Changeset 48521 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
- Timestamp:
- Sep 18, 2013 3:22:19 PM (12 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 89049
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
r46224 r48521 141 141 <translation type="unfinished"></translation> 142 142 </message> 143 <message> 144 <source>Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps</source> 145 <translation type="unfinished"></translation> 146 </message> 143 147 </context> 144 148 <context> … … 216 220 <message> 217 221 <source>Ignore</source> 218 <translation >Ohita</translation>222 <translation type="obsolete">Ohita</translation> 219 223 </message> 220 224 <message> … … 247 251 <source>not complete</source> 248 252 <comment>value state</comment> 249 <translation >ei valmis</translation>253 <translation type="obsolete">ei valmis</translation> 250 254 </message> 251 255 <message> 252 256 <source>invalid</source> 253 257 <comment>value state</comment> 254 <translation >virheellinen</translation>258 <translation type="obsolete">virheellinen</translation> 255 259 </message> 256 260 <message> 257 261 <source><qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 258 <translation ><qt> Kentän <b>%1</b> arvo sivulla <b>%2</b> on %3></qt></translation>262 <translation type="obsolete"><qt> Kentän <b>%1</b> arvo sivulla <b>%2</b> on %3></qt></translation> 259 263 </message> 260 264 <message> 261 265 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 262 <translation ><qt> Yksi arvoista sivulla <b>%1</b> on %2</qt></translation>266 <translation type="obsolete"><qt> Yksi arvoista sivulla <b>%1</b> on %2</qt></translation> 263 267 </message> 264 268 </context> … … 410 414 </message> 411 415 <message> 412 <source>&Network Adapters...</source>413 <translation></translation>414 </message>415 <message>416 416 <source>Change the settings of network adapters</source> 417 417 <translation></translation> … … 419 419 <message> 420 420 <source>&Shared Folders...</source> 421 <translation >&Jaetut kansiot...</translation>421 <translation type="obsolete">&Jaetut kansiot...</translation> 422 422 </message> 423 423 <message> … … 454 454 <source>&Logging...</source> 455 455 <comment>debug action</comment> 456 <translation type=" obsolete">&Lokitus...</translation>456 <translation type="unfinished">&Lokitus...</translation> 457 457 </message> 458 458 <message> … … 473 473 </message> 474 474 <message> 475 <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>476 <translation type="unfinished"></translation>477 </message>478 <message>479 <source>Enable &Logging...</source>480 <comment>debug action</comment>481 <translation type="unfinished"></translation>482 </message>483 <message>484 475 <source>Switch to &Fullscreen</source> 485 476 <translation type="unfinished"></translation> … … 503 494 <message> 504 495 <source>Switch between normal and scale mode</source> 505 <translation type="unfinished"></translation>506 </message>507 <message>508 <source>Enable R&emote Display</source>509 496 <translation type="unfinished"></translation> 510 497 </message> … … 848 835 <translation type="unfinished"></translation> 849 836 </message> 837 <message> 838 <source>Drag'n'Drop</source> 839 <translation type="unfinished"></translation> 840 </message> 841 <message> 842 <source>Save the machine state of the virtual machine</source> 843 <translation type="unfinished"></translation> 844 </message> 845 <message> 846 <source>Power off the virtual machine</source> 847 <translation type="unfinished"></translation> 848 </message> 849 <message> 850 <source>&Network Settings...</source> 851 <translation type="unfinished"></translation> 852 </message> 853 <message> 854 <source>&Shared Folders Settings...</source> 855 <translation type="unfinished"></translation> 856 </message> 857 <message> 858 <source>R&emote Display</source> 859 <translation type="unfinished"></translation> 860 </message> 861 <message> 862 <source>Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 863 <translation type="unfinished"></translation> 864 </message> 865 <message> 866 <source>&Video Capture</source> 867 <translation type="unfinished"></translation> 868 </message> 869 <message> 870 <source>Toggle video capture</source> 871 <translation type="unfinished"></translation> 872 </message> 873 <message> 874 <source>&Video Capture Settings...</source> 875 <translation type="unfinished"></translation> 876 </message> 877 <message> 878 <source>Configure video capture settings</source> 879 <translation type="unfinished"></translation> 880 </message> 881 </context> 882 <context> 883 <name>UIActonPool</name> 884 <message> 885 <source>Popup Menu</source> 886 <translation type="unfinished"></translation> 887 </message> 850 888 </context> 851 889 <context> … … 993 1031 <message> 994 1032 <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> 995 <translation type=" unfinished">Ei kuvausta. Napsauta Muokkaa-painiketta ja lisää se.</translation>1033 <translation type="obsolete">Ei kuvausta. Napsauta Muokkaa-painiketta ja lisää se.</translation> 996 1034 </message> 997 1035 <message> 998 1036 <source>Edit</source> 999 <translation type=" unfinished">Muokkaa</translation>1037 <translation type="obsolete">Muokkaa</translation> 1000 1038 </message> 1001 1039 <message> 1002 1040 <source>Edit (Ctrl+E)</source> 1003 <translation type=" unfinished">Muokkaa (Ctrl+M)</translation>1041 <translation type="obsolete">Muokkaa (Ctrl+M)</translation> 1004 1042 </message> 1005 1043 </context> 1006 1044 <context> 1007 1045 <name>UIDetailsBlock</name> 1008 <message>1009 <source>Name</source>1010 <comment>details report</comment>1011 <translation type="unfinished">Nimi</translation>1012 </message>1013 <message>1014 <source>OS Type</source>1015 <comment>details report</comment>1016 <translation type="unfinished">Käyttöjärjestelmän tyyppi</translation>1017 </message>1018 <message>1019 <source>Information inaccessible</source>1020 <comment>details report</comment>1021 <translation type="unfinished"></translation>1022 </message>1023 <message>1024 <source>Base Memory</source>1025 <comment>details report</comment>1026 <translation type="unfinished">Järjestelmämuisti</translation>1027 </message>1028 <message>1029 <source><nobr>%1 MB</nobr></source>1030 <comment>details report</comment>1031 <translation type="unfinished"><nobr>%4 MB</nobr> {1 ?}</translation>1032 </message>1033 <message>1034 <source>Processors</source>1035 <comment>details report</comment>1036 <translation type="unfinished"></translation>1037 </message>1038 <message>1039 <source><nobr>%1</nobr></source>1040 <comment>details report</comment>1041 <translation type="unfinished"></translation>1042 </message>1043 <message>1044 <source>Execution Cap</source>1045 <comment>details report</comment>1046 <translation type="unfinished"></translation>1047 </message>1048 <message>1049 <source><nobr>%1%</nobr></source>1050 <comment>details report</comment>1051 <translation type="unfinished"></translation>1052 </message>1053 <message>1054 <source>Boot Order</source>1055 <comment>details report</comment>1056 <translation type="unfinished">Käynnistysjärjestys</translation>1057 </message>1058 <message>1059 <source>ACPI</source>1060 <comment>details report</comment>1061 <translation type="unfinished">ACPI</translation>1062 </message>1063 <message>1064 <source>IO APIC</source>1065 <comment>details report</comment>1066 <translation type="unfinished">IO APIC</translation>1067 </message>1068 <message>1069 <source>BIOS</source>1070 <comment>details report</comment>1071 <translation type="unfinished"></translation>1072 </message>1073 <message>1074 <source>VT-x/AMD-V</source>1075 <comment>details report</comment>1076 <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>1077 </message>1078 <message>1079 <source>Nested Paging</source>1080 <comment>details report</comment>1081 <translation type="unfinished">Sisäkkäinen sivutus</translation>1082 </message>1083 <message>1084 <source>PAE/NX</source>1085 <comment>details report</comment>1086 <translation type="unfinished">PAE/NX</translation>1087 </message>1088 <message>1089 <source>Acceleration</source>1090 <comment>details report</comment>1091 <translation type="unfinished"></translation>1092 </message>1093 <message>1094 <source>Video Memory</source>1095 <comment>details report</comment>1096 <translation type="unfinished">Videomuisti</translation>1097 </message>1098 <message>1099 <source>Screens</source>1100 <comment>details report</comment>1101 <translation type="unfinished"></translation>1102 </message>1103 <message>1104 <source>2D Video</source>1105 <comment>details report</comment>1106 <translation type="unfinished"></translation>1107 </message>1108 <message>1109 <source>3D</source>1110 <comment>details report</comment>1111 <translation type="unfinished">3D</translation>1112 </message>1113 <message>1114 <source>Remote Desktop Server Port</source>1115 <comment>details report (VRDE Server)</comment>1116 <translation type="unfinished"></translation>1117 </message>1118 <message>1119 <source>Remote Desktop Server</source>1120 <comment>details report (VRDE Server)</comment>1121 <translation type="unfinished"></translation>1122 </message>1123 <message>1124 <source>Disabled</source>1125 <comment>details report (VRDE Server)</comment>1126 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>1127 </message>1128 <message>1129 <source>(CD/DVD)</source>1130 <translation type="unfinished"></translation>1131 </message>1132 <message>1133 <source>Not Attached</source>1134 <comment>details report (Storage)</comment>1135 <translation type="unfinished">Ei liitetty</translation>1136 </message>1137 <message>1138 <source>Host Driver</source>1139 <comment>details report (audio)</comment>1140 <translation type="unfinished">Isäntäkoneen ajuri</translation>1141 </message>1142 <message>1143 <source>Controller</source>1144 <comment>details report (audio)</comment>1145 <translation type="unfinished">Ohjain</translation>1146 </message>1147 <message>1148 <source>Disabled</source>1149 <comment>details report (audio)</comment>1150 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>1151 </message>1152 <message>1153 <source>Bridged adapter, %1</source>1154 <comment>details report (network)</comment>1155 <translation type="unfinished"></translation>1156 </message>1157 <message>1158 <source>Internal network, '%1'</source>1159 <comment>details report (network)</comment>1160 <translation type="unfinished">Sisäinen verkko, '%1'</translation>1161 </message>1162 <message>1163 <source>Host-only adapter, '%1'</source>1164 <comment>details report (network)</comment>1165 <translation type="unfinished"></translation>1166 </message>1167 <message>1168 <source>Generic driver, '%1'</source>1169 <comment>details report (network)</comment>1170 <translation type="unfinished"></translation>1171 </message>1172 <message>1173 <source>Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source>1174 <comment>details report (network)</comment>1175 <translation type="unfinished"></translation>1176 </message>1177 <message>1178 <source>Adapter %1</source>1179 <comment>details report (network)</comment>1180 <translation type="unfinished">Sovitin %1</translation>1181 </message>1182 <message>1183 <source>Disabled</source>1184 <comment>details report (network)</comment>1185 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>1186 </message>1187 <message>1188 <source>Port %1</source>1189 <comment>details report (serial ports)</comment>1190 <translation type="unfinished">Portti %1</translation>1191 </message>1192 <message>1193 <source>Disabled</source>1194 <comment>details report (serial ports)</comment>1195 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>1196 </message>1197 <message>1198 <source>Port %1</source>1199 <comment>details report (parallel ports)</comment>1200 <translation type="unfinished">Portti %1</translation>1201 </message>1202 <message>1203 <source>Disabled</source>1204 <comment>details report (parallel ports)</comment>1205 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>1206 </message>1207 <message>1208 <source>Device Filters</source>1209 <comment>details report (USB)</comment>1210 <translation type="unfinished">Laitesuodattimet</translation>1211 </message>1212 <message>1213 <source>%1 (%2 active)</source>1214 <comment>details report (USB)</comment>1215 <translation type="unfinished">%1 (%2 käytössä)</translation>1216 </message>1217 <message>1218 <source>Disabled</source>1219 <comment>details report (USB)</comment>1220 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>1221 </message>1222 <message>1223 <source>Shared Folders</source>1224 <comment>details report (shared folders)</comment>1225 <translation type="unfinished">Jaetut kansiot</translation>1226 </message>1227 <message>1228 <source>None</source>1229 <comment>details report (shared folders)</comment>1230 <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>1231 </message>1232 <message>1233 <source>None</source>1234 <comment>details report (description)</comment>1235 <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>1236 </message>1237 </context>1238 <context>1239 <name>UIDetailsPagePrivate</name>1240 1046 <message> 1241 1047 <source>Name</source> … … 1388 1194 <translation type="obsolete">Ei mitään</translation> 1389 1195 </message> 1196 </context> 1197 <context> 1198 <name>UIDetailsPagePrivate</name> 1199 <message> 1200 <source>Name</source> 1201 <comment>details report</comment> 1202 <translation type="obsolete">Nimi</translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <source>OS Type</source> 1206 <comment>details report</comment> 1207 <translation type="obsolete">Käyttöjärjestelmän tyyppi</translation> 1208 </message> 1209 <message> 1210 <source>Base Memory</source> 1211 <comment>details report</comment> 1212 <translation type="obsolete">Järjestelmämuisti</translation> 1213 </message> 1214 <message> 1215 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 1216 <comment>details report</comment> 1217 <translation type="obsolete"><nobr>%4 MB</nobr> {1 ?}</translation> 1218 </message> 1219 <message> 1220 <source>Boot Order</source> 1221 <comment>details report</comment> 1222 <translation type="obsolete">Käynnistysjärjestys</translation> 1223 </message> 1224 <message> 1225 <source>ACPI</source> 1226 <comment>details report</comment> 1227 <translation type="obsolete">ACPI</translation> 1228 </message> 1229 <message> 1230 <source>IO APIC</source> 1231 <comment>details report</comment> 1232 <translation type="obsolete">IO APIC</translation> 1233 </message> 1234 <message> 1235 <source>VT-x/AMD-V</source> 1236 <comment>details report</comment> 1237 <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation> 1238 </message> 1239 <message> 1240 <source>Nested Paging</source> 1241 <comment>details report</comment> 1242 <translation type="obsolete">Sisäkkäinen sivutus</translation> 1243 </message> 1244 <message> 1245 <source>PAE/NX</source> 1246 <comment>details report</comment> 1247 <translation type="obsolete">PAE/NX</translation> 1248 </message> 1249 <message> 1250 <source>Video Memory</source> 1251 <comment>details report</comment> 1252 <translation type="obsolete">Videomuisti</translation> 1253 </message> 1254 <message> 1255 <source>3D</source> 1256 <comment>details report</comment> 1257 <translation type="obsolete">3D</translation> 1258 </message> 1259 <message> 1260 <source>Disabled</source> 1261 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 1262 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1263 </message> 1264 <message> 1265 <source>Not Attached</source> 1266 <comment>details report (Storage)</comment> 1267 <translation type="obsolete">Ei liitetty</translation> 1268 </message> 1269 <message> 1270 <source>Host Driver</source> 1271 <comment>details report (audio)</comment> 1272 <translation type="obsolete">Isäntäkoneen ajuri</translation> 1273 </message> 1274 <message> 1275 <source>Controller</source> 1276 <comment>details report (audio)</comment> 1277 <translation type="obsolete">Ohjain</translation> 1278 </message> 1279 <message> 1280 <source>Disabled</source> 1281 <comment>details report (audio)</comment> 1282 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1283 </message> 1284 <message> 1285 <source>Internal network, '%1'</source> 1286 <comment>details report (network)</comment> 1287 <translation type="obsolete">Sisäinen verkko, '%1'</translation> 1288 </message> 1289 <message> 1290 <source>Adapter %1</source> 1291 <comment>details report (network)</comment> 1292 <translation type="obsolete">Sovitin %1</translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <source>Disabled</source> 1296 <comment>details report (network)</comment> 1297 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1298 </message> 1299 <message> 1300 <source>Port %1</source> 1301 <comment>details report (serial ports)</comment> 1302 <translation type="obsolete">Portti %1</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <source>Disabled</source> 1306 <comment>details report (serial ports)</comment> 1307 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1308 </message> 1309 <message> 1310 <source>Port %1</source> 1311 <comment>details report (parallel ports)</comment> 1312 <translation type="obsolete">Portti %1</translation> 1313 </message> 1314 <message> 1315 <source>Disabled</source> 1316 <comment>details report (parallel ports)</comment> 1317 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1318 </message> 1319 <message> 1320 <source>Device Filters</source> 1321 <comment>details report (USB)</comment> 1322 <translation type="obsolete">Laitesuodattimet</translation> 1323 </message> 1324 <message> 1325 <source>%1 (%2 active)</source> 1326 <comment>details report (USB)</comment> 1327 <translation type="obsolete">%1 (%2 käytössä)</translation> 1328 </message> 1329 <message> 1330 <source>Disabled</source> 1331 <comment>details report (USB)</comment> 1332 <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation> 1333 </message> 1334 <message> 1335 <source>Shared Folders</source> 1336 <comment>details report (shared folders)</comment> 1337 <translation type="obsolete">Jaetut kansiot</translation> 1338 </message> 1339 <message> 1340 <source>None</source> 1341 <comment>details report (shared folders)</comment> 1342 <translation type="obsolete">Ei mitään</translation> 1343 </message> 1344 <message> 1345 <source>None</source> 1346 <comment>details report (description)</comment> 1347 <translation type="obsolete">Ei mitään</translation> 1348 </message> 1390 1349 <message> 1391 1350 <source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source> … … 1395 1354 <source>General</source> 1396 1355 <comment>details report</comment> 1397 <translation type="unfinished">Yleiset</translation> 1398 </message> 1399 <message> 1400 <source>System</source> 1401 <comment>details report</comment> 1402 <translation type="unfinished"></translation> 1403 </message> 1404 <message> 1405 <source>Preview</source> 1406 <comment>details report</comment> 1407 <translation type="unfinished"></translation> 1408 </message> 1409 <message> 1410 <source>Display</source> 1411 <comment>details report</comment> 1412 <translation type="unfinished"></translation> 1356 <translation type="obsolete">Yleiset</translation> 1413 1357 </message> 1414 1358 <message> 1415 1359 <source>Storage</source> 1416 1360 <comment>details report</comment> 1417 <translation type=" unfinished">Levykuvat</translation>1361 <translation type="obsolete">Levykuvat</translation> 1418 1362 </message> 1419 1363 <message> 1420 1364 <source>Audio</source> 1421 1365 <comment>details report</comment> 1422 <translation type=" unfinished">Ääni</translation>1366 <translation type="obsolete">Ääni</translation> 1423 1367 </message> 1424 1368 <message> 1425 1369 <source>Network</source> 1426 1370 <comment>details report</comment> 1427 <translation type=" unfinished">Verkko</translation>1371 <translation type="obsolete">Verkko</translation> 1428 1372 </message> 1429 1373 <message> 1430 1374 <source>Serial Ports</source> 1431 1375 <comment>details report</comment> 1432 <translation type=" unfinished">Sarjaportit</translation>1376 <translation type="obsolete">Sarjaportit</translation> 1433 1377 </message> 1434 1378 <message> 1435 1379 <source>Parallel Ports</source> 1436 1380 <comment>details report</comment> 1437 <translation type=" unfinished">Rinnakkaisportit</translation>1381 <translation type="obsolete">Rinnakkaisportit</translation> 1438 1382 </message> 1439 1383 <message> 1440 1384 <source>USB</source> 1441 1385 <comment>details report</comment> 1442 <translation type=" unfinished">USB</translation>1386 <translation type="obsolete">USB</translation> 1443 1387 </message> 1444 1388 <message> 1445 1389 <source>Shared Folders</source> 1446 1390 <comment>details report</comment> 1447 <translation type=" unfinished">Jaetut kansiot</translation>1391 <translation type="obsolete">Jaetut kansiot</translation> 1448 1392 </message> 1449 1393 <message> 1450 1394 <source>Description</source> 1451 1395 <comment>details report</comment> 1452 <translation type=" unfinished">Kuvaus</translation>1396 <translation type="obsolete">Kuvaus</translation> 1453 1397 </message> 1454 1398 </context> … … 1874 1818 </context> 1875 1819 <context> 1820 <name>UIGChooserItemGroup</name> 1821 <message> 1822 <source><b>%1</b></source> 1823 <comment>Group item tool-tip / Group name</comment> 1824 <translation type="unfinished"></translation> 1825 </message> 1826 <message numerus="yes"> 1827 <source>%n group(s)</source> 1828 <comment>Group item tool-tip / Group info</comment> 1829 <translation type="unfinished"> 1830 <numerusform></numerusform> 1831 <numerusform></numerusform> 1832 </translation> 1833 </message> 1834 <message> 1835 <source><nobr>%1</nobr></source> 1836 <comment>Group item tool-tip / Group info wrapper</comment> 1837 <translation type="unfinished"></translation> 1838 </message> 1839 <message numerus="yes"> 1840 <source>%n machine(s)</source> 1841 <comment>Group item tool-tip / Machine info</comment> 1842 <translation type="unfinished"> 1843 <numerusform></numerusform> 1844 <numerusform></numerusform> 1845 </translation> 1846 </message> 1847 <message numerus="yes"> 1848 <source>(%n running)</source> 1849 <comment>Group item tool-tip / Running machine info</comment> 1850 <translation type="unfinished"> 1851 <numerusform></numerusform> 1852 <numerusform></numerusform> 1853 </translation> 1854 </message> 1855 <message> 1856 <source><nobr>%1</nobr></source> 1857 <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper</comment> 1858 <translation type="unfinished"></translation> 1859 </message> 1860 <message> 1861 <source><nobr>%1 %2</nobr></source> 1862 <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running</comment> 1863 <translation type="unfinished"></translation> 1864 </message> 1865 <message> 1866 <source>Collapse group</source> 1867 <translation type="unfinished"></translation> 1868 </message> 1869 <message> 1870 <source>Expand group</source> 1871 <translation type="unfinished"></translation> 1872 </message> 1873 <message> 1874 <source>Enter group</source> 1875 <translation type="unfinished"></translation> 1876 </message> 1877 <message> 1878 <source>Exit group</source> 1879 <translation type="unfinished"></translation> 1880 </message> 1881 </context> 1882 <context> 1876 1883 <name>UIGChooserModel</name> 1877 1884 <message> … … 2117 2124 <translation type="unfinished">Jaetut kansiot</translation> 2118 2125 </message> 2126 <message> 2127 <source>Video Capture File</source> 2128 <comment>details (display/video capture)</comment> 2129 <translation type="unfinished"></translation> 2130 </message> 2131 <message> 2132 <source>Video Capture Attributes</source> 2133 <comment>details (display/video capture)</comment> 2134 <translation type="unfinished"></translation> 2135 </message> 2136 <message> 2137 <source>Video Capture</source> 2138 <comment>details (display/video capture)</comment> 2139 <translation type="unfinished"></translation> 2140 </message> 2141 <message> 2142 <source>Disabled</source> 2143 <comment>details (display/video capture)</comment> 2144 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation> 2145 </message> 2119 2146 </context> 2120 2147 <context> … … 2355 2382 <name>UIGlobalSettingsExtension</name> 2356 2383 <message> 2357 <source>&Extension Packages:</source>2358 <translation type="unfinished"></translation>2359 </message>2360 <message>2361 2384 <source>Lists all installed packages.</source> 2362 2385 <translation type="unfinished"></translation> … … 2394 2417 <translation type="unfinished"></translation> 2395 2418 </message> 2419 <message> 2420 <source>&Extension Packages</source> 2421 <translation type="unfinished"></translation> 2422 </message> 2396 2423 </context> 2397 2424 <context> … … 2431 2458 <message> 2432 2459 <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source> 2433 <translation >Jos asetettu, ohjelma näyttää kontekstivalikolla varustetun kuvakkeen ilmoitusalueella.</translation>2460 <translation type="obsolete">Jos asetettu, ohjelma näyttää kontekstivalikolla varustetun kuvakkeen ilmoitusalueella.</translation> 2434 2461 </message> 2435 2462 <message> 2436 2463 <source>&Show System Tray Icon</source> 2437 <translation>&Näytä ilmoitusalueen kuvake</translation> 2438 </message> 2439 <message> 2440 <source>&Auto show Dock and Menubar in fullscreen</source> 2441 <translation type="unfinished"></translation> 2464 <translation type="obsolete">&Näytä ilmoitusalueen kuvake</translation> 2442 2465 </message> 2443 2466 <message> … … 2446 2469 </message> 2447 2470 <message> 2448 <source>Disable Host &ScreenSaver</source> 2471 <source>&Dock and Menubar:</source> 2472 <translation type="unfinished"></translation> 2473 </message> 2474 <message> 2475 <source>Auto Show in Fullscreen</source> 2476 <translation type="unfinished"></translation> 2477 </message> 2478 <message> 2479 <source>When checked, Dock and Menubar will be shown in virtual machine fullscreen.</source> 2480 <translation type="unfinished"></translation> 2481 </message> 2482 <message> 2483 <source>&Host Screen Saver:</source> 2484 <translation type="unfinished"></translation> 2485 </message> 2486 <message> 2487 <source>Disable at Virtual Machine Runtime</source> 2449 2488 <translation type="unfinished"></translation> 2450 2489 </message> … … 2454 2493 <message> 2455 2494 <source>Host &Key:</source> 2456 <translation type=" unfinished">&Isäntänäppäin:</translation>2495 <translation type="obsolete">&Isäntänäppäin:</translation> 2457 2496 </message> 2458 2497 <message> 2459 2498 <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source> 2460 <translation type=" unfinished">Näyttää virtuaalikoneen ikkunassa käytettävän isäntänäppäimen. Kohdista syötekohtaan ja syötä uusi isäntänäppäin. Huomaa, ettei numeroita, kirjaimia, kursori- tai muokkausnäppäimiä voi käyttää isäntänäppäimenä.</translation>2499 <translation type="obsolete">Näyttää virtuaalikoneen ikkunassa käytettävän isäntänäppäimen. Kohdista syötekohtaan ja syötä uusi isäntänäppäin. Huomaa, ettei numeroita, kirjaimia, kursori- tai muokkausnäppäimiä voi käyttää isäntänäppäimenä.</translation> 2461 2500 </message> 2462 2501 <message> … … 2469 2508 </message> 2470 2509 <message> 2471 <source>Reset host combination</source> 2472 <translation type="unfinished"></translation> 2473 </message> 2474 <message> 2475 <source>Resets the key combination used as the host combination in the VM window.</source> 2510 <source>Host Combo</source> 2511 <translation type="unfinished"></translation> 2512 </message> 2513 <message> 2514 <source>Some items have the same shortcuts assigned.</source> 2515 <translation type="unfinished"></translation> 2516 </message> 2517 <message> 2518 <source>&VirtualBox Manager</source> 2519 <translation type="unfinished"></translation> 2520 </message> 2521 <message> 2522 <source>Virtual &Machine</source> 2523 <translation type="unfinished"></translation> 2524 </message> 2525 <message> 2526 <source>Lists all the available shortcuts which can be configured.</source> 2527 <translation type="unfinished"></translation> 2528 </message> 2529 <message> 2530 <source>Enter a sequence to filter the shortcut list.</source> 2476 2531 <translation type="unfinished"></translation> 2477 2532 </message> … … 2505 2560 <message> 2506 2561 <source>&Interface Language:</source> 2507 <translation >&Käyttöliittymän kielet:</translation>2562 <translation type="obsolete">&Käyttöliittymän kielet:</translation> 2508 2563 </message> 2509 2564 <message> … … 2530 2585 <source>Author(s):</source> 2531 2586 <translation>Tekijä(t):</translation> 2587 </message> 2588 <message> 2589 <source>&Interface Languages</source> 2590 <translation type="unfinished"></translation> 2532 2591 </message> 2533 2592 </context> … … 2541 2600 <message> 2542 2601 <source>host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong</source> 2543 <translation >Laitteen <b>%1</b> IPv4-osoite o virheellinen</translation>2602 <translation type="obsolete">Laitteen <b>%1</b> IPv4-osoite o virheellinen</translation> 2544 2603 </message> 2545 2604 <message> 2546 2605 <source>host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong</source> 2547 <translation >Laitteen <b>%1</b> IPv4-verkkopeite on virheellinen</translation>2606 <translation type="obsolete">Laitteen <b>%1</b> IPv4-verkkopeite on virheellinen</translation> 2548 2607 </message> 2549 2608 <message> 2550 2609 <source>host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong</source> 2551 <translation >Laitteen <b>%1</b> IPv6-osoite on virheellinen</translation>2610 <translation type="obsolete">Laitteen <b>%1</b> IPv6-osoite on virheellinen</translation> 2552 2611 </message> 2553 2612 <message> 2554 2613 <source>DHCP server address of <b>%1</b> is wrong</source> 2555 <translation >DHCP-palvelimen <b>%1</b> osoite on virheellinen </translation>2614 <translation type="obsolete">DHCP-palvelimen <b>%1</b> osoite on virheellinen </translation> 2556 2615 </message> 2557 2616 <message> 2558 2617 <source>DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong</source> 2559 <translation >DHCP-palvelimen <b>%1</b> verkkopeite on virheellinen</translation>2618 <translation type="obsolete">DHCP-palvelimen <b>%1</b> verkkopeite on virheellinen</translation> 2560 2619 </message> 2561 2620 <message> 2562 2621 <source>DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong</source> 2563 <translation >DHCP-palvelimen <b>%1</b> alempi osoiteraja on virheellinen </translation>2622 <translation type="obsolete">DHCP-palvelimen <b>%1</b> alempi osoiteraja on virheellinen </translation> 2564 2623 </message> 2565 2624 <message> 2566 2625 <source>DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong</source> 2567 <translation >DHCP-palvelimen <b>%1</b> ylempi osoiteraja on virheellinen </translation>2626 <translation type="obsolete">DHCP-palvelimen <b>%1</b> ylempi osoiteraja on virheellinen </translation> 2568 2627 </message> 2569 2628 <message> … … 2666 2725 <message> 2667 2726 <source>&Host-only Networks:</source> 2668 <translation >&Laitteiston sisäiset verkot:</translation>2727 <translation type="obsolete">&Laitteiston sisäiset verkot:</translation> 2669 2728 </message> 2670 2729 <message> … … 2680 2739 <translation type="unfinished"></translation> 2681 2740 </message> 2741 <message> 2742 <source>&NAT Networks</source> 2743 <translation type="unfinished"></translation> 2744 </message> 2745 <message> 2746 <source>Lists all available NAT networks.</source> 2747 <translation type="unfinished"></translation> 2748 </message> 2749 <message> 2750 <source>&Host-only Networks</source> 2751 <translation type="unfinished"></translation> 2752 </message> 2753 <message> 2754 <source>The new name for NAT network previously called <b>%1</b> is empty.</source> 2755 <translation type="unfinished"></translation> 2756 </message> 2757 <message> 2758 <source>The CIDR for NAT network <b>%1</b> is empty.</source> 2759 <translation type="unfinished"></translation> 2760 </message> 2761 <message> 2762 <source>The CIDR for NAT network previously called <b>%1</b> is empty.</source> 2763 <translation type="unfinished"></translation> 2764 </message> 2765 <message> 2766 <source>The CIDR <i>%1</i> for NAT network <b>%2</b> is invalid.</source> 2767 <translation type="unfinished"></translation> 2768 </message> 2769 <message> 2770 <source>The CIDR <i>%1</i> for NAT network previously called <b>%2</b> is invalid.</source> 2771 <translation type="unfinished"></translation> 2772 </message> 2773 <message> 2774 <source>Network Name</source> 2775 <translation type="unfinished"></translation> 2776 </message> 2777 <message> 2778 <source>[empty]</source> 2779 <translation type="unfinished"></translation> 2780 </message> 2781 <message> 2782 <source>%1 (renamed from %2)</source> 2783 <translation type="unfinished"></translation> 2784 </message> 2785 <message> 2786 <source>Old Network Name</source> 2787 <translation type="unfinished"></translation> 2788 </message> 2789 <message> 2790 <source>New Network Name</source> 2791 <translation type="unfinished"></translation> 2792 </message> 2793 <message> 2794 <source>Network CIDR</source> 2795 <translation type="unfinished"></translation> 2796 </message> 2797 <message> 2798 <source>Supports DHCP</source> 2799 <translation type="unfinished"></translation> 2800 </message> 2801 <message> 2802 <source>yes</source> 2803 <translation type="unfinished"></translation> 2804 </message> 2805 <message> 2806 <source>no</source> 2807 <translation type="unfinished"></translation> 2808 </message> 2809 <message> 2810 <source>Supports IPv6</source> 2811 <translation type="unfinished"></translation> 2812 </message> 2813 <message> 2814 <source>Default IPv6 route</source> 2815 <translation type="unfinished"></translation> 2816 </message> 2817 <message> 2818 <source>The host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.</source> 2819 <translation type="unfinished"></translation> 2820 </message> 2821 <message> 2822 <source>The host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.</source> 2823 <translation type="unfinished"></translation> 2824 </message> 2825 <message> 2826 <source>The host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.</source> 2827 <translation type="unfinished"></translation> 2828 </message> 2829 <message> 2830 <source>The host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.</source> 2831 <translation type="unfinished"></translation> 2832 </message> 2833 <message> 2834 <source>The host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.</source> 2835 <translation type="unfinished"></translation> 2836 </message> 2837 <message> 2838 <source>The host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source> 2839 <translation type="unfinished"></translation> 2840 </message> 2841 <message> 2842 <source>The host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source> 2843 <translation type="unfinished"></translation> 2844 </message> 2845 <message> 2846 <source>The name <b>%1</b> for NAT network on position <b>%2</b> is already in use.</source> 2847 <translation type="unfinished"></translation> 2848 </message> 2849 <message> 2850 <source>Active</source> 2851 <comment>NAT network</comment> 2852 <translation type="unfinished"></translation> 2853 </message> 2854 <message> 2855 <source>&Add NAT network</source> 2856 <translation type="unfinished"></translation> 2857 </message> 2858 <message> 2859 <source>&Remove NAT network</source> 2860 <translation type="unfinished"></translation> 2861 </message> 2862 <message> 2863 <source>&Edit NAT network</source> 2864 <translation type="unfinished"></translation> 2865 </message> 2682 2866 </context> 2683 2867 <context> … … 2685 2869 <message> 2686 2870 <source>Host-only Network Details</source> 2687 <translation >Laitteiston sisäisen verkon tiedot</translation>2871 <translation type="obsolete">Laitteiston sisäisen verkon tiedot</translation> 2688 2872 </message> 2689 2873 <message> 2690 2874 <source>&Adapter</source> 2691 <translation >&Verkkosovitin</translation>2875 <translation type="obsolete">&Verkkosovitin</translation> 2692 2876 </message> 2693 2877 <message> 2694 2878 <source>Manual &Configuration</source> 2695 <translation >Oma &määrittely</translation>2879 <translation type="obsolete">Oma &määrittely</translation> 2696 2880 </message> 2697 2881 <message> 2698 2882 <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source> 2699 <translation >Käytä käsin asetettuja asetuksia tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>2883 <translation type="obsolete">Käytä käsin asetettuja asetuksia tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation> 2700 2884 </message> 2701 2885 <message> 2702 2886 <source>&IPv4 Address:</source> 2703 <translation >&IPv4-osoite:</translation>2887 <translation type="obsolete">&IPv4-osoite:</translation> 2704 2888 </message> 2705 2889 <message> 2706 2890 <source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source> 2707 <translation >Näyttää tämän sovittimen IPv4-osoitteen.</translation>2891 <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv4-osoitteen.</translation> 2708 2892 </message> 2709 2893 <message> 2710 2894 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 2711 <translation >IPv4-&verkkopeite:</translation>2895 <translation type="obsolete">IPv4-&verkkopeite:</translation> 2712 2896 </message> 2713 2897 <message> 2714 2898 <source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 2715 <translation >Näyttää tämän sovittimen IPv4-verkkopeitteen.</translation>2899 <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv4-verkkopeitteen.</translation> 2716 2900 </message> 2717 2901 <message> 2718 2902 <source>I&Pv6 Address:</source> 2719 <translation >I&Pv6-osoite:</translation>2903 <translation type="obsolete">I&Pv6-osoite:</translation> 2720 2904 </message> 2721 2905 <message> 2722 2906 <source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 2723 <translation >Näyttää tämän sovittimen IPv6-osoitteen, jos IPv6 on tuettu.</translation>2907 <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv6-osoitteen, jos IPv6 on tuettu.</translation> 2724 2908 </message> 2725 2909 <message> 2726 2910 <source>IPv6 Network Mask &Length:</source> 2727 <translation >IPv6-verkkopeitteen &pituus:</translation>2911 <translation type="obsolete">IPv6-verkkopeitteen &pituus:</translation> 2728 2912 </message> 2729 2913 <message> 2730 2914 <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 2731 <translation >Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation>2915 <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation> 2732 2916 </message> 2733 2917 <message> 2734 2918 <source>&DHCP Server</source> 2735 <translation >&DHCP-palvelin</translation>2919 <translation type="obsolete">&DHCP-palvelin</translation> 2736 2920 </message> 2737 2921 <message> 2738 2922 <source>&Enable Server</source> 2739 <translation >Ota palvelin &käyttöön</translation>2923 <translation type="obsolete">Ota palvelin &käyttöön</translation> 2740 2924 </message> 2741 2925 <message> 2742 2926 <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source> 2743 <translation >Määrittää, käynnistetäänkö DHCP-palvelin tietokoneen käynnistyksen yhteydessä.</translation>2927 <translation type="obsolete">Määrittää, käynnistetäänkö DHCP-palvelin tietokoneen käynnistyksen yhteydessä.</translation> 2744 2928 </message> 2745 2929 <message> 2746 2930 <source>Server Add&ress:</source> 2747 <translation >Palvelimen &osoite:</translation>2931 <translation type="obsolete">Palvelimen &osoite:</translation> 2748 2932 </message> 2749 2933 <message> 2750 2934 <source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 2751 <translation >Näyttää osoitteen DHCP-palvelimelle, joka tarjoaa osoitteita tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>2935 <translation type="obsolete">Näyttää osoitteen DHCP-palvelimelle, joka tarjoaa osoitteita tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation> 2752 2936 </message> 2753 2937 <message> 2754 2938 <source>Server &Mask:</source> 2755 <translation >Palvelimen v&erkkopeite:</translation>2939 <translation type="obsolete">Palvelimen v&erkkopeite:</translation> 2756 2940 </message> 2757 2941 <message> 2758 2942 <source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 2759 <translation >Näyttää verkkopeitteen DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>2943 <translation type="obsolete">Näyttää verkkopeitteen DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation> 2760 2944 </message> 2761 2945 <message> 2762 2946 <source>&Lower Address Bound:</source> 2763 <translation >Osoiteavaruuden &alaraja:</translation>2947 <translation type="obsolete">Osoiteavaruuden &alaraja:</translation> 2764 2948 </message> 2765 2949 <message> 2766 2950 <source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 2767 <translation >Näyttää alarajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>2951 <translation type="obsolete">Näyttää alarajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation> 2768 2952 </message> 2769 2953 <message> 2770 2954 <source>&Upper Address Bound:</source> 2771 <translation >Osoiteavaruuden &yläraja:</translation>2955 <translation type="obsolete">Osoiteavaruuden &yläraja:</translation> 2772 2956 </message> 2773 2957 <message> 2774 2958 <source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 2775 <translation>Näyttää ylärajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation> 2959 <translation type="obsolete">Näyttää ylärajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation> 2960 </message> 2961 </context> 2962 <context> 2963 <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost</name> 2964 <message> 2965 <source>Host-only Network Details</source> 2966 <translation type="unfinished"></translation> 2967 </message> 2968 <message> 2969 <source>&Adapter</source> 2970 <translation type="unfinished">&Verkkosovitin</translation> 2971 </message> 2972 <message> 2973 <source>Manual &Configuration</source> 2974 <translation type="unfinished">Oma &määrittely</translation> 2975 </message> 2976 <message> 2977 <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source> 2978 <translation type="unfinished">Käytä käsin asetettuja asetuksia tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation> 2979 </message> 2980 <message> 2981 <source>&IPv4 Address:</source> 2982 <translation type="unfinished">&IPv4-osoite:</translation> 2983 </message> 2984 <message> 2985 <source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source> 2986 <translation type="unfinished">Näyttää tämän sovittimen IPv4-osoitteen.</translation> 2987 </message> 2988 <message> 2989 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 2990 <translation type="unfinished">IPv4-&verkkopeite:</translation> 2991 </message> 2992 <message> 2993 <source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 2994 <translation type="unfinished">Näyttää tämän sovittimen IPv4-verkkopeitteen.</translation> 2995 </message> 2996 <message> 2997 <source>I&Pv6 Address:</source> 2998 <translation type="unfinished">I&Pv6-osoite:</translation> 2999 </message> 3000 <message> 3001 <source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 3002 <translation type="unfinished">Näyttää tämän sovittimen IPv6-osoitteen, jos IPv6 on tuettu.</translation> 3003 </message> 3004 <message> 3005 <source>IPv6 Network Mask &Length:</source> 3006 <translation type="unfinished">IPv6-verkkopeitteen &pituus:</translation> 3007 </message> 3008 <message> 3009 <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 3010 <translation type="unfinished">Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation> 3011 </message> 3012 <message> 3013 <source>&DHCP Server</source> 3014 <translation type="unfinished">&DHCP-palvelin</translation> 3015 </message> 3016 <message> 3017 <source>&Enable Server</source> 3018 <translation type="unfinished">Ota palvelin &käyttöön</translation> 3019 </message> 3020 <message> 3021 <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source> 3022 <translation type="unfinished">Määrittää, käynnistetäänkö DHCP-palvelin tietokoneen käynnistyksen yhteydessä.</translation> 3023 </message> 3024 <message> 3025 <source>Server Add&ress:</source> 3026 <translation type="unfinished">Palvelimen &osoite:</translation> 3027 </message> 3028 <message> 3029 <source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 3030 <translation type="unfinished">Näyttää osoitteen DHCP-palvelimelle, joka tarjoaa osoitteita tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation> 3031 </message> 3032 <message> 3033 <source>Server &Mask:</source> 3034 <translation type="unfinished">Palvelimen v&erkkopeite:</translation> 3035 </message> 3036 <message> 3037 <source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 3038 <translation type="unfinished">Näyttää verkkopeitteen DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation> 3039 </message> 3040 <message> 3041 <source>&Lower Address Bound:</source> 3042 <translation type="unfinished">Osoiteavaruuden &alaraja:</translation> 3043 </message> 3044 <message> 3045 <source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 3046 <translation type="unfinished">Näyttää alarajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation> 3047 </message> 3048 <message> 3049 <source>&Upper Address Bound:</source> 3050 <translation type="unfinished">Osoiteavaruuden &yläraja:</translation> 3051 </message> 3052 <message> 3053 <source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 3054 <translation type="unfinished">Näyttää ylärajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation> 3055 </message> 3056 </context> 3057 <context> 3058 <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT</name> 3059 <message> 3060 <source>NAT Network Details</source> 3061 <translation type="unfinished"></translation> 3062 </message> 3063 <message> 3064 <source>Network &Enabled</source> 3065 <translation type="unfinished"></translation> 3066 </message> 3067 <message> 3068 <source>Enable this NAT network.</source> 3069 <translation type="unfinished"></translation> 3070 </message> 3071 <message> 3072 <source>Network &Name:</source> 3073 <translation type="unfinished"></translation> 3074 </message> 3075 <message> 3076 <source>Displays the name for this network.</source> 3077 <translation type="unfinished"></translation> 3078 </message> 3079 <message> 3080 <source>Network &CIDR:</source> 3081 <translation type="unfinished"></translation> 3082 </message> 3083 <message> 3084 <source>Displays the CIDR for this network.</source> 3085 <translation type="unfinished"></translation> 3086 </message> 3087 <message> 3088 <source>Network Options:</source> 3089 <translation type="unfinished"></translation> 3090 </message> 3091 <message> 3092 <source>Supports &DHCP</source> 3093 <translation type="unfinished"></translation> 3094 </message> 3095 <message> 3096 <source>Determines whether this network supports DHCP.</source> 3097 <translation type="unfinished"></translation> 3098 </message> 3099 <message> 3100 <source>Supports &IPv6</source> 3101 <translation type="unfinished"></translation> 3102 </message> 3103 <message> 3104 <source>Determines whether this network supports IPv6.</source> 3105 <translation type="unfinished"></translation> 3106 </message> 3107 <message> 3108 <source>Advertise Default IPv6 &Route</source> 3109 <translation type="unfinished"></translation> 3110 </message> 3111 <message> 3112 <source>Determines whether default IPv6 route should be advertised for this network.</source> 3113 <translation type="unfinished"></translation> 2776 3114 </message> 2777 3115 </context> … … 2803 3141 </message> 2804 3142 <message> 2805 <source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source> 2806 <translation type="unfinished"></translation> 2807 </message> 2808 <message> 2809 <source>&Use authentication</source> 2810 <translation type="unfinished"></translation> 2811 </message> 2812 <message> 2813 <source>User &name:</source> 2814 <translation type="unfinished"></translation> 2815 </message> 2816 <message> 2817 <source>Changes the user name used for authentication.</source> 2818 <translation type="unfinished"></translation> 2819 </message> 2820 <message> 2821 <source>Pass&word:</source> 2822 <translation type="unfinished"></translation> 2823 </message> 2824 <message> 2825 <source>Changes the password used for authentication.</source> 3143 <source>No proxy host is currently specified.</source> 3144 <translation type="unfinished"></translation> 3145 </message> 3146 <message> 3147 <source>No proxy port is currently specified.</source> 2826 3148 <translation type="unfinished"></translation> 2827 3149 </message> … … 2888 3210 <name>UIHostComboEditor</name> 2889 3211 <message> 3212 <source><key_%1></source> 3213 <translation type="unfinished"><avain_%1></translation> 3214 </message> 3215 <message> 2890 3216 <source>Left </source> 2891 <translation >Vasen </translation>3217 <translation type="unfinished">Vasen </translation> 2892 3218 </message> 2893 3219 <message> 2894 3220 <source>Right </source> 2895 <translation >Oikea </translation>3221 <translation type="unfinished">Oikea </translation> 2896 3222 </message> 2897 3223 <message> … … 2917 3243 <message> 2918 3244 <source>Right Alt</source> 2919 <translation >Oikeat Alt</translation>3245 <translation type="unfinished">Oikeat Alt</translation> 2920 3246 </message> 2921 3247 <message> 2922 3248 <source>Left WinKey</source> 2923 <translation >Vasen Win</translation>3249 <translation type="unfinished">Vasen Win</translation> 2924 3250 </message> 2925 3251 <message> 2926 3252 <source>Right WinKey</source> 2927 <translation >Oikea Win</translation>3253 <translation type="unfinished">Oikea Win</translation> 2928 3254 </message> 2929 3255 <message> 2930 3256 <source>Menu key</source> 2931 <translation >Menu-näppäin</translation>3257 <translation type="unfinished">Menu-näppäin</translation> 2932 3258 </message> 2933 3259 <message> 2934 3260 <source>Alt Gr</source> 2935 <translation >Alt Gr</translation>3261 <translation type="unfinished">Alt Gr</translation> 2936 3262 </message> 2937 3263 <message> 2938 3264 <source>Caps Lock</source> 2939 <translation >Caps Lock</translation>3265 <translation type="unfinished">Caps Lock</translation> 2940 3266 </message> 2941 3267 <message> 2942 3268 <source>Scroll Lock</source> 2943 <translation>Scroll Lock</translation> 3269 <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation> 3270 </message> 3271 <message> 3272 <source>Host+</source> 3273 <translation type="unfinished"></translation> 3274 </message> 3275 <message> 3276 <source>None</source> 3277 <translation type="unfinished">Ei mitään</translation> 3278 </message> 3279 </context> 3280 <context> 3281 <name>UIHotKeyEditor</name> 3282 <message> 3283 <source>Left </source> 3284 <translation type="obsolete">Vasen </translation> 3285 </message> 3286 <message> 3287 <source>Right </source> 3288 <translation type="obsolete">Oikea </translation> 3289 </message> 3290 <message> 3291 <source>Left Shift</source> 3292 <translation type="obsolete">Vasen vaihtonäppäin</translation> 3293 </message> 3294 <message> 3295 <source>Right Shift</source> 3296 <translation type="obsolete">Oikea vaihtonäppäin</translation> 3297 </message> 3298 <message> 3299 <source>Left Ctrl</source> 3300 <translation type="obsolete">Vasen Ctrl</translation> 3301 </message> 3302 <message> 3303 <source>Right Ctrl</source> 3304 <translation type="obsolete">Oikea Ctrl</translation> 3305 </message> 3306 <message> 3307 <source>Left Alt</source> 3308 <translation type="obsolete">Vasen Alt</translation> 3309 </message> 3310 <message> 3311 <source>Right Alt</source> 3312 <translation type="obsolete">Oikeat Alt</translation> 3313 </message> 3314 <message> 3315 <source>Left WinKey</source> 3316 <translation type="obsolete">Vasen Win</translation> 3317 </message> 3318 <message> 3319 <source>Right WinKey</source> 3320 <translation type="obsolete">Oikea Win</translation> 3321 </message> 3322 <message> 3323 <source>Menu key</source> 3324 <translation type="obsolete">Menu-näppäin</translation> 3325 </message> 3326 <message> 3327 <source>Alt Gr</source> 3328 <translation type="obsolete">Alt Gr</translation> 3329 </message> 3330 <message> 3331 <source>Caps Lock</source> 3332 <translation type="obsolete">Caps Lock</translation> 3333 </message> 3334 <message> 3335 <source>Scroll Lock</source> 3336 <translation type="obsolete">Scroll Lock</translation> 2944 3337 </message> 2945 3338 <message> 2946 3339 <source><key_%1></source> 2947 <translation ><avain_%1></translation>3340 <translation type="obsolete"><avain_%1></translation> 2948 3341 </message> 2949 3342 <message> … … 3065 3458 <message> 3066 3459 <source>None</source> 3067 <translation type="unfinished">Ei mitään</translation> 3460 <translation type="obsolete">Ei mitään</translation> 3461 </message> 3462 <message> 3463 <source>Reset shortcut to default</source> 3464 <translation type="unfinished"></translation> 3465 </message> 3466 <message> 3467 <source>Unset shortcut</source> 3468 <translation type="unfinished"></translation> 3469 </message> 3470 </context> 3471 <context> 3472 <name>UIHotKeyTableModel</name> 3473 <message> 3474 <source>Name</source> 3475 <translation type="unfinished">Nimi</translation> 3476 </message> 3477 <message> 3478 <source>Shortcut</source> 3479 <translation type="unfinished"></translation> 3068 3480 </message> 3069 3481 </context> … … 3281 3693 </message> 3282 3694 <message> 3283 <source>Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 3284 <translation type="unfinished"></translation> 3285 </message> 3286 <message> 3287 <source><hr>The Remote Desktop Server is listening on port %1</source> 3288 <translation type="unfinished"></translation> 3289 </message> 3290 <message> 3291 <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr></source> 3695 <source><nobr>Indicates the activity of the video capture:</nobr></source> 3696 <translation type="unfinished"></translation> 3697 </message> 3698 <message> 3699 <source><b>Video capture disabled</b></source> 3700 <translation type="unfinished"></translation> 3701 </message> 3702 <message> 3703 <source><nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr></source> 3704 <translation type="unfinished"></translation> 3705 </message> 3706 <message> 3707 <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></source> 3292 3708 <comment>Virtualization Stuff LED</comment> 3293 3709 <translation type="unfinished"></translation> … … 3316 3732 </message> 3317 3733 <message> 3318 <source>No CD/DVD Devices Attached</source>3319 <translation></translation>3320 </message>3321 <message>3322 <source>No CD/DVD devices attached to that VM</source>3323 <translation></translation>3324 </message>3325 <message>3326 <source>No Floppy Devices Attached</source>3327 <translation></translation>3328 </message>3329 <message>3330 <source>No floppy devices attached to that VM</source>3331 <translation></translation>3332 </message>3333 <message>3334 3734 <source>No USB Devices Connected</source> 3335 3735 <translation></translation> … … 3375 3775 <message> 3376 3776 <source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> 3377 <translation type=" unfinished">Olet määrittänyt vähemmän kuin <b>%1</b> videomuistia. Tämä on vähemmän kuin minimmäismäärä, joka vaaditaan virtuaalikoneen kokoruututilaan tai saumattomaan tilaan.</translation>3777 <translation type="obsolete">Olet määrittänyt vähemmän kuin <b>%1</b> videomuistia. Tämä on vähemmän kuin minimmäismäärä, joka vaaditaan virtuaalikoneen kokoruututilaan tai saumattomaan tilaan.</translation> 3378 3778 </message> 3379 3779 <message> … … 3446 3846 </message> 3447 3847 <message> 3448 <source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.</source>3449 <translation type="unfinished"></translation>3450 </message>3451 <message>3452 3848 <source>When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.</source> 3453 3849 <translation type="unfinished"></translation> … … 3482 3878 </message> 3483 3879 <message> 3484 <source>you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.</source> 3485 <translation type="unfinished"></translation> 3486 </message> 3487 <message> 3488 <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source> 3489 <translation type="unfinished"></translation> 3490 </message> 3491 <message> 3492 <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source> 3880 <source>Video &Capture</source> 3881 <translation type="unfinished"></translation> 3882 </message> 3883 <message> 3884 <source>When checked, VirtualBox uses video recording to record VM session.</source> 3885 <translation type="unfinished"></translation> 3886 </message> 3887 <message> 3888 <source>&Enable Video Capture</source> 3889 <translation type="unfinished"></translation> 3890 </message> 3891 <message> 3892 <source>File &Path:</source> 3893 <translation type="unfinished"></translation> 3894 </message> 3895 <message> 3896 <source>This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source> 3897 <translation type="unfinished"></translation> 3898 </message> 3899 <message> 3900 <source>Frame &Size:</source> 3901 <translation type="unfinished"></translation> 3902 </message> 3903 <message> 3904 <source>This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.</source> 3905 <translation type="unfinished"></translation> 3906 </message> 3907 <message> 3908 <source>This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.</source> 3909 <translation type="unfinished"></translation> 3910 </message> 3911 <message> 3912 <source>This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.</source> 3913 <translation type="unfinished"></translation> 3914 </message> 3915 <message> 3916 <source>&Frame Rate:</source> 3917 <translation type="unfinished"></translation> 3918 </message> 3919 <message> 3920 <source>This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Frames with a higher frequency will be skipped. Reducing this value increses the number of skipped frames but reduces the file size.</source> 3921 <translation type="unfinished"></translation> 3922 </message> 3923 <message> 3924 <source>&Quality:</source> 3925 <translation type="unfinished"></translation> 3926 </message> 3927 <message> 3928 <source>This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value makes the video look better for the cost of an increased file size.</source> 3929 <translation type="unfinished"></translation> 3930 </message> 3931 <message> 3932 <source>This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value makes the video look better for the cost of an increased file size.</source> 3933 <translation type="unfinished"></translation> 3934 </message> 3935 <message> 3936 <source>&Screens:</source> 3937 <translation type="unfinished"></translation> 3938 </message> 3939 <message> 3940 <source>The virtual machine is set to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.</source> 3941 <translation type="unfinished"></translation> 3942 </message> 3943 <message> 3944 <source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.</source> 3945 <translation type="unfinished"></translation> 3946 </message> 3947 <message> 3948 <source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.</source> 3949 <translation type="unfinished"></translation> 3950 </message> 3951 <message> 3952 <source>The virtual machine is set to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>.</source> 3953 <translation type="unfinished"></translation> 3954 </message> 3955 <message> 3956 <source>The virtual machine is set to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.</source> 3957 <translation type="unfinished"></translation> 3958 </message> 3959 <message> 3960 <source>The VRDE server port value is not currently specified.</source> 3961 <translation type="unfinished"></translation> 3962 </message> 3963 <message> 3964 <source>The VRDE authentication timeout value is not currently specified.</source> 3965 <translation type="unfinished"></translation> 3966 </message> 3967 <message> 3968 <source>User Defined</source> 3969 <translation type="unfinished"></translation> 3970 </message> 3971 <message> 3972 <source>%1 fps</source> 3973 <translation type="unfinished"></translation> 3974 </message> 3975 <message> 3976 <source>fps</source> 3977 <translation type="unfinished"></translation> 3978 </message> 3979 <message> 3980 <source>low</source> 3981 <comment>quality</comment> 3982 <translation type="unfinished"></translation> 3983 </message> 3984 <message> 3985 <source>medium</source> 3986 <comment>quality</comment> 3987 <translation type="unfinished"></translation> 3988 </message> 3989 <message> 3990 <source>high</source> 3991 <comment>quality</comment> 3992 <translation type="unfinished"></translation> 3993 </message> 3994 <message> 3995 <source>kbps</source> 3996 <translation type="unfinished"></translation> 3997 </message> 3998 <message> 3999 <source>Screen %1</source> 4000 <translation type="unfinished"></translation> 4001 </message> 4002 <message> 4003 <source>Enable video recording for screen %1.</source> 3493 4004 <translation type="unfinished"></translation> 3494 4005 </message> … … 3729 4240 </message> 3730 4241 <message> 3731 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>3732 <translation type="unfinished"></translation>3733 </message>3734 <message>3735 4242 <source>&Drag'n'Drop:</source> 3736 4243 <translation type="unfinished"></translation> … … 3740 4247 <translation type="unfinished"></translation> 3741 4248 </message> 4249 <message> 4250 <source>No name specified for the virtual machine.</source> 4251 <translation type="unfinished"></translation> 4252 </message> 4253 <message> 4254 <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source> 4255 <translation type="unfinished"></translation> 4256 </message> 3742 4257 </context> 3743 4258 <context> … … 3745 4260 <message> 3746 4261 <source>no bridged network adapter is selected</source> 3747 <translation type=" unfinished">sillattua verkkosovitinta ei ole valittu</translation>4262 <translation type="obsolete">sillattua verkkosovitinta ei ole valittu</translation> 3748 4263 </message> 3749 4264 <message> 3750 4265 <source>no internal network name is specified</source> 3751 <translation type="unfinished">sisäisen verkon nimeä ei ole annettu</translation> 3752 </message> 3753 <message> 3754 <source>no host-only network adapter is selected</source> 3755 <translation type="unfinished"></translation> 4266 <translation type="obsolete">sisäisen verkon nimeä ei ole annettu</translation> 3756 4267 </message> 3757 4268 <message> … … 3952 4463 </message> 3953 4464 <message> 3954 <source>no generic driver is selected</source>3955 <translation type="unfinished"></translation>3956 </message>3957 <message>3958 4465 <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> 3959 4466 <translation type="unfinished"></translation> … … 3972 4479 </message> 3973 4480 <message> 3974 <source>the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source> 3975 <translation type="unfinished"></translation> 3976 </message> 3977 <message> 3978 <source>the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source> 4481 <source>No bridged network adapter is currently selected.</source> 4482 <translation type="unfinished"></translation> 4483 </message> 4484 <message> 4485 <source>No internal network name is currently specified.</source> 4486 <translation type="unfinished"></translation> 4487 </message> 4488 <message> 4489 <source>No host-only network adapter is currently selected.</source> 4490 <translation type="unfinished"></translation> 4491 </message> 4492 <message> 4493 <source>No generic driver is currently selected.</source> 4494 <translation type="unfinished"></translation> 4495 </message> 4496 <message> 4497 <source>The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source> 4498 <translation type="unfinished"></translation> 4499 </message> 4500 <message> 4501 <source>The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source> 3979 4502 <translation type="unfinished"></translation> 3980 4503 </message> … … 4138 4661 <message> 4139 4662 <source>Duplicate port number selected </source> 4140 <translation >Portin numero on valittu kahdesti</translation>4663 <translation type="obsolete">Portin numero on valittu kahdesti</translation> 4141 4664 </message> 4142 4665 <message> 4143 4666 <source>Port path not specified </source> 4144 <translation >Portin polkua ei ole annettu</translation>4667 <translation type="obsolete">Portin polkua ei ole annettu</translation> 4145 4668 </message> 4146 4669 <message> 4147 4670 <source>Duplicate port path entered </source> 4148 <translation>Portin polku on valittu kahdesti</translation> 4671 <translation type="obsolete">Portin polku on valittu kahdesti</translation> 4672 </message> 4673 <message> 4674 <source>No IRQ is currently specified.</source> 4675 <translation type="unfinished"></translation> 4676 </message> 4677 <message> 4678 <source>No I/O port is currently specified.</source> 4679 <translation type="unfinished"></translation> 4680 </message> 4681 <message> 4682 <source>Two or more ports have the same settings.</source> 4683 <translation type="unfinished"></translation> 4684 </message> 4685 <message> 4686 <source>No port path is currently specified.</source> 4687 <translation type="unfinished"></translation> 4688 </message> 4689 <message> 4690 <source>There are currently duplicate port paths specified.</source> 4691 <translation type="unfinished"></translation> 4149 4692 </message> 4150 4693 </context> … … 4394 4937 <message> 4395 4938 <source>Duplicate port number selected </source> 4396 <translation >Porttinumero on valittu kahteen kertaan</translation>4939 <translation type="obsolete">Porttinumero on valittu kahteen kertaan</translation> 4397 4940 </message> 4398 4941 <message> 4399 4942 <source>Port path not specified </source> 4400 <translation >Portin polkua ei ole määritelty</translation>4943 <translation type="obsolete">Portin polkua ei ole määritelty</translation> 4401 4944 </message> 4402 4945 <message> 4403 4946 <source>Duplicate port path entered </source> 4404 <translation>Portin polku on valittu kahdesti</translation> 4947 <translation type="obsolete">Portin polku on valittu kahdesti</translation> 4948 </message> 4949 <message> 4950 <source>No IRQ is currently specified.</source> 4951 <translation type="unfinished"></translation> 4952 </message> 4953 <message> 4954 <source>No I/O port is currently specified.</source> 4955 <translation type="unfinished"></translation> 4956 </message> 4957 <message> 4958 <source>Two or more ports have the same settings.</source> 4959 <translation type="unfinished"></translation> 4960 </message> 4961 <message> 4962 <source>No port path is currently specified.</source> 4963 <translation type="unfinished"></translation> 4964 </message> 4965 <message> 4966 <source>There are currently duplicate port paths specified.</source> 4967 <translation type="unfinished"></translation> 4405 4968 </message> 4406 4969 </context> … … 4496 5059 </message> 4497 5060 <message> 4498 <source><i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.</source>4499 <translation type="unfinished"></translation>4500 </message>4501 <message>4502 5061 <source>Add Controller</source> 4503 5062 <translation type="unfinished"></translation> … … 4560 5119 </message> 4561 5120 <message> 4562 <source>IDE Controller</source>4563 <translation type="unfinished"></translation>4564 </message>4565 <message>4566 <source>SATA Controller</source>4567 <translation type="unfinished"></translation>4568 </message>4569 <message>4570 <source>SCSI Controller</source>4571 <translation type="unfinished"></translation>4572 </message>4573 <message>4574 <source>Floppy Controller</source>4575 <translation type="unfinished"></translation>4576 </message>4577 <message>4578 5121 <source>Hard &Disk:</source> 4579 5122 <translation type="unfinished"></translation> … … 4664 5207 </message> 4665 5208 <message> 4666 <source>SAS Controller</source>4667 <translation type="unfinished"></translation>4668 </message>4669 <message>4670 5209 <source>Type:</source> 4671 5210 <translation type="unfinished"></translation> … … 4752 5291 </message> 4753 5292 <message> 4754 <source>no name specified for controller at position <b>%1</b>.</source>4755 <translation type="unfinished"></translation>4756 </message>4757 <message>4758 <source>controller at position <b>%1</b> uses the name that is already used by controller at position <b>%2</b>.</source>4759 <translation type="unfinished"></translation>4760 </message>4761 <message>4762 <source>no hard disk is selected for <i>%1</i>.</source>4763 <translation type="unfinished"></translation>4764 </message>4765 <message>4766 5293 <source>at most one supported</source> 4767 5294 <comment>controller</comment> … … 4774 5301 </message> 4775 5302 <message> 4776 <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>4777 <translation type="unfinished"></translation>4778 </message>4779 <message>4780 5303 <source>&Port Count:</source> 4781 5304 <translation type="unfinished"></translation> … … 4785 5308 <translation type="unfinished"></translation> 4786 5309 </message> 5310 <message> 5311 <source>Controller: %1</source> 5312 <translation type="unfinished"></translation> 5313 </message> 5314 <message> 5315 <source>No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.</source> 5316 <translation type="unfinished"></translation> 5317 </message> 5318 <message> 5319 <source>The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.</source> 5320 <translation type="unfinished"></translation> 5321 </message> 5322 <message> 5323 <source>No hard disk is selected for <i>%1</i>.</source> 5324 <translation type="unfinished"></translation> 5325 </message> 5326 <message> 5327 <source><i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.</source> 5328 <translation type="unfinished"></translation> 5329 </message> 5330 <message> 5331 <source>The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2</source> 5332 <translation type="unfinished"></translation> 5333 </message> 4787 5334 </context> 4788 5335 <context> … … 4790 5337 <message> 4791 5338 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> 4792 <translation type=" unfinished">olet antanut enemmän kuin <b>%1 %</b> järjestelmän muistista (<b>%2</b>) virtuaalikoneelle. Tietokoneen isäntäkäyttöjärjestelmälle ei kää käytettäväksi tarpeeksi muistia, valitse pienempi arvo.</translation>5339 <translation type="obsolete">olet antanut enemmän kuin <b>%1 %</b> järjestelmän muistista (<b>%2</b>) virtuaalikoneelle. Tietokoneen isäntäkäyttöjärjestelmälle ei kää käytettäväksi tarpeeksi muistia, valitse pienempi arvo.</translation> 4793 5340 </message> 4794 5341 <message> 4795 5342 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> 4796 <translation type="unfinished">olet antanut enemmän kuin <b>%1%</b> järjestelmän muistista (<b>%2</b>) virtuaalikoneelle. Saattaa olla, ettei isäntäjärjestelmän ohjelmille jää tarpeeksi muistia käytettäväksi. Jatka omalla riskillä.</translation> 4797 </message> 4798 <message> 4799 <source>for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source> 4800 <translation type="unfinished"></translation> 4801 </message> 4802 <message> 4803 <source>you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source> 4804 <translation type="unfinished"></translation> 4805 </message> 4806 <message> 4807 <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> 4808 <translation type="unfinished"></translation> 4809 </message> 4810 <message> 4811 <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> 4812 <translation type="unfinished"></translation> 5343 <translation type="obsolete">olet antanut enemmän kuin <b>%1%</b> järjestelmän muistista (<b>%2</b>) virtuaalikoneelle. Saattaa olla, ettei isäntäjärjestelmän ohjelmille jää tarpeeksi muistia käytettäväksi. Jatka omalla riskillä.</translation> 4813 5344 </message> 4814 5345 <message> … … 4943 5474 </message> 4944 5475 <message> 4945 <source>If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.</source>4946 <translation type="unfinished"></translation>4947 </message>4948 <message>4949 <source>Enable &absolute pointing device</source>4950 <translation type="unfinished"></translation>4951 </message>4952 <message>4953 5476 <source>&Chipset:</source> 4954 5477 <translation type="unfinished"></translation> … … 4964 5487 <message> 4965 5488 <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source> 4966 <translation type="unfinished"></translation>4967 </message>4968 <message>4969 <source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source>4970 <translation type="unfinished"></translation>4971 </message>4972 <message>4973 <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>4974 5489 <translation type="unfinished"></translation> 4975 5490 </message> … … 4985 5500 </message> 4986 5501 <message> 4987 <source>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> 5502 <source>&Pointing device:</source> 5503 <translation type="unfinished"></translation> 5504 </message> 5505 <message> 5506 <source>Determines pointing device type. Whether standard PS/2 mouse, USB mouse/tablet or USB multi-touch mouse/tablet will be emulated.</source> 5507 <translation type="unfinished"></translation> 5508 </message> 5509 <message> 5510 <source>More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.</source> 5511 <translation type="unfinished"></translation> 5512 </message> 5513 <message> 5514 <source>More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.</source> 5515 <translation type="unfinished"></translation> 5516 </message> 5517 <message> 5518 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5519 <translation type="unfinished"></translation> 5520 </message> 5521 <message> 5522 <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5523 <translation type="unfinished"></translation> 5524 </message> 5525 <message> 5526 <source>For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source> 5527 <translation type="unfinished"></translation> 5528 </message> 5529 <message> 5530 <source>More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source> 5531 <translation type="unfinished"></translation> 5532 </message> 5533 <message> 5534 <source>The IO APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5535 <translation type="unfinished"></translation> 5536 </message> 5537 <message> 5538 <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5539 <translation type="unfinished"></translation> 5540 </message> 5541 <message> 5542 <source>The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.</source> 4988 5543 <translation type="unfinished"></translation> 4989 5544 </message> … … 5113 5668 </message> 5114 5669 <message> 5115 <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site . After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>5670 <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.</source> 5116 5671 <translation type="unfinished"></translation> 5117 5672 </message> … … 5208 5763 <message> 5209 5764 <source>&Action:</source> 5210 <translation >&Toiminto:</translation>5765 <translation type="obsolete">&Toiminto:</translation> 5211 5766 </message> 5212 5767 <message> 5213 5768 <source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).</source> 5214 <translation >Määrittää mitä isäntäkone tekee, kun täsmäävä laite havaitaan: anna laite isäntäkoneen käyttöön (<i>Älä käytä</i>) tai varaa se virtuaalikoneiden käyttöön (<i>Varaa</i>).</translation>5769 <translation type="obsolete">Määrittää mitä isäntäkone tekee, kun täsmäävä laite havaitaan: anna laite isäntäkoneen käyttöön (<i>Älä käytä</i>) tai varaa se virtuaalikoneiden käyttöön (<i>Varaa</i>).</translation> 5215 5770 </message> 5216 5771 <message> … … 5249 5804 <message> 5250 5805 <source>&Select</source> 5251 <translation type=" unfinished">&Valitse</translation>5806 <translation type="obsolete">&Valitse</translation> 5252 5807 </message> 5253 5808 <message> … … 5333 5888 <message> 5334 5889 <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source> 5335 <translation >VirtualBoxin yleisiä asetuksia ei voitu asettaa.</translation>5890 <translation type="obsolete">VirtualBoxin yleisiä asetuksia ei voitu asettaa.</translation> 5336 5891 </message> 5337 5892 <message> … … 5345 5900 <message> 5346 5901 <source>Failed to create a new virtual machine.</source> 5347 <translation >Uuden virtuaalikoneen luonti epäonnistui.</translation>5902 <translation type="obsolete">Uuden virtuaalikoneen luonti epäonnistui.</translation> 5348 5903 </message> 5349 5904 <message> 5350 5905 <source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source> 5351 <translation >Uutta virtuaalikonetta <b>%1</b> ei voitu luoda.</translation>5906 <translation type="obsolete">Uutta virtuaalikonetta <b>%1</b> ei voitu luoda.</translation> 5352 5907 </message> 5353 5908 <message> 5354 5909 <source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 5355 <translation >Virtuaalikoneen <b>%1</b> asetuksia ei voitu toteuttaa.</translation>5910 <translation type="obsolete">Virtuaalikoneen <b>%1</b> asetuksia ei voitu toteuttaa.</translation> 5356 5911 </message> 5357 5912 <message> … … 5371 5926 <translation>Virtuaalikoneen <b>%1</b> tilaa ei voitu tallentaa.</translation> 5372 5927 </message> 5373 <message >5928 <message id="0"> 5374 5929 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 5375 5930 <translation>Virtuaalikoneesta <b>%1</b> ei voitu luoda palautuspistettä.</translation> … … 5469 6024 <message> 5470 6025 <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source> 5471 <translation >Isäntäkoneen verkkosovitinliittymää <b>%1</b> ei voitu poistaa..</translation>6026 <translation type="obsolete">Isäntäkoneen verkkosovitinliittymää <b>%1</b> ei voitu poistaa..</translation> 5472 6027 </message> 5473 6028 <message> … … 5481 6036 <message> 5482 6037 <source>Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 5483 <translation >Jaettua kansiota <b>%1</b> (osoittaa kohteeseen <nobr><b>%2</b></nobr>) ei voitu luoda virtuaalikoneeseen <b>%3</b>.</translation>6038 <translation type="obsolete">Jaettua kansiota <b>%1</b> (osoittaa kohteeseen <nobr><b>%2</b></nobr>) ei voitu luoda virtuaalikoneeseen <b>%3</b>.</translation> 5484 6039 </message> 5485 6040 <message> 5486 6041 <source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source> 5487 <translation >Jaettua kansiota <b>%1</b> (osoittaa kohteeseen <nobr><b>%2</b></nobr>) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta <b>%3</b>.</translation>6042 <translation type="obsolete">Jaettua kansiota <b>%1</b> (osoittaa kohteeseen <nobr><b>%2</b></nobr>) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta <b>%3</b>.</translation> 5488 6043 </message> 5489 6044 <message> … … 5497 6052 <message> 5498 6053 <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 5499 <translation ><p>VirtualBoxia ei voi suorittaa <i>VM Selector</i>-tilassa paikallisista rajoitteista johtuen.</p><p>Ohjelma suljetaan nyt.</p></translation>6054 <translation type="obsolete"><p>VirtualBoxia ei voi suorittaa <i>VM Selector</i>-tilassa paikallisista rajoitteista johtuen.</p><p>Ohjelma suljetaan nyt.</p></translation> 5500 6055 </message> 5501 6056 <message> 5502 6057 <source>Failed to open appliance.</source> 5503 <translation >Laitteistokuvaa ei voitu avata.</translation>6058 <translation type="obsolete">Laitteistokuvaa ei voitu avata.</translation> 5504 6059 </message> 5505 6060 <message> … … 5509 6064 <message> 5510 6065 <source>Failed to import appliance <b>%1</b>.</source> 5511 <translation >Laitteistokuvaa <b>%1</b> ei voitu tuoda.</translation>6066 <translation type="obsolete">Laitteistokuvaa <b>%1</b> ei voitu tuoda.</translation> 5512 6067 </message> 5513 6068 <message> 5514 6069 <source>Failed to create appliance.</source> 5515 <translation >Laitteistokuvaa ei voitu luoda.</translation>6070 <translation type="obsolete">Laitteistokuvaa ei voitu luoda.</translation> 5516 6071 </message> 5517 6072 <message> 5518 6073 <source>Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.</source> 5519 <translation >Laitteistokuvan <b>%1</b> viennin valmistelu epäonnistui.</translation>6074 <translation type="obsolete">Laitteistokuvan <b>%1</b> viennin valmistelu epäonnistui.</translation> 5520 6075 </message> 5521 6076 <message> 5522 6077 <source>Failed to create an appliance.</source> 5523 <translation >Laitteistokuvan luonti epäonnistui.</translation>6078 <translation type="obsolete">Laitteistokuvan luonti epäonnistui.</translation> 5524 6079 </message> 5525 6080 <message> 5526 6081 <source>Failed to export appliance <b>%1</b>.</source> 5527 <translation >Laitteistokuvan <b>%1</b> vienti epäonnistui.</translation>6082 <translation type="obsolete">Laitteistokuvan <b>%1</b> vienti epäonnistui.</translation> 5528 6083 </message> 5529 6084 <message> … … 5591 6146 <message> 5592 6147 <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 5593 <translation ><p>Kielitiedostoa kielelle <b>%1</b> ei löytynyt kansiosta <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Kieli asetetaan väliaikaisesti järjestelmän oletuskieleksi. Siirry VirtualBoxin pääikkunan <b>File</b>-valikon kohtaan <b>Preferences</b>, josta voit valita jonkun olemassaolevista kielistä <b>Language</b>-sivulta.</p></translation>6148 <translation type="obsolete"><p>Kielitiedostoa kielelle <b>%1</b> ei löytynyt kansiosta <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Kieli asetetaan väliaikaisesti järjestelmän oletuskieleksi. Siirry VirtualBoxin pääikkunan <b>File</b>-valikon kohtaan <b>Preferences</b>, josta voit valita jonkun olemassaolevista kielistä <b>Language</b>-sivulta.</p></translation> 5594 6149 </message> 5595 6150 <message> 5596 6151 <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 5597 <translation ><p>Kielitiedostoa <b><nobr>%1</nobr></b> ei voitu ladata.</p><p>Kieli on väliaikaisesti asetettu oletusarvoon Englanti. Siirry VirtualBoxin pääikkunan <b>File</b>-valikon kohtaan <b>Preferences</b>, josta voit valita jonkun olemassaolevista kielistä <b>Language</b>-sivulta.</p></translation>6152 <translation type="obsolete"><p>Kielitiedostoa <b><nobr>%1</nobr></b> ei voitu ladata.</p><p>Kieli on väliaikaisesti asetettu oletusarvoon Englanti. Siirry VirtualBoxin pääikkunan <b>File</b>-valikon kohtaan <b>Preferences</b>, josta voit valita jonkun olemassaolevista kielistä <b>Language</b>-sivulta.</p></translation> 5598 6153 </message> 5599 6154 <message> … … 5614 6169 </message> 5615 6170 <message> 5616 <source><p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>5617 <translation type="unfinished"></translation>5618 </message>5619 <message>5620 6171 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 5621 <translation ><p>Jaettua kansiota <b>%1</b> (osoittaa kohteeseen <nobr><b>%2</b></nobr>) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta <b>%3</b>.</p><p>Sulje virtuaalikoneen ohjelmat, jotka käyttävät jaettua kansiota ja yritä uudestaan.</p></translation>6172 <translation type="obsolete"><p>Jaettua kansiota <b>%1</b> (osoittaa kohteeseen <nobr><b>%2</b></nobr>) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta <b>%3</b>.</p><p>Sulje virtuaalikoneen ohjelmat, jotka käyttävät jaettua kansiota ja yritä uudestaan.</p></translation> 5622 6173 </message> 5623 6174 <message> … … 5631 6182 <message> 5632 6183 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 5633 <translation ><p>Haluatko varmasti noutaa VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan osoitteesta <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (koko %3 tavua)?</p></translation>6184 <translation type="obsolete"><p>Haluatko varmasti noutaa VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan osoitteesta <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (koko %3 tavua)?</p></translation> 5634 6185 </message> 5635 6186 <message> 5636 6187 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 5637 <translation ><p>VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan nouto osoitteesta <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> onnistui ja se on tallennettu paikallisesti nimelle <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Haluatko rekisteröidä tämän CD-levykuvan ja liittää sen virtuaalisena CD/DVD-asemana?</p></translation>6188 <translation type="obsolete"><p>VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan nouto osoitteesta <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> onnistui ja se on tallennettu paikallisesti nimelle <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Haluatko rekisteröidä tämän CD-levykuvan ja liittää sen virtuaalisena CD/DVD-asemana?</p></translation> 5638 6189 </message> 5639 6190 <message> … … 5647 6198 <message> 5648 6199 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 5649 <translation >Lisenssitiedostoja ei löytynyt kansiosta <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation>6200 <translation type="obsolete">Lisenssitiedostoja ei löytynyt kansiosta <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation> 5650 6201 </message> 5651 6202 <message> 5652 6203 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 5653 <translation >Lisenssitiedostoa <nobr><b>%1</b></nobr> ei voitu avata. Tarkista tiedoston oikeudet.</translation>6204 <translation type="obsolete">Lisenssitiedostoa <nobr><b>%1</b></nobr> ei voitu avata. Tarkista tiedoston oikeudet.</translation> 5654 6205 </message> 5655 6206 <message> … … 5659 6210 <message> 5660 6211 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 5661 <translation ><p>Onnittelut! Olet onnistuneesti rekisteröitynyt VirtualBoxin käyttäjäksi.</p><p>Kiitos että jaksoit käyttää aikaasi rekisteröintikaavakkeen täyttöön!</p></translation>6212 <translation type="obsolete"><p>Onnittelut! Olet onnistuneesti rekisteröitynyt VirtualBoxin käyttäjäksi.</p><p>Kiitos että jaksoit käyttää aikaasi rekisteröintikaavakkeen täyttöön!</p></translation> 5662 6213 </message> 5663 6214 <message> … … 5679 6230 <message> 5680 6231 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 5681 <translation >Virtuaalikoneen <b>%1</b> asetuksia ei voitu tallentaa tiedostoon <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation>6232 <translation type="obsolete">Virtuaalikoneen <b>%1</b> asetuksia ei voitu tallentaa tiedostoon <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 5682 6233 </message> 5683 6234 <message> 5684 6235 <source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 5685 <translation >Virtuaalikoneen <b>%1</b> asetuksia ei voitu ladata tiedostosta <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation>6236 <translation type="obsolete">Virtuaalikoneen <b>%1</b> asetuksia ei voitu ladata tiedostosta <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 5686 6237 </message> 5687 6238 <message> … … 5727 6278 <source>Download</source> 5728 6279 <comment>additions</comment> 5729 <translation >Nouda</translation>6280 <translation type="obsolete">Nouda</translation> 5730 6281 </message> 5731 6282 <message> … … 5767 6318 <source>Switch</source> 5768 6319 <comment>fullscreen</comment> 5769 <translation >Vaihda</translation>6320 <translation type="obsolete">Vaihda</translation> 5770 6321 </message> 5771 6322 <message> 5772 6323 <source>Switch</source> 5773 6324 <comment>seamless</comment> 5774 <translation >Vaihda</translation>6325 <translation type="obsolete">Vaihda</translation> 5775 6326 </message> 5776 6327 <message> … … 5893 6444 <message> 5894 6445 <source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source> 5895 <translation ><p>Haluatko varmasti vapauttaa %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Tämä irrottaa sen seuraavista virtuaalikoneista:6446 <translation type="obsolete"><p>Haluatko varmasti vapauttaa %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Tämä irrottaa sen seuraavista virtuaalikoneista: 5896 6447 <b>%3</b>.</p></translation> 5897 6448 </message> … … 5903 6454 <message> 5904 6455 <source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source> 5905 <translation ><p>Haluatko varmasti poistaa %1 <nobr><b>%2</b></nobr> tunnettujen medioiden listalta?</p></translation>6456 <translation type="obsolete"><p>Haluatko varmasti poistaa %1 <nobr><b>%2</b></nobr> tunnettujen medioiden listalta?</p></translation> 5906 6457 </message> 5907 6458 <message> 5908 6459 <source>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.</source> 5909 <translation >Huomaa, että tämä kiintolevy ei ole saatavilla, joten siihen liittyvää levykuvaa ei voi poistaa juuri nyt.</translation>6460 <translation type="obsolete">Huomaa, että tämä kiintolevy ei ole saatavilla, joten siihen liittyvää levykuvaa ei voi poistaa juuri nyt.</translation> 5910 6461 </message> 5911 6462 <message> 5912 6463 <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source> 5913 <translation >Seuraavasta ikkunasta voit valita, haluatko poistaa myös kiintolevyyn liittyvän levykuvan vai haluatko säilyttää sen myöhempää käyttöä varten.</translation>6464 <translation type="obsolete">Seuraavasta ikkunasta voit valita, haluatko poistaa myös kiintolevyyn liittyvän levykuvan vai haluatko säilyttää sen myöhempää käyttöä varten.</translation> 5914 6465 </message> 5915 6466 <message> … … 5924 6475 <message> 5925 6476 <source><p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p></source> 5926 <translation ><p>Kiintolevyn levykuva <b>%1</b> on jo olemassa. Et voi luoda uutta virtuaalista kiintolevyä, joka käyttää samaa sijaintia, koska se on jo toisen virtuaalisen kiintolevyn käytössä.</p><p>Anna toinen sijainti.</p></translation>6477 <translation type="obsolete"><p>Kiintolevyn levykuva <b>%1</b> on jo olemassa. Et voi luoda uutta virtuaalista kiintolevyä, joka käyttää samaa sijaintia, koska se on jo toisen virtuaalisen kiintolevyn käytössä.</p><p>Anna toinen sijainti.</p></translation> 5927 6478 </message> 5928 6479 <message> 5929 6480 <source><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source> 5930 <translation ><p>Haluatko poistaa kiintolevyn <nobr><b>%1</b></nobr> levykuvan?</p><p>Jos valitse <b>Poista</b>, poistetaan kiintolevyyn liittyvä levykuva pysyvästi. Tätä toimenpidettä <b>ei voi perua</b>.</p><p>Jos valitse <b>Säilytä</b>, kiintolevy poistetaan ainoastaan tunnettujen kiintolevyjen luettelosta, mutta siihen liittyvä levykuva säilytetään koskemattomana ja levy voidaan lisätä myöhemmin takaisin.</p></translation>6481 <translation type="obsolete"><p>Haluatko poistaa kiintolevyn <nobr><b>%1</b></nobr> levykuvan?</p><p>Jos valitse <b>Poista</b>, poistetaan kiintolevyyn liittyvä levykuva pysyvästi. Tätä toimenpidettä <b>ei voi perua</b>.</p><p>Jos valitse <b>Säilytä</b>, kiintolevy poistetaan ainoastaan tunnettujen kiintolevyjen luettelosta, mutta siihen liittyvä levykuva säilytetään koskemattomana ja levy voidaan lisätä myöhemmin takaisin.</p></translation> 5931 6482 </message> 5932 6483 <message> … … 5942 6493 <message> 5943 6494 <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.</source> 5944 <translation >Kiintolevyn <b>%1</b> tallennusyksikköä ei voitu poistaa.</translation>6495 <translation type="obsolete">Kiintolevyn <b>%1</b> tallennusyksikköä ei voitu poistaa.</translation> 5945 6496 </message> 5946 6497 <message> … … 5963 6514 <message> 5964 6515 <source>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 5965 <translation >Kiintolevyn levykuvaa <nobr><b>%1</b></nobr> ei voitu luoda.<nobr></nobr></translation>6516 <translation type="obsolete">Kiintolevyn levykuvaa <nobr><b>%1</b></nobr> ei voitu luoda.<nobr></nobr></translation> 5966 6517 </message> 5967 6518 <message> … … 5983 6534 <message> 5984 6535 <source>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 5985 <translation >Kohdetta %1 ei voitu avata <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>6536 <translation type="obsolete">Kohdetta %1 ei voitu avata <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 5986 6537 </message> 5987 6538 <message> 5988 6539 <source>Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 5989 <translation >Kohdetta %1 ei voitu suljea <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>6540 <translation type="obsolete">Kohdetta %1 ei voitu suljea <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation> 5990 6541 </message> 5991 6542 <message> … … 5999 6550 <message> 6000 6551 <source>Failed to create the host-only network interface.</source> 6001 <translation >Laitteiston sisäistä verkkosovitinta ei voitu luoda.</translation>6552 <translation type="obsolete">Laitteiston sisäistä verkkosovitinta ei voitu luoda.</translation> 6002 6553 </message> 6003 6554 <message> 6004 6555 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source> 6005 <translation ><p>VirtualBoxin rekisteröitymispalveluun ei saatu yhteyttä seuraavan virheen takia:</p><p><b>%1</b></p></translation>6556 <translation type="obsolete"><p>VirtualBoxin rekisteröitymispalveluun ei saatu yhteyttä seuraavan virheen takia:</p><p><b>%1</b></p></translation> 6006 6557 </message> 6007 6558 <message> … … 6015 6566 <message> 6016 6567 <source><p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source> 6017 <translation ><p>Olemassaoleva VirtualBoxin asetustiedosto muunnetaan automaattisesti vanhasta tiedostomuodosta uuden VirtualBoxin vaatimaan muotoon.</p><p>Valiste <b>OK</b>, jos haluat käynnistää VirtualBoxin nyt, tai valitse <b>Lopeta</b>, jos haluat keskeyttää VirtualBoxin käynnistyksen nyt.</p></translation>6568 <translation type="obsolete"><p>Olemassaoleva VirtualBoxin asetustiedosto muunnetaan automaattisesti vanhasta tiedostomuodosta uuden VirtualBoxin vaatimaan muotoon.</p><p>Valiste <b>OK</b>, jos haluat käynnistää VirtualBoxin nyt, tai valitse <b>Lopeta</b>, jos haluat keskeyttää VirtualBoxin käynnistyksen nyt.</p></translation> 6018 6569 </message> 6019 6570 <message> … … 6064 6615 </message> 6065 6616 <message> 6066 <source>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.</source>6067 <translation type="unfinished"></translation>6068 </message>6069 <message>6070 6617 <source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p></source> 6071 <translation type="unfinished"></translation>6072 </message>6073 <message>6074 <source><p>Invalid e-mail address or password specified.</p></source>6075 <translation type="unfinished"></translation>6076 </message>6077 <message>6078 <source><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p></source>6079 <translation type="unfinished"></translation>6080 </message>6081 <message>6082 <source>Failed to check files.</source>6083 <translation type="unfinished"></translation>6084 </message>6085 <message>6086 <source>Failed to remove file.</source>6087 6618 <translation type="unfinished"></translation> 6088 6619 </message> … … 6126 6657 </message> 6127 6658 <message> 6128 <source>Unable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.</source>6129 <translation type="unfinished"></translation>6130 </message>6131 <message>6132 <source> Would you like to force mounting of this medium?</source>6133 <translation type="unfinished"></translation>6134 </message>6135 <message>6136 <source>Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source>6137 <translation type="unfinished"></translation>6138 </message>6139 <message>6140 <source> Would you like to force unmounting of this medium?</source>6141 <translation type="unfinished"></translation>6142 </message>6143 <message>6144 6659 <source>Force Unmount</source> 6145 <translation type="unfinished"></translation>6146 </message>6147 <message>6148 <source><p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p></source>6149 6660 <translation type="unfinished"></translation> 6150 6661 </message> … … 6152 6663 <source>E&xit</source> 6153 6664 <comment>warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment> 6154 <translation type="unfinished">&Sulje</translation> 6155 </message> 6156 <message> 6157 <source><p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source> 6158 <translation type="unfinished"></translation> 6665 <translation type="obsolete">&Sulje</translation> 6159 6666 </message> 6160 6667 <message> 6161 6668 <source>hard disk</source> 6162 6669 <comment>failed to mount ...</comment> 6163 <translation type="unfinished">kiintolevy</translation> 6164 </message> 6165 <message> 6166 <source>CD/DVD</source> 6167 <comment>failed to mount ... host-drive</comment> 6168 <translation type="unfinished"></translation> 6670 <translation type="obsolete">kiintolevy</translation> 6169 6671 </message> 6170 6672 <message> 6171 6673 <source>CD/DVD image</source> 6172 6674 <comment>failed to mount ...</comment> 6173 <translation type="unfinished">CD/DVD-levykuva</translation> 6174 </message> 6175 <message> 6176 <source>floppy</source> 6177 <comment>failed to mount ... host-drive</comment> 6178 <translation type="unfinished"></translation> 6675 <translation type="obsolete">CD/DVD-levykuva</translation> 6179 6676 </message> 6180 6677 <message> 6181 6678 <source>floppy image</source> 6182 6679 <comment>failed to mount ...</comment> 6183 <translation type=" unfinished">levykkeen levykuva</translation>6680 <translation type="obsolete">levykkeen levykuva</translation> 6184 6681 </message> 6185 6682 <message> … … 6189 6686 </message> 6190 6687 <message> 6191 <source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source>6192 <translation type="unfinished"></translation>6193 </message>6194 <message>6195 6688 <source>&Remove</source> 6196 6689 <comment>medium</comment> … … 6218 6711 </message> 6219 6712 <message> 6220 <source><p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p></source>6221 <translation type="unfinished"></translation>6222 </message>6223 <message>6224 <source><p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p></source>6225 <translation type="unfinished"></translation>6226 </message>6227 <message>6228 <source><p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p></source>6229 <translation type="unfinished"></translation>6230 </message>6231 <message>6232 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source>6233 <translation type="unfinished"></translation>6234 </message>6235 <message>6236 <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p></source>6237 <translation type="unfinished"></translation>6238 </message>6239 <message>6240 <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source>6241 <translation type="unfinished"></translation>6242 </message>6243 <message>6244 6713 <source>Failed to open virtual machine located in %1.</source> 6245 6714 <translation type="unfinished"></translation> … … 6262 6731 </message> 6263 6732 <message> 6264 <source><p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p></source>6265 <translation type="unfinished"></translation>6266 </message>6267 <message>6268 <source>Create &new disk</source>6269 <comment>add attachment routine</comment>6270 <translation type="unfinished"></translation>6271 </message>6272 <message>6273 <source>&Choose existing disk</source>6274 <comment>add attachment routine</comment>6275 <translation type="unfinished"></translation>6276 </message>6277 <message>6278 <source><p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source>6279 <translation type="unfinished"></translation>6280 </message>6281 <message>6282 <source>&Choose disk</source>6283 <comment>add attachment routine</comment>6284 <translation type="unfinished"></translation>6285 </message>6286 <message>6287 <source>Leave &empty</source>6288 <comment>add attachment routine</comment>6289 <translation type="unfinished"></translation>6290 </message>6291 <message>6292 <source><p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source>6293 <translation type="unfinished"></translation>6294 </message>6295 <message>6296 6733 <source>Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 6297 6734 <translation type="unfinished"></translation> … … 6310 6747 </message> 6311 6748 <message> 6312 <source>Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.</source>6313 <translation type="unfinished"></translation>6314 </message>6315 <message>6316 <source>Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.</source>6317 <translation type="unfinished"></translation>6318 </message>6319 <message>6320 6749 <source>&Remove</source> 6321 <translation type="unfinished"></translation>6322 </message>6323 <message>6324 <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.</source>6325 <translation type="unfinished"></translation>6326 </message>6327 <message>6328 <source><p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p></source>6329 6750 <translation type="unfinished"></translation> 6330 6751 </message> … … 6364 6785 <source>Switch</source> 6365 6786 <comment>scale</comment> 6366 <translation type="unfinished">Vaihda</translation> 6367 </message> 6368 <message> 6369 <source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 6370 <translation type="unfinished"></translation> 6371 </message> 6372 <message> 6373 <source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source> 6374 <translation type="unfinished"></translation> 6375 </message> 6376 <message> 6377 <source>&Install</source> 6378 <translation type="unfinished"></translation> 6379 </message> 6380 <message> 6381 <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source> 6382 <translation type="unfinished"></translation> 6787 <translation type="obsolete">Vaihda</translation> 6383 6788 </message> 6384 6789 <message> … … 6407 6812 </message> 6408 6813 <message> 6409 <source><p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p></source>6410 <translation type="unfinished"></translation>6411 </message>6412 <message>6413 <source>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.</source>6414 <translation type="unfinished"></translation>6415 </message>6416 <message>6417 6814 <source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p></source> 6418 6815 <translation type="unfinished"></translation> 6419 6816 </message> 6420 6817 <message> 6421 <source>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.</source>6422 <translation type="unfinished"></translation>6423 </message>6424 <message>6425 <source><p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p></source>6426 <translation type="unfinished"></translation>6427 </message>6428 <message>6429 6818 <source>Reload settings</source> 6430 6819 <translation type="unfinished"></translation> … … 6439 6828 </message> 6440 6829 <message> 6441 <source>Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.</source>6442 <translation type="unfinished"></translation>6443 </message>6444 <message>6445 6830 <source>Create a snapshot of the current machine state</source> 6446 6831 <translation type="unfinished"></translation> 6447 6832 </message> 6448 6833 <message> 6449 <source><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source>6450 <translation type="unfinished"></translation>6451 </message>6452 <message>6453 <source>Sorry, some generic error happens.</source>6454 <translation type="unfinished"></translation>6455 </message>6456 <message>6457 <source><p>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b><nobr>%1</nobr></b> to be installed.</p><p>Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</p></source>6458 <translation type="unfinished"></translation>6459 </message>6460 <message>6461 6834 <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source> 6462 6835 <translation type="unfinished"></translation> … … 6479 6852 </message> 6480 6853 <message> 6481 <source>Can't find snapshot named <b>%1</b>.</source>6482 <translation type="unfinished"></translation>6483 </message>6484 <message>6485 6854 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 6486 <translation type=" unfinished"><p>Noudetun tiedoston tallennus epäonnistui nimellä <nobr><b>%1</b></nobr></p></translation>6855 <translation type="obsolete"><p>Noudetun tiedoston tallennus epäonnistui nimellä <nobr><b>%1</b></nobr></p></translation> 6487 6856 </message> 6488 6857 <message> … … 6493 6862 <source>Download</source> 6494 6863 <comment>extension pack</comment> 6495 <translation type=" unfinished">Nouda</translation>6864 <translation type="obsolete">Nouda</translation> 6496 6865 </message> 6497 6866 <message> … … 6517 6886 </message> 6518 6887 <message> 6519 <source>Ok</source>6520 <comment>extension pack</comment>6521 <translation type="unfinished"></translation>6522 </message>6523 <message>6524 6888 <source><p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 6525 6889 <translation type="unfinished"></translation> 6526 </message>6527 <message numerus="yes">6528 <source><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p></source>6529 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).</comment>6530 <translation type="unfinished">6531 <numerusform></numerusform>6532 <numerusform></numerusform>6533 </translation>6534 6890 </message> 6535 6891 <message> … … 6564 6920 </message> 6565 6921 <message> 6566 <source><p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p></source>6567 <translation type="unfinished"></translation>6568 </message>6569 <message>6570 6922 <source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p></source> 6571 6923 <translation type="unfinished"></translation> 6572 6924 </message> 6573 6925 <message> 6574 <source>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source>6575 <translation type="unfinished"></translation>6576 </message>6577 <message>6578 <source>Failed to drop data.</source>6579 <translation type="unfinished"></translation>6580 </message>6581 <message>6582 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source>6583 <translation type="unfinished"></translation>6584 </message>6585 <message>6586 6926 <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p></source> 6587 6927 <translation type="unfinished"></translation> … … 6633 6973 <message> 6634 6974 <source>Close Virtual Machine</source> 6635 <translation type="unfinished">Sulje virtuaalikone</translation> 6975 <translation type="obsolete">Sulje virtuaalikone</translation> 6976 </message> 6977 <message> 6978 <source><p>Cannot start VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 6979 <translation type="unfinished"></translation> 6980 </message> 6981 <message> 6982 <source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 6983 <translation type="unfinished"></translation> 6984 </message> 6985 <message> 6986 <source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source> 6987 <translation type="unfinished"></translation> 6988 </message> 6989 <message> 6990 <source>There is no virtual machine with id <b>%1</b>.</source> 6991 <translation type="unfinished"></translation> 6992 </message> 6993 <message> 6994 <source>Ignore</source> 6995 <translation type="unfinished"></translation> 6996 </message> 6997 <message> 6998 <source>Create &new disk</source> 6999 <translation type="unfinished"></translation> 7000 </message> 7001 <message> 7002 <source>&Choose existing disk</source> 7003 <translation type="unfinished"></translation> 7004 </message> 7005 <message> 7006 <source>Leave &empty</source> 7007 <translation type="unfinished"></translation> 7008 </message> 7009 <message> 7010 <source>&Choose disk</source> 7011 <translation type="unfinished"></translation> 7012 </message> 7013 <message> 7014 <source><p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> 7015 <translation type="unfinished"></translation> 7016 </message> 7017 <message> 7018 <source><p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> 7019 <translation type="unfinished"></translation> 7020 </message> 7021 <message> 7022 <source><p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> 7023 <translation type="unfinished"></translation> 7024 </message> 7025 <message> 7026 <source><p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known media?</p></source> 7027 <translation type="unfinished"></translation> 7028 </message> 7029 <message> 7030 <source><p>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.</p></source> 7031 <translation type="unfinished"></translation> 7032 </message> 7033 <message> 7034 <source><p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known media?</p></source> 7035 <translation type="unfinished"></translation> 7036 </message> 7037 <message> 7038 <source><p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known media?</p></source> 7039 <translation type="unfinished"></translation> 7040 </message> 7041 <message> 7042 <source><p>Unable to mount the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> on the machine <b>%2</b>.</p></source> 7043 <translation type="unfinished"></translation> 7044 </message> 7045 <message> 7046 <source><p>Would you like to try force mounting of this medium?</p></source> 7047 <translation type="unfinished"></translation> 7048 </message> 7049 <message> 7050 <source><p>Unable to unmount the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p></source> 7051 <translation type="unfinished"></translation> 7052 </message> 7053 <message> 7054 <source><p>Would you like to try force unmounting of this medium?</p></source> 7055 <translation type="unfinished"></translation> 7056 </message> 7057 <message> 7058 <source><p>Unable to mount the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> on the machine <b>%2</b>.</p></source> 7059 <translation type="unfinished"></translation> 7060 </message> 7061 <message> 7062 <source><p>Unable to unmount the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p></source> 7063 <translation type="unfinished"></translation> 7064 </message> 7065 <message> 7066 <source>Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 7067 <translation type="unfinished"></translation> 7068 </message> 7069 <message> 7070 <source>Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 7071 <translation type="unfinished"></translation> 7072 </message> 7073 <message> 7074 <source>Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 7075 <translation type="unfinished"></translation> 7076 </message> 7077 <message> 7078 <source>Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 7079 <translation type="unfinished"></translation> 7080 </message> 7081 <message> 7082 <source>Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 7083 <translation type="unfinished"></translation> 7084 </message> 7085 <message> 7086 <source>Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 7087 <translation type="unfinished"></translation> 7088 </message> 7089 <message> 7090 <source>Switch</source> 7091 <translation type="unfinished">Vaihda</translation> 7092 </message> 7093 <message> 7094 <source>Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 7095 <translation type="unfinished"></translation> 7096 </message> 7097 <message> 7098 <source>Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 7099 <translation type="unfinished"></translation> 7100 </message> 7101 <message> 7102 <source>Failed to enable the video capture for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 7103 <translation type="unfinished"></translation> 7104 </message> 7105 <message> 7106 <source>Failed to disable the video capture for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 7107 <translation type="unfinished"></translation> 7108 </message> 7109 <message> 7110 <source><p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> CD image.</p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source> 7111 <translation type="unfinished"></translation> 7112 </message> 7113 <message> 7114 <source>Download</source> 7115 <translation type="unfinished">Nouda</translation> 7116 </message> 7117 <message> 7118 <source><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> CD image from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p></source> 7119 <translation type="unfinished"></translation> 7120 </message> 7121 <message> 7122 <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> 7123 <translation type="unfinished"></translation> 7124 </message> 7125 <message> 7126 <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 7127 <translation type="unfinished"></translation> 7128 </message> 7129 <message> 7130 <source><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p></source> 7131 <translation type="unfinished"></translation> 7132 </message> 7133 <message> 7134 <source><p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p></source> 7135 <translation type="unfinished"></translation> 7136 </message> 7137 <message> 7138 <source><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p></source> 7139 <translation type="unfinished"></translation> 7140 </message> 7141 <message> 7142 <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source> 7143 <translation type="unfinished"></translation> 7144 </message> 7145 <message> 7146 <source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p></source> 7147 <translation type="unfinished"></translation> 7148 </message> 7149 <message> 7150 <source>VirtualBox - MessageType_Question</source> 7151 <comment>msg box title</comment> 7152 <translation type="unfinished"></translation> 7153 </message> 7154 <message> 7155 <source>VirtualBox - MessageType_Warning</source> 7156 <comment>msg box title</comment> 7157 <translation type="unfinished"></translation> 7158 </message> 7159 <message> 7160 <source>VirtualBox - MessageType_Error</source> 7161 <comment>msg box title</comment> 7162 <translation type="unfinished"></translation> 7163 </message> 7164 <message> 7165 <source>VirtualBox - MessageType_Critical MessageType_Error</source> 7166 <comment>msg box title</comment> 7167 <translation type="unfinished"></translation> 7168 </message> 7169 <message id="false"> 7170 <source>Close</source> 7171 <translation type="unfinished">Sulje</translation> 7172 </message> 7173 <message> 7174 <source>Ok</source> 7175 <translation type="unfinished"></translation> 7176 </message> 7177 <message> 7178 <source>Do not show this message again</source> 7179 <translation type="unfinished">Älä näytä tätä viestiä uudestaan</translation> 6636 7180 </message> 6637 7181 </context> … … 6651 7195 </context> 6652 7196 <context> 7197 <name>UIMiniToolBar</name> 7198 <message> 7199 <source>Always show the toolbar</source> 7200 <translation type="unfinished"></translation> 7201 </message> 7202 <message> 7203 <source>Minimize Window</source> 7204 <translation type="unfinished"></translation> 7205 </message> 7206 <message> 7207 <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source> 7208 <translation type="unfinished"></translation> 7209 </message> 7210 <message> 7211 <source>Close VM</source> 7212 <translation type="unfinished">Sulje VM</translation> 7213 </message> 7214 </context> 7215 <context> 6653 7216 <name>UIMultiScreenLayout</name> 6654 7217 <message> … … 6707 7270 </message> 6708 7271 <message> 6709 <source>Error: %1.</source>6710 <translation type="unfinished"></translation>6711 </message>6712 <message>6713 7272 <source>Network Operation</source> 6714 7273 <translation type="unfinished"></translation> … … 6720 7279 <message> 6721 7280 <source>Cancel network operation</source> 7281 <translation type="unfinished"></translation> 7282 </message> 7283 <message> 7284 <source>The network operation failed with the error: %1.</source> 6722 7285 <translation type="unfinished"></translation> 6723 7286 </message> … … 6740 7303 <message> 6741 7304 <source>Double-click for more information.</source> 7305 <translation type="unfinished"></translation> 7306 </message> 7307 </context> 7308 <context> 7309 <name>UINetworkReplyPrivate</name> 7310 <message> 7311 <source>Host not found</source> 7312 <translation type="unfinished"></translation> 7313 </message> 7314 <message> 7315 <source>Content access denied</source> 7316 <translation type="unfinished"></translation> 7317 </message> 7318 <message> 7319 <source>Protocol failure</source> 7320 <translation type="unfinished"></translation> 7321 </message> 7322 <message> 7323 <source>Wrong SSL certificate format</source> 7324 <translation type="unfinished"></translation> 7325 </message> 7326 <message> 7327 <source>SSL authentication failed</source> 7328 <translation type="unfinished"></translation> 7329 </message> 7330 <message> 7331 <source>Unknown reason</source> 6742 7332 <translation type="unfinished"></translation> 6743 7333 </message> … … 7318 7908 </context> 7319 7909 <context> 7910 <name>UIPopupCenter</name> 7911 <message> 7912 <source>Click for full details</source> 7913 <translation type="unfinished"></translation> 7914 </message> 7915 </context> 7916 <context> 7320 7917 <name>UIPortForwardingModel</name> 7321 7918 <message> … … 7416 8013 <message> 7417 8014 <source>On the <b>%1</b> page, %2</source> 7418 <translation type=" unfinished">Sivulla <b>%1</b>, %2</translation>8015 <translation type="obsolete">Sivulla <b>%1</b>, %2</translation> 7419 8016 </message> 7420 8017 <message> … … 7424 8021 <message> 7425 8022 <source>Non-optimal settings detected</source> 7426 <translation type=" unfinished">Havaittiin epäoptimaalisia asetuksia</translation>8023 <translation type="obsolete">Havaittiin epäoptimaalisia asetuksia</translation> 7427 8024 </message> 7428 8025 <message> … … 7430 8027 <translation type="unfinished">Asetukset</translation> 7431 8028 </message> 8029 <message> 8030 <source><b>%1</b> page:</source> 8031 <translation type="unfinished"></translation> 8032 </message> 8033 <message> 8034 <source><b>%1: %2</b> page:</source> 8035 <translation type="unfinished"></translation> 8036 </message> 7432 8037 </context> 7433 8038 <context> … … 7451 8056 <message> 7452 8057 <source>USB</source> 7453 <translation type=" unfinished">USB</translation>8058 <translation type="obsolete">USB</translation> 7454 8059 </message> 7455 8060 <message> … … 7817 8422 </context> 7818 8423 <context> 7819 <name>UIVMPreviewWindow</name>7820 <message>7821 <source>Update Disabled</source>7822 <translation type="unfinished"></translation>7823 </message>7824 <message>7825 <source>Every 0.5 s</source>7826 <translation type="unfinished"></translation>7827 </message>7828 <message>7829 <source>Every 1 s</source>7830 <translation type="unfinished"></translation>7831 </message>7832 <message>7833 <source>Every 2 s</source>7834 <translation type="unfinished"></translation>7835 </message>7836 <message>7837 <source>Every 5 s</source>7838 <translation type="unfinished"></translation>7839 </message>7840 <message>7841 <source>Every 10 s</source>7842 <translation type="unfinished"></translation>7843 </message>7844 <message>7845 <source>No Preview</source>7846 <translation type="unfinished"></translation>7847 </message>7848 </context>7849 <context>7850 8424 <name>UIWizard</name> 7851 8425 <message> … … 8136 8710 </message> 8137 8711 <message> 8138 <source>Please choose a virtual appliance file</source>8139 <translation type="unfinished"></translation>8140 </message>8141 <message>8142 8712 <source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source> 8143 8713 <translation type="unfinished"></translation> … … 8152 8722 </message> 8153 8723 <message> 8154 <source>&Write legacy OVF 0.9</source>8155 <translation type="unfinished"></translation>8156 </message>8157 <message>8158 8724 <source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source> 8159 8725 <translation type="unfinished"></translation> … … 8183 8749 <translation type="unfinished"></translation> 8184 8750 </message> 8751 <message> 8752 <source>Storage settings</source> 8753 <translation type="unfinished"></translation> 8754 </message> 8755 <message> 8756 <source>Please choose a file to export virtual appliance</source> 8757 <translation type="unfinished"></translation> 8758 </message> 8759 <message> 8760 <source>F&ormat:</source> 8761 <translation type="unfinished"></translation> 8762 </message> 8763 <message> 8764 <source>OVF 0.9</source> 8765 <translation type="unfinished"></translation> 8766 </message> 8767 <message> 8768 <source>OVF 1.0</source> 8769 <translation type="unfinished"></translation> 8770 </message> 8771 <message> 8772 <source>OVF 2.0</source> 8773 <translation type="unfinished"></translation> 8774 </message> 8775 <message> 8776 <source>Write in standard OVF 1.0 format.</source> 8777 <translation type="unfinished"></translation> 8778 </message> 8779 <message> 8780 <source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source> 8781 <translation type="unfinished"></translation> 8782 </message> 8783 <message> 8784 <source>&Storage settings</source> 8785 <translation type="unfinished"></translation> 8786 </message> 8185 8787 </context> 8186 8788 <context> … … 8196 8798 <message> 8197 8799 <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source> 8800 <translation type="unfinished"></translation> 8801 </message> 8802 <message> 8803 <source>Choose a file to export virtual appliance...</source> 8804 <translation type="unfinished"></translation> 8805 </message> 8806 </context> 8807 <context> 8808 <name>UIWizardExportAppPageExpert</name> 8809 <message> 8810 <source>Choose a file to export virtual appliance...</source> 8198 8811 <translation type="unfinished"></translation> 8199 8812 </message> … … 8225 8838 <name>UIWizardImportApp</name> 8226 8839 <message> 8227 <source>Import Virtual Applicance</source>8228 <translation type="unfinished"></translation>8229 </message>8230 <message>8231 8840 <source>Restore Defaults</source> 8232 8841 <translation type="unfinished">Palauta oletukset</translation> … … 8245 8854 </message> 8246 8855 <message> 8247 <source>Open appliance...</source>8248 <translation type="unfinished"></translation>8249 </message>8250 <message>8251 8856 <source>Select an appliance to import</source> 8252 <translation type=" unfinished">Valitse tuotava laitteistokuva</translation>8857 <translation type="obsolete">Valitse tuotava laitteistokuva</translation> 8253 8858 </message> 8254 8859 <message> … … 8264 8869 <translation type="unfinished">Seuraavat virtuaalikoneet on määritelty laitteistokuvassa, mukaanlukien ehdotetut kartoitukset tuotaessa niitä VirtualBoxiin. Voit muuttaa monia näytetyistä ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla ja poistaa toisia käytöstä alla olevista radionapeista.</translation> 8265 8870 </message> 8871 <message> 8872 <source>Import Virtual Appliance</source> 8873 <translation type="unfinished"></translation> 8874 </message> 8875 <message> 8876 <source>Choose a virtual appliance file to import...</source> 8877 <translation type="unfinished"></translation> 8878 </message> 8879 <message> 8880 <source>Please choose a virtual appliance file to import</source> 8881 <translation type="unfinished"></translation> 8882 </message> 8266 8883 </context> 8267 8884 <context> … … 8356 8973 <message> 8357 8974 <source>Create</source> 8358 <translation type="unfinished"></translation>8359 </message>8360 <message>8361 <source>IDE Controller</source>8362 <translation type="unfinished"></translation>8363 </message>8364 <message>8365 <source>SATA Controller</source>8366 <translation type="unfinished"></translation>8367 </message>8368 <message>8369 <source>SCSI Controller</source>8370 <translation type="unfinished"></translation>8371 </message>8372 <message>8373 <source>Floppy Controller</source>8374 <translation type="unfinished"></translation>8375 </message>8376 <message>8377 <source>SAS Controller</source>8378 8975 <translation type="unfinished"></translation> 8379 8976 </message> … … 9346 9943 <message> 9347 9944 <source>&Choose...</source> 9348 <translation>&Valitse...</translation> 9945 <translation type="obsolete">&Valitse...</translation> 9946 </message> 9947 <message> 9948 <source>Choose...</source> 9949 <translation type="unfinished"></translation> 9349 9950 </message> 9350 9951 </context> … … 11083 11684 <translation type="unfinished"></translation> 11084 11685 </message> 11686 <message> 11687 <source>Enabled</source> 11688 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 11689 <translation type="unfinished">Käytössä</translation> 11690 </message> 11691 <message> 11692 <source>Disabled</source> 11693 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 11694 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation> 11695 </message> 11696 <message> 11697 <source>Unrestricted Execution</source> 11698 <comment>details report</comment> 11699 <translation type="unfinished"></translation> 11700 </message> 11701 <message> 11702 <source>PS/2 Mouse</source> 11703 <comment>PointingHIDType</comment> 11704 <translation type="unfinished"></translation> 11705 </message> 11706 <message> 11707 <source>USB Mouse</source> 11708 <comment>PointingHIDType</comment> 11709 <translation type="unfinished"></translation> 11710 </message> 11711 <message> 11712 <source>USB Mouse/Tablet</source> 11713 <comment>PointingHIDType</comment> 11714 <translation type="unfinished"></translation> 11715 </message> 11716 <message> 11717 <source>PS/2 and USB Mouse</source> 11718 <comment>PointingHIDType</comment> 11719 <translation type="unfinished"></translation> 11720 </message> 11721 <message> 11722 <source>USB Multi-Touch Mouse/Tablet</source> 11723 <comment>PointingHIDType</comment> 11724 <translation type="unfinished"></translation> 11725 </message> 11726 <message> 11727 <source>Enabled</source> 11728 <comment>unrestricted execution</comment> 11729 <translation type="unfinished">Käytössä</translation> 11730 </message> 11731 <message> 11732 <source>Disabled</source> 11733 <comment>unrestricted execution</comment> 11734 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation> 11735 </message> 11736 <message> 11737 <source>Unrestricted Execution</source> 11738 <translation type="unfinished"></translation> 11739 </message> 11085 11740 </context> 11086 11741 <context> … … 11494 12149 <message> 11495 12150 <source>&New...</source> 11496 <translation >&Uusi...</translation>12151 <translation type="obsolete">&Uusi...</translation> 11497 12152 </message> 11498 12153 <message> 11499 12154 <source>&Add...</source> 11500 <translation >&Lisää...</translation>12155 <translation type="obsolete">&Lisää...</translation> 11501 12156 </message> 11502 12157 <message> … … 11518 12173 <message> 11519 12174 <source>Add an existing medium</source> 11520 <translation >Lisää olemassaoleva media</translation>12175 <translation type="obsolete">Lisää olemassaoleva media</translation> 11521 12176 </message> 11522 12177 <message> … … 11558 12213 <message> 11559 12214 <source>All files (*)</source> 11560 <translation >Kaikki tiedostot (*)</translation>12215 <translation type="obsolete">Kaikki tiedostot (*)</translation> 11561 12216 </message> 11562 12217 <message> … … 11676 12331 <translation type="unfinished"></translation> 11677 12332 </message> 11678 <message> 11679 <source>Create a new virtual hard drive</source> 11680 <translation type="unfinished"></translation> 11681 </message> 11682 </context> 11683 <context> 11684 <name>UIMiniToolBar</name> 11685 <message> 11686 <source>Always show the toolbar</source> 11687 <translation type="unfinished"></translation> 11688 </message> 11689 <message> 11690 <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source> 11691 <translation type="unfinished"></translation> 11692 </message> 12333 </context> 12334 <context> 12335 <name>VBoxMiniToolBar</name> 11693 12336 <message> 11694 12337 <source>Close VM</source> 11695 <translation type="unfinished">Sulje VM</translation> 11696 </message> 11697 <message> 11698 <source>Minimize Window</source> 11699 <translation type="unfinished"></translation> 12338 <translation type="obsolete">Sulje VM</translation> 11700 12339 </message> 11701 12340 </context> … … 12710 13349 <message> 12711 13350 <source>&Details</source> 12712 <translation >&Yksityiskohdat</translation>13351 <translation type="obsolete">&Yksityiskohdat</translation> 12713 13352 </message> 12714 13353 <message> 12715 13354 <source>&Runtime</source> 12716 <translation >&Suoritusympäristö</translation>13355 <translation type="obsolete">&Suoritusympäristö</translation> 12717 13356 </message> 12718 13357 <message> … … 12851 13490 <translation type="unfinished"></translation> 12852 13491 </message> 13492 <message> 13493 <source>Configuration &Details</source> 13494 <translation type="unfinished"></translation> 13495 </message> 13496 <message> 13497 <source>&Runtime Information</source> 13498 <translation type="unfinished"></translation> 13499 </message> 12853 13500 </context> 12854 13501 <context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.