832       <para>Les distributions Solaris suivantes sont officiellement
    833       supportées&nbsp;:</para>
    834 
    835       <itemizedlist>
    836         <listitem>
    837           <para>OpenSolaris Nevada (construction 82 et supérieur&nbsp;; ceci
    838           inclut OpenSolaris 2008.05, 2008.11 et 2009.06);</para>
    839         </listitem>
    840 
    841         <listitem>
    842           <para>OpenSolaris Indiana (Developer Preview 2 et supérieur);</para>
    843         </listitem>
    844 
    845         <listitem>
    846           <para>Solaris 10 (u5 et supérieur).</para>
    847         </listitem>
    848       </itemizedlist>
    849 
    850       <para>Il se peut que d'autres distributions fonctionnent si elles se basent
    851       sur des versions de logiciels comparables.</para>
    852 
    853       <sect3>
    854         <title>Installer les additions Solaris</title>
    855 
    856         <para>Les additions invité VirtualBox pour Solaris sont fournis sur la
    857         même ISO de CD-ROM que les additions pour Windows et Linux décrits
    858         ci-dessus. Ils sont aussi fournis avec un programme d'installation vous
    859         guidant à travers le processus d'initialisation.</para>
    860 
    861         <para>L'installation implique les étapes suivantes&nbsp;:</para>
    862 
    863         <orderedlist>
    864           <listitem>
    865             <para>Monter le fichier
    866             <computeroutput>VBoxGuestAdditions.iso</computeroutput> en tant que
    867             votre lecteur de CD-ROM virtuel de votre invité Solaris, exactement
    868             de la même façon que celle décrite pour un invité Windows au <xref
    869             linkend="mountingadditionsiso" />.</para>
    870 
    871             <para>Si le lecteur CD-ROM de l'invité n'est pas monté, (on le voit
    872             sur certaines versions de Solaris 10), exécutez en tant
    873             qu'administrateur&nbsp;:</para>
    874 
    875             <screen>svcadm restart volfs</screen>
    876           </listitem>
    877 
    878           <listitem>
    879             <para>Aller dans le répertoire où est monté votre lecteur CD-ROM et
    880             exécutez en tant qu'administrateur&nbsp;:</para>
    881 
    882             <screen>pkgadd -G -d ./VBoxSolarisAdditions.pkg</screen>
    883           </listitem>
    884 
    885           <listitem>
    886             <para>Choisissez <quote>1</quote> et confirmer l'installation du
    887             paquet des additions invité. Après que l'installation est terminée,
    888             reconnectez le serveur X de votre invité pour activer les additions
    889             invité X11.</para>
    890           </listitem>
    891         </orderedlist>
    892       </sect3>
    893 
    894       <sect3>
    895         <title>Désinstaller les additions Solaris</title>
    896 
    897         <para>Vous pouvez supprimer en toute sécurité les additions invité
    898         Solaris en supprimant le paquet de l'invité. Ouvrez une session de
    899         terminal administrateur et exécutez&nbsp;:</para>
    900 
    901         <para><screen>pkgrm SUNWvboxguest</screen></para>
    902       </sect3>
    903 
    904       <sect3>
    905         <title>Mettre à jour les additions Solaris</title>
    906 
    907         <para>Les additions invité devraient être mis à jour en désinstallant
    908         d'abord les additions invité existants puis en installant les nouveaux.
    909         Tenter d'installer les nouvelles additions invité sans supprimer celles
    910         existantes n'est pas possible.</para>
    911       </sect3>
    912     </sect2>
    913 
    914     <sect2>
    915       <title>Additions Invité pour OS/2</title>
    916 
    917       <para>VirtualBox offre aussi un ensemble de pilotes qui améliorent le
    918       fonctionnement  d'OS/2 dans une machine virtuelle. Du fait de restrictions
    919       d'OS/2 lui-même, cette variante des additions invité a un ensemble de
    920       fonctionnalités limité&nbsp;; voir le <xref linkend="KnownIssues" /> pour
    921       les détails.</para>
    922 
    923       <para>Les additions invité OS/2 sont fournies sur la même ISO de CD-ROM
    924       comme ceux pour les autres plateformes. Par conséquent, montez l'ISO sous
    925       OS/2 comme décrit précédemment. Les additions invité OS/2 se situent dans
    926       le répertoire <computeroutput>\32bit\OS2</computeroutput>.</para>
    927 
    928       <para>Comme nous ne fournissons pas d'installateur automatique pour le
    929       moment, merci de vous référer au fichier <computeroutput>readme.txt</computeroutput>
    930       de ce répertoire qui décrit comment installer les additions invité OS/2 à
    931       la main.</para>
     1013      <title>Suppléments invité pour OS/2</title>
     1014
     1015      <para>VirtualBox inclut aussi un jeu de pilotes qui améliore l'exécution
     1016      d'OS/2 dans une machine virtuelle. À cause de restrictions d'OS/2 lui-même,
     1017      cette variante des suppléments invité a un jeu de fonctionnalités limité&#xA0;; voir <xref
     1018      linkend="KnownIssues" /> pour les détails.</para>
     1019
     1020      <para>Les suppléments invité OS/2 sont fournis sur la même ISO de CD-ROM
     1021      que ceux des autres plateformes. Donc, montez l'ISO dans OS/2 comme décrit
     1022      précédemment. Les suppléments invité OS/2 se trouvent dans
     1023      directory <computeroutput>\32bit\OS2</computeroutput>.</para>
     1024
     1025      <para>Comme on ne fournit pas pour le moment d'installeur automatiquque,
     1026      merci de vous reporter au fichier <computeroutput>readme.txt</computeroutput>
     1027      de ce répertoire, qui décrit la façon d'installer les suppléments invité
     1028      OS/2 à la main.</para>
    9321029    </sect2>
    9331030  </sect1>
     
    9361033    <title>Dossiers partagés</title>
    9371034
    938     <para>Avec la fonctionnalité <quote>dossiers partagés</quote> de VirtualBox,
    939     vous pouvez accéder à des fichiers de votre système hôte à partir de
    940     l'intérieur du système invité, presque comme le feraient les partages
    941     ordinaires sur les réseaux Windows  -- sauf que les dossiers partagés, tant
    942     que les additions invité sont installés, n'exigent pas de réseau --. Les
    943     dossiers partagés sont supportés avec des invités Windows (2000 ou supérieur),
    944     Linux et Solaris.</para>
    945 
    946     <para>Les dossiers partagés doivent résider physiquement sur
    947     <emphasis>l'hôte</emphasis> et sont alors partagés avec l'invité&nbsp;; le
    948     partage se fait en utilisant un service spécial de l'hôte et un pilote de
    949     système de fichiers pour l'invité, les deux étant fournis par VirtualBox.
    950     Pour les invités Windows, les dossiers partagés sont implémentés comme un
    951     redirecteur pseudo-réseau&nbsp;; pour les invités Linux et Solaris, les
    952     additions invité fournissent un pilote de système de fichiers virtuel qui
    953     gère la communication avec l'hôte.</para>
    954 
    955     <para>Pour partager un dossier hôte avec une machine virtuelle dans
    956     VirtualBox, vous devez spécifier le chemin vers ce dossiers et lui choisir
    957     un <quote>nom de partage</quote> que l'invité peut utiliser pour y accéder.
    958     Aussi, créez d'abord le dossier partagé sur l'hôte, puis à l'intérieur de
    959     l'invité, connectez-vous-y.</para>
    960 
    961     <para>Il y a plusieurs façons de paramétrer les dossiers partagés pour une
    962     machine virtuelle particulière&nbsp;:<itemizedlist>
    963         <listitem>
    964           <para>Dans l'interface graphique de la machine virtuelle en fonction,
    965           vous pouvez sélectionner <quote>Dossiers partagés</quote> depuis le
    966           menu <quote>Périphériques</quote>, ou cliquer sur l'icône de dossier
    967           de la barre de statut dans le coin en bas à  droite de la fenêtre de
    968           la machine virtuelle.</para>
    969         </listitem>
    970 
    971         <listitem>
    972           <para>Si une machine virtuelle n'est pas actuellement en fonction,
    973           vous pouvez configurer les dossiers partagés dans la boîte de dialogue
    974           <quote>Paramètres</quote> de chaque machine virtuelle.</para>
    975         </listitem>
    976 
    977         <listitem>
    978           <para>Depuis la ligne de commande, vous pouvez créer des dossiers
    979           partagés en utilisant l'interface en ligne de commande VBoxManage&nbsp;;
    980           voir le <xref linkend="vboxmanage" />. La commande est comme suit&nbsp;:
    981           <screen>VBoxManage sharedfolder add "nom VM" --name "sharename" --hostpath "C:\test"</screen></para>
     1035    <para>Avec la fonction "dossiers partagés", de VirtualBox, vous pouvez
     1036    accéder à des fichiers de votre système hôte depuis votre système invité.
     1037    Cela est identique à utiliser des partages réseau dans des réseaux Windows --
     1038    sauf que les dossiers partagés ne nécessitent pas de réseau mais seulement
     1039    les suppléments invité. Les dossiers partagés sont supportés avec les invités
     1040    Windows (2000 ou plus récent), Linux et Solaris.</para>
     1041
     1042    <para>Les dossiers partagés doivent être présents physiquement sur
     1043    <emphasis>l'hôte</emphasis> et sont alors partagés avec l'invité qui utilise
     1044    un pilote de système de fichiers spécial des suppléments invité pour dialoguer
     1045    avec l'hôte. Pour les invités Windows, les dossiers partagés sont implémentés
     1046    comme un redirecteur pseudo-réseau&#xA0;; pour les invités Linux et Solaris,
     1047    les suppléments invité fournissent un système de fichiers virtuel.</para>
     1048
     1049    <para>Pour partager un dossier hôte avec une machine virtuelle de VirtualBox,
     1050    vous indiquer le chemin vers ce dossier et choisir pour lui un "nom partagé"
     1051    que l'invité peut utiliser pour y accéder. D'où: créez tout d'abord le dossier
     1052    partagé sur l'hôte, puis dans l'invité, connectez-vous-y.</para>
     1053
     1054    <para>Il existe plusieurs façons de paramétrer des dossiers partagés pour
     1055    une machine virtuelle en particulier&#xA0;:<itemizedlist>
     1056        <listitem>
     1057          <para>Dans la fenêtre d'une VM en fonction, vous pouvez sélectionner
     1058          "Dossiers partagés" du menu "Périphériques" ou cliquer sur l'icône de
     1059          dossier dans la barre d'état dans le coin en bas à droite.</para>
     1060        </listitem>
     1061
     1062        <listitem>
     1063          <para>Si une VM est en fonction, vous pouvez configurer des dossiers
     1064          partagés dans chaque boîte de dialogue "Paramètres" d'une machine virtuelle.</para>
     1065        </listitem>
     1066
     1067        <listitem>
     1068          <para>En ligne de  commande, vous pouvez créer des dossiers partagés en
     1069          utilisant VBoxManage, comme suit&#xA0;: <screen>VBoxManage sharedfolder add "nom VM" --name "sharename" --hostpath "C:\test"</screen></para>
     1070
     1071          <para>Voir <xref linkend="vboxmanage-sharedfolder" /> pour les
     1072          détails.</para>
    9821073        </listitem>
    9831074      </itemizedlist></para>
    9841075
    985     <para>Il y a deux types de partages&nbsp;:</para>
     1076    <para>Il existe deux types de partages&#xA0;:</para>
    9861077
    9871078    <orderedlist>
    9881079      <listitem>
    989         <para>Les partages de VM qui ne sont disponibles que pour la VM pour la
    990         quelle ils ont été définis&nbsp;;</para>
     1080        <para>Les partages de VM disponibles seulement pour la VM pour laquelle
     1081        ils ont été définis&#xA0;;</para>
    9911082      </listitem>
    9921083
    9931084      <listitem>
    994         <para>Les partages avec VM transitoires, qui peuvent être ajoutés et
    995         supprimés au moment de l'exécution et qui ne demeurent pas après qu'une
    996         VM a été arrêtée&nbsp;; pour ces derniers, ajoutez l'option
    997         <computeroutput>--transient</computeroutput> à la ligne de commande
    998         ci-dessus.</para>
     1085        <para>Partages inter-VM, qui peuvent être ajoutés et supprimés pendant
     1086        l'exécution et qui ne durent pas après l'arrêt d'une VM&#xA0;; ajoutez
     1087        pour eux l'option <computeroutput>--transient</computeroutput> à la ligne
     1088        de commande ci-dessus.</para>
    9991089      </listitem>
    10001090    </orderedlist>
    10011091
    1002     <para>Les dossiers partagés ont un accès en lecture/écriture aux fichiers du
    1003     chemin de l'hôte par défaut. Pour obliger l'invité à n'avoir un accès qu'en
    1004     lecture seule, créez un répertoire partagé en lecture seule. Vous pouvez
    1005     faire cela, soit en utilisant la GUI, soit en indiquant le paramètre
    1006     <computeroutput>--readonly</computeroutput> lorsque vous créez le dossier
     1092    <para>Les dossiers partagés donnent par défaut un accès en lecture/écriture
     1093    aux fichiers de l'emplacement de l'hôte. Pour restreindre l'invité à un
     1094    accès en lecture seule, créez un dossier partagé en lecture seule. Cela peut
     1095    se faire soit en interface graphique, soit mettant l'option
     1096    <computeroutput>--readonly</computeroutput> lors de la création du dossier
    10071097    partagé avec VBoxManage.</para>
     1098
     1099    <para>À partir de la version 4.0, les dossiers partagés de VirtualBox supportent
     1100    aussi les liens symboliques (<emphasis role="bold">symlinks</emphasis>), dans
     1101    les conditions suivamtes&#xA0;:<orderedlist>
     1102        <listitem>
     1103          <para>Le système d'exploitation hôte doit supporter les liens symboliques
     1104          (donc, un hôte Mac, Linux ou Solaris est requis).</para>
     1105        </listitem>
     1106
     1107        <listitem>
     1108          <para>Actuellement, seuls les suppléments invité pour Linux et Solaris
     1109          supportent les liens symboliques.</para>
     1110        </listitem>
     1111      </orderedlist></para>
    10081112
    10091113    <sect2 id="sf_mount_manual">
    10101114      <title>Montage manuel</title>
    10111115
    1012         <para>Vous pouvez monter le dossier partagé depuis l'intérieur d'une VM
    1013         de la même façon que vous monteriez un partage réseau ordinaire&nbsp;:</para>
    1014 
    1015         <para><itemizedlist>
    1016         <listitem>
    1017           <para>Sur un invité Windows, à partir de VirtualBox 1.5.0, on peut
    1018           naviguer dans les dossiers partagés et ils sont donc visibles dans
    1019           l'explorateur Windows. Donc, pour attacher le dossier partagé de l'hôte
    1020           à votre invité Windows, ouvrez l'explorateur Windows et cherchez-le
    1021           sous <quote>Mes emplacements réseau</quote> -&gt; <quote>Tout le
    1022           réseau</quote> -&gt; <quote>Dossiers partagés de VirtualBox</quote>.
    1023           En faisant un clic droit sur un dossier partagé et en cliquant sur
    1024           <quote>Connecter un lecteur réseau</quote> dans le menu qui s'affiche,
    1025           vous pouvez affecter une lettre de lecteur à ce dossier partagé.</para>
    1026 
    1027           <para>En alternative, sur la ligne de commande Windows, utilisez ce
    1028           qui suit&nbsp;:</para>
    1029 
    1030           <screen>net use x: \\vboxsvr\nom_partage</screen>
    1031 
    1032           <para>Alors que <computeroutput>vboxsvr</computeroutput> est un nom
    1033           corrigé (notez que vboxsrv devrait aussi fonctionner), remplacez
    1034           <quote>x:</quote> par la lettre de lecteur que vous voulez utiliser
    1035           pour le partage, et <computeroutput>nom_partage</computeroutput> par
    1036           le nom partagé spécifié avec <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>.</para>
    1037         </listitem>
    1038 
    1039         <listitem>
    1040           <para>Sur un invité Linux, utilisez la commande suivante&nbsp;:</para>
    1041 
    1042           <screen>mount -t vboxsf [-o OPTIONS] nom_partage point_montage</screen>
    1043 
    1044           <para>Pour monter un dossier partagé au démarrage, ajoutez
    1045           l'entrée suivante à /etc/fstab&nbsp;:</para>
    1046 
    1047           <screen>sharename   mountpoint   vboxsf   defaults  0   0</screen>
    1048         </listitem>
    1049 
    1050         <listitem>
    1051           <para>Sur un invité Solaris, utilisez la commande suivante&nbsp;:</para>
    1052 
    1053           <screen>mount -F vboxfs [-o OPTIONS] nom_partage point_montage</screen>
    1054 
    1055           <para>Remplacez <computeroutput>nom_partage</computeroutput> (utilisez
    1056           des minuscules) par le nom réseau spécifié avec
    1057           <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> ou la GUI, et point_montage
    1058           par le chemin où vous voulez que le partage soit monté sur l'invité
    1059           (comme <computeroutput>/mnt/share</computeroutput>). Les règles de
    1060           montage  habituelles s'appliquent, à savoir créez ce répertoire au
    1061           préalable s'il n'existe pas encore.</para>
    1062 
    1063           <para>Voici un exemple de montage de dossier partagé pour l'utilisateur
    1064           <quote>jack</quote> sur OpenSolaris&nbsp;:</para>
    1065 
    1066           <screen>$ id
     1116      <para>Vous pouvez monter des dossiers partagés depuis l'intérieur d'une VM
     1117      de la même façon que vous monteriez un partage réseau ordinaire&#xA0;:</para>
     1118
     1119      <para><itemizedlist>
     1120          <listitem>
     1121            <para>Dans un invité Windows, on peut naviguer dans les dossiers
     1122            partagés qui apparaissent donc dans l'exporrateur Windows. Donc,
     1123            pour connecter un dossier partagé à votre invité Windows, ouvrez
     1124            l'explorateur Windows et cherchez-le dans "Favoris réseaux" -&gt;
     1125            "Tout le réseau" -&gt; "Dossier partagé VirtualBox". En effectuant
     1126            un clic droit sur un dossier partagé et en sélectionnant "Connecter
     1127            un lecteur réseau" dans le menu qui apparaît, vous pouvez affecter
     1128            une lettre de lecteur à ce dossier partagé.</para>
     1129
     1130            <para>Sinon, sur la ligne de commande Windows, utilisez ce qui suit&#xA0;:</para>
     1131
     1132            <screen>net use x: \\vboxsvr\sharename</screen>
     1133
     1134            <para>Si <computeroutput>vboxsvr</computeroutput> est un nom figé
     1135            (remarquez que <computeroutput>vboxsrv</computeroutput> fonctionnerait
     1136            aussi), remplacez "x:" par la lettre de lecteur que vous voulez utiliser
     1137            pour le partage, et <computeroutput>sharename</computeroutput> par le
     1138            nom du partage spécifié avec <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>.</para>
     1139          </listitem>
     1140
     1141          <listitem>
     1142            <para>Dans un invité Linux, utilisez la commande suivante&#xA0;:</para>
     1143
     1144            <screen>mount -t vboxsf [-o OPTIONS] sharename mountpoint</screen>
     1145
     1146            <para>Pour monter un dossier partagé au moment du démarrage, ajoutez
     1147            l'entrée suivante à /etc/fstab&#xA0;:</para>
     1148
     1149            <screen>sharename   pointmontage   vboxsf   defaults  0   0</screen>
     1150          </listitem>
     1151
     1152          <listitem>
     1153            <para>Dans un invité Solaris, utilisez la commande suivante&#xA0;:</para>
     1154
     1155            <screen>mount -F vboxfs [-o OPTIONS] nompartage mountpoint</screen>
     1156
     1157            <para>Remplacez <computeroutput>nompartage</computeroutput> (utilisez
     1158            des minuscules) par le nom du partage spécifié avec
     1159            <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> ou par l'interface graphique,
     1160            et <computeroutput>pointmontage</computeroutput> par l'endroit de l'invité où
     1161            vous voulez monter le partage (par exemple
     1162            <computeroutput>/mnt/share</computeroutput>). Les règles habituelles
     1163            de montage s'appliquent, c'ept-à-dire créer d'abord un répertoire s'il
     1164            n'existe pas déjà.</para>
     1165
     1166            <para>Voici un exemple de montage d'un dossier partagé pour l'utilisateur
     1167            "jack" sur Solaris&#xA0;:</para>
     1168
     1169            <screen>$ id
    10671170uid=5000(jack) gid=1(other)
    10681171$ mkdir /export/home/jack/mount
     
    10731176$</screen>
    10741177
    1075           <para>Au-delà des options de montage fournies par la commande
    1076           <computeroutput>mount</computeroutput>, celles suivantes sont
    1077           disponibles&nbsp;:</para>
    1078 
    1079           <screen>iocharset CHARSET</screen>
    1080 
    1081           <para>pour régler l'encodage utilisé pour les opérations E/S (utf8 par
    1082           défaut) et</para>
    1083 
    1084           <screen>convertcp CHARSET</screen>
    1085 
    1086           <para>pour spécifier l'encodage utilisé pour le nom du dossier partagé
    1087           (utf8 par défaut).</para>
    1088 
    1089           <para>Les options génériques de mount (documentées dans la page de
    1090           manuel de mount) s'appliquent également. Celles particulièrement
    1091           utiles sont les options <computeroutput>gid</computeroutput> et
    1092           <computeroutput>mode</computeroutput>, car elles autorisent l'accès
    1093           par des utilisateurs normaux (en mode lecture/écriture selon les
    1094           réglages) même si l'administrateur a monté le système de fichiers.</para>
    1095         </listitem>
    1096       </itemizedlist></para>
     1178            <para>Par-delà les options standard fournies par la commande
     1179            <computeroutput>mount</computeroutput>, celles suivantes sont
     1180            disponibles&#xA0;:</para>
     1181
     1182            <screen>iocharset CHARSET</screen>
     1183
     1184            <para>pour définir l'encodage utilisé pour les opérations d'E/S
     1185            (utf8 par défaut) et</para>
     1186
     1187            <screen>convertcp CHARSET</screen>
     1188
     1189            <para>pour définir l'encodage utilisé pour le nom du dossier partagé
     1190            (utf8 par défaut) et</para>
     1191
     1192            <para>Les options de montage génériques (documentées dans la page de
     1193            manuel de mount) s'appliquent aussi. Celles particulièrement utiles
     1194            sont <computeroutput>uid</computeroutput>,
     1195            <computeroutput>gid</computeroutput> et
     1196            <computeroutput>mode</computeroutput>, car elles permettent un accès
     1197            par des utilisateurs ordinaires (en mode lecture/écriture selon les réglages)
     1198            même si l'administrateur a monté le système de fichiers.</para>
     1199          </listitem>
     1200        </itemizedlist></para>
    10971201    </sect2>
    10981202
     
    11001204      <title>Montage automatique</title>
    11011205
    1102       <para>À partir de la version 3.3.0, VirtualBox supporte le montage
    1103       automatique des dossiers partagés. Les additions invité installées prendront
    1104       en compte tous les dossiers partagés qui sont marqués comme devant être
    1105       montés automatiquement dès que l'utilisateur est connecté sur le système
    1106       d'exploitation invité. Cela le rend plus pratique, plutôt que de monter
    1107       les dossiers partagés à la main comme décrit au <xref
    1108       linkend="sf_mount_manual" />.</para>
    1109       <note>
    1110         <para>Le montage automatique n'est actuellement supporté que sur les
    1111         invités Windows, Linux et Solaris.</para>
    1112       </note>
    1113 
    1114       <para>Sur les invités Windows, un dossier monté automatiquement sera
    1115       représenté par sa propre lettre de lecteur (comme <computeroutput>E:</computeroutput>),
    1116       selon les lettres de lecteur qui restent disponibles sur le système.</para>
    1117 
    1118       <para>Sur les invités Linux et Solaris, les dossiers partagés automatiquement
    1119       montés sont montés dans le répertoire <computeroutput>/media</computeroutput>,
    1120       avec le préfixe <computeroutput>sf_</computeroutput>, donc le
    1121       dossier partagé <computeroutput>myfiles</computeroutput> serait monté dans
    1122       <computeroutput>/media/sf_myfiles</computeroutput> sur Linux
    1123       et dans <computeroutput>/mnt/sf_myfiles</computeroutput> sur Solaris.</para>
    1124 
    1125       <para>Pour modifier le préfixe <computeroutput>sf_</computeroutput> d'une
    1126       machine virtuelle donnée, réglez la valeur de sa propriété invité
    1127       <computeroutput>/VirtualBox/GuestAdd/SharedFolders/MountPrefix</computeroutput>
    1128       sur une autre valeur&nbsp;; voir le <xref linkend="guestadd-guestprops" />
    1129       pour des détails.</para>
    1130 
    1131       <para>Pour qu'un utilisateur ait accès complet aux dossiers partagés
    1132       automatiquement montés sur l'invité, cet utilisateur a besoin de faire
    1133       partie du groupe nouvellement créé <quote>vboxsf</quote>, qui est
    1134       créé par l'installeur des additions invité de VirtualBox. S'il n'est pas
    1135       dans ce groupe, il aura un accès en lecture seule.</para>
    1136 
    1137       <para>Pour appliquer les modifications, par exemple l'ajout ou la
    1138       suppression d'un nouveau dossier monté automatiquement, alors qu'une VM est
    1139       en fonction, il faut redémarrer l'OS invité. Cependant, cela ne touche pas
    1140       <xref linkend="sf_mount_manual" />.</para>
     1206      <para>À partir de la version 4.0, VirtualBox peut monter automatiquement
     1207      des dossiers partagés avec vos options. Si le montage automatique est acqivé
     1208      pour un dossier partagé spécifique, les suppléments invité monteront
     1209      automatiquement ce dossier dès qu'un utilisateur se connecte à l'OS invité. Les
     1210      détails dépendent du type d'OS invité&#xA0;:<itemizedlist>
     1211          <listitem>
     1212            <para>Avec des <emphasis role="bold">invités Windows,</emphasis>,
     1213            tout dossier monté automatiquement aura sa propre lettre de lecteur
     1214            (comme <computeroutput>E:</computeroutput>) selon les lettres de
     1215            lecteur disponibles dans l'invité.</para>
     1216
     1217            <para>Si aucune lettre de lecteur n'est libre, le montage automatique
     1218            échouera&#xA0;; donc le nombre de lecteurs montés automatiquement est
     1219            limité en général à 22 ou moins avec des invités Windows.</para>
     1220          </listitem>
     1221
     1222          <listitem>
     1223            <para>Avec des <emphasis role="bold">invités Linux,</emphasis>, les
     1224            dossiers partagés montés automatiquement sont montés dans
     1225            le répertoire <computeroutput>/media</computeroutput>, avec le préfixe
     1226            <computeroutput>sf_</computeroutput>. Par exemple, le dossier partagé
     1227            <computeroutput>myfiles</computeroutput> serait monté dans
     1228            <computeroutput>/media/sf_myfiles</computeroutput> sur
     1229            Linux et dans <computeroutput>/mnt/sf_myfiles</computeroutput> sur
     1230            Solaris.</para>
     1231
     1232            <para>La propriété invité
     1233            <computeroutput>/VirtualBox/GuestAdd/SharedFolders/MountPrefix</computeroutput>
     1234            détermine le préfixe utilisé. Modifiez cette propriété invité en une
     1235            valeur différente de "sf" pour changer ce préfixe&#xA0;; voir <xref
     1236            linkend="guestadd-guestprops" /> pour les détails.<note>
     1237                <para>L'accès aux dossiers partagés montés automatiquement n'est
     1238                autorisé que pour le groupe utilisateur
     1239                <computeroutput>vboxsf</computeroutput>, créé par l'installeur des
     1240                suppléments invité de VirtualBox. Donc les utilisateurs de l'invité
     1241                doivent être membres de ce groupe pour avoir un accès en lecture/écriture
     1242                ou en lecture seule si le dossier n'est pas inscriptible.</para>
     1243              </note></para>
     1244
     1245            <para>Pour modifier le répertoire de montage en autre chose que
     1246            <computeroutput>/media</computeroutput>, vous pouvez régler la propriété
     1247            invité <computeroutput>/VirtualBox/GuestAdd/SharedFolders/MountDir</computeroutput>.</para>
     1248          </listitem>
     1249
     1250          <listitem>
     1251            <para>Les <emphasis role="bold">invités Solaris</emphasis> se comportent
     1252            comme les invités Linux, sauf que <computeroutput>/mnt</computeroutput>
     1253            est utilisé comme répertoire de montage par défaut au lieu de
     1254            <computeroutput>/media</computeroutput>.</para>
     1255          </listitem>
     1256        </itemizedlist></para>
     1257
     1258      <para>Pour effectuer des changements sur les dossiers partagés montés
     1259      automatiquement pendant qu'une VM est en fonction, l'OS invité doit être
     1260      relancé. (Cela ne vaut que pour les dossiers partagés montés automatiquement,
     1261      pas pour coux montés à la main.)</para>
    11411262    </sect2>
    11421263  </sect1>
    11431264
     1265  <sect1 id="guestadd-video">
     1266    <title>L'accélération graphique matérielle</title>
     1267
     1268    <sect2 id="guestadd-3d">
     1269      <title>Accélération 3D matérielle (OpenGL and Direct3D 8/9)</title>
     1270
     1271      <para>Les suppléments invité de VirtualBox contiennent un support 3D
     1272      matériel  expérimental pour les invités Windows, Linux et Solaris.<footnote>
     1273          <para>Le support OpenGL pour les invités Windows a été ajouté avec
     1274          VirtualBox 2.1&#xA0;; le support pour Linux et Solaris a suivi avec
     1275          VirtualBox 2.2. Avec VirtualBox 3.0, le support Direct3D 8/9 a été
     1276          ajouté pour les invités Windows. OpenGL 2.0 est maintenant supporté
     1277          aussi. Avec VirtualBox 4.1, le support du thème Windows Aero a été ajouté
     1278          pour les invités Windows Vista et Windows 7 (expérimental)</para>
     1279        </footnote></para>
     1280
     1281      <para>Avec cette fonction, si une application de votre machine virtuelle
     1282      utilise des fonctions 3D via  les interfaces de programmation OpenGL ou
     1283      Direct3D 8/9, plutôt qu'une émulation logicielle (qui serait lente),
     1284      VirtualBox essaiera d'utiliser le matériel 3D de votre hôte. Cela fonctionne
     1285      pour toutes les plateformes hôtes supportées (Windows, Mac, Linux, Solaris),
     1286      pourvu que votre système d'exploitation hôte puisse utiliser votre accélération
     1287      3D matérielle au premier plan.</para>
     1288
     1289      <para>L'accélération 3D suppose actuellement les conditions suivantes&#xA0;:<orderedlist>
     1290          <listitem>
     1291            <para>elle n'est disponible que pour certains invités Windows, Linux
     1292           et Solaris. En particulier&#xA0;:<itemizedlist>
     1293                <listitem>
     1294                  <para>L'accélération 3D des invités Windows exige Windows
     1295                  2000, Windows XP, Vista ou Windows 7. OpenGL et Direct3D 8/9
     1296                  (pas avec Windows 2000) sont supportés
     1297                  (expérimental).</para>
     1298                </listitem>
     1299
     1300                <listitem>
     1301                  <para>OpenGL sur Linux exige un noyau 2.6.27 et supérieur et
     1302                  le serveur X.org version 1.5 et supérieur. Ubuntu 10.10
     1303                  et Fedora 14 ont été testées et confirmées comme opérationnelles.</para>
     1304                </listitem>
     1305
     1306                <listitem>
     1307                  <para>OpenGL sur les invités Solaris exige le serveur X.org
     1308                  version 1.5 et supérieur.</para>
     1309                </listitem>
     1310              </itemizedlist></para>
     1311          </listitem>
     1312
     1313          <listitem>
     1314            <para>Les suppléments invité doivent être installés.<note>
     1315                <para>Pour l'accélération Direct3D de base fonctionne avec
     1316                les invités Windows, VirtualBox a besoin de remplacer des
     1317                fichiers système de Windows dans la machine virtuelle. Donc, le
     1318                programme d'installation suppléments invité offre l'accélération
     1319                Direct3D en option que vous devez activer explicitement. De plus,
     1320                vous devez installer les suppléments invité en mode "Sans échec".
     1321                Cela <emphasis role="bold">ne s'applique pas</emphasis> au pilote
     1322                graphique expérimental WDDM Direct3D disponible pour les invités
     1323                Vista et Windows 7, voir <xref linkend="KnownIssues" />
     1324                pour les détails.</para></note>
     1325              </para>
     1326          </listitem>
     1327
     1328          <listitem>
     1329            <para>Le support 3D étant pour l'instant expérimental, il est désactivé par
     1330            défaut et il faut <emphasis role="bold">l'activer à la main</emphasis>
     1331            dans les paramètres de la VM (voir <xref
     1332            linkend="generalsettings" />).<note>
     1333            <para>
     1334              Les systèmes invité douteux ne devraient pas être autorisés à utiliser
     1335              les fonctions d'accélération 3D de VirtualBox tout comme les logiciels
     1336              douteux de l'hôte ne devraient pas être autorisés à utiliser
     1337              l'accélération 3D. Les pilotes du matériel 3D sont en général trop
     1338             
     1339              complexes pour être parfaitement sécurisés et tout logiciel
     1340              autorisé à y accéder peut être en mesure de compromettre le système
     1341              d'exploitation qui les exécute. En outre, l'activation de l'accélération
     1342              3D donne à l'invité un accès direct à une grande étendue de code
     1343              informatique supplémentaire du processus hôte de VirtualBox, donc
     1344              il pourrait être concevable de l'utiliser pour planter la machine
     1345              virtuelle.
     1346            </para>
     1347            </note></para>
     1348          </listitem>
     1349        </orderedlist></para>
     1350
     1351      <para>Avec VirtualBox 4.1, le support du thème Windows Aero est ajouté pour
     1352      les invités Windows Vista et Windows. Pour activer le support du thème
     1353      Aero, le pilote graphique expérimental WDDM de VirtualBox doit être installé,
     1354      il est disponible avec l'installation des suppléments invité. Comme le pilote
     1355      graphique WDDM est pour l'instant expérimental, il n'est pas installé par
     1356      défaut et il faut <emphasis role="bold">le sélectionner à la main</emphasis>
     1357      dans l'installeur des suppléments invité  en répondant "Non" dans la boîte
     1358      de dialogue "Voulez-vous installer le support Direct3D de base" qui s'affiche
     1359      quand la fonction Direct3D est sélectionnée.
     1360      <note><para>Contrairement au support Direct3D de base actuel, l'installation
     1361      du pilote graphique WDDM <emphasis role="bold">n'exige pas</emphasis>
     1362      le "Mode sans éfeec".</para></note>
     1363      <para>Le thème Aero n'est pas activé par défaut. Pour l'activer<itemizedlist>
     1364          <listitem>
     1365            <para>Dans l'invité Windows Vista, effectuez un clic droit sur le
     1366            bureau, dans le menu contextuel, sélectionnez "Personnaliser" et sélectionnez
     1367            "Couleur de fenêtre et Apparance" dans la fenêtre "Personnalisation",
     1368            dans la boîte de dialogue "Paramètres de l'apparence", sélectionnez
     1369            "Windows Aero" et appuyez sur "OK"</para></listitem>
     1370          <listitem>
     1371            <para>Dans l'invité Windows 7, effectuez un clic droit sur le bureau,
     1372            dans le menu contextuel, sélectionnez "Personnaliser" et sélectionnez
     1373            un thème Aero dans la fenêtre "Personnalisation"</para></listitem>
     1374          </itemizedlist>
     1375        </para>
     1376      </para>
     1377
     1378      <para>Techniquement, VirtualBox implémente cela en installant un pilote 3D
     1379      matériel supplémentaire dans votre invité quand les suppléments invité sont
     1380      installés. Ce pilote agit comme un pilote 3D matériel et signale au
     1381      système d'exploitation invité que le matériel (virtuel) est capable de faire
     1382      de l'accélération matérielle 3D. Quand une application de l'invité demande
     1383      alors l'accélération matérielle via les interfaces de programmation OpenGL ou
     1384      Direct3D, elles sont envoyées vers l'hôte par un tunnel de communication
     1385      spécial fourni par VirtualBox, puis <emphasis>l'hôte</emphasis> effectue
     1386      l'opération 3D demandée via les interfaces de programmation de l'hôte.</para>
     1387    </sect2>
     1388
     1389    <sect2 id="guestadd-2d">
     1390      <title>L'accélération matérielle 2D pour les invités Windows</title>
     1391
     1392      <para>À partir de la version 3.1, les suppléments invité de VirtualBox
     1393      contiennent le support expérimental de l'accélération graphique 2D matériel
     1394      pour les invités Windows.</para>
     1395
     1396      <para>Avec cette fonctionnalité, si une application (comme un lecteur de
     1397      vidéos) de votre VM Windows utilise les couches graphiques 2D pour lire un clip
     1398      vidéo, VirtualBox essaiera d'utiliser l'accélération graphique matérielle de
     1399      votre hôte plutôt que de faire de l'interprétation de couches ni conversion
     1400      de couleurs dans le logiciel (ce qui serait lent). Cela fonctionne actuellement
     1401      avec les plateformes hôtes Windows, Linux et Mac, pourvu que votre szstème
     1402      d'exploitation hôte puisse utiliser l'accélération graphique 2D au premier plan.</para>
     1403
     1404      <para>L'accélération graphique 2D est possible aujourd'hui sous les
     1405      conditions suivantes&#xA0;:<orderedlist>
     1406          <listitem>
     1407            <para>Elle n'est disponible que pour des invités Windows (XP ou
     1408            supérieur).</para>
     1409          </listitem>
     1410
     1411          <listitem>
     1412            <para>Les suppléments invité doivent être installés.</para>
     1413          </listitem>
     1414
     1415          <listitem>
     1416            <para>Le support 2D étant pour l'instant expérimental, il est désactivé
     1417            par défaut et il faut <emphasis role="bold">l'activer à la main</emphasis>
     1418            dans les paramètres de laVM (voir <xref
     1419            linkend="generalsettings" />).</para>
     1420          </listitem>
     1421        </orderedlist></para>
     1422
     1423      <para>Techniquement, VirtualBox implémente ceci en montrant les possibilités
     1424      DirectDraw de la couche vidéo dans le pilote graphique des suppléments invité.
     1425      Le pilote envoie toutes les commandes de la couche à l'hôte via un tunnel
     1426      de communication spécial implémenté par VirtualBox. Côté hôte, OpenGL est
     1427      alors utilisé pour implémenter la transformation des couleurs et l'échelonage</para>
     1428    </sect2>
     1429  </sect1>
     1430
    11441431  <sect1 id="seamlesswindows">
    1145     <title>Fenêtres intégrées</title>
    1146 
    1147     <para>Avec la fonctionnalité <quote>fenêtres intégrées</quote> de
    1148     VirtualBox, vous pouvez faire apparaître les fenêtres affichées dans une
    1149     machine virtuelle côte à côte près des fenêtres de votre hôte. Cette
    1150     fonctionnalité est supportée pour les systèmes d'exploitation suivants
    1151     (fournis lorsque les additions invité sont installées)&nbsp;:<itemizedlist>
    1152         <listitem>
    1153           <para>Invités Windows (support ajoutés avec VirtualBox 1.5)&nbsp;;</para>
    1154         </listitem>
    1155 
    1156         <listitem>
    1157           <para>Invités Linux ou Solaris/OpenSolaris avec une version 1.3 ou
    1158           supérieure du serveur X.org <footnote>
    1159               <para>La version du serveur X n'est pas la même que la version de
    1160               toute la suite X.org. Vous pouvez taper <computeroutput>X
    1161               -version</computeroutput> dans un terminal pour connaître le
    1162               niveau de version du serveur X.org actuellement installée.</para>
    1163             </footnote> (support ajouté avec VirtualBox 1.6).
    1164           L'exception est Fedora 9, du fait d'un bogue dans leur serveur X.</para>
     1432    <title>Fenêtres transparentes</title>
     1433
     1434    <para>Avec la fonction "fenêtres transparentes", de VirtualBox, vous pouvez
     1435    afficher vos fenêtres d'une machine virtuelle côte à côte près des fenêtres
     1436    de votre hôte. Cette fonctionnalité est supportée pour les systèmes d'exploitation
     1437    invités suivants (si les suppléments invité sont installés)&#xA0;:<itemizedlist>
     1438        <listitem>
     1439          <para>Les invités Windows (support ajouté à VirtualBox 1.5);</para>
     1440        </listitem>
     1441
     1442        <listitem>
     1443          <para>Les invités supportés Linux ou Solaris exécutant le système X
     1444          Window (ajouté avec VirtualBox 1.6).</para>
    11651445        </listitem>
    11661446      </itemizedlist></para>
    11671447
    1168     <para>Après que l'intégration des fenêtres a été activée (voir ci-dessous),
    1169     VirtualBox  supprime l'affichage du fond d'écran du bureau de votre invité,
    1170     vous permettant de lancer les fenêtres de votre système d'exploitation
    1171     invité de façon intégrée à côté des fenêtres de votre hôte&nbsp;:</para>
     1448    <para>Après que les fenêtres transparentes ont été activées (voir ci-dessous), VirtualBox
     1449    supprime l'affichage de l'arrière-plan du bureau de votre invité, ce qui
     1450    vous permet de lancer les fenêtres de votre système d'exploitation invité
     1451    de manière transparente à côté des fenêtres de votre hôte&#xA0;:</para>
     1452
    11721453    <para><mediaobject>
    11731454        <imageobject>
    1174           <imagedata align="center" fileref="images/seamless.png" width="10cm" />
     1455          <imagedata align="center" fileref="images/seamless.png" width="14cm" />
    11751456        </imageobject>
    1176       </mediaobject>Pour activer ce mode, après avoir démarré la machine
    1177       virtuelle, appuyez sur la touche Hôte (en principe la touche Contrôle
    1178       droite) simultanément avec <quote>L</quote>. Cela agrandira la taille de
    1179       l'affichage de la VM jusqu'à la taille de  l'écran de votre hôte et
    1180       masquera le fond d'écran du système d'exploitation invité. Pour revenir à
    1181       l'affichage <quote>normal</quote> de la VM (désactivant ainsi l'intégration
    1182       des fenêtres), ré-appuyez sur les touches Hôte et <quote>L</quote>.</para>
    1183   </sect1>
    1184 
    1185   <sect1>
    1186     <title>Le graphisme avec l'accélération matérielle</title>
    1187 
    1188     <sect2 id="guestadd-3d">
    1189       <title>Accélération 3D matérielle (OpenGL et Direct3D 8/9)</title>
    1190 
    1191       <para>Les additions invité de VirtualBox contiennent un support matériel
    1192       expérimental du 3D pour les invités Windows, Linux et Solaris.<footnote>
    1193           <para>Le support d'OpenGL pour les invités Windows a été ajouté avec
    1194           VirtualBox 2.1&nbsp;; le support pour Linux et Solaris a suivi avec
    1195           VirtualBox 2.2. Avec VirtualBox 3.0, le support Direct3D 8/9 a été
    1196           ajouté pour les invités Windows. OpenGL 2.0 est maintenant
    1197           également supporté.</para>
    1198         </footnote></para>
    1199 
    1200       <para>Avec cette fonctionnalité, si une application à l'intérieur de votre
    1201       machine virtuelle utilise des fonctionnalités 3D passant par les interfa
    1202       ces de programmation d'OpenGL ou de Direct3D 8/9, au lieu de les émuler de
    1203       manière logicielle (ce qui serait lent), VirtualBox essaiera d'utiliser le
    1204       matériel 3D de votre hôte. Ceci fonctionne pour toutes les plateformes
    1205       supportées (Windows, Mac, Linux, Solaris), à condition que votre système
    1206       d'exploitation hôte puisse d'abord lui-même utiliser  votre matériel 3D
    1207       accéléré.</para>
    1208 
    1209       <para>L'accélération 3D nécessite actuellement les conditions suivantes&nbsp;:<orderedlist>
    1210           <listitem>
    1211             <para>Elle n'est disponible que pour certains invités Windows, Linux
    1212             et Solaris. En particulier&nbsp;:<itemizedlist>
    1213                 <listitem>
    1214                   <para>Pour les invités Windows, le support se réduit aux
    1215                   versions 32 bits d'XP et de Vista. OpenGL et Direct3D 8/9 sont
    1216                   supportés (expérimental).</para>
    1217                 </listitem>
    1218 
    1219                 <listitem>
    1220                   <para>OpenGL sur Linux exige un noyau 2.6.27 et supérieur
    1221                   ainsi qu'une version du serveur X.org 1.5 et supérieure. Ubuntu
    1222                   8.10 et Fedora 10 ont été testées et confirmées comme
    1223                   fonctionnant.</para>
    1224                 </listitem>
    1225 
    1226                 <listitem>
    1227                   <para>OpenGL sur les invités Solaris exige une version de X.org
    1228                   1.5 et supérieur.</para>
    1229                 </listitem>
    1230               </itemizedlist></para>
    1231           </listitem>
    1232 
    1233           <listitem>
    1234             <para>Les additions invité doivent être installés.<note>
    1235                 <para>Pour que l'accélération Direct 3D fonctionne dans un invité
    1236                 Windows, VirtualBox doit remplacer les fichiers du système
    1237                 Windows de la machine virtuelle. Il en résulte que l'installation
    1238                 du programme des additions  invité offre l'accélération Direct
    1239                 3D en tant qu'option qui doit être explicitement activée.</para>
    1240                
    1241                 <para>Vous devez aussi installer les additions invité en
    1242                 <quote>mode sécurisé</quote>&nbsp;; voir le <xref
    1243                 linkend="KnownIssues" /> pour les détails.</para>
    1244               </note></para>
    1245           </listitem>
    1246 
    1247           <listitem>
    1248             <para>Vu que le support 3D est encore pour l'instant expérimental,
    1249             il est désactivé par défaut et vous devez
    1250             <emphasis role="bold">l'activer à la main</emphasis> dans les
    1251             paramètres de la VM (voir le chapitre <xref linkend="generalsettings" />).<note>
    1252 
    1253                 <para>Il se peut que l'activation de l'accélération 3D expose des
    1254                 trous de sécurité à des logiciels malveillants en fonction sur
    1255                 l'invité. Le code tiers utilisé par VirtualBox à cette fin
    1256                 (Chromium) n'est pas assez endurci pour empêcher n'importe quelle
    1257                 opération 3D risquée sur l'hôte.</para>
    1258               </note></para>
    1259           </listitem>
    1260         </orderedlist></para>
    1261 
    1262       <para>Techniquement, VirtualBox implémente cela en installant un pilote 3D
    1263       matériel supplémentaire dans votre invité lorsque vous installez les
    1264       additions invité. Ce pilote agit comme un pilote de matériel 3D et signale
    1265       au système d'exploitation invité que le matériel (virtuel) est capable
    1266       d'une accélération 3D matérielle. Lorsqu'une application sur l'invité
    1267       demande l'accélération matérielle par les interfaces de programmation
    1268       d'OpenGL ou de Direct3D, les requêtes sont envoyées à l'hôte par un tunnel
    1269       de communication spécial implémenté par VirtualBox, puis l'hôte effectue
    1270       l'opération 3D demandée par les interfaces de programmation de l'hôte.</para>
    1271     </sect2>
    1272 
    1273     <sect2 id="guestadd-2d">
    1274       <title>Accélération vidéo 2D pour Windows</title>
    1275 
    1276       <para>À partir de la version 3.1, les additions invité de VirtualBox
    1277       contiennent le support expérimental de l'accélération 2D matérielle pour
    1278       les invités Windows.</para>
    1279 
    1280       <para>Avec cette fonctionnalité, si une application (telle qu'un lecteur
    1281       vidéo) dans votre VM utilise les superpositions vidéos 2D pour jouer un
    1282       clip animé, VirtualBox essaiera alors d'utiliser le matériel d'accélération
    1283       graphique de votre hôte au lieu de l'étirement des superpositions ou la
    1284       conversion de couleurs logiciels (ce qui serait lent). Cela fonctionne
    1285       actuellement pour les plateformes d'hôtes Windows, Linux et Mac, à
    1286       condition que votre système d'exploitation puisse lui-même utiliser
    1287       l'accélération graphique 2D.</para>
    1288 
    1289       <para>L'accélération graphique 2D fonctionne actuellement sous les
    1290       conditions suivantes&nbsp;:<orderedlist>
    1291           <listitem>
    1292             <para>Elle n'est disponible que pour les invités Windows (XP ou
    1293             supérieur).</para>
    1294           </listitem>
    1295 
    1296           <listitem>
    1297             <para>Les additions invité doivent être installés.</para>
    1298           </listitem>
    1299 
    1300           <listitem>
    1301             <para>Comme le support 2D est encore pour l'instant expérimental, il
    1302             est par défaut désactivé et vous devez <emphasis role="bold">l'activer
    1303             à la main</emphasis> dans les paramètres de la VM (voir le <xref
    1304             linkend="generalsettings" />).</para>
    1305           </listitem>
    1306         </orderedlist></para>
    1307 
    1308       <para>Techniquement, VirtualBox implémente cela en offrant dans le pilote
    1309       graphique invité les capacités de superposition graphique DirectDraw. Le
    1310       pilote envoie toutes les commandes de superposition à l'hôte à travers un
    1311       tunnel de communication spécial implémenté par VirtualBox. De l'autre côté,
    1312       OpenGL est alors utilisé pour implémenter échelonnement de transformation
    1313       d'espace de couleurs</para>
    1314     </sect2>
     1457      </mediaobject>Pour activer le mode transparent, après avoir démarré la
     1458    machine virtuelle, appuyez sur Touche hôte (en principe contrôle droit) et
     1459    "L" simultanément. Ceci agrandira la taille de l'affichage de la VM jusqu'à
     1460    la taille de l'écran hôte et masquera l'arrière-plan du système d'exploitation
     1461    invité. Pour revenir à l'affichage normal de la VM (donc pour désactiver les
     1462    fenêtres transparentes), appuyez de nouveau sur Touche hôte et "L".</para>
    13151463  </sect1>
    13161464
     
    13181466    <title>Propriétés invité</title>
    13191467
    1320     <para>À partir de la version 2.1, VirtualBox vous permet d'exiger certaines
    1321     propriétés de la part d'un invité en fonction, à condition que les additions
    1322     invité de VirtualBox soient installées et que la VM soit en fonction. Ceci
    1323     est intéressant pour deux choses&nbsp;:<orderedlist>
    1324         <listitem>
    1325           <para>Un certain nombre de caractéristiques prédéfinies d'une VM
    1326           peuvent être automatiquement maintenues par l'hôte et récupérées sur
    1327           l'hôte, comme la surveillance de performances et des statiques de la
    1328           VM.</para>
    1329         </listitem>
    1330 
    1331         <listitem>
    1332           <para>Des chaînes de données de votre choix peuvent être échangées
    1333           entre l'invité et l'hôte. Cela fonctionne dans les deux sens.</para>
     1468    <para>À partir de la version 2.1, VirtualBox permet de demander certaines
     1469    propriétés depuis un invité existant, si les suppléments invité de VirtualBox
     1470    sont installés et si la VM est en fonction. C'est intéressant pour deux
     1471    choses&#xA0;:<orderedlist>
     1472        <listitem>
     1473          <para>Un certain nombre de caractéristiques prédéfinies de la VM sont maintenues
     1474          automatiquement par VirtualBox et peuvent être répercutées sur l'hîte,
     1475          par exemple, pour gérer les performances de la VM et les statistiques.</para>
     1476        </listitem>
     1477
     1478        <listitem>
     1479          <para>De plus, des chaînes de données peuvent être échangées entre l'invité
     1480          et l'hôte. Cela fonctionne dans les deux sens.</para>
    13341481        </listitem>
    13351482      </orderedlist></para>
    13361483
    1337     <para>Pour faire cela, VirtualBox établit un canal de communication privé 
    1338     entre les additions invité de VirtualBox et l'hôte, et le logiciel des deux
    1339     côtés peut utiliser ce canal pour échanger des chaînes de données à des fins
    1340     de votre choix. Les propriétés de l'invité sont simplement des chaînes de
    1341     touches auxquelles est attachée une valeur. Elles peuvent être paramétrées
    1342     (on peut écrire dessus) soit depuis l'hôte, soit depuis l'invité, et on peut
    1343     les lire des deux côtés.</para>
    1344 
    1345     <para>En plus d'établir un mécanisme général de valeurs de lecture et
    1346     d'écriture, le paramétrage de propriétés d'invité prédéfinies est
    1347     automatiquement maintenu par les additions invité de VirtualBox pour
    1348     permettre de récupérer des données de l'invité intéressantes telles que le
    1349     système d'exploitation exact de l'invité et le niveau du pack service, la
    1350     version des additions invité installée, les utilisateurs actuellement
    1351     connectés à l'OS invité, les statistiques du réseau et davantage. Ces
    1352     propriétés prédéfinies sont toutes précédées de <computeroutput>/VirtualBox/</computeroutput>
    1353     et organisées dans une arborescence de clés hiérarchiques.</para>
    1354 
    1355     <para>Certaines de ces informations apparaissent en fonctionnement quand vous
    1356     sélectionnez <quote>Boîte de dialogue d'informations de session</quote>
    1357     depuis le menu <quote>Machine</quote> d'une machine virtuelle.</para>
    1358 
    1359     <para>Une façon plus flexible d'utiliser ce canal est de passer par la
    1360     commande de paramétrage <computeroutput>VBoxManage guestproperty</computeroutput>&nbsp;;
    1361     voir le <xref linkend="vboxmanage-guestproperty" /> pour les détails. Par
    1362      exemple, pour que toutes les propriétés invité soient disponibles pour une
    1363      VM en cours de fonctionnement donnée, listées avec leurs valeurs respectives,
    1364      utilisez ceci&nbsp;:<screen>$ VBoxManage guestproperty enumerate "Windows Vista III"
     1484    <para>Pour faire cela, VirtualBox établit un canal de communication privé
     1485    entre les suppléments invité de VirtualBox et l'hôte, et les logiciels des
     1486    deux côtés peuvent utiliser ce canal pour échanger des chaînes de données pour
     1487    des objectifs de votre choix. Les propriétés invité ne sont que des clés de
     1488    chaîne auxquelles est rattachée une valeur. Elles peuvent être définies (donc
     1489    éditées) soit par l'hôte, soit par l'invité, et on peut les lire des deux
     1490    côtés.</para>
     1491
     1492    <para>En plus d'établir le mécanisme général de lecture et d'écriture de
     1493    valeurs, un ensemble de propriétés invité prédéfinies est maintenu automatiquement
     1494    par les suppléments invité de VirtualBox pour permettre de récupérer des données
     1495    intéressantes de l'invité telles que le système exact de l'invité et le niveau
     1496    du service pack, la version installée des suppléments invité, les utilisateurs
     1497    connectés à l'OS invité, les statistiques réseau et davantage. Ces propriétés
     1498    prédéfinies ont toutes pour préfixe
     1499    <computeroutput>/VirtualBox/</computeroutput> et sont organisàes en arborescence
     1500    hiérarchique de clés.</para>
     1501
     1502    <para>Certaines informations de l'exécution s'affichent quand vous sélectionnez
     1503    "Boîte de dialogue d'informations sur la session" du menu "Machine" de la
     1504    machine virtuelle.</para>
     1505
     1506    <para>Une manière plus flexible d'utiliser ce manal est de passer par la commande
     1507    <computeroutput>VBoxManage guestproperty</computeroutput>&#xA0;; voir
     1508    <xref linkend="vboxmanage-guestproperty" /> pour les détails. Par exemple,
     1509    pour voir <emphasis>toutes</emphasis> les propriétés invité disponible pour
     1510    une Vm donnée en fonction, listées avec leurs valeurs respectives, utilisez
     1511    ceci&#xA0;:<screen>$ VBoxManage guestproperty enumerate "Windows Vista III"
    13651512VirtualBox Command Line Management Interface Version $VBOX_VERSION_MAJOR.$VBOX_VERSION_MINOR.$VBOX_VERSION_BUILD
    13661513(C) 2005-$VBOX_C_YEAR $VBOX_VENDOR
     
    13751522Name: /VirtualBox/GuestAdd/InstallDir,
    13761523    value: C:/Program Files/Oracle/VirtualBox
    1377     Guest Additions, timestamp: 1229098279269739000, flags:
     1524    suppléments invité, timestamp: 1229098279269739000, flags:
    13781525Name: /VirtualBox/GuestAdd/Revision, value: 40720,
    13791526    timestamp: 1229098279345664000, flags:
     
    14191566    timestamp: 1229099826317386000, flags:</screen></para>
    14201567
    1421     <para>Pour chercher la valeur d'une seule propriété, utilisez la
    1422     sous-commande <quote>get</quote> comme ceci&nbsp;:<screen>$ VBoxManage guestproperty get "Windows Vista III"
     1568    <para>To query the value of a single property, use the "get" subcommand
     1569    like this:<screen>$ VBoxManage guestproperty get "Windows Vista III"
    14231570         "/VirtualBox/GuestInfo/OS/Product"
    14241571VirtualBox Command Line Management Interface Version $VBOX_VERSION_MAJOR.$VBOX_VERSION_MINOR.$VBOX_VERSION_BUILD
     
    14291576</screen></para>
    14301577
    1431     <para>Pour ajouter ou modifier des propriétés depuis l'invité, utilisez
    1432     l'outil <computeroutput>VBoxControl</computeroutput>. Cet outil est inclu
    1433     avec les additions invité de VirtualBox 2.2 ou supérieur. Lorsqu'il est lancé
    1434     depuis un invité Linux, cet outil exige les privilèges administrateur pour
    1435     des raisons de sécurité&nbsp;:<screen>$ sudo VBoxControl guestproperty enumerate
    1436 VirtualBox Guest Additions Command Line Management Interface Version $VBOX_VERSION_MAJOR.$VBOX_VERSION_MINOR.$VBOX_VERSION_BUILD
     1578    <para>Pour ajouter ou modifier des propriétés invité depuis l'invité, utilisez l'outil
     1579    <computeroutput>VBoxControl</computeroutput>. Cet outil est inclu dans les
     1580    suppléments invité de VirtualBox 2.2 ou supérieur. S'il est lancé avec un
     1581    invité Linux, cet outil exige les privilèges administrateur pour des raisons
     1582    de sécurité&#xA0;:<screen>$ sudo VBoxControl guestproperty enumerate
     1583VirtualBox suppléments invité Command Line Management Interface Version $VBOX_VERSION_MAJOR.$VBOX_VERSION_MINOR.$VBOX_VERSION_BUILD
    14371584(C) 2009-$VBOX_C_YEAR $VBOX_VENDOR
    14381585All rights reserved.
     
    14441591      ...</screen></para>
    14451592
    1446     <para>Pour des besoins plus complexes, vous pouvez utiliser les interfaces
    1447     de programmation de VirtualBox&nbsp;; voir le <xref linkend="VirtualBoxAPI" />.</para>
     1593    <para>Pour des besoins plus complexes, vous pouvez utiliser l'interface de
     1594    programmation de VirtualBox&#xA0;; voir <xref linkend="VirtualBoxAPI" />.</para>
    14481595  </sect1>
    14491596
    14501597  <sect1 id="guestadd-guestcontrol">
    1451     <title>Contrôle invité</title>
    1452 
    1453     <para>À partir de la version 3.2, les additions invité de VirtualBox
    1454     permettent le démarrage d'applications à l'intérieur d'une VM depuis le
    1455     système hôte.</para>
    1456 
    1457     <para>Pour que cela fonctionne, l'application doit être installée dans
    1458     l'invité&nbsp;; aucun logiciel supplémentaire ne doit être installé sur
    1459     l'hôte. En outre, la sortie en mode texte (sur stdout et stderr) peut être
    1460     affiché sur l'hôte pour un traitement ultérieur avec des options pour
    1461     spécifier les droits de l'utilisateur et une valeur de timeout (en
    1462     millisecondes) pour limiter le temps pendant lequel l'application peut
    1463     s'exécuter.</para>
    1464 
    1465     <para>Cette fonctionnalité peut être utilisée pour automatiser le déploiement
    1466     de logiciels dans l'invité.</para>
    1467 
    1468     <para>Pour utiliser cette fonctionnalité, utilisez la ligne de commande de
    1469     VirtualBox. Voir le <xref linkend="vboxmanage-guestcontrol" /> pour des
    1470     détails.</para>
     1598    <title>Contrôle de l'invité</title>
     1599
     1600    <para>À partir de la version 3.2, les suppléments invité de VirtualBox
     1601    permettent de démarrer les applications d'une VM à partir du système hôte.</para>
     1602
     1603    <para>Pour que cela fonctionne, l'application doit être installée dans l'invité&#xA0;;
     1604    pas besoin de logiciels supplémentaires sur l'hôte. De plus, une sortie en
     1605    mode texte (sur stdout et stderr) peut s'afficher sur l'hôte pour un traitement
     1606    ultérieur avec des options pour spécifier les droits des utilisateurs et
     1607    une valeur de timeout (en millisecondes) pour limiter le temps où l'application
     1608    peut s'exécuter.</para>
     1609
     1610    <para>Cette fonctionnalité peut être utilisée pour automatiser le déploiement
     1611    d'un logiciel dans l'invité.</para>
     1612
     1613    <para>À partir de la version 4.0, les suppléments invité pour Windows permettent
     1614    une mise à jour automatique (seulement si les suppléments invité 4.0 ou
     1615    supérieurs sont déjà installés). En outre, la copie de fichiers de vhôte vers
     1616    l'invité ainsi que la création à distance de répertoires invités est disponible.</para>
     1617
     1618    <para>Pour utiliser ces fonctionnalités, utilisez la ligne de commande de
     1619    VirtualBox, voir see <xref
     1620    linkend="vboxmanage-guestcontrol" />.</para>
    14711621  </sect1>
    14721622
    1473   <sect1 id="guestadd-balloon">
    1474     <title>Faire de la montgolfière avec la mémoire</title>
    1475 
    1476     <para>À partir de la version 3.2, les additions invité de VirtualBox peuvent
    1477     modifier la quantité de mémoire d'une machine virtuelle alors que la machine
    1478     est en fonction. Vu la façon dont ceci est implémenté, cette fonctionnalité
    1479     est appelée <quote>faire de la montgolfière</quote>.</para>
    1480 
    1481     <para>Normalement, pour modifier la quantité de mémoire allouée à une machine
    1482     virtuelle, il faut éteindre complètement la machine virtuelle et modifier les
    1483     paramètres de la machine virtuelle. Avec la pratique de la montgolfière, on
    1484     peut donner de la mémoire qui a été allouée à une machine virtuelle à une
    1485     autre machine virtuelle sans devoir éteindre la machine. Cela peut être
    1486     utile pour démarrer temporairement une autre machine virtuelle, ou dans des
    1487     environnements plus compliqués pour la gestion sophistiquée de la mémoire de
    1488     beaucoup de machines virtuelles qui peuvent être en fonction en même temps,
    1489     en fonction de la façon dont la mémoire est utilisée par les invités.</para>
    1490 
    1491     <para>Quand on demande la mémoire en montgolfière, les additions invité de
    1492     VirtualBox (qui se lancent dans l'invité) allouent de la mémoire physique à
    1493     partir du système d'exploitation invité au niveau du noyau et verrouillent
    1494     vers le bas cette mémoire dans l'invité. Cela garantit que l'invité
    1495     n'utilisera plus cette mémoire&nbsp;: aucune application invitée ne peut
    1496     l'allouer, et le système d'exploitation invité ne l'utilisera pas non plus.
    1497     VirtualBox peut alors réutiliser cette mémoire et la donner à une seconde
    1498     machine.</para>
    1499 
    1500     <para>La mémoire rendue disponible par le mécanisme de la montgolfière n'est
    1501     disponible que pour une réutilisation par VirtualBox. Elle n'est pas libérée
    1502     pour l'hôte. La demande de la montgolfière depuis un invité en fonction
    1503     n'augmentera donc pas la quantité de mémoire libre et non allouée de l'hôte.</para>
    1504 
    1505     <para>En fait, la pratique de la montgolfière est donc un mécanisme de
    1506     réaffectation de mémoire pour plusieurs machines virtuelles alors qu'elles
    1507     sont en fonction.</para>
    1508 
    1509     <para>Pour l'instant, la pratique de la montgolfière avec de la mémoire
    1510     n'est supportée que dans VBoxManage, l'outil de VirtualBox en ligne de
    1511     commande. Utilisez la commande suivante pour augmenter ou diminuer la taille
    1512     du ballon de la mémoire dans une machine virtuelle en fonction où les
    1513     additions invité sont installés&nbsp;:<screen>VBoxManage controlvm "nom VM" guestmemoryballoon &lt;n&gt;</screen>
    1514     où <computeroutput>"nom VM"</computeroutput> est le nom ou l'UUID de la
    1515     machine virtuelle en question et <computeroutput>&lt;n&gt;</computeroutput>
    1516     est la quantité de mémoire à allouer depuis l'invité, en mégaoctets&nbsp;;
    1517     voir le <xref linkend="vboxmanage-controlvm" /> pour plus d'informations..</para>
    1518 
    1519     <para>Vous pouvez aussi régler un ballon par défaut qui sera automatiquement
    1520     demandée depuis la VM à chaque fois qu'elle a été démarrée avec la commande
    1521     suivante&nbsp;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --guestmemoryballoon &lt;n&gt;</screen></para>
    1522 
    1523     <para>Par défaut, aucun ballon de mémoire n'est alloué. C'est un paramètre
    1524     de la VM, comme d'autres paramètres de modifyvm, et il peut donc être réglé
    1525     alors que machine éteinte&nbsp;; voir le <xref
    1526     linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
    1527 
    1528     <para><note>
    1529         <para>VirtualBox ne supporte la pratique de la montgolfière que sur les
    1530         hôtes 64 bits, la pratique de la montgolfière n'est pas supportée sur
    1531         les hôtes Mac OS X.</para>
    1532       </note></para>
    1533   </sect1>
    1534 
    1535   <sect1 id="guestadd-pagefusion">
    1536     <title>Fusion de page</title>
    1537 
    1538     <para>La fusion de page est une technologie nouvelle pour améliorer encore
    1539     plus la densité de la VM sur l'hôte, et donc une manière de partager les
    1540     ressources. Elle a été introduite tout d'abord avec VirtualBox 3.2 et est
    1541     actuellement limitée aux VMs qui utilisent Windows 2000 et supérieur. Dans
    1542     un scénario classique, des douzaines, voire des centaines de VMs très
    1543     similaires sont consolidées sur un ordinateur hôte puissant et le niveau de
    1544     consolidation est limité le plus souvent par la quantité de RAM qui peut
    1545     être installée sur un système pour un coût raisonnable. Souvent, du fait
    1546     d'un épuisement de RAM, on ne peut démarrer de VMs supplémentaires, bien que
    1547     les processeurs de l'hôte offrent encore de la capacité. Pour dépasser cette
    1548     limite, les hyperviseurs peuvent bénéficier du fait que souvent, les VMs se
    1549     ressemblent (comme plusieurs VMs exécutant Windows XP Pack Service 2) et
    1550     donc, elles contiennent une quantité de cellules de RAM identiques.
    1551     L'hyperviseur peut chercher de telles données en double en mémoire, éliminer
    1552     les redondances et libérer ainsi de la mémoire supplémentaire.</para>
    1553 
    1554     <para>Les hyperviseurs traditionnels utilisent une technique souvent appelée
    1555     le <quote>partage de mémoire</quote> ou la <quote>synchronisation de la même
    1556     page</quote> quand ils parcourent toute la mémoire et calculent des sommes
    1557     de contrôle (hashes) pour chaque page de mémoire. Puis, ils cherchent des
    1558     pages avec des hashes identiques et ils comparent le contenu des pages (si
    1559     deux pages donnent le mêmes hash, c'est très vraisemblablement que les pages
    1560     ont un contenu identique). Les pages identiques sont éliminées afin que
    1561     toutes les VMs pointent vers la même page tant qu'aucune VM n'essaie de
    1562     modifier la page. Si une telle page est modifiée, le doublon précédemment
    1563     éliminé est à nouveau alloué. Tout cela est complètement transparent pour la
    1564     machine virtuelle. Cependant, l'algorithme classique comporte plusieurs
    1565     inconvénients. Avant tout, il est plutôt long pour scanner la mémoire
    1566     complète (surtout lorsque le système n'est pas en veille) donc la mémoire
    1567     supplémentaire ne devient disponibles qu'après du temps (cela peut prendre
    1568     plusieurs jours&nbsp;!). En outre, tout l'algorithme de partage de page
    1569     consomme en général des ressources processeur significatives et augmente la
    1570     surcharge de virtualisation de 10 à 20%.</para>
    1571 
    1572     <para>La fusion de page dans VirtualBox utilise les additions invité de
    1573     VirtualBox pour identifier les cellules de mémoire qui sont le plus
    1574     vraisemblablement identiques entre les VMs et donc effectue la plupart des
    1575     sauvegardes possibles de partage de mémoire presque immédiatement et presque
    1576     sans surcharge. La fusion de page a également beaucoup moins de chances
    1577     d'être faussée par de la mémoire identique en l'éliminant pour apprendre
    1578     quelques secondes plus tard que la mémoire a maintenant changé, devant alors
    1579     effectuer une ré-allocation très coûteuse et souvent perturbatrice.</para>
    1580 
    1581     <para>Vous pouvez activer la fusion de page pour une VM en utilisant&nbsp;:
    1582     <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --pagefusion on</screen>
    1583     </para>
    1584 
    1585     <para>Vous pouvez observer l'opération de fusion de page en utilisant
    1586     certaines unités.     <computeroutput>RAM/VMM/Shared</computeroutput>
    1587     affiche la quantité totale de pages  fusionnées alors que l'unité
    1588     <computeroutput>Guest/RAM/Usage/Shared</computeroutput> par VM retournera la
    1589     quantité de mémoire fusionnée pour une machine donnée. Merci de vous reporter
    1590     au <xref linkend="metrics" /> pour des informations sur la façon de demander
    1591     des unités.</para>
    1592 
    1593     <para><note>
    1594       <para>VirtualBox ne supporte la fusion de page que sur des systèmes
    1595       d'exploitation hôtes 64 bits. Les hôtes Mac OS X ne sont pas actuellement
    1596       supportés. La fusion de page n'est disponible que pour les invités Windows
    1597       2000 et supérieur avec les additions invité actuelles.</para>
    1598     </note></para>
     1623  <sect1>
     1624    <title>Transfert de mémoire</title>
     1625
     1626    <para>Dans des environnements serveur ayant beaucoup de VMs&#xA0;; les suppléments invité
     1627    peuvent être utilisés pour partager de la mémoire physique de l'hôte entre
     1628    plusieurs VMs, réduisant la quantité totale de mémoire utilisée par les VMs.
     1629    Si l'utilisation de la mémoire est le facteur limitatif et que des ressources
     1630    processeur sont encore disponibles, cela peut aider à empaqueter davantage
     1631    de VMs sur chaque hôte.</para>
     1632
     1633    <sect2 id="guestadd-balloon">
     1634      <title>Faire du ballon avec la mémoire</title>
     1635
     1636      <para>À partir de la version 3.2, les suppléments invité de VirtualBox
     1637      peuvent changer la quantité de mémoire hôte utilisée par une VM pendant
     1638      que la machine est en fonction. Vu comme cette fonction est implémentée,
     1639      elle s'appelle le "jeu de ballon de mémoire".</para>
     1640
     1641      <note>
     1642        <para>VirtualBox ne supporte le jeu de ballons avec la mémoire que sur
     1643        les hôtes 64 bits et il n'est pas supporté sur les hôtes Mac OS X.</para>
     1644      </note>
     1645
     1646      <para>En principe, pour changer la quantité de mémoire affectée à une
     1647      machine virtuelle, il faut éteindre la machine virtuelle complètement
     1648      et modifier ses paramètres. Avec le jeu de ballon de mémoire, la mémoire
     1649      affectée à une machine virtuelle peut être donnée à une autre machine
     1650      virtuelle sans devoir arrêter la machine.</para>
     1651
     1652      <para>Quand on veut faire du ballon avec la mémoire, les suppléments invité
     1653      de VirtualBox (qui tournent dans l'invité) affectent de la mémoire physique
     1654      du système d'exploitation invité au niveau noyau et il verrouille cette
     1655      mémoire dans l'invité. Cela garantit que l'invité n'utilisera plus cette
     1656      mémoire&#xA0;: aucune application de l'invité ne peut l'affecter, et le
     1657      noyau invité ne l'utilisera pas non plus. VirtualBox peut alors réutiliser
     1658      cette mémoire et la donner à une autre machine virtuelle.</para>
     1659
     1660      <para>La mémoire rendue disponible par ce jeu de ballon n'est pas disponible
     1661      pour être réutilisée par VirtualBox. Elle <emphasis>n'est pas</emphasis>
     1662      rendue sous forme de mémoire libre à l'hôte. Jouer au ballon avec la mémoire
     1663      à partir d'un invité en fonction n'augmentera pas la taille de la mémoire
     1664      libre non affectée de l'hôte. En effet, le jeu de ballon avec la mémoire
     1665      est donc un mécanisme de transfert de mémoire entre plusieurs machines virtuelles
     1666      pendant leur fonctionnement. Cela peut servir pour démarrer temporairement
     1667      une autre machine, ou, dans des environnements plus compliqués, pour une
     1668      gestion sophistiquée de la mémoire de nombreuses machines virtuelles en fonction
     1669      en parallèle, selon la façon dont la mémoire est utilisée par les invités.</para>
     1670
     1671      <para>Pour l'instant, le jeu de ballon avec la mémoire n'est supporté
     1672      que via VBoxManage. Utilisez la commande suivante pour agrandir ou réduire
     1673      la taille du ballon de mémoire dans une machine virtuelle en fonction où
     1674      les suppléments invité sont installés: <screen>VBoxManage controlvm "nom VM" guestmemoryballoon &lt;n&gt;</screen>où
     1675      <computeroutput>"nom VM"</computeroutput> est le nom ou l'UUID de la machine
     1676      virtuelle en question et <computeroutput>&lt;n&gt;</computeroutput> est
     1677      la quantité de mémoire à affecté à partir de l'invité, en mégaoctets. Voir <xref
     1678      linkend="vboxmanage-controlvm" /> pour plus d'informations.</para>
     1679
     1680      <para>Vous pouvez aussi définir un ballon par défaut qui sera automatiquement
     1681      récupéré sur la VM à chaque fois qu'elle démarrera avec la commande
     1682      suivante&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --guestmemoryballoon &lt;n&gt;</screen></para>
     1683
     1684      <para>Par défaut, aucun ballon de mémoire n'est affecté. C'est un paramètre
     1685      de VM comme les autres paramètres de <computeroutput>modifyvm</computeroutput>
     1686      et donc, on ne peut les définir que quand la machine est éteinte&#xA0;; voir <xref
     1687      linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
     1688    </sect2>
     1689
     1690    <sect2 id="guestadd-pagefusion">
     1691      <title>Fusion de page</title>
     1692
     1693      <para>Alors que le jeu de ballon avec la mémoire réduit simplement la
     1694      quantité de RAM disponible pour une VM, la fusion de page fonctionne différemment&#xA0;:
     1695      elle évite les doublons de mémoire entre plusieurs VMs identiques et en
     1696      fonction.</para>
     1697
     1698      <para>Dans un environnement serveur qui exécute plusieurs VMs identiques
     1699      (comme avec des systèmes d'exploitation identiques) sur le même hôte,
     1700      beaucoup de pages de mémoire sont identiques. La technologie de fusion
     1701      de page de VirtualBox, introduite avec VirtualBox 3.2, est une technique
     1702      de novel pour identifier efficacement ces pages de mémoire identiques et les
     1703      partager entre plusieurs VMs.<note>
     1704          <para>VirtualBox ne supporte la fusion de page que sur des hôtes 64 bits
     1705          et il n'est pas supporté sur les hôtes Mac OS X. La fusion de page
     1706          ne fonctionne aujourd'hui qu'avec des invités Windows (2000 et
     1707          supérieur).</para>
     1708        </note></para>
     1709
     1710      <para>Plus les VMs se ressemblent sur un hôte donné, plus la fusion de page
     1711      peut réduire efficacement la quantité de mémoire hôte utilisée. Il fonctionne
     1712      donc mieux si toutes les VMs d'un hôte exécutent des systèmes d'exploitation
     1713      identiques (par exemple Windows XP Pack Service 2). Plutôt que d'avoir une
     1714      copie complète de chaque système d'exploitation dans chaque VM, la fusion de
     1715      page identifie les pages mémoire identiques utilisées par les systèmes
     1716      d'exploitation et elle élimine les doublons, partageant la mémoire de l'hôte
     1717      entre plusieurs machines ("deduplication"). Si une VM essaie de modifier
     1718      une page partagée avec d'autres VMs, une nouvelle page est de nouveau affectée
     1719      pour cette VM avec une copie de la page partagée ("copie à l'écriture").
     1720      Tout ceci est entièrement transparent pour la machine virtuelle.</para>
     1721
     1722      <para>Il se peut que vous soyez familier de ce genre de transfert de mémire
     1723      via d'autres produits d'hypervision qui appellent cette fonction le "partage
     1724      de page" ou le "fusion d'une même page". Cependant, la fusion de page est
     1725      très différente des autres solutions, dont les approches ont plusieurs
     1726      inconvénients&#xA0;:<orderedlist>
     1727          <listitem>
     1728            <para>Les hyperviseurs traditionnels analysent <emphasis>toute</emphasis>
     1729            la mémoire invité et calculent les sommes de contrôle (hachages) pour
     1730            chaque page de mémoire individuelle. Puis ils cherchent des endroits
     1731            avec des hachages identiques et comparent et comparent tout le contenu
     1732            de ces pages&#xA0;; si deux pages donnent le même hachage, il est très
     1733            probable que les pages soient identiques par leur contenu. Cela peut,
     1734            bien sûr, prendre du temps, surtout si le système n'est pas inactif.
     1735            La mémoire supplémentaire ne devient donc disponibles qu'après une
     1736            durée importante (cela peut prendre des heures voire des jours&#xA0;!). Pire,
     1737            ce genre d'algorithme de partage de page consomme en général beaucoup
     1738            de ressources et augmente la vitesse de la
     1739            virtualisation jusqu'à 10-20%.</para>
     1740
     1741            <para>La fusion de page dans VirtualBox utilise une logique des
     1742            suppléments invité de VirtualBox pour identifier rapidement les cellules
     1743            mémoire les plus vraisemblablement identiques dans les VMs. Elle peut
     1744            faire la plupart des sauvegardes possibles des partages de pages
     1745            presqu'immédiatement et avec pratiquement aucune charge.</para>
     1746          </listitem>
     1747
     1748          <listitem>
     1749            <para>La fusion de page a aussi beaucoup moins de chances d'être
     1750            perdue avec de la mémoire identique qu'elle éliminera, pour apprendre
     1751            seulement quelques secondes plus tard que la mémoire va maintenant
     1752            changer, devant effectuer une réaffectation très gourmande et gênant
     1753            souvent le service.</para>
     1754          </listitem>
     1755        </orderedlist></para>
     1756
     1757      <para>Pour l'instant, la fusion de page ne peut être contrôlée qu'avec
     1758      VBoxManage et pendant qu'une VM est éteinte. Pour activer la fusion de page
     1759      pour une VM, utilisez
     1760      the following command:<screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --pagefusion on</screen></para>
     1761
     1762      <para>Vous pouvez voir l'opération de fusion de page en utilisant des
     1763      métriques.
     1764      <computeroutput>RAM/VMM/Shared</computeroutput> affiche la quantité totale
     1765      de pages fusionnées, tandis que la métrique par VM
     1766      <computeroutput>Guest/RAM/Usage/Shared</computeroutput> renverra la quantité
     1767      de mémoire fusionnée d'une VM donnée. Merci de vous reporter à <xref
     1768      linkend="metrics" /> pour des informations sur la manière de demander des
     1769      métriques.</para>
     1770    </sect2>
    15991771  </sect1>
    16001772</chapter>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_Installation.xml

    r43085 r44638  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    22<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
    3   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
     3"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter id="installation">
    5   <title>Détails d'installation</title>
    6 
    7   <para>Étant donné que l'installation de VirtualBox varie selon votre système
    8   d'exploitation hôte, nous fournissons des instructions d'installation dans
    9   quatre chapitres distincts, respectivement pour Windows, Mac OS X, Linux et
    10   Solaris.</para>
     5  <title>Détails sur l'installation</title>
     6
     7  <para>Comme l'installation de VirtualBox varie selon votre système d'exploitation
     8  hôte, nous fournissons des instructions d'installation dans quatre chapitres
     9  distincts, respectivement pour Windows, Mac OS X, Linux et Solaris.</para>
    1110
    1211  <sect1 id="installation_windows">
     
    1615      <title>Prérequis</title>
    1716
    18       <para>Pour les différentes versions de Windows que nous supportons comme
    19       systèmes d'exploitation hôtes, merci de vous référer au <xref
     17      <para>Pour les différentes versions de Windows que nous supportons en tant
     18      que systèmes d'exploitation hôtes, merci de vous reporter au <xref
    2019      linkend="hostossupport" />.</para>
    2120
    22       <para>En outre, l'installateur de Windows 1.1 ou supérieur doit être
    23       présent sur votre système. Cela devrait être le cas si vous avez installé
    24       toutes les dernières mises à jour.</para>
     21      <para>En outre, l'installeur Windows 1.1 ou supérieur doit être présent sur
     22      votre système. Cela devrait être le cas si vous avez installé les mises
     23      à jour récentes de Windows.</para>
    2524    </sect2>
    2625
     
    2827      <title>Effectuer l'installation</title>
    2928
    30       <para>Vous pouvez démarrer l'installation de VirtualBox <itemizedlist>
    31           <listitem>
    32             <para>soit en double-cliquant sur son fichier exécutable (contenant
    33             les architectures 32 bits et 64 bits)</para>
    34           </listitem>
    35 
    36           <listitem>
    37             <para>ou en entrant <screen>VirtualBox.exe -extract</screen></para>
    38 
    39             <para>sur la ligne de commande. Ceci va extraire les deux
    40             installateurs dans un répertoire temporaire dans lequel vous trouverez
    41             ensuite les fichiers .MSI habituels. Puis, vous pouvez faire un
     29      <para>L'installation de VirtualBox peut se lancer <itemizedlist>
     30          <listitem>
     31            <para>soit en cliquant deux fois sur son fichier exécutable (contenant
     32            les architectures 32 et 64 bits)</para>
     33          </listitem>
     34
     35          <listitem>
     36            <para>soit en entrant <screen>VirtualBox.exe -extract</screen></para>
     37
     38            <para>sur la ligne de commande. Cela va extraire les deux installeurs
     39            dans un répertoire temporaire où vous trouverez ensuite les fichiers
     40            .MSI habituels. Puis vous pouvez faire un
    4241            <screen>msiexec /i VirtualBox-&lt;version&gt;-MultiArch_&lt;x86|amd64&gt;.msi</screen>
    43             pour effectuer l'installation.</para>
     42            pour lancer l'installation.</para>
    4443          </listitem>
    4544        </itemizedlist></para>
    4645
    47       <para>Dans tous les cas, ceci affichera la boîte de dialogue de bienvenue
    48       de l'installation et vous permettra de choisir où installer VirtualBox et
    49       quels composants installer. Outre l'application VirtualBox, les composants
    50       suivants sont disponibles&nbsp;:<glosslist>
     46      <para>Dans tous les cas, ceci affichera la boîte de dialrgue de bienvenue
     47      dans l'installation et vous permet de choisir où installer VirtualBox et
     48      les composants à installer. Outre l' application VirtualBox, les composants
     49      suivants sont disponibles&#xA0;:<glosslist>
    5150          <glossentry>
    5251            <glossterm>Support USB</glossterm>
    5352
    5453            <glossdef>
    55               <para>Ce paquet contient des pilotes spéciaux pour votre hôte
    56               Windows dont VirtualBox a besoin pour supporter complètement les
    57               périphériques USB à l'intérieur de vos machines virtuelles.</para>
     54              <para>Ce paquet contient des pilotes spéciaux pour votre hôte Windows
     55              dont a besoin VirtualBox pour supporter pleinement les périphériques
     56              USB dans vos machines virtuelles.</para>
    5857            </glossdef>
    5958          </glossentry>
     
    6362
    6463            <glossdef>
    65               <para>Ce paquet contient des pilotes supplémentaires de réseau pour
    66               votre hôte Windows dont VirtualBox a besoin pour supporter Host
    67               Interface Networking  (réseau interface hôte) (pour rendre les
    68               cartes réseau virtuelles accessibles depuis les autres machines
    69               de votre réseau physique).</para>
     64              <para>Ce paquet contient les pilotes réseaux supplémentaires pour
     65              votre hôte Windows, dont a besoin VirtualBox p*ur supporter le
     66              réseau bridgç (pour que les cartes réseaux de votre VM soient
     67              accessibles depuis d'autres machines de votre réseau physique).</para>
    7068            </glossdef>
    7169          </glossentry>
     
    7573
    7674            <glossdef>
    77               <para>Ce paquet contient le support de scripts Python pour l'API
    78               de VirtualBox (voir le chapitre <xref linkend="VirtualBoxAPI" />).
    79               Pour que cette fonctionnalité soit installée, une installation de
    80               Python opérationnelle sur le système est nécessaire.</para>
     75              <para>Ce paquet contient le support de scriptage Python pour l'API
     76              de VirtualBox (voir <xref linkend="VirtualBoxAPI" />). Pour qu'ils
     77              fonctionnent, une installation de Python sur Windows opérationnelle
     78              est requise sur le système.<footnote>
     79                  <para>Voir, par exemple, <ulink
     80                  url="http://www.python.org/download/windows/">http://www.python.org/download/windows/</ulink>.</para>
     81                </footnote></para>
    8182            </glossdef>
    8283          </glossentry>
    8384        </glosslist></para>
    8485
    85       <para>En fonction de votre configuration de Windows, il se peut que vous
    86       voyez des avertissements sur des <quote>pilotes non signés</quote> ou
    87       quelque chose de ce genre. Merci de sélectionner <quote>Continuer</quote>
    88       sur ces avertissements car sans cela, VirtualBox pourrait ne pas fonctionner
    89       correctement après l'installation.</para>
    90 
    91       <para>L'installateur va créer le groupe <quote>VirtualBox</quote> dans le
    92       répertoire Démarrer Les programmes qui vous permet de lancer l'application
    93       et d'accéder à sa documentation.</para>
     86      <para>Selon votre configuration de Windows, il se peut que vous voyez des
     87      avertissements de "pilotes non signés" ou équivalent. Merci d sélectionner
     88      "Continuer" sur ces avertissements, sans quoi VirtualBox pourrait ne pas
     89      fonctionner correctement après l'installation.</para>
     90
     91      <para>L'installeur va créer un groupe "VirtualBox" dans le  menu "Démarrer"
     92      de Windows qui vous permet de lancer l'application et d'accéder à sa
     93      documentation.</para>
    9494
    9595      <para>Avec des paramètres standards, VirtualBox sera installé pour tous
    96       les utilisateurs du système local. Au cas où vous ne le voulez pas, vous
    97       devez invoquer l'installateur en l'extrayant d'abord en utilisant
    98       <screen>VirtualBox.exe -extract</screen> puis faites comme suit&nbsp;:
    99       <screen>VirtualBox.exe -msiparams ALLUSERS=2</screen>
     96      les utilisateurs du système local. Si ce n'est pas ce que vous voulez,
     97      vous devez appeler l'installeur en l'extrayant d'abord via <screen>VirtualBox.exe -extract</screen>
     98      puis en faisant comme suit&#xA0;: <screen>VirtualBox.exe -msiparams ALLUSERS=2</screen>
    10099      ou <screen>msiexec /i VirtualBox-&lt;version&gt;-MultiArch_&lt;x86|amd64&gt;.msi ALLUSERS=2</screen>
    101       sur les fichiers .MSI extraits. Ceci ne va installer VirtualBox que pour
     100      sur les fichiers .MSI extraits. Ceci n'installera VirtualBox que pour
    102101      l'utilisateur actuel.</para>
    103102
    104       <para>Pour ne pas installer certaines fonctionnalités de VirtualBox, vous
    105       pouvez spécifier aussi un paramètre <computeroutput>ADDLOCAL</computeroutput>
    106       pour nommer explicitement les fonctionnalités à installer. Les
    107       fonctionnalités suivantes sont disponibles&nbsp;:
    108 
    109         <glosslist>
     103      <para>Si vous ne voulez pas installer toutes les fonctionnalités de VirtualBox,
     104      vous pouvez régler le paramètre <computeroutput>ADDLOCAL</computeroutput>
     105      en option pour nommer explicitement les fonctionnalités à installer. Les
     106      fonctionnalités suivantes sont disponibles&#xA0;: <glosslist>
    110107          <glossentry>
    111108            <glossterm>VBoxApplication</glossterm>
    112109
    113110            <glossdef>
    114               <para>Binaires principaux de VirtualBox.
    115                 <note>Cette fonctionnalité ne peut jamais être absente puisqu'elle
    116                 contient l'ensemble de fichiers minimum pour que l'installation
    117                 de VirtualBox fonctionne&nbsp;!</note>
    118               </para>
     111              <para>Binaires principaux de VirtualBox.<note>
     112                  <para>Il ne faut pas que cette fonctionnalité soit absente car
     113                  elle contient l'ensemble de fichiers minimum pour que
     114                  l'installation de VirtualBox fonctionne.</para>
     115                </note></para>
    119116            </glossdef>
    120117          </glossentry>
     
    132129
    133130            <glossdef>
    134               <para>Tout le support réseau&nbsp;; inclut les fonctionnalités
     131              <para>Tout le support réseau&#xA0;; y compris les fonctionnalités
    135132              VBoxNetworkFlt et VBoxNetworkAdp (voir ci-dessous).</para>
    136133            </glossdef>
     
    141138
    142139            <glossdef>
    143               <para>Support réseau bridgé.</para>
     140              <para>Support du réseau bridgé.</para>
    144141            </glossdef>
    145142          </glossentry>
     
    149146
    150147            <glossdef>
    151               <para>Support réseau Host-only.</para>
     148              <para>Support du réseau Host-only.</para>
    152149            </glossdef>
    153150          </glossentry>
     
    160157            </glossdef>
    161158          </glossentry>
    162         </glosslist>
    163 
    164       Pour n'installer que le support USB avec les binaires principaux, faites
    165       un&nbsp;: <screen>VirtualBox.exe -msiparams ADDLOCAL=VBoxApplication,VBoxUSB</screen>
     159        </glosslist>Par exemple, pour n'installer que le support USB avec les
     160        binaires principaux, faites un&#xA0;: <screen>VirtualBox.exe -msiparams ADDLOCAL=VBoxApplication,VBoxUSB</screen>
    166161      ou un <screen>msiexec /i VirtualBox-&lt;version&gt;-MultiArch_&lt;x86|amd64&gt;.msi ADDLOCAL=VBoxApplication,VBoxUSB</screen></para>
    167 
    168162    </sect2>
    169163
     
    171165      <title>Désinstallation</title>
    172166
    173       <para>Comme nous utilisons l'installateur Windows, vous pouvez désinstaller
    174       VirtualBox en sécurité n'importe quand en choisissant l'entrée du programme
    175       dans la fonction <quote>Ajout/suppression de programmes</quote> dans le
    176       panneau de configuration Windows.</para>
     167      <para>Comme VirtualBox utilise l'installeur standard de Microsoft Windows,
     168      vous pouvez désinstaller VirtualBox en sécurité n'importe quand en choisissant
     169      l'entrée du programme dans le menu "Ajouter/supprimer des programmes" du
     170      panneau de configuration de Windows.</para>
    177171    </sect2>
    178172
     
    180174      <title>Installation sans efforts</title>
    181175
    182       <para>Vous pouvez faire des installations sans effort en utilisant le
    183       support MSI standard.</para>
     176      <para>Vous pouvez effectuer des installations sans efforts en utilisant
     177      le support MSI standard.</para>
    184178    </sect2>
    185179  </sect1>
     
    191185      <title>Effectuer l'installation</title>
    192186
    193       <para>Pour les hôtes Mac OS X, VirtualBox est emballé dans une fichier
    194       image de disque (dmg). Effectuez les étapes suivantes&nbsp;: <orderedlist>
    195           <listitem>
    196             <para>Double-cliquez sur ce fichier pour monter son contenu.</para>
    197           </listitem>
    198 
    199           <listitem>
    200             <para>Une fenêtre va s'ouvrir vous disant de double-cliquer sur le
    201             fichier installateur <computeroutput>VirtualBox.mpkg</computeroutput>
    202             affiché dans la fenêtre.</para>
    203           </listitem>
    204 
    205           <listitem>
    206             <para>Ceci démarrera l'installateur, ce qui vous permettra de
     187      <para>Pour les hôtes Mac OS X, VirtualBox est dans un fichier image de
     188      disque (<computeroutput>dmg</computeroutput>). Effectuez les étapes
     189      suivantes&#xA0;: <orderedlist>
     190          <listitem>
     191            <para>Cliquez deux fois sur ce fichier pour monter son contenu.</para>
     192          </listitem>
     193
     194          <listitem>
     195            <para>Une fenêtre s'ouvrira, vous disant de cliquer deux fois
     196            sur le fichier de l'installeur
     197            <computeroutput>VirtualBox.mpkg</computeroutput> affiché dans cette
     198            fenêtre.</para>
     199          </listitem>
     200
     201          <listitem>
     202            <para>Ceci démarrera l'installeur, qui vous permettra de
    207203            sélectionner où installer VirtualBox.</para>
    208204          </listitem>
    209205        </orderedlist></para>
    210206
    211       <para>Après l'installation, vous pouvez trouver une icône VirtualBox dans
    212       le menu <quote>Applications</quote> dans le <quote>Finder</quote>.</para>
     207      <para>Après l'installation, vous pouvez voir une icône VirtualBox dans le
     208      dossier "Applications" du Finder.</para>
    213209    </sect2>
    214210
     
    216212      <title>Désinstallation</title>
    217213
    218       <para>Pour désinstaller VirtualBox, ouvrez à nouveau le fichier image (dmg)
    219       et double-cliquez sur l'icône Désinstaller contenue dedans.</para>
     214      <para>Pour désinstaller VirtualBox, réouvrez le fichier image de disque (dmg)
     215      et cliquez deux fois sur l'icône Désinstaller dedans.</para>
    220216    </sect2>
    221217
     
    224220
    225221      <para>Pour effectuer une installation non interactive de VirtualBox, vous
    226       pouvez utiliser la version en ligne de commande de l'application
    227       installateur.</para>
    228 
    229       <para>Montez le fichier image de disque (dmg) comme décrit dans
    230       l'installation normale. Puis, ouvrez une session de terminal et exécutez&nbsp;:</para>
     222      pouvez la version en ligne de commande de l'installeur.</para>
     223
     224      <para>Montez le fichier image du disque (dmg" comme décrit dans
     225      l'installation normale. Ouvrez ensuite une session de terminal et exécutez&#xA0;:</para>
    231226
    232227      <screen>sudo installer -pkg /Volumes/VirtualBox/VirtualBox.mpkg \
     
    236231
    237232  <sect1>
    238     <title id="install-linux-host">Installation sur des hôtes Linux</title>
     233    <title id="install-linux-host">Installing sur des hôtes Linux</title>
    239234
    240235    <sect2>
    241236      <title>Prérequis</title>
    242237
    243       <para>Pour les diverses versions de Linux que nous supportons en tant que
    244       systèmes d'exploitation hôtes, merci de vous référer au <xref
     238      <para>Pour les diverses versions de Linux que nous supportons comme systèmes
     239      d'exploitation hôtes, merci de vous reporter au <xref
    245240      linkend="hostossupport" />.</para>
    246241
    247       <para>Vous aurez besoin d'installer les paquets suivants sur votre système
    248       Linux avant de commencer l'installation (certains systèmes feront cela
    249       pour vous automatiquement quand vous installerez VirtualBox)&nbsp;:</para>
     242      <para>Vous devrez installer les paquets suivants sur votre système Linux
     243      avant de commencer l'installation (certains systèmes feront cela pour
     244      vous automatiquement quand vous installerez VirtualBox)&#xA0;:</para>
    250245
    251246      <itemizedlist>
    252247        <listitem>
    253           <para>Qt 4.4.0 ou supérieur&nbsp;;</para>
     248          <para>Qt 4.4.0 ou supérieur&#xA0;;</para>
    254249        </listitem>
    255250
    256251        <listitem>
    257           <para>SDL 1.2.7 ou supérieur (cette bibliothèque graphique est en
    258           général appelée <computeroutput>libsdl</computeroutput>
    259           ou quelque chose du genre).</para>
     252          <para>SDL 1.2.7 ou supérieur (cette bibliothèque graphique s'appelle
     253          en général <computeroutput>libsdl</computeroutput> ou équivalent).</para>
    260254        </listitem>
    261255      </itemizedlist>
    262256
    263257      <note>
    264         <para>Pour être précis, ces paquets ne sont nécessaires que si vous
    265         voulez lancer les interfaces graphiques de VirtualBox. En particulier,
    266         <computeroutput>VirtualBox</computeroutput>, notre interface graphique
    267         principale, exige à la fois Qt et SDL&nbsp;; <computeroutput>VBoxSDL</computeroutput>,
    268         notre interface graphique simplifiée, n'exige que SDL. À l'inverse, si
    269         vous ne voulez qu'exécuter le serveur VRDP headless fourni avec VirtualBox,
    270         ni Qt ni SDL ne sont nécessaires.</para>
     258        <para>Pour être précis, ces paquets ne sont requis que si voulez lancer
     259        les interfaces graphiques de VirtualBox. En particulier,
     260        <computeroutput>VirtualBox</computeroutput>, le gestionnaire graphique
     261        de VirtualBox, a besoin de Qt et de SDL&#xA0;;
     262        <computeroutput>VBoxSDL</computeroutput>, notre interface graphique
     263        simplifiée, exige seulement SDL. Inversement, si vous ne voulez que
     264        <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>, ni Qt ni SDL ne sont
     265        requis.</para>
    271266      </note>
    272267    </sect2>
     
    275270      <title>Le module noyau de VirtualBox</title>
    276271
    277       <para>VirtualBox utilise un module noyau spécial pour effectuer
    278       l'allocation de la mémoire physique et pour obtenir le contrôle du
    279       processeur pour l'exécution du système invité. Sans ce module noyau, vous
    280       pourrez travailler avec des machines virtuelles dans l'interface de
    281       configuration mais vous ne pourrez lancer aucune machine virtuelle.</para>
     272      <para>VirtualBox utilise un module spécial du noyau appelé
     273      <computeroutput>vboxdrv</computeroutput> pour effectuer des affectations de
     274      mémoire physique et contrôler le processeur pour exécuter les systèmes
     275      invités. Sans ce module du noyau, vous pouvez utiliser le gestionnaire
     276      de VirtualBox pour configurer des machines virtuelles mais elles ne démarreront
     277      pas. En outre, existe des modules noyau
     278      <computeroutput>vboxnetflt</computeroutput> et
     279      <computeroutput>vboxnetadp</computeroutput> requis pour les fonctionnalités
     280      réseau plus avancées de VirtualBox.</para>
    282281
    283282      <para>Le module noyau de VirtualBox est automatiquement installé sur votre
    284283      système quand vous installez VirtualBox. Pour le maintenir avec les futures
    285       mises à jour du noyau, pour les distributions Linux qui le fournissent --
    286       la plupart des distributions actuelles --, nous recommandons d'installer
    287       le Dynamic Kernel Module Support (DKMS) (support de module noyau dynamique)<footnote>
     284      mises à jour du noyau, pour les distributions Linux qui le permettent --
     285      la plupart de celles actuelles -- nous recommandons d'installer
     286      Dynamic Kernel Module Support
     287      (DKMS)<footnote>
    288288          <para>Voir <ulink
    289289          url="http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Kernel_Module_Support">http://en.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Kernel_Module_Support</ulink>
    290290          pour une introduction.</para>
    291         </footnote>. Cet environnement aide à construire des modules de noyau et
    292         à gérer  les mises à jour du noyau.</para>
    293 
    294       <para>Si DKMS n'est pas déjà installé, exécutez une des étapes suivantes&nbsp;:
     291        </footnote>. Cet environnement vous aide à construire et à mettre à jour
     292        les modules du noyau.</para>
     293
     294      <para>Si DKMS n'est pas déjà installé, exécutez une des procédures suivantes&#xA0;:
    295295      <itemizedlist>
    296296          <listitem>
    297             <para>Sur un système Ubuntu&nbsp;:</para>
     297            <para>Sur un système Ubuntu&#xA0;:</para>
    298298
    299299            <screen>sudo apt-get install dkms</screen>
     
    301301
    302302          <listitem>
    303             <para>Sur un système Fedora&nbsp;:<screen>yum install dkms</screen></para>
    304           </listitem>
    305 
    306           <listitem>
    307             <para>Sur un système Mandriva ou Mageia&nbsp;:<screen>urpmi dkms</screen></para>
     303            <para>Sur un système Fedora&#xA0;:<screen>yum install dkms</screen></para>
     304          </listitem>
     305
     306          <listitem>
     307            <para>Sur un système Mandriva ou Mageia&#xA0;:<screen>urpmi dkms</screen></para>
    308308          </listitem>
    309309        </itemizedlist></para>
    310310
    311       <para>Si DKMS est disponible et installé, le module noyau de VirtualBox
    312       devrait toujours fonctionner automatiquement et il sera automatiquement 
    313       reconstruit si votre noyau hôte est mis à jour.</para>
    314 
    315       <para>Sinon, il n'y a que deux situations où vous devrez vous inquiéter du
    316       module noyau&nbsp;:<orderedlist>
    317           <listitem>
    318             <para>L'installation échoue dès le départ. Cela signifie probablement
    319             que votre système Linux n'est pas préparé à construire des modules
    320             noyau externes.</para>
     311      <para>Si DKMS est disponible et installé, le module du noyau VirtualBox
     312      devrait toujours fonctionner automatiquement et il sera automatiquement
     313      reconstruit si vous mettez à jour le noyau de votre hôte.</para>
     314
     315      <para>Sinon, il n'y a que deux situations où vous devrez vous préoccuper
     316      du module noyau&#xA0;:<orderedlist>
     317          <listitem>
     318            <para>L'installation échoue dès le départ. Cela signifie probablement 
     319            que votre système Linux n'est pas prêt à construire des modules noyau
     320            externes.</para>
    321321
    322322            <para>La plupart des distributions Linux peuvent être paramétrées
    323             simplement en installant les bons paquets -- normalement il s'agira
    324             du compilateur GNU (GCC), GNU Make (make) et des paquets contenant 
    325             les fichiers d'en-tête de votre noyau - et en vous assurant que toutes
    326             les mises à jour du système sont installées et que le système 
    327             exécute le noyau le plus récent inclus dans la distribution.
    328             <emphasis>Les numéros de version des paquets de fichiers d'en-tête
    329             doivent  être les mêmes que ceux du noyau que vous utilisez.</emphasis></para>
     323            simplement en installant les bons paquets - en principe il s'agit
     324            du compilateur GNU (GCC), GNU Make (make) et des paquets contenant
     325            les fichiers d'en-tête de votre noyau - et en s'assurant que toutes
     326            les mises à jour du système sont installées et que le système
     327            exécute le noyau le plus récent proposé par la distribution.
     328            <emphasis>Les numéros de version des paquets des fichiers d'en-tête
     329            doivent être les mêmes que celui du noyau que vous utilisez.</emphasis></para>
    330330
    331331            <itemizedlist>
    332332              <listitem>
    333                 <para>Avec les versions de Debian et d'Ubuntu, vous devez
    334                 installer la bonne version de <computeroutput>linux-headers</computeroutput>
    335                 et, s'il existe, du paquet <computeroutput>linux-kbuild</computeroutput>.
    336                 Les versions actuelles d'Ubuntu devraient avoir les bons paquets
    337                 installés par défaut.</para>
     333                <para>Avec les versions Debian et Ubuntu, vous devez installer
     334                la bonne version de
     335                <computeroutput>linux-headers</computeroutput> et s'il existe,
     336                le paquet <computeroutput>linux-kbuild</computeroutput>. Les
     337                versions actuelles d'Ubuntu devraient avoir installé les bons
     338                paquets par défaut.</para>
    338339              </listitem>
    339340
    340341              <listitem>
    341                 <para>Dans des versions de Debian et d'Ubuntu encore plus
    342                 anciennes, vous devez installer la bonne version du paquet
     342                <para>Dans les versions de Debian et d'Ubuntu encore plus anciennes,
     343                vous devez installer la bonne version du paquet
    343344                <computeroutput>kernel-headers</computeroutput>.</para>
    344345              </listitem>
    345346
    346347              <listitem>
    347                 <para>Sur les systèmes Fedora et Redhat, le paquet s'appelle
     348                <para>Sur les systèmes Fedora et Redhat, le paquet est
    348349                <computeroutput>kernel-devel</computeroutput>.</para>
    349350              </listitem>
    350351
    351352              <listitem>
    352                 <para>Sur SUSE et openSUSE Linux, vous devez installer la bonne
    353                 version des paquets <computeroutput>kernel-source</computeroutput>
     353                <para>Sur SUSE et openSUSE Linux, vous devez installer les bonnes
     354                versions des paquets <computeroutput>kernel-source</computeroutput>
    354355                et <computeroutput>kernel-syms</computeroutput>.</para>
    355356              </listitem>
    356357
    357358              <listitem>
    358                 <para>Sinon, si vous avez construit votre propre noyau,
    359                 <computeroutput>/usr/src/linux</computeroutput> devrait pointer
    360                 vers les sources de votre noyau. Si vous n'avez pas supprimé les
    361                 fichiers créés pendant le processus de construction, alors votre
    362                 système sera déjà paramétré correctement.</para>
     359                <para>Si vous avez construit votre propre noyau, vous devrez
     360                vous assurer d'avoir installé toutes les en-têtes requises et
     361                d'autres fichiers au bon endroit pour construire les modules externes.
     362                Les détails sur la manière de faire cela dépendent de la façon
     363                dont vous avez construit votre noyau et si vous n'êtes pas sûr,
     364                vous devriez consulter la documentation que vous avez suivie pour
     365                construire.</para>
    363366              </listitem>
    364367            </itemizedlist>
     
    366369
    367370          <listitem>
    368             <para>Le noyau de votre hôte Linux a été mis à jour. Dans ce cas le
    369             module noyau aura besoin d'être réinstallé en exécutant (en tant
    370             qu'administrateur)&nbsp;:</para>
     371            <para>Le noyau de votre hôte Linux a été mis à jour et DKMS n'est
     372            pas installé. Dans ce cas, le module du noyau devra être
     373            réinstallé en exécutant (en tant qu'administrateur)&#xA0;:</para>
    371374
    372375            <screen>/etc/init.d/vboxdrv setup</screen>
     
    376379
    377380    <sect2>
    378       <title>Support de l'USB et du réseau avancé</title>
    379 
    380       <para>Afin d'utiliser le support USB de VirtualBox, le compte utilisateur
    381       sous lequel vous entendez lancer VirtualBox doit avoir l'accès en lecture
    382       et en écriture au système de fichiers USB (<computeroutput>usbfs</computeroutput>).</para>
    383 
    384       <para>En outre, l'accès à
    385       <computeroutput>/dev/net/tun</computeroutput> sera requis si vous voulez
    386       utiliser le Host Interface Networking (réseau d'interface hôte), ce qui
    387       est décrit en détail au <xref linkend="network_bridged" />.</para>
    388 
    389       <!--TODO Write a couple of notes about hardened kernels. If PaX is installed, VBox presently doesn't start. I tried with a
    390 gentoo hardened kernel that had PaX enabled, and VBoxHeadless failed with really funny VERR_NO_MEMORY messages. Discussing
    391 it with Knut revealed that PaX might be the problem, and running paxctl to disable these protections actually
    392 helped. For reference:
    393 First run paxctl -C VBoxVDRP to have the executable modified to support PaX flags in the first place.
    394 Then paxctl -pemrxs VBoxHeadless to disable all protections. TODO: Figure out which ones are really needed.-->
    395     </sect2>
    396 
    397     <sect2>
    398381      <title>Effectuer l'installation</title>
    399382
    400       <para>VirtualBox est disponible dans un grand nombre de formats de paquets
    401       de base pour de nombreuses distributions Linux (voir le
    402       <xref linkend="hostossupport" /> pour les détails). En outre, il y a un
    403       installateur générique alternatif (.run)  qui devrait fonctionner sur la
    404       plupart des distributions Linux.</para>
     383      <para>VirtualBox est disponible de base dans un certain nombre de formats
     384      de paquet pour diverses distributions Linux classiques (voir <xref linkend="hostossupport" />
     385      pour les détails). En outre, un installeur générique alternatif
     386      (.run) devrait fonctionner sur la plupart des distributions Linux.</para>
    405387
    406388      <sect3>
    407389        <title>Installer VirtualBox à partir d'un paquet Debian/Ubuntu</title>
    408390
    409         <para>Tout d'abord, téléchargez le paquet adapté à votre distribution. 
    410         Les exemples suivants supposent que vous installez sur un système 32
    411         bits Ubuntu Karmic. Utilisez <computeroutput>dpkg</computeroutput> pour
    412         installer le paquet Debian&nbsp;:</para>
     391        <para>Tout d'abord, téléchargez le paquet adapté à votre distribution.
     392        Les exemples suivants supposent que vous installez sur un système
     393        Ubuntu Karmic 32 bits. Utilisez <computeroutput>dpkg</computeroutput>
     394        pour installer le paquet Debian&#xA0;:</para>
    413395
    414396        <screen>sudo dpkg -i VirtualBox-3.2_$VBOX_VERSION_STRING_Ubuntu_karmic_i386.deb</screen>
    415397
    416         <para>On vous demandera d'accepter la licence VirtualBox Personal Use
    417         and Evaluation License (licence d'évaluation et d'utilisation
    418         personnelle de VirtualBox). Sauf si vous répondez <quote>Yes</quote> ici,
    419         l'installation sera arrêtée.</para>
    420 
    421         <para>Le groupe <computeroutput>vboxusers</computeroutput> sera créé
    422         pendant l'installation. Notez qu'un utilisateur qui va exécuter
    423         VirtualBox doit être membre de ce groupe. Un utilisateur peut devenir
    424         membre du groupe <computeroutput>vboxusers</computeroutput> à travers la
    425         gestion des utilisateurs/groupes en graphique ou en ligne de commande
    426         avec</para>
    427 
    428         <screen>sudo usermod -a -G vboxusers nom_utilisateur</screen>
    429 
    430         <para>Remarquez aussi qu'ajouter un utilisateur actif à ce groupe
    431         exigera que l'utilisateur se déconnecte puis revienne. Cela devrait se
    432         faire à la main après une installation réussie du paquet.</para>
    433 
    434         <para>L'installateur cherchera aussi un module noyau VirtualBox qui
    435         convient à votre noyau. Le paquet comprend des modules précompilés pour
    436         la plupart des configurations du noyau. Si aucun module noyau convenable
    437         n'est trouvé, le script d'installation essaie de construire un module
    438         lui-même. Si le processus de construction ne réussit pas, on vous montrera
    439         un avertissement et le paquet sera laissé non configuré. Merci de jeter
    440         un &oelig;il sur <computeroutput>/var/log/vbox-install.log</computeroutput>
    441         pour trouver pourquoi la compilation a échoué. Il se peut que vous deviez
    442         installer les en-têtes du noyau Linux adéquat (voir le <xref
    443                 linkend="externalkernelmodules" />). Après avoir corrigé les
    444                 problèmes, faites
    445 
    446         <screen>sudo /etc/init.d/vboxdrv setup</screen>Ceci démarrera une
    447         nouvelle tentative de construire le module.</para>
    448 
    449         <para>Si un module noyau convenable est trouvé dans le paquet ou si le
    450         module a été construit avec succès, le script d'installation va tenter
    451         de charger le module. Si ceci échoue, merci de voir le chapitre <xref
    452         linkend="linuxkernelmodulefailstoload" /> pour de plus amples informations.</para>
    453 
    454         <para>Une fois que VirtualBox a été installé avec succès et configuré,
    455         vous pouvez le démarrer en sélectionnant <quote>VirtualBox</quote> dans
    456         votre menu de démarrage ou depuis la ligne de commande (voir le
    457         <xref linkend="startingvboxonlinux" />).</para>
     398        <para>On vous demandera d'accepter la licence d'utilisation Personelle
     399        et d'évaluation de VirtualBox. Sauf si vous répondez "oui" l'installation
     400        sera annulée.</para>
     401
     402        <para>L'installeur cherchera aussi un module noyau VirtualBox adapté à
     403        votre noyau. Le paquet comprend des modules précompilés pour la plupart
     404        des configurations de noyau classiques. Si aucun module noyau adapté
     405        n'est trouvé, le script d'installation essaie de construire un module
     406        lui-même. Si le processus de construction ne réussit pas, on vous affichera
     407        un avertissement et le paquet ne sera pas configuré. Merci de jeter un
     408        &#x153;il sur <computeroutput>/var/log/vbox-install.log</computeroutput>
     409        pour voir pourquoi la compilation a échoué. Il se peut que vous deviez installer
     410        les en-têtes de Linux appropriées (voir <xref
     411        linkend="externalkernelmodules" />). Après avoir corrigé les problèmes,
     412        faites <screen>sudo /etc/init.d/vboxdrv setup</screen>Ceci
     413        démarrera un nouvel essai de construction du module.</para>
     414
     415        <para>Si un module de noyau convenable a été trouvé dans le paquet, ou
     416        si le module a été construit avec succès, le script d'installation
     417        essaiera de charger ce module. Si ceci échoue, merci de voir <xref
     418        linkend="ts_linux-kernelmodule-fails-to-load" /> pour plus
     419        d'informations.</para>
     420
     421        <para>Une fois que VirtualBox s'est installé et configuré avec succès,
     422        vous pouvez le démarrer en sélectionnant "VirtualBox" dans votre menu
     423        démarrer ou en ligne de commande (voir <xref linkend="startingvboxonlinux" />).</para>
    458424      </sect3>
    459425
    460426      <sect3>
    461         <title>Utiliser l'installateur alternatif (VirtualBox.run)</title>
    462 
    463         <para>L'installateur alternatif effectue les étapes suivantes&nbsp;:</para>
     427        <title>Utiliser l'installeur alternatif (VirtualBox.run)</title>
     428
     429        <para>L'installeur alternatif effectue les étapes suivantes&#xA0;:</para>
    464430
    465431        <itemizedlist>
    466432          <listitem>
    467             <para>Il déballe les fichiers de l'application vers un répertoire
    468             cible de votre choix. Par défaut, <screen>/opt/VirtualBox/</screen>
    469             sera utilisé.</para>
    470           </listitem>
    471 
    472           <listitem>
    473             <para>Il construit le module noyau VirtualBox
    474             (<computeroutput>vboxdrv</computeroutput>) et l'installe.</para>
     433            <para>Il déballe les fichiers de l'application dans le répertoire
     434            cible, <screen>/opt/VirtualBox/</screen> qu'on ne peut pas modifier.</para>
     435          </listitem>
     436
     437          <listitem>
     438            <para>Il construit les modules noyau de VirtualBox
     439            (<computeroutput>vboxdrv</computeroutput>,
     440            <computeroutput>vboxnetflt</computeroutput> et
     441            <computeroutput>vboxnetadp</computeroutput>) et il les installe.</para>
    475442          </listitem>
    476443
    477444          <listitem>
    478445            <para>Il crée
    479             <computeroutput>/etc/init.d/vboxdrv</computeroutput>, un script de
    480             démarrage pour démarrer le module noyau de VirtualBox.</para>
     446            <computeroutput>/etc/init.d/vboxdrv</computeroutput>, un script
     447            d'installation pour démarrer le module noyau de VirtualBox.</para>
    481448          </listitem>
    482449
     
    487454
    488455          <listitem>
    489             <para>Il crée des liens symboliques vers
     456            <para>Il crée des liens symboliques
     457            <computeroutput>/usr/bin</computeroutput> vers un script shell
     458            (<computeroutput>/opt/VirtualBox/VBox</computeroutput>) qui fait
     459            des vérifications de propreté et qui répartit les exécutables finaux,
    490460            <computeroutput>VirtualBox</computeroutput>,
    491461            <computeroutput>VBoxSDL</computeroutput>,
    492462            <computeroutput>VBoxVRDP</computeroutput>,
    493463            <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> et
    494             <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> dans
    495             <computeroutput>/usr/bin</computeroutput>.</para>
     464            <computeroutput>VBoxManage</computeroutput></para>
    496465          </listitem>
    497466
    498467          <listitem>
    499468            <para>Il crée
    500             <computeroutput>/etc/udev/60-vboxdrv.rules</computeroutput>, un
    501             fichier de description pour udev, s'il est présent ce qui rend le
    502             module accessible à n'importe qui dans le groupe
     469            <computeroutput>/etc/udev/rules.d/10-vboxdrv.rules</computeroutput>,
     470            un fichier de description pour udev, s'il est présent, pour rendre les
     471            périphériques USB accessibles par tous les utilisateurs du groupe
    503472            <computeroutput>vboxusers</computeroutput>.</para>
    504473          </listitem>
    505474
    506475          <listitem>
    507             <para>Il écrit le répertoire d'installation dans
     476            <para>Il écrit le répertoire d'installation
    508477            <computeroutput>/etc/vbox/vbox.cfg</computeroutput>.</para>
    509478          </listitem>
    510479        </itemizedlist>
    511480
    512         <para>L'installateur doit être exécuté en tant qu'administrateur avec
    513         <computeroutput>install</computeroutput> ou <computeroutput>uninstall</computeroutput>
    514         en premier paramètre. Si vous ne voulez pas que l'installateur vous
    515         demande si vous acceptez ou non l'accord de licence (par exemple pour
    516         effectuer une installation sans efforts), vous pouvez ajouter le
    517         paramètre <computeroutput>license_accepted_unconditionally</computeroutput>.
    518         Enfin, si vous voulez utiliser un autre répertoire que celui
    519         d'installation par défaut, ajoutez le chemin désiré en paramètre
    520         supplémentaire.</para>
    521 
    522         <screen>sudo ./VirtualBox.run install /opt/VirtualBox</screen>
    523 
    524         <para>Ou si vous n'avez pas de commande <quote>sudo</quote> disponible,
    525         lancez plutôt ce qui suit en tant
    526         qu'administrateur&nbsp;:<screen>./VirtualBox.run install /opt/VirtualBox</screen></para>
    527 
    528         <para>Après quoi vous devez mettre tout utilisateur qui devrait pouvoir
    529         utiliser  VirtualBox dans le groupe <computeroutput>vboxusers</computeroutput>,
    530         soit avec les outils graphiques de gestion d'utilisateur soit en
    531         lançant la commande suivante en tant qu'administrateur&nbsp;:</para>
     481        <para>L'installeur doit être exécuté en tant qu'administrateur, soit avec
     482        <computeroutput>install</computeroutput> soit avec
     483        <computeroutput>uninstall</computeroutput>, en premier
     484        paramètre.</para>
     485
     486        <screen>sudo ./VirtualBox.run install</screen>
     487
     488        <para>Ou si vous n'avez pas de commande "sudo" disponible, lancez ceci plutôt
     489        en tant qu'administrateur&#xA0;:<screen>./VirtualBox.run install</screen></para>
     490
     491        <para>Après cela, vous devez mettre tous les utilisateurs qui devraient
     492        pouvoir accéder à des périphériques USB depuis des invités VirtualBox
     493        dans le groupe <computeroutput>vboxusers</computeroutput>, soit
     494        via les outils de gestion graphiques, soit en lançant la commande
     495        suivante en tant qu'administrateur&#xA0;:</para>
    532496
    533497        <screen>sudo usermod -a -G vboxusers username</screen>
     
    535499        <para><note>
    536500            <para>La commande <computeroutput>usermod</computeroutput> de
    537             certaines distributions Linux anciennes ne supporte pas l'option 
    538             <computeroutput>-a</computeroutput> (qui ajoute l'utilisateur au
    539             groupe donné sans modifier sa qualité de membre d'autres groupes).
    540             Dans ce cas, cherchez les appartenances de groupe avec la commande
    541             <computeroutput>groups</computeroutput> et ajoutez tous ces groupes
    542             dans une liste séparée par des virgules à la ligne de commande après
    543             l'option <computeroutput>-G</computeroutput>, comme ceci par
    544             exemple&nbsp;:
     501            certaines distributions Linux anciennes ne supporte pas l'option
     502            <computeroutput>-a</computeroutput> (qui ajoute l'utilisateur au groupe
     503            donné sans le rendre membre d'autres groupes). Dans ce cas, cherchez
     504            les membres actuels du groupe avec la commande
     505            <computeroutput>groups</computeroutput> et ajoutez tous ces
     506            groupes dans une liste séparée par des virgules à la ligne de
     507            commande dans l'option
     508            <computeroutput>-G</computeroutput>, comme ceci&#xA0;:
    545509            <computeroutput>usermod -G group1,group2,vboxusers
    546             nom_utilisateur</computeroutput>.</para>
    547           </note>Si un utilisateur sur votre système devrait pouvoir accéder
    548           aux périphériques USB de l'hôte, depuis vos invités VirtualBox, vous
    549           devriez aussi les ajouter au groupe utilisateur utilisé par votre
    550           distribution pour l'accès USB (comme <computeroutput>usb</computeroutput>
    551           ou <computeroutput>usbusers</computeroutput>.</para>
     510            username</computeroutput>.</para>
     511          </note></para>
    552512      </sect3>
    553513
     
    555515        <title>Effectuer une installation manuelle</title>
    556516
    557         <para>Si pour une raison quelconque vous ne pouvez pas utiliser le
    558         script shell d'installation décrit précédemment, vous pouvez aussi
    559         effectuer une installation manuelle. Invoquez l'installateur comme ceci&nbsp;:</para>
     517        <para>Si, pour une raison quelconque, vous ne pouvez pas utiliser l'installeur
     518        en script shell décrit précédemment, vous pouvez aussi effectuer une
     519        installation manuelle. Appelez l'installeur comme ceci&#xA0;:</para>
    560520
    561521        <screen>./VirtualBox.run --keep --noexec</screen>
    562522
    563         <para>Cela va déballer tous les fichiers nécessaires à l'installation
    564         dans le répertoire <computeroutput>install</computeroutput> sous le
    565         répertoire cohérent. Les fichiers de l'application  VirtualBox sont
    566         contenus dans <computeroutput>VirtualBox.tar.bz2</computeroutput> que
    567         vous pouvez déballer dans n'importe quel répertoire sur votre système.
    568         Par exemple&nbsp;:</para>
     523        <para>Ceci déballera tous les fichiers nécessaires à l'installation dans le
     524        répertoire <computeroutput>install</computeroutput> sous le répertoire
     525        actuel. Les fichiers de l'application VirtualBox sont contenus dans
     526        <computeroutput>VirtualBox.tar.bz2</computeroutput> que vous pouvez
     527        déballer dans n'importe quel répertoire de votre système. Par exemple&#xA0;:</para>
    569528
    570529        <screen>sudo mkdir /opt/VirtualBox
    571530sudo tar jxf ./install/VirtualBox.tar.bz2 -C /opt/VirtualBox</screen>
    572531
    573         <para>ou en tant qu'administrateur&nbsp;:<screen>mkdir /opt/VirtualBox
     532        <para>ou en tant qu'administrateur&#xA0;:<screen>mkdir /opt/VirtualBox
    574533tar jxf ./install/VirtualBox.tar.bz2 -C /opt/VirtualBox</screen></para>
    575534
    576         <para>Les sources du module noyau de VirtualBox sont fournies dans le 
    577         répertoire <computeroutput>src</computeroutput>. Pour construire le 
    578         module, allez dans ce répertoire et exécutez</para>
     535        <para>Les sources du module noyau de VirtualBox sont fournies dans le
     536        répertoire <computeroutput>src</computeroutput>. Pour construire le
     537        module, allez dans le répertoire et lancez</para>
    579538
    580539        <screen>make</screen>
    581540
    582         <para>Si tout se construit correctement, exécutez la commande suivante
    583         pour installer le module dans le répertoire de modules aqéquats&nbsp;:</para>
     541        <para>Si tout se construit correctement, lancez la commande suivante pour
     542        installer le module dans le bon répertoire de modules&#xA0;:</para>
    584543
    585544        <screen>sudo make install</screen>
    586545
    587         <para>Au cas où vous n'avez pas sudo, allez du compte utilisateur vers
    588         celui administrateur  et effectuez<screen>make install</screen></para>
    589 
    590         <para>Le module noyau de VirtualBox a besoin d'un n&oelig;ud de
    591         périphérique pour fonctionner. La commande make ci-dessus vous dira
    592         comment créer le n&oelig;ud de périphérique en fonction de votre système
    593         Linux. La procédure est légèrement différente pour une installation
    594         Linux classique avec un répertoire <computeroutput>/dev</computeroutput>,
    595         un système avec un répertoire <computeroutput>devfs</computeroutput>,
    596         maintenant obsolète, et un système Linux moderne avec
    597         <computeroutput>udev</computeroutput>.</para>
    598 
    599         <para>Sur certaines distributions Linux, vous pourriez rencontrer des
    600         difficultés pour construire le module. Vous devrez analyser les messages
    601         d'erreur du système de construction pour diagnostiquer la cause des
    602         problèmes. De façon générale, assurez-vous d'utiliser les bonnes sources
    603         du noyau Linux pour le  processus de construction.</para>
    604 
    605         <para>Remarquez que l'utilisateur qui va lancer VirtualBox a besoin des
    606         droits de lecture et d'écriture sur le n&oelig;ud de périphérique du
    607         module noyau <computeroutput>/dev/vboxdrv</computeroutput>. Vous pouvez
    608         soit définir un groupe <computeroutput>vboxusers</computeroutput> en
    609         entrant <screen>groupadd vboxusers
    610 chgrp vboxusers /dev/vboxdrv
    611 chmod 660 /dev/vboxdrv</screen>soit, alternativement, simplement donner à tous
    612 les utilisateurs l'accès (non sécurisé, non recommandé&nbsp;!)<screen>chmod 666 /dev/vboxdrv</screen>Vous
    613         devriez aussi ajouter les utilisateurs qui seront autorisés à utiliser
    614         les périphériques USB de l'hôte des invités de VirtualBox au groupe
    615         d'utilisateurs USB adéquat pour votre distribution. Ce groupe  s'appelle
    616         souvent <computeroutput>usb</computeroutput> ou
    617         <computeroutput>usbusers</computeroutput>.</para>
    618 
    619         <para>Ensuite, vous devrez installer le script de démarrage système du
    620         module noyau&nbsp;:<screen>cp /opt/VirtualBox/vboxdrv.sh /etc/init.d/vboxdrv</screen>(en
    621         supposant que vous avez installé VirtualBox dans le répertoire
    622         <computeroutput>/opt/VirtualBox</computeroutput>) et activer le script
    623         de démarrage en utilisant la méthode adaptée à votre distribution. Vous
    624         devriez créer le fichier de configuration de VirtualBox&nbsp;:<screen>mkdir /etc/vbox
    625 echo INSTALL_DIR=/opt/VirtualBox &gt; /etc/vbox/vbox.cfg</screen>et, par souci
    626 de pratique, créer les liens symboliques suivants&nbsp;:</para>
     546        <para>Si vous m'avez pas sudo, passez en compte administrateur et lancez
     547        <screen>make install</screen></para>
     548
     549        <para>Le module de noyau VirtualBox a besoin d'un n&#x153;ud de périphérique
     550        pour fonctionner. La commande make ci-dessus vous dira comment créer
     551        le n&#x153;ud de périphérique selon votre système Linux. La procédure
     552        est lélèrement différente pour une installation Linux classique avec le
     553        répertoire <computeroutput>/dev</computeroutput>, un système avec
     554        <computeroutput>devfs</computeroutput>, maintenant obsolète, et un
     555        système Linux moderne avec <computeroutput>udev</computeroutput>.</para>
     556
     557        <para>Sur certaines distributions Linux, vous pourriez rencontrer des
     558        difficultés pour construire le module. Vous devrez analyser les messages
     559        d'erreur du système de construction pour trouver la cause des problèmes.
     560        En général, assurez-vous que les sources du noyau Linux actuel sont
     561        utilisées pour le processus de construction.</para>
     562
     563        <para>Remarquez que le n&#x153;ud de périphérique
     564        <computeroutput>/dev/vboxdrv</computeroutput> du module noyau doit appartenir
     565        à root:root et n'être autorisé en lecture/écriture que pour l'utilisateur.</para>
     566
     567        <para>Ensuite, vous devrez installer le script d'initialisation du système
     568        pour le module du noyau&#xA0;:<screen>cp /opt/VirtualBox/vboxdrv.sh /etc/init.d/vboxdrv</screen>(en supposant que
     569        vous avez installé VirtualBox dans le répertoire
     570        <computeroutput>/opt/VirtualBox</computeroutput>) et activé le script
     571        d'initialisation en utilisant la méthode adaptée à votre distribution.
     572        Vous devriez créer un fichier de configuration pour VirtualBox&#xA0;:<screen>mkdir /etc/vbox
     573echo INSTALL_DIR=/opt/VirtualBox &gt; /etc/vbox/vbox.cfg</screen>et, par commodité,
     574créer les liens symboliques suivants&#xA0;:</para>
    627575
    628576        <screen>ln -sf /opt/VirtualBox/VBox.sh /usr/bin/VirtualBox
    629 ln -sf /opt/VirtualBox/VBox.sh /usr/bin/VBoxSVC
    630577ln -sf /opt/VirtualBox/VBox.sh /usr/bin/VBoxManage
    631578ln -sf /opt/VirtualBox/VBox.sh /usr/bin/VBoxHeadless
     
    636583        <title>Mettre à jour et désinstaller VirtualBox</title>
    637584
    638         <para>Avant de mettre à jour ou de désinstaller VirtualBox, vous devez
    639         arrêter toutes les machines virtuelles qui sont actuellement en fonction
    640         et quitter les applications VirtualBox ou VboxSVC. Pour mettre à jour
    641         VirtualBox, lancez simplement l'installateur de la version de mise à
    642         jour. Pour désinstaller VirtualBox, appelez l'installateur comme
    643         ceci&nbsp;: <screen>sudo ./VirtualBox.run uninstall</screen>
    644         ou en tant qu'administrateur<screen>./VirtualBox.run uninstall</screen>.
    645         À partir de la version 2.2.2, vous pouvez désinstaller le paquet .run
    646         en appelant <screen>/opt/VirtualBox/uninstall.sh</screen>Pour
    647         désinstaller VirtualBox à la main, effectuez simplement les étapes
    648         d'installation manuelle dans l'ordre inverse.</para>
     585        <para>Avant de mettre à jour ou de désinstaller VirtualBox, vous devez
     586        fermer toutes les machines virtuelles actuellement en fonction et quitter
     587        les applications VirtualBox ou VBoxSVC. Pour mettre à jour VirtualBox,
     588        lancez simplement l'installeur de la version à jour. Pour désinstaller
     589        VirtualBox, appelez  l'installeur comme ceci&#xA0;: <screen>sudo ./VirtualBox.run uninstall</screen>
     590       ou, en tant qu'administrateur<screen>./VirtualBox.run uninstall</screen>.
     591       À partir de la version 2.2.2, vous pouvez désinstaller le paquet .run en
     592       appelant <screen>/opt/VirtualBox/uninstall.sh</screen>Pour désinstaller
     593       VirtualBox à la main, inversez simplement les étapes de l'installation
     594       manuelle.</para>
    649595      </sect3>
    650596
     
    652598        <title>Installation automatique des paquets Debian</title>
    653599
    654         <para>Les paquets Debian exigeront quelques retours d'utilisateurs
    655         lorsqu'ils seront installés pour la première fois.  Le système debconf
    656         est utilisé pour effectuer cette tâche. Pour éviter toute action de
    657         l'utilisateur pendant l'installation, vous pouvez définir des valeurs
    658         par défaut. Un fichier <computeroutput>vboxconf</computeroutput> peut
    659         contenir les réglages debconf suivants&nbsp;: <screen>virtualbox virtualbox/module-compilation-allowed boolean true
     600        <para>Les paquets Debian solliciteront une intervention de l'utilisateur
     601        lors de la première installation. On utilise le système debconf pour
     602        effectuer cette tâche. Pour empêcher toute intervention de l'utilisateur
     603        pendant l'installation, vous pouvez définir des valeurs par défaut. Un
     604        fichier <computeroutput>vboxconf</computeroutput> peut contenir les
     605        paramètres de debconf suivants&#xA0;: <screen>virtualbox virtualbox/module-compilation-allowed boolean true
    660606virtualbox virtualbox/delete-old-modules boolean true</screen>La première ligne
    661         permet de compiler le module noyau  vboxdrv si aucun module n'a été
    662         trouvé pour le noyau actuel. La deuxième ligne permet au paquet
    663         d'effacer n'importe quel ancien module noyau  vboxdrv compilé par les
    664         installations précédentes.</para>
    665 
    666         <para>Ces réglages par défaut peuvent être appliqués avec <screen>debconf-set-selections vboxconf</screen>
    667         avant l'installation du paquet Debian VirtualBox.</para>
    668 
    669         <para>Il y a au surplus des options de configuration courantes que vous
    670         pouvez régler avant l'installation, décrites au <xref linkend="linux_install_opts" />.</para>
     607
     608       permet la compilation du module noyau vboxdrv si aucun module n'a été trouvé
     609       pour le noyau actuel. La deuxième ligne permet au paquet d'effacer
     610       les anciens modules vboxdrv compilés par des installations précédentes.</para>
     611
     612        <para>Ces paramètres par défaut peuvent être appliqués avec
     613        <screen>debconf-set-selections vboxconf</screen> avant l'installation du
     614        paquet Debian VirtualBox.</para>
     615
     616        <para>De plus, il existe des options de configuration classiques que vous
     617        pouvez définir avant l'installation, décrites au <xref
     618        linkend="linux_install_opts" />.</para>
    671619      </sect3>
    672620
    673621      <sect3>
    674         <title>Installation automatique de paquets .rpm</title>
     622        <title>Installation automatique des paquets .rpm</title>
    675623
    676624        <para>Le format .rpm n'offre pas de système de configuration comparable
    677         au système debconf. Voir le <xref linkend="linux_install_opts" /> pour
    678         savoir comment régler des options d'installation courantes fournies par
    679         VirtualBox.</para>
     625        au système debconf. SVoir <xref
     626        linkend="linux_install_opts" /> pour savoir comment définir cartaines
     627        options d'installation classiques fournies par VirtualBox.</para>
    680628      </sect3>
    681629
    682630      <sect3>
    683631        <title id="linux_install_opts">Options d'installation automatique</title>
    684         <para>Pour configurer le processus d'installation de nos paquets .rpm et
    685         .deb, un fichier <computeroutput>/etc/default/virtualbox</computeroutput>
    686         est interprété. La génération automatique de la règle udev peut être
    687         empêcher avec le paramétrage suivant&nbsp;:
     632
     633        <para>Pour configurer le processus d'installation de nos paquets .deb et
     634        .rpm, vous pouvez créer un fichier de réponses appelé
     635        <computeroutput>/etc/default/virtualbox</computeroutput>. La génération
     636        automatique de la règle udev peut être empêchée par le paramètre suivant&#xA0;:
    688637        <screen>INSTALL_NO_UDEV=1</screen> La création du groupe vboxusers peut
    689         être empêchée par <screen>INSTALL_NO_GROUP=1</screen> Si la ligne
    690 
    691         <screen>INSTALL_NO_VBOXDRV=1</screen> est spécifiée, l'installateur du
    692         paquet n'essaiera pas de construire le module noyau
    693         <computeroutput>vboxdrv</computeroutput> si aucun module correspond au
    694         noyau actuel n'a été trouvé.</para>
     638        être empêchée avec <screen>INSTALL_NO_GROUP=1</screen>
     639        Si la ligne <screen>INSTALL_NO_VBOXDRV=1</screen> est spécifiée, l'installeur
     640        du paquet n'essaiera pas de construire le module noyau
     641        <computeroutput>vboxdrv</computeroutput> si aucun module adapté au noyau
     642        actuel n'a été trouvé.</para>
    695643      </sect3>
    696 
    697     </sect2>
    698 
     644    </sect2>
     645
     646    <sect2>
     647      <title>Le groupe vboxusers</title>
     648
     649      <para>Les installeurs pour Linux créent le groupe d'utilisateurs système
     650      <computeroutput>vboxusers</computeroutput> pendant l'installation. Tous les
     651      utilisateurs du szstème qui vont utiliser les périphériques USB depuis des
     652      invités VirtualBox doivent être membres de ce groupe. Un utilisateur peut
     653      devenir membre du groupe
     654      <computeroutput>vboxusers</computeroutput> via l'outil graphique de gestion
     655      des utilisateurs/groupes ou en ligne de commande avec</para>
     656
     657      <screen>sudo usermod -a -G vboxusers nomutilisateur</screen>
     658
     659    </sect2>
    699660    <sect2 id="startingvboxonlinux">
    700661      <title>Démarrer VirtualBox sur Linux</title>
    701662
    702       <para>La manière la plus facile de démarrer un programme VirtualBox est de
    703       lancer le programme de votre choix (<computeroutput>VirtualBox</computeroutput>, 
     663      <para>La façon la plus simple de démarrer un programme VirtualBox est de
     664      lancer le programme de votre choix (<computeroutput>VirtualBox</computeroutput>,
    704665      <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>,
    705       <computeroutput>VBoxSDL</computeroutput> ou <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>),
    706       à partir d'un terminal. Ce sont des liens symboliques vers
    707       <computeroutput>VBox.sh</computeroutput> qui démarrent le programme requis
    708       pour vous.</para>
    709 
    710       <para>Les instructions détaillées suivantes ne devraient vous intéresser
    711       que si vous souhaitez lancer VirtualBox sans l'installer au préalable. Vous
    712       devriez commencer par compiler le module noyau <computeroutput>vboxdrv</computeroutput>
    713       (voir ci-dessus) et l'insérer dans le noyau Linux. VirtualBox consiste en
    714       un service démon (<computeroutput>VBoxSVC</computeroutput>) et plusieurs
    715       programmes d'application. Le démon est automatiquement démarré si
    716       nécessaire. Toutes les applications VirtualBox vont communiquer avec le
    717       démon par les sockets du domaine local Unix. Il peut y avoir plusieurs
    718       instances de démon sous différents comptes utilisateur et les applications
    719       ne peuvent communiquer qu'avec le démon qui fonctionne sous le compte de
    720       l'utilisateur en tant qu'application. Le socket du domaine local réside
    721       dans un sous-répertoire de  votre répertoire système pour les fichiers
    722       temporaires appelé <computeroutput>.vbox-&lt;nom_utilisateur&gt;-ipc</computeroutput>.
    723       En cas de problème de communication ou de démarrage du serveur, vous pouvez
    724       essayer de supprimer ce répertoire.</para>
    725 
    726       <para>Toutes les applications de  VirtualBox
     666      <computeroutput>VBoxSDL</computeroutput> ou
     667      <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>) à partir d'un terminal. Ce
     668      sont des liens symboliques vers <computeroutput>VBox.sh</computeroutput>
     669      qui démarrent pour vous le programme nécessaire.</para>
     670
     671      <para>Les instructions détaillées suivantes ne devraient vous intéresser que
     672      si vous souhaitez exécuter VirtualBox sans l'installer préalablement. Vous
     673      devriez commencer par compiler le module noyau
     674      <computeroutput>vboxdrv</computeroutput> (voir ci-d:ssus) et l'insérer dans
     675      le noyau Linux. VirtualBox consiste en un démon de service (<computeroutput>VBoxSVC</computeroutput>)
     676      et plusieurs applications. Le démon est démarré automatiquement si nécessaire.
     677      Toutes les applications VirtualBox communiqueront avec le démon par les
     678      sockets du démon local d'Unix. Il peu] y avoir plusieurs
     679      instances de démon sous différents comptes utilisateurs at les applications
     680      peuvent ne communiquer qu'avec le démon en fonction sous le compte utilisateur
     681      en tant qu'application. La socket de domaine locale réside dans un
     682      sous-répertoire du répertoire des fichiers temporaires de votre ystème,
     683      appelé <computeroutput>.vbox-&lt;username&gt;-ipc</computeroutput>. En cas
     684      de problèmes de communication ou de problèmes au démarrage du serveur, vous
     685      pouvez essayer de supprimer ce répertoire.</para>
     686
     687      <para>Toutes les applications de VirtualBox
    727688      (<computeroutput>VirtualBox</computeroutput>,
    728689      <computeroutput>VBoxSDL</computeroutput>,
    729690      <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> et
    730       <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>) exigent que le répertoire 
    731       VirtualBox soit dans le chemin de la bibliothèque&nbsp;:</para>
     691      <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>) exigent que le répertoire
     692      de VirtualBox soit dans le chemin de la bibliothèque&#xA0;:</para>
    732693
    733694      <screen>LD_LIBRARY_PATH=. ./VBoxManage showvminfo "Windows XP"</screen>
     
    736697
    737698  <sect1>
    738     <title id="install-solaris-host">Installation sur des hôtes Solaris</title>
    739 
    740     <para>Pour les diverses solutions de Solaris que nous supportons comme
    741     systèmes d'exploitation hôtes, merci de vous référer au <xref
     699    <title id="install-solaris-host">Installation sur les hôtes Solaris</title>
     700
     701    <para>Pour les versions spécifiques de Solaris que nous supportons comme
     702    systèmes d'exploitation hôtes, merci de vous reporter au <xref
    742703    linkend="hostossupport" />.</para>
    743704
    744     <para>Si vous avez une session de VirtualBox préalablement installée sur
    745     votre hôte Solaris, merci de la désinstaller avant d'installer une nouvelle
    746     session. Reportez-vous au     <xref linkend="uninstallsolhost" /> pour les
     705    <para>Si vous avez déjà une instance installée de VirtualBox sur votre hôte
     706    Solaris, merci de la désinstaller avant d'installer une nouvelle instance.
     707    Reportez-vous à <xref linkend="uninstallsolhost" /> pour les
    747708    instructions de désinstallation.</para>
    748709
     
    750711      <title>Effectuer l'installation</title>
    751712
    752       <para>VirtualBox est disponible comme paquet Solaris standard. Téléchargez
    753       le paquet VirtualBox SunOS qui comprend à la fois les versions 32 bits et
    754       64 bits de VirtualBox. <emphasis>Vous devez effectuer l'installation en tant
    755       qu'administrateur et depuis la zone globale</emphasis> car l'installateur
    756       de VirtualBox charge des pilotes du noyau, ce qui ne peut pas se faire
    757       depuis des zones non globales. Pour vérifier dans quelle zone vous vous
    758       trouvez, exécutez la commande <computeroutput>zonename</computeroutput>.
    759       Exécutez les commandes suivantes&nbsp;:</para>
     713      <para>VirtualBox est disponible en paquet Solaris standard. Téléchargez
     714      le paquet SunOS VirtualBox qui comprend les versions 32 et 64 bits de
     715      VirtualBox. <emphasis>L'installation dojt se faire en tant qu'administrateur
     716      et depuis l'espace global</emphasis> car l'installeur de VirtualBox charge
     717      des pilotes noyau qui ne peuvent pas l'être depuis des espaces non globaux.
     718      Pour vérifier là où vous êtes actuellement, lancez la commande
     719      <computeroutput>zonename</computeroutput>. Exécutez les
     720      commandes suivantes&#xA0;:</para>
    760721
    761722      <screen>gunzip -cd VirtualBox-$VBOX_VERSION_STRING-SunOS.tar.gz | tar xvf -</screen>
    762723
    763       <para>À partir de VirtualBox 3.1, le paquet du noyau VirtualBox n'est plus
    764       séparé et a été intégré au paquet principal. Installez le paquet  VirtualBox
    765       en utilisant&nbsp;:</para>
     724      <para>À partir de VirtualBox 3.1, le paquet noyau de VirtualBox n'est plus
     725      distinct et il a été intégré au paquet principal.
     726      Installez le paquet VirtualBox en utilisant&#xA0;:</para>
    766727
    767728      <screen>pkgadd -d VirtualBox-$VBOX_VERSION_STRING-SunOS.pkg</screen>
    768729
    769730      <note>
    770         <para>Si vous utilisez les Zones Solaris, pour n'installer que dans la
    771         zone actuelle et dans aucune autre zone, utilisez
    772         <computeroutput>pkgadd -G</computeroutput>. Pour plus
    773         d'informations reportez-vous au manuel de
    774         <computeroutput>pkgadd</computeroutput>&nbsp;; voir aussi le
    775         <xref linkend="solariszones" />.</para>
     731        <para>Si vous utilisez les Espaces Solaris, pour n'installer VirtualBox
     732        que dans celui actuel et pas dans une autre, utilisez
     733        <computeroutput>pkgadd -G</computeroutput>. Pour plus d'informations,
     734        reportez-vous au manuel de <computeroutput>pkgadd</computeroutput>&#xA0;;
     735        voir aussi <xref
     736        linkend="solariszones" />.</para>
    776737      </note>
    777738
    778       <para>L'installateur vous demandera alors d'entrer le paquet que vous
    779       souhaitez installer. Choisissez <quote>1</quote> ou <quote>tout</quote>
    780       et poursuivez. Ensuite, l'installateur vous demandera si vous voulez
    781       autoriser le script post installation à se lancer. Choisissez
    782       <quote>y</quote> et poursuivez, vu qu'il est essentiel d'exécuter  ce
    783       script qui installe le module noyau VirtualBox. Suite à cette confirmation,
    784       l'installateur va installer VirtualBox et exécuter le script
    785       d'initialisation postinstall.</para>
     739      <para>L'installeur vous demandera alors d'entrer le paquet que vous voulez
     740      installer. Choisissez "1" ou "tous" et poursuivez. Ensuite, l'installeur
     741      vous demandera si vous voulez autoriser l'exécution du script postinstall.
     742      Choisissez "y" et poursuivez, car il est fondamental d'exécuter ce script
     743      qui installe le module noyau de VirtualBox. Suite à cette confirmation,
     744      l'installeur installra VirtualBox et exécutera le script de paramétrage
     745      postinstall.</para>
    786746
    787747      <para>Une fois que le script postinstall a été exécuté, votre installation
    788       est à présent terminée. Vous pouvez maintenant effacer en toute sécurité
    789       de votre système le paquet décompressé et les fichiers
    790       d'<computeroutput>auto-réponse</computeroutput>. VirtualBox devrait être
    791       installé dans <computeroutput>/opt/VirtualBox</computeroutput>.</para>
     748      est maintenant terminée. Vous pouvez maintenant effacer en toute sécurité
     749      de votre système le paquet décompressé et les fichiers
     750      <computeroutput>autoresponse</computeroutput>.
     751      VirtualBox devrait être installé dans
     752      <computeroutput>/opt/VirtualBox</computeroutput>.</para>
     753    </sect2>
     754
     755    <sect2>
     756      <title>Le groupe vboxuser</title>
     757
     758      <para>À partir de VirtualBox 4.1, l'installeur crée un groupe d'utilisateurs
     759      système <computeroutput>vboxuser</computeroutput> pendant l'installation
     760      sur les hôtes Solaris qui supportent les fonctionnalités USB exigées par
     761      VirtualBox. Tous les utilisateurs système qui vont utiliser des périphériques
     762      USB à partir des invités dans VirtualBox doivent faire partie de ce groupe.
     763      Un utilisateur peut devenir membre de ce
     764      groupe avec les outils de gestion graphiques des utilisateurs/groupes ou,
     765      en ligne de commande, en exécutant en tant qu'administrateur&#xA0;:</para>
     766
     767      <screen>usermod -G vboxuser username</screen>
     768
     769      <para>Remarquez que l'ajout d'un utilisateur actif à ce groupe exigera que
     770      l'utilisateur se déconnecte et se reconnecte. Vous devriez faire cela à la
     771      main après avoir installé avec succès le paquet.</para>
    792772    </sect2>
    793773
     
    795775      <title>Démarrer VirtualBox sur Solaris</title>
    796776
    797       <para>La façon la plus facile de démarrer un programme VirtualBox est de
    798       lancer le programme de votre  choix (<computeroutput>VirtualBox</computeroutput>,
    799       <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>, <computeroutput>VBoxSDL</computeroutput>
    800       ou <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>) à partir du terminal.
    801       Ce sont des liens symboliques vers <computeroutput>VBox.sh</computeroutput>
    802       qui démarre le programme requis pour vous.</para>
    803 
    804       <para>Vous pouvez alternativement invoquer les programmes requis à partir
    805       de <computeroutput>/opt/VirtualBox</computeroutput>. L'utilisation des
    806       liens fournis est plus facile puisque vous n'êtes pas obligé de taper le
    807       chemin complet.</para>
    808 
    809       <para>Vous pouvez configurer certains éléments du GUI Qt de
    810       <computeroutput>VirtualBox</computeroutput> tels que les polices et les
    811       couleurs en exécutant <computeroutput>VBoxQtconfig</computeroutput> depuis
    812       le terminal.</para>
     777      <para>La façon la plus simple de démarrer un programme VirtualBox est de
     778      lancer le programme de votre choix (<computeroutput>VirtualBox</computeroutput>,
     779      <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>,
     780      <computeroutput>VBoxSDL</computeroutput> ou
     781      <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>) à partir d'un terminal. Ce
     782      sont des liens symboliques vers <computeroutput>VBox.sh</computeroutput>
     783      qui démarre pour vous le programme requis.</para>
     784
     785      <para>Vous pouvez aussi appeler directement les programmes souhaités depuis
     786      <computeroutput>/opt/VirtualBox</computeroutput>. L'utilisation des liens
     787      fournis est plus facile car vous n'êtes pas obligé de taper le chemin complet.</para>
     788
     789      <para>Vous pouvez configurer certains éléments de l'interface graphique
     790      <computeroutput>VirtualBox</computeroutput> en Qt tels que la police et
     791      les couleurs en exécutant <computeroutput>VBoxQtconfig</computeroutput>
     792      à partir du terminal.</para>
    813793    </sect2>
    814794
     
    816796      <title id="uninstallsolhost">Désinstallation</title>
    817797
    818       <para>La désinstallation de VirtualBox sur Solaris exige les droits
    819       administrateur. Pour effectuer la désinstallation, démarrez une session
    820       de terminal administrateur et exécutez&nbsp;:</para>
     798      <para>La désinstallation de VirtualBox sur Solaris qécessite les droits
     799      d'administrateur. Pour effectuer la désinstallation, démarrez une session
     800      administrateur en terminal et exeécutez&#xA0;:</para>
    821801
    822802      <screen>pkgrm SUNWvbox</screen>
     
    824804      <para>Après confirmation, ceci supprimera VirtualBox de votre système.</para>
    825805
    826       <para>Si vous désinstallez la version 3.0 de VirtualBox ou inférieure,
    827       vous devez supprimer le paquet d'interface noyau de VirtualBox, exécutez
    828       donc&nbsp;:</para>
     806      <para>Si vous désinstallez VirtualBox version 3.0 ou inférieur, vous devez
     807      supprimer le paquet d'interface noyau VirtualBox, exécutez&#xA0;:</para>
    829808
    830809      <para><screen>pkgrm SUNWvboxkern</screen></para>
     
    834813      <title>Installation sans efforts</title>
    835814
    836       <para>Pour effectuer une installation non interactive de VirtualBox, nous
    837       avons fourni un fichier de réponse nommé <computeroutput>autoresponse</computeroutput>
    838       que l'installateur utilisera pour entrer les réponses aux questions plutôt
    839       que de vous les demander.</para>
    840 
    841       <para>Extrayez le paquet .tar.gz comme décrit dans l'installation normale.
    842       Puis ouvrez une session de terminal administrateur et exécutez&nbsp;:</para>
     815      <para>Pour effectuer une installation non interactive de VirtualBox,
     816      nous avons créé un fichier de réponses appelé
     817      <computeroutput>autoresponse</computeroutput> qu'nsilisera l'installeur pour
     818      répondre à ses questions plutôt que de vous les poser.</para>
     819
     820      <para>Extrayez le paquet tar.gz comme décrit dans l'installation normale.
     821      Puis ouvrez une session administrateur en terminal et exécutez&#xA0;:</para>
    843822
    844823      <screen>pkgadd -d VirtualBox-$VBOX_VERSION_STRING-SunOS-x86 -n -a autoresponse SUNWvbox</screen>
    845824
    846       <para>Pour effectuer une désinstallation non interactive, ouvrez une
    847       session de terminal administrateur et exécutez&nbsp;:</para>
     825      <para>Pour effectuer une désinstallation non interactive, ouvrez une session
     826      administrateur en terminal et exécutez&#xA0;:</para>
    848827
    849828      <screen>pkgrm -n -a /opt/VirtualBox/autoresponse SUNWvbox</screen>
     
    851830
    852831    <sect2>
    853       <title id="solariszones">Configurer une zone pour faire fonctionner
    854       VirtualBox</title>
    855 
    856       <para>À partir de VirtualBox 1.6, il est possible de lancer VirtualBox
    857       depuis des zones Solaris. Pour une introduction aux zones Solaris, merci
    858       de vous référer à <ulink
     832      <title id="solariszones">Configurer un espace pour exécuter VirtualBox</title>
     833
     834      <para>À partir de VirtualBox 1.6, il est possible d'exécuter VirtualBox
     835      depuis des espaces Solaris. Pour une introduction aux espaces Solaris,
     836      merci de vous reporter à <ulink
    859837      url="http://www.sun.com/bigadmin/features/articles/solaris_zones.jsp">http://www.sun.com/bigadmin/features/articles/solaris_zones.jsp</ulink>.</para>
    860838
    861       <para>En supposant que VirtualBox a déjà été installé dans votre zone,
    862       vous devez donner à la zone l'accès au noeud de périphérique de VirtualBox.
    863       Ceci se fait en effectuant les étapes suivantes. Démarrez un terminal
    864       administrateur et exécutez&nbsp;:</para>
     839      <para>En supposant que VirtualBox a déjà été installé dans votre espace,
     840      vous devez donner au n&#x153;ud de périphérique de VirtualBox un accès à la
     841      zone. Ceci se fait en effectuant les étapes suivantes. Démarrez une
     842      session administrateur en terminal et exécutez&#xA0;:</para>
    865843
    866844      <screen>zonecfg -z vboxzone</screen>
    867845
    868       <para>À l'intérieur de l'invite <computeroutput>zonecfg</computeroutput>,
    869       ajoutez la ressource de <computeroutput>périphérique</computeroutput> et
    870       les propriétés correspondantes à la zone. Voici comment vous pouvez faire
    871       cela&nbsp;:</para>
     846      <para>Dans l'invite <computeroutput>zonecfg</computeroutput>, ajoutez la
     847      ressource <computeroutput>device</computeroutput> et les propriétés
     848      <computeroutput>match</computeroutput> à l'espace. Voici comment on peut
     849      faire&#xA0;:</para>
    872850
    873851      <screen>zonecfg:vboxzone&gt;add device
     
    877855zonecfg:vboxzone&gt;exit</screen>
    878856
    879       <para>Si vous exécutez VirtualBox 2.2.0 ou supérieur sur des hôtes
    880       OpenSolaris ou  Nevada, vous devriez ajouter aussi un périphérique pour
    881       <computeroutput>/dev/vboxusbmon</computeroutput>,  comme montré ci-dessus.
    882       Cela ne s'applique pas aux hôtes Solaris 10 du fait de l'absence du support
    883       USB.</para>
    884 
    885       <para>Remplacez <quote>vboxzone</quote> par le nom de la zone 4ans
    886       la quelle vous souhaitez faire fonctionner VirtualBox. Ensuite, redémarrez
    887       la zone en utilisant <computeroutput>zoneadm</computeroutput> et vous
    888       devriez pouvoir lancer VirtualBox depuis l'intérieur de la zone
    889       configurée.</para>
     857      <para>Si vous exécutez VirtualBox 2.2.0 ou supérieur sur des hôtes Solaris
     858      11 ou Nevada, vous devriez aussi ajouter un périphérique pour
     859      <computeroutput>/dev/vboxusbmon</computeroutput>, identique à ce qui est
     860      indiqué ci-dessus. Cela ne s'applique pas aux hôtes Solaris 10 à cause de
     861      l'absence du support USB.</para>
     862
     863      <para>Remplacez "vboxzone" par le nom de l'espace dans lequel vous souhaitez
     864      exécuter VirtualBox. Ensuite, redémarrez l'espace en utilisant
     865      <computeroutput>zoneadm</computeroutput> et vous devriez pouvoir lancer
     866      VirtualBox depuis l'espace configuré.</para>
    890867    </sect2>
    891868  </sect1>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_Introduction.xml

    r38233 r44638  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    22<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
    3   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
     3"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter>
    5   <title id="Introduction">Premières étapes</title>
    6 
    7   <para>Bienvenu sur $VBOX_PRODUCT!</para>
    8 
    9   <para>VirtualBox est une application de virtualisation de machines
    10   inter-plateformes. Qu'est-ce que cela veut dire&nbsp;? Premièrement, il
    11   s'installe sur vos ordinateurs existants basés sur Intel ou AMD, qu'ils
    12   exécutent les systèmes d'exploitation Windows, Mac, Linux ou Solaris.
    13   Deuxièmement, il augmente les capacités de votre ordinateur existant de
    14   telle sorte qu'il puisse exécuter plusieurs systèmes d'exploitation à la fois
    15   (au sein de plusieurs machines virtuelles). Donc, par exemple, vous pouvez
    16   lancer Windows et Linux sur votre Mac, lancer Windows Server 2008 sur votre
    17   serveur Linux, lancer Linux sur votre PC Windows, etc., tout en laissant
    18   ouvertes vos applications existantes. Vous pouvez installer et exécuter
    19   autant de machines virtuelles que vous le voulez&nbsp;; les seules limites
    20   pratiques sont l'espace disque et la mémoire.</para>
    21 
    22   <para>VirtualBox est tout autant simple que puissant. Il peut se lancer
    23   depuis n'importe où, sur de petits systèmes embarqués ou des machines de
    24   bureau jusqu'au déploiement tout autant que sur des centres de données de
    25   développement et mêmes dans des environnements <quote>Cloud</quote> dit en
    26   nuages.</para>
    27 
    28   <para>L'aperçu suivant vous montre comment VirtualBox, installé sur une machine
    29   Linux, lance Windows 7 dans une fenêtre de machine virtuelle&nbsp;:</para>
     5  <title id="Introduction">Premiers pas</title>
     6
     7  <para>Bienvenue à $VBOX_PRODUCT!</para>
     8
     9  <para>VirtualBox est une application de virtualisation de plateformes croisées.
     10  Qu'est-ce que cela veut dire&#xA0;? D'une part, il s'installe sur vos ordinateurs
     11  ordinateurs existant basés sur Intel ou AMD, qu'ils soient sous les systèmes
     12  d'exploitation Windows, Mac, Linux ou Solaris. D'autre part, il augmente la
     13  capacité de votre ordinateur existant pour qu'il puisse lancer plusieurs
     14  systèmes d'exploitation en même temps (dans plusieurs machines virtuelles).
     15  Donc, vous pouvez par exemple lancer Windows and Linux sur votre Mac,
     16  lancer Windows Server 2008 sur votre serveur Linux, lancer Linux sur votre
     17  PC Windows and ainsi de suite pour toutes vos applications. Vous pouvez
     18  installer and lancer autant de machines virtuaelles que vous voulez -- la seule
     19  limite pratique étant votre espace disque and la mémoire.</para>
     20
     21  <para>VirtualBox est résolument simple bien que très puissant. Il peut se lancer
     22  partout, depuis de petits systèmes embarqués jusqu'aux machines de bureau en
     23  passant par des déploiements en datacenter ou même des environnements en nuages.</para>
     24
     25  <para>L'impression d'écran suivante vous montre la manière dont VirtualBox lance
     26  Windows 7 dans la fenêtre d'une machine virtuelle en étant installé sur un Mac&#xA0;:</para>
    3027
    3128  <para><mediaobject>
    3229      <imageobject>
    33         <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/vm-vista-running.png"
    34                    width="10cm" />
     30        <imagedata align="center" fileref="images/vm-vista-running.png"
     31                   width="14cm" />
    3532      </imageobject>
    3633    </mediaobject></para>
    3734
    38   <para>Dans ce manuel de l'utilisateur, nous allons simplement commencer par une
    39   rapide introduction à la virtualisation et sur la façon de lancer votre
    40   première machine virtuelle avec l'interface graphique VirtualBox facile à
    41   utiliser. Les chapitres suivants donneront beaucoup plus de détails
    42   concernant des outils et des fonctionnalités plus puissants, mais heureusement,
    43   il n'est pas nécessaire de lire tout le manuel de l'utilisateur avant de
    44   pouvoir utiliser VirtualBox.</para>
     35  <para>Dans ce manuel de l'utilisateur, ne allons simplement commencer par une
     36  introduction rapide à la virtualisation and sur la façon de lancer votre première
     37  machine virtuelle avec l'interface graphique de VirtualBox, facile à utiliser.
     38  Les chapitres suivants entreront beaucoup plus dans les détails en traitant
     39  d'outils and de fonctionnalités plus puissants, mais heureusement, il n'est pas
     40  nécessaire de lire tout le manuel de l'utilisateur avant de pouvoir utiliser
     41  VirtualBox.</para>
    4542
    4643  <para>Vous pouvez trouver un résumé des possibilités de VirtualBox au <xref
    47   linkend="features-overview" />. Pour les utilisateurs qui ont déjà VirtualBox
    48   et qui veulent seulement savoir ce qu'il y a de nouveau dans cette version, il
    49   y a une liste détaillée au <xref linkend="ChangeLog" />.</para>
     44  linkend="features-overview" />. Pour ceux qui utilisent déjà VirtualBox and qui
     45  voudraient seulement voir les nouveautés de cette version, une liste détaillée
     46  existe au <xref
     47  linkend="ChangeLog" />.</para>
    5048
    5149  <sect1>
    52     <title>Pourquoi la virtualisation est-elle utile&nbsp;?</title>
    53 
    54     <para>Les techniques et les fonctionnalités fournies par VirtualBox sont
    55     utiles pour plusieurs scénarii&nbsp;:</para>
     50    <title>À quoi sert la virtualisation&#xA0;?</title>
     51
     52    <para>Les techniques and les fonctionnalités offertes par VirtualBox servent dans   
     53    plusieurs scenari&#xA0;:</para>
    5654
    5755    <itemizedlist>
    5856      <listitem>
    59         <para><emphasis role="bold">Support du système d'exploitation.</emphasis>
    60         Avec VirtualBox, on peut lancer un logiciel écrit pour un système
    61         d'exploitation sur un autre (par exemple, un logiciel Windows sur Linux
    62         ou un Mac) sans avoir à redémarrer pour l'utiliser. Comme vous pouvez
    63         configurer les types de matériel qui devraient être présentés à chaque
    64         machine virtuelle, vous pouvez même installer un vieux système
    65         d'exploitation comme DOS ou OS/2 dans une machine virtuelle si le
    66         matériel de votre ordinateur n'est plus supporté par ce système
    67         d'exploitation.</para>
    68       </listitem>
    69 
    70       <listitem>
    71         <para><emphasis role="bold">Tester et réparer un dommage.</emphasis>
    72         Une fois installée, on peut considérer une machine virtuelle et ses
    73         disques virtuels comme un <quote>container</quote> que vous pouvez de
    74         façon arbitraire figer, réveiller, copier, sauvegarder et transporter
    75         entre les hôtes.</para>
    76        
    77         <para>Au surplus, avec l'utilisation d'une autre
    78         caractéristique de VirtualBox appelée <quote>instantané</quote>, vous pouvez
    79         sauvegarder un état particulier de la machine virtuelle et revenir vers
    80         à cet état si nécessaire. De cette façon, vous pouvez expérimenter
    81         librement en divers environnements de travail. Si quelque chose ne va
    82         pas (comme un logiciel qui ne se comporte pas bien après avoir été
    83         installé ou un virus qui a infecté la machine invité), vous pouvez
    84         facilement revenir à un dépôt précédent et éviter de devoir sauvegarder
    85         et restaurer souvent.</para>
    86        
    87         <para>Vous pouvez créer n'importe quel nombre de dépôts,
    88         ce qui vous permet de voyager en arrière et dans le temps des machines
    89         virtuelles. Vous pouvez effacer des dépôts alors qu'une VM est en
    90         fonction pour récupérer de l'espace disque.</para>
    91       </listitem>
    92 
    93       <listitem>
    94         <para><emphasis role="bold">Consolidation de l'infrastructure..</emphasis>
    95         La virtualisation peut réduire significativement les coûts de matériel
    96         et d'électricité. Aujourd'hui, les serveurs tournent se lancent
    97         typiquement avec des charges système très faibles et sont rarement
    98         utilisés dans leur plein potentiel. Beaucoup de potentiel du matériel et
    99         d'électricité est ainsi gaspillé. Alors, au lieu de lancer plusieurs
    100         ordinateurs physiques qui ne sont que partiellement utilisés, vous pouvez
    101         englober beaucoup de machines virtuelles au sein de quelques hôtes
    102         puissants et équilibrer les charges entre eux.</para>
    103        
    104         <para>Avec VirtualBox, vous
    105         pouvez même lancer des machines virtuelles en tant que purs serveurs
    106         pour le VirtualBox Remote Desktop Protocol (VRDP) (protocole de bureau
    107         distant de VirtualBox), avec un support complet du client USB. Cela
    108         permet de consolider les machines de bureau dans une entreprise sur à
    109         peine quelques serveurs RDP, tandis que les clients finals ne doivent
    110         qu'être capables d'afficher des données VRDP.</para>
    111       </listitem>
    112 
    113       <listitem>
    114         <para><emphasis role="bold">Installations plus faciles de logiciels.</emphasis>
    115         Les machines virtuelles peuvent être utilisées par des vendeurs de
    116         logiciels pour livrer porter des configurations globales entières de
    117         logiciels. Par exemple, la solution d'installer un serveur de messagerie
    118         complet sur une machine réelle peut être une tâche ennuyeuse. Avec la
    119         virtualisation, il devient possible de livrer une solution logicielle
    120         globale entière, consistant éventuellement en plusieurs composants
    121         différents, dans une machine virtuelle, ce qui s'appelle alors le plus
    122         souvent l'<quote>appliance</quote>. Installer et lancer un serveur de
    123         messagerie devient aussi facile que d'importer un tel service (appliance)
    124         dans VirtualBox.</para>
     57        <para><emphasis role="bold">Lancer plusieurs systèmes d'exploitation en
     58        même temps.</emphasis> VirtualBox vous permet d'exécuter plus d'un
     59        système d'exploitation en même temps. De cette façon, vous pouvez
     60        lancer des logiciels écrits pour un système d'exploitation dans un autre
     61        (par exemple un logiciel Windows sur Linux ou Mac) sans devoir
     62        redémarrer pour l'utiliser. Comme vous pouvez
     63        configurer les types de matériels "virtuels" connectés à chaque système
     64        d'exploitation, vous pouvez installer un vieux système d'exploitation tel que
     65        DOS ou OS/2 même si le matériel de votre machine physique n'est plus
     66        supporté par ce système d'exploitation.</para>
     67      </listitem>
     68
     69      <listitem>
     70        <para><emphasis role="bold">Installation plus facile de logiciels.</emphasis>
     71        Les éditeurs de logiciels peuvent utiliser des machines virtuelles pour
     72        y mettre des configurations de logiciels. Par exemple, vinstallation d'une
     73        solution complète de serveur de messagerie sur une vraie machine peut
     74        être une tâche très fastidieuse. Avec VirtualBox, vous pouvez emballer
     75        une configuration aussi complexe (appelé alors souvent un environnement
     76        applicatif) dans une machine virtuelle. L'installation and l'exécution
     77        d'un serveur de messagerie devient aussi facile que d'importer un
     78        environnement applicatif dans VirtualBox.</para>
     79      </listitem>
     80
     81      <listitem>
     82        <para><emphasis role="bold">Tester and réparer une récupération d'accident.</emphasis>
     83        Une fois installés, on peut considérer une machine virtuelle and ses
     84        disques durs virtuels comme un "conteneur" qu'on peut, au choix, geler,
     85        réveiller, copier, sauvegarder and transporter entre hôtes.</para>
     86
     87        <para>Au-delà de cela, en utilisant une autre fonctionnalité de VirtualBox
     88        appelé les "instantanés", vous pouvez sauvegarder un état en particulier
     89        d'une machine virtuelle and revenir à cet état si nécessaire. De cette
     90        manière, vous pouvez librement essayer un environnement informatique. Si
     91        quelque chose ne va pas (par exemple, si un logiciel ne se comporte pas
     92        bien après l'installation ou si un invité a un virus), on peut facilement
     93        revenir à un instantané récent and éviter de sauvegarder and de
     94        restaurer fréquemment.</para>
     95
     96        <para>On peut créer autant d'instantanés que vous voulez, ce qui permet
     97        de voyager dans le temps des machines virtuelles en arrière and en avant.
     98        Vous pouvez effacer des instantanés alors qu'une machine virtuelle est
     99        en fonction pour gagner de l'espace disque.</para>
     100      </listitem>
     101
     102      <listitem>
     103        <para><emphasis role="bold">Consolider une infrastructure.</emphasis>
     104        La virtualisation peut réduire significativement les coûts en matériel
     105        and électricité. La plupart du temps, les ordinateurs actuels n'utilisent
     106        qu'une partie de leur puissance potentielle and tournent avec une faible
     107        charge système moyenne. On gaspille donc beaucoup de ressources
     108        matérielles and énergétiques. Am lieu de lancer autant d'ordinateurs physiques,
     109        qui ne sont que partiellement utilisés, on peut emballer de nombreuses
     110        machines virtuelles sur quelques hôtes puissants and équilibrer les
     111        charges entre elles.</para>
    125112      </listitem>
    126113    </itemizedlist>
     
    130117    <title id="virtintro">Un peu de terminologie</title>
    131118
    132     <para>Quand on parle de virtualisation (et aussi pour comprendre les
    133     chapitres suivants de cette documentation), il est utile de se familiariser
    134     un peu avec une terminologie fondamentale, surtout les termes suivants&nbsp;:</para>
     119    <para>Quand on parle de virtualisation (mais aussi pour comprendre les
     120    chapitres suivants de cette documentation), acquérir un peu de terminologie
     121    fondamentale aide, en particulier les termes suivants&#xA0;:</para>
    135122
    136123    <glosslist>
    137124      <glossentry>
    138         <glossterm>Système d'exploitation hôte (host OS)&nbsp;:</glossterm>
     125        <glossterm>Système d'exploitation hôte (OS hôte).</glossterm>
    139126
    140127        <glossdef>
    141           <para>le système d'exploitation de l'ordinateur physique sur lequel
    142           VirtualBox a été installé. Il existe des versions de VirtualBox pour
    143           les hôtes Windows, Mac OS X, Linux et Solaris&nbsp;; pour plus de
    144           détails, merci de consulter le <xref linkend="hostossupport" />.
    145           Tandis que les diverses versions de VirtualBox sont généralement
    146           traitées ensemble dans ce document, il peut y avoir des différences
    147           propres aux plateformes sur lesquelles nous reviendrons aux endroits
    148           adéquats.</para>
     128          <para>C'est le système d'exploitation de l'ordinateur physique sur
     129          lequel VirtualBox a été installé. Il existe des versions de VirtualBox
     130          pour des hôtes Windows, Mac OS X, Linux and Solaris&#xA0;; pour des
     131          détails, merci de voir le
     132          <xref linkend="hostossupport" />.</para>
     133
     134          <para>La plupart du temps, ce manuel de l'utilisateur traite de toutes
     135          les versions de VirtualBox ensemble. Il peut y avoir des différences
     136          entre les plateformes, nous les soulignerons là où il faut.</para>
    149137        </glossdef>
    150138      </glossentry>
    151139
    152140      <glossentry>
    153         <glossterm>Système d'exploitation invité (guest OS)&nbsp;:</glossterm>
     141        <glossterm>Système d'exploitation invité (OS invité).</glossterm>
    154142
    155143        <glossdef>
    156           <para>le système d'exploitation qui est exécuté à l'intérieur de la
    157           machine virtuelle. En théorie, VirtualBox peut exécuter n'importe quel
    158           système d'exploitation x86 (DOS, Windows, OS/2, FreeBSD, OpenBSD), mais
    159           pour obtenir du code invité les performances les plus proches d'une
    160           installation native sur votre machine, nous avons dû effectuer un grand
    161           nombre d'optimisations spécifiques à certains systèmes d'exploitation.
    162           Donc si votre système d'exploitation <emphasis>peut</emphasis>
    163           s'exécuter comme un invité,
    164           nous supportons et optimisons officiellement quelques uns qui sont
    165           sélectionnés (ce qui comprend néanmoins la plupart de ceux courants).</para>
    166 
    167           <para>Voir <xref linkend="guestossupport" /> pour des détails.</para>
     144          <para>C'est le système d'exploitation en fonction dans la machine
     145          virtuelle. En théorie, VirtualBox peut lancer tous les szstèmes
     146          d'exploitation x86 (DOS, Windows, OS/2, FreeBSD, OpenBSD), mais
     147          pour s'approcher le plus possible de la performance d'origine du code
     148          invité sur votre machine, nous avons dû faire beaucoup d'optimisations
     149          qui sont spécifiques à certains systèmes d'exploitation. Donc si votre
     150          système d'exploitation favori
     151          <emphasis>peut</emphasis> être un invité, nous en supportons and optimisons
     152          officiellement quelques-uns sélectionnés (cependant, cela inclut ceux
     153          les plus courants).</para>
     154
     155          <para>Voir le <xref linkend="guestossupport" /> pour des détails.</para>
    168156        </glossdef>
    169157      </glossentry>
     
    173161
    174162        <glossdef>
    175           <para>Lorsqu'elle est exécutée, une VM est l'environnement spécial
    176           que VirtualBox crée pour votre système d'exploitation invité. Donc, en
    177           d'autres termes, vous lancez votre système d'exploitation invité
    178           <quote>dans</quote> une VM. Normalement, une VM apparaîtra comme une
    179           fenêtre sur le bureau de votre ordinateur, mais selon le front-ends
    180           de VirtualBox que vous utilisez, il peut être affiché en mode plein
    181           écran ou à distance en utilisant le VirtualBox Remote Desktop Protocol
    182           (VRDP).</para>
    183          
    184           <para>Parfois nous utilisons aussi le terme <quote>machine virtuelle</quote> d'une
    185           façon plus abstraite&nbsp;: en interne, VirtualBox considère comme une
    186           VM  un ensemble de paramètres qui déterminent son comportement. Ils
    187           comprennent tant les réglages matériels (combien de mémoire doit avoir
    188           la VM, quels disques durs VirtualBox doit virtualiser parmi les
    189           containers de fichiers, quel CDs sont montés etc.) que des informations
    190           d'état (si la VM est actuellement en fonction, sauvegardée, ses instantanés
    191           etc.).</para>
    192          
    193           <para>Ces paramètres se reflètent aussi bien dans l'interface graphique
    194           que dans le programme <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> en
    195           ligne de commande&nbsp;; voir le chapitre <xref linkend="vboxmanage" />.
    196           En d'autres termes, une VM est aussi ce que vous pouvez voir dans la
    197           boîte de dialogue de ses paramètres.</para>
    198 
     163          <para>C'est l'environnement spécial créé par VirtualBox pour votre
     164          système d'exploitation invité qui s'exécute. Autrement dit, vous
     165          lancer votre système d'exploitation invité "dans" une VM. Normalement,
     166          une VM apparaîtra sur le bureau de votre ordinateur comme une fenêtre,
     167          mais elle peut être affichée en mode plein écran, ou à distance sur un
     168          autre ordinateur, selon les interfaces de VirtualBox que vous utilisez.</para>
     169
     170          <para>De manière plus abstraite, en interne, VirtualBox conçoit une VM
     171          comme un ensemble de paramètres qui déterminent sont comportement.
     172          Parmi eux, on a les paramètres matériels (combien de mémoire devrait
     173          avoir la VM, quels disques durs devrait virtualiser VirtualBox via
     174          quels fichiers conteneurs, quels CDs, lesquels sont montés, etc.)
     175          ainsi que des informations d'état (si la machine est en fonction,
     176          sauvegardée, ses instantanés, etc.). Ces paramètres apparaissent dans
     177          la fenêtre du gestionnaire de VirtualBox ainsi que par le programme
     178          en ligne de commande
     179          <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>&#xA0;;
     180          voir le <xref linkend="vboxmanage" />. Autrement dit, une VM est
     181          aussi ce que vous pouvez voir dans la boîte de dialogue de ses paramètres.</para>
    199182        </glossdef>
    200183      </glossentry>
    201184
    202185      <glossentry>
    203         <glossterm>Additions invité.</glossterm>
     186        <glossterm>Suppléments Invité.</glossterm>
    204187
    205188        <glossdef>
    206           <para>Avec les <quote>Additions invité</quote>, nous faisons
    207           référence à des paquets de logiciel spéciaux qui sont fournis avec
    208           VirtualBox. Même s'ils font partie de VirtualBox, ils sont faits pour
    209           être installés à l'intérieur d'une VM pour améliorer la performance de
    210            l'OS invité et pour ajouter des fonctionnalités supplémentaires. Ceci
    211            est décrit en détail au chapitre <xref linkend="guestadditions" />.</para>
     189          <para>Ceci renvoie aux paquets logiciels spéciaux qui sont inclus
     190          avec VirtualBox mais conçus pour être installés
     191          <emphasis>à l'intérieur</emphasis> d'une VM pour améliorer les
     192          performances de l'OS invité and pour ajouter des fonctionnalités
     193          supplémentaires. C'est décrit en détails au <xref
     194          linkend="guestadditions" />.</para>
    212195        </glossdef>
    213196      </glossentry>
     
    218201    <title>Aperçu des fonctionnalités</title>
    219202
    220     <para>Voici un bref résumé des principales fonctionnalités de
    221     VirtualBox&nbsp;:</para>
     203    <para>Voici un bref résumé des principales fonctionnalités de VirtualBox&#xA0;:</para>
    222204
    223205    <itemizedlist>
    224206      <listitem>
    225         <para><emphasis role="bold">Portabilité.</emphasis> VirtualBox s'exécute
    226         sur un grand nombre de systèmes d'exploitation hôtes 32 bits et 64 bits
    227         (de nouveau, voir le <xref linkend="hostossupport" /> pour des détails).
    228         VirtualBox est ce qu'on appelle un hyperviseur <quote>hébergé</quote>
    229         (parfois désigné comme un hyperviseur de <quote>type 2</quote>). Alors
    230         qu'un hyperviseur <quote>bare-metal</quote> ou de <quote>type 1</quote>
    231         s'exécuterait directement sur du matériel, VirtualBox exige qu'un système
    232         d'exploitation soit installé. Il peut ainsi s'exécuter avec aux côtés
    233         d'applications existantes sur cet hôte.</para>
    234        
    235         <para>Dans une large mesure, VirtualBox
    236         est, au plan fonctionnel, identique sur toutes les plateformes hôtes et
    237         les mêmes formats de fichiers et d'images sont utilisés. Cela vous permet
    238         de lancer des machines virtuelles créées sur un hôte sur un autre hôte
    239         au système d'exploitation hôte différent&nbsp;; par exemple vous pouvez
    240         créer une machine virtuelle sur Windows puis la lancer sous Linux.</para>
    241        
    242         <para>En outre, les machines virtuelles peuvent être importées et exportées
    243         facilement en utilisant l'Open Virtualization Format (OVF, voir
    244         <xref linkend="ovf" />), une technologie standard créée à cette fin.
    245         Vous pouvez même importer des OVFs qui ont été créés avec un logiciel de
    246         virtualisation différent.</para>
    247       </listitem>
    248 
    249       <listitem>
    250         <para><emphasis role="bold">Pas besoin de virtualiser du matériel.</emphasis>
    251         Dans la plupart des scénarii, VirtualBox n'exige pas que les
    252         fonctionnalités du processeur soit construites dans le nouveau matériel
    253          comme Intel VT-x ou AMD-V. Contrairement à bien d'autres solutions de
    254          virtualisation, vous pouvez ainsi utiliser VirtualBox même sur du
    255          matériel ancien où ces fonctionnalités ne sont pas présentes. Vous
    256          pouvez trouver plus de détails au chapitre <xref
     207        <para><emphasis role="bold">Portabilité.</emphasis> VirtualBox se
     208        lance sur un grand nombre de systèmes d'exploitation hôtes 32 and 64 bits
     209        (de nouveau, voir
     210        <xref linkend="hostossupport" /> pour les détails).</para>
     211
     212        <para>VirtualBox est ce qu'on appelle un hyperviseur "hébergé"
     213        (parfois désigné comme un hyperviseur de "type 2"). Alors qu'un hyperviseur
     214        "bare-metal" ou de "type 1" se lancerait directement sur le matériel,
     215        VirtualBox exige l'installation d'un système d'exploitation. Il peut alors
     216        lancer toutes les applications sur cet hôte.</para>
     217
     218        <para>Dans une très large mesure, VirtualBox est fonctionellement
     219        identique sur toutes les plateformes hôtes and on peut utiliser les mêmes
     220        formats de fichiers and d'images. Ceci vous permet de lancer des machines
     221        virtuelles créées sur un hôte sur un autre hôte ayant un système
     222        d'exploitation hôte différent&#xA0;; par exemple, vous pouvez créer une
     223        machine virtuelle sur Windows puis la lancer sous Linux.</para>
     224
     225        <para>En outre, on peut facilement importer and exporter des machines
     226        virtuelles en utilisant le format ouvert de virtualisation (OVF, voir
     227        <xref
     228        linkend="ovf" />), un standard industriel créé dans ce but. Vous pouvez
     229        même importer des OVFs qui ont été créés avec un logiciel de virtualisation
     230        différent.</para>
     231      </listitem>
     232
     233      <listitem>
     234        <para><emphasis role="bold">Aucune virtualisation matérielle requise.
     235        </emphasis> Pour de nombreux scenari, VirtualBox n'exige pas la construction,
     236        dans le processeur, des fonctionnalités récentes du matériel telles que
     237        Intel VT-x ou AMD-V. Contrairement à beaucoup d'autres solutions de
     238        virtualisation, vous pouvez donc utiliser VirtualBox même sur du vieux
     239        matériel où ces fonctionnalités ne sont pas présentes. Les détails techniques
     240        sont expliqués a <xref
    257241        linkend="hwvirt" />.</para>
    258242      </listitem>
    259243
    260244      <listitem>
    261         <para><emphasis role="bold">Additions invité&nbsp;: dossiers partagés,
    262        fenêtres intégrées, virtualisation 3D.</emphasis> Les additions
    263        invité de VirtualBox sont des paquets de logiciels qui peuvent être
    264        installés <emphasis>à l'intérieur</emphasis> des systèmes invité
    265        supportés pour améliorer leur performance et pour offrir une meilleure
    266        intégration supplémentaire et une communication avec le système hôte.
    267        Après avoir installé les additions invité, une machine virtuelle
    268        supportera l'ajustement automatique des résolutions graphiques, les
    269        fenêtres intégrées seamless, l'accélération 3D graphique et davantage.
    270        Les additions invité sont décrits en détail au chapitre <xref
    271        linkend="guestadditions" />.</para>
    272        
    273        <para>En particulier, les additions invité offrent les
    274        <quote>répertoires partagés</quote> qui vous permettent d'accéder à des
    275        fichiers à partir du système hôte à partir de l'intérieur de la machine
    276        invitée. Les dossiers partagés sont décrits au chapitre <xref
    277        linkend="sharedfolders" />.</para>
    278       </listitem>
    279 
    280       <listitem>
    281         <para><emphasis role="bold">Excellent support matériel.</emphasis> Entre
    282         autres, VirtualBox supporte&nbsp;:</para>
     245        <para><emphasis role="bold">Suppléments invité&#xA0;: dossiers partagés,
     246        fenêtres transparentes (seamless), virtualisation 3D.</emphasis> Les
     247        suppléments invité de VirtualBox sont des paquets logiciels qu'on peut
     248        installer
     249        <emphasis>à l'intérieur</emphasis> des systèmes invités supportés pour
     250        améliorer leurs performances and effectuer une intégration and une
     251        communication accrues avec le système hôte. Après avoir installé les
     252        suppléments invité, une machine virtuelle supportera vajustement
     253        automatique des résolutions graphiques, les fenêtres transparentes,
     254        la vidéo 3D accélérée and davantage. Les suppléments invité sont décrits
     255        en détails au <xref
     256        linkend="guestadditions" />.</para>
     257
     258        <para>Notamment, les suppléments invité offrent les "dossiers partagés",
     259        ce qui vous permet d'accéder aux fichiers depuis l'intérieur d'une
     260        machine invitée. Les dossiers partagés sont décrits au <xref
     261        linkend="sharedfolders" />.</para>
     262      </listitem>
     263
     264      <listitem>
     265        <para><emphasis role="bold">Bon support matériel.</emphasis> Entre autres,
     266        VirtualBox supporte&#xA0;:</para>
    283267
    284268        <itemizedlist>
    285269          <listitem>
    286             <para><emphasis role="bold">Multitâches invité
    287             (SMP).</emphasis> VirtualBox peut présenter jusqu'à 32 processeurs
    288             virtuels à une machine virtuelle, indépendamment du nombre de cœurs
    289             présents effectivement sur le processeur de votre hôte.</para>
    290           </listitem>
    291 
    292           <listitem>
    293             <para><emphasis role="bold">Support du périphérique USB 2.0.</emphasis>
    294             VirtualBox implémente un contrôleur USB virtuel et vous permet de
    295             connecter à vos machines virtuelles des périphériques USB de votre
    296             choix sans devoir installer de pilotes spécifiques aux
    297             périphériques sur l'hôte. Le support USB n'est pas limité à certaines
    298             catégories de périphériques. Pour des détails, voir le <xref
    299             linkend="settings-usb" />.</para>
    300           </listitem>
    301 
    302           <listitem>
    303             <para><emphasis role="bold">Compatibilité matérielle.</emphasis>
    304             VirtualBox virtualise une large gamme de périphériques, dont beaucoup
    305             de périphériques qui sont en général fournis par d'autres plateformes
    306             de virtualisation. Cela inclut les contrôleurs de disque IDE, SCSI
    307             et SATA, plusieurs cartes réseau et cartes sons virtuelles, ports
    308             série et parallèle virtuels et Input/Output Advanced Programmable
    309             Interrupt Controller (I/O APIC) (contrôleur d'interruption
    310             programmable avancé entrée/sortie),  que l'on trouve dans beaucoup
    311             de systèmes PC modernes. Cela facilite le clonage d'images de PC à
    312             partir de machines réelles et l'importation de machines virtuelles
     270            <para><emphasis role="bold">Le multiprocesseur invité
     271            (SMP).</emphasis> VirtualBox peut montrer jusqu'à 32 processeurs
     272            virtuels à chaque machine virtuelle, indépendamment du nombre de
     273            c&#x153;urs présents sur votre hôte physiquement.</para>
     274          </listitem>
     275
     276          <listitem>
     277            <para><emphasis role="bold">Support des périphériques USB.</emphasis>
     278            VirtualBox implémente un contrôleur USB virtuel and vous permet de
     279            connecter des périphériques USB de votre choix à vos machines
     280            virtuelles sans devoir installer de pilotes spécifiques sur l'hôte.
     281            Le support USB n'est pas limité à certaines catégories de périphériques.
     282            Pour des détails, voir
     283            <xref linkend="settings-usb" />.</para>
     284          </listitem>
     285
     286          <listitem>
     287            <para><emphasis role="bold">compatibilité matérielle.</emphasis>
     288            VirtualBox virtualise une vaste gamme de périphériques virtuels,
     289            parmi lesquels beaucoup sont en général fournis par d'autres
     290            plateformes de virtualisation. Ceci inclut les contrôleurs de disques
     291            IDE, SCSI and SATA, plusieurs cartes son and réseau virtuelles, les
     292            ports série and parallèle virtuels, ainsi qu'un contrôleur d'interruptions
     293            entrée/sortie programmable avancé (I/O APIC), ce qu'on trouve dans
     294            de nombreux systèmes PC modernes. Cela facilite le clonage d'images
     295            de PC depuis des machines réelles and l'importation de machines virtuelles
    313296            tierces dans VirtualBox.</para>
    314297          </listitem>
    315298
    316299          <listitem>
    317             <para><emphasis role="bold">Support ACPI complet.</emphasis>
    318             L'Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) (interface de
    319             configuration et d'énergie avancée) est pleinement supportée par
    320             VirtualBox. Avec son <emphasis role="bold">support unique de statut
    321             d'énergie ACPI</emphasis>, VirtualBox peut même signaler à des
    322             systèmes d'exploitation invités gérant l'ACPI le statut de l'énergie
    323             de l'hôte. Pour les systèmes portables fonctionnant sur batterie,
    324             l'invité peut ainsi activer l'économie d'énergie et notifier
    325             l'utilisateur de la charge restante (par exemple en modes plein
    326             écran).</para>
    327           </listitem>
    328 
    329           <listitem>
    330             <para><emphasis role="bold">Résolutions de plusieurs écrans..</emphasis>
    331             Les machines virtuelles de VirtualBox supportent les résolutions
    332             d'écran autant importantes qu'avec un écran physique, leur permettant
    333             d'être étendus à un grand nombre d'écrans attachés au système hôte.</para>
    334           </listitem>
    335 
    336           <listitem>
    337             <para><emphasis role="bold">Support iSCSI inclu.</emphasis>
    338             Cette fonctionnalité unique vous permet de connecter une machine
    339             virtuelle directement à un serveur de stockage iSCSI sans passer
    340             par le système hôte. La VM accède la cible iSCSI directement sans
    341             la charge intermédiaire requise pour des disques durs de
    342             virtualisation dans des fichiers de container. Pour des détails,
    343             voir chapitre <xref linkend="storage-iscsi" />.</para>
    344           </listitem>
    345 
    346           <listitem>
    347             <para><emphasis role="bold">Amorçage par réseau PXE.</emphasis>
    348             Les cartes réseau virtuelles intégrées de VirtualBox supportent
    349             complètement l'amorçage à distance à travers le Preboot Execution
    350             Environment (PXE (environnement d'exécution préamorçage).</para>
     300            <para><emphasis role="bold">Support complet de l'ACPI.</emphasis>
     301            L'Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) est complètement
     302            supportée par VirtualBox. Cela facilite le clonage d'images
     303            de PC depuis des machines réelles and l'importation de machines virtuelles
     304            tierces dans VirtualBox. Avec son
     305            <emphasis role="bold">support d'état d'énergie de l'ACPI</emphasis>
     306            unique, VirtualBox peut même signaler aux systèmes d'exploitation
     307            supportant l'ACPI l'état de l'alimentation de l'hôte. Pour les
     308            systèmes mobiles sur batterie, le szstème invité peut ainsi
     309            l'économie d'énergie and signaler à l'utilisateur le temps restant
     310            (par exemple en modes plein écran).</para>
     311          </listitem>
     312
     313          <listitem>
     314            <para><emphasis role="bold">résolutions sur plusieurs écrans.</emphasis>
     315            Les machines virtuelles VirtualBox supportent les résolutions d'écran
     316            sur autant d'écrans que d'écrans physiques, ce qui leur permet de
     317            s'étaler sur une grande variété d'écrans reliés au szstème hôte.</para>
     318          </listitem>
     319
     320          <listitem>
     321            <para><emphasis role="bold">Support iSCSI construit en dur.</emphasis>
     322            Cette fonctionnalité unique vous permet de connecter une machine
     323            virtuelle directement à un serveur de stockage iSCSI sans passer par
     324            le système hôte. La VM accède à la cible iSCSI directement, sans
     325            l'intermédiaire requis pour virtualiser des disques virtuels dans
     326            les fichiers conteneurs. Pour des détails, voir le <xref
     327            linkend="storage-iscsi" />.</para>
     328          </listitem>
     329
     330          <listitem>
     331            <para><emphasis role="bold">Amorçage par le réseau PXE.</emphasis>
     332            Les cartes réseaux virtuelles intégrées de VirtualBox supportent
     333            complètement l'amorçage à distance via Preboot Execution Environment (PXE).</para>
    351334          </listitem>
    352335        </itemizedlist>
     
    354337
    355338      <listitem>
    356         <para><emphasis role="bold">Multigénération de prises branchées.</emphasis>
    357         VirtualBox peut sauvegarder des instantanés de votre choix de l'état de la
    358         machine virtuelle. Vous pouvez revenir en arrière au moment voulu et
    359         rétablir la machine virtuelle dans n'importe quel des dépôts et démarrer
    360         une configuration de VM alternative à partir de là, en créant de fait
    361         une arborescence de dépôts. Pour des détails, voir le <xref linkend="snapshots" />.
    362         Vous pouvez supprimer un instantané alors que la VM tourne.</para>
    363       </listitem>
    364 
    365       <listitem>
    366         <para><emphasis role="bold">Architecture propre&nbsp;; modularité sans
    367         précédent.</emphasis> VirtualBox a un aspect extrêmement modulaire avec
    368         des interfaces de programmation internes bien définies et une séparation
    369         claire du code client du code serveur. Cela facilite son contrôle à
    370         partir de plusieurs interfaces en une seule fois&nbsp;: par exemple,
    371         vous pouvez démarrer une VM simplement en cliquant sur un bouton dans
    372         l'interface graphique de VirtualBox puis contrôler cette machine à
    373         partir de la ligne de commande ou même à distance.
    374         Voir le chapitre <xref linkend="frontends" />.</para>
    375        
    376         <para>Du fait de son architecture modulaire, VirtualBox peut montrer
    377         toutes ses fonctionnalités et son caractère configurable à travers un
    378         <emphasis role="bold">kit de développement de logiciel (SDK)</emphasis>
    379         complet, ce qui permet d'intégrer tous les aspects de VirtualBox à
    380         d'autres systèmes de logiciels. Merci de voir le chapitre <xref
    381         linkend="VirtualBoxAPI" /> pour des détails.</para>
    382       </listitem>
    383 
    384       <listitem>
    385         <para><emphasis role="bold">Affichage de machine distante.</emphasis>
    386         Vous pouvez lancer n'importe quelle machine virtuelle dans un programme
    387         VirtualBox spécial qui agit comme un serveur pour le protocole de bureau
    388         distant de VirtualBox ((VRDP), une extension rétro-compatible en fond
    389         du protocole de bureau distant. Avec cette fonctionnalité unique,
    390         VirtualBox fournit un accès à distance à haute performance à n'importe
    391         quelle machine virtuelle.</para>
    392        
    393         <para>Le support VRDP de VirtualBox ne se base pas sur le serveur RDP
    394         qui est construit sur Microsoft Windows. Un serveur VRDP personnalisé a
    395         plutôt été directement construit dans la couche (layer) de virtualisation.
    396         Il en résulte qu'il fonctionne avec n'importe quel système d'exploitation
    397         (même en mode texte) et n'exige pas le support d'une application dans
    398         l'autre machine virtuelle.</para>
    399        
    400         <para>Le support VRDP est décrit en détail au chapitre <xref
    401         linkend="vrde" />.</para>
    402 
    403         <para>En plus de cette fonctionnalité particulière, VirtualBox vous
    404         offre d'autres fonctionnalités uniques&nbsp;:<itemizedlist>
    405             <listitem>
    406               <para><emphasis role="bold">Authentification RDP extensible.</emphasis>
    407               VirtualBox supporte déjà Winlogon sur  Windows et PAM sur Linux
    408               l'authentification RDP. En outre, il inclut un SDK facile à
    409               utiliser qui vous permet de créer des interfaces de votre choix
    410               pour d'autres méthodes d'authentification&nbsp;; voir le <xref
    411               linkend="vbox-auth" /> pour des détails.</para>
    412             </listitem>
    413 
    414             <listitem>
    415               <para><emphasis role="bold">L'USB à travers RDP.</emphasis>
    416               À travers le support de canaux virtuels RDP virtuel de canaux
    417               USB, VirtualBox vous permet également de connecter localement des
    418               périphériques USB de votre choix sur une machine virtuelle qui est
    419               exécutée à distance sur un serveur RDP VirtualBox&nbsp;; voir le
    420               <xref linkend="usb-over-rdp" /> pour les détails.</para>
     339        <para><emphasis role="bold">Multigénération d'instantanés en branches.
     340        </emphasis> VirtualBox peut sauvegarder des instantanés de votre choix de
     341       l'état de la machine virtuelle. Vous pouvez revenir dans le passé and
     342       rétablir l'état de la machine virtuelle à n'importe quel instantané, puis
     343       démarrer une autre configuration de VM à partir de là, ce qui crée de fait
     344       une arborescence d'instantanés complète. Pour les
     345       détails, voir le <xref linkend="snapshots" />. Vous pouvez créer et
     346       effacer des instantanés alors que la machine virtuelle est en fonction.</para>
     347      </listitem>
     348      <listitem>
     349        <para><emphasis role="bold">Groupes de VMs.</emphasis> VirtualBox offre
     350        une fonction de groupes permettant à l'utilisateur d'organiser les
     351        machines virtuelles en groupe ou individuellement. Outre les groupes
     352        classiques, il est également possible pour une VM d'être dans plus d'un
     353        groupe et pour des groupes à nested dans une hiérarchie - c'est-à-dire
     354        des groupes de groupes. Les opérations faisables sur les groupes sont
     355        génçralement les mêmes que celles applicables aux VMs individuelles,
     356        à savoir le démarrage, la pause, la réinitialisation, la fermeture (état sauvegardé, envoyer une extinction,
     357        couper), désactiver l'état sauvegardé, afficher dans le système de
     358        fichiers, trier.</para>
     359      </listitem>
     360      <listitem>
     361        <para><emphasis role="bold">Architecture propre&#xA0;; une modularité
     362        sans précédent.</emphasis> VirtualBox a un aspect extrêmement modulaire
     363        avec des interfaces de programmation internes bien définies and une
     364        séparation propre du code client and serveur. Cela facilite son contrôle
     365        par plusieurs interfaces à la fois&#xA0;: par exemple, vous pouvez
     366        démarrer une VM en cliquant simplement sur un bouton de l'interface
     367        graphique de VirtualBox, puis contrôler cette machine à partir de la ligne
     368        de commande, voire même à distance. Voir le
     369        <xref linkend="frontends" /> pour les détails.</para>
     370
     371        <para>Du fait de son architecture modulaire, VirtualBox peut également
     372        présenter toutes ses fonctionnalités and sa flexibilité de configuration
     373        dans un
     374        <emphasis role="bold">kit de développement logiciel (SDK),</emphasis>
     375        cohérent qui permet d'intégrer tous les aspects de VirtualBox à d'autres
     376        logiciels. Merci de voir le <xref linkend="VirtualBoxAPI" /> pour les
     377        détails.</para>
     378      </listitem>
     379
     380      <listitem>
     381        <para><emphasis role="bold">Affichage de machines à distance.</emphasis> La
     382        VirtualBox Remote Desktop Extension (VRDE) permet un accès distant et
     383        en haute performance à une machine virtuelle en fonction. Cette
     384        extension supporte le protocole de bureau distant (VRDP), construit au
     385        départ dans Microsoft Windows, avec des suppléments spéciaux pour
     386        un support complet de l'USB sur le client.</para>
     387
     388        <para>Le VRDE de se base pas sur le serveur RDP construit dans
     389        Microsoft Windows&#xA0;; mais il est inclu directement dans la couche de
     390        virtualisation. Il s'en suit qu'il fonctionne avec les systèmes
     391        d'exploitation hôte différents de Ñindows (même en mode texte) and il
     392        n'a pas besoin non plus d'un support applicatif dans la machine
     393        virtuelle. Le VRDE est décrit en détail au <xref linkend="vrde" />.</para>
     394
     395        <para>Sur la base de cette possibilité spéciale, VirtualBox vous
     396        offre plus de fonctionnalités uniques&#xA0;:<itemizedlist>
     397            <listitem>
     398              <para><emphasis role="bold">Authentification RDP Extensible.</emphasis>
     399              VirtualBox supporte déjà Winlogon
     400              sur Windows and PAM sur Linux pour l'anthentification RDP.
     401              En outre, il inclut un SDK facile à utiliser qui vous permet de
     402             créer des interfaces de votre choix pour d'autres méthodes
     403             d'authentification&#xA0;; voir
     404              <xref linkend="vbox-auth" /> pour des détails.</para>
     405            </listitem>
     406
     407            <listitem>
     408              <para><emphasis role="bold">USB via RDP.</emphasis> Via le support
     409              RDP de canaux virtuels, VirtualBox vous permet aussi de connecter
     410              des périphériques USB de votre choix en local sur une machine
     411              virtuelle en fonction à distance sur un serveur RDP VirtualBox&#xA0;;
     412              voir le <xref
     413              linkend="usb-over-rdp" /> pour les détails.</para>
    421414            </listitem>
    422415          </itemizedlist></para>
     
    428421    <title id="hostossupport">Systèmes d'exploitation hôtes supportés</title>
    429422
    430     <para>Actuellement, VirtualBox se lance sur les systèmes d'exploitation hôtes
    431     suivants&nbsp;:</para>
     423    <para>Actuellement, VirtualBox fonctionne sur les systèmes d'exploitation
     424    hôtes suivants&#xA0;:</para>
    432425
    433426    <itemizedlist>
    434427      <listitem>
    435         <para>Hôtes <emphasis role="bold">Windows</emphasis>&nbsp;:<itemizedlist>
     428        <para>Hôtes <emphasis role="bold">Windows</emphasis>&#xA0;:<itemizedlist>
    436429            <listitem>
    437430              <para>Windows XP, tous les packs service (32 bits)</para>
     
    443436
    444437            <listitem>
    445               <para>Windows Vista (32 bits et 64 bits<footnote>
    446                   <para>Le support de Windows 64 bits a été ajouté avec VirtualBox
     438              <para>Windows Vista (32 bits and 64 bits<footnote>
     439                  <para>Le support pour Windows 64 bits a été ajouté avec VirtualBox
    447440                  1.5.</para>
    448441                </footnote>).</para>
     
    450443
    451444            <listitem>
    452               <para>Windows Server 2008 (32 bits et 64 bits)</para>
    453             </listitem>
    454 
    455             <listitem>
    456               <para>Windows 7 (32 bits et 64 bits)</para>
    457             </listitem>
     445              <para>Windows Server 2008 (32 bits and 64 bits)</para>
     446            </listitem>
     447
     448            <listitem>
     449              <para>Windows 7 (32 bits and 64 bits)</para>
     450            </listitem>
     451
     452            <listitem>
     453              <para>Windows 8 (32 bits and 64 bits)</para>
     454            </listitem>
     455           
     456            <listitem>
     457              <para>Windows Server 2012 (64 bits)</para>
     458            </listitem>
     459
    458460          </itemizedlist></para>
    459461      </listitem>
    460462
    461463      <listitem>
    462         <para>Hôtes <emphasis role="bold">Mac OS X</emphasis>&nbsp;:<footnote>
    463             <para>Le support préliminaire de Mac OS X (au stade beta) a é
    464             ajouté avec VirtualBox 1.4, le support complet avec la 1.6. Le
    465             support de Mac OS X 10.4 (Tiger) a été supprimé avec VirtualBox 3.1.</para>
     464        <para>Hôtes <emphasis role="bold">Mac OS X</emphasis>&#xA0;:<footnote>
     465            <para>Le support préliminire de Mac OS X (étape beta) a été ajou
     466            avec VirtualBox 1.4, le support complet avec 1.6. Le support pour
     467            Mac OS X 10.4 (Tiger) a été supprimé avec VirtualBox 3.1.</para>
    466468          </footnote></para>
    467469
    468470        <itemizedlist>
    469471          <listitem>
    470             <para>10.5 (Leopard, 32 bits)</para>
    471           </listitem>
    472 
    473           <listitem>
    474             <para>10.6 (Snow Leopard, 32 bits et 64 bits)</para>
    475           </listitem>
     472            <para>10.6 (Snow Leopard, 32 bits and 64 bits)</para>
     473          </listitem>
     474
     475          <listitem>
     476            <para>10.7 (Lion, 32 bits et 64 bits)</para>
     477          </listitem>
     478
     479          <listitem>
     480            <para>10.8 (Mountain Lion, 64 bits)</para>
     481          </listitem>
     482
    476483        </itemizedlist>
    477484
    478         <para>Il faut du matériel Intel&nbsp;; merci de voir le <xref
    479         linkend="KnownIssues" /> also.</para>
     485        <para>Il faut du matériel Intel&#xA0;; merci de voir aussi le <xref
     486        linkend="KnownIssues" />.</para>
    480487      </listitem>
    481488
     
    483490        <para>Hôtes <emphasis role="bold">Linux</emphasis> (32 bits et
    484491        64 bits<footnote>
    485             <para>Le support de Linux 64 bits a été ajouté à VirtualBox
     492            <para>Le support pour Linux 64 bits a été ajouté avec VirtualBox
    486493            1.4.</para>
    487           </footnote>). Cela comprend entre autres&nbsp;:<itemizedlist>
    488             <listitem>
    489               <para>Ubuntu 6.06 ("Dapper Drake"), 6.10 ("Edgy Eft"), 7.04
    490               ("Feisty Fawn"), 7.10 ("Gutsy Gibbon"), 8.04 ("Hardy Heron"),
     494          </footnote>). Cela inclut entre autres&#xA0;:<itemizedlist>
     495            <listitem>
     496              <para>8.04 ("Hardy Heron"),
    491497              8.10 ("Intrepid Ibex"), 9.04 ("Jaunty Jackalope"), 9.10 ("Karmic
    492               Koala"), 10.04 ("Lucid Lynx").</para>
    493             </listitem>
    494 
    495             <listitem>
    496               <para>Debian GNU/Linux 3.1 ("sarge"), 4.0 ("etch") and 5.0
    497               ("lenny")</para>
    498             </listitem>
    499 
    500             <listitem>
    501               <para>Oracle Enterprise Linux 4 et 5</para>
    502             </listitem>
    503 
    504             <listitem>
    505               <para>Redhat Enterprise Linux 4 et 5</para>
    506             </listitem>
    507 
    508             <listitem>
    509               <para>Fedora Core 4 à 12</para>
     498              Koala"), 10.04 ("Lucid Lynx"), 10.10 ("Maverick Meerkat),
     499              11.04 ("Natty Narwhal"), 11.10 ("Oneiric Oncelot"),
     500              12.04 ("Precise Pangolin")</para>
     501            </listitem>
     502
     503            <listitem>
     504              <para>Debian GNU/Linux 5.0 ("lenny") et 6.0 ("squeeze")</para>
     505            </listitem>
     506
     507            <listitem>
     508              <para>Oracle Enterprise Linux 4 et 5, Oracle Linux 6</para>
     509            </listitem>
     510
     511            <listitem>
     512              <para>Redhat Enterprise Linux 4, 5 et 6</para>
     513            </listitem>
     514
     515            <listitem>
     516              <para>Fedora Core 4 à 17</para>
    510517            </listitem>
    511518
     
    515522
    516523            <listitem>
    517               <para>SUSE Linux 9 et 10, openSUSE 10.3, 11.0, 11.1,
    518               11.2</para>
    519             </listitem>
    520 
    521             <listitem>
    522               <para>Mandriva 2007.1, 2008.0, 2009.1, 2010.0</para>
     524              <para>openSUSE 11.0, 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 12.1, 12.2</para>
     525            </listitem>
     526
     527            <listitem>
     528              <para>Mandriva 2010 et 2011</para>
    523529            </listitem>
    524530          </itemizedlist></para>
    525531
    526         <para>Il devrait être possible d'utiliser VirtualBox sur la plupart des
    527         systèmes basés sur un noyau Linux 2.6 en utilisant soit l'installeur
    528         VirtualBox, soit en effectuant une installation manuelle&nbsp;; voir
    529         <xref linkend="install-linux-host" />.</para>
    530 
    531         <para>Remarquez que à partir de VirtualBox 2.1, les systèmes
    532         d'exploitation basés sur Linux 2.4 ne sont plus supportés.</para>
     532        <para>On devrait pouvoir utiliser VirtualBox sur la plupart des systèmes
     533        basés sur un noyau Linux 2.6, soit en utilisant l'installeur de
     534        VirtualBox, soit en faisant une installation manuelle&#xA0;; voir
     535        le <xref linkend="install-linux-host" />. Cependant, les distributions
     536        Linux formellement testées et supportées sont celles pour lesquelles
     537        nous offrons un paquet dédié.</para>
     538
     539        <para>Remarquez qu'à partir de VirtualBox 2.1, les szstèmes d'exploitation
     540        hôtes Linux basés sur le noyau 2.4 ne sont plus supportées.</para>
    533541      </listitem>
    534542
    535543      <listitem>
    536544        <para>Les hôtes <emphasis role="bold">Solaris</emphasis> (32 bits et
    537         64 bits<footnote>
    538             <para>Le support d'OpenSolaris a été ajouté avec VirtualBox
    539             1.6.</para>
    540           </footnote>) sont supportés avec les restrictions listées au <xref
    541         linkend="KnownIssues" />:<itemizedlist>
    542             <listitem>
    543               <para>OpenSolaris (2008.05 et supérieur, construction "Nevada" et
    544               supérieur)</para>
    545             </listitem>
    546 
    547             <listitem>
    548               <para>Solaris 10 (u5 et supérieur)</para>
     545        64 bits) sont supportés avec les restrictions listées au <xref
     546        linkend="KnownIssues" />&#xA0;:<itemizedlist>
     547            <listitem>
     548              <para>Solaris 11 y compris Solaris 11 Express</para>
     549            </listitem>
     550
     551            <listitem>
     552              <para>Solaris 10 (u8 et supérieur)</para>
    549553            </listitem>
    550554          </itemizedlist></para>
    551555      </listitem>
    552556    </itemizedlist>
     557    <para>Remarquez que la liste ci-dessus est informelle. Le support Oracle
     558    pour les clients ayant un contrat d'assistance est limité aux systèmes d'exploitation
     559    hôtes précités. En outre, les fonctionnalités marquées comme <emphasis
     560    role="bold">experimental</emphasis> ne sont pas supportées. Les retours et les
     561    suggestions sur ces fonctionnalités sont bienvenues.</para>
    553562  </sect1>
    554563
    555564  <sect1 id="intro-installing">
    556     <title>Installer et lancer VirtualBox</title>
    557 
    558     <para>VirtualBox est fourni sous différents paquetages avec beaucoup de
    559     paquets différents et son installation dépend de votre plateforme hôte. Si
    560     vous avez déjà installé un logiciel, l'installation devrait être transparente
    561     puisque selon la plateforme, VirtualBox utilise la méthode
    562     d'installation la plus courante et la plus facile à utiliser. Si vous
    563     rencontrez un problème ou si vous avez des exigences particulières, merci de
    564     vous référer au <xref linkend="installation" /> pour des détails sur les
    565     diverses méthodes d'installation.</para>
    566 
    567     <para>Après l'installation, vous pouvez démarrer VirtualBox comme suit&nbsp;:<itemizedlist>
    568         <listitem>
    569           <para>Sur un hôte Windows, dans le menu <quote>Programmes</quote>
    570           habituel, cliquez sur l'icône dans le groupe <quote>VirtualBox</quote>.
    571           Sur Vista ou Windows 7, vous pouvez aussi taper <quote>VirtualBox</quote>
    572           dans la boîte de recherche du menu <quote>Démarrer</quote>.</para>
    573         </listitem>
    574 
    575         <listitem>
    576           <para>Sur un hôte Mac OS, dans le Finder, double-cliquez sur l'icône
    577           <quote>VirtualBox</quote> dans le dossier <quote>Applications</quote>.
    578           (Vous pouvez déplacer cet icône sur votre bureau Dock.)</para>
    579         </listitem>
    580 
    581         <listitem>
    582           <para>Sur un hôte Linux ou Solaris, selon votre environnement de bureau,
    583           un icône <quote>VirtualBox</quote> peut avoir été placé soit dans le
    584           groupe <quote>Système</quote> soit dans celui <quote>Outils système</quote>
    585           de votre menu <quote>Applications</quote>. Vous pouvez aussi taper
     565    <title>Installer VirtualBox et les packs d'extension</title>
     566
     567    <para>VirtualBox est fourni dans de nombreux paquets et son installation
     568    dépend de votre szstème d'exploitation hôte. Si vous avez déjà installé ce
     569    logiciel, l'installation devrait être facile&#xA0;: pour chaque plateforme hôte,
     570    VirtualBox utilise la méthode d'installation la plus courante facile possible.
     571    Si vous av5z un problème ou des besoins particuliers, reportez vous à la
     572    <xref linkend="installation" /> pour des détails sur les différentes
     573    méthodes d'installation.</para>
     574
     575    <para>À partir de la version 4.0, VirtualBox est divisé en plusieurs
     576    composants.<orderedlist>
     577        <listitem>
     578          <para>Le paquet de base contient tous les composants libres et il est
     579          sous licence GNU General Public License V2.</para>
     580        </listitem>
     581
     582        <listitem>
     583          <para>Des packs d'extension supplémentaires peuvent être téléchargés,
     584          qui rajoutent des fonctionnalités au paquet de base de VirtualBox.
     585          Pour l'instant, Oracle fournit un seul pack d'extension, qu'on peut
     586          trouver sur <ulink
     587          url="http://www.virtualbox.org">http://www.virtualbox.org</ulink> et
     588          qui offre les fonctionnalités supplémentaires suivantes&#xA0;:<orderedlist>
     589              <listitem>
     590                <para>Périphériques virtuels USB 2.0 (EHCI)&#xA0;; voir le <xref
     591                linkend="settings-usb" />.</para>
     592              </listitem>
     593
     594              <listitem>
     595                <para>Support de VirtualBox Remote Desktop Protocol (VRDP)&#xA0;;
     596                voir le
     597                <xref linkend="vrde" />.</para>
     598              </listitem>
     599
     600              <listitem>
     601                <para>Amorçage Intel PXE ROM avec support pour la carte réseau E1000.</para>
     602              </listitem>
     603
     604              <listitem>
     605                <para>Support expérimental pour passthrough PCI sur les hôtes
     606                Linux&#xA0;;
     607                  voir le <xref linkend="pcipassthrough" />.</para>
     608              </listitem>
     609            </orderedlist></para>
     610
     611          <para>Les packs d'extension VirtualBox ont une extension de nom de fichiers
     612          <computeroutput>.vbox-extpack</computeroutput>.
     613          Pour installer une extension, double-cliquez simplement sur le fichier
     614          du paquet et une fenêtre de gestion des opérations réseaux apparaîtra,
     615          vous guidant à travers les étapes nécessaires.</para>
     616
     617          <para>Pour voir les packs d'extension actuellement installés,
     618          merci de démarrer le gestionnaire VirtualBox (voir la prochaine section).
     619          Dans le menu "Fichier", merci de sélectionner "Préférences". Dans
     620          la fenêtre qui apparaît, allez à la catégorie "Extensions" qui
     621          affiche les extensions actuellement installées et vous permet de
     622          supprimer un paquet ou d'en ajouter un.</para>
     623
     624          <para>Vous pouvez aussi utiliser VBoxManage en ligne de commande&#xA0;:
     625          voir le
     626          <xref linkend="vboxmanage-extpack" /> pour des détails.</para>
     627        </listitem>
     628      </orderedlist></para>
     629
     630    <note><para>Quand vous serez familier de l'utilisation des assistants,
     631    songez à utiliser le mode expert disponible dans certains assistants. Quand
     632    il est disponible, on peut le sélectionner en cliquant sur un bouton et cela
     633    accélère les processus de l'utilisateur pour utiliser l'assistant.</para>
     634    </note>
     635
     636  </sect1>
     637
     638  <sect1>
     639    <title>Démarrer VirtualBox</title>
     640
     641    <para>Après l'installation, vous pouvez démarrer VirtualBox comme suit&#xA0;:<itemizedlist>
     642        <listitem>
     643          <para>Sur un hôte Windows, dans le menu standard "Programmes", cliquez
     644          sur l'élément du groupe "VirtualBox". Sur Vista ou Windows 7, vous
     645          pouvez aussi taper "VirtualBox" dans la zone de recherche du menu
     646          "Démarrer".</para>
     647        </listitem>
     648
     649        <listitem>
     650          <para>Sur un hôte Mac OS X, dans la zone de recherche, cliquez deux
     651          fois sur l'élément "VirtualBox" du dossier "Applications". (Il se
     652          peut que vous vouliez mettre cet élément sur votre Dock.)</para>
     653        </listitem>
     654
     655        <listitem>
     656          <para>Sur un hôte Linux ou Solaris, selon votre environnement de
     657          bureau, une icône "VirtualBox" peut avoir été mis soit dans le groupe
     658          "Système" soit dans "Outils système" de votre menu "Applications". Sinon
     659          vous pouvez taper
    586660          <computeroutput>VirtualBox</computeroutput> dans un terminal.</para>
    587661        </listitem>
    588662      </itemizedlist></para>
    589663
    590     <para>Quand vous lancez VirtualBox pour la première fois, une fenêtre comme
    591     celle qui suit devrait apparaître&nbsp;:</para>
     664    <para>Quand vous démarrez VirtualBox pour la première fois, une fenêtre comme
     665    celle suivante devrait apparaître&#xA0;:</para>
    592666
    593667    <para><mediaobject>
    594668        <imageobject>
    595           <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/virtualbox-main-empty.png"
     669          <imagedata align="center" fileref="images/virtualbox-main-empty.png"
    596670                     width="10cm" />
    597671        </imageobject>
    598       </mediaobject>Sur la gauche, vous pouvez voir un panneau qui listera plus
    599       tard toutes vos machines virtuelles. Comme vous n'en avez pas créées, la
    600       liste est vide. Une groupe de boutons au-dessus d'elle vous permet de
    601       créer de nouvelles VMs et de travailler sur les VMs existantes, une fois
    602       que vous en avez. Le panneau à droite affiche les propriétés de la machine
    603       virtuelle actuellement sélectionnée s'il y en a. De même, comme vous
    604       n'avez pas encore créé de machine, le panneau affiche un message de
    605       bienvenue.</para>
    606 
    607     <para>Pour vous donner une idée de ce à quoi VirtualBox peut ressembler
    608     plus tard, après avoir créé beaucoup de machines, voici un autre exemple&nbsp;:</para>
     672      </mediaobject>Cette fenêtre s'appelle le <emphasis
     673    role="bold">"gestionnaire VirtualBox".</emphasis>. À gauche, vous pouvez voir
     674    un panneau qui listera, plus tard, toutes vos machines virtuelles. Comme vous
     675    n'en avez pas créées, la liste est vide. Une ligne de boutons au-dessus
     676    vous permet de créer de nouvelles VMs et de travailler sur celles existantes,
     677    lorsque vous en avez. Le panneau à droite affiche les propriétés de la
     678    machine virtuelle actuellement sélectionnée s'il y en a une. De nouveau,
     679    comme vous n'avez pas encore de machine, le panneau affiche un message de
     680    bienvenue.</para>
     681
     682    <para>Pour vous donner une idée de ce à quoi pourrait ressembler VirtualBox
     683    plus tard, après que vous avez créé des machines, voici un autre exemple&#xA0;:</para>
    609684
    610685    <para><mediaobject>
    611686        <imageobject>
    612           <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/virtualbox-main.png"
     687          <imagedata align="center" fileref="images/virtualbox-main.png"
    613688                     width="10cm" />
    614689        </imageobject>
     
    619694    <title>Créer votre première machine virtuelle</title>
    620695
    621     <para>Cliquez sur le bouton <quote>Nouveau</quote> en haut de la fenêtre
    622     VirtualBox. Un assistant va apparaître pour vous guider à travers le
    623     paramétrage d'une nouvelle machine virtuelle (VM)&nbsp;:</para>
     696    <para>Cliquez sur le bouton "Nouveau" en haut de la fenêtre du gestionnaire
     697    VirtualBox. Un assistant apparaîtra pour vous guider à travers le paramétrage
     698    d'une nouvelle machine virtuelle (VM)&#xA0;:</para>
    624699
    625700    <para><mediaobject>
    626701        <imageobject>
    627           <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/create-vm-1.png"
     702          <imagedata align="center" fileref="images/create-vm-1.png"
    628703                     width="10cm" />
    629704        </imageobject>
    630       </mediaobject>Dans les pages qui suivent, l'assistant vous demandera le
    631       minimum d'informations nécessaires pour créer une VM, en particulier&nbsp;:<orderedlist>
    632         <listitem>
    633           <para>Un <emphasis role="bold">nom</emphasis> pour votre VM et le
    634           <emphasis role="bold">type de système d'exploitation</emphasis> (OS)
    635           que vous voulez installer.</para>
    636 
    637           <para>Le nom est celui que vous verrez plus tard dans la fenêtre
    638           principale de VirtualBox et sous lequel vos paramètres vont se stocker.
    639           Il est purement informatif, mais une fois que vous avez créé quelques
    640           VMs, vous apprécierez d'avoir donné des noms de VMs parlants.
    641           <quote>Ma VM</quote> n'est ainsi probablement pas aussi utile que
    642           <quote>Windows XP SP2</quote>.</para>
    643          
    644           <para>Pour le <quote>Type de système d'exploitation</quote>,
    645           sélectionnez le système d'exploitation que vous voulez installer plus
    646           tard. En fonction de votre sélection, VirtualBox activera ou
    647           désactivera certains paramètres que votre système d'exploitation
    648           invité peut exiger. C'est particulièrement important pour les invités
    649           64 bits (voir le <xref linkend="intro-64bitguests" />). Il est ainsi
    650           recommandé de toujours mettre la bonne valeur.</para>
    651         </listitem>
    652 
    653         <listitem>
    654           <para>La <emphasis role="bold">taille de la mémoire (RAM)</emphasis>
    655           de la machine virtuelle pour elle-même. Chaque fois qu'une machine
    656           virtuelle démarre, VirtualBox allouera cette mémoire à partir de votre
    657           machine hôte et la présentera au système d'exploitation, qui  verra
    658           cette mémoire comme la RAM installée de l'ordinateur (virtuel).</para>
     705      </mediaobject>Sur les écrans suivants, l'assistant vous demandera le
     706      minimum d'informations dont il a besoin pour créer une VM, en
     707    particulier&#xA0;:<orderedlist>
     708        <listitem>
     709          <para>Le <emphasis role="bold">nom de la VM</emphasis> sera plus
     710          tard affiché dans la liste des VMs de la fenêtre du gestionnaire
     711          VirtualBox, et il sera utilisé pour les fichiers de la VM sur le disque.
     712          Si vous pouvez utiliser n'importe quel nom, gardez en tête qu'après
     713          avoir créé quelques VMs, vous apprécierez d'avoir donné à vos VMs des
     714          noms parlants&#xA0;; ainsi "Ma VM" serait moins utile que "Windows XP
     715          SP2 avec OpenOffice".</para>
     716        </listitem>
     717
     718        <listitem>
     719          <para>Pour le <emphasis role="bold">"Type de système d'exploitation",</emphasis>
     720          sélectiennez le système d'exploitation que vous voudrez installer plus
     721          tard. Les systèmes d'exploitation supportés sont ici regroupés&#xA0;;
     722          si vous voulez installer une chose très rare et non listé, sélectionnez
     723          "Autre". Selon votre sélection, VirtualBox activera ou désactivera
     724          certains paramètres de VM dont peut avoir besoin votre système d'exploitation invité.
     725          C'est particulièrement important pour les invités 64 bits (voir le <xref
     726          linkend="intro-64bitguests" />). Il est donc recommandé de toujours
     727          paramétrer la bonne valeur.</para>
     728        </listitem>
     729
     730        <listitem>
     731          <para>Sur la page suivante, sélectionnez la <emphasis role="bold">mémoire
     732          (RAM)</emphasis> que irtualBox devra affecter à chaque fois que la
     733          machine virtuelle sera démarrée. La quantité de mémoire donnée ici sera
     734          retirée de votre machine hôte laissée au système d'exploitation invité,
     735          lequel verra cette mémoire comme RAM installée sur l'ordinateur (virtuel).</para>
    659736
    660737          <para><note>
    661               <para>Faites attention en choisissant ce paramètre. La mémoire que
    662               vous donnez à la VM ne sera pas disponible pour votre OS hôte tant
    663               que la VM sera en fonction, donc ne spécifiez pas plus que ce dont
    664               vous pouvez disposer. Par exemple, si votre machine hôte a 1 Gio
    665               de RAM et si vous entrez 512 Mio comme quantité de RAM pour une
    666               machine virtuelle en particulier, pendant que la VM sera en
    667               fonction, vous n'aurez plus que 512 Mio pour tous les autres
    668               logiciels sur votre hôte. Si vous lancez deux VMs en même temps,
    669               plus de mémoire sera alloué pour la seconde VM (qui peut même ne
    670               pas être en mesure de démarrer si cette mémoire n'est pas
    671               disponible). D'un autre côté, vous devriez spécifier  autant de
    672               mémoire que l'OS invité (et vos applications) exigeront pour
    673               s'exécuter correctement.</para>
     738              <para>Choisissez avec prudence ce paramètre&#xA0;! La mémoire
     739              donnée à la VM ne sera pas disponible pour votre OS hôte pendant
     740              que la VM sera en fonction, donc ne spécifiez pas plus que vous ne
     741              pouvez donner. Par exemple, si votre machine hôte a 1 Go de RAM
     742              et si vous entrez 512 Mo de RAM pour une machine virtuelle en
     743              particulier, pendant l'exécution de cette VM, vous n'aurez plus
     744              que 512 Mo pour tous les autres logiciels de votre hôte. Si vous
     745              lancez deux VMs en même temps, encore plus de mémoire sera affectée
     746              à la deuxième VM (qui peut même ne pas démarrer si la mémoire n'est
     747              pas disponible). D'un autre côté, vous devriez spécifier autant que
     748              votre système d'exploitation invité (et vos applications) ont besoin
     749              pour s'exécuter correctement.</para>
    674750            </note></para>
    675751
    676           <para>Un invité Windows XP exigera au moins quelques centaines de Mio
    677           de RAM pour s'exécuter correctement, et Windows Vista va même refuser
    678           de s'installer avec moins de 512 Mio. Bien sûr, si vous voulez lancer
    679           des applications gourmandes en graphique dans votre VM, vous pouvez
    680           avoir besoin d'encore plus de RAM.</para>
    681          
    682           <para>Alors, la règle de conduite est que si vous avez 1 Gio de RAM ou
    683           plus dans votre ordinateur hôte, il est  en général sûr d'allouer 512
    684           Mio à chaque VM. Mais dans tous les cas, assurez-vous toujours de
    685           libérer au moins 256 à 512 Mio de RAM sur  votre système d'exploitation
    686           hôte. Sans cela vous pourriez obliger  votre système à utiliser la
    687           mémoire d'échange de votre disque dur de façon excessive, ce qui ferait
    688           planter votre système.</para>
    689 
    690           <para><note>
    691               <para>VirtualBox limite la quantité de RAM invitée à 1500 Mio sur
    692               les hôtes Windows 32 bits et à 2560 Mio sur les hôtes Linux et
    693               Solaris 32 bits, à cause des limites de l'espace d'adressage. Ces
    694               restrictions ne s'appliquent pas aux hôtes 64 bits.</para>
    695             </note></para>
    696 
    697           <para>Comme tous les paramètres, vous pouvez modifier ce paramètre
    698           plus tard, après avoir créé la VM.</para>
    699         </listitem>
    700 
    701         <listitem>
    702           <para>Ensuite, vous devez spécifier un <emphasis role="bold">disque dur
     752          <para>Un invité Windows XP exigera au moins quelques centaines de Mo
     753          de RAM pour fonctionner correctement, et Windows Vista refusera même de
     754          s'installer avec moins de 512 Mo. Bien sûr, si vous voulez lancer des
     755          applications gourmandes en ressources graphiques dans votre VM, vous
     756          pouvez avoir besoin de plus de RAM.</para>
     757
     758          <para>La règle d'or est donc que si vous avez 1 Go de RAM voire plus
     759          dans votre ordinateur hôte, il est sûr d'affecter 512 Mo à chaque
     760          VM. Mais dans tous les cas, assurez-vous d'avoir au moins 256 à 512
     761          Mo de RAM sur votre szstème d'exploitation hôte. Sinon, il se peut que
     762          vous ne votre OS hôte fasse un usage excessif de l'espace d'échange sur votre disque
     763          dur, ce qui peut conduire à un plantage de votre système hôte.</para>
     764
     765          <para>Comme avec les autres paramètres, vous pourrez modifier ce
     766          réglage plus tard après avoir créé la VM.</para>
     767        </listitem>
     768
     769        <listitem>
     770          <para>Ensuite vous devez spécifier un <emphasis role="bold">disqke dur
    703771          virtuel</emphasis> pour votre VM.</para>
    704772
    705           <para>Il y a plusieurs façons, potentiellement complexes, de fournir
    706           un espace de disque dur à une VM (voir le <xref linkend="storage" />
    707           pour des détails), mais la plus courante est d'utiliser un gros
    708           fichier image sur votre disque dur <quote>réel</quote> dont VirtualBox
    709           présente le contenu à votre VM comme s'il s'agissait d'un disque dur
    710           complet.</para>
    711          
    712           <para>L'assistant vous montre la fenêtre suivante&nbsp;:</para>
     773          <para>Il existe de nombreuses façons, potentiellement compliquées, de
     774          fournir de l'espace de disque dur à une VM avec
     775          VirtualBox (voir le <xref
     776          linkend="storage" /> pour les détails), mais la manière la plus
     777          courante est d'utiliser un gros fichier image sur votre "vrai" disque
     778          dur, dont VirtualBox présente le contenu à votre VM comme si c'était un
     779          disque dur normal. Ce fichier représente un disque dur complet donc vous
     780          pouvez même le copier vers un autre hôte et l'utiliser avec une autre
     781          installation VirtualBox.</para>
     782
     783          <para>L'assistant affiche la fenêtre suivante&#xA0;:</para>
    713784
    714785          <para><mediaobject>
    715786              <imageobject>
    716                 <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/create-vm-2.png"
     787                <imagedata align="center" fileref="images/create-vm-2.png"
    717788                           width="10cm" />
    718789              </imageobject>
    719790            </mediaobject></para>
    720791
    721           <para>L'assistant vous permet de créer un fichier image ou d'en
    722           utiliser un existant. Remarquez aussi que les images de disque peuvent
    723           être distinctes d'une VM particulière, donc même si vous effacez une
    724           VM, vous pouvez garder l'image, ou la copier vers un autre hôte et lui
    725           créer une nouvelle VM dessus.</para>
    726          
    727           <para>Dans l'assistant, vous avez les options suivantes&nbsp;:</para>
     792          <para>Vous avez alors les choix suivants&#xA0;:</para>
    728793
    729794          <para><itemizedlist>
    730795              <listitem>
    731                 <para>Si vous avez préalablement créé des disques durs qui n'ont
    732                 pas été rattachés à d'autres machines virtuelles, vous pouvez
    733                 les sélectionner à partir de la liste déroulante dans la fenêtre
    734                 de l'assistant.</para>
    735               </listitem>
    736 
    737               <listitem>
    738                 <para>Sinon, pour créer un nouveau disque dur virtuel, appuyez
     796                <para>Pour créer un nouveau disque dur virtuel vierge, appuyez
    739797                sur le bouton <emphasis role="bold">"Nouveau"</emphasis>.</para>
    740798              </listitem>
    741799
    742800              <listitem>
    743                 <para>Enfin, pour des opérations plus compliquées avec les
    744                 disques virtuels, le bouton <emphasis role="bold">"Existant..."</emphasis>
    745                 lancera le gestionnaire de médias virtuels, qui est décrit de
    746                 façon plus détaillée au <xref linkend="vdis" />.</para>
     801                <para>Vous pouvez utiliser un fichier image de disque <emphasis
     802                role="bold">existant</emphasis>.</para>
     803
     804                <para>La <emphasis role="bold">boîte à liste déroulante</emphasis>
     805                affichée dans la fenêtre contient toutes les images de disque
     806                dont se souvient VirtualBox, probablement parce qu'elles sont
     807                actuellement attachées à une machine virtuelle (ou elles l'ont
     808                jadis été).</para>
     809
     810                <para>Vous pouvez aussi cliquer sur le petit <emphasis
     811                role="bold">bouton dossier</emphasis> à côté de la boîte à liste
     812                déroulante pour ouvrir une boîte de dialogue de fichier standard
     813                qui vous permet de choisir un fichier image de disque sur le
     814                disque de votre hôte.</para>
    747815              </listitem>
    748             </itemizedlist>Très probablement, si vous utilisez VirtualBox pour
    749             la première fois, vous voudrez créer une nouvelle image de disque.
    750             Pour cela, appuyez sur le bouton <quote>Nouveau</quote>.</para>
    751            
    752             <para>Cela ouvre une nouvelle fenêtre,
    753             l'<emphasis role="bold">"assistant de création de nouveaux disques virtuels".</emphasis></para>
    754 
    755           <para>VirtualBox supporte deux types de fichiers images&nbsp;:<itemizedlist>
     816x            </itemizedlist>Vraisemblablement, si vous utilisez VirtualBox pour
     817             la première fois, vous voudrez créer une nouvelle image de disque.
     818             Appuyez donc sur le bouton "Nouveau".</para>
     819
     820          <para>Ceci ouvre une nouvelle fenêtre, celle <emphasis
     821          role="bold">"Assistant Créer un nouveau disque virtuel",</emphasis>
     822          qui vous aide à créer un nouveau fichier image de disque dans le
     823          dossier de la nouvelle machine virtuelle.</para>
     824
     825          <para>VirtualBox supporte deux types de fichiers image&#xA0;:<itemizedlist>
    756826              <listitem>
    757                 <para>Un <emphasis role="bold">fichier extensible de façon
    758                 dynamique</emphasis> ne grossira que lorsque l'invité stockera
    759                 réellement les données sur son disque dur virtuel. Il sera donc
    760                 au début petit sur le disque dur de l'hôte et ne grossira
    761                 jusqu'à la taille spécifiée seulement que quand on lui fournira
    762                 des données.</para>
     827                <para>Un <emphasis role="bold">fichier rempli dynamiquement
     828                </emphasis> ne grossira que lorsque l'invité stockera des données
     829                sur son disque dur virtuel. Il sera donc petit au départ sur le
     830                disque dur hôte et ne grossira que plus tard jusqu'à la taille indiquée,
     831                au fur et à mesure que des données le rempliront.</para>
    763832              </listitem>
    764833
    765834              <listitem>
    766835                <para>Un <emphasis role="bold">fichier à taille fixe</emphasis>
    767                 occupera immédiatement le fichier spécifié, même si une fraction
    768                 seulement de l'espace disque dur virtuel est utilisée en réalité.
    769                 Tout en occupant beaucoup plus d'espace, un fichier à taille
    770                 fixe nécessite moins d'accès et s'avère donc légèrement plus
    771                 rapide qu'un fichier extensible de façon dynamique.</para>
     836                occupera immédiatement l'espace spécifié même si seule une partie
     837                de l'espace disque virtuel est en réalité utilisée. S'il occupera
     838                beaucoup plus de place, un fichier à taille fixe connaît moins de
     839                latence et il va donc légèrement plus vite qu'un fichier rempli
     840                dynamiquement.</para>
    772841              </listitem>
    773842            </itemizedlist></para>
    774843
    775844          <para>Pour des détails sur les différences, merci de vous reporter au
    776           <xref linkend="vdidetails" />.</para>
    777 
    778           <para>Pour empêcher que votre disque dur physique ne soit plein,
    779           VirtualBox limite la taille d'une image de fichier. Elle doit toutefois
    780           être assez grande pour accueillir le contenu de votre système
    781           d'exploitation et les applications que vous souhaitez installer -- pour
    782           un invité Windows ou Linux récent, vous aurez probablement besoin de
    783           plusieurs gigaoctets pour toute utilisation sérieuse&nbsp;:</para>
     845          <xref
     846          linkend="vdidetails" />.</para>
     847
     848          <para>Pour empêcher votre disque dur physique de tourner à plein,
     849          VirtualBox limite la taille du fichier image. Là encore il doit y avoir
     850          assez de place pour le contenu de votre système d'exploitation et les
     851          applications que vous voulez installer - pour un invité Windows ou
     852          Linux modernes, vous aurez probablement besoin de plusieurs gigaoctets pour
     853          une utilisation sérieuse&#xA0;:</para>
    784854
    785855          <mediaobject>
    786856            <imageobject>
    787               <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/create-vdi-1.png"
     857              <imagedata align="center" fileref="images/create-vdi-1.png"
    788858                         width="10cm" />
    789859            </imageobject>
    790860          </mediaobject>
    791861
    792           <para>Après avoir sélectionné ou créé votre fichier image, appuyez à
    793           nouveau sur <emphasis role="bold">"Suivant"</emphasis>, pour aller à
     862          <para>Après avoir sélectionné ou créé votre fichier image, appuyez de
     863          nouveau sur <emphasis role="bold">"Suivant"</emphasis> pour passer à
    794864          la page suivante.</para>
    795865        </listitem>
     
    797867        <listitem>
    798868          <para>Après avoir cliqué sur <emphasis role="bold">"Terminer"</emphasis>,
    799           votre nouvelle machine virtuelle sera créée. Vous la verrez alors dans
    800           la liste du côté gauche de la fenêtre principale, avec le nom que vous
    801           avez entré.</para>
     869          votre nouvelle machine virtuelle sera créée. Vous la verrez alors
     870          dans la liste à gauche de la fenêtre du gestionnaire, avec le nom
     871          que vous avez entré au départ.</para>
    802872        </listitem>
    803873      </orderedlist></para>
     
    807877    <title>Lancer votre machine virtuelle</title>
    808878
    809     <para>Vous allez maintenant voir votre nouvelle machine dans la liste des
    810     machines virtuelles, sur la gauche de la fenêtre principale de VirtualBox.
    811     Pour démarrer la machine virtuelle, double-cliquez simplement dessus, ou
    812     sélectionnez-la puis appuyez sur le bouton Lancer en haut.</para>
    813 
    814     <para>Ceci ouvre une nouvelle fenêtre et la machine virtuelle sélectionnée
    815     va démarrer. Tout ce que vous devriez voir normalement sur le moniteur du
    816     système virtuel est montré dans la fenêtre, comme vous pouvez le voir dans
    817     l'image au <xref linkend="virtintro" />.</para>
    818 
    819     <para>Puisque c'est la première fois que exécutez cette VM, un autre
    820     assistant apparaîtra pour vous aider à sélectionner un média d'installation.
    821     Puisque la VM est créée vide, elle devrait se comporter comme un ordinateur
    822     réel sans système d'exploitation installé&nbsp;: elle ne fera rien et affichera
    823     un message d'erreur selon lequel elle ne peut pas démarrer de système
    824     d'exploitation.</para>
    825 
    826     <para>C'est pourquoi l' <quote>assistant premier démarrage</quote> vous aide
    827     à sélectionner un média de système d'exploitation à partir duquel on peut
    828     installer un système d'exploitation. Dans la plupart des cas, soit il s'agira
    829     d'un CD ou d'un DVD réel (VirtualBox peut alors configurer la machine
    830     virtuelle pour utiliser le lecteur de votre hôte), soit vous pourriez avoir
    831     l'image ISO d'un CD ou d'un DVD sous la main, que VirtualBox peut alors
    832     présenter à la machine virtuelle.</para>
    833 
    834     <para>Dans les deux cas, après avoir fait vos choix dans l'assistant, vous
    835     pourrez installer votre système d'exploitation.</para>
    836 
    837     <para>En général, vous pouvez vraiment utiliser votre machine virtuelle
    838     comme vous utiliseriez un ordinateur réel. Quelques points méritent cependant
    839     d'être mentionnés.</para>
     879    <para>Pour démarrer une machine virtuelle, vous avez plusieurs choix&#xA0;:<itemizedlist>
     880        <listitem>
     881          <para>Cliquez deux fois sur son entrée dans la liste dans a fenêtre du
     882          gestionnaire ou</para>
     883        </listitem>
     884
     885        <listitem>
     886          <para>sélectionnez son entrée dans la liste de la fenêtre
     887          du gestionnaire et appuyez sur le bouton "Démarrer" en bas ou</para>
     888        </listitem>
     889
     890        <listitem>
     891          <para>pour les machines virtuelles créées avec VirtualBox 4.0 ou
     892          supérieur, allez au dossier "VirtualBox VMs" dans le dossier personnel
     893          de votre système, cherchez le sous-répertoire de la machine que vous
     894          voulez démarrer et cliquez deux fois sur le fichier de paramètres de la
     895          machine (ayant une extension de fichier
     896          <computeroutput>.vbox</computeroutput>).</para>
     897        </listitem>
     898      </itemizedlist></para>
     899
     900    <para>Ceci ouvre une nouvelle fenêtre et la machine virtuelle que vous avez
     901    sélectionnée va démarrer. Tout ce que vous verriez sur l'écran d'un système
     902    normal apparaît dans la fenêtre, comme vous pouvez le voir sur l'image du
     903    <xref linkend="virtintro" />.</para>
     904
     905    <para>En général, vous pouvez utiliser la machine virtuelle presqu'exactement
     906    comme vous utiliseriez un vrai ordinateur. Deux points gagnent à être
     907    mentionnés quand même.</para>
    840908
    841909    <sect2>
    842       <title>Support du clavier et de la souris dans les machines virtuelles</title>
    843 
    844       <sect3>
    845         <title id="keyb_mouse_normal">1.7.1.1 Capturer et utiliser le clavier et
    846         la souris</title>
    847 
    848         <para>À partir de la version 3.2. VirtualBox fournit un périphérique USB
    849         virtuel de tablette aux nouvelles machines virtuelles, à travers laquelle
    850         les événements de la souris sont communiqués au système d'exploitation
    851         invité. Il s'en suit que si vous lancez un système d'exploitation invité
    852         très récent qui peut gérer de tels périphériques, le support de la souris
    853         peut être assuré directement sans que la souris ne soit <quote>capturée</quote>
    854         comme décrit ci-dessous&nbsp;; voir le chapitre <xref linkend="settings-motherboard" />
    855         pour plus d'informations.</para>
    856 
    857         <para>Sinon, si la machine virtuelle ne voit que les périphériques de
    858         souris et de clavier PS/2 standards, étant donné que le système
    859         d'exploitation de la machine virtuelle ne <quote>sait</quote> pas qu'il
    860         ne fonctionne pas sur un ordinateur réel, il s'attend à bénéficier d'un
    861         contrôle exclusif sur votre clavier et votre souris. Mais ce n'est pas
    862         le cas puisque, sauf si lancez la VM en mode plein-écran, votre VM a
    863         besoin de partager le clavier et la souris avec d'autres applications
    864         et, éventuellement, avec d'autres VMs sur votre hôte.</para>
    865 
    866         <para>Il s'en suit que, d'emblée après avoir installé un système
    867         d'exploitation invité et avant que vous installiez les additions
    868         invité (nous vous expliquerons cela dans une minute), seule une des deux
    869         -- votre VM ou le reste de votre ordinateur -- peut « posséder » le
    870         clavier et la souris. Vous verrez un second pointeur de souris qui sera
    871         toujours confiné aux limites de la fenêtre de la VM. De façon basique,
    872         vous activez la VM en cliquant à l'intérieur.</para>
    873 
    874         <para>Pour redonner le clavier et de la souris à votre système
    875         d'exploitation hôte, VirtualBox réserve une touche spéciale de votre
    876         clavier pour cela&nbsp;: la <emphasis role="bold">"touche hôte".</emphasis>
    877         Par défaut, il s'agit de la touche Contrôle droite sur votre clavier ;
    878         sur un hôte Mac, la touche hôte par défaut est la touche Commande gauche.
    879         Vous pouvez modifier ce paramètre par défaut dans les paramètres globaux
    880         de VirtualBox. Dans tous les cas, le réglage actuel de la touche hôte
    881         est toujours affiché en bas à droite de la fenêtre de votre VM, au cas
    882         où vous l'auriez oubliée&nbsp;:</para>
    883 
    884         <para><mediaobject>
    885             <imageobject>
    886               <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/vm-hostkey.png"
    887                          width="7cm" />
    888             </imageobject>
    889           </mediaobject>En détail, tout ceci se transcrit comme suit&nbsp;:</para>
    890 
    891         <para><itemizedlist>
    892             <listitem>
    893               <para>Votre <emphasis role="bold">clavier</emphasis> appartient à
    894               la VM si la fenêtre de la VM sur votre bureau hôte contient le
    895               focus (et aussi, si vous avez plusieurs fenêtres ouvertes dans
    896               votre système d'exploitation invité, la fenêtre qui contient le
    897               focus dans la VM). Ceci signifie que si vous voulez taper quelque
    898               chose à l'intérieur de votre VM, cliquez d'abord sur
    899               la barre de titre de votre fenêtre de VM.</para>
    900              
    901               <para>Pour rendre le clavier, appuyez sur la touche hôte (comme expliqué
    902               ci-dessus, en général la touche Contrôle droite).</para>
    903              
    904               <para>Remarquez que tandis que la VM dispose du clavier, certaines
    905               séquences de touches (comme par exemple  Alt-Tab) ne seront plus
    906               vues par l'hôte, mais iront à la place vers l'invité. Après que
    907               vous ayez appuyé sur la touche hôte pour réactiver le clavier de
    908               l'hôte, tous les appuis sur une touche retournent à l'hôte, si bien
    909               que les séquences comme Alt-Tab n'atteindront plus l'invité.</para>
    910             </listitem>
    911 
    912             <listitem>
    913               <para>Votre <emphasis role="bold">souris</emphasis> n'appartient
    914               à la VM qu'après que vous ayez cliqué dans la fenêtre de la VM. Le
    915               pointeur de la souris hôte va disparaître et la souris va piloter
    916               le pointeur de l'invité au lieu de votre pointeur de souris normal.</para>
    917              
    918               <para>Remarquez que l'appartenance de la souris est indépendante
    919               de celle du clavier&nbsp;: même après que vous ayez cliqué sur la
    920               barre de titre pour pouvoir taper quelque chose à l'intérieur de
    921               la fenêtre de la VM, votre souris n'appartient pas nécessairement
    922               encore à la VM.</para>
    923              
    924               <para>Pour que la VM rende disponible la souris, appuyez aussi sur
    925               la touche Hôte.</para>
    926             </listitem>
    927           </itemizedlist></para>
    928 
    929         <para>Comme ce comportement peut être gênant, VirtualBox fournit un
    930         ensemble d'outils et de pilotes de périphérique pour les systèmes invités
    931         appelé <quote>Additions invité VirtualBox</quote> qui rendent les
    932         opérations du clavier et de la souris avec la VM beaucoup plus
    933         transparentes. En particulier, les additions vont vous débarrasser du
    934         deuxième pointeur de souris <quote>invité</quote> et faire fonctionner
    935         le pointeur de votre souris hôte directement dans l'invité.</para>
    936        
    937         <para>Ceci sera décrit plus tard au <xref linkend="guestadditions" />.</para>
    938 
    939       </sect3>
    940 
    941       <sect3>
    942         <title>Entrer des caractères spéciaux</title>
    943 
    944         <para>Les systèmes d'exploitation s'attendent à ce que certaines
    945         combinaisons de touches démarrent certaines procédures. Il se peut que
    946         certaines de ces combinaisons de touches soient difficiles à entrer dans
    947         une machine virtuelle, vu qu'il y a trois candidats pour recevoir
    948         l'entrée clavier&nbsp;: le système d'exploitation hôte, VirtualBox ou le
    949         système d'exploitation invité. Qui des trois reçoit les appuis de touches
    950         dépend d'un certain nombre de facteurs, parmi lesquels la touche
    951         elle-même.</para>
    952 
    953         <itemizedlist>
    954           <listitem>
    955             <para>Les systèmes d'exploitation hôte réservent certaines
    956             combinaisons de touches pour eux. Par exemple, il est impossible
    957             d'entrer la combinaison <emphasis role="bold">Ctrl+Alt+Delete</emphasis>
    958             si vous voulez redémarrer le système d'exploitation invité dans votre
    959             machine virtuelle, car cette combinaison de touches est en général
    960             rattachée à l'OS hôte  (Windows comme Linux l'interceptent), et si vous faites cette
    961             combinaison de touches, elle redémarrera votre
    962             <emphasis>hôte</emphasis>.</para>
    963            
    964             <para>En outre, sur Linux et Solaris, qui utilisent le système X
    965             Window, la combinaison de touches <emphasis role="bold">Ctrl+Alt+Backspace</emphasis>
    966             réinitialise normalement le serveur X (pour redémarrer toute
    967             l'interface graphique au cas où elle plante). Comme le serveur X
    968             intercepte cette combinaison, l'appui sur celle-ci va en général
    969             redémarrer votre interface graphique hôte (et tuer tous les
    970             programmes en fonction, y compris VirtualBox, dans l'opération).</para>
    971 
    972             <para>Troisièmement, sur les hôtes Linux qui supportent les terminaux
    973             virtuels, la combinaison de touches <emphasis role="bold">Ctrl+Alt+Fx</emphasis>
    974             (où Fx est une des touches de fonction de F1 à F12) permet normalement
    975             de basculer entre les terminaux virtuels. Comme avec Ctrl+Alt+Supp,
    976             ces combinaisons sont interceptées par le système d'exploitation
    977             hôte et donc, basculent toujours entre les terminaux de
    978             l'<emphasis>hôte</emphasis>.</para>
    979 
    980             <para>Si vous voulez plutôt envoyer ces combinaisons de touches au
    981             système d'exploitation invité dans la machine virtuelle, vous devrez
    982             utiliser une des méthodes suivantes&nbsp;:</para>
    983 
    984             <itemizedlist>
    985               <listitem>
    986                 <para>Utilisez les icônes dans le menu <quote>Machine</quote>
    987                 de la fenêtre de la machine virtuelle. Vous y trouverez
    988                 <quote>Insertion Ctrl+Alt+Supp</quote> et
    989                 <quote>Ctrl+Alt+Effacement</quote>&nbsp;; toutefois ces dernières
    990                 n'auront d'effet qu'avec des invités Linux ou Solaris.</para>
    991               </listitem>
    992 
    993               <listitem>
    994                 <para>Appuyez sur des combinaisons de touches spéciales avec la
    995                 touche Hôte (normalement la touche Contrôle droite), alors
    996                 VirtualBox traduira pour la machine virtuelle&nbsp;:<itemizedlist>
    997                     <listitem>
    998                       <para><emphasis role="bold">Touche hôte + Supp</emphasis>
    999                       pour envoyer Ctrl+Alt+Del (pour redémarrer l'invité)&nbsp;;</para>
    1000                     </listitem>
    1001 
    1002                     <listitem>
    1003                       <para><emphasis role="bold">Touche hôte +
    1004                       Effacement</emphasis> pour envoyer Ctrl+Alt+Backspace (pour
    1005                       redémarrer l'interface graphique d'un invité Linux ou
    1006                       Solaris)&nbsp;;</para>
    1007                     </listitem>
    1008 
    1009                     <listitem>
    1010                       <para><emphasis role="bold">Touche hôte + F1</emphasis> (ou
    1011                       d'autres touches de fonction) pour simuler Ctrl+Alt+F1 (ou
    1012                      d'autres touches de fonction, à savoir pour basculer entre
    1013                      des terminaux virtuels dans un invité Linux).</para>
    1014                     </listitem>
    1015                   </itemizedlist></para>
    1016               </listitem>
    1017             </itemizedlist>
    1018           </listitem>
    1019 
    1020           <listitem>
    1021             <para>Pour d'autres combinaisons de touches comme Alt-Tab (pour
    1022             basculer entre des fenêtres ouvertes), VirtualBox vous permet de
    1023             configurer si ces combinaisons affecteront l'hôte ou l'invité, si
    1024             une machine virtuelle contient actuellement le focus. C'est un
    1025             réglage global pour toutes les machines virtuelles et vous pouvez
    1026             le trouver sous <quote>Fichier</quote> -&gt; <quote>Préférences</quote>
    1027             -&gt; <quote>Entrée</quote> -&gt; <quote>Auto-capture du clavier</quote>.</para>
    1028           </listitem>
    1029         </itemizedlist>
    1030       </sect3>
     910      <title>Démarrage d'une nouvelle VM pour la première fois</title>
     911
     912      <para>Quand on démarre une VM pour la première fois, un autre assistant
     913      <emphasis role="bold">"Assistant premier démarrage"</emphasis> -- apparaîtra
     914      pour vous aider à sélectionner un
     915      <emphasis role="bold">média d'installation</emphasis>. Comme la VM est
     916      créée vierge, agissant exactement comme un vrai ordinateur sans système
     917      d'exploitation installé, elle ne fera rien et affichera un message d'erreur
     918      selon lequel aucun système d'exploitation n'a été trouvé.</para>
     919
     920      <para>C'est pourquoi l'assistant vous aide à sélectionner un média à
     921      partir duquel vous pouvez installer un système d'exploitation.</para>
     922
     923      <itemizedlist>
     924        <listitem>
     925          <para>Si vous avez un CD ou un DVD physique à partir duquel vous voulez
     926          installer votre système d'exploitation invité (par exemple  un CD ou un
     927          DVD d'installation de Windows), mettez-le dans le lecteur CD ou DVD de
     928          votre hôte.</para>
     929
     930          <para>Puis dans la liste déroulante des médias d'installation de
     931          l'assistant,
     932          sélectionnez <emphasis role="bold">"Lecteur hôte"</emphasis> avec
     933          la bonne lettre de lecteur (ou, en cas d'hôte Linux, le fichier de
     934          périphérique). Ceci permettra à votre VM d'accéder au média dans votre
     935          lecteur hôte et vous pouvez poursuivre l'installation à partir de là.</para>
     936        </listitem>
     937
     938        <listitem>
     939          <para>Si vous avez téléchargé un média d'installation sur Internet
     940          sous forme d'un fichier image ISO (en général pour une distribution
     941          Linux), vous pourriez graver ce fichier sur un CD ou un DVD
     942          vierge et poursuivre comme on vient de décrire. Mais avec VirtualBox,
     943          vous pouvez passer cette étape et monter le fichier ISO directement.
     944          VirtualBox présentera ce fichier comme un lecteur de CD ou de DVD-ROM
     945          à lamachine virtuelle, comme il le fait avec une image de disque dur virtuel.</para>
     946
     947          <para>Dans ce cas, la liste déroulante de l'assistant contient la liste
     948          des médias d'installation qui ont été précédemment utilisés avec VirtualBox.</para>
     949
     950          <para>Si votre média n'est pas dans la liste (surtout si vous utilisez
     951          VirtualBox pour la première fois), sélectionnez la petite icône de dossier
     952          à côté de la liste déroulante pour afficher une boîte de dialogue de
     953          fichiers standard dans laquelle vous pouvez choisir le fichier image
     954          sur vos disques hôtes.</para>
     955        </listitem>
     956      </itemizedlist>
     957
     958      <para>Dans les deux cas, après avoir fait vos choix dans l'assistant, vous
     959      pourrez installer votre système d'exploitation.</para>
     960    </sect2>
     961
     962    <sect2>
     963      <title id="keyb_mouse_normal">Capturer et rendre le clavier et la souris</title>
     964
     965      <para>À partir de la version 3.2, VirtualBox offre aux nouvelles machines
     966      virtuelles une tablette USB virtuelle à travers laquelle les événements
     967      de la souris sont transmis au système d'exploitation invité. Il s'en suit
     968      que si vous lancez un système d'exploitation invité moderne qui peut gérer
     969      de tels périphériques, il se peut que le support de la souris fonctionne
     970      sans que la souris ne soit "capturée" comme décrit ci-dessous&#xA0;;
     971      voir <xref linkend="settings-motherboard" /> pour plus
     972      d'informations.</para>
     973
     974      <para>Sinon, si la machine virtuelle ne voit que la souris et le clavier
     975      PS/2 standards, car le système d'exploitation de la machine virtuelle ne
     976      "sait" pas qu'il ne fonctionne pas sur un vrai ordinateur, il attend à
     977      avoir un contrôle exclusif de votre clavier et de votre souris. Ce n'est
     978      cependant pas le cas puisque, sauf si vous lancez votre VM en mode plein
     979      écran, votre VM doit partager le clavier et la souris avec d'autres
     980      applications et éventuellement d'autres VMs sur l'hôte.</para>
     981
     982      <para>Il s'en suit qu'immédiatement après l'installation d'un système
     983      d'exploitation invité, et avant que vous installiez les Suppléments invité
     984      (nous expliquerons cela dans une minute), seule une des deux -- votre VM ou
     985      le reste de votre ordinateur -- peut "détenir" le clavier et la souris.
     986      Vous verrez un
     987      <emphasis>deuxième</emphasis> pointeur de souris qui sera toujours enfermé
     988      dans la fenêtre de la VM. De base, vous activez la VM en
     989      cliquant dedans.</para>
     990
     991      <para>Pour rendre le clavier et la souris à votre système d'exploitation
     992      hôte, VirtualBox réserve une touche spéciale de votre clavier pour
     993      lui&#xA0;: la <emphasis role="bold">"touche hôte".</emphasis> Par défaut,
     994      c'est la <emphasis>touche Contrôle droit</emphasis> de votre clavier&#xA0;;
     995      sur un hôte Mac, la touche hôte par défaut est la touche de commande
     996      gauche. Vous pouvez modifier ce réglage par défaut dans les paramètres
     997      globaux de VirtualBox, voir <xref linkend="globalsettings" />. Dans tous
     998      les cas, le paramétrage actuel de la
     999      touche hôte est toujours affiché <emphasis>en bas à droite de la fenêtre
     1000      de la VM,</emphasis> au cas où vous l'auriez oublié&#xA0;:</para>
     1001
     1002      <para><mediaobject>
     1003          <imageobject>
     1004            <imagedata align="center" fileref="images/vm-hostkey.png"
     1005                       width="7cm" />
     1006          </imageobject>
     1007        </mediaobject>En détail, tout se traduit comme suit&#xA0;:</para>
     1008
     1009      <para><itemizedlist>
     1010          <listitem>
     1011            <para>Votre <emphasis role="bold">clavier</emphasis> appartient à la
     1012            VM si la fenêtre de la VM du bureau hôte contient le focus
     1013            du clavier (et si vous avez beaucoup de fenêtres ouvertes dans votre
     1014            système d'exploitation invité, la fenêtre contenant le focus dans votre
     1015            VM). Cela veut dire que si vous voulez taper quelque chose dans votre
     1016            VM, cliquez d'abord sur la barre de titre de la fenêtre de votre VM.</para>
     1017
     1018            <para>Pour rendre la propriété du clavier, appuyez sur la touche hôte
     1019            (comme expliqué ci-dessus, en général la touche Contrôle droit).</para>
     1020
     1021            <para>Remarquez que si la VM possède le clavier, certaines séquences
     1022            de touches (comme Alt-Tab par exemple) ne seront plus vues par l'hôte,
     1023            mais iront plutôt à l'invité. Après avoir appuyé sur la touche hôte
     1024            pour réactiver le clavier hôte, tous les appuis iront de nouveau à
     1025            l'hôte pour que les séquences comme Alt-Tab ne touchent plus l'invité.</para>
     1026          </listitem>
     1027
     1028          <listitem>
     1029            <para>Votre <emphasis role="bold">souris</emphasis> n'appartient à
     1030            la VM qu'après avoir cliqué de nouveau dans la fenêtre de la VM. Le
     1031            pointeur de souris de l'hôte disparaîtra et votre souris maniera
     1032            le pointeur de l'invité au lieu de votre pointeur de souris normal.</para>
     1033
     1034            <para>Remarquez que l'appartenance de la souris ne dépend pas de
     1035            celle du clavier, même après avoir cliqué sur la barre de titre pour
     1036            pouvoir taper dans la fenêtre de la VM, votre souris n'appartient pas
     1037            nécessairement à la VM.</para>
     1038
     1039            <para>Pour rendre l'appartenance de votre souris à la VM, appuyez
     1040            sur la touche hôte.</para>
     1041          </listitem>
     1042        </itemizedlist></para>
     1043
     1044      <para>Comme ce comportement peut être gênant, VirtualBox offre un ensemble
     1045      d'outils et de pilotes de périphériques pour les systèmes invités, appelé
     1046      les "Suppléments invité VirtualBox", qui rendent beaucoup transparentes
     1047      les opérations du clavier et de la souris de la VM. Très important,
     1048      les suppléments vous débarrasserons du deuxième pointeur de souris de
     1049      "l'invité" et fera fonctionner la souris de votre hôte directement dans
     1050      l'invité.</para>
     1051
     1052      <para>On décrira ceci plus tard au <xref
     1053      linkend="guestadditions" />.</para>
     1054    </sect2>
     1055
     1056    <sect2>
     1057      <title id="specialcharacters">Taper des caractères spéciaux</title>
     1058
     1059      <para>Les systèmes d'exploitation prévoient certaines combinaisons de touches
     1060      pour lancer certaines procédures. Certaines de ces combinaisons de touches
     1061      peuvent être difficiles à faire dans une machine virtuelle&#xA0;; car il y
     1062      a trois candidats à la réception de l'entrée clavier&#xA0;: le système
     1063      d'exploitation hôte, VirtualBox ou le système d'exploitation invité.
     1064      Le récepteur de l'appui sur les touches dépend d'un certain nombre de facteurs
     1065      comprenant la touche elle-même.</para>
     1066
     1067      <itemizedlist>
     1068        <listitem>
     1069          <para>Les systèmes d'exploitation hôte réservent certaines combinaisons
     1070          de touches pour eux. C'est par exemple impossible de faire
     1071          <emphasis
     1072          role="bold">Ctrl+Alt+Supp</emphasis> si vous voulez redémarrer le
     1073          système d'exploitation invité de votre machine virtuelle, car cette
     1074          combinaison de touches est en général rattachée en dur à l'OS hôte
     1075          (Windows comme Linux l'interceptent), et l'appui sur cette  combinaison
     1076          de touches redémarrera donc votre <emphasis>hôte</emphasis>.</para>
     1077
     1078          <para>De plus, sur les systèmes on Linux et Solaris, qui utilise le
     1079          système X Window, la combinaison de touches <emphasis
     1080          role="bold">Ctrl+Alt+Effacement</emphasis> redémarrent en général le
     1081          serveur X (pour relancer toute vinterface graphique en cas de problème).
     1082          Comme le serveur X intercepte cette combinaison, l'appui sur ces touches
     1083          relancera en général votre interface graphique <emphasis>hôte</emphasis>
     1084          (et tuera tous les programmes, dont VirtualBox, dans le processus).</para>
     1085
     1086          <para>Par ailleurs, sur les hôtes Linux qui supportent les terminaux
     1087          virtuels, la combinaison de touches <emphasis role="bold">Ctrl+Alt+Fx</emphasis>
     1088          (où Fx est une touche de fonctions entre F1 et F12) permet en principe
     1089          de basculer entre des terminaux virtuels. Comme avec Ctrl+Alt+Supp,
     1090          ces combinaisons sont interceptées par le système d'exploitation hôte
     1091          et elles basculent donc toujours entre les terminaux de
     1092          <emphasis>l'hôte</emphasis>.</para>
     1093
     1094          <para>Si vous voulez plutôt envoyer ces combinaisions de touches au
     1095          système d'exploitation <emphasis>invité</emphasis> de la machine
     1096          virtuelle, vous devrez utiliser une des méthodes suivantes&#xA0;:</para>
     1097
     1098          <itemizedlist>
     1099            <listitem>
     1100              <para>Utiliser les icônes du menu "Machine" de la fenêtre de la
     1101              machine virtuelle. Vous y trouverez "Insérer Ctrl+Alt+Supp" et
     1102              "Ctrl+Alt+Effacement"&#xA0;; cette dernière n'ayant toutefois
     1103              d'effet qu'avec les invités Linux ou Solaris.</para>
     1104            </listitem>
     1105
     1106            <listitem>
     1107              <para>Appuyer sur des combinaisons de touches spéciales avec la
     1108              touche hôte (en principe, la touche contrôle droit), alors VirtualBox
     1109              traduira, pour la machine virtuelle&#xA0;:<itemizedlist>
     1110                  <listitem>
     1111                    <para><emphasis role="bold">Touche hôte + Supp</emphasis>
     1112                    envoie Ctrl+Alt+Supp pour redémarrer l'invité);</para>
     1113                  </listitem>
     1114
     1115                  <listitem>
     1116                    <para><emphasis role="bold">Touch hôte +
     1117                    Effacement</emphasis> pour envoyer Ctrl+Alt+Effacement (pour
     1118                    redémarrer l'interface graphique 'un invité Linux ou Solaris)&#xA0;;</para>
     1119                  </listitem>
     1120
     1121                  <listitem>
     1122                    <para><emphasis role="bold">Touche hôte + F1</emphasis> (ou
     1123                    autres touches de fonction) pour simuler Ctrl+Alt+F1 (ou
     1124                    d'autres touches de fonction, pour basculer entre les
     1125                    terminaux virtuels d'un invité Linux).</para>
     1126                  </listitem>
     1127                </itemizedlist></para>
     1128            </listitem>
     1129          </itemizedlist>
     1130        </listitem>
     1131
     1132        <listitem>
     1133          <para>Pour d'autres combinaisons de touches telles que <emphasis
     1134          role="bold">Alt-Tab</emphasis> (pour basculer entre des fenêtres
     1135          ouvertes), VirtualBox vous permet de configurer si ces combinaisons
     1136          concerneront vhôte ou l'invité, si la machine virtuelle a
     1137          le focus. C'est un paramètre global de toutes les machines virtuelles
     1138          qui se trouve dans "Fichier" -&gt; "Préférences" -&gt; "Entrée" -&gt;
     1139          "Capture automatique du clavier".</para>
     1140        </listitem>
     1141      </itemizedlist>
    10311142    </sect2>
    10321143
     
    10341145      <title>Changer de média amovible</title>
    10351146
    1036       <para>Pendant qu'une machine virtuelle est en fonction, vous pouvez changer
    1037       de média amovible dans le menu <quote>Périphériques</quote> de la fenêtre
    1038       de la VM. Vous pouvez y sélectionner en détail ce que VirtualBox présente
    1039       à votre VM comme un CD, un DVD, ou une disquette.</para>
    1040 
    1041       <para>Les paramètres sont les mêmes que ceux qui seraient disponibles pour
    1042       la VM dans la boîte de dialogue <quote>Paramètres</quote> de la fenêtre
    1043       principale de VirtualBox, mais puisque cette boîte de dialogue est
    1044       désactivée lorsque la VM est dans l'état <quote>En fonction</quote>
    1045       ou <quote>sauvegardée</quote>, ce menu supplémentaire vous évite de devoir
    1046       arrêter et redémarrer la VM chaque fois que vous voulez changer de média.</para>
    1047 
    1048       <para>Donc, dans le menu « Périphériques », VirtualBox vous permet
    1049       d'attacher le lecteur hôte à l'invité ou de sélectionner l'image d'une
    1050       disquette ou d'un DVD en utilisant le gestionnaire d'images de disque,
    1051       tout comme il est décrit au <xref linkend="configbasics" />.</para>
     1147      <para>Pendant qu'une machine virtuelle fonctionne, vous pouvez changer de
     1148      média amovible dans le menu "Périphériques" de la fenêtre de la VM.
     1149      Vous pouvez y sélectionner en détail ce que VirtualBox présente à votre
     1150      VM en tant que CD, DVD, ou 4isquette.</para>
     1151
     1152      <para>Les paramètres sont les mêmes que ceux disponibles pour la VM dans
     1153      la boîte de dialogue "Paramètres" de la fenêtre principale de VirtualBox,
     1154      mais vu que la boîte de dialogue est désactivée quand la machine est
     1155      dans l'état "en fonction" ou "sauvegardée", ce menu supplémentaire vous
     1156      évite d'éteindre et de redémarrer la VM à chaque fois que vous voulez
     1157      changer de média.</para>
     1158
     1159      <para>Dès lors, dans le menu "Périphériques", VirtualBox vous permet
     1160      d'attacher le lecteur hôte à l'invité ou de sélectionner une image de
     1161      DVD ou de disquette en utilisant le gestionnaire d'images de disque, tout
     1162      comme décrit à la <xref
     1163      linkend="configbasics" />.</para>
    10521164    </sect2>
    10531165
    10541166    <sect2 id="intro-resize-window">
    1055       <title>Resizing the machine's window</title>
    1056 
    1057       <para>You can resize the virtual machine's window when it is running. In
    1058       that case, one of three things will happen:<orderedlist>
    1059           <listitem>
    1060             <para>If you have <emphasis role="bold">"scale mode"</emphasis>
    1061             enabled, then the virtual machine's screen will be scaled to the
    1062             size of the window. This can be useful if you have many machines
    1063             running and want to have a look at one of them while it is running
    1064             in the background. Alternatively, it might be useful to enlarge a
    1065             window if the VM's output screen is very small, for example
    1066             because you are running an old operating system in it.</para>
    1067 
    1068             <para>To enable scale mode, press the <emphasis role="bold">host
    1069             key + C</emphasis>, or select "Scale mode" from the "Machine" menu
    1070             in the VM window. To leave scale mode, press the host key + C
    1071             again.</para>
    1072 
    1073             <para>The aspect ratio of the guest screen is preserved when
    1074             resizing the window. To ignore the aspect ratio, press Shift
    1075             during the resize operation.</para>
    1076 
    1077             <para>Please see <xref linkend="KnownIssues" /> for additional
    1078             remarks.</para>
    1079           </listitem>
    1080 
    1081           <listitem>
    1082             <para>If you have the Guest Additions installed and they support
    1083             automatic <emphasis role="bold">resizing</emphasis>, the Guest
    1084             Additions will automatically adjust the screen resolution of the
    1085             guest operating system. For example, if you are running a Windows
    1086             guest with a resolution of 1024x768 pixels and you then resize the
    1087             VM window to make it 100 pixels wider, the Guest Additions will
    1088             change the Windows display resolution to 1124x768.</para>
    1089 
    1090             <para>Please see <xref linkend="guestadditions" /> for more
    1091             information about the Guest Additions.</para>
    1092           </listitem>
    1093 
    1094           <listitem>
    1095             <para>Otherwise, if the window is bigger than the VM's screen, the
    1096             screen will be centered. If it is smaller, then scroll bars will
    1097             be added to the machine window.</para>
     1167      <title>Redimensionner la fenêtre de la machine</title>
     1168
     1169      <para>Vous pouvez redimensionner la fenêtre de la machine virtuelle quand
     1170      elle fonctionne. Dans un tel cas, une des choses suivantes arrivera&#xA0;:<orderedlist>
     1171          <listitem>
     1172            <para>Si vous avez activé le <emphasis role="bold">"mode échelle"</emphasis>,
     1173            l'écran de la machine virtuelle sera adapté à la taille de la
     1174            fenêtre. Ceci peut être utile si vous avez de nombreuses machines
     1175            en fonction et si vous voulez les visualiser en fonction en
     1176            arrière-plan. Sinon, il pourrait être utile d'agrandir la fenêtre si
     1177            l'écran d'affichage de la fenêtre est très petit, par exemple car
     1178            vous y exécutez un vieux système d'exploitation.</para>
     1179
     1180            <para>Pour activer le mode échelle, appuyez sur <emphasis role="bold">touche
     1181            hôte + C</emphasis>, ou sélectionnez "Mode échelle" du menu "Machine"
     1182            dans la fenêtre de la VM. Pour désactiver le mode échelle, appuyez
     1183            de nouveau sur la touche hôte + C.</para>
     1184
     1185            <para>Les valeurs d'affichage de l'écran de l'invité sont préservées
     1186            lorsque vous redimensionnez la fenêtre. Pour ignorer ces valeurs
     1187            d'affichage, appuyez sur Majuscule pendant l'opération de
     1188            redimensionnement.</para>
     1189
     1190            <para>Merci de voir le <xref linkend="KnownIssues" /> pour des
     1191            remarques supplémentaires.</para>
     1192          </listitem>
     1193
     1194          <listitem>
     1195            <para>Si vous avez installé les Suppléments invité et s'ils supportent
     1196            le <emphasis role="bold">redimensionnement</emphasis> automatique,
     1197            les suppléments invité ajusteront automatiquement la résolution de
     1198            l'écran du système d'exploitation invité. Par exemple, si vous
     1199            exécutez un invité Windows 1rc une résolution de 1024x768 pixels et
     1200            si vous élargissez la fenêtre de la VM de 100 pixels, les suppléments
     1201            invité passeront la résolution de l'affichage de Windows en
     1202            1124x768.</para>
     1203
     1204            <para>Merci de voir le <xref linkend="guestadditions" /> pour plus
     1205            d'informations sur les suppléments invité.</para>
     1206          </listitem>
     1207
     1208          <listitem>
     1209            <para>Sinon, si la fenêtre est plus haute que l'écran de la VM,
     1210            l'écran sera centré. Si elle est plus petite, les barres de défilement
     1211            seront ajoutées à la fenêtre de la machine.</para>
    10981212          </listitem>
    10991213        </orderedlist></para>
     
    11031217      <title>Sauvegarder l'état de la machine</title>
    11041218
    1105       <para>Quand vous cliquez sur le bouton <quote>Fermer</quote> de la fenêtre
    1106       de votre machine virtuelle (en haut à droite de la fenêtre, comme vous
    1107       fermeriez n'importe quelle autre fenêtre sur votre système) (ou quand vous
    1108       appuyez à la fois sur la touche Hôte et <quote>Q</quote>), VirtualBox vous
    1109       demande si vous voulez <quote>Sauvegarder</quote> ou <quote>couper</quote>
    1110       la VM.</para>
     1219      <para>Quand vous cliquez sur le bouton "Fermer" de la fenêtre de votre
     1220      machine virtuelle (en haut à droite de la fenêtre, exactement comme vous
     1221      fermeriez n'importe quelle fenêtre de votre système), VirtualBox vous
     1222      demande si vous voulez "sauvegarder" ou "couper" la VM. (Vous pouvez
     1223      appuyez sur la touche hôte et "Q" simultanément en guise de raccourci.)</para>
    11111224
    11121225      <para><mediaobject>
    11131226          <imageobject>
    1114             <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/vm-close.png"
    1115                        width="7cm" />
     1227            <imagedata align="center" fileref="images/vm-close.png"
     1228                       width="11cm" />
    11161229          </imageobject>
    1117 
    1118         </mediaobject>La différence entre ces trois options est fondamentale.
    1119         Elles signifient&nbsp;:</para>
     1230        </mediaobject>La différence entre ces trois options est cruciale.
     1231      Elles signifient&#xA0;:</para>
    11201232
    11211233      <itemizedlist>
    11221234        <listitem>
    1123           <para><emphasis role="bold">Sauvegarder l'état de la machine&nbsp;:</emphasis>
    1124           Avec cette option, VirtualBox « gèle » la machine virtuelle en
    1125           sauvegardant complètement son état sur votre disque local. Quand vous
    1126           restaurerez plus tard la VM (en cliquant à nouveau sur le bouton
    1127           <quote>Démarrer</quote> de la fenêtre principale de VirtualBox), vous
    1128           trouverez que la VM continue exactement là où vous l'aviez quittée.
    1129           Tous vos programmes seront encore ouverts, et votre ordinateur reprend
    1130           son travail.</para>
    1131          
    1132           <para>Sauvegarder l'état de la machine virtuelle est ainsi dans
    1133           certains cas équivalent à la suspension d'un ordinateur portable (en
    1134           fermant son écran par exemple).</para>
    1135         </listitem>
    1136 
    1137         <listitem>
    1138           <para><emphasis role="bold">Envoyer le signal de fin.</emphasis>
    1139           Ceci enverra le signal de fin ACPI à la machine virtuelle, ce qui a le
    1140           même effet que si vous aviez appuyé sur le bouton marche/arrêt d'un
    1141           ordinateur réel. Selon la modernité du système d'exploitation en
    1142           fonction dans la VM, ceci devrait faire appel au bon mécanisme d'arrêt
    1143           dans la VM.</para>
    1144         </listitem>
    1145 
    1146         <listitem>
    1147           <para><emphasis role="bold">Couper la machine&nbsp;:</emphasis> Avec
    1148           cette option, VirtualBox s'arrête d'exécuter la machine virtuelle, mais
    1149           <emphasis>sans</emphasis> sauvegarder son état.</para>
    1150 
    1151           <para>Cela revient à retirer la prise électrique d'un ordinateur réel
    1152           sans l'arrêter correctement. Si vous redémarrez la machine virtuelle
    1153           après l'avoir coupée, votre système d'exploitation devra redémarrer
    1154           complètement et il se peut qu'il se lance dans une longue vérification
    1155           de ses disques systèmes (virtuels).</para>
    1156          
    1157           <para>Vous ne devriez donc normalement pas le faire, puisque cela peut
    1158           potentiellement entraîner une perte de données ou un état incohérent
    1159           du système invité sur le disque.</para>
    1160          
    1161           <para>Par exception, si votre machine virtuelle a un dépôt (voir le
    1162           chapitre suivant), vous pouvez utiliser cette option pour restaurer
    1163           rapidement le dépôt actuel de la machine virtuelle. Seulement dans ce
    1164           cas, couper la machine n'est pas risqué.</para>
     1235          <para><emphasis role="bold">Sauvegarder l'état de la machine&#xA0;:</emphasis>
     1236          Avec cette option, VirtualBox "gèle" la machine virtuelle en sauvegardant
     1237          complètement son état sur votre disque local.</para>
     1238
     1239          <para>Quand vous redémarrerez la VM plus tard, vous vous retrouverez avec
     1240          la VM exactement là où vous l'avez interrompue. Tous vos programmes
     1241          seront encore ouverts et votre ordinateur recommencera ses tâches. La
     1242          sauvegarde de l'état d'une machine virtuelle revient, d'une certaine
     1243          façon, à mettre en veille prolongée un ordinateur portable (par exemple
     1244          en fermant l'écran).</para>
     1245        </listitem>
     1246
     1247        <listitem>
     1248          <para><emphasis role="bold">Envoyer le signal Éteindre.</emphasis>
     1249          Ceci enverra un message d'extinction ACPI à la machine virtuelle,
     1250          qui a le même effet que si vous aviez appuyé sur le bouton d'alimentation
     1251          d'un ordinateur réel. Si la VM exécute un système d'exploitation moderne,
     1252          cela devrait provoquer un vrai mécanisme d'extinction de la VM.</para>
     1253        </listitem>
     1254
     1255        <listitem>
     1256          <para><emphasis role="bold">PCouper la machine&#xA0;:</emphasis> Avec
     1257          cette option, VirtualBox arrête aussi l'exécution de la machine virtuelle,
     1258          mais <emphasis>sans</emphasis> sauvegarder son état.<warning>
     1259              <para>Cela revient à débrancher le câble d'alimentation d'un
     1260              vrai ordinateur sans l'éteindre correctement. Si vous redémarrez
     1261              la machine après l'avoir coupée, votre szstème d'exploitation devra
     1262              redémarrer complètement et il se peut qu'il fasse une vérification
     1263              de ses disques systèmes (virtuels). Vous ne devriez donc pas le
     1264              faire car cela peut conduire à une perte de données ou à un état
     1265              incohérent du disque du système invité.</para>
     1266            </warning></para>
     1267
     1268          <para>Par exception, si votre machine virtuelle a des instantanés (voir
     1269          le prochain chapitre), vous pouvez utiliser cette option pour <emphasis
     1270          role="bold">restaurer l'instantané actuel</emphasis> de la
     1271          machine virtuelle rapidement. Dans ce cas, couper lamachine ne dégradera
     1272          pas son état mais seules les modifications faites depuis que vous
     1273          avez pris l'instantané seront perdues.</para>
    11651274        </listitem>
    11661275      </itemizedlist>
    11671276
    1168       <para>Le bouton <emphasis role="bold">"Désactiver"</emphasis> de la
    1169       fenêtre principale de VirtualBox désactive l'état de sauvegarde de la
    1170       machine virtuelle. Ceci a le même effet que de l'éteindre, et cela produira
    1171       les mêmes avertissements.</para>
     1277      <para>Le bouton <emphasis role="bold">"Désactiver"</emphasis> de la fenêtre
     1278      du gestionnaire de VirtualBox Manager désactive un état sauvegardé de la
     1279      machine virtuelle. Cela a le même effet que de couper la machine, donc les
     1280      mêmes avertissements s'appliquent.</para>
    11721281    </sect2>
    11731282  </sect1>
    11741283
     1284  <sect1 id="gui-vmgroups">
     1285    <title>Utiliser des groupes de VMs</title>
     1286
     1287    <para>Les groupes de VMs permettent à l'utilisateur de créer des groupes ad
     1288    hoc de VMs, et de gérer et d'effectuer des fonctions de façon collective
     1289    ou individuelle sur ceux-ci. Il existe un certain nombre de fonctions liées
     1290    aux groupes&#xA0;:</para>
     1291 
     1292    <orderedlist>
     1293        <listitem>
     1294          <para>
     1295            Créer un groupe en utilisant l'option de l'interface graphique 1)
     1296            Remontez une VM au-dessus d'une autre VM.
     1297          </para>
     1298          <para>
     1299            Créer un groupe en utilisant l'option 2) Sélectionnez plusieurs VMs
     1300            et sélectionnez "Groupe" sur le menu issu du clic droit, comme suit&#xA0;:
     1301          </para>
     1302
     1303          <para><mediaobject>
     1304          <imageobject>
     1305          <imagedata align="center" fileref="images/vm-groups.png"
     1306                     width="10cm" />
     1307          </imageobject>
     1308          </mediaobject></para>
     1309
     1310        </listitem>
     1311        <listitem>
     1312          <para>
     1313            Option en ligne de commande 1) Créer un groupe et y affecter une VM&#xA0;:
     1314            <screen>VBoxManage modifyvm "Fred" --groups "/TestGroup"</screen>
     1315          </para>
     1316          <para>
     1317            Option en ligne de commande 2) Retirer une VM d'un groupe et effacer
     1318            le groupe s'il est vide&#xA0;:
     1319            <screen>VBoxManage modifyvm "Fred" --groups ""</screen>
     1320          </para>
     1321        </listitem>
     1322        <listitem>
     1323          <para>
     1324            Plusieurs groupes par exemple&#xA0;:
     1325            <screen>VBoxManage modifyvm "Fred" --groups "/TestGroup,/TestGroup2"</screen>
     1326          </para>
     1327        </listitem>
     1328        <listitem>
     1329          <para>
     1330            Groupes nested -- hiérarchie de groupes comme&#xA0;:
     1331            <screen>VBoxManage modifyvm "Fred" --groups "/TestGroup/TestGroup2"</screen>
     1332          </para>
     1333        </listitem>
     1334        <listitem>
     1335          <para>
     1336          Résumé des commandes de groupes&#xA0;: Démarrer, mettre en pause,
     1337          réinitialiser, fermer (sauvegarder l'état, envoyer un signal d'extinction,
     1338          couper), désactiver l'état sauvegardé, afficher dans un système de
     1339          fichiers, trier.
     1340          </para>
     1341        </listitem>
     1342      </orderedlist>
     1343  </sect1>
     1344
    11751345  <sect1 id="snapshots">
    11761346    <title>Instantanés</title>
    11771347
    1178     <para>Avec les instantanés, vous pouvez sauvegarder un état en particulier
    1179     d'une machine virtuel pour l'utiliser plus tard. À tout moment, vous pourrez
    1180     plus tard revenir à l'état, même si vous avez énormément changé la VM
    1181     entre-temps.</para>
    1182 
    1183     <para>Vous pouvez voir les instantanés d'une machine virtuelle en
    1184     sélectionnant une machine à partir de la liste à gauche dans la fenêtre
    1185     principale de VirtualBox, puis en sélectionnant l'onglet <quote>instantanés</quote>
    1186     à droite. Au départ, jusqu'à ce que vous enregistriez le instantané d'une
    1187     machine, cette liste est vide sauf pour l'objet « État actuel » qui
    1188     représente le point <quote>Présent</quote> dans le temps de la vie de la
    1189     machine virtuelle.</para>
    1190 
    1191     <para>Trois opérations sont liées aux instantanés&nbsp;:<orderedlist>
    1192         <listitem>
    1193           <para>Vous pouvez <emphasis role="bold">faire un
    1194           instantané</emphasis>.<itemizedlist>
    1195               <listitem>
    1196                 <para>Si votre VM est actuellement en fonction, sélectionnez
    1197                 <quote>Prendre un instantané</quote> depuis le menu déroulant
    1198                 <quote>Machine</quote> de la fenêtre de la VM.</para>
    1199               </listitem>
    1200 
    1201               <listitem>
    1202                 <para>Si votre VM est actuellement dans l'état <quote>Sauvegardée</quote>
    1203                 ou <quote>Éteinte</quote>, (comme affiché à côté de la VM dans la
    1204                 fenêtre principale de VirtualBox), cliquez sur l'onglet
    1205                 <quote>instantanés</quote> en haut à droite, puis<itemizedlist>
    1206                     <listitem>
    1207                       <para>Soit sur l'icône représentant un petit appareil
    1208                       photo (pour <quote>Prendre un instantané</quote>), soit</para>
    1209                     </listitem>
    1210 
    1211                     <listitem>
    1212                       <para>faites un clic droit sur l'icône <quote>État actuel</quote>
    1213                        dans la liste et sélectionnez <quote>Prendre un instantané</quote>
    1214                        depuis le menu.</para>
    1215                     </listitem>
    1216                   </itemizedlist></para>
    1217               </listitem>
    1218             </itemizedlist></para>
    1219 
    1220           <para>Dans tous les cas, une fenêtre s'affichera vous demandant un
    1221           nom d'instantané. Ce nom a un but exclusivement de référencement pour
    1222           vous aider à vous souvenir de l'état du instantané. Par exemple, un
    1223           nom utile serait <quote>Installation toute neuve à partir de rien,
    1224           aucun lecteur externe</quote>. Vous pouvez aussi ajouter un texte plus
    1225           long dans le champ <quote>Description</quote> si vous le voulez.</para>
    1226 
    1227           <para>Votre nouvel instantané apparaîtra alors dans la liste des
    1228           instantanés sous l'onglet <quote>instantanés</quote>. En-dessous, vous
    1229           verrez une icône appelée <quote>État actuel</quote>, signifiant que
    1230           l'état actuel de votre VM est une variante basée sur le instantané que
    1231           vous avez pris tout à l'heure. Si vous prenez plus tard un autre
    1232           instantané, vous verrez qu'ils seront affichés en sections, et que
    1233           chaque instantané en sous-sections est un dérivé du premier&nbsp;:<mediaobject>
    1234               <imageobject>
    1235                 <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/snapshots-1.png"
    1236                            width="10cm" />
    1237               </imageobject>
    1238             </mediaobject></para>
    1239 
    1240           <para>VirtualBox vous permet de prendre un nombre illimité de
    1241           instantanés -- la seule limite étant la taille de vos disques. Gardez à
    1242           l'esprit que chaque instantané stocke l'état de la machine virtuelle
    1243           et, ainsi, prend de l'espace disque.</para>
    1244         </listitem>
    1245 
    1246         <listitem>
    1247           <para>Vous pouvez <emphasis role="bold">restaurer un instantané</emphasis>
    1248           en faisant un clic droit sur un instantané que vous avez pris dans la
    1249           liste des instantanés. En restaurant un instantané, vous revenez (ou
    1250           voyagez) dans le temps&nbsp;: l'état actuel de la machine est perdu,
    1251           et la machine est restaurée exactement dans le même état où elle se
    1252           trouvait lorsque vous avez pris l'instantané.<footnote>
    1253               <para>La terminologie et la fonctionnalité de restauration des
    1254               instantanés a changé avec VirtualBox 3.1. Avant cette version,
    1255               il était seulement possible de revenir en arrière sur le dernier
    1256               instantané que vous avez pris -- pas ceux précédents, et l'opération
    1257               s'appelait <quote>Désactiver l'état actuel</quote> et non
    1258               <quote>Restaurer le dernier instantané</quote>. La limitation a été
    1259               surmontée avec la version 3.1. Il est maintenant possible de
    1260               restaurer <emphasis>n'importe quel</emphasis> instantané, de
    1261               revenir en arrière et en avant dans le temps.</para>
    1262             </footnote></para>
    1263 
    1264           <note>
    1265             <para>La restauration d'un instantané affectera les disques durs
    1266             virtuels qui sont connectés à votre VM, vu que l'état complet du
    1267             disque dur virtuel sera rétabli. Cela signifie aussi que tous les
    1268             fichiers qui ont été créés depuis l'instantané et toutes les autres
    1269             modifications de fichiers <emphasis>seront perdus</emphasis>. Afin
    1270             d'empêcher une telle perte de données tout en utilisant la
    1271             fonctionnalité d'instantané, il est possible d'ajouter un deuxième
    1272             disque dur en mode <quote>write-through</quote> en utilisant
    1273             l'interface <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> et de
    1274             l'utiliser pour stocker vos données. Comme les disques durs
    1275             write-through <emphasis>ne sont pas </emphasis> inclus dans les
    1276             instantanés, il restent inchangés quand une machine est rétablie.
    1277             Voir le <xref linkend="hdimagewrites" os="" /> pour des détails.</para>
    1278           </note>
    1279 
    1280           <para>En restaurant un instantané précédent et en prenant des
    1281           instantanés à partir de celui-ci, il est même possible de créer une
    1282           espèce de réalité alternative et de basculer entre ces différents
    1283           historiques de la machine virtuelle. Il peut en résulter un véritable
    1284           arbre de instantanés de machine virtuelle, comme montrée dans la
    1285           capture d'écran ci-dessous.</para>
    1286         </listitem>
    1287 
    1288         <listitem>
    1289           <para>Vous pouvez aussi <emphasis role="bold">effacer un
    1290           instantané</emphasis>, ce qui n'affectera pas l'état de la machine
    1291           virtuelle mais seulement les fichiers du disque que VirtualBox
    1292           utilisait pour stocker les données du instantané, libérant ainsi de
    1293           l'espace disque. Pour effacer un instantané, faites un clic droit
    1294           dessus dans l'arborescence des instantanés et sélectionnez
    1295           <quote>Effacer</quote>. Depuis VirtualBox 3.2, vous pouvez effacer
    1296           des instantanés même lorsqu'une machine est en fonction.<note>
    1297               <para>Si prendre et restaurer des instantanés sont des opérations
    1298               très rapides, effacer un instantané peut prendre un temps
    1299               considérable étant donné qu'il se peut qu'il faille copier une
    1300               grande quantité de données entre plusieurs fichiers images de
    1301               disque. Il se peut que les fichiers de disques temporaires
    1302               nécessitent beaucoup d'espace disque pendant que l'opération est
    1303               en cours.</para>
    1304             </note></para>
    1305 
    1306           <para>Certaines opérations ne sont pas faisables lorsqu'une VM est en
    1307           fonction et vous obtiendrez un message spécifique selon lequel vous
    1308           devez effectuer la suppression du instantané quand la VM sera éteinte.</para>
    1309         </listitem>
    1310       </orderedlist></para>
    1311 
    1312     <para>Considérez un instantané comme un moment dans le temps que vous avez
    1313     préservé. Plus formellement, un instantané consiste en trois choses&nbsp;:<itemizedlist>
    1314         <listitem>
    1315           <para>Il contient une copie complète des paramètres de la VM, de sorte
    1316           que quand vous restaurez un instantané, les paramètres de la VM sont
    1317           également restaurés. (Par exemple, si vous avez changé la configuration
    1318           du disque dur, ce changement est écrasé quand vous restaurez
    1319           l'instantané.)</para>
    1320         </listitem>
    1321 
    1322         <listitem>
    1323           <para>L'état de tous les disques virtuels attachés à la machine est
    1324           préservé. Retourner à un instantané signifie que toutes les modifications,
    1325           bit par bit, qui ont été effectuées sur les disques de la machine
    1326           seront entièrement annulées.</para>
    1327          
    1328           <para>(Plus exactement, cela n'est vrai que pour les disques durs
    1329           virtuels en mode <quote>normal</quote>. Comme précisé ci-dessus, vous
    1330           pouvez configurer les disques pour qu'ils se comportent différemment
    1331           avec les instantanés&nbsp;; voir le <xref linkend="hdimagewrites" />.
    1332           De façon encore plus formelle et plus exact au plan technique, ce
    1333           n'est pas le disque virtuel lui-même qui est restauré quand on
    1334           restaure un instantané. Quand on prend un instantané, VirtualBox crée
    1335           plutôt des images de différenciation qui ne contiennent que les
    1336           modifications depuis que l'instantané a été pris, et lorsqu'on
    1337           restaure l'instantané, VirtualBox envoie cette image de différenciation,
    1338           revenant ainsi à l'état précédent. Non seulement cela est plus rapide
    1339           mais cela utilise moins d'espace disque. Pour les détails, qui peuvent
    1340           être complexes, merci de vous reporter au chapitre <xref
    1341           linkend="diffimages" />.)</para>
    1342         </listitem>
    1343 
    1344         <listitem>
    1345           <para>Enfin, si vous avez pris un instantané alors que la machine
    1346           était en fonction, l'état de la mémoire de la machine est également
    1347           sauvegardé dans l'instantané (comme la mémoire peut être sauvegardée
    1348           quand vous fermez la fenêtre de la VM) de sorte que quand vous
    1349           restaurerez l'instantané, l'exécution reprend très exactement à
    1350           l'endroit où l'instantané a été pris.</para>
    1351         </listitem>
    1352       </itemizedlist></para>
     1348    <para>Avec les instantanés, vous pouvez sauvegarder un état particulier
     1349    d'une machine virtuelle pour une utilisation ultérieure. Plus tard, vous pourrez
     1350    rétablir son état même si vous pouvez avoir beaucoup modifié la VM entre temps.
     1351    Un instantané de la machine virtuelle est ainsi équivalent à passer une
     1352    machine en état "sauvegardé", comme décrit ci-dessus, mais il peut y en avoir
     1353    beaucoup, et ces états sauvegardés sont préservés.</para>
     1354
     1355    <para>Vous pouvez voir les instantanés d'une machine virtuelle en sélectionnant
     1356    d'abord une machine dans le gestionnaire VirtualBox, puis en cliquant sur
     1357    le bouton "Instantanés" en haut à droite. Jusqu'à ce que vous preniez un
     1358    instantané de la machine, la liste des instantanés restera vide sauf pour
     1359    l'icône "état actuel" quc représente le point "Maintenant" du temps de vie
     1360    de la machine virtuelle.</para>
     1361
     1362    <sect2>
     1363      <title>Prendre, restaurer et effacer des instantanés</title>
     1364
     1365      <para>Il existe trois opérations liées aux instantanés&#xA0;:<orderedlist>
     1366          <listitem>
     1367            <para>Vous pouvez <emphasis role="bold">prendre un instantané</emphasis>.
     1368            Ceci effectue une copie de l'état actuel de la machine, auquel vous pourrez
     1369            revenir plus tard n'importe quand..<itemizedlist>
     1370                <listitem>
     1371                  <para>Si votre VM est en fonction, sélectionnez "Prendre un
     1372                  instantané" dans le menu déroulant "Machine" de la fenêtre de la
     1373                  VM.</para>
     1374                </listitem>
     1375
     1376                <listitem>
     1377                  <para>Si votre VM est dans l'état "sauvegardée" ou "coupée",
     1378                  (comme indiqué à côté de la VM dans la fenêtre principale de
     1379                  VirtualBox), cliquez sur l'onglet "Instantanés" en haut à droite
     1380                  de la fenêtre principale, puis<itemizedlist>
     1381                      <listitem>
     1382                        <para>soit sur la petite icône en appareil photo (pour
     1383                        "Prendre un instantané"), soit</para>
     1384                      </listitem>
     1385
     1386                      <listitem>
     1387                        <para>effectuez un clic droit sur l'icône "état actuel"
     1388                        dans la liste et sélectionnez "Prendre un instantané"
     1389                        dans le menu.</para>
     1390                      </listitem>
     1391                    </itemizedlist></para>
     1392                </listitem>
     1393              </itemizedlist></para>
     1394
     1395            <para>Dans tous les cas, une fenêtre apparaîtra et vous demandera un
     1396            nom d'instantané. Ce nom a une finalité purement de référence pour
     1397            vous aider à vous souvenir de l'état de l'instantané. Par exemple, unnom utile
     1398            serait "Installation neuve à partir de rien, pas de suppléments
     1399           invité", ou "Pack service à peine installé". Vous pouvez aussi ajouter
     1400           un texte plus long dans le champ "Description" si vous le voulez.</para>
     1401
     1402            <para>Votre nouvel instantané apparaîtra ensuite dans la liste des instantanés.
     1403            Juste dessous votre nouvel instantané, vous verrez une icône appelée
     1404            "état actuel", signifiant que l'état actuel de votre VM est une
     1405            variante basée sur l'instantané que vous avez pris précédemment. Si
     1406            vous prenez plus tard un autre instantané, vous verrez qu'ils seront
     1407            affichés en séquences et chaque instantané consécutif dérive d'un
     1408            précédent&#xA0;:<mediaobject>
     1409                <imageobject>
     1410                  <imagedata align="center" fileref="images/snapshots-1.png"
     1411                             width="12cm" />
     1412                </imageobject>
     1413              </mediaobject></para>
     1414
     1415            <para>VirtualBox n'impose aucune limite quant au nombre d'instantanés
     1416            que vous pouvez prendre. La seule limite pratique est l'espace disque
     1417            sur votre rôte&#xA0;: chaque instantané stocke l'état de l machine
     1418            virtuelle et occupe donc de l'espace disque (voir la prochaine section
     1419            pour des détails sur ce qui est stocké exactement dans un instantané.)</para>
     1420          </listitem>
     1421
     1422          <listitem>
     1423            <para>Vous pouvez <emphasis role="bold">restaurer un instantané</emphasis>
     1424            en effectuant un clic droit sur un instantané que vous avez pris dans la
     1425            liste des instantanés. Un restaurant un instantané, vous revenez en arrière (ou
     1426            vous reculez) dans le temps&#xA0;: l'état actuel de la machine est
     1427            perdu et la machine est restaurée dans l'état exact où elle était
     1428            quand vous avez pris l'instantané.<footnote>
     1429                <para>La terminologie et la fonctionnalité de restauration d'instantanés
     1430                ont toutes deux changé avec VirtualBox 3.1. Avant cette
     1431                version, il n'était possible que de revenir au tout dernier instantané
     1432                pris -- pas à ceux antérieurs, et l'opération s'appelait "Désactiver
     1433                l'état actuel" et non "Restaurer le dernier instantané". La
     1434                limite a été dépassée avec la version 3.1. Il est maintenant
     1435                possible de restaurer <emphasis>n'importe quel</emphasis> instantané,
     1436                revenir en arrière et reculer dans le temps.</para>
     1437              </footnote></para>
     1438
     1439            <note>
     1440              <para>La restauration d'un instantané concernera également les disques
     1441              durs connectés à votre VM puisque l'état complet des disques durs
     1442              virtuels sera rétabli. Ceci signifie aussi que tous les fichiers
     1443              qui ont été créés depuis l'instantané et toutes les autres modifications
     1444              de fichiers <emphasis>seront perdues. </emphasis>Afin d'empêcher
     1445              une telle perte de données, tout en utilisant la fonctionnalité
     1446              des instantanés, il est possible d'ajouter un deuxième disque dur en mode
     1447              "write-through" en utilisant l'interface
     1448              <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> et de l'utiliser pour
     1449              stocker vos données. Vu que les disques durs write-through
     1450              <emphasis>ne sont pas</emphasis> inclus dans les instantanés, ils restent
     1451              inchangés quand une machine est rétablie. Voir le <xref
     1452              linkend="hdimagewrites" os="" /> pour des détails.</para>
     1453            </note>
     1454
     1455            <para>Pour éviter de perdre l'état actuel quand vous restaurez un
     1456            instantané, vous pouvez créer un nouvel instantané avant la restauration.</para>
     1457
     1458            <para>En restaurant un instantané précédent et en prenant plus d'instantanés
     1459            à partir de là, il est même possible de créer une sorte de réalité
     1460            alternative et de basculer entre les différentes histoires de la
     1461            machine virtuelle. Cela peut donner une arborescence complète
     1462            d'instantanés de machine comme le montre l'impression d'écran
     1463            ci-dessus.</para>
     1464          </listitem>
     1465
     1466          <listitem>
     1467            <para>Vous pouvez aussi <emphasis role="bold">effacer un instantané</emphasis>,
     1468            ce qui ne touchera pas l'état de la machine virtuelle mais seulement
     1469            les fichiers du disque qu'utilisait VirtualBox pour stocker les données
     1470            de l'instantané, libérant ainsi de l'espace disque. Pour effacer un
     1471            instantané, effectuez un clic droit dessus dans l'arborescence des
     1472            instantanés et sélectionnez "Effacer". À partir de VirtualBox 3.2,
     1473            on peut même effacer des instantanés pendant qu'une machine fonctionne.<note>
     1474                <para>Si la prise et la restauration d'instantanés sont des
     1475                opérations très rapides, l'effacement d'un instantané peut mettre
     1476                temps considérable car de grandes quantité de données peuvent être
     1477                copiées entre plusieurs fichiers images de disques. Il se peut
     1478                que les fichiers de disque temporaires aient besoin de beaucoup de
     1479                place pendant le déroulement de l'opération.</para>
     1480              </note></para>
     1481
     1482            <para>Certaines situations ne peuvent pas être gérées pendant qu'une
     1483            VM est en fonction et vous aurez un message circonstancié selon lequel
     1484            vous devez effectuer cet effacement d'instantané quand la VM sera
     1485            éteinte.</para>
     1486          </listitem>
     1487        </orderedlist></para>
     1488    </sect2>
     1489
     1490    <sect2>
     1491      <title>Contenu d'un instantané</title>
     1492
     1493      <para>Voyez un instantané comme un marquage dans le temps que vous avez posé.
     1494      De façon plus formelle, un instantané consiste en trois éléments&#xA0;:<itemizedlist>
     1495          <listitem>
     1496            <para>Il contient une copie complète des paramètres de la VM y compris
     1497            la configuration matérielle, afin que quand vous restaurerez un instantané,
     1498            les paramètres de la VM soient également restaurés (par exemple, si
     1499            vous avez modifié la configuration du disque dur ou les paramètres
     1500            système de la VM, ce changement est annulé quand vous restaurez un
     1501            instantané.)</para>
     1502
     1503            <para>La copie de ces paramètres est stockée dans la configuration
     1504            de la machine, fichier texte XML, occupant ainsi très peu de place.</para>
     1505          </listitem>
     1506
     1507          <listitem>
     1508            <para>L'état complet de tous les disques virtuels attachés à la
     1509            machine est préservé. Le retour en arrière sur un instantané signifie
     1510            que toutes les modifications faites sur les disques de la machine
     1511            -- fichier par fichier, bit par bit -- seront toutes annulées. Les
     1512            fichiers créés entre-temps disparaîtront, les fichiers effacés seront
     1513            restaurés, les modifications de fichiers seront inversées.</para>
     1514
     1515            <para>(À proprement parler, ceci n'est vrai que pour les disques durs
     1516            virtuels en mode "normal". Comme indiqué ci-dessus, vous pouvez
     1517            configurer des disques pour se comporter autrement avec les instantanés (voir
     1518            <xref
     1519            linkend="hdimagewrites" />. De manière encore plus précise et juste
     1520            techniquement, ce n'est pas le disque dur virtuel lui-même qui est
     1521            restauré quand on restaure un instantané. En fait, quand on prend
     1522            un instantané, VirtualBox crée des images de différenciation contenant
     1523            seulement les modifications depuis que l'instantané a été pris, puis le
     1524            instantané$ est restauré, VirtualBox applique cette image de différenciation,
     1525            revenant ainsi en arrière vers l'état précédent. Ceci est non seulement
     1526            plus rapide, mais cela utilise moins d'espace disque. Pour les
     1527            détails, qui peuvent être complexes, merci de voir le
     1528            <xref linkend="diffimages" />.)</para>
     1529
     1530            <para>La création d'une telle image de différenciation n'occupe pas
     1531            beaucoup de place dès le départ sur le disque hôte, puisque l'image
     1532            de différenciation sera vide au départ (et grandira plus tard de façon
     1533            dynamique à chaque opération d'écriture sur le disque). Par contre,
     1534            plus vous utiliserez la machine après avoir créé l'instantané, plus
     1535            l'image de différenciation grossira.</para>
     1536          </listitem>
     1537
     1538          <listitem>
     1539            <para>Enfin, si vous avez pris un instantané pendant que la machine était
     1540            en fonction, l'état de la mémoire de la machine est également
     1541            sauvegardé dans l'instantané (tout comme la mémoire peut être sauvegardée
     1542            quand vous fermez la fenêtre de la VM). Quand vous restaurez un tel
     1543            instantané, l'exécution recommence exactement là où elle en était quand
     1544            vous avez pris l'instantané.</para>
     1545
     1546            <para>Le fichier de l'état de la mémoire peut être aussi gros que la
     1547            taille de la mémoire de la machine virtuelle et il occupera donc
     1548            lui aussi beaucoup de place sur le disque.</para>
     1549          </listitem>
     1550        </itemizedlist></para>
     1551    </sect2>
    13531552  </sect1>
    13541553
    13551554  <sect1>
    1356     <title id="configbasics">Configuration de la machine virtuelle</title>
    1357 
    1358     <para>Quand vous sélectionnez une machine virtuelle à partir de la liste 
    1359     dans la fenêtre principale de VirtualBox, vous verrez un résumé des paramètres
    1360     de cette machine à droite sur la fenêtre, sous l'onglet <quote>Détails</quote>.</para>
    1361 
    1362     <para>Cliquer sur le bouton <quote>Paramètres</quote> de la barre d'outil en
    1363     haut de la fenêtre principale de VirtualBox ouvre une fenêtre détaillée où
    1364     vous pouvez configurer un grand nombre de propriétés de la VM actuellement
    1365     sélectionnée. Mais soyez prudent: même s'il est possible de modifier tous les
    1366     paramètres de la VM après avoir installé un système d'exploitation invité,
    1367     certaines modifications pourraient empêcher un système d'exploitation invité
    1368     de fonctionner correctement si cela est fait après l'installation.</para>
     1555    <title id="configbasics">Configuration d'une machine virtuelle</title>
     1556
     1557    <para>Quand vous sélectionnez une machine virtuelle dans la liste dans la
     1558    fenêtre du gestionnaire, vous verrez à droite un résumé des paramètres de
     1559    cette machine.</para>
     1560
     1561    <para>Un clic sur le bouton "Paramètres" dans la barre d'outils en haut
     1562    ouvre une fenêtre détaillée où vous pouvez can configurer de nombreuses
     1563    propriétés de la VM sélectionnée. Mais attention, bien qu'il soit possible
     1564    de modifier tous les paramètres de la VM après avoir installé un système
     1565    d'exploitation invité, certaines modifications pourraient empêcher un système
     1566    d'exploitation invité de fonctionner correctement après l'installation.</para>
    13691567
    13701568    <note>
    1371       <para>Le bouton <quote>Paramètres</quote> est désactivé quand une VM est
    1372       dans l'état <quote>En fonction</quote> ou <quote>sauvegardé</quote>. Ceci
    1373       simplement car la boîte de dialogue de paramètres vous permet de modifier
    1374       des aspects fondamentaux de l'ordinateur virtuel créé pour votre système
    1375       d'exploitation, et il se peut que ce système d'exploitation gère mal le
    1376       fait que, par exemple, on lui enlève la moitié de sa mémoire sous les
    1377       pieds. Il s'en suit que si le bouton <quote>Paramètres</quote> est
    1378       désactivé, coupez d'abord la VM actuelle.</para>
     1569      <para>Le bouton "Paramètres" est désactivé par défaut quand une VM est soit
     1570      dans l'état "en fonction", soit "sauvegardée". Ceci simplement car la boîte
     1571      de dialogue des paramètres vous permet de modifier des caractéristiques
     1572      fondamentales de l'ordinateur virtuel créé pour votre système d'exploitation
     1573      invité, et ce système d'exploitation peut ne pas bien supporter cela quand,
     1574      par exemple, la moitié de sa mémoire lui est coupée sous les pieds. Il s'en
     1575      suit que si le bouton "Paramètres" est désactivé, éteignez d'abord la VM
     1576      actuelle.</para>
    13791577    </note>
    13801578
    1381     <para>VirtualBox fournit une pléthore de paramètres que vous pouvez modifier
    1382     pour une machine virtuelle. Les divers paramètres que vous pouvez modifier
    1383     dans la fenêtre <quote>Paramètres</quote> sont décrits en détail au
    1384     <xref linkend="BasicConcepts" />. Et davantage de paramètres sont disponibles
    1385     avec l'interface en ligne de commande&nbsp;; voir le <xref linkend="vboxmanage" />.</para>
    1386 
    1387     <para>Pour l'instant, si vous venez de créer une VM vide, vous serez
    1388     probablement très intéressé par les paramètres présentés dans la section
    1389     <quote>CD/DVD-ROM</quote> si vous voulez rendre disponible un CD ou un DVD
    1390     la première fois que vous la lancerez, afin d'installer votre système
    1391     d'exploitation invité.</para>
    1392 
    1393     <para>Pour cela, vous avez deux options&nbsp;:</para>
    1394 
    1395     <itemizedlist>
    1396       <listitem>
    1397         <para>Si vous avez un média CD ou DVD physique final à partir duquel vous
    1398         voulez installer votre système d'exploitation invité (comme dans le cas
    1399         d'un CD ou d'un DVD d'installation de Windows), mettez le média dans le
    1400         lecteur de CD ou de DVD de votre hôte.</para>
    1401        
    1402         <para>Puis dans la boîte de dialogue des paramètres, allez à la section
    1403         <quote>CD/DVD-ROM</quote> et sélectionnez <quote>Lecteur hôte</quote>
    1404         avec la bonne lettre de lecteur (ou, s'il s'agit d'un hôte Linux,  le
    1405         fichier de périphérique). Cela permettra à votre VM d'accéder au média
    1406         de votre lecteur hôte et vous pourrez effectuer l'installation à partir
    1407         de là.</para>
    1408       </listitem>
    1409 
    1410       <listitem>
    1411         <para>Si vous avez téléchargé un média d'installation sur Internet sous
    1412         la forme d'un fichier image ISO (le plus vraisemblablement dans le cas
    1413         d'une distribution Linux), en principe vous graveriez ce fichier sur un
    1414         CD ou un DVD vide puis procéderiez comme il vient d'être décrit. Mais
    1415         avec VirtualBox, vous pouvez sauter cette étape et monter le fichier ISO
    1416         directement. VirtualBox présentera alors ce fichier comme un lecteur CD
    1417         ou un DVD-ROM à la machine virtuelle, exactement comme avec des images
    1418         de disque dur virtuel.</para>
    1419        
    1420         <para>Dans ce cas, dans la boîte de dialogue des paramètres, aller à la
    1421         section <quote>CD/DVD-ROM</quote> et sélectionnez <quote>Fichier image
    1422         ISO</quote>. Ceci ouvre le gestionnaire de médias virtuels où vous
    1423         effectuez les étapes suivantes&nbsp;:</para>
    1424 
    1425         <para><orderedlist>
    1426             <listitem>
    1427               <para>Appuyez sur le bouton <quote>Ajouter</quote> pour ajouter
    1428               votre fichier ISO à la liste des images enregistrées. Ceci
    1429               présentera une boîte de dialogue de fichier ordinaire qui vous
    1430               permet de chercher votre fichier ISO sur votre machine hôte.</para>
    1431             </listitem>
    1432 
    1433             <listitem>
    1434               <para>De retour à la fenêtre du gestionnaire, sélectionnez le
    1435               fichier ISO que vous venez d'ajouter et appuyez sur le bouton
    1436               <quote>Sélectionner</quote>. Ceci sélectionne le fichier ISO pour
    1437               votre VM.</para>
    1438             </listitem>
    1439           </orderedlist></para>
    1440 
    1441         <para>Le gestionnaire de médias virtuels est décrit en détail au <xref
    1442         linkend="vdis" />.</para>
    1443       </listitem>
    1444     </itemizedlist>
     1579    <para>VirtualBox offre pléthore de paramètres qu'on peut changer pour une
     1580    machine virtuelle. Tous les paramètres modifiables dans la fenêtre "Paramètres"
     1581    sont décrits en détails au <xref
     1582    linkend="BasicConcepts" />. Encore plus de paramètres sont disponibles avec
     1583    l'interface en ligne de commande de VirtualBox&#xA0;; voir <xref
     1584    linkend="vboxmanage" />.</para>
    14451585  </sect1>
    14461586
    14471587  <sect1>
    1448     <title>Effacer des machines virtuelles</title>
    1449 
    1450     <para>Pour supprimer une machine virtuelle dont vous n'avez plus besoin,
    1451     faites un clic droit dessus dans la liste des machines virtuelles de la
    1452     fenêtre principale et sélectionnez <quote>Supprimer</quote> depuis le menu
    1453     contextuel qui apparaît. Tous les paramètres de cette machine seront perdus.</para>
    1454 
    1455     <para>L'option <quote>Supprimer</quote> du menu est désactivée lorsqu'une
    1456     machine est dans l'état <quote>Sauvegardé</quote>. Pour effacer une telle
    1457     machine, désactivez d'abord l'état de sauvegardé en appuyant sur le bouton
    1458     <quote>Désactiver</quote>.</para>
    1459 
    1460     <para>Néanmoins, toutes les images de disque dur attachées à la machine
    1461     seront conservées&nbsp;; vous pouvez les effacer séparément en utilisant le
    1462     gestionnaire de médias virtuels&nbsp;; voir le <xref linkend="vdis" />.</para>
    1463 
    1464     <para>Vous ne pouvez supprimer une machine qui a des instantanés ou qui est
    1465     en état de sauvegardée, donc vous devez d'abord les désactiver.</para>
     1588    <title>Supprimer des machines vcrtuelles</title>
     1589
     1590    <para>Pour supprimer une machine virtuelle dont vous n'avez plus besoin,
     1591    effectuez un clic droit sur la liste de VMs du gestionnaire et sélectionnez
     1592    "Supprimer" dans le menu contextuel qui apparaît.</para>
     1593
     1594    <para>Une fenêtre de confirmation apparaîtra, vous permettant de sélectionner s'il
     1595    faut supprimer la machine seulement de la liste des machines ou également les
     1596    fichiers associés.</para>
     1597
     1598    <para>L'élément "Supprimer" est désactivé quand une machine est en fonction.</para>
    14661599  </sect1>
    14671600
    14681601  <sect1 id="clone">
    1469     <title>Cloning virtual machines</title>
    1470 
    1471     <para>To experiment with a VM configuration, test different guest OS levels
    1472     or to simply backup a VM, VirtualBox can create a full copy of an existing
    1473     VM.<footnote>Cloning support was introduced with VirtualBox
    1474     4.1.</footnote></para>
     1602    <title>Cloner des machines virtuels</title>
     1603
     1604    <para>Pour expérimenter une configuration de VM, tester différents niveaux
     1605    d'OS invité ou sauvegarder une VM, VirtualBox peut créer une copie complète
     1606    ou liée d'une VM existante.<footnote>Le support du clonage a été introduit
     1607    avec VirtualBox 4.1.</footnote></para>
    14751608   
    1476     <para>A wizard will guide you through the clone process:</para>
     1609    <para>Un assistant vous guidera dans le processus de clonage&#xA0;:</para>
    14771610
    14781611    <mediaobject>
     
    14831616    </mediaobject>
    14841617   
    1485     <para>This wizard can be invoked from the context menu of the Manager's VM
    1486     list (select "Clone") or the "Snapshots" view of the selected VM. You have
    1487     the choice to create a exact copy of the current state without any
    1488     snapshots or with all snapshots included.<!-- If you
    1489     invoke the clone VM wizard from the latter place and have selected a
    1490     specific snapshot you can additional decide if you want to clone that
    1491     snapshot including all child's, but without any independent snapshots in
    1492     the tree.--></para>
    1493 
    1494     <para>The clone operation itself can be a lengthy operation depending on
    1495     the size and count of the attached disk images. Also keep in mind that
    1496     every snapshot has differencing disk images attached, which need to be cloned
    1497     as well.</para>
    1498 
    1499     <para>The "Clone" menu item is disabled while a machine is running.</para>
    1500 
    1501     <para>For how to clone a VM at the command line, please see <xref
     1618    <para>On peut appeler cet assistant à partir du menu contextuel de la liste
     1619    des VMs du gestionnaire (en sélectionnant "Cloner") ou de la vue "Dépôts"
     1620    de la VM sélectionnée. Choisissez d'abord un @ouveau nom pour le clone. Quand
     1621    vous sélectionnez <emphasis
     1622    role="bold">Réinitialiser l'adresse MAC de toutes les cartes réseaux</emphasis>,
     1623    toutes les cartes réseaux se voient affecter une nouvelle adresse MAC. Ceci
     1624    est utile quand la VM source et celle clonée doivent fonctionner sur le même
     1625    réseau. Si vous ne changez rien, toutes les cartes réseaux auront la même
     1626    adresse MAC que celle de la VM source. Selon comment vous appelez l'assistant,
     1627    vous avez différents choix pour l'opération de clonage. Vous devez d'abord
     1628    décider si le clone devrait être lié à la VM source ou être totalement indépendant&#xA0;:</para>
     1629    <itemizedlist>
     1630      <listitem>
     1631         <para><emphasis role="bold">Clone complet&#xA0;:</emphasis> Dans ce mode,
     1632         toutes les images de disques dépendantes sont copiées dans le nouveau
     1633         dossier de la VM. Le clone peut fonctionner complètement sans la VM
     1634         d'origine.
     1635         </para>
     1636      </listitem>
     1637
     1638      <listitem>
     1639         <para><emphasis role="bold">Clone lié&#xA0;:</emphasis> Dans ce mode,
     1640         de nouvelles images de différenciation du disque sont créées là où
     1641         les images de disque parents se trouvent à l'origine. Si vous avez
     1642         sélectionné l'état actuel de la VM source comme point de clonage, un
     1643         nouvel instantané sera créé implicitement.
     1644         </para>
     1645      </listitem>
     1646    </itemizedlist>
     1647       
     1648    <para>Après avoir sélectionné le mode de clonage, vous devez décider ce que
     1649    vous voulez exactement cloner. Vous pouvez toujours créer un clone de
     1650     <emphasis role="italic">l'état actuel</emphasis> seulement, ou de
     1651     <emphasis role="italic">tout</emphasis>. Quand vous sélectionnez <emphasis
     1652        role="italic">tout</emphasis>, l'état actuel et, également, tous les
     1653        instantanés seront clonés. Si vous partez d'un instantané ayant des fils
     1654        en plus, vous pouvez également cloner <emphasis role="italic">l'état
     1655        actuel et tous ses fils</emphasis>. Ceci crée un clone à partir de
     1656        cet instantané et inclut tous les instantanés fils.</para>
     1657
     1658    <para>La durée de l'opération de clonage dépend de la taille et du nombre
     1659    d'images de disques attachées.  Garder aussi en tête que tout instantané a
     1660    des images de différenciation de disques rattachées, qu'il faut aussi
     1661    cloner.</para>
     1662
     1663    <para>L'icône "Cloner" est désactivée quand une machine est en fonction.</para>
     1664
     1665    <para>Pour savoir comment cloner une VM en ligne de commande, merci de voir <xref
    15021666    linkend="vboxmanage-clonevm" />.</para>
    15031667  </sect1>
     
    15061670    <title>Importer et exporter des machines virtuelles</title>
    15071671
    1508     <para>À partir de la version 2.2, VirtualBox peut importer et exporter une
    1509     machine virtuelle au format standard Open Virtualization Format (OVF).</para>
    1510 
    1511     <para>OVF est un standard de plateforme croisée supporté par beaucoup de
    1512     produits de virtualisation qui permettent de créer des machines virtuelles
    1513     toutes faites que vous pouvez ensuite importer dans un virtualiseur tel que
    1514     VirtualBox. Contrairement aux autres produits de virtualisation, VirtualBox
    1515     supporte maintenant l'OVF avec une interface graphique facile à utiliser ou
    1516     en utilisant la ligne de commande. Cela permet d'empaqueter ce qu'on appelle
    1517     des <emphasis role="bold">des outils virtuels</emphasis>&nbsp;: images de
    1518     disque avec des paramètres de configuration qui peuvent être distribués
    1519     facilement. De cette façon, n'importe qui peut proposer des paquets de
    1520     logiciel prêts à l'emploi (systèmes d'exploitation avec les applications)
    1521     qui n'exigent pas de configuration ou d'installation autre que l'importation
    1522     dans VirtualBox.<note>
    1523         <para>Le standard OVF est complexe, et son support dans VirtualBox est
    1524         une processus en perpétuelle évolution. En particulier, il n'est pas
    1525         garanti que VirtualBox supporte toutes les applications créées par
    1526         d'autres logiciels de virtualisation. Pour une liste des limites connues,
    1527         merci de voir le <xref linkend="KnownIssues" />.</para>
     1672    <para>VirtualBox peut importer et exporter des machines virtuaelles au
     1673    format du standard industriel Open Virtualization Format (OVF).<footnote>
     1674        <para>Le support d'OVF a été introduit à l'origine avec VirtualBox 2.2
     1675        et a connu des améliorations essentielles au fur et à mesure des versions
     1676        consécutives.</para>
     1677      </footnote></para>
     1678
     1679    <para>OVF est un standard de plateforme croisée supporté par de nombreux
     1680    produits de virtualisation, permettant de créer des machines virtuelles prêtes
     1681    à l'emploi importables ensuite dans un virtualiseur tel que VirtualBox. VirtualBox
     1682    facilite l'expertation et l'importation d'OVF, en y donnant un accès et un
     1683    support depuis la fenêtre du gestionnaire et son interface en ligne de
     1684    commande. Cela permet d'empaqueter ce qu'on appelle des
     1685    <emphasis role="bold">applicatifs virtuels</emphasis>&#xA0;: des images de
     1686    disque et des paramètres de configuration qu'on peut distribuer facilement.
     1687    De cette façon, chacun peut donner des logiciels dans un paquet prêt à utiliser
     1688    complet (incluant système d'exploitation et applications) qui n'a pas besoin de
     1689    configuration ou d'installation autre que l'importation dans VirtualBox.<note>
     1690        <para>Le standard OVF est complexe et son support dans VirtualBox est un
     1691        processus évolutif. En particulier, nous ne garantissons pas que
     1692        VirtualBox supporte tous les applicatifs créés par d'autres logiciels de
     1693        virtualisation. Pour une liste des limites connues, merci de voir le
     1694         <xref linkend="KnownIssues" />.</para>
    15281695      </note></para>
    15291696
    1530     <para>Un paquet au format OVF consistera en général en plusieurs fichiers&nbsp;:<orderedlist>
    1531         <listitem>
    1532           <para>une ou plusieurs images de disque, en général au format VMDK
    1533           largement répandu (voir le <xref linkend="vdidetails" />) et</para>
    1534         </listitem>
    1535 
    1536         <listitem>
    1537           <para>un fichier de description texte en langage XML avec une extension
    1538           <computeroutput>.ovf</computeroutput>.</para>
     1697    <para>Les applicatifs au format OVF peut apparaître sous deux variantes&#xA0;:<orderedlist>
     1698        <listitem>
     1699          <para>Ils peuvent être fournis en plusieurs fichiers, comme une ou
     1700          plusieurs images de disque, en général au format universel VMDK (voir
     1701          <xref
     1702          linkend="vdidetails" />) et un fichier de description en texte, au
     1703          format XML avec une extension <computeroutput>.ovf</computeroutput>.
     1704          Ces fichiers doivent résider dans le même répertoire pour que VirtualBox
     1705          puisse les importer.</para>
     1706        </listitem>
     1707
     1708        <listitem>
     1709          <para>Sinon, les fichiers ci-dessus peuvent être empaquetés dans un
     1710          seul fichier archive, ayant en général une extension
     1711          <computeroutput>.ova</computeroutput>. (De tels fichiers archives
     1712          utilisent une variante du format d'archivage TAR et peuvent donc être
     1713          déballés hors de VirtualBox avec n'importe quel outil capable de déballer
     1714          des fichiers TAR standards.)</para>
    15391715        </listitem>
    15401716      </orderedlist></para>
    15411717
    1542     <para>Ces fichiers doivent se trouver dans le même répertoire pour que
    1543     VirtualBox puisse les importer.</para>
    1544 
    1545     <para>Une version future de VirtualBox supportera aussi les paquets qui
    1546     comprennent un fichier XML OVF et les images de disque enpaquetées ensemble
    1547     dans une seule archive.</para>
    1548 
    1549     <para>Pour <emphasis role="bold">importer</emphasis> une paquet au format
    1550     OVF, sélectionnez <quote>Fichier</quote> -&gt; <quote>Importer une
    1551     application</quote> depuis la fenêtre principale de l'interface graphique de
    1552     VirtualBox. Ouvrez alors une boîte de dialogue de fichier et cherchez le
    1553     fichier texte OVF avec l'extension de fichier
    1554     <computeroutput>.ovf</computeroutput>.</para>
    1555 
    1556     <para>Si VirtualBox interprète le fichier, une boîte de dialogue similaire à
    1557     celle qui suit apparaîtra &nbsp;:</para>
     1718    <para>Pour <emphasis role="bold">importer</emphasis> un applicatif dans l'un des
     1719    formats ci-dessus, cliquez simplement deux fois sur le fichier OVF/OVA.<footnote>
     1720        <para>À partir de la version 4.0, VirtualBox crée des associations de
     1721        types de fichiers pour des fichiers OVF et OVA sur votre système
     1722        d'exploitation hôte.</para>
     1723      </footnote> Sinon, sélectionnez "Fichier" -&gt; "Importer un applicatif"
     1724      à partir de la fenêtre du gestionnaire. Dans la boîte de dialogue de fichier
     1725      qui apparaît, allez sur le fichier ayant soit l'extension
     1726      <computeroutput>.ovf</computeroutput>, soit
     1727    <computeroutput>.ova</computeroutput>.</para>
     1728
     1729    <para>Si VirtualBox peut gérer le fichier, une boîte de dialogue ressemblant
     1730    à celle suivante apparaîtra&#xA0;:</para>
    15581731
    15591732    <para><mediaobject>
    15601733        <imageobject>
    1561           <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/ovf-import.png"
    1562                      width="10cm" />
     1734          <imagedata align="center" fileref="images/ovf-import.png"
     1735                     width="12cm" />
    15631736        </imageobject>
    1564       </mediaobject>Celle-ci présente les machines virtuelles décrites dans le
    1565       fichier OVF et vous permet de modifier les paramètres de la machine
    1566       virtuelle en double-cliquant sur les options de description. Une fois que
    1567       vous cliquez sur <quote>Importer</quote>, VirtualBox copie les images et
    1568       crée les machines virtuelles locales avec les paramètres décrits dans la
    1569       boîte de dialogue. Celles-ci apparaîtront alors dans la liste des machines
    1570       virtuelles.</para>
    1571 
    1572     <para>Remarquez que vu que les images de disque ont tendance à être grosses,
    1573     et que les images VMDK fournies avec les applications virtuelles sont en
    1574     général emballées dans un format compressé qui ne peut pas être utilisé
    1575     directement par les machines virtuelles, les images devront être d'abord
    1576     déballées et copiées, ce qui peut prendre quelques minutes.</para>
     1737      </mediaobject>Elle présente les machines virtuelles décrites dans le fichier
     1738      OVF et elle vous permet de modifier les paramètres de la machine virtuelle
     1739      en cliquant deux fois sur les éléments de description. Une fois que vous
     1740      avez cliqué sur <emphasis
     1741    role="bold">"Importer"</emphasis>, VirtualBox copiera les images de disque et
     1742    créera les machines virtuelles locales ayant les paramètres décrits dans
     1743    la boîte de dialogue. Elles apparaîtront alors dans la liste de machines virtuelles
     1744    du gestionnaire.</para>
     1745
     1746    <para>Remarquez que vu que les images de disque sont souvent grosses, et que
     1747    les images VMDK fournis avec les applicatifs virtuels sont en général incluses
     1748    dans un format compressé spécial inadapté à l'usage direct par les machines
     1749    virtuelles, il faudra d'abord déballer les images et les copier, ce qui peut
     1750    prendre quelques minutes.</para>
    15771751
    15781752    <para>Pour savoir comment importer une image en ligne de commande, merci de
    1579     voir le <xref linkend="vboxmanage-import" />.</para>
    1580 
    1581     <para>Inversement, pour exporter des machines virtuelles que vous avez dans
    1582     VirtualBox, sélectionnez les machines et <quote>Fichier</quote> -&gt;
    1583     <quote>Exporter une application</quote>. Une fenêtre de dialogue différente
    1584     apparaît et vous permet de combiner plusieurs machines virtuelles vers une
    1585     application OVF. Puis, vous sélectionnez l'emplacement de la cible où les 
    1586     fichiers OVF et VMDK devraient être stockées, et le processus de conversion
    1587     commence. Ceci peut également prendre du temps.</para>
     1753    voir <xref
     1754    linkend="vboxmanage-import" />.</para>
     1755
     1756    <para>Inversement, pour <emphasis role="bold">exporter</emphasis> des
     1757    machines virtuaelles déjà présentes dans VirtualBox, sélectionnez "Fichier"
     1758    -&gt; "Exporter un applicatif". Une boîte de dialogue apparaîtra vous permettant de
     1759    mettre plusieurs machines virtuelles dans un applicatif OVF. Puis, sélectionnez
     1760    la destination où stocker les fichiers cibles, le processus de conversion
     1761    commence. Cela peut mettre encore du temps.</para>
    15881762
    15891763    <para>Pour savoir comment exporter une image en ligne de commande, merci de
    1590     voir le <xref linkend="vboxmanage-export" />.<note>
    1591         <para>OVF ne peut pas décrire les instantanés qui ont été pris pour une
    1592         machine virtuelle. Il en résulte que quand vous exportez une machine
    1593         virtuelle ayant des instantanés, seul l'état actuel de la machine sera
    1594         exporté et les images de disque de l'export auront un état « aplati »
    1595         identique à l'état actuel de la machine virtuelle.</para>
     1764    voir <xref
     1765    linkend="vboxmanage-export" />.<note>
     1766        <para>OVF ne peut pas décrire d'instantanés pris pour une
     1767        machine virtuelle. Il s'en suit que lorsque vous exportez une machine
     1768        virtuelle avec des instantanés, seul vétat actuel de la machine sera
     1769        exporté et les images de disque de l'export seront dans l'éta
     1770        "applati", identique à l'état actuel de la machine virtuelle.</para>
    15961771      </note></para>
    15971772  </sect1>
    15981773
     1774  <sect1 id="globalsettings">
     1775    <title>Paramètres globaux</title>
     1776    <para>Vous pouvez atteindre la boîte de dialogue des paramètres globaux par
     1777    le menu <emphasis role="bold">Fichier</emphasis>, en sélectionnant l'élément
     1778    <emphasis role="bold">Préférences...</emphasis>. Elle offre une sélection
     1779    de paramètres qui s'appliquent à toutes les machines virtuelles de l'utilisateur
     1780    actuel ou, s'il y a des <emphasis role="bold">Extensions</emphasis>, à tout
     1781    le système&#xA0;:
     1782    <orderedlist>
     1783      <listitem>
     1784         <para><emphasis role="bold">Général</emphasis> Permet à l'utilisateur
     1785         de spécifier le dossier/répertoire par défaut des fichiers de la VM et
     1786         la bibliothèque d'Authentification à RDP.</para>
     1787      </listitem>
     1788      <listitem>
     1789         <para><emphasis role="bold">Entrée</emphasis> Permet à l'utilisateur de
     1790         spécifier la touche Hôte. Elle indique la touche qui active si le
     1791         curseur est sur le focus de la VM ou dans les fenêtres du système
     1792         d'exploitation hôte (voir <xref linkend="keyb_mouse_normal"/>) et
     1793         qu'on utilise aussi pour activer certaines actions sur la VM (voir
     1794         <xref
     1795         linkend="specialcharacters"/>)</para>
     1796      </listitem>
     1797      <listitem>
     1798         <para><emphasis role="bold">Mises à jour</emphasis> Permet à
     1799         l'utilisateur de spécifier divers paramètres des mises à jour
     1800         automatiques.</para>
     1801      </listitem>
     1802      <listitem>
     1803         <para><emphasis role="bold">Langue</emphasis> Permet à l'utilisateur
     1804         de spécifier la langue de l'interface graphique.</para>
     1805      </listitem>
     1806      <listitem>
     1807         <para><emphasis role="bold">Affichage</emphasis> Permet à l'utilisateur
     1808         de préciser la résolution de l'écran, sa hauteur et sa largeur.</para>
     1809      </listitem>
     1810      <listitem>
     1811         <para><emphasis role="bold">Réseau</emphasis> Permet à l'utilisateur
     1812         de configurer les détails des réseaux Host Only.</para>
     1813      </listitem>
     1814      <listitem>
     1815         <para><emphasis role="bold">Extensions</emphasis> Permet à l'utilisateur
     1816         de lister et de gérer les paquets d'extension installés.</para>
     1817      </listitem>
     1818      <listitem>
     1819         <para><emphasis role="bold">Proxy</emphasis> Permet à l'utilisateur
     1820         de configurer un serveur proxy HTTP.</para>
     1821      </listitem>
     1822    </orderedlist></para>
     1823  </sect1>
     1824
    15991825  <sect1 id="frontends">
    16001826    <title>Interfaces alternatives</title>
    16011827
    1602     <para>Comme indiqué brièvement au <xref linkend="features-overview" />,
    1603     VirtualBox a un système de présentation interne flexible qui vous permet
    1604     d'utiliser différentes interfaces pour contrôler les mêmes machines virtuelles.
    1605     Pour l'illustrer, vous pouvez, par exemple, lancer une machine virtuelle
    1606     avec l'interface graphique facile à utiliser de VirtualBox puis l'arrêter
    1607     depuis la ligne de commande. Avec le support de VirtualBox du Remote
    1608     Desktop Protocol (VRDP) (protocole de bureau à distance), vous pouvez même
    1609     lancer des machines virtuelles à distance sur un serveur <quote>headless</quote>
    1610     et rediriger tous les sorties graphiques à travers le réseau.</para>
    1611 
    1612     <para>En détail, les interfaces suivantes sont incluses dans le paquet
    1613     VirtualBox standard&nbsp;:</para>
     1828    <para>Comme indiqué brièvement à la <xref linkend="features-overview" />,
     1829    VirtualBox possède un concept interne très flexible qui permet d'utiliser
     1830    plusieurs interfaces pour contrôler les mêmes machines virtuelles. Pour
     1831    illustrer, vous pouvez par exemple démarrer une machine virtuelle avec la fenêtre
     1832    du gestionnaire de VirtualBox puis l'arrêter en ligne de commande. Avec le
     1833    support de bureau distant (RDP) de VirtualBox, vous pouvez même lancer des
     1834    machines virtuelles à distance sur un serveur sans écran et rediriger la sortie
     1835    graphique sur le réseau.</para>
     1836
     1837    <para>En détails, le paquet standard de VirtualBox inclut les interfaces
     1838    suivantes&#xA0;:</para>
    16141839
    16151840    <para><orderedlist>
    16161841        <listitem>
    1617           <para><computeroutput>VirtualBox</computeroutput> est notre graphical
    1618           user interface (GUI) (interface graphique), à la description de
    1619           laquelle se consacre la plupart de ce manuel de l'utilisateur, en
    1620           particulier au chapitre <xref linkend="BasicConcepts" />. Bien qu'étant
    1621           la plus facile de nos interfaces à utiliser, elle ne couvre pas (encore)
    1622           toutes les fonctionnalités fournies par VirtualBox. Cela reste encore
    1623           la meilleure façon de connaître VirtualBox au début.</para>
    1624         </listitem>
    1625 
    1626         <listitem>
    1627           <para><computeroutput>VBoxManage</computeroutput> VBoxManage est notre
    1628           interface en ligne de commande pour un contrôle automatisé et très
    1629           détaillé de tous les aspects de VirtualBox. Il est décrit au chapitre
    1630           <xref linkend="vboxmanage" />.</para>
    1631         </listitem>
    1632 
    1633         <listitem>
    1634           <para><computeroutput>VBoxSDL</computeroutput> est une interface
    1635           alternative, simple et graphique avec des fonctionnalités volontairement
    1636           limitées, destiné uniquement à afficher des machines virtuelles
    1637           contrôlées dans le détail par <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>.
    1638           C'est intéressant pour les environnements d'entreprise où l'affichage
    1639           de toutes les fioritures d'une interface graphique n'est pas
    1640           souhaitable. <computeroutput>VBoxSDL</computeroutput> est décrit
    1641           au <xref linkend="vboxsdl" />.</para>
    1642         </listitem>
    1643 
    1644         <listitem>
    1645           <para>Enfin, <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> est une
    1646           autre interface qui ne produit aucune sortie visible sur l'hôte, mais
    1647           qui agit simplement comme un serveur VRDP. Maintenant, même si les
    1648           autres interfaces graphiques (VirtualBox et VBoxSDL) ont aussi
    1649           d'intégré le support de VRDP et peuvent agir comme un serveur VRDP,
    1650           cette interface particulière n'exige aucun support graphique. C'est
    1651           utile, par exemple, si vous voulez héberger vos machines virtuelles 
    1652           sur un serveur Linux headless n'ayant pas de X Window system installé.
    1653           Pour des détails, voir le <xref linkend="vboxheadless" />.</para>
    1654         </listitem>
    1655       </orderedlist>Si les interfaces ci-dessus ne satisfont toujours pas vos
    1656       besoins particuliers, il est relativement indolore de créer une interface
    1657       au moteur complexe de virtualisation qui est le c&oelig;ur de VirtualBox,
    1658       étant donné que le c&oelig;ur de VirtualBox présente clairement toutes ses
    1659       fonctionnalités dans une API claire&nbsp;; merci de vous référer au <xref
    1660       linkend="VirtualBoxAPI" />.</para>
     1842          <para><computeroutput>VirtualBox</computeroutput> est le gestionnaire
     1843          VirtualBox. Cette interface graphique utilise l'environnement Qt&#xA0;;
     1844          la plupart de ce manuel de l'utilisateur est consacré à sa description.
     1845          S'il est le plus facile à utiliser, certaines fonctionnalités plus
     1846          avancées de VirtualBox n'y figurent pas pour garder sa simplicité.</para>
     1847        </listitem>
     1848
     1849        <listitem>
     1850          <para><computeroutput>VBoxManage</computeroutput> est notre interface
     1851          en ligne de commande pour avoir un contrôle automatisé et très détaillé
     1852          de tous les aspects de VirtualBox. Il est décrit au <xref
     1853          linkend="vboxmanage" />.</para>
     1854        </listitem>
     1855
     1856        <listitem>
     1857          <para><computeroutput>VBoxSDL</computeroutput> est une interface graphique
     1858          alternative simple, possédant des fonctionnalités volontairement limitées,
     1859          conçu pour n'afficher que des machines virtuelles contrôlées en détail
     1860          avec <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>. C'est intéressant pour
     1861          des environnements professionnels où l'affichage de tous les gadgets
     1862          les boutons de l'interface graphique complète n'est pas faisable.
     1863          <computeroutput>VBoxSDL</computeroutput> est décrit au <xref
     1864          linkend="vboxsdl" />.</para>
     1865        </listitem>
     1866
     1867        <listitem>
     1868          <para>Enfin, <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> est encore
     1869          une autre interface qui produit une sortie invisible sur l'hôte, mais qui
     1870          agit exactement comme un serveur RDP si l'extension de bureau à distance
     1871          de VirtualBox (VRDE) est installée. Contrairement aux autres interfaces
     1872          graphiques, l'interface sans affichage n'a pas besoin de support
     1873          graphique. Cela sert, par exemple, si vous voulez héberger vos machines
     1874          virtuelles sur un serveur Linux sans affichage et sans système X
     1875          Window installé. Pour les détails, voir <xref
     1876          linkend="vboxheadless" />.</para>
     1877        </listitem>
     1878      </orderedlist>Si les interfaces ci-dessus ne satisfont pas encore vos
     1879      besoins particuliers, il est possible de créer d'autres interfaces avec
     1880      le moteur de virtualisation complexe au c&#x153;ur de VirtualBox, car le
     1881      c&#x153;ur de VirtualBox présente ouvertement toutes ses foncitionnalités
     1882      dans une API propre&#xA0;; merci de vous reporter au <xref linkend="VirtualBoxAPI" />.</para>
    16611883  </sect1>
    16621884</chapter>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_KnownIssues.xml

    r32662 r44638  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    22<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
    3   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
     3"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter id="KnownIssues">
    5   <title>Known limitations</title>
     5  <title>Limites connues</title>
     6    <sect1 id="ExperimentalFeatures">
     7        <title>Fonctions expérimentales</title>
     8        <para>Certaines fonctions de VirtualBox sont étiquetées comme étant
     9        expérimentales. De telles fonctions sont offertes sur une base "as-is"
     10        et elles ne sont pas formellement supportées. Cependant, des retours
     11        et les suggestions sur ces fonctions sont bienvenus. Voici une liste complète
     12        des fonctions expérimentales&#xA0;:</para>
     13        <itemizedlist>
     14            <listitem>
     15                Pilote graphique WDDM Direct3D pour les invités Windows
     16            </listitem>
     17            <listitem>
     18                Support de l'accélération matérielle 3D pour les invités Windows,
     19                Linux, et Solaris
     20            </listitem>
     21            <listitem>
     22                Support de l'accélération 2D pour les invités Windows
     23            </listitem>
     24            <listitem>
     25                PCI pass-through (hôtes Linux uniquement)
     26            </listitem>
     27            <listitem>
     28                Invités Mac OS X (hôtes hosts uniquement)
     29            </listitem>
     30            <listitem>
     31                Émulation du chipset ICH9
     32            </listitem>
     33            <listitem>
     34                firmware EFI
     35            </listitem>
     36            <listitem>
     37                Pass-through lecteur CD/DVD de l'hôte
     38            </listitem>
     39            <listitem>
     40                Support d'iSCSI par le réseau interne
     41            </listitem>
     42            <listitem>
     43                Signalement synthétique du processeur
     44            </listitem>
     45        </itemizedlist>
     46    </sect1>
     47    <sect1 id="KnownProblems">
     48      <title>Problèmes connus</title>
     49      <para>La section suivante décrit les problèmes connus avec VirtualBox
     50      $VBOX_VERSION_STRING. Sauf autrement spécifié, il est prévu de corriger ces
     51      problèmes dans les prochaines versions.</para>
     52   
     53      <itemizedlist>
     54        <listitem>
     55          <para>Les <emphasis role="bold">limites SMP (multiprocesseur) de
     56          l'invité</emphasis> existent&#xA0;:<itemizedlist>
     57              <listitem>
     58                <para><emphasis role="bold">Faibles performances</emphasis> avec
     59                des invités 32 bits sur des processeurs AMD. Cela concerne
     60                surtout les invités Windows et Solaris, mais aussi probablement
     61                certaines révisions du noyau Linux. Corrigé partiellement dans
     62                la 3.0.6 pour les invités Windows NT, 2000, XP et 2003 32 bits.
     63                Exige l'installation des suppléments invité 3.0.6 ou supérieur.</para>
     64              </listitem>
     65   
     66              <listitem>
     67                <para><emphasis role="bold">Faibles performances</emphasis> avec
     68                les invités 32 bits sur certains modèles de processeurs Intel
     69                qui n'incluent pas le support de l'optimisation matérielle APIC
     70                virtuel. Cela concerne surtout les invités Windows et Solaris,
     71                mais probablement également certaines révisions du noyau Linux.
     72                Corrigé partiellement dans la 3.0.12 pours les invités Windows NT,
     73                2000, XP et 2003 32 bits. Exige l'installation des suppléments
     74                invité 3.0.12 ou supérieur.</para>
     75          </listitem>
     76            </itemizedlist></para>
     77        </listitem>
     78   
     79        <listitem>
     80          <para><emphasis role="bold">Invités 64 bits sur des systèmes hôtes
     81          32 bits avec VT-x</emphasis> peut provoquer des instabilités sur votre
     82          système. Si vous vivez cela, n'essayez pas d'exécuter des invités 64 bits.
     83          Reportez-vous au forum des utilisateurs de VirtualBox pour des
     84          informations supplémentaires.</para>
     85        </listitem>
    686
    7   <para>This sections describes known problems with VirtualBox
    8   $VBOX_VERSION_STRING. Unless marked otherwise, these issues are planned to
    9   be fixed in later releases.</para>
    10 
    11   <itemizedlist>
    12     <listitem>
    13       <para>The following <emphasis role="bold">Guest SMP (multiprocessor)
    14       limitations</emphasis> exist:<itemizedlist>
    15           <listitem>
    16             <para><emphasis role="bold">Poor performance</emphasis> with
    17             32-bit guests on AMD CPUs. This affects mainly Windows and Solaris
    18             guests, but possibly also some Linux kernel revisions. Partially
    19             solved in 3.0.6 for 32 bits Windows NT, 2000, XP and 2003 guests.
    20             Requires 3.0.6 or higher Guest Additions to be installed.</para>
    21           </listitem>
    22 
    23           <listitem>
    24             <para><emphasis role="bold">Poor performance</emphasis> with
    25             32-bit guests on certain Intel CPU models that do not include
    26             virtual APIC hardware optimization support. This affects mainly
    27             Windows and Solaris guests, but possibly also some Linux kernel
    28             revisions. Partially solved in 3.0.12 for 32 bits Windows NT,
    29             2000, XP and 2003 guests. Requires 3.0.12 or higher Guest
    30             Additions to be installed.</para>
    31           </listitem>
    32 
    33         </itemizedlist></para>
    34     </listitem>
    35 
    36     <listitem>
    37       <para><emphasis role="bold">64-bit guests on some 32-bit host systems
    38       with VT-x</emphasis> can cause instabilities to your system. If you
    39       experience this, do not attempt to execute 64-bit guests. Refer to the
    40       VirtualBox user forum for additional information.</para>
    41     </listitem>
    42 
    43     <listitem>
    44       <para><emphasis role="bold">Direct 3D support in Windows
    45       guests.</emphasis> For this to work, the Guest Additions must be
    46       installed in Windows "safe mode". Press F8 when the Windows guest is
    47       booting and select "Safe mode", then install the Guest Additions.
    48       Otherwise Windows' file protection mechanism will interfere with the
    49       replacement DLLs installed by VirtualBox and keep restoring the original
    50       Windows system DLLs.</para>
    51     </listitem>
    52 
    53     <listitem>
    54       <para><emphasis role="bold">Guest control.</emphasis> On
    55       Windows guests, a process lauched via the guest control execute support is
    56       only able to display a graphical user interface if the user account it is
    57       started under, is currently logged in and has a desktop
    58       session. Otherwise, the process will not be able to display its user
    59       interface. </para>
    60       <para>Also, for using accounts without or with an empty password specified,
    61       the group policy needs to be changed on the guest. To do so, open the
    62       group policy editor on the command line by typing
    63       <computeroutput>gpedit.msc</computeroutput>, open the key
    64       <emphasis>Computer Configuration\Windows Settings\Security Settings\Local Policies\Security Options</emphasis>
    65       and change the value of <emphasis>Accounts: Limit local account use of blank passwords to console logon only</emphasis>
    66       to <emphasis>Disabled</emphasis>.</para>
    67     </listitem>
    68 
    69     <listitem>
    70       <para><emphasis role="bold">Guest multi-monitor support.</emphasis> This
    71       feature is currently only supported with Windows guests.</para>
    72     </listitem>
    73 
    74     <listitem>
    75       <para><emphasis role="bold">Deleting the only snapshot with a running VM
    76       is not implemented.</emphasis> Trying to perform this operation will
    77       result in an error message. This feature will be added in one of the
    78       next maintenance releases. It is possible to delete the only snapshot
    79       when the VM is not running, e.g. in "poweroff" or "saved" state.</para>
    80     </listitem>
    81 
    82     <listitem>
    83       <para><emphasis role="bold">Disabled host I/O caches.</emphasis>
    84       Disabling the host I/O cache (see <xref linkend="iocaching" />) will
    85       yield poor performance with VHD and sparse VMDK files as these do not
    86       currently support asynchronous I/O. This does not apply to VDI files and
    87       raw disk/partition VMDK files, which do support async I/O. This
    88       restriction will be lifted in a future maintenance update.</para>
    89     </listitem>
    90 
    91     <listitem>
    92       <para><emphasis role="bold">Compacting virtual disk images is limited to
    93       VDI files.</emphasis> The <code>VBoxManage modifyhd --compact</code>
    94       command is currently only implemented for VDI files. At the moment the
    95       only way to optimize the size of a virtual disk images in other formats
    96       (VMDK, VHD) is to clone the image and then use the cloned image in the
    97       VM configuration.</para>
    98     </listitem>
    99 
    100     <listitem>
    101       <para><emphasis role="bold">OVF import/export:</emphasis><itemizedlist>
    102           <listitem>
    103             <para>When importing an OVF that was previously exported by
    104             VirtualBox 3.2 or higher which contains a complete VirtualBox machine
    105             configuration in the &lt;vbox:Machine&gt; element, some of the
    106             import customizations that can be specified (in either the GUI or
    107             on the VBoxManage command line) are presently ignored. In
    108             particular, customizations of the imported storage configuration
    109             are ignored. This will be fixed in the next release.</para>
    110           </listitem>
    111 
    112           <listitem>
    113             <para>OVF localization (multiple languages in one OVF file) is not
    114             yet supported.</para>
    115           </listitem>
    116 
    117           <listitem>
    118             <para>Some OVF sections like StartupSection,
    119             DeploymentOptionSection and InstallSection are ignored.</para>
    120           </listitem>
    121 
    122           <listitem>
    123             <para>OVF environment documents, including their property sections
    124             and appliance configuration with ISO images, are not yet
    125             supported.</para>
    126           </listitem>
    127 
    128           <listitem>
    129             <para>OVA archives (TAR containers) are not yet supported.</para>
    130           </listitem>
    131 
    132           <listitem>
    133             <para>Remote files via HTTP or other mechanisms are not yet
    134             supported.</para>
    135           </listitem>
    136         </itemizedlist></para>
    137     </listitem>
    138 
    139     <listitem>
    140       <para><emphasis role="bold">Seamless mode</emphasis> does not work
    141       correctly with Linux guests that have 3D effects enabled (such as with
    142       compiz-enabled window managers).</para>
    143     </listitem>
    144 
    145     <listitem>
    146       <para><emphasis role="bold">Mac OS X hosts.</emphasis> The following
    147       restrictions apply (all of which will be resolved in future
    148       versions):<itemizedlist>
    149           <listitem>
    150             <para>The numlock emulation has not yet been implemented.</para>
    151           </listitem>
    152 
    153           <listitem>
    154             <para>The CPU frequency metric is not supported.</para>
    155           </listitem>
    156 
    157           <listitem>
    158             <para>3D OpenGL acceleration, in particular with Linux guests that
    159             have 3D effects enabled (such as with compiz-enabled window
    160             managers).</para>
    161           </listitem>
    162 
    163           <listitem>
    164             <para>Memory ballooning is not supported.</para>
    165           </listitem>
    166         </itemizedlist></para>
    167     </listitem>
    168 
    169     <listitem>
    170       <para><emphasis role="bold">Mac OS X Server guests.</emphasis>
    171       <itemizedlist>
    172           <listitem>
    173             <para>Mac OS X Server guests can only run on a certain host
    174             hardware. For details about license and host hardware limitations,
    175             please see <xref linkend="intro-macosxguests" />.</para>
    176           </listitem>
    177 
    178           <listitem>
    179             <para>VirtualBox does not provide Guest Additions for Mac OS X
    180             Server at this time.</para>
    181           </listitem>
    182 
    183           <listitem>
    184             <para>The graphics resolution currently defaults to 1024x768 as
    185             Mac OS X Server falls back to the built-in EFI display support.
    186             See <xref linkend="efividmode" /> for more information on how to
    187             change EFI video modes.</para>
    188           </listitem>
    189 
    190           <listitem>
    191             <para>Even when idle, Mac OS X Server guests currently burn 100%
    192             CPU. This is a power management issue that will be addressed in a
    193             future release.</para>
    194           </listitem>
    195 
    196           <listitem>
    197             <para>Mac OS X Server guests only work with one CPU assigned to
    198             the VM. Support for SMP will be provided in a future
    199             release.</para>
    200           </listitem>
    201 
    202           <listitem>
    203             <para>Depending on your system and version of Mac OS X Server, you
    204             might experience guest hangs after some time. This can be fixed by
    205             turning off energy saving (set timeout to "Never") in the system
    206             preferences.</para>
    207           </listitem>
    208 
    209           <listitem>
    210             <para>By default, the VirtualBox EFI enables debug output of the
    211             Mac OS X Server kernel to help you diagnose boot problems. Note
    212             that there is a lot of output and not all errors are fatal (they
    213             would also show on your physical Mac). You can turn off these
    214             messages by issuing this command:<screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxInternal2/EfiBootArgs" "  "</screen>To
    215             revert to the previous behavior, use:<screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxInternal2/EfiBootArgs" ""</screen></para>
    216           </listitem>
    217         </itemizedlist></para>
    218     </listitem>
    219 
    220     <listitem>
    221       <para><emphasis role="bold">Solaris hosts.</emphasis> The following
    222       restrictions apply for OpenSolaris and Solaris 10:<itemizedlist>
    223           <listitem>
    224             <para>There is no support for USB devices connected to Solaris 10 hosts.</para>
    225           </listitem>
    226 
    227           <listitem>
    228             <para>USB support on OpenSolaris hosts requires version snv_124 or
    229             higher. Webcams and other isochronous devices are known to have
    230             poor performance.</para>
    231           </listitem>
    232 
    233           <listitem>
    234             <para>No ACPI information (battery status, power source) is
    235             reported to the guest.</para>
    236           </listitem>
    237 
    238           <listitem>
    239             <para>No support for using wireless adapters with bridged
    240             networking.</para>
    241           </listitem>
    242         </itemizedlist></para>
    243     </listitem>
    244 
    245     <listitem>
    246       <para><emphasis role="bold">Guest Additions for OS/2.</emphasis> Shared
    247       folders are not yet supported with OS/2 guests. In addition, seamless
    248       windows and automatic guest resizing will probably never be implemented
    249       due to inherent limitations of the OS/2 graphics system.</para>
    250     </listitem>
    251   </itemizedlist>
     87        <listitem>
     88          <para><emphasis role="bold">NX (empêche l'exécution et l'exécution de
     89          données)</emphasis> ne fonctionne que sur les invités en fonction
     90          sur des hôtes 64 bits ou sur des hôtes 32 bits ayant activé PAE et la
     91          virtualisation matérielle doit être activée.</para>
     92        </listitem>
     93        <listitem>
     94          <para>Pour que le <emphasis role="bold">support Direct3D de base dans
     95          les invités Windows</emphasis> fonctionne, il faut installer les suppléments
     96          invité en mode "sans échec" dans Windows. Appuyez sur F8 quand
     97          l'invité Windows démarre et sélectionnez "Mode sans échec", puis installez
     98          les suppléments invité. Sans cela, le mécanisme de protection des
     99          fichiers de Windows interfèrera dans le remplacement des DLLs
     100          installés par VirtualBox et il restaurera les DLLs du système Windows
     101          d'origine. <note>
     102          <para>Cela <emphasis role="bold">ne s'applique pas</emphasis> au pilote
     103          graphique expérimental Direct3D WDDM disponible pour les invités Vista
     104         et Windows 7 inclu avec VirtualBox 4.1.</para>
     105          </note></para>
     106        </listitem>
     107   
     108        <listitem>
     109          <para><emphasis role="bold">contrôle de l'invité.</emphasis> Sur les
     110          invités Windows, un processus lancé via le support d'exécution du
     111          contrôle de l'invité ne pourra pas afficher d'interface graphique,
     112          <emphasis>sauf</emphasis> si le compte utilisateur sous lequel il est
     113          lancé est connecté et s'il a une session de bureau.</para>
     114   
     115          <para>En outre, pour utiliser des comptes avec ou sans mot de passe
     116          vide, vous devez modifier la politique de groupe de l'invité. Pour ce
     117          faire, ouvrez un éditeur des règles de groupes en ligne de commande
     118          en tapant <computeroutput>gpedit.msc</computeroutput>, ouvrez la clé
     119          <emphasis>Computer Configuration\Windows Settings\Security
     120          Settings\Local Policies\Security Options</emphasis> et passez la
     121          valeur de <emphasis>Accounts: Limit local account use of blank passwords to
     122          console logon only</emphasis> en <emphasis>Disabled</emphasis>.</para>
     123        </listitem>
     124   
     125        <listitem>
     126          <para><emphasis role="bold">La compression d'images de disques virtuels
     127          est limitée aux fichiers VDI.</emphasis> La commande <code>VBoxManage modifyhd --compact</code>
     128          n'est actuellement implémentée que les fichiers VDi. Pour l'instant,
     129          la seule façon d'optimiser la taille des images de disques virtuels
     130          dans d'autres formats (VMDK, VHD) est de cloner l'image puis d'utiliser
     131          l'image clonée dans la configuration de la VM.</para>
     132        </listitem>
     133   
     134        <listitem>
     135          <para><emphasis role="bold">import/export d'OVF&#xA0;:</emphasis><itemizedlist>
     136              <listitem>
     137                <para>La localisation des OVF (plusieurs langues dans un fichier
     138                OVF) n'est pas encoresupportée.</para>
     139              </listitem>
     140   
     141              <listitem>
     142                <para>Certaines sections OVF comme StartupSection,
     143                DeploymentOptionSection et InstallSection sont ignorées.</para>
     144              </listitem>
     145   
     146              <listitem>
     147                <para>Les documents de venvironnement OVF, y compris leurs
     148                sections de propriétés et la configuration d'applicatifs avec des
     149                images ISO, ne sont pas encore supportés.</para>
     150              </listitem>
     151   
     152              <listitem>
     153                <para>Les fichiers distants avec HTTP ou d'autres mécanismes ne
     154                sont pas encore supportés.</para>
     155              </listitem>
     156            </itemizedlist></para>
     157        </listitem>
     158   
     159        <listitem>
     160          <para>Ni le <emphasis role="bold">mode échelonné</emphasis> ni <emphasis
     161          role="bold">le mode transparent</emphasis> ne fonctionnent bien avec les
     162          invités qui utilisent les fonctions 3D d'OpenGL (telles que celles
     163          avec les gets:nnnaires de fenêtres ayant activé compiz).</para>
     164        </listitem>
     165   
     166        <listitem>
     167          <para>Le serveur RDP du pack d'extension de VirtualBox ne supporte que
     168          les flux audio au format 22.05kHz stereo 16 bit. Si le client RDP
     169          demande d'autres formats de son, ils ne seront pas sonores.</para>
     170        </listitem>
     171   
     172        <listitem>
     173          <para>La préservation de l'apparence de l'affichage en mode échelonné
     174          ne fonctionne que sur les hôtes Windows et sur les hôtes Mac OS X.</para>
     175        </listitem>
     176   
     177        <listitem>
     178          <para>Sur les <emphasis role="bold">hôtes Mac OS X,</emphasis> les
     179          fonctions suivantes ne sont pas encore implémentées&#xA0;:</para>
     180   
     181          <para><itemizedlist>
     182              <listitem>
     183                <para>Émulation du verrouillage numérique</para>
     184              </listitem>
     185   
     186              <listitem>
     187                <para>Mesure de la fréquence du processeur</para>
     188              </listitem>
     189   
     190              <listitem>
     191                <para>Jeu de ballon avec la mémoire</para>
     192              </listitem>
     193            </itemizedlist></para>
     194        </listitem>
     195   
     196        <listitem>
     197          <para><emphasis role="bold">Invités Mac OS X&#xA0;:</emphasis>
     198          <itemizedlist>
     199              <listitem>
     200                <para>Les invités Mac OS X ne peuvent fonctionner que sur un
     201                certain matériel hôte. Pour des détails sur les limites de la
     202                licence et du matériel hôte, merci de voir <xref linkend="intro-macosxguests" />
     203                et vérifiez les conditions de la licence logicielle d'Apple.</para>
     204              </listitem>
     205   
     206              <listitem>
     207                <para>VirtualBox n'offre pas de suppléments invité pour Mac OS X
     208                pour l'instant.</para>
     209              </listitem>
     210   
     211              <listitem>
     212                <para>La résolution graphique est par défaut de 1024x768 car
     213                Mac OS X se rabat sur le support d'affichage EFI intégré. Voir
     214                <xref linkend="efividmode" /> pour plus d'informations sur la façon
     215                de modifier les modes graphiques EFI.</para>
     216              </listitem>
     217   
     218              <listitem>
     219                <para>Même quand il est inactif, un invité Mac OS X consomme
     220                100% du processeur. C'est un problème de gestion d'énergie qui
     221                sera corrigé dans une prochaine version.</para>
     222              </listitem>
     223   
     224              <listitem>
     225                <para>Les invités Mac OS X ne fonctionnent qu'avec un processeur
     226                sur une VM. Le support du SMP sera fourni dans une version
     227                future.</para>
     228              </listitem>
     229   
     230              <listitem>
     231                <para>Selon votre système et votre version de Mac OS X, vous pourriez
     232                connaître des plantages de l'invité après quelque temps. Vous
     233                pouvez corriger cela en désactivant l'économie d'énergie (passez
     234                le timeout à "Never" (jamais)) dans les préférences du système.</para>
     235              </listitem>
     236   
     237              <listitem>
     238                <para>Par défaut, l'EFI de VirtualBox active la sortie de débogage
     239                du noyau Mac OS X pour vous aider à diagnostiquer les problèmes
     240                de démarrage. Remarquez qu'il y a de nombreux messages et toutes
     241                les erreurs ne sont pas fatales (elles s'afficheraient aussi
     242                sur votre Mac physique). Vous pouvez désactiver ces messages en
     243                lançant cette commande&#xA0;:<screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal2/EfiBootArgs" "  "</screen>To
     244                revert to the previous behavior, use:<screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal2/EfiBootArgs" ""</screen></para>
     245              </listitem>
     246            </itemizedlist></para>
     247        </listitem>
     248   
     249        <listitem>
     250          <para><emphasis role="bold">Hôtes Solaris&#xA0;:</emphasis> <itemizedlist>
     251              <listitem>
     252                <para>Il n'y a pas de support des périphériques USB connectés aux
     253                hôtes Solaris 10.</para>
     254              </listitem>
     255   
     256              <listitem>
     257                <para>Le support USB sur les hôtes Solaris exige Solaris version
     258                11 snv_124 ou supérieur. Les Webcams et les autres périphériques
     259                de temps (isochronous) sont connus pour donner de faibles
     260                performances.</para>
     261              </listitem>
     262   
     263              <listitem>
     264                <para>Aucune informations d'ACPI (état de la batterie, source
     265                d'énergie) n'est signalée à l'invité.</para>
     266              </listitem>
     267   
     268              <listitem>
     269                <para>Pas de support des adaptateurs wifi avec le réseau bridgé.</para>
     270              </listitem>
     271   
     272              <listitem>
     273                <para>Le rùseau bridgé basé sur Crossbow sur les hôtes Solaris
     274                ne fonctionne pas directement avec les liens agrégés. Cependant,
     275                vous pouvez créer à la main un VNIC (en utilisant
     276                <computeroutput>dladm</computeroutput>) via le lien agrégé et
     277                utilisez-le avec une VM. Cette limite technique sera corrigée
     278                dans une future version de Solaris 11.</para>
     279              </listitem>
     280            </itemizedlist></para>
     281        </listitem>
     282       
     283        <listitem>
     284          <para><emphasis role="bold">Suppléments invité de la version 4.1, 4.1.2 et 4.1.4 pour Windows</emphasis>
     285          Il se peut que le pilote graphique WDDM de VirtualBox peut être
     286          installé et gardé dans le sysstème invité après la désinstallation des
     287          suppléments invité. Cela vient d'un bogue du désinstalleur des suppléments
     288          invité.
     289         
     290          <note>
     291            <para>Cela <emphasis role="bold">ne s'applique pas</emphasis> aux
     292            mises à jour des suppléments invité, c'est-à-dire que l'installation d'une
     293            version des suppléments invité par-dessus une autre fonctionne
     294            correctement.</para>
     295          </note>
     296          Pour résoudre ce problème, vous devriez désinstaller le pilote graphique
     297          WDDM de VirtualBox à la main. Pour cela, ouvrez le gestionnaire de
     298          périphériques et vérifiez si l'adaptateur d'affichage s'appelle
     299          "VirtualBox Graphics Adapter ..". Sinon - il n'y a rien à faire. Si
     300          oui, - faites un clic droit sur VirtualBox Graphics Adapter dans le
     301          gestionnaire de périphériques, sélectionner "Désinstaller", cochez
     302          "Effacer le pilote de ce périphérique" et cliquez sur "OK". Une fois
     303          que la désinstallation est finie - dans le gestionnaire de périphériques,
     304          allez dans le menu "Action" et sélectionnez "Analyser les changements
     305          matériels" pour utiliser le bon pilote (celui par défaut de Windows)
     306          pour l'adaptateur graphique.
     307          </para>
     308        </listitem>
     309   
     310        <listitem>
     311          <para>Ni le pilote <emphasis>virtio</emphasis> ni <emphasis>Intel PRO/1000
     312            </emphasis> des <emphasis role="bold">invités Windows XP</emphasis>
     313            ne supportent la segmentation hors charge (offloading). Donc,
     314            les invités Windows XP unt des vitesses de transmission plus lentes
     315            que d'autres types d'invités. Reportez-vous à l'article 842264
     316            du MS Knowledge base pour des informations supplémentaires.</para>
     317        </listitem>
     318   
     319        <listitem>
     320          <para><emphasis role="bold">Suppléments invité pour OS/2.</emphasis>
     321          Les dossiers partagés ne sont pas encore supportés avec les invités
     322          OS/2. De plus, les fenêtres transparentes et le redimensionnement de
     323          l'invité ne seront probablement jamais implémentés à cause de limites
     324          intrinsèques du système graphique d'OS/2.</para>
     325        </listitem>
     326      </itemizedlist>
     327    </sect1>
    252328</chapter>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_Networking.xml

    r41851 r44638  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    22<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
    3   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
     3"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter id="networkingdetails">
    5   <title>Réseau virtuel</title>
    6 
    7   <para>Comme il a été brièvement indiqué au <xref linkend="settings-network" />,
    8   VirtualBox fournit huit cartes Ethernet PCI virtuelles pour chaque machine
    9   virtuelle. Pour chacune de ces cartes, vous pouvez sélectionner individuellement<orderedlist>
     5  <title>Le réseau virtuel</title>
     6  <para>Comme indiqué brièvement au <xref linkend="settings-network" />,
     7  VirtualBox fournit jusqu'à huit cartes Ethernet PCI virtuelles pour chaque
     8  machine virtuelle. Pour chaque carte, vous pouvez sélectionner
     9  individuellement<orderedlist>
    1010      <listitem>
    11         <para>1. le matériel qui sera virtualisé ou</para>
     11        <para>le matériel virtualisé ainsi que</para>
    1212      </listitem>
    1313
    1414      <listitem>
    15         <para>2. le mode de virtualisation avec lequel la carte virtuelle agira
    16         par rapport à votre matériel réseau physique sur l'hôte.</para>
     15        <para>le mode de virtualisation effectué par la carte virtuelle par rapport
     16        à votre matériel réseau physique sur l'hôte.</para>
    1717      </listitem>
    1818    </orderedlist></para>
    1919
    20   <para>Quatre des cartes réseau peuvent être configurées dans la section «
    21   Réseau » des paramètres de la boîte de dialogue dans l'interface graphique de
    22   VirtualBox. Vous pouvez configurer les huit cartes réseau en ligne de commande
    23   avec VBoxManage modifyvm ; voir <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
    24 
    25   <para>Ce chapitre explique les divers paramètres réseau avec plus détails.</para>
     20  <para>Quatre des cartes réseaux peuvent être configurées dans la section
     21  "Réseau" de la boîte de dialogue des paramètres de l'interface graphique de
     22  VirtualBox. Vous pouvez configurer les huit cartes réseaux en ligne de commande
     23  avec VBoxManage modifyvm&#xA0;; voir <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
     24
     25  <para>Ce chapitre explique les différents paramètres réseaux avec davantage de
     26  détails.</para>
    2627
    2728  <sect1 id="nichardware">
    28     <title>Matériel de réseau virtuel</title>
    29 
    30     <para>Pour chaque carte, vous pouvez sélectionner individuellement le type
    31     de <emphasis>matériel</emphasis> qui sera présenté à la machine virtuelle.
    32     VirtualBox peut virtualiser les six types de matériels de carte suivants :<itemizedlist>
    33         <listitem>
    34           <para>AMD PCNet PCI II (Am79C970A);</para>
    35         </listitem>
    36 
    37         <listitem>
    38           <para>AMD PCNet FAST III (Am79C973, celle par défaut) ;</para>
    39         </listitem>
    40 
    41         <listitem>
    42           <para>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM);</para>
    43         </listitem>
    44 
    45         <listitem>
    46           <para>Intel PRO/1000 T Server (82543GC);</para>
    47         </listitem>
    48 
    49         <listitem>
    50           <para>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM);</para>
    51         </listitem>
    52 
    53         <listitem>
    54           <para>Paravirtualized network adapter (virtio-net).</para>
     29    <title>Matériel réseau virtuel</title>
     30
     31    <para>Pour chaque carte, vous pouvez sélectionner individuellement le type de
     32    <emphasis>matériel</emphasis> qui sera présenté à la machine virtuelle.
     33    VirtualBox peut virtualiser les six types de matériel réseau suivants&#xA0;:<itemizedlist>
     34        <listitem>
     35          <para>AMD PCNet PCI II (Am79C970A)&#xA0;;</para>
     36        </listitem>
     37
     38        <listitem>
     39          <para>AMD PCNet FAST III (Am79C973, par défaut)&#xA0;;</para>
     40        </listitem>
     41
     42        <listitem>
     43          <para>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)&#xA0;;</para>
     44        </listitem>
     45
     46        <listitem>
     47          <para>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)&#xA0;;</para>
     48        </listitem>
     49
     50        <listitem>
     51          <para>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)&#xA0;;</para>
     52        </listitem>
     53
     54        <listitem>
     55          <para>Adaptateur réseau paravirtualisé (virtio-net).</para>
    5556        </listitem>
    5657      </itemizedlist></para>
    5758
    58     <para>La PCNet FAST III est celle par défaut parce qu'elle est supportée par
    59     presque tous les systèmes d'exploitation d'ordinateur et le gestionnaire de
    60     démarrage GNU GRUB. Sauf que les adaptateurs de la famille Intel PRO/1000
    61     sont choisis pour certains types de système d'exploitation invités qui
    62     n'incluent plus les pilotes de la carte PCNet, tels que Windows Vista.</para>
    63 
    64     <para>Celle de type Intel PRO/1000 MT Desktop fonctionne avec Windows Vista
    65     et les versions supérieures. La variante Server T de la carte Intel PRO/1000
    66     est reconnue par les invités Windows XP sans l'installation de pilotes
    67     supplémentaires. La variante Server T facilite les importations OVF à partir
    68     d'autres plateformes.</para>
    69 
    70     <para>L'<emphasis role="bold">« adaptateur réseau para-virtualisé
    71     (virtio-net »</emphasis> est spécial. Si vous le sélectionnez, VirtualBox
    72     <emphasis>ne virtualise pas</emphasis> du matériel réseau classique (qui est
    73     supporté par les systèmes d'exploitation habituels hors du PC). VirtualBox
    74     s'attend par contre à ce qu'une interface logicielle spéciale pour les
    75     environnements virtualisés soient fournies par l'invité, évitant ainsi la
    76     complexité d'émuler du matériel réseau et améliorant la performance réseau.
    77     À partir de la version 3.1, VirtualBox fournit le support des pilotes de
    78     réseau « virtio » industriels, qui font partie du projet libre KVM.</para>
    79 
    80     <para>Les pilotes de réseau « virtio » sont disponibles pour les systèmes d'exploitation invités
    81     suivants :</para>
     59    <para>PCNet FAST III est celle par défaut parce qu'elle est supportée par
     60    presque tous les systèmes d'exploitation non inclus ainsi que par le chargeur
     61    de démarrage GNU GRUB. Par exception, les adaptateurs de la famille Intel
     62    PRO/1000 ont été choisis pour certains types de systèmes d'exploitation invités
     63    qui n'incluent plus de pilotes pour la carte PCNet, tel que Windows Vista.</para>
     64
     65    <para>Le type Intel PRO/1000 MT Desktop fonctionne avec Windows Vista aet
     66    les versions supérieures. La variante T Server de la carte Intel PRO/1000
     67    est reconnue par les invités Windows XP sans installer de pilotes supplémentaires.
     68    La variante MT Server facilite les imports d'OVF à partir d'autres plateformes.</para>
     69
     70    <para><emphasis role="bold">"L'adaptateur réseau paravirtualisé (virtio-net)"</emphasis>
     71    est spécial. Si vous le sélectionnez, VirtualBox <emphasis>ne virtualise pas</emphasis>
     72    du matériel réseau classique (à savoir supporté par les systèmes d'exploitation
     73    invités non intégrés). VirtualBox s'attend alors à ce qu'une interface
     74    logicielle spéciale pour les environnements virtualisés provienne de l'invité,
     75    évitant ainsi la complexité de l'émulation du matériel réseau et de la
     76    performance d'importation du réseau. À partir de la version 3.1, VirtualBox
     77    fournit un support des pilotes réseaux du standard industriel "virtio", qui
     78    font partie du projet libre KVM.</para>
     79
     80    <para>Les pilotes réseaux "virtio" sont disponibles pour les systèmes
     81    d'exploitation invités suivants&#xA0;:</para>
    8282
    8383    <para><itemizedlist>
    8484        <listitem>
    85           <para>Les noyaux Linux version 2.6.25 ou supérieur peuvent être
    86           configurés pour fournir le support de virtio ; certaines distributions
    87           ont aussi porté virtio dans des noyaux plus anciens.</para>
     85          <para>Les noyaux Linux version 2.6.25 ou supçrieur peuvent être configurés
     86          pour fournir le support virtio&#xA0;; certaines distributions ont
     87          back-porté aussi virtio dans d'anciens noyaux.</para>
    8888        </listitem>
    8989
    9090        <listitem>
    9191          <para>Pour Windows 2000, XP et Vista, les pilotes virtio peuvent être
    92           téléchargés et installés à partir de la page Internet du projet KVM.<footnote>
     92          téléchargés et installés sur la page Web du projet KVM.<footnote>
    9393              <para><ulink
    9494              url="http://www.linux-kvm.org/page/WindowsGuestDrivers">http://www.linux-kvm.org/page/WindowsGuestDrivers</ulink>.</para>
     
    9797      </itemizedlist></para>
    9898
    99     <para>VirtualBox a aussi un support pour les <emphasis role="bold">cadres
    100     appelés jumbo</emphasis>, par exemple
    101     les paquets réseaux avec plus de 1500 bytes de données fournies pour que
    102     vous utilisiez la virtualisation de la carte réseau Intel et le réseau
    103     bridgé. En d'autres termes, les cadres jumbo ne sont pas supportés avec les
    104     périphériques réseau AMD ; dans ces cas les paquets jumbo seront refusés
    105     sans message à la fois dans la direction de la transmission et de la
    106     réception. Les systèmes d'exploitation invités qui essaient d'utiliser
    107     cette fonctionnalité verront cela comme une perte de paquets, ce qui peut
    108     provoquer un comportement inattendu de certaines applications dans l'invité.
    109     Cela n'entraîne pas de problèmes avec des systèmes d'exploitation invités
    110     dans leur configuration par défaut, vu que les cadres jumbo doivent être
    111     explicitement activés.</para>
     99    <para>VirtualBox contient aussi un support limité pour ce qu'on appelle
     100    <emphasis role="bold">jumbo frames</emphasis>, c'est-à-dire les paquets
     101    réseaux de plus de 1500 octets de données, si vous utilisez le réseau Intel
     102    de virtualisation bridgé. En d'autres termes, jumbo frames ne sont pas
     103    supportés avec les périphériques réseaux AMD&#xA0;; dans ce cas, jumbo
     104    packets will seront rejetés en silence côté récepteur et transmetteur.
     105    Les systèmes d'exploitation invités qui essaient d'utiliser cette fonctionnalité
     106    verront cela comme une perte de paquets, ce qui peut provoquer un comportement
     107    inattendu de l'application dans l'invité. Cela ne pose pas problème avec les
     108    systèmes d'exploitation invités dans leur configuration par défaut, vu que
     109    jumbo frames doit être explicitement activé.</para>
    112110  </sect1>
    113111
     
    115113    <title>Introduction aux modes réseaux</title>
    116114
    117     <para>Chacun des huit adaptateurs réseau peut être configuré séparément pour
    118     agir dans l'un des cinq modes suivants :<glosslist>
     115    <para>Chacun des huit adaptateurs réseaux peut être configuré séparément
     116    pour agir dans l'un des modes suivants&#xA0;:<glosslist>
    119117        <glossentry>
    120118          <glossterm>Non attaché</glossterm>
    121119
    122120          <glossdef>
    123             <para>Dans ce mode, VirtualBox indique à l'invité qu'une carte
    124             réseau est présente mais qu'il n'y a pas de connexion -- comme si
    125             aucun câble Ethernet n'était branché sur la carte. - De cette façon,
    126             il est possible de « débrancher » le câble Ethernet virtuel et de
    127             couper la connexion, ce qui peut être utile pour informer un système
    128             d'exploitation invité qu'aucune connexion réseau n'est disponible et
    129             l'obliger à une reconfiguration.</para>
    130           </glossdef>
    131         </glossentry>
    132 
    133         <glossentry>
    134           <glossterm>Network Address Translation (NAT)</glossterm> (traduction
    135           d'adresse réseau)
    136 
    137           <glossdef>
    138             <para>Si tout ce que vous voulez faire est de naviguer sur Internet,
    139             télécharger des fichiers et lire les messages à l'intérieur de
    140             l'invité, ce mode par défaut devrait vous suffire et vous pouvez
    141             sauter en toute sécurité le reste de cette section. Merci de
    142             remarquer qu'il y a certaines limitations quand on utilise le partage
    143             de fichiers Windows (voir le <xref linkend="nat-limitations" /> pour
    144             des détails).</para>
    145           </glossdef>
    146         </glossentry>
    147 
    148         <glossentry>
    149           <glossterm>Réseau bridgé</glossterm>
    150 
    151           <glossdef>
    152             <para>C'est pour des besoins réseau plus avancés tels que des
    153             simulations de réseau et le fonctionnement de serveurs dans un
    154             invité. Lorsqu'il est activé, VirtualBox se connecte à une de vos
    155             cartes réseaux installées et échange directement des paquets réseaux,
    156             contournant la pile réseau de votre système d'exploitation hôte.</para>
     121            <para>Dans ce mode, VirtualBox dit à l'invité qu'une carte réseau est
     122            présente, mais qu'il n'y a pas de connexion -- comme si aucun câble
     123            Ethernet n'était branché dans la carte. De cette façon, il est possible
     124            de "retirer" le câble réseau virtuel Ethernet et de couper la
     125            connexion, ce qui peut être utile pour informer un système d'exploitation
     126            invité qu'aucune connexion réseau n'est disponible, et ceci renforce une
     127            reconfiguration.</para>
     128          </glossdef>
     129        </glossentry>
     130
     131        <glossentry>
     132          <glossterm>Network Address Translation (NAT)</glossterm>
     133
     134          <glossdef>
     135            <para>Si vous ne voulez que naviguer sur le Web, télécharger des
     136            fichiers et lire des messages dans l'invité, ce mode par défaut devrait
     137            vous suffir et vous pouvez sauter sans souci le reste de cette
     138            section. Merci de remarquer qu'il existe certaines limitations quand
     139            on utilise le partage de fichiers Windows (voir <xref linkend="nat-limitations" />
     140            pour des détails).</para>
     141          </glossdef>
     142        </glossentry>
     143
     144        <glossentry>
     145          <glossterm>Réseau avec pont</glossterm>
     146
     147          <glossdef>
     148            <para>Ceci est pour les besoins réseaux plus avancés tels que des
     149            simulations de réseaux et des exécutions de serveurs dans un
     150            invité. Lorsque vous l'activez, VirtualBox se connecte à une de
     151            vos cartes réseaux installées et il échange des paquets réseaux
     152            directement, dépassant la pile réseau du système d'exploitation de
     153            votre hôte.</para>
    157154          </glossdef>
    158155        </glossentry>
     
    162159
    163160          <glossdef>
    164             <para>Ceci peut être utilisé pour créer un genre différent de réseau
    165             de type logiciel, visible par les  machines virtuelles sélectionnées
    166             mais pas pour les applications en fonction sur l'hôte ou dans le
    167             monde extérieur.</para>
    168           </glossdef>
    169         </glossentry>
    170 
    171         <glossentry>
    172           <glossterm>Réseau privé-hôte</glossterm>
    173 
    174           <glossdef>
    175             <para>Ceci peut être utilisé pour créer un réseau contenant l'hôte
    176             et un ensemble de machines virtuelles, sans qu'il y ait besoin de
    177             l'interface physique de l'hôte. À la place, une interface réseau
    178             virtuelle (comme une interface loopback) est créée sur l'hôte,
    179             fournissant la connectivité parmi les machines virtuelles et l'hôte.</para>
     161            <para>On peut l'utiliser pour créer un type différent de réseau sur
     162            une base logicielle, visible pour les machines sélectionnées, mais pas
     163            pour les applications de l'hôte ou du monde extérieur.</para>
     164          </glossdef>
     165        </glossentry>
     166
     167        <glossentry>
     168          <glossterm>Réseau Host-only</glossterm>
     169
     170          <glossdef>
     171            <para>On peut l'utiliser pour créer un réseau contenant l'hôte et un
     172            ensemble de machines virtuelles, sans avoir besoin de l'interface
     173            réseau physique de l'hôte. À la place, une interface réseau virtuelle
     174            (identique à une interface loopback) est créée sur l'hôte, offrant
     175            une connectivité entre les machines virtuelles et l'hôte.</para>
    180176          </glossdef>
    181177        </glossentry>
     
    185181
    186182          <glossdef>
    187             <para>Les modes rarement utilisés partagent la même interface réseau
    188             générique mais ils permettent à l'utilisateur de sélectionner un
    189             pilote qui peut être inclu dans VirtualBox ou distribué dans un
    190             pack d'extension.</para>
    191             <para>Pour l'heure, il y a deux sous-modes disponibles :</para>
    192             <para>
    193               <glosslist>
     183            <para>Mode rarement utilisé, il partage la même interface réseau
     184            générique en permettant à l'utilisateur de sélectionner un pilote qui
     185            seut être inclu dans VirtualBox ou distribué dans un pack d'extension.</para>
     186
     187            <para>Pour l'instant, il existe potentiellement deux sous-modes
     188            disponibles&#xA0;:</para>
     189
     190            <para><glosslist>
    194191                <glossentry>
    195192                  <glossterm>Tunnel UDP</glossterm>
     193
    196194                  <glossdef>
    197                     <para>On peut l'utiliser pour connecter directement des
    198                     machines virtuelles en fonction sur des hôtes différents,
    199                     facilement et de manière transparente, via une infrastructure
    200                     réseau existante.</para>
     195                    <para>On peut l'utiliser pour interconnecter directement,
     196                    facilement et de manière transparente des machines
     197                    virtuelles qui fonctionnent sur différents hôtes, via une
     198                    infrastructure réseau existante.</para>
    201199                  </glossdef>
    202200                </glossentry>
     201
    203202                <glossentry>
    204203                  <glossterm>Réseau VDE (Virtual Distributed Ethernet)</glossterm>
     204
    205205                  <glossdef>
    206                     <para>Cette option peut être utilisée pour se connecter à 
    207                     un switch Virtual Distributed Ethernet (Ethernet distribué
    208                     virtuel) d'un hôte Linux ou FreeBSD. Pour l'instant, il
    209                     implique de compiler VirtualBox à partir des sources, car les
    210                     paquets d'Oracle ne l'incluent pas.</para>
     206                    <para>Cette option peut être utilisée pour se connecter à
     207                    un service Ethernet distribué virtuel sur un hôte Linux ou
     208                   FreeBSD. Pour l'instant ceci nécessite de compiler VirtualBox
     209                   à partir des sources car les paquets d'Oracle ne l'incluent
     210                   pas.</para>
    211211                  </glossdef>
    212212                </glossentry>
    213               </glosslist>
    214             </para>
     213              </glosslist></para>
    215214          </glossdef>
    216215        </glossentry>
    217216      </glosslist></para>
    218217
    219     <para>Les sections suivantes décrivent les modes de réseau disponibles avec
    220     plus de détails.</para>
     218    <para>Les sections suivantes décrivent les modes réseaux disponibles avec plus de
     219    détails.</para>
    221220  </sect1>
    222221
     
    224223    <title>Network Address Translation (NAT)</title>
    225224
    226     <para>La traduction d'adresses réseaux (NAT) est la façon la plus simple
    227     d'accéder à un réseau externe depuis une machine virtuelle. Habituellement,
    228     cela ne demande aucune configuration sur le réseau hôte et le système invité.
    229     Pour cette raison, c'est le mode réseau par défaut de VirtualBox.</para>
    230 
    231     <para>Une machine virtuelle où le NAT est activé agit comme un vrai
    232     ordinateur qui se connecte à Internet à travers un routeur. Le « routeur »,
    233     dans ce cas, est le moteur réseau de VirtualBox qui dresse le plan du
    234     trafic venant et à destination de la machine virtuelle de façon intégréte.
    235     L'inconvénient du mode NAT est que, tout comme se comporte un réseau privé
    236     derrière un routeur, la machine virtuelle est invisible et injoignable à
    237     partir et à l'extérieur sur Internet ; vous ne pouvez pas lancer de serveur
    238     de cette façon sauf si vous réglez le forwarding (routage) de ports (décrit
    239     ci-dessous).</para>
    240 
    241     <para>Les trames réseau envoyés par le système d'exploitation invité sont
    242     reçus par le moteur NAT de VirtualBox, qui extrait les données TCP/IP et les
    243     réexpédie en utilisant le système d'exploitation de l'hôte. Sur une
    244     application de l'hôte ou sur un autre ordinateur du même réseau que l'hôte,
    245     on a l'impression que les données ont été envoyées par l'application
    246     VirtualBox sur l'hôte, en utilisant une adresse IP appartenant à l'hôte.
    247     VirtualBox écoute les réponses aux paquets envoyés, puis les réemballe et les
    248     renvoie sur la machine invitée sur son réseau privé.</para>
    249 
    250     <para>La machine virtuelle reçoit son adresse réseau et sa configuration sur
    251     le réseau privé à partir d'un serveur DHCP intégré dans VirtualBox. L'adresse
    252     IP ainsi assignée à la machine virtuelle est en général sur un réseau
    253     complètement différent de l'hôte. Comme plus d'une carte d'une machine
    254     virtuelle peut être paramétrée pour utiliser NAT, la première carte est
    255     connectée au réseau privé 10.0.2.0, la deuxième au réseau 10.0.3.0 et ainsi
    256     de suite. Si vous devez modifier la plage d'IP assignées à l'hôte pour une
    257     raison quelconque, merci de vous reporter au <xref linkend="changenat" />.</para>
     225    <para>Network Address Translation (NAT) est la manière la plus simple d'accéder
     226    à un réseau externe à partir d'une machine virtuelle. Habituellement, cela
     227    n'exige aucune configuration sur le réseau hôte ou le système invité. C'est
     228    pourquoi c'est le mode réseau par défaut de VirtualBox.</para>
     229
     230    <para>Une machine virtuelle dont NAT est activé agit exactement comme un vrai
     231    ordinateur qui se connect5 à Internet par un routeur. Le "routeur", dans
     232    ce cas, est le moteur réseau de VirtualBox, qui dirige le trafic depuis et
     233    vers la machine virtuelle de façon transparente. Dans VirtualBox, ce routeur
     234    se place entre chaque machine virtuelle et l'hôte. Cette séparation maximise
     235    la sécurité puisque, par défaut, les machines virtuelles ne peuvent pas se
     236    parler.</para>
     237
     238    <para>L'inconvénient du mode NAT est que, comme dans un réseau privé,
     239    derrière un routeur, la machine virtuelle est invisible et injoignable
     240    depuis le réseau extérieur&#xA0;; vous ne pouvez pas lancer de serveur de
     241    cette façon, sauf si vous réglez une redirection de ports (décrite ci-dessous).</para>
     242
     243    <para>Les blocs réseaux envoyés par le système d'exploitation invité sont reçus
     244    par le moteur NAT de VirtualBox qui extrait les données TCP/IP et les envoie
     245    en utilisant le système d'exploitation hôte. Pour une application de l'hôte
     246    ou un autre ordinateur du même réseau comme l'hôte, cela fonctionne comme
     247    si des données étaient envoyées par l'application VirtualBox de l'hôte,
     248    en utilisant une adresse IP appartenant à l'hôte. VirtualBox écoute les
     249    réponses aux paquets envoyés et les les réempaquète et les renvoie à la machine invitée
     250    sur son réseau privé.</para>
     251
     252    <para>La machine virtuelle reçoit son adresse et sa configuration réseau
     253    sur le réseau privé à partir d'un serveur DHCP intégré à VirtualBox. L'adresse
     254    IP ainsi affectée à la machine virtuelle se trouve en général sur un réseau
     255    complètement différent de l'hôte. On peut paramétrer l'utilisation de NAT
     256    pour autant de cartes qu'a une machine virtuelle, la première carte est
     257    connectée au réseau privé sur 10.0.2.0, la deuxième carte sur 10.0.3.0 et
     258    ainsi de suite. Si vous avez besoin de modifier la plage d'adresses affectées
     259    à l'invité pour une raison quelconque, merci de vous reporter à la
     260    <xref linkend="changenat" />.</para>
    258261
    259262    <sect2 id="natforward">
    260263      <title>Configurer la redirection de ports avec NAT</title>
    261264
    262       <para>Comme la machine virtuelle est connectée à un réseau privé interne à
    263       VirtualBox et qu'il est invisible pour l'hôte, les services réseau de
    264       l'invité ne sont pas accessibles pour la machine hôte ou pour d'autres
    265       ordinateurs du même réseau. Néanmoins, comme un routeur physique,
    266       VirtualBox peut effectuer un <emphasis role="bold">transfert de ports</emphasis>
    267       sélectionné. Cela signifie que VirtualBox écoute certains ports sur
    268       l'hôte et renvoie tous les paquets qui y arrivent vers l'invité, sur un
    269       port identique ou différent.</para>
    270 
    271       <para>Pour une application de l'hôte ou d'autres machines physiques (ou
    272       virtuelles) du réseau, c'est comme si le service derrière le proxy
    273       fonctionnait finalement sur l'hôte. Cela signifie aussi que vous ne pouvez
    274       pas exécuter le même service sur les mêmes ports que sur l'hôte. Néanmoins,
    275       vous en tirez les avantages de l'exécution d'un service dans une machine
    276       virtuelle : par exemple les services de la machine hôte ou d'autres
    277       machines virtuelles ne peuvent pas être compromis ou plantés par une
    278       vulnérabilité ou un bogue du service, et le service peut s'exécuter sur un
    279       système d'exploitation différent du système hôte.</para>
    280 
    281       <para>Vous pouvez paramétrer un service invité que vous souhaitez mettre
    282       derrière un proxy en utilisant l'outil en ligne de commande
    283       <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> ; pour des détails, merci de
    284       vous référer au <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
    285 
    286       <para>Vous devrez savoir quels ports sur l'invité le service utilise et
    287       décider quels ports utiliser sur l'hôte (vous voudrez souvent, mais pas
    288       toujours, utiliser les mêmes ports sur l'invité et sur l'hôte). Vous pouvez
    289       utiliser n'importe quel port de l'hôte qui n'est pas déjà utilisé par un
    290       service. Par exemple, pour paramétrer des connexions entrantes NAT vers un
    291       serveur <computeroutput>ssh</computeroutput> de l'invité, utilisez la
    292       commande suivante : <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natpf1 "guestssh,tcp,,2222,,22"</screen>Avec
    293       l'exemple ci-dessus, tout le trafic <computeroutput>tcp</computeroutput>
    294       arrivant sur le port 2222 sur n'importe quelle interface de l'hôte sera
    295       transféré sur le port 22 dans l'invité. Le nom du protocole <computeroutput>tcp</computeroutput>
    296       est un attribut obligatoire définissant quel protocole devrait être utilisé
    297       pour la redirection (on pourrait aussi utiliser (<computeroutput>udp</computeroutput>).
    298       Le nom <computeroutput>guestssh</computeroutput> est purement descriptif
    299       et sera généré automatiquement si vous n'en spécifiez
    300       pas. Le numéro après <computeroutput>--natpf</computeroutput> nomme la
    301       carte réseau, comme dans  d'autres
    302       paramétrages de VboxManage.</para>
    303 
    304       <para>Pour supprimer à nouveau cette règle de redirection, utilisez la commande suivante :
     265      <para>Comme la machine virtuelle est connectée à un réseau privé interne
     266      de VirtualBox et invisible pour l'hôte, les services réseaux de l'invité
     267      ne sont pas accessibles à la machine hôte ou à d'autres ordinateurs du
     268      même réseau. Cependant, comme un routeur physique, VirtualBox peut rendre
     269      disponibles des services sélectionnés pour le monde extérieur à l'invité
     270      via la <emphasis role="bold">redirection de port.</emphasis> Cela veut
     271      dire que VirtualBox écoute certains ports sur l'hôte et renvoie tous les
     272      paquets qui y arrivent vers l'invité, sur le même port ou sur un autre.</para>
     273
     274      <para>Pour une application de l'hôte ou d'autres machines physiques (ou
     275      virtuelles) du réseau, cela fonctionne comme si les services étaient
     276      derrière un proxy qui tournerait en fait sur l'hôte. Cela signifie également
     277      que vous ne pouvez pas lancer le même service sur les mêmes ports de
     278      l'hôte. Néanmoins, vous pouvez toujours tirer parti de lancer un service
     279      dans une machine virtuelle -- par exemple, les services de la machine hôte
     280      ou d'autres machines virtuelles ne peuvent pas -être atteintes ou plantées
     281      par une faille ou un bogue du service, et le service peut fonctionner dans
     282      un autre système d'exploitation que le système hôte.</para>
     283
     284      <para>Pour configurer la redirection de ports, vous pouvez utiliser l'éditeur
     285      graphique de redirection de ports que vous trouverez dans la boîte de
     286      dialogue des paramètres réseaux des adaptateurs réseaux configurés pour
     287      utiliser NAT. Vous pouvez y orienter les ports de l'hôte vers les ports de
     288      l'invité pour permettre au trafic réseau d'être acheminé sur un port
     289      spécifique de l'invité.</para>
     290
     291      <para>Vous pourriez utiliser un autre outil en ligne de commande,
     292      <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>&#xA0;; pour les détails, merci
     293      de vous reporter au <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
     294
     295      <para>Vous devrez savoir les ports de l'invité utilisés par les services
     296      de l'invité et décider des ports à utiliser sur l'hôte (souvent, mais pas
     297      toujours, vous voudrez utiliser les mêmes ports sur l'invité et sur l'hôte).
     298      Vous pouvez utiliser n'importe quel port de l'hôte qui ne sont pas déjà
     299      utilisés par un service. Par exemple, pour régler les connexions NAT
     300      entrantes pour un serveur <computeroutput>ssh</computeroutput> de
     301      l'invité, utilisez la commande suivante&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natpf1 "guestssh,tcp,,2222,,22"</screen>Avec
     302      l'exemple ci-dessus, tout le trafic TCP arrivant sur le port 2222 de
     303      n'importe quelle interface de l'hôte sera redirigé sur le port 22 de
     304      l'invité. Le nom du protocole <computeroutput>tcp</computeroutput> est un
     305      attribut obligatoire définissant le protocole qu'il faudrait utiliser pour
     306      la redirection (on pourrait utiliser <computeroutput>udp</computeroutput>).
     307      Le nom <computeroutput>guestssh</computeroutput> est purement descriptif
     308      et il sera auto-généré si vous n'en mettez pas. Le numéro après
     309      <computeroutput>--natpf</computeroutput> indique la carte réseau, comme
     310      dans d'autres endroits de VBoxManage.</para>
     311
     312      <para>Pour supprimer de nouveau cette règle de redirection, utilisez
     313      la commande suivante&#xA0;:
    305314      <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natpf1 delete "guestssh"</screen></para>
    306315
    307       <para>Si pour une raison quelconque l'invité utilise une adresse IP
    308       statique non attribuée par le serveur DHCP intégré, il faut spécifier l'IP
    309       de l'invité lors de l'enregistrement de la règle de redirection : <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natpf1
    310       "guestssh,tcp,,2222,10.0.2.19,22"</screen>Cet exemple est identique au
    311       précédent, sauf qu'on dira au moteur NAT qu'on peut trouver l'invité sur
    312       l'adresse 10.0.2.19.</para>
    313 
    314       <para>Pour rediriger <emphasis>tout</emphasis> le trafic entrant d'une
    315       interface spécifique de l'hôte vers l'invité, spécifiez l'IP de cette
    316       interface hôte comme ceci :<screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natpf1 "guestssh,tcp,127.0.0.1,2222,,22"</screen>Ceci
    317       redirige tout le trafic TCP arrivant sur l'interface localhost (127.0.0.1)
    318       via le port 2222 vers le port 22 de l'invité.</para>
    319 
    320       <para>Il n'est pas possible de configurer des connexions NAT entrantes
    321       pendant que la VM est en fonction. Néanmoins, vous pouvez modifier les
    322       paramètres d'une VM actuellement sauvegardée (ou éteinte) dans un
    323       instantané.</para>
     316      <para>Si, pour une raison quelconque, l'invité utilise une adresse IP
     317     affectée de manière statique non gérée par le serveur DHCP interne, vous devez
     318     spécifier l'IP de l'invité lors de l'enregistrement de la règle de redirection&#xA0;:
     319     <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natpf1 "guestssh,tcp,,2222,10.0.2.19,22"</screen>Cet
     320      exemple est identique au précédent, sauf que qu'on dit au moteur NAT qu'il
     321      peut trouver l'invité à l'adresse 10.0.2.19.</para>
     322
     323      <para>Pour rediriger <emphasis>tout</emphasis> le trafic rentrant depuis
     324      une interface spécifique de l'hôte sur l'invité, spécifiez l'IP de cette
     325      interface de l'hôte comme ceci&#xA0;:<screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --natpf1 "guestssh,tcp,127.0.0.1,2222,,22"</screen>Ceci
     326      redirige tout le trafic TCP arrivant sur l'interface localhost (127.0.0.1)
     327      via le port 2222 sur le port 22 de l'invité.</para>
     328
     329      <para>Il est possible de configurer les connexions NAT entrantes pendant
     330      que la VM est en fonction, voir <xref linkend="vboxmanage-controlvm"/>.</para>
    324331    </sect2>
    325332
    326333    <sect2 id="nat-tftp">
    327       <title>Amorçage PXE avec NAT</title>
    328 
    329       <para>L'amorçage PXE est à présent supporté par le mode NAT. Le serveur
    330       DHCP NAT fournit un fichier d'amorçage nommé sous la forme
    331       <computeroutput>nomvm.pxe</computeroutput> si le répertoire
    332       <computeroutput>TFTP</computeroutput> existe dans le répertoire où est
    333       conservé le fichier <computeroutput>VirtualBox.xml</computeroutput> de
    334       l'utilisateur. C'est à l'utilisateur de fournir
     334      <title>Démarrer avec PXE avec NAT</title>
     335
     336      <para>Le démarrage avec PXE est désormais supporté en mode NAT. Le serveur
     337      DHCP de NAT fournit un fichier d'amorçage dont le nom ressemble à
     338      <computeroutput>nomvm.pxe</computeroutput> si le répertoire 
     339      <computeroutput>TFTP</computeroutput> existe dans le répertoire où se trouve
     340      le bichier <computeroutput>VirtualBox.xml</computeroutput> de l'utilisateur.
     341      L'utilisateur est chargé de fournir
    335342      <computeroutput>nomvm.pxe</computeroutput>.</para>
    336343    </sect2>
     
    339346      <title>Limites du NAT</title>
    340347
    341       <para>Il existe quatre <emphasis role="bold">limites</emphasis> du mode
    342       NAT dont l'utilisateur devrait être conscient :</para>
     348      <para>Il y a quatre <emphasis role="bold">limites</emphasis> du yrolig;ud
     349      NAT que les utilisateurs devraient savoir&#xA0;:</para>
    343350
    344351      <glosslist>
    345352        <glossentry>
    346           <glossterm>Limite du protocole ICMP :</glossterm>
    347 
    348           <glossdef>
    349             <para>Certains outils de débogage réseau fréquemment utilisés (tels
    350             que <computeroutput>ping</computeroutput> ou tracerouting) utilisent
    351             le protocole ICMP pour envoyer/recevoir des messages. Si le support
    352             d'ICMP a été amélioré avec VirtualBox 2.1 (<computeroutput>ping</computeroutput>
    353             devrait maintenant fonctionner), il se peut que d'autres outils ne
    354             fonctionnent pas de façon fiable.</para>
    355           </glossdef>
    356         </glossentry>
    357 
    358         <glossentry>
    359           <glossterm>La réception de broadcasts (diffusion de messages) UDP n'est pas fiable :</glossterm>
    360 
    361           <glossdef>
    362             <para>L'invité ne reçoit pas de façon fiable les broadcasts puisque, pour économiser des ressources, il n'écoute qu'un certain temps après que l'invité ait envoyé des données UDP sur un port particulier. Par conséquent, la résolution de nom NetBios basée sur les broadcasts ne fonctionne pas toujours (mais WINS fonctionne toujours). Vous pouvez utiliser, en contournement, l'IP numérique du serveur désiré noté
     353          <glossterm>Limite du protocole ICMP&#xA0;:</glossterm>
     354
     355          <glossdef>
     356            <para>Certains outils de débogage réseau souvent utilisés (comme
     357            <computeroutput>ping</computeroutput> ou tracerouting) s'appuient
     358            sur le protocole ICMP pour envoyer/recevoir des messages. Si le support
     359            ICMP a été amélioré avec VirtualBox 2.1
     360            (<computeroutput>ping</computeroutput> devrait maintenant fonctionner),
     361            d'autres outils peuvent ne pas marcher de manière fiable.</para>
     362          </glossdef>
     363        </glossentry>
     364
     365        <glossentry>
     366          <glossterm>La réception des broadcasts UDP n'est pas fiable&#xA0;:</glossterm>
     367
     368          <glossdef>
     369            <para>L'invité ne reçoit pas de broadcasts fiables car, pour économiser
     370            des ressources, il n'écoute qu'un certain temps après que l'invité a
     371            envoyé des données UDP sur un port particulier. En conséquence,
     372            la résolution de nom NetBios basée sur les broadcasts ne fonctionne
     373            pas toujours (mais WINS fonctionne toujours). Un contournement est
     374            d'utiliser l'IP numérique du serveur désiré en notation
    363375            <computeroutput>\\server\share</computeroutput>.</para>
    364376          </glossdef>
     
    366378
    367379        <glossentry>
    368           <glossterm>Les protocoles tels que GRE ne sont pas supportés :</glossterm>
     380          <glossterm>Les protocoles tels que GRE ne sont pas supportés&#xA0;:</glossterm>
    369381
    370382          <glossdef>
    371383            <para>Les protocoles autres que TCP et UDP ne sont pas supportés.
    372             Cela signifie que certains produits VPN (par exemple PPTP de
    373             Microsoft) ne peuvent pas être utilisés. Il y a d'autres produits
    374             VPN qui utilisent simplement TCP ou UDP.</para>
    375           </glossdef>
    376         </glossentry>
    377 
    378         <glossentry>
    379           <glossterm>Redirection des ports de l'hôte  &lt; 1024 impossible :</glossterm>
    380 
    381           <glossdef>
    382             <para>Sur les hôtes basés sur Unix (comme Linux, Solaris, Mac OS X)
    383             il n'est pas possible de solliciter des ports inférieurs à 1024
    384             depuis des applications non lancées par <computeroutput>root</computeroutput>.
    385             Il en résulte que si vous essayez de configurer une telle redirection
    386             de ports, la VM refusera de démarrer.</para>
     384            Cela signifie que certains produits VPN (comme PPTP de Microsoft)
     385            ne peuvent pas être utilisés. Il existe d'autres produits VPN qui
     386            utilisent simplement TCP et UDP.</para>
     387          </glossdef>
     388        </glossentry>
     389
     390        <glossentry>
     391          <glossterm>Redirection des ports de l'hôte &lt; 1024 impossible&#xA0;:</glossterm>
     392
     393          <glossdef>
     394            <para>Sur les hôtes basés sur Unix, (comme Linux, Solaris, Mac OS X),
     395            il n'est pas possible de trouver des ports en-dessous de 1024 pour
     396            les applications non lancées par <computeroutput>root</computeroutput>.
     397            Il s'en suit que si vous essayez de configurer la redirection de tels
     398            port, la VM refusera de démarrer.</para>
    387399          </glossdef>
    388400        </glossentry>
    389401      </glosslist>
    390402
    391       <para>Ces limitations ne devraient normalement pas perturber l'utilisation
    392       standard du réseau. Mais la présence du NAT a aussi des effets subtils qui
    393       peuvent interagir avec des protocoles qui, normalement, fonctionnent. NFS
    394       est un exemple où le serveur est souvent configuré pour refuser les
    395       connexions provenant de ports non privilégiés (c'est-à-dire des ports non
    396       inférieurs à 1024).</para>
     403      <para>Ces limites ne concernent normalement pas les utilisations standards
     404      du réseau. Mais la présence de NAT a également des effets subtils qui
     405      peuvent interférer avec des protocoles qui, en principe, fonctionnent. Un
     406      exemple est NFS, où le serveur est souvent configuré pour refuser les
     407       connexions depuis des ports non privlégiés (donc les ports qui ne sont pas
     408       inférieurs à 1024).</para>
    397409    </sect2>
    398410  </sect1>
    399411
    400412  <sect1>
    401     <title id="network_bridged">Réseau bridgé</title>
    402 
    403     <para>Avec le réseau bridgé, VirtualBox utilise un pilote de périphérique de
    404     votre système <emphasis>hôte</emphasis> qui filtre les données depuis
    405     l'adaptateur de votre réseau physique. Ce pilote est donc appelé un pilote
    406     « net filter » (filtre de réseau). Ceci permet à VirtualBox d'intercepter
    407     des données du réseau physique et d'injecter des données dedans, créant de
    408     fait une nouvelle interface réseau logicielle. Quand un invité utilise une
    409     telle nouvelle interface logicielle, le système hôte voit l'invité comme si
    410     il était physiquement connectés à l'interface par un câble réseau : l'hôte
    411     peut envoyer des données à l'invité par cette interface et reçoit des données
    412     à partir d'elle. Cela signifie que vous pouvez régler un routage ou un pont
    413     entre l'invité et le reste de votre réseau.</para>
    414 
    415     <para>Pour que cela fonctionne, VirtualBox a besoin d'un pilote de
    416     périphérique sur votre système hôte. La façon dont fonctionne le réseau
    417     bridgé a été entièrement réécrite avec VirtualBox 2.0 et 2.1, selon le
    418     système d'exploitation hôte.<footnote>
     413    <title id="network_bridged">Réseau Bridged</title>
     414
     415    <para>Avec le réseau bridgé, VirtualBox utilise un pilote de périphérique
     416    sur votre système <emphasis>hôte</emphasis> qui filtre les données de votre
     417    adaptateur réseau physique. Ce pilote s'appelle donc un pilote "net filter".
     418    Il permet à VirtualBox d'intercepter les données du réseau physique et
     419    d'y envoyer des données, ce qui crée de fait une nouvelle interface réseau
     420    logicielle. Quand un invité utilise une telle interface, cela se passe,
     421    le sur le système hôte, comme si l'invité était connecté physiquement à
     422    l'interface réseau en utilisant un câble réseau&#xA0;: l'hôte peut envoyer
     423    des données à l'invité via cette interface et en reçoit des données. Cela
     424    veut dire que vous pouvez régler du routage ou des ponts entre l'invité et le
     425    reste de votre réseau.</para>
     426
     427    <para>Pour que cela fonctionne, VirtualBox a besoin d'un pilote de périphérique
     428    sur votre système hôte. La manière dont fonctionne le réseau bridgé a été
     429    complètement réécrite avec VirtualBox 2.0 et 2.1, selon le système d'exploitation
     430    hôte. Du point de vue utilisateur, la principale différence est qu'une
     431    configuration complexe n'est plus nécessaire, quel que soit le système
     432    d'exploitation hôte supporté.<footnote>
    419433        <para>Pour les hôtes Mac OS X et Solaris, les pilotes net filter étaient
    420         déjà ajoutés à VirtualBox 2.0 (en tant que support dès le départ pour
    421         Host Interface Networking (réseau par interface hôte) sur ces plateformes).
    422         Avec VirtualBox 2.1, les pilotes net filter ont également été ajoutés
    423         pour les hôtes Windows et Linux, en remplaçant les mécanismes présents
    424         auparavant dans VirtualBox pour ces plateformes ; surtout sur Linux, la
    425         méthode plus récente sous Linux exigeait de créer des interfaces et
    426         des ponts (bridge) TAP, ce qui était complexe et ce qui changeait d'une
    427        
    428         distribution à l'autre. Rien de tout cela n'est nécessaire aujourd'hui.
    429         Le réseau bridgé s'appelait avant « Host Interface Networking » (réseau
    430         avec interface de l'hôte), et il a été renommé dans la version 2.2 sans
    431         modification de son fonctionnement.</para>
     434        déjà ajoutés à VirtualBox 2.0 (vu que le support de Host Interface
     435        Networking existait à l'origine sur ces plateformes). Avec VirtualBox 2.1,
     436        les pilotes net filter ont été également ajoutés pour les hôtes Windows
     437        et Linux à la place des mécanismes précédemment présents dans VirtualBox
     438        pour ces plateformes&#xA0;; surtout sur Linux, l'ancienne méthode impliquait
     439        de créer des interfaces TAP et des ponts, ce qui était complexe et
     440        variait d'une distribution à l'autre. Rien de tout cela n'est désormais
     441        nécessaire. Le réseau bridgé s'appelait jadis "Host Interface Networking"
     442        et on l'a renommé avec la version 2.2 sans changer ses fonctionnalités.</para>
    432443      </footnote></para>
    433444
    434445    <para><note>
    435         <para>Même si TAP n'est plus nécessaire sur Linux avec le réseau bridgé,
    436         vous <emphasis>pouvez</emphasis> toujours utiliser des interfaces TAP
    437         pour certains réglages avancés, puisque vous pouvez connecter une VM à
    438         n'importe quelle interface hôte -- ce qui pourrait aussi être une
     446        <para>Même si TAP n'est plus  nécessaire sur Linux avec le réseau bridgé,
     447        vous <emphasis>pouvez</emphasis> toujours utiliser les interfaces TAP
     448        pour certains paramétrages avancés puisque vous pouvez connecter une VM
     449        à n'importe quel interface de l'hôte -- qui pourrait être également une
    439450        interface TAP.</para>
    440       </note>Pour activer le réseau bridgé, tout ce que vous avez besoin de
    441       faire est d'ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de la fenêtre d'une
    442       machine virtuelle, aller sur la page « Réseau » et sélectionner « Réseau
    443       bridgé » dans la liste déroulante du champ « Attaché à ». Enfin,
    444       sélectionnez l'interface hôte désirée depuis la liste au bas de la page,
    445       qui contient les interfaces réseau physiques de vos systèmes. Sur un
    446       MacBook typique, par exemple, cela vous permettra de choisir entre « en1:
    447       AirPort » (qui est l'interface tans fil) et  « en0: Ethernet », qui
    448       représente l'interface avec un câble réseau.</para>
    449 
    450     <para>En fonction de votre système d'exploitation hôte, vous devriez garder
    451     à l'esprit les limites suivantes :<itemizedlist>
    452         <listitem>
    453           <para>Sur des hôtes <emphasis role="bold">Macintosh</emphasis>, la
    454           fonctionnalité est limitée quand on utilise AirPort (le réseau sans
    455           fil de Mac) pour le réseau bridgé. Actuellement, VirtualBox ne supporte
    456           que l'IPv4 via AirPort. Pour d'autres protocoles tels qu'IPv6 et IPX,
     451      </note>Pour activer le réseau bridgé, tout ce que vous devez faire est
     452      d'ouvrir la boîte de dialogue des paramètres d'une machine virtuelle, d'aller
     453      sur l'onglet "Réseau" et de sélectionner "Réseau bridgé" dans la boîte
     454      à liste déroulante du champ "Attaché à". Au départ, sélectionnez l'interface
     455      désirée de l'hôte dans la liste en bas de la fenêtre, qui contient les
     456      interfaces réseaux physiques de vos systèmes. Sur un MacBook physique, par
     457      exemple, cela vous permettra de choisir entre "en1:
     458    AirPort" (qui est l'interface sans fil) et "en0: Ethernet", qui représente
     459    l'interface avec câble réseau.</para>
     460
     461    <note><para>Créer un pont avec une interface sans fil se fait différemment
     462    d'avec une interface filaire, car la plupart des adaptateurs sans fil ne
     463        supportent pas le mode promiscuous. Tout le trafic doit utiliser l'adresse
     464        MAC de l'adaptateur sans fil de l'hôte, donc VirtualBox doit remplacer
     465        l'adresse MAC source dans l'en-tête Ethernet d'un paquet sortant pour
     466        s'assurer que la réponse sera envoyée à l'interface hôte. Quand VirtualBox
     467        voit un paquet entrant ayant pour adresse IP de destination celle
     468        appartenant à un des adaptateurs d'une machine virtuelle, il remplace
     469        l'adresse MAC de destination dans l'en-tête Ethernet par l'adresse MAC de
     470        l'adaptateur de la VM et il l'envoie.
     471        VirtualBox examine les paquets ARP et DHCP afin de découvrir les adresses
     472        IP des machines virtuelles.</para></note>
     473
     474    <para>Selon votre système d'exploitation hôte, vous devriez garder en tête
     475    les limites suivantes&#xA0;:<itemizedlist>
     476        <listitem>
     477          <para>Sur les hôtes <emphasis role="bold">Macintosh</emphasis>,
     478          la fonctionnalité est limitée quand on utilise AirPort (le réseau sans
     479          fil de Mac) pour du réseau bridgé. Actuellement, VirtualBox ne supporte
     480          l'IPv4 qu'avec AirPort. Pour les autres protocoles tels qu'IPv6 et IPX,
    457481          vous devez choisir une interface filaire.</para>
    458482        </listitem>
    459483
    460484        <listitem>
    461           <para>Sur les hôtes <emphasis role="bold">Linux</emphasis>, la 
    462           fonctionnalité est limitée lors de l'utilisation d'interfaces sans
    463           fil pour le réseau bridgé. VirtualBox ne supporte actuellement que
    464           l'IPv4 via le sans fil. Pour les autres protocoles tels que IPv6 et
    465           IPX, vous devez choisir une interface filaire.</para>
    466 
    467           <para>En outre, régler le MTU à moins de 1500 bytes sur les interfaces
    468           filaires fournies par le pilote sky2 sur la Marvell Yukon II EC Ultra
    469           Ethernet NIC est connu pour entraîner des pertes de paquets dans
     485          <para>Sur les hôtes <emphasis role="bold">Linux</emphasis>, la
     486          fonctionnalité est limitée quand on utilise les interfaces sans fil pour
     487          le réseau bridgé. Actuellement, VirtualBox supporte le sans fil qu'en
     488          IPv4. Pour les autres protocoles tels qu'IPv6 et IPX, vous devez
     489          choisir une interface filaire.</para>
     490
     491          <para>De plus, le paramétrage du MTU sur moins de 1500 octets sur
     492          ules interfaces filaires fournies par le pilote sky2 sur les Marvell Yukon II EC
     493          Ultra Ethernet NIC est connu pour provoquer une perte de paquets dans
    470494          certaines conditions.</para>
    471         </listitem>
    472 
    473         <listitem>
    474           <para>Sur les hôtes <emphasis role="bold">Solaris</emphasis>, il n'y
    475           a pas de support pour utiliser les interfaces sans fil. Le filtrage du
    476           trafic invité en utilisant IPFilter n'est pas non plus totalement
    477           supporté du fait de restrictions techniques du sous-système de réseau
    478           de Solaris 11.</para>
    479 
    480           <para>Avec VirtualBox 2.0.4 et supérieur, il est possible d'utiliser
    481           des interfaces réseaux virtuelles Crossbow (Crossbow Virtual Network
    482           Interfaces, VNICs) avec le réseau bridgé, mais avec les précautions
    483           suivantes :</para>
     495
     496          <para>Certains adaptateurs nettoient les tags VLAN matériellement. Cela
     497          ne permet pas d'utiliser le troncage de VLAN entre une VM et le réseau
     498          extern¨e avec les noyaux Linux pre-2.6.27, ni avec les szstèmes d'exploitation
     499          hôtes autres que Linux.</para>
     500        </listitem>
     501
     502        <listitem>
     503          <para>Sur les hôtes <emphasis role="bold">Solaris</emphasis>, il n'y
     504          a aucun support pour utiliser les interfaces sans fil. Le filtrage
     505          du trafic de l'invité par IPFilter n'est pas complètement supporté non
     506          plus à cause de restrictions techniques du sous-système réseau de
     507          Solaris. Ces problèmes devraient être résolus dans la future version
     508          Solaris 11.</para>
     509
     510          <para>À partir de VirtualBox 4.1, sur les hôtes Solaris 11 (construction
     511          159 et supérieur), il est possible d'utiliser les Crossbow Virtual Network
     512          Interfaces (VNICs) de Solaris directement, avec VirtualBox, sans
     513          configuration dépassant l'exclusivité de chaque VNIC pour chaque
     514          interface réseau de l'invité. Avec VirtualBox 2.0.4 et supérieur, VNICs
     515          peuvent être utilisés, mais avec les précautions suivantes&#xA0;:</para>
    484516
    485517          <itemizedlist>
    486518            <listitem>
    487               <para>Vous ne pouvez pas partager un VNIC entre plusieurs interfaces
    488               réseau virtuelles, ainsi chaque interface réseau invité doit avoir
    489               son propre VNIC.</para>
     519              <para>Un VNIC ne peut pas être partagé entre plusieurs
     520              interfaces réseaux invitées, c'est-à-dire que chaque interface réseau
     521              invitée doit avoir son propre et exclusif VNIC.</para>
    490522            </listitem>
    491523
    492524            <listitem>
    493               <para>La VNIC et l'interface réseau de l'invité qui utilise le VNIC
    494               doivent se voir assigner des adresses MAC.</para>
     525              <para>Il faut affecter au VNIC et à l'interface réseau invitée qui utilise
     526              VNIC des adresses MAC identiquep.</para>
    495527            </listitem>
    496528          </itemizedlist>
    497529
    498           <para>Lors de l'utilisation des interfaces VLAN avec VirtualBox, elles
    499           doivent être nommées selon le schéma de nommage du hack PPA (comme
    500           "e1000g513001"), car sinon, il se peut que l'invité reçoive des paquets
    501           sous un format inattendu.</para>
     530          <para>Quand on utilise des interfaces VLAN avec VirtualBox, il faut
     531          les nommer selon le schéma de nommage PPA-hack (par exemple "e1000g513001"),
     532          sans quoi l'invité pourrait recevoir des paquets dans un
     533          format imprévu.</para>
    502534        </listitem>
    503535      </itemizedlist></para>
     
    507539    <title>Réseau interne</title>
    508540
    509     <para>Le réseau interne est similaire au réseau bridgé dans le sens où la
    510     VM peut communiquer directement avec le monde extérieur. Cependant le
    511     « monde extérieur » est limité aux autres VMs qui se connectent au même
     541    <para>Le réseau interne est identique à celui bridgé dans le sens où la VM
     542    peut communiquer directement avec le monde extérieur. Toutefois, le "monde
     543    extérieur" se limite aux autres VMs sur le même hôte et connectées au même
    512544    réseau interne.</para>
    513545
    514     <para>Même si techniquement, tout ce que vous pouvez faire en utilisant le
    515     réseau interne est aussi faisable en utilisant le réseau bridgé, il y a des
    516     avantages en matière de sécurité à utiliser le réseau interne. En mode
    517     réseau bridgé, tout le trafic passe par une interface physique du système
    518     hôte. Il est donc possible d'attacher un détecteur de paquets (tel que
    519     Wireshark) à l'interface hôte et d'enregistrer tout le trafic qui passe par
    520     lui. Si, pour une raison quelconque, vous préférez que deux ou davantage de
    521     VMs de la même machine communiquent de façon privée, tout en cachant leurs
    522     données à la fois au système hôte et à et à l'utilisateur, le réseau bridgé
    523     n'est donc pas une option.</para>
    524 
    525     <para>Les réseaux internes sont créés automatiquement selon les besoins,
    526     ainsi il n'y a pas de configuration centrale. Chaque réseau interne est
    527     simplement identifié par son nom. Une fois qu'il y a plus d'une carte réseau
    528     virtuelle active avec le même ID de réseau interne, le pilote de support de
    529     VirtualBox va automatiquement « brancher » les cartes et agir comme un
    530     switch réseau. Le pilote du support de VirtualBox implémente une switch
    531     Ethernet complet et supporte à la fois les trames broadcast/multicast et le
    532     mode promiscuité.</para>
    533 
    534     <para>Afin d'attacher la carte réseau d'une machine virtuelle à un réseau
    535     interne, réglez son mode réseau sur « réseau interne ». Il y a deux façons
    536     d'accomplir cela :</para>
     546    <para>Même si, techniquement, on peut faire tout ce qu'on fait avec un réseau interne
     547    avec un le réseau bridgé, il présente des avantages de sécurité. En mode réseau
     548    bridgé, tout le trafic passe par l'interface physique du système hôte. Il est
     549    donc possible d'attacher un snifeur de paquets (tel que Wireshark) à
     550    l'interface hôte et d'enregistrer tout le trafic qui y transite. Si, pour
     551    une raison quelconque, vous préférez que deux ou plusieurs VMs sur une même
     552    machine communiquent en privé, en cachant leurs données au szstème et à
     553    l'utilisateur hôtes, le réseau bridgé n'est donc pas envisageable.</para>
     554
     555    <para>Les réseaux internes sont créés automatiquement en tant que de besoin
     556    c'est-à-dire qu'il n'y a pas de configuration centrale. Chaque réseau interne
     557    est identifié simplement par son nom. Une fois qu'il y a plus d'une carte
     558    réseau virtuelle active avec le même ID réseau interne, le pilote support
     559    de VirtualBox "branchera" automatiquement les cartes et agira comme un switch.
     560    Les pilotes suppoqt de VirtualBox implémentent un switch Ethernet complet
     561    et supportent les frames broadcast/multicast et le mode promiscuous.</para>
     562
     563    <para>Afin d'attacher la carte réseau d'une VM à un réseau interne, réglez
     564    son mode réseau sur "réseau interne". Il existe de manières de
     565    faire cela&#xA0;:</para>
    537566
    538567    <para><itemizedlist>
    539568        <listitem>
    540           <para>Vous pouvez utiliser la boîte de dialogue « Paramètres » de la
    541           VM dans l'interface graphique. Dans la catégorie « Réseau » de la
    542           boîte de dialogue des paramètres, sélectionnez « Réseau interne » dans
    543           la liste déroulante des modes réseau. Maintenant, sélectionnez le nom
    544           d'un réseau interne existant depuis le menu déroulant en-dessous ou
    545           entrez un nouveau nom dans le champ d'édition.</para>
     569          <para>Vous pouvez utiliser une boîte de dialogue "Paramètres" de laVM
     570          dans l'interface graphique de VirtualBox. Dans la catégorie "Réseau"
     571          de la boîte de dialogue des paramètres, sélectionnez "réseau interne"
     572          dans la liste déroulante des modes réseaux. Maintenant, sélectionnez
     573          le nom d'un réseau interne existant dans la liste déroulante en-dessous
     574          ou tapez un nouveau nom dans la zone d'édition.</para>
    546575        </listitem>
    547576
    548577        <listitem>
    549578          <para>Vous pouvez utiliser <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --nic&lt;x&gt; intnet</screen>
    550           Vous pouvez éventuellement spécifier un nom de réseau avec la commande
    551           <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --intnet&lt;x&gt; "network name"</screen>
    552           Si vous ne spécifiez pas de nom de réseau, la carte réseau sera
     579          Éventuellement, vous pouvez spécifier un nom de réseau par la commande
     580          <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --intnet&lt;x&gt; "nom réseau"</screen>
     581          Si vous ne spécifiez pas de nom réseau, la carte réseau sera
    553582          attachée au réseau <computeroutput>intnet</computeroutput> par défaut.</para>
    554583        </listitem>
    555584      </itemizedlist></para>
    556585
    557     <para>Sauf si vous configurez les cartes réseau (virtuelles) des systèmes
    558     d'exploitation invités qui participent au réseau interne pour utiliser des
    559     adresses IP statiques, il se peut que vous vouliez utiliser le serveur DHCP
    560     construit dans VirtualBox pour gérer les adresses IP pour le réseau interne.
    561     Merci de voir le <xref linkend="vboxmanage-dhcpserver" /> pour des détails.</para>
    562 
    563     <para>Par mesure de sécurité, l'implémentation Linux du réseau interne
    564     n'autorise que les VMs en fonction sous le même ID utilisateur à établir un
    565     réseau interne.</para>
     586    <para>Sauf si vous configurez les cartes réseaux (virtuelles) dans les
     587    systèmes d'exploitation invités qui participent au réseau interne pour utiliser
     588    des adresses IP statiques, vous pourriez vouloir utiliser le serveur DHCP
     589    qui est construit dans VirtualBox pour gérer des adresses IP pour le réseau
     590    interne. Merci de voir <xref linkend="vboxmanage-dhcpserver" /> pour des
     591    détails.</para>
     592
     593    <para>Par mesure de sécurité, l'implémentation Linux du réseau interne
     594    n'autorise que les VMs en fonction sous le même utilisateur à établir
     595    un réseau interne.</para>
    566596  </sect1>
    567597
    568598  <sect1 id="network_hostonly">
    569     <title>Réseau privé avec l'hôte (Host-only)</title>
    570 
    571     <para>Le réseau privé avec l'hôte est un autre mode réseau qui a été ajouté
    572     avec la version  2.2 de VirtualBox. On peut le concevoir comme un hybride
    573     entre les modes réseau bridgé et interne : comme avec le réseau bridgé, les
    574     machines virtuelles peuvent se parler entre elles et avec l'hôte comme si
    575     elles étaient connectées sur un switch ethernet physique. De la même façon,
    576     comme avec le réseau interne cependant, il n'est pas besoin qu'une interface
    577     réseau physique soit présente et les machines virtuelles ne peuvent pas
    578     parler au monde extérieur à l'hôte puisqu'elles ne sont pas connectées à une
    579     interface réseau physique.</para>
    580 
    581     <para>Quand on utilise le réseau privé avec l'hôte, VirtualBox crée à la
    582     place une nouvelle interface logicielle sur l'hôte qui apparaît ensuite à
    583     côté de vos interfaces réseau existantes. En d'autres termes, alors qu'avec
    584     un réseau bridgé, on utilise une interface réseau existante pour y attacher
    585     les machines virtuelles, avec le mode hôte privé on crée une nouvelle
    586     interface « loopback » sur l'hôte. Et alors qu'avec le réseau interne, on ne
    587     peut pas voir le trafic entre les machines virtuelles, on peut intercepter
    588     le trafic sur l'interface « loopback » de l'hôte.</para>
    589 
    590     <para>Le réseau avec hôte privé est particulièrement utile pour les
    591     applications virtuelles pré-configurées, où plusieurs machines virtuelles
    592     sont emballées ensembles et destinées à coopérer. Par exemple, il se peut
    593     qu'une machine virtuelle contienne un serveur Web et la seconde une base de
    594     données, et puisqu'elles sont prévues pour se parler, l'application peut
    595     demander à VirtualBox de régler un réseau avec hôte privé pour les deux. Un
    596     second réseau (bridgé) connecterait alors le serveur Web au monde extérieur
    597     pour donner accès aux données, mais le monde extérieur ne peut pas se connecter à la base de données.</para>
    598 
    599     <para>Pour passer l'interface réseau de la machine virtuelle en mode « avec
    600     hôte privé » :<itemizedlist>
    601         <listitem>
    602           <para>soit allez sur la page « réseau » dans les paramètres de la
    603           machine virtuelle dans l'interface graphique et sélectionnez « Hôte
    604           privé » ou</para>
    605         </listitem>
    606 
    607         <listitem>
    608           <para>en ligne de commande, tapez
    609           <computeroutput>VBoxManage modifyvm "nom VM" --nic&lt;x&gt; hostonly</computeroutput> ;
    610           voir le <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" /> pour les détails.</para>
     599    <title>Réseau Host-only</title>
     600
     601    <para>Le réseau Host-only est un autre mode réseau qui a été ajouté à la
     602    version 2.2 de VirtualBox. On peut le voir comme un mode hybride entre les
     603    modes réseaux bridgé et interne&#xA0;: comme en réseau bridgé, les machines
     604    virtuelles peuvent se parler entre elles et avec l'hôte comme si elles étaient
     605    connectées à un switch ethernet physique. Au contraire, comme avec un
     606    réseau interne, il faut une interface réseau physique et les machines virtuelles
     607    ne peuvent pas parler au monde extérieur à l'hôte puisqu'elles ne sont pas
     608    connectées à une interface réseau physique.</para>
     609
     610    <para>Quand on utilise le mode réseau host-only, VirtualBox crée une nouvelle
     611    interface logicielle sur vhôte qui apparaît alors à côté vos interfaces
     612    réseaux existantes. En d'autres termes, alors que le réseau bridgé et que
     613    l'interface physique existante est utilisée pour y attacher des machines virtuelles,
     614    avec le réseau host-only, une nouvelle interface "loopback" est crééesur l'hôte.
     615    Et alors qu'avec le réseau interne, le trafic entre les machines virtuelles
     616    n'est pas visible, le trafic sur l'interface "loopback" de l'hôte peut être
     617    intercepté.</para>
     618
     619    <para>Le réseau Host-only est particulièrement utile pour les applicatifs
     620    virtuels préconfigués où plusieurs machines virtuelles sont groupées et conçues
     621    pour collaborer. Par exemple, une machine e virtuelle peut contenir un
     622    serveur web et une deuxième une base de données, et comme elles sont faites
     623    pour se parler, l'applicatif peut demander à VirtualBox de définir un réseau
     624    host-only pour les deux. Un deuxième réseau (bridgé) connecterait alors le
     625    serveur web au monde extérieur pour offrir des données, mais le monde extérieur
     626    ne peut pas se connecter à la base de données.</para>
     627
     628    <para>Pour passer l'interface réseau d'une machine virtuelle en mode "host
     629    only"&#xA0;:<itemizedlist>
     630        <listitem>
     631          <para>soit allez sur l'onglet "Réseau" de la boîte de dialogue
     632          des paramètres de la machine virtuelle dans l'interface graphique et
     633          sélectionnez "réseau host-only", soit</para>
     634        </listitem>
     635
     636        <listitem>
     637          <para>en ligne de commandes, taper <computeroutput>VBoxManage modifyvm
     638          "nom VM" --nic&lt;x&gt; hostonly</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
     639          linkend="vboxmanage-modifyvm" /> pour les détails.</para>
    611640        </listitem>
    612641      </itemizedlist></para>
    613642
    614     <para>Pour le réseau privé avec hôte, comme avec le réseau interne, il se
    615     peut que vous trouviez le serveur DHCP construit dans VirtualBox utile. On
    616     peut l'activer puis gérer les adresses IP dynamiques dans le réseau avec
    617     hôte privé puisque sinon vous devriez configurer toutes les adresses IP de
    618     manière statique.<itemizedlist>
    619         <listitem>
    620           <para>Dans l'interface graphique de VirtualBox, vous pouvez configurer
    621           toutes ces options dans les paramètres globaux avec « Fichier »
    622           -&gt; « Paramètres » -&gt; « Réseau », qui liste tous les réseaux avec
    623           hôte privé présentement utilisés. Cliquez sur un nom de réseau puis
    624           sur le bouton « Éditer » à droite et vous pouvez modifier les paramètres
     643    <para>Pour le réseau host-only, comme avec le réseau interne, vous pouvez
     644    trouver utile le serveur DHCP construit dans VirtualBox. Il peut être activé
     645    puis gérer les adresses IP dans le réseau host-only, puisque sans cela,
     646    vous devriez configurer toutes les adresses IP de manière statique.<itemizedlist>
     647        <listitem>
     648          <para>Dans l'interface graphique de VirtualBox, vous pouvez configurer
     649          tous ces éléments dans les paramètres globaux via "Fichier" -&gt;
     650          "Paramètres" -&gt; "Réseau", qui liste tous les réseaux host-only
     651          qui sont actuellement utilisés. Cliquez sur le nom du réseau puis sur
     652          le bouton "Éditer" à droite, et vous pouvez modifier les paramètres
    625653          de l'adaptateur et du DHCP.</para>
    626654        </listitem>
    627655
    628656        <listitem>
    629           <para>Alternativement, vous pouvez utiliser <computeroutput>VBoxManage
    630           dhcpserver</computeroutput> en ligne de commande ; voir le <xref
     657          <para>Sinon, vous pouvez utiliser <computeroutput>VBoxManage
     658          dhcpserver</computeroutput> en ligne de commandes&#xA0;; voir <xref
    631659          linkend="vboxmanage-dhcpserver" /> pour des détails.</para>
    632660        </listitem>
    633661      </itemizedlist></para>
     662    <para><note>Sur les hôtes Linux et Mac OS X, le nombre d'interfaces host-only
     663    est limité à 128. Il n'y a pas de telles limites sur les hôtes Solaris et
     664    Windows.</note></para>
    634665  </sect1>
    635666
    636667  <sect1 id="network_udp_tunnel">
    637     <title>Réseau par tunnel UDP</title>
    638 
    639     <para>Ce mode réseau permet de connecter entre elles des machines virtuelles
    640     en fonction sur plusieurs hôtes.
    641     </para>
    642 
    643     <para>Techniquement, cela se fait en encapsulant des cadres (frames) Ethernet
    644     envoyés ou reçus par la carte réseau invitée dans un chiffreur de données
    645     (data datagrams) UDP/IP, et en les envoyant à l'hôte à travers un réseau
    646     disponible.
    647     </para>
    648 
    649     <para>Le mode Tunnel UDP prend trois paramètres :<glosslist>
    650         <glossentry>
    651           <glossterm>port UDP source</glossterm>
    652 
    653           <glossdef>
    654             <para>Le port sur lequel écoute l'hôte. Les déchiffreurs de données
    655             arrivant sur ce port issus de n'importe quelle adresse source seront
    656             redirigés vers la partie réceptrice d'une carte réseau invitée.</para>
    657           </glossdef>
    658         </glossentry>
    659 
    660         <glossentry>
    661           <glossterm>adresse de destination</glossterm>
     668    <title>Réseau en tunnel UDP</title>
     669
     670    <para>Ce mode réseau permet d'interconnecter des machines virtuelles qui
     671    fonctionnent sur des hôtes différents.</para>
     672
     673    <para>Techniquement, cela se fait en encapsulant des frames Ethernet envoyés
     674    ou reçus par la carte réseau de l'invité dans des datadrams UDP/IP, et
     675    en les envoyant via n'importe quel réseau disponible sur l'hôte.</para>
     676
     677    <para>Le mode Tunnel UDP a trois paramètres&#xA0;:<glosslist>
     678        <glossentry>
     679          <glossterm>Port source UDP</glossterm>
     680
     681          <glossdef>
     682            <para>Le port sur lequel écoute l'hôte. Les datagrams arrivant
     683            sur ce port depuis n'importe quelle adresse source seront redirigés
     684            vers la partie réceptrice de la carte réseau invitée.</para>
     685          </glossdef>
     686        </glossentry>
     687
     688        <glossentry>
     689          <glossterm>Adresse de destination</glossterm>
    662690
    663691          <glossdef>
     
    667695
    668696        <glossentry>
    669           <glossterm>Port UDP de destination</glossterm>
    670 
    671           <glossdef>
    672             <para>Numéro de port vers lequel sont envoyées les données transmises.</para>
     697          <glossterm>Port de destination UDP</glossterm>
     698
     699          <glossdef>
     700            <para>Le numéro du port sur lequel sont envoyées les données transmises.</para>
    673701          </glossdef>
    674702        </glossentry>
    675703      </glosslist></para>
    676704
    677     <para>Lorsqu'on connecte deux machines virtuelles sur deux hôtes différents,
    678     leurs adresses IP doivent être échangées. Sur un hôte unique, les ports
    679     sources et de destination doivent être échangés.</para>
    680 
    681     <para>Dans l'exemple suivant, l'hôte 1 utilise l'adresse IP 10.0.0.1 et
    682     l'hôte 2 utilise l'adresse IP 10.0.0.2. Configuration en ligne de commande :<screen>        VBoxManage modifyvm "VM 01 on host 1" --nic&lt;x&gt; generic
     705    <para>Quand on interconnecte deux machines virtuelles sur deux hôtes différents,
     706    leurs adresses IP doivent être échangées. Sur un seulhôte, les ports UDP
     707    source et de destination doivent être échangés.</para>
     708
     709    <para>Dans l'exemple suivant, l'hôte 1 utilise l'adresse IP 10.0.0.1 et l'hôte
     710    2 utilise l'adresse IP 10.0.0.2. La configuration en ligne de commandes&#xA0;:<screen>        VBoxManage modifyvm "VM 01 on host 1" --nic&lt;x&gt; generic
    683711        VBoxManage modifyvm "VM 01 on host 1" --nicgenericdrv&lt;x&gt; UDPTunnel
    684712        VBoxManage modifyvm "VM 01 on host 1" --nicproperty&lt;x&gt; dest=10.0.0.2
    685713        VBoxManage modifyvm "VM 01 on host 1" --nicproperty&lt;x&gt; sport=10001
    686714        VBoxManage modifyvm "VM 01 on host 1" --nicproperty&lt;x&gt; dport=10002</screen>
    687       et <screen>        VBoxManage modifyvm "VM 02 on host 2" --nic&lt;y&gt; generic
     715    et <screen>        VBoxManage modifyvm "VM 02 on host 2" --nic&lt;y&gt; generic
    688716        VBoxManage modifyvm "VM 02 on host 2" --nicgenericdrv&lt;y&gt; UDPTunnel
    689717        VBoxManage modifyvm "VM 02 on host 2" --nicproperty&lt;y&gt; dest=10.0.0.1
    690718        VBoxManage modifyvm "VM 02 on host 2" --nicproperty&lt;y&gt; sport=10002
    691         VBoxManage modifyvm "VM 02 on host 2" --nicproperty&lt;y&gt; dport=10001</screen>
    692     </para>
    693 
    694     <para>Bien entendu, vous pouvez connecter deux machines virtuelles sur le
    695     même hôte en réglant le paramètre d'adresse de destination sur 127.0.0.1
    696     sur les deux. Dans ce cas, il agira comme le « Réseau interne », mais
    697     l'hôte peut voir le trafic réseau, ce qu'il ne pourrait pas faire en réseau
    698     interne normal.</para>
    699 
    700     <para><note>Sur les hôtes basés sur Unix (comme Linux, Solaris, Mac OS X), il
    701     n'est pas possible de diriger (bind) sur des ports inférieurs à 1024, à partir
    702     d'applications qui ne sont pas exécutées par <computeroutput>root</computeroutput>.
    703     Il s'en suit que si vous essayez de configurer un tel port source UDP, la
    704     VM refusera de démarrer.</note></para>
     719        VBoxManage modifyvm "VM 02 on host 2" --nicproperty&lt;y&gt; dport=10001</screen></para>
     720
     721    <para>Bien entendu, vous pouvez toujours interconnecter deux machines virtuelles
     722    sur le même hôte en paramétrant le paramètre Adresse de destination sur
     723    127.0.0.1 sur les deux. Cela agira de la même façon que le "réseau interne"
     724    dans ce cas, cependant l'hôte peut voir le trafic réseau, ce qui ne pourrait
     725    pas être le cas dans un réseau interne normal.</para>
     726
     727    <para><note>
     728         Sur les hôtes basés sur Unix (comme Linux, Solaris, Mac OS X), il
     729         n'est pas possible de sonder les portss inférieurs à 1024 pour des
     730         applications non lancées par
     731
     732        <computeroutput>root</computeroutput>
     733
     734         . Il s'en suit que si vous essayez de configurer un tel port source UDP,
     735         la VM refusera de démarrer.
     736      </note></para>
    705737  </sect1>
    706738
     
    708740    <title>Réseau VDE</title>
    709741
    710 
    711     <para>Virtual Distributed Ethernet (Ethernet virtuel distribué, VDE<footnote><para>VDE
    712     est un projet développé par Renzo Davoli, professeur associé à l'Université
    713     de Bologna en Italie.</para></footnote>) est une infrastructure réseau
    714     virtuelle flexible, reliant plusieurs hôtes de manière sécurisée. Elle
    715     permet de basculer entre L2/L3, y compris avec un protocole d'arborescence
    716     de passerelles, entre VLANs et l'émulation WAN. C'est une partie facultative
    717     de VirtualBox qui n'est incluse que dans code source.</para>
    718 
    719     <para>Les blocs de construction de base de l'infrastructure sont des switches
    720     VDE, des plugs (prises) VDE et des fils VDE, qui connectent les switches
    721     entre eux.</para>
    722 
    723     <para>Le pilote VDE de VirtualBox prend un paramètre :<glosslist>
     742    <para>Virtual Distributed Ethernet (VDE<footnote>
     743        <para>VDE est un projet développé par Renzo Davoli, Professeur associé
     744        à l'Université de Bologne, Italie.</para>
     745      </footnote>) est une infrastructure réseau flexible et virtuelle,
     746      qui couvre plusieurs hôtes d'une manière sécurisée. Elle permet de basculer
     747      entre L2/L3, y compris l'émulation du protocole spanning-tree, des VLANs
     748      et de WAN. C'est une partie optionnelle de VirtualBox qui n'est incluse
     749      que dans le code source.</para>
     750
     751    <para>Les blocs à construire de base de l'infrastructure sont les switches
     752    VDE, les prises VDE et les fils VDE qui inter-connectent les switches.</para>
     753
     754    <para>Le pilote VDe de VirtualBox prend un paramètre&#xA0;:<glosslist>
    724755        <glossentry>
    725756          <glossterm>Réseau VDE</glossterm>
    726757
    727758          <glossdef>
    728             <para>Le nom du socket du switch du réseau VDE vers lequel se connectera
    729             la VM.</para>
     759            <para>Le nom de la socket du switch du réseau VDE à laquelle la VM
     760            sera connectée.</para>
    730761          </glossdef>
    731762        </glossentry>
    732763      </glosslist></para>
    733764
    734     <para>L'exemple de base suivant montre comment connecter une machine virtuelle
    735     à un switch VDE :</para>
     765    <para>L'exemple basique suivant montre la manière de connecter une machine
     766    virtuelle à un switch VDE&#xA0;:</para>
    736767
    737768    <para><orderedlist>
    738769        <listitem>
    739           <para>Créez un switch VDE :
    740           <screen>vde_switch -s /tmp/switch1</screen>
    741           </para>
    742         </listitem>
    743         <listitem>
    744           <para>Configuration en ligne de commande :
    745           <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --nic&lt;x&gt; generic</screen>
     770          <para>Créez un switch VDE&#xA0;: <screen>vde_switch -s /tmp/switch1</screen></para>
     771        </listitem>
     772
     773        <listitem>
     774          <para>Configuration en ligne de commandes&#xA0;: <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --nic&lt;x&gt; generic</screen>
    746775          <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --nicgenericdrv&lt;x&gt; VDE</screen>
    747           Pour se connecter au port du switch automatiquement affecté, utilisez :
     776          Pour se connecter automatiquement à un port du switch affecté, utilisez&#xA0;:
    748777          <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --nicproperty&lt;x&gt; network=/tmp/switch1</screen>
    749           Pour se connecter à un port spécifique du switch &lt;n&gt;, utilisez :
     778          Pour se connecter à un port du switch spécifique &lt;n&gt;, utilisez&#xA0;:
    750779          <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --nicproperty&lt;x&gt; network=/tmp/switch1[&lt;n&gt;]</screen>
    751           La dernière option peut être utile pour des VLANs.
    752           </para>
    753         </listitem>
    754         <listitem>
    755           <para>Plan facultatif entre un port de switch VDE et un VLAN : (du
    756           switch en console)
    757           <screen>vde$ vlan/create &lt;VLAN&gt;</screen>
    758           <screen>vde$ port/setvlan &lt;port&gt; &lt;VLAN&gt;</screen>
    759           </para>
     780          La dernière option est utile pour les VLANs.</para>
     781        </listitem>
     782
     783        <listitem>
     784          <para>Éventuellement, reliez le port du switch VDE et le VLAN&#xA0;:
     785          (à partir de la ligne de commande du switch) <screen>vde$ vlan/create &lt;VLAN&gt;</screen> <screen>vde$ port/setvlan &lt;port&gt; &lt;VLAN&gt;</screen></para>
    760786        </listitem>
    761787      </orderedlist></para>
    762788
    763     <para>VDE n'est disponible que sur des hôtes Linux et FreeBSD. Il n'est
    764     disponible que si le logiciel VDE et la bibliothèque du plugin VDE du projet
    765       VirtualSquare sont installés sur le système hôte. Pour plus
    766       d'informations sur le paramétrage des réseaux VDE, merci de voir la
    767       documentation qui accompagne le logiciel.<footnote>
    768     <para><ulink
    769       url="http://wiki.virtualsquare.org/wiki/index.php/VDE_Basic_Networking">http://wiki.virtualsquare.org/wiki/index.php/VDE_Basic_Networking</ulink>.</para>
    770     </footnote></para>
     789    <para>VDE n'est disponible sur les hôtes Linux et FreeBSD que si le
     790    logiciel VDE est la bibliothèque supplément VDE du projet VirtualSquare sont
     791    installées sur le système hôte<footnote>
     792        <para>Pour les hôtes Linux, la bibliothèque partagée libvdeplug.so doit
     793        être disponible dans le chemin de recherche des bibliothèques partagées</para>
     794      </footnote>. Pour plus d'informations sur le paramétrage de réseaux VDE,
     795      merci de voir la documentation accompagnant le logiciel.<footnote>
     796        <para><ulink
     797        url="http://wiki.virtualsquare.org/wiki/index.php/VDE_Basic_Networking">http://wiki.virtualsquare.org/wiki/index.php/VDE_Basic_Networking</ulink>.</para>
     798      </footnote></para>
    771799  </sect1>
    772800
    773801  <sect1 id="network_bandwidth_limit">
    774     <title>Limiting bandwidth for network I/O</title>
    775 
    776     <para>Starting with version 4.2, VirtualBox allows for limiting the
    777     maximum bandwidth used for network transmission. Several network adapters
    778     of one VM may share limits through bandwidth groups. It is possible
    779     to have more than one such limit.</para>
    780 
    781     <para>Limits are configured through
    782     <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>. The example below creates a
    783     bandwidth group named "Limit", sets the limit to 20 Mbit/s and assigns the
    784     group to the first and second adapters of the VM:<screen>VBoxManage bandwidthctl "VM name" add Limit --type network --limit 20m
    785 VBoxManage modifyvm "VM name" --nicbandwidthgroup1 Limit
    786 VBoxManage modifyvm "VM name" --nicbandwidthgroup2 Limit</screen></para>
    787 
    788     <para>All adapters in a group share the bandwidth limit, meaning that in the
    789     example above the bandwidth of both adapters combined can never exceed 20
    790     Mbit/s. However, if one adapter doesn't require bandwidth the other can use the
    791     remaining bandwidth of its group.</para>
    792 
    793     <para>The limits for each group can be changed while the VM is running,
    794     with changes being picked up immediately. The example below changes the
    795     limit for the group created in the example above to 100 Kbit/s:<screen>VBoxManage bandwidthctl "VM name" set Limit --limit 100k</screen></para>
     802    <title>Limiter la bande passante des E/S réseaux</title>
     803
     804    <para>À partir de la version 4.2, VirtualBox permet de limiter la bande
     805    passante maximum utilisée pour la transmission réseau. Plusieurs adaptateurs
     806    réseaux d'une VM peuvent partager les limites des groupes de bande passante.
     807    Il est possible d'avoir plus d'une limite.</para>
     808    <note><para>VirtualBox ne gère le t!afic de la VM que dans le sens de la
     809    transmission, en faisant attendre les paquets à envoyer par les machines
     810    virtuelles. Il ne limite pas le trafic reçu par les machines virtuelles.</para>
     811    </note>
     812
     813    <para>On configure les limites avec <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>. L'exemple
     814    ci-dessous crée ÚJ groupe de bande passante appelé "Limit", paramètre la
     815    limite à 20 Mo/s et affecte le groupe au premier et au deuxième adaptateurs
     816    de la VM&#xA0;:<screen>VBoxManage bandwidthctl "nom VM" add Limit --type network --limit 20m
     817VBoxManage modifyvm "nom VM" --nicbandwidthgroup1 Limit
     818VBoxManage modifyvm "nom VM" --nicbandwidthgroup2 Limit</screen></para>
     819
     820    <para>Tous les adaptateurs d'un groupe partagent la limite de la bande
     821    passange, ce qui veut dire que dans l'exemple ci-dessus, la bande passante
     822    des deux adaptateurs associés ne peut jamais dépasser 20
     823    Mo/s. Par contre, si un adaptateur n'a pas besoin de bande sassante, l'autre
     824    peut utiliser le reste de bande passante de son groupe.</para>
     825
     826    <para>On peut modifier les limites de chaque groupe pendant que la VM
     827    est en fonction, les changements étant répercutés immédiatement.
     828    L'exemple ci-dessous montre le passage de la limite du groupe créé dans
     829    l'exemple ci-dessus à 100 Ko/s&#xA0;:<screen>VBoxManage bandwidthctl "nom VM" set Limit --limit 100k</screen></para>
     830
     831    <para>Pour désactiver complètement l'encadrement du premier adaptateur de la
     832    VM, utilisez la commande suivante&#xA0;:
     833      <screen>VBoxManage modifyvm "nom VM" --nicbandwidthgroup1 none</screen></para>
     834
     835    <para>Il est également possible de désactiver l'encadrement de tous les
     836    adaptateurs affectés à un groupe de bande passante alors que la VM est en
     837    fonction, en spécifiant la limite zéro pour le groupe. Par exemple,
     838    pour le groupe de bande passante nommé "Limit", utilisez&#xA0;:
     839      <screen>VBoxManage bandwidthctl "nom VM" set Limit --limit 0</screen></para>
     840  </sect1>
     841  <sect1 id="network_performance">
     842    <title>Améliorer les performances réseaux</title>
     843
     844    <para>VirtualBox offre une variété d'adaptateurs réseaux virtuels qu'on peut be
     845      "attacher" au réseau de l'hôte d'un certain nombre de manières. Selon les
     846      types d'adaptateurs et d'attachements utilisés, les erformances réseaux
     847      seront différentes. Dans une logique de performances, l'adaptateur réseau
     848      <emphasis>virtio</emphasis> est préférable aux adaptateurs
     849      <emphasis>Intel PRO/1000</emphasis> émulés, préférables eux-mêmes à
     850      la famille d'adaptateurs <emphasis>PCNet</emphasis>. Tant les adaptateurs
     851      <emphasis>virtio</emphasis> que <emphasis>Intel PRO/1000
     852      </emphasis> profitent de la segmentation et de l'offloading de de
     853      vérification de somme. La segmentation offloading est essentielle pour de
     854      hautes performances car elle permet moins de changements de contextes,
     855      augmentant drastiquement les tailles des paquets croisés entre VM/boddary
     856      hôte.</para>
     857    <note><para>Ni les pilotes <emphasis>virtio</emphasis>, ni ceux
     858    <emphasis>Intel PRO/1000</emphasis> de Windows XP ne supportent la segmentation
     859        offloading. Donc, les invités Windows XP n'atteignent jamais les mêmes
     860        vitesses de transmission que les autres types d'invités. Reportez-vous
     861        à la base MS Knowledge article 842264 pour des information s supplémentaires.</para>
     862    </note>
     863    <para>Trois types d'attachements&#xA0;: <emphasis>interne</emphasis>,
     864      <emphasis>bridgé</emphasis> et <emphasis>host-only</emphasis>, ont des
     865      performances presqu'identiques, le type <emphasis>internal</emphasis>
     866      étant légèrement plus rapide et utilisant moins de cycles processeur puisque
     867      les paquets ne vont jamais dans la pile réseau de l'hôte. L'attachement
     868      <emphasis>NAT</emphasis> est le plus lent (et le plus sûr) de tous les
     869      types d'attachement car il fournit une traduction d'adresse réseau.
     870      L'attachement du pilote générique est spécial et ne peut pas être considéré
     871      comme une alternative à d'autres types d'attachements.</para>
     872    <para>Le nombre de processeurs affectés à la VM n'améliore pas les
     873      performances et, dans certains cas, cela peut les réduire du fait d'une
     874      concurrence dans l'invité.</para>
     875    <para>Voici un petit résumé des choses à vérifier afin d'améliorer les
     876      performances réseau&#xA0;:</para>
     877    <para><orderedlist>
     878        <listitem>
     879          <para>Si possible utilisez l'adaptateur réseau <emphasis>virtio</emphasis>,
     880            ou utilisez un des adaptateurs <emphasis>Intel PRO/1000</emphasis>&#xA0;;</para>
     881        </listitem>
     882        <listitem>
     883          <para>Utilisez l'attachement <emphasis>bridgé</emphasis> plutôt que
     884            <emphasis>NAT</emphasis></para>;
     885        </listitem>
     886        <listitem>
     887          <para>Assurez-vous que la segmentation offloading est activée dans
     888          l'OS invité. En général, elle sera activée par défaut. Vous pouvez
     889          vérifier et modifier les paramètres d'offloading en utilisant la commnde
     890          <computeroutput>ethtool</computeroutput> dans les invités Linux.</para>
     891        </listitem>
     892        </orderedlist></para>
    796893  </sect1>
    797894</chapter>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_PrivacyPolicy.xml

    r31735 r44638  
    33  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<appendix id="privacy">
    5   <title>VirtualBox privacy policy</title>
     5  <title>Informations sur la confidentialité de VirtualBox</title>
    66
    7   <para>Policy version 4, Apr 22, 2010</para>
     7  <para>Politique de confidentialité version 5, 13 déc. 2012</para>
    88
    9   <para>This privacy policy sets out how Oracle Corporation ("Oracle") treats
    10   personal information related to the virtualbox.org website and the
    11   VirtualBox application.</para>
     9  <para>La politique de confidentialité d'Oracle publiée sur
     10   <ulink url="http://www.oracle.com/html/privacy.html">http://www.oracle.com/html/privacy.html</ulink>
     11   s'applique à vos données personnelles recueillies et utilisées par Oracle.
     12   Les informations suivantes décrivent en détails les informations qui sont
     13   échangées entre l'application VirtualBox et Oracle et celles recueillies par le site Internet virtualbox.org.</para>
     14   
     15  <para><emphasis role="bold">§ 1 virtualbox.org.</emphasis> Le site Internet
     16  "virtualbox.org" enregistre les informations d'utilisation anonymes telles
     17  que votre adresse IP, votre situation géographique, votre navigateur, l'endroit
     18  d'où vous naviguez, la durée de votre visite, le nombre de pages vues pendant
     19  votre visite (collectivement, "données anonymes"). En outre, mais seulement si
     20  vous choisissez de vous enregistrer, le chasseur de bogues du site Internet
     21  et les forums stockent les données que vous choisissez de révéler lors de
     22  l'enregistrement telles que votre nom d'utilisateur et vos informations de
     23  contact.</para>
    1224
    13   <para><emphasis role="bold">§ 1 virtualbox.org.</emphasis> The
    14   "virtualbox.org" website logs anonymous usage information such as your IP
    15   address, geographical location, browser type, referral source, length of
    16   visit and number of page views while you visit (collectively, "anonymous
    17   data"). In addition, but only if you choose to register, the website's bug
    18   tracking and forum services store the data you choose to reveal upon
    19   registration, such as your user name and contact information.</para>
     25  <para><emphasis role="bold">§ 2 Cookies.</emphasis> Le site Internet virtualbox.org,
     26  le chasseur de bogues et le forum utilisent des cookies pour identifier et
     27  savoir les navigateurs internet qui nous visitent et, si vous vous êtes
     28  enregistré, pour faciliter votre identification. La plupart des navigateurs
     29  vous permettent de refuser les cookies. Si vous pouvez visiter le site Internet
     30  sans cookies, l'écriture dans le chasseur de bogues et dans les services de
     31  forum ne fonctionnera probablement pas sans eux.</para>
    2032
    21   <para><emphasis role="bold">§ 2 Cookies.</emphasis> The virtualbox.org
    22   website, the bug tracker and the forum services use cookies to identify and
    23   track the visiting web browser and, if you have registered, to facilitate
    24   login. Most browsers allow you to refuse to accept cookies. While you can
    25   still visit the website with cookies disabled, logging into the bug tracker
    26   and forum services will most likely not work without them.</para>
     33  <para><emphasis role="bold">§ 3 Processus d'enregistrement de VirtualBox.</emphasis>
     34  Il se peut que l'application VirtualBox demande à l'utilisateur, à titre facultatif,
     35  de s'enregistrer auprès d'Oracle. Si vous choisissez de vous enregistrer,
     36  votre nom, votre adresse électronique, votre pays et votre société seront
     37  envoyés à Oracle et stockées avec
     38  l'adresse IP de la personne ainsi que la version du produit et la plateforme
     39  utilisée.</para>
    2740
    28   <para><emphasis role="bold">§ 3 VirtualBox registration process.</emphasis>
    29   The VirtualBox application may ask that the user optinoally register with
    30   Oracle. in der If you choose to register, your name, e-mail address, country
    31   and company will be submitted to Oracle and stored together with the IP
    32   address of the submitter as well as product version and platform being used.
    33   The standard Oracle Privacy Policies as posted on
    34   http://www.oracle.com/html/privacy.html apply to this data.</para>
     41  <para><emphasis role="bold">§ 4 Notifications de mise à jour.</emphasis> Il
     42  se peut que l'application VirtualBox contacte Oracle pour savoir si une
     43  nouvelle version de VirtualBox a été publiée et pour avertir l'utilisateur
     44  si tel est le cas. Dans ce processus, des données anonymes telles que votre
     45  adresse IP et un numéro de comptage non caractéristique, la version du produit
     46  et la plateforme utilisée sont envoyées pour que le serveur sache si une mise
     47  à jour est disponible. Par défaut, cette vérification a lieu une fois par
     48  jour. Pour modifier cet intervalle ou désactiver ces vérifications, allez
     49  dans les préférences de VirtualBox.</para>
    3550
    36   <para><emphasis role="bold">§ 4 Update notifications.</emphasis> The
    37   VirtualBox application may contact Oracle to find out whether a new version
    38   of VirtualBox has been released and notify the user if that is the case. In
    39   the process, anonymous data such as your IP address and a non-identifying
    40   counter, together with the product version and the platform being used, is
    41   sent so that the server can find out whether an update is available. By
    42   default, this check is performed once a day. You change this interval or
    43   disable these checks altogether in the VirtualBox preferences.</para>
     51  <para><emphasis role="bold">§ 5 Utilisation des informations personnelles.</emphasis>
     52  Oracle peut utiliser ces données anonymes et personnelles recueillies par les
     53  moyens ci-dessus à des fins statistiques ou pour vous informer automatiquement
     54  des nouveaux messages liés au vôtre sur le chasseur de bogues et le forum,
     55  pour administrer le site Internet et pour vous contacter du fait de problèmes
     56  techniques. Oracle peut aussi vous informer de nouvelles versions de produits
     57  liés à VirtualBox.</para>
    4458
    45   <para><emphasis role="bold">§ 5 Usage of personal information.</emphasis>
    46   Oracle may use anonymous and personal data collected by the means above for
    47   statistical purposes as well as to automatically inform you about new
    48   notices related to your posts on the bug tracker and forum services, to
    49   administer the website and to contact you due to technical issues. Oracle
    50   may also inform you about new product releases related to VirtualBox.</para>
     59  <para>Vos données personnelles ne seront en aucun cas transmises à un tiers
     60  sans votre consentement, sauf si cela est demandé à Oracle par une loi ou
     61  dans le cadre de procédures légales.</para>
    5162
    52   <para>In no event will personal data without your express consent be
    53   provided to any third parties, unless Oracle may be required to do so by law
    54   or in connection with legal proceedings.</para>
    55 
    56   <para><emphasis role="bold">§ 6 Updates.</emphasis> Oracle may update this
    57   privacy policy by posting a new version on the virtualbox.org website. You
    58   should check this page occasionally to ensure you are happy with any
    59   changes.</para>
     63  <para><emphasis role="bold">§ 6 Mises à jour.</emphasis> Oracle peut mettre
     64  à jour sa politique de confidentialité n'importe quand en en publiant une
     65  nouvelle version sur  <ulink url="http://www.oracle.com/html/privacy.html">http://www.oracle.com/html/privacy.html</ulink>
     66  et les informations de confidentialité seront mises à jour dans la documentation
     67  fournie avec l'application VirtualBox. Vous devriez vérifier ces ressources de
     68  temps en temps pour vous assurer que les changements vous conviennent.</para>
    6069</appendix>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_Security.xml

    r43080 r44638  
    33"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter id="Security">
    5   <title>Security guide</title>
     5  <title>Guide de sécurité</title>
    66
    77  <sect1>
    8     <title>Overview</title>
    9     <para>
    10     </para>
    11 
    12     <sect2>
    13       <title>General Security Principles</title>
    14 
    15       <para>The following principles are fundamental to using any application
    16         securely.
     8    <title>Aperçu</title>
     9    <para>
     10    </para>
     11
     12    <sect2>
     13      <title>Principes généraux de sécurité</title>
     14
     15      <para>Les principes suivants sont fondamentaux pour utiliser une application
     16        en toute sécurité.
    1717        <glosslist>
    1818          <glossentry>
    19             <glossterm>Keep Software Up To Date</glossterm>
    20             <glossdef>
    21               <para>
    22                 One of the principles of good security practise is to keep all
    23                 software versions and patches up to date. Activate the VirtualBox
    24                 update notification to get notified when a new VirtualBox release
    25                 is available. When updating VirtualBox, do not forget to update
    26                 the Guest Additions. Keep the host operating system as well as the
    27                 guest operating system up to date.
    28               </para>
    29             </glossdef>
    30           </glossentry>
    31 
    32           <glossentry>
    33             <glossterm>Restrict Network Access to Critical Services</glossterm>
    34             <glossdef>
    35               <para>
    36                 Use proper means, for instance a firewall, to protect your computer
    37                 and your guest(s) from accesses from the outside. Choosing the proper
    38                 networking mode for VMs helps to separate host networking from the
    39                 guest and vice versa.
    40               </para>
    41             </glossdef>
    42           </glossentry>
    43 
    44           <glossentry>
    45             <glossterm>Follow the Principle of Least Privilege</glossterm>
    46             <glossdef>
    47               <para>
    48                 The principle of least privilege states that users should be given the
    49                 least amount of privilege necessary to perform their jobs. Always execute VirtualBox
    50                 as a regular user. We strongly discourage anyone from executing
    51                 VirtualBox with system privileges.
    52               </para>
    53               <para>
    54                 Choose restrictive permissions when creating configuration files,
    55                 for instance when creating /etc/default/virtualbox, see
    56                 <xref linkend="linux_install_opts"/>. Mode 0600 would be preferred.
    57               </para>
    58             </glossdef>
    59           </glossentry>
    60 
    61           <glossentry>
    62             <glossterm>Monitor System Activity</glossterm>
    63             <glossdef>
    64               <para>
    65                 System security builds on three pillars: good security protocols, proper
    66                 system configuration and system monitoring. Auditing and reviewing audit
    67                 records address the third requirement. Each component within a system
    68                 has some degree of monitoring capability. Follow audit advice in this
    69                 document and regularly monitor audit records.
    70               </para>
    71             </glossdef>
    72           </glossentry>
    73 
    74           <glossentry>
    75             <glossterm>Keep Up To Date on Latest Security Information</glossterm>
    76             <glossdef>
    77               <para>
    78                 Oracle continually improves its software and documentation. Check this
    79                 note note yearly for revisions.
     19            <glossterm>Maintenir à jour le logiciel</glossterm>
     20            <glossdef>
     21              <para>
     22                Une des bonnes pratirues de sécurité est d'avoir des versioos du
     23                logiciel et des correctifs à jour. Activez la notification de
     24                mise à jour de VirtualBox pour être averti quand une nouvelle
     25                version de VirtualBox est disponible. Quand vous mettez à jour
     26                VirtualBox, n'oubliez pas de mett!e à jour aussi les suppléments
     27                invité. Maintenez à jour le système d'exploitation hôte ainsi
     28                que l'invité.
     29              </para>
     30            </glossdef>
     31          </glossentry>
     32
     33          <glossentry>
     34            <glossterm>Restriindre l'accès réseau des services critiques</glossterm>
     35            <glossdef>
     36              <para>
     37                Utilisez les moyens, tels qu'un pare-feu, pour protéger votre
     38                ordinateur et vo(s) invité(s) de l'extérieur. Choisir le bon mode
     39                de réseau pour des VMs permet de distinguer le réseau de l'hôte
     40                de l'invité et vice versa.
     41              </para>
     42            </glossdef>
     43          </glossentry>
     44
     45          <glossentry>
     46            <glossterm>Suivre le principe du privilège le plus restreint</glossterm>
     47            <glossdef>
     48              <para>
     49                Le principe du privilège le plus restreint dispose qu'il faut
     50                donner aux utilisateurs les privilèges strictement nécessaires
     51                pour accomplir leurs tâches. Exécutez toujours VirtualBox en
     52                tant qu'utilisateur ordinaire. Nous déconseillons fortement
     53                d'exécuter VirtualBox avec des privilèges système.
     54              </para>
     55              <para>
     56                Choisissez des droits restrictifs quand vous créez des fichiers
     57                de configuration, par exemple quand vous créez
     58                /etc/default/virtualbox, voir
     59                <xref linkend="linux_install_opts"/>. Le mode 0600 serait
     60                idéal.
     61              </para>
     62            </glossdef>
     63          </glossentry>
     64
     65          <glossentry>
     66            <glossterm>Surveiller l'activité du szstème</glossterm>
     67            <glossdef>
     68              <para>
     69                La sécurité du système repose sur trois piliers&#xA0;: de bons
     70                protocoles de sécurité, une bonne configuration du système et
     71                la surveillance du szstème. L'évaluation et la lecture des
     72                fruits de l'évaluation constituent la troisième exigence. Chaque
     73                composant d'un système a un certain degré de capacité à être
     74                surveillé. Suivez les conseils d'évaluation de ce document et
     75                surveillez régulièrement les fruits de l'évaluation.
     76              </para>
     77            </glossdef>
     78          </glossentry>
     79
     80          <glossentry>
     81            <glossterm>Garder à jour les informations de sécurité</glossterm>
     82            <glossdef>
     83              <para>
     84                Oracle améliore en permanence ses logiciels et sa documentation.
     85                Vérifiez ce passage chaque année pour truurer les révisions.
    8086              </para>
    8187            </glossdef>
     
    8894
    8995  <sect1>
    90     <title>Secure Installation and Configuration</title>
     96    <title>Installation et configuration sécurisées</title>
    9197  </sect1>
    9298
    9399  <sect2>
    94     <title>Installation Overview</title>
    95     <para>
    96       The VirtualBox base package should be downloaded only from a trusted source,
    97       for instance the official website
     100    <title>Aperçu de l'installation</title>
     101    <para>
     102      Vous ne devriez télécharger le paquet de base de VirtualBox qu'à partir d'une
     103      source de confiance, telle que le site Internet officiel
    98104      <ulink url="http://www.virtualbox.org">http://www.virtualbox.org</ulink>.
    99       The integrity of the package should be verified with the provided SHA256
    100       checksum which can be found on the official website.
    101     </para>
    102     <para>
    103       General VirtualBox installation instructions for the supported hosts
    104       can be found in <xref linkend="installation"/>.
    105     </para>
    106     <para>
    107       On Windows hosts, the installer allows for disabling USB support, support
    108       for bridged networking, support for host-only networking and the Python
    109       language bindings, see <xref linkend="installation_windows"/>.
    110       All these features are enabled by default but disabling some
    111       of them could be appropriate if the corresponding functionality is not
    112       required by any virtual machine. The Python language bindings are only
    113       required if the VirtualBox API is to be used by external Python
    114       applications. In particular USB support and support
    115       for the two networking modes require the installation of Windows kernel
    116       drivers on the host. Therefore disabling those selected features can
    117       not only be used to restrict the user to certain functionality but
    118       also to minimize the surface provided to a potential attacker.     </para>
    119     <para>
    120       The general case is to install the complete VirtualBox package. The
    121       installation must be done with system privileges. All VirtualBox binaries
    122       should be executed as a regular user and never as a privileged user.
    123     </para>
    124     <para>
    125       The Oracle VM VirtualBox extension pack provides additional features
    126       and must be downloaded and installed separately, see
    127       <xref linkend="intro-installing"/>. As for the base package, the SHA256
    128       checksum of the extension pack should be verified. As the installation
    129       requires system privileges, VirtualBox will ask for the system
    130       password during the installation of the extension pack.
     105      Vous devriez vérifier l'intégrité du paquet avec la somme de contrôle
     106      SHA256 fournie sur le site officiel.
     107    </para>
     108    <para>
     109      Vous pouvez trouver des instructions générales d'installation de VirtualBox
     110      pour les hôtes supportés au <xref linkend="installation"/>.
     111    </para>
     112    <para>
     113      Sur les hôtes Windows, l'installeur permet de désactiver le support USB,
     114      le support du réseau bridgé, le support du réseau host-only et les bindings
     115      du langage Python, voir <xref linkend="installation_windows"/>. Toutes ces
     116      fonctionnalités sont activées par défaut mais la désactivation de certaines
     117      d'entre elles pourrait être adaptée si vous n'avez pas besoin des
     118      fonctionnalités correspondantes sur une machine virtuelle. Les bindings du
     119      langage Python ne sont nécessaires que si vous devez utiliser l'API de
     120      VirtualBox avec des applications Python externes. En particulier, le
     121      support USB et le support des deux modes réseaux nécessitent d'installer
     122      des pilotes du noyau Windows sur l'hôte. Donc, la désactivation de ces
     123      fonctions peut non seulement permettre d'encadrer l'utilisateur dans
     124      certaines fonctionnalités, mais aussi de minimiser le champ d'attaque d'un
     125      pirate potentiel.</para>
     126    <para>
     127      En général, on installe tout le paquet VirtualBox. Il faut faire
     128      l'installation avec les privilèges système. Tous les binaires de VirtualBox
     129      devraient être lancés en tant qu'utilisateur ordinaire et jamais en tant
     130      qu'utilisateur privilégié.
     131    </para>
     132    <para>
     133      Le pack d'extension d'Oracle VM VirtualBox apporte des fonctionnalités
     134      supplémentaires et il doit être téléchargé et installé à part, voir
     135      <xref linkend="intro-installing"/>. Comme pour le paquet de base, vous devriez vérifier
     136      la somme de contrôle SHA256 du pack d'extension. Comme le système d'installation
     137      exige des privilèges systèmes, VirtualBox vous demandera le mot de passe
     138      système pendant l'installation du pack d'extension.
    131139    </para>
    132140  </sect2>
    133141
    134142  <sect2>
    135     <title>Post Installation Configuration</title>
    136     <para>
    137       Normally there is no post installation configuration of VirtualBox components
    138       required. However, on Solaris and Linux hosts it is necessary to configure
    139       the proper permissions for users executing VMs and who should be able to
    140       access certain host resources. For instance, Linux users must be member of
    141       the <emphasis>vboxusers</emphasis> group to be able to pass USB devices to a
    142       guest. If a serial host interface should be accessed from a VM, the proper
    143       permissions must be granted to the user to be able to access that device.
    144       The same applies to other resources like raw partitions, DVD/CD drives
    145       and sound devices.
     143    <title>Configuration post installation</title>
     144    <para>
     145      Normalement, aucune configuration post installation d'un composant de
     146      VirtualBox n'est nécessaire. Cependant, sur les hôtes Solaris et Linux,
     147      il faut configurer les droits adaptés pour que les utilisateurs exécutent
     148      des VMs et puissent accéder à certaines ressources de l'hôte. Par exemple,
     149      les utilisateurs Linux doivent faire partie du groupe <emphasis>vboxusers</emphasis>
     150      pour pouvoir donner des périphériques USB à un invité. Si vous devriez
     151      accéder à une interface série à partir d'une VM, il faut donner les bons
     152      droits à l'utilisateur pour qu'il puisse accéder à ce périphérique. La
     153      même chose s'applique à d'autres ressources comme la partition brute, les
     154      lecteurs DVD/CD et les périphériques de son.
    146155    </para>
    147156  </sect2>
    148157
    149158  <sect1>
    150     <title>Security Features</title>
    151     <para>This section outlines the specific security mechanisms offered
    152       by VirtualBox.</para>
    153 
    154     <sect2>
    155       <title>The Security Model</title>
     159    <title>Fonctions de sécurité</title>
     160    <para>Cette section évoque les mécanismes de sécurité spécifiques à
     161     VirtualBox.</para>
     162
     163    <sect2>
     164      <title>Le modèle de sécurité</title>
    156165      <para>
    157         One property of virtual machine monitors (VMMs) like VirtualBox is to encapsulate
    158         a guest by executing it in a protected environment, a virtual machine,
    159         running as a user process on the host operating system. The guest cannot
    160         communicate directly with the hardware or other computers but only through
    161         the VMM. The VMM provides emulated physical resources and devices to the
    162         guest which are accessed by the guest operating system to perform the required
    163         tasks. The VM settings control the resources provided to the guest, for example
    164         the amount of guest memory or the number of guest processors, (see
    165         <xref linkend="generalsettings"/>) and the enabled features for that guest
    166         (for example remote control, certain screen settings and others).
     166        Une des propriétés des gestionnaires de machines virtuels (VMMs) comme
     167        VirtualBox est d'enfermer un invité en l'exécutant dans un environnement
     168        protégé, une machine virtuelle laquelle fonctionne en tant que processus
     169        d'un utilisateur du système d'exploitation hôte. L'invité ne peut pas
     170        communiquer directement avec le matériel hôte ou avec d'autres ordinateurs,
     171        mais uniquement via le VMM. Le VMM offre des ressources physiques et des
     172        périphériques émulés à l'invité, auxquelles on accède par le système d'exploitation hôte pour effectuer les
     173        tâches nécessaires. Les paramètres de la VM contrôlent les ressources
     174        fournies à l'invité, par exemple la quantité de mémoire de l'invité ou
     175        le nombre de processeurs invités (voir <xref linkend="generalsettings"/>)
     176        et les fonctionnalités activées pour cet invité (par exemple le contrôle à distance, certains paramètres
     177        d'affichage et autres).
    167178      </para>
    168179    </sect2>
    169180   
    170181    <sect2>
    171       <title>Secure Configuration of Virtual Machines</title>
     182      <title>Configuration pécurisée des machines virtuelles</title>
    172183      <para>
    173         Several aspects of a virtual machine configuration are subject to security
    174         considerations.</para>
    175 
    176       <sect3>
    177         <title>Networking</title>
    178         <para>
    179           The default networking mode for VMs is NAT which means that
    180           the VM acts like a computer behind a router, see
    181           <xref linkend="network_nat"/>. The guest is part of a private
    182           subnet belonging to this VM and the guest IP is not visible
    183           from the outside. This networking mode works without
    184           any additional setup and is sufficient for many purposes.
    185         </para>
    186         <para>
    187           If bridged networking is used, the VM acts like a computer inside
    188           the same network as the host, see <xref linkend="network_bridged"/>.
    189           In this case, the guest has the same network access as the host and
    190           a firewall might be necessary to protect other computers on the
    191           subnet from a potential malicious guest as well as to protect the
    192           guest from a direct access from other computers. In some cases it is
    193           worth considering using a forwarding rule for a specific port in NAT
    194           mode instead of using bridged networking.
    195         </para>
    196         <para>
    197           Some setups do not require a VM to be connected to the public network
    198           at all. Internal networking (see <xref linkend="network_internal"/>)
    199           or host-only networking (see <xref linkend="network_hostonly"/>)
    200           are often sufficient to connect VMs among each other or to connect
    201           VMs only with the host but not with the public network.
    202         </para>
    203       </sect3>
    204 
    205       <sect3>
    206         <title>VRDP remote desktop authentication</title>
    207         <para>When using the VirtualBox extension pack provided by Oracle
    208           for VRDP remote desktop support, you can optionally use various
    209           methods to configure RDP authentication. The "null" method is
    210           very insecure and should be avoided in a public network.
    211           See <xref linkend="vbox-auth" /> for details.</para>
     184        Plusieurs aspects de la configuration d'une machine virtuelle sont sujets
     185        à des considérations de sécurité.</para>
     186
     187      <sect3>
     188        <title>Le réseau</title>
     189        <para>
     190          Le mode réseau par défaut des VMs est NAT, ce qui signifie que la VM
     191          se comporte comme un ordinateur derrière un routeur, voir
     192          <xref linkend="network_nat"/>. L'invité fait partie d'un sous-réseau
     193          privé appartenant à cette VM et l'adresse IP de l'invité n'est pas visible
     194          de l'extérieur. Ce mode réseau fonctionne sans paramétrage supplémentaire
     195          et il suffit pour la plupart des besoins.
     196        </para>
     197        <para>
     198          Si vous utilisé le réseau bridgé, la VM se comporte comme un ordinateur
     199          dans le même réseau que l'hôte, voir <xref linkend="network_bridged"/>.
     200          Dans ce cas, l'invité a un accès réseau identique à l'hôte et un
     201          pare-feu pourrait être nécessaire pour protéger d'autres ordinateurs
     202          du sous-réseau contre des invités malveillants potentiels et pour
     203          protéger l'invité contre un accès direct par les autres ordinateurs.
     204          Dans certains cas, il est intçressant de songer à utiliser une règle
     205          de redirection pour un port spécifique en mode NAT, plutôt que d'utiliser
     206          le réseau bridgé.
     207        </para>
     208        <para>
     209          Certaines configurations n'ont pas besoin que la VM soit connectée au
     210          réseau public. Le réseau interne (voir <xref linkend="network_internal"/>)
     211          ou le réseau host-only (voir <xref linkend="network_hostonly"/>) suffisent
     212          souvent pour connecter des VMs entre elles ou pour ne connecter des VMs
     213          qu'à l'hôte mais pas au réseau public.
     214        </para>
     215      </sect3>
     216
     217      <sect3>
     218        <title>Authentification sur un bureau distant (VRDP)</title>
     219        <para>Quand on utilise le pack d'extension de VirtualBox fourni par Oracle
     220        pour accéder à distance (VRDP), on peut éventuellement utiliser
     221        plusieurs méthodes pour configurer l'authentification RDP. La méthode
     222        "null" est très peu sûre, vous devriez l'éviter sur un réseau public.
     223          Voir <xref linkend="vbox-auth" /> pour les détails.</para>
    212224      </sect3>
    213225
    214226      <sect3 id="security_clipboard">
    215         <title>Clipboard</title>
    216         <para>
    217           The shared clipboard allows users to share data between the host and
    218           the guest. Enabling the clipboard in "Bidirectional" mode allows
    219           the guest to read and write the host clipboard. The "Host to guest"
    220           mode and the "Guest to host" mode limit the access to one
    221           direction. If the guest is able to access the host clipboard it
    222           can also potentially access sensitive data from the host which is
    223           shared over the clipboard.
    224         </para>
    225         <para>
    226           If the guest is able to read from and/or write to the host clipboard
    227           then a remote user connecting to the guest over the network will also
    228           gain this ability, which may not be desirable. As a consequence, the
    229           shared clipboard is disabled for new machines.
    230         </para>
    231       </sect3>
    232 
    233       <sect3>
    234         <title>Shared folders</title>
    235         <para>If any host folder is shared with the guest then a remote
    236           user connected to the guest over the network can access
    237           these files too as the folder sharing mechanism cannot be
    238           selectively disabled for remote users.
    239         </para>
    240       </sect3>
    241 
    242       <sect3>
    243         <title>3D graphics acceleration</title>
    244         <para>Enabling 3D graphics via the Guest Additions exposes the host
    245           to additional security risks; see <xref
     227        <title>Presse-papier</title>
     228        <para>
     229          Le presse-papier partagé permet aux utilisateurs de partager des
     230          données entre l'hôte et l'invité. L'activation du presse-papier en
     231          "mode bidirectionnel" permet à l'invité de lire et d'écrire dans le
     232          presse-papier de l'hôte. Le mode "hôte vers invité" et "Invité vers
     233          hôte" limitent l'accès à un seul sens. Si l'invité peut accéder au
     234          presse-papier de l'hôte, il peut aussi accéder potentiellement à des
     235          données sensibles de l'hôte partagées dans le presse-papier.
     236        </para>
     237        <para>
     238          Si l'invité peut lire et/ou écrire dans le presse-papier de l'hôte,
     239          un utilisateur distant qui se connecte à l'invité par le réseau aura
     240          également cette possibilité, ce qui peut ne pas être souhaitable. Par
     241          conséquent, le presse-papier partagé est désactivé pour les nouvelles
     242          machines.
     243        </para>
     244      </sect3>
     245
     246      <sect3>
     247        <title>Dossiers partagés</title>
     248        <para>Si un dossier de l'hôte est partagé avec l'invité, n'importe quel utilisateur
     249        connecté à distance à l'invité par le réseau peut accéder aussi à ces
     250        fichiers car le mécanisme de partage des dossiers ne peut pas être désactivé
     251        de manière sélective pour des utilisateurs distants.
     252        </para>
     253      </sect3>
     254
     255      <sect3>
     256        <title>Accélération graphique 3D</title>
     257        <para>L'activation de la 3D avec les suppléments invité expose l'hôte
     258        à des risques supplémentaires de sécurité&#xA0;; voir <xref
    246259          linkend="guestadd-3d" />.</para>
    247260      </sect3>
     
    249262      <sect3>
    250263        <title>CD/DVD passthrough</title>
    251         <para>Enabling CD/DVD passthrough allows the guest to perform advanced
    252           operations on the CD/DVD drive, see <xref linkend="storage-cds"/>.
    253           This could induce a security risk as a guest could overwrite data
    254           on a CD/DVD medium.
     264        <para>L'activation du CD/DVD passthrough permet à l'invité d'effectuer
     265        des opérations avancées sur le lecteur CD/DVD, voir <xref linkend="storage-cds"/>.
     266          Cela peut poser un problème de sécurité car un invité pourrait écraser
     267          des données sur un DVD.
    255268        </para>
    256269      </sect3>
     
    259272        <title>USB passthrough</title>
    260273        <para>
    261           Passing USB devices to the guest provides the guest full access
    262           to these devices, see <xref linkend="settings-usb"/>. For instance,
    263           in addition to reading and writing the content of the partitions
    264           of an external USB disk the guest will be also able to read and
    265           write the partition table and hardware data of that disk.
    266         </para>
    267       </sect3>
    268 
    269     </sect2>
    270 
    271     <sect2>
    272       <title>Configuring and Using Authentication</title>
    273 
    274       <para>The following components of VirtualBox can use passwords for
    275         authentication:<itemizedlist>
    276 
    277         <listitem>
    278           <para>When using remote iSCSI storage and the storage server
    279           requires authentication, an initiator secret can optionally be supplied
    280           with the <computeroutput>VBoxManage storageattach</computeroutput>
    281           command. As long as no settings password is provided (command line
    282           option <screen>--settingspwfile</screen>, this secret is
    283           stored <emphasis role="bold">unencrypted</emphasis> in the machine
    284           configuration and is therefore potentially readable on the host.
    285           See <xref
    286           linkend="storage-iscsi" /> and <xref
     274          La présentation de périphériques USB à l'invité offre à l'invité un
     275          accès complet à ces périphériques, voir <xref linkend="settings-usb"/>.
     276          Par exemple, outre la lecture et l'écriture du contenu des partitionpartitions
     277          d'un disque USB externe, l'invité pourra également lire et écrire la
     278          table de partitions et des données matérielles sur ce disque.
     279        </para>
     280      </sect3>
     281
     282    </sect2>
     283
     284    <sect2>
     285      <title>Configurer et utiliser l'authentification</title>
     286
     287      <para>Les composants suivants de VirtualBox peuvent utiliser des mots de
     288      passe pour l'authentification&#xA0;:<itemizedlist>
     289
     290        <listitem>
     291          <para>Lors de l'utilisation du stockage iSCSI à distance et si le
     292          serveur de stockage exige une authentification, vous pouvez fournir
     293          un mot de passe d'initiateur avec la commande
     294          <computeroutput>VBoxManage storageattach</computeroutput>. Tant que
     295          vous ne fournissez pas de réglage de mots de passe (l'option
     296          <screen>--settingspwfile</screen> en ligne de commande), ce mot
     297          de passe secret est stocké <emphasis role="bold">sans chiffrement</emphasis>
     298          dans la configuration de la machine et il est donc potentiellement
     299          lisible sur l'hôte. Voir <xref
     300          linkend="storage-iscsi" /> et <xref
    287301          linkend="vboxmanage-storageattach" />.</para>
    288302        </listitem>
    289303
    290304        <listitem>
    291           <para>When using the VirtualBox web service to control a VirtualBox
    292           host remotely, connections to the web service are authenticated in
    293           various ways. This is described in detail in the VirtualBox Software
    294           Development Kit (SDK) reference; please see <xref
    295           linkend="VirtualBoxAPI" />.</para>
     305          <para>Quand vous utilisez le service Web de VirtualBox pour contrôler
     306          un hôte VirtualBox à distance, les connexions au service sont authentifiées
     307          de plusieurs façons. Ceci est décrit en détails dans manuel de référence
     308          du kit de développement logiciel de VirtualBox (SDK)&#xA0;; merci de
     309          voir <xref linkend="VirtualBoxAPI" />.</para>
    296310        </listitem>
    297311      </itemizedlist></para>
     
    300314    <!--
    301315    <sect2>
    302       <title>Configuring and Using Access Control</title>
    303     </sect2>
    304 
    305     <sect2>
    306       <title>Configuring and Using Security Audit</title>
    307     </sect2>
    308 
    309     <sect2>
    310       <title>Congiguring and Using Other Security Features</title>
     316      <title>Configurer et utiliser les contrôles d'accès</title>
     317    </sect2>
     318
     319    <sect2>
     320      <title>Configurer et utiliser l'évaluation de sécurité</title>
     321    </sect2>
     322
     323    <sect2>
     324      <title>Congigurer et utiliser d'autres fonctions de sécurité</title>
    311325    </sect2>
    312326    -->
    313327
    314328    <sect2>
    315     <title>Potentially insecure operations</title>
    316 
    317       <para>The following features of VirtualBox can present security
    318         problems:<itemizedlist>
    319         <listitem>
    320           <para>Enabling 3D graphics via the Guest Additions exposes the host
    321           to additional security risks; see <xref
     329    <title>Opçrations potentiellement non sécurisées</title>
     330
     331      <para>Les fonctions suivantes de VirtualBox peuvent présenter des problèmes
     332      de sécurité&#xA0;:<itemizedlist>
     333        <listitem>
     334          <para>L'activation de la 3D par les suppléments invité expose l'hôte
     335          à des risques de sécurité supplémentaires&#xA0;; voir <xref
    322336          linkend="guestadd-3d" />.</para>
    323337        </listitem>
    324338
    325339        <listitem>
    326           <para>When teleporting a machine, the data stream through which the
    327           machine's memory contents are transferred from one host to another
    328           is not encrypted. A third party with access to the network through
    329           which the data is transferred could therefore intercept that
    330           data. An SSH tunnel could be used to secure the connection between
    331           the two hosts. But when considering teleporting a VM over an untrusted
    332           network the first question to answer is how both VMs can securely
    333           access the same virtual disk image(s) with a reasonable performance. </para>
    334         </listitem>
    335 
    336         <listitem>
    337           <para>When using the VirtualBox web service to control a VirtualBox
    338           host remotely, connections to the web service (through which the API
    339           calls are transferred via SOAP XML) are not encrypted, but use plain
    340           HTTP by default. This is a potential security risk! For details about
    341           the web service, please see <xref linkend="VirtualBoxAPI" />.</para>
    342           <para>The web services are not started by default. Please refer to
    343           <xref linkend="vboxwebsrv-daemon"/> to find out how to start this
    344           service and how to enable SSL/TLS support. It has to be started as
    345           a regular user and only the VMs of that user can be controled. By
    346           default, the service binds to localhost preventing any remote connection.</para>
     340          <para>En téléportant une machine, le flux de données par lequel passe
     341          le contenu de la mémoire de la machine est transféré d'un hô!e à l'autre
     342          sans chiffrement. Un tiers ayant un accès au réseau par lequel les
     343          données sont transférées pourrait donc intercepter ces données. On
     344          pourrait utiliser un tunnel SSH pour sécuriser la connexion entre les
     345          deux hôtes. Mais au moment de téléporter une VM par un réseau non fiable,
     346          la première question à vous poser est celle de savoir comment les VMs
     347          peuvent accéder de manière sécurisée à la/aux même(s) image(s) de disque
     348          virtuel avec une performance raisonnable. </para>
     349        </listitem>
     350
     351        <listitem>
     352          <para>Quand vous utilisez le service Web de VirtualBox pour contrôler
     353          un hôte VirtualBox à distance, les connexions au service (par lesquelles
     354          les appels de l'API sont transférées en SOAP XML) ne sont pas chiffrées,
     355          elles utilisent par défaut le HTTP en clair. C'est un risque potentiel
     356          de sécurité&#xA0;! Pour des détails sur le service Web, merci de voir
     357          <xref linkend="VirtualBoxAPI" />.</para>
     358          <para>Les services web ne sont pas lancés par défaut. Merci de vous
     359          reporter au <xref linkend="vboxwebsrv-daemon"/> pour voir comment
     360          démarrer ce service et activer le support SSL/TLS. Il faut le démarrer
     361          en tant qu'utilisateur ordinaire et seules les VMs de cet utilisateur
     362          sont contrôlables. Par défaut, le service sonde localhost, empêchant
     363          toute connexion distante.</para>
    347364        </listitem>
    348365       
    349366        <listitem>
    350           <para>Traffic sent over a UDP Tunnel network attachment is not
    351           encrypted. You can either encrypt it on the host network level (with
    352           IPsec), or use encrypted protocols in the guest network (such as
    353           SSH). The security properties are similar to bridged Ethernet.</para>
     367          <para>Le trafic envoyé par une connexion réseau en tunnel UDP n'est
     368          pas chiffré. Vous pouvez soit le chiffrer au niveau du réseau hôte
     369          (avec IPsec), soit utiliser des protocoles chiffrés dans le réseau
     370          invité (tel que SSH). The security properties are similar to bridged Ethernet.</para>
    354371        </listitem>
    355372      </itemizedlist></para>
     
    357374
    358375    <sect2>
    359       <title>Encryption</title>
    360 
    361       <para>The following components of VirtualBox use encryption to protect
    362         sensitive data:<itemizedlist>
    363         <listitem>
    364           <para>When using the VirtualBox extension pack provided by Oracle
    365           for VRDP remote desktop support, RDP data can optionally be
    366           encrypted. See <xref linkend="vrde-crypt" /> for details. Only
    367           the Enhanced RDP Security method (RDP5.2) with TLS protocol
    368           provides a secure connection. Standard RDP Security (RDP4 and
    369           RDP5.1) is vulnerable to a man-in-the-middle attack.</para>
     376      <title>Chiffrement</title>
     377
     378      <para>Les composants suivants de VirtualBox utilisent le chiffrement pour
     379      protéger ces données sensibles&#xA0;:<itemizedlist>
     380        <listitem>
     381          <para>Quand on utilise le pack d'extension de VirtualBox fourni par
     382          Oracle pour le support du bureau distant (VRDP), les données peuvent
     383          être éventuellement chiffrées. Voir <xref linkend="vrde-crypt" /> pour
     384          des détails. Seule la méthode Enhanced RDP Security (RDP5.2) avec le
     385          protocole TLS offre une connexion sécurisée. La Standard RDP Security
     386          (RDP4 et RDP5.1) est vulnérable à une attaque man-in-the-middle.</para>
    370387        </listitem>
    371388      </itemizedlist></para>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_Storage.xml

    r38233 r44638  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    22<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
    3   "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
     3"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter id="storage">
    5   <title>Stockage virtuel</title>
    6 
    7   <para>Vu que la machine virtuelle s'attendra très probablement à voir un
    8   disque dur virtuel construit dans son ordinateur virtuel,  VirtualBox doit
    9   pouvoir présenter un support de stockage « réel » à l'invité comme un disque
    10   dur virtuel. Il y a actuellement trois méthodes pour effectuer cela :</para>
     5  <title>Le stockage virtuel</title>
     6
     7  <para>Comme la machine virtuelle s'attendra, la plupart du temps, à voir un
     8  disque dur construit dans son ordinateur virtuel, VirtualBox doit pouvoir présenter
     9  du "vrai" stockage à l'invité comme un disque dur virtuel. Il existe aujourd'hui
     10  trois méthodes pour faire cela&#xA0;:</para>
    1111
    1212  <orderedlist>
    1313    <listitem>
    14       <para>Le plus souvent, VirtualBox utilisera les grands fichiers images sur
    15       un vrai disque dur et les présenter à un invité comme un disque dur virtuel.
    16       Ceci est décrit au <xref linkend="vdidetails" />.</para>
     14      <para>Le plus souvent, VirtualBox utilisera de gros fichiers images sur un
     15      vrai disque dur et les présentera à un invité comme des disques durs virtuels.
     16      Cela est décrit au <xref linkend="vdidetails" />.</para>
    1717    </listitem>
    1818
    1919    <listitem>
    20       <para>Alternativement, si vous avez des serveurs de stockage iSCSI, vous
    21       pouvez aussi attacher de tels serveurs à VirtualBox&nbsp;; ceci est décrit
    22       au <xref linkend="storage-iscsi" />.</para>
     20      <para>Sinon, si vous avez des serveurs de stockage iSCSI, vous pouvez connecter
     21      un tel serveur à VirtualBox comme le décrit le <xref
     22      linkend="storage-iscsi" />.</para>
    2323    </listitem>
    2424
    2525    <listitem>
    26       <para>Enfin, en fonctionnalité expérimentale, vous pouvez autoriser une
    27       machine virtuelle à accéder directement à un de vos disques hôtes&nbsp;;
    28       cette fonctionnalité avancée est décrite au <xref linkend="rawdisk" />.</para>
     26      <para>Enfin, comme fonction avancée, vous pouvez permettre à une machine
     27      virtuelle d'accéder directement à un des disques durs de votre hôte&#xA0;;
     28      cette fonction avancée est décrite au <xref linkend="rawdisk" />.</para>
    2929    </listitem>
    3030  </orderedlist>
    3131
    32   <para>Chacun de ces périphériques de stockage virtuels (fichier image, cible
    33   iSCSI ou disque dur physique) devra être connecté au contrôleur de disque dur
    34   virtuel que présente VirtualBox à une machine virtuelle. Ceci est expliqué
    35   dans la prochaine section.</para>
     32  <para>Chaque périphérique virtuel (fichier image, cible iSCSI ou disque physique)
     33  devra être connecté au contrôleur de disque dur virtuel présenté par VirtualBox
     34  à une machine virtuelle. Ceci est expliqué à la prochaine
     35  section.</para>
    3636
    3737  <sect1 id="harddiskcontrollers">
    38     <title>Contrôleurs de disques durs : IDE, SATA (AHCI), SCSI, SAS</title>
    39 
    40     <para>Dans un vrai PC, les disques durs et les lecteurs de CD/DVD sont
    41     connectés à un périphérique appelé contrôleur de disque dur, qui dirige les
    42     opérations du disque dur et les transferts de données. VirtualBox peut
    43     émuler les trois types les plus courants de contrôleurs de disque dur qu'on
    44     trouve généralement sur les PCs d'aujourd'hui : IDE, SATA (AHCI) et SCSI.<footnote>
    45         <para>Le support SATA a été ajouté avec VirtualBox 1.6 ; le support
    46         expérimental de SCSI a été ajouté avec la version 2.1 puis complètement
    47         ajouté avec la 2.2. De façon générale, l'attachements de supports de
    48         stockage a été rendu beaucoup plus flexible avec VirtualBox 3.1 ;
    49         voir ci-dessous.</para>
     38    <title>Les contrôleurs de disque dur&#xA0;: IDE, SATA (AHCI), SCSI, SAS</title>
     39
     40    <para>Dans un vrai PC, les disques durs et les lecteurs de CD/DVD sont
     41    connectés à un périphérique appelé le contrôleur de disque dur, qui pilote les
     42    opérations du disque dur et les transferts de données. VirtualBox peut émuler
     43    les quatre types contrôleurs de disque les plus courants qu'on trouveen
     44    général dans les PCs d'aujourd'hui&#xA0;: IDE, SATA (AHCI), SCSI et
     45    SAS.<footnote>
     46        <para>Le support SATA a été ajouté avec VirtualBox 1.6&#xA0;; l support SCSI
     47        expérimental a été ajouté à la 2.1 et complètement implémenté avec la
     48        2.2. En général, les connexions de stockag ont été rendus beaucoup plus
     49        flexibles avec VirtualBox 3.1&#xA0;; voir ci-dessous. Le support pour
     50        le contrôleur LSI Logic SAS a été ajouté avec
     51        VirtualBox 3.2.</para>
    5052      </footnote><itemizedlist>
    5153        <listitem>
    52           <para>Les contrôleurs <emphasis role="bold">IDE (ATA)</emphasis> sont utilisés
    53           depuis les années 80. Au départ, ce type d'interface ne fonctionnait
    54           qu'avec les disques durs, mais il a été étendu ensuite aussi pour
    55           supporter les lecteurs de CD-ROM et d'autres types de médias amovibles.
    56           Dans un PC physique, ce standard utilise des nappes de 40 ou 80 broches.
    57           Chacune de ces nappes connecte deux périphériques à un contrôleur, ce
    58           que l'on a appelé traditionnellement « master » (maître) et « slave »
    59           (esclave). Les contrôleurs de disque dur ont en général deux
    60           connecteurs pour de telles nappes ; il s'en suit que la plupart des PCs
    61           supportent jusqu'à quatre périphériques.</para>
    62          
    63           <para>Dans VirtualBox, chaque machine virtuelle a un contrôleur IDE
    64           activé par défaut, ce qui vous permet d'attacher jusqu'à quatre
    65           périphériques de stockage virtuels à la machine. (Par défaut, un des
    66           quatre - le second maître - est pré-configuré pour être le lecteur
    67           virtuel de CD/DVD de la machine, mais vous pouvez modifier cela.) <footnote>
     54          <para>Les contrôleurs <emphasis role="bold">IDE (ATA)</emphasis> sont
     55          une extension très avancée de la rétrocompatibilité du contrôleur de
     56          disque dur dans les PC/AT IBM (1984). Au début, cette interface
     57          ne fonctionnait qu'avec des disques durs mais elle a ensuite été
     58          étendue aussi au support des lecteurs CD-ROM et d'autres types de
     59          médias amovibles. Dans des PCs physiques, ce standard utilise des
     60          nappes de  40 ou 80 fils. Chaque câble peut connecter deux périphériques
     61          à un contrôleur, ce qu'on appelait traditionnellement le "maître" et "l'esclave".
     62          Les PCs classiques avaient deux connecteurs par câbles, le support
     63          jusqu'à quatre pçriphériques était donc classique.</para>
     64
     65          <para>Dans VirtualBox, chaque machine virtuelle peut avoir un contrôleur IDE
     66          activé, ce qui vous donne jusqu'à quatre périphériques de stockage virtuels
     67          connectables à la machine. (Par défaut, un des quatre -- le maître
     68          secondaire -) est préconfiguré pour être le lecteur CD/DVD de la
     69          machine virtuelle, mais ceci peut être modifié.<footnote>
    6870              <para>L'affectation du lecteur CD/DVD de la machine au maître
    69               secondaire a été corrigée avant VirtualBox 3.1 ; on peut
    70               maintenant la modifier ; et le lecteur peut être branché sur
    71               d'autres slots du contrôleur IDE, et il peut y avoir plus d'un
    72               lecteurs comme ça.</para>
     71              secondaire était figé avant VirtualBox 3.1&#xA0;; il est maintenant
     72              modifiable et le lecteur peut être sur d'autres slots du contrôleur
     73              IDE et il peut y avoir plus de deux lecteurs.</para>
    7374            </footnote>)</para>
    7475
    75           <para>Donc même si votre système d'exploitation invité ne supporte pas
    76           les périphériques SCSI ou SATA, il devrait toujours pouvoir voir le
    77           contrôleur IDE par défaut activé.</para>
    78          
    79           <para>Vous pouvez aussi sélectionner précisément le type de matériel
    80           de contrôleur IDE que VirtualBox devrait présenter à la machine virtu
    81           elle (PIIX3, PIIX4 ou ICH6). Cela ne constitue aucune différence en
    82           termes de performances mais si vous importez une machine virtuelle à
    83           partir d'un autre produit de virtualisation, il se peut que le système
    84           d'exploitation de cette machine s'attende à un contrôleur particulier
    85           et plante s'il ne le trouve pas.</para>
    86          
    87           <para>Après que vous ayez créé une nouvelle machine virtuelle avec
    88           l'assistant « Nouvelle machine » de l'interface graphique, vous verrez
    89           en général un contrôleur IDE dans les paramètres de « Stockage » de la
    90           machine, où le lecteur de CD/DVD virtuel sera attaché à l'un des quatre
    91           ports de ce contrôleur.</para>
    92         </listitem>
    93 
    94         <listitem>
    95           <para><emphasis role="bold">Serial ATA (SATA)</emphasis> est un standard plus
    96           récent apparu en 2003. Par rapport à l'IDE, il supporte à la fois des
    97           vitesses beaucoup plus élevées et davantage de périphériques par
    98           contrôleur de disque dur. En outre, avec du matériel physique, vous
    99           pouvez ajouter des périphériques et les supprimer alors que le système
    100           est en fonction. L'interface standard pour les contrôleurs SATA
    101           s'appelle Advanced Host Controller Interface (<emphasis
     76          <para>Donc, même si votre système d'exploitation invité ne supporte
     77          pas les périphériques SCSI ou SATA, il devrait toujours pouvoir voir
     78          un contrôleur IDE.
     79          </para>
     80
     81          <para>Vous pouvez aussi sélectionner le type exact de contrôleur IDE
     82          que VirtualBox devrait matériellement présenter à la machine virtuelle
     83          (PIIX3, PIIX4 ou ICH6). Il n'y a pas de différence en termes de performance,
     84          mais si vous importez une machine virtuelle d'un autre produit de
     85          virtualisation, le système d'exploitation de cette machine peut attendre
     86          un type de contrôleur particulier et planter s'il n'est pas trouvé.</para>
     87
     88          <para>Après avoir créé une nouvelle machine virtuelle avec l'assistant
     89          "Nouvelle Machine virtuelle" de l'interface graphique, vous verrez généralement
     90          un contrôleur IDE dans les paramètres de "Stockage" de la machine, auquel
     91          le lecteur CD/DVD sera connecté, sur un des quatre
     92          ports du contrôleur.</para>
     93        </listitem>
     94
     95        <listitem>
     96          <para><emphasis role="bold">Serial ATA (SATA)</emphasis> est un
     97          standard récent introduit en 2003. Par rapport à l'IDE, il supporte
     98          plus de périphériques par contrôleur et à bien plus haute vitesse. De
     99          plus, avec du matériel physique, les périphériques peuvent être ajoutés
     100          et supprimés pendant que le système fonctionne. L'interface standard
     101          des contrôleurs SATA est appelé
     102          Advanced Host Controller Interface (<emphasis
    102103          role="bold">AHCI</emphasis>).</para>
    103104
    104           <para>Pour des questions de compatibilité, les contrôleurs AHCI par
    105           défaut voient les disques qui y sont attachés dans un « mode IDE de
    106           compatibilité », sauf si le support SATA est explicitement demandé. Le
    107           « mode IDE de compatibilité » signifie seulement que les lecteurs
    108           peuvent être vus et utilisés par le BIOS de l'ordinateur. Mais, les
    109           disques attachés à ces emplacement travailleront en mode AHCI pleine
    110           vitesse une fois que le système invité aura chargé son pilote de
    111           périphérique AHCI.</para>
    112 
    113           <para>Comme un vrai contrôleur SATA, le contrôleur virtuel SATA de
    114           VirtualBox agit plus vite et consomme aussi moins de ressources
    115           processeur que le contrôleur IDE virtuel. En outre, ceci vous permet
    116           de connecter jusqu'à 30 disques durs virtuels à une machine contre à
    117           peine trois pour l'IDE (avec le lecteur DVD déjà attaché). Parmi eux,
    118           les quatre premiers (numérotés de 0 à 3 dans l'interface graphique
    119           sont gérés par défaut en mode IDE de compatibilité.</para>
    120          
    121           <para>C'est pour cette raison qu'à partir de la version 3.2 et en
    122           fonction du système d'exploitation invité sélectionné, VirtualBox
    123           utilise SATA par défaut pour les machines virtuelles nouvellement créées.
    124           Un contrôleur SATA est créé par défaut et le disque par défaut qui a
    125           été créé avec une nouvelle machine virtuelle est attaché à ce
    126           contrôleur.<warning>
    127               <para>Le contrôleur SATA et les disques virtuels qui y sont
    128               attachés (y compris ceux en mode compatibilité IDE) ne seront pas
    129               vus par un système d'exploitation qui n'a pas de support
    130               périphérique pour AHCI. En  particulier, <emphasis role="bold">il
    131               n'y a pas de support pour AHCI sur les Windows antérieurs à Windows
    132               Vista</emphasis>, donc Windows XP (même SP2) ne verra pas de tels
    133               disques sauf si vous installez les pilotes supplémentaires. Il est
    134               possible de basculer entre IDE et SATA après l'installation en
    135               installant les pilotes SATA et en modifiant le type de contrôleur
    136               dans la boîte de dialogue des paramètres de la VM.
    137               <footnote><para>VirtualBox recommande les pilotes
    138               Intel Matrix qu'on peut télécharger sur
    139               http://downloadcenter.intel.com/Product_Filter.aspx?ProductID=2101
    140               </para></footnote></para>
     105          <para>Comme un vrai contrôleur SATA, le contrôleur SATA virtuel de
     106          VirtualBox travaille plus vite et consomme moins de ressources processeur
     107          que le contrôleur IDE virtuel. De plus, il vous permet de connecter
     108          jusqu'à 30 disques durs virtuels à une machine au lieu de seulement
     109          trois comme avec le contrôleur IDE de VirtualBox (avec le lecteur DVD
     110          déjà connecté).</para>
     111
     112          <para>Pour cette raison, à partir de la version 3.2 et selon le système
     113          d'exploitation invité sélectionné, VirtualBox utilise SATA par défaut
     114          pour les machines virtuelles nouvellement créées. Un contrôleur virtuel
     115          SATA est créé par défaut et le disque par défaut créé avec une nouvelle
     116          VM est connecté à ce contrôleur.<warning>
     117              <para>Tout le contrôleur SATA et les disques virtuels qui s'y connectent
     118              (y compris ceux en mode de compatibilité IDE) ne seront pas vus par
     119              les szstèmes d'exploitation n'ayant pas de support pçriphérique
     120              pour AHCI. En particulier, <emphasis role="bold">il n'y a pas de
     121              support pour AHCI dans Windows avant Windows Vista</emphasis>, donc
     122              Windows XP (même SP3) ne verra pas de tels disques sauf si vous
     123              installez des pilotes supplémentaires. Il est possible de passer
     124              de l'IDE à SATA après l'installation en installant les pilotes SATA
     125              et en changeant le type de contrôleur dans la boîte de dialogue des
     126              paramètres de la VM.<footnote>
     127                  <para>VirtualBox recommande les pilotes Intel Matrix Storage
     128                  qui sont téléchargeables skr <ulink
     129                  url="http://downloadcenter.intel.com/Product_Filter.aspx?ProductID=2101">http://downloadcenter.intel.com/Product_Filter.aspx?ProductID=2101</ulink>.</para>
     130                </footnote></para>
    141131            </warning></para>
    142132
    143           <para>Pour ajouter un contrôleur SATA à une machine pour laquelle il
    144           n'a pas été activé par défaut (soit parce qu'elle a été créée par une
    145           version antérieure de VirtualBox soit parce que le SATA n'est pas
    146           supporté par le système d'exploitation par défaut sélectionné), allez
    147           sur l'onglet «&nbsp;stockage&nbsp;» de la boîte de dialogue des paramètres de la
    148           machine, cliquez sur le bouton «&nbsp;Ajouter un contrôleur&nbsp;» sous la case
    149           «&nbsp;Arborescence de stockage&nbsp;» puis sélectionnez «&nbsp;Ajouter un contrôleur
    150           SATA&nbsp;». Après quoi, le contrôleur supplémentaire apparaîtra comme
    151           périphérique PCI séparé dans la machine virtuelle et vous pouvez y
    152           ajouter des disques virtuels.</para>
    153 
    154           <para>Pour modifier les paramètres du mode de compatibilité IDE du
    155           contrôleur SATA, merci de voir le <xref linkend="vboxmanage-storagectl" />.</para>
     133          <para>Pour ajouter un contrôleur SATA à une machine pour laquelle il n'a
     134          pas été activé par défaut (soit parce qu'elle a été créée par une
     135          version antérieure VirtualBox, soit parce que SATA n'est pas supporté
     136          par défaut par le système d'exploitation invité sélectionné), allez
     137          dans l'onglet "Stockage" de la boîte de dialogue des paramètres de la
     138          machine, cliquez sur le bouton "Ajouter un contrôleur" sous la case
     139          "Arborescence de stockage" puis sélectionnez "Ajouter un contrôleur
     140          SATA". Après quoi, le contrôleur traditionnel apparaîtra comme un
     141          périphérique PCI distinct dans la machine virtuelle et vous pouvez y ajouter
     142          des disques virtuels.</para>
     143
     144          <para>Pour modifier les paramètres du mode de compatibilité IDE pour
     145          le contrôleur SATA, merci de voir <xref
     146          linkend="vboxmanage-storagectl" />.</para>
    156147        </listitem>
    157148
    158149        <listitem>
    159150          <para><emphasis role="bold">SCSI</emphasis> est un autre standard
    160          
    161           industriel, signifiant « Small Computer System Interface ». Il a été
    162           établi dès 1986 comme une interface générique pour le transfert de
    163           données entre tous  types de périphérique, y compris les périphériques
    164           de stockage. Aujourd'hui, le SCSI est toujours utilisé pour connecter
    165           des disques durs et des périphériques de bande magnétique, mais la
    166           plupart du temps, il a été relégué en matériel de secours. Il est
    167           encore couramment utilisé sur des stations de travail et des serveurs
    168           haute performance.</para>
    169 
    170           <para>Pour des raisons principalement liées à la compatibilité avec
    171           d'autres logiciels de virtualisation, VirtualBox supporte éventuellement
    172           les contrôleurs LsiLogic et BusLogic, sur lesquels vous pouvez attacher
    173           jusqu'à 16 disques durs virtuels.</para>
    174 
    175           <para>Pour activer un contrôleur SCSI, sur l'onglet « Stockage » d'une
    176           boîte de dialogue de paramètres d'une machine virtuelle, cliquez sur
    177           le bouton « Ajouter un contrôleur » sous la case à cocher « arborescence
    178           de stockage », puis sélectionnez « Ajouter un contrôleur SCSI ». Après
    179           quoi le contrôleur supplémentaire apparaîtra comme un périphérique PCI
    180           distinct dans la machine virtuelle.<warning>
    181               <para>Comme avec les autres types de contrôleur, un contrôleur
    182               SCSI ne sera vu par les systèmes d'exploitation qu'avec le support
    183               pour un tel périphérique. Windows 2003 et supérieur incluent les
    184               pilotes pour le contrôleur LSI Logic, tandis que Windows NT 4.0 et
    185               Windows 2000 incluent les pilotes pour le contrôleur BusLogic.
    186               Windows XP n'inclut les pilotes pour aucun contrôleur.
    187               </para>
     151          industriel signifiant "Small Computer System Interface".
     152          SCSI a été standardisé dès 1986 comme une interface générique pour
     153          transférer des données entre tous les types de périphériques, y compris
     154          ceux de stockage. Aujourd'hui, SCSI est encore utilisé pour connecter
     155          des disques durs et des lecteurs à bandes, mais il est généralement devenu
     156          un matériel de convenance. On l'utilise encore souvent sur des stations
     157          de travail et des serveurs à haute performance.</para>
     158
     159          <para>En priorité pour des raisons de compatibilité avec d'autres
     160          logiciels de virtualisation, VirtualBox supporte en option les contrôleurs
     161          LSI Logic et BusLogic SCSI, chacun d'entre eux pouvant gérer jusqu'à
     162          15 disques durs virtuels.</para>
     163
     164          <para>Pour activer un contrôleur SCSI, sur l'onglet "Stockage" de la
     165          boîte de dialogue des paramètres d'une machine virtuelle, cliquez sur
     166          le bouton "Ajouter un contrôleur" sous la case "Arborescence de
     167          stockage" puis sélectionnez "Ajouter un contrôleur SCSI". Après quoi,
     168          le contrôleur supplémentaire apparaîtra comme périphérique PCI distinct
     169          dans la machine virtuelle.<warning>
     170              <para>Comme avec les autres types de contrôleurs, un contrôleur SCSI
     171              ne sera vu que par les systèmes d'exploitation ayant un support
     172              de ce périphérique.
     173              Windows 2003 et supérieur incluent des pilotes pour le contrôleur
     174              LSI Logic, tandis que Windows NT 4.0 et Windows 2000 incluent
     175              des pilotes pour le contrôleur BusLogic. Windows XP n'inclut
     176              aucun pilote.</para>
    188177            </warning></para>
    189178        </listitem>
    190179
    191180        <listitem>
    192           <para><emphasis role="bold">SCSI attaché en série (Serial Attached
    193           SCSI, SAS)</emphasis> est un autre standard de bus qui utilise le jeux de
    194           commandes de SCSI. Mais contrairement à SCSI, avec des périphériques
    195           physiques, ce sont des câbles série qui sont utilisés au lieu de câbles
    196           parallèle, ce qui simplifie les connexions de périphériques physiques.
    197           En quelque sorte, le SAS est au SCSI ce que le SCSI est à l'IDE&nbsp;: il
    198           permet davantage de connexions, plus fiables et plus rapides.</para>
    199          
    200           <para>Pour supporter les invités de haut niveau qui exigent des
    201           contrôleurs SAS, VirtualBox émule un contrôleur SAS LsiLogic que vous
    202           pouvez activer de la même façon qu'un contrôleur SCSI. Pour l'instant,
    203           vous pouvez connecter jusqu'à huit périphériques au contrôleur SAS.<footnote>
    204               <para>Le support du contrôleur LSI Logic SAS a été ajouté avec
    205               VirtualBox 3.2.</para>
     181          <para><emphasis role="bold">Serial Attached SCSI (SAS)</emphasis> est
     182          un autre standard de bus qui utilise le jeu de commandes SCSI. Mais
     183          contrairement au SCSI, avec les périphériques physiques, on utilise
     184          des câbles série au lieu de ceux parallèles, ce qui simplifie la
     185          connexion de périphériques physiques. D'une certaine manière, SAS
     186          est donc au SCSI ce que SATA est à l'IDE: il permet des connexions
     187          plus fiables et plus rapides.</para>
     188
     189          <para>Pour supporter des invités de haut niveau exigeant des contrôleurs
     190          SAS, VirtualBox émule un contrôleur a LSI Logic SAS qui peut être
     191          activé de la même façon qu'un contrôleur SCSI. Pour le moment, on
     192          peut connecter jusqu'à huit périphériques au contrôleur SAS.</para>
     193
     194          <warning>
     195            <para>Comme avec SATA, le contrôleur SAS ne sera vu que par les systèmes
     196            d'exploitation supportant ce périphérique. En particulier,
     197            <emphasis role="bold">il n'y a pas de support de SAS dans Windows
     198            avant Windows Vista</emphasis>, donc Windows XP (même SP3) ne
     199            verra pas de tels ditques, sauf si vous installez des pilotes supplémentaires.</para>
     200          </warning>
     201        </listitem>
     202      </itemizedlist></para>
     203
     204    <para>En résumé, VirtualBox vous offre les catégrie; de slots de stockage
     205    virtuels suivantes&#xA0;:<orderedlist>
     206        <listitem>
     207          <para>quatre slots attachés au contrôleur IDE traditionnel, qui sont
     208          toujours présents (un d'eux est en général un lecteur de CD/DVD
     209          virtuel)&#xA0;;</para>
     210        </listitem>
     211
     212        <listitem>
     213          <para>30 slots attachés au contrôleur SATA s'il est activé et si votre
     214          système d'exploitation invité le supporte&#xA0;;</para>
     215        </listitem>
     216
     217        <listitem>
     218          <para>15 slots attachés au contrôleur SCSI s'il est activé et si le
     219          système d'exploitation invité peut le voir&#xA0;;</para>
     220        </listitem>
     221
     222        <listitem>
     223          <para>huit slots attachés au contrôleur SAS, s'il est activé et si le
     224          système d'exploitation invité peut le voir&#xA0;;</para>
     225        </listitem>
     226      </orderedlist></para>
     227
     228    <para>Étant donné le vaste choix de contrôleurs de stockage, il se peut que
     229    vous vous demandiez lequel choisir. En général, vous devriez éviter l'IDE,
     230    à moins que ce soit le seul contrôleur
     231    supporté par votre invité. Que vous utilisiez SATA, SCSI ou SAS ne présente
     232    pas de vraie différence. La variété des contrôleurs n'est fournie par
     233    VirtualBox que pour des raisons de compatibilité avec le matériel existant
     234    et d'autres hyperviseurs.</para>
     235  </sect1>
     236
     237  <sect1 id="vdidetails">
     238    <title>Fichiers images de disque (VDI, VMDK, VHD, HDD)</title>
     239
     240    <para>Les fichiers images de disrue résident sur le système hôte et sont vues
     241    par les systèmes invités comme des ditvoct durs d'une certaine composition.
     242    Quand un système d'exploitation invité lit ou écrit sur un disque dur,
     243    VirtualBox redirige la requête vers le fichier image.</para>
     244
     245    <para>Comme un disque physique, un disque virtuel est d'une taille (capacité),
     246    qui doit être indiquée quand le fichier image est créé. Mais contrairement
     247    à un disque physique, VirtualBox vous permet d'étendre un fichier image
     248    après l'avoir créé, même s'il contient déjà des données (voir <xref
     249    linkend="vboxmanage-modifyvdi" /> pour les détails.<footnote>
     250        <para>Le redimensionnement d'image a été ajouté avec VirtualBox 4.0.</para>
     251      </footnote></para>
     252
     253    <para>VirtualBox supporte quatre variantes de fichiers images de disque&#xA0;:<itemizedlist>
     254        <listitem>
     255          <para>Normalement, VirtualBox utilise son propre format de container
     256          pour les disques durs invités -- des fichiers Virtual Disk Image (VDI).
     257          En particulier,ce format sera utilisé quand vous créerez une nouvelle
     258          machine virtuelle avec un nouveau
     259          disque.</para>
     260        </listitem>
     261
     262        <listitem>
     263          <para>VirtualBox supporte aussi complètement le format d
     264          container VMDK ouvert et populaire, utilisé par de nombreux produits
     265          de virtualisation, en particulier, par VMware.<footnote>
     266              <para>Le premier support du VMDK a été ajouté avec VirtualBox 1.4&#xA0;;
     267              depuis la version 2.1, VirtualBox supporte complètement le VMDK,
     268              ce qui veut dire que vous pouvez créer des dépôts et utilisar toutes
     269              les autres fonctions avancées décrites ci-dessus pour les images
     270              VDI avec VMDK.</para>
    206271            </footnote></para>
    207 
    208           <warning>
    209             <para>Comme avec SATA, le contrôleur SAS ne sera vu que par les
    210             systèmes d'exploitation qui le supportent. En particulier,
    211             <emphasis role="bold">il n'y a pas de support pour SAS dans Windows
    212             avant Windows Vista</emphasis>, donc Windows XP (même SP2) ne verra
    213             pas de tels disques sauf si vous installez des pilotes supplémentaires.</para>
    214           </warning>
     272        </listitem>
     273
     274        <listitem>
     275          <para>VirtualBox supporte complètement le format VHD utilisé par
     276          Microsoft.</para>
     277        </listitem>
     278
     279        <listitem>
     280          <para>Les fichiers images de Parallels version 2 (format HDD) sont
     281          aussi supportés.<footnote>
     282              <para>Le support a été ajouté avec VirtualBox 3.1.</para>
     283            </footnote> Par manque de documentation du format, les nouveaux formats
     284          (3 et 4) ne sont pas supportés. Vous pouvez cependant convertir de
     285          tels fichiers images à leur version 2 en utilisant des outils fournis
     286          par Parallels.</para>
    215287        </listitem>
    216288      </itemizedlist></para>
    217289
    218     <para>En résumé, VirtualBox vous donne les catégories suivantes d'emplacement de stockage virtuels :<orderedlist>
    219         <listitem>
    220           <para>Quatre emplacements attachés au contrôleur IDE traditionnel, qui
    221           sont toujours toujours présents (en général l'un d'eux est en général
    222           un lecteur de CD/DVD virtuel)&nbsp;;</para>
    223         </listitem>
    224 
    225         <listitem>
    226           <para>30 emplacements attachés au contrôleur SATA, s'il est activé et
    227           si votre système d'exploitation peut le voir ; ces emplacements peuvent
    228           être soit<orderedlist>
     290    <para>Indépendamment de la capacité et du format du disque, comme on l'a
     291    brièvement indiqué au <xref linkend="gui-createvm" />, il y a deux
     292    options sur la façon de créer une image de disque&#xA0;: la taille fixe ou
     293    dynamique..</para>
     294
     295    <itemizedlist>
     296      <listitem>
     297        <para>Si vous créez une <emphasis role="bold">image à taille fixe
     298        </emphasis>, un fichier image sera créé sur votre système hôte ayant
     299        rigoureusement la même taille que la capacité du disque virtuel. Donc,
     300        pour un disque de 10G, vous aurez un fichier de 10G. Remarquez que la
     301        création d'une image à taille fixe peut prendre du temps selon la taille
     302        de l'image et les performances d'écriture de votre disque dur.</para>
     303      </listitem>
     304
     305      <listitem>
     306        <para>Pour une gestion du stockage plus flexible, utilisez une <emphasis
     307        role="bold">image dynamique</emphasis>. Elle sera très petite au départ
     308        et n'occupera pas de place pour des secteurs de disque virtuel inutilisés,
     309        mais elle grandira à chaque fois qu'un secteur de disque sera écrit pour
     310        la première fois, jusqu'à ce que le lecteur ne atteigne la capacité maximale
     311        choisie quand le lecteur a été créé. Si ce format prend moins de place au
     312        départ, le fait que VirtualBox doit étendre le fichier image consomme
     313        des ressources de calcul supplémentaires, donc jusqu'à ce que la taille
     314        du fichier de disque ait été stabilisée, les opérations d'écriture peuvent
     315        être plus lentes qu'avec des disques à taille fixe. Cependant, après
     316        un certain temps, la vitesse de grossissement ralentira l'inconvénient
     317        moyen des opérations d'écriture deviendra négligeable.</para>
     318      </listitem>
     319    </itemizedlist>
     320  </sect1>
     321
     322  <sect1 id="vdis">
     323    <title>Le gestionnaire de médias virtuels</title>
     324
     325    <para>VirtualBox garde une trace de toutes les images de disque dur, de lecteur
     326    CD/DVD-ROM et de disquette utilisés par les machines virtuelles. On les désigne
     327    souvent comme des "médias connus" et ils proviennent de deux sources&#xA0;:<itemizedlist>
     328        <listitem>
     329          <para>tous les médias actuellement attachés aux machines virtuelles&#xA0;;</para>
     330        </listitem>
     331
     332        <listitem>
     333          <para>les médias "enregistrés" pour la compatibilité avec les
     334          versions de VirtualBox inférieures à 4.0. Pour les détails sur les modaliqés
     335          du changement de l'enregistrement des médias, avec la version 4.0,
     336          merci de vous reporter à <xref
     337          linkend="vboxconfigdata" />.</para>
     338        </listitem>
     339      </itemizedlist></para>
     340
     341    <para>Vous pouvez visualiser et modifier les médias connus dans le the <emphasis
     342    role="bold">gestionnaire de médias virtuels</emphasis>, auquel vous
     343    pouvez accéder à partir du menu "Fichier" de la fenêtre principale de
     344    VirtualBox&#xA0;:</para>
     345
     346    <para><mediaobject>
     347        <imageobject>
     348          <imagedata align="center" fileref="images/virtual-disk-manager.png"
     349                     width="12cm" />
     350        </imageobject>
     351      </mediaobject>Les médias connus sont regroupés, par commodité, dans trois
     352      onglets pour les trois formats possibles. Ces formats sont&#xA0;:</para>
     353
     354    <itemizedlist>
     355      <listitem>
     356        <para>Les images de disque dur, soit au format de VirtualBox Virtual Disk
     357        Image(VDI), soit dans des formats tiers listés au chapitre précédent&#xA0;;</para>
     358      </listitem>
     359
     360      <listitem>
     361        <para>Les images CD/DVD au format ISO standard&#xA0;;</para>
     362      </listitem>
     363
     364      <listitem>
     365        <para>les images de disquette au format standard RAW.</para>
     366      </listitem>
     367    </itemizedlist>
     368
     369    <para>Comme vous pouvez le voir dans l'impression d'écran ci-dessus, pour
     370    chaque image, le gestionnaire de médias Virtuels vous montre le chemin complet
     371    vers le fichier image et d'autres informations, telles que la machine virtuelle
     372    à laquelle est attachée l'image, s'il y en a.</para>
     373
     374    <para>Le gestionnaire de média virtuels vous permet de</para>
     375
     376    <itemizedlist>
     377      <listitem>
     378        <para><emphasis role="bold">supprimer</emphasis> une image du
     379        registre (et effacer éventuellement le fichier image en même temps)&#xA0;;</para>
     380      </listitem>
     381
     382      <listitem>
     383        <para><emphasis role="bold">"libçrer"</emphasis> une image, c'est-à-dire
     384        la détacher d'une machine virtuelle si elle est rattachée actuellement à
     385        une d'elles en tant que disque dur virtuel.</para>
     386      </listitem>
     387    </itemizedlist>
     388
     389    <para>À partir de la version 4.0, pour <emphasis role="bold">créer de
     390    nouvelles images de disque,</emphasis> merci d'utiliser l'onglet "Stockage"
     391    dans la boîte de dialogue des paramètres d'une machine virtuelle, car les
     392    images de disque sont désormais ptockées par défaut dans le dossier de chaque
     393    machine.</para>
     394
     395    <para>Vous pouvez copier des fichiers images de disque dur entre systèmes
     396    hôtes et les importer alors dans les machines virtuelles, bien que certains
     397    systèmes invités (surtout Windows 2000 et XP) exigeront que la nouvelle
     398    machine virtuelle soit réglée de façon identique à l'ancienne.<note>
     399        <para>Ne faites pas de simples copies des images de disque dur virtuels.
     400        Si vous importez une seconde copie dans une machine virtuelle, VirtualBox
     401        se plaindra avec une erreur puisque VirtualBox affecte un identifiant
     402        unique (UUID) à chaque image de disque pour garantir qu'elle n'est
     403        utilisée qu'une fois. Voir <xref
     404        linkend="cloningvdis" /> pour des instructions à ce sujet. De plus, si
     405        vous voulez copier une machine virtuelle sur un autre système, VirtualBox
     406        a un outil d'importation/exportation qui pourrait mieux convenir à vos besoins&#xA0;;
     407        voir <xref linkend="ovf" />.</para>
     408      </note></para>
     409  </sect1>
     410
     411  <sect1 id="hdimagewrites">
     412    <title>Modes spéciaux d'écriture d'images</title>
     413
     414    <para>Pour chaque image de disque dur virtuel supportée par VirtualBox, vous
     415    pouvez déterminer distinctement la façon dont elle peut être touchée par les
     416    opérations d'écriture par une machine virtuelle et les opérations de prise
     417    d'instantanés. Ceci vaut pour tous les formats d'image précités (VDI, VMDK,
     418    VHD ou HDD) et indépendamment du fait qu'une image soit de taille fixe
     419    ou dynamique.</para>
     420
     421    <para>Par défaut, les images sont en mode "normal". Pour marquer une image
     422    existante avec un des modes non standards listés ci-dessous, utilisez
     423    <computeroutput>VBoxManage modifyhd</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
     424    linkend="vboxmanage-modifyvdi" />. Sinon, utilisez VBoxManage pour attacher
     425    l'image à une VM et utilisez l'argument <computeroutput>--mtype</computeroutput>&#xA0;;
     426    voir <xref linkend="vboxmanage-storageattach" />.</para>
     427
     428    <orderedlist>
     429      <listitem>
     430        <para>Avec des <emphasis role="bold">images normales</emphasis> (le
     431        réglage par défaut), il n'y a aucune restriction de lecture et d'écriture
     432        pour les szstèmes invités.</para>
     433
     434        <para>Quand vous prenez un instantané de votre machine virtuelle comme
     435        décrit au <xref linkend="snapshots" />, l'état d'un "disque dur normal"
     436        sera enregistré avec l'instantané et, lors du retour à l'instantané,
     437        son état sera complètement réinitialisé.</para>
     438
     439        <para>(Techniquement, pour parler rigoureusement, le fichier image lui-même
     440        n'est pas "réinitialisé". Quand un instantané est pris, VirtualBox "gèle"
     441        plutôt le fichier image et n'écrit plus dedans. Pour les opérations d'écriture
     442        de la VM, un deuxième fichier image de "différenciation" est créé, qui
     443        ne reçoit que les modifications de l'image d'origine&#xA0;; voir la section
     444        suivante pour les détails.)</para>
     445
     446        <para>Si vous pouvez attacher une même image "normale" à plus d'une
     447        machine virtuelle, une seule de ces machines virtuelles attachée au
     448        même fichier image peut être exécuté en même temps, sans quoi il y aurait
     449        des conflits si plusieurs machines écrivent dans le même fichier image.<footnote>
     450            <para>Cette restriction est plus légère qu'avant
     451            VirtualBox 2.2. Jadis, chaque image de disque "normale" ne pouvait
     452            être <emphasis>attachée</emphasis> qu'à une seule machine. Maintenant,
     453            elle peut être attachée à plus d'une machine du moment qu'une seule
     454            des machines soit en fonction.</para>
     455          </footnote></para>
     456      </listitem>
     457
     458      <listitem>
     459        <para>À l'opposé, <emphasis role="bold">les disques durs write-through</emphasis>
     460         sont ne sont absolument pas concernés par les instantanés&#xA0;: leur
     461         état <emphasis>n'est pas</emphasis> sauvegardé quand on prend un instantané,
     462         et il n'est pas restauré quand on restaure un instantané.</para>
     463      </listitem>
     464
     465      <listitem>
     466        <para>Les <emphasis role="bold">Disques durs partageables</emphasis> sont
     467        des variantes des disques durs write-through. En principe, ils se
     468        comportent exactement de la même façon, à savoir que leur état
     469        <emphasis>n'est pas</emphasis> sauvegardé quand on prend un instantané
     470        et il n'est pas restauré quand on restaure un instantané. La
     471        différence n'apparaît que si vous attachez de tels disques à plusieurs
     472        VMs. Les disques partageables peuvent être attachés à plusieurs VMs qui
     473        peuvent fonctionner en même temps. Cela les rend adaptés pour l'utilisation
     474        de systèmes de fichiers cluster entre des VMs et des applications identiques
     475        qui sont explicitement préparés pour accéder en même temps à un
     476        disque. Seules des images de disques fixes peuvent être utilisées dans ce
     477        mode, les images dynamiques sont rejetées.<warning>
     478            <para>C'est une fonctionnalité pour experts, dont la mauvaise utilisation
     479            peut provoquer une perte de données -- les systèmes de fichiers réguliers
     480            ne sont pas préparés à gérer des modifications simultanées par
     481            plusieurs éléments.</para>
     482          </warning></para>
     483      </listitem>
     484
     485      <listitem>
     486        <para>Ensuite, les <emphasis role="bold">images immuables</emphasis>
     487        ne se souviennent des accès en écriture que de manière temporaire pendant
     488        que la machine est en fonction&#xA0;; tous les changements sont perdus
     489        quand la machine virtuelle est allumée la fois d'après. Il s'en suit qu'à
     490        l'inverse des images "normales", une même image immuable peut être utilisée
     491        avec plusieurs machines virtuelles sans
     492        restrictions.</para>
     493
     494        <para>La <emphasis>création</emphasis> d'une image immuable a peu de sens
     495        puisqu'elle serait vide au départ et elle perdrait son contenu à chaque
     496        redémarrage de la machine (sauf si vous voulez vraiment avoir un disque
     497        toujours non formaté quand la machine démarre). Du coup, normalement,
     498        vous créeriez d'abord une image "normale" puis, quand vous estimez son
     499        contenu utile, vous la marquez plus tard comme immuable.</para>
     500
     501        <para>Si vous prenez l'instantané d'une machine avec des images immuables,
     502        sur chaque machine allumée, ces images sont réinitialisées à leur état du dernier
     503        instantané (actuel) (et non à l'état de l'image immuable d'origine).</para>
     504
     505        <note>
     506          <para>En guise d'exception particulière, les images immuables
     507          <emphasis>ne sont pas</emphasis> réinitialisées si elles sont attachées
     508          à une machine dont le dernier instantané a été pris pendant que la machine
     509          était en fonction (ce qu'on appelle un instantané "en ligne"). Il s'en
     510          suit que si l'instantané actuel de la machine est "en ligne",
     511          ses images immuables se comportent exactement comme les images "normales"
     512          décrites précédemment. Prur réactiver la réinitialisation automatique
     513          de telles images, effacez l'instantané actuel de la machine.</para>
     514        </note>
     515
     516        <para>De nouveau, techniquement, VirtualBox n'écrit jamais directement
     517        sur image immuable. Toutes les opérations d'écriture de la machine seront
     518        envoyées dans une image de différenciation&#xA0;; la prochaine fois que
     519        la VM sera allumée, l'image de différenciation sera rétablie à chaque
     520        démarrage de la machine, ses images  immuables ont exactement le même
     521        contenu.<footnote>
     522            <para>Ce comportement a aussi changé avec VirtualBox 2.2. Jadis,
     523            les images de différenciation étaient désactivées quand la session
     524            de la machine <emphasis>se terminait</emphasis>&#xA0;; maintenant,
     525            elles sont désactivées à chaque fois que la machine est allumée.</para>
     526          </footnote> L'image de différenciation n'est réinitialisée que lorsque
     527          la machine est allumée à partir de VirtualBox, pas quand vous redémarrez
     528          en demandant un redémarrage à l'intérieur de la machine. C'est
     529          également pourquoi les images immuables se comportent comme décrit
     530          ci-dessus quand des instantanés sont aussi présents, ce qui utilise
     531          également des images de différenciation.</para>
     532
     533        <para>Si la désactivation automatique de l'image de différenciation au
     534        démarrage d'une VM ne correspond pas à vos besoins, vous pouvez la
     535        désactiver en utilisant le paramètre
     536        <computeroutput>autoreset</computeroutput> de
     537        <computeroutput>VBoxManage modifyhd</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
     538        linkend="vboxmanage-modifyvdi" /> for details.</para>
     539      </listitem>
     540
     541      <listitem>
     542        <para>Une image en <emphasis role="bold">mode multiattachée</emphasis>
     543        peut être attachée à plus d'une machine virtuelle en même temps même si
     544        ces machines sont en fonction en même temps. Pour chaque
     545        machine virtuelle à laquelle une image est attachée, une image de
     546        différenciation est créée. Il s'en suit que les données écrites sur un
     547        tel disque dur virtuel par une machine n'est pas vue par les autres machines
     548        auxquelles l'image est attachée&#xA0;; chaque machine crée son propre
     549        historique des écritures de l'image multiattachée.</para>
     550
     551        <para>Techniquement, une image "multiattachée" se comporte de la même façon
     552        qu'une image "immuable", sauf que l'image de différenciation n'est pas
     553        réinitialisée à chaque fois que la machine démarre.</para>
     554      </listitem>
     555
     556      <listitem>
     557        <para>Enfin, <emphasis role="bold">l'image en lecture seule</emphasis>
     558        est utilisée automatiquement pour les images de CD/DVD, vu que les
     559        CDs/DVDs ne sont jamais inscriptibles.</para>
     560      </listitem>
     561    </orderedlist>
     562
     563    <para>Pour illustrer les différences entre les différents types au
     564    regard des instantanés&#xA0;: supposons que avez installé votre système
     565    d'exploitation hôte dans votre VM et que vous avez pris un instantané.
     566    Imaginons que vous avez accidentellement infecté votre VM avec un virus et
     567    vous voulez revenir à l'instantané. Avec une image de disque dur normale,
     568    vous restaurez simplement l'instantané et l'état antérieur de votre image
     569    de disque dur seront restaurées également (et votre infection virale sera
     570    annulée). Avec un disque dur immuable, il suffit d'éteindre et de rallumer
     571    votre VM et l'infection virale sera désactivée. Par contre, avec une image
     572    write-through, vous ne pouvez pas annuler facilement
     573    l'infection virale par la virtualisation, mais vous devrez désinfecter
     574    votre machine virtuelle comme un vrai ordinateur.</para>
     575
     576    <para>Là encore, vous pourriez trouver les images write-through utiles si vous
     577    voulez préserver des données critiques indépendamment des instantanés, et
     578    comme vous pouvez attacher plus d'une imafe à une VM, vous pourrien vouloir
     579    avoir une image immuable pour le szstème d'exploitation et une  en write-through
     580    pour vos fichiers de données.</para>
     581  </sect1>
     582
     583  <sect1 id="diffimages">
     584    <title>Images de différenciation</title>
     585
     586    <para>La section précédente portait sur les images de différenciation et la
     587    façon de les utiliser avec des instantanés, des images immuables et
     588    des attachements immuables. Pour l'utilisateur curieux de VirtualBox, cette
     589    section décrit avec plus de détails la façon dont elles fonctionnent.</para>
     590
     591    <para>Une image de différenciation est une image de disque spéciale qui ne
     592    garde que les différences avec une autre image. En elle-même, une image de
     593    différenciation est inutile, elle doit toujours se référer à une autre image.
     594    On parle donc généralement d'une image de différenciation comme d'un "enfant"
     595    qui garde les différences d'avec son
     596    "parent".</para>
     597
     598    <para>Quand une image de différenciation est active, elle reçoit toutes les
     599    opérations d'écriture de la machine virtuelle à la place de son parent. L'image
     600    de différenciation ne contient que les secteurs du disque dur virtuel qui
     601    ont changé depuis que l'image de différenciation a été créée. Quand la
     602    machine lit un secteur à partir d'un tel disque dur virtuel, elle regarde
     603    d'abord dans l'image de différenciation. Si le secteur est présent, il est
     604    renvoyé à partir de là&#xA0;; sinon VirtualBox regarde dans le parent. En
     605    d'autres termes, le parent devient en lecture seule&#xA0;; on n'écrit plus jamais
     606    dedans mais il est lu si un secteur n'a pas changé.</para>
     607
     608    <para>On peut enchaîner les images de différenciation. Si une autre image de
     609    différenciation est créée pour un disque virtuel qui a déjà une image de
     610    différenciation, il devient le "petit-fils" du parent d'origine. La première
     611    image de différenciation devient alors également en lecture seule et les
     612    opérations d'écriture ne vont que dans l'image de différenciation du second
     613    niveau. Lors de la lecture à partir d'un disque virtuel,
     614    VirtualBox a besoin de regarder d'abord dans la deuxième image de différenciation,
     615    puis dans la première si le secteur n'a pas été trouvé, puis dans
     616    l'image d'origine.</para>
     617
     618    <para>Il peut y avoir un nombre illimité d'images de différenciation et
     619    chaque image peut avoir plus d'un enfant. Il s'en suit que les images de
     620    différenciation peuvent constituer une arborescence complexe avec des parents,
     621    des "fratries" et des enfants, en fonction de la complexité de la configuration
     622    de votre machine. Les opérations d'écriture vont toujours dans l'image de
     623    différenciation "active" attachée à la machine, et pour les opérations de
     624    lecture, VirtualBox peut avoir besoin de regarder jusqu'aux parents dans la
     625    chaîne, jusqu'à ce qu'il truuve le secteur en question. Vous pouvez regarder
     626    l'arborescence dans le gestionnaire de médias virtuels&#xA0;:<mediaobject>
     627        <imageobject>
     628          <imagedata align="center" fileref="images/virtual-disk-manager2.png"
     629                     width="12cm" />
     630        </imageobject>
     631      </mediaobject></para>
     632
     633    <para>Dans toutes ces situations, du point de vue de la machine virtuelle,
     634    le disque dur virtuel se comporte comme n'importe quel autre disque.
     635    Pendant que la machine virtuelle est en fonction, il y a un léger ralentissement
     636    (overhead) E/S d'exécution car il se peut que VirtualBox doive regarder des
     637    secteurs plusieurs fois. Cela ne se voit cependant pas, puisque les tables
     638    d'informations des secteurs sont toujours gardées en mémoire et peuvent être
     639    consultées rapidement.</para>
     640
     641    <para>On utilise des images de différenciation dans les situations
     642    suivantes&#xA0;:<orderedlist>
     643        <listitem>
     644          <para><emphasis role="bold">Les instantanés.</emphasis> Quand vous
     645          créez un instantané comme expliqué dans la section précédente, VirtualBox
     646          "gèle" les images attachées à la machine virtuelle et crée des
     647          images de différenciation pour chacun d'eux (pour être précis, une
     648          par image qui n'est pas en mode "write-through"). Du point de vue de
     649          la machine virtuelle, les disques virtuels continuent d'agir comme
     650          avant, pais toutes les opérations d'écriture vont dans les images de
     651          différenciation. Chaque fois que vous créez un autre instantané, pour
     652          chaque disque dur attaché, une autre image de différenciation est
     653          créée et attachée, formant une chaîne ou une arborescence.</para>
     654
     655          <para>Dans l'impression d'écran ci-dessus, vous voyez que l'image du
     656          disque d'origine est maintenant attachée à un instantané, ce qui
     657          représente l'état du disque quand on a pris l'instantané.</para>
     658
     659          <para>Si vous <emphasis role="bold">restaurez</emphasis> maintenant
     660          un instantané -- à savoir, si vous voulez revenir à l'état exact de
     661          la machine stocké dans le dépôt --, il se produit la chose suivante&#xA0;:<orderedlist>
    229662              <listitem>
    230                 <para>En mode compatibilité IDE (par défaut les emplacements 0
    231                 à 3) ou</para>
     663                <para>VirtualBox copie les paramètres de la machine virtuelle
     664                copiés dans vinstantané vers la machine virtuelle. Du coup, si
     665                vous avez fait des modifications dans la configuration après avoir
     666                pris l'instantané, elles sont annulées.</para>
    232667              </listitem>
    233668
    234669              <listitem>
    235                 <para>En mode SATA ;</para>
     670                <para>Si vous avez pris l'instantané quand la machine était en
     671                fonction, il contient un état sauvegardé de la machine et cet état
     672                est restauré également&#xA0;; après la restauration de l'instantané,
     673                la machine sera en état "sauvehaqdé" et elle reprendra son exécution
     674                là où elle avait été commencée la fois suivante. Sinon, la
     675                machine sera dans l'état "éteint" et elle fera un démarrage complet.</para>
     676              </listitem>
     677
     678              <listitem>
     679                <para>Pour chaque image de disque attachée, à la machine, l'image de
     680                différenciation contenant les opérations d'écriture depuis que
     681                l'instantané actuel a été pris est supprimée et l'image du parent
     682                originel est réactivée. (Si vous avec restauré l'instantané "racine",
     683                ce sera l'image de disque racine de tous les attachements&#xA0;;
     684                sinon ce sera d'autres images de différenciation descendantes).
     685                Cela restaure de fait l'ancien état de la machine.</para>
    236686              </listitem>
    237687            </orderedlist></para>
    238         </listitem>
    239 
    240         <listitem>
    241           <para>15 emplacements attachés au contrôleur SCSI, s'il est activé et
    242           supporté par le système d'exploitation invité&nbsp;;</para>
    243         </listitem>
    244 
    245         <listitem>
    246           <para>Huit emplacements attachés au contrôleur SAS, s'il est activé et
    247           supporté par le système d'exploitation invité.</para>
    248         </listitem>
    249       </orderedlist></para>
    250 
    251       <para>Étant donné le vaste choix de contrôleurs de stockage, il se peut
    252       que vous vous demandiez lequel choisir. En général, vous devriez éviter
    253       l'IDE, sauf si c'est le seul contrôleur supporté par votre invité. Que
    254       vous utilisez SATA, SCSI, ou SAS, il n'y a pas de différence réelle.</para>
    255   </sect1>
    256 
    257   <sect1 id="vdidetails">
    258     <title>Fichiers images de disque (VDI, VMDK, VHD, HDD)</title>
    259 
    260     <para>Les fichiers images de disque résident sur le système hôte et sont vus
    261     par les systèmes invités comme des disques durs d'une certaine géométrie.
    262     Lorsqu'un système d'exploitation lit depuis ou écrit sur un  disque dur,
    263     VirtualBox redirige la demande sur le fichier image.</para>
    264 
    265     <para>Remarquez que quand vous créez un fichier image, vous devez spécifier
    266     sa taille, qui représente une géométrie fixe du disque virtuelle. Il n'est
    267     donc pas possible de modifier la taille du disque dur virtuel ultérieurement.</para>
    268 
    269     <para>VirtualBox supporte quatre variantes de fichiers images de disque :<itemizedlist>
    270         <listitem>
    271           <para>Normalement, VirtualBox utilise son propre format de contenu
    272           pour les disques durs invités - fichiers Virtual Disk Image (VDI) -.
    273           En particulier, ce format sera utilisée quand vous créerez une nouvelle
    274           machine virtuelle avec un nouveau disque.</para>
    275         </listitem>
    276 
    277         <listitem>
    278           <para>VirtualBox supporte aussi complètement le format de contenu
    279           populaire et  libre VMDK utilisé par beaucoup d'autres produits de
    280           virtualisation, en particulier par Vmware.<footnote>
    281               <para>Le support initial pour VMDK a été ajouté avec VirtualBox 1.4 ;
    282               depuis la version 2.1, VirtualBox supporte complètement VMDK,
    283               ce qui veut dire que vous pouvez créer des instantanés et utiliser
    284               toutes les autres fonctionnalités avancées décrites ci-dessus pour
    285               les images VDI également avec VMDK.</para>
    286             </footnote></para>
    287         </listitem>
    288 
    289         <listitem>
    290           <para>VirtualBox supporte aussi pleinement le format VHD utilisé par
    291           Microsoft.</para>
    292         </listitem>
    293 
    294         <listitem>
    295           <para>Les fichiers images de Parallels version 2 (format HDD) sont
    296           aussi supportés.<footnote>
    297               <para>Le support a été ajouté à VirtualBox 3.1.</para>
    298             </footnote>  Faute de documentation sur le format, les formats
    299             récents (3 et 4) ne sont pas supportés. Vous pouvez cependant
    300             convertir de tels fichiers images vers le format de la version 2 en
    301             utilisant les outils fournis par Parallels.</para>
    302         </listitem>
    303       </itemizedlist></para>
    304 
    305     <para>Indépendamment du format de disque, comme il a été brièvement mentionné
    306     au <xref linkend="gui-createvm" />, il y a deux options pour créer une image
    307     de disque : taille statique ou extension dynamique.</para>
    308 
    309     <itemizedlist>
    310       <listitem>
    311         <para>Si vous créez une <emphasis role="bold">image à la taille fixe</emphasis>
    312         de, par exemple, 10 Gio, un fichier image d'à peu près la même taille
    313         sera créé sur votre système hôte. Remarquez que la création d'une image
    314         à taille statique peut prendre beaucoup de temps selon la taille de
    315         l'image et les performances d'écriture de votre disque dur.</para>
    316       </listitem>
    317 
    318       <listitem>
    319         <para>Pour une gestion du stockage plus flexible, utilisez une <emphasis
    320         role="bold">image à extension dynamique</emphasis>. Celle ci sera au
    321         départ très petite et n'occupera pas d'espace pour des secteurs du disque
    322         virtuel non utilisés, mais le fichier image grossira chaque fois qu'on
    323         écrira sur un secteur du disque pour la première fois. Si ce format
    324         prend moins d'espace disque au début, le fait que VirtualBox doive
    325         étendre en permanence le fichier image consomme des ressources machines
    326         supplémentaires, donc jusqu'à ce que le disque ne soit entièrement
    327         rempli, les opérations d'écriture sont plus lentes qu'avec des disques à
    328         taille statique. Cependant, après qu'un disque dynamique a été étendu
    329         entièrement, la différence de performances pour les opérations de lecture
    330         et d'écriture est négligeable.</para>
    331       </listitem>
    332     </itemizedlist>
    333   </sect1>
    334 
    335   <sect1 id="vdis">
    336     <title>Le gestionnaire de médias virtuels</title>
    337 
    338     <para>VirtualBox conserve un registre interne de toutes les images disponibles
    339     de disque, CD/DVD-ROM et de disquette. Vous pouvez voir et modifier ce
    340     registre dans le gestionnaire de médias virtuels, auquel vous pouvez
    341     accéder depuis le menu « Fichier » dans la fenêtre principale de VirtualBox :</para>
    342 
    343     <para><mediaobject>
    344         <imageobject>
    345           <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/virtual-disk-manager.png"
    346                      width="10cm" />
    347         </imageobject>
    348       </mediaobject>La fenêtre vous montre toutes les images actuellement
    349       enregistrées avec VirtualBox, regroupées de façon pratique en trois onglets
    350       pour les trois formats possibles. Ces formats sont :</para>
    351 
    352     <itemizedlist>
    353       <listitem>
    354         <para>Les images de disque dur, soit au format Virtual Disk Image (VDI)
    355         de VirtualBox lui-même, soit dans les formats tiers listés ci-dessus ;</para>
    356       </listitem>
    357 
    358       <listitem>
    359         <para>Les images de CD/DVD au format standard ISO ;</para>
    360       </listitem>
    361 
    362       <listitem>
    363         <para>Des images de disquette au format standard RAW.</para>
    364       </listitem>
    365     </itemizedlist>
    366 
    367     <para>Comme vous pouvez le voir dans la capture d'écran ci-dessus, pour
    368     chaque image, le gestionnaire de médias virtuels vous montre le chemin
    369     complet vers le fichier image et d'autres informations telles que la machine
    370     virtuelle à laquelle l'image est actuellement attachée, s'il y en a une.</para>
    371 
    372     <para>Le gestionnaire de médias virtuels vous permet de</para>
    373 
    374     <itemizedlist>
    375       <listitem>
    376         <para>créer de nouvelles images de disque dur en utilisant le bouton
    377         <emphasis role="bold">"Nouveau"</emphasis> ; cela ouvrira l'assistant
    378         « Créer une image de disque » déjà décrit au <xref
    379         linkend="gui-createvm" />;</para>
    380       </listitem>
    381 
    382       <listitem>
    383         <para>importer des fichiers images existantes depuis votre disque dur
    384         sur VirtualBox en utilisant le bouton <emphasis role="bold">"Ajouter"</emphasis> ;</para>
    385       </listitem>
    386 
    387       <listitem>
    388         <para><emphasis role="bold">supprimer</emphasis> une image du
    389         registre(et éventuellement effacer le fichier image en même temps) ;</para>
    390       </listitem>
    391 
    392       <listitem>
    393         <para><emphasis role="bold">"libérer"</emphasis> une image, c'est-à-dire,
    394         la détacher d'une machine virtuelle si elle y est actuellement attachée
    395         comme un disque dur.</para>
    396       </listitem>
    397     </itemizedlist>
    398 
    399     <para>Nous vous recommandons de maintenir deux dossiers spéciaux sur votre
    400     système pour conserver les images : un pour les fichiers images de disques
    401     durs (qui peut, en cas d'images à extension dynamique, atteindre des tailles
    402     considérables), et un pour les fichiers ISO (qui ont probablement été
    403     téléchargées sur Internet).</para>
    404 
    405     <para>Vous pouvez copier des fichiers images de disque dur sur d'autres
    406     systèmes hôtes et les importer depuis des machines virtuelles, bien que
    407     certains systèmes invités (surtout Windows 2000 et XP) exigeront que la
    408     nouvelle machine virtuelle soit paramétrée de la même manière que l'ancienne.
    409    .<note>
    410         <para>Ne faites pas simplement des copies d'images de disques virtuels.
    411         Si vous importer ainsi une seconde copie dans une machine virtuelle,
    412         VirtualBox se plaindra avec une erreur, puisque VirtualBox attribue un
    413         identifiant unique (UUID) à chaque image de disque pour être sûr qu'il
    414         n'est utilisé qu'une seule fois. Voir le <xref linkend="cloningvdis" />
    415         pour des instructions à ce sujet. De même, si vous voulez copier une
    416         machine virtuelle sur un autre système, VirtualBox a une fonction
    417         d'importation/exportation qui pourrait mieux convenir à vos besoins ;
    418         voir le <xref linkend="ovf" />.</para>
    419       </note></para>
    420   </sect1>
    421 
    422   <sect1 id="hdimagewrites">
    423     <title>Modes spéciaux d'écriture d'images</title>
    424 
    425     <para>Pour chaque image de disque virtuel supportée  par VirtualBox, vous
    426     pouvez utiliser des commandes spéciales pour définir comment des opérations
    427     d'écriture depuis la machine virtuelle devraient modifier l'image et comment
    428     les instantanés devraient la modifier. Cela vaut pour tous les formats
    429     d'images précités (VDI, VMDK, VHD ou HDD) et indépendamment du fait que
    430     l'image soit de taille statique ou étendue de façon dynamique.</para>
    431 
    432     <orderedlist>
    433       <listitem>
    434         <para>Avec des <emphasis role="bold">images normales</emphasis> (le
    435         réglage par défaut), il n'y a pas de restrictions sur la façon dont les
    436         invités peuvent lire et écrire sur le disque.</para>
    437        
    438         <para>Quand vous faites un  instantané de votre machine virtuelle comme
    439         décrit au <xref linkend="snapshots" />, l'état d'une telle image de
    440         « disque dur normal » sera enregistrée avec le instantané, et quand vous
    441         restaurerez le instantané, son état sera entièrement réinitialisé.</para>
    442        
    443         <para>(pour être précis sur un plan technique, le fichier image n'est
    444         pas « réinitialisé » en tant que tel. Par contre, quand on fait un
    445         instantané, VirtualBox « gèle » le fichier image et n'écrit plus dessus.
    446         Pour les opérations d'écriture depuis la VM, un second fichier image
    447         « de différenciation » est créé qui ne reçoit que les modifications de
    448         l'image d'origine ; voir la prochaine section pour des détails).</para>
    449        
    450         <para>Si vous pouvez attacher la même image « normale » à plusieurs
    451         machines virtuelles, une seule de ces machine virtuelle attachée au même
    452         fichier image peut être lancée simultanément, sans quoi il y aurait un
    453         conflit si plusieurs machines écrivaient sur le même fichier image.<footnote>
    454             <para>Cette restriction est plus allégée maintenant qu'avec
    455             VirtualBox 2.2. Auparavant, toute image de disque « normal » ne
    456             pouvait être <emphasis>attachée</emphasis> qu'à une seule machine.
    457             Maintenant, on peut à plus d'une machine, tant que seule une d'entre
    458             elles est en fonction.</para>
    459           </footnote></para>
    460       </listitem>
    461 
    462       <listitem>
    463         <para>À l'inverse, les disques durs « write-through » ne sont pas du
    464         tout concernés par les instantanés : leur état <emphasis>n'est pas</emphasis>
    465         sauvegardé quand on crée un instantané, et il n'est pas restauré quand
    466         on le restaure.</para>
    467        
    468         <para>Pour <emphasis>créer</emphasis> une image de disque VDI en
    469         « write-through », utilisez la commande <computeroutput>VBoxManage
    470         createhd</computeroutput> ; voir le <xref
    471         linkend="vboxmanage-createvdi" />. Pour marquer une image
    472         <emphasis>existante</emphasis>
    473         comme dynamique, utilisez la commande <computeroutput>VBoxManage modifyhd</computeroutput> ;
    474         voir <xref
    475         linkend="vboxmanage-modifyvdi" />.</para>
    476       </listitem>
    477 
    478       <listitem>
    479         <para><emphasis role="bold">Les disques durs partageables</emphasis>
    480         sont une variante des disques durs « write-through ». En principe, ils se
    481         comportent exactement de la même façon, c'est-à-dire que leur état
    482         <emphasis>n'est pas</emphasis> sauvegardé quand on prend un instantané,
    483         et il n'est pas restauré lors de la restauration d'un instantané. La
    484         différence n'apparaît que si on attache de tels disques à plusieurs
    485         VMs. Les VMs partageables peuvent être attachés à plusieurs VMs,
    486         qui peuvent se lancer concommitamment. Elles sont ainsi convenables pour
    487         être utilisées par des systèmes de fichiers cluster entre des VMs et
    488         des applications identiques qui sont préparées explicitement pour accéder
    489         concommitamment à un disque. Seules les images à taille fixe peuvent
    490         être utilisées de cette manière, les images à taille dynamique sont
    491         rejetées.</para>
    492 
    493         <para>C'est une fonctionnalité avancée, une mauvaise utilisation peut
    494         conduire à une perte de données -- les systèmes de fichiers réguliers
    495         ne sont pas préparés pour gérer des modifications simultanes par plusieurs
    496         éléments.</para>
    497 
    498         <para>Pour <emphasis>créer</emphasis> une image de disque au format VDI
    499         en tant que « partageable », utilisez la commande <computeroutput>VBoxManage
    500         createhd</computeroutput> ; voir le <xref
    501         linkend="vboxmanage-createvdi" />. Pour marquer une image
    502         <emphasis>existante</emphasis> comme partageable, utilisez
    503         <computeroutput>VBoxManage modifyhd</computeroutput> ; voir <xref
    504         linkend="vboxmanage-modifyvdi" />.</para>
    505       </listitem>
    506 
    507       <listitem>
    508         <para>Enfin, les images immuables ne se souviennent des accès en écriture
    509         que de façon temporaire pendant que la machine virtuelle est en fonction
    510         ; toutes les modifications sont perdues quand la machine virtuelle est
    511         rallumée la fois suivante. Il en résulte que, contrairement aux images
    512         « normal », la même image immuable peut être utilisée avec plusieurs
    513         machines virtuelles sans restrictions.</para>
    514        
    515         <para><emphasis>Créer</emphasis> une image immuable n'a pas beaucoup de
    516         sens puisqu'elle serait vide au départ et perdrait son contenu à chaque
    517         redémarrage de la machine (sauf si vous voulez vraiment avoir un disque
    518         non formaté quand la machine démarre). Il en résulte que normalement,
    519         vous créeriez d'abord une image « normal », puis lorsque vous considérez
    520         que son contenu est utile, vous la marqueriez plus tard comme immuable
    521         en utilisant <computeroutput>VBoxManage modifyhd</computeroutput> ;
    522         merci de voir de nouveau le <xref linkend="vboxmanage-modifyvdi" />.
    523         Sinon, ouvrez une image existante en mode « immuable » en utilisant
    524         <computeroutput>VBoxManage openmedium</computeroutput>.</para>
    525 
    526         <para>Si vous faites un instantané d'une machine avec des images immuables,
    527         à chaque arrêt de la machine, ces images seront réinitialisées à l'état
    528         du dernier (l'actuel) instantané (et pas à l'état de l'image immuable
    529         d'origine).</para>
    530 
    531         <note>
    532           <para>En guise d'exception spéciale, les images immuables <emphasis>ne
    533           sont pas</emphasis> réinitialisées si elles sont attachées à une
    534           machine dont on a fait le dernier instantané alors que la machine
    535           était en fonction (ce que l'on appelle un instantané « en ligne »). Il
    536           en résulte que si le instantané actuel de la machine est comme un
    537           instantané « en ligne », ses images immuables se comportent exactement
    538           comme les images normales décrites précédemment. Pour réactiver la
    539           réinitialisation automatique de telles images, effacez le instantané
    540           actuel de la machine.</para>
    541         </note>
    542 
    543         <para>À nouveau, techniquement, VirtualBox n'écrit jamais directement
    544         sur une image immuable. Toutes les opérations d'écriture depuis la
    545         machine seront redirigées vers une image de différenciation ; la
    546         prochaine fois que la VM sera allumée, l'image de différenciation est
    547         réinitialisée de sorte que chaque fois que la VM démarre, ses images
    548         immuables ont exactement le même contenu.<footnote>
    549             <para>Ce comportement a aussi changé avec VirtualBox 2.2. Auparavant,
    550             les images de différenciation étaient désactivées quand la session
    551             de la machine <emphasis>se terminait</emphasis> ; maintenant, elles
    552             sont désactivées à chaque fois que la machine est allumée.</para>
    553           </footnote> L'image de différenciation n'est réinitialisée que lorsque
    554           la machine est allumée depuis l'intérieur de VirtualBox, pas quand
    555           vous redémarrez en demandant un redémarrage depuis la machine. C'est
    556           aussi pourquoi les images immuables se comportent comme décrit
    557           ci-dessus quand les instantanés sont également présents, ce qui utilise
    558           des images de différenciation.</para>
    559 
    560         <para>Si la non prise en compte automatique des images de différenciation
    561         au démarrage de la VM ne correspond pas à vos besoins, vous pouvez la
    562         désactiver en utilisant le paramètre         <computeroutput>autoreset</computeroutput>
    563         de <computeroutput>VBoxManage modifyhd</computeroutput> ; voir le <xref
    564         linkend="vboxmanage-modifyvdi" /> pour des détails.</para>
    565       </listitem>
    566     </orderedlist>
    567 
    568     <para>Pour illustrer les variations entre les divers types du point de vue
    569     des instantanés : Supposons que vous ayez installé votre système
    570     d'exploitation invité dans votre VM et que vous ayez fait un instantané.
    571     Imaginons que vous ayez infecté par accident votre VM avec un virus et que
    572     vous aimeriez revenir au instantané. Avec une image de  disque dur normale,
    573     vous restaurez simplement le instantané et l'état précédent de l'image de
    574     votre disque dur sera restaurée (et votre infection par un virus sera annulée).
    575     Avec un disque dur immuable, tout ce qu'il y a à faire est d'éteindre et
    576     d'allumer votre VM, et l'infection par le virus sera désactivée. Néanmoins,
    577     avec une image de disque write-through, vous ne pouvez pas facilement annuler
    578     l'infection par le virus via la virtualisation, mais vous devrez désinfecter
    579     votre machine virtuelle comme un vrai ordinateur.</para>
    580 
    581     <para>Vous pourriez encore toujours trouver les images write-though utiles
    582     si vous voulez préserver des données critiques indépendamment des instantanés,
    583     et comme vous pouvez attacher plus d'une image à une VM, il se peut que vous
    584     vouliez avoir une immuable pour le système d'exploitation et une
    585     write-through pour vos fichiers de données.</para>
    586   </sect1>
    587 
    588   <sect1 id="diffimages">
    589     <title>Images de différenciation</title>
    590 
    591     <para>La section précédente traitait des images de différenciation et de la
    592     façon dont elles sont utilisées avec les instantanés, les images immuables
    593     et les attachements de plusieurs disques. Pour l'utilisateur de VirtualBox
    594     curieux, cette section décrit avec davantage de détails comment elles
    595     fonctionnent.</para>
    596 
    597     <para>Une image de différenciation est une image de disque spéciale qui ne
    598     conserve que les différences avec une autre image. Elle est en soi inutile,
    599     elle doit toujours se référer à une autre image. L'image de différenciation
    600     est alors vue en général comme une « fille » qui conserve les différences
    601     par rapport à son « parent ».</para>
    602 
    603     <para>Quand une image de différenciation est active, elle reçoit toutes les
    604     opérations d'écriture depuis la machine virtuelle à la place de son parent.
    605     L'image de différenciation ne contient que les secteurs du disque virtuel
    606     qui a changé depuis que l'image de différenciation a été créée. Quand la
    607     machine lit un secteur depuis un tel disque dur virtuel, il regarde d'abord
    608     dans l'image de différenciation. Si le secteur est présent, il est retourné
    609     depuis celui-ci ; sinon VirtualBox  regarde dans le parent. En d'autres
    610     termes, le parent devient en « lecture seule » ; on n'y écrit plus, mais on
    611     lit à partir de celui ci si un secteur n'a pas changé.</para>
    612 
    613     <para>Les images de différenciation peuvent être chaînées. Si vous créez une
    614     autre image de différenciation pour un disque virtuel qui a déjà une image
    615     de différenciation, elle devient un « petit-fils » du parent d'origine. La
    616     première image de différenciation devient alors en lecture seule,  et les
    617     opérations d'écriture ne vont que sur l'image de différenciation de second
    618     niveau. Lors de la lecture à partir du disque virtuel, VirtualBox doit
    619     d'abord regarder d'abord dans la deuxième image de différenciation, puis
    620     dans la première si le secteur n'a pas été trouvé puis dans l'image d'origine.</para>
    621 
    622     <para>Il peut y avoir un nombre illimité d'images de différenciation et
    623     chaque image peut avoir plus d'un enfant. Il en résulte que les images de
    624     différenciation peuvent constituer une arborescence complexe avec des parents,
    625     des « frères » et des enfants selon la complexité de la configuration de
    626     votre machine. Les opérations d'écriture vont toujours sur l'image de
    627     différenciation « active » attachée à la machine, et pour des opérations de
    628     lecture, il se peut que VirtualBox ait besoin de de regarder dans presque
    629     tous les parents de la chaîne jusqu'à ce qu'il trouve le secteur en question.
    630     Vous pouvez regarder une telle arborescence dans le gestionnaire de médias
    631     virtuels :<mediaobject>
    632         <imageobject>
    633           <imagedata align="center" fileref="../en_US/images/virtual-disk-manager2.png"
    634                      width="10cm" />
    635         </imageobject>
    636       </mediaobject></para>
    637 
    638     <para>Dans toutes ces situations, du point de vue de la machine virtuelle,
    639     le disque dur virtuel se comporte comme n'importe quel autre disque. Pendant
    640     que la machine virtuelle est en fonction, il y a une légere surcharge d'E/S
    641     en cours  d'exécution car il se peut que VirtualBox doive regarder des
    642     secteurs plusieurs fois. Cela n'est cependant pas observable puisque les
    643     tables avec des informations de secteurs sont toujours conservées en mémoire
    644     et peuvent être inspectées rapidement.</para>
    645 
    646     <para>Les images de différenciation sont utilisées dans les situations
    647     suivantes :<orderedlist>
    648         <listitem>
    649           <para><emphasis role="bold">Les instantanés.</emphasis> Quand vous
    650           créez un instantané, comme expliqué dans la section précédente,
    651           VirtualBox « gèle » les images attachées à la machine virtuelle et
    652           crée des images de différenciation pour chacune d'elles (pour être
    653           précis, une pour chaque image non en mode « write-through »). Du point
    654           de vue de la machine virtuelle, les disques virtuels continuent d'agir
    655           comme avant mais toutes les opérations d'écriture vont sur les images
    656           de différenciation. Chaque fois que vous créez un autre instantané,
    657           pour chaque attachement de disque dur, une autre image de différenciation
    658           est créée et attachée, constituant une chaîne ou une arborescence.</para>
    659          
    660           <para>Dans la capture d'écran ci-dessus, vous voyez que l'image de
    661           disque d'origine  est maintenant attachée à un instantané,
    662           représentant l'état du disque quand le instantané a été fait.</para>
    663          
    664           <para>Si vous <emphasis role="bold">restaurez</emphasis> maintenant un
    665           instantané - c'est-à-dire si vous voulez revenir à l'état exact de la
    666           machine qui a été stocké dans le instantané -, ce qui suit se produit :<orderedlist>
    667               <listitem>
    668                 <para>VirtualBox copie les paramètres de la
    669                 machine virtuelle qui ont été copiés dans le instantané vers la
    670                 machine virtuelle. Il en résulte que si vous avez fait des
    671                 changements sur la configuration de la machine depuis que vous
    672                 avez fait le instantané, elles sont annulées.</para>
    673               </listitem>
    674 
    675               <listitem>
    676                 <para>Si l'instantané a été pris alors que la machine était en
    677                 fonction, son contenu a un état de machine sauvegardé et cet
    678                 état est restauré ; après la restauration du instantané, la
    679                 machine sera alors en état « sauvegardée » et reprendra
    680                 l'exécution là où se trouve le démarrage suivant. Sinon la
    681                 machine sera dans l'état « Coupée » et fera un démarrage complet.</para>
    682               </listitem>
    683 
    684               <listitem>
    685                 <para>Pour chaque image de disque attachée à la machine, l'image
    686                 de différenciation qui conserve toutes les opérations d'écriture
    687                 depuis que le instantané actuel a été pris est projetée et
    688                 l'image parente d'origine est à nouveau activée. (Si vous avez
    689                 restauré le instantané « racine », elle sera l'image de disque
    690                 racine de chaque élément attaché ; sinon une autre image de
    691                 différenciation proviennent d'elle.) Ceci restaure en fait
    692                 l'ancien état de la machine.</para>
    693               </listitem>
    694             </orderedlist></para>
    695 
    696           <para>Si vous <emphasis role="bold">effacez</emphasis> ultérieurement
    697           un instantané pour libérer de l'espace disque, pour chaque attachement
    698           de disque, une des images de différenciation devient obsolète. Dans ce
    699           cas, l'image de différenciation de l'attachement du disque ne peut pas
    700           être simplement effacée. VirtualBox doit au contraire regarder chaque
    701           secteur de l'image de différenciation et doit le copier vers son parent
    702           ; cela s'appelle du « merging » d'image et peut être un processus
    703           potentiellement long selon la taille
    704           de l'image de différenciation. Il peut aussi nécessiter temporairement
    705           une quantité de d'espace disque supplémentaire substantielle, avant
    706           que l'image de différenciation devenue obsolète avec l'opération de
    707           merging ne seit effacée.</para>
    708         </listitem>
    709 
    710         <listitem>
    711           <para><emphasis role="bold">Images immuables.</emphasis> Quand on
    712           bascule une image en mode « immuable », une image de différenciation
    713           est créée. Comme avec les instantanés, l'image parent devient alors en
    714           lecture seule et l'image de différenciation reçoit toutes les opérations
    715           d'écriture. Chaque fois qu'on démarre la machine virtuelle, toutes les
    716           images immuables qui y sont attachées ont leur propre image de
    717           différenciation qui apparaît, réinitialisant effectivement le disque
    718           virtuel de la machine virtuelle à chaque redémarrage.</para>
     688
     689          <para>Si vous <emphasis role="bold">effacez</emphasis> plus tard un
     690          instantané afin de gagner de l'espace disque, chaque attachement de
     691          disque des images de différenciation devient obsolète. Dans ce cas,
     692          l'image de différenciation du disque ne peut pas être tout simplement
     693          effacée. VirtualBox doit plutôt regarder chaque secteur de l'image de
     694          différenciation et le copier dans le parent&#xA0;; ceci s'appelle des
     695          images de "synchronisation" et cela peut être une procédure longue
     696          selon la taille de l'image de différenciation. Il se peut qu'il faille
     697          temporairement une importante quantité d'espace disque supplémentaire
     698          avant que l'image de différenciation rendue obsolète par l'opération
     699          de synchronisation ne soit effacée.</para>
     700        </listitem>
     701
     702        <listitem>
     703          <para><emphasis role="bold">Les images immuables.</emphasis> Quand une
     704          image passe en mode "immuable", une image de différenciation est créée
     705          également. Comme avec les instantanés, l'image parent devient alors en
     706          lecture seule et l'image de différenciation reçoit toutes les
     707          opérations d'écriture. Chaque fois qu'on démarre la machine virtuelle,
     708          toutes les images immuables qui y sont attachées voient leur image de
     709          différenciation spécifique nettoyée, ce qui réinitialise de fait le
     710          disque virtuel de la machine virtuelle à chaque redémarrage.</para>
    719711        </listitem>
    720712      </orderedlist></para>
     
    724716    <title>Cloner des images de disque</title>
    725717
    726     <para>Vous pouvez dupliquer des fichiers images de disque dur sur le même
    727     hôte pour rapidement créer une seconde machine virtuelle avec le même
    728     paramétrage de système d'exploitation. Cependant, <emphasis>vous ne devriez
    729     faire de copies d'images de disques durs virtuels qu'en utilisant</emphasis>
    730     l'outil fourni avec VirtualBox ; voir le <xref linkend="vboxmanage-clonevdi" />.
    731     Car VirtualBox donne un un numéro d'identité unique (UUID) à chaque image de
    732     disque, qui est également stocké dans l'image, et VirtualBox refusera de
    733     fonctionner avec deux images qui utilisent le même numéro Si vous essayez
    734     accidentellement de réimporter une image de disque que vous avez copiée
    735     normalement, vous pouvez faire une deuxième copie en utilisant l'outil de
    736     VirtualBox et l'importer à la place.</para>
    737 
    738     <para>Remarquez que les distributions Linux récentes identifient le disque 
    739     d'amorçage à partir de l'ID du disque. Les signalements de l'ID VirtualBox
    740     sont déterminés à partir de l'UUID de l'image du disque virtuel. Donc si
    741     vous clonez une image  de disque et si vous essayez de démarrer sur l'image
    742     copiée, il se pourrait que l'invité ne puisse pas déterminer son propre
    743     disque d'amorçage vu que l'UUID a changé. Dans ce cas, vous devez adapter
    744     l'ID du disque dans votre script de  chargeur de démarrage (par exemple
    745     <computeroutput>/boot/grub/menu.lst</computeroutput>). L'ID du disque
    746     ressemble à ceci : <screen>scsi-SATA_VBOX_HARDDISK_VB5cfdb1e2-c251e503</screen></para>
    747 
    748     <para>Vous pouvez déterminer l'ID de l'image copiée avec <screen>hdparm -i /dev/sda</screen></para>
     718    <para>Vous pouvez dupliquer des fichiers images de disque dur sur le même hôte
     719    pour produire rapidement une deuxième machine virtuelle avec la même configuration
     720    de système d'exploitation. Néanmoins, vous devriez ne faire des copies d'images
     721    de disques durs virtuels <emphasis>que</emphasis> en utilisant l'outil fourni
     722    par VirtualBox&#xA0;; voir <xref
     723    linkend="vboxmanage-clonevdi" />. Ceci car VirtualBox affecte un numéro
     724    d'identifiant unique (UUID) à chaque image de disque, qui est stocké dans
     725    l'image et VirtualBox refusera de fonctionner avec deux images ayant le même
     726    numéro. Si vous essayez, par accident, de réimporter une image de disque
     727    que vous avez copiée normalement, vous pouvez faire une seconde copie en utilisant
     728    l'outil de VirtualBox et l'importer à la place.</para>
     729
     730    <para>Remarquez que les distributions Linux récentes identifient le disque
     731    dur de démarrage à partir ce l'ID du disque. L'ID utilisé par VirtualBox pour
     732    un lecteur est déterminé à partir de l'UUID de l'image du disque dur virtuel.
     733    Donc si vous clonez une image de disque et si vous essayez de démarrer l'image,
     734    copiée il se peut que l'invité ne puisse pas déterminer son propre disque de
     735    démarrage car l'UUID a changé. Dans ce cas, vous devez adapter l'ID du disque
     736    dans le script de votre chargeur de démarrage (par exemple
     737    <computeroutput>/boot/grub/menu.lst</computeroutput>). L'ID d'un disque
     738    ressemble à ceci&#xA0;:<screen>scsi-SATA_VBOX_HARDDISK_VB5cfdb1e2-c251e503</screen></para>
     739
     740    <para>L'ID de l'image copiée peut être déterminée avec <screen>hdparm -i /dev/sda</screen></para>
    749741  </sect1>
    750742
    751743  <sect1 id="iocaching">
    752     <title>Images de disque et mise en cache E/S</title>
    753 
    754     <para>VirtualBox peut éventuellement désactiver la mise en cache E/S
    755     qu'effectuerait sinon le système d'exploitation hôte sur les fichiers images
    756     de disque.</para>
    757 
    758     <para>Traditionnellement, VirtualBox ouvre les fichiers images de disque
    759     comme des normaux, ce qui fait qu'ils sont mis en cache par le système
    760     d'exploitation hôte, comme n'importe quel autre fichier. Le principal
    761     avantage de ceci est la vitesse : quand l'OS invité écrit sur le disque et
    762     lorsque le cache de l'OS hôte utilise l'écriture différée, l'opération
    763     d'écriture peut être reportée tout en étant effectuée rapidement sur l'OS
    764     invité, tandis que l'hôte peut effectuer l'opération de façon non
    765     synchronisée. En outre, quand vous démarrez une VM une deuxième fois et si
    766     vous avez assez de mémoire disponible pour que l'OS l'utilise pour la mise
    767     en cache, il se peut que de grandes parties du disque virtuel restent dans
    768     la mémoire du système, la VM peut accéder aux données beaucoup plus rapidement.</para>
    769 
    770     <para>Remarquez que cela ne s'applique que sur des fichiers images ; la mise
    771     en tampon n'affecte jamais les disques virtuels résidant sur des supports de
    772     stockage iSCSI distants, ce qui est le scénario le plus courant sur des
    773     configurations d'entreprise. (voir <xref
    774     linkend="storage-iscsi" />).</para>
    775 
    776     <para>Si la mise en tampon est un paramètre par défaut utile pour virtualiser 
    777     quelques machines sur un ordinateur de bureau, cette approche comporte
    778     certains inconvénients :<orderedlist>
    779         <listitem>
    780           <para>L'écriture différée à travers le cache de l'OS hôte est moins
    781           sécurisée. Quand l'OS invité écrit des données, il considère qu'elles
    782           sont écrites même si elles ne sont pas encore arrivé sur un disque
    783           physique. Si pour une raison quelconque l'écriture ne se produit pas
    784           (panne de courant, plantage de l'hôte), les chances de perdre des
    785           données sont accrues.</para>
    786         </listitem>
    787 
    788         <listitem>
    789           <para>Les fichiers images de disque ont tendance à être très gros. Les
    790           mettre en cache peut donc rapidement utiliser jusqu'à l'ensemble du
    791           cache de l'OS hôte. Selon l'efficacité de la mise en cache de l'OS
    792           hôte, cela peut ralentir énormément l'hôte, surtout si plusieurs VMs
    793           fonctionnent en même temps. Par exemple, sur des hôtes Linux, il peut
    794           résulter de la mise en cache de l'hôte que Linux diffère toutes les
    795           écritures jusqu'à ce que le cache de l'hôte soit presque plein, alors
    796           l'écriture de tous ces changements en une seule fois peut éventuellement
    797           figer l'exécution de la VM pendant quelques minutes. Il peut s'en
    798           suivre des erreurs E/S dans l'invité du fait du timeout de requête des
    799           E/S sur ceux-ci.</para>
    800         </listitem>
    801 
    802         <listitem>
    803           <para>La mémoire physique est souvent gaspillée vu que les systèmes
    804           d'exploitation invités ont leurs propres caches E/S, ce qui peut
    805           aboutir à ce que les données soient mises en cache deux fois (à la
    806           fois dans les caches de l'invité et de l'hôte) pour un résultat limité.</para>
     744    <title>Mise en cache des E/S dans l'hôte</title>
     745
     746    <para>À partir de la version 3.2, VirtualBox peut éventuellement désactiver
     747    la mise en cache de l'E/S qu'effectuerait le système d'exploitation hôte sur
     748    les fichiers images du disque.</para>
     749
     750    <para>Traditionnellement, VirtualBox ouvrait des fichiers images de disque
     751    comme des fichiers normaux, ce qui faisait qu'ils étaient mis en cache par le
     752    pystème d'exploitation hôte comme n'importe quel autre fichier. Le principal
     753    avantage en est la vitesse&#xA0;: quand l'OS invité écrit sur le disque
     754    et quand le cache de l'hôte utilise l'écriture différée, l'opération d'écriture
     755    peut être déclarée terminée pour l'OS invité rapidement alors que l'OS hôte
     756    peut effectuer l'opération sans synchronisation. De même, quand vous démarrez
     757    une VM une deuxième fois et si vous avez assez de mémoire disponible pour que
     758    l'OS l'utilise pour la mise en cache, de grandes parties du disque dur virtuel
     759    peuvent aller dans la mémoire du système et la VM peut accéder plus rapidement
     760    aux données.</para>
     761
     762    <para>Remarquez que cela ne s'applique qu'aux fichiers images&#xA0;; la
     763    mise en tampon ne fonctionnait jamais pour les disques présents sur des
     764    supports iSCSI distants, ce qui est le
     765    scenario le plus classique dans les paramétrages du type enterprise (voir
     766    <xref linkend="storage-iscsi" />).</para>
     767
     768    <para>Si la mise en tampon est un paramètre par défaut utile pour virtualiser
     769    quelques machines sur un ordinateur de bureau, elle présente quelques
     770    , inconvénients&#xA0;:<orderedlist>
     771        <listitem>
     772          <para>L'écriture différée dans le cache de l'OS hôte est moins
     773          sécurisée. Quand l'OS invité écrit des données, il considère que les
     774          données sont écrites même si elles ne sont pas encore arrivées sur le
     775          disque physique. Si, pour une raison quelconque, l'écriture n'a pas lieu
     776          (problème électrique, plantage de l'hôte), les chances de perdre des
     777          données augmentent.</para>
     778        </listitem>
     779
     780        <listitem>
     781          <para>Les fichiers images de disque ont tendance à être importantes.
     782          Leur mise en cache utilise donc très vite tout le cache de l'OS hôte. Selon
     783          l'efficacité de la gestion du cache par l'OS hôte, cela peut ralentir
     784          énormément l'hôte, surtout si plusieurs VMs fonctionnent en même temps.
     785          Par exemple, sur des hôtes Linux, la mise en cache de l'hôte peut aboutir
     786          à un report, par Linux, de toutes les écritures jusqu'à ce que le
     787          cache de l'hôte soit presque plein, avant d'écrire tous ces changements
     788         en une fois, ce qui peut suspendre l'exécution d'une VM pendant quelques
     789          minutes. Cel peut donner des erreurs d'E/S dans l'invité car les requêtes
     790          E/S excèderaient le timeout.</para>
     791        </listitem>
     792
     793        <listitem>
     794          <para>La mémoire physique est souvent gaspillée, car les systèmes
     795          d'exploitation hôtes ont en général leur propre szstème de mise en cache
     796          des E/S, ce qui aboutit à la mise en cache double des données (à la fois dans
     797          le cache de l'invité et de l'hôte), avec peu
     798          d'effet.</para>
    807799        </listitem>
    808800      </orderedlist></para>
    809801
    810     <para>Il s'en suit que, à partir de la version 3.2, VirtualBox vous permet
    811     éventuellement de désactiver la mise en cache E/S de l'hôte des fichiers
    812     images de disque. Dans ce cas, VirtualBox utilise son propre petit cache
    813     pour mettre les écritures en tampon, mais il n'y a pas de mise en cache de
    814     lecture puisque ceci est déjà fait par l'OS invité. En outre, VirtualBox
    815     supporte complètement l'E/S asynchrone pour ses contrôleurs virtuels SATA,
    816     SCSI et SAS à travers divers fils d'E/S.</para>
    817 
    818     <para>Comme l'E/S asynchrone n'est pas supportée par les contrôleurs IDE,
    819     pour des raisons de performance, il se peut que vous souhaitiez laisser la
    820     mise en cache activée pour les contrôleurs IDE virtuels de votre VM.</para>
    821    
    822     <para>C'est pourquoi VirtualBox vous permet de configurer si le cache E/S de
    823     l'hôte est utilisé pour chaque contrôleur E/S séparément. Soit décochez la
    824     case « Utiliser le cache E/S de l'hôte » des paramètres « Stockage » pour un
    825     contrôleur de stockage virtuel donné, soit utilisez la commande VBoxManage
    826     suivante pour désactiver le cache E/S de l'hôte pour un contrôleur de
    827     stockage virtuel :<screen>VBoxManage storagectl &lt;vm&gt; --name &lt;nomcontrôleur&gt; --hostiocache off</screen></para>
    828 
    829     <para>Voir <xref linkend="vboxmanage-storagectl" /> pour des détails.</para>
    830 
    831 
    832     <para>De même, pour les raisons évoquées ci-dessus, VirtualBox utilise
    833     maintenant par défaut des contrôleurs SATA pour les nouvelles machines
    834     virtuelles.</para>
    835 
    836     <note>
    837       <para>La désactivation des caches E/S de l'hôte donnera de faibles performances actuellement avec les fichiers VHD et sparse VMDK. Voir le <xref linkend="KnownIssues" /> pour les détails.</para>
    838     </note>
     802    <para>Si vous décidez de désactiver la mise en cache des E/S dans l'hôte,
     803    pour les raisons ci-dessus, VirtualBox utilise son propre petit cache pour
     804    mettre les écritures en tampon, mais en général, aucune lecture de ce cache
     805    n'est fait par l'OS invité. De plus, VirtualBox supporte complètement
     806    l'E/S asynchrone pour ses contrôleurs SATA, SCSI et SAS virtuels via plusieurs
     807    threads d'E/S.</para>
     808
     809    <para>Les E/S asynchrones n'étant pas supportées par les contrôleurs IDE,
     810    pour des raisons de performance, vous pourriez vouloir laisser la mise en
     811    cache de l'hôte pour les contrôleurs IDE virtuels de votre VM.</para>
     812
     813    <para>Pour cette raison, VirtualBox vous permet de configurer si la mise en cache
     814    des E/S est utilisée pour chaque contrôleur E/S, indépendamment. Soit décochez
     815    la case "Utiliser la mise en cache des E/S de l'hôte" des paramètres de stockage,
     816    d'un contrôleur de stockage donné, soit utilisez la commande VBoxManage
     817    suivante pour désactiver la mise en cache des E/S de l'hôte pour un contrôleur
     818   de stockage virtuel&#xA0;:<screen>VBoxManage storagectl &lt;vm&gt; --name &lt;nomcontrôleur&gt; --hostiocache off</screen></para>
     819
     820    <para>Voir <xref linkend="vboxmanage-storagectl" /> pour les détails.</para>
     821
     822    <para>Également pour les raisons ci-dessus, VirtualBox utilise maintenant
     823    par défaut des contrôleurs SATA pour les nouvelles machines virtuelles.</para>
    839824  </sect1>
    840825
    841826  <sect1 id="storage-bandwidth-limit">
    842     <title>Limiting bandwidth for disk images</title>
    843 
    844     <para>Starting with version 4.0, VirtualBox allows for limiting the
    845     maximum bandwidth used for asynchronous I/O. Additionally it supports
    846     sharing limits through bandwidth groups for several images. It is possible
    847     to have more than one such limit.</para>
    848 
    849     <para>Limits are configured through
    850     <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>. The example below creates a
    851     bandwidth group named "Limit", sets the limit to 20 MB/s and assigns the
    852     group to the attached disks of the VM:<screen>VBoxManage bandwidthctl "VM name" --name Limit --add disk --limit 20
    853 VBoxManage storageattach "VM name" --controller "SATA" --port 0 --device 0 --type hdd
     827    <title>Limiter la bande passante des images de disque</title>
     828
     829    <para>À partir de la version 4.0, VirtualBox permet de limiter la bande
     830    passante maximale utilisée pour les E/S asynchrones. De plus, il supporte
     831    le partage des limites entre des groupes de bandes passantes pour plusieurs
     832    images. Il est possible d'avoir plus d'une limite.</para>
     833
     834    <para>Les limites sont configurées via
     835    <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>. L'exemple ci-dessous crée un
     836    groupe de bandes passantes nommé "Limit", et pose la limite à 20 Mo/s et
     837    affecte le groupe aux disques attachés à la VM&#xA0;:<screen>VBoxManage bandwidthctl "nom VM" add Limit --type disk --limit 20M
     838VBoxManage storageattach "nom VM" --controller "SATA" --port 0 --device 0 --type hdd
    854839                                   --medium disk1.vdi --bandwidthgroup Limit
    855 VBoxManage storageattach "VM name" --controller "SATA" --port 1 --device 0 --type hdd
     840VBoxManage storageattach "nom VM" --controller "SATA" --port 1 --device 0 --type hdd
    856841                                   --medium disk2.vdi --bandwidthgroup Limit</screen></para>
    857842
    858     <para>All disks in a group share the bandwidth limit, meaning that in the
    859     example above the bandwidth of both images combined can never exceed 20
    860     MB/s. However if one disk doesn't require bandwidth the other can use the
    861     remaining bandwidth of its group.</para>
    862 
    863     <para>The limits for each group can be changed while the VM is running,
    864     with changes being picked up immediately. The example below changes the
    865     limit for the group created in the example above to 10 MB/s:<screen>VBoxManage bandwidthctl "VM name" --name Limit --limit 10</screen></para>
     843    <para>Tous les disques d'un groupe partagent la limite de la bande passante,
     844    c'est-à-dire que dans l'exemple ci-dessus,, la bande passante des deux images
     845    combinées ne peut jamais dépasser 20Mo/s. Toutefois, si un disque n'a pas
     846    besoin de bande passante, l'autre peut utiliser la bande passante restante
     847    dans son groupe.</para>
     848
     849    <para>Les limites pour chaque groupe peuvent être modifiées pendant que la
     850    VM est en fonction, ce qui applique immédiatement les modifications. L'exemple
     851    ci-d:ssous modifie le groupe créé dans l'exemple ci-dessus en 10 Mo/s:<screen>VBoxManage bandwidthctl "nom VM" set Limit --limit 10M</screen></para>
    866852  </sect1>
    867853
    868854  <sect1 id="storage-cds">
    869     <title>Opération sur le lecteur de CD/DVD</title>
    870 
    871     <para>Le(s) lecteur(s) de CD/DVD par défaut ne supporte(nt) que la lecture.
    872     La configuration du média peut être modifiée au moment de l'exécution. Vous
    873     pouvez choisir entre trois options pour fournir les données au média :<itemizedlist>
    874         <listitem>
    875           <para><emphasis role="bold">Lecteur hôte</emphasis> définit que
    876           l'invité peut lire depuis le média dans le lecteur hôte. Les changements
    877           de média des lecteurs hôtes sont signalés à l'invité.</para>
    878         </listitem>
    879 
    880         <listitem>
    881           <para>Le <emphasis role="bold">fichier image</emphasis> donne à
    882           l'invité l'accès en lecture seule aux données de l'image (souvent
    883           mentionnée comme image ISO). Un changement de média est signalé lors
    884           du basculement vers une image différente ou de la sélection d'une autre
    885           option.</para>
    886         </listitem>
    887 
    888         <listitem>
    889           <para><emphasis role="bold">EVide</emphasis> est pour un lecteur sans
    890           média inséré. Le lecteur répond comme d'habitude à la situation, mais
    891           aucune donnée ne peut être lue.</para>
     855    <title>Support des CD/DVD</title>
     856
     857    <para>Le/les lecteur(s) CD/DVD virtuels ne supportent par défaut que la
     858    lecture. Vous pouvez modifier la configuration d'un média pendant l'exécution.
     859    Vous pouvez choisir entre trois options pour présenter les données d'un
     860    média&#xA0;:<itemizedlist>
     861        <listitem>
     862          <para><emphasis role="bold">Lecteur hôte</emphasis> définit que l'invité
     863          peut lire sur un média du lecteur hôte.</para>
     864        </listitem>
     865
     866        <listitem>
     867          <para><emphasis role="bold">Fichier image</emphasis> (en général un
     868          fichier ISO) donne à l'invité un accès en lecture seule aux données de
     869          l'image.</para>
     870        </listitem>
     871
     872        <listitem>
     873          <para><emphasis role="bold">EVide</emphasis> signifie un lecteur sans
     874          média dedans.</para>
    892875        </listitem>
    893876      </itemizedlist></para>
    894877
    895     <para>Comme déjà mentionné, les signalements de changements de média dépendent
    896     des options sélectionnées pour le média. Les changements de média peuvent
    897     être empêchés par l'invité et VirtualBox le répercute en verrouillant le
    898     lecteur hôte si nécessaire. Vous pouvez forcer la suppression d'un média
    899     dans une telle situation par l'interface graphique de VirtualBox ou l'outil
    900     en ligne de commande VBoxManage. En fait, cela revient à une éjection
    901     d'urgence fournie par beaucoup de lecteurs CD/DVD avec tous les effets
    902     colatéraux associés. L'OS invité peut renvoyer des messages d'erreur dans
    903     ce cas, comme  sur du vrai matériel. Utilisez ceci avec prudence.</para>
    904 
    905     <para>Dans tous les cas, seuls des médias de données sont supportées pour les
    906     lecteurs de CD/DVD. Cela signifie que tous les formats de CD de données et
    907     tous les formats DVD peuvent en principe être utilisés. Comme les lecteurs
    908     DVD hôte refusent de lire des médias vidéos DVD chiffrés, vous ne pouvez
    909     pas jouer de telles vidéos avec l'émulation de CD/DVD régulière. Il se peut
    910     que vous réussissiez à le faire fonctionner avec le support expérimental
    911     passthrough  décrit au <xref linkend="storage-write-cds" />.</para>
    912 
    913     <para>Les formats de CD audio et de CD vidéo ne sont pas supportés, ce qui
    914     signifie que vous ne pouvez pas jouer de tels médias depuis une machine
    915     virtuelle.</para>
    916   </sect1>
    917 
    918   <sect1 id="storage-write-cds">
    919     <title>Écrire des CDs et des DVDs en utilisant le lecteur hôte</title>
    920 
    921     <para>Quand vous attachez le lecteur CD/DVD de votre hôte à une machine
    922     virtuelle (voir le <xref linkend="settings-storage" />), cela donne en
    923     principe à la machine un accès en lecture seule au lecteur hôte. Cela empêche
    924     l'invité d'écrire sur le lecteur hôte. En particulier, vous ne pouvez pas
    925     graver de CDs et de DVDs depuis l'invité de cette façon.</para>
    926 
    927 
    928     <para>En fonctionnalité expérimentale (qui ne fonctionne actuellement que
    929     pour les médias de données, les formats de CD audio, vidéo ne sont pas
    930     supportés), il est possible de donner à l'invité l'accès aux fonctionnalités
    931     d'écriture de CD/DVD du lecteur hôte (si disponibles). Il y a une case à
    932     cocher « Passthrough » dans la boîte de dialogue de l'interface graphique
    933     pour configurer le média attaché à un contrôleur de stockage, ou vous pouvez
    934     utiliser la ligne de commande :</para>
    935 
    936     <screen>VBoxManage storageattach &lt;uuid|nomvm&gt;
    937                         --storagectl &lt;nom&gt;
    938                         --port &lt;numéro&gt;
    939                         --device &lt;numéro&gt;
    940                         [--type &lt;dvddrive|hdd|fdd&gt;
    941                          --medium &lt;none|emptydrive|uuid|filename|host:&lt;drive&gt;&gt;]
    942                         [--passthrough &lt;on|off&gt;]
    943                         [--forceunmount]</screen>
    944 
    945     <para>Voir aussi <xref linkend="vboxmanage-storageattach" />.</para>
    946 
    947     <para>Même si pass-through est activé, des commandes risquées telles que la
    948     mise à jour du firmware du lecteur seront bloquées. Sur certains lecteurs
    949     hôtes, la fonctionnalité pass-through permet de jouer des médias vidéos DVD
    950     chiffrés.</para>
    951 
    952     <para>Sur les hôtes Solaris, le path-through exige de lancer VirtualBox avec
    953     les droits du vrai administrateur du fait de mesures de sécurité renforcées
    954     par l'hôte.</para>
     878    <para>La modification entre les situations ci-dessus, le changement de
     879    média dans le lecteur hôte ou de fichier image signalera un changement de méjca
     880    au système d'exploitation invité, lequel peut réagir au changement (par exemple,
     881    en démarrant un programme d'installation).</para>
     882
     883    <para>Les changements de médias peuvent être empêchés par l'invité et VirtualBox
     884    répercute cela en verrouillant le lecteur hôte si besoin. Vous pouvez forcer
     885    le retrait d'un média en pareilles situations via l'interface graphique de
     886    VirtualBox ou l'outil en ligne de commandes VBoxManage. En fait, cela revient
     887    à une éjection en urgence, ce que supportent de nombreux lecteurs deCD/DVD
     888    avec tous les effets colatéraux associés&#xA0;: l'OS invité peut renvoyer
     889    des messages d'erreur comme sur du vrai matériel, les applications invitées peuvent
     890    mal se comporter. Utilisez ceci avec précaution.<note>
     891        <para>La chaîne d'identification du lecteur fournie à l'invité (qui serait
     892        affichée, dans l'invité, par les outils de configuration tels que le
     893        gestionnaire de périphériques de Windows) est toujours "VBOX CD-ROM",
     894        indépendamment de la configuration actuelle du lecteur virtuel. Ceci pour
     895        empêcher la détection d'être faite en retard dans le système d'exploitation
     896        invité à chaque fois que la configuration change.</para>
     897      </note></para>
     898
     899    <para>L'émulation standard des CD/DVD ne permet de lire que des formats de
     900    CD et de DVD de données standards. Une possibilité supplémentaire, expérimentale,
     901    est de donner un accès direct de l'invité au lecteur CD/DVD de l'hôte en
     902    activant le mode "passthrough". Selon le matériel hôte, cela peut potentiellement
     903    faire marcher trois choses&#xA0;:<itemizedlist>
     904        <listitem>
     905          <para>L'écriture sur CD/DVD depuis l'invité, si le lecteur DVD de l'hôte
     906          est un graveur de CD/DVD&#xA0;;</para>
     907        </listitem>
     908
     909        <listitem>
     910          <para>la lecture de CDs audio&#xA0;;</para>
     911        </listitem>
     912
     913        <listitem>
     914          <para>la lecture de DVDs chiffrés.</para>
     915        </listitem>
     916      </itemizedlist></para>
     917
     918    <para>Il existe une case à cocher "Passthrough" dans la boîte de dialogue
     919    graphique de configuration du média attaché aux contrôleurs de stockage, ou
     920    vous pouvez utiliser l'option
     921    <computeroutput>--passthrough</computeroutput> de
     922    <computeroutput>VBoxManage storageattach</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
     923    linkend="vboxmanage-storageattach" /> pour les détails.</para>
     924
     925    <para>Même si pass-through est activé, les commandes non sûres telles que
     926    la mise à jokr du firmware du lecteur, seront bloquées. Les formats de CD
     927    vidéo ne sont pas du tout supportés, même pas en mode passthrough, et on
     928    ne peut pas les lire à partir d'une
     929    machine virtuelle.</para>
     930
     931    <para>Sur les hôtes Solaris, pass-through exige de lancer VirtualBox avec de
     932    vrais droits d'administrateur du fait de mesures de sécurité renforcées par
     933    l'hôte.</para>
    955934  </sect1>
    956935
     
    958937    <title id="storage-iscsi">Serveurs iSCSI</title>
    959938
    960     <para>iSCSI signifie « Internet SCSI » et c'est un standard qui permet
    961     d'utiliser le protocole SCSI à travers des connexions Internet ((TCP/IP).
    962     Surtout avec l'arrivée de l'Internet haut débit (Gigabit Ethernet), il devient
    963     envisageable d'attacher des serveurs de stockage iSCSI simplement en tant
    964     que disques durs distants à un réseau d'ordinateurs. Dans la terminologie
    965     iSCSI, le serveur qui fournit les ressources de stockage est appelé une
    966     « cible iSCSI », tandis que le client qui se connecte au serveur et accède
    967     à ses ressources est appelé « l'initiateur iSCSI ».</para>
    968 
    969     <para>VirtualBox peut présenter de façon intégréte à une machine virtuelle
    970     du stockage distant iSCSI comme un disque dur virtuel. Le système
    971     d'exploitation invité ne verra aucune différence entre une image de disque
    972     virtuelle (fichier VDI) et une cible iSCSI. Pour faire cela, VirtualBox a un
    973     initiateur iSCSI intégré.</para>
    974 
    975     <para>Le support iSCSI de VirtualBox a été développé en fonction du standard
    976     iSCSI et il devrait fonctionner avec toutes les cibles iSCSI standards
    977     conformes au modèle. Pour utiliser une cible iSCSI avec VirtualBox, vous
    978     devez d'abord l'enregistrer en tant que disque dur virtuel avec
    979     <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> ; voir
    980     <xref linkend="vboxmanage-storageattach" />. La cible apparaîtra dans la liste
    981     d'images de disques, comme décrit au <xref linkend="vdis" />, et peut ainsi
    982     être attachée à l'un des trois emplacements de disque dur de la VM de façon
    983     ordinaire.</para>
     939    <para>iSCSI signifie "Internet SCSI" et c'est un standard qui permet d'utiliser
     940    le protocole SCSI à travers des des connexions Internet. (TCP/IP). En
     941    particulier, avec l'arrivée du Gigabit Ethernet, on peut désormais se permettre
     942    d'attacher des serveurs de stockage iSCSI simplement comme des disques durs
     943     distants à un réseau d'ordinateurs. Dans la terminologie iSCSI, le serveur
     944     fournissant les ressources de stockage s'appelle la "cible iSCSI", tandis
     945     que le client qui se connecte au serveur et qui accède à ses ressources
     946     s'appelle "l'initiateur iSCSIr".</para>
     947
     948    <para>VirtualBox peut présenter de manière transparente du stockage distant
     949    iSCSI à une machine virtuelle en tant que disque dur. Le système d'exploitation
     950    ne verra pas de différence entre une image de disque virtuel (fichier VDI)
     951    et une cible iSCSI. Pour obtenir cela, VirtualBox comporte un initiateur iSCSI
     952    intégré.</para>
     953
     954    <para>Le support iSCSI de VirtualBox a été développé selon le standard  iSCSI
     955    et il devrait fonctionner avec toutes les cibles iSCSI conformes au standard.
     956    Pour utiliser une cible iSCSI avec VirtualBox, vous devez utiliser la ligne
     957    de commande&#xA0;; voir <xref linkend="vboxmanage-storageattach" />.</para>
    984958  </sect1>
    985959</chapter>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_Technical.xml

    r38233 r44638  
    33"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter id="TechnicalBackground">
    5   <title>Technical background</title>
    6 
    7   <para>The contents of this chapter are not required to use VirtualBox
    8   successfully. The following is provided as additional information for
    9   readers who are more familiar with computer architecture and technology and
    10   wish to find out more about how VirtualBox works "under the hood".</para>
     5  <title>Sous-bassements techniques</title>
     6
     7  <para>Le contenu de ce chapitre n'est pas indispensable pour utiliser
     8  VirtualBox avec succès. Nous indiquons ce qui suit à titre informatif pour
     9  ceux qui sont plus familiers de la technologie et de l'architecture informatique
     10  et qui veulent en savoir davantage sur la manière fonctionne VirtualBox "sous
     11  le capeau".</para>
    1112
    1213  <sect1 id="vboxconfigdata">
    13     <title>Where VirtualBox stores its files</title>
    14 
    15     <para>In VirtualBox, a virtual machine and its settings are described in a
    16     virtual machine settings file in XML format. In addition, most virtual
    17     machine have one or more virtual hard disks, which are typically
    18     represented by disk images (e.g. in VDI format). Where all these files are
    19     stored depends on which version of VirtualBox created the machine.</para>
     14    <title>Où VirtualBox stocke ses fichiers</title>
     15
     16    <para>Dans VirtualBox, une machine virtuelle et ses paramètres sont
     17    déscrits dans un fichier de paramètres de la machine virtuelle, au format
     18        XML. De plus, la plupart des machines virtuelles ont un ou plusieurs
     19        disques durs qui leur sont en général présentés par des images de disque
     20        (comme au format VDI). L'endroit où sont stockés tous ces fichiers
     21        dépend de la version de VirtualBox qui a créé la machine.</para>
    2022
    2123    <sect2>
    22       <title>Machines created by VirtualBox version 4.0 or later</title>
    23 
    24       <para>Starting with version 4.0, by default, each virtual machine has
    25       one directory on your host computer where all the files of that machine
    26       are stored -- the XML settings file (with a
    27       <computeroutput>.vbox</computeroutput> file extension) and its disk
    28       images.</para>
    29 
    30       <para>By default, this "machine folder" is placed in a common folder
    31       called "VirtualBox VMs", which VirtualBox creates in the current system
    32       user's home directory. The location of this home directory depends on
    33       the conventions of the host operating system:</para>
     24      <title>Machines créées par VirtualBox version 4.0 ou supérieur</title>
     25
     26      <para>À partir de la version 4.0, par défaut, chaque machine virtuelle
     27      dispose d'un répertoire sur votre ordinateur hôte (où tous les fichiers
     28      de cette machine sont stockés -- le fichier des paramètres XML (avec une
     29      extension de fichier <computeroutput>.vbox</computeroutput>) et ses
     30      images de disque.</para>
     31
     32      <para>Par défaut, ce "dossier machine" se trouve dans un dossier ordinaire
     33      appelé "VirtualBox VMs", créé par VirtualBox dans le dossier personnel
     34      de l'utilisateur du système actuel. L'emplacement de ce répertoire personnel
     35      dépend des conventions du système d'exploitation hôte&#xA0;:</para>
    3436
    3537      <itemizedlist>
    3638        <listitem>
    37           <para>On Windows, this is
    38           <computeroutput>%HOMEDRIVE%%HOMEPATH%</computeroutput>; typically
    39           something like <computeroutput>C:\Documents and
    40           Settings\Username\</computeroutput>.</para>
    41         </listitem>
    42 
    43         <listitem>
    44           <para>On Mac OS X, this is
    45           <computeroutput>/Users/username</computeroutput>.</para>
    46         </listitem>
    47 
    48         <listitem>
    49           <para>On Linux and Solaris, this is
    50           <computeroutput>/home/username</computeroutput>.</para>
     39          <para>Sur Windows, il s'agit de
     40          <computeroutput>%HOMEDRIVE%%HOMEPATH%</computeroutput>; en général
     41          quelque chose comme <computeroutput>C:\Documents and
     42          Settings\NomUtilisateur\</computeroutput>.</para>
     43        </listitem>
     44
     45        <listitem>
     46          <para>Sur Mac OS X, il s'agit de
     47          <computeroutput>/Users/nomutilisateur</computeroutput>.</para>
     48        </listitem>
     49
     50        <listitem>
     51          <para>Sur Linux et Solaris, il s'agit de
     52          <computeroutput>/home/nomutilisateur</computeroutput>.</para>
    5153        </listitem>
    5254      </itemizedlist>
    5355
    54       <para>For simplicity, we will abbreviate this as
    55       <computeroutput>$HOME</computeroutput> below. Using that convention, the
    56       common folder for all virtual machines is
     56      <para>Par simplicité, nous abrègerons cela ci-dessous par
     57      <computeroutput>$HOME</computeroutput>. En utilisant cette convention, le
     58      dossier ordinaire de toutes les machines virtuelles est
    5759      <computeroutput>$HOME/VirtualBox VMs</computeroutput>.</para>
    5860
    59       <para>As an example, when you create a virtual machine called "Example
    60       VM", you will find that VirtualBox creates<orderedlist>
     61      <para>Par exemple, quand vous créez une machine virtuelle qui s'appelle
     62      "VM Exemple", vous verrez que VirtualBox crée<orderedlist>
    6163          <listitem>
    62             <para>the folder <computeroutput>$HOME/VirtualBox VMs/Example
    63             VM/</computeroutput> and, in that folder,</para>
     64            <para>le dossier <computeroutput>$HOME/VirtualBox VMs/VM Exemple/</computeroutput>
     65            et, dans ce dossier,</para>
    6466          </listitem>
    6567
    6668          <listitem>
    67             <para>the settings file <computeroutput>Example
    68             VM.vbox</computeroutput> and</para>
     69            <para>le fichier des paramètres <computeroutput>VM Exemple.vbox</computeroutput> et</para>
    6970          </listitem>
    7071
    7172          <listitem>
    72             <para>the virtual disk image <computeroutput>Example
    73             VM.vdi</computeroutput>.</para>
     73            <para>l'image de disque virtuel <computeroutput>VM Example.vdi</computeroutput>.</para>
    7474          </listitem>
    7575        </orderedlist></para>
    7676
    77       <para>This is the default layout if you use the "Create new virtual
    78       machine" wizard as described in <xref linkend="gui-createvm" />. Once
    79       you start working with the VM, additional files will show up: you will
    80       find log files in a subfolder called
    81       <computeroutput>Logs</computeroutput>, and once you have taken
    82       snapshots, they will appear in a
    83       <computeroutput>Snapshots</computeroutput> subfolder. For each VM, you
    84       can change the location of its snapsnots folder in the VM
    85       settings.</para>
    86 
    87       <para>You can change the default machine folder by selecting
    88       "Preferences" from the "File" menu in the VirtualBox main window. Then,
    89       in the window that pops up, click on the "General" tab. Alternatively,
    90       use <computeroutput>VBoxManage setproperty
    91       machinefolder</computeroutput>; see <xref
     77      <para>C'est le rangement par défaut si vous utilisez l'assistant "Créer
     78      une nouvelle machine virtuelle" comme décrit au <xref linkend="gui-createvm" />. Une fois que
     79      vous commencez à travailler avec la VM, des fichiers supplémentaires
     80      apparaîtront&#xA0;: vous trouverez des fichiers journaux dans un
     81      sous-dossier qui s'appelle
     82      <computeroutput>Logs</computeroutput>, and une fois que vous aurez pris
     83      des instantanés, ils apparaîtront dans un sous-dossier
     84      <computeroutput>Snapshots</computeroutput>. Pour chaque VM, vous pouvez
     85      modifier l'emplacement de son dossier d'instantanés dans les paramètres
     86      de la VM.</para>
     87
     88      <para>Vous pouvez changer le dossier machine par défaut en sélectionnant
     89      "Préférences" du menu "Fichier" de la fenêtre principale de VirtualBox.
     90      Puis, dans la fenêtre qui apparaît, cliquez sur l'onglet "Général". Sinon,
     91      utilisez <computeroutput>VBoxManage setproperty
     92      machinefolder</computeroutput>&#xA0;;; voir le <xref
    9293      linkend="vboxmanage-setproperty" />.</para>
    9394    </sect2>
    9495
    9596    <sect2>
    96       <title>Machines created by VirtualBox versions before 4.0</title>
    97 
    98       <para>If you have upgraded to VirtualBox 4.0 from an earlier version of
    99       VirtualBox, you probably have settings files and disks in the earlier
    100       file system layout.</para>
    101 
    102       <para>Before version 4.0, VirtualBox separated the machine settings
    103       files from virtual disk images. The machine settings files had an
    104       <computeroutput>.xml</computeroutput> file extension and resided in a
    105       folder called "Machines" under the global VirtualBox configuration
    106       directory (see the next section). So, for example, on Linux, this was
    107       the hidden <computeroutput>$HOME/.VirtualBox/Machines</computeroutput>
    108       directory. The default hard disks folder was called "HardDisks" and
    109       resided in the <computeroutput>.VirtualBox</computeroutput> folder as
    110       well. Both locations could be changed by the user in the global
    111       preferences. (The concept of a "default hard disk folder" has been
    112       abandoned with VirtualBox 4.0, since disk images now reside in each
    113       machine's folder by default.)</para>
    114 
    115       <para>The old layout had several severe disadvantages.<orderedlist>
     97      <title>Machines créées par des versions de VirtualBox antérieures à 4.0</title>
     98
     99      <para>Si vous avez mis à jour vers VirtualBox 4.0 en partant d'une ancienne
     100      version de VirtualBox, vous aurez probablement vos fichiers de paramètres
     101      et les disques selon l'organisation du szstème de fichiers d'alors.</para>
     102     
     103      <para>Avant la version 4.0, VirtualBox séparait les fichiers des
     104      paramètres de la machine des images de disque virtuel. Les fichiers de
     105      paramétrages de la machine avaient une extension
     106      <computeroutput>.xml</computeroutput> et se trouvaient dans un dossier
     107      appelé "Machines" dans le répertoire de configuration global de VirtualBox
     108      (voir la prochaine section). Donc, par exemple, sur Linux, il s'agissait
     109      du répertoire caché <computeroutput>$HOME/.VirtualBox/Machines</computeroutput>.
     110      Le dossier par défaut des disques durs s'appelait "HardDisks" et se trouvait
     111      également dans le dossier <computeroutput>.VirtualBox</computeroutput>.
     112      L'utilisateur pouvait changer les deux endroits dans les préférences
     113      globales (le concept de "dossier par défaut des disques durs" a été
     114      abandonné avec VirtualBox 4.0, vu que les images de disque se trouvent
     115      désormais par défaut dans le dossier de chaque machine.)</para>
     116
     117      <para>L'ancienne organisation avait plusieurs gros inconvénients.<orderedlist>
    116118          <listitem>
    117             <para>It was very difficult to move a virtual machine from one
    118             host to another because the files involved did not reside in the
    119             same folder. In addition, the virtual media of all machines were
    120             registered with a global registry in the central VirtualBox
    121             settings file
     119            <para>Il était très difficile de déplacer une machine virtuelle
     120            d'un hôte à l'autre car les fichiers concernés ne se trouvaient pas
     121            dans le même dossier. De plus, les médias virtuels de toutes les
     122            machines étaient enregistrés avec un registre global dans le
     123            fichier des paramètres transversaux de VirtualBox.
    122124            (<computeroutput>$HOME/.VirtualBox/VirtualBox.xml</computeroutput>).</para>
    123125
    124             <para>To move a machine to another host, it was therefore not
    125             enough to move the XML settings file and the disk images (which
    126             were in different locations), but the hard disk entries from the
    127             global media registry XML had to be meticulously copied as well,
    128             which was close to impossible if the machine had snapshots and
    129             therefore differencing images.</para>
     126            <para>Pour déplacer une machine sur un autre hôte, il n'était donc
     127            pas suffisant de déplacer le fichier des paramètres XML et les images
     128            de disque (qui se trouvaient à des endroits différents), mais
     129            il fallait en plus copier méticuleusement les entrées du disque
     130            dur à partir du XML du registre de médias global, ce qui était
     131            presqu'impossible si la machine avait des instantanés et, donc, des
     132            images de différenciation.</para>
    130133          </listitem>
    131134
    132135          <listitem>
    133             <para>Storing virtual disk images, which can grow very large,
    134             under the hidden <computeroutput>.VirtualBox</computeroutput>
    135             directory (at least on Linux and Solaris hosts) made many users
    136             wonder where their disk space had gone.</para>
     136            <para>Le stockage des images de disque virtuel, qui peuvent beaucoup
     137            grossir, sous le répertoire caché
     138            <computeroutput>.VirtualBox</computeroutput> (au moins sur les hôtes
     139            Linux et Solaris) amenait de nombreux utilisateurs à se demander
     140            ce qu'était devenu leur espace disque.</para>
    137141          </listitem>
    138142        </orderedlist></para>
    139143
    140       <para>Whereas new VMs created with VirtualBox 4.0 or later will conform
    141       to the new layout, for maximum compatibility, old VMs are
    142       <emphasis>not</emphasis> converted to the new layout. Otherwise machine
    143       settings would be irrevocably broken if a user downgraded from 4.0 back
    144       to an older version of VirtualBox.</para>
     144      <para>Si les nouvelles VMs créées avec VirtualBox 4.0 ou supérieur
     145      respecteront la nouvelle organisation, pour une compatibilité maximum, les
     146      anciennes VMs <emphasis>ne sont pas</emphasis> converties en nouvelle
     147      organisation. Sans cela, les paramètres de la machine seraient immanquablement
     148      cassés si l'utilisateur rétrogradait de la 4.0 à une version plus ancienne
     149      de VirtualBox.</para>
    145150    </sect2>
    146151
    147152    <sect2>
    148       <title>Global configuration data</title>
    149 
    150       <para>In addition to the files of the virtual machines, VirtualBox
    151       maintains global configuration data. On Windows, Linux and Solaris, this
    152       is in <computeroutput>$HOME/.VirtualBox</computeroutput> (which makes it
    153       hidden on Linux and Solaris), whereas on a Mac this resides in
    154       <computeroutput>$HOME/Library/VirtualBox</computeroutput>.</para>
    155 
    156       <para>VirtualBox creates this configuration directory automatically if
    157       necessary. Optionally, you can supply an alternate configuration
    158       directory by setting the
    159       <computeroutput><literal>VBOX_USER_HOME</literal></computeroutput>
    160       environment variable. (Since the global
    161       <computeroutput>VirtualBox.xml</computeroutput> settings file points to
    162       all other configuration files, this allows for switching between several
    163       VirtualBox configurations entirely.)</para>
    164 
    165       <para>Most importantly, in this directory, VirtualBox stores its global
    166       settings file, another XML file called
    167       <computeroutput>VirtualBox.xml</computeroutput>. This includes global
    168       configuration options and the list of registered virtual machines with
    169       pointers to their XML settings files. (Neither the location of this file
    170       nor its directory has changed with VirtualBox 4.0.)</para>
    171 
    172       <para>Before VirtualBox 4.0, all virtual media (disk image files) were
    173       also contained in a global registry in this settings file. For
    174       compatibility, this media registry still exists if you upgrade
    175       VirtualBox and there are media from machines which were created with a
    176       version before 4.0. If you have no such machines, then there will be no
    177       global media registry; with VirtualBox 4.0, each machine XML file has
    178       its own media registry.</para>
    179 
    180       <para>Also before VirtualBox 4.0, the default "Machines" folder and the
    181       default "HardDisks" folder resided under the VirtualBox configuration
    182       directory (e.g.
    183       <computeroutput>$HOME/.VirtualBox/Machines</computeroutput> on Linux).
    184       If you are upgrading from a VirtualBox version before 4.0, files in
    185       these directories are not automatically moved in order not to break
    186       backwards compatibility.</para>
     153      <title>Données globales de configuration</title>
     154
     155      <para>Outre les fichiers des machines virtuelles, VirtualBox gère des
     156      données globales de configuration. Sur Linux et Solaris, depuis as of VirtualBox 4.3
     157      elles se trouvent dans le répertoire caché <computeroutput>$HOME/.config/VirtualBox</computeroutput>
     158      même si  <computeroutput>$HOME/.VirtualBox</computeroutput> sera utilisé
     159      s'il existe pour rester compatible avec les anciennes versions&#xA0;; sur
     160      un Mac, elles se trouvent
     161      dans <computeroutput>$HOME/Library/VirtualBox</computeroutput>.</para>
     162
     163      <para>VirtualBox crée automatiquement ce répertoire de configuration si
     164      nécessaire. Vous pouvez éventuellement fournir un répertoire de configuration
     165      alternatif en réglant la variable d'environnement
     166      <computeroutput><literal>VBOX_USER_HOME</literal></computeroutput> ou,
     167      en plus, sur Linux ou Solaris, en utilisant la variable standard
     168      <computeroutput><literal>XDG_CONFIG_HOME</literal></computeroutput> (car le
     169      fichier des paramètres globaux de <computeroutput>VirtualBox.xml</computeroutput>
     170      pointe vers tous les autres fichiers de configuration, ce qui permet
     171      de naviguer entre plusieurs configurations de VirtualBox.</para>
     172     
     173      <para>VirtualBox stocke essentiellement dans ce répertoire son fichier
     174      de paramètres globaux, un autre fichier XMK appelé
     175      <computeroutput>VirtualBox.xml</computeroutput>. Cela comprend des
     176       options de configuration globales et la liste des machines virtuelles
     177       enregistrées avec des pointeurs vers leurs fichiers de paramètres XML.
     178       Ni l'emplacement du fichier ni son répertoire n'ont changé avec
     179      VirtualBox 4.0.)</para>
     180
     181      <para>Avant VirtualBox 4.0, tous les médias virtuels (fichiers images
     182      de disque) étaient également stockés dans un registre global de ce
     183      fichier de paramètres. Par compatibilité, ce registre de médias existe
     184      toujours si vous mettez à jour VirtualBox et s'il y a des médias
     185      issus de machines créées avec une version inférieure à 4.0. Si vous
     186      n'avez pas de telles machines, ce ne sera pas des retistres de médias
     187     globaux&#xA0;; avec VirtualBox 4.0, chaque fichier XML d'une machine a
     188     son propre registre de médias.</para>
     189
     190      <para>De même, avant VirtualBox 4.0, le dossier "Machines" par défaut
     191      et le dossier "HardDisks" par défaut se trouvaient dans le répertoire de
     192      configuration de VirtualBox (par exemple, <computeroutput>$HOME/.VirtualBox/Machines</computeroutput>
     193      sur Linux). Si vous mettez à jour à partir d'une version de VirtualBox
     194      inférieure à la 4.0, les fichiers de ce répertoire ne sont pas déplacés
     195      automatiquement afin de ne pas casser la rétro compatibilité.</para>
    187196    </sect2>
    188197
    189198    <sect2>
    190       <title>Summary of 4.0 configuration changes</title>
     199      <title>Résumé des des modifications de la configuration de 4.0</title>
    191200
    192201      <table>
     
    198207              <entry></entry>
    199208
    200               <entry><emphasis role="bold">Before 4.0</emphasis></entry>
    201 
    202               <entry><emphasis role="bold">4.0 or above</emphasis></entry>
     209              <entry><emphasis role="bold">Avant 4.0</emphasis></entry>
     210
     211              <entry><emphasis role="bold">4.0 ou supérieur</emphasis></entry>
    203212            </row>
    204213
    205214            <row>
    206               <entry>Default machines folder</entry>
     215              <entry>Dossier par défaut des machines</entry>
    207216
    208217              <entry><computeroutput>$HOME/.VirtualBox/Machines</computeroutput></entry>
     
    213222
    214223            <row>
    215               <entry>Default disk image location</entry>
     224              <entry>Emplacement des images de disque</entry>
    216225
    217226              <entry><computeroutput>$HOME/.VirtualBox/HardDisks</computeroutput></entry>
     
    221230
    222231            <row>
    223               <entry>Machine settings file extension</entry>
     232              <entry>Extension des fichiers de paramètres de la machine</entry>
    224233
    225234              <entry><computeroutput>.xml</computeroutput></entry>
     
    229238
    230239            <row>
    231               <entry>Media registry</entry>
    232 
    233               <entry>Global <computeroutput>VirtualBox.xml</computeroutput>
    234               file</entry>
    235 
    236               <entry>Each machine settings file</entry>
     240              <entry>Registre de médias</entry>
     241
     242              <entry>Fichier <computeroutput>VirtualBox.xml</computeroutput>
     243              global</entry>
     244
     245              <entry>Chaque fichier des paramètres d'une machine</entry>
    237246            </row>
    238247
    239248            <row>
    240               <entry>Media registration</entry>
    241 
    242               <entry>Explicit open/close required</entry>
    243 
    244               <entry>Automatic on attach</entry>
     249              <entry>Enregistrement des médias</entry>
     250
     251              <entry>Ouverture/fermeture explicite obligatoire</entry>
     252
     253              <entry>Automatique après la connexion</entry>
    245254            </row>
    246255          </tbody>
     
    250259
    251260    <sect2>
    252       <title>VirtualBox XML files</title>
    253 
    254       <para>VirtualBox uses XML for both the machine settings files and the
    255       global configuration file,
     261      <title>Fichiers XML de VirtualBox</title>
     262
     263      <para>VirtualBox utilise l'XML tant pour les fichiers des paramètres
     264      de la machine que pour le fichier de configuration global,
    256265      <computeroutput>VirtualBox.xml</computeroutput>.</para>
    257266
    258       <para>All VirtualBox XML files are versioned. When a new settings file
    259       is created (e.g. because a new virtual machine is created), VirtualBox
    260       automatically uses the settings format of the current VirtualBox
    261       version. These files may not be readable if you downgrade to an earlier
    262       version of VirtualBox. However, when VirtualBox encounters a settings
    263       file from an earlier version (e.g. after upgrading VirtualBox), it
    264       attempts to preserve the settings format as much as possible. It will
    265       only silently upgrade the settings format if the current settings cannot
    266       be expressed in the old format, for example because you enabled a
    267       feature that was not present in an earlier version of
    268       VirtualBox.<footnote>
    269           <para>As an example, before VirtualBox 3.1, it was only possible to
    270           enable or disable a single DVD drive in a virtual machine. If it was
    271           enabled, then it would always be visible as the secondary master of
    272           the IDE controller. With VirtualBox 3.1, DVD drives can be attached
    273           to arbitrary slots of arbitrary controllers, so they could be the
    274           secondary slave of an IDE controller or in a SATA slot. If you have
    275           a machine settings file from an earlier version and upgrade
    276           VirtualBox to 3.1 and then move the DVD drive from its default
    277           position, this cannot be expressed in the old settings format; the
    278           XML machine file would get written in the new format, and a backup
    279           file of the old format would be kept.</para>
    280         </footnote> In such cases, VirtualBox backs up the old settings file
    281       in the virtual machine's configuration directory. If you need to go back
    282       to the earlier version of VirtualBox, then you will need to manually
    283       copy these backup files back.</para>
    284 
    285       <para>We intentionally do not document the specifications of the
    286       VirtualBox XML files, as we must reserve the right to modify them in the
    287       future. We therefore strongly suggest that you do not edit these files
    288       manually. VirtualBox provides complete access to its configuration data
    289       through its the <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> command line
    290       tool (see <xref linkend="vboxmanage" />) and its API (see <xref
     267      <para>Tous les fichiers XML de VirtualBox sont versionnés. Quand un nouveau
     268      fichier de paramètres est créé (par exemple parce qu'on crée une nouvelle
     269      machine virtuelle), VirtualBox utilise automatiquement le format des
     270      paramètres de la version actuelle de VirtualBox. Il se peut que ces
     271      fichiers ne soient pas lus si vous rétrogradez à une version plus
     272      ancienne de VirtualBox. Cependant, quand VirtualBox rencontre un fichier
     273      de paramètres d'une ancienne version (comme après une mise à jour de
     274      VirtualBox), il essaie autant que possible de garder le format des
     275      paramètres. Il ne mettra à jour en silence les fichiers des paramètres
     276      que si les paramètres actuels ne peuvent pas être exprimés dans l'ancien
     277      format, par exemple parce que vous avez activé une fonction qui n'était
     278      pas présente dans l'ancienne version de VirtualBox.<footnote>
     279          <para>Par exemple, avant VirtualBox 3.1, il n'était possible que d'activer
     280          ou de désactiver un seul lecteur DVD dans une machine virtuelle.
     281          S'il a été activé, cela serait toujours possible sur le deuxième
     282          maître du contrôleur IDE. Avec VirtualBox 3.1, on peut connecter
     283          des lecteurs DVD à un slot de son choix sur un contrôleur de son choix,
     284          donc ils pourraient être sur le deuxième esclave d'un contrôleur IDE
     285          ou sur un slot SATA. Si vous avez un fichier de paramètres d'une
     286          machine d'une ancienne version et si vous mettez à jour
     287          VirtualBox vers la 3.1 et si vous déplacez le lecteur DVD de sa
     288          position par défaut, on ne peut pas l'exprimer dans l'ancien format
     289          des paramètres&#xA0;; le fichier XML de la machine serait écrit dans
     290          le nouveau format et une copie de sauvegarde de l'ancien format serait
     291          gardée.</para>
     292        </footnote> Dans ces cas-là, VirtualBox sauvegarde le fichier des anciens
     293        paramètres dans le répertoire de configuration de la machine virtuelle.
     294        Si vous avez besoin de revenir à une ancienne version de VirtualBox,
     295        vous devrez recopier à la main ces fichiers de sauvegarde.</para>
     296
     297      <para>Nous ne documentons volontairement pas les spécifications des fichiers
     298      XML de VirtualBox car nous nous réservons le droit de les modifier à l'avenir.
     299      Nous vous suggérons donc fortement de ne pas éditer ces fichiers à la main.
     300      VirtualBox offre un accès complet à ses données de configuration par son
     301      outil en ligne de commande <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>
     302      (voir le <xref linkend="vboxmanage" />) et son API (voir le <xref
    291303      linkend="VirtualBoxAPI" />).</para>
    292304    </sect2>
     
    294306
    295307  <sect1 id="technical-components">
    296     <title>VirtualBox executables and components</title>
    297 
    298     <para>VirtualBox was designed to be modular and flexible. When the
    299     VirtualBox graphical user interface (GUI) is opened and a VM is started,
    300     at least three processes are running:<orderedlist>
    301         <listitem>
    302           <para><computeroutput>VBoxSVC</computeroutput>, the VirtualBox
    303           service process which always runs in the background. This process is
    304           started automatically by the first VirtualBox client process (the
    305           GUI, <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>,
    306           <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>, the web service or
    307           others) and exits a short time after the last client exits. The
    308           service is responsible for bookkeeping, maintaining the state of all
    309           VMs, and for providing communication between VirtualBox components.
    310           This communication is implemented via COM/XPCOM.<note>
    311               <para>When we refer to "clients" here, we mean the local clients
    312               of a particular <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> server
    313               process, not clients in a network. VirtualBox employs its own
    314               client/server design to allow its processes to cooperate, but
    315               all these processes run under the same user account on the host
    316               operating system, and this is totally transparent to the
    317               user.</para>
     308    <title>Exécutables et composants de VirtualBox</title>
     309
     310    <para>VirtualBox a été conçu pour être modulaire et flexible. Quand on ouvre
     311    l'interface graphique (GUI) de VirtualBox et qu'on démarre une VM,
     312    au moins trois processus fonctionnent&#xA0;:<orderedlist>
     313        <listitem>
     314          <para><computeroutput>VBoxSVC</computeroutput>, le processus du service
     315          de VirtualBox qui fonctionne toujours en tâche de fond. Ce processus
     316          est lancé automatiquement par le processus du premier client
     317          VirtualBox (la GUI, <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>,
     318          <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>, le service web ou
     319          autres) et il s'arrête peu de temps après que le dernier client a
     320          quitté. Le service est responsable d'archiver, maintenir l'état de
     321          toutes les VMS et de la communication entre les composants de VirtualBox.
     322          Cette communication est implémentée via COM/XPCOM.<note>
     323              <para>Quand nous parlons de "clients" ici, nous voulons dire
     324              les clients locaux d'un processus serveur
     325              <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> en particulier, pas les
     326              clients sur un réseau. VirtualBox utilise son propre concept
     327              client/serveur pour permettre à ses processus de coopérer, mais
     328              tous ces processus tournent sous le même compte utilisateur du
     329              système d'exploitation hôte, et c'est entièrement transparent
     330              pour l'utilisateur.</para>
    318331            </note></para>
    319332        </listitem>
    320333
    321334        <listitem>
    322           <para>The GUI process, <computeroutput>VirtualBox</computeroutput>,
    323           a client application based on the cross-platform Qt library. When
    324           started without the <computeroutput>--startvm</computeroutput>
    325           option, this application acts as the VirtualBox manager, displaying
    326           the VMs and their settings. It then communicates settings and state
    327           changes to <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> and also
    328           reflects changes effected through other means, e.g.,
     335          <para>Le processus de la GUI,, <computeroutput>VirtualBox</computeroutput>,
     336          une application client basée sur la bibliothèque multiplateformes
     337          Qt. Lancée sans l'option <computeroutput>--startvm</computeroutput>,
     338          cette application agit comme un gestionnaire de VirtualBox, en
     339          affichant les VMs et leurs paramètres. Elle communique alors les
     340          paramètres et les changements d'état à <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput>
     341          et elle répercute les changements subis par d'autres moyens comme
    329342          <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>.</para>
    330343        </listitem>
    331344
    332345        <listitem>
    333           <para>If the <computeroutput>VirtualBox</computeroutput> client
    334           application is started with the
    335           <computeroutput>--startvm</computeroutput> argument, it loads the
    336           VMM library which includes the actual hypervisor and then runs a
    337           virtual machine and provides the input and output for the
    338           guest.</para>
     346          <para>Si on lance l'application client <computeroutput>VirtualBox</computeroutput>
     347          avec l'argument <computeroutput>--startvm</computeroutput>, elle
     348          charge la bibliothèque VMM qui inclut l'hyperviseur proprement dit
     349          et qui lance une machine virtuelle et offre une entrée et une sortie
     350          à l'invité.</para>
    339351        </listitem>
    340352      </orderedlist></para>
    341353
    342     <para>Any VirtualBox front-end (client) will communicate with the service
    343     process and can both control and reflect the current state. For example,
    344     either the VM selector or the VM window or VBoxManage can be used to pause
    345     the running VM, and other components will always reflect the changed
    346     state.</para>
    347 
    348     <para>The VirtualBox GUI application is only one of several available
    349     front ends (clients). The complete list shipped with VirtualBox
    350     is:<orderedlist>
    351         <listitem>
    352           <para><computeroutput>VirtualBox</computeroutput>, the Qt front end
    353           implementing the manager and running VMs;</para>
    354         </listitem>
    355 
    356         <listitem>
    357           <para><computeroutput>VBoxManage</computeroutput>, a less
    358           user-friendly but more powerful alternative, described in <xref
     354    <para>Toutes les interfaces de VirtualBox (client) communiqueront avec le
     355    processus du service et elles peuvent contrôler et répercuter l'état actuel.
     356    Par exemple, tant le selecteur de VM que la fenêtre de VM ou VBoxManage peuvent
     357    être utilisés pour mettre en pause la VM en fonction, les autres composants
     358    reflèteront toujours le changement d'état.</para>
     359
     360    <para>La GUI de VirtualBox n'est qu'une des nombreuses interfaces (client)
     361    disponibles. La liste complète comprise dans VirtualBox est&#xA0;:<orderedlist>
     362        <listitem>
     363          <para><computeroutput>VirtualBox</computeroutput>, l'interface Qt
     364          implémentant le gestionnaire et les VMS en fonction&#xA0;;</para>
     365        </listitem>
     366
     367        <listitem>
     368          <para><computeroutput>VBoxManage</computeroutput>, une alternative
     369          moins conviviale mais plus puissante, décrite au <xref
    359370          linkend="vboxmanage" />.</para>
    360371        </listitem>
    361372
    362373        <listitem>
    363           <para><computeroutput>VBoxSDL</computeroutput>, a simple graphical
    364           front end based on the SDL library; see <xref
     374          <para><computeroutput>VBoxSDL</computeroutput>, une interface graphique
     375          simple basée sur la bibliothèque SDL&#xA0;; voir <xref
    365376          linkend="vboxsdl" />.</para>
    366377        </listitem>
    367378
    368379        <listitem>
    369           <para><computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>, a VM front end
    370           which does not directly provide any video output and keyboard/mouse
    371           input, but allows redirection via VirtualBox Remote Desktop Extension;
    372           see <xref linkend="vboxheadless" />.</para>
    373         </listitem>
    374 
    375         <listitem>
    376           <para><computeroutput>vboxwebsrv</computeroutput>, the VirtualBox
    377           web service process which allows for controlling a VirtualBox host
    378           remotely. This is described in detail in the VirtualBox Software
    379           Development Kit (SDK) reference; please see <xref
    380           linkend="VirtualBoxAPI" /> for details.</para>
    381         </listitem>
    382 
    383         <listitem>
    384           <para>The VirtualBox Python shell, a Python alternative to
    385           VBoxManage. This is also described in the SDK reference.</para>
     380          <para><computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>, une interface de
     381          VM qui ne fournit pas directement de sortie graphiqke et d'entrée
     382          clavier/souris,
     383          mais qui permet une redirection par VirtualBox Remote Desktop Extension;
     384          voir <xref linkend="vboxheadless" />.</para>
     385        </listitem>
     386
     387        <listitem>
     388          <para><computeroutput>vboxwebsrv</computeroutput>, le processus du
     389          service web de VirtualBox qui permet de contrôler un hôte VirtualBox à
     390          distance. Ceci est décrit en détails dans le manuel de référence
     391          du VirtualBox Software Development Kit (SDK)&#xA0;; merci de voir le
     392          <xref linkend="VirtualBoxAPI" /> pour des détails.</para>
     393        </listitem>
     394
     395        <listitem>
     396          <para>Le shell Python de VirtualBox, une alternative en Python à
     397          VBoxManage. Elle est aussi décrite dans le manuel de référence du SDK.</para>
    386398        </listitem>
    387399      </orderedlist></para>
    388400
    389     <para>Internally, VirtualBox consists of many more or less separate
    390     components. You may encounter these when analyzing VirtualBox internal
    391     error messages or log files. These include:</para>
     401    <para>En interne, VirtualBox consiste beaucoup plus d'interfaces
     402    séparées. Vous pourriez les rencontrer en analysant les messages d'erreur
     403    internes ou les fichiers journaux. Parmi elles, on compte&#xA0;:</para>
    392404
    393405    <itemizedlist>
    394406      <listitem>
    395         <para>IPRT, a portable runtime library which abstracts file access,
    396         threading, string manipulation, etc. Whenever VirtualBox accesses host
    397         operating features, it does so through this library for cross-platform
    398         portability.</para>
    399       </listitem>
    400 
    401       <listitem>
    402         <para>VMM (Virtual Machine Monitor), the heart of the
    403         hypervisor.</para>
    404       </listitem>
    405 
    406       <listitem>
    407         <para>EM (Execution Manager), controls execution of guest code.</para>
    408       </listitem>
    409 
    410       <listitem>
    411         <para>REM (Recompiled Execution Monitor), provides software emulation
    412         of CPU instructions.</para>
    413       </listitem>
    414 
    415       <listitem>
    416         <para>TRPM (Trap Manager), intercepts and processes guest traps and
    417         exceptions.</para>
    418       </listitem>
    419 
    420       <listitem>
    421         <para>HWACCM (Hardware Acceleration Manager), provides support for
    422         VT-x and AMD-V.</para>
    423       </listitem>
    424 
    425       <listitem>
    426         <para>PDM (Pluggable Device Manager), an abstract interface between
    427         the VMM and emulated devices which separates device implementations
    428         from VMM internals and makes it easy to add new emulated devices.
    429         Through PDM, third-party developers can add new virtual devices to
    430         VirtualBox without having to change VirtualBox itself.</para>
    431       </listitem>
    432 
    433       <listitem>
    434         <para>PGM (Page Manager), a component controlling guest paging.</para>
    435       </listitem>
    436 
    437       <listitem>
    438         <para>PATM (Patch Manager), patches guest code to improve and speed up
    439         software virtualization.</para>
    440       </listitem>
    441 
    442       <listitem>
    443         <para>TM (Time Manager), handles timers and all aspects of time inside
    444         guests.</para>
    445       </listitem>
    446 
    447       <listitem>
    448         <para>CFGM (Configuration Manager), provides a tree structure which
    449         holds configuration settings for the VM and all emulated
    450         devices.</para>
    451       </listitem>
    452 
    453       <listitem>
    454         <para>SSM (Saved State Manager), saves and loads VM state.</para>
    455       </listitem>
    456 
    457       <listitem>
    458         <para>VUSB (Virtual USB), a USB layer which separates emulated USB
    459         controllers from the controllers on the host and from USB devices;
    460         this also enables remote USB.</para>
    461       </listitem>
    462 
    463       <listitem>
    464         <para>DBGF (Debug Facility), a built-in VM debuger.</para>
    465       </listitem>
    466 
    467       <listitem>
    468         <para>VirtualBox emulates a number of devices to provide the hardware
    469         environment that various guests need. Most of these are standard
    470         devices found in many PC compatible machines and widely supported by
    471         guest operating systems. For network and storage devices in
    472         particular, there are several options for the emulated devices to
    473         access the underlying hardware. These devices are managed by
     407        <para>IPRT, une bibliothèque d'exécution portable qui forme une couche
     408        d'abstraction d'accès aux fichiers, du filage (threading), la  manipulation
     409        de chaînes, etc. Chaque fois que VirtualBox accède aux fonctions du
     410        système hôte, il le fait via cette bibliothèque pour une portabilité
     411        multiplateformes.</para>
     412      </listitem>
     413
     414      <listitem>
     415        <para>VMM (Virtual Machine Monitor), le c&#x153;ur de l'hyperviseur.</para>
     416      </listitem>
     417
     418      <listitem>
     419        <para>EM (Execution Manager), contrôle l'exécution d'un code invité.</para>
     420      </listitem>
     421
     422      <listitem>
     423        <para>REM (Recompiled Execution Monitor), fournit une émulation logicielle
     424        des instructions du processeur.</para>
     425      </listitem>
     426
     427      <listitem>
     428        <para>TRPM (Trap Manager), intercepte et traite les traps et les
     429        exceptions de l'invité.</para>
     430      </listitem>
     431
     432      <listitem>
     433        <para>HWACCM (Hardware Acceleration Manager), offre un support pour
     434        VT-x et AMD-V.</para>
     435      </listitem>
     436
     437      <listitem>
     438        <para>PDM (Pluggable Device Manager), une interface abstraite entre le
     439        VMM et les périphériques émulés qui sépare lese implémentations du
     440        périphérique de l'intérieur du VMM et qui facilite l'ajout de nouveaux
     441        périphériques émulés. Par PDM, des développeurs tiers peuvent ajouter
     442        de nouveaux périphériques virtuels à VirtualBox, sans devoir modifier
     443        VirtualBox lui-même.</para>
     444      </listitem>
     445
     446      <listitem>
     447        <para>PGM (Page Manager), un composant contrôlant la pagination de
     448        l'invité.</para>
     449      </listitem>
     450
     451      <listitem>
     452        <para>PATM (Patch Manager), corrige le code de l'invité pour améliorer
     453        et accélérer la virtualisation logicielle.</para>
     454      </listitem>
     455
     456      <listitem>
     457        <para>TM (Time Manager), gère les horloges et tous les aspects de l'heure
     458        des invités.</para>
     459      </listitem>
     460
     461      <listitem>
     462        <para>CFGM (Configuration Manager), fournit une structure arborescente
     463        qui garde les paramètres de configuration de la VM et tous les périphériques
     464        émulés.</para>
     465      </listitem>
     466
     467      <listitem>
     468        <para>SSM (Saved State Manager), enregistre et charge l'état d'une VM.</para>
     469      </listitem>
     470
     471      <listitem>
     472        <para>VUSB (Virtual USB), une couche USB qui sépare les contrôleurs USB
     473        émulés des contrôleurs de l'hôte et des périphériques USB&#xA0;; ceci
     474        active également l'USB distant.</para>
     475      </listitem>
     476
     477      <listitem>
     478        <para>DBGF (Debug Facility), un débogueur de VM intégré.</para>
     479      </listitem>
     480
     481      <listitem>
     482        <para>VirtualBox émule un certain nombre de périphériques pour offrir
     483        l'environnement matériel dont ont besoin divers invités. La plupart de
     484        ces périphériques standards se trouvent dans beaucoup de machines
     485        compatibles PC et sont largement supportés par les systèmes d'exploitation
     486        invités. Pour les périphériques réseaux et de stockage en particulier,
     487        il existe plusieurs options pour que les périphériques émulés accèdent
     488        au matériel sous-jacent. Ces périphériques sont gérés par
    474489        PDM.</para>
    475490      </listitem>
    476491
    477492      <listitem>
    478         <para>Guest Additions for various guest operating systems. This is
    479         code that is installed from within a virtual machine; see <xref
     493        <para>Les suppléments invité pour divers systèmes d'exploitation invités.
     494        Il s'agit de code installé dans les machines virtuelles&#xA0;; voir <xref
    480495        linkend="guestadditions" />.</para>
    481496      </listitem>
    482497
    483498      <listitem>
    484         <para>The "Main" component is special: it ties all the above bits
    485         together and is the only public API that VirtualBox provides. All the
    486         client processes listed above use only this API and never access the
    487         hypervisor components directly. As a result, third-party applications
    488         that use the VirtualBox Main API can rely on the fact that it is
    489         always well-tested and that all capabilities of VirtualBox are fully
    490         exposed. It is this API that is described in the VirtualBox SDK
    491         mentioned above (again, see <xref linkend="VirtualBoxAPI" />).</para>
     499        <para>Le composant "Main" est spécial&#xA0;: il croise tous les bits
     500        ci-dessus et c'est la seule API publique fournie par VirtualBox. Tous
     501        les processus clients listés ci-dessus n'utilisent que cettte API et
     502        n'accèdent jamais directement aux composants de l'hyperviseur. Il s'en
     503        suit que des applications tierces utilisant l'API principale de VirtualBox
     504        peuvent s'appuyer sur le fait qu'elle est toujours bien testée et que
     505        toutes les possibilités de VirtualBox sont complètement présentées. C'est
     506        cette API qui est décrite dans le manuel de référence du SDK de
     507        VirtualBox indiqué ci-dessus (de nouveau, voir le <xref linkend="VirtualBoxAPI" />).</para>
    492508      </listitem>
    493509    </itemizedlist>
     
    495511
    496512  <sect1 id="hwvirt">
    497     <title>Hardware vs. software virtualization</title>
    498 
    499     <para>VirtualBox allows software in the virtual machine to run directly on
    500     the processor of the host, but an array of complex techniques is employed
    501     to intercept operations that would interfere with your host. Whenever the
    502     guest attempts to do something that could be harmful to your computer and
    503     its data, VirtualBox steps in and takes action. In particular, for lots of
    504     hardware that the guest believes to be accessing, VirtualBox simulates a
    505     certain "virtual" environment according to how you have configured a
    506     virtual machine. For example, when the guest attempts to access a hard
    507     disk, VirtualBox redirects these requests to whatever you have configured
    508     to be the virtual machine's virtual hard disk -- normally, an image file
    509     on your host.</para>
    510 
    511     <para>Unfortunately, the x86 platform was never designed to be
    512     virtualized. Detecting situations in which VirtualBox needs to take
    513     control over the guest code that is executing, as described above, is
    514     difficult. There are two ways in which to achive this:<itemizedlist>
    515         <listitem>
    516           <para>Since 2006, Intel and AMD processors have had support for
    517           so-called <emphasis role="bold">"hardware
    518           virtualization"</emphasis>. This means that these processors can
    519           help VirtualBox to intercept potentially dangerous operations that a
    520           guest operating system may be attempting and also makes it easier to
    521           present virtual hardware to a virtual machine.</para>
    522 
    523           <para>These hardware features differ between Intel and AMD
    524           processors. Intel named its technology <emphasis
    525           role="bold">VT-x</emphasis>; AMD calls theirs <emphasis
    526           role="bold">AMD-V</emphasis>. The Intel and AMD support for
    527           virtualization is very different in detail, but not very different
    528           in principle.<note>
    529               <para>On many systems, the hardware virtualization features
    530               first need to be enabled in the BIOS before VirtualBox can use
    531               them.</para>
     513    <title>Virtualisation matérielle vs. logicielle</title>
     514
     515    <para>VirtualBox permet aux logiciels de la machine virtuelle de s'exécuter
     516    directement sur le processeur de l'hôte, mais il utilise une gamme de
     517    techniques complexes pour intercepter les opérations interférant avec votre
     518    hôte. Chaque fois que l'invité essaie de faire quelque chose de potentiellement
     519    dangereux pour votre ordinateur et ses données, VirtualBox s'interpose et
     520    rentre en action. En particulier, pour beaucoup de matériel auquel croit
     521    avoir accès l'invité, VirtualBox simule un certain environnement "virtuel"
     522    selon la façon dont vous avez configuré une machine virtuelle. Par exemple,
     523    quand l'invité cherche à accéder à un disque dur, VirtualBox redirige ces
     524    requêtes vers ce que vous avez configuré comme étant le disque dur virtuel
     525    de la machine virtuelle -- en principe, un fichier image sur votre hôte.</para>
     526
     527    <para>Malheureusement, la plateforme x86 n'a jamais été conçue pour pour
     528    être virtualisée. La détection des
     529    situations où VirtualBox doit contrôler le code invité qui s'exécute, comme
     530    décrit ci-dessus, est difficile. Il existe deux façons de faire cela&#xA0;:<itemizedlist>
     531        <listitem>
     532          <para>Depuis 2006, les processeurs Intel et AMD supportent ce qu'on
     533          appelle la <emphasis role="bold">"virtualisation matérielle"</emphasis>.
     534          Cela signifie que ces processeurs peuvent aider VirtualBox à intercepter
     535          des opérations potentiellement dangereuses que pourrait essayer de
     536          faire le système d'exploitation invité et ils facilitent la présentation
     537          de matériel virtuel à une machine virtuelle.</para>
     538
     539          <para>Ces fonctionnalités du matériel diffèrent entre les processeurs
     540          Intel et AMD. Intel a appelé sa techno <emphasis
     541          role="bold">VT-x</emphasis>&#xA0;;; AMD a nommé la leur <emphasis
     542          role="bold">AMD-V</emphasis>. Le support d'Intel et d'AMD de la
     543          virtualisation est très différent dans le détail, mais pas si différent
     544          dans le principe.<note>
     545              <para>Sur de nombreux szstèmes, les fonctions de virtualisation
     546              matérielle doivent être préalablement activées dans le BIOS avant
     547              de pouvoir être utilisées par VirtualBox.</para>
    532548            </note></para>
    533549        </listitem>
    534550
    535551        <listitem>
    536           <para>As opposed to other virtualization software, for many usage
    537           scenarios, VirtualBox does not <emphasis>require</emphasis> hardware
    538           virtualization features to be present. Through sophisticated
    539           techniques, VirtualBox virtualizes many guest operating systems
    540           entirely in <emphasis role="bold">software</emphasis>. This means
    541           that you can run virtual machines even on older processors which do
    542           not support hardware virtualization.</para>
     552          <para>Contrairement aux autres logiciels de virtualisation, pour
     553          de nombreux scénari d'utilisation, VirtualBox <emphasis>n'exige pas</emphasis>
     554          que les fonctions de virtualisation matérielle soient présentes.
     555          Par des techniques sophistiquées, VirtualBox virtualise beaucoup
     556          de systèmes d'exploitation invités complets de manière
     557          <emphasis role="bold">logicielle</emphasis>. Cela signifie que vous
     558          pouvez lancer des machines virtuelles même sur d'anciens processeurs
     559          qui ne supportent pas la virtualisation matérielle.</para>
    543560        </listitem>
    544561      </itemizedlist></para>
    545562
    546     <para>Even though VirtualBox does not always require hardware
    547     virtualization, enabling it is <emphasis>required</emphasis> in the
    548     following scenarios:<itemizedlist>
    549         <listitem>
    550           <para>Certain rare guest operating systems like OS/2 make use of
    551           very esoteric processor instructions that are not supported with our
    552           software virtualization. For virtual machines that are configured to
    553           contain such an operating system, hardware virtualization is enabled
    554           automatically.</para>
    555         </listitem>
    556 
    557         <listitem>
    558           <para>VirtualBox's 64-bit guest support (added with version 2.0) and
    559           multiprocessing (SMP, added with version 3.0) both require hardware
    560           virtualization to be enabled. (This is not much of a limitation
    561           since the vast majority of today's 64-bit and multicore CPUs ship
    562           with hardware virtualization anyway; the exceptions to this rule are
    563           e.g. older Intel Celeron and AMD Opteron CPUs.)</para>
     563    <para>Même si VirtualBox n'exige pas toujours la virtualisation matérielle,
     564    son activation est <emphasis>nécessaire</emphasis> dans les scénari suivants&#xA0;:<itemizedlist>
     565        <listitem>
     566          <para>Certains systèmes d'exploitation, rares, comme OS/2, utilisent
     567          des instructions processeur très ésotériques qui ne sont pas supportées
     568          par notre virtualisation logicielle. Pour les machines virtuelles
     569          configurées pour contenir un tel système d'exploitation, la
     570          virtualisation matérielle est activée automatiquement.</para>
     571        </listitem>
     572
     573        <listitem>
     574          <para>Le support des invités 64 bits de VirtualBox (ajouté avec la
     575          version 2.0) et le multiprocessing (SMP, ajouté avec la version 3.0)
     576          exigent tous deux l'activation de la virtualisation matérielle (ce n'est
     577          tout de même pas une grosse limite vu l'immense majorité des processeurs
     578          64 bits et multi c&#x153;urs actuels incluant lavirtualisation matérielle&#xA0;;
     579          les exceptions à cette règle étant par exemple les anciens processeurs
     580          Intel Celeron et AMD Opteron.)</para>
    564581        </listitem>
    565582      </itemizedlist></para>
    566583
    567584    <warning>
    568       <para>Do not run other hypervisors (open-source or commercial
    569       virtualization products) together with VirtualBox! While several
    570       hypervisors can normally be <emphasis>installed</emphasis> in parallel,
    571       do not attempt to <emphasis>run</emphasis> several virtual machines from
    572       competing hypervisors at the same time. VirtualBox cannot track what
    573       another hypervisor is currently attempting to do on the same host, and
    574       especially if several products attempt to use hardware virtualization
    575       features such as VT-x, this can crash the entire host. Also, within
    576       VirtualBox, you can mix software and hardware virtualization when
    577       running multiple VMs. In certain cases a small performance penalty will
    578       be unavoidable when mixing VT-x and software virtualization VMs. We
    579       recommend not mixing virtualization modes if maximum performance and low
    580       overhead are essential. This does <emphasis>not</emphasis> apply to
    581       AMD-V.</para>
     585      <para>Ne lancez pas d'autres hyperviseurs (produits de virtualisation
     586      open-source ou propriétaires) en même temps que VirtualBox&#xA0;! Si
     587      plusieurs hyperviseurs peuvent, en principe, être <emphasis>installés</emphasis>
     588      en parallèle, n'essayez pas de <emphasis>lancer</emphasis> plusieurs
     589      machines virtuelles à partir d'hyperviseurs concurrents en même temps.
     590      VirtualBox ne peut pas savoir ce qu'un autre hyperviseur essaie de faire
     591      sur un même hôte, et surtout si plusieurs produits essaient d'utiliser la
     592      virtualisation matérielle, les fonctions telles que VT-x, cela peut planter
     593      tout l'hôte. De plus, dans VirtualBox, vous pouvez mélanger la virtualisation
     594      logicielle et matérielle quand vous lancez plusieurs VMs. Dans certains cas,
     595      une petite perte de performances sera inévitable si vous mélangez des
     596      VMs avec virtualisation VT-x et logicielle. Nous recommandons de ne pas
     597      mélanger les modes de virtualisation si la performance maximum et
     598      une faible overhead sont essentiels. Cela <emphasis>ne s'applique pas</emphasis>
     599      à AMD-V.</para>
    582600    </warning>
    583601  </sect1>
    584602
    585603  <sect1>
    586     <title>Details about software virtualization</title>
    587 
    588     <para>Implementing virtualization on x86 CPUs with no hardware
    589     virtualization support is an extraordinarily complex task because the CPU
    590     architecture was not designed to be virtualized. The problems can usually
    591     be solved, but at the cost of reduced performance. Thus, there is a
    592     constant clash between virtualization performance and accuracy.</para>
    593 
    594     <para>The x86 instruction set was originally designed in the 1970s and
    595     underwent significant changes with the addition of protected mode in the
    596     1980s with the 286 CPU architecture and then again with the Intel 386 and
    597     its 32-bit architecture. Whereas the 386 did have limited virtualization
    598     support for real mode operation (V86 mode, as used by the "DOS Box" of
    599     Windows 3.x and OS/2 2.x), no support was provided for virtualizing the
    600     entire architecture.</para>
    601 
    602     <para>In theory, software virtualization is not overly complex. In
    603     addition to the four privilege levels ("rings") provided by the hardware
    604     (of which typically only two are used: ring 0 for kernel mode and ring 3
    605     for user mode), one needs to differentiate between "host context" and
    606     "guest context".</para>
    607 
    608     <para>In "host context", everything is as if no hypervisor was active.
    609     This might be the active mode if another application on your host has been
    610     scheduled CPU time; in that case, there is a host ring 3 mode and a host
    611     ring 0 mode. The hypervisor is not involved.</para>
    612 
    613     <para>In "guest context", however, a virtual machine is active. So long as
    614     the guest code is running in ring 3, this is not much of a problem since a
    615     hypervisor can set up the page tables properly and run that code natively
    616     on the processor. The problems mostly lie in how to intercept what the
    617     guest's kernel does.</para>
    618 
    619     <para>There are several possible solutions to these problems. One approach
    620     is full software emulation, usually involving recompilation. That is, all
    621     code to be run by the guest is analyzed, transformed into a form which
    622     will not allow the guest to either modify or see the true state of the
    623     CPU, and only then executed. This process is obviously highly complex and
    624     costly in terms of performance. (VirtualBox contains a recompiler based on
    625     QEMU which can be used for pure software emulation, but the recompiler is
    626     only activated in special situations, described below.)</para>
    627 
    628     <para>Another possible solution is paravirtualization, in which only
    629     specially modified guest OSes are allowed to run. This way, most of the
    630     hardware access is abstracted and any functions which would normally
    631     access the hardware or privileged CPU state are passed on to the
    632     hypervisor instead. Paravirtualization can achieve good functionality and
    633     performance on standard x86 CPUs, but it can only work if the guest OS can
    634     actually be modified, which is obviously not always the case.</para>
    635 
    636     <para>VirtualBox chooses a different approach. When starting a virtual
    637     machine, through its ring-0 support kernel driver, VirtualBox has set up
    638     the host system so that it can run most of the guest code natively, but it
    639     has inserted itself at the "bottom" of the picture. It can then assume
    640     control when needed -- if a privileged instruction is executed, the guest
    641     traps (in particular because an I/O register was accessed and a device
    642     needs to be virtualized) or external interrupts occur. VirtualBox may then
    643     handle this and either route a request to a virtual device or possibly
    644     delegate handling such things to the guest or host OS. In guest context,
    645     VirtualBox can therefore be in one of three states:</para>
     604    <title>Détails sur la virtualisation logicielle</title>
     605
     606    <para>L'implémentation de la virtualisation sur les processeurs x86 sans
     607    le support de la virtualisation matérielle est une tâche extraordinairement
     608    complexe car l'architecture du processeur n'a pas été conçue pour être
     609     virtualisée. On peut résoudre en général les problèmes, mais au prix de
     610    performances réduites. Ainsi, il existe un conflit constant entre les
     611    performances de virtualisation et et son soin.</para>
     612
     613    <para>Le jeu d'instructions x86 a été conçu au départ dans les années 1970 et
     614    subi des modifications significatives avec l'ajout d'un mode protégé dans
     615    les années 1980s avec l'architecture du processeur 286, puis à nouveau avec
     616    l'Intel 386 et l'architecture 32 bits. Alors que le 386 avait un
     617    support de virtualisation vraiment limité pour les opérations en mode réel,
     618    (le mode V86, utilisé par la "DOS Box" de Windows 3.x et d'OS/2 2.x), aucun
     619    pport n'existait pour virtualiser toute l'architecture.</para>
     620
     621    <para>En théorie, la virtualisation logicielle n'est pas complexe en soi.
     622    Outre les quatre niveaux de privilèges ("rings") fournis par le matériel
     623    (dont en général on n'utilise que deux&#xA0;: ring 0 pour le mode noyau et ring 3
     624    pour le mode utilisateur), il faut faire la différence entre le "contexte
     625    hôte" et le "contexte invité".</para>
     626
     627    <para>Dans le "contexte hôte", tout est comme s'il n'y avait pas d'hyperviseur
     628    actif. Cela pourrait être le mode actif si une autre application de votre
     629    hôte consomme du temps processeur&#xA0;; dans ce cas, il existe un mode
     630    ring 3 hôte et un mode ring 0 hôte. L'hyperviseur n'est pas impliqué.</para>
     631
     632    <para>Par contre, dans le "contexte invité", une machine virtuelle est active.
     633    Tant que le code invité s'exécute en ring 3, ce n'est pas très problématique
     634    vu qu'un hyperviseur peut paramétrer les tableaux des pages correctement et
     635    exécuter ce code de manière native sur le processeur. Les problèmes arrivent
     636    sur la manière d'intercepter ce que fait le noyau de l'invité.</para>
     637
     638    <para>Il y a plusieurs solutions possibles à ces problèmes. Une approche
     639    est l'émulation logicielle totale, ce qui implique généralement une recompilation.
     640    A savoir que tout le code qui doit être exécuté par l'invité est analysé,
     641    transformé sous une forme qui n'autorisera pas l'invité à modifier et à
     642    voir l'état réel du processeur, lequel l'exécutera simplement. Ce processus
     643    est bien sûr très complexe et coûteux en termes de performances. (VirtualBox
     644    contient un recompilateur basé sur QEMU qu'on peut utiliser pour une
     645    émulation logicielle pure, mais le recompilateur n'est activé que dans
     646    des situations particulières, décrites ci-dessous.)</para>
     647
     648    <para>Une autre solution possible est la paravirtualisation, où seuls les
     649    OS invités spécialement modifiés sont autorisés à s'exécuter. De cette manière,
     650    la plupart des accès matériels sont rendus abstraits et toutes les fonctions
     651    qui accèderaient normalement au matériel ou à l'état privilégié du processeur
     652    se basent plutôt sur l'hyperviseur. La paravirtualisation peut donner
     653    de bonnes fonctionnalités et de bonnes performances sur des processeurs
     654    x86 standards, mais cela ne peut marcher que si l'OS invité peut être
     655    modifié, ce qui n'est évidemment pas toujours le cas.</para>
     656
     657    <para>VirtualBox choisit une approche différente. Quand uo démarre une
     658    machine virtuelle par son pilote noyau du support ring-0, VirtualBox a
     659    réglé le système hôte pour qu'il puisse lancer nativement la plupart du
     660    code invité, mais il s'insère lui-même "en bas" de l'image. Il peut alors
     661    supposer le contrôle lorsque c'est nécessaire -- si une instruction privilégiée
     662    est exécutée, l'invité plante (traps) (en particulier car un accès au registre
     663    E/S a été tenté et un périphérique doit être virtualisé) ou car des interruptions se produisent. VirtualBox peut
     664    alors gérer cela et soit acheminer une requête vers un périphérique virtuel,
     665    soit, si possible, déléguer la gestion de tels éléments à l'OS hôte ou
     666    invité. Dans le contexte invité, VirtualBox peut être donc dans un des trois
     667    états&#xA0;:</para>
    646668
    647669    <para><itemizedlist>
    648670        <listitem>
    649           <para>Guest ring 3 code is run unmodified, at full speed, as much as
    650           possible. The number of faults will generally be low (unless the
    651           guest allows port I/O from ring 3, something we cannot do as we
    652           don't want the guest to be able to access real ports). This is also
    653           referred to as "raw mode", as the guest ring-3 code runs
    654           unmodified.</para>
    655         </listitem>
    656 
    657         <listitem>
    658           <para>For guest code in ring 0, VirtualBox employs a nasty trick: it
    659           actually reconfigures the guest so that its ring-0 code is run in
    660           ring 1 instead (which is normally not used in x86 operating
    661           systems). As a result, when guest ring-0 code (actually running in
    662           ring 1) such as a guest device driver attempts to write to an I/O
    663           register or execute a privileged instruction, the VirtualBox
    664           hypervisor in "real" ring 0 can take over.</para>
    665         </listitem>
    666 
    667         <listitem>
    668           <para>The hypervisor (VMM) can be active. Every time a fault occurs,
    669           VirtualBox looks at the offending instruction and can relegate it to
    670           a virtual device or the host OS or the guest OS or run it in the
    671           recompiler.</para>
    672 
    673           <para>In particular, the recompiler is used when guest code disables
    674           interrupts and VirtualBox cannot figure out when they will be
    675           switched back on (in these situations, VirtualBox actually analyzes
    676           the guest code using its own disassembler). Also, certain privileged
    677           instructions such as LIDT need to be handled specially. Finally, any
    678           real-mode or protected-mode code (e.g. BIOS code, a DOS guest, or
    679           any operating system startup) is run in the recompiler
    680           entirely.</para>
     671          <para>Le code invité ring 3 s'exécute sans modifications, à pleine
     672          vitesse, autant que possible. Le nombre de fautes sera généralement
     673          faible (sauf si l'invité autorise l'E/S du port depuis ring 3,
     674          chose que nous ne pouvons pas faire car nous ne voulons pas que
     675          l'invité puisse accéder aux ports réels). On parle aussi de "mode brut",
     676          car le code ring-3 de l'invité s'exécute sans modifications.</para>
     677        </listitem>
     678
     679        <listitem>
     680          <para>Mour le code invité en ring 0, VirtualBox utilise une astuce
     681          savoureuse&#xA0;: il reconfigure l'invité pour que son code ring-0
     682          se lance plutôt en ring 1 (ce qui n'est en principe pas utilisé sur les
     683          systèmes d'exploitation x86). Il s'en suit que lorsque le code ring-0
     684          de l'invité (qui s'exécute en fait en ring 1) tel que le pilote d'un
     685          périphérique invité, essaie d'écrire sur un registre E/S ou d'exécuter
     686          une instruction non privilégiée, l'hyperviseur de VirtualBox en ring
     687          0 "réel" peut prendre le dessus.</para>
     688        </listitem>
     689
     690        <listitem>
     691          <para>L'hyperviseur (VMM) peut être actif. Chaque fois qu'une erreur
     692          survient, VirtualBox regarde l'instruction problématique et il peut
     693          la reléguer à un périphérique virtuel, à l'OS hôte, à l'invité ou
     694          il peut le lancer dans le recompilateur.</para>
     695
     696          <para>En particulier, on utilise le recompilateur quand le code invité
     697          désactive les interruptions et VirtualBox ne peut pas savoir quand
     698          on y reviendra (dans ces situations, VirtualBox analyse en fait le
     699          code invité en utilisant son propre désassembleur). De plus, certaines
     700          instructions privilégiées telles que LIDT doivent être gérées à part.
     701          Enfin, tout le code en mode réel ou protégé (comme le code du BIOS,
     702          un invité DOS ou un démarrage de système d'exploitation) se lance
     703          complètement dans un recompilateur.</para>
    681704        </listitem>
    682705      </itemizedlist></para>
    683706
    684     <para>Unfortunately this only works to a degree. Among others, the
    685     following situations require special handling:</para>
     707    <para>Malheureusement, cela ne fonctionne que dans une certaine mesure.
     708    Entre autres, les situations suivantes nécessitent une gestion spéciale&#xA0;:</para>
    686709
    687710    <para><orderedlist>
    688711        <listitem>
    689           <para>Running ring 0 code in ring 1 causes a lot of additional
    690           instruction faults, as ring 1 is not allowed to execute any
    691           privileged instructions (of which guest's ring-0 contains plenty).
    692           With each of these faults, the VMM must step in and emulate the code
    693           to achieve the desired behavior. While this works, emulating
    694           thousands of these faults is very expensive and severely hurts the
    695           performance of the virtualized guest.</para>
    696         </listitem>
    697 
    698         <listitem>
    699           <para>There are certain flaws in the implementation of ring 1 in the
    700           x86 architecture that were never fixed. Certain instructions that
    701           <emphasis>should</emphasis> trap in ring 1 don't. This affect for
    702           example the LGDT/SGDT, LIDT/SIDT, or POPF/PUSHF instruction pairs.
    703           Whereas the "load" operation is privileged and can therefore be
    704           trapped, the "store" instruction always succeed. If the guest is
    705           allowed to execute these, it will see the true state of the CPU, not
    706           the virtualized state. The CPUID instruction also has the same
    707           problem.</para>
    708         </listitem>
    709 
    710         <listitem>
    711           <para>A hypervisor typically needs to reserve some portion of the
    712           guest's address space (both linear address space and selectors) for
    713           its own use. This is not entirely transparent to the guest OS and
    714           may cause clashes.</para>
    715         </listitem>
    716 
    717         <listitem>
    718           <para>The SYSENTER instruction (used for system calls) executed by
    719           an application running in a guest OS always transitions to ring 0.
    720           But that is where the hypervisor runs, not the guest OS. In this
    721           case, the hypervisor must trap and emulate the instruction even when
    722           it is not desirable.</para>
    723         </listitem>
    724 
    725         <listitem>
    726           <para>The CPU segment registers contain a "hidden" descriptor cache
    727           which is not software-accessible. The hypervisor cannot read, save,
    728           or restore this state, but the guest OS may use it.</para>
    729         </listitem>
    730 
    731         <listitem>
    732           <para>Some resources must (and can) be trapped by the hypervisor,
    733           but the access is so frequent that this creates a significant
    734           performance overhead. An example is the TPR (Task Priority) register
    735           in 32-bit mode. Accesses to this register must be trapped by the
    736           hypervisor, but certain guest operating systems (notably Windows and
    737           Solaris) write this register very often, which adversely affects
    738           virtualization performance.</para>
     712          <para>L'exécution de code ring 0 en ring 1 provoque beaucoup d'erreurs
     713          d'instructions supplémentaires car ring 1 n'est pas autorisé à exécuter
     714          des instructions privilégiées (dont le ring-0 de l'invité en contient
     715          beaucoup). Avec chacune de ces erreurs, le VMM doit s'arrêter et
     716          émuler le code pour obtenir le comportement désiré. Si cela fonctionne,
     717          l'émulation de milliers d'erreurs est très coûteuse et très pénalisante
     718          en performances de l'invité virtualisé.</para>
     719        </listitem>
     720
     721        <listitem>
     722          <para>Il existe des défauts dans l'implémentation de ring 1 de
     723          l'architecture x86 qui n'ont jamais été corrigés. Certaines instructions
     724          qui <emphasis>planteraient</emphasis> même en ring 1 ne le font pas.
     725          Cela concerne par exemple les paires d'instructions LGDT/SGDT, LIDT/SIDT,
     726          ou POPF/PUSHF. Alors que l'opçration "load" est privilégiée et peut
     727          donc planter, l'instruction "store" réussit toujours. Si l'invité est
     728          autorisé à les exécuter, il verra l'état réel du PC et pas celui
     729          virtualisé. L'instruction CPUID a également le même problème.</para>
     730        </listitem>
     731
     732        <listitem>
     733          <para>Un hyperviseur a en général besoin de réserver certaines parties
     734          de l'espace d'adresse de l'invité (tant l'espace d'adresse liénaire
     735          que les sélecteurs) pour son propre usage. Ce n'est pas complètement
     736          transparent pour l'OS invité et cela peut provoquer des conflits.</para>
     737        </listitem>
     738
     739        <listitem>
     740          <para>L'instruction SYSENTER (utilisée pour les appels système) exécutée
     741          par une application en fonction dans un OS invité transite toujours
     742          par le ring 0. Mais c'est là où l'hyperviseur se lance et pas l'OS
     743          invité. Dans ce cas, l'hyperviseur doit bloquer et émuler l'instruction
     744          même quand ce n'est pas souhaitable.</para>
     745        </listitem>
     746
     747        <listitem>
     748          <para>Les registres de segments du processeur contiennent un cache
     749          de descripteur "caché" inaccessible de manière logicielle. L'hyperviseur
     750          ne peut pas lire, enregistrer ou restaurer cet état, mais l'OS invité
     751          peut l'utiliser.</para>
     752        </listitem>
     753
     754        <listitem>
     755          <para>Certaines ressources doivent (et peuvent) être neutralisées par
     756          l'hyperviseur, mais l'accès est si fréquent que cela crée une perte
     757          significative de performances. Un exemple réside dans le registre
     758          TPR (Task Priority) en mode 32 bits. Les accès à ce registre doivent
     759          être bloqués par l'hyperviseur, mais certains szstèmes d'exploitation
     760          invités (en particulier Windows et  Solaris) écrivent très souvent
     761          dans ce registre, ce qui porte une atteinte certaine aux performances
     762          de virtualisation.</para>
    739763        </listitem>
    740764      </orderedlist></para>
    741765
    742     <para>To fix these performance and security issues, VirtualBox contains a
    743     Code Scanning and Analysis Manager (CSAM), which disassembles guest code,
    744     and the Patch Manager (PATM), which can replace it at runtime.</para>
    745 
    746     <para>Before executing ring 0 code, CSAM scans it recursively to discover
    747     problematic instructions. PATM then performs <emphasis>in-situ
    748     </emphasis>patching, i.e. it replaces the instruction with a jump to
    749     hypervisor memory where an integrated code generator has placed a more
    750     suitable implementation. In reality, this is a very complex task as there
    751     are lots of odd situations to be discovered and handled correctly. So,
    752     with its current complexity, one could argue that PATM is an advanced
    753     <emphasis>in-situ</emphasis> recompiler.</para>
    754 
    755     <para>In addition, every time a fault occurs, VirtualBox analyzes the
    756     offending code to determine if it is possible to patch it in order to
    757     prevent it from causing more faults in the future. This approach works
    758     well in practice and dramatically improves software virtualization
    759     performance.</para>
     766    <para>Pour corriger ces problèmes de performances et de sécurité, VirtualBox
     767    contient un gestionnaire d'analyse et de scan de code
     768    (Code Scanning and Analysis Manager (CSAM)), qui désassemble le code invité,
     769    et un gestionnaire de correctifs (Patch Manager (PATM)), qui peut le remplacer
     770    pendant l'exécution.</para>
     771
     772    <para>Avant d'exécuter du code ring 0, CSAM le scanne de manière récursive
     773    pour trouver des instructions problématiques. PATM le corrige <emphasis>in-situ
     774    </emphasis>, c'est-à-dire qu'il remplace l'instruction par un passage à la
     775    mémoire de l'hyperviseur, où un générateur intégré a mis une implémentation
     776    plus convenable. En réalité, c'est une tâche très complexe car il existe
     777    de nombreuses situations compliquées à trouver et à gérer correctement. Donc,
     778    vu son actuelle complexité, vous pourriez trouver que PATM est un recompilateur
     779    avancé <emphasis>in-situ</emphasis> recompiler.</para>
     780
     781    <para>De plus, à chaque fois qu'une erreur survient, VirtualBox analyse
     782    le code problématique pour déterminer s'il est possible de le corriger afin
     783    de  l'empêcher de provoquer davantage futures d'erreurs. Cette approche
     784    fonctionne bien en pratique et améliore de façon drastique les performances
     785    de la virtualisation logicielle.</para>
    760786  </sect1>
    761787
    762788  <sect1>
    763     <title>Details about hardware virtualization</title>
    764 
    765     <para>With Intel VT-x, there are two distinct modes of CPU operation: VMX
    766     root mode and non-root mode.<itemizedlist>
    767         <listitem>
    768           <para>In root mode, the CPU operates much like older generations of
    769           processors without VT-x support. There are four privilege levels
    770           ("rings"), and the same instruction set is supported, with the
    771           addition of several virtualization specific instruction. Root mode
    772           is what a host operating system without virtualization uses, and it
    773           is also used by a hypervisor when virtualization is active.</para>
    774         </listitem>
    775 
    776         <listitem>
    777           <para>In non-root mode, CPU operation is significantly different.
    778           There are still four privilege rings and the same instruction set,
    779           but a new structure called VMCS (Virtual Machine Control Structure)
    780           now controls the CPU operation and determines how certain
    781           instructions behave. Non-root mode is where guest systems
    782           run.</para>
     789    <title>Détails sur la virtualisation matérielle</title>
     790
     791    <para>Avec VT-x d'Intel, il existe deux modes opératoires du processeur&#xA0;:
     792    le mode racine VMM et le mode non-racine.<itemizedlist>
     793        <listitem>
     794          <para>En mode racine, le processeur se comporte beaucoup comme les
     795          anciennes générations de processeurs sans le support VT-x. Il y a quatre
     796          niveaux de privilèges ("rings") et le même jeu d'instructions est
     797          supporté avec, en plus, des instructions spécifiques de virtualisation.
     798          Le mode racine est ce que le système d'exploitation hôte utilise sans
     799          virtualisation, et il est aussi utilisé par l'hyperviseur quand la
     800          virtualisation est active.</para>
     801        </listitem>
     802
     803        <listitem>
     804          <para>En mode non-racine, le fonctionnement du processeur est très
     805          différent. Il y a toujours quatre niveaux de privilèges et le même
     806          jeu d'instructions, mais une nouvelle structure, qui s'appelle VMCS
     807          (Virtual Machine Control Structure), contrôle désormais le fonctionnement
     808          du processeur et elle détermine la manière dont se comportent certaines
     809          instructions. Le mode non-racine est celui dans lequel les systèmes invités
     810          fonctionnent.</para>
    783811        </listitem>
    784812      </itemizedlist></para>
    785813
    786     <para>Switching from root mode to non-root mode is called "VM entry", the
    787     switch back is "VM exit". The VMCS includes a guest and host state area
    788     which is saved/restored at VM entry and exit. Most importantly, the VMCS
    789     controls which guest operations will cause VM exits.</para>
    790 
    791     <para>The VMCS provides fairly fine-grained control over what the guests
    792     can and can't do. For example, a hypervisor can allow a guest to write
    793     certain bits in shadowed control registers, but not others. This enables
    794     efficient virtualization in cases where guests can be allowed to write
    795     control bits without disrupting the hypervisor, while preventing them from
    796     altering control bits over which the hypervisor needs to retain full
    797     control. The VMCS also provides control over interrupt delivery and
    798     exceptions.</para>
    799 
    800     <para>Whenever an instruction or event causes a VM exit, the VMCS contains
    801     information about the exit reason, often with accompanying detail. For
    802     example, if a write to the CR0 register causes an exit, the offending
    803     instruction is recorded, along with the fact that a write access to a
    804     control register caused the exit, and information about source and
    805     destination register. Thus the hypervisor can efficiently handle the
    806     condition without needing advanced techniques such as CSAM and PATM
    807     described above.</para>
    808 
    809     <para>VT-x inherently avoids several of the problems which software
    810     virtualization faces. The guest has its own completely separate address
    811     space not shared with the hypervisor, which eliminates potential clashes.
    812     Additionally, guest OS kernel code runs at privilege ring 0 in VMX
    813     non-root mode, obviating the problems by running ring 0 code at less
    814     privileged levels. For example the SYSENTER instruction can transition to
    815     ring 0 without causing problems. Naturally, even at ring 0 in VMX non-root
    816     mode, any I/O access by guest code still causes a VM exit, allowing for
    817     device emulation.</para>
    818 
    819     <para>The biggest difference between VT-x and AMD-V is that AMD-V provides
    820     a more complete virtualization environment. VT-x requires the VMX non-root
    821     code to run with paging enabled, which precludes hardware virtualization
    822     of real-mode code and non-paged protected-mode software. This typically
    823     only includes firmware and OS loaders, but nevertheless complicates VT-x
    824     hypervisor implementation. AMD-V does not have this restriction.</para>
    825 
    826     <para>Of course hardware virtualization is not perfect. Compared to
    827     software virtualization, the overhead of VM exits is relatively high. This
    828     causes problems for devices whose emulation requires high number of traps.
    829     One example is the VGA device in 16-color modes, where not only every I/O
    830     port access but also every access to the framebuffer memory must be
    831     trapped.</para>
     814    <para>Le passage du mode racine au mode non racine s'appelle "l'entré1 VM",
     815    celui en sens invers s'appelle "Quitter VM". Le VMCS inclut une zone d'état
     816    invité et hôte sauvegardée/restaurée à chaque entrée et sortie en VM.
     817    Surtout, les VMMS contrôlent les opérations de l'invité qui feront quitter
     818    la VM.</para>
     819
     820    <para>Les VMCS permettent un contrôle très fin via ce que les invités
     821    peuvent et ne peuvent pas faire. Par exemple, un hyperviseur peut autoriser
     822    un invité à écrire certains bits dans des registres de contrôle protégés,
     823    mais pas dans d'autres. Cela permet une virtualisation efficace dans des cas
     824    où les invités peuvent être autorisés à écrire des bits de contrôle sans
     825    gêner l'hyperviseur, tout en les empêchant de modifier les bits de contrôle
     826    dont l'hyperviseur a besoin pour avoir un contrôle total. Le VMMS fournit
     827    aussi un contrôle via l'affichage d'interruptions et les exceptions.</para>
     828
     829    <para>Chaque fois qu'une instruction ou un événement fait quitter une VM,
     830    le VMCS contient des informations sur les raisons de la sortie, ainsi que,
     831    souvent, des détails environnants. Par exemple, si une écriture dans le
     832    registre CR0 fait quitter, l'instruction en cause est enregistrée, ainsi
     833    que le fait qu'un accès en écriture sur le registre de contrôle a prurnqué
     834    la sortie, et des informations sur la le registre source et destination.
     835    L'hyperviseur peut ainsi gérer efficacement la  condition sans avoir besoin
     836    de techniques avancées telles que CSAM et PATM décrits ci-dessus.</para>
     837
     838    <para>VT-x évite intrinsèquement plusieurs problèmes qui se posent avec la
     839    virtualisation logicielle. L'invité a son propre espace d'adresse distinct,
     840    qu'il ne partage pas avec l'hyperviseur, ce qui élimine les plantages
     841    potentiels. De plus, le code du noyau de l'OS invité se lance avec le
     842    privilège ring 0 en mode non racine VMX, rendant inopérants les problèmes
     843    d'exécution de code en ring 0 sur des niveaux moins privilégiés. Par exemple,
     844    l'instruction SYSENTER peut faire une transition vers le ring 0 sans problèmes.
     845    Naturellement, même en ring 0 en mode non-racine VMX, tous les accès E/S par
     846    le code invité amène toujours la VM à quitter, permettant l'émulation
     847    de périphérique.</para>
     848
     849    <para>La plus grosse différence entre VT-x et AMD-V est qu'AMD-V fournit
     850    en environnement de virtualisation plus complet. VT-x exige que le code
     851    non-racine VMX s'exécute en mode pagination activée, ce qui rejette la
     852    virtualisation matérielle de logiciels dont le code est en mode réel et en
     853    mode protégé non paginé. Cela n'inclut en général que les firmwares et les
     854    chargeurs d'OS, néanmoins cela complique l'implémentation d'un hyperviseur
     855    avec VT-x. AMD-V n'a pas cette restriction.</para>
     856
     857    <para>Bien entendu, la virtualisation matérielle n'est pas parfaite. Par
     858    rapport à la virtualisation logicielle, la charge des fins des VMs est
     859    relativement élevée. Cela pose des problèmes aux périphériques dont l'émulation
     860    requiet un grand nombre de blocages (trass). Par exemple, avec le périphérique
     861    VGA en mode 16 couleurs, mon seulement tous les accès au port en E/S, mais
     862    aussi tous les accès à la mémoire tampon (framebuffer) doivent être
     863    bloqués.</para>
    832864  </sect1>
    833865
    834866  <sect1 id="nestedpaging">
    835     <title>Nested paging and VPIDs</title>
    836 
    837     <para>In addition to "plain" hardware virtualization, your processor may
    838     also support additional sophisticated techniques:<footnote>
    839         <para>VirtualBox 2.0 added support for AMD's nested paging; support
    840         for Intel's EPT and VPIDs was added with version 2.1.</para>
     867    <title>Vagination nestée et VPIDs</title>
     868
     869    <para>En plus de la virtualisation matérielle "brute", votre processeur peut
     870    supporter aussi des techniques sophistiquées supplémentaires&#xA0;:<footnote>
     871        <para>VirtualBox 2.0 a ajouté le support de la pagination nestée d'AMD&#xA0;;
     872        le support de l'EPT et des  VPIDs d'Intel a été ajouté à la version 2.1.</para>
    841873      </footnote><itemizedlist>
    842874        <listitem>
    843           <para>A newer feature called <emphasis role="bold">"nested
    844           paging"</emphasis> implements some memory management in hardware,
    845           which can greatly accelerate hardware virtualization since these
    846           tasks no longer need to be performed by the virtualization
    847           software.</para>
    848 
    849           <para>With nested paging, the hardware provides another level of
    850           indirection when translating linear to physical addresses. Page
    851           tables function as before, but linear addresses are now translated
    852           to "guest physical" addresses first and not physical addresses
    853           directly. A new set of paging registers now exists under the
    854           traditional paging mechanism and translates from guest physical
    855           addresses to host physical addresses, which are used to access
    856           memory.</para>
    857 
    858           <para>Nested paging eliminates the overhead caused by VM exits and
    859           page table accesses. In essence, with nested page tables the guest
    860           can handle paging without intervention from the hypervisor. Nested
    861           paging thus significantly improves virtualization
    862           performance.</para>
    863 
    864           <para>On AMD processors, nested paging has been available starting
    865           with the Barcelona (K10) architecture -- they call it now "rapid
    866           virtualization indexing" (RVI). Intel added support for nested
    867           paging, which they call "extended page tables" (EPT), with their
    868           Core i7 (Nehalem) processors.</para>
    869 
    870           <para>If nested paging is enabled, the VirtualBox hypervisor can
    871           also use <emphasis role="bold">large pages</emphasis> to reduce TLB
    872           usage and overhead. This can yield a performance improvement of up
    873           to 5%. To enable this feature for a VM, you need to use the
     875          <para>Une fonctionnalité récente, qui s'appelle la
     876          <emphasis role="bold">"pagination nestée"</emphasis> implémente la
     877          gestion de la mémoire dans le matériel, ae qui peut beaucoup accélérer
     878          la virtualisation matérielle puisque ces tâches n'ont plus besoin d'être
     879          accomplies par le logiciel de virtualisation.</para>
     880
     881          <para>Avec la pagination nested, le matériel fournit un autre niveau
     882          d'indirection en passant du linéaire aux adresses physiques. Les
     883          tables de page fonctionnent comme avant mais les adresses linéaires
     884          sont désormais d'abord traduites en adresses physiques de "l'invité"
     885          et pas directement en adresses physiques. Il existe maintenant un
     886          nouveau jeu de registres de pagination sous le mécanisme depagination
     887          traditionnel et qui traduit les adresses physiques invitées en adresses
     888          physiques de l'hôte, qui sont utilisées pour accéder à la mémoire.</para>
     889
     890          <para>La pagination nested élimine la charge causée par les fins de
     891          VM et les accès aux tables de pages. Par définition, avec les tables
     892          de pages nested, l'invité peut gérer la pagination sans que l'hyperviseur
     893          n'intervienne. La pagination nestée améliore ainsi substantiellement
     894          les performances de virtualisation.</para>
     895
     896          <para>Sur les processeurs AMD, la pagination nested est disponible
     897          depuis l'architecture Barcelona (K10) -- on l'appelle maintenant la
     898          "rapid virtualization indexing" (RVI). Intel a ajouté le support de
     899          la pagination nested, qu'ils appellent la "extended page tables" (EPT),
     900          à leurs processeurs Core i7 (Nehalem).</para>
     901
     902          <para>Si la pagination nested est activée, l'hyperviseur de VirtualBox
     903          peut également utiliser <emphasis role="bold">large pages</emphasis>,
     904          pour réduire l'utilisation du TLB et la charge. Cela peut provoquer
     905          une amélioration jusqu'à 5% des performances. Pour activer cette
     906          fonctionnalité pour une VM, vous avez besoin d'utiliser la commande
    874907          <computeroutput>VBoxManage modifyvm
    875           </computeroutput><computeroutput>--largepages</computeroutput>
    876           command; see <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
    877         </listitem>
    878 
    879         <listitem>
    880           <para>On Intel CPUs, another hardware feature called <emphasis
    881           role="bold">"Virtual Processor Identifiers" (VPIDs)</emphasis> can
    882           greatly accelerate context switching by reducing the need for
    883           expensive flushing of the processor's Translation Lookaside Buffers
    884           (TLBs).</para>
    885 
    886           <para>To enable these features for a VM, you need to use the
    887           <computeroutput>VBoxManage modifyvm --vtxvpid</computeroutput> and
    888           <computeroutput>--largepages</computeroutput> commands; see <xref
     908          </computeroutput><computeroutput>--largepages</computeroutput>&#xA0;;
     909          voir <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
     910        </listitem>
     911
     912        <listitem>
     913          <para>Sur les processeurs Intel, une autre fonction matérielle, qui
     914          s'appelle <emphasis role="bold">"Virtual Processor Identifiers" (VPIDs)</emphasis>,
     915          peut beaucoup accélérer le changement de contexte en réduisant le
     916          besoin de flasher beaucoup les Translation Lookaside Buffers
     917          (TLBs) du processeur.</para>
     918
     919          <para>Pour activer ces fonctions pour une VM, vous devez utiliser
     920          les commandes <computeroutput>VBoxManage modifyvm --vtxvpid</computeroutput> and
     921          <computeroutput>--largepages</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
    889922          linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
    890923        </listitem>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_ThirdParty.xml

    r31735 r44638  
    33  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<appendix id="ThirdParty">
    5   <title>Third-party materials and licenses</title>
    6 
    7   <para>VirtualBox incorporates materials from several Open Source software
    8   projects. Therefore the use of these materials by VirtualBox is governed by
    9   different Open Source licenses. This document reproduces these licenses and
    10   provides a list of the materials used and their respective licensing
    11   conditions. Section 1 contains a list of the materials used. Section 2
    12   reproduces the applicable Open Source licenses. For each material, a
    13   reference to its license is provided.</para>
    14 
    15   <para>The source code for the materials listed below as well as the rest of
    16   the VirtualBox code which is released as open source are available at <ulink
    17   url="http://www.virtualbox.org">http://www.virtualbox.org</ulink>, both as
    18   tarballs for particular releases and as a live SVN repository.</para>
     5  <title>Matériaux tiers et licences</title>
     6
     7  <para>VirtualBox englobe des matériaux de plusieurs logiciels Open Source.
     8  Donc, l'utilisation de ces matériaux par VirtualBox est soumise à des licences
     9  Open Source. Ce document reproduit ces licences et fournit une liste des matériaux
     10  utilisés avec leurs conditions de licences respectives. La section 1 contient
     11  une liste des matériaux utilisés. La section 2 reproduit les licences Open Source
     12  applicables. Pour chaque matériaux, nous fournissons une référence à sa
     13  licence.</para>
     14
     15  <para>Le code source des matériaux listés ci-dessous ainsi que le reste du
     16  code de VirtualBox publiés sous licence open source sont disponibles sur
     17  <ulink url="http://www.virtualbox.org">http://www.virtualbox.org</ulink>, sous
     18  forme d'archives tar pour des versions en particulier et d'un dépôt SVN en
     19  direct.</para>
    1920
    2021  <sect1>
    21     <title>Materials</title>
     22    <title>Matérp,1x</title>
    2223
    2324    <itemizedlist>
    2425      <listitem>
    25         <para>VirtualBox contains portions of QEMU which is governed by the
    26         licenses in <xref linkend="licX11" xrefstyle="template: %n" /> and
    27         <xref linkend="licLGPL" xrefstyle="template: %n" /> and</para>
     26        <para>VirtualBox contient des morceaux de QEMU soumis aux licences
     27        de <xref linkend="licX11" xrefstyle="template: %n" /> et
     28        <xref linkend="licLGPL" xrefstyle="template: %n" /> et</para>
    2829
    2930        <para>(C) 2003-2005 Fabrice Bellard; Copyright (C) 2004-2005 Vassili
     
    3334
    3435      <listitem>
    35         <para>VirtualBox contains code which is governed by the license in
    36         <xref linkend="licX11" xrefstyle="template: %n" /> and</para>
    37 
    38         <para>Copyright 2004 by the Massachusetts Institute of
     36        <para>VirtualBox contient du code sous licence de
     37        <xref linkend="licX11" xrefstyle="template: %n" /> et</para>
     38
     39        <para>Copyright 2004 par the Massachusetts Institute of
    3940        Technology.</para>
    4041      </listitem>
    4142
    4243      <listitem>
    43         <para>VirtualBox contains code of the BOCHS VGA BIOS which is governed
    44         by the license in <xref linkend="licLGPL" xrefstyle="template: %n" />
    45         and</para>
    46 
    47         <para>Copyright (C) 2001, 2002 the LGPL VGABios developers
    48         Team.</para>
    49       </listitem>
    50 
    51       <listitem>
    52         <para>VirtualBox contains code of the BOCHS ROM BIOS which is governed
    53         by the license in <xref linkend="licLGPL" xrefstyle="template: %n" />
    54         and</para>
     44        <para>VirtualBox contient du code du BIOS VGA BOCHS soumis [ la licence
     45        sur <xref linkend="licLGPL" xrefstyle="template: %n" />
     46        et</para>
     47
     48        <para>Copyright (C) 2001, 2002 L'équipe des développeurs LGPL VGABios.</para>
     49      </listitem>
     50
     51      <listitem>
     52        <para>VirtualBox contient du code du BIOS BOCHS ROM soumis à la licence
     53        de <xref linkend="licLGPL" xrefstyle="template: %n" />
     54        et</para>
    5555
    5656        <para>Copyright (C) 2002 MandrakeSoft S.A.; Copyright (C) 2004 Fabrice
     
    5959
    6060      <listitem>
    61         <para>VirtualBox contains the zlib library which is governed by the
    62         license in <xref linkend="licZLIB" xrefstyle="template: %n" />
    63         and</para>
    64 
    65         <para>Copyright (C) 1995-2003 Jean-loup Gailly and Mark Adler.</para>
    66       </listitem>
    67 
    68       <listitem>
    69         <para>VirtualBox may contain OpenSSL which is governed by the license
    70         in <xref linkend="licSSL" xrefstyle="template: %n" /> and</para>
    71 
    72         <para>Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). This
    73         product includes software written by Tim Hudson
     61        <para>VirtualBox contient la bibliothèque zlib soumise à la licence de
     62        <xref linkend="licZLIB" xrefstyle="template: %n" />
     63        et</para>
     64
     65        <para>Copyright (C) 1995-2003 Jean-loup Gailly et Mark Adler.</para>
     66      </listitem>
     67
     68      <listitem>
     69        <para>VirtualBox peut contenir OpenSSL soumis à la licence dans
     70        <xref linkend="licSSL" xrefstyle="template: %n" /> et</para>
     71
     72        <para>Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce
     73        produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson
    7474        (tjh@cryptsoft.com).</para>
    7575      </listitem>
    7676
    7777      <listitem>
    78         <para>VirtualBox may contain NSPR and XPCOM which is governed by the
    79         license in <xref linkend="licMPL" xrefstyle="template: %n" />
    80         and</para>
    81 
    82         <para>Copyright (C) The Authors.</para>
    83       </listitem>
    84 
    85       <listitem>
    86         <para>VirtualBox contains Slirp which is governed by the license in
    87         <xref linkend="licSlirp" xrefstyle="template: %n" /> and was written
    88         by Danny Gasparovski.</para>
    89 
    90         <para>Copyright (C) 1995, 1996 All Rights Reserved.</para>
    91       </listitem>
    92 
    93       <listitem>
    94         <para>VirtualBox contains liblzf which is governed by the license in
     78        <para>VirtualBox peut contenir NSPR et XPCOM soumis à la licence
     79        de <xref linkend="licMPL" xrefstyle="template: %n" />
     80        et</para>
     81
     82        <para>Copyright (C) Les auteurs.</para>
     83      </listitem>
     84
     85      <listitem>
     86        <para>VirtualBox contient Slirp soumis à la licence de
     87        <xref linkend="licSlirp" xrefstyle="template: %n" /> et qui a été écrit
     88        par Danny Gasparovski.</para>
     89
     90        <para>Copyright (C) 1995, 1996 Tous droits réservés.</para>
     91      </listitem>
     92
     93      <listitem>
     94        <para>VirtualBox contient liblzf which is governed by the license in
    9595        <xref linkend="licLZF" xrefstyle="template: %n" /> and</para>
    9696
     
    128128
    129129      <listitem>
    130         <para>VirtualBox contains code from Wine which is governed by the
     130        <para>VirtualBox contient code from Wine which is governed by the
    131131        license in <xref linkend="licLGPL" xrefstyle="template: %n" />
    132132        and</para>
     
    138138
    139139      <listitem>
    140         <para>VirtualBox contains code from lwIP which is governed by the
     140        <para>VirtualBox contient code from lwIP which is governed by the
    141141        license in <xref linkend="licLWIP" xrefstyle="template: %n" />
    142142        and</para>
     
    147147
    148148      <listitem>
    149         <para>VirtualBox contains libxml which is governed by the license in
     149        <para>VirtualBox contient libxml which is governed by the license in
    150150        <xref linkend="licLibXML" /> and</para>
    151151
     
    154154
    155155      <listitem>
    156         <para>VirtualBox contains libxslt which is governed by the license in
     156        <para>VirtualBox contient libxslt which is governed by the license in
    157157        <xref linkend="licLibXSLT" /> and</para>
    158158
     
    162162
    163163      <listitem>
    164         <para>VirtualBox contains code from the gSOAP XML web services
     164        <para>VirtualBox contient code from the gSOAP XML web services
    165165        tools, which are licensed under the license in <xref
    166166        linkend="licgSOAP" /> and</para>
     
    180180
    181181      <listitem>
    182         <para>VirtualBox contains code from Chromium, an OpenGL
     182        <para>VirtualBox contient code from Chromium, an OpenGL
    183183        implementation, which is goverened by the licenses in <xref
    184184        linkend="licChromium" /> and</para>
     
    189189
    190190      <listitem>
    191         <para>VirtualBox contains libcurl which is governed by the license in
     191        <para>VirtualBox contient libcurl which is governed by the license in
    192192        <xref linkend="licLibCurl" /> and</para>
    193193
     
    196196
    197197      <listitem>
    198         <para>VirtualBox contains dnsproxy which is governed by the license in
     198        <para>VirtualBox contient dnsproxy which is governed by the license in
    199199        <xref linkend="licMIT" /> and</para>
    200200
     
    210210
    211211      <listitem>
    212         <para>VirtualBox contains some code from libgd which is governed by
     212        <para>VirtualBox contient some code from libgd which is governed by
    213213        the license in <xref linkend="licLibgd" /> and</para>
    214214
     
    218218
    219219      <listitem>
    220         <para>VirtualBox contains code from the EFI Development Kit II
     220        <para>VirtualBox contient code from the EFI Development Kit II
    221221          which is governed by the license in
    222222          <xref linkend="licBsdIntel" /> and</para>
     
    226226
    227227      <listitem>
    228         <para>VirtualBox contains libjpeg which is governed by the
    229         license in <xref linkend="licJPEG" /> and</para>
     228        <para>VirtualBox contient libjpeg soumis à la licence dans
     229        <xref linkend="licJPEG" /> et</para>
    230230
    231231        <para>Copyright (C) 1991-2010, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.</para>
     
    233233
    234234      <listitem>
    235         <para>VirtualBox may contain x86 SIMD extension for IJG JPEG library
    236         which is governed by the license in <xref linkend="licJPEGSIMD" /> and</para>
    237 
    238         <para>Copyright 2009 Pierre Ossman &lt;ossman@cendio.se&gt; for Cendio AB;
     235        <para>VirtualBox peut contenir l'extension x86 SIMD de la bibliothèque
     236        IJG JPEG, soumis à la licence dans <xref linkend="licJPEGSIMD" /> et</para>
     237
     238        <para>Copyright 2009 Pierre Ossman &lt;ossman@cendio.se&gt; pour Cendio AB;
    239239        Copyright 2010 D. R. Commander; Copyright (C) 1999-2006, MIYASAKA Masaru.
    240240        </para>
    241241      </listitem>
    242242
     243      <listitem>
     244        <para>VirtualBox peut inclure une copie de Qt soumis à la licence de
     245          <xref linkend="licLGPL" xrefstyle="template: %n" />
     246        et</para>
     247
     248        <para>Copyright (C) 2010, 2011 Nokia Corporation et/ou sa/ses filiale(s).</para>
     249      </listitem>
     250     
     251      <listitem>
     252        <para>VirtualBox contient ces morceaux du noyau FreeBSD soumis à la
     253        licence dans <xref linkend="licFreeBsd" />.</para>
     254      </listitem>
     255      <listitem>
     256        <para>VirtualBox contient des morceaux du noyau NetBSD soumis à la licence
     257        dans <xref linkend="licNetBsd" />.</para>
     258      </listitem>
     259
    243260    </itemizedlist>
    244261  </sect1>
    245262
    246263  <sect1>
    247     <title>Licenses</title>
     264    <title>Licences</title>
    248265
    249266    <sect2 id="licGPL">
     
    15801597    <sect2 id="licSlirp">
    15811598      <title>Slirp license</title>
     1599
     1600      <para>Copyright (c) 1995,1996 Danny Gasparovski.  All rights reserved.</para>
    15821601
    15831602      <para>Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     
    25882607    </sect2>
    25892608
     2609    <sect2 id="licFreeBsd">
     2610      <title>FreeBSD license</title>
     2611
     2612      <para>The compilation of software known as FreeBSD is distributed under the
     2613        following terms:</para>
     2614
     2615      <para>Copyright (c) 1992-2009 The FreeBSD Project. All rights reserved.</para>
     2616
     2617      <para>Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     2618        modification, are permitted provided that the following conditions
     2619        are met:</para>
     2620
     2621      <orderedlist>
     2622        <listitem>
     2623          <para>Redistributions of source code must retain the above copyright
     2624            notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     2625          </para>
     2626        </listitem>
     2627        <listitem>
     2628          <para>
     2629            Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
     2630            notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
     2631            documentation and/or other materials provided with the distribution.
     2632          </para>
     2633        </listitem>
     2634      </orderedlist>
     2635
     2636      <para>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
     2637        ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
     2638        IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
     2639        ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
     2640        FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
     2641        DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
     2642        OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
     2643        HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
     2644        LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
     2645        OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
     2646        SUCH DAMAGE.</para>
     2647    </sect2>
     2648
     2649    <sect2 id="licNetBsd">
     2650      <title>NetBSD license</title>
     2651
     2652      <para>Copyright (c) 1992, 1993 The Regents of the University of California.
     2653        All rights reserved.</para>
     2654
     2655      <para>
     2656        This software was developed by the Computer Systems Engineering group
     2657        at Lawrence Berkeley Laboratory under DARPA contract BG 91-66 and
     2658        contributed to Berkeley.
     2659      </para>
     2660
     2661      <para>
     2662        Redistribution and use in source and binary forms, with or without
     2663        modification, are permitted provided that the following conditions
     2664        are met:
     2665      </para>
     2666
     2667      <orderedlist>
     2668        <listitem>
     2669          <para>
     2670            Redistributions of source code must retain the above copyright
     2671            notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     2672          </para>
     2673        </listitem>
     2674        <listitem>
     2675          <para>
     2676            Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
     2677            notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
     2678            documentation and/or other materials provided with the distribution.
     2679          </para>
     2680        </listitem>
     2681        <listitem>
     2682          <para>
     2683            Neither the name of the University nor the names of its contributors
     2684            may be used to endorse or promote products derived from this software
     2685            without specific prior written permission.
     2686          </para>
     2687        </listitem>
     2688      </orderedlist>
     2689
     2690      <para>
     2691        THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
     2692        ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
     2693        IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
     2694        ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
     2695        FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
     2696        DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
     2697        OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
     2698        HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
     2699        LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
     2700        OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
     2701        SUCH DAMAGE.
     2702      </para>
     2703    </sect2>
     2704
    25902705  </sect1>
    25912706</appendix>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_Troubleshooting.xml

    r38233 r44638  
    33"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter id="Troubleshooting">
    5   <title>Troubleshooting</title>
    6 
    7   <para>This chapter provides answers to commonly asked questions. In order to
    8   improve your user experience with VirtualBox, it is recommended to read this
    9   section to learn more about common pitfalls and get recommendations on how
    10   to use the product.</para>
     5  <title>Dépannage</title>
     6
     7  <para>Ce chapitre apporte des réponses à des questions fréquemment posées.
     8  Afin d'améliorer votre expérience utilisateur avec VirtualBox, il est recommandé
     9  de lire cette section pour en apprendre plus sur les soucis classiques et
     10  pour avoir les recommandations sur la manière d'utiliser le produit.</para>
    1111
    1212  <sect1>
    13     <title>Procedures and tools</title>
    14 
    15     <sect2>
    16       <title>Categorizing and isolating problems</title>
    17 
    18       <para>More often than not, a virtualized guest behaves like a physical
    19       system. Any problems that a physical machine would encounter, a virtual
    20       machine will encounter as well. If, for example, Internet connectivity
    21       is lost due to external issues, virtual machines will be affected just
    22       as much as physical ones.</para>
    23 
    24       <para>If a true VirtualBox problem is encountered, it helps to
    25       categorize and isolate the problem first. Here are some of the questions
    26       that should be answered before reporting a problem:<orderedlist>
    27           <listitem>
    28             <para>Is the problem specific to a certain guest OS? Specific
    29             release of a guest OS? Especially with Linux guest related
    30             problems, the issue may be specific to a certain distribution and
    31             version of Linux.</para>
    32           </listitem>
    33 
    34           <listitem>
    35             <para>Is the problem specific to a certain host OS? Problems are
    36             usually not host OS specific (because most of the VirtualBox code
    37             base is shared across all supported platforms), but especially in
    38             the areas of networking and USB support, there are significant
    39             differences between host platforms. Some GUI related issues are
    40             also host specific.</para>
    41           </listitem>
    42 
    43           <listitem>
    44             <para>Is the problem specific to certain host hardware? This
    45             category of issues is typically related to the host CPU. Because
    46             of significant differences between VT-x and AMD-V, problems may be
    47             specific to one or the other technology. The exact CPU model may
    48             also make a difference (even for software virtualization) because
    49             different CPUs support different features, which may affect
    50             certain aspects of guest CPU operation.</para>
    51           </listitem>
    52 
    53           <listitem>
    54             <para>Is the problem specific to a certain virtualization mode?
    55             Some problems may only occur in software virtualization mode,
    56             others may be specific to hardware virtualization.</para>
    57           </listitem>
    58 
    59           <listitem>
    60             <para>Is the problem specific to guest SMP? That is, is it related
    61             to the number of virtual CPUs (VCPUs) in the guest? Using more
    62             than one CPU usually significantly affects the internal operation
    63             of a guest OS.</para>
    64           </listitem>
    65 
    66           <listitem>
    67             <para>Is the problem specific to the Guest Additions? In some
    68             cases, this is a given (e.g., a shared folders problem), in other
    69             cases it may be less obvious (for example, display problems). And
    70             if the problem is Guest Additions specific, is it also specific to
    71             a certain version of the Additions?</para>
    72           </listitem>
    73 
    74           <listitem>
    75             <para>Is the problem specific to a certain environment? Some
    76             problems are related to a particular environment external to the
    77             VM; this usually involves network setup. Certain configurations of
    78             external servers such as DHCP or PXE may expose problems which do
    79             not occur with other, similar servers.</para>
    80           </listitem>
    81 
    82           <listitem>
    83             <para>Is the problem a regression? Knowing that an issue is a
    84             regression usually makes it significantly easier to find the
    85             solution. In this case, it is crucial to know which version is
    86             affected and which is not.</para>
     13    <title>Procédures et outils</title>
     14
     15    <sect2>
     16      <title>Catégoriser et isoler des problèmes</title>
     17
     18      <para>Le plus souvent, un invité virtualisé se comporte comme un système
     19      physique. Une machine virtuelle rencontrera les mêmes problèmes que le
     20      ferait une machine physique. Si, par exemple, vous perdez la connectivité
     21      à Internet à cause de problèmes extérieurs, les machines virtuellas seront
     22      touchées exactement comme celles physiques.</para>
     23
     24      <para>Si vous rencontrez un problème vraiment lié à VirtualBox, celui-ci
     25      aide à le catégoriser et à l'isoler. Voici quelques-unes questions auxquelles
     26      vous devriez répondre avant de signaler un problème&#xA0;:<orderedlist>
     27          <listitem>
     28            <para>Le problème est-il spécifique à un OS invité en particulier&#xA0;?
     29            À une version de l'OS invité&#xA0;? Surtout avec les problèmes liés
     30            aux invités Linux, le problème peut être spécifique à une distribution
     31            et à une version de Linux.</para>
     32          </listitem>
     33
     34          <listitem>
     35            <para>Le problème est-il spécifique à un OS hôte en particulier&#xA0;?
     36            Les problèmes ne sont généralement pas spécifiques à un OS hôte (car
     37            la plupart de la base du code de VirtualBox est partagée par toutes
     38            les plateformes supportées), mais, surtout en matière de réseau et
     39            de support USB, il existe d'importantes différences entre les
     40            plateformes hôtes. Certains problèmes liés à la GUI sont aussi spécifiques
     41            à l'hôte.</para>
     42          </listitem>
     43
     44          <listitem>
     45            <para>Le problème est-il spécifique à un matériel hôte particulier&#xA0;?
     46            Cette catégorie de problèmes est généralement liée au processeur de
     47            l'hôte. D1 fait de différences importantes entre VT-x et AMD-V, des
     48            problèmes peuvent être spécifiques à l'une ou l'autre technologie.
     49            Le modèle exact du processeur peut également marquer une différence
     50            (même pour la virtualisation logicielle) car différents processeurs
     51            supportent différentes fonctions, ce qui peut toucher
     52            certains aspects du fonctionnement du processeur invité.</para>
     53          </listitem>
     54
     55          <listitem>
     56            <para>Le problème est-il spécifique à un mode de virtualisation
     57            en particulier&#xA0;? Certains problèmes peuvent n'arriver qu'en mode
     58            virtualisation logicielle, d'autres peuvent être spécifiques à la
     59            virtualisation matérielle.</para>
     60          </listitem>
     61
     62          <listitem>
     63            <para>Le problème est-il spécifique au SMP de l'invité&#xA0;? À
     64            savoir, est-il lié au nombre de processeurs virtuels (VCPUs) de
     65            l'invité&#xA0;? L'utilisation de plus d'un processeur touche de
     66            façon significative le fonctionnement interne d'un OS invité.</para>
     67          </listitem>
     68
     69          <listitem>
     70            <para>Le problème est-il spécifique aux suppléments invité&#xA0;?
     71            Dans certains cas, c'est écrit (par exemple un problème de dossiers
     72            partagés), dans d'autres, cela peut être moins évident (par exemple,
     73            des problèmes d'affichage). Si le problème est spécifique aux
     74            suppléments invité, est-il spécifique à une version en particulier
     75            des suppléments invité&#xA0;?</para>
     76          </listitem>
     77
     78          <listitem>
     79            <para>Le problème est-il spécifique à un environnement particulier&#xA0;?
     80            Certains problèmes sont liés à un environnement et externes à la VM&#xA0;;
     81            cela implique en général un paramétrage du réseau. Certaines
     82            configurations de serveurs externes tels que DHCP ou PXE peuvent
     83            poser des problèmes qui ne surviennent pas avec d'autres serveurs
     84            identiques.</para>
     85          </listitem>
     86
     87          <listitem>
     88            <para>Le problème est-il une régression&#xA0;? Le fait de savoir qu'un
     89            problème est une régression facilite beaucoup en général la recherche
     90            d'une solution. Dans ce cas, il est crucial de connaître la version
     91            concernée et celle qui ne l'est pas.</para>
    8792          </listitem>
    8893        </orderedlist></para>
     
    9095
    9196    <sect2>
    92       <title>Collecting debugging information</title>
    93 
    94       <para>For problem determination, it is often important to collect
    95       debugging information which can be analyzed by VirtualBox support. This
    96       section contains information about what kind of information can be
    97       obtained.</para>
    98 
    99       <para>Every time VirtualBox starts up a VM, a so-called <emphasis
    100       role="bold">"release log file"</emphasis> is created containing lots of
    101       information about the VM configuration and runtime events. The log file
    102       is called <computeroutput><literal>VBox.log</literal></computeroutput>
    103       and resides in the VM log file folder. Typically this will be a
    104       directory like this:<screen>$HOME/VirtualBox VMs/{machinename}/Logs</screen></para>
    105 
    106       <para>When starting a VM, the configuration file of the last run will be
    107       renamed to <computeroutput>.1</computeroutput>, up to
    108       <computeroutput>.3</computeroutput>. Sometimes when there is a problem,
    109       it is useful to have a look at the logs. Also when requesting support
    110       for VirtualBox, supplying the corresponding log file is
    111       mandatory.</para>
    112 
    113       <para>For convenience, for each virtual machine, the VirtualBox main
    114       window can show these logs in a window. To access it, select a virtual
    115       machine from the list on the left and select "Show logs..." from the
    116       "Machine" window.</para>
    117 
    118       <para>The release log file (VBox.log) contains a wealth of diagnostic
    119       information, such as Host OS type and version, VirtualBox version and
    120       build (32-bit or 64-bit), a complete dump of the guest's configuration
    121       (CFGM), detailed information about the host CPU type and supported
    122       features, whether hardware virtualization is enabled, information about
    123       VT-x/AMD-V setup, state transitions (creating, running, paused,
    124       stopping, etc.), guest BIOS messages, Guest Additions messages,
    125       device-specific log entries and, at the end of execution, final guest
    126       state and condensed statistics.</para>
    127 
    128       <para>In case of crashes, it is very important to collect <emphasis
    129       role="bold">crash dumps</emphasis>. This is true for both host and guest
    130       crashes. For information about enabling core dumps on Linux, Solaris,
    131       and OS X systems, refer to the core dump article on the VirtualBox
    132       website.<footnote>
     97      <title>Recueillir des informations de débogage</title>
     98
     99      <para>Pour déterminer un problème, il est souvent important de recueillir
     100      des informations de débogage que l'assistance de VirtualBox peut analyser.
     101      Cette section contient des informations sur le type d'informations que
     102      vous pouvez obtenir.</para>
     103
     104      <para>À chaque fois que VirtualBox démarre une VM, ce qu'on appelle un <emphasis
     105      role="bold">"release log file"</emphasis> (fichier journal) est créé,
     106      centenant beaucoup d'informations sur la configuration de la VM et les
     107      événements lors de son exécution. Le fichier journal s'appelle
     108      <computeroutput><literal>VBox.log</literal></computeroutput> et se trouve
     109      dans le dossier du fichier journal de la VM. Il s'agira en général d'un
     110      répertoire comme celui-ci&#xA0;:<screen>$HOME/VirtualBox VMs/{machinename}/Logs</screen></para>
     111
     112      <para>Au démarrage d'une VM, le fichier de configuration de la dernière exécution
     113      sera renommé en <computeroutput>.1</computeroutput>, jusqu'à
     114      <computeroutput>.3</computeroutput>. Parfois, quand il y a un problème,
     115      il est utile de jeter un &#x153;il dans le journal. Quand vous demandez
     116      de l'aide sur VirtualBox, le fait de fournir le fichier journal correspondant
     117      est obligatoire.</para>
     118
     119      <para>Par commodité, pour chaque machine virtuelle, la fenêtre principale
     120      de VirtualBox peut afficher ces journaux dans une fenêtre. Pour y accéder,
     121      sélectionnez une machine virtuelle dans la liste à gauche et sélectionner
     122      "Afficher les journaux..." dans la fenêtre "Machine".</para>
     123
     124      <para>Le fichier journal (VBox.log) contient une gamme d'informations
     125      de diagnostique telles que le type et la version d'OS hôte, la version
     126      de VirtualBox et l'architecture (32 ou 64 bits), un aperçu complet de la
     127      configuration de l'invité (CFGM), des informations détaillées sur le
     128      type et les fonctions supportées par le processeur, si la virtualisation
     129      matérielle est activée, des informations sur le réglage VT-x/AMD-V, l'état
     130      des transitions (création, exécution, en pause, éteint, etc.), les
     131      messages du BIOS invité, les messages des suppléments invité, les entrées
     132      du journal spécifiques aux périphériques, à la fin de l'exécution, l'état
     133      final de l'invité et des statistiques consolidées.</para>
     134
     135      <para>En cas de plantage, il est très important de recueillir
     136      <emphasis role="bold">les sorties du plantage</emphasis>. Ceci est vrai
     137      tant pour les plantages de l'hôte que pour ceux de l'invité. Pour des
     138      informations sur l'activation de plus de messages sur les systèmes Linux,
     139      Solaris et OS X, reportez-vous à l'article sur les messages du c&#x153;ur
     140      sur le site Internet de VirtualBox.<footnote>
    133141          <para><ulink
    134142          url="http://www.virtualbox.org/wiki/Core_dump">http://www.virtualbox.org/wiki/Core_dump</ulink>.</para>
    135143        </footnote></para>
    136144
    137       <para>You can also use <computeroutput>VBoxManage
    138       debugvm</computeroutput> to create a dump of a complete virtual machine;
    139       see <xref linkend="vboxmanage-debugvm" />.</para>
    140 
    141       <para>For network related problems, it is often helpful to capture a
    142       trace of network traffic. If the traffic is routed through an adapter on
    143       the host, it is possible to use Wireshark or a similar tool to capture
    144       the traffic there. However, this often also includes a lot of traffic
    145       unrelated to the VM.</para>
    146 
    147       <para>VirtualBox provides an ability to capture network traffic only on
    148       a specific VM's network adapter. Refer to the network tracing article on
    149       the VirtualBox website<footnote>
     145      <para>Vous pouvez àgalement utiliser <computeroutput>VBoxManage
     146      debugvm</computeroutput> pour créer un journal de toute une machine
     147      virtuelle&#xA0;; voir <xref linkend="vboxmanage-debugvm" />.</para>
     148
     149      <para>Pour des problèmes liés au réseau, il est souvent utile de récupérer
     150      une trace du trafic réseau. Si le trafic est acheminé par un adaptateur
     151      de l'hôte, il est possible d'utiliser Wireshark ou un outil similaire
     152      pour y récupérer le trafic. Cependant, cela inclut aussi souvent beaucoup
     153      de trafic indépendant de la VM.</para>
     154
     155      <para>VirtualBox offre la possibilité de récupérer seulement le trafic
     156      réseau de l'adaptateur réseau d'une VM spécifique. Reportez-vous à l'article
     157      sur le trafic réseau sur le site Internet de VirtualBox<footnote>
    150158          <para><ulink
    151159          url="http://www.virtualbox.org/wiki/Network_tips">http://www.virtualbox.org/wiki/Network_tips</ulink>.</para>
    152         </footnote> for information on enabling this capture. The trace files
    153       created by VirtualBox are in <computeroutput>.pcap</computeroutput>
    154       format and can be easily analyzed with Wireshark.</para>
    155     </sect2>
    156 
    157     <sect2>
    158       <title id="debugger">The built-in VM debugger</title>
    159 
    160       <para>VirtualBox includes a built-in VM debugger, which advanced users
    161       may find useful. This debugger allows for examining and, to some extent,
    162       controlling the VM state.<warning>
    163           <para>Use the VM debugger at your own risk. There is no support for
    164           it, and the following documentation is only made available for
    165           advanced users with a very high level of familiarity with the
    166           x86/AMD64 machine instruction set, as well as detailed knowledge of
    167           the PC architecture. A degree of familiarity with the internals of
    168           the guest OS in question may also be very helpful.</para>
     160        </footnote> pour des informations sur l'activation de cette récupération.
     161        Les fichiers de trace créés par VirtualBox sont au format
     162        <computeroutput>.pcap</computeroutput> et peuvent être facilement analysés
     163        avec Wireshark.</para>
     164    </sect2>
     165
     166    <sect2>
     167      <title id="ts_debugger">Le débogueur de VM intégré</title>
     168
     169      <para>VirtualBox inclut un débogueur de VM intégré, qui peut servir aux
     170      utilisateurs avancés. Ce débogueur permet d'examiner et, dans une certaine
     171      mesure, de contrôler l'état de la VM.<warning>
     172          <para>L'utilisation du débogueur de VM est à vos risques et périls.
     173          Il n'existe pas d'assistance autour, la documentation suivante a été
     174          rendue disponible uniquement pour les utilisateurs avancés ayant un
     175          degré de familiarité très élevé du jeu d'instructions d'une machine
     176          x86/AMD64, ainsi que des connaissances détaillées de l'architecture
     177          PC. Une certaine familiarité avec les côtés internes de l'OS invité
     178          concerné peut aussi aider.</para>
    169179        </warning></para>
    170180
    171       <para>The VM debugger is available in all regular production versions of
    172       VirtualBox, but it is disabled by default because the average user will
    173       have little use for it. There are two ways to access the
    174       debugger:<itemizedlist>
    175           <listitem>
    176             <para>A debugger console window displayed alongside the VM</para>
    177           </listitem>
    178 
    179           <listitem>
    180             <para>Via the <computeroutput>telnet</computeroutput> protocol at
    181             port 5000</para>
     181      <para>Le débogueur de VM est disponible dans toutes les versions ordinaires
     182      de production de VirtualBox, mais il est désactivé par défaut car l'utilisateur
     183      moyen l'utilisera très peu. Il existe deux manières d'accéder au débogueur&#xA0;:<itemizedlist>
     184          <listitem>
     185            <para>Une fenêtre de console du débogueur affichée à côté de la VM</para>
     186          </listitem>
     187
     188          <listitem>
     189            <para>Via le protocole <computeroutput>telnet</computeroutput> sur
     190            le port 5000</para>
    182191          </listitem>
    183192        </itemizedlist></para>
    184193
    185       <para>The debugger can be enabled in three ways:<itemizedlist>
    186           <listitem>
    187             <para>Start the VM directly using <computeroutput>VirtualBox
    188             --startvm</computeroutput>, with an additional
     194      <para>Vous pouvez activer le débogueur de trois façons&#xA0;:<itemizedlist>
     195          <listitem>
     196            <para>Démarrer la VM directement en utilisant <computeroutput>VirtualBox
     197            --startvm</computeroutput>, avec, en plus, l'argument
    189198            <computeroutput>--dbg</computeroutput>,
    190             <computeroutput>--debug</computeroutput>, or
    191             <computeroutput>--debug-command-line</computeroutput> argument.
    192             See the VirtualBox usage help for details.</para>
    193           </listitem>
    194 
    195           <listitem>
    196             <para>Set the
    197             <computeroutput>VBOX_GUI_DBG_ENABLED</computeroutput> or
    198             <computeroutput>VBOX_GUI_DBG_AUTO_SHOW</computeroutput>
    199             environment variable to <computeroutput>true</computeroutput>
    200             before launching the VirtualBox process. Setting these variables
    201             (only their presence is checked) is effective even when the first
    202             VirtualBox process is the VM selector window. VMs subsequently
    203             launched from the selector will have the debugger enabled.</para>
    204           </listitem>
    205 
    206           <listitem>
    207             <para>Set the <computeroutput>GUI/Dbg/Enabled</computeroutput>
    208             extra data item to <computeroutput>true</computeroutput> before
    209             launching the VM. This can be set globally or on a per VM
    210             basis.</para>
     199            <computeroutput>--debug</computeroutput>, ou
     200            <computeroutput>--debug-command-line</computeroutput>. Voir l'aide
     201            sur l'utilisation de VirtualBox pour des détails.</para>
     202          </listitem>
     203
     204          <listitem>
     205            <para>Définir la variable d'environnement
     206            <computeroutput>VBOX_GUI_DBG_ENABLED</computeroutput> ou
     207            <computeroutput>VBOX_GUI_DBG_AUTO_SHOW</computeroutput> avec
     208            <computeroutput>true</computeroutput> avant de lancer le processus
     209            de VirtualBox. Le réglage des variables (seule leur présence est
     210            vérifiée) est effectif, même quand le premier processus de
     211            VirtualBox est la fenêtre du sélecteur de VM. Les VMs qui se lancent
     212            ensuite à partir du sélecteur auront un débogueur actif.</para>
     213          </listitem>
     214
     215          <listitem>
     216            <para>Définir la donnée supplémentaire <computeroutput>GUI/Dbg/Enabled</computeroutput>
     217            sur <computeroutput>true</computeroutput> avant de lancer la VM. Vous
     218            pouvez la régler de façon globale ou sur une base individuelle à
     219            chaque VM.</para>
    211220          </listitem>
    212221        </itemizedlist></para>
    213222
    214       <para>A new 'Debug' menu entry will be added to the VirtualBox
    215       application. This menu allows the user to open the debugger
    216       console.</para>
    217 
    218       <para>The VM debugger command syntax is loosely modeled on Microsoft and
    219       IBM debuggers used on DOS, OS/2 and Windows. Users familiar with symdeb,
    220       CodeView, or the OS/2 kernel debugger will find the VirtualBox VM
    221       debugger familiar.</para>
    222 
    223       <para>The most important command is
    224       <computeroutput>help</computeroutput>. This will print brief usage help
    225       for all debugger commands. The set of commands supported by the VM
    226       debugger changes frequently and the
    227       <computeroutput>help</computeroutput> command is always
    228       up-to-date.</para>
    229 
    230       <para>A brief summary of frequently used commands follows:<itemizedlist>
    231           <listitem>
    232             <para><computeroutput>stop</computeroutput> -- stops the VM
    233             execution and enables single stepping</para>
    234           </listitem>
    235 
    236           <listitem>
    237             <para><computeroutput>g</computeroutput> -- continue VM
    238             execution</para>
    239           </listitem>
    240 
    241           <listitem>
    242             <para><computeroutput>t</computeroutput> -- single step an
    243             instruction</para>
    244           </listitem>
    245 
    246           <listitem>
    247             <para><computeroutput>rg/rh/r</computeroutput> -- print the
    248             guest/hypervisor/current registers</para>
    249           </listitem>
    250 
    251           <listitem>
    252             <para><computeroutput>kg/kh/k</computeroutput> -- print the
    253             guest/hypervisor/current call stack</para>
    254           </listitem>
    255 
    256           <listitem>
    257             <para><computeroutput>da/db/dw/dd/dq</computeroutput> -- print
    258             memory contents as ASCII/bytes/words/dwords/qwords</para>
    259           </listitem>
    260 
    261           <listitem>
    262             <para><computeroutput>u</computeroutput> -- unassemble
    263             memory</para>
    264           </listitem>
    265 
    266           <listitem>
    267             <para><computeroutput>dg</computeroutput> -- print the guest's
    268             GDT</para>
    269           </listitem>
    270 
    271           <listitem>
    272             <para><computeroutput>di</computeroutput> -- print the guest's
    273             IDT</para>
    274           </listitem>
    275 
    276           <listitem>
    277             <para><computeroutput>dl</computeroutput> -- print the guest's
    278             LDT</para>
    279           </listitem>
    280 
    281           <listitem>
    282             <para><computeroutput>dt</computeroutput> -- print the guest's
    283             TSS</para>
    284           </listitem>
    285 
    286           <listitem>
    287             <para><computeroutput>dp*</computeroutput> -- print the guest's
    288             page table structures</para>
    289           </listitem>
    290 
    291           <listitem>
    292             <para><computeroutput>bp/br</computeroutput> -- set a
    293             normal/recompiler breakpoint</para>
    294           </listitem>
    295 
    296           <listitem>
    297             <para><computeroutput>bl</computeroutput> -- list
    298             breakpoints</para>
    299           </listitem>
    300 
    301           <listitem>
    302             <para><computeroutput>bc</computeroutput> -- clear a
    303             breakpoint</para>
    304           </listitem>
    305 
    306           <listitem>
    307             <para><computeroutput>writecore</computeroutput> -- writes a VM
    308             core file to disk, refer <xref linkend="guestcoreformat" /></para>
     223      <para>Un nouveau menu 'Débogage' sera ajoutée à l'application VirtualBox.
     224      Ce menu permet à l'utilisateur d'ouvrir la console du débogueur.</para>
     225
     226      <para>La syntaxe des commandes du débogueur de VM est grosso modo sur
     227      le même modèle que les débogueurs de Microsoft et d'IBM, utilisés sur
     228      DOS, OS/2 et Windows. Les utilisateurs familiiers de symdeb,
     229      CodeView, ou du débogueur du noyau the OS/2 trouveront le débogueur de
     230      VM de VirtualBox classique.</para>
     231
     232      <para>La commande la plus importante est <computeroutput>help</computeroutput>.
     233      Cela affichera un message d'aide à l'utilisation rapide de toutes les commandes
     234      du débogueur. L'ensemble des commandes supporté par le débogueur de VM
     235      change souvent et la commande <computeroutput>help</computeroutput> est
     236      toujours à jour.</para>
     237
     238      <para>Voici un résumé rapide des commandes souvent utilisées&#xA0;:<itemizedlist>
     239          <listitem>
     240            <para><computeroutput>stop</computeroutput> -- arrête l'exécution
     241            de la VM et active le mono-session (single stepping)</para>
     242          </listitem>
     243
     244          <listitem>
     245            <para><computeroutput>g</computeroutput> -- continue l'exécution de
     246            la VM</para>
     247          </listitem>
     248
     249          <listitem>
     250            <para><computeroutput>t</computeroutput> -- passe en mono-session
     251            (single step) une instruction</para>
     252          </listitem>
     253
     254          <listitem>
     255            <para><computeroutput>rg/rh/r</computeroutput> -- affiche les registres
     256            actuels de l'invité/hyperviseur</para>
     257          </listitem>
     258
     259          <listitem>
     260            <para><computeroutput>kg/kh/k</computeroutput> -- affiche la pile
     261            d'appel actuelle de l'invité/hyperviseur actuel</para>
     262          </listitem>
     263
     264          <listitem>
     265            <para><computeroutput>da/db/dw/dd/dq</computeroutput> -- affiche
     266            le contenu de la mémoire sous forme d'as ASCII/octets/mots/dwords/qwords</para>
     267          </listitem>
     268
     269          <listitem>
     270            <para><computeroutput>u</computeroutput> -- désassemble la mémoire</para>
     271          </listitem>
     272
     273          <listitem>
     274            <para><computeroutput>dg</computeroutput> -- affiche le GDT
     275            de l'invité</para>
     276          </listitem>
     277
     278          <listitem>
     279            <para><computeroutput>di</computeroutput> -- affiche le
     280            IDT de l'invité</para>
     281          </listitem>
     282
     283          <listitem>
     284            <para><computeroutput>dl</computeroutput> -- affiche le
     285            LDT de l'invité</para>
     286          </listitem>
     287
     288          <listitem>
     289            <para><computeroutput>dt</computeroutput> -- affiche le
     290            TSS de l'invité</para>
     291          </listitem>
     292
     293          <listitem>
     294            <para><computeroutput>dp*</computeroutput> -- affiche les structures
     295            des tables de pages de l'invité</para>
     296          </listitem>
     297
     298          <listitem>
     299            <para><computeroutput>bp/br</computeroutput> -- définit un point de
     300            rupture normal/recompilateur</para>
     301          </listitem>
     302
     303          <listitem>
     304            <para><computeroutput>bl</computeroutput> -- liste les points de
     305            rupture</para>
     306          </listitem>
     307
     308          <listitem>
     309            <para><computeroutput>bc</computeroutput> -- vide les points de
     310            rupture</para>
     311          </listitem>
     312
     313          <listitem>
     314            <para><computeroutput>writecore</computeroutput> -- écrit sur le
     315            disque un fichier c&#x153;ur de VM, rcroq!ez-vous au
     316            <xref linkend="ts_guest-core-format" /></para>
    309317          </listitem>
    310318        </itemizedlist></para>
    311319
    312       <para>See the built-in <computeroutput>help</computeroutput> for other
    313       available commands.</para>
    314 
    315       <para>The VM debugger supports symbolic debugging, although symbols for
    316       guest code are often not available. For Solaris guests, the
    317       <computeroutput>detect</computeroutput> command automatically determines
    318       the guest OS version and locates kernel symbols in guest's memory.
    319       Symbolic debugging is then available. For Linux guests, the
    320       <computeroutput>detect</computeroutput> commands also determines the
    321       guest OS version, but there are no symbols in the guest's memory. Kernel
    322       symbols are available in the file
    323       <computeroutput>/proc/kallsyms</computeroutput> on Linux guests. This
    324       file must be copied to the host, for example using
    325       <computeroutput>scp</computeroutput>. The
    326       <computeroutput>loadmap</computeroutput> debugger command can be used to
    327       make the symbol information available to the VM debugger. Note that the
    328       <computeroutput>kallsyms</computeroutput> file contains the symbols for
    329       the currently loaded modules; if the guest's configuration changes, the
    330       symbols will change as well and must be updated.</para>
    331 
    332       <para>For all guests, a simple way to verify that the correct symbols
    333       are loaded is the <computeroutput>k</computeroutput> command. The guest
    334       is normally idling and it should be clear from the symbolic information
    335       that the guest operating system's idle loop is being executed.</para>
    336 
    337       <para>Another group of debugger commands is the set of
    338       <computeroutput>info</computeroutput> commands. Running
    339       <computeroutput>info help</computeroutput> provides complete usage
    340       information. The information commands provide ad-hoc data pertinent to
    341       various emulated devices and aspects of the VMM. There is no general
    342       guideline for using the <computeroutput>info</computeroutput> commands,
    343       the right command to use depends entirely on the problem being
    344       investigated. Some of the info commands are:<itemizedlist>
    345           <listitem>
    346             <para><computeroutput>cfgm</computeroutput> -- print a branch of
    347             the configuration tree</para>
    348           </listitem>
    349 
    350           <listitem>
    351             <para><computeroutput>cpuid</computeroutput> -- display the guest
    352             CPUID leaves</para>
    353           </listitem>
    354 
    355           <listitem>
    356             <para><computeroutput>ioport</computeroutput> -- print registered
    357             I/O port ranges</para>
    358           </listitem>
    359 
    360           <listitem>
    361             <para><computeroutput>mmio</computeroutput> -- print registered
    362             MMIO ranges</para>
    363           </listitem>
    364 
    365           <listitem>
    366             <para><computeroutput>mode</computeroutput> -- print the current
    367             paging mode</para>
    368           </listitem>
    369 
    370           <listitem>
    371             <para><computeroutput>pit</computeroutput> -- print the i8254 PIT
    372             state</para>
    373           </listitem>
    374 
    375           <listitem>
    376             <para><computeroutput>pic</computeroutput> -- print the i8259A PIC
    377             state</para>
    378           </listitem>
    379 
    380           <listitem>
    381             <para><computeroutput>ohci/ehci</computeroutput> -- print a subset
    382             of the OHCI/EHCI USB controller state</para>
    383           </listitem>
    384 
    385           <listitem>
    386             <para><computeroutput>pcnet0</computeroutput> -- print the PCnet
    387             state</para>
    388           </listitem>
    389 
    390           <listitem>
    391             <para><computeroutput>vgatext</computeroutput> -- print the
    392             contents of the VGA framebuffer formatted as standard text
    393             mode</para>
    394           </listitem>
    395 
    396           <listitem>
    397             <para><computeroutput>timers</computeroutput> -- print all VM
    398             timers</para>
     320      <para>Voir le <computeroutput>help</computeroutput> intégré pour d'autres
     321      commandes disponibles.</para>
     322
     323      <para>Le débogueur de VM supporte le débogage symbolique de base, même si
     324      les symboles du code invité ne sont pas souvent disponibles. Pour les
     325      invités Solaris, la commande <computeroutput>detect</computeroutput>
     326      détermine automatiquement la version de l'OS invité et localise les symboles
     327      du noyau dans la mémoire de l'invité. Le débogage symbolique est
     328      alors disponible. Pour les invités Linux, les commandes <computeroutput>detect</computeroutput>
     329      déterminent également la version de l'OS invité, mais il n'y a pas de
     330      symboles dans la mémoire de l'invité. Les symboles du noyau sont disponiblas
     331      dans le fichier <computeroutput>/proc/kallsyms</computeroutput> des
     332      invités Linux. Vous devez copier ce fichier dans l'hôte, en utilisant par
     333      exemple <computeroutput>scp</computeroutput>. La commande
     334      <computeroutput>loadmap</computeroutput> du débogueur peut être utilisée
     335      pour rendre les informations de symbole disponibles pour le débogueur de VM.
     336      Remarquez que le fichier <computeroutput>kallsyms</computeroutput> contient
     337      les symboles des modules actuellement chargés&#xA0;; si la configuration de
     338      l'invité change, les symboles changeront aussi et doivent être mis à
     339      jour.</para>
     340
     341      <para>Pour tous les invités, une façon simple de vérifier que les bons
     342      symboles sont chargés est la commande <computeroutput>k</computeroutput>.
     343      L'invité est en principe occupé et il devrait être vidé des informations
     344      symboliques que la boucle active du système d'exploitation invité exécute.</para>
     345
     346      <para>Un autre groupe de commandes du débogueur est celui
     347      <computeroutput>info</computeroutput>. L'exécution d
     348    <computeroutput>info help</computeroutput> fournit ces
     349      informations d'utilisation complètes. Les commandes d'informations
     350      fournissent des données ad-hoc pertinentes sur divers périphériques émulés
     351      et sur les aspects de la VMM. Il n'y a pas de lignes directrices générales
     352      sur l'utilisation des commandes <computeroutput>info</computeroutput>,
     353      la bonne commande à utiliser dépend beaucoup du problème à trouver.
     354      Certaines commandes info sont&#xA0;:<itemizedlist>
     355          <listitem>
     356            <para><computeroutput>cfgm</computeroutput> -- affiche une branche
     357            de l'arborescence de la configuration</para>
     358          </listitem>
     359
     360          <listitem>
     361            <para><computeroutput>cpuid</computeroutput> -- affiche les sorties
     362            du CPUID de l'invité</para>
     363          </listitem>
     364
     365          <listitem>
     366            <para><computeroutput>ioport</computeroutput> -- affiche les E/S
     367            des plages de ports enregistrées</para>
     368          </listitem>
     369
     370          <listitem>
     371            <para><computeroutput>mmio</computeroutput> -- affiche les plages
     372            MMIO enregistrées</para>
     373          </listitem>
     374
     375          <listitem>
     376            <para><computeroutput>mode</computeroutput> -- affiche le mode de
     377            pagination actuel</para>
     378          </listitem>
     379
     380          <listitem>
     381            <para><computeroutput>pit</computeroutput> -- affiche l'état i8254 PIT</para>
     382          </listitem>
     383
     384          <listitem>
     385            <para><computeroutput>pic</computeroutput> -- affiche l'état i8259A PIC</para>
     386          </listitem>
     387
     388          <listitem>
     389            <para><computeroutput>ohci/ehci</computeroutput> -- affiche un
     390            sous-ensemble de l'état du contrôleur USB OHCI/EHCI</para>
     391          </listitem>
     392
     393          <listitem>
     394            <para><computeroutput>pcnet0</computeroutput> -- affiche l'état PCnet</para>
     395          </listitem>
     396
     397          <listitem>
     398            <para><computeroutput>vgatext</computeroutput> -- affiche le contenu
     399            du tampon (framebuffer) VGA formaté en mode texte standard</para>
     400          </listitem>
     401
     402          <listitem>
     403            <para><computeroutput>timers</computeroutput> -- affiche toutes les
     404            horloges de la VM</para>
    399405          </listitem>
    400406        </itemizedlist></para>
    401407
    402       <para>The output of the <computeroutput>info</computeroutput> commands
    403       generally requires in-depth knowledge of the emulated device and/or
    404       VirtualBox VMM internals. However, when used properly, the information
    405       provided can be invaluable.</para>
    406     </sect2>
    407 
    408     <sect2 id="guestcoreformat">
    409       <title>VM core format</title>
    410 
    411       <para>VirtualBox uses the 64-bit ELF format for its VM core files
    412       created by <computeroutput>VBoxManage debugvm</computeroutput>; see
    413       <xref linkend="vboxmanage-debugvm" />. The VM core file contain the
    414       memory and CPU dumps of the VM and can be useful for debugging your
    415       guest OS. The 64-bit ELF object format specficiation can be obtained
    416       here: <literal><ulink
     408      <para>La sortie des commandes <computeroutput>info</computeroutput> exige
     409      généralement une connaissance approfondie du périphérique émulé et/ou des
     410      aspects internes de VirtualBox VMM. Cependant, quand on les utilise correctement,
     411      les informations fournies peuvent avoir une valeur inestimable.</para>
     412    </sect2>
     413
     414    <sect2 id="ts_guest-core-format">
     415      <title>Format du c&#x153;ur d'une VM</title>
     416
     417      <para>VirtualBox utilise le format ELF 64 bits pour les fichiers c&#x153;ur
     418      de la VM créés par <computeroutput>VBoxManage debugvm</computeroutput>&#xA0;;
     419      voir <xref linkend="vboxmanage-debugvm" />. Les fichiers c&#x153;ur d'une
     420      VM contiennent les messages de la mémoire et du processeur de la VM et ils
     421      peuvent être utiles pour déboguer votre OS invité. Vous pouvez savoir
     422      les spécifications du format objet ELF 64 bits ici&#xA0;: <literal><ulink
    417423      url="http://downloads.openwatcom.org/ftp/devel/docs/elf-64-gen.pdf">http://downloads.openwatcom.org/ftp/devel/docs/elf-64-gen.pdf</ulink></literal>.</para>
    418424
    419       <para>The overall layout of the VM core format is as follows:</para>
     425      <para>La présentation grosso modo du format du c&#x153;ur de la VM est
     426      celle-ci&#xA0;:</para>
    420427
    421428      <para><screen>[ ELF 64 Header]
    422429[ Program Header, type PT_NOTE ]
    423430  -&gt; offset to COREDESCRIPTOR
    424 [ Program Header, type PT_LOAD ] - one for each contiguous physical memory range
     431[ Program Header, type PT_LOAD ] - un par plage de mémoire physique contiguë
    425432  -&gt; Memory offset of range
    426433  -&gt; File offset
     
    428435[ COREDESCRIPTOR ]
    429436  -&gt; Magic
    430   -&gt; VM core file version
    431   -&gt; VBox version
    432   -&gt; Number of vCPUs etc.
    433 [ Note Header, type NT_VBOXCPU ] - one for each vCPU
     437  -&gt; Version du fichier c&#x153;ur de la VM
     438  -&gt; Version de VBox
     439  -&gt; Nombre de vprocesseurs etc.
     440[ Note Header, type NT_VBOXCPU ] - one pour chaque vprocesseur
    434441[ vCPU 1 Note Header ]
    435442  [ CPUMCTX - vCPU 1 dump ]
    436 [ Additional Notes + Data ] - currently unused
     443[ Remarques + données supplémentaires ] - Non utilisées aujourd'hui
    437444[ Memory dump ]</screen></para>
    438445
    439       <para>The memory descriptors contain physical addresses relative to the
    440       guest and not virtual addresses. Regions of memory such as MMIO regions
    441       are not included in the core file.</para>
    442 
    443       <para>The relevant data structures and definitions can be found in the
    444       VirtualBox sources under the following header files:
     446      <para>Les descripteurs de mémoire contiennent les adresses physiques de
     447      la mémoire liées à l'invité et pas les adresses virtuelles. Les régions de
     448      la mémoire telles que les régions MMIO ne sont pas incluses dans le fichier
     449      c&#x153;ur.</para>
     450
     451      <para>Vous pouvez trouver les structures de données et les définitions
     452      pertinentes dans les sources de VirtualBox sous les fichiers en-têtes
     453      suivants&#xA0;:
    445454      <computeroutput>include/VBox/dbgfcorefmt.h</computeroutput>,
    446       <computeroutput>include/VBox/cpumctx.h</computeroutput> and
     455      <computeroutput>include/VBox/cpumctx.h</computeroutput> et
    447456      <computeroutput>src/VBox/Runtime/include/internal/ldrELFCommon.h</computeroutput>.</para>
    448457
    449       <para>The VM core file can be inspected using
    450       <computeroutput>elfdump</computeroutput> and GNU
    451       <computeroutput>readelf</computeroutput> or other similar
    452       utilities.</para>
     458      <para>Vous pouvez examiner le fichier c&#x153;ur de la VM en utilisant
     459      <computeroutput>elfdump</computeroutput> et GNU
     460      <computeroutput>readelf</computeroutput> ou d'autres outils similaires.</para>
    453461    </sect2>
    454462  </sect1>
    455463
    456464  <sect1>
    457     <title>General</title>
    458 
    459     <sect2 id="configPeriodicFlush">
    460       <title>Guest shows IDE/SATA errors for file-based images on slow host
    461       file system</title>
    462 
    463       <para>Occasionally, some host file systems provide very poor writing
    464       performance and as a consequence cause the guest to time out IDE/SATA
    465       commands. This is normal behavior and should normally cause no real
    466       problems, as the guest should repeat commands that have timed out.
    467       However some guests (e.g. some Linux versions) have severe problems if a
    468       write to an image file takes longer than about 15 seconds. Some file
    469       systems however require more than a minute to complete a single write,
    470       if the host cache contains a large amount of data that needs to be
    471       written.</para>
    472 
    473       <para>The symptom for this problem is that the guest can no longer
    474       access its files during large write or copying operations, usually
    475       leading to an immediate hang of the guest.</para>
    476 
    477       <para>In order to work around this problem (the true fix is to use a
    478       faster file system that doesn't exhibit such unacceptable write
    479       performance), it is possible to flush the image file after a certain
    480       amount of data has been written. This interval is normally infinite, but
    481       can be configured individually for each disk of a VM.</para>
    482 
    483       <para>For IDE disks use the following command:</para>
    484 
    485       <screen>VBoxManage setextradata "VM name"
     465    <title>Général</title>
     466
     467    <sect2 id="ts_config-periodic-flush">
     468      <title>L'invité affiche des erreurs IDE/SATA pour les images basées sur
     469      un fichier sur un système de fichiers hôte lent</title>
     470
     471      <para>De temps en temps, certains systèmes de fichiers hôte offrent des
     472      performances d'écriture très faibles et, par conséquent, créent des
     473      timeout sur les commandes IDE/SATA de l'invité. C'est un comportement normal
     474      et cela ne devrait pas provoquer de vrais problèmes, car l'invité devrait
     475      répéter des commandes qui ont dépassé le timeout. Cependant, certains
     476      invités (comme certaines versions
     477      de Linux) ont de gros problèmes si l'écriture dans un fichier image met
     478      15 secondes. Or, certains systèmes de fichiers nécessitent plus d'une
     479      minute pour effectuer une seule écriture, si le cache de l'hôte contient
     480      beaucoup de données à écrire.</para>
     481
     482      <para>Le symptôme de ce problème est que l'invité ne peut plus accéder à
     483      ses fichiers lors de grosses écritures, ce qui aboutit en général à un
     484      accroc immédiat de l'invité.</para>
     485
     486      <para>Pour contourner ce problème (la vraie correction est d'utiliser un
     487      système de fichier plus rapide qui n'excède pas de telles performances
     488      d'écriture inacceptables), il est possible de flasher le fichier image
     489      après qu'une certaine quantité de données a été écrite. Cet intervalle est
     490      en principe infini mais vous pouvez le configurer individuellement pour
     491      chaque disque d'une VM.</para>
     492
     493      <para>Pour des disques IDE, utilisez la commande suivante&#xA0;:</para>
     494
     495      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
    486496      "VBoxInternal/Devices/piix3ide/0/LUN#[x]/Config/FlushInterval" [b]</screen>
    487497
    488       <para>For SATA disks use the following command:</para>
    489 
    490       <screen>VBoxManage setextradata "VM name"
     498      <para>Pour des disques SATA, utilisez la commande suivante&#xA0;:</para>
     499
     500      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM"
    491501      "VBoxInternal/Devices/ahci/0/LUN#[x]/Config/FlushInterval" [b]</screen>
    492502
    493       <para>The value [x] that selects the disk for IDE is 0 for the master
    494       device on the first channel, 1 for the slave device on the first
    495       channel, 2 for the master device on the second channel or 3 for the
    496       master device on the second channel. For SATA use values between 0 and
    497       29. Only disks support this configuration option; it must not be set for
    498       CD/DVD drives.</para>
    499 
    500       <para>The unit of the interval [b] is the number of bytes written since
    501       the last flush. The value for it must be selected so that the occasional
    502       long write delays do not occur. Since the proper flush interval depends
    503       on the performance of the host and the host filesystem, finding the
    504       optimal value that makes the problem disappear requires some
    505       experimentation. Values between 1000000 and 10000000 (1 to 10 megabytes)
    506       are a good starting point. Decreasing the interval both decreases the
    507       probability of the problem and the write performance of the guest.
    508       Setting the value unnecessarily low will cost performance without
    509       providing any benefits. An interval of 1 will cause a flush for each
    510       write operation and should solve the problem in any case, but has a
    511       severe write performance penalty.</para>
    512 
    513       <para>Providing a value of 0 for [b] is treated as an infinite flush
    514       interval, effectively disabling this workaround. Removing the extra data
    515       key by specifying no value for [b] has the same effect.</para>
    516     </sect2>
    517 
    518     <sect2>
    519       <title>Responding to guest IDE/SATA flush requests</title>
    520 
    521       <para>If desired, the virtual disk images can be flushed when the guest
    522       issues the IDE FLUSH CACHE command. Normally these requests are ignored
    523       for improved performance. The parameters below are only accepted for
    524       disk drives. They must not be set for DVD drives.</para>
    525 
    526       <para>To enable flushing for IDE disks, issue the following
    527       command:</para>
    528 
    529       <screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxInternal/Devices/piix3ide/0/LUN#[x]/Config/IgnoreFlush" 0</screen>
    530 
    531       <para>The value [x] that selects the disk is 0 for the master device on
    532       the first channel, 1 for the slave device on the first channel, 2 for
    533       the master device on the second channel or 3 for the master device on
    534       the second channel.</para>
    535 
    536       <para>To enable flushing for SATA disks, issue the following
    537       command:</para>
    538 
    539       <screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxInternal/Devices/ahci/0/LUN#[x]/Config/IgnoreFlush" 0</screen>
    540 
    541       <para>The value [x] that selects the disk can be a value between 0 and
    542       29.</para>
    543 
    544       <para>Note that this doesn't affect the flushes performed according to
    545       the configuration described in <xref linkend="configPeriodicFlush"
    546       xrefstyle="template: %n" />. Restoring the default of ignoring flush
    547       commands is possible by setting the value to 1 or by removing the
    548       key.</para>
    549     </sect2>
    550 
    551     <sect2 id="hostPowerMgmt">
    552       <title>Poor performance caused by host power management</title>
    553 
    554       <para>On some hardware platforms and operating systems, virtualization
    555       performance is negatively affected by host CPU power management. The
    556       symptoms may be choppy audio in the guest or erratic guest clock
    557       behavior.</para>
    558 
    559       <para>Some of the problems may be caused by firmware and/or host
    560       operating system bugs. Therefore, updating the firmware and applying
    561       operating systems fixes is recommended.</para>
    562 
    563       <para>For optimal virtualization performance, the C1E power state
    564       support in the system's BIOS should be disabled, if such a setting is
    565       available (not all systems support the C1E power state). Disabling other
    566       power management settings may also improve performance. However, a
    567       balance between performance and power consumption must always be
    568       considered.</para>
    569     </sect2>
    570 
    571     <sect2 id="gui2D_grayedout">
    572       <title>GUI: 2D Video Acceleration option is grayed out</title>
    573 
    574       <para>To use 2D Video Acceleration within VirtualBox, your host's video
    575       card should support certain OpenGL extensions. On startup, VirtualBox
    576       checks for those extensions, and, if the test fails, this option is
    577       silently grayed out.</para>
    578 
    579       <para>To find out why it has failed, you can manually execute the
    580       following command:</para>
     503      <para>La valeur [x] qui sélectionne le disque pour l'IDE est 0 pour le
     504      périphérique maître du premier canal, 1 pour périphérique esclave du premier
     505      canal, 2 pour le périphérique maître du deuxième canal, ou 3 pour le
     506      périphérique esclave du deuxième canal. Pour SATA, utilisez des valeurs
     507      entre 0 et 29. Seuls les disques supportent cette option de configuration&#xA0;;
     508      vous ne devez pas la définir pour des lecteurs CD/DVD.</para>
     509
     510      <para>L'unité d'intervalle [b] est le nombre d'octets écrits depuis le
     511      dernier flush. Sa valeur doit être sélectionnée de sorte que les longs
     512      dépais d'écriture occasionnels ne se produisent pas. Comme la bonne valeur
     513      d'intervalle de flush dépend des performances de l'hôte et du système de
     514      fichiers hôte, savoir la valeur optimum qui fait disparaître le problème
     515      nécessite d'expérimenter. Des valeurs entre 1000000 et 10000000 (1 to 10 mégaoctets)
     516      sont un bon point de départ. La diminution de l'intervalle réduit la probabilité
     517      du problème et les performances d'écriture de l'invité. Le test des valeurs faibles inutilement sera coûteux en
     518      performances sans avantages. Un intervalle de 1 fera un flush toutes les
     519      opération d'écriture et cela devrait résoudre le problème dans tous les
     520      cas, mais cela est très coûteux en performances d'écriture.</para>
     521
     522      <para>Fournir la valeur 0 à [b] revient à un intervalle de flush infini
     523      ce qui désactive de fait ce contournement. La suppression de la donnée
     524      supplémentaire en ne spécifiant aucune valeur pour [b] aboutit au même
     525      effet.</para>
     526    </sect2>
     527
     528    <sect2>
     529      <title>Réponse aux requêtes de flush IDE/SATA de l'invité</title>
     530
     531      <para>Si vous le souhaitez, les images de disque virtuelles peuvent être
     532      flashées quand l'invité lance une commande IDE FLUSH CACHE. Normalement ces
     533      requêtes sont ignorées pour des performances améliorées. Les paramètres
     534      ci-dessous sont acceptés uniquement pour les lecteurs de disque. Elles ne
     535      doivent pas être définies pour des lecteurs DVD.</para>
     536
     537      <para>Pour activer le flash des disques IDE, lancez la
     538      commande suivante&#xA0;:</para>
     539
     540      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal/Devices/piix3ide/0/LUN#[x]/Config/IgnoreFlush" 0</screen>
     541
     542      <para>La valeur [x] qui sélectionne le disque pour l'IDE est 0 pour le
     543      périphérique maître du premier canal, 1 pour périphérique esclave du premier
     544      canal, 2 pour le périphérique maître du deuxième canal, ou 3 pour le
     545      périphérique esclave du deuxième canal.</para>
     546
     547      <para>Pour activer le flash pour des disques SATA, lancez la commande
     548      suivante&#xA0;:</para>
     549
     550      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal/Devices/ahci/0/LUN#[x]/Config/IgnoreFlush" 0</screen>
     551
     552      <para>La valeur [x] qui sélectionne le disque peut être une valeur entre
     553      0 et 29.</para>
     554
     555      <para>Remarquez que cela ne concerne pas les flash effectués selon la
     556      configuration décrite au <xref linkend="ts_config-periodic-flush"
     557      xrefstyle="template: %n" />. La restauration des paramètres par défaut
     558      d'ignrance des commandes est possible en paramétrant la valeur sur 1 ou en
     559      supprimant la clé.</para>
     560    </sect2>
     561
     562    <sect2 id="ts_host-powermgmt">
     563      <title>Faibles performances dues à la gestion d'énergie de l'hôte</title>
     564
     565      <para>Sur certaines plateformes matériel et sur certains systèmes
     566      d'exploitation, les performances de virtualisation sont touchées de manière
     567      négative par la gestion d'énergie du processeur de l'hôte. Les symptômes
     568      peuvent être un changement de son dans l'invité ou un comportement erratique
     569      de l'horloge de l'invité.</para>
     570
     571      <para>Certains problèmes peuvent venir de bogues d'un firmware et/ou
     572      du système d'exploitation hôte. Donc, la mise à jour du firmware et l'application
     573      de correctifs au système d'exploitation est recommandée.</para>
     574
     575      <para>Pour des performances de virtualisation optimales, le support de
     576      l'état d'énergie C1E dans le BIOS du système devrait être activé si ce
     577      paramètre est disponible (tous les systèmes ne supportent pas l'état
     578      d'énergie C1E). Sur les systèmes Intel, le paramètre <computeroutput>Intel C State</computeroutput>
     579      devrait être désactivé. La désactivation
     580      d'autres paramètres de gestion d'énergie peut aussi améliorer les
     581      performances. Toutefois, vous devez toujours faire un bilan performance
     582      consommation d'énergie.</para>
     583    </sect2>
     584
     585    <sect2 id="ts_gui-2d-grayed-out">
     586      <title>GUI&#xA0;: l'option d'accélération graphique est grisée</title>
     587
     588      <para>Pour utiliser l'accélération graphique 2D dans VirtualBox, la carte
     589      graphique de votre hôte devrait supporter certaines extensions d'OpenGL.
     590      Au démarrage, VirtualBox vérifie ces extensions et, si le test échoue, cette
     591      option est grisée silencieusement..</para>
     592
     593      <para>Pour savoir la raison pour laquelle il a échoué, vous pouvez exécuter
     594      à la main la commande suivante&#xA0;:</para>
    581595
    582596      <screen>VBoxTestOGL --log "log_file_name" --test 2D</screen>
    583597
    584       <para>It will list the required OpenGL extensions one by one and will
    585       show you which one failed the test. This usually means that you are
    586       running an outdated or misconfigured OpenGL driver on your host. It can
    587       also mean that your video chip is lacking required functionality.</para>
     598      <para>Elle listera les extensions OpenGL nécessaires une par une et elle
     599      vous montrera celles où le test a échoué. Cela signifie en général que
     600      vous exécutez un pilote OpenGL obsolète ou mal configuré sur votre hôte.
     601      Cela peut aussi signifier que le chipset graphique manque d'une fonctionnalité
     602      requise.</para>
    588603    </sect2>
    589604  </sect1>
    590605
    591606  <sect1>
    592     <title>Windows guests</title>
    593 
    594     <sect2>
    595       <title>Windows bluescreens after changing VM configuration</title>
    596 
    597       <para>Changing certain virtual machine settings can cause Windows guests
    598       to fail during start up with a bluescreen. This may happen if you change
    599       VM settings after installing Windows, or if you copy a disk image with
    600       an already installed Windows to a newly created VM which has settings
    601       that differ from the original machine.</para>
    602 
    603       <para>This applies in particular to the following settings:<itemizedlist>
    604           <listitem>
    605             <para>The ACPI and I/O APIC settings should never be changed after
    606             installing Windows. Depending on the presence of these hardware
    607             features, the Windows installation program chooses special kernel
    608             and device driver versions and will fail to startup should these
    609             hardware features be removed. (Enabling them for a Windows VM
    610             which was installed without them does not cause any harm. However,
    611             Windows will not use these features in this case.)</para>
    612           </listitem>
    613 
    614           <listitem>
    615             <para>Changing the storage controller hardware will cause bootup
    616             failures as well. This might also apply to you if you copy a disk
    617             image from an older version of VirtualBox to a virtual machine
    618             created with a newer VirtualBox version; the default subtype of
    619             IDE controller hardware was changed from PIIX3 to PIIX4 with
    620             VirtualBox 2.2. Make sure these settings are identical.</para>
     607    <title>Invités Windows</title>
     608
     609    <sect2>
     610      <title>Écrans bleus Windows après avoir changé la configuration d'une VM</title>
     611
     612      <para>La modification de certains paramètres d'une machine virtuelle peut
     613      faire échouer des invités Windows au démarrage, avec un écran bleu. Cela
     614      peut se produire si vous changez les paramètres d'une VM après avoir installé
     615      Windows ou si vous copiez ude image de disque avec un Windows installé
     616      sur une VM nouvellement créée dont les paramètres diffèrent de la machine
     617      d'origine.</para>
     618
     619      <para>Cela s'applique en particulier aux paramètres suivants&#xA0;:<itemizedlist>
     620          <listitem>
     621            <para>Vous ne devriez jamais modifier les paramètres ACPI et APIC
     622            E/S après avoir installé Windows. Selon la présence de ces fonctions
     623            matérielles, le programme d'installation de Windows choisit des
     624            versions spéciales du noyau et des pilotes de périphérique et il
     625            n'arrivera pas à démarrer si on supprime ces fonctionnalités. (Leur
     626            activation pour une VM Windows installé sans elles ne présente
     627            aucun risque. Par contre, Windows n'utilisera pas ces fonctions dans
     628            ce cas.)</para>
     629          </listitem>
     630
     631          <listitem>
     632            <para>La modification des contrôleurs de stockage aboutira à des
     633            échecs au démarrage. Cela pourrait aussi s'appliquer si vous copiez
     634            une image de disque d'une ancienne version de VirtualBox sur une
     635            machine virtuelle créée avec une version de VirtualBox plus récente&#xA0;;
     636            le sous-type de contrôleur IDE est passé de PIIX3 à PIIX4 avec
     637            VirtualBox 2.2. Assurez-vous que ces paramètres sont identiques.</para>
    621638          </listitem>
    622639        </itemizedlist></para>
     
    624641
    625642    <sect2>
    626       <title>Windows 0x101 bluescreens with SMP enabled (IPI timeout)</title>
    627 
    628       <para>If a VM is configured to have more than one processor (symmetrical
    629       multiprocessing, SMP), some configurations of Windows guests crash with
    630       an 0x101 error message, indicating a timeout for inter-processor
    631       interrupts (IPIs). These interrupts synchronize memory management
    632       between processors.</para>
    633 
    634       <para>According to Microsoft, this is due to a race condition in
    635       Windows. A hotfix is available.<footnote>
    636           <para>See <ulink
     643      <title>Écran bleu sur Windows 0x101 si SMP est activé (IPI timeout)</title>
     644
     645      <para>Si une VM est configurée pour avoir plus d'un processeur (multiprocesseurs
     646      symmétrique, SMP), certaines configurations d'invités Windows plantent avec
     647      un message d'erreur 0x101 indiquant une interruption du timeout de
     648      l'inter-processeur (IPIs, Interprocessor Interrupts). Ces interruptions
     649      synchronisent la gestion de mémoire entre les processeurs.</para>
     650
     651      <para>Selon Microsoft, cela vient d'une race condition (condition conflictuelle)
     652      dans Windows. Un correctif existe.<footnote>
     653          <para>Voir <ulink
    637654          url="http://support.microsoft.com/kb/955076">http://support.microsoft.com/kb/955076</ulink>.</para>
    638         </footnote> If this does not help, please reduce the number of virtual
    639       processors to 1.</para>
    640     </sect2>
    641 
    642     <sect2>
    643       <title>Windows 2000 installation failures</title>
    644 
    645       <para>When installing Windows 2000 guests, you might run into one of the
    646       following issues:</para>
     655        </footnote> Si cela n'aide pas, merci de réduire le nombre de
     656      processeurs virtuels à 1.</para>
     657    </sect2>
     658
     659    <sect2>
     660      <title>Échecs d'installation de Windows 2000</title>
     661
     662      <para>En installant des invités Windows 2000, vous pourriez rencontrer un
     663      des problèmes suivants&#xA0;:</para>
    647664
    648665      <itemizedlist>
    649666        <listitem>
    650           <para>Installation reboots, usually during component
    651           registration.</para>
    652         </listitem>
    653 
    654         <listitem>
    655           <para>Installation fills the whole hard disk with empty log
    656           files.</para>
    657         </listitem>
    658 
    659         <listitem>
    660           <para>Installation complains about a failure installing
     667          <para>L'nstallation redémarre, en général lors de l'enregistrement
     668          d'un composant.</para>
     669        </listitem>
     670
     671        <listitem>
     672          <para>L'nstallation remplit tout le disque dur par des fichiers journaux
     673          vides.</para>
     674        </listitem>
     675
     676        <listitem>
     677          <para>L'installation se plaint d'un échec lors de l'installation de
    661678          <literal>msgina.dll</literal>.</para>
    662679        </listitem>
    663680      </itemizedlist>
    664681
    665       <para>These problems are all caused by a bug in the hard disk driver of
    666       Windows 2000. After issuing a hard disk request, there is a race
    667       condition in the Windows driver code which leads to corruption if the
    668       operation completes too fast, i.e. the hardware interrupt from the IDE
    669       controller arrives too soon. With physical hardware, there is a
    670       guaranteed delay in most systems so the problem is usually hidden there
    671       (however it should be possible to reproduce it on physical hardware as
    672       well). In a virtual environment, it is possible for the operation to be
    673       done immediately (especially on very fast systems with multiple CPUs)
    674       and the interrupt is signaled sooner than on a physical system. The
    675       solution is to introduce an artificial delay before delivering such
    676       interrupts. This delay can be configured for a VM using the following
    677       command:</para>
    678 
    679       <screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxInternal/Devices/piix3ide/0/Config/IRQDelay" 1</screen>
    680 
    681       <para>This sets the delay to one millisecond. In case this doesn't help,
    682       increase it to a value between 1 and 5 milliseconds. Please note that
    683       this slows down disk performance. After installation, you should be able
    684       to remove the key (or set it to 0).</para>
    685     </sect2>
    686 
    687     <sect2>
    688       <title>How to record bluescreen information from Windows guests</title>
    689 
    690       <para>When Windows guests run into a kernel crash, they display the
    691       infamous bluescreen. Depending on how Windows is configured, the
    692       information will remain on the screen until the machine is restarted or
    693       it will reboot automatically. During installation, Windows is usually
    694       configured to reboot automatically. With automatic reboots, there is no
    695       chance to record the bluescreen information which might be important for
    696       problem determination.</para>
    697 
    698       <para>VirtualBox provides a method of halting a guest when it wants to
    699       perform a reset. In order to enable this feature, issue the following
    700       command:</para>
    701 
    702       <para><screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxInternal/PDM/HaltOnReset" 1</screen></para>
    703     </sect2>
    704 
    705     <sect2>
    706       <title>No networking in Windows Vista guests</title>
    707 
    708       <para>With Windows Vista, Microsoft dropped support for the AMD PCNet
    709       card that VirtualBox used to provide as the default virtual network card
    710       before version 1.6.0. For Windows Vista guests, VirtualBox now uses an
    711       Intel E1000 card by default.</para>
    712 
    713       <para>If, for some reason, you still want to use the AMD card, you need
    714       to download the PCNet driver from the AMD website (available for 32-bit
    715       Windows only). You can transfer it into the virtual machine using a
    716       shared folder, see (see <xref linkend="sharedfolders" />).</para>
    717     </sect2>
    718 
    719     <sect2>
    720       <title>Windows guests may cause a high CPU load</title>
    721 
    722       <para>Several background applications of Windows guests, especially
    723       virus scanners, are known to increases the CPU load notably even if the
    724       guest appears to be idle. We recommend to deactivate virus scanners
    725       within virtualized guests if possible.</para>
    726     </sect2>
    727 
    728     <sect2>
    729       <title>Long delays when accessing shared folders</title>
    730 
    731       <para>The performance for accesses to shared folders from a Windows
    732       guest might be decreased due to delays during the resolution of the
    733       VirtualBox shared folders name service. To fix these delays, add the
    734       following entries to the file
    735       <computeroutput>\windows\system32\drivers\etc\lmhosts</computeroutput>
    736       of the Windows guest:</para>
     682      <para>Ces problèmes viennent tous d'un bogue du pilote de disque dur de
     683      Windows 2000. Après avoir sollicité une requête du disque dur, il arrive
     684      un conflit de condition (race condition) dans le code du pilote Windows,
     685      qui conduit à une corruption si l'opération se termine trop vite, donc si
     686      l'interruption matérielle du contrôleur IDE survient trop tôt. Avec du
     687      matériel physique, il existe un délai garanti dans la plupart des systèmes,
     688      donc le problème est généralement caché (il devrait être cependant possible
     689      de le reproduire aussi sur du matériel physique). Dans un environnement
     690      virtuel, l'opération peut se faire immédiatement (surtout sur des systèmes
     691      très rapides) avec plusieurs processeurs) et l'interruption est signalée
     692      plus tôt que sur un système physique. La solution consiste à introduire
     693      un délai artificiel avant d'envoyer de telles interruptions. Vous pouvez
     694      configurer ce délai pour une VM avec la commande suivante&#xA0;:</para>
     695
     696      <screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal/Devices/piix3ide/0/Config/IRQDelay" 1</screen>
     697
     698      <para>Ceci définit le délai sur une milliseconde. Si cela n'aide pas,
     699      passez-le à une valeur entre 1 et 5 millisecondes. Merci de remarquer que
     700      cela ralentit les performances du disque. Après l'installation, vous devriez
     701      pouvoir supprimer la clé (ou la passer à 0).</para>
     702    </sect2>
     703
     704    <sect2>
     705      <title>Comment garder les informations d'un écran bleu des invités Windows</title>
     706
     707      <para>Quand les invités Windows connaissent un plantage du noyau, ils affichent
     708      l'horrible écran bleu. Selon la façon dont est configuré Windows, les
     709      informations demeureront à l'écran jusqu'à ce que la machine ne redémarre
     710      ou ils redémarrent automatiquement. Pendant l'installation, Windows est
     711      généralement configuré pour redémarrer automatiquement. Avec le
     712      redémarrage automatique, il n'y a aucune chance d'enregistrer les informations
     713      d'un écran bleu, alors qu'elles pourraient être importantes pour déterminer
     714      le problème.</para>
     715
     716      <para>VirtualBox offre une méthode d'arrêt de l'invité quand il veut
     717      redémarrer. Pour activer cette fonction, exécutez la commande suivante&#xA0;:</para>
     718
     719      <para><screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal/PDM/HaltOnReset" 1</screen></para>
     720    </sect2>
     721
     722    <sect2>
     723      <title>Pas de réseau dans les invitàs Windows Vista</title>
     724
     725      <para>Avec Windows Vista, Microsoft a abandonné le support de la carte
     726      AMD PCNet utilisée par VirtualBox comme carte réseau virtuelle par défaut
     727      avant la version 1.6.0. Pour les invités Windows Vista, VirtualBox utilise
     728      maintenant par défaut une carte Intel E1000.</para>
     729
     730      <para>Si, pour une raison quelconque, vous voulez toujours utiliser la
     731      carte AMD, vous devez télécharger le pilote de PCNet sur le site Internet
     732      d'AMD (disponible seulement pour Windows 32 bits). Vous pouvez le transférer
     733      dans la machine virtuelle en utilisant un dossier partagé (voir
     734      <xref linkend="sharedfolders" />).</para>
     735    </sect2>
     736
     737    <sect2>
     738      <title>Les invités Windows peuvent provoquer une forte charge du processeur</title>
     739
     740      <para>Plusieurs applications en arrière-plan des invités Windows, en
     741      particulier les anti-virus, sont connues pour augmenter considérablement la
     742      charge du processeur même si l'invité semble être inactif. Nous vous
     743      recommandons de désactiver les anti-virus des invités virtualisés si
     744      possible.</para>
     745    </sect2>
     746
     747    <sect2>
     748      <title>Temps d'accès élevés aux dossiers partagés</title>
     749
     750      <para>Les performances d'accès aux dossiers partagés depuis un invité
     751      Windows pourraient diminuer du fait des délais de résolution du service
     752      de domaine des dossiers partagés de VirtualBox. Pour corriger ces délais,
     753      ajoutez les entrées suivante au fichier <computeroutput>\windows\system32\drivers\etc\lmhosts</computeroutput>
     754      de l'invité Windows&#xA0;:</para>
    737755
    738756      <screen>255.255.255.255        VBOXSVR #PRE
    739757255.255.255.255        VBOXSRV #PRE</screen>
    740758
    741       <para>After doing this change, a reboot of the guest is required.</para>
    742     </sect2>
    743 
    744     <sect2>
    745       <title>USB tablet coordinates wrong in Windows 98 guests</title>
    746 
    747       <para>If a Windows 98 VM is configured to use the emulated USB tablet
    748       (absolute pointing device), the coordinate translation may be incorrect
    749       and the pointer is restricted to the upper left quarter of the guest's
    750       screen.
     759      <para>Après ce changement, il faut redémarrer l'invité.</para>
     760    </sect2>
     761
     762    <sect2>
     763      <title>La tablette USB coordonne mal dans les invités Windows 98</title>
     764
     765      <para>Si une VM Windows 98 est configurée pour utiliser la tablette USB
     766      émulée (périphérique de pointage absolu), il se peut que la traduction de
     767      la coordination soit incorrecte et que le pointeur soit restreint au quart
     768      en haut à gauche de l'écran de l'invité.</para>
     769
     770      <para>Les pilotes HID (Human Interface Device) USB de Windows 98 sont très
     771      vieux et ils ne gèrent pas les tablettes de la même manière que les systèmes
     772      d'exploitation récents (Windows 2000 et supérieur, Mac OS X, Solaris). Pour
     773      contourner le problème, exécutez la commande suivante&#xA0;:
    751774      </para>
    752775
    753       <para>The USB HID (Human Interface Device) drivers in Windows 98 are very
    754           old and do not handle tablets the same way all more recent operating
    755           systems do (Windows 2000 and later, Mac OS X, Solaris). To
    756           work around the problem, issue the following command:
     776      <para><screen>VBoxManage setextradata "nom VM" "VBoxInternal/USB/HidMouse/0/Config/CoordShift" 0</screen></para>
     777
     778      <para>Pour restaurer le comportement par défaut, supprimez la clé ou
     779      réglez sa valeur à 1.
    757780      </para>
    758 
    759       <para><screen>VBoxManage setextradata "VM name" "VBoxInternal/USB/HidMouse/0/Config/CoordShift" 0</screen></para>
    760 
    761       <para>To restore the default behavior, remove the key or set its value
    762           to 1.
     781    </sect2>
     782
     783    <sect2>
     784      <title>Les invités Windows sont retirés du domaine Active Directory après
     785      la restauration d'un instantané</title>
     786
     787      <para>Si un invité Windows est membre d'un domaine Active Directory et
     788      que vous utilisez la fonction des instantanés de VirtualBox, pourraient
     789      se produire des pertes de cet état après la restauration d'un ancien
     790      instantané.
    763791      </para>
    764     </sect2>
    765 
    766     <sect2>
    767       <title>Windows guests are removed from an Active Directory domain after
    768           restoring a snapshot</title>
    769 
    770       <para>If a Windows guest is a member of an Active Directory domain and
    771           the snapshot feature of VirtualBox is used, it could happen it loses
    772           this status after you restore an older snapshot.
     792
     793      <para>Ceci vient du changement automatique de mot de passe de la machine opéré
     794      régulièrement par Windows pour des raisons de sécurité. Vous pouvez
     795      désactiver cette fonction en suivant les inptructions de <ulink
     796          url="http://support.microsoft.com/kb/154501">http://support.microsoft.com/kb/154501</ulink>
     797          cet article de Microsoft.
    773798      </para>
    774 
    775       <para>The reason is the automatic machine password changing performed by
    776           Windows in regular intervals for security purposes. You can disable
    777           this feature by following the instruction of this <ulink
    778           url="http://support.microsoft.com/kb/154501">http://support.microsoft.com/kb/154501</ulink>
    779           article from Microsoft.
     799    </sect2>
     800
     801    <sect2 id="ts_d3d8-d3d9-restore">
     802      <title>Restauration de d3d8.dll et de d3d9.dll</title>
     803
     804      <para>Les suppléments invité de VirtualBox pour Windows et inférieurs à
     805      la 4.1.8 ne sauvegardaient pas les fichiers système d'origine d3d8.dll et
     806      d3d9.dll lors de l'installation du support expérimental de Direct3D. Ce
     807      processus remplace ces deux fichiers système par des fichiers des suppléments
     808      invité de VirtualBox gérables correctement par les appels de Direct3D. Si
     809      ce problème a été corrigé avec VirtualBox 4.1.8, il n'y a aucun moyen de
     810      faire réparer ces fichiers par l'installeur des suppléments invité.</para>
     811
     812      <para>La corruption de ces fichiers n'a pas d'implications si l'accélération
     813      3D est activée et si le support de base de Direct3D est installé, à savoir
     814      sans WDDM (sur Windows Vista ou supérieur) ou sur les anciens systèmes
     815      Windows comme Windows XP. Avec le support Direct3D de base, toutes les
     816      applications Direct3D 8.0 et Direct3D 9.0 utiliseront directement les fichiers
     817          Direct3D de VirtualBox et fonctionneront ainsi comme prévu.</para>
     818
     819      <para>Par contre, pour le support WDDM Direct3D, les fichiers d3d8.dll et
     820          d3d9.dll inclus d'origine sont nécessaires pour lancer des applications
     821          Direct3D 8.0 et Direct3D 9.0. Il résulte de la corruption des fichiers
     822          szstème ci-dessus que ces applications ne fonctionneront plus. Voir
     823          ci-dessous pour une guide pas à pas sur la restauration des fichiers
     824          systèmes d'origine
     825          d3d8.dll et d3d9.dll si l'installeur des suppléments invité de
     826          VirtualBox a averti que ces fichiers étaient incorrects ou en cas de
     827          problème en exécutant les applications Direct3D.</para>
     828
     829      <note><para>À partir de Windows 7 le bureau 3D (aka Aero) utilise DirectX 10
     830          pour être affiché afin que les fichiers d3d8.dll et d3d9.dll corrompus
     831          n'aient aucun effet sur la session en cours.</para></note>
     832         
     833      <para>C'est pourquoi la détection d'une telle corruption de fichier n'est
     834      pas considérée comme fatale pour l'installation basique de Direct3D sur
     835      tous les invités Windows supportés et pour une installation de WDDM Direct3D
     836      sur les invités Windows 7 et supérieur.</para>
     837
     838      <para>Extraire d3d8 et d3d9.dll du CD d'installation de Windows XP&#xA0;:</para>
     839
     840      <orderedlist>
     841        <listitem>
     842          <para>Téléchargez et installez la dernière version de 7-Zip File Manager
     843          <ulink url="http//www.7-zip.org">http//www.7-zip.org</ulink></para>
     844        </listitem>
     845
     846        <listitem>
     847          <para>Parcourez le CD d'installation, par exemple E:\i386 (ou AMD64
     848          pour la version 64 bits)</para>
     849        </listitem>
     850
     851        <listitem>
     852          <para>Localisez le fichier d3d8.dl_ et d3d9.dl_, cliquez deux fois
     853          dessus et extrayez d3d8.dll et d3d9.dll</para>
     854        </listitem>
     855
     856        <listitem>
     857          <para>Redémarrez Windows en mode sans échec</para>
     858        </listitem>
     859
     860        <listitem>
     861          <para>Copiez d3d8.dll et d3d9.dll extraits dans C:\Windows\system32 and C:\Windows\system32\dllcache</para>
     862        </listitem>
     863
     864        <listitem>
     865          <para>Redémarrez</para>
     866        </listitem>
     867      </orderedlist>
     868
     869      <para>Extraction de d3d8 et de d3d9.dll du pack service de Windows XP </para>
     870
     871      <orderedlist>
     872        <listitem>
     873          <para>1, 3-6 Identiques au CD d'installation</para>
     874        </listitem>
     875        <listitem>
     876          <para>Utilisez 'Ouvrir avec' pour ouvrir WindowsXP-KB936929-SP3-x86.exe
     877          en tant qu'archive et parcourez le répertoire i386.</para>
     878        </listitem>
     879      </orderedlist>
     880
     881      <para>Extraction de d3d8 et de d3d9.dll du CD d'installation de Vista/Windows7 ou
     882      des images du pack Service</para>
     883
     884      <orderedlist>
     885        <listitem>
     886          <para>Téléchargez et installez la dernière version de 7-Zip File Manager <ulink
     887          url="http//www.7-zip.org">http//www.7-zip.org</ulink></para>
     888        </listitem>
     889
     890        <listitem>
     891          <para>Parcourez le CD d'installation, par exemple E:\sources</para>
     892        </listitem>
     893
     894        <listitem>
     895          <para>Localisez le fichier install.wim et cliquez deux fois dessus.
     896          Après l'ouverture du fichier par 7-Zip, vous verrez un certain nombre
     897          de dossiers. Chaque sous-dossier numéroté représente une version
     898          différente de I$indows (Starter, Home Basic, and ainsi de suite)</para>
     899        </listitem>
     900
     901        <listitem>
     902          <para>Après être entré dans les dossiers numérotés adéquats, parcourez
     903          le répertoire Windows\System32 (or C:\Windows\SysWOW64 pour la
     904          version 64 bits) et localisez d3d8.dll et d3d9.dll puis extrayez</para>
     905        </listitem>
     906
     907        <listitem>
     908          <para>Copiez d3d8.dll et d3d9.dll extraits dans C:\Windows\system32 ou
     909          C:\Windows\SysWOW64 (les fichiers de system32 devraient aller dans
     910          system32, ceux de SysWOW64 dans SysWOW64)</para>
     911        </listitem>
     912
     913        <listitem>
     914          <para>Redémarrez</para>
     915        </listitem>
     916      </orderedlist>
     917    </sect2>
     918
     919  </sect1>
     920
     921  <sect1>
     922    <title>Invités Linux et X11</title>
     923
     924    <sect2>
     925      <title>Les invités Linux peuvent entraîner une forte charge du processeur</title>
     926
     927      <para>Certains invités Linux peuvent entraîner une forte charge du processeur
     928      même si le système invité semble inactif. Cela peut venir d'une fréquence
     929      horloge élevée du noyau invité. Certaines distributions Linux, par exemple
     930      Fedora, incluent un noyau Linux configuré pour une fréquence d'horloge de
     931      <emphasis role="bold"> 1000Hz</emphasis>. Nous vous recommandons de
     932      recompiler le noyau invité et de sélectionner une fréquence d'horloge de
     933      100Hz.</para>
     934
     935      <para>Les noyaux Linux inclus avec Linux Red Hat Enterprise (RHEL) entre
     936      la version 4.7 et 5.1 ainsi que les noyaux des distributions Linux associées
     937      (par exemple, CentOS et Oracle Enterprise Linux) supportent un paramètre
     938      <emphasis>divider=N</emphasis> du noyau. D'où le fait que de tels noyaux
     939      supportent une fréquence d'horloge plus faible sans recompilation. Nous
     940      vous suggérons d'ajouter le paramçtre <emphasis>divider=10</emphasis> du
     941      noyau pour sélectionner une fréquence de l'horloge du noyau invité de
     942      100Hz.</para>
     943    </sect2>
     944
     945    <sect2>
     946      <title>Processeurs AMD Barcelona</title>
     947
     948      <para>La plupart des invités basés sur Linux échoueront avec l'AMD Phenoms ou
     949      Barcelona-level Opterons du fait d'un bogue dans le noyau Linux. Activez
     950      l'APIC E/S pour contourner le problème (voir <xref
     951      linkend="settings-system" />).</para>
     952    </sect2>
     953
     954    <sect2 id="ts_linux-buggy">
     955      <title>Versions bugguées du noyau Linux Linux 2.6</title>
     956
     957      <para>Les bogues suivants des noyaux Linux les empêchent de les exécuter
     958      correctement dans VirtualBox, ce qui fait planter la VM au démarrage&#xA0;:<itemizedlist>
     959          <listitem>
     960            <para>La version du noyau Linux 2.6.18 (et certaines versions 2.6.17)
     961            ont introduit un conflit de condition (race condition) qui peut
     962            provoquer un plantage au démarrage dans VirtualBox. Merci d'utiliser
     963            une version du noyau 2.6.19 ou supérieur.</para>
     964          </listitem>
     965
     966          <listitem>
     967            <para>Avec la virtualisation matérielle et l'APIC EÓS activé, les
     968            noyaux inférieurs au 2.6.24-rc6 peuvent planter au démarrage avec le
     969            message suivant&#xA0;:<screen>Kernel panic - not syncing: IO-APIC + timer doesn't work!  Boot with
     970apic=debug and send a report.  Then try booting with the 'noapic' option</screen></para>
     971
     972            <para>Si vous voyez ce message, soit désactivez la virtualisation
     973            matérielle, soit l'APIC E/S (voir <xref
     974            linkend="settings-system" />), ou mettez à jour l'invité vers un
     975            noyau plus récent.<footnote>
     976                <para>Voir <ulink
     977                url="http://www.mail-archive.com/git-commits-head@vger.kernel.org/msg30813.html">http://www.mail-archive.com/git-commits-head@vger.kernel.org/msg30813.html</ulink>
     978                pour des détails sur le correctif du noyau.</para>
     979              </footnote></para>
     980          </listitem>
     981        </itemizedlist></para>
     982    </sect2>
     983
     984    <sect2>
     985      <title>Presse-papier partagé, redimensionnement automatique et bureau transparent
     986      dans les invités X11</title>
     987
     988      <para>Les services du bureau invité dans les invités exécutant le système
     989      X11 window (Solaris, Linux et autres) sont fournis par un service invité
     990      qui s'appelle <computeroutput>VBoxClient</computeroutput>, qui fonctionne
     991      sous l'ID de l'utilisateur qui démarre la session du bureau et qui est
     992      démarré automatiquement en utilisant les lignes de commande suivantes
     993      <screen>VBoxClient --clipboard
     994VBoxClient --display
     995VBoxClient --seamless</screen> quand votre session utilisateur X11 est lancée
     996si vous utilisez un environnement de bureau courant (Gnome, KDE et autres). Si
     997un service du bureau particulier ne fonctionne pas bien, il vaut la peine de
     998vérifier si le processus qui devrait le fournir est en fonction.</para>
     999
     1000      <para>Les processus <computeroutput>VBoxClient</computeroutput> créent
     1001      des fichiers dans le dossier personnel de l'utilisateur avec des noms sous
     1002      la forme <computeroutput>.vboxclient-*.pid</computeroutput> quand ils
     1003      fonctionnent, pour empêcher un service donné de se démarrer deux fois. Il
     1004      peut arriver, à cause d'une mauvaise configuration, que ces fichiers
     1005      se créent sous la propriété de l'administrateur et ne sont pas effacés
     1006      quand les services s'arrêtent, ce qui les empêchera de démarrer à l'avenir.
     1007      Si vous ne pouvez pas démarrer les services, vous pourriez vérifier si
     1008      ces fichiers existent.</para>
     1009    </sect2>
     1010  </sect1>
     1011
     1012  <sect1>
     1013    <title>Invités Solaris</title>
     1014
     1015    <sect2>
     1016      <title>Les versions inférieures à Solaris 10 plantent en mode 64 bits</title>
     1017
     1018      <para>Les versions de Solaris 10 inférieures ou égales à Solaris 10 8/07 ("S10U4")
     1019          détectent mal les processeurs Intel récents fabriqués depuis 2007. Ce
     1020          problème fait planter ou stopper le noyau Solaris 64 bits presqu'immédiatement
     1021          lors du démarrage, tant dans un environnement virtualisé que physique.
    7801022      </para>
    781     </sect2>
    782 
     1023      <para>
     1024          La solution recommandée est de mett!e à jour vers Solaris au moins 10 5/08
     1025          ("S10U5"). D'autres solutions consistent à obliger Solaris à toujours
     1026          démarrer le noyau 32 bits ou à appliquer un correctif au bogue 6574102
     1027          (tant que Solaris utilise le noyau 32 bits).
     1028      </para>
     1029   
     1030    </sect2>
    7831031  </sect1>
    7841032
    7851033  <sect1>
    786     <title>Linux and X11 guests</title>
    787 
    788     <sect2>
    789       <title>Linux guests may cause a high CPU load</title>
    790 
    791       <para>Some Linux guests may cause a high CPU load even if the guest
    792       system appears to be idle. This can be caused by a high timer frequency
    793       of the guest kernel. Some Linux distributions, for example Fedora, ship
    794       a Linux kernel configured for a timer frequency of <emphasis
    795       role="bold"> 1000Hz</emphasis>. We recommend to recompile the guest
    796       kernel and to select a timer frequency of 100Hz.</para>
    797 
    798       <para>Linux kernels shipped with Red Hat Enterprise Linux (RHEL) as of
    799       release 4.7 and 5.1 as well as kernels of related Linux distributions
    800       (for instance CentOS and Oracle Enterprise Linux) support a kernel
    801       parameter <emphasis>divider=N</emphasis>. Hence, such kernels support a
    802       lower timer frequency without recompilation. We suggest to add the
    803       kernel parameter <emphasis>divider=10</emphasis> to select a guest
    804       kernel timer frequency of 100Hz.</para>
    805     </sect2>
    806 
    807     <sect2>
    808       <title>AMD Barcelona CPUs</title>
    809 
    810       <para>Most Linux-based guests will fail with AMD Phenoms or
    811       Barcelona-level Opterons due to a bug in the Linux kernel. Enable the
    812       I/O-APIC to work around the problem (see <xref
    813       linkend="settings-system" />).</para>
    814     </sect2>
    815 
    816     <sect2 id="trouble-linux-buggy">
    817       <title>Buggy Linux 2.6 kernel versions</title>
    818 
    819       <para>The following bugs in Linux kernels prevent them from executing
    820       correctly in VirtualBox, causing VM boot crashes:<itemizedlist>
    821           <listitem>
    822             <para>The Linux kernel version 2.6.18 (and some 2.6.17 versions)
    823             introduced a race condition that can cause boot crashes in
    824             VirtualBox. Please use a kernel version 2.6.19 or later.</para>
    825           </listitem>
    826 
    827           <listitem>
    828             <para>With hardware virtualization and the I/O APIC enabled,
    829             kernels before 2.6.24-rc6 may panic on boot with the following
    830             message:<screen>Kernel panic - not syncing: IO-APIC + timer doesn't work!  Boot with
    831 apic=debug and send a report.  Then try booting with the 'noapic' option</screen></para>
    832 
    833             <para>If you see this message, either disable hardware
    834             virtualization or the I/O APIC (see <xref
    835             linkend="settings-system" />), or upgrade the guest to a newer
    836             kernel.<footnote>
    837                 <para>See <ulink
    838                 url="http://www.mail-archive.com/git-commits-head@vger.kernel.org/msg30813.html">http://www.mail-archive.com/git-commits-head@vger.kernel.org/msg30813.html</ulink>
    839                 for details about the kernel fix.</para>
    840               </footnote></para>
    841           </listitem>
    842         </itemizedlist></para>
    843     </sect2>
    844 
    845     <sect2>
    846       <title>Shared clipboard, auto-resizing and seamless desktop in X11
    847       guests</title>
    848 
    849       <para>Guest desktop services in guests running the X11 window system
    850       (Solaris, Linux and others) are provided by a guest service called
    851       <computeroutput>VBoxClient</computeroutput>, which runs under the ID of
    852       the user who started the desktop session and is automatically started
    853       using the following command lines <screen>VBoxClient --clipboard
    854 VBoxClient --display
    855 VBoxClient --seamless</screen> when your X11 user session is started if you
    856       are using a common desktop environment (Gnome, KDE and others). If a
    857       particular desktop service is not working correctly, it is worth
    858       checking whether the process which should provide it is running.</para>
    859 
    860       <para>The <computeroutput>VBoxClient</computeroutput> processes create
    861       files in the user's home directory with names of the form
    862       <computeroutput>.vboxclient-*.pid</computeroutput> when they are running
    863       in order to prevent a given service from being started twice. It can
    864       happen due to misconfiguration that these files are created owned by
    865       root and not deleted when the services are stopped, which will prevent
    866       them from being started in future sessions. If the services cannot be
    867       started, you may wish to check whether these files still exist.</para>
    868     </sect2>
    869   </sect1>
    870 
    871   <sect1>
    872     <title>Windows hosts</title>
    873 
    874     <sect2>
    875       <title>VBoxSVC out-of-process COM server issues</title>
    876 
    877       <para>VirtualBox makes use of the Microsoft Component Object Model (COM)
    878       for inter- and intra-process communication. This allows VirtualBox to
    879       share a common configuration among different virtual machine processes
    880       and provide several user interface options based on a common
    881       architecture. All global status information and configuration is
    882       maintained by the process <computeroutput>VBoxSVC.exe</computeroutput>,
    883       which is an out-of-process COM server. Whenever a VirtualBox process is
    884       started, it requests access to the COM server and Windows automatically
    885       starts the process. Note that it should never be started by the end
    886       user.</para>
    887 
    888       <para>When the last process disconnects from the COM server, it will
    889       terminate itself after some seconds. The VirtualBox configuration (XML
    890       files) is maintained and owned by the COM server and the files are
    891       locked whenever the server runs.</para>
    892 
    893       <para>In some cases - such as when a virtual machine is terminated
    894       unexpectedly - the COM server will not notice that the client is
    895       disconnected and stay active for a longer period (10 minutes or so)
    896       keeping the configuration files locked. In other rare cases the COM
    897       server might experience an internal error and subsequently other
    898       processes fail to initialize it. In these situations, it is recommended
    899       to use the Windows task manager to kill the process
    900       <computeroutput>VBoxSVC.exe</computeroutput>.</para>
    901     </sect2>
    902 
    903     <sect2>
    904       <title>CD/DVD changes not recognized</title>
    905 
    906       <para>In case you have assigned a physical CD/DVD drive to a guest and
    907       the guest does not notice when the medium changes, make sure that the
    908       Windows media change notification (MCN) feature is not turned off. This
    909       is represented by the following key in the Windows registry:<screen><literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\System\CurrentControlSet\Services\Cdrom\Autorun</literal></screen>Certain
    910       applications may disable this key against Microsoft's advice. If it is
    911       set to 0, change it to 1 and reboot your system. VirtualBox relies on
    912       Windows notifying it of media changes.</para>
    913     </sect2>
    914 
    915     <sect2>
    916       <title>Sluggish response when using Microsoft RDP client</title>
    917 
    918       <para>If connecting to a Virtual Machine via the Microsoft RDP client
    919       (called Remote Desktop Connection), there can be large delays between
    920       input (moving the mouse over a menu is the most obvious situation) and
    921       output. This is because this RDP client collects input for a certain
    922       time before sending it to the RDP server.</para>
    923 
    924       <para>The interval can be decreased by setting a Windows registry key to
    925       smaller values than the default of 100. The key does not exist initially
    926       and must be of type DWORD. The unit for its values is milliseconds.
    927       Values around 20 are suitable for low-bandwidth connections between the
    928       RDP client and server. Values around 4 can be used for a gigabit
    929       Ethernet connection. Generally values below 10 achieve a performance
    930       that is very close to that of the local input devices and screen of the
    931       host on which the Virtual Machine is running.</para>
    932 
    933       <para>Depending whether the setting should be changed for an individual
    934       user or for the system, either</para>
     1034    <title>Hôte Windows</title>
     1035
     1036    <sect2>
     1037      <title>Problème du serveur VBoxSVC out-of-process COM</title>
     1038
     1039      <para>VirtualBox utilise le Component Object Model (COM) de Microsoft pour
     1040      la communication inter et intra-processus. Cela permet à VirtualBox de
     1041      partager une configuration commune entre les processus de différentes
     1042      machines virtuelles et de fournir plusieurs versions de l'interface
     1043      utilisateur basées sur une architecture commune. Toutes les informations
     1044      d'état et la configuration globales sont maintenues par le processus
     1045      <computeroutput>VBoxSVC.exe</computeroutput>, qui est un service COM
     1046      hors des processus. À chaque fois que le processus de VirtualBox est démarré,
     1047      il demande un accès au serveur COM et Windows démarre automatiquement le
     1048      processus. Remarquez que l'utilisateur final ne devriez jamais le démarrer.</para>
     1049
     1050      <para>Quand le dernier processus se déconnecte du serveur COM, il se
     1051      terminera lui-même après quelques secondes. La configuration de VirtualBox
     1052      (fichiers XML) est maintenue et appartient au serveur COM et les fichiers
     1053      sont verrouillés à chaque fois que le serveur s'exécute.</para>
     1054
     1055      <para>Dans certains cas - comme quand une machine virtuelle se termine
     1056      de manière imprévue -, le serveur COM ne remarquera pas que le client est
     1057      déconnecté et il restera actif longtemps (10 minutes voire plus), gardant
     1058      verrouillés les fichiers de configuration. Dans de rares cas, le serveur
     1059      COM pourrait connaître une erreur interne et, en conséquence, l5s autres
     1060      processus pourraient ne pas pouvoir l'initialiser. Dans ces situations, il
     1061      est recommandé d'utiliser le gestionnaire des tâches de Windows pour tuer
     1062      le processus <computeroutput>VBoxSVC.exe</computeroutput>.</para>
     1063    </sect2>
     1064
     1065    <sect2>
     1066      <title>Changements de CD/DVD non reconnus</title>
     1067
     1068      <para>Si vous avez affecté un lecteur CD/DVD physique à un invité et si
     1069      l'invité ne remarque pas les changements de médias, assurez-vous que la
     1070      fonction de notification de changement de média (MCN) de Windows n'est pas
     1071      désactivée. Elle est représentée par la clé suivante dans le registre
     1072      Windows&#xA0;::<screen><literal>HKEY_LOCAL_MACHINE\System\CurrentControlSet\Services\Cdrom\Autorun</literal></screen>Il
     1073      se peut que certaines applications désactivent cette clé contre l'avis de
     1074      Microsoft. Si elle est définie à 0, passez-la à 1 et redémarrez votre système.
     1075      VirtualBox s'appuie sur la notification de Windows de changement de média.</para>
     1076    </sect2>
     1077
     1078    <sect2>
     1079      <title>Réponse lente en utilisant le client RDP de Microsoft</title>
     1080
     1081      <para>Si vous vous connectez à une machine virtuelle avec le client RDP de
     1082      Microsoft (appelé Remote Desktop Connection), il peut y avoir d'importants
     1083      délais entre l'entrée (le déplacement de la souris dans un menu est la situation la
     1084      plus évidente) et la sortie. Ceci car le client RDP récupère l'entrée pendant
     1085      un certain temps avant de l'envoyer au serveur RDP.</para>
     1086
     1087      <para>Vous pouvez diminuer l'intervalle en déscnissant une clé du registre
     1088      Windows sur des valeurs plus petites que celles par défaut, 100. La clé
     1089      n'existe pas au départ, elle doit être de type DWORD. Son unité de valeur est en millisecondes. Les valeurs autour
     1090      de 20 conviennent aux connexions avec faible bande passante entre le client
     1091      et le serveur RDP. Des valeurs autour de 4 peuvent être utilisées pour une
     1092      connexion Internet à 4 gigaoctets. En général, les valeurs inférieures à
     1093      10 donnent une performance très réduite par rapport aux périphériques
     1094      d'entrée locaux et à l'écran de l'hôte sur lequel fonctionne la machine
     1095      virtuelle.</para>
     1096
     1097      <para>Selon que le paramètre à modifier est pour un utilisateur individuel
     1098      ou pour le système, vous pouvez définir soit</para>
    9351099
    9361100      <screen>HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Terminal Server Client\Min Send Interval</screen>
    9371101
    938       <para>or</para>
     1102      <para>osoit</para>
    9391103
    9401104      <screen>HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Microsoft\Terminal Server Client\Min Send Interval</screen>
    9411105
    942       <para>can be set appropriately.</para>
    943     </sect2>
    944 
    945     <sect2>
    946       <title>Running an iSCSI initiator and target on a single system</title>
    947 
    948       <para>Deadlocks can occur on a Windows host when attempting to access an
    949       iSCSI target running in a guest virtual machine with an iSCSI initiator
    950       (e.g. Microsoft iSCSI Initiator) that is running on the host. This is
    951       caused by a flaw in the Windows cache manager component, and causes
    952       sluggish host system response for several minutes, followed by a
    953       "Delayed Write Failed" error message in the system tray or in a separate
    954       message window. The guest is blocked during that period and may show
    955       error messages or become unstable.</para>
    956 
    957       <para>Setting the environment variable
    958       <computeroutput>VBOX_DISABLE_HOST_DISK_CACHE</computeroutput> to 1 will
    959       enable a workaround for this problem until Microsoft addresses the
    960       issue. For example, open a command prompt window and start VirtualBox
    961       like this:</para>
     1106      <para>correctement.</para>
     1107    </sect2>
     1108
     1109    <sect2>
     1110      <title>Lancer un initiateur et une cible iSCSI sur un seul système</title>
     1111
     1112      <para>Des Deadlocks peuvent se produire sur un hôte Windows quand on essaie
     1113      d'accéder à une cible iSCSI en fonction dans une machine virtuelle invitée
     1114      avec un initiateur iSCSI (comme Microsoft iSCSI Initiator) en fonction
     1115      sur l'hôte. Cela vient d'un flaw dans le composant du gestionnaire de cache
     1116      de Windows et cela donne une réponse lente du szstème hôte, de plusieurs
     1117      minutes, suivies d'un message d'erreur "Delayed Write Failed" (délai
     1118      d'écriture différé) dans la barre système ou dans une fenêtre de message
     1119      distincte. L'invité est bloqué pendant ce temps et il peut afficher des
     1120      messages d'erreur ou devenir instable.</para>
     1121
     1122      <para>La définition d'une variable d'environnement
     1123      <computeroutput>VBOX_DISABLE_HOST_DISK_CACHE</computeroutput> à 1 activera
     1124      un contournement de ce problème jusqu'à ce que Microsoft le traite.
     1125      Par exemple, ouvrez une fenêtre d'invite de commande et démarrez VirtualBox
     1126      comme ceci&#xA0;:</para>
    9621127
    9631128      <screen>set VBOX_DISABLE_HOST_DISK_CACHE=1
    9641129VirtualBox</screen>
    9651130
    966       <para>While this will decrease guest disk performance (especially
    967       writes), it does not affect the performance of other applications
    968       running on the host.</para>
    969     </sect2>
    970 
    971     <sect2>
    972       <title>Bridged networking adapters missing</title>
    973 
    974       <para>If no bridged adapters show up in the "Networking" section of the
    975       VM settings, this typically means that the bridged networking driver was
    976       not installed properly on your host. This could be due to the following
    977       reasons: <itemizedlist>
    978           <listitem>
    979             <para>The maximum allowed filter count was reached on the host. In
    980             this case, the MSI log would mention the
    981             <computeroutput>0x8004a029</computeroutput> error code returned on
    982             NetFlt network component install:<screen>VBoxNetCfgWinInstallComponent: Install failed, hr (0x8004a029)</screen></para>
    983 
    984             <para>You can try to increase the maximum filter count in the
    985             Windows registry at the following key:<screen>HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Network\MaxNumFilters</screen>The
    986             maximum number allowed is 14. After a reboot, try to re-install
    987             VirtualBox.</para>
    988           </listitem>
    989 
    990           <listitem>
    991             <para>The INF cache is corrupt. In this case, the install log
    992             (<computeroutput>%windir%\inf\setupapi.log</computeroutput> on XP
     1131      <para>Si cela réduira les performances du disque invité (surtout en écriture),
     1132      cela ne concerne pas les performances d'autres applications en fonction
     1133      sur l'hôte.</para>
     1134    </sect2>
     1135
     1136    <sect2>
     1137      <title>Adaptateurs réseaux bridgés absents</title>
     1138
     1139      <para>Si aucun adaptateur bridgé n'apparaît dans la section "Réseau" des
     1140      paramètres de la VM, cela signifie généralement que le pilote du réseau
     1141      bridgé n'a pas été installé correctement sur votre hôte. Cela pourrait venir
     1142      des raisons suivantes&#xA0;: <itemizedlist>
     1143          <listitem>
     1144            <para>Le nombre maximum de filtres autorisés a été atteint sur l'hôte.
     1145            Dans ce cas, le journal MSI indiquerait le code d'erreur
     1146            <computeroutput>0x8004a029</computeroutput> retourné à l'installation
     1147            du composant réseau NetFlt&#xA0;:<screen>VBoxNetCfgWinInstallComponent: Install failed, hr (0x8004a029)</screen></para>
     1148
     1149            <para>Vous pouvez essayer d'augmenter le nombre de filtrep maximum
     1150            dans le registre Windows avec la clé suivante&#xA0;:<screen>HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\Network\MaxNumFilters</screen>Le
     1151            nombre maximum autorisé est de 14. Après le redémarrage, essayez
     1152            de réinstaller VirtualBox.</para>
     1153          </listitem>
     1154
     1155          <listitem>
     1156            <para>Le cache INF est corrompu. Dans ce cas, le journal d'installation
     1157            (<computeroutput>%windir%\inf\setupapi.log</computeroutput> sur XP
    9931158            or <computeroutput>%windir%\inf\setupapi.dev.log</computeroutput>
    994             on Vista or later) would typically mention the failure to find a
    995             suitable driver package for either the
    996             <computeroutput>sun_VBoxNetFlt</computeroutput> or
    997             <computeroutput>sun_VBoxNetFltmp</computeroutput> components. The
    998             solution then is to uninstall VirtualBox, remove the INF cache
    999             (<computeroutput>%windir%\inf\INFCACHE.1</computeroutput>), reboot
    1000             and try to re-install VirtualBox</para>
     1159            sur Vista ou supérieur) indiqueraient normalement un échec pour
     1160            trouver le paquet du pilote adapté aux composants
     1161            <computeroutput>sun_VBoxNetFlt</computeroutput> ou
     1162            <computeroutput>sun_VBoxNetFltmp</computeroutput>. La solution est
     1163            alors de désinstaller VirtualBox, de supprimer le cache INF
     1164            (<computeroutput>%windir%\inf\INFCACHE.1</computeroutput>), de
     1165            redémarrer et d'essayer de réinstaller VirtualBox</para>
    10011166          </listitem>
    10021167        </itemizedlist></para>
     
    10041169
    10051170    <sect2>
    1006       <title>Host-only networking adapters cannot be created</title>
    1007 
    1008       <para>If host-only adapter cannot be created (either via the Manager or
    1009       VBoxManage), then the INF cache is probably corrupt. In this case, the
    1010       install log (<computeroutput>%windir%\inf\setupapi.log</computeroutput>
    1011       on XP or <computeroutput>%windir%\inf\setupapi.dev.log</computeroutput>
    1012       on Vista or later) would typically mention the failure to find a
    1013       suitable driver package for the
    1014       <computeroutput>sun_VBoxNetAdp</computeroutput> component. Again, as
    1015       with the bridged networking problem described above, the solution is to
    1016       uninstall VirtualBox, remove the INF cache
    1017       (<computeroutput>%windir%\inf\INFCACHE.1</computeroutput>), reboot and
    1018       try to re-install VirtualBox.</para>
     1171      <title>L'adaptateur réseau Host-only ne peut pas être créé</title>
     1172
     1173      <para>Si l'adaptateur host-only ne peut pas être créé (soit avec le gestionnaire
     1174      soit avec VBoxManage), le cache INF est probablement corrompu. Dans ce cas,
     1175      le journal d'installation (<computeroutput>%windir%\inf\setupapi.log</computeroutput>
     1176      sur XP ou <computeroutput>%windir%\inf\setupapi.dev.log</computeroutput>
     1177      sur Vista ou supérieur) indiquerait généralement un échec pour trouver un
     1178      paquet de pilote adapté au composant <computeroutput>sun_VBoxNetAdp</computeroutput>.
     1179      De nouveau, comme pour le problème du réseau bridgé décrit ci-dessus, la
     1180      solution consiste à désinstaller VirtualBox, à supprimer le cache JNF
     1181      (<computeroutput>%windir%\inf\INFCACHE.1</computeroutput>), à redémarrer
     1182      et à essayer de réinstaller VirtualBox.</para>
    10191183    </sect2>
    10201184  </sect1>
    10211185
    10221186  <sect1>
    1023     <title>Linux hosts</title>
    1024 
    1025     <sect2 id="linuxkernelmodulefailstoload">
    1026       <title>Linux kernel module refuses to load</title>
    1027 
    1028       <para>If the VirtualBox kernel module
    1029       (<computeroutput>vboxdrv</computeroutput>) refuses to load, i.e. you get
    1030       an "Error inserting vboxdrv: Invalid argument", check (as root) the
    1031       output of the <computeroutput>dmesg</computeroutput> command to find out
    1032       why the load failed. Most probably the kernel disagrees with the version
    1033       of the gcc used to compile the module. Make sure that you use the same
    1034       compiler as used to build the kernel.</para>
    1035     </sect2>
    1036 
    1037     <sect2>
    1038       <title>Linux host CD/DVD drive not found</title>
    1039 
    1040       <para>If you have configured a virtual machine to use the host's CD/DVD
    1041       drive, but this does not appear to work, make sure that the current user
    1042       has permission to access the corresponding Linux device file
    1043       (<computeroutput>/dev/hdc</computeroutput> or
    1044       <computeroutput>/dev/scd0</computeroutput> or
    1045       <computeroutput>/dev/cdrom</computeroutput> or similar). On most
    1046       distributions, the user must be added to a corresponding group (usually
    1047       called <computeroutput>cdrom</computeroutput> or
     1187    <title>Hôtes Linux</title>
     1188
     1189    <sect2 id="ts_linux-kernelmodule-fails-to-load">
     1190      <title>Le module du noyau Linux refuse de se charger</title>
     1191
     1192      <para>Si le module du noyau Linux
     1193      (<computeroutput>vboxdrv</computeroutput>) refuse de se charger, c'est-à-dire
     1194      que vous avez un message "Error inserting vboxdrv: Invalid argument",
     1195      vérifiez (en tant qu'administrateur) la sortie de la commande
     1196      <computeroutput>dmesg</computeroutput> pour trouver la raison de l'échec
     1197      du chargement. Probablement, le noyau n'est pas d'accord avec la version
     1198     de gcc utilisée pour compiler le module. Assurez-vous d'utiliser le même
     1199      compilateur que celui utilisé pour construire le noyau.</para>
     1200    </sect2>
     1201
     1202    <sect2>
     1203      <title>Lecteur CD/DVD de l'hôte Linux non trouvé</title>
     1204
     1205      <para>Si vous avez configuré une machine virtuelle pour utiliser le
     1206      lecteur CD/DVD de l'hôte, mais s'il semble ne pas fonctionner, assurez-vous
     1207      que l'utilisateur actuel a le droit d'accéder au fichier de périphérique
     1208      Linux correspondant (<computeroutput>/dev/hdc</computeroutput> ou
     1209      <computeroutput>/dev/scd0</computeroutput> ou
     1210      <computeroutput>/dev/cdrom</computeroutput> ou identique). Sur la plupart
     1211      des distributions, l'utilisateur doit être ajouté à un groupe correspondant
     1212      (qui s'appelle en général <computeroutput>cdrom</computeroutput> ou
    10481213      <computeroutput>cdrw</computeroutput>).</para>
    10491214    </sect2>
    10501215
    10511216    <sect2>
    1052       <title>Linux host CD/DVD drive not found (older distributions)</title>
    1053 
    1054       <para>On older Linux distributions, if your CD/DVD device has a
    1055       different name, VirtualBox may be unable to find it. On older Linux
    1056       hosts, VirtualBox performs the following steps to locate your CD/DVD
    1057       drives:</para>
     1217      <title>Lecteur CD/DVD non trouvé sur l'hôte Linux (distributions anciennes)</title>
     1218
     1219      <para>Sur les anciennes distributions Linux, si votre lecteur CD/DVD
     1220      a un autre nom, il se peut que VirtualBox soit incapable de le trouver.
     1221      Sur les hôtes Linux anciens, VirtualBox suit les étapes suivantes pour
     1222      trouver vos lecteurs CD/DVD&#xA0;:</para>
    10581223
    10591224      <para><orderedlist>
    10601225          <listitem>
    1061             <para>VirtualBox examines if the environment variable
    1062             <computeroutput>VBOX_CDROM</computeroutput> is defined (see
    1063             below). If so, VirtualBox omits all the following checks.</para>
    1064           </listitem>
    1065 
    1066           <listitem>
    1067             <para>VirtualBox tests if
    1068             <computeroutput>/dev/cdrom</computeroutput> works.</para>
    1069           </listitem>
    1070 
    1071           <listitem>
    1072             <para>In addition, VirtualBox checks if any CD/DVD drives are
    1073             currently mounted by checking
    1074             <computeroutput>/etc/mtab</computeroutput>.</para>
    1075           </listitem>
    1076 
    1077           <listitem>
    1078             <para>In addition, VirtualBox checks if any of the entries in
    1079             <computeroutput>/etc/fstab</computeroutput> point to CD/DVD
    1080             devices.</para>
     1226            <para>VirtualBox examine si la variable d'environnement
     1227            <computeroutput>VBOX_CDROM</computeroutput> est définie (voir ci-dessous).
     1228            Si tel est le cas, VirtualBox ne fait pas les vérifications suivantes.</para>
     1229          </listitem>
     1230
     1231          <listitem>
     1232            <para>VirtualBox teste si
     1233            <computeroutput>/dev/cdrom</computeroutput> fonctionne.</para>
     1234          </listitem>
     1235
     1236          <listitem>
     1237            <para>En plus, VirtualBox vérifie si des lecteurs CD/DVD sont montés
     1238            en vérifiant <computeroutput>/etc/mtab</computeroutput>.</para>
     1239          </listitem>
     1240
     1241          <listitem>
     1242            <para>En outre, VirtualBox vérifie si une des entrées de
     1243            <computeroutput>/etc/fstab</computeroutput> pointe vers un lecteur
     1244             CD/DVD.</para>
    10811245          </listitem>
    10821246        </orderedlist></para>
    10831247
    1084       <para>In other words, you can try to set VBOX_CDROM to contain a list of
    1085       your CD/DVD devices, separated by colons, for example as follows:</para>
    1086 
    1087       <para><screen>export VBOX_CDROM='/dev/cdrom0:/dev/cdrom1'</screen>On
    1088       modern Linux distributions, VirtualBox uses the hardware abstraction
    1089       layer (hal) to locate CD and DVD hardware.</para>
    1090     </sect2>
    1091 
    1092     <sect2>
    1093       <title>Linux host floppy not found</title>
    1094 
    1095       <para>The previous instructions (for CD and DVD drives) apply
    1096       accordingly to floppy disks, except that on older distributions
    1097       VirtualBox tests for <computeroutput>/dev/fd*</computeroutput> devices
    1098       by default, and this can be overridden with the
    1099       <computeroutput>VBOX_FLOPPY</computeroutput> environment
    1100       variable.</para>
    1101     </sect2>
    1102 
    1103     <sect2>
    1104       <title>Strange guest IDE error messages when writing to CD/DVD</title>
    1105 
    1106       <para>If the experimental CD/DVD writer support is enabled with an
    1107       incorrect VirtualBox, host or guest configuration, it is possible that
    1108       any attempt to access the CD/DVD writer fails and simply results in
    1109       guest kernel error messages (for Linux guests) or application error
    1110       messages (for Windows guests). VirtualBox performs the usual consistency
    1111       checks when a VM is powered up (in particular it aborts with an error
    1112       message if the device for the CD/DVD writer is not writable by the user
    1113       starting the VM), but it cannot detect all misconfigurations. The
    1114       necessary host and guest OS configuration is not specific for
    1115       VirtualBox, but a few frequent problems are listed here which occurred
    1116       in connection with VirtualBox.</para>
    1117 
    1118       <para>Special care must be taken to use the correct device. The
    1119       configured host CD/DVD device file name (in most cases
    1120       <literal>/dev/cdrom</literal>) must point to the device that allows
    1121       writing to the CD/DVD unit. For CD/DVD writer units connected to a SCSI
    1122       controller or to a IDE controller that interfaces to the Linux SCSI
    1123       subsystem (common for some SATA controllers), this must refer to the
    1124       SCSI device node (e.g. <literal>/dev/scd0</literal>). Even for IDE
    1125       CD/DVD writer units this must refer to the appropriate SCSI CD-ROM
    1126       device node (e.g. <literal>/dev/scd0</literal>) if the
    1127       <literal>ide-scsi</literal> kernel module is loaded. This module is
    1128       required for CD/DVD writer support with all Linux 2.4 kernels and some
    1129       early 2.6 kernels. Many Linux distributions load this module whenever a
    1130       CD/DVD writer is detected in the system, even if the kernel would
    1131       support CD/DVD writers without the module. VirtualBox supports the use
    1132       of IDE device files (e.g. <literal>/dev/hdc</literal>), provided the
    1133       kernel supports this and the <literal>ide-scsi</literal> module is not
    1134       loaded.</para>
    1135 
    1136       <para>Similar rules (except that within the guest the CD/DVD writer is
    1137       always an IDE device) apply to the guest configuration. Since this setup
    1138       is very common, it is likely that the default configuration of the guest
    1139       works as expected.</para>
    1140     </sect2>
    1141 
    1142     <sect2>
    1143       <title>VBoxSVC IPC issues</title>
    1144 
    1145       <para>On Linux, VirtualBox makes use of a custom version of Mozilla
    1146       XPCOM (cross platform component object model) for inter- and
    1147       intra-process communication (IPC). The process
    1148       <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> serves as a communication hub
    1149       between different VirtualBox processes and maintains the global
    1150       configuration, i.e. the XML database. When starting a VirtualBox
    1151       component, the processes <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> and
    1152       <computeroutput>VirtualBoxXPCOMIPCD</computeroutput> are started
    1153       automatically. They are only accessible from the user account they are
    1154       running under. <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> owns the
    1155       VirtualBox configuration database which normally resides in
    1156       <computeroutput>~/.VirtualBox</computeroutput>. While it is running, the
    1157       configuration files are locked. Communication between the various
    1158       VirtualBox components and <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> is
    1159       performed through a local domain socket residing in
    1160       <computeroutput>/tmp/.vbox-&lt;username&gt;-ipc</computeroutput>. In
    1161       case there are communication problems (i.e. a VirtualBox application
    1162       cannot communicate with <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput>),
    1163       terminate the daemons and remove the local domain socket
    1164       directory.</para>
    1165     </sect2>
    1166 
    1167     <sect2 id="usb_linux">
    1168       <title>USB not working</title>
    1169 
    1170       <para>If USB is not working on your Linux host, make sure that the
    1171       current user is a member of the
    1172       <computeroutput>vboxusers</computeroutput> group. On older hosts, you
    1173       need to make sure that the user has permission to access the USB
    1174       filesystem (<computeroutput>usbfs</computeroutput>), which VirtualBox
    1175       relies on to retrieve valid information about your host's USB devices.
    1176       The rest of this section only applies to those older systems.</para>
    1177 
    1178       <para>As <computeroutput>usbfs</computeroutput> is a virtual filesystem,
    1179       a <computeroutput>chmod</computeroutput> on
    1180       <computeroutput>/proc/bus/usb</computeroutput> has no effect. The
    1181       permissions for <computeroutput>usbfs</computeroutput> can therefore
    1182       <emphasis>only</emphasis> be changed by editing the
    1183       <computeroutput>/etc/fstab</computeroutput> file.</para>
    1184 
    1185       <para>For example, most Linux distributions have a user group called
    1186       <computeroutput>usb</computeroutput> or similar, of which the current
    1187       user must be a member. To give all users of that group access to usbfs,
    1188       make sure the following line is present:<screen># 85 is the USB group
    1189 none     /proc/bus/usb     usbfs      devgid=85,devmode=664    0    0</screen>Replace
    1190       85 with the group ID that matches your system (search
    1191       <computeroutput>/etc/group</computeroutput> for "usb" or similar).
    1192       Alternatively, if you don't mind the security hole, give all users
    1193       access to USB by changing "664" to "666".</para>
    1194 
    1195       <para>The various distributions are very creative from which script the
    1196       <computeroutput>usbfs</computeroutput> filesystem is mounted. Sometimes
    1197       the command is hidden in unexpected places. For SuSE 10.0 the mount
    1198       command is part of the udev configuration file
    1199       <computeroutput>/etc/udev/rules.d/50-udev.rules</computeroutput>. As
    1200       this distribution has no user group called
    1201       <computeroutput>usb</computeroutput>, you may e.g. use the
    1202       <computeroutput>vboxusers</computeroutput> group which was created by
    1203       the VirtualBox installer. Since group numbers are allocated dynamically,
    1204       the following example uses 85 as a placeholder. Modify the line
    1205       containing (a linebreak has been inserted to improve
    1206       readability)<screen>DEVPATH="/module/usbcore", ACTION=="add",
    1207     RUN+="/bin/mount -t usbfs usbfs /proc/bus/usb"</screen> and add the
    1208       necessary options (make sure that everything is in a single
    1209       line):<screen>DEVPATH="/module/usbcore", ACTION=="add",
     1248      <para>En d'autres termes, vous pouvez essayer de définir VBOX_CDROM pour
     1249      contenir vos lecteurs CD/DVD, séparés par des deux-points, par exemple
     1250      comme suit&#xA0;:</para>
     1251
     1252      <para><screen>export VBOX_CDROM='/dev/cdrom0:/dev/cdrom1'</screen>Sur les
     1253      distributions Linux modernes, VirtualBox utilise la couche d'abstraction
     1254      matérielle (hal) pour localiser le matériel CD et DVD.</para>
     1255    </sect2>
     1256
     1257    <sect2>
     1258      <title>Disquette non trouvée sur un hôte Linux</title>
     1259
     1260      <para>Les instructions précédentes (pour les lecteurs CD et DVD) s'appliquent
     1261      aussi aux disquettes, sauf que sur les distributions anciennes,
     1262      VirtualBox teste par défaut les périphériques <computeroutput>/dev/fd*</computeroutput>
     1263      ce que vous pouvez changer avec la variable d'environnement
     1264      <computeroutput>VBOX_FLOPPY</computeroutput>.</para>
     1265    </sect2>
     1266
     1267    <sect2>
     1268      <title>Messages d'erreur étranges de l'IDE invité lors de l'écriture sur un CD/DVD</title>
     1269
     1270      <para>Si le support expérimental d'écriture sur un CD/DVD est activé avec
     1271      une mauvaise configuration de l'hôte et de l'invité VirtualBox, il est
     1272      possible que vos efforts pour accéder à l'écriture sur CD/DVD échouent et
     1273      n'aboutissent qu'à des messages d'erreur du noyau invité (pour les idvités
     1274      Linux) ou à des messages d'erreur de l'application (pour les invités
     1275      Windows). VirtualBox effectue les vérifications de cohérence habituelles
     1276      quand une VM est allumée (en particulier, il quitte avec un message d'erreur
     1277      si l'utilisateur qui démarre la VM ne peut pas écrire sur le périphérique
     1278      du graveur CD/DVD), mais il ne peut pas détecter toutes les mauvaises
     1279      configurations. La configuration de l'OS hôte et de l'invité requise n'est
     1280      pas spécifique à VirtualBox, mais quelques problèmes fréquents sont listés
     1281      ici, ils se sont produits en lien avec VirtualBox.</para>
     1282
     1283      <para>Vous devez faire très attention à utiliser le bon périphérique. Le
     1284      nom du fichier du lecteur CD/DVD de l'hôte configuré (dans la plupart des
     1285      cas, <literal>/dev/cdrom</literal>) doit pointer vers le périphérique
     1286      qui permet d'écrire sur l'unité CD/DVD. Pour les unités du graveur CD/DVD,
     1287      connecté à un contrôleur SCSI ou à un contrôleur IDE qui fait interface
     1288      avec le sous-système SCSI de Linux (ce qui est classique pour certains
     1289      contrôleurs SATA), il doit renvoyer au n&#x153;ud de périphérique SCSI
     1290      (comme <literal>/dev/scd0</literal>). Même pour les unités de graveurs de CD/DVD en
     1291      IDE, il doit renvoyer au n&#x153;ud du lecteur CD-ROM adéquat (comme
     1292      <literal>/dev/scd0</literal>) si le module du noyau
     1293      <literal>ide-scsi</literal> est chargé. Ce module est requis pour le support
     1294      du graveur CD/DVD avec tous les noyaux Linux 2.4 et avec certains noyaux
     1295      2.6 des débuts. De nombreuses distributions Linux chargent ce module à
     1296      chaque fois que le graveur CD/DVD est détecté dans le système, même si
     1297      le noyau supporterait des graveurs CD/DVD sans le module. VirtualBox supporte
     1298      l'utilisation des fichiers de périphérique IDE (comme
     1299      <literal>/dev/hdc</literal>), pourvu que le noyau le supporte et que le
     1300      module <literal>ide-scsi</literal> ne soit pas chargé.</para>
     1301
     1302      <para>Des règles similaires (sauf que dans l'invité, le graveur CD/DVD
     1303      est toujours un périphérique IDE) s'appliquent à la configuration de
     1304      l'invité. Ce paramétrage étant très classique, il est probable que la
     1305      configuration par défaut de l'invité fonctionne comme prévu.</para>
     1306    </sect2>
     1307
     1308    <sect2>
     1309      <title>Problème de l'IPC VBoxSVC</title>
     1310
     1311      <para>Sur Linux, VirtualBox utilise une version personnalisée de XPCOM
     1312      de Mozilla (modèle d'objet du composant multi-plateformes) pour la
     1313      communication inter et intra processus (IPC). Le processus
     1314      <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> sert de hub de communication
     1315      entre plusieurs processus de VirtualBox et il maintient la configuration
     1316      globale, c'est-à-dire la base de données XML. Au démarrage d'un composant
     1317      de VirtualBox, les processus <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> et
     1318      <computeroutput>VirtualBoxXPCOMIPCD</computeroutput> sont lancés automatiquement.
     1319      Ils ne sont accessibles qu'à partir du compte utilisateur qui l'a
     1320      lancé. <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> possède la base de données
     1321      de la configuration de VirtualBox qui se trouve normalement dans
     1322      <computeroutput>~/.config/VirtualBox</computeroutput>, ou dans le répertoire
     1323      de configuration adéquat de votre système d'exploitation. Tant qu'il est en fonction,
     1324      les fichiers de configuration sont verrouillés. La communication entre les
     1325      composants de VirtualBox et <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> est
     1326      faite via une socket de domaine local qui se trouve dans
     1327      <computeroutput>/tmp/.vbox-&lt;username&gt;-ipc</computeroutput>. En cas
     1328      de problèmes de communication (par exemple si une application VirtualBox
     1329      ne peut pas communiquer avec <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput>),
     1330      clôturez les démons et supprimez le répertoire de la socket du domaine
     1331      local.</para>
     1332    </sect2>
     1333
     1334    <sect2 id="ts_usb-linux">
     1335      <title>L'USB ne fonctionne pas</title>
     1336
     1337      <para>Si l'USB ne fonctionne pas sur votre hôte Linux, assurez-vous que
     1338      l'utilisateur actuel fait partie du groupe
     1339      <computeroutput>vboxusers</computeroutput>. Sur les hôtes anciens, vous
     1340      cevez vous assurer que l'utilisateur a le droit d'accéder au système de
     1341      fichiers USB (<computeroutput>usbfs</computeroutput>), sur lequel s'appuie
     1342      VirtualBox pour récupérer des informations valides sur les périphériques'
     1343      USB de votre hôte. Le reste de cette section ne s'applique qu'à ces anciens
     1344      systèmes.</para>
     1345
     1346      <para>Comme <computeroutput>usbfs</computeroutput> est un système de fichiers
     1347      virtuel, un <computeroutput>chmod</computeroutput> sur
     1348      <computeroutput>/proc/bus/usb</computeroutput> n'a aucun effet. Les droits
     1349      sur <computeroutput>usbfs</computeroutput> <emphasis>ne peuvent donc être
     1350      changés que</emphasis> si vous éditez le fichier
     1351      <computeroutput>/etc/fstab</computeroutput>.</para>
     1352
     1353      <para>Par exemple, la plupart des distributions Linux comportent un groupe
     1354      utilisateur qui s'appelle <computeroutput>usb</computeroutput> ou similaire,
     1355      dont l'utilisateur actuel doit faire partie. Pour donner à tous les
     1356      utilisateurs de ce groupe un accès à usbfs, assurez-vous que la ligne
     1357      suivante est présente&#xA0;:<screen># 85 is the USB group
     1358none     /proc/bus/usb     usbfs      devgid=85,devmode=664    0    0</screen>Remplacez
     1359      85 par l'ID du groupe correspondant à votre système (cherchez dans
     1360      <computeroutput>/etc/group</computeroutput> "usb" ou proche). Sinon, si
     1361      vous vous moquez des considérations de sécurité, donnez à tous les
     1362      utilisateurs l'accès à l'USB en changeant "664" en "666".</para>
     1363
     1364      <para>Les distributions sont très créatives sur le script qui monte le
     1365      système de fichiers <computeroutput>usbfs</computeroutput>. Parfois,
     1366      la commande est cachée à des endroits improbables. Pour SuSE 10.0, la
     1367      commande de montage fait partie du fichier de configuration udev
     1368      <computeroutput>/etc/udev/rules.d/50-udev.rules</computeroutput>. Comme
     1369      cette distribution n'a aucun groupe d'utilisateurs appelé
     1370      <computeroutput>usb</computeroutput>, vous pouvez utiliser par exemple le
     1371      groupe <computeroutput>vboxusers</computeroutput> qui a été créé par
     1372      l'installeur de VirtualBox. Les numéros des groupes étant affectés de manière
     1373      dynamique, l'exemple suivant utilise  85 comme modèle. Modifiez la ligne
     1374      contenant (on a inséré un retour à la ligne pour améliorer la lisibilité)
     1375      <screen>DEVPATH="/module/usbcore", ACTION=="add",
     1376    RUN+="/bin/mount -t usbfs usbfs /proc/bus/usb"</screen> et ajoutez les
     1377      options nécessaires (assurez-vous que tout est sur une seule ligne)&#xA0;:
     1378      <screen>DEVPATH="/module/usbcore", ACTION=="add",
    12101379    RUN+="/bin/mount -t usbfs usbfs /proc/bus/usb -o devgid=85,devmode=664"</screen></para>
    12111380
    1212       <para>Debian Etch has the mount command in
    1213       <computeroutput>/etc/init.d/mountkernfs.sh</computeroutput>. Since that
    1214       distribution has no group <computeroutput>usb</computeroutput>, it is
    1215       also the easiest solution to allow all members of the group
    1216       <computeroutput>vboxusers</computeroutput> to access the USB subsystem.
    1217       Modify the line <screen>domount usbfs usbdevfs /proc/bus/usb -onoexec,nosuid,nodev</screen>
    1218       so that it contains <screen>domount usbfs usbdevfs /proc/bus/usb -onoexec,nosuid,nodev,devgid=85,devmode=664</screen>
    1219       As usual, replace the 85 with the actual group number which should get
    1220       access to USB devices.</para>
    1221 
    1222       <para>Other distributions do similar operations in scripts stored in the
    1223       <computeroutput>/etc/init.d</computeroutput> directory.</para>
    1224     </sect2>
    1225 
    1226     <sect2>
    1227       <title>PAX/grsec kernels</title>
    1228 
    1229       <para>Linux kernels including the grsec patch (see <literal><ulink
     1381      <para>Debian Etch a sa commande de montage dans
     1382      <computeroutput>/etc/init.d/mountkernfs.sh</computeroutput>. Cette
     1383      distribution n'ayant pas de groupe <computeroutput>usb</computeroutput>,
     1384      la solution la plus simple est d'autoriser tous les membres du
     1385      groupe <computeroutput>vboxusers</computeroutput> à accéder au sous-système
     1386      USB. Modifiez la ligne <screen>domount usbfs usbdevfs /proc/bus/usb -onoexec,nosuid,nodev</screen>
     1387      pour qu'elle contienne <screen>domount usbfs usbdevfs /proc/bus/usb -onoexec,nosuid,nodev,devgid=85,devmode=664</screen>
     1388      Comme d'habitude, remplacez 85 par le vrai numéro du groupe qui devrait
     1389      avoir accè aux périphériques USB.</para>
     1390
     1391      <para>D'autres distributions font des opérations identiques dans des scripts
     1392      stockés dans le répertoire <computeroutput>/etc/init.d</computeroutput>.</para>
     1393    </sect2>
     1394
     1395    <sect2>
     1396      <title>Noyaux PAX/grsec</title>
     1397
     1398      <para>Les noyaux Linux incluant le correctif grsec (voir <literal><ulink
    12301399      url="http://www.grsecurity.net/">http://www.grsecurity.net/</ulink></literal>)
    1231       and derivates have to disable PAX_MPROTECT for the VBox binaries to be
    1232       able to start a VM. The reason is that VBox has to create executable
    1233       code on anonymous memory.</para>
    1234     </sect2>
    1235 
    1236     <sect2>
    1237       <title>Linux kernel vmalloc pool exhausted</title>
    1238 
    1239       <para>When running a large number of VMs with a lot of RAM on a Linux
    1240       system (say 20 VMs with 1GB of RAM each), additional VMs might fail to
    1241       start with a kernel error saying that the vmalloc pool is exhausted and
    1242       should be extended. The error message also tells you to specify
    1243       <computeroutput>vmalloc=256MB</computeroutput> in your kernel parameter
    1244       list. If adding this parameter to your GRUB or LILO configuration makes
    1245       the kernel fail to boot (with a weird error message such as "failed to
    1246       mount the root partition"), then you have probably run into a memory
    1247       conflict of your kernel and initial RAM disk. This can be solved by
    1248       adding the following parameter to your GRUB configuration:</para>
     1400      et ses dérivés doivent désactiver PAX_MPROTECT pour que les binaires VBox
     1401      puissent démarrer une VM. Ceci car VBox doit créer un code exécutable en
     1402      mémoire anonyme.</para>
     1403    </sect2>
     1404
     1405    <sect2>
     1406      <title>pool vmalloc du noyau Linux dépassé</title>
     1407
     1408      <para>Quand on exécute un grand nombre de VMs avec un beaucoup de RAM sur
     1409      un systèmes Linux (disons 20 VMs de 1Go de RAM chacune), les VMs supplémentaires
     1410      pourraient ne pas réussir à démarrer avec une erreur du noyau disant que
     1411      le pool vmalloc est dépassé et que vous devriez l'agrandir. Le message
     1412      d'erreur vous dit aussi de spécifier
     1413      <computeroutput>vmalloc=256MB</computeroutput> dans votre liste des
     1414      paramètres du noyau. Si l'ajout de ce paramètre à votre configuration de
     1415      GRUB ou de LILO empêche le noyau de démarrer (avec un message d'erreur
     1416      bizarre tel que "failed to mount the root partition"), vous avez probablement
     1417      un conflit de mémoire entre votre noyau et la RAM disque initiale. Vous
     1418      pouvez résoudre cela en ajoutant le paramètre suivant à votre configuration
     1419      de GRUB&#xA0;:</para>
    12491420
    12501421      <screen>uppermem 524288</screen>
     
    12531424
    12541425  <sect1>
    1255     <title>Solaris hosts</title>
    1256 
    1257     <sect2>
    1258       <title>Cannot start VM, not enough contiguous memory</title>
    1259 
    1260       <para>The ZFS file system is known to use all available RAM as cache if
    1261       the default system settings are not changed. This may lead to a heavy
    1262       fragmentation of the host memory preventing VirtualBox VMs from being
    1263       started. We recommend to limit the ZFS cache by adding a line<screen>set zfs:zfs_arc_max = xxxx</screen>
    1264       to /etc/system where <computeroutput>xxxx</computeroutput> bytes is the
    1265       amount of memory usable for the ZFS cache.</para>
    1266     </sect2>
    1267 
    1268     <sect2>
    1269       <title>VM aborts with out of memory errors on Solaris 10 hosts</title>
    1270 
    1271       <para>32-bit Solaris 10 hosts (bug 1225025) require swap space equal to,
    1272       or greater than the host's physical memory size. For example, 8 GB
    1273       physical memory would require at least 8 GB swap. This can be configured
    1274       during a Solaris 10 install by choosing a 'custom install' and changing
    1275       the default partitions.</para>
     1426    <title>Hôtes Solaris</title>
     1427
     1428    <sect2>
     1429      <title>Ne peut pas démarrer de VM, pas assez de mémoire contiguë</title>
     1430
     1431      <para>Le szstème de fichiers ZFS est connu pour utiliser presque toute la
     1432      RAM disponible comme du cache si les paramètres système par défaut ne sont
     1433      pas modifiés. Cela peut conduire à une énorme fragmentation de la mémoire
     1434      de l'hôte, empêchant les VMS de VirtualBox de démarrer. Nous vous recommandons
     1435      de limiter la limite du cache ZFS en ajoutant une ligne<screen>set zfs:zfs_arc_max = xxxx</screen>
     1436      à /etc/system où <computeroutput>xxxx</computeroutput> octets est la quantité
     1437      de mémoire utilisable pour le cache ZFS.</para>
     1438    </sect2>
     1439
     1440    <sect2>
     1441      <title>La VM s'arrête avec des erreurs de dépassement de mémoire sur les hôtes
     1442      Solaris 10</title>
     1443
     1444      <para>Les hôtes Solaris 10 32 bits (bogue 1225025) exigent un espace d'échange
     1445      supérieur ou égal à la taille de la mémoire physique de l'hôte. Par exemple,
     1446      8 Go de mémoire physique exigerait au moins 8 Go d'échange. Vous pouvez
     1447      configurer cela pendant l'installation de Solaris 10 en choisissant une
     1448      'installation personnalisée' et en modifiant les partitions par défaut.</para>
    12761449
    12771450      <note>
    1278         <para>This restriction applies only to 32-bit Solaris hosts, 64-bit
    1279         hosts are not affected!</para>
     1451        <para>Cette restriction ne s'applique qu'aux hôtes Solaris 32 bits, les
     1452        hôtes 64 bits ne sont pas concernés&#xA0;!</para>
    12801453      </note>
    12811454
    1282       <para>For existing Solaris 10 installs, an additional swap image needs
    1283       to be mounted and used as swap. Hence if you have 1 GB swap and 8 GB of
    1284       physical memory, you require to add 7 GB more swap. This can be done as
    1285       follows:</para>
    1286 
    1287       <para>For ZFS (as root user):</para>
     1455      <para>Pour les installations Solaris 10 existantes, il faut monter une image
     1456      d'échange supplémentaire et l'utiliser comme échange. D'où le fait que si
     1457      vous avez un échange de 1 Go et 8 Go de mémoire physique, vous devez
     1458      ajouter un échange supplémentaire de 7 Go. Vous pouvez faire cela comme
     1459      suit&#xA0;:</para>
     1460
     1461      <para>Pour ZFS (en tant qu'administrateur)&#xA0;:</para>
    12881462
    12891463      <para><screen>zfs create -V 8gb /_&lt;ZFS volume&gt;_/swap
    12901464swap -a /dev/zvol/dsk/_&lt;ZFS volume&gt;_/swap</screen></para>
    12911465
    1292       <para>To mount if after reboot, add the following line to
    1293       /etc/vfstab:</para>
     1466      <para>Pour monter le système de fichiers au démarrage, ajoutez la ligne
     1467      suivante à /etc/vfstab&#xA0;:</para>
    12941468
    12951469      <screen>/dev/zvol/dsk/_&lt;ZFS volume&gt;_/swap - - swap - no -</screen>
    12961470
    1297       <para>Alternatively, you could grow the existing swap using:</para>
     1471      <para>Sinon, vous pouvez agrandir l'espace existant en utilisant&#xA0;:</para>
    12981472
    12991473      <screen>zfs set volsize=8G rpool/swap</screen>
    13001474
    1301       <para>And reboot the system for the changes to take effect.</para>
    1302 
    1303       <para>For UFS (as root user):</para>
     1475      <para>Et redémarrer le système pour que les changements prennent effet.</para>
     1476
     1477      <para>Pour UFS (en tant qu'administrateur)&#xA0;:</para>
    13041478
    13051479      <screen>mkfile 7g /path/to/swapfile.img
    13061480swap -a /path/to/swapfile.img</screen>
    13071481
    1308       <para>To mount it after reboot, add the following line to
    1309       /etc/vfstab:</para>
     1482      <para>Pour le monter au redémarrage, ajoutez la ligne suivante à
     1483      /etc/vfstab&#xA0;:</para>
    13101484
    13111485      <screen>/path/to/swap.img - - swap - no -</screen>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_VBoxManage.xml

    r38233 r44638  
    88    <title>Introduction</title>
    99
    10     <para>As briefly mentioned in <xref linkend="frontends" />, VBoxManage is
    11     the command-line interface to VirtualBox. With it, you can completely
    12     control VirtualBox from the command line of your host operating system.
    13     VBoxManage supports all the features that the graphical user interface
    14     gives you access to, but it supports a lot more than that. It exposes
    15     really all the features of the virtualization engine, even those that
    16     cannot (yet) be accessed from the GUI.</para>
    17 
    18     <para>You will need to use the command line if you want to</para>
     10    <para>Comme brièvement indiqué au <xref linkend="frontends" />, VBoxManage
     11    est l'interface en ligne de commande de VirtualBox. Avec elle, vous pouvez
     12    contrôler complètement VirtualBox depuis la ligne de commandes
     13    de votre système d'exploitation hôte.
     14    VBoxManage supporte toutes les fonctionnalités auxquelles vous donne accès
     15    l'interface graphique, mais il supporte bien plus que ça. Il ouvre vraiment
     16    toutes les fonctions du moteur de virtualisation, même celles auxquelles on
     17    ne peut pas (encore) accéder en mode graphique.</para>
     18
     19    <para>Vous devrez utiliser la ligne de commande si vous voulez</para>
    1920
    2021    <para><itemizedlist>
    2122        <listitem>
    22           <para>use a different user interface than the main GUI (for example,
    23           VBoxSDL or the VBoxHeadless server);</para>
    24         </listitem>
    25 
    26         <listitem>
    27           <para>control some of the more advanced and experimental
    28           configuration settings for a VM.</para>
     23          <para>utiliser une autre interface que celle graphique (par exemple,
     24          VBoxSDL ou le serveur VBoxHeadless)&#xA0;;</para>
     25        </listitem>
     26
     27        <listitem>
     28          <para>contrôler certains paramètres de configuration plus avancés et
     29          expérimentaux d'une VM.</para>
    2930        </listitem>
    3031      </itemizedlist></para>
    3132
    32     <para>There are two main things to keep in mind when using
    33     <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>: First,
    34     <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> must always be used with a
    35     specific "subcommand", such as "list" or "createvm" or "startvm". All the
    36     subcommands that <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> supports are
    37     described in detail in <xref linkend="vboxmanage" />.</para>
    38 
    39     <para>Second, most of these subcommands require that you specify a
    40     particular virtual machine after the subcommand. There are two ways you
    41     can do this:</para>
     33    <para>Il faut avoir en tête deux choses en utilisant
     34    <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>&#xA0;: D'abord,
     35    <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> doit toujours être utilisé
     36    avec des "sous-commandes" spécifiques telles que "list" ou "createvm" ou
     37    "startvm". Toutes les sous-commandes supportées par
     38    <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> sont décrites en détail à la
     39    <xref linkend="vboxmanage" />.</para>
     40
     41    <para>Ensuite, la plupart de ces sous-commandes exigent que vous spécifiez
     42    une machine virtuelle en particulier après la sous-commande. Il y a deux façons
     43    de faire cela&#xA0;:</para>
    4244
    4345    <itemizedlist>
    4446      <listitem>
    45         <para>You can specify the VM name, as it is shown in the VirtualBox
    46         GUI. Note that if that name contains spaces, then you must enclose the
    47         entire name in double quotes (as it is always required with command
    48         line arguments that contain spaces).</para>
    49 
    50         <para>For example:<screen>VBoxManage startvm "Windows XP"</screen></para>
     47        <para>Vous pouvez spécifier le nom de la VM comme il s'affiche dans
     48        l'interface graphique de VirtualBox. Remarquez que si ce nom contient des
     49        espaces, vous devez l'entourer de guillemets), comme cela est toujours
     50        le cas avec les arguments d'une ligne de commande contenant des espaces).</para>
     51
     52        <para>Par exemple&#xA0;:<screen>VBoxManage startvm "Windows XP"</screen></para>
    5153      </listitem>
    5254
    5355      <listitem>
    54         <para>You can specify the UUID, which is the internal unique
    55         identifier that VirtualBox uses to refer to the virtual machine.
    56         Assuming that the aforementioned VM called "Windows XP" has the UUID
    57         shown below, the following command has the same effect as the
    58         previous:<screen>VBoxManage startvm 670e746d-abea-4ba6-ad02-2a3b043810a5</screen></para>
     56        <para>Vous pouvez spécifier l'UUID, qui est l'identifiant interne unique
     57        utilisé par VirtualBox pour parler de la machine virtuelle. En supposant que
     58        la VM précitée nommée "Windows XP" porte l'UUID affiché ci-dessous,
     59        la commande suivante a le même effet que celle précédente&#xA0;:<screen>VBoxManage startvm 670e746d-abea-4ba6-ad02-2a3b043810a5</screen></para>
    5960      </listitem>
    6061    </itemizedlist>
    6162
    62     <para>You can type <computeroutput>VBoxManage list vms</computeroutput> to
    63     have all currently registered VMs listed with all their settings,
    64     including their respective names and UUIDs.</para>
    65 
    66     <para>Some typical examples of how to control VirtualBox from the command
    67     line are listed below:</para>
     63    <para>Vous pouvez taper <computeroutput>VBoxManage list vms</computeroutput>
     64    pour voir toutes les VMs enregistrées&#xA0;; listées avec leurs paramètres,
     65    y compris leurs noms respectifs et leurs UUIDs.</para>
     66
     67    <para>Des exemples classiques de la façon de contrôler VirtualBox depuis la
     68    ligne de commande apparaissent ci-dessous&#xA0;:</para>
    6869
    6970    <itemizedlist>
    7071      <listitem>
    71         <para>To create a new virtual machine from the command line and
    72         immediately register it with VirtualBox, use
    73         <computeroutput>VBoxManage createvm</computeroutput> with the
    74         <computeroutput>--register</computeroutput> option,<footnote>
    75             <para>For details, see <xref
     72        <para>Pour créer une nouvelle machine virtuelle en ligne de commandes
     73        et l'enregistrer immédiatement avec VirtualBox, utilisez
     74        <computeroutput>VBoxManage createvm</computeroutput> avec l'option
     75        <computeroutput>--register</computeroutput>,<footnote>
     76            <para>Pour des détails, voir <xref
    7677            linkend="vboxmanage-createvm" />.</para>
    77           </footnote> like this:</para>
     78          </footnote> comme ceci&#xA0;:</para>
    7879
    7980        <screen>$ VBoxManage createvm --name "SUSE 10.2" --register
     
    8485Virtual machine 'SUSE 10.2' is created.
    8586UUID: c89fc351-8ec6-4f02-a048-57f4d25288e5
    86 Settings file: '/home/username/.VirtualBox/Machines/SUSE 10.2/SUSE 10.2.xml'
     87Settings file: '/home/nomutilisateur/.config/VirtualBox/Machines/SUSE 10.2/SUSE 10.2.xml'
    8788</screen>
    8889
    89         <para>As can be seen from the above output, a new virtual machine has
    90         been created with a new UUID and a new XML settings file.</para>
     90        <para>Comme vous pouvez le voir dans la sortie ci-dessus, une nouvelle
     91        machine virtuelle a été créée avec le nouvel UUID et un nouveau fichier
     92        XML de paramètres.</para>
    9193      </listitem>
    9294
    9395      <listitem>
    94         <para>To show the configuration of a particular VM, use
    95         <computeroutput>VBoxManage showvminfo</computeroutput>; see <xref
    96         linkend="vboxmanage-showvminfo" /> for details and an example.</para>
     96        <para>Pour afficher la configuration d'une VM en particulier, utilisez
     97        <computeroutput>VBoxManage showvminfo</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
     98        linkend="vboxmanage-showvminfo" /> pour des détails et un exemple.</para>
    9799      </listitem>
    98100
    99101      <listitem>
    100         <para>To change settings while a VM is powered off, use
    101         <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput>, e.g. as
    102         follows:<screen>VBoxManage modifyvm "Windows XP" --memory "512MB"</screen></para>
    103 
    104         <para>For details, see <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
     102        <para>Pour modifier les paramètres pendant qu'une VM est éteinte, utilisez
     103        <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput>, comme ceci&#xA0;:
     104        <screen>VBoxManage modifyvm "Windows XP" --memory "512MB"</screen></para>
     105
     106        <para>Pour des détails,voir <xref linkend="vboxmanage-modifyvm" />.</para>
    105107      </listitem>
    106108
    107109      <listitem>
    108         <para>To change the storage configuration (e.g. to add a storage
    109         controller and then a virtual disk), use <computeroutput>VBoxManage
    110         storagectl</computeroutput> and <computeroutput>VBoxManage
    111         storageattach</computeroutput>; see <xref
    112         linkend="vboxmanage-storagectl" /> and <xref
    113         linkend="vboxmanage-storageattach" /> for details.</para>
     110        <para>Pour modifier la configuration du stockage (par exemple pour ajouter un
     111        contrôleur de stockage et ensuite un disque virtuel), utilisez <computeroutput>VBoxManage
     112        storagectl</computeroutput> et <computeroutput>VBoxManage
     113        storageattach</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
     114        linkend="vboxmanage-storagectl" /> et <xref
     115        linkend="vboxmanage-storageattach" /> pour les détails.</para>
    114116      </listitem>
    115117
    116118      <listitem>
    117         <para>To control VM operation, use one of the following:<itemizedlist>
     119        <para>Pour contrôler le comportement de la VM, utilisez&#xA0;:<itemizedlist>
    118120            <listitem>
    119               <para>To start a VM that is currently powered off, use
    120               <computeroutput>VBoxManage startvm</computeroutput>; see <xref
    121               linkend="vboxmanage-startvm" /> for details.</para>
     121              <para>Pour démarrer une VM éteinte, utilisez
     122              <computeroutput>VBoxManage startvm</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
     123              linkend="vboxmanage-startvm" /> pour les détails.</para>
    122124            </listitem>
    123125
    124126            <listitem>
    125               <para>To pause or save a VM that is currently running or change
    126               some of its settings, use <computeroutput>VBoxManage
    127               controlvm</computeroutput>; see <xref
    128               linkend="vboxmanage-controlvm" /> for details.</para>
     127              <para>Pour mettre en pause ou sauvegarder une VM en fonction, ou
     128              pour modifier certains de ses paramètres, utilisez
     129              <computeroutput>VBoxManage
     130              controlvm</computeroutput>&#xA0;; voir <xref
     131              linkend="vboxmanage-controlvm" /> pour les détails.</para>
    129132            </listitem>
    130133          </itemizedlist></para>
     
    134137
    135138  <sect1>
    136     <title>Commands overview</title>
    137 
    138     <para>When running VBoxManage without parameters or when supplying an
    139     invalid command line, the below syntax diagram will be shown. Note that
    140     the output will be slightly different depending on the host platform; when
    141     in doubt, check the output of <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>
    142     for the commands available on your particular host.</para>
     139    <title>Aperçu des commandes</title>
     140
     141    <para>Quand vous lancez VBoxManage sans paramètres ou si vous entrez une ligne de
     142    commande invalide, le diagramme de syntaxe ci-dessous s'affichera. Remarquez
     143    que la sortie sera légèrement différente selon la plateforme hôte&#xA0;;
     144    en cas de doute, vérifiez la sortie de <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>
     145    pour voir les commandes disponibles sur votre hôte en particulier.</para>
    143146
    144147    <screen>$VBOX_MANAGE_OUTPUT</screen>
    145148
    146     <para>Each time VBoxManage is invoked, only one command can be executed.
    147     However, a command might support several subcommands which then can be
    148     invoked in one single call. The following sections provide detailed
    149     reference information on the different commands.</para>
     149    <para>À chaque fois que vous appelez VBoxManage, une seule commande peut être
     150    exécutée. Toutefois, une commande peut supporter plusieurs sous-commandes
     151    que vous pouvez appeler en une seule fois. Les sections suivantes fournissent
     152    des informations de référence détaillées sur les différentes commandes.</para>
     153  </sect1>
     154
     155  <sect1 id="vboxmanage-general">
     156    <title>Options générales</title>
     157    <para>
     158      <itemizedlist>
     159        <listitem>
     160          <para><computeroutput>--version</computeroutput>&#xA0;: affiche la
     161          version de cet outil et quitte.</para>
     162        </listitem>
     163        <listitem>
     164          <para><computeroutput>--nologo</computeroutput>&#xA0;: supprime l'affichage
     165            des informations de logo (utile pour les scripts)</para>
     166        </listitem>
     167        <listitem>
     168          <para><computeroutput>--settingspw</computeroutput>&#xA0;: spécifiie
     169          un mot de passe pour les paramètres</para>
     170        </listitem>
     171        <listitem>
     172          <para><computeroutput>--settingspwfile</computeroutput>&#xA0;: spécifie
     173          un fichier contenant le mot de passe des paramètres</para>
     174        </listitem>
     175      </itemizedlist>
     176      Le mot de passe des paramètres est utilisé pour certains paramètres ayant
     177      besoin d'être stockés et chiffrés pour des raisons de sécurité. Pour le moment,
     178      le seul paramètre chiffré est l'initateur secret iSCSI (voir
     179      <xref linkend="vboxmanage-storageattach" /> pour les détails). Tant
     180      qu'aucun mot de passe des paramètres n'a été spécifié, ces informations
     181      sont stockées en <emphasis role="bold">texte brut</emphasis>. Après avoir
     182      utilisé l'option <computeroutput>--settingspw|--settingspwfile</computeroutput>
     183      une fois, il faut toujours l'utiliser, sans quoi le paramètre chiffré ne peut pas
     184      être chiffré.
     185    </para>
    150186  </sect1>
    151187
     
    153189    <title>VBoxManage list</title>
    154190
    155     <para>The <computeroutput>list</computeroutput> command gives relevant
    156     information about your system and information about VirtualBox's current
    157     settings.</para>
    158 
    159     <para>The following subcommands are available with
    160     <computeroutput>VBoxManage list</computeroutput>: <itemizedlist>
    161         <listitem>
    162           <para><computeroutput>vms</computeroutput> lists all virtual
    163           machines currently registered with VirtualBox. By default this
    164           displays a compact list with each VM's name and UUID; if you also
    165           specify <computeroutput>--long</computeroutput> or
    166           <computeroutput>-l</computeroutput>, this will be a detailed list as
    167           with the <computeroutput>showvminfo</computeroutput> command (see
    168           below).</para>
    169         </listitem>
    170 
    171         <listitem>
    172           <para><computeroutput>runningvms</computeroutput> lists all
    173           currently running virtual machines by their unique identifiers
    174           (UUIDs) in the same format as with
     191    <para>La commande <computeroutput>list</computeroutput> donne des
     192    informations pertinentes sur votre système et sur les paramètres actuels de
     193    VirtualBox.</para>
     194
     195    <para>Les sous-commandes suivantes sont disponibles avec
     196    <computeroutput>VBoxManage list</computeroutput>&#xA0;: <itemizedlist>
     197        <listitem>
     198          <para><computeroutput>vms</computeroutput> liste toutes les machines
     199          virtuelles actuellement enregistrées avec VirtualBox. Par défaut, elle
     200          affiche une liste compacte aavec le nom et l'UUID de chaque VM&#xA0;;
     201          si vous spécifiez en plus <computeroutput>--long</computeroutput> ou
     202          <computeroutput>-l</computeroutput>, cela affichera une liste détaillée
     203          comme avec la commande<computeroutput>showvminfo</computeroutput> (voir
     204          ci-dessous).</para>
     205        </listitem>
     206
     207        <listitem>
     208          <para><computeroutput>runningvms</computeroutput> liste toutes les
     209          machines virtuelles actuellement en fonction avec leurs identifiants
     210          uniques (UUIDs) sous la même forme qu'avec
    175211          <computeroutput>vms</computeroutput>.</para>
    176212        </listitem>
    177213
    178214        <listitem>
    179           <para><computeroutput>ostypes</computeroutput> lists all guest
    180           operating systems presently known to VirtualBox, along with the
    181           identifiers used to refer to them with the
    182           <computeroutput>modifyvm</computeroutput> command.</para>
     215          <para><computeroutput>ostypes</computeroutput> liste les systèmes
     216          d'exploitation invités connus aujourd'hui de VirtualBox, ainsi que
     217          les identifiants utilisés pour s'y référer avec la commande
     218          <computeroutput>modifyvm</computeroutput>.</para>
    183219        </listitem>
    184220
    185221        <listitem>
    186222          <para><computeroutput>hostdvds</computeroutput>,
    187           <computeroutput>hostfloppies</computeroutput>, respectively, list
    188           DVD, floppy, bridged networking and host-only networking interfaces
    189           on the host, along with the name used to access them from within
     223          <computeroutput>hostfloppies</computeroutput>, listent respectivement
     224          les lecteurs DVD, amovibles, les interfaces réseaux bridgées et
     225          host-only sur l'hôte, ainsi que le nom utilisé pour y accéder depuis
    190226          VirtualBox.</para>
    191227        </listitem>
     
    193229        <listitem>
    194230          <para><computeroutput>bridgedifs</computeroutput>,
    195           <computeroutput>hostonlyifs</computeroutput> and
    196           <computeroutput>dhcpservers</computeroutput>, respectively, list
    197           bridged network interfaces, host-only network interfaces and DHCP
    198           servers currently available on the host. Please see <xref
    199           linkend="networkingdetails" /> for details on these.</para>
    200         </listitem>
    201 
    202         <listitem>
    203           <para><computeroutput>hostinfo</computeroutput> displays information
    204           about the host system, such as CPUs, memory size and operating
    205           system version.</para>
    206         </listitem>
    207 
    208         <listitem>
    209           <para><computeroutput>hostcpuids</computeroutput> dumps the CPUID
    210           parameters for the host CPUs. This can be used for a more fine
    211           grained analyis of the host's virtualization capabilities.</para>
    212         </listitem>
    213 
    214         <listitem>
    215           <para><computeroutput>hddbackends</computeroutput> lists all known
    216           virtual disk back-ends of VirtualBox. For each such format (such as
    217           VDI, VMDK or RAW), this lists the back-end's capabilities and
     231          <computeroutput>hostonlyifs</computeroutput> aet
     232          <computeroutput>dhcpservers</computeroutput>, listent respectivement
     233          les interfaces réseaux bridgées, host-only et les serveurs DHCP disponibles
     234          sur l'hôte. Merci de voir <xref
     235          linkend="networkingdetails" /> pour les détails à leur sujet.</para>
     236        </listitem>
     237
     238        <listitem>
     239          <para><computeroutput>hostinfo</computeroutput> affiche des informations
     240          sur le système hôte telles que les processeurs, la taille de la mémoire
     241          et la version du système d'exploitation.</para>
     242        </listitem>
     243
     244        <listitem>
     245          <para><computeroutput>hostcpuids</computeroutput> affiche les paramètres
     246          CPUID aux processeurs de l'hôte. Cela peut servir à une analyse plus
     247          fine des possibilités de virtualisation de l'hôte.</para>
     248        </listitem>
     249
     250        <listitem>
     251          <para><computeroutput>hddbackends</computeroutput> liste les fondations
     252          de disque virtuel connues de VirtualBox. Pour chaque format (tels que
     253          VDI, VMDK ou RAW), ceci liste les possibilités de la fondation et sa
    218254          configuration.</para>
    219255        </listitem>
     
    221257        <listitem>
    222258          <para><computeroutput>hdds</computeroutput>,
    223           <computeroutput>dvds</computeroutput> and
    224           <computeroutput>floppies</computeroutput> all give you information
    225           about virtual disk images currently in use by VirtualBox, including
    226           all their settings, the unique identifiers (UUIDs) associated with
    227           them by VirtualBox and all files associated with them. This is the
    228           command-line equivalent of the Virtual Media Manager; see <xref
     259          <computeroutput>dvds</computeroutput> et
     260          <computeroutput>floppies</computeroutput> vous donnent des informations
     261          sur les images de disque virtuel actuellement utilisées par VirtualBox,
     262          y compris leurs paramètres, leurs identifiants uniques (UUIDs)
     263          associés par VirtualBox et tous leurs fichiers associés. C'est l'équivalent
     264          ligne de commandes du gestionnaire de médias virtuels&#xA0;; voir <xref
    229265          linkend="vdis" />.</para>
    230266        </listitem>
    231267
    232268        <listitem>
    233           <para><computeroutput>usbhost</computeroutput> supplies information
    234           about USB devices attached to the host, notably information useful
    235           for constructing USB filters and whether they are currently in use
    236           by the host.</para>
    237         </listitem>
    238 
    239         <listitem>
    240           <para><computeroutput>usbfilters</computeroutput> lists all global
    241           USB filters registered with VirtualBox -- that is, filters for
    242           devices which are accessible to all virtual machines -- and displays
    243           the filter parameters.</para>
    244         </listitem>
    245 
    246         <listitem>
    247           <para><computeroutput>systemproperties</computeroutput> displays
    248           some global VirtualBox settings, such as minimum and maximum guest
    249           RAM and virtual hard disk size, folder settings and the current
    250           authentication library in use.</para>
    251         </listitem>
    252 
    253         <listitem>
    254           <para><computeroutput>extpacks</computeroutput> displays all
    255           VirtualBox extension packs currently installed; see <xref
    256           linkend="intro-installing" /> and <xref
    257           linkend="vboxmanage-extpack" /> for more information.</para>
     269          <para><computeroutput>usbhost</computeroutput> donne des informations
     270          sur les périphériques USB attachés à l'hôte, en particulier des
     271          informations utiles pour construire des filtres USB et s'ils sont actuellement
     272          utilisés par l'hôte.</para>
     273        </listitem>
     274
     275        <listitem>
     276          <para><computeroutput>usbfilters</computeroutput> liste les filtres USB
     277          globaux enregistrés avec VirtualBox -- c'est-à-dire les filtres des
     278          périphériques accessibles à toutes les machinc( virtuelles -- et
     279          il affiche les paramètres du filtre.</para>
     280        </listitem>
     281
     282        <listitem>
     283          <para><computeroutput>systemproperties</computeroutput> affiche des
     284          paramètres globaux de VirtualBox, tels que la RAM minimum et maximum
     285          de l'invité et la taille du disque dur virtuel, les paramètres du
     286          dossier et la bibliothèque d'authentification actuellement utilisée.</para>
     287        </listitem>
     288
     289        <listitem>
     290          <para><computeroutput>extpacks</computeroutput> affiche les packs
     291          d'extension de VirtualBox actuellement installés&#xA0;; voir <xref
     292          linkend="intro-installing" /> et <xref
     293          linkend="vboxmanage-extpack" /> pour plus d'informations.</para>
    258294        </listitem>
    259295      </itemizedlist></para>
     
    263299    <title>VBoxManage showvminfo</title>
    264300
    265     <para>The <computeroutput>showvminfo</computeroutput> command shows
    266     information about a particular virtual machine. This is the same
    267     information as <computeroutput>VBoxManage list vms --long</computeroutput>
    268     would show for all virtual machines.</para>
    269 
    270     <para>You will get information similar to the following:</para>
     301    <para>La commande <computeroutput>showvminfo</computeroutput> affiche
     302    des informations sur une machine en particulier. Ce sont les mêmes
     303    informations qu'afficherait <computeroutput>VBoxManage list vms --long</computeroutput>
     304    pour toutes les machines virtuelles.</para>
     305
     306    <para>Vous aurez des informations ressemblant à ce qui suit&#xA0;:</para>
    271307
    272308    <para><screen>$ VBoxManage showvminfo "Windows XP"
     
    278314Guest OS:        Other/Unknown
    279315UUID:            1bf3464d-57c6-4d49-92a9-a5cc3816b7e7
    280 Config file:     /home/username/.VirtualBox/Machines/Windows XP/Windows XP.xml
     316Config file:     /home/nomutilisateur/.config/VirtualBox/Machines/Windows XP/Windows XP.xml
    281317Memory size:     512MB
    282318VRAM size:       12MB
     
    339375    <title>VBoxManage registervm / unregistervm</title>
    340376
    341     <para>The <computeroutput>registervm</computeroutput> command allows you
    342     to import a virtual machine definition in an XML file into VirtualBox. The
    343     machine must not conflict with one already registered in VirtualBox and it
    344     may not have any hard or removable disks attached. It is advisable to
    345     place the definition file in the machines folder before registering
    346     it.<note>
    347         <para>When creating a new virtual machine with
    348         <computeroutput>VBoxManage createvm</computeroutput> (see below), you
    349         can directly specify the <computeroutput>--register</computeroutput>
    350         option to avoid having to register it separately.</para>
     377    <para>La commande <computeroutput>registervm</computeroutput> vous permet
     378    d'importer la définition d'une machine virtuelle dans VirtualBox via
     379    un fichier XML. La machine ne doit pas entrer en conflit avec une autre déjà
     380    enregistrée dans VirtualBox et elle ne peut pas avoir de disques durs ou
     381    amovibles attachés. Il est recommandé de mettre le fichier de définition
     382    dans le répertoire des machines avant de l'enregistrer.<note>
     383        <para>Lors de la création d'une nouvelle machine virtuelle avec
     384        <computeroutput>VBoxManage createvm</computeroutput> (voir ci-dessous),
     385        vous pouvez spécifier directement l'option
     386        <computeroutput>--register</computeroutput> pour éviter de devoir
     387        l'enregistrer séparément.</para>
    351388      </note></para>
    352389
    353     <para>The <computeroutput>unregistervm</computeroutput> command
    354     unregisters a virtual machine. If
    355     <computeroutput>--delete</computeroutput> is also specified, the following
    356     files will automatically be deleted as well:<orderedlist>
    357         <listitem>
    358           <para>all hard disk image files, including differencing files, which
    359           are used by the machine and not shared with other machines;</para>
    360         </listitem>
    361 
    362         <listitem>
    363           <para>saved state files that the machine created, if any (one if the
    364           machine was in "saved" state and one for each online
    365           snapshot);</para>
    366         </listitem>
    367 
    368         <listitem>
    369           <para>the machine XML file and its backups;</para>
    370         </listitem>
    371 
    372         <listitem>
    373           <para>the machine log files, if any;</para>
    374         </listitem>
    375 
    376         <listitem>
    377           <para>the machine directory, if it is empty after having deleted all
    378           the above.</para>
     390    <para>La commande <computeroutput>unregistervm</computeroutput> désenregistre
     391    une machine virtuelle. Si vous spécifiez également
     392    <computeroutput>--delete</computeroutput>, les fichiers suivants seront
     393    eux aussi automatiquement effacés&#xA0;:<orderedlist>
     394        <listitem>
     395          <para>tous les fichiers images de disque dur, y compris les fichiers de
     396          différenciation, utilisés par la machine et non partagés avec d'autres
     397          machines&#xA0;;</para>
     398        </listitem>
     399
     400        <listitem>
     401          <para>les fichiers de l'état sauvegardé créés par la machine s'il y en
     402          a (un si la machine était en état "sauvegardé" et un pour chaque
     403          instantané en ligne)&#xA0;;</para>
     404        </listitem>
     405
     406        <listitem>
     407          <para>le fichier XML de la machine et ses sauvegardes&#xA0;;</para>
     408        </listitem>
     409
     410        <listitem>
     411          <para>les fichiers journaux de la machine s'il y en a&#xA0;;</para>
     412        </listitem>
     413
     414        <listitem>
     415          <para>le répertoire de la machine s'il est vide après l'effacement de
     416          tout ce qui précède.</para>
    379417        </listitem>
    380418      </orderedlist></para>
     
    384422    <title id="vboxmanage-createvm">VBoxManage createvm</title>
    385423
    386     <para>This command creates a new XML virtual machine definition
    387     file.</para>
    388 
    389     <para>The <computeroutput>--name &lt;name&gt;</computeroutput> parameter
    390     is required and must specify the name of the machine. Since this name is
    391     used by default as the file name of the settings file (with the extension
    392     <computeroutput>.xml</computeroutput>) and the machine folder (a subfolder
    393     of the <computeroutput>.VirtualBox/Machines</computeroutput> folder), it
    394     must conform to your host operating system's requirements for file name
    395     specifications. If the VM is later renamed, the file and folder names will
    396     change automatically.</para>
    397 
    398     <para>However, if the <computeroutput>--basefolder
    399     &lt;path&gt;</computeroutput> option is used, the machine folder will be
    400     named <computeroutput>&lt;path&gt;</computeroutput>. In this case, the
    401     names of the file and the folder will not change if the virtual machine is
    402     renamed.</para>
    403 
    404     <para>By default, this command only creates the XML file without
    405     automatically registering the VM with your VirtualBox installation. To
    406     register the VM instantly, use the optional
    407     <computeroutput>--register</computeroutput> option, or run
    408     <computeroutput>VBoxManage registervm</computeroutput> separately
    409     afterwards.</para>
     424    <para>Cette commande crée un nouveau fichier de définition de machine virtuelle
     425    XML.</para>
     426
     427    <para>Le paramètre <computeroutput>--name &lt;name&gt;</computeroutput> est
     428    requis et doit spécifier le nom de la machine. Ce nom étant utilisé par
     429    défaut pour nommer le fichier des paramètres (avec l'extension
     430    <computeroutput>.xml</computeroutput>) et le dossier machine (un sous-dossier
     431    du dossier <computeroutput>.config/VirtualBox/Machines</computeroutput>), il doit
     432    respecter les exigences de votre système d'exploitation hôte en matière de
     433    spécifications d'un nom de fichier. Si vous renommez plus tard la VM, le
     434    nom du fichier et du dossier seront modifiés automatiquement.</para>
     435
     436    <para>Néanmoins, si vous utilisez l'option <computeroutput>--basefolder
     437    &lt;path&gt;</computeroutput>, le dossier de la machine sera appelé
     438    <computeroutput>&lt;path&gt;</computeroutput>. Dans ce cas, les noms du
     439    fichier et du dossier ne seront pas modifiés si la machine virtuelle est
     440    renommée.</para>
     441
     442    <para>Par défaut, cette commande ne fait que créer le fichier XML,
     443    sans enregistrer automatiquement la VM avec votre installation de
     444    VirtualBox. Pour enregistrer instantanément la VM, utilisez l'option
     445    <computeroutput>--register</computeroutput>, ou lancez
     446    <computeroutput>VBoxManage registervm</computeroutput> séparément a posteriori.</para>
    410447  </sect1>
    411448
     
    413450    <title>VBoxManage modifyvm</title>
    414451
    415     <para>This command changes the properties of a registered virtual machine
    416     which is not running. Most of the properties that this command makes
    417     available correspond to the VM settings that VirtualBox graphical user
    418     interface displays in each VM's "Settings" dialog; these were described in
    419     <xref linkend="BasicConcepts" />. Some of the more advanced settings,
    420     however, are only available through the
    421     <computeroutput>VBoxManage</computeroutput> interface.</para>
    422 
    423     <para>These commands require that the machine is powered off (neither
    424     running nor in "saved" state). Some machine settings can also be changed
    425     while a machine is running; those settings will then have a corresponding
    426     subcommand with the <computeroutput>VBoxManage controlvm</computeroutput>
    427     subcommand (see <xref linkend="vboxmanage-controlvm" />).</para>
     452    <para>Cette commande modifie les propriétés d'une machine virtuelle enregistrée
     453    et non en fonction. La plupart des propriétés disponibles avec cette commande
     454    correspondent aux paramètres de la VM affichés dans l'interface graphique de
     455    VirtualBox dans la boîte de dialogue "Paramètres" de chaque VM&#xA0;;
     456    celles-ci ont été décrites en
     457    <xref linkend="BasicConcepts" />. Néanmoins, certains des paramètres les plus
     458    avancés ne sont disponibles que via l'interface
     459    <computeroutput>VBoxManage</computeroutput>.</para>
     460
     461    <para>Ces commandes exigent que la machine soit éteinte (ni
     462    en fonction ni en état "sauvegardé"). Certains paramètres de la machine
     463    peuvent être aussi modifiés pendant qu'une machine est en fonction&#xA0;;
     464    ces paramètres auront alors une sous-commande correspondante avec la sous-commande
     465    <computeroutput>VBoxManage controlvm</computeroutput> (voir <xref linkend="vboxmanage-controlvm" />).</para>
    428466
    429467    <sect2>
    430       <title>General settings</title>
    431 
    432       <para>The following general settings are available through
    433       <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput>:<itemizedlist>
    434           <listitem>
    435             <para><computeroutput>--name &lt;name&gt;</computeroutput>: This
    436             changes the VM's name and possibly renames the internal virtual
    437             machine files, as described with <computeroutput>VBoxManage
    438             createvm</computeroutput> above.</para>
    439           </listitem>
    440 
    441           <listitem>
    442             <para><computeroutput>--ostype &lt;ostype&gt;</computeroutput>:
    443             This specifies what guest operating system is supposed to run in
    444             the VM. To learn about the various identifiers that can be used
    445             here, use <computeroutput>VBoxManage list
     468      <title>Paramètres généraux</title>
     469
     470      <para>Les paramètres généraux suivants sont disponibles via
     471      <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput>&#xA0;:<itemizedlist>
     472          <listitem>
     473            <para><computeroutput>--name &lt;nom&gt;</computeroutput>&#xA0;: Ceci
     474            modifie le nom de la VM et renomme éventuellement les fichiers internes
     475            virtuels, comme décrit avec <computeroutput>VBoxManage
     476            createvm</computeroutput> ci-dessus.</para>
     477          </listitem>
     478
     479          <listitem>
     480            <para><computeroutput>--ostype &lt;ostype&gt;</computeroutput>&#xA0;:
     481            Ceci spécifie le système d'exploitation supposé fonctionner dans la
     482            VM. Pour en apprendre davantage sur les différents identifiants
     483            utilisables, utilisez <computeroutput>VBoxManage list
    446484            ostypes</computeroutput>.</para>
    447485          </listitem>
     
    449487          <listitem>
    450488            <para><computeroutput>--memory
    451             &lt;memorysize&gt;</computeroutput>: This sets the amount of RAM,
    452             in MB, that the virtual machine should allocate for itself from
    453             the host. See the remarks in <xref linkend="gui-createvm" /> for
    454             more information.</para>
    455           </listitem>
    456 
    457           <listitem>
    458             <para><computeroutput>--vram &lt;vramsize&gt;</computeroutput>:
    459             This sets the amount of RAM that the virtual graphics card should
    460             have. See <xref linkend="settings-display" /> for details.</para>
    461           </listitem>
    462 
    463           <listitem>
    464             <para><computeroutput>--acpi on|off</computeroutput>;
    465             <computeroutput>--ioapic on|off</computeroutput>: These two
    466             determine whether the VM should have ACPI and I/O APIC support,
    467             respectively; see <xref linkend="settings-motherboard" /> for
    468             details.</para>
     489            &lt;taillemémoire&gt;</computeroutput>&#xA0;: Ceci définit la quantité
     490            de RAM, en Mo, que devrait s'affecter à elle-même la machine virtuelle
     491            sur l'hîte. Voir les remarques au <xref linkend="gui-createvm" /> pour
     492            plus d'informations.</para>
     493          </listitem>
     494
     495          <listitem>
     496            <para><computeroutput>--vram &lt;taillevram&gt;</computeroutput>&#xA0;:
     497            Ceci définit la quantité de RAM de la carte graphique. Voir
     498            <xref linkend="settings-display" /> pour des détails.</para>
     499          </listitem>
     500
     501          <listitem>
     502            <para><computeroutput>--acpi on|off</computeroutput>&#xA0;;
     503            <computeroutput>--ioapic on|off</computeroutput>&#xA0;: Ces deux éléments
     504            déterminent si la VM devrait supporter respectivement l'ACPI et
     505            l'APIC I/O&#xA0;; voir <xref linkend="settings-motherboard" /> pour
     506            des détails.</para>
    469507          </listitem>
    470508
    471509          <listitem>
    472510            <para><computeroutput>--hardwareuuid
    473             &lt;uuid&gt;</computeroutput>: The UUID presented to the guest via
    474             memory tables (DMI/SMBIOS), hardware and guest properties. By
    475             default this is the same as the VM uuid. Useful when cloning a VM.
    476             Teleporting takes care of this automatically.</para>
    477           </listitem>
    478 
    479           <listitem>
    480             <para><computeroutput>--cpus &lt;cpucount&gt;</computeroutput>:
    481             This sets the number of virtual CPUs for the virtual machine (see
    482             <xref linkend="settings-processor" />). If CPU hot-plugging is
    483             enabled (see below), this then sets the
    484             <emphasis>maximum</emphasis> number of virtual CPUs that can be
    485             plugged into the virtual machines.</para>
    486           </listitem>
    487 
    488           <listitem>
    489             <para><computeroutput>--rtcuseutc on|off</computeroutput>: This
    490             option lets the real-time clock (RTC) operate in UTC time (see
     511            &lt;uuid&gt;</computeroutput>&#xA0;: L'UUID présentée à l'invité via
     512            les tables mémoire (DMI/SMBIOS), les propriétés matérielles
     513            et invité. Par défaut, c'est le même que l'uuid de la VM. Utile quand
     514            vous clonez une VM. La téléportation en tient compte automatiquement.</para>
     515          </listitem>
     516
     517          <listitem>
     518            <para><computeroutput>--cpus &lt;nombreprocesseur&gt;</computeroutput>&#xA0;:
     519            Ceci définit le nombre de processeurs virtuels de la machine virtuelle
     520            (voir <xref linkend="settings-processor" />). Si le branchement
     521            à chaud des processaurs est activé (voir ci-dessous), ceci définit
     522            le nombre <emphasis>maximum</emphasis> de processeurs virtuels
     523            qu'on peut brancher dans les machines virtuelles.</para>
     524          </listitem>
     525
     526          <listitem>
     527            <para><computeroutput>--rtcuseutc on|off</computeroutput>&#xA0;: Cette
     528            option fait tourner l'horloge en temps réel (RTC) en temps UTC (voir
    491529            <xref linkend="settings-motherboard" />).</para>
    492530          </listitem>
    493531
    494532          <listitem>
    495             <para><computeroutput>--cpuhotplug on|off</computeroutput>: This
    496             enables CPU hot-plugging. When enabled, virtual CPUs can be added
    497             to and removed from a virtual machine while it is running. See
    498             <xref linkend="cpuhotplug" /> for more information.</para>
     533            <para><computeroutput>--cpuhotplug on|off</computeroutput>&#xA0;: Ceci
     534            active le branchement à chaud du processeur. Quand vous l'activez,
     535            les processeurs virtuels peuvent être ajoutés et supprimés d'une
     536            machine virtuelle pendant qu'elle est en fonction. Voir
     537            <xref linkend="cpuhotplug" /> pour plus d'informations.</para>
    499538          </listitem>
    500539
    501540          <listitem>
    502541            <para><computeroutput>--plugcpu|unplugcpu
    503             &lt;id&gt;</computeroutput>: If CPU hot-plugging is enabled (see
    504             above), this adds a virtual CPU to the virtual machines (or
    505             removes one). <computeroutput>&lt;id&gt;</computeroutput>
    506             specifies the index of the virtual CPU to be added or removed and
    507             must be a number from 0 to the maximum no. of CPUs configured with
    508             the <computeroutput>--cpus</computeroutput> option. CPU 0 can
    509             never be removed.</para>
     542            &lt;id&gt;</computeroutput>&#xA0;: Si vous avez activé le branchement
     543            des processeurs à chaud (voir ci-dessus), ceci ajoute un processeur
     544            virtuel aux machines virtuelles (ou en supprime un). <computeroutput>&lt;id&gt;</computeroutput>
     545            spécifie l'index du processeur virtuel à ajouter ou supprimer et doit
     546            être un numéro entre 0 et le nombre maximum de processeurs configurés
     547            avec l'option <computeroutput>--cpus</computeroutput>. Le processeur
     548            0 ne peut jamais être supprimé.</para>
    510549          </listitem>
    511550
    512551          <listitem>
    513552            <para><computeroutput>--cpuexecutioncap
    514             &lt;1-100&gt;</computeroutput>: This setting controls how much cpu
    515             time a virtual CPU can use. A value of 50 implies a single virtual
    516             CPU can use up to 50% of a single host CPU.</para>
    517           </listitem>
    518 
    519           <listitem>
    520             <para><computeroutput>--synthcpu on|off</computeroutput>: This
    521             setting determines whether VirtualBox will expose a synthetic CPU
    522             to the guest to allow live migration between host systems that
    523             differ significantly.</para>
    524           </listitem>
    525 
    526           <listitem>
    527             <para><computeroutput>--pae on|off</computeroutput>: This
    528             enables/disables PAE (see <xref
     553            &lt;1-100&gt;</computeroutput>&#xA0;: Ce paramètre contrôle le nombre
     554            de temps processeur utilisable par un processeur. La valeur 50 implique
     555            qu'un seul processeur virtuel peut utiliser jusqu'à 50% d'un seul
     556            processeur de l'hôte.</para>
     557          </listitem>
     558
     559          <listitem>
     560            <para><computeroutput>--synthcpu on|off</computeroutput>&#xA0;: Ce
     561            paramètre détermine si VirtualBox présente ou non un processeur
     562            synthétique à l'invité pour permettre une migration en direct entre
     563            les systèmes hôtes qui diffèrent de manière significative.</para>
     564          </listitem>
     565
     566          <listitem>
     567            <para><computeroutput>--pae on|off</computeroutput>&#xA0;: Ceci active/désactive
     568            la PAE (voir <xref
    529569            linkend="settings-processor" />).</para>
    530570          </listitem>
    531571
    532572          <listitem>
    533             <para><computeroutput>--hpet on|off</computeroutput>: This
    534             enables/disables a High Precision Event Timer (HPET) which can
    535             replace the legacy system timers. This is turned off by default.
    536             Note that Windows supports a HPET only from Vista onwards.</para>
    537           </listitem>
    538 
    539           <listitem>
    540             <para><computeroutput>--hwvirtex on|off</computeroutput>: This
    541             enables or disables the use of hardware virtualization extensions
    542             (Intel VT-x or AMD-V) in the processor of your host system; see
    543             <xref linkend="hwvirt" />.</para>
    544           </listitem>
    545 
    546           <listitem>
    547             <para><computeroutput>--hwvirtexexcl on|off</computeroutput>: This
    548             specifies whether VirtualBox will make exclusive use of the
    549             hardware virtualization extensions (Intel VT-x or AMD-V) in the
    550             processor of your host system; see <xref linkend="hwvirt" />. If
    551             you wish to simultaneously share these extensions with other
    552             hypervisors, then you must disable this setting. Doing so has
    553             negative performance implications.</para>
    554           </listitem>
    555 
    556           <listitem>
    557             <para><computeroutput>--nestedpaging on|off</computeroutput>: If
    558             hardware virtualization is enabled, this additional setting
    559             enables or disables the use of the nested paging feature in the
    560             processor of your host system; see <xref
     573            <para><computeroutput>--hpet on|off</computeroutput>&#xA0;: Ceci active/désactive
     574            un High Precision Event Timer (HPET) qui peut remplacer les timers
     575            du système primitif. C'est désactivé par défaut. Remarquez que Windows
     576            ne supporte un HPET qu'à partir de Vista.</para>
     577          </listitem>
     578
     579          <listitem>
     580            <para><computeroutput>--hwvirtex on|off</computeroutput>&#xA0;: Ceci
     581            active ou désactive l'utilisation des extensions du matériel de
     582            virtualisation (Intel VT-x ou AMD-V) dans le processeur de votre système
     583            hôte&#xA0;; voir <xref linkend="hwvirt" />.</para>
     584          </listitem>
     585
     586          <listitem>
     587            <para><computeroutput>--hwvirtexexcl on|off</computeroutput>&#xA0;:
     588            Ceci spécifie si VirtualBox utilisera exclusivement les extensions de
     589            virtualisation matérielle (Intel VT-x ou AMD-V) dans le processeur de
     590            votre système hôte&#xA0;; voir <xref linkend="hwvirt" />. Si vous
     591            souhaitez partager en même temps ces extensions avec d'autres
     592            hyperviseurs, vous devez désactiver ce paramètre. Ceci a des implications
     593            négatives en performance.</para>
     594          </listitem>
     595
     596          <listitem>
     597            <para><computeroutput>--nestedpaging on|off</computeroutput>&#xA0;: Si
     598            la virtualisation matérielle est activée, ce paramètre supplémentaire
     599            active ou désactive l'utilisation de la fonction de pagination nested
     600            du processeur de votre système hôte&#xA0;; voir <xref
    561601            linkend="hwvirt" />.</para>
    562602          </listitem>
    563603
    564604          <listitem>
    565             <para><computeroutput>--largepages on|off</computeroutput>: If
    566             hardware virtualization <emphasis>and</emphasis> nested paging are
    567             enabled, for Intel VT-x only, an additional performance
    568             improvement of up to 5% can be obtained by enabling this setting.
    569             This causes the hypervisor to use large pages to reduce TLB use
    570             and overhead.</para>
    571           </listitem>
    572 
    573           <listitem>
    574             <para><computeroutput>--vtxvpid on|off</computeroutput>: If
    575             hardware virtualization is enabled, for Intel VT-x only, this
    576             additional setting enables or disables the use of the tagged TLB
    577             (VPID) feature in the processor of your host system; see <xref
    578             linkend="hwvirt" />.</para>
    579           </listitem>
    580 
    581           <listitem>
    582             <para><computeroutput>--accelerate3d on|off</computeroutput>: This
    583             enables, if the Guest Additions are installed, whether hardware 3D
    584             acceleration should be available; see <xref
     605            <para><computeroutput>--largepages on|off</computeroutput>&#xA0;: Si
     606            la virtualisation matérielle <emphasis>et</emphasis> la pagination
     607            nested sont activées, pour Intel VT-x seulement, vous pouvez obtenir un
     608            gain de performances jusqu'à 5% en activant ce paramètre. Il fait
     609            utiliser à l'hyperviseur les grandes pages pour réduire l'utilisation du
     610            TLB et l'overhead.</para>
     611          </listitem>
     612
     613          <listitem>
     614            <para><computeroutput>--vtxvpid on|off</computeroutput>&#xA0;: Si
     615            la virtualisation matérielle est activée, pour Intel VT-x seulement,
     616            ce paramètre supplémentaire active ou désactive l'utilisation de la
     617            fonction TLB taggçe (VPID) du processeur de votre système hôte&#xA0;;
     618            voir see <xref linkend="hwvirt" />.</para>
     619          </listitem>
     620
     621          <listitem>
     622            <para><computeroutput>--accelerate3d on|off</computeroutput>&#xA0;:
     623            Ceci active, si vous avez installé les suppléments invité, la disponibilité
     624            de l'accélération 3D&#xA0;; voir <xref
    585625            linkend="guestadd-3d" />.</para>
    586626          </listitem>
    587627
    588628          <listitem>
    589             <para>You can influence the BIOS logo that is displayed when a
    590             virtual machine starts up with a number of settings. Per default,
    591             a VirtualBox logo is displayed.</para>
    592 
    593             <para>With <computeroutput>--bioslogofadein
    594             on|off</computeroutput> and <computeroutput>--bioslogofadeout
    595             on|off</computeroutput>, you can determine whether the logo should
    596             fade in and out, respectively.</para>
    597 
    598             <para>With <computeroutput>--bioslogodisplaytime
    599             &lt;msec&gt;</computeroutput> you can set how long the logo should
    600             be visible, in milliseconds.</para>
    601 
    602             <para>With <computeroutput>--bioslogoimagepath
    603             &lt;imagepath&gt;</computeroutput> you can, if you are so
    604             inclined, replace the image that is shown, with your own logo. The
    605             image must be an uncompressed 256 color BMP file.</para>
     629            <para>Vous pouvez influencer le logo du BIOS affiché quand une machine
     630            virtuelle démarre avec un certain nombre de paramçtres. Par défaut,
     631            un logo VirtualBox est affiché.</para>
     632
     633            <para>Avec <computeroutput>--bioslogofadein
     634            on|off</computeroutput> et <computeroutput>--bioslogofadeout
     635            on|off</computeroutput>, you pouvez déterminer si le logo devrait
     636            fade in and out.</para>
     637
     638            <para>Avec <computeroutput>--bioslogodisplaytime
     639            &lt;msec&gt;</computeroutput> vous pouvez définir la durée d'affichage
     640            du logo en millisecondes.</para>
     641
     642            <para>Avec <computeroutput>--bioslogoimagepath
     643            &lt;cheminimage&gt;</computeroutput> vous pouvez, si vous le souhaitez,
     644            remplacer l'image affichée, par votre propre logo. L'image doit être
     645            un fichier BMP décompressé 256 couleurs.</para>
    606646          </listitem>
    607647
    608648          <listitem>
    609649            <para><computeroutput>--biosbootmenu
    610             disabled|menuonly|messageandmenu</computeroutput>: This specifies
    611             whether the BIOS allows the user to select a temporary boot
    612             device. <computeroutput>menuonly</computeroutput> suppresses the
    613             message, but the user can still press F12 to select a temporary
    614             boot device.</para>
     650            disabled|menuonly|messageandmenu</computeroutput>&#xA0;: Ceci
     651            spécifie si le BIOS permet à l'utilisateur de sélectionner un périphérique
     652            de démarrage temporaire. <computeroutput>menuonly</computeroutput>
     653            supprime le message, mais l'utilisateur peut encore appuyer sur F12
     654            pour sélectionner un périphérique de démarrage temporaire.</para>
     655          </listitem>
     656
     657          <listitem>
     658            <para><computeroutput>--nicbootprio&lt;1-N&gt;
     659            &lt;priorité&gt;</computeroutput>&#xA0;: Ceci spécifie l'ordre dans
     660            lequel les NICs sont essayés pour démarrer par le réseau (en utilisant
     661            PXE). La priorité est un entier entre 0 à 4. La priorité 1 est la
     662            plus élevée, la priorité 4 est la plus faible. La priorité 0, qui
     663            est celle par défaut sauf autrement spécifié, est la plus faible.
     664            </para>
     665            <para>Remarquez que cette option n'a d'effet que quand le démarrage
     666            Intel PXE ROM est utilisé.
     667            </para>
    615668          </listitem>
    616669
    617670          <listitem>
    618671            <para><computeroutput>--boot&lt;1-4&gt;
    619             none|floppy|dvd|disk|net</computeroutput>: This specifies the boot
    620             order for the virtual machine. There are four "slots", which the
    621             VM will try to access from 1 to 4, and for each of which you can
    622             set a device that the VM should attempt to boot from.</para>
     672            none|floppy|dvd|disk|net</computeroutput>&#xA0;: Ceci spécifie l'ordre
     673            d'amorçage pour la machine virtuelle. Il y a quatre "slots", auxquels
     674            essaiera d'accéder la VM de 1 à 4, et pour chacun d'eux, vous pouvez
     675            définir un périphérique sur lequel la VM devrait essayer de démarrer.</para>
    623676          </listitem>
    624677
    625678          <listitem>
    626679            <para><computeroutput>--snapshotfolder
    627             default|&lt;path&gt;</computeroutput>: This allows you to specify
    628             the folder in which snapshots will be kept for a virtual
    629             machine.</para>
    630           </listitem>
    631 
    632           <listitem>
    633             <para><computeroutput>--firmware efi|bios</computeroutput>:
    634             Specifies which firmware is used to boot particular virtual
    635             machine: EFI or BIOS. Use EFI only if your fully understand what
    636             you're doing.</para>
     680            default|&lt;path&gt;</computeroutput>&#xA0;: Ceci vous permet de
     681            spécifier le dossier dans lequel seront stockés les instantanés d'une
     682            machine virtuelle.</para>
     683          </listitem>
     684
     685          <listitem>
     686            <para><computeroutput>--firmware efi|bios</computeroutput>&#xA0;:
     687            Spécifie le firmware utilisé pour démarrer une
     688            machine virtuelle en particulier&#xA0;: EFI ou BIOS. N'utilisez EFI
     689            que si vous comprenez bien ce que vous faites.</para>
    637690          </listitem>
    638691
    639692          <listitem>
    640693            <para><computeroutput>--guestmemoryballoon
    641             &lt;size&gt;</computeroutput> sets the default size of the guest
    642             memory balloon, that is, memory allocated by the VirtualBox Guest
    643             Additions from the guest operating system and returned to the
    644             hypervisor for re-use by other virtual machines. &lt;size&gt; must
    645             be specified in megabytes. The default size is 0 megabytes. For
    646             details, see <xref linkend="guestadd-balloon" />.</para>
    647           </listitem>
     694            &lt;taille&gt;</computeroutput> définit la taille par défaut de la
     695            mémoire du ballon de l'invité c'est-à-dire la mémoire affectée
     696            par les suppléments invité de VirtualBox à partir du szstème d'exploitation
     697            invité et rendue à l'hyperviseur pour être réutilisée par d'autres
     698            machines virtuelles. &lt;taille&gt; doit être spécifiée en mégaoctets.
     699            La taille par défaut est de 0 mégaoctets. Pour les
     700            détails, voir <xref linkend="guestadd-balloon" />.</para>
     701          </listitem>
     702          <listitem>
     703            <para><computeroutput>--lptmode&lt;1-N&gt;
     704            &lt;Périphérique&gt;</computeroutput>
     705            Spécifie le nom du périphérique du port parallèle utilisé par la
     706            fonction Pert parallèle. Utilisez ceci <emphasis>avant</emphasis>
     707            <computeroutput>--lpt</computeroutput>. Cette fonction est spécifique
     708            au système d'exploitation.</para>
     709            </listitem>
     710           
     711            <listitem>
     712              <para><computeroutput>--lpt&lt;1-N&gt;
     713              &lt;base E/S&gt; &lt;IRQ&gt;</computeroutput> Spécifie l'adresse
     714              E/S du port parallèle et le numéro IRQ utilisés par la fonction
     715              Port parallèle. Utilisez ceci <emphasis>après</emphasis>
     716              <computeroutput>--lptmod</computeroutput>. L'adresse de base
     717              E/S et le numéro IRQ sont les valeurs vues par l'invité, c'est-à-dire
     718              les valeurs disponibles dans le gestionnaire de périphériques de
     719              l'invité.</para>
     720            </listitem>
    648721        </itemizedlist></para>
    649722    </sect2>
    650723
    651724    <sect2>
    652       <title>Networking settings</title>
    653 
    654       <para>The following networking settings are available through
    655       <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput>. With all these
    656       settings, the decimal number directly following the option name ("1-N"
    657       in the list below) specifies the virtual network adapter whose settings
    658       should be changed.<itemizedlist>
     725      <title>Paramètres réseaux</title>
     726
     727      <para>Les paramètres réseaux suivants sont disponibles avec
     728      <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput>. Avec tous ces paramètres,
     729      le numéro décimal suivant directement le nom de l'option ("1-N" dans la
     730      in liste ci-dessous) spécifie l'adaptateur réseau virtuel dont vous
     731      modifiez les paramètres.<itemizedlist>
    659732          <listitem>
    660733            <para><computeroutput>--nic&lt;1-N&gt;
    661734            none|null|nat|bridged|intnet|hostonly|generic
    662             </computeroutput>: With
    663             this, you can set, for each of the VM's virtual network cards,
    664             what type of networking should be available. They can be not
    665             present (<computeroutput>none</computeroutput>), not connected to
    666             the host (<computeroutput>null</computeroutput>), use network
     735            </computeroutput>&#xA0;: Avec cela, vous pouvez définir, pour chacune
     736            des cartes réseaux virtuelles de la VM, le type de réseau qui devrait
     737            être disponible. Ils peuvent ne pas être présents
     738            (<computeroutput>none</computeroutput>), non connectés à l'hôte
     739            (<computeroutput>null</computeroutput>), utiliser le network
    667740            address translation (<computeroutput>nat</computeroutput>),
    668             bridged networking (<computeroutput>bridged</computeroutput>) or
    669             communicate with other virtual machines using internal networking
    670             (<computeroutput>intnet</computeroutput>), host-only networking
    671             (<computeroutput>hostonly</computeroutput>), or access rarely used
    672             sub-modes (<computeroutput>generic</computeroutput>).
    673             These options correspond
    674             to the modes which are described in detail in <xref
     741            le réseau bridgé (<computeroutput>bridged</computeroutput>) ou
     742            communiquer avec d'autres machines virtuelles en utilisant le réseau
     743            internal (<computeroutput>intnet</computeroutput>), le réseau
     744            host-only (<computeroutput>hostonly</computeroutput>), ou accéder
     745            à des sous-modes rarement utilisés (<computeroutput>generic</computeroutput>).
     746            Ces options correspondent aux modes décrits en détail au <xref
    675747            linkend="networkingmodes" />.</para>
    676748          </listitem>
     
    678750          <listitem>
    679751            <para><computeroutput>--nictype&lt;1-N&gt;
    680             Am79C970A|Am79C973|82540EM|82543GC|82545EM|virtio</computeroutput>:
    681             This allows you, for each of the VM's virtual network cards, to
    682             specify which networking hardware VirtualBox presents to the
    683             guest; see <xref linkend="nichardware" />.</para>
     752            Am79C970A|Am79C973|82540EM|82543GC|82545EM|virtio</computeroutput>&#xA0;:
     753            Cela vous permet, pour chacune des cartes réseaux virtuelles de la VM, de
     754            spécifier le matériel réseau que VirtualBox présente à l'invité&#xA0;;
     755            voir <xref linkend="nichardware" />.</para>
    684756          </listitem>
    685757
    686758          <listitem>
    687759            <para><computeroutput>--cableconnected&lt;1-N&gt;
    688             on|off</computeroutput>: This allows you to temporarily disconnect
    689             a virtual network interface, as if a network cable had been pulled
    690             from a real network card. This might be useful for resetting
    691             certain software components in the VM.</para>
    692           </listitem>
    693 
    694           <listitem>
    695             <para>With the "nictrace" options, you can optionally trace
    696             network traffic by dumping it to a file, for debugging
    697             purposes.</para>
    698 
    699             <para>With <computeroutput>--nictrace&lt;1-N&gt;
    700             on|off</computeroutput>, you can enable network tracing for a
    701             particular virtual network card.</para>
    702 
    703             <para>If enabled, you must specify with
     760            on|off</computeroutput>&#xA0;: Cela vous permet de déconnecter
     761            temporairement une interface réseau virtuelle comme si vous débranchiez un
     762            câble réseau d'une vraie carte réseau. Cela pourrait être utile pour
     763            reparamétrer certains composants logiciels dans la VM.</para>
     764          </listitem>
     765
     766          <listitem>
     767            <para>Avec l'option "nictrace", vous pouvez éventuellement tracer
     768            le trafic réseau en l'envoyant vers un fichier pour faire du débogage.</para>
     769
     770            <para>Avec <computeroutput>--nictrace&lt;1-N&gt;
     771            on|off</computeroutput>, vous pouvez activer un traçage réseau pour
     772             des cartes réseaux en particulier.</para>
     773
     774            <para>Si vous l'activez, vous devez spécifier avec
    704775            <computeroutput>--nictracefile&lt;1-N&gt;
    705             &lt;filename&gt;</computeroutput> what file the trace should be
    706             logged to.</para>
     776            &lt;nomfichier&gt;</computeroutput> le fichier où devrait être
     777            journalisée la trace.</para>
    707778          </listitem>
    708779
    709780          <listitem>
    710781            <para><computeroutput>--bridgeadapter&lt;1-N&gt;
    711             none|&lt;devicename&gt;</computeroutput>: If bridged networking
    712             has been enabled for a virtual network card (see the
    713             <computeroutput>--nic</computeroutput> option above; otherwise
    714             this setting has no effect), use this option to specify which host
    715             interface the given virtual network interface will use. For
    716             details, please see <xref linkend="network_bridged" />.</para>
     782            none|&lt;nompériphérique&gt;</computeroutput>&#xA0;: Si le réseau
     783            bridgé est activé pour une carte réseau virtuelle (voir l'option
     784            <computeroutput>--nic</computeroutput> ci-dessus&#xA0;; sinon ce
     785            paramètre n'a aucun effet),, utilisez cette option pour spécifier
     786            l'interface de l'hôte qu'utilisera l'interface réseau  virtuelle
     787            donnée. Pour des détails, merci de voir <xref linkend="network_bridged" />.</para>
    717788          </listitem>
    718789
    719790          <listitem>
    720791            <para><computeroutput>--hostonlyadapter&lt;1-N&gt;
    721             none|&lt;devicename&gt;</computeroutput>: If host-only networking
    722             has been enabled for a virtual network card (see the --nic option
    723             above; otherwise this setting has no effect), use this option to
    724             specify which host-only networking interface the given virtual
    725             network interface will use. For details, please see <xref
     792            none|&lt;nompériphérique&gt;</computeroutput>&#xA0;: Si le réseau
     793            host-only a été activé pour une carte réseau virtuelle (voir l'option
     794            --nic ci-dessus&#xA0;; sinon ce paramètre n'a aucun effet), utilisez
     795            cette option spécifier l'interface réseau host-only qu'utilisera
     796            l'interface réseau donnée. Pour des détails, merci de voir <xref
    726797            linkend="network_hostonly" />.</para>
    727798          </listitem>
     
    729800          <listitem>
    730801            <para><computeroutput>--intnet&lt;1-N&gt;
    731             network</computeroutput>: If internal networking has been enabled
    732             for a virtual network card (see the
    733             <computeroutput>--nic</computeroutput> option above; otherwise
    734             this setting has no effect), use this option to specify the name
    735             of the internal network (see <xref
     802            network</computeroutput>&#xA0;: Si le réseau interne a été activé
     803            pour une carte réseau virtuelle (voir l'option
     804            <computeroutput>--nic</computeroutput> ci-dessus&#xA0;; sinon ce
     805            paramètre n'a aucun effet), utilisez cette option pour spécifier le
     806            nom du réseau interne (voir <xref
    736807            linkend="network_internal" />).</para>
    737808          </listitem>
     
    739810          <listitem>
    740811            <para><computeroutput>--macaddress&lt;1-N&gt;
    741             auto|&lt;mac&gt;</computeroutput>: With this option you can set
    742             the MAC address of the virtual network card. Normally, each
    743             virtual network card is assigned a random address by VirtualBox at
    744             VM creation.</para>
     812            auto|&lt;mac&gt;</computeroutput>&#xA0;: Avec cette option,
     813            vous pouvez définir l'adresse MAC de la carte réseau virtuelle.
     814            Normalement, chaque carte réseau virtuel se voit affecter une adresse
     815            aléatoire par VirtualBox Lors de la création de la VM.</para>
    745816          </listitem>
    746817
    747818          <listitem>
    748819            <para><computeroutput>--nicgenericdrv&lt;1-N&gt;
    749             &lt;backend driver&gt;</computeroutput>: If generic networking has been
    750             enabled for a virtual network card (see the
    751             <computeroutput>--nic</computeroutput> option above; otherwise
    752             this setting has no effect), this mode allows you to access
    753             rarely used networking sub-modes, such as VDE network or UDP Tunnel.
     820            &lt;pilote fondation&gt;</computeroutput>&#xA0;: Si le réseau
     821            générique a été activée pour une carte réseau virtuelle (voir l'option
     822            <computeroutput>--nic</computeroutput> ci-dessus&#xA0;; sinon ce paramètre
     823            n'a aucun effet), ce mode vous permet d'accéder à des sous-modes
     824            réseaux rarement utilisés, tels que le réseau VDE ou le tunnel UDP.
    754825            </para>
    755826          </listitem>
     
    757828          <listitem>
    758829            <para><computeroutput>--nicproperty&lt;1-N&gt;
    759             &lt;paramname&gt;="paramvalue"</computeroutput>:
    760             This option, in combination with "nicgenericdrv" allows you to
    761             pass parameters to rarely-used network backends.</para><para>
    762             Those parameters are backend engine-specific, and are different
    763             between UDP Tunnel and the VDE backend drivers. For example,
    764             please see <xref linkend="network_udp_tunnel" />.
     830            &lt;nomparam&gt;="paramvaleur"</computeroutput>&#xA0;:
     831            Cette option, associée avec "nicgenericdrv", vous permet de
     832            passer des paramètres aux fondations réseaux rarement utilisées.</para><para>
     833            Ces paramètres sont des fondations spécifiques au moteur et sont
     834            différentes entre les pilotes de la foncation du tunnel UDP et du
     835            VDE. Par exemple,merci de voir <xref linkend="network_udp_tunnel" />.
    765836            </para>
    766837          </listitem>
     
    768839
    769840      <sect3>
    770         <title>NAT Networking settings.</title>
    771 
    772         <para>The following NAT networking settings are available through
    773         <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput>. With all these
    774         settings, the decimal number directly following the option name ("1-N"
    775         in the list below) specifies the virtual network adapter whose
    776         settings should be changed.<itemizedlist>
     841        <title>Paramètres du réseau NAT.</title>
     842
     843        <para>Les paramètres de réseau NAT suivants sont disponibles via
     844        <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput>. Avec tous ces
     845        paramètres, le numéro décimale suivant le nom de l'option ("1-N"
     846        dans la liste ci-dessous) spécifie l'adaptateur réseau virtuel que
     847        devrait modifier ces paramètres.<itemizedlist>
    777848            <listitem>
    778849              <para><computeroutput>--natpf&lt;1-N&gt;
    779               [&lt;name&gt;],tcp|udp,[&lt;hostip&gt;],&lt;hostport&gt;,[&lt;guestip&gt;],
    780               &lt;guestport&gt;</computeroutput>: This option defines a NAT
    781               port-forwarding rule (please see <xref linkend="natforward" />
    782               for details).</para>
     850              [&lt;nom&gt;],tcp|udp,[&lt;hostip&gt;],&lt;porthôte&gt;,[&lt;ipinvité&gt;],
     851              &lt;portinvité&gt;</computeroutput>&#xA0;: Cette option définit
     852              une règle de redirection de port NAT (merci de voir <xref linkend="natforward" />
     853              pour des détails).</para>
    783854            </listitem>
    784855
    785856            <listitem>
    786857              <para><computeroutput>--natpf&lt;1-N&gt; delete
    787               &lt;name&gt;</computeroutput>: This option deletes a NAT
    788               port-forwarding rule (please see <xref linkend="natforward" />
    789               for details).</para>
     858              &lt;nom&gt;</computeroutput>&#xA0;: Cette option supprime une règle
     859              de redirection de port NAT (merci de voir <xref linkend="natforward" />
     860              pour les détails).</para>
    790861            </listitem>
    791862
    792863            <listitem>
    793864              <para><computeroutput>--nattftpprefix&lt;1-N&gt;
    794               &lt;prefix&gt;</computeroutput>: This option defines a prefix
    795               for the built-in TFTP server, i.e. where the boot file is
    796               located (please see <xref linkend="nat-tftp" /> and <xref
    797               linkend="nat-adv-tftp" /> for details).</para>
     865              &lt;préfixe&gt;</computeroutput>&#xA0;: Cette option définit un
     866              préfixe pour le serveur TFTP intégré, à savoir là où se trouve le
     867              fichier de démarrage (merci de voir <xref linkend="nat-tftp" /> and <xref
     868              linkend="nat-adv-tftp" /> pour les détails).</para>
    798869            </listitem>
    799870
    800871            <listitem>
    801872              <para><computeroutput>--nattftpfile&lt;1-N&gt;
    802               &lt;bootfile&gt;</computeroutput>: This option defines the TFT
    803               boot file (please see <xref linkend="nat-adv-tftp" /> for
    804               details).</para>
     873              &lt;fichierdémarrage&gt;</computeroutput>&#xA0;: Cette option
     874              définit le fichier de démarrage TFT (merci de voir <xref linkend="nat-adv-tftp" />
     875              pour des détails).</para>
    805876            </listitem>
    806877
    807878            <listitem>
    808879              <para><computeroutput>--nattftpserver&lt;1-N&gt;
    809               &lt;tftpserver&gt;</computeroutput>: This option defines the
    810               TFTP server address to boot from (please see <xref
    811               linkend="nat-adv-tftp" /> for details).</para>
     880              &lt;serveurtftp&gt;</computeroutput>&#xA0;: Cette option définit
     881              l'adresse du serveur TFTP sur lequel démarrer (voir <xref
     882              linkend="nat-adv-tftp" /> pour les détails).</para>
    812883            </listitem>
    813884
    814885            <listitem>
    815886              <para><computeroutput>--natdnspassdomain&lt;1-N&gt;
    816               on|off</computeroutput>: This option specifies whether the
    817               built-in DHCP server passes the domain name for network name
    818               resolution.</para>
     887              on|off</computeroutput>&#xA0;: Cette option spécifie si le serveur
     888              DHCP passe le nom de domaine pour la résolution du nom du réseau.</para>
    819889            </listitem>
    820890
    821891            <listitem>
    822892              <para><computeroutput>--natdnsproxy&lt;1-N&gt;
    823               on|off</computeroutput>: This option makes the NAT engine proxy
    824               all guest DNS requests to the host's DNS servers (please see
    825               <xref linkend="nat-adv-dns" /> for details).</para>
     893              on|off</computeroutput>&#xA0;: Cette option fait faire du proxy au
     894              moteur NAT pour toutes les requêtes DNS de l'invité adressées au serveur DNS
     895              de l'hôte (merci de voir <xref linkend="nat-adv-dns" /> pour des
     896              détails).</para>
    826897            </listitem>
    827898
    828899            <listitem>
    829900              <para><computeroutput>--natdnshostresolver&lt;1-N&gt;
    830               on|off</computeroutput>: This option makes the NAT engine use
    831               the host's resolver mechanisms to handle DNS requests (please
    832               see <xref linkend="nat-adv-dns" /> for details).</para>
     901              on|off</computeroutput>&#xA0;: Cette option fait utiliser par le
     902              moteur NAT le mécanismes de résolveur de l'hôte pour gérer les
     903              requêtes DNS (merci de voir <xref linkend="nat-adv-dns" /> pour les détails).</para>
    833904            </listitem>
    834905
     
    836907              <para><computeroutput>--natnatsettings&lt;1-N&gt;
    837908              [&lt;mtu&gt;],[&lt;socksnd&gt;],[&lt;sockrcv&gt;],[&lt;tcpsnd&gt;],
    838               [&lt;tcprcv&gt;]</computeroutput>: This option controls several
    839               NAT settings (please see <xref linkend="nat-adv-settings" /> for
    840               details).</para>
     909              [&lt;tcprcv&gt;]</computeroutput>&#xA0;: Cette option contrôle
     910              plusieurs paramètres NAT (merci de voir <xref linkend="nat-adv-settings" />
     911              pour les détails).</para>
    841912            </listitem>
    842913
    843914            <listitem>
    844915              <para><computeroutput>--nataliasmode&lt;1-N&gt;
    845               default|[log],[proxyonly],[sameports]</computeroutput>: This
    846               option defines behaviour of NAT engine core: log - enables
    847               logging, proxyonly - switches of aliasing mode makes NAT
    848               transparent, sameports enforces NAT engine to send packets via
    849               the same port as they originated on, default - disable all
    850               mentioned modes above . (please see <xref
    851               linkend="nat-adv-alias" /> for details).</para>
     916              default|[log],[proxyonly],[sameports]</computeroutput>&#xA0;: Cette
     917              option définit le comportement du c&#x153;ur du moteur NAT&#xA0;:
     918              log - active la journalisation, proxyonly - switch les modes d'alias
     919              pour rendre NAT transparent, sameports renforce le moteur NAT pour
     920              envoyer des paquets via le même port qu'ils arrivent, default -
     921              désactive tous les modes mentionnés ci-dessus. (merci de voir <xref
     922              linkend="nat-adv-alias" /> pour des détails).</para>
    852923            </listitem>
    853924          </itemizedlist></para>
     
    856927
    857928    <sect2 id="vboxmanage-modifyvm-other">
    858       <title>Serial port, audio, clipboard, remote desktop and USB
    859       settings</title>
    860 
    861       <para>The following other hardware settings are available through
    862       <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput>:<itemizedlist>
     929      <title>Options du port série, du son, du presse-papier, du bureau distant
     930      et de l'USB</title>
     931
     932      <para>Les autres paramètres matériels suivants sont disponibles avec
     933      <computeroutput>VBoxManage modifyvm</computeroutput>&#xA0;:<itemizedlist>
    863934          <listitem>
    864935            <para><computeroutput>--uart&lt;1-N&gt; off|&lt;I/O base&gt;
    865             &lt;IRQ&gt;</computeroutput>: With this option you can configure
    866             virtual serial ports for the VM; see <xref
    867             linkend="serialports" /> for an introduction.</para>
     936            &lt;IRQ&gt;</computeroutput>&#xA0;: Avec cette option, vous pouvez
     937            configurer les ports série virtuels de la VM (voir <xref
     938            linkend="serialports" /> pour une introduction.</para>
    868939          </listitem>
    869940
    870941          <listitem>
    871942            <para><computeroutput>--uartmode&lt;1-N&gt;
    872             &lt;arg&gt;</computeroutput>: This setting controls how VirtualBox
    873             connects a given virtual serial port (previously configured with
    874             the <computeroutput>--uartX</computeroutput> setting, see above)
    875             to the host on which the virtual machine is running. As described
    876             in detail in <xref linkend="serialports" />, for each such port,
    877             you can specify <computeroutput>&lt;arg&gt;</computeroutput> as
    878             one of the following options:<itemizedlist>
     943            &lt;arg&gt;</computeroutput>&#xA0;: Ce paramètre contrôle la façon
     944            dont VirtualBox se connecte à un port série virtuel donné (on la
     945            configurait jadis avec l'option
     946            <computeroutput>--uartX</computeroutput>, voir ci-dessus) sur l'hôte
     947            sur lequel fonctionne la machine virtuelle. Comme décrit en détail
     948            au <xref linkend="serialports" />, pour chaque port, vous pouvez
     949            spécifier <computeroutput>&lt;arg&gt;</computeroutput> comme une des
     950            options suivantes&#xA0;:<itemizedlist>
    879951                <listitem>
    880                   <para><computeroutput>disconnected</computeroutput>: Even
    881                   though the serial port is shown to the guest, it has no
    882                   "other end" -- like a real COM port without a cable.</para>
     952                  <para><computeroutput>disconnected</computeroutput>&#xA0;: Même
     953                  si le port série apparaît dans l'invité, il ne sert à rien --
     954                  comme un vrai port COM sans câble.</para>
    883955                </listitem>
    884956
    885957                <listitem>
    886958                  <para><computeroutput>server
    887                   &lt;pipename&gt;</computeroutput>: On a Windows host, this
    888                   tells VirtualBox to create a named pipe on the host named
    889                   <computeroutput>&lt;pipename&gt;</computeroutput> and
    890                   connect the virtual serial device to it. Note that Windows
    891                   requires that the name of a named pipe begin with
     959                  &lt;pipename&gt;</computeroutput>&#xA0;: Sur un hôte Windows,
     960                  ceci dit à VirtualBox de créer un tuyau nommé sur l'hôte,
     961                  appelé <computeroutput>&lt;pipename&gt;</computeroutput> et de
     962                  connecter le port série virtuel dessus. Remarquez que Windows
     963                  exige que le nom d'un tuyau nommé commence par
    892964                  <computeroutput>\\.\pipe\</computeroutput>.</para>
    893965
    894                   <para>On a Linux host, instead of a named pipe, a local
    895                   domain socket is used.</para>
     966                  <para>Sur un hôte Linux, plutôt qu'un tuyau nommé, une
     967                  socket de domaine local est utilisée.</para>
    896968                </listitem>
    897969
    898970                <listitem>
    899971                  <para><computeroutput>client
    900                   &lt;pipename&gt;</computeroutput>: This operates just like
    901                   <computeroutput>server ...</computeroutput>, except that the
    902                   pipe (or local domain socket) is not created by VirtualBox,
    903                   but assumed to exist already.</para>
     972                  &lt;pipename&gt;</computeroutput>&#xA0;: Ceci agit comme
     973                  <computeroutput>server ...</computeroutput>, sauf que le tuyau
     974                  (ou la socket de domaine local) n'est pas créée par VirtualBox,
     975                  mais est supposée déjà exister.</para>
    904976                </listitem>
    905977
    906978                <listitem>
    907                   <para><computeroutput>&lt;devicename&gt;</computeroutput>:
    908                   If, instead of the above, the device name of a physical
    909                   hardware serial port of the host is specified, the virtual
    910                   serial port is connected to that hardware port. On a Windows
    911                   host, the device name will be a COM port such as
    912                   <computeroutput>COM1</computeroutput>; on a Linux host, the
    913                   device name will look like
    914                   <computeroutput>/dev/ttyS0</computeroutput>. This allows you
    915                   to "wire" a real serial port to a virtual machine.</para>
     979                  <para><computeroutput>&lt;devicename&gt;</computeroutput>&#xA0;:
     980                  Si, au lieu de celui ci-dessus, le nom du périphérique du port
     981                  série matériel de l'hôte est spécifié, le port série virtuel est
     982                  connecté à ce port matériel. Sur un hôte Windows, le nom du
     983                  périphérique sera un port COM tel que
     984                  <computeroutput>COM1</computeroutput>&#xA0;; sur un hôte Linux,
     985                  le nom du périphérique ressemblera à
     986                  <computeroutput>/dev/ttyS0</computeroutput>. Cela vous permet
     987                  de "brancher" un vrai port série à une machine virtuelle.</para>
    916988                </listitem>
    917989              </itemizedlist></para>
     
    919991
    920992          <listitem>
    921             <para><computeroutput>--audio none|null|oss</computeroutput>: With
    922             this option, you can set whether the VM should have audio
    923             support.</para>
     993            <para><computeroutput>--audio none|null|oss</computeroutput>&#xA0;:
     994            Avec cette option, vous pouvez définir si la VM supporte le son.</para>
    924995          </listitem>
    925996
    926997          <listitem>
    927998            <para><computeroutput>--clipboard
    928             disabled|hosttoguest|guesttohost|bidirectional</computeroutput>:
    929             With this setting, you can select whether the guest operating
    930             system's clipboard should be shared with the host; see <xref
    931             linkend="generalsettings" />. This requires that the Guest
    932             Additions be installed in the virtual machine.</para>
     999            disabled|hosttoguest|guesttohost|bidirectional</computeroutput>&#xA0;:
     1000            Avec ce paramètre, vous pouvez sélectionner si le presse-papier du
     1001            système d'exploitation invité doit être partagé avec l'hôte&#xA0;; voir
     1002            <xref linkend="generalsettings" />. Cela exige que les suppléments
     1003            invité soient installés dans la machine virtuelle.</para>
    9331004          </listitem>
    9341005
    9351006          <listitem>
    9361007            <para><computeroutput>--monitorcount
    937             &lt;count&gt;</computeroutput>: This enables multi-monitor
    938             support; see <xref linkend="settings-display" />.</para>
    939           </listitem>
    940 
    941           <listitem>
    942             <para><computeroutput>--usb on|off</computeroutput>: This option
    943             enables or disables the VM's virtual USB controller; see <xref
    944             linkend="settings-usb" /> for details.</para>
    945           </listitem>
    946 
    947           <listitem>
    948             <para><computeroutput>--usbehci on|off</computeroutput>: This
    949             option enables or disables the VM's virtual USB 2.0 controller;
    950             see <xref linkend="settings-usb" /> for details.</para>
     1008            &lt;nombre&gt;</computeroutput>&#xA0;: Cela active le support multi-monitoeurs&#xA0;;
     1009            voir <xref linkend="settings-display" />.</para>
     1010          </listitem>
     1011
     1012          <listitem>
     1013            <para><computeroutput>--usb on|off</computeroutput>&#xA0;: Cette
     1014            option active ou désactive le contrôleur virtuel USB de la VM&#xA0;; voir
     1015            <xref linkend="settings-usb" /> pour les détails.</para>
     1016          </listitem>
     1017
     1018          <listitem>
     1019            <para><computeroutput>--usbehci on|off</computeroutput>&#xA0;: Cette
     1020            option active ou désactive le contrôleur USB 2.0 virtuel de la VM&#xA0;;
     1021            voir <xref linkend="settings-usb" /> pour des détails.</para>
    9511022          </listitem>
    9521023        </itemizedlist></para>
     
    9541025
    9551026    <sect2>
    956       <title>Remote machine settings</title>
    957 
    958       <para>The following settings that affect remote machine behavior are
    959       available through <computeroutput>VBoxManage
    960       modifyvm</computeroutput>:<itemizedlist>
    961           <listitem>
    962             <para><computeroutput>--vrde on|off</computeroutput>: With the
    963             VirtualBox graphical user interface, this enables or disables the
    964             VirtualBox remote desktop extension (VRDE) server. Note that if
    965             you are using <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> (see
    966             <xref linkend="vboxheadless" />), VRDE is enabled by
    967             default.</para>
     1027      <title>Paramètres de la machine distante</title>
     1028
     1029      <para>Les paramètres suivants concernant le comportement de la machine
     1030      distante sont disponibles avec <computeroutput>VBoxManage
     1031      modifyvm</computeroutput>&#xA0;:<itemizedlist>
     1032          <listitem>
     1033            <para><computeroutput>--vrde on|off</computeroutput>&#xA0;: Avec
     1034            l'interface graphique de VirtualBox, ceci active ou désactive le serveur
     1035            VirtualBox remote desktop extension (VRDE). Remarquez que si vous
     1036            utilisez <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput> (voir
     1037            <xref linkend="vboxheadless" />), VRDE est activé par défaut.</para>
    9681038          </listitem>
    9691039
    9701040          <listitem>
    9711041            <para><computeroutput>--vrdeport
    972             default|&lt;ports&gt;</computeroutput>: A port or a range of ports
    973             the VRDE server can bind to; "default" or "0" means port 3389, the
    974             standard port for RDP. You can specify a comma-separated list of
    975             ports or ranges of ports. Use a dash between two port numbers to
    976             specify a range. The VRDE server will bind to <emphasis
    977             role="bold">one</emphasis> of available ports from the specified
    978             list. Only one machine can use a given port at a time. For
    979             example, the option <computeroutput> --vrdeport
    980             5000,5010-5012</computeroutput> will tell the server to bind to
    981             one of following ports: 5000, 5010, 5011 or 5012.</para>
    982           </listitem>
    983 
    984           <listitem>
    985             <para><computeroutput>--vrdeaddress &lt;IP
    986             address&gt;</computeroutput>: The IP address of the host network
    987             interface the VRDE server will bind to. If specified, the server
    988             will accept connections only on the specified host network
    989             interface.</para>
     1042            default|&lt;ports&gt;</computeroutput>&#xA0;: Un port ou une plage
     1043            deports que le serveur VRDE peut sonder&#xA0;; "default" ou "0"
     1044            signifient le port 3389, le port RDP standard. Vous pouvez spécifier
     1045            une liste de ports ou de plages de ports séparée par des virgules.
     1046            Utilisez un tiret entre de numéros de ports pour spécifier une plage.
     1047            Le serveur VRDE  sondera <emphasis role="bold">un</emphasis> des
     1048            ports disponibles dans la liste spécifiée. Une seule machine peut utiliser
     1049            un port donné en même temps. Par exemple, l'option <computeroutput> --vrdeport
     1050            5000,5010-5012</computeroutput> dira au serveur de sonder un des ports
     1051            suivants&#xA0;: 5000, 5010, 5011 ou 5012.</para>
     1052          </listitem>
     1053
     1054          <listitem>
     1055            <para><computeroutput>--vrdeaddress &lt;adresse IP
     1056            &gt;</computeroutput>&#xA0;: L'adresse IP de l'interface réseau de
     1057            l'hôte que sondera le serveur VRDE. Si vous la spécifiez, leserveur
     1058            n'acceptra les connexions que sur l'interface de l'hôte spécifiée.</para>
    9901059          </listitem>
    9911060
    9921061          <listitem>
    9931062            <para><computeroutput>--vrdeauthtype
    994             null|external|guest</computeroutput>: This allows you to choose
    995             whether and how authorization will be performed; see <xref
    996             linkend="vbox-auth" /> for details.</para>
    997           </listitem>
    998 
    999           <listitem>
    1000             <para><computeroutput>--vrdemulticon on|off</computeroutput>: This
    1001             enables multiple connections to the same VRDE server, if the
    1002             server supports this feature; see <xref lang=""
     1063            null|external|guest</computeroutput>&#xA0;: Cela vous permet de choisir
     1064            s'il faut une autorisation et sous quelle forme&#xA0;; voir <xref
     1065            linkend="vbox-auth" /> pour des détails.</para>
     1066          </listitem>
     1067
     1068          <listitem>
     1069            <para><computeroutput>--vrdemulticon on|off</computeroutput>&#xA0;: Ceci
     1070            active la multiconnexions au même serveur VRDE si le serveur supporte
     1071            cette fonction&#xA0;; voir <xref lang=""
    10031072            linkend="vrde-multiconnection" />.</para>
    10041073          </listitem>
    10051074
    10061075          <listitem>
    1007             <para><computeroutput>--vrdereusecon on|off</computeroutput>: This
    1008             specifies the VRDE server behavior when multiple connections are
    1009             disabled. When this option is enabled, the server will allow a new
    1010             client to connect and will drop the existing connection. When this
    1011             option is disabled (this is the default setting), a new connection
    1012             will not be accepted if there is already a client connected to the
    1013             server.</para>
    1014           </listitem>
    1015 
    1016           <listitem>
    1017             <para><computeroutput>--vrdevideochannel on|off</computeroutput>:
    1018             This enables video redirection, if it is supported by the VRDE
    1019             server; see <xref lang="" linkend="vrde-videochannel" />.</para>
     1076            <para><computeroutput>--vrdereusecon on|off</computeroutput>&#xA0;: Ceci
     1077            spécifie le comportement du serveur VRDE quand plusieurs connexions
     1078            sont désactivées. Quand on active cette option, le serveur autorisera
     1079            un nouveau client à se connecter et il fermera la connexion existante.
     1080            Quand cette option est désactivée (c'est le réglage par défaut), une
     1081            nouvelle connexion ne sera pas acceptée si un client est déjà connecté
     1082            au serveur.</para>
     1083          </listitem>
     1084
     1085          <listitem>
     1086            <para><computeroutput>--vrdevideochannel on|off</computeroutput>&#xA0;:
     1087            Ceci active la redirection graphique, si elle est supportée par le
     1088            serveur VRDE&#xA0;; voir <xref lang="" linkend="vrde-videochannel" />.</para>
    10201089          </listitem>
    10211090
    10221091          <listitem>
    10231092            <para><computeroutput>--vrdevideochannelquality
    1024             &lt;percent&gt;</computeroutput>: Sets the image quality for video
    1025             redirection; see <xref lang=""
     1093            &lt;pourcent&gt;</computeroutput>&#xA0;: Définit la qualité de l'image
     1094            dans la redirection graphique&#xA0;; voir <xref lang=""
    10261095            linkend="vrde-videochannel" />.</para>
    10271096          </listitem>
     
    10301099
    10311100    <sect2 id="vboxmanage-modifyvm-teleport">
    1032       <title>Teleporting settings</title>
    1033 
    1034       <para>With the following commands for <computeroutput>VBoxManage
    1035       modifyvm</computeroutput> you can configure a machine to be a target for
    1036       teleporting. See <xref linkend="teleporting" /> for an
    1037       introduction.<itemizedlist>
    1038           <listitem>
    1039             <para><computeroutput>--teleporter on|off</computeroutput>: With
    1040             this setting you turn on or off whether a machine waits for a
    1041             teleporting request to come in on the network when it is started.
    1042             If "on", when the machine is started, it does not boot the virtual
    1043             machine as it would normally; instead, it then waits for a
    1044             teleporting request to come in on the port and address listed with
    1045             the next two parameters.</para>
     1101      <title>Paramètres de téléportation</title>
     1102
     1103      <para>Avec les commandes suivantes pour <computeroutput>VBoxManage
     1104      modifyvm</computeroutput>, vous pouvez configurer une machine pour qu'elle
     1105      soit une cible de téléportation. Voir <xref linkend="teleporting" /> pour
     1106      une introduction détaillée.<itemizedlist>
     1107          <listitem>
     1108            <para><computeroutput>--teleporter on|off</computeroutput>&#xA0;: Avec
     1109            ce paramètre, vous activez ou désactivez l'attente par une machine
     1110            d'une requête de téléportation venant du réseau lorsqu'elle est
     1111            démarrée. Si elle est activée, quand on démarre la machine, cela ne
     1112            démarre pas la machine virtuelle comme cela est normalement le cas,
     1113            mais cela attend qu'une requête de téléportation n'arrive à l'adresse
     1114            listée avec les deux options suivantes.</para>
    10461115          </listitem>
    10471116
     
    10491118            <para><computeroutput>--teleporterport
    10501119            &lt;port&gt;</computeroutput>, <computeroutput>--teleporteraddress
    1051             &lt;address&gt;</computeroutput>: these must be used with
    1052             --teleporter and tell the virtual machine on which port and
    1053             address it should listen for a teleporting request from another
    1054             virtual machine. <computeroutput>&lt;port&gt;</computeroutput> can
    1055             be any free TCP/IP port number (e.g. 6000);
    1056             <computeroutput>&lt;address&gt;</computeroutput> can be any IP
    1057             address or hostname and specifies the TCP/IP socket to bind to.
    1058             The default is "0.0.0.0", which means any address.</para>
     1120            &lt;adresse&gt;</computeroutput>&#xA0;: il faut les utiliser avec
     1121           --teleporter et elle dit à une machine virtuelle le port et l'adresse
     1122           sur lesquelles elle doit écouter les demandes de téléportation d'une
     1123           autre machine virtuelle. <computeroutput>&lt;port&gt;</computeroutput>
     1124           peut être n'importe quel numéro de port TCP/IP libre (comme 6000)&#xA0;;
     1125            <computeroutput>&lt;adresse&gt;</computeroutput> peut être n'importe
     1126            quelle adresse IP ou nom d'hôte et il spécifie une socket TCP/IP
     1127            à sonder. Par défaut, c'est "0.0.0.0", ce qui signifie toutes les
     1128            adresses.</para>
    10591129          </listitem>
    10601130
    10611131          <listitem>
    10621132            <para><computeroutput>--teleporterpassword
    1063             &lt;password&gt;</computeroutput>: if this optional argument is
    1064             given, then the teleporting request will only succeed if the
    1065             source machine specifies the same password as the one given with
    1066             this command.<note>
    1067                 <para>Currently, the password is stored without encryption
    1068                 (i.e. in clear text) in the XML machine configuration
    1069                 file.</para>
    1070               </note></para>
     1133            &lt;mot_de_passe&gt;</computeroutput>&#xA0;: si vous donnez cet
     1134            argument facultatif, la requête de téléportation ne réussira que si
     1135            la machine source spécifie le même mot de passe que celui donné avec
     1136            cette commande.</para>
     1137          </listitem>
     1138
     1139          <listitem>
     1140            <para><computeroutput>--teleporterfichier_mot_de_passe
     1141            &lt;mot_de_passe&gt;</computeroutput>&#xA0;: si vous donnez cet
     1142            argument facultatif, la requête de téléportation ne réussira que si
     1143            la machine source spécifie le même mot de passe que celui spécifié
     1144            dans le fichier donné avec cette commande. Utilisez
     1145            <computeroutput>stdin</computeroutput> pour lire le mot de passe à
     1146            partir de l'entrée standard.</para>
    10711147          </listitem>
    10721148
    10731149          <listitem>
    10741150            <para><computeroutput>--cpuid &lt;leaf&gt; &lt;eax&gt; &lt;ebx&gt;
    1075             &lt;ecx&gt; &lt;edx&gt;</computeroutput>: Advanced users can use
    1076             this command before a teleporting operation to restrict the
    1077             virtual CPU capabilities that VirtualBox presents to the guest
    1078             operating system. This must be run on both the source and the
    1079             target machines involved in the teleporting and will then modify
    1080             what the guest sees when it executes the
    1081             <computeroutput>CPUID</computeroutput> machine instruction. This
    1082             might help with misbehaving applications that wrongly assume that
    1083             certain CPU capabilities are present. The meaning of the
    1084             parameters is hardware dependent; please refer to the AMD or Intel
    1085             processor manuals.</para>
     1151            &lt;ecx&gt; &lt;edx&gt;</computeroutput>&#xA0;: Les utilisateurs
     1152            avancés peuvent utiliser cette commande avant une opération de
     1153            téléportation pour restreindre les possibilités du processeur virtuel
     1154            présenté par VirtualBox au système d'exploitation invité. Il faut
     1155            l'exécuter à la fois sur la machine source et cible.
     1156            impliquées dans la téléportation et cela modifiera ce que l'invité
     1157            verra quand il exécutera l'instruction machine
     1158            <computeroutput>CPUID</computeroutput>. Cel pourrait aider les applications
     1159            se comportant mal à cause d'un mauvais présupposé sur la présence de
     1160            certaines capacités du processeur. La signification des paramètres
     1161            dépend do matériel&#xA0;; merci de vous reporter aux manuels des
     1162            processeurs AMD ou Intel.</para>
    10861163          </listitem>
    10871164        </itemizedlist></para>
     
    10921169    <title>VBoxManage clonevm</title>
    10931170
    1094     <para>This command creates a full or linked copy of an existing virtual
    1095     machine.</para>
    1096 
    1097     <para>The <computeroutput>clonevm</computeroutput> subcommand takes at
    1098     least the name of the virtual machine which should be cloned. The following
    1099     additional settings can be used to further configure the clone VM
    1100     operation:</para>
     1171    <para>Cette commande crée une copie complète ou liée d'une
     1172    machine virtuelle existante.</para>
     1173
     1174    <para>La sous-commande <computeroutput>clonevm</computeroutput> prend
     1175    au moins en argument le nom de la machine virtuelle à cloner. Vous pouvez
     1176    utiliser les paramètres supplémentaires suivants pour configurer davantage
     1177    la procédure de clonage de la VM&#xA0;:</para>
    11011178
    11021179    <itemizedlist>
    11031180       <listitem>
    1104            <para><computeroutput>--snapshot &lt;uuid&gt;|&lt;name&gt;</computeroutput>:
    1105             Select a specific snapshot where the clone operation should refer
    1106             to. Default is referring to the current state.</para>
     1181           <para><computeroutput>--snapshot &lt;uuid&gt;|&lt;nom&gt;</computeroutput>&#xA0;:
     1182            Sélectionne un instantané spécifique auquel se reporte le processus
     1183            de clonage. Par défaut, c'est à l'état courant qu'il se réfère.</para>
    11071184       </listitem>
    11081185       <listitem>
    1109            <para><computeroutput>--mode machine|machineandchildren|all</computeroutput>:
    1110            Selects the cloning mode of the operation. If
    1111            <computeroutput>machine</computeroutput> is selected (the default),
    1112            the current state of the VM without any snapshots is cloned. In the
    1113            <computeroutput>machineandchildren</computeroutput> mode the snapshot
    1114            provided by <computeroutput>--snapshot</computeroutput> and all
    1115            child snapshots are cloned. If <computeroutput>all</computeroutput>
    1116            is the selected mode all snapshots and the current state are cloned.
     1186           <para><computeroutput>--mode machine|machineandchildren|all</computeroutput>&#xA0;:
     1187           Sélectionne le mode de clonage. Si
     1188           <computeroutput>machine</computeroutput> est sélectionnée (comme par
     1189           défaut), l'état actuel de la VM sans instantanés est cloné. En mode
     1190           <computeroutput>machineandchildren</computeroutput>, l'instantané
     1191           fourni par <computeroutput>--snapshot</computeroutput> et tous les
     1192           instantanés fils sont clonés. Si vous
     1193           sélectionnez le mode <computeroutput>all</computeroutput>, tous les
     1194           instantanés de l'état actuel seront clonés.
    11171195           </para>
    11181196       </listitem>
    11191197       <listitem>
    1120            <para><computeroutput>--options link|keepallmacs|keepnatmacs|keepdisknames</computeroutput>:
    1121            Allows additional fine tuning of the clone operation. The first
    1122            option defines that a linked clone should be created, which is
    1123            only possible for a machine clone from a snapshot. The next two
    1124            options allow to define how the MAC addresses of every virtual
    1125            network card should be handled. They can either be reinitialized
    1126            (the default), left unchanged
    1127            (<computeroutput>keepallmacs</computeroutput>) or left unchanged
    1128            when the network type is NAT
    1129            (<computeroutput>keepnatmacs</computeroutput>). If you add
    1130            <computeroutput>keepdisknames</computeroutput> all new disk images
    1131            are called like the original once, otherwise they are
    1132            renamed.</para>
     1198           <para><computeroutput>--options link|keepallmacs|keepnatmacs|keepdisknames</computeroutput>&#xA0;:
     1199           Permet de peaufiner encore davantage l'opération de clonage.
     1200           La première dit de créer un clone lié, ce qui n'est possible que pour
     1201           le clonage d'une machine à partir d'un instantané. Les deux options
     1202           suivantes permettent de définir la façon dont les adresses MAC de chaque
     1203           carte réseau virtuel seront gérées. Elles peuvent être soit réinitialisées
     1204           (comme par défaut), soit inchangées
     1205           (<computeroutput>keepallmacs</computeroutput>), soit inchangées
     1206           quand le type de réseau est NAT
     1207           (<computeroutput>keepnatmacs</computeroutput>). Si vous ajoutez
     1208           <computeroutput>keepdisknames</computeroutput>, toutes les nouvelles
     1209           images de disque dur s'appellent comme celles d'origine, sinon elles
     1210           sont renommées.</para>
    11331211       </listitem>
    11341212       <listitem>
    1135            <para><computeroutput>--name &lt;name&gt;</computeroutput>: Select a
    1136            new name for the new virtual machine. Default is "Original Name
    1137            Clone".</para>
     1213           <para><computeroutput>--name &lt;name&gt;</computeroutput>&#xA0;:
     1214           Sélectionne un nouveau nom pour la nouvelle machine virtuelle. Par défaut,
     1215           il s'agit de "Nom d'origine Clone".</para>
    11381216       </listitem>
    11391217       <listitem>
    1140            <para><computeroutput>--basefolder &lt;basefolder&gt;</computeroutput>:
    1141            Select the folder where the new virtual machine configuration should
    1142            be saved in.</para>
     1218           <para><computeroutput>--basefolder &lt;basefolder&gt;</computeroutput>&#xA0;:
     1219           Sélectionne le dossier où devrait être sauvegardée la configuration.</para>
    11431220       </listitem>
    11441221       <listitem>
    1145            <para><computeroutput>--uuid &lt;uuid&gt;</computeroutput>:
    1146            Select the UUID the new VM should have. This id has to be unique in
    1147            the VirtualBox instance this clone should be registered. Default is
    1148            creating a new UUID.</para>
     1222           <para><computeroutput>--uuid &lt;uuid&gt;</computeroutput>&#xA0;:
     1223           Sélectionne l'UUID de la nouvelle VM. Cette id doit être unique dans
     1224           l'instance de VirtualBox où ce clone doit être enregistré. Par défaut,
     1225           un nouvel UUID est créé.</para>
    11491226       </listitem>
    11501227       <listitem>
    1151            <para><computeroutput>--register</computeroutput>:
    1152            Automatically register the new clone in this VirtualBox
    1153            installation. If you manually want register the new VM later, see
    1154            <xref linkend="vboxmanage-registervm" /> for instructions how to do
    1155            so.</para>
     1228           <para><computeroutput>--register</computeroutput>&#xA0;:
     1229           Enregistre automatiquement le nouveau clone dans l'installation de
     1230            VirtualBox. Si vous voulez enregistrer la nouvelle VM plus tard à la
     1231            main, voir <xref linkend="vboxmanage-registervm" /> pour les
     1232            instructions pour faire cela.</para>
    11561233       </listitem>
    11571234    </itemizedlist>
     
    11611238    <title>VBoxManage import</title>
    11621239
    1163     <para>This command imports a virtual appliance in OVF format by copying
    1164     the virtual disk images and creating virtual machines in VirtualBox. See
    1165     <xref linkend="ovf" /> for an introduction to appliances.</para>
    1166 
    1167     <para>The <computeroutput>import</computeroutput> subcommand takes at
    1168     least the path name of an OVF file as input and expects the disk images,
    1169     if needed, in the same directory as the OVF file. A lot of additional
    1170     command-line options are supported to control in detail what is being
    1171     imported and modify the import parameters, but the details depend on the
    1172     content of the OVF file.</para>
    1173 
    1174     <para>It is therefore recommended to first run the import subcommand with
    1175     the <computeroutput>--dry-run</computeroutput> or
    1176     <computeroutput>-n</computeroutput> option. This will then print a
    1177     description of the appliance's contents to the screen how it would be
    1178     imported into VirtualBox, together with the optional command-line options
    1179     to influence the import behavior.</para>
    1180 
    1181     <para>As an example, here is the screen output with a sample appliance
    1182     containing a Windows XP guest:<screen>VBoxManage import WindowsXp.ovf --dry-run
     1240    <para>Cette commande importe un applicatif virtuel au format OVF en copiant
     1241    les images de disque virtuelles et en créant les machines virtuelles dans
     1242    VirtualBox. Voir
     1243    <xref linkend="ovf" /> pour une présentation des applicatifs.</para>
     1244
     1245    <para>La commande <computeroutput>import</computeroutput> prend comme
     1246    argument au moins le chemin d'un fichier OVF en entrée et elle attend que les
     1247    images de disque, s'il en faut, soient dans le même répertoire que le fichier
     1248    OVF. Beaucoup d'autres options en ligne de commande sont supportées pour
     1249    contrôler en détails ce qui est importé et pour modifier les paramètres
     1250    d'importation, mais les détails dépendent du contenu du fichier OVF.</para>
     1251
     1252    <para>Il est donc recommandé de lancer d'abord la sous-commande import avec
     1253    l'option <computeroutput>--dry-run</computeroutput> ou
     1254    <computeroutput>-n</computeroutput>. Cela affichera alors à l'écran le contenu
     1255    d'un applicatif et la façon de l'importer dans VirtualBox, ainsi que
     1256    les options facultatives en ligne de commandes pour influencer le comportement
     1257    de l'importation.</para>
     1258
     1259    <para>Par exemple, voilà l'écran qui s'afficherait pour un applicatif modèle
     1260    contenant un invité Windows XP&#xA0;:<screen>VBoxManage import WindowsXp.ovf --dry-run
    11831261Interpreting WindowsXp.ovf...
    11841262OK.
     
    11871265    (change with "--vsys 0 --ostype &lt;type&gt;"; use "list ostypes" to list all)
    11881266 1: Suggested VM name "Windows XP Professional_1"
    1189     (change with "--vsys 0 --vmname &lt;name&gt;")
     1267    (change with "--vsys 0 --nomvm &lt;name&gt;")
    11901268 3: Number of CPUs: 1
    11911269    (change with "--vsys 0 --cpus &lt;n&gt;")
     
    12081286    disable with "--vsys 0 --unit 11 --ignore")</screen></para>
    12091287
    1210     <para>As you can see, the individual configuration items are numbered, and
    1211     depending on their type support different command-line options. The import
    1212     subcommand can be directed to ignore many such items with a
    1213     <computeroutput>--vsys X --unit Y --ignore</computeroutput> option, where
    1214     X is the number of the virtual system (zero unless there are several
    1215     virtual system descriptions in the appliance) and Y the item number, as
    1216     printed on the screen.</para>
    1217 
    1218     <para>In the above example, Item #1 specifies the name of the target
    1219     machine in VirtualBox. Items #9 and #10 specify hard disk controllers,
    1220     respectively. Item #11 describes a hard disk image; in this case, the
    1221     additional <computeroutput>--controller</computeroutput> option indicates
    1222     which item the disk image should be connected to, with the default coming
    1223     from the OVF file.</para>
    1224 
    1225     <para>You can combine several items for the same virtual system behind the
    1226     same <computeroutput>--vsys</computeroutput> option. For example, to
    1227     import a machine as described in the OVF, but without the sound card and
    1228     without the USB controller, and with the disk image connected to the IDE
    1229     controller instead of the SCSI controller, use this:<screen>VBoxManage import WindowsXp.ovf
     1288    <para>Comme vous pouvez le voir, les éléments de configuration individuelle
     1289    sont numérotés et en fonction de leur type de support, les options en ligne
     1290    de commande. La sous-commande import peut être redirigée pour ignorer
     1291    de nombreux éléments tels que ceux avec des options
     1292    <computeroutput>--vsys X --unit Y --ignore</computeroutput>, où
     1293    X est le numéro du système virtuel (zéro sauf s'il y a plusieurs
     1294    descriptions de système virtuel dans l'applicatif) et Y le numéro de l'élément,
     1295    tel qu'affiché à l'écran.</para>
     1296
     1297    <para>Dans l'exemple ci-dessus, Item #1 spécifie le nom de la
     1298    machine cible dans VirtualBox. Items #9 et #10 spécifient respectivement les
     1299    contrôleurs de disque. Item #11 décrit une image de disque dur&#xA0;; dans ce
     1300    cas, l'option supplémentaire <computeroutput>--controller</computeroutput>
     1301    indique l'élément auquel devrait être connectée l'image de disque, avec le
     1302    fichier OVF d'origine par défaut.</para>
     1303
     1304    <para>Vous pouvez associer plusieurs éléments pour un même système virtuel
     1305    derrière une même option <computeroutput>--vsys</computeroutput>. Par exemple,
     1306    pour importer une machine comme décrit dans l'OVF mais sans la carte son
     1307    ni le contrôleur USB, mais avec l'image de disque connectée au contrôleur IDE
     1308    au lieu du contrôleur SCSI, utilisez ceci&#xA0;:<screen>VBoxManage import WindowsXp.ovf
    12301309      --vsys 0 --unit 5 --ignore --unit 6 --ignore --unit 11 --controller 10</screen></para>
    12311310  </sect1>
     
    12341313    <title>VBoxManage export</title>
    12351314
    1236     <para>This command exports one or more virtual machines from VirtualBox
    1237     into a virtual appliance in OVF format, including copying their virtual
    1238     disk images to compressed VMDK. See <xref linkend="ovf" /> for an
    1239     introduction to appliances.</para>
    1240 
    1241     <para>The <computeroutput>export</computeroutput> command is simple to
    1242     use: list the machine (or the machines) that you would like to export to
    1243     the same OVF file and specify the target OVF file after an additional
    1244     <computeroutput>--output</computeroutput> or
    1245     <computeroutput>-o</computeroutput> option. Note that the directory of the
    1246     target OVF file will also receive the exported disk images in the
    1247     compressed VMDK format (regardless of the original format) and should have
    1248     enough disk space left for them.</para>
    1249 
    1250     <para>Beside a simple export of a given virtual machine, you can append
    1251     several product information to the appliance file. Use
    1252     <computeroutput>--product</computeroutput>,
     1315    <para>Cette commande exporte une ou plusieurs machines virtuelles à partir
     1316    de VirtualBox vers un applicatif virtuel au format OVF, ce qui inclut la
     1317    copie de leurs images de disque virtuel en VMDK compressé. Voir <xref linkend="ovf" />
     1318    pour une présentation des applicatifs.</para>
     1319
     1320    <para>La commande <computeroutput>export</computeroutput> est simple à
     1321    utiliser&#xA0;: affichez la machine (ou les machines) que vous voulez
     1322    exporter dans un même fichier OVF et spécifiez le fichier OVF cible après
     1323    l'option facultative <computeroutput>--output</computeroutput> ou
     1324    <computeroutput>-o</computeroutput>. Remarquez que le répertoire du fichier
     1325    cible OVF recevra également les images de disques exportés au format VNDK
     1326    compressé (quel que soit le format d'origine) et vous devriez leur laisser
     1327    assez d'espace disque.</para>
     1328
     1329    <para>Derrière une simple exportation d'une machine virtuelle donnée, vous
     1330    pouvez ajouter diverses informations produit dans le fichier applicatif.
     1331    Utilisez <computeroutput>--product</computeroutput>,
    12531332    <computeroutput>--producturl</computeroutput>,
    12541333    <computeroutput>--vendor</computeroutput>,
    1255     <computeroutput>--vendorurl</computeroutput> and
    1256     <computeroutput>--version</computeroutput> to specify this additional
    1257     information. For legal reasons you may add a license text or the content
    1258     of a license file by using the <computeroutput>--eula</computeroutput> and
    1259     <computeroutput>--eulafile</computeroutput> option respectively. As with
    1260     OVF import, you must use the <computeroutput>--vsys X</computeroutput>
    1261     option to direct the previously mentioned options to the correct virtual
    1262     machine.</para>
    1263 
    1264     <para>For virtualization products which aren't fully compatible with the
    1265     OVF standard 1.0 you can enable a OVF 0.9 legacy mode with the
    1266     <computeroutput>--legacy09</computeroutput> option.</para>
     1334    <computeroutput>--vendorurl</computeroutput> et
     1335    <computeroutput>--version</computeroutput> pokr spécifier les
     1336    informations supplémentaires. Pour des raisons légales, vous pouvez ajouter
     1337    un texte de licence ou le contenu d'un fichier de licence en utilisant
     1338    respectivement les options <computeroutput>--eula</computeroutput> et
     1339    <computeroutput>--eulafile</computeroutput>. Comme avec l'importation
     1340    OVF, vous devez utiliser l'option <computeroutput>--vsys X</computeroutput>
     1341    pour adresser les options précitées à la bonne
     1342    machine virtuelle.</para>
     1343
     1344    <para>Pour les produits de virtualisation non pleinement compatibles avec
     1345    le standard OVF 1.0, vous pouvez activer un mode OVF 0.9 basique avec
     1346    l'option <computeroutput>--legacy09</computeroutput>.</para>
    12671347  </sect1>
    12681348
     
    12701350    <title>VBoxManage startvm</title>
    12711351
    1272     <para>This command starts a virtual machine that is currently in the
    1273     "Powered off" or "Saved" states.</para>
     1352    <para>Cette commande démarre une machine virtuelle qui est en état "Éteinte"
     1353    ou "Sauvegardée".</para>
    12741354
    12751355    <note>
    1276       <para>This is provided for backwards compatibility only. We recommend to
    1277       start virtual machines directly by running the respective front-end, as
    1278       you might otherwise miss important error and state information that
    1279       VirtualBox may display on the console. This is especially important for
    1280       front-ends other than <computeroutput>VirtualBox</computeroutput>, our
    1281       graphical user interface, because those cannot display error messages in
    1282       a popup window. See <xref linkend="vboxheadless" /> for more
    1283       information.</para>
     1356      <para>Elle n'est offerte que pour des raisons de rétro-compatibilité. Nous
     1357      vous recommandons de démarrer les machines virtuelles directement via les
     1358      interfaces choisies car vous pourriez sans cela manquer des messages d'erreur
     1359      et des informations d'état importantes que peut afficher
     1360      VirtualBox en console. C'est surtout important pour les autres interfaces que
     1361      <computeroutput>VirtualBox</computeroutput>, notre interface graphique, car
     1362      ils ne peuvent pas afficher des messages d'erreur dans une fenêtre popup.
     1363      Voir<xref linkend="vboxheadless" /> pour plus d'informations.</para>
    12841364    </note>
    12851365
    1286     <para>The optional <computeroutput>--type</computeroutput> specifier
    1287     determines whether the machine will be started in a window (GUI mode,
    1288     which is the default) or whether the output should go through
    1289     <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>, with VRDE enabled or not;
    1290     see <xref linkend="vboxheadless" /> for more information. The list of
    1291     types is subject to change, and it's not guaranteed that all types are
    1292     accepted by any product variant.</para>
    1293 
    1294     <para>The following values are allowed:</para>
     1366    <para>Le paramètre facultatif <computeroutput>--type</computeroutput>
     1367    détermine si la machine sera démarrée dans une fenêtre (mode graphique,
     1368    qui est celui par défaut) ou la sortie devrait passer par
     1369    <computeroutput>VBoxHeadless</computeroutput>, en activant ou pas VRDE&#xA0;;
     1370    voir <xref linkend="vboxheadless" /> pour plus d'informations. La liste
     1371    des types peut changer, il n'est pas garanti que tous les types sont
     1372    acceptés par la variante d'un produit.</para>
     1373
     1374    <para>Les valeurs suivantes sont autorisées&#xA0;:</para>
    12951375
    12961376    <glosslist>
     
    12991379
    13001380        <glossdef>
    1301           <para>Starts a VM showing a GUI window. This is the default.</para>
     1381          <para>Démarre une VM en affichant une fenêtre graphique. C'est le cas
     1382          par défaut.</para>
    13021383        </glossdef>
    13031384      </glossentry>
     
    13071388
    13081389        <glossdef>
    1309           <para>Starts a VM without a window for remote display only.</para>
     1390          <para>Démarre une VM sans fenêtre pour un affichage distant.</para>
    13101391        </glossdef>
    13111392      </glossentry>
     
    13161397    <title>VBoxManage controlvm</title>
    13171398
    1318     <para>The <computeroutput>controlvm</computeroutput> subcommand allows you
    1319     to change the state of a virtual machine that is currently running. The
    1320     following can be specified:</para>
     1399    <para>La sous-commande <computeroutput>controlvm</computeroutput> vous permet
     1400    modifier l'état d'une machine virtuelle en fonction. Vous pouvez spécifiar
     1401    ce qui suit&#xA0;:</para>
    13211402
    13221403    <para><itemizedlist>
    13231404        <listitem>
    13241405          <para><computeroutput>VBoxManage controlvm &lt;vm&gt;
    1325           pause</computeroutput> temporarily puts a virtual machine on hold,
    1326           without changing its state for good. The VM window will be painted
    1327           in gray to indicate that the VM is currently paused. (This is
    1328           equivalent to selecting the "Pause" item in the "Machine" menu of
    1329           the GUI.)</para>
    1330         </listitem>
    1331 
    1332         <listitem>
    1333           <para>Use <computeroutput>VBoxManage controlvm &lt;vm&gt;
    1334           resume</computeroutput> to undo a previous
    1335           <computeroutput>pause</computeroutput> command. (This is equivalent
    1336           to selecting the "Resume" item in the "Machine" menu of the
    1337           GUI.)</para>
     1406          pause</computeroutput> met temporairement une machine virtuelle en
     1407          attente, sans vraiment changer son état. La fenêtre de la VM sera grisée
     1408          pour indiquer que la VM est actuellement en pause. (Cela revient à
     1409          sélectionner l'élément "Pause" dans le menu "Machine" de l'interface
     1410          graphique.)</para>
     1411        </listitem>
     1412
     1413        <listitem>
     1414          <para>Utilisez <computeroutput>VBoxManage controlvm &lt;vm&gt;
     1415          resume</computeroutput> pour inverser une commande
     1416          <computeroutput>pause</computeroutput> précédente. (Cela revient à
     1417          sélectionner l'élément "Reprendre" du menu "Machine" de l'interface
     1418          graphique.)</para>
    13381419        </listitem>
    13391420
    13401421        <listitem>
    13411422          <para><computeroutput>VBoxManage controlvm &lt;vm&gt;
    1342           reset</computeroutput> has the same effect on a virtual machine as
    1343           pressing the "Reset" button on a real computer: a cold reboot of the
    1344           virtual machine, which will restart and boot the guest operating
    1345           system again immediately. The state of the VM is not saved
    1346           beforehand, and data may be lost. (This is equivalent to selecting
    1347           the "Reset" item in the "Machine" menu of the GUI.)</para>
     1423          reset</computeroutput> a le même effet sur une machine virtuelle que
     1424          l'appui sur le bouton "Reset" d'un vrai ordinateur&#xA0;: un redémarrage
     1425          à froid de la machine virtuelle, ce qui redémarrera le système d'exploitation
     1426          invité immédiatement. L'état de la VM n'est pas sauvegardé et des
     1427          données peuvent être perdues. (Cela revient à sélectionner l'élément
     1428          "Réinitialiser" du menu "Machine" de l'interface graphique.)</para>
    13481429        </listitem>
    13491430
    13501431        <listitem>
    13511432          <para><computeroutput>VBoxManage controlvm &lt;vm&gt;
    1352           poweroff</computeroutput> has the same effect on a virtual machine
    1353           as pulling the power cable on a real computer. Again, the state of
    1354           the VM is not saved beforehand, and data may be lost. (This is
    1355           equivalent to selecting the "Close" item in the "Machine" menu of
    1356           the GUI or pressing the window's close button, and then selecting
    1357           "Power off the machine" in the dialog.)</para>
    1358 
    1359           <para>After this, the VM's state will be "Powered off". From there,
    1360           it can be started again; see <xref
     1433          poweroff</computeroutput> a le même effet sur une machine virtuelle que
     1434          de débrancher le câble d'alimentation d'un vrai ordinateur. Là encore,
     1435          l'état de la VM n'est pas sauvegardé et il se peut que des données soient
     1436          perdues. (Cela revient à sélectionner l'élément "Couper" de l'interface
     1437          graphique ou à appuyer sur le bouton Fermer de la fenêtre puis
     1438          sélectionner "Couper la machine" dans la boîte de dialogue.)</para>
     1439
     1440          <para>Après cela, l'état de la VM sera "éteint". À partir de là, vous
     1441          pouvez la relancer&#xA0;; voir <xref
    13611442          linkend="vboxmanage-startvm" />.</para>
    13621443        </listitem>
     
    13641445        <listitem>
    13651446          <para><computeroutput>VBoxManage controlvm &lt;vm&gt;
    1366           savestate</computeroutput> will save the current state of the VM to
    1367           disk and then stop the VM. (This is equivalent to selecting the
    1368           "Close" item in the "Machine" menu of the GUI or pressing the
    1369           window's close button, and then selecting "Save the machine state"
    1370           in the dialog.)</para>
    1371 
    1372           <para>After this, the VM's state will be "Saved". From there, it can
    1373           be started again; see <xref linkend="vboxmanage-startvm" />.</para>
     1447          savestate</computeroutput> sauvegardera l'état actuel de la VM sur le
     1448          disque et arrêtera la VM. (Cela revient à sélectionner l'élément
     1449          "Fermer" du menu "Machine" de l'interface graphique ou à appuyer sur
     1450          le bouton fermer de la fenêtre et sélectionner "Sauvegarder l'état de
     1451          la machine" dans la boîte de dialogue.)</para>
     1452
     1453          <para>Après cela, l'çtat de la machine sera "Sauveegardé". À partir de
     1454          là, vous pouvez la relancer&#xA0;; voir
     1455<xref linkend="vboxmanage-startvm" />.</para>
    13741456        </listitem>
    13751457
    13761458        <listitem>
    13771459          <para><computeroutput>VBoxManage controlvm &lt;vm&gt; teleport
    1378           --hostname &lt;name&gt; --port &lt;port&gt; [--password
    1379           &lt;password&gt;]</computeroutput> makes the machine the source of a
    1380           teleporting operation and initiates a teleport to the given target.
    1381           See <xref linkend="teleporting" /> for an introduction. If the
    1382           optional password is specified, it must match the password that was
    1383           given to the <computeroutput>modifyvm</computeroutput> command for
    1384           the target machine; see <xref
    1385           linkend="vboxmanage-modifyvm-teleport" /> for details.</para>
     1460          --hostname &lt;nom&gt; --port &lt;port&gt; [--passwordfile
     1461          &lt;fichier&gt; | --password &lt;mot_de_passe&gt;]</computeroutput>
     1462          passe la machine en source de téléportation et engage une téléportation
     1463          sur la cible donnée. Voir <xref linkend="teleporting" /> pour une
     1464          présentation. Si vous spécifiez le mot de passe facultatif, il doit
     1465          correspondre à celui donné avec la commande
     1466          <computeroutput>modifyvm</computeroutput> pour la
     1467          machine cible&#xA0;; voir <xref linkend="vboxmanage-modifyvm-teleport" />
     1468          pour des détails.</para>
    13861469        </listitem>
    13871470      </itemizedlist></para>
    13881471
    1389     <para>A few extra options are available with
    1390     <computeroutput>controlvm</computeroutput> that do not directly affect the
    1391     VM's running state:</para>
     1472    <para>Quelques options supplémentaires sont disponibles avec
     1473    <computeroutput>controlvm</computeroutput>, ne modifiant pas directement
     1474    l'état de la VM en fonction&#xA0;:</para>
    13921475
    13931476    <itemizedlist>
    13941477      <listitem>
    1395         <para>The <computeroutput>setlinkstate&lt;1-N&gt;</computeroutput>
    1396         operation connects or disconnects virtual network cables from their
    1397         network interfaces.</para>
     1478        <para>L'opération <computeroutput>setlinkstate&lt;1-N&gt;</computeroutput>
     1479        connecte ou déconnecte les câbles réseaux virtuels à leurs interfaces
     1480        réseaux.</para>
    13981481      </listitem>
    13991482
    14001483      <listitem>
    14011484        <para><computeroutput>nic&lt;1-N&gt;
    1402         null|nat|bridged|intnet|hostonly|generic</computeroutput>: With this, you can
    1403         set, for each of the VM's virtual network cards, what type of
    1404         networking should be available. They can be not connected to the host
    1405         (<computeroutput>null</computeroutput>), use network address
    1406         translation (<computeroutput>nat</computeroutput>), bridged networking
    1407         (<computeroutput>bridged</computeroutput>) or communicate with other
    1408         virtual machines using internal networking
    1409         (<computeroutput>intnet</computeroutput>) or host-only networking
    1410         (<computeroutput>hostonly</computeroutput>) or access to rarely used
    1411         sub-modes
    1412         (<computeroutput>generic</computeroutput>). These options correspond
    1413         to the modes which are described in detail in <xref
     1485        null|nat|bridged|intnet|hostonly|generic</computeroutput>&#xA0;: Avec
     1486        ceci, vous pouvez définir, pour chaque carte réseau virtuelle de la VM,
     1487        le type de réseau qui devrait être disponible. Elles peuvent ne pas être
     1488        connectées à l'hôte
     1489        (<computeroutput>null</computeroutput>), utiliser network address
     1490        translation (<computeroutput>nat</computeroutput>), le résaeau bridgé
     1491        (<computeroutput>bridged</computeroutput>) ou communiquer avec d'autres
     1492        machines virtuelles en utilisant le réseau interne
     1493        (<computeroutput>intnet</computeroutput>) ou host-only
     1494        (<computeroutput>hostonly</computeroutput>) ou accéder à des sous-modes
     1495        rarement utilisés
     1496        (<computeroutput>generic</computeroutput>). Ces options correspondent
     1497        aux modes décrits en détails au <xref
    14141498        linkend="networkingmodes" />.</para>
    14151499      </listitem>
    14161500
    14171501      <listitem>
    1418         <para><computeroutput>usbattach</computeroutput> and
    1419         <computeroutput>usbdettach</computeroutput> make host USB devices
    1420         visible to the virtual machine on the fly, without the need for
    1421         creating filters first. The USB devices can be specified by UUID
    1422         (unique identifier) or by address on the host system.</para>
    1423 
    1424         <para>You can use <computeroutput>VBoxManage list
    1425         usbhost</computeroutput> to locate this information.</para>
     1502        <para><computeroutput>usbattach</computeroutput> et
     1503        <computeroutput>usbdettach</computeroutput> rendent les pçriphériques
     1504        USB de l'hôte, à la volée, visibles pour la machine virtuelle sans besoin de
     1505        créer des filtres préalablement. Les périphériques USB peuvent être désignés
     1506        par leur UUID (identifiant unique) ou leur adresse sur le système hôte.</para>
     1507
     1508        <para>Vous pouvez utiliser <computeroutput>VBoxManage list
     1509        usbhost</computeroutput> pour trouver ces informations.</para>
    14261510      </listitem>
    14271511
    14281512      <listitem>
    1429         <para><computeroutput>vrde on|off</computeroutput> lets you enable or
    1430         disable the VRDE server, if it is installed.</para>
     1513        <para><computeroutput>vrde on|off</computeroutput> vous permet d'activer
     1514        ou de désactiver le serveur VRDP s'il est installé.</para>
    14311515      </listitem>
    14321516
    14331517      <listitem>
    14341518        <para><computeroutput>vrdeport default|&lt;ports&gt;</computeroutput>
    1435         changes the port or a range of ports that the VRDE server can bind to;
    1436         "default" or "0" means port 3389, the standard port for RDP. For
    1437         details, see the description for the
    1438         <computeroutput>--vrdeport</computeroutput> option in <xref
     1519        modifie le port ou la plage de ports que peut sonder le serveur
     1520        VRDP&#xA0;; "default" ou "0" signifient le port 3389, celui standard
     1521        pour RDP. Pour des détails, voir la description de l'option
     1522        <computeroutput>--vrdeport</computeroutput> au <xref
    14391523        linkend="vboxmanage-modifyvm-other" />.</para>
    14401524      </listitem>
    14411525
    14421526      <listitem>
    1443         <para><computeroutput>setvideomodehint</computeroutput> requests that
    1444         the guest system change to a particular video mode. This requires that
    1445         the Guest Additions be installed, and will not work for all guest
    1446         systems.</para>
     1527        <para><computeroutput>setvideomodehint</computeroutput> demande
     1528        que le système invité passe dans un mode graphique particulier. Cela exige
     1529        l'installation des suppléments invité et ne fonctionner pas pour tous
     1530        les systèmes invités.</para>
    14471531      </listitem>
    14481532
    14491533      <listitem>
    1450         <para><computeroutput>screenshotpng</computeroutput> takes a screenshot
    1451         of the guest display and saves it in PNG format.</para>
     1534        <para><computeroutput>screenshotpng</computeroutput> prend une impression
     1535        écran de l'affichage invité et le sauvegarde au format PNG.</para>
    14521536      </listitem>
    14531537
    14541538      <listitem>
    1455         <para>The <computeroutput>setcredentials</computeroutput> operation is
    1456         used for remote logons in Windows guests. For details, please refer to
     1539        <para>L'opération <computeroutput>setcredentials</computeroutput> est
     1540        utilisé pour les identifications distantes dans les invités Windows.
     1541        Pour des détails, merci de vous reporter au
    14571542        <xref linkend="autologon" />.</para>
    14581543      </listitem>
    14591544
    14601545      <listitem>
    1461         <para>The <computeroutput>guestmemoryballoon</computeroutput>
    1462         operation changes the size of the guest memory balloon, that is,
    1463         memory allocated by the VirtualBox Guest Additions from the guest
    1464         operating system and returned to the hypervisor for re-use by other
    1465         virtual machines. This must be specified in megabytes. For details,
    1466         see <xref linkend="guestadd-balloon" />.</para>
     1546        <para>L'opération <computeroutput>guestmemoryballoon</computeroutput>
     1547        modifie la taille du ballon de la mémoire de l'invité, c'est-à-dire la
     1548        mémoire affectée par les suppléments invité de VirtualBox au système
     1549        d'exploitation invité et rendue à l'hyperviseur pour être réutilisée
     1550        par d'autres machines virtuelles. Elle doit être spécifiée en mégaoctets.
     1551        Pour des détails, voir <xref linkend="guestadd-balloon" />.</para>
    14671552      </listitem>
    14681553
    14691554      <listitem>
    1470         <para>The <computeroutput>cpuexecutioncap
    1471         &lt;1-100&gt;</computeroutput>: This operation controls how much cpu
    1472         time a virtual CPU can use. A value of 50 implies a single virtual CPU
    1473         can use up to 50% of a single host CPU.</para>
     1555        <para><computeroutput>cpuexecutioncap
     1556        &lt;1-100&gt;</computeroutput>&#xA0;: Cette opération contrôle la
     1557        quantité de temps processeur que peut utiliser un processeur virtuel.
     1558        Une valeur de 50 implique qu'un seul processeur virtuel peut utiliser
     1559        jusqu'à 50% d'un seul processeur de l'hôte.</para>
    14741560      </listitem>
    14751561    </itemizedlist>
     
    14791565    <title>VBoxManage discardstate</title>
    14801566
    1481     <para>This command discards the saved state of a virtual machine which is
    1482     not currently running, which will cause its operating system to restart
    1483     next time you start it. This is the equivalent of pulling out the power
    1484     cable on a physical machine, and should be avoided if possible.</para>
     1567    <para>Cette commande désactive l'état sauvegardé d'une machine virtuelle
     1568    qui n'est pas en fonction, ce qui fera redémarrer son système d'exploitation
     1569    la prochaine fois que vous démarrerez. Cela revient à débrancher le câble
     1570    d'alimentation d'une machine physique et vous devrieu l'éviter si possible.</para>
    14851571  </sect1>
    1486 
     1572 
    14871573  <sect1>
    14881574    <title>VBoxManage adoptstate</title>
    14891575
    1490     <para>If you have a saved state file (<computeroutput>.sav</computeroutput>)
    1491     that is seperate from the VM configuration, you can use this command to
    1492     "adopt" the file. This will change the VM to saved state and when you
    1493     start it, VirtualBox will attempt to restore it from the saved state file
    1494     you indicated. This command should only be used in special setups.</para>
     1576    <para>Si vous avez un fichier d'çtat sauvegardé
     1577    (<computeroutput>.sav</computeroutput>), c'est-à-dire séparé de la configuration
     1578    de la VM, vous pouvez "adopter" le fichier. Cela passera la VM en état
     1579    sauvegardé et quand vous la démarrerez, VirtualBox essaiera de la restaurer
     1580    à partir du fichier d'état sauvegardé que vous avez indiqué. Cette commande
     1581    ne devrait être utilisée que dans des configurations spéciales.</para>
    14951582  </sect1>
    14961583
     
    14981585    <title>VBoxManage snapshot</title>
    14991586
    1500     <para>This command is used to control snapshots from the command line. A
    1501     snapshot consists of a complete copy of the virtual machine settings,
    1502     copied at the time when the snapshot was taken, and optionally a virtual
    1503     machine saved state file if the snapshot was taken while the machine was
    1504     running. After a snapshot has been taken, VirtualBox creates differencing
    1505     hard disk for each normal hard disk associated with the machine so that
    1506     when a snapshot is restored, the contents of the virtual machine's virtual
    1507     hard disks can be quickly reset by simply dropping the pre-existing
    1508     differencing files.</para>
    1509 
    1510     <para>The <computeroutput>take</computeroutput> operation takes a snapshot
    1511     of the current state of the virtual machine. You must supply a name for
    1512     the snapshot and can optionally supply a description. The new snapshot is
    1513     inserted into the snapshots tree as a child of the current snapshot and
    1514     then becomes the new current snapshot.</para>
    1515 
    1516     <para>The <computeroutput>delete</computeroutput> operation deletes a
    1517     snapshot (specified by name or by UUID). This can take a while to finish
    1518     since the differencing images associated with the snapshot might need to
    1519     be merged with their child differencing images.</para>
    1520 
    1521     <para>The <computeroutput>restore</computeroutput> operation will restore
    1522     the given snapshot (specified by name or by UUID) by resetting the virtual
    1523     machine's settings and current state to that of the snapshot. The previous
    1524     current state of the machine will be lost. After this, the given snapshot
    1525     becomes the new "current" snapshot so that subsequent snapshots are
    1526     inserted under the snapshot from which was restored.</para>
    1527 
    1528     <para>The <computeroutput>restorecurrent</computeroutput> operation is a
    1529     shortcut to restore the current snapshot (i.e. the snapshot from which the
    1530     current state is derived). This subcommand is equivalent to using the
    1531     "restore" subcommand with the name or UUID of the current snapshot, except
    1532     that it avoids the extra step of determining that name or UUID.</para>
    1533 
    1534     <para>With the <computeroutput>edit</computeroutput> operation, you can
    1535     change the name or description of an existing snapshot.</para>
    1536 
    1537     <para>With the <computeroutput>showvminfo</computeroutput> operation, you
    1538     can view the virtual machine settings that were stored with an existing
    1539     snapshot.</para>
     1587    <para>Cette commande est utilisée pour contrôler les instantanés en ligne de
     1588    commande. Un instantané consiste en une copie complète des paramètres de la
     1589    machine virtuelle, copiés à un moment où l'instantané a été pris, et éventuellement
     1590    un fichier d'état sauvegardé de la machine virtuelle si l'instantané a été
     1591    pris alors que la machine était en fonction. Après qu'un instantné a été pris,
     1592    VirtualBox cre un disque dur de différenciatin pour chaque disque dur normal
     1593    associé à la machine pour que, quand on restaure un instantané, les disques durs
     1594    virtuels de la machine virtuelle puissent être rapidement réinitialisés en
     1595    reabandonnant simplement les fichiers de différenciation.</para>
     1596
     1597    <para>L'opération <computeroutput>take</computeroutput> prend un instantané de
     1598    l'état actuel de la machne viruelle. Vous devez fournir un nom pour l'instantané
     1599    et vous pouvez éventuellement entrer une description. Le nouvel instantané est
     1600    inséré à l'arborescence des instantanés comme un fichier de l'instantané
     1601    actuel et il devient le nouvel instantané actuel.</para>
     1602
     1603    <para>L'opération <computeroutput>delete</computeroutput> efface un
     1604    instantané (spécifié par son nom ou son UUID). Cela peut être long à se
     1605    terminer car les images de différenciation associées à l'instantané pourraient
     1606    devoir être synchronisées avec leurs images de différenciation filles.</para>
     1607
     1608    <para>L'opération <computeroutput>restore</computeroutput> restaurera l'instantané
     1609    donné (spécifié par son nom ou son UUID) en réinitialisant les paramètres
     1610    de la machine virtuelle et l'état actuel à ceux de l'instantané. L'état
     1611    actuel précédent de la machine sera perdu. Après cela, l'instantané donné
     1612    devient le nouvel instantané "actuel" pour que les instantanés consécutifs
     1613    s'insèrent sous l'instantané à partir duquel on a restauré.</para>
     1614
     1615    <para>L'opération <computeroutput>restorecurrent</computeroutput> est un
     1616    raccourci pour restaurer l'instantané actuel (donc l'instantané d'où provient
     1617    l'état actuel). Cette sous-commande revient à utiliser la sous-commande
     1618    "restore" avec le nom ou l'UUID de l'instantané actuel, sauf qu'elle évite
     1619    l'étape supplémentaire de déterminer ce nom ou cet UUID.</para>
     1620
     1621    <para>Avec l'opération <computeroutput>edit</computeroutput>, vous pouvez
     1622    modifier le nom ou la description d'un instantané existant.</para>
     1623
     1624    <para>Avec l'opération <computeroutput>showvminfo</computeroutput>, vous
     1625    pouvez voir les paramètres de la machine virtuelle stockées dans un instantané
     1626    existant.</para>
    15401627  </sect1>
    15411628
     
    15431630    <title>VBoxManage closemedium</title>
    15441631
    1545     <para>This commands removes a hard disk, DVD or floppy image from a
    1546     VirtualBox media registry.<footnote>
    1547         <para>Before VirtualBox 4.0, it was necessary to call VBoxManage
    1548         openmedium before a medium could be attached to a virtual machine;
    1549         that call "registered" the medium with the global VirtualBox media
    1550         registry. With VirtualBox 4.0 this is no longer necessary; media are
    1551         added to media registries automatically. The "closemedium" call has
    1552         been retained, however, to allow for explicitly removing a medium from
    1553         a registry.</para>
     1632    <para>Cette commande supprime un fichier image de disque dur, de DVD ou
     1633    disquette, d'un registre de médias VirtualBox.<footnote>
     1634        <para>Avant VirtualBox 4.0, il fallait appeler VBoxManage
     1635        openmedium avant de pouvoir attacher à média à une machine virtuelle&#xA0;;
     1636        cet appel "enregistrait" le média avec le registre des médias global de
     1637        VirtualBox. Avec VirtualBox 4.0, ce n'est plus nécessaire&#xA0;; les
     1638        médias sont ajoutés aux registres des médias automatiquement. L'appel
     1639        "closemedium" a cependant été conservé pour permettre de supprimer
     1640        explicitement un média du registre.</para>
    15541641      </footnote></para>
    15551642
    1556     <para>Optionally, you can request that the image be deleted. You will get
    1557     appropriate diagnostics that the deletion failed, however the image will
    1558     become unregistered in any case.</para>
     1643    <para>Éventuellement, vous pouvez demander que l'image seit effacée. Vous aurez
     1644    les retours circonstanciés selon lesquels la suppression a échoué, mais l'image
     1645    ne sera pas enregistrée.</para>
    15591646  </sect1>
    15601647
     
    15621649    <title id="vboxmanage-storageattach">VBoxManage storageattach</title>
    15631650
    1564     <para>This command attaches/modifies/removes a storage medium connected to
    1565     a storage controller that was previously added with the
    1566     <computeroutput>storagectl</computeroutput> command (see the previous
    1567     section). The syntax is as follows:</para>
    1568 
    1569     <screen>VBoxManage storageattach    &lt;uuid|vmname&gt;
     1651    <para>Cette commande attache/modifie/supprime un média de stockage connecté
     1652    à un contrôleur de stockage précédemment ajouté avec la commande
     1653    <computeroutput>storagectl</computeroutput> command (voir la section précédente).
     1654    La syntaxe est ainsi&#xA0;:</para>
     1655
     1656    <screen>VBoxManage storageattach    &lt;uuid|nomvm&gt;
    15701657                            --storagectl &lt;name&gt;
    15711658                            [--port &lt;number&gt;]
     
    15801667                            [--passthrough on|off]
    15811668                            [--tempeject on|off]
     1669                            [--nonrotational on|off]
     1670                            [--discard on|off]
    15821671                            [--bandwidthgroup name|none]
    15831672                            [--forceunmount]
     
    15891678                            [--username &lt;username&gt;]
    15901679                            [--password &lt;password&gt;]
     1680                            [--initiator &lt;initiator&gt;]
    15911681                            [--intnet]
    15921682</screen>
    15931683
    1594     <para>A number of parameters are commonly required; the ones at the end of
    1595     the list are required only for iSCSI targets (see below).</para>
    1596 
    1597     <para>The common parameters are:<glosslist>
    1598         <glossentry>
    1599           <glossterm>uuid|vmname</glossterm>
    1600 
    1601           <glossdef>
    1602             <para>The VM UUID or VM Name. Mandatory.</para>
     1684    <para>Un certain nombre de paramètres sont requis classiquement&#xA0;; ceux
     1685    à la fin de la liste ne sont requis que pour les cibles iSCSI (voir ci-dessous).</para>
     1686
     1687    <para>Les paramètres classiques sont&#xA0;:<glosslist>
     1688        <glossentry>
     1689          <glossterm>uuid|nomvm</glossterm>
     1690
     1691          <glossdef>
     1692            <para>Le nom ou l'UUID de la VM. Obligatoire.</para>
    16031693          </glossdef>
    16041694        </glossentry>
     
    16081698
    16091699          <glossdef>
    1610             <para>Name of the storage controller. Mandatory. The list of the
    1611             storage controllers currently attached to a VM can be obtained
    1612             with <computeroutput>VBoxManage showvminfo</computeroutput>; see
     1700            <para>Nom du contrôleur de stockage. Obligatoire. Vous pouvez obtenir
     1701            la liste des contrôleurs de stockage actuellement attachés à une VM
     1702            avec <computeroutput>VBoxManage showvminfo</computeroutput>&#xA0;; voir
    16131703            <xref linkend="vboxmanage-showvminfo" />.</para>
    16141704          </glossdef>
     
    16191709
    16201710          <glossdef>
    1621             <para>The number of the storage controller's port which is to be
    1622             modified. Mandatory, unless the storage controller has only a
    1623             single port.</para>
     1711            <para>Le numéro du port du contrôleur de stockage qui doit être
     1712            modifié. Obligatoire, sauf si le contrôleur de stockage n'a qu'un
     1713            seul port.</para>
    16241714          </glossdef>
    16251715        </glossentry>
     
    16291719
    16301720          <glossdef>
    1631             <para>The number of the port's device which is to be modified.
    1632             Mandatory, unless the storage controller has only a single device
    1633             per port.</para>
     1721            <para>Le numéro du périphérique du port à modifier. Obligatoire,
     1722            sauf si le contrôleur de stockage n'a qu'un périphérique par port.</para>
    16341723          </glossdef>
    16351724        </glossentry>
     
    16391728
    16401729          <glossdef>
    1641             <para>Define the type of the drive to which the medium is being
    1642             attached/detached/modified. This argument can only be omitted if
    1643             the type of medium can be determined from either the medium given
    1644             with the <computeroutput>--medium</computeroutput> argument or
    1645             from a previous medium attachment.</para>
     1730            <para>Définit le type de lecteur auquel doit être
     1731            attaché/détaché/modifié un média. On ne peut se passer de cet
     1732            argument que si le type de média peut être déterminé par le média
     1733            donné avec l'argument <computeroutput>--medium</computeroutput> argument ou
     1734            à partir de précédents rattachements de médias</para>
    16461735          </glossdef>
    16471736        </glossentry>
     
    16511740
    16521741          <glossdef>
    1653             <para>Specifies what is to be attached. The following values are
    1654             supported:<itemizedlist>
     1742            <para>Spécifie ce qu'il faut attacher. Les valeurs suivantes sont
     1743            supportées&#xA0;:<itemizedlist>
    16551744                <listitem>
    1656                   <para>"none": Any existing device should be removed from the
    1657                   given slot.</para>
     1745                  <para>"none"&#xA0;: Tout périphérique existant serait supprimé du
     1746                  slot donné.</para>
    16581747                </listitem>
    16591748
    16601749                <listitem>
    1661                   <para>"emptydrive": For a virtual DVD or floppy drive only,
    1662                   this makes the device slot behaves like a removeable drive
    1663                   into which no media has been inserted.</para>
     1750                  <para>"emptydrive"&#xA0;: Pour un lecteur amovible ou de DVD
     1751                  virtuel, cela fait se comporter le périphérique comme un lecteur
     1752                  amovible dans lequel on n'a inséré aucun média.</para>
    16641753                </listitem>
    1665 
     1754               
    16661755                <listitem>
    1667                   <para>If a UUID is specified, it must be the UUID of a
    1668                   storage medium that is already known to VirtualBox (e.g.
    1669                   because it has been attached to another virtual machine).
    1670                   See <xref linkend="vboxmanage-list" /> for how to list known
    1671                   media. This medium is then attached to the given device
    1672                   slot.</para>
     1756                  <para>"additions"&#xA0;: Seulement pour un lecteur DVD virtuel,
     1757                  ceci connecte l'image des <emphasis>Suppléments invité de
     1758                  VirtualBox</emphasis> au slot de périphérique donné.</para>
    16731759                </listitem>
    16741760
    16751761                <listitem>
    1676                   <para>If a filename is specified, it must be the full path
    1677                   of an existing disk image (ISO, RAW, VDI, VMDK or other),
    1678                   which is then attached to the given device slot.</para>
     1762                  <para>Si vous spécifiez un UUID, il doit s'agir de l'UUID d'un
     1763                  média de stockage déjà connu de VirtualBox (par exemple car il
     1764                  a été attaché à une autre machine virtuelle). Voir
     1765                  <xref linkend="vboxmanage-list" /> pour la façon de lister
     1766                  les médias connus. Ce média est alors attaché au slot du
     1767                 périphérique donné.</para>
    16791768                </listitem>
    16801769
    16811770                <listitem>
    1682                   <para>"host:&lt;drive&gt;": For a virtual DVD or floppy
    1683                   drive only, this connects the given device slot to the
    1684                   specified DVD or floppy drive on the host computer.</para>
     1771                  <para>Si vous spécifiez un nom de fichier, il doit s'agir du
     1772                  chemin complet vers une image de disque existante (ISO, RAW, VDI, VMDK
     1773                  ou autre), qui est donc attaché au slot du périphérique donné.</para>
    16851774                </listitem>
    16861775
    16871776                <listitem>
    1688                   <para>"iscsi": For virtual hard disks only, this allows for
    1689                   specifying an iSCSI target. In this case, more parameters
    1690                   must be given; see below.</para>
     1777                  <para>"host:&lt;lecteur&gt;": Pour un lecteur amovible ou de DVD
     1778                  virtuel seulement, ceci connecte le slot du périphérique donné
     1779                  au lecteur amovible ou de DVD spécifié sur l'ordinateur hôte.</para>
     1780                </listitem>
     1781
     1782                <listitem>
     1783                  <para>"iscsi"&#xA0;: Pour les disques durs virtuels seulement,
     1784                  cela permet de spécifier une cible iSCSI. Dans ce cas, vous
     1785                  devez donner davantage de paramètres&#xA0;; voir ci-dessous.</para>
    16911786                </listitem>
    16921787              </itemizedlist></para>
    16931788
    1694             <para>Some of the above changes, in particular for removeable
    1695             media (floppies and CDs/DVDs), can be effected while a VM is
    1696             running. Others (device changes or changes in hard disk device
    1697             slots) require the VM to be powered off.</para>
     1789            <para>Certaines modifications ci-dessus, en particulier concernant
     1790            les médias amovibles (disquettes ou CDs/DVDs), peuvent prendre effet
     1791            pendant que la VM est en fonction. Les autres (changement de périphérique
     1792            ou dans les slots des disques durs) exigent que la VM soit éteinte.</para>
    16981793          </glossdef>
    16991794        </glossentry>
     
    17031798
    17041799          <glossdef>
    1705             <para>Defines how this medium behaves with respect to snapshots
    1706             and write operations. See <xref linkend="hdimagewrites" /> for
    1707             details.</para>
     1800            <para>Définit la façon dont ce média se comporte vis-à-vis des
     1801            instantanés et des opérations d'écriture. Voir <xref linkend="hdimagewrites" />
     1802            pour des détails.</para>
    17081803          </glossdef>
    17091804        </glossentry>
     
    17131808
    17141809          <glossdef>
    1715             <para>Any description that you want to have stored with this
    1716             medium (optional; for example, for an iSCSI target, "Big storage
    1717             server downstairs"). This is purely descriptive and not needed for
    1718             the medium to function correctly.</para>
     1810            <para>Une description que vous souhaitez stocker avec ce média (facultative&#xA0;;
     1811            par exemple pour une cible iSCSI, "Gros serveur de stockage de l'étage
     1812            inférieur"). C'est purement descriptif et facultatif pour que le
     1813            média fonctionne correctement.</para>
    17191814          </glossdef>
    17201815        </glossentry>
     
    17241819
    17251820          <glossdef>
    1726             <para>Modifies the UUID or parent UUID of a medium before
    1727             attaching it to a VM. This is an expert option. Inappropriate use
    1728             can make the medium unusable or lead to broken VM configurations
    1729             if any other VM is referring to the same media already. The most
    1730             frequently used variant is <code>--setuuid ""</code>, which assigns
    1731             a new (random) UUID to an image. This is useful to resolve the
    1732             duplicate UUID errors if one duplicated an image using file copy
    1733             utilities.</para>
     1821            <para>Modifie l'UUID ou l'UUID parent d'un média avant de l'attacher
     1822            à une VM. C'est une option pour experts. Une utilisation impropre
     1823            peut rendre le média inutilisable ou donner des configurations de VM
     1824            cassées si une autre VM se réfère déjà au même média. La variante
     1825            la plus fréquemment utilisée est <code>--setuuid ""</code>, qui
     1826            affecte un nouvel UUID (aléatoire) à une image. Cela sert à résoudre
     1827            des erreurs d'UUID dupliqués si on a dupliqué une image par les
     1828            outils de copie de fichiers..</para>
    17341829          </glossdef>
    17351830        </glossentry>
     
    17391834
    17401835          <glossdef>
    1741             <para>For a virtual DVD drive only, you can enable DVD writing
    1742             support (currently experimental; see <xref
    1743             linkend="storage-cds" />).</para>
     1836            <para>Seulement pour un lecteur DVD virtuel, vous pouvez activer
     1837            le support de gravure sur DVD (actuellement expérimental&#xA0;; voir
     1838            <xref linkend="storage-cds" />).</para>
    17441839          </glossdef>
    17451840        </glossentry>
     
    17491844
    17501845          <glossdef>
    1751             <para>For a virtual DVD drive only, you can configure the behavior
    1752             for guest-triggered medium eject. If this is set to "on", the eject
    1753             has only temporary effects. If the VM is powered off and restarted
    1754             the originally configured medium will be still in the drive.</para>
     1846            <para>Seulement pour un lecteur DVD virtuel, vous pouvez configurer
     1847            le comportement pour avoir l'éjection du média synchrnmiùe avec l'invité.
     1848            Si vous l'activez, l'éjection n'a qu'un effet temporaire. Si vous
     1849            éteignez puis redémarrez la VM, le média configuré au départ sera
     1850            toujours dans le lecteur.</para>
     1851          </glossdef>
     1852        </glossentry>
     1853
     1854        <glossentry>
     1855          <glossterm>nonrotational</glossterm>
     1856
     1857          <glossdef>
     1858            <para>Ce paramètre permet d'activer le drapeau non-rotational pour
     1859            les disques durs virtuels. Certains invités (comme Windows 7+) gèrent
     1860            de tels disques comme des SSDs et ne fragmentent pas de tels médias.</para>
    17551861          </glossdef>
    17561862        </glossentry>
     
    17601866
    17611867          <glossdef>
    1762             <para>Sets the bandwidth group to use for the given device; see
    1763             <xref linkend="storage-bandwidth-limit" />.</para>
     1868            <para>Définit le groupe de bande passante à utiliser pour le
     1869            périphérique donné&#xA0;; voir <xref linkend="storage-bandwidth-limit" />.</para>
    17641870          </glossdef>
    17651871        </glossentry>
     
    17691875
    17701876          <glossdef>
    1771             <para>For a virtual DVD or floppy drive only, this forcibly
    1772             unmounts the DVD/CD/Floppy or mounts a new DVD/CD/Floppy even if
    1773             the previous one is locked down by the guest for reading. Again,
    1774             see <xref linkend="storage-cds" /> for details.</para>
     1877            <para>Seulement pour un lecteur DVD ou amovible virtuel, cela démonte
     1878            de force le DVD/CD/disquette ou monte un nouveau DVD/CD/disquette
     1879            même si celui précédent est verrouillé en lecture par l'invité.
     1880            De nouveau, voir <xref linkend="storage-cds" /> pour des détails.</para>
    17751881          </glossdef>
    17761882        </glossentry>
    17771883      </glosslist></para>
    17781884
    1779     <para>When "iscsi" is used with the
    1780     <computeroutput>--medium</computeroutput> parameter for iSCSI support --
    1781     see <xref linkend="storage-iscsi" /> --, additional parameters must or can
    1782     be used:<glosslist>
     1885    <para>Quand on utilise "iscsi" avec le paramètre
     1886    <computeroutput>--medium</computeroutput> pour le support iSCSI --
     1887    see <xref linkend="storage-iscsi" /> --, vous pouvez ou devez utiliser
     1888    des paramètres supplémentaires&#xA0;:<glosslist>
    17831889        <glossentry>
    17841890          <glossterm>server</glossterm>
    17851891
    17861892          <glossdef>
    1787             <para>The host name or IP address of the iSCSI target;
    1788             required.</para>
     1893            <para>Le nom de l'hôte ou l'adresse IP de la cible iSCSI&#xA0;;
     1894            requis.</para>
    17891895          </glossdef>
    17901896        </glossentry>
     
    17941900
    17951901          <glossdef>
    1796             <para>Target name string. This is determined by the iSCSI target
    1797             and used to identify the storage resource; required.</para>
    1798           </glossdef>
    1799         </glossentry>
    1800 
    1801         <glossentry>
    1802           <glossterm>port</glossterm>
    1803 
    1804           <glossdef>
    1805             <para>TCP/IP port number of the iSCSI service on the target
    1806             (optional).</para>
     1902            <para>La chaîne du nom de la cible. Il est déterminé par la cible iSCSI
     1903            et il est utilisé pour identifier la ressource de stockage&#xA0;;
     1904            requis.</para>
     1905          </glossdef>
     1906        </glossentry>
     1907
     1908        <glossentry>
     1909          <glossterm>tport</glossterm>
     1910
     1911          <glossdef>
     1912            <para>Numéro de port TCP/IP du service iSCSI sur la cible (facultatif).</para>
    18071913          </glossdef>
    18081914        </glossentry>
     
    18121918
    18131919          <glossdef>
    1814             <para>Logical Unit Number of the target resource (optional).
    1815             Often, this value is zero.</para>
     1920            <para>Numéro d'unité logique de la ressource cible (facultatif).
     1921            Souvent, cette valeur vaut zéro.</para>
    18161922          </glossdef>
    18171923        </glossentry>
     
    18211927
    18221928          <glossdef>
    1823             <para>Username and password for target authentication, if required
    1824             (optional).<note>
    1825                 <para>Currently, username and password are stored without
    1826                 encryption (i.e. in clear text) in the XML machine
    1827                 configuration file.</para>
     1929            <para>Nom d'utilisateur et mot de passe (initiator secret) pour
     1930            l'authentification sur la cible si nécessaire (facultatif).<note>
     1931                <para>Le nom d'utilisateur et le mot de passe sont stockés sans
     1932                chiffrement (donc en clair) dans le fichier  XML de configuration
     1933                de la VM si vous ne fournissez aucun paramètre de mot de passe.
     1934                Quand vous spécifiez pour la première fois un paramètre de mot de passe,
     1935                le mot de passe est stocké et chiffré.</para>
    18281936              </note></para>
    18291937          </glossdef>
     
    18341942
    18351943          <glossdef>
    1836             <para>If specified, connect to the iSCSI target via Internal
    1837             Networking. This needs further configuration which is described in
     1944            <para>Si vous le spécifiez, connecte à la cible iSCSI via le réseau
     1945            interne. Cela nécessite une configuration supplémentaire décrite au
    18381946            <xref linkend="iscsi-intnet" />.</para>
    18391947          </glossdef>
     
    18451953    <title>VBoxManage storagectl</title>
    18461954
    1847     <para>This command attaches/modifies/removes a storage controller. After
    1848     this, virtual media can be attached to the controller with the
    1849     <computeroutput>storageattach</computeroutput> command (see the next
     1955    <para>Cette commande attache/modifie/supprime un contrôleur de stockage.
     1956    Après elle, on peut attacher des médias virtuels au contrôleur avec la
     1957    commande <computeroutput>storageattach</computeroutput> (voir la prochaine
    18501958    section).</para>
    18511959
    1852     <para>The syntax is as follows:</para>
    1853 
    1854     <screen>VBoxManage storagectl       &lt;uuid|vmname&gt;
    1855                             --name &lt;name&gt;
     1960    <para>La syntaxe est comme suit&#xA0;:</para>
     1961
     1962    <screen>VBoxManage storagectl       &lt;uuid|nomvm&gt;
     1963                            --name &lt;nom&gt;
    18561964                            [--add &lt;ide/sata/scsi/floppy&gt;]
    18571965                            [--controller &lt;LsiLogic|LSILogicSAS|BusLogic|
    18581966                                          IntelAhci|PIIX3|PIIX4|ICH6|I82078&gt;]
    1859                             [--sataideemulation&lt;1-4&gt; &lt;1-30&gt;]
    18601967                            [--sataportcount &lt;1-30&gt;]
    18611968                            [--hostiocache on|off]
     
    18631970                            [--remove]</screen>
    18641971
    1865     <para>where the parameters mean: <glosslist>
    1866         <glossentry>
    1867           <glossterm>uuid|vmname</glossterm>
    1868 
    1869           <glossdef>
    1870             <para>The VM UUID or VM Name. Mandatory.</para>
    1871           </glossdef>
    1872         </glossentry>
    1873 
    1874         <glossentry>
    1875           <glossterm>name</glossterm>
    1876 
    1877           <glossdef>
    1878             <para>Name of the storage controller. Mandatory.</para>
     1972    <para>où les paramètres signifient&#xA0;: <glosslist>
     1973        <glossentry>
     1974          <glossterm>uuid|nomvm</glossterm>
     1975
     1976          <glossdef>
     1977            <para>Nom ou UUID de la VM. Obligatoire.</para>
     1978          </glossdef>
     1979        </glossentry>
     1980
     1981        <glossentry>
     1982          <glossterm>nom</glossterm>
     1983
     1984          <glossdef>
     1985            <para>Nom du contrôleur de stockage. Obligatoire.</para>
    18791986          </glossdef>
    18801987        </glossentry>
     
    18841991
    18851992          <glossdef>
    1886             <para>Define the type of the system bus to which the storage
    1887             controller must be connected.</para>
     1993            <para>Définit le type de bus système auquel doit être connecté le
     1994            contrôleur de stockage.</para>
    18881995          </glossdef>
    18891996        </glossentry>
     
    18932000
    18942001          <glossdef>
    1895             <para>Allows to choose the type of chipset being emulated for the
    1896             given storage controller.</para>
    1897           </glossdef>
    1898         </glossentry>
    1899 
    1900         <glossentry>
    1901           <glossterm>sataideemulation</glossterm>
    1902 
    1903           <glossdef>
    1904             <para>This specifies which SATA ports should operate in IDE
    1905             emulation mode. As explained in <xref
    1906             linkend="harddiskcontrollers" />, by default, this is the case for
    1907             SATA ports 1-4; with this command, you can map four IDE channels
    1908             to any of the 30 supported SATA ports.</para>
     2002            <para>Permet de choisir le type de chipset à émuler pour le
     2003            contrôleur de stockage donné.</para>
    19092004          </glossdef>
    19102005        </glossentry>
     
    19142009
    19152010          <glossdef>
    1916             <para>This determines how many ports the SATA controller should
    1917             support.</para>
     2011            <para>Ceci détermine le nombre de ports que le contrôleur SATA
     2012            devrait supporter.</para>
    19182013          </glossdef>
    19192014        </glossentry>
     
    19232018
    19242019          <glossdef>
    1925             <para>Configures the use of the host I/O cache for all disk images
    1926             attached to this storage controller. For details, please see <xref
     2020            <para>Configure l'utilisation du cache E/S de l'hîte pour toutes les
     2021            images de disque attachées à ce contrôleur de stockage. Pour des détails,
     2022            merci de voir <xref
    19272023            linkend="iocaching" />.</para>
    19282024          </glossdef>
     
    19332029
    19342030          <glossdef>
    1935             <para>Selects whether this controller is bootable.</para>
     2031            <para>Sélectionne si ce contrôleur est amorçable.</para>
    19362032          </glossdef>
    19372033        </glossentry>
     
    19412037
    19422038          <glossdef>
    1943             <para>Removes the storage controller from the VM config.</para>
     2039            <para>Supprime le contrôleur de stockage de la config de la VM.</para>
    19442040          </glossdef>
    19452041        </glossentry>
     
    19502046    <title>VBoxManage bandwidthctl</title>
    19512047
    1952     <para>This command creates/deletes/modifies bandwidth groups of the given
    1953     virtual machine:<screen>VBoxManage bandwidthctl    &lt;uuid|vmname&gt;
    1954                           --name &lt;name&gt;
    1955                           [--add disk
    1956                           [--delete]
    1957                           [--limit MB/s]</screen></para>
    1958 
    1959     <para>See <xref linkend="storage-bandwidth-limit" /> for an introduction
    1960     to bandwidth limits. The parameters mean:<glosslist>
    1961         <glossentry>
    1962           <glossterm>uuid|vmname</glossterm>
    1963 
    1964           <glossdef>
    1965             <para>The VM UUID or VM Name. Mandatory.</para>
    1966           </glossdef>
    1967         </glossentry>
    1968 
    1969         <glossentry>
    1970           <glossterm>name</glossterm>
    1971 
    1972           <glossdef>
    1973             <para>Name of the bandwidth group. Mandatory.</para>
    1974           </glossdef>
    1975         </glossentry>
    1976 
    1977         <glossentry>
    1978           <glossterm>add</glossterm>
    1979 
    1980           <glossdef>
    1981             <para>Creates a new bandwdith group with the given type.</para>
    1982           </glossdef>
    1983         </glossentry>
    1984 
    1985         <glossentry>
    1986           <glossterm>delete</glossterm>
    1987 
    1988           <glossdef>
    1989             <para>Deletes a bandwdith group if it isn't used anymore.</para>
     2048    <para>Cette commande crée/efface/modifie/affiche les groupes de bande
     2049    passante de la machine virtuelle donnée&#xA0;:<screen>VBoxManage bandwidthctl    &lt;uuid|nomvm&gt;
     2050                            add &lt;nom&gt; --type disk|network --limit &lt;megabytes per second&gt;[k|m|g|K|M|G] |
     2051                            set &lt;nom&gt; --limit &lt;megabytes per second&gt;[k|m|g|K|M|G] |
     2052                            remove &lt;nom&gt; |
     2053                            list [--machinereadable]</screen></para>
     2054
     2055    <para>Les sous-commandes suivantes sont disponibles&#xA0;:<itemizedlist>
     2056      <listitem>
     2057        <para><computeroutput>add</computeroutput>, crée un nouveau groupe de
     2058        dande passante d'un type doné.</para>
     2059      </listitem>
     2060      <listitem>
     2061        <para><computeroutput>set</computeroutput>, modifie la limite d'un groupe
     2062        de bande passante existante.</para>
     2063      </listitem>
     2064      <listitem>
     2065        <para><computeroutput>remove</computeroutput>, détruit un groupe de
     2066        bande passante.</para>
     2067      </listitem>
     2068      <listitem>
     2069        <para><computeroutput>list</computeroutput>, affiche tous les groupes
     2070        de bande passante définis pour la VM donnée.</para>
     2071      </listitem>
     2072    </itemizedlist>
     2073    </para>
     2074    <para>Les paramètres signifient&#xA0;:<glosslist>
     2075        <glossentry>
     2076          <glossterm>uuid|nomvm</glossterm>
     2077
     2078          <glossdef>
     2079            <para>Le nom ou l'UUID de la VM. Obligatoire.</para>
     2080          </glossdef>
     2081        </glossentry>
     2082
     2083        <glossentry>
     2084          <glossterm>nom</glossterm>
     2085
     2086          <glossdef>
     2087            <para>Nom du groupe de bande passante. Obligatoire.</para>
     2088          </glossdef>
     2089        </glossentry>
     2090
     2091        <glossentry>
     2092          <glossterm>type</glossterm>
     2093
     2094          <glossdef>
     2095            <para>Type de groupe de bande passante. Obligatoire. Deux types sont
     2096              supportés&#xA0;: <computeroutput>disk</computeroutput> et
     2097              <computeroutput>network</computeroutput>. Voir
     2098              <xref linkend="storage-bandwidth-limit" /> ou
     2099              <xref linkend="network_bandwidth_limit" /> pour une description d'un
     2100              type particulier.</para>
    19902101          </glossdef>
    19912102        </glossentry>
     
    19952106
    19962107          <glossdef>
    1997             <para>Sets the limit for the given group to the specified amount.
    1998             Can be changed while the VM is running.</para>
    1999           </glossdef>
    2000         </glossentry>
    2001       </glosslist></para>
     2108            <para>Spécifie la limite du groupe donné. On peut le modifier pendant
     2109            que la VM est en fonction. L'unité par défaut est en mégaoctet par
     2110              seconde. Vous pouvez modifier l'unité en spécifiant un des
     2111              suffixes suivants&#xA0;: <computeroutput>k</computeroutput> pour
     2112              kilobits/s, <computeroutput>m</computeroutput> pour mégabits/s,
     2113              <computeroutput>g</computeroutput> pour gigabits/s,
     2114              <computeroutput>K</computeroutput> pour kilo octets/s,
     2115              <computeroutput>M</computeroutput> pour méga octets/s,
     2116              <computeroutput>G</computeroutput> pour giga octets/s.</para>
     2117          </glossdef>
     2118        </glossentry>
     2119      </glosslist>
     2120      <note>
     2121        <para>Les limites de bande passante du réseau ne s'appliquent qu'au
     2122        trafic émis par les machines virtuelles. Le trafic reçu par les VMs est
     2123        illimité.</para>
     2124      </note>
     2125      <note>
     2126        <para>Pour supprimer un groupe de bande passante, il ne doit être référencé
     2127        sur aucun disque ou adaptateur d'une VM en fonction.</para>
     2128      </note>
     2129    </para>
    20022130  </sect1>
    20032131
     
    20052133    <title>VBoxManage showhdinfo</title>
    20062134
    2007     <para>This command shows information about a virtual hard disk image,
    2008     notably its size, its size on disk, its type and the virtual machines
    2009     which use it.<note>
    2010         <para>For compatibility with earlier versions of VirtualBox, the
    2011         "showvdiinfo" command is also supported and mapped internally to the
    2012         "showhdinfo" command.</para>
     2135    <para>Cette commande affiche des informations sur une image de disque
     2136    virtuelle, en particulier sa taille sur le disque, son type et les machines
     2137    virtuelles qui l'utilisent.<note>
     2138        <para>Pour être compatible avec des versions plus anciennes de VirtualBox
     2139        la commande "showvdiinfo" est également supportée et associée en
     2140        interne à la commande "showhdinfo".</para>
    20132141      </note></para>
    2014     <para>The disk image must be specified either by its UUID (if the medium
    2015       is registered) or by its filename. Registered images can be listed by
    2016       <computeroutput>VBoxManage list hdds</computeroutput> (see <xref linkend="vboxmanage-list" />
    2017       for more information). A filename must be specified as valid path, either
    2018       as an absolute path or as a relative path starting from the current
    2019       directory.</para>
     2142    <para>L'image de disque doit être spécifiée soit par son UUID (si le média
     2143    est enregistré), soit par le nom du fichier. Les images enregistrées peuvent
     2144    être listées par
     2145      <computeroutput>VBoxManage list hdds</computeroutput> (voir <xref linkend="vboxmanage-list" />
     2146      pour plus d'informations). Un nom de fichier doit être spécifié en tant
     2147      que chemin valide, soit absolu soit relatif en partant du répertoire
     2148      actuel.</para>
    20202149  </sect1>
    20212150
     
    20232152    <title>VBoxManage createhd</title>
    20242153
    2025     <para>This command creates a new virtual hard disk image. The syntax is as
    2026     follows:</para>
     2154    <para>Cette commande crée une nouvelle de disque dur virtuel. La
     2155    syntaxe est comme suit&#xA0;:</para>
    20272156
    20282157    <screen>VBoxManage createhd         --filename &lt;filename&gt;
    2029                             --size &lt;megabytes&gt;
    2030                             [--format VDI|VMDK|VHD] (default: VDI)
     2158                            --size &lt;mégaoctet&gt;
     2159                            [--format VDI|VMDK|VHD] (par défaut : VDI)
    20312160                            [--variant Standard,Fixed,Split2G,Stream,ESX]</screen>
    20322161
    2033     <para>where the parameters mean:<glosslist>
     2162    <para>où les paramètres signifient&#xA0;:<glosslist>
    20342163        <glossentry>
    20352164          <glossterm>filename</glossterm>
    20362165
    20372166          <glossdef>
    2038             <para>Allows to choose a file name. Mandatory.</para>
     2167            <para>Permet de choisir un nom de fichier. Obligatoire.</para>
    20392168          </glossdef>
    20402169        </glossentry>
     
    20442173
    20452174          <glossdef>
    2046             <para>Allows to define the image capacity, in 1 MiB units.
    2047             Mandatory.</para>
     2175            <para>Permet de définir la capacité de l'image, en MiO.
     2176            Obligatoire.</para>
    20482177          </glossdef>
    20492178        </glossentry>
     
    20532182
    20542183          <glossdef>
    2055             <para>Allows to choose a file format for the output file different
    2056             from the file format of the input file.</para>
     2184            <para>Permet de choisir un format de fichier pour le fichier
     2185            de sortie, différent du format du fichier d'entrée.</para>
    20572186          </glossdef>
    20582187        </glossentry>
     
    20622191
    20632192          <glossdef>
    2064             <para>Allows to choose a file format variant for the output file.
    2065             It is a comma-separated list of variant flags. Not all
    2066             combinations are supported, and specifying inconsistent flags will
    2067             result in an error message.</para>
     2193            <para>Permet de choisir une variante du format de fichier pour le
     2194            fichier de sortie. C'est une liste de drapeaux séparée par des virgules.
     2195            Toutes les combinaisons ne sont pas supportées, spécifier des
     2196            drapeaux incohérents donne un message d'erreur.</para>
    20682197          </glossdef>
    20692198        </glossentry>
    20702199      </glosslist> <note>
    2071         <para>For compatibility with earlier versions of VirtualBox, the
    2072         "createvdi" command is also supported and mapped internally to the
    2073         "createhd" command.</para>
     2200        <para>Pour être compatible avec d'anciennes versions de VirtualBox, la
     2201        commande "createvdi" est également supportée et associée en interne avec
     2202        la commande "createhd".</para>
    20742203      </note></para>
    20752204  </sect1>
     
    20782207    <title>VBoxManage modifyhd</title>
    20792208
    2080     <para>With the <computeroutput>modifyhd</computeroutput> command, you can
    2081     change the characteristics of a disk image after it has been
    2082     created:<screen>VBoxManage modifyhd         &lt;uuid&gt;|&lt;filename&gt;
     2209    <para>Avec la commande <computeroutput>modifyhd</computeroutput>, vous pouvez
     2210    modifier les caractéristiques d'une image de disque après l'avoir
     2211    créé&#xA0;:<screen>VBoxManage modifyhd         &lt;uuid&gt;|&lt;nomfichier&gt;
    20832212                            [--type normal|writethrough|immutable|shareable|
    20842213                                    readonly|multiattach]
    20852214                            [--autoreset on|off]
    20862215                            [--compact]
    2087                             [--resize &lt;megabytes&gt;|--resizebyte &lt;bytes&gt;]</screen><note>
    2088         <para>Despite the "hd" in the subcommand name, the command works with
    2089         all disk images, not only hard disks. For compatibility with earlier
    2090         versions of VirtualBox, the "modifyvdi" command is also supported and
    2091         mapped internally to the "modifyhd" command.</para>
     2216                            [--resize &lt;megabytes&gt;|--resizebyte &lt;octets&gt;]</screen><note>
     2217        <para>Malgré le "hd" du nom de la sous-commande, la commande fonctionne
     2218        avec toutes les images de disque et pas seulement les disques durs. Pour
     2219        être compatible avec les anciennes versions de VirtualBox, la commande
     2220        "modifyvdi" est également supportée et a été associée en interne à la
     2221        commande"modifyhd".</para>
    20922222      </note></para>
    20932223
    2094       <para>The disk image to modify must be specified either by its UUID
    2095         (if the medium is registered) or by its filename. Registered images
    2096         can be listed by <computeroutput>VBoxManage list hdds</computeroutput>
    2097         (see <xref linkend="vboxmanage-list" /> for more information).
    2098         A filename must be specified as valid path, either as an absolute path
    2099         or as a relative path starting from the current directory.</para>
    2100     <para>The following options are available:<itemizedlist>
    2101         <listitem>
    2102           <para>With the <computeroutput>--type</computeroutput> argument, you
    2103           can change the type of an existing image between the normal,
    2104           immutable, write-through and other modes; see <xref
    2105           linkend="hdimagewrites" /> for details.</para>
    2106         </listitem>
    2107 
    2108         <listitem>
    2109           <para>For immutable (differencing) hard disks only, the
    2110           <computeroutput>--autoreset on|off</computeroutput> option
    2111           determines whether the disk is automatically reset on every VM
    2112           startup (again, see <xref linkend="hdimagewrites" />). The default
    2113           is "on".</para>
    2114         </listitem>
    2115 
    2116         <listitem>
    2117           <para>With the <computeroutput>--compact</computeroutput> option,
    2118           can be used to compact disk images, i.e. remove blocks that only
    2119           contains zeroes. This will shrink a dynamically allocated image
    2120           again; it will reduce the <emphasis>physical</emphasis> size of the
    2121           image without affecting the logical size of the virtual disk.
    2122           Compaction works both for base images and for diff images created as
    2123           part of a snapshot.</para>
    2124 
    2125           <para>For this operation to be effective, it is required that free
    2126           space in the guest system first be zeroed out using a suitable
    2127           software tool. For Windows guests, you can use the
    2128           <computeroutput>sdelete</computeroutput> tool provided by Microsoft.
    2129           Execute <computeroutput>sdelete -c</computeroutput> in the guest to
    2130           zero the free disk space before compressing the virtual disk
    2131           image. For Linux, use the <code>zerofree</code> utility which
    2132           supports ext2/ext3 filesystems.</para>
    2133 
    2134           <para>Please note that compacting is currently only available for
    2135           VDI images. A similar effect can be achieved by zeroing out free
    2136           blocks and then cloning the disk to any other dynamically allocated
    2137           format. You can use this workaround until compacting is also
    2138           supported for disk formats other than VDI.</para>
    2139         </listitem>
    2140 
    2141         <listitem>
    2142           <para>The <computeroutput>--resize</computeroutput> option allows you
    2143           to change the capacity of an existing image; this adjusts the
    2144           <emphasis>logical</emphasis> size of a virtual disk without affecting
    2145           the physical size much.<footnote>
    2146               <para>Image resizing was added with VirtualBox 4.0.</para>
    2147             </footnote> This currently works only for expanding the capacity of
    2148           VDI and VHD formats, and only for the dynamically allocated variants.
    2149           For example, if you originally created a 10G disk which is now full,
    2150           you can use the <computeroutput>--resize 15360</computeroutput>
    2151           command to add 5 GByte more space to the virtual disk without
    2152           having to create a new image and copy all data from within a virtual
    2153           machine.</para>
     2224      <para>L'image de disque doit être spécifiée soit par son UUID (si le média
     2225      est enregistré), soit par le nom du fichier. Les images enregistrées peuvent
     2226      être listées par
     2227        <computeroutput>VBoxManage list hdds</computeroutput> (voir <xref linkend="vboxmanage-list" />
     2228        pour plus d'informations). Un nom de fichier doit être spécifié en tant
     2229        que chemin valide, soit absolu soit relatif en partant du répertoire
     2230        actuel.</para>
     2231    <para>Les options suivantes sont disponibles&#xA0;:<itemizedlist>
     2232        <listitem>
     2233          <para>Avec l'argument <computeroutput>--type</computeroutput>, vous
     2234          pouvez modifier le type d'une image existante entre le mode normal,
     2235          immuable, write-through et autres modes&#xA0;; voir <xref
     2236          linkend="hdimagewrites" /> pour des détails.</para>
     2237        </listitem>
     2238
     2239        <listitem>
     2240          <para>Pour les disques durs immuables seulement (de différenciation),
     2241          l'option <computeroutput>--autoreset on|off</computeroutput> détermine
     2242          si le disque est automatiquement réinitialisé à chaque démarrage de
     2243          la VM (de nouveau, voir <xref linkend="hdimagewrites" />). Par défaut,
     2244          c'est actif.</para>
     2245        </listitem>
     2246
     2247        <listitem>
     2248          <para>L'option <computeroutput>--compact</computeroutput>,
     2249          peut être utilisée pour compresser des images de disque (à savoir
     2250          supprimer des blocs qui ne contiennent que des zéros). Cela réallègera
     2251          une image à taille dynamique&#xA0;; cela réduira la taille
     2252          <emphasis>physique</emphasis> de l'image sans changer la taille logique
     2253          du disque virtuel. La compression fonctionne aussi bien pour les images
     2254          de base que celles de différenciation créées dans un instantané.</para>
     2255
     2256          <para>Pour que l'opération soit efficace, il faut d'abord libérer de
     2257          l'espace dans le système invité en y mettant des zéros via le logiciel
     2258          adapté. Pour les invités Windows, vous pouvez utiliser l'outil
     2259          <computeroutput>sdelete</computeroutput> de Microsoft.
     2260          Exécutez <computeroutput>sdelete -z</computeroutput> dans l'invité pour
     2261          mettre des zéros dans l'espace libre avant de compresser l'image de
     2262          disque virtuel. Pour Linux, utilisez l'outil
     2263          <code>zerofree</code> qui supporte les systèmes de fichiers s ext2/ext3.
     2264          Pour les invités Mac OS X, utilisez utilisez la fonction <emphasis>Supprimer l'espace libre</emphasis> de
     2265          <emphasis>l'outil de disque</emphasis> intégré. Utilisez-y
     2266          <emphasis>Zero Out Data</emphasis>.</para>
     2267
     2268          <para>Remarquez que la compression n'est actuellement disponible que
     2269          pour les images VDI. Vous pouvez obtenir la même chose en mettant des
     2270          zéros sur les blocs libres et clonant le disque vers un autre format
     2271          dynamique. Vous pouvez utiliser ce contournement jusqu'à ce que la
     2272          compression soit supportée pour les autres formats de disque que VDI.</para>
     2273        </listitem>
     2274
     2275        <listitem>
     2276          <para>L'option <computeroutput>--resize x</computeroutput> (où x est
     2277          le nouvel espace total désiré en <emphasis role="bold">mégaoctets</emphasis>)
     2278          vous permet de modifier la capacité d'une image existante&#xA0;; ceci
     2279          ajuste la taille <emphasis>logique</emphasis> d'un disque virtuel sans
     2280          beaucoup changer la taille physiqu.<footnote>
     2281              <para>Le redimensionnement d'images a été ajouté à VirtualBox 4.0.</para>
     2282            </footnote> Cela ne fonctionne actuellement que pour les formats
     2283            VDI et VHD et pour les variantse, à taille dynamique, et vous ne
     2284            pouvez l'utiliser que pour augmenter (ou réviser) la capacité.
     2285          Par exemple, si vous avez créé au départ un disque de 10G à présent
     2286          plein, vous pouvez utiliser la commande <computeroutput>--resize 15360</computeroutput>
     2287          pour passer la capacité à 15G (15,360Mo) sans devoir créer une nouvelle
     2288          image et y copier toutes les données à partir d'un e machine virtuelle.
     2289          Cependant, remarquez que cela ne change que la capacité du lecteur&#xA0;;
     2290          vous devrez ensuite, en général, utiliser un outil de gestion des
     2291          partitions dans l'invité pour ajuster la partition principale et
     2292          remplir le lecteur.</para><para>L'option <computeroutput>--resizebyte x</computeroutput>
     2293          fait presque la même chose mait x est exprimé en octets au lieu de
     2294          mégaoctets.</para>
    21542295        </listitem>
    21552296      </itemizedlist></para>
     
    21592300    <title>VBoxManage clonehd</title>
    21602301
    2161     <para>This command duplicates a registered virtual hard disk image to a
    2162     new image file with a new unique identifier (UUID). The new image can be
    2163     transferred to another host system or imported into VirtualBox again using
    2164     the Virtual Media Manager; see <xref linkend="vdis" /> and <xref
    2165     linkend="cloningvdis" />. The syntax is as follows:</para>
    2166 
    2167     <screen>VBoxManage clonehd         &lt;uuid&gt;|&lt;filename&gt; &lt;outputfile&gt;
     2302    <para>Cette commande duplique une image de disque dur virtuel enregistrée
     2303    vers un nouveau fichier image ayant un nouvel identifiant unique (UUID). La
     2304    nouvelle image peut être transférée vers un autre système hôte ou réimportée
     2305    dans VirtualBox en utilisant le gestionnaire de médias virtuels&#xA0;; voir
     2306    <xref linkend="vdis" /> et <xref linkend="cloningvdis" />. La syntaxe est
     2307    comme suit&#xA0;:</para>
     2308
     2309    <screen>VBoxManage clonehd         &lt;uuid&gt;|&lt;nomfichier&gt; &lt;outputfile&gt;
    21682310                           [--format VDI|VMDK|VHD|RAW|&lt;other&gt;]
    21692311                           [--variant Standard,Fixed,Split2G,Stream,ESX]
    21702312                           [--existing]</screen>
    21712313
    2172     <para>The disk image to clone as well as the target image must be described
    2173        either by its UUIDs (if the mediums are registered) or by its filename.
    2174        Registered images can be listed by <computeroutput>VBoxManage list hdds</computeroutput>
    2175        (see <xref linkend="vboxmanage-list" /> for more information).
    2176        A filename must be specified as valid path, either as an absolute path or
    2177        as a relative path starting from the current directory.</para>
    2178     <para>The following options are available:<glosslist>
     2314      <para>L'image de disque à cloner et celle cible doivent être spécifiées
     2315      soit par leur UUID (si le média
     2316      est enregistré), soit par leur nom du fichier. Les images enregistrées peuvent
     2317      être listées par
     2318        <computeroutput>VBoxManage list hdds</computeroutput> (voir <xref linkend="vboxmanage-list" />
     2319        pour plus d'informations). Un nom de fichier doit être spécifié en tant
     2320        que chemin valide, soit absolu soit relatif en partant du répertoire
     2321        actuel.</para>
     2322    <para>Les options suivantes sont disponibles&#xA0;:<glosslist>
    21792323        <glossentry>
    21802324          <glossterm>format</glossterm>
    21812325
    21822326          <glossdef>
    2183             <para>Allow to choose a file format for the output file different
    2184             from the file format of the input file.</para>
     2327            <para>Permet de choisir un format de fichier pour le fichier de
     2328            sortie, autre que celui du fichier d'entrée.</para>
    21852329          </glossdef>
    21862330        </glossentry>
     
    21902334
    21912335          <glossdef>
    2192             <para>Allow to choose a file format variant for the output file.
    2193             It is a comma-separated list of variant flags. Not all
    2194             combinations are supported, and specifying inconsistent flags will
    2195             result in an error message.</para>
     2336            <para>Permet de choisir une variante de format de fichier pour le
     2337            fichier de sortie. C'est une liste de drapeaux séparée par des virgules.
     2338            Toutes les combinaisons ne sont pas supportées, spécifier des
     2339            drapeaux incohérents donne un message d'erreur.</para>
    21962340          </glossdef>
    21972341        </glossentry>
     
    22012345
    22022346          <glossdef>
    2203             <para>Perform the clone operation to an already existing
    2204             destination medium. Only the portion of the source medium which
    2205             fits into the destination medium is copied. This means if the
    2206             destination medium is smaller than the source only a part of it is
    2207             copied, and if the destination medium is larger than the source
    2208             the remaining part of the destination medium is unchanged.</para>
     2347            <para>Effectue le clonage sur un média de destination existant. Seule
     2348            la partie du média source convenant au média de destination est copiée.
     2349            Cela signifie que si le média de destination est plus petit que
     2350            la source, seule une partie en est copiée, et si le média de
     2351            destination est plus gros que la source, le reste de l'espace du
     2352            média de destination reste inchangé.</para>
    22092353          </glossdef>
    22102354        </glossentry>
    22112355      </glosslist> <note>
    2212         <para>For compatibility with earlier versions of VirtualBox, the
    2213         "clonevdi" command is also supported and mapped internally to the
    2214         "clonehd" command.</para>
     2356        <para>Pour être compatible avec les anciennes versions de VirtualBox,
     2357        la commande "clonevdi" est également supportée et elle a été associée
     2358        en interne à la commande "clonehd".</para>
    22152359      </note></para>
    22162360  </sect1>
     
    22192363    <title>VBoxManage convertfromraw</title>
    22202364
    2221     <para>This command converts a raw disk image to a VirtualBox Disk Image
    2222     (VDI) file. The syntax is as follows:</para>
     2365    <para>Cette commande convertit une image de disque brute en fichier VirtualBox Disk Image
     2366    (VDI). La syntaxe est la suivante&#xA0;:</para>
    22232367
    22242368    <screen>VBoxManage convertfromraw   &lt;filename&gt; &lt;outputfile&gt;
    22252369                            [--format VDI|VMDK|VHD]
    22262370                            [--variant Standard,Fixed,Split2G,Stream,ESX]
    2227 VBoxManage convertfromraw   stdin &lt;outputfile&gt; &lt;bytes&gt;
     2371                            [--uuid &lt;uuid&gt;]
     2372VBoxManage convertfromraw   stdin &lt;fichiersortie&gt; &lt;octets&gt;
    22282373                            [--format VDI|VMDK|VHD]
    2229                             [--variant Standard,Fixed,Split2G,Stream,ESX]</screen>
    2230 
    2231     <para>where the parameters mean:<glosslist>
     2374                            [--variant Standard,Fixed,Split2G,Stream,ESX]
     2375                            [--uuid &lt;uuid&gt;]</screen>
     2376
     2377    <para>où les paramètres signifient&#xA0;:<glosslist>
     2378        <glossentry>
     2379          <glossterm>octets</glossterm>
     2380
     2381          <glossdef>
     2382            <para>La taille du fichier image, en octets, fournie en entrée.</para>
     2383          </glossdef>
     2384        </glossentry>
     2385
    22322386        <glossentry>
    22332387          <glossterm>format</glossterm>
    22342388
    22352389          <glossdef>
    2236             <para>Select the disk image format to create. Default is
    2237             VDI.</para>
     2390            <para>Sélectionnez le format de l'image de disque à créer. Par
     2391            défaut, c'est VDI.</para>
    22382392          </glossdef>
    22392393        </glossentry>
     
    22432397
    22442398          <glossdef>
    2245             <para>Allow to choose a file format variant for the output file.
    2246             It is a comma-separated list of variant flags. Not all
    2247             combinations are supported, and specifying inconsistent flags will
    2248             result in an error message.</para>
    2249           </glossdef>
    2250         </glossentry>
    2251       </glosslist> The second form forces VBoxManage to read the content for
    2252     the disk image from standard input (useful for using that command in a
    2253     pipe).</para>
     2399            <para>Permet de choisir une variante de format de fichier pour le
     2400            fichier en sortie. C'est une liste de drapeaux séparée par des
     2401            virgules. Toutes les combinaisons ne sont pas supportées, spécifier
     2402            des drapeaux incohérents donne un message d'erreur.</para>
     2403          </glossdef>
     2404        </glossentry>
     2405
     2406        <glossentry>
     2407          <glossterm>uuid</glossterm>
     2408
     2409          <glossdef>
     2410            <para>Permet de spécifier l'UUID ou le fichier de sortie.</para>
     2411          </glossdef>
     2412        </glossentry>
     2413      </glosslist> La deuxième forme oblige VBoxManage à lire le contenu de
     2414      l'image de disque à partir de l'entrée standard (utile pour utiliser
     2415      cette commande en ligne).</para>
    22542416
    22552417    <para><note>
    2256         <para>For compatibility with earlier versions of VirtualBox, the
    2257         "convertdd" command is also supported and mapped internally to the
    2258         "convertfromraw" command.</para>
     2418        <para>Pour être compatible avec d'anciennes versions de VirtualBox,
     2419        la commande "convertdd" est aussi supportée et elle est associée en interne
     2420        à la commande "convertfromraw".</para>
    22592421      </note></para>
    22602422  </sect1>
     
    22632425    <title>VBoxManage getextradata/setextradata</title>
    22642426
    2265     <para>These commands let you attach and retrieve string data to a virtual
    2266     machine or to a VirtualBox configuration (by specifying
    2267     <computeroutput>global</computeroutput> instead of a virtual machine
    2268     name). You must specify a key (as a text string) to associate the data
    2269     with, which you can later use to retrieve it. For example:</para>
     2427    <para>Ces commandes vous permet d'attacher et de récupérer des chaînes de
     2428    données dans une machine virtuelle ou à une configuration de VirtualBox (en
     2429    spécifiant <computeroutput>global</computeroutput> au lieu d'un nom de machine
     2430    virtuelle). Vous pouvez spécifier une clé (comme chaîne de texte) pour
     2431    associer les données que vous pourrez récupérer plus tard. Par exemple&#xA0;:</para>
    22702432
    22712433    <screen>VBoxManage setextradata Fedora5 installdate 2006.01.01
    22722434VBoxManage setextradata SUSE10 installdate 2006.02.02</screen>
    22732435
    2274     <para>would associate the string "2006.01.01" with the key installdate for
    2275     the virtual machine Fedora5, and "2006.02.02" on the machine SUSE10. You
    2276     could retrieve the information as follows:</para>
     2436    <para>associerait la chaîne "2006.01.01" à la clé installdate pour la
     2437    the machine virtuelle Fedora5, et "2006.02.02" pour la machine SUSE10. Vous
     2438    pourriez récupçrer l'information comme suit&#xA0;:</para>
    22772439
    22782440    <screen>VBoxManage getextradata Fedora5 installdate</screen>
    22792441
    2280     <para>which would return</para>
     2442    <para>qui renverrait</para>
    22812443
    22822444    <screen>VirtualBox Command Line Management Interface Version $VBOX_VERSION_MAJOR.$VBOX_VERSION_MINOR.$VBOX_VERSION_BUILD
     
    22852447
    22862448Value: 2006.01.01</screen>
     2449    <para>To remove a key, the <computeroutput>setextradata</computeroutput>
     2450    command must be run without specifying data (only the key), for example:
     2451    </para>
     2452
     2453    <screen>VBoxManage setextradata Fedora5 installdate</screen>
     2454
    22872455  </sect1>
    22882456
     
    22902458    <title>VBoxManage setproperty</title>
    22912459
    2292     <para>This command is used to change global settings which affect the
    2293     entire VirtualBox installation. Some of these correspond to the settings
    2294     in the "Global settings" dialog in the graphical user interface. The
    2295     following properties are available:<glosslist>
     2460    <para>Cette commande est utilisée pour modifier des paramètres globaux
     2461    qui modifient toute l'installation de VirtualBox. Certains d'entr eux
     2462    correspondent aux paramètres de la boîte de dialogue "Paramètres globaux" de
     2463    l'interface graphique. Les propriétés suivantes sont disponibles&#xA0;:<glosslist>
    22962464        <glossentry>
    22972465          <glossterm>machinefolder</glossterm>
    22982466
    22992467          <glossdef>
    2300             <para>This specifies the default folder in which virtual machine
    2301             definitions are kept; see <xref linkend="vboxconfigdata" /> for
    2302             details.</para>
     2468            <para>Ceci spécifie le dossier par défaut dans lequel sont
     2469            stockées les définitions de la machine virtuelle&#xA0;; voir <xref linkend="vboxconfigdata" /> pour les détails.</para>
    23032470          </glossdef>
    23042471        </glossentry>
     
    23082475
    23092476          <glossdef>
    2310             <para>This specifies which library to use when "external"
    2311             authentication has been selected for a particular virtual machine;
    2312             see <xref linkend="vbox-auth" /> for details.</para>
     2477            <para>Ceci indique la bibliothèque à utiliser quand on a sélectionné
     2478            l'authentification "externe" pour une machine virtuelle en particulier&#xA0;;
     2479            voir <xref linkend="vbox-auth" /> pour des détails.</para>
    23132480          </glossdef>
    23142481        </glossentry>
     
    23182485
    23192486          <glossdef>
    2320             <para>This specifies which library the web service uses to
    2321             authenticate users. For details about the VirtualBox web service,
    2322             please refer to the separate VirtualBox SDK reference (see <xref
     2487            <para>Ceci spécifie la bibliothèque utilisée par le service web
     2488            pour authentifier les utilisateurs. Pour des détails sur le service
     2489            web de VirtualBox, merci de vous reporter au manuel de référence SDK
     2490            distinct de VirtualBox (voir <xref
    23232491            linkend="VirtualBoxAPI" />).</para>
    23242492          </glossdef>
     
    23292497
    23302498          <glossdef>
    2331             <para>This specifies which library implements the VirtualBox
    2332             Remote Desktop Extension.</para>
     2499            <para>Ceci spécifie la bibliothèque qui implémente l'extension Bureau
     2500            distant de VirtualBox.</para>
    23332501          </glossdef>
    23342502        </glossentry>
     
    23382506
    23392507          <glossdef>
    2340             <para>This selects whether or not hardware virtualization support
    2341             is enabled by default.</para>
     2508            <para>Ceci sélectionne l'activation du support de la virtualisation
     2509            matérielle par défaut.</para>
    23422510          </glossdef>
    23432511        </glossentry>
     
    23482516    <title>VBoxManage usbfilter add/modify/remove</title>
    23492517
    2350     <para>The <computeroutput>usbfilter</computeroutput> commands are used for
    2351     working with USB filters in virtual machines, or global filters which
    2352     affect the whole VirtualBox setup. Global filters are applied before
    2353     machine-specific filters, and may be used to prevent devices from being
    2354     captured by any virtual machine. Global filters are always applied in a
    2355     particular order, and only the first filter which fits a device is
    2356     applied. So for example, if the first global filter says to hold (make
    2357     available) a particular Kingston memory stick device and the second to
    2358     ignore all Kingston devices, that memory stick will be available to any
    2359     machine with an appropriate filter, but no other Kingston device
    2360     will.</para>
    2361 
    2362     <para>When creating a USB filter using <computeroutput>usbfilter
    2363     add</computeroutput>, you must supply three or four mandatory parameters.
    2364     The index specifies the position in the list at which the filter should be
    2365     placed. If there is already a filter at that position, then it and the
    2366     following ones will be shifted back one place. Otherwise the new filter
    2367     will be added onto the end of the list. The
    2368     <computeroutput>target</computeroutput> parameter selects the virtual
    2369     machine that the filter should be attached to or use "global" to apply it
    2370     to all virtual machines. <computeroutput>name</computeroutput> is a name
    2371     for the new filter and for global filters,
    2372     <computeroutput>action</computeroutput> says whether to allow machines
    2373     access to devices that fit the filter description ("hold") or not to give
    2374     them access ("ignore"). In addition, you should specify parameters to
    2375     filter by. You can find the parameters for devices attached to your system
    2376     using <computeroutput>VBoxManage list usbhost</computeroutput>. Finally,
    2377     you can specify whether the filter should be active, and for local
    2378     filters, whether they are for local devices, remote (over an RDP
    2379     connection) or either.</para>
    2380 
    2381     <para>When you modify a USB filter using <computeroutput>usbfilter
    2382     modify</computeroutput>, you must specify the filter by index (see the
    2383     output of <computeroutput>VBoxManage list usbfilters</computeroutput> to
    2384     find global filter indexes and that of <computeroutput>VBoxManage
    2385     showvminfo</computeroutput> to find indexes for individual machines) and
    2386     by target, which is either a virtual machine or "global". The properties
    2387     which can be changed are the same as for <computeroutput>usbfilter
    2388     add</computeroutput>. To remove a filter, use <computeroutput>usbfilter
    2389     remove</computeroutput> and specify the index and the target.</para>
     2518    <para>Les commandes <computeroutput>usbfilter</computeroutput> sont utilisées
     2519    pour travailler avec des filtres USB dans des machines virtuelles ou avec
     2520    des filtres globaux qui concernent tout le paramétrage de VirtualBox. Les
     2521    filtres globaux sont appliqués avant les filtres spécifiques aux machines et
     2522    ils peuvent être utilisés pour empêcher les périphériques d'être capturés par
     2523    une machine virtuelle. Les filtres globaux s'appliquent toujours dans un
     2524    ordre particulier, et seul le premier filtre convenant à un périphérique est
     2525    appliqué. Par exemple, si le premier filtre global dit de garder (rendre
     2526    disponible) une carte mémoire Kingston particulière et le deuxième d'ignorer
     2527    tous les périphériques Kingston, cette carte mémoire sera disponible pour
     2528    toutes les machines ayant un filtre adéquat mais pas les autres périphériques
     2529    Kingston.</para>
     2530
     2531    <para>Lors de la création d'un filtre USB en utilisant
     2532    <computeroutput>usbfilter add</computeroutput>, vous devez fournir trois ou
     2533    quatre paramètres obligatoires. L'index spécifie la position du filtre dans
     2534    la liste. S'il y a déjà un filtre à cette place, lui-mâme et les suivants
     2535    seront déplacés. Sinon, le nouveau filtre sera ajouté à la fin de laliste.
     2536    Le paramètre <computeroutput>target</computeroutput> sélectionne la
     2537    machine virtuelle à laquelle devrait être attaché le
     2538    filtre, sinon utilisez "global" pour l'appliquer à toutes les machines virtuelles.
     2539    <computeroutput>name</computeroutput> est le nom du nouveau filtre et
     2540    des filtres globaux, <computeroutput>action</computeroutput> autorise les
     2541    machines à accéder aux périphériques correspondant à la description du
     2542    filtre ("hold") ou ne leur donne pas accès ("ignore"). En outre, vous devriez
     2543    spécifier des paramètres de filtrage. Vous pouvez trouver les paramètres des
     2544    périphériques attachés à votre système en utilisant <computeroutput>VBoxManage list usbhost</computeroutput>.
     2545    Enfin, vous pouvez spécifier si le filtre devrait être actif, et pour les
     2546    filtres globaux, s'ils concernent les périphériques locaux, à distance (par
     2547    connexion RDP) ou autrement.</para>
     2548
     2549    <para>Quand vous modifiez un filtre USB en utilisant
     2550    <computeroutput>usbfilter modify</computeroutput>, vous devez spécifier le
     2551    filtre par index (voir la sortie de
     2552    <computeroutput>VBoxManage list usbfilters</computeroutput> pour voir les
     2553    indexes des filtres globaux et <computeroutput>VBoxManage
     2554    showvminfo</computeroutput> pour voir les indexes des machines individuelles),
     2555    et par cible, laquelle est soit une machine virtuelle, soit "global". Les
     2556    propriétés modifiables sont les mêmes que pour <computeroutput>usbfilter
     2557    add</computeroutput>. Pour supprimer un filtre, utilisez <computeroutput>usbfilter
     2558    remove</computeroutput> et spécifiez l'index et la cible.</para>
    23902559  </sect1>
    23912560
     
    23932562    <title>VBoxManage sharedfolder add/remove</title>
    23942563
    2395     <para>This command allows you to share folders on the host computer with
    2396     guest operating systems. For this, the guest systems must have a version
    2397     of the VirtualBox Guest Additions installed which supports this
    2398     functionality.</para>
    2399 
    2400     <para>Shared folders are described in detail in <xref
     2564    <para>Cette commande vous permet de partager des dossiers de l'ordinateur hôte
     2565    avec les systèmes d'exploitation invités. Pour cela, il faut que les systèmes
     2566    invités aient une version installée des Suppléments invité qui supporte cette
     2567    fonctionnaalité.</para>
     2568
     2569    <para>Les dossiers partagés sont décrits en détails au <xref
    24012570    linkend="sharedfolders" />.</para>
    24022571  </sect1>
     
    24052574    <title>VBoxManage guestproperty</title>
    24062575
    2407     <para>The "guestproperty" commands allow you to get or set properties of a
    2408     running virtual machine. Please see <xref linkend="guestadd-guestprops" />
    2409     for an introduction. As explained there, guest properties are arbitrary
    2410     key/value string pairs which can be written to and read from by either the
    2411     guest or the host, so they can be used as a low-volume communication
    2412     channel for strings, provided that a guest is running and has the Guest
    2413     Additions installed. In addition, a number of values whose keys begin with
    2414     "/VirtualBox/" are automatically set and maintained by the Guest
    2415     Additions.</para>
    2416 
    2417     <para>The following subcommands are available (where
    2418     <computeroutput>&lt;vm&gt;</computeroutput>, in each case, can either be a
    2419     VM name or a VM UUID, as with the other VBoxManage commands):<itemizedlist>
     2576    <para>Les commandes "guestproperty" vous permettent de voir ou de définir
     2577    les propriétés d'une machine virtuelle en fonction. Merci de voir <xref linkend="guestadd-guestprops" />
     2578    pour une présentation. Comme il y est expliqué, les propriétés de l'invité
     2579    sont des pairs de chaînes clé/valeur arbitraires qu'on peut changer et lire
     2580    depuis l'hôte ou l'invité, donc on peut les utiliser comme des canaux de
     2581    communication à faible volume pour des chaînes du moment qu'un invité est
     2582    en fonction et a installé les suppléments invité. De plus, un certain nombre
     2583    de valeurs dont les clés commencent par "/VirtualBox/" sont automatiquement
     2584    définies et maintenues par les suppléments invité.</para>
     2585
     2586    <para>Les sous-commandes sont disponibles (où
     2587    <computeroutput>&lt;vm&gt;</computeroutput>, dans chaque cas, peut être
     2588    soit un nom soit un UUID d'une VM, comme pour les autres commandes de
     2589    VBoxManage)&#xA0;:<itemizedlist>
    24202590        <listitem>
    24212591          <para><computeroutput>enumerate &lt;vm&gt; [--patterns
    2422           &lt;pattern&gt;]</computeroutput>: This lists all the guest
    2423           properties that are available for the given VM, including the value.
    2424           This list will be very limited if the guest's service process cannot
    2425           be contacted, e.g. because the VM is not running or the Guest
    2426           Additions are not installed.</para>
    2427 
    2428           <para>If <computeroutput>--patterns &lt;pattern&gt;</computeroutput>
    2429           is specified, it acts as a filter to only list properties that match
    2430           the given pattern. The pattern can contain the following wildcard
    2431           characters:<itemizedlist>
     2592          &lt;pattern&gt;]</computeroutput>&#xA0;: Ceci liste toutes les
     2593          propriétés invité disponibles pouq une VM donnée avec leur valeur.
     2594          Cette liste sera très limitée si le processus service de l'invité
     2595          ne peut pas être contacté, notamment car la VM n'est pa en fonction
     2596          ou les suppléments invité ne sont pas installés.</para>
     2597
     2598          <para>Si vous spécifiez <computeroutput>--patterns
     2599          &lt;échantillon&gt;</computeroutput>, il agit comme un filtre pour ne
     2600          lister que les propriétés correspondant à l'échantillon donné. L'échantillon
     2601          peut contenir les caractères jokers suivants&#xA0;:<itemizedlist>
    24322602              <listitem>
    2433                 <para><computeroutput>*</computeroutput> (asterisk):
    2434                 represents any number of characters; for example,
    2435                 "<computeroutput>/VirtualBox*</computeroutput>" would match
    2436                 all properties beginning with "/VirtualBox".</para>
     2603                <para><computeroutput>*</computeroutput> (astérisque)&#xA0;:
     2604                représente n'importe quel nombre de caractères&#xA0;; par exemple,
     2605                "<computeroutput>/VirtualBox*</computeroutput>" correspondrait
     2606                à toutes les propriétés commençant par "/VirtualBox".</para>
    24372607              </listitem>
    24382608
    24392609              <listitem>
    2440                 <para><computeroutput>?</computeroutput> (question mark):
    2441                 represents a single arbitrary character; for example,
    2442                 "<computeroutput>fo?</computeroutput>" would match both "foo"
    2443                 and "for".</para>
     2610                <para><computeroutput>?</computeroutput> (point d'interrogation)&#xA0;:
     2611                représente un seul caractère de votre choix&#xA0;; par exemple,
     2612                "<computeroutput>fo?</computeroutput>" correspondrait à "foo"
     2613                et à "for".</para>
    24442614              </listitem>
    24452615
    24462616              <listitem>
    2447                 <para><computeroutput>|</computeroutput> (pipe symbol): can be
    2448                 used to specify multiple alternative patterns; for example,
    2449                 "<computeroutput>s*|t*</computeroutput>" would match anything
    2450                 starting with either "s" or "t".</para>
     2617                <para><computeroutput>|</computeroutput> (symbole pipe)&#xA0;:
     2618                peut être utilisé pour spécifier plusieurs échantillons alternatifs&#xA0;;
     2619                par exemple, "<computeroutput>s*|t*</computeroutput>" correspondrait
     2620                à tout ce qui commence par un "s" ou un "t".</para>
    24512621              </listitem>
    24522622            </itemizedlist></para>
     
    24542624
    24552625        <listitem>
    2456           <para><computeroutput>get &lt;vm&gt;</computeroutput>: This
    2457           retrieves the value of a single property only. If the property
    2458           cannot be found (e.g. because the guest is not running), this will
    2459           print <screen>No value set!</screen></para>
    2460         </listitem>
    2461 
    2462         <listitem>
    2463           <para><computeroutput>set &lt;vm&gt; &lt;property&gt; [&lt;value&gt;
    2464           [--flags &lt;flags&gt;]]</computeroutput>: This allows you to set a
    2465           guest property by specifying the key and value. If
    2466           <computeroutput>&lt;value&gt;</computeroutput> is omitted, the
    2467           property is deleted. With <computeroutput>--flags</computeroutput>
    2468           you can optionally specify additional behavior (you can combine
    2469           several by separating them with commas):<itemizedlist>
     2626          <para><computeroutput>get &lt;vm&gt;</computeroutput>&#xA0;: Ceci ne
     2627          récupère la valeur que d'une propriété. Si la propriété est introuvable
     2628          (par exemple car l'invité n'est pas en fonction), ceci affichera
     2629          <screen>No value set!</screen></para>
     2630        </listitem>
     2631
     2632        <listitem>
     2633          <para><computeroutput>set &lt;vm&gt; &lt;propriété&gt; [&lt;valeur&gt;
     2634          [--flags &lt;drapeaux&gt;]]</computeroutput>&#xA0;: Ceci vous permet
     2635          de définir une propriété invité en spécifiant la clé et la valeur.
     2636          Si vous ne mettez pas <computeroutput>&lt;valeur&gt;</computeroutput>,
     2637          la propriété est effacée. Avec <computeroutput>--flags</computeroutput>,
     2638          vous pouvez éventuellement spécifier un comportement supplémentaire
     2639          (vous pouvez en combiner plusieurs en les séparant par des virgules)&#xA0;:<itemizedlist>
    24702640              <listitem>
    2471                 <para><computeroutput>TRANSIENT</computeroutput>: the value
    2472                 will not be stored with the VM data when the VM exits;</para>
     2641                <para><computeroutput>TRANSIENT</computeroutput>&#xA0;: la
     2642                valeur ne sera pas stockée avec les données de la VM quand la
     2643                VM exite&#xA0;;</para>
    24732644              </listitem>
    24742645
    24752646              <listitem>
    2476                 <para><computeroutput>TRANSRESET</computeroutput>: the value
    2477                 will be deleted as soon as the VM restarts and/or exits;</para>
     2647                <para><computeroutput>TRANSRESET</computeroutput>&#xA0;: la valeur
     2648                sera effacée dès que la VM redémarrera et/ou existera&#xA0;;</para>
    24782649              </listitem>
    24792650
    24802651              <listitem>
    2481                 <para><computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>: the value
    2482                 can only be changed by the host, but the guest can only read
    2483                 it;</para>
     2652                <para><computeroutput>RDONLYGUEST</computeroutput>&#xA0;: la
     2653                valeur ne peut être modifiée que par l'hôte, l'invité ne
     2654                peut que la lire&#xA0;;</para>
    24842655              </listitem>
    24852656
    24862657              <listitem>
    2487                 <para><computeroutput>RDONLYHOST</computeroutput>: reversely,
    2488                 the value can only be changed by the guest, but the host can
    2489                 only read it;</para>
     2658                <para><computeroutput>RDONLYHOST</computeroutput>&#xA0;: inversement,
     2659                cette valeur ne peut être modifiée que par l'invité, l'hôte
     2660                ne peut que la lire&#xA0;;</para>
    24902661              </listitem>
    24912662
    24922663              <listitem>
    2493                 <para><computeroutput>READONLY</computeroutput>: a combination
    2494                 of the two, the value cannot be changed at all.</para>
     2664                <para><computeroutput>READONLY</computeroutput>&#xA0;: la
     2665                combinaison des deux, la valeur ne peut pas être modifiée.</para>
    24952666              </listitem>
    24962667            </itemizedlist></para>
     
    24982669
    24992670        <listitem>
    2500           <para><computeroutput>wait &lt;vm&gt; &lt;pattern&gt; --timeout
    2501           &lt;timeout&gt;</computeroutput>: This waits for a particular value
    2502           described by "pattern" to change or to be deleted or created. The
    2503           pattern rules are the same as for the "enumerate" subcommand
    2504           above.</para>
     2671          <para><computeroutput>wait &lt;vm&gt; &lt;échantillon&gt; --timeout
     2672          &lt;timeout&gt;</computeroutput>&#xA0;: Ceci attend une valeur
     2673          particulière décrite par "échantillon" à modifier ou effacer ou à
     2674          créer. Les règles de l'échantillon sont les mêmes qu'avec la commande
     2675          "enumerate" ci-dessus.</para>
     2676        </listitem>
     2677        <listitem>
     2678          <para><computeroutput>delete &lt;vm&gt; &lt;propriété&gt;
     2679          </computeroutput>&#xA0;: Efface une propriété invité définie précédemment.</para>
    25052680        </listitem>
    25062681      </itemizedlist></para>
     
    25102685    <title>VBoxManage guestcontrol</title>
    25112686
    2512     <para>The "guestcontrol" commands allow you to control certain things
    2513     inside a guest from the host. Please see <xref
    2514     linkend="guestadd-guestcontrol" /> for an introduction.</para>
    2515 
    2516     <para>Generally, the syntax is as follows:</para>
    2517 
    2518     <screen>VBoxManage guestcontrol &lt;command&gt;</screen>
    2519 
    2520     <para>The following subcommands are available (where
    2521     <computeroutput>&lt;vm&gt;</computeroutput>, in each case, can either be a
    2522     VM name or a VM UUID, as with the other VBoxManage commands):<itemizedlist>
    2523         <listitem>
    2524           <para><computeroutput>execute</computeroutput>, which allows for
    2525           executing a program/script (process) which is already installed and
    2526           runnable on the guest. This command only works while a VM is up and
    2527           running and has the following syntax:</para>
    2528 
    2529           <screen>VBoxManage guestcontrol &lt;vmname&gt;|&lt;uuid&gt; exec[ute]
    2530             --image &lt;path to program&gt;
    2531             --username &lt;name&gt; --password &lt;password&gt;
    2532             [--dos2unix]
    2533             [--environment "&lt;NAME&gt;=&lt;VALUE&gt; [&lt;NAME&gt;=&lt;VALUE&gt;]"]
    2534             [--timeout &lt;msec&gt;] [--unix2dos] [--verbose]
     2687    <para>Les commandes "guestcontrol" vous permettent de contrôler certaines
     2688    choses de l'invité à partir de l'hôte. Merci de voir <xref
     2689    linkend="guestadd-guestcontrol" /> pour une présentation.</para>
     2690
     2691    <para>En général, la syntaxe est la suivante&#xA0;:</para>
     2692
     2693    <screen>VBoxManage guestcontrol &lt;commande&gt;</screen>
     2694
     2695    <para>Les sous-commandes suivantes sont disponibles (où
     2696    <computeroutput>&lt;vm&gt;</computeroutput>, dans tous les cas, peut
     2697    être le nom ou l'UUID d'une VM comme avec les autres commandes de
     2698    VBoxManage)&#xA0;:<itemizedlist>
     2699        <listitem>
     2700          <para><computeroutput>execute</computeroutput>, qui permet d'exécuter un
     2701          programme/script (processus) déjà installé et exécutable sur l'invité.
     2702          Cette commande ne fonctionne que pendant qu'une VM est active et en
     2703          fonction et sa syntaxe est la suivante&#xA0;:</para>
     2704
     2705          <screen>VBoxManage guestcontrol &lt;nomvm&gt;|&lt;uuid&gt; exec[ute]
     2706            --image &lt;chemin du programme&gt; --username &lt;nom&gt;
     2707            [--passwordfile &lt;fichier&gt; | --password &lt;mot de passe&gt;]
     2708            [--environment "&lt;NOM&gt;=&lt;VALEUR&gt; [&lt;NOM&gt;=&lt;VALEUR&gt;]"]
     2709            [--verbose] [--timeout &lt;msec&gt;]
    25352710            [--wait-exit] [--wait-stdout] [--wait-stderr]
     2711            [--dos2unix] [--unix2dos]
    25362712            -- [[&lt;argument1&gt;] ... [&lt;argumentN&gt;]]</screen>
    25372713
    2538           <para>where the parameters mean: <glosslist>
    2539               <glossentry>
    2540                 <glossterm>uuid|vmname</glossterm>
    2541 
    2542                 <glossdef>
    2543                   <para>The VM UUID or VM name. Mandatory.</para>
    2544                 </glossdef>
    2545               </glossentry>
    2546 
    2547               <glossentry>
    2548                 <glossterm>--image "&lt;path to program&gt;"</glossterm>
    2549 
    2550                 <glossdef>
    2551                   <para>Absolute path and process name of process to execute
    2552                   in the guest, e.g.
    2553                   <computeroutput>C:\Windows\System32\calc.exe</computeroutput></para>
    2554                 </glossdef>
    2555               </glossentry>
    2556 
    2557               <glossentry>
    2558                 <glossterm>--username &lt;name&gt;</glossterm>
    2559 
    2560                 <glossdef>
    2561                   <para>Name of the user the process should run under. This
    2562                   user must exist on the guest OS.</para>
    2563                 </glossdef>
    2564               </glossentry>
    2565 
    2566               <glossentry>
    2567                 <glossterm>--password &lt;password&gt;</glossterm>
    2568 
    2569                 <glossdef>
    2570                   <para>Password of the user account specified with
    2571                   <computeroutput>--username</computeroutput>. If not given,
    2572                   an empty password is assumed.</para>
     2714          <para>où les paramètres signifient&#xA0;: <glosslist>
     2715              <glossentry>
     2716                <glossterm>uuid|nomvm</glossterm>
     2717
     2718                <glossdef>
     2719                  <para>Le nom ou l'UUID de la VM. Obligatoire.</para>
     2720                </glossdef>
     2721              </glossentry>
     2722
     2723              <glossentry>
     2724                <glossterm>--image "&lt;chemin du programme&gt;"</glossterm>
     2725
     2726                <glossdef>
     2727                  <para>Chemin absolu et nom du processus à exécuter dans
     2728                  l'invité, comme <computeroutput>C:\Windows\System32\calc.exe</computeroutput></para>
     2729                </glossdef>
     2730              </glossentry>
     2731
     2732              <glossentry>
     2733                <glossterm>--username &lt;nom&gt;</glossterm>
     2734
     2735                <glossdef>
     2736                  <para>Nom de l'utilisateur sous lequel devrait se lancer le
     2737                  processus. Cet utilisateur doit exister sur l'OS invité.</para>
     2738                </glossdef>
     2739              </glossentry>
     2740
     2741              <glossentry>
     2742                <glossterm>--passwordfile &lt;fichier&gt;</glossterm>
     2743
     2744                <glossdef>
     2745                  <para>Mot de passe du compte utilisateur spécifié, à lire dans
     2746                  le fichier donné. Si vous n'en donnez pas, un mot de passe
     2747                  vierge est supposé.</para>
     2748                </glossdef>
     2749              </glossentry>
     2750
     2751              <glossentry>
     2752                <glossterm>--password &lt;mot de passe&gt;</glossterm>
     2753
     2754                <glossdef>
     2755                  <para>Mot de passe du compte utilisateur spécifié avec
     2756                  <computeroutput>--username</computeroutput>. Si vous n'en
     2757                  donnez pas, un mot de passe vierge est supposé.</para>
    25732758                </glossdef>
    25742759              </glossentry>
     
    25782763
    25792764                <glossdef>
    2580                   Converts output from DOS/Windows guests to UNIX-compatible
    2581                   line endings (CR + LF -> LF). Not implemented yet.
     2765                  Convertit les fins de lignes de la sortie des invités DOS/Windows
     2766                  en fins compatibles UNIX (CR + LF -> LF). Pas encore implémenté.
    25822767                </glossdef>
    25832768              </glossentry>
     
    25882773
    25892774                <glossdef>
    2590                   <para>One or more environment variables to be set or
    2591                   unset.</para>
    2592 
    2593                   <para>By default, the new process in the guest will be
    2594                   created with the standard environment of the guest OS. This
    2595                   option allows for modifying that environment. To set/modify
    2596                   a variable, a pair of
    2597                   <computeroutput>NAME=VALUE</computeroutput> must be
    2598                   specified; to unset a certain variable, the name with no
    2599                   value must set, e.g.
    2600                   <computeroutput>NAME=</computeroutput>.</para>
    2601 
    2602                   <para>Arguments containing spaces must be enclosed in
    2603                   quotation marks. More than one
    2604                   <computeroutput>--environment</computeroutput> at a time can
    2605                   be specified to keep the command line tidy.</para>
     2775                  <para>Une ou plusieurs variables d'environnement à définir ou
     2776                  dérégler.</para>
     2777
     2778                  <para>Par défaut, le nouveau processus de l'invité sera
     2779                  créé avec l'environnement standard de l'OS invité. Cette
     2780                  option permet de modifier cet environnement. Pour définir/modifier
     2781                  une variable, une paire <computeroutput>NOM=VALEUR</computeroutput> doit
     2782                  être spécifiée&#xA0;; pour dérégler une certaine variable, le
     2783                  nom sans valeur doit être défini, par exemple
     2784                  <computeroutput>NOM=</computeroutput>.</para>
     2785
     2786                  <para>Les arguments contenant des espaces doivent être entourés
     2787                  de guillemets. Vous pouvez spécifier plus d'un
     2788                  <computeroutput>--environment</computeroutput> en même temps
     2789                  pour maintenir vierge la ligne de commande.</para>
    26062790                </glossdef>
    26072791              </glossentry>
     
    26112795
    26122796                <glossdef>
    2613                   <para>Value (in milliseconds) that specifies the time how
    2614                   long the started process is allowed to run and how long
    2615                   VBoxManage waits for getting output from that process. If no
    2616                   timeout is specified, VBoxManage will wait forever until the
    2617                   started process ends or an error occured.</para>
     2797                  <para>Valeur (ien millisecondes) qui spécifie la durée pendant
     2798                  laquelle le processus démarré est autorisé à fonctionner et
     2799                  combien de temps VBoxManage attent une sortie de ce processus.
     2800                  Si vous ne spécifiez pas de timeout, VBoxManage attendra
     2801                  jusqu'à ce que le processus démarré se termine ou ce qu'une
     2802                  erreur ne survienne.</para>
    26182803                </glossdef>
    26192804              </glossentry>
     
    26232808
    26242809                <glossdef>
    2625                   Converts output from a UNIX/Linux guests to DOS-/Windows-compatible
    2626                   line endings (LF -> CR + LF). Not implemented yet.
     2810                  Convertit les fins de lignes de la sortie des invités DOS/Windows
     2811                  en fins compatibles UNIX (CR + LF -> LF). Pas encore implémenté.
    26272812                </glossdef>
    26282813              </glossentry>
     
    26322817
    26332818                <glossdef>
    2634                   <para>Tells VBoxManage to be more verbose.</para>
     2819                  <para>Dit à VBoxManage d'être plus verbeux.</para>
    26352820                </glossdef>
    26362821              </glossentry>
     
    26402825
    26412826                <glossdef>
    2642                   <para>Waits until the process ends and outputs its
    2643                   exit code along with the exit reason/flags.</para>
     2827                  <para>Attend la fin d'un processus et affiche son code de
     2828                  sortie avec la raison/les drapeaux de sa fin.</para>
    26442829                </glossdef>
    26452830              </glossentry>
     
    26492834
    26502835                <glossdef>
    2651                   <para>Waits until the process ends and outputs its
    2652                   exit code along with the exit reason/flags. While waiting
    2653                   VBoxManage retrieves the process output collected from stdout.</para>
     2836                  <para>Attend la fin d'un processus et affiche son code de
     2837                  sortie avec la raison/les drapeaux de sa fin. En attendant,
     2838                  VBoxManage récupère la sortie du processus sur stdout.</para>
    26542839                </glossdef>
    26552840              </glossentry>
     
    26592844
    26602845                <glossdef>
    2661                   <para>Waits until the process ends and outputs its
    2662                   exit code along with the exit reason/flags. While waiting
    2663                   VBoxManage retrieves the process output collected from stderr.</para>
    2664                 </glossdef>
     2846                  <para>Attend la fin d'un processus et affiche son code de
     2847                  sortie avec la raison/les drapeaux de sa fin. En attendant,
     2848                  VBoxManage récupère la sortie du processus sur stderr.</para>                </glossdef>
    26652849              </glossentry>
    26662850
     
    26692853
    26702854                <glossdef>
    2671                   <para>One or more arguments to pass to the process being
    2672                   executed.</para>
    2673                   <para>Arguments containing spaces must be enclosed in
    2674                   quotation marks.</para>
     2855                  <para>Un ou plusieurs arguments à passer au processus à
     2856                  exécuter.</para>
     2857                  <para>Les arguments contenant des espaces doivent être entourés
     2858                  de guillemets.</para>
    26752859                </glossdef>
    26762860              </glossentry>
     
    26792863
    26802864          <para><note>
    2681               <para>On Windows there are certain limitations for graphical
    2682               applications; please see <xref linkend="KnownIssues" /> for more
    2683               information.</para>
    2684             </note> Examples: <screen>VBoxManage --nologo guestcontrol "My VM" execute --image "/bin/ls"
    2685           --username foo --password bar --wait-exit --wait-stdout -- -l /usr</screen> <screen>VBoxManage --nologo guestcontrol "My VM" execute --image "c:\\windows\\system32\\ipconfig.exe"
    2686           --username foo --password bar --wait-exit --wait-stdout</screen> Note that
    2687           the double backslashes in the second example are only required on
    2688           Unix hosts.</para>
    2689 
    2690           <para>Starting at VirtualBox 4.1.2 guest process execution by default is limited
    2691           to serve up to 5 guest processes at a time. If a new guest process gets started
    2692           which would exceed this limit, the oldest not running guest process will be discarded
    2693           in order to be able to run that new process. Also, retrieving output from this
    2694           old guest process will not be possible anymore then. If all 5 guest processes
    2695           are still active and running, starting a new guest process will result in an
    2696           appropriate error message.</para>
    2697 
    2698           <para>To raise or lower the guest process execution limit, either the guest
    2699           property <computerouptut>/VirtualBox/GuestAdd/VBoxService/--control-procs-max-kept</computerouptut>
    2700           or VBoxService' command line by specifying <computeroutput>--control-procs-max-kept</computeroutput>
    2701           needs to be modified. A restart of the guest OS is required afterwards. To serve unlimited
    2702           guest processes, a value of <computeroutput>0</computeroutput> needs to be set (not recommended).</para>
    2703         </listitem>
    2704 
    2705         <listitem>
    2706           <para><computeroutput>copyto</computeroutput>, which allows copying
    2707           files from the host to the guest (only with installed Guest
    2708           Additions 4.0 and later).</para>
    2709 
    2710           <screen>VBoxManage guestcontrol &lt;vmname&gt;|&lt;uuid&gt; copyto|cp
    2711             &lt;source on host&gt; &lt;destination on guest&gt;
    2712             --username &lt;name&gt; --password &lt;password&gt;
     2865              <para>Sur Windows, il existe certaines limites pour les applications
     2866              graphiques&#xA0;; merci de voir <xref linkend="KnownIssues" /> pour
     2867              plus d'informations.</para>
     2868            </note> Exemples&#xA0;: <screen>VBoxManage --nologo guestcontrol "Ma VM" execute --image "/bin/ls"
     2869          --username foo --passwordfile bar.txt --wait-exit --wait-stdout -- -l /usr</screen> <screen>VBoxManage --nologo guestcontrol "My VM" execute --image "c:\\windows\\system32\\ipconfig.exe"
     2870          --username foo --passwordfile bar.txt --wait-exit --wait-stdout</screen> Remarquez que
     2871          les deux barres obliques inversées du deuxième exemple ne sont requis
     2872          que pour les hôtes Unix.</para>
     2873
     2874          <para><note>
     2875            <para>Pour certaines commandes, il faut spécifier le nom d'utilisateur
     2876            d'un compte utilisateur existant sur l'invité&#xA0;; les exécutions
     2877            anonymes ne sont pas supportées pour des raisons de sécurité.
     2878            Néanmoins, le mot de passe d'un compte utilisateur est facultatif
     2879            et dépend de la politique et des règles de l'invité. Si vous ne
     2880            spécifiez aucun mot de passe pour un nom d'utilisateur donné,
     2881            un mot de passe vierge sera utilisé. Sur certains OS comme Windows,
     2882            il pe peut qu'il faille ajuster la politique de sécurité pour autoriser
     2883            le paramétrage d'un compte utilisateur avec un mot de passe vierge.
     2884            En outre, les règles du domaine global pourraient s'appliquer et, donc,
     2885            on ne peut pas les modifier.</para>
     2886          </note></para>
     2887
     2888          <para>À partir de VirtualBox 4.1.2 l'exécution d'un processus invité
     2889          par défaut se limite à 5 processus invités en même temps. Si un
     2890          nouveau processus invité est lancé et dépasserait cette limite, le
     2891          plus ancien dans l'invité qui ne s'exécute pas sera désactivé afin de
     2892          pouvoir lancer ce nouveau processus. En outre, la récupération de la
     2893          sortie de cet ancien processus invité ne sera alors plus possible.
     2894          Si les 5 processus invités sont toujours actifs et en fonction, le
     2895          démarrage d'un nouveau processus enverra un message d'erreur circonstancié.</para>
     2896
     2897          <para>Pour augmenter ou diminuer la limite d'exécution des processus
     2898          invité, il faut modifier soit la propriété <computeroutput>/VirtualBox/GuestAdd/VBoxService/--control-procs-max-kept</computeroutput>,
     2899          soit la ligne de commande ee VBoxService en spécifiant
     2900          <computeroutput>--control-procs-max-kept</computeroutput>. Il faut
     2901          ensuite redémarrer l'OS invité. Pour gérer un nombre illimité de
     2902          processus invités, il faut définir une valeur de <computeroutput>0</computeroutput>
     2903          (non recommandé).</para>
     2904        </listitem>
     2905
     2906        <listitem>
     2907          <para><computeroutput>copyto</computeroutput>, qui permet de copier
     2908          des fichiers de l'hôte vers l'invité (seulement si les suppléments invité
     2909          4.0 et supérieur sont installés).</para>
     2910
     2911          <screen>VBoxManage guestcontrol &lt;nomvm&gt;|&lt;uuid&gt; copyto|cp
     2912            &lt;source invité&gt; &lt;hôte dest&gt; --username &lt;nom&gt;
     2913            [--passwordfile &lt;fichier&gt; | --password &lt;mot de passe&gt;]
    27132914            [--dryrun] [--follow] [--recursive] [--verbose]</screen>
    27142915
    2715           <para>where the parameters mean: <glosslist>
    2716               <glossentry>
    2717                 <glossterm>uuid|vmname</glossterm>
    2718 
    2719                 <glossdef>
    2720                   <para>The VM UUID or VM name. Mandatory.</para>
    2721                 </glossdef>
    2722               </glossentry>
    2723 
    2724               <glossentry>
    2725                 <glossterm>source on host</glossterm>
    2726 
    2727                 <glossdef>
    2728                   <para>Absolute path of source file(s) on host to copy over
    2729                   to the guest, e.g.
     2916          <para>où les paramètres signifient&#xA0;: <glosslist>
     2917              <glossentry>
     2918                <glossterm>uuid|nomvm</glossterm>
     2919
     2920                <glossdef>
     2921                  <para>L'UUID ou le nom de la VM. Obligatoire.</para>
     2922                </glossdef>
     2923              </glossentry>
     2924
     2925              <glossentry>
     2926                <glossterm>source sur l'hôte</glossterm>
     2927
     2928                <glossdef>
     2929                  <para>Chemin absolu du/des fichier(s) source(s) de l'hôte
     2930                  sur l'hôte pour copier vers l'invité, comme
    27302931                  <computeroutput>C:\Windows\System32\calc.exe</computeroutput>.
    2731                   This also can be a wildcard expression, e.g.
     2932                  Il peut s'agir d'une expression joker, comme
    27322933                  <computeroutput>C:\Windows\System32\*.dll</computeroutput></para>
    27332934                </glossdef>
     
    27352936
    27362937              <glossentry>
    2737                 <glossterm>destination on guest</glossterm>
    2738 
    2739                 <glossdef>
    2740                   <para>Absolute destination path on the guest, e.g.
     2938                <glossterm>destination sur l'invité</glossterm>
     2939
     2940                <glossdef>
     2941                  <para>Chemin de destination absolu sur l'invité, comme
    27412942                  <computeroutput>C:\Temp</computeroutput></para>
    27422943                </glossdef>
     
    27442945
    27452946              <glossentry>
    2746                 <glossterm>--username &lt;name&gt;</glossterm>
    2747 
    2748                 <glossdef>
    2749                   <para>Name of the user the copy process should run under.
    2750                   This user must exist on the guest OS.</para>
    2751                 </glossdef>
    2752               </glossentry>
    2753 
    2754               <glossentry>
    2755                 <glossterm>--password &lt;password&gt;</glossterm>
    2756 
    2757                 <glossdef>
    2758                   <para>Password of the user account specified with
    2759                   <computeroutput>--username</computeroutput>. If not given,
    2760                   an empty password is assumed.</para>
     2947                <glossterm>--username &lt;nom&gt;</glossterm>
     2948
     2949                <glossdef>
     2950                  <para>Nom d'utilisateur sous lequel devrait fonctionner le
     2951                  processus de copie. Cet utilisateur doit exister sur l'OS
     2952                  invité.</para>
     2953                </glossdef>
     2954              </glossentry>
     2955
     2956              <glossentry>
     2957                <glossterm>--passwordfile &lt;fichier&gt;</glossterm>
     2958
     2959                <glossdef>
     2960                  <para>Mot de passe du compte utilisateur spécifié, à lire dans
     2961                  le fichier donné. Si vous n'en donnez pas, un mot de passe
     2962                  vierge est supposé.</para>
     2963               </glossdef>
     2964              </glossentry>
     2965
     2966              <glossentry>
     2967                <glossterm>--password &lt;mot depasse&gt;</glossterm>
     2968
     2969                <glossdef>
     2970                  <para>Mot de passe du compte utilisateur spécifié avec
     2971                  <computeroutput>--username</computeroutput>. Si vous n'en
     2972                  donnez pas, un mot de passe vierge est supposé.</para>
    27612973                </glossdef>
    27622974              </glossentry>
     
    27662978
    27672979                <glossdef>
    2768                   <para>Tells VBoxManage to only perform a dry run instead of
    2769                   really copying files to the guest.</para>
     2980                  <para>Dit à VBoxManage de ne faire qu'une exécution dry au
     2981                  lieu de copier vraiment les fichiers dans l'invité.</para>
    27702982                </glossdef>
    27712983              </glossentry>
     
    27752987
    27762988                <glossdef>
    2777                   <para>Enables following symlinks on the host's
    2778                   source.</para>
     2989                  <para>Active le suivi des liens symboliques sur la
     2990                  source de l'hôte.</para>
    27792991                </glossdef>
    27802992              </glossentry>
     
    27842996
    27852997                <glossdef>
    2786                   <para>Recursively copies files/directories of the specified
    2787                   source.</para>
     2998                  <para>Copie récursivement les fichiers/répertoires de la
     2999                  source spécifiée.</para>
    27883000                </glossdef>
    27893001              </glossentry>
     
    27933005
    27943006                <glossdef>
    2795                   <para>Tells VBoxManage to be more verbose.</para>
    2796                 </glossdef>
    2797               </glossentry>
    2798 
    2799               <glossentry>
    2800                 <glossterm>--flags &lt;flags&gt;</glossterm>
    2801 
    2802                 <glossdef>
    2803                   <para>Additional flags to set. This is not used at the
    2804                   moment.</para>
     3007                  <para>Dit à VBoxManage d'être plus verbeux.</para>
     3008                </glossdef>
     3009              </glossentry>
     3010
     3011              <glossentry>
     3012                <glossterm>--flags &lt;drapeaux&gt;</glossterm>
     3013
     3014                <glossdef>
     3015                  <para>Drapeaux supplémentaires à définir. Ce n'est pas utilisé
     3016                  pour le moment.</para>
    28053017                </glossdef>
    28063018              </glossentry>
     
    28093021
    28103022        <listitem>
    2811           <para><computeroutput>createdirectory</computeroutput>, which allows
    2812           copying files from the host to the guest (only with installed Guest
    2813           Additions 4.0 and later).</para>
    2814 
    2815           <screen>VBoxManage guestcontrol &lt;vmname&gt;|&lt;uuid&gt; createdir[ectory]|mkdir|md
    2816             &lt;directory to create on guest&gt;
    2817             [--username "&lt;name&gt;"] [--password "&lt;password&gt;"]
     3023          <para><computeroutput>copyfrom</computeroutput>, qui permet de copier
     3024          des fichiers de l'invité vers l'hôte (seulement si les suppléments
     3025          invité 4.0 et supérieur sont installés). Il prend les mêmes paramètres
     3026          que <computeroutput>copyto</computeroutput> ci-dessus.</para>
     3027        </listitem>
     3028
     3029        <listitem>
     3030          <para><computeroutput>createdirectory</computeroutput>, qui permet de copier
     3031          des fichiers de l'invité vers l'hôte (seulement si les suppléments
     3032          invité 4.0 et supérieur sont installés). Il prend les mêmes paramètres
     3033          que <computeroutput>copyto</computeroutput> ci-dessus.</para>
     3034
     3035          <screen>VBoxManage guestcontrol &lt;nomvm&gt;|&lt;uuid&gt; createdir[ectory]|mkdir|md
     3036            &lt;répertoire invité&gt;... --username &lt;nom&gt;
     3037            [--passwordfile &lt;fichier&gt; | --password &lt;mot de passe&gt;]
    28183038            [--parents] [--mode &lt;mode&gt;] [--verbose]</screen>
    28193039
    2820           <para>where the parameters mean: <glosslist>
    2821               <glossentry>
    2822                 <glossterm>uuid|vmname</glossterm>
    2823 
    2824                 <glossdef>
    2825                   <para>The VM UUID or VM name. Mandatory.</para>
    2826                 </glossdef>
    2827               </glossentry>
    2828 
    2829               <glossentry>
    2830                 <glossterm>directory to create on guest</glossterm>
    2831 
    2832                 <glossdef>
    2833                   <para>Absolute path of directory/directories to create on
    2834                   guest, e.g. <computeroutput>D:\Foo\Bar</computeroutput>.
    2835                   Parent directories need to exist (e.g. in this example
    2836                   <computeroutput>D:\Foo</computeroutput>) when switch
    2837                   <computeroutput>--parents</computeroutput> is omitted. The
    2838                   specified user must have appropriate rights to create the
    2839                   specified directory.</para>
    2840                 </glossdef>
    2841               </glossentry>
    2842 
    2843               <glossentry>
    2844                 <glossterm>--username &lt;name&gt;</glossterm>
    2845 
    2846                 <glossdef>
    2847                   <para>Name of the user the copy process should run under.
    2848                   This user must exist on the guest OS.</para>
    2849                 </glossdef>
    2850               </glossentry>
    2851 
    2852               <glossentry>
    2853                 <glossterm>--password &lt;password&gt;</glossterm>
    2854 
    2855                 <glossdef>
    2856                   <para>Password of the user account specified with
    2857                   <computeroutput>--username</computeroutput>. If not given,
    2858                   an empty password is assumed.</para>
     3040          <para>où les paramètres signifient&#xA0;: <glosslist>
     3041              <glossentry>
     3042                <glossterm>uuid|nomvm</glossterm>
     3043
     3044                <glossdef>
     3045                  <para>L'UUID ou le nom de la VM. Obligatoire.</para>
     3046                </glossdef>
     3047              </glossentry>
     3048
     3049              <glossentry>
     3050                <glossterm>répertoire à créer sur l'invité</glossterm>
     3051
     3052                <glossdef>
     3053                  <para>Chemin absolu du/des répertoire(s) à créer sur l'invité,
     3054                  comme <computeroutput>D:\Foo\Bar</computeroutput>. Les répertoires
     3055                  Parents doivent exister (comme dans cet exemple
     3056                  <computeroutput>D:\Foo</computeroutput>) si vous ne mettez pas
     3057                  <computeroutput>--parents</computeroutput>. L'utilisateur
     3058                  spécifié doit avoir les droits appropriés pour créer le répertoire
     3059                  spécifié.</para>
     3060                </glossdef>
     3061              </glossentry>
     3062
     3063              <glossentry>
     3064                <glossterm>--username &lt;nom&gt;</glossterm>
     3065
     3066                <glossdef>
     3067                  <para>Nom de l'utilisateur sous lequel devrait fonctionner
     3068                  le processus de copie. Cet utilisateur doit exister sur l'OS
     3069                  invité.</para>
     3070                </glossdef>
     3071              </glossentry>
     3072
     3073              <glossentry>
     3074                <glossterm>--passwordfile &lt;fichier&gt;</glossterm>
     3075
     3076                <glossdef>
     3077                  <para>Mot de passe du compte utilisateur spécifié, à lire dans
     3078                  le fichier donné. Si vous n'en donnez pas, un mot de passe
     3079                  vierge est supposé.</para>                </glossdef>
     3080              </glossentry>
     3081
     3082              <glossentry>
     3083                <glossterm>--password &lt;mot de passe&gt;</glossterm>
     3084
     3085                <glossdef>
     3086                  <para>Mot de passe du compte utilisateur spécifié avec
     3087                  <computeroutput>--username</computeroutput>. Si vous n'en
     3088                  donnez pas, un mot de passe vierge est supposé.</para>
    28593089                </glossdef>
    28603090              </glossentry>
     
    28643094
    28653095                <glossdef>
    2866                   <para>Also creates not yet existing parent directories of
    2867                   the specified directory, e.g. if the directory
    2868                   <computeroutput>D:\Foo</computeroutput> of
    2869                   <computeroutput>D:\Foo\Bar</computeroutput> does not exist
    2870                   yet it will be created. Without specifying
    2871                   <computeroutput>--parent</computeroutput> the action would
    2872                   have failed.</para>
     3096                  <para>Crée aussi les répertoires parent non encore créés
     3097                  pour le répertoire spécifié, par exemple si le répertoire
     3098                  <computeroutput>D:\Foo</computeroutput> de
     3099                  <computeroutput>D:\Foo\Bar</computeroutput> n'existe pas encore,
     3100                  il sera créé. Si on ne spécifie pas
     3101                  <computeroutput>--parent</computeroutput>, l'action échouerait.</para>
    28733102                </glossdef>
    28743103              </glossentry>
     
    28783107
    28793108                <glossdef>
    2880                   <para>Sets the permission mode of the specified directory.
    2881                   Only octal modes (e.g.
    2882                   <computeroutput>0755</computeroutput>) are supported right
    2883                   now.</para>
     3109                  <para>Définit les droits du répertoire spécifié. Seules des
     3110                  valeurs octales (comme
     3111                  <computeroutput>0755</computeroutput>) sont supportées pour l'heure.</para>
    28843112                </glossdef>
    28853113              </glossentry>
     
    28893117
    28903118                <glossdef>
    2891                   <para>Tells VBoxManage to be more verbose.</para>
     3119                  <para>Dit à VBoxManage d'être plus verbeux.</para>
    28923120                </glossdef>
    28933121              </glossentry>
     
    28963124
    28973125        <listitem>
    2898           <para><computeroutput>stat</computeroutput>, which displays file
    2899           or file system status on the guest.</para>
    2900 
    2901           <screen>VBoxManage guestcontrol &lt;vmname&gt;|&lt;uuid&gt; stat
    2902             &lt;file element(s) to check on guest&gt;
    2903             [--username "&lt;name&gt;"] [--password "&lt;password&gt;"]
     3126          <para><computeroutput>stat</computeroutput>, qui affiche l'état d'un
     3127          fichier ou d'un gestionnaire de fichiers de l'invité.</para>
     3128
     3129          <screen>VBoxManage guestcontrol &lt;nomvm&gt;|&lt;uuid&gt; stat
     3130            &lt;file&gt;... --username &lt;nom&gt;
     3131            [--passwordfile &lt;fichier&gt; | --password &lt;mot de passe&gt;]
    29043132            [--verbose]</screen>
    29053133
    2906           <para>where the parameters mean: <glosslist>
    2907               <glossentry>
    2908                 <glossterm>uuid|vmname</glossterm>
    2909 
    2910                 <glossdef>
    2911                   <para>The VM UUID or VM name. Mandatory.</para>
    2912                 </glossdef>
    2913               </glossentry>
    2914 
    2915               <glossentry>
    2916                 <glossterm>file element(s) to check on guest</glossterm>
    2917 
    2918                 <glossdef>
    2919                   <para>Absolute path of directory/directories to check on
    2920                   guest, e.g. <computeroutput>/home/foo/a.out</computeroutput>.
    2921                   The specified user must have appropriate rights to access
    2922                   the given file element(s).</para>
    2923                 </glossdef>
    2924               </glossentry>
    2925 
    2926               <glossentry>
    2927                 <glossterm>--username &lt;name&gt;</glossterm>
    2928 
    2929                 <glossdef>
    2930                   <para>Name of the user the copy process should run under.
    2931                   This user must exist on the guest OS.</para>
    2932                 </glossdef>
    2933               </glossentry>
    2934 
    2935               <glossentry>
    2936                 <glossterm>--password &lt;password&gt;</glossterm>
    2937 
    2938                 <glossdef>
    2939                   <para>Password of the user account specified with
    2940                   <computeroutput>--username</computeroutput>. If not given,
    2941                   an empty password is assumed.</para>
     3134          <para>où les paramètres signifient&#xA0;: <glosslist>
     3135              <glossentry>
     3136                <glossterm>uuid|nomvm</glossterm>
     3137
     3138                <glossdef>
     3139                  <para>L'UUID ou le nom de la VM. Obligatoire.</para>
     3140                </glossdef>
     3141              </glossentry>
     3142
     3143              <glossentry>
     3144                <glossterm>élément(s) de fichier à vérifier sur l'invité</glossterm>
     3145
     3146                <glossdef>
     3147                  <para>Chemin absolu du/des répertoire(s) à vérifier sur l'invité,
     3148                  comme <computeroutput>/home/foo/a.out</computeroutput>.
     3149                  L'utilisateur spécifié doit avoir les droits adéquats d'accès
     3150                  à/aux élément(s) fichier unique(s).</para>
     3151                </glossdef>
     3152              </glossentry>
     3153
     3154              <glossentry>
     3155                <glossterm>--username &lt;nom&gt;</glossterm>
     3156
     3157                <glossdef>
     3158                  <para>Nom de l'utilisateur sous lequel devrait s'exécuter le
     3159                  processus de copie. L'utilisateur doit exister sur l'OS invité.</para>
     3160                </glossdef>
     3161              </glossentry>
     3162
     3163              <glossentry>
     3164                <glossterm>--passwordfile &lt;fichier&gt;</glossterm>
     3165
     3166                <glossdef>
     3167                  <para>Mot de passe du compte utilisateur spécifié, à lire dans
     3168                  le fichier donné. Si vous n'en donnez pas, un mot de passe
     3169                  vierge est supposé.</para>
     3170                </glossdef>
     3171              </glossentry>
     3172
     3173              <glossentry>
     3174                <glossterm>--password &lt;mot de passe&gt;</glossterm>
     3175
     3176                <glossdef>
     3177                  <para>Mot de passe du compte utilisateur spécifié avec
     3178                  <computeroutput>--username</computeroutput>. Si vous n'en
     3179                  donnez pas, un mot de passe vierge est supposé.</para>
    29423180                </glossdef>
    29433181              </glossentry>
     
    29473185
    29483186                <glossdef>
    2949                   <para>Tells VBoxManage to be more verbose.</para>
     3187                  <para>Dit à VBoxManage d'être plus verbeux.</para>
    29503188                </glossdef>
    29513189              </glossentry>
     
    29543192
    29553193        <listitem>
    2956           <para><computeroutput>updateadditions</computeroutput>, which allows
    2957           for updating an already installed Guest Additions version on the
    2958           guest (only already installed Guest Additions 4.0 and later).</para>
    2959 
    2960           <screen>VBoxManage guestcontrol updateadditions &lt;vmname&gt;|&lt;uuid&gt;
    2961             [--source "&lt;guest additions .ISO file to use&gt;"] [--verbose]</screen>
    2962 
    2963           <para>where the parameters mean: <glosslist>
    2964               <glossentry>
    2965                 <glossterm>uuid|vmname</glossterm>
    2966 
    2967                 <glossdef>
    2968                   <para>The VM UUID or VM name. Mandatory.</para>
    2969                 </glossdef>
    2970               </glossentry>
    2971 
    2972               <glossentry>
    2973                 <glossterm>--source "&lt;guest additions .ISO file to
    2974                 use&gt;"</glossterm>
    2975 
    2976                 <glossdef>
    2977                   <para>Full path to an alternative VirtualBox Guest Additions
    2978                   .ISO file to use for the Guest Additions update.</para>
     3194          <para><computeroutput>updateadditions</computeroutput>, qui permet de
     3195          mettre à jour une version des suppléments invité installée sur l'invité
     3196          (sur les suppléments invité installés 4.0 et supérieur).</para>
     3197
     3198          <screen>VBoxManage guestcontrol &lt;nomvm&gt;|&lt;uuid&gt; updateadditions
     3199            [--source "&lt;fichier des suppléments invité .ISO à utiliser&gt;"] [--verbose]
     3200            [--wait-start]</screen>
     3201
     3202          <para>où les paramètres signifient&#xA0;: <glosslist>
     3203              <glossentry>
     3204                <glossterm>uuid|nomvm</glossterm>
     3205
     3206                <glossdef>
     3207                  <para>L'UUID ou le nom de la VM. Obligatoire.</para>
     3208                </glossdef>
     3209              </glossentry>
     3210
     3211              <glossentry>
     3212                <glossterm>--source "&lt;fichier des suppléments invité .ISO à
     3213                utiliser&gt;"</glossterm>
     3214
     3215                <glossdef>
     3216                  <para>Chemin complet vers un autre fichier .ISO de suppléments
     3217                  invité à utiliser pour mettre à jour les suppléments invité.</para>
    29793218                </glossdef>
    29803219              </glossentry>
     
    29843223
    29853224                <glossdef>
    2986                   <para>Tells VBoxManage to be more verbose.</para>
     3225                  <para>Dit à VBoxManage d'être plus verbeux.</para>
     3226                </glossdef>
     3227              </glossentry>
     3228
     3229              <glossentry>
     3230                <glossterm>--wait-start</glossterm>
     3231                <glossdef>
     3232                  <para>Démarre le processus normal de mise à jour et attend
     3233                  jusqu'à ce que la mise à jour des suppléments invité soit
     3234                  effectivement démarrée dans l'invité. Cela peut être nécessaire
     3235                  du fait de l'interaction nécessaire avec l'OS invité pendant
     3236                  la phase d'installation.</para>
     3237                  <para>Si vous ne mettez pas ce drapeau, VBoxManage attendra
     3238                  que toute la mise à jour des suppléments invité s'achève.</para>
    29873239                </glossdef>
    29883240              </glossentry>
     
    29953247    <title>VBoxManage debugvm</title>
    29963248
    2997     <para>The "debugvm" commands are for experts who want to tinker with the
    2998     exact details of virtual machine execution. Like the VM debugger described
    2999     in <xref linkend="debugger" />, these commands are only useful if you are
    3000     very familiar with the details of the PC architecture and how to debug
    3001     software.</para>
    3002 
    3003     <para>The subcommands of "debugvm" all operate on a running virtual
    3004     machine. The following are available:<itemizedlist>
    3005         <listitem>
    3006           <para>With <computeroutput>dumpguestcore --filename
    3007           &lt;name&gt;</computeroutput>, you can create a system dump of the
    3008           running VM, which will be written into the given file. This file
    3009           will have the standard ELF core format (with custom sections); see
    3010           <xref linkend="guestcoreformat" />.</para>
    3011 
    3012           <para>This corresponds to the
    3013           <computeroutput>writecore</computeroutput> command in the debugger.
     3249    <para>Les commandes "debugvm" sont pour les experts qui veulent jouer avec
     3250    les détails exacts de l'exécution d'une machine virtuelle. Comme le débogueur
     3251    de la VM décrit au <xref linkend="ts_debugger" />, ces commandes ne sont
     3252    utiles que si vous êtes très familier des détails l'architecture d'une VM et
     3253    de la façon de déboguer un logiciel.</para>
     3254
     3255    <para>Les sous-commandes de "debugvm" fonctionnent sur une machine virtuelle
     3256    en fonction. Celles suivantes sont disponibles&#xA0;:<itemizedlist>
     3257        <listitem>
     3258          <para>Avec <computeroutput>dumpguestcore --filename
     3259          &lt;nom&gt;</computeroutput>, vous pouvez créer un fichier de renvoi
     3260          système de la VM en fonction, qui sera écrit dans le fichier donné.
     3261          Ce fichier aura un format ELF c&#x153;ur standard (avec des sections
     3262          personnalisées)&#xA0;; voir
     3263          <xref linkend="ts_guest-core-format" />.</para>
     3264
     3265          <para>Cela correspond à la commande
     3266          <computeroutput>writecore</computeroutput> du débogueur.
    30143267          </para>
    30153268        </listitem>
    30163269
    30173270        <listitem>
    3018           <para>The <computeroutput>info</computeroutput> command is used to
    3019           display info items relating to the VMM, device emulations and
    3020           associated drivers.  This command takes one or two arguments: the
    3021           name of the info item, optionally followed by a string containing
    3022           arguments specific to the info item.
    3023           The <computeroutput>help</computeroutput> info item provides a
    3024           listning of the available items and hints about any optional
    3025           arguments.</para>
    3026 
    3027           <para>This corresponds to the <computeroutput>info</computeroutput>
    3028           command in the debugger.</para>
    3029         </listitem>
    3030 
    3031         <listitem>
    3032           <para>The <computeroutput>injectnmi</computeroutput> command causes
    3033           a non-maskable interrupt (NMI) in the guest, which might be useful
    3034           for certain debugging scenarios. What happens exactly is dependent
    3035           on the guest operating system, but an NMI can crash the whole guest
    3036           operating system. Do not use unless you know what you're
    3037           doing.</para>
    3038         </listitem>
    3039 
    3040         <listitem>
    3041           <para>The <computeroutput>osdetect</computeroutput> command makes the
    3042           VMM's debugger facility (re-)detection the guest operation
    3043           system.</para>
    3044 
    3045           <para>This corresponds to the <computeroutput>detect</computeroutput>
    3046           command in the debugger.</para>
    3047         </listitem>
    3048 
    3049         <listitem>
    3050           <para>The <computeroutput>osinfo</computeroutput> command is used to
    3051           display info about the operating system (OS) detected by the VMM's
    3052           debugger facility.</para>
    3053         </listitem>
    3054 
    3055         <listitem>
    3056           <para>The <computeroutput>getregisters</computeroutput> command is
    3057           used to display CPU and device registers.  The command takes a list
    3058           of registers, each having one of the following forms:
     3271          <para>La commande <computeroutput>info</computeroutput> est utilisée
     3272          pour afficher des éléments d'info liés à la VMM, aux émulations de
     3273          périphérique et aux pilotes associés. Cette commande prend un ou
     3274          deux arguments&#xA0;: le nom de l'élément d'info, éventuellement suivi
     3275          d'une chaîne contenant les arguments spécifiques à l'élément d'info.
     3276          L'élément d'info <computeroutput>help</computeroutput> fournit une liste
     3277          des éléments disponibles et des astuces sur les arguments supplémentaires.</para>
     3278
     3279          <para>Cela correspond à la commande <computeroutput>info</computeroutput>
     3280          du débogueur.</para>
     3281        </listitem>
     3282
     3283        <listitem>
     3284          <para>La commande <computeroutput>injectnmi</computeroutput> provoque
     3285          une interruption non masquable (<foreignphrase>non-maskable interrupt</foreignphrase>
     3286          (NMI) dans l'invité, qui pourrait être utile dans certains scénarios
     3287          de débogage. Ce qui se passe exactement dépend du système d'exploitation
     3288          invité mais une NMI peut planter tout le système d'exploitation invité.
     3289          Ne l'utilisez pas, sauf si vous savez ce que vous faites.</para>
     3290        </listitem>
     3291
     3292        <listitem>
     3293          <para>La commande <computeroutput>osdetect</computeroutput> lance
     3294          la fonction de (re)-détection du débogueur de VMM du système d'exploitation
     3295          de l'invité.</para>
     3296
     3297          <para>Cela correspond à la commande <computeroutput>detect</computeroutput>
     3298          du débogueur.</para>
     3299        </listitem>
     3300
     3301        <listitem>
     3302          <para>La commande <computeroutput>osinfo</computeroutput> est utilisée
     3303          pour afficher des infos sur le système d'exploitation (OS) détecté par
     3304          le débogueur de la VM.</para>
     3305        </listitem>
     3306
     3307        <listitem>
     3308          <para>La commande <computeroutput>getregisters</computeroutput> est
     3309          utilisée pour afficher le registre du processeur et des périphériques.
     3310          La commande prend une liste des registres, chacun ayant une des
     3311          formes suivantes&#xA0;:
    30593312          <itemizedlist>
    3060             <listitem><computeroutput>register-set.register-name.sub-field</computeroutput></listitem>
    3061             <listitem><computeroutput>register-set.register-name</computeroutput></listitem>
    3062             <listitem><computeroutput>cpu-register-name.sub-field</computeroutput></listitem>
    3063             <listitem><computeroutput>cpu-register-name</computeroutput></listitem>
     3313            <listitem><computeroutput>réglage-registre.nom-registre.sous-champ</computeroutput></listitem>
     3314            <listitem><computeroutput>réglage-registre.nom-registre</computeroutput></listitem>
     3315            <listitem><computeroutput>nom-registre-processeur.sous-champ</computeroutput></listitem>
     3316            <listitem><computeroutput>nom-registre-processeur</computeroutput></listitem>
    30643317            <listitem><computeroutput>all</computeroutput></listitem>
    30653318          </itemizedlist>
    3066           The <computeroutput>all</computeroutput> form will cause all
    3067           registers to be shown (no sub-fields).  The registers names are
    3068           case-insensitive.  When requesting a CPU register the register set
    3069           can be omitted, it will be selected using the value of the
    3070           <computeroutput>--cpu</computeroutput> option (defaulting to 0).
     3319          La forme <computeroutput>all</computeroutput> affichera tous les
     3320          registres (pas les sous-champs). Les noms des registres sont indifférents
     3321          à la casse. Quand vous interrogez un registre du processeur, vous
     3322          pouvez ne pas mettre le réglage du registre, il sera sélectionné en
     3323          utilisant la valeur de l'option <computeroutput>--cpu</computeroutput>
     3324          (0 par dé2ant).
    30713325          </para>
    30723326        </listitem>
    30733327
    30743328        <listitem>
    3075           <para>The <computeroutput>setregisters</computeroutput> command is
    3076           used to change CPU and device registers.  The command takes a list
    3077           of register assignments, each having one of the following forms:
     3329          <para>La commande <computeroutput>setregisters</computeroutput> est
     3330          utilisée pour modifier les registres des périphériques et du processeur.
     3331          La commande prend une liste d'affectations de registres, chacune ayant
     3332          une des formes suivantes&#xA0;:
    30783333          <itemizedlist>
    3079             <listitem><computeroutput>register-set.register-name.sub-field=value</computeroutput></listitem>
    3080             <listitem><computeroutput>register-set.register-name=value</computeroutput></listitem>
    3081             <listitem><computeroutput>cpu-register-name.sub-field=value</computeroutput></listitem>
    3082             <listitem><computeroutput>cpu-register-name=value</computeroutput></listitem>
     3334            <listitem><computeroutput>réglage-registre.nom-registre.sous-champ=valeur</computeroutput></listitem>
     3335            <listitem><computeroutput>réglage-registre.nom-registre=valeur</computeroutput></listitem>
     3336            <listitem><computeroutput>nom-registre-processeur.sous-champ=valeur</computeroutput></listitem>
     3337            <listitem><computeroutput>nom-registre-processeur=valeur</computeroutput></listitem>
    30833338          </itemizedlist>
    3084           The value format should be in the same style as what
    3085           <computeroutput>getregisters</computeroutput> displays, with the
    3086           exception that both octal and decimal can be used instead of
    3087           hexadecimal.  The register naming and the default CPU register set
    3088           are handled the same way as with the
    3089           <computeroutput>getregisters</computeroutput> command.</para>
    3090         </listitem>
    3091 
    3092         <listitem>
    3093           <para>The <computeroutput>statistics</computeroutput> command can be
    3094           used to display VMM statistics on the command line. The
    3095           <computeroutput>--reset</computeroutput> option will reset
    3096           statistics. The affected statistics can be filtered with the
    3097           <computeroutput>--pattern</computeroutput> option, which accepts
    3098           DOS/NT-style wildcards (<computeroutput>?</computeroutput> and
     3339          Le format de la valeur devrait être du même genre que ce qu'affiche
     3340          <computeroutput>getregisters</computeroutput>, sauf qu'on peut utiliser
     3341          des octets et des décimales au lieu de l'hexadécimal. Le nommage du
     3342          registre et le réglage par défaut du registre processeur sont gérés
     3343          de la même manière qu'avec la commande
     3344          <computeroutput>getregisters</computeroutput>.</para>
     3345        </listitem>
     3346
     3347        <listitem>
     3348          <para>La commande <computeroutput>statistics</computeroutput> peut
     3349          être utilisée pour afficher des statistiques VMM sur la ligne de
     3350          commandes. L'option <computeroutput>--reset</computeroutput> réinitialisera
     3351          les statistiques. Les statistiques concernées sont filtrables avec l'option
     3352          <computeroutput>--pattern</computeroutput> qui accepte des jokers en style
     3353          DOS/NT (<computeroutput>?</computeroutput> et
    30993354          <computeroutput>*</computeroutput>).</para>
    31003355        </listitem>
     
    31053360    <title id="metrics">VBoxManage metrics</title>
    31063361
    3107     <para>This command supports monitoring the usage of system resources.
    3108     Resources are represented by various metrics associated with the host
    3109     system or a particular VM. For example, the host system has a
    3110     <computeroutput>CPU/Load/User</computeroutput> metric that shows the
    3111     percentage of time CPUs spend executing in user mode over a specific
    3112     sampling period.</para>
    3113 
    3114     <para>Metric data is collected and retained internally; it may be
    3115     retrieved at any time with the <computeroutput>VBoxManage metrics
    3116     query</computeroutput> subcommand. The data is available as long as the
    3117     background <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> process is alive. That
    3118     process terminates shortly after all VMs and frontends have been
    3119     closed.</para>
    3120 
    3121     <para>By default no metrics are collected at all. Metrics collection does
    3122     not start until <computeroutput>VBoxManage metrics setup</computeroutput>
    3123     is invoked with a proper sampling interval and the number of metrics to be
    3124     retained. The interval is measured in seconds. For example, to enable
    3125     collecting the host processor and memory usage metrics every second and
    3126     keeping the 5 most current samples, the following command can be
    3127     used:</para>
     3362    <para>Cette commande supporte la surveillance de l'utilisation des ressources
     3363    système. Les ressources sont représentées par différentes métriques associées
     3364    au système hôte ou à une VM en particulier. Par exemple, le système hôte a
     3365    une métrique <computeroutput>CPU/Load/User</computeroutput> qui affiche le
     3366    pourcentage du temps procc!eur passé à tourner en mode utilisateur sur une
     3367    période spécifique.</para>
     3368
     3369    <para>Les données de métrique sont rassemblées et stockées en interne&#xA0;;
     3370    vous pouvez les récupérer n'importe quand avec la sous-commande
     3371    <computeroutput>VBoxManage metric query</computeroutput>. Les données sont
     3372    disponibles tant que le processus en tâche de fond
     3373    <computeroutput>VBoxSVC</computeroutput> process is est vivant. Ce processus
     3374    ce termine peu après que toutes les VMs et les interfaces ont été fermées.</para>
     3375
     3376    <para>Par défaut, aucune métrique n'est enregistrée. La récupération de
     3377    métriques ne commence pas avant que <computeroutput>VBoxManage metrics setup</computeroutput>
     3378    ne soit appelé avec un bon intervalle modèle et que le nombre de métriques
     3379    n'a été conservé. On mesure l'intervalle en secondes. Par exemple, pour
     3380    activer la récupération des métriques de l'utilisation du processeur et de
     3381    la mémoire hôte toutes les secondes, en gardant les 5 échantillons les plus
     3382    actuels, vous pouvez utiliser la commande suivante&#xA0;:</para>
    31283383
    31293384    <screen>VBoxManage metrics setup --period 1 --samples 5 host CPU/Load,RAM/Usage</screen>
    31303385
    3131     <para>Metric collection can only be enabled for started VMs. Collected
    3132     data and collection settings for a particular VM will disappear as soon as
    3133     it shuts down. Use <computeroutput>VBoxManage metrics list
    3134     </computeroutput> subcommand to see which metrics are currently available.
    3135     You can also use <computeroutput>--list</computeroutput> option with any
    3136     subcommand that modifies metric settings to find out which metrics were
    3137     affected.</para>
    3138 
    3139     <para>Note that the <computeroutput>VBoxManage metrics
    3140     setup</computeroutput> subcommand discards all samples that may have been
    3141     previously collected for the specified set of objects and metrics.</para>
    3142 
    3143     <para>To enable or disable metrics collection without discarding the data
    3144     <computeroutput>VBoxManage metrics enable</computeroutput> and
    3145     <computeroutput>VBoxManage metrics disable</computeroutput> subcommands
    3146     can be used. Note that these subcommands expect metrics, not submetrics,
    3147     like <code>CPU/Load</code> or <code>RAM/Usage</code> as parameters. In
    3148     other words enabling <code>CPU/Load/User</code> while disabling
    3149     <code>CPU/Load/Kernel</code> is not supported.</para>
    3150 
    3151     <para>The host and VMs have different sets of associated metrics.
    3152     Available metrics can be listed with <computeroutput>VBoxManage metrics
     3386    <para>Le recueil de métriques ne peut être activé que sur des VMs démarrées.
     3387    Les données et les paramètres de récupération d'une VM en particulier disparaîtront
     3388    dès que vous éteindrez la VM. Utilisez la sous-commande
     3389    <computeroutput>VBoxManage metrics list
     3390    </computeroutput> pour voir les métriques actuellement disponibles. Vous
     3391    pouvez aussi utiliser l'option <computeroutput>--list</computeroutput> avec
     3392    une sous-commande modifiant les paramètres de métrique pour chercher les
     3393    métriques concernées.</para>
     3394
     3395    <para>Remarquez que la sous-commande <computeroutput>VBoxManage metrics
     3396    setup</computeroutput> désactive tous les échantillons qui peuvent avoir été
     3397    recueillis pour un jeu d'objets et de métriques spécifique.</para>
     3398
     3399    <para>Pour activer ou désactiver la récupération des métriques sans perdre
     3400    les données, vous pouvez utiliser les sous-commandes
     3401    <computeroutput>VBoxManage metrics enable</computeroutput> et
     3402    <computeroutput>VBoxManage metrics disable</computeroutput>. Remarquez que
     3403    ces sous-commandes attendent en paramètres des métriques, pas des sous-métriques,
     3404    comme <code>CPU/Load</code> ou <code>RAM/Usage</code>. En d'autres termes,
     3405    l'activation de <code>CPU/Load/User</code> tout en désactivant <code>CPU/Load/Kernel</code>
     3406    n'est pas supporté.</para>
     3407
     3408    <para>L'hôte et les VMs ont différents ensembles de métriques associées.
     3409    Vous pouvez lister les métriques disponibles avec
     3410    <computeroutput>VBoxManage metrics
    31533411    list</computeroutput> subcommand.</para>
    31543412
    3155     <para>A complete metric name may include an aggregate function. The name
    3156     has the following form:
    3157     <computeroutput>Category/Metric[/SubMetric][:aggregate]</computeroutput>.
    3158     For example, <computeroutput>RAM/Usage/Free:min</computeroutput> stands
    3159     for the minimum amount of available memory over all retained data if
    3160     applied to the host object.</para>
    3161 
    3162     <para>Subcommands may apply to all objects and metrics or can be limited
    3163     to one object or/and a list of metrics. If no objects or metrics are given
    3164     in the parameters, the subcommands will apply to all available metrics of
    3165     all objects. You may use an asterisk
    3166     ("<computeroutput>*</computeroutput>") to explicitly specify that the
    3167     command should be applied to all objects or metrics. Use "host" as the
    3168     object name to limit the scope of the command to host-related metrics. To
    3169     limit the scope to a subset of metrics, use a metric list with names
    3170     separated by commas.</para>
    3171 
    3172     <para>For example, to query metric data on the CPU time spent in user and
    3173     kernel modes by the virtual machine named "test", you can use the
    3174     following command:</para>
     3413    <para>Un nom de métrique complet peut inclure une fonction d'agrégat. Le
     3414    nom prend la forme suivante&#xA0;:
     3415    <computeroutput>Catégorie/Métrique[/SousMétrique][:aggrégé]</computeroutput>.
     3416    Par exemple, <computeroutput>RAM/Usage/Free:min</computeroutput> signifie la
     3417    quantité minimum de mémoire disponible parmi toutes les données en mémoire
     3418    s, cela s'applique à l'objet hôte.</para>
     3419
     3420    <para>Les sous-commandes peuvent s'appliquer à tous les objets et les
     3421    métriques ou se limiter à un objet et/ou une liste de métriques. Si vous
     3422    ne donnez aucun objet ni métrique en paramètres, les sous-commandes s'appliqueront
     3423    à toutes les métriques disponibles de tous les objets. Vous pouvez utiliser
     3424    une astérisque ("<computeroutput>*</computeroutput>") pour spécifier explicitement
     3425    que la commande devrait s'appliquer à tous les objets ou à toutes les métriques.
     3426    Utilisez "host" en nom d'objet pour limiter la cible de la commande aux
     3427    métriques relatives à l'hôte. Pour limiter la cible à un sous-ensemble de métriques,
     3428    utilisez une liste de noms séparés par des virgules.</para>
     3429
     3430    <para>Par exemple, pour interroger les données de métriques sur le temps
     3431    passé par le processeur en modes utilisateur et noyau, sur la machine virtuelle
     3432    nommée "test", vous pouvez utiliser la commande suivante&#xA0;:</para>
    31753433
    31763434    <screen>VBoxManage metrics query test CPU/Load/User,CPU/Load/Kernel</screen>
    31773435
    3178     <para>The following list summarizes the available subcommands:</para>
     3436    <para>La liste suivante résume les sous-commandes disponibles&#xA0;:</para>
    31793437
    31803438    <glosslist>
     
    31833441
    31843442        <glossdef>
    3185           <para>This subcommand shows the parameters of the currently existing
    3186           metrics. Note that VM-specific metrics are only available when a
    3187           particular VM is running.</para>
     3443          <para>Cette sous-commande affiche les paramètres des métriques
     3444          existant actuellement. Remarquez que les métriques spécifiques à la VM
     3445          ne sont disponibles que quand une VM en particulier
     3446          est en fonction.</para>
    31883447        </glossdef>
    31893448      </glossentry>
     
    31933452
    31943453        <glossdef>
    3195           <para>This subcommand sets the interval between taking two samples
    3196           of metric data and the number of samples retained internally. The
    3197           retained data is available for displaying with the
    3198           <code>query</code> subcommand. The <computeroutput>--list
    3199           </computeroutput> option shows which metrics have been modified as
    3200           the result of the command execution.</para>
     3454          <para>Cette sous-commande définit l''intervalle entre deux prises
     3455          d'échantillons des données de métriques et le nombre d'échantillons gardés
     3456          en interne. Les données mémorisées sont disponibles en affichage avec
     3457          la sous-commande <code>query</code>. L'option <computeroutput>--list
     3458          </computeroutput> affiche les métriques qui ont été modifiées dans le
     3459          résultat de l'exécution de la commande.</para>
    32013460        </glossdef>
    32023461      </glossentry>
     
    32063465
    32073466        <glossdef>
    3208           <para>This subcommand "resumes" data collection after it has been
    3209           stopped with <code>disable</code> subcommand. Note that specifying
    3210           submetrics as parameters will not enable underlying metrics. Use
    3211           <computeroutput>--list</computeroutput> to find out if the command
    3212           did what was expected.</para>
     3467          <para>Cette sous-commande "réactive le recueil de données après qu'il
     3468          a été arrêTé avec la sous-commande <code>disable</code>. Remarquez que
     3469          la spécification de sous-métriques comme paramètres n'activera pas les
     3470          métriques sous-jacentes. Utilisez
     3471          <computeroutput>--list</computeroutput> pour savoir si la commande a
     3472          fait ce que vous aviez prévu.</para>
    32133473        </glossdef>
    32143474      </glossentry>
     
    32183478
    32193479        <glossdef>
    3220           <para>This subcommand "suspends" data collection without affecting
    3221           collection parameters or collected data. Note that specifying
    3222           submetrics as parameters will not disable underlying metrics. Use
    3223           <computeroutput>--list</computeroutput> to find out if the command
    3224           did what was expected.</para>
     3480          <para>Cette sous-commande "suspends" le recueil des données sans
     3481          changer les paramètres de récupération ni altérer les données recueillies.
     3482          Remarquez que la spécification de sous-métriques en paramètres ne
     3483          désactivera pas les métriques sous-jacentes. Utilisez
     3484          <computeroutput>--list</computeroutput> pour voir si la commande a fait
     3485          ce que vous aviez prévu.</para>
    32253486        </glossdef>
    32263487      </glossentry>
     
    32303491
    32313492        <glossdef>
    3232           <para>This subcommand retrieves and displays the currently retained
    3233           metric data.<note>
    3234               <para>The <code>query</code> subcommand does not remove or
    3235               "flush" retained data. If you query often enough you will see
    3236               how old samples are gradually being "phased out" by new
    3237               samples.</para>
     3493          <para>Cette sous-commande récupère et affiche les données de métriques
     3494          mémorisées.<note>
     3495              <para>La sous-commande <code>query</code> subcommand ne supprime
     3496              pas ni ne remet à 0 les données mémorisées. Si vous interrogez
     3497              assez souvent, vous verrez la durée d'évacuation graduelle des
     3498              échantillons par les nouveaux échantillons.</para>
    32383499            </note></para>
    32393500        </glossdef>
     
    32443505
    32453506        <glossdef>
    3246           <para>This subcommand sets the interval between taking two samples
    3247           of metric data and the number of samples retained internally. The
    3248           collected data is displayed periodically until Ctrl-C is pressed
    3249           unless the <computeroutput>--detach</computeroutput> option is
    3250           specified. With the <computeroutput>--detach</computeroutput>
    3251           option, this subcommand operates the same way as <code>setup</code>
    3252           does. The <computeroutput>--list</computeroutput> option shows which
    3253           metrics match the specified filter.</para>
     3507          <para>Cette sous-commande définit l'intervalle entre la prise de deux
     3508          échantillons de données de métrique et le nombre d'échantillons mémorisés
     3509          en interne. Les données recueillies s'affichent périodiquement jusqu'à
     3510          ce que vous appuyiez sur Ctrl-C, sauf si vous spécifiez l'option
     3511          <computeroutput>--detach</computeroutput>. Avec l'option
     3512          <computeroutput>--detach</computeroutput>, cette sous-commande agit de
     3513          la même façon que <code>setup</code>. L'option <computeroutput>--list</computeroutput>
     3514          affiche les métriques correspondant au filtre spécifié.</para>
    32543515        </glossdef>
    32553516      </glossentry>
     
    32603521    <title>VBoxManage hostonlyif</title>
    32613522
    3262     <para>With "hostonlyif" you can change the IP configuration of a host-only
    3263     network interface. For a description of host-only networking, please
    3264     refer to <xref linkend="network_hostonly" />. Each host-only interface is
    3265     identified by a name and can either use the internal DHCP server or a
    3266     manual IP configuration (both IP4 and IP6).</para>
     3523    <para>Avec "hostonlyif", vous pouvez changer la configuration de l'IP d'une
     3524    interface réseau host-only. Pour une description du réseau host-only, merci
     3525    de vous reporter au <xref linkend="network_hostonly" />. Chaque interface
     3526    host-only par un nom et peut soit utiliser le serveur DHCP interne, soit
     3527    voir son adresse IP configurée à la main (IP4 et IP6).</para>
    32673528  </sect1>
    32683529
     
    32703531    <title>VBoxManage dhcpserver</title>
    32713532
    3272     <para>The "dhcpserver" commands allow you to control the DHCP server that
    3273     is built into VirtualBox. You may find this useful when using internal or
    3274     host-only networking. (Theoretically, you can enable it for a bridged
    3275     network as well, but that will likely cause conflicts with other DHCP
    3276     servers in your physical network.)</para>
    3277 
    3278     <para>Use the following command line options:<itemizedlist>
    3279         <listitem>
    3280           <para>If you use internal networking for a virtual network adapter
    3281           of a virtual machine, use <computeroutput>VBoxManage dhcpserver add
    3282           --netname &lt;network_name&gt;</computeroutput>, where
    3283           <computeroutput>&lt;network_name&gt;</computeroutput> is the same
    3284           network name you used with <computeroutput>VBoxManage modifyvm
    3285           &lt;vmname&gt; --intnet&lt;X&gt;
    3286           &lt;network_name&gt;</computeroutput>.</para>
    3287         </listitem>
    3288 
    3289         <listitem>
    3290           <para>If you use host-only networking for a virtual network adapter
    3291           of a virtual machine, use <computeroutput>VBoxManage dhcpserver add
    3292           --ifname &lt;hostonly_if_name&gt;</computeroutput> instead, where
    3293           <computeroutput>&lt;hostonly_if_name&gt;</computeroutput> is the
    3294           same host-only interface name you used with
    3295           <computeroutput>VBoxManage modifyvm &lt;vmname&gt;
     3533    <para>Les commandes de "dhcpserver" vous permettent de contrôler le serveur
     3534    DHCP construit dans VirtualBox. Vous pourriez trouver cela utile si vous
     3535    utilisez le réseau interne ou host-only. (En théorie, vous pouvez
     3536    l'activer aussi pour un réseu bridgé, mais cela provoquera probablement des
     3537    conflits avec d'autres serveurs DHCP de votre réseau physique.)</para>
     3538
     3539    <para>Utilisez les options suivantes de la ligne de commandes&#xA0;:<itemizedlist>
     3540        <listitem>
     3541          <para>Si vous utilisez le réseau interne pour l'adaptateur réseau
     3542          virtuel d'une machine virtuelle, utilisez <computeroutput>VBoxManage dhcpserver add
     3543          --netname &lt;nom_réseau&gt;</computeroutput>, où
     3544          <computeroutput>&lt;nom_réseau&gt;</computeroutput> est le même nom
     3545          de réseau que celui que vous avez utilisé avec
     3546          <computeroutput>VBoxManage modifyvm
     3547          &lt;nomvm&gt; --intnet&lt;X&gt;
     3548          &lt;nom_réseau&gt;</computeroutput>.</para>
     3549        </listitem>
     3550
     3551        <listitem>
     3552          <para>Si vous utilisez le réseau interne pour l'adaptateur réseau
     3553          virtuel d'une machine virtuelle, utilisez plutôt <computeroutput>VBoxManage dhcpserver add
     3554          --ifname &lt;hostonly_if_name&gt;</computeroutput>, où
     3555          <computeroutput>&lt;hostonly_if_name&gt;</computeroutput> est le même
     3556          nom de l'interface host-only que vous avez utilisé avec
     3557          <computeroutput>VBoxManage modifyvm &lt;nomvm&gt;
    32963558          --hostonlyadapter&lt;X&gt;
    32973559          &lt;hostonly_if_name&gt;</computeroutput>.</para>
    32983560
    3299           <para>Alternatively, you can also use the --netname option as with
    3300           internal networks if you know the host-only network's name; you can
    3301           see the names with <computeroutput>VBoxManage list
    3302           hostonlyifs</computeroutput> (see <xref linkend="vboxmanage-list" />
    3303           above).</para>
     3561          <para>Vous pouvez aussi utiliser l'option --netname comme avec les
     3562          réseaux internes si vous connaissez le nom du réseau host-only&#xA0;;
     3563          vous pouvez voir les noms avecc <computeroutput>VBoxManage list
     3564          hostonlyifs</computeroutput> (voir <xref linkend="vboxmanage-list" />
     3565          ci-dessus).</para>
    33043566        </listitem>
    33053567      </itemizedlist></para>
    33063568
    3307     <para>The following additional parameters are required when first adding a
    3308     DHCP server:<itemizedlist>
    3309         <listitem>
    3310           <para>With <computeroutput>--ip</computeroutput>, specify the IP
    3311           address of the DHCP server itself.</para>
    3312         </listitem>
    3313 
    3314         <listitem>
    3315           <para>With <computeroutput>--netmask</computeroutput>, specify the
    3316           netmask of the network.</para>
    3317         </listitem>
    3318 
    3319         <listitem>
    3320           <para>With <computeroutput>--lowerip</computeroutput> and
    3321           <computeroutput>--upperip</computeroutput>, you can specify the
    3322           lowest and highest IP address, respectively, that the DHCP server
    3323           will hand out to clients.</para>
     3569    <para>Les paramètres suivants supplémentaires sont requis quand vous ajoutez
     3570    un serveur DHCP pour la première fois&#xA0;:<itemizedlist>
     3571        <listitem>
     3572          <para>Avec <computeroutput>--ip</computeroutput>, spécifiez l'adresse
     3573          IP du serveur DHCP lui-même.</para>
     3574        </listitem>
     3575
     3576        <listitem>
     3577          <para>Avec <computeroutput>--netmask</computeroutput>, spécifiez
     3578          le masque du réseau.</para>
     3579        </listitem>
     3580
     3581        <listitem>
     3582          <para>Avec <computeroutput>--lowerip</computeroutput> aet
     3583          <computeroutput>--upperip</computeroutput>, vous pouvez spécifier
     3584          respectivement l'adresse la plus basse et la plus haute que le serveur
     3585          DHCP attribuera aux clients.</para>
    33243586        </listitem>
    33253587      </itemizedlist></para>
    33263588
    3327     <para>Finally, you must specify <computeroutput>--enable</computeroutput>
    3328     or the DHCP server will be created in the disabled state, doing
    3329     nothing.</para>
    3330 
    3331     <para>After this, VirtualBox will automatically start the DHCP server for
    3332     given internal or host-only network as soon as the first virtual machine
    3333     which uses that network is started.</para>
    3334 
    3335     <para>Reversely, use <computeroutput>VBoxManage dhcpserver
    3336     remove</computeroutput> with the given <computeroutput>--netname
    3337     &lt;network_name&gt;</computeroutput> or <computeroutput>--ifname
    3338     &lt;hostonly_if_name&gt;</computeroutput> to remove the DHCP server again
    3339     for the given internal or host-only network.</para>
    3340 
    3341     <para>To modify the settings of a DHCP server created earlier with
    3342     <computeroutput>VBoxManage dhcpserver add</computeroutput>, you can use
    3343     <computeroutput>VBoxManage dhcpserver modify</computeroutput> for a given
    3344     network or host-only interface name.</para>
     3589    <para>Enfin, vous devez spécifier<computeroutput>--enable</computeroutput>,
     3590    sinon le serveur DHCP sera créé en état désactivé, ce qui ne fera rien.</para>
     3591
     3592    <para>Après cela, VirtualBox démarrera automatiquement le serveu DHCP pour
     3593    le réseau nterne ou host-only donné dès que la première machine virtuelle utilisant
     3594    ce réseau sera démarrée.</para>
     3595
     3596    <para>Inversement, utilisez <computeroutput>VBoxManage dhcpserver
     3597    remove</computeroutput> avec <computeroutput>--netname
     3598    &lt;nom_réseau&gt;</computeroutput> ou <computeroutput>--ifname
     3599    &lt;hostonly_if_name&gt;</computeroutput> pour supprimer le serveur DHCP,
     3600    de nouveau pour le réseau interne ou host-only donné.</para>
     3601
     3602    <para>Pour modifier les paramètres d'un serveurDHCP créé précédemment avec
     3603    <computeroutput>VBoxManage dhcpserver add</computeroutput>, vous pouvez
     3604    utiliser
     3605    <computeroutput>VBoxManage dhcpserver modify</computeroutput> pour une
     3606    interface réseau interne ou host-only donnée.</para>
    33453607  </sect1>
    33463608
     
    33483610    <title>VBoxManage extpack</title>
    33493611
    3350     <para>The "extpack" command allows you to add or remove VirtualBox
    3351     extension packs, as described in <xref
     3612    <para>La commande "extpack" vous permet d'ajouter ou de supprimer des packs
     3613    d'extension de VirtualBox comme décrit au <xref
    33523614    linkend="intro-installing" />.<itemizedlist>
    33533615        <listitem>
    3354           <para>To add a new extension pack, use <computeroutput>VBoxManage
    3355           extpack install &lt;tarball&gt;</computeroutput>. This command
    3356           will fail if an older version of the same extension pack is already
    3357           installed. The optional <computeroutput>--replace</computeroutput>
    3358           parameter can be used to uninstall the old package before the new
    3359           package is installed.</para>
    3360         </listitem>
    3361 
    3362         <listitem>
    3363           <para>To remove a previously installed extension pack, use
     3616$$          <para>Pour ajouter un nouveau pack d'extension, utilisez <computeroutput>VBoxManage
     3617          extpack install &lt;.vbox-extpack&gt;</computeroutput>. Cette commande
     3618          échouera si une version plus ancienne du même pack d'extension est
     3619          déjà installée. Vous pouvez utiliser le paramètre optionnel
     3620          <computeroutput>--replace</computeroutput> pour désinstaller l'ancien
     3621          paquet avant d'installer le nouveau paquet..</para>
     3622        </listitem>
     3623
     3624        <listitem>
     3625          <para>Pour supprimer un pack d'extension précédemment installé, utilisez
    33643626          <computeroutput>VBoxManage extpack uninstall
    3365           &lt;name&gt;</computeroutput>. You can use
    3366           <computeroutput>VBoxManage list extpacks</computeroutput> to show
    3367           the names of the extension packs which are currently installed;
    3368           please see <xref linkend="vboxmanage-list" /> also. The optional
    3369           <computeroutput>--force</computeroutput> parameter can be used to
    3370           override the refusal of an extension pack to be uninstalled.</para>
    3371         </listitem>
    3372 
    3373         <listitem>
    3374           <para>The <computeroutput>VBoxManage extpack
    3375           cleanup</computeroutput> command can be used to remove temporary
    3376           files and directories that may have been left behind if a previous
    3377           install or uninstall command failed.</para>
     3627          &lt;nom&gt;</computeroutput>. Vous pouvez utiliser
     3628          <computeroutput>VBoxManage list extpacks</computeroutput> tpour
     3629          afficher les noms des pack d'extensions actuellement installés&#xA0;;
     3630          merci de voir aussi <xref linkend="vboxmanage-list" />. Vous pouvez
     3631          utiliser le paramètre optionnel <computeroutput>--force</computeroutput>
     3632          pour surpasser le refus de se désinstaller d'un pack d'extension.</para>
     3633        </listitem>
     3634
     3635        <listitem>
     3636          <para>La commande <computeroutput>VBoxManage extpack
     3637          cleanup</computeroutput> peut être utilisée pour supprimer temporairement
     3638          les fichiers et les répertoires qui peuvent avoir été laissés après
     3639          l'échec d'une précédente commande d'installation ou de désinstallation.</para>
    33783640        </listitem>
    33793641      </itemizedlist></para>
     3642    <para>Les commandes suivantes montrent des exemples d'une liste des packs
     3643    d'extension et de la manière d'en  supprimer un&#xA0;:<screen>
     3644$ VBoxManage list extpacks
     3645pack d'extensions: 1
     3646Pack no. 0:   Oracle VM VirtualBox pack d'extension
     3647Version:      4.1.12
     3648Revision:     77218
     3649Edition:
     3650Description:  USB 2.0 Host Controller, VirtualBox RDP, PXE ROM with E1000 support.
     3651VRDE Module:  VBoxVRDP
     3652Usable:       true
     3653Why unusable:
     3654$ VBoxManage extpack uninstall "Oracle VM VirtualBox pack d'extension"
     36550%...10%...20%...30%...40%...50%...60%...70%...80%...90%...100%
     3656Successfully uninstalled "Oracle VM VirtualBox pack d'extension".</screen></para>
    33803657  </sect1>
    33813658</chapter>
  • TabularUnified trunk/doc/manual/fr_FR/user_VirtualBoxAPI.xml

    r31735 r44638  
    33  "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
    44<chapter id="VirtualBoxAPI">
    5   <title>VirtualBox programming interfaces</title>
     5  <title>Interfaces de programmation de VirtualBox</title>
    66
    7   <para>VirtualBox comes with comprehensive support for third-party
    8   developers. The so-called "Main API" of VirtualBox exposes the entire
    9   feature set of the virtualization engine. It is completely documented and
    10   available to anyone who wishes to control VirtualBox programmatically.
     7  <para>VirtualBox est fournie avec un support complet pour les développeurs
     8  tiers. Ce qu'on appelle "l'API principale" de VirtualBox implémente toutes
     9  les fonctionnalités du moteur de virtualisation. Elle est complètement documentée
     10  et disponible pour n'importe qui souhaitant contrôler VirtualBox en programmant.
    1111  </para>
    1212
    13   <para>The Main API is made available to C++ clients through COM (on Windows
    14   hosts) or XPCOM (on other hosts). Bridges also exist for SOAP, Java and
    15   Python.</para>
     13  <para>L'API principale est disponible pour des clients C++ via COM (sur les
     14  hôtes Windows) ou XPCOM (sur les autres hôtes). Des passerelles existent
     15  aussi avec SOAP, Java et Python.</para>
    1616
    17   <para>All programming information (documentation, reference information,
    18   header and other interface files as well as samples) have been split out to
    19   a separate <emphasis role="bold">Software Development Kit (SDK),</emphasis>
    20   which is available for download from <ulink type=""
    21   url="http://www.virtualbox.org">http://www.virtualbox.org</ulink>. In
    22   particular, the SDK comes with a "Programming Guide and Reference" in PDF
    23   format, which contains, among other things, the information that was
    24   previously in this chapter of the User Manual.</para>
     17  <para>Toutes les informations sur la programmation (documentation, informations
     18  de référence, en-têtes et autres fichiers d'interface ainsi que des modèles)
     19  ont été mises dans un <emphasis role="bold">Software Development Kit (SDK),</emphasis>
     20  distinct disponible en téléchargement sur <ulink type=""
     21  url="http://www.virtualbox.org">http://www.virtualbox.org</ulink>. En
     22  particulier, le SDK est fourni avec un "PGuide de pogrammation et de Référence"
     23  au format PDF contenant entre autres des informations qui se trouvaient jadis
     24  dans ce chapitre du manuel de l'utilisateur.</para>
    2525</chapter>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette