VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Sep 18, 2013 3:22:19 PM (12 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
89049
Message:

FE/Qt: updated NLS prior to translation of 4.3.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts

    r46224 r48521  
    141141        <translation type="unfinished"></translation>
    142142    </message>
     143    <message>
     144        <source>Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps</source>
     145        <translation type="unfinished"></translation>
     146    </message>
    143147</context>
    144148<context>
     
    216220    <message>
    217221        <source>Ignore</source>
    218         <translation>Ohita</translation>
     222        <translation type="obsolete">Ohita</translation>
    219223    </message>
    220224    <message>
     
    247251        <source>not complete</source>
    248252        <comment>value state</comment>
    249         <translation>ei valmis</translation>
     253        <translation type="obsolete">ei valmis</translation>
    250254    </message>
    251255    <message>
    252256        <source>invalid</source>
    253257        <comment>value state</comment>
    254         <translation>virheellinen</translation>
     258        <translation type="obsolete">virheellinen</translation>
    255259    </message>
    256260    <message>
    257261        <source>&lt;qt&gt;The value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
    258         <translation>&lt;qt&gt; Kentän &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; arvo sivulla &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on %3&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
     262        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt; Kentän &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; arvo sivulla &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on %3&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
    259263    </message>
    260264    <message>
    261265        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
    262         <translation>&lt;qt&gt; Yksi arvoista sivulla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on %2&lt;/qt&gt;</translation>
     266        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt; Yksi arvoista sivulla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on %2&lt;/qt&gt;</translation>
    263267    </message>
    264268</context>
     
    410414    </message>
    411415    <message>
    412         <source>&amp;Network Adapters...</source>
    413         <translation></translation>
    414     </message>
    415     <message>
    416416        <source>Change the settings of network adapters</source>
    417417        <translation></translation>
     
    419419    <message>
    420420        <source>&amp;Shared Folders...</source>
    421         <translation>&amp;Jaetut kansiot...</translation>
     421        <translation type="obsolete">&amp;Jaetut kansiot...</translation>
    422422    </message>
    423423    <message>
     
    454454        <source>&amp;Logging...</source>
    455455        <comment>debug action</comment>
    456         <translation type="obsolete">&amp;Lokitus...</translation>
     456        <translation type="unfinished">&amp;Lokitus...</translation>
    457457    </message>
    458458    <message>
     
    473473    </message>
    474474    <message>
    475         <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
    476         <translation type="unfinished"></translation>
    477     </message>
    478     <message>
    479         <source>Enable &amp;Logging...</source>
    480         <comment>debug action</comment>
    481         <translation type="unfinished"></translation>
    482     </message>
    483     <message>
    484475        <source>Switch to &amp;Fullscreen</source>
    485476        <translation type="unfinished"></translation>
     
    503494    <message>
    504495        <source>Switch between normal and scale mode</source>
    505         <translation type="unfinished"></translation>
    506     </message>
    507     <message>
    508         <source>Enable R&amp;emote Display</source>
    509496        <translation type="unfinished"></translation>
    510497    </message>
     
    848835        <translation type="unfinished"></translation>
    849836    </message>
     837    <message>
     838        <source>Drag&apos;n&apos;Drop</source>
     839        <translation type="unfinished"></translation>
     840    </message>
     841    <message>
     842        <source>Save the machine state of the virtual machine</source>
     843        <translation type="unfinished"></translation>
     844    </message>
     845    <message>
     846        <source>Power off the virtual machine</source>
     847        <translation type="unfinished"></translation>
     848    </message>
     849    <message>
     850        <source>&amp;Network Settings...</source>
     851        <translation type="unfinished"></translation>
     852    </message>
     853    <message>
     854        <source>&amp;Shared Folders Settings...</source>
     855        <translation type="unfinished"></translation>
     856    </message>
     857    <message>
     858        <source>R&amp;emote Display</source>
     859        <translation type="unfinished"></translation>
     860    </message>
     861    <message>
     862        <source>Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
     863        <translation type="unfinished"></translation>
     864    </message>
     865    <message>
     866        <source>&amp;Video Capture</source>
     867        <translation type="unfinished"></translation>
     868    </message>
     869    <message>
     870        <source>Toggle video capture</source>
     871        <translation type="unfinished"></translation>
     872    </message>
     873    <message>
     874        <source>&amp;Video Capture Settings...</source>
     875        <translation type="unfinished"></translation>
     876    </message>
     877    <message>
     878        <source>Configure video capture settings</source>
     879        <translation type="unfinished"></translation>
     880    </message>
     881</context>
     882<context>
     883    <name>UIActonPool</name>
     884    <message>
     885        <source>Popup Menu</source>
     886        <translation type="unfinished"></translation>
     887    </message>
    850888</context>
    851889<context>
     
    9931031    <message>
    9941032        <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
    995         <translation type="unfinished">Ei kuvausta. Napsauta Muokkaa-painiketta ja lisää se.</translation>
     1033        <translation type="obsolete">Ei kuvausta. Napsauta Muokkaa-painiketta ja lisää se.</translation>
    9961034    </message>
    9971035    <message>
    9981036        <source>Edit</source>
    999         <translation type="unfinished">Muokkaa</translation>
     1037        <translation type="obsolete">Muokkaa</translation>
    10001038    </message>
    10011039    <message>
    10021040        <source>Edit (Ctrl+E)</source>
    1003         <translation type="unfinished">Muokkaa (Ctrl+M)</translation>
     1041        <translation type="obsolete">Muokkaa (Ctrl+M)</translation>
    10041042    </message>
    10051043</context>
    10061044<context>
    10071045    <name>UIDetailsBlock</name>
    1008     <message>
    1009         <source>Name</source>
    1010         <comment>details report</comment>
    1011         <translation type="unfinished">Nimi</translation>
    1012     </message>
    1013     <message>
    1014         <source>OS Type</source>
    1015         <comment>details report</comment>
    1016         <translation type="unfinished">Käyttöjärjestelmän tyyppi</translation>
    1017     </message>
    1018     <message>
    1019         <source>Information inaccessible</source>
    1020         <comment>details report</comment>
    1021         <translation type="unfinished"></translation>
    1022     </message>
    1023     <message>
    1024         <source>Base Memory</source>
    1025         <comment>details report</comment>
    1026         <translation type="unfinished">Järjestelmämuisti</translation>
    1027     </message>
    1028     <message>
    1029         <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
    1030         <comment>details report</comment>
    1031         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt; {1 ?}</translation>
    1032     </message>
    1033     <message>
    1034         <source>Processors</source>
    1035         <comment>details report</comment>
    1036         <translation type="unfinished"></translation>
    1037     </message>
    1038     <message>
    1039         <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    1040         <comment>details report</comment>
    1041         <translation type="unfinished"></translation>
    1042     </message>
    1043     <message>
    1044         <source>Execution Cap</source>
    1045         <comment>details report</comment>
    1046         <translation type="unfinished"></translation>
    1047     </message>
    1048     <message>
    1049         <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
    1050         <comment>details report</comment>
    1051         <translation type="unfinished"></translation>
    1052     </message>
    1053     <message>
    1054         <source>Boot Order</source>
    1055         <comment>details report</comment>
    1056         <translation type="unfinished">Käynnistysjärjestys</translation>
    1057     </message>
    1058     <message>
    1059         <source>ACPI</source>
    1060         <comment>details report</comment>
    1061         <translation type="unfinished">ACPI</translation>
    1062     </message>
    1063     <message>
    1064         <source>IO APIC</source>
    1065         <comment>details report</comment>
    1066         <translation type="unfinished">IO APIC</translation>
    1067     </message>
    1068     <message>
    1069         <source>BIOS</source>
    1070         <comment>details report</comment>
    1071         <translation type="unfinished"></translation>
    1072     </message>
    1073     <message>
    1074         <source>VT-x/AMD-V</source>
    1075         <comment>details report</comment>
    1076         <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>
    1077     </message>
    1078     <message>
    1079         <source>Nested Paging</source>
    1080         <comment>details report</comment>
    1081         <translation type="unfinished">Sisäkkäinen sivutus</translation>
    1082     </message>
    1083     <message>
    1084         <source>PAE/NX</source>
    1085         <comment>details report</comment>
    1086         <translation type="unfinished">PAE/NX</translation>
    1087     </message>
    1088     <message>
    1089         <source>Acceleration</source>
    1090         <comment>details report</comment>
    1091         <translation type="unfinished"></translation>
    1092     </message>
    1093     <message>
    1094         <source>Video Memory</source>
    1095         <comment>details report</comment>
    1096         <translation type="unfinished">Videomuisti</translation>
    1097     </message>
    1098     <message>
    1099         <source>Screens</source>
    1100         <comment>details report</comment>
    1101         <translation type="unfinished"></translation>
    1102     </message>
    1103     <message>
    1104         <source>2D Video</source>
    1105         <comment>details report</comment>
    1106         <translation type="unfinished"></translation>
    1107     </message>
    1108     <message>
    1109         <source>3D</source>
    1110         <comment>details report</comment>
    1111         <translation type="unfinished">3D</translation>
    1112     </message>
    1113     <message>
    1114         <source>Remote Desktop Server Port</source>
    1115         <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    1116         <translation type="unfinished"></translation>
    1117     </message>
    1118     <message>
    1119         <source>Remote Desktop Server</source>
    1120         <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    1121         <translation type="unfinished"></translation>
    1122     </message>
    1123     <message>
    1124         <source>Disabled</source>
    1125         <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    1126         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
    1127     </message>
    1128     <message>
    1129         <source>(CD/DVD)</source>
    1130         <translation type="unfinished"></translation>
    1131     </message>
    1132     <message>
    1133         <source>Not Attached</source>
    1134         <comment>details report (Storage)</comment>
    1135         <translation type="unfinished">Ei liitetty</translation>
    1136     </message>
    1137     <message>
    1138         <source>Host Driver</source>
    1139         <comment>details report (audio)</comment>
    1140         <translation type="unfinished">Isäntäkoneen ajuri</translation>
    1141     </message>
    1142     <message>
    1143         <source>Controller</source>
    1144         <comment>details report (audio)</comment>
    1145         <translation type="unfinished">Ohjain</translation>
    1146     </message>
    1147     <message>
    1148         <source>Disabled</source>
    1149         <comment>details report (audio)</comment>
    1150         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
    1151     </message>
    1152     <message>
    1153         <source>Bridged adapter, %1</source>
    1154         <comment>details report (network)</comment>
    1155         <translation type="unfinished"></translation>
    1156     </message>
    1157     <message>
    1158         <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
    1159         <comment>details report (network)</comment>
    1160         <translation type="unfinished">Sisäinen verkko, &apos;%1&apos;</translation>
    1161     </message>
    1162     <message>
    1163         <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
    1164         <comment>details report (network)</comment>
    1165         <translation type="unfinished"></translation>
    1166     </message>
    1167     <message>
    1168         <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
    1169         <comment>details report (network)</comment>
    1170         <translation type="unfinished"></translation>
    1171     </message>
    1172     <message>
    1173         <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
    1174         <comment>details report (network)</comment>
    1175         <translation type="unfinished"></translation>
    1176     </message>
    1177     <message>
    1178         <source>Adapter %1</source>
    1179         <comment>details report (network)</comment>
    1180         <translation type="unfinished">Sovitin %1</translation>
    1181     </message>
    1182     <message>
    1183         <source>Disabled</source>
    1184         <comment>details report (network)</comment>
    1185         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
    1186     </message>
    1187     <message>
    1188         <source>Port %1</source>
    1189         <comment>details report (serial ports)</comment>
    1190         <translation type="unfinished">Portti %1</translation>
    1191     </message>
    1192     <message>
    1193         <source>Disabled</source>
    1194         <comment>details report (serial ports)</comment>
    1195         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
    1196     </message>
    1197     <message>
    1198         <source>Port %1</source>
    1199         <comment>details report (parallel ports)</comment>
    1200         <translation type="unfinished">Portti %1</translation>
    1201     </message>
    1202     <message>
    1203         <source>Disabled</source>
    1204         <comment>details report (parallel ports)</comment>
    1205         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
    1206     </message>
    1207     <message>
    1208         <source>Device Filters</source>
    1209         <comment>details report (USB)</comment>
    1210         <translation type="unfinished">Laitesuodattimet</translation>
    1211     </message>
    1212     <message>
    1213         <source>%1 (%2 active)</source>
    1214         <comment>details report (USB)</comment>
    1215         <translation type="unfinished">%1 (%2 käytössä)</translation>
    1216     </message>
    1217     <message>
    1218         <source>Disabled</source>
    1219         <comment>details report (USB)</comment>
    1220         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
    1221     </message>
    1222     <message>
    1223         <source>Shared Folders</source>
    1224         <comment>details report (shared folders)</comment>
    1225         <translation type="unfinished">Jaetut kansiot</translation>
    1226     </message>
    1227     <message>
    1228         <source>None</source>
    1229         <comment>details report (shared folders)</comment>
    1230         <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
    1231     </message>
    1232     <message>
    1233         <source>None</source>
    1234         <comment>details report (description)</comment>
    1235         <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
    1236     </message>
    1237 </context>
    1238 <context>
    1239     <name>UIDetailsPagePrivate</name>
    12401046    <message>
    12411047        <source>Name</source>
     
    13881194        <translation type="obsolete">Ei mitään</translation>
    13891195    </message>
     1196</context>
     1197<context>
     1198    <name>UIDetailsPagePrivate</name>
     1199    <message>
     1200        <source>Name</source>
     1201        <comment>details report</comment>
     1202        <translation type="obsolete">Nimi</translation>
     1203    </message>
     1204    <message>
     1205        <source>OS Type</source>
     1206        <comment>details report</comment>
     1207        <translation type="obsolete">Käyttöjärjestelmän tyyppi</translation>
     1208    </message>
     1209    <message>
     1210        <source>Base Memory</source>
     1211        <comment>details report</comment>
     1212        <translation type="obsolete">Järjestelmämuisti</translation>
     1213    </message>
     1214    <message>
     1215        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
     1216        <comment>details report</comment>
     1217        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt; {1 ?}</translation>
     1218    </message>
     1219    <message>
     1220        <source>Boot Order</source>
     1221        <comment>details report</comment>
     1222        <translation type="obsolete">Käynnistysjärjestys</translation>
     1223    </message>
     1224    <message>
     1225        <source>ACPI</source>
     1226        <comment>details report</comment>
     1227        <translation type="obsolete">ACPI</translation>
     1228    </message>
     1229    <message>
     1230        <source>IO APIC</source>
     1231        <comment>details report</comment>
     1232        <translation type="obsolete">IO APIC</translation>
     1233    </message>
     1234    <message>
     1235        <source>VT-x/AMD-V</source>
     1236        <comment>details report</comment>
     1237        <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>
     1238    </message>
     1239    <message>
     1240        <source>Nested Paging</source>
     1241        <comment>details report</comment>
     1242        <translation type="obsolete">Sisäkkäinen sivutus</translation>
     1243    </message>
     1244    <message>
     1245        <source>PAE/NX</source>
     1246        <comment>details report</comment>
     1247        <translation type="obsolete">PAE/NX</translation>
     1248    </message>
     1249    <message>
     1250        <source>Video Memory</source>
     1251        <comment>details report</comment>
     1252        <translation type="obsolete">Videomuisti</translation>
     1253    </message>
     1254    <message>
     1255        <source>3D</source>
     1256        <comment>details report</comment>
     1257        <translation type="obsolete">3D</translation>
     1258    </message>
     1259    <message>
     1260        <source>Disabled</source>
     1261        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     1262        <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation>
     1263    </message>
     1264    <message>
     1265        <source>Not Attached</source>
     1266        <comment>details report (Storage)</comment>
     1267        <translation type="obsolete">Ei liitetty</translation>
     1268    </message>
     1269    <message>
     1270        <source>Host Driver</source>
     1271        <comment>details report (audio)</comment>
     1272        <translation type="obsolete">Isäntäkoneen ajuri</translation>
     1273    </message>
     1274    <message>
     1275        <source>Controller</source>
     1276        <comment>details report (audio)</comment>
     1277        <translation type="obsolete">Ohjain</translation>
     1278    </message>
     1279    <message>
     1280        <source>Disabled</source>
     1281        <comment>details report (audio)</comment>
     1282        <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation>
     1283    </message>
     1284    <message>
     1285        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
     1286        <comment>details report (network)</comment>
     1287        <translation type="obsolete">Sisäinen verkko, &apos;%1&apos;</translation>
     1288    </message>
     1289    <message>
     1290        <source>Adapter %1</source>
     1291        <comment>details report (network)</comment>
     1292        <translation type="obsolete">Sovitin %1</translation>
     1293    </message>
     1294    <message>
     1295        <source>Disabled</source>
     1296        <comment>details report (network)</comment>
     1297        <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation>
     1298    </message>
     1299    <message>
     1300        <source>Port %1</source>
     1301        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1302        <translation type="obsolete">Portti %1</translation>
     1303    </message>
     1304    <message>
     1305        <source>Disabled</source>
     1306        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1307        <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation>
     1308    </message>
     1309    <message>
     1310        <source>Port %1</source>
     1311        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     1312        <translation type="obsolete">Portti %1</translation>
     1313    </message>
     1314    <message>
     1315        <source>Disabled</source>
     1316        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     1317        <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation>
     1318    </message>
     1319    <message>
     1320        <source>Device Filters</source>
     1321        <comment>details report (USB)</comment>
     1322        <translation type="obsolete">Laitesuodattimet</translation>
     1323    </message>
     1324    <message>
     1325        <source>%1 (%2 active)</source>
     1326        <comment>details report (USB)</comment>
     1327        <translation type="obsolete">%1 (%2 käytössä)</translation>
     1328    </message>
     1329    <message>
     1330        <source>Disabled</source>
     1331        <comment>details report (USB)</comment>
     1332        <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation>
     1333    </message>
     1334    <message>
     1335        <source>Shared Folders</source>
     1336        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1337        <translation type="obsolete">Jaetut kansiot</translation>
     1338    </message>
     1339    <message>
     1340        <source>None</source>
     1341        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1342        <translation type="obsolete">Ei mitään</translation>
     1343    </message>
     1344    <message>
     1345        <source>None</source>
     1346        <comment>details report (description)</comment>
     1347        <translation type="obsolete">Ei mitään</translation>
     1348    </message>
    13901349    <message>
    13911350        <source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
     
    13951354        <source>General</source>
    13961355        <comment>details report</comment>
    1397         <translation type="unfinished">Yleiset</translation>
    1398     </message>
    1399     <message>
    1400         <source>System</source>
    1401         <comment>details report</comment>
    1402         <translation type="unfinished"></translation>
    1403     </message>
    1404     <message>
    1405         <source>Preview</source>
    1406         <comment>details report</comment>
    1407         <translation type="unfinished"></translation>
    1408     </message>
    1409     <message>
    1410         <source>Display</source>
    1411         <comment>details report</comment>
    1412         <translation type="unfinished"></translation>
     1356        <translation type="obsolete">Yleiset</translation>
    14131357    </message>
    14141358    <message>
    14151359        <source>Storage</source>
    14161360        <comment>details report</comment>
    1417         <translation type="unfinished">Levykuvat</translation>
     1361        <translation type="obsolete">Levykuvat</translation>
    14181362    </message>
    14191363    <message>
    14201364        <source>Audio</source>
    14211365        <comment>details report</comment>
    1422         <translation type="unfinished">Ääni</translation>
     1366        <translation type="obsolete">Ääni</translation>
    14231367    </message>
    14241368    <message>
    14251369        <source>Network</source>
    14261370        <comment>details report</comment>
    1427         <translation type="unfinished">Verkko</translation>
     1371        <translation type="obsolete">Verkko</translation>
    14281372    </message>
    14291373    <message>
    14301374        <source>Serial Ports</source>
    14311375        <comment>details report</comment>
    1432         <translation type="unfinished">Sarjaportit</translation>
     1376        <translation type="obsolete">Sarjaportit</translation>
    14331377    </message>
    14341378    <message>
    14351379        <source>Parallel Ports</source>
    14361380        <comment>details report</comment>
    1437         <translation type="unfinished">Rinnakkaisportit</translation>
     1381        <translation type="obsolete">Rinnakkaisportit</translation>
    14381382    </message>
    14391383    <message>
    14401384        <source>USB</source>
    14411385        <comment>details report</comment>
    1442         <translation type="unfinished">USB</translation>
     1386        <translation type="obsolete">USB</translation>
    14431387    </message>
    14441388    <message>
    14451389        <source>Shared Folders</source>
    14461390        <comment>details report</comment>
    1447         <translation type="unfinished">Jaetut kansiot</translation>
     1391        <translation type="obsolete">Jaetut kansiot</translation>
    14481392    </message>
    14491393    <message>
    14501394        <source>Description</source>
    14511395        <comment>details report</comment>
    1452         <translation type="unfinished">Kuvaus</translation>
     1396        <translation type="obsolete">Kuvaus</translation>
    14531397    </message>
    14541398</context>
     
    18741818</context>
    18751819<context>
     1820    <name>UIGChooserItemGroup</name>
     1821    <message>
     1822        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
     1823        <comment>Group item tool-tip / Group name</comment>
     1824        <translation type="unfinished"></translation>
     1825    </message>
     1826    <message numerus="yes">
     1827        <source>%n group(s)</source>
     1828        <comment>Group item tool-tip / Group info</comment>
     1829        <translation type="unfinished">
     1830            <numerusform></numerusform>
     1831            <numerusform></numerusform>
     1832        </translation>
     1833    </message>
     1834    <message>
     1835        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
     1836        <comment>Group item tool-tip / Group info wrapper</comment>
     1837        <translation type="unfinished"></translation>
     1838    </message>
     1839    <message numerus="yes">
     1840        <source>%n machine(s)</source>
     1841        <comment>Group item tool-tip / Machine info</comment>
     1842        <translation type="unfinished">
     1843            <numerusform></numerusform>
     1844            <numerusform></numerusform>
     1845        </translation>
     1846    </message>
     1847    <message numerus="yes">
     1848        <source>(%n running)</source>
     1849        <comment>Group item tool-tip / Running machine info</comment>
     1850        <translation type="unfinished">
     1851            <numerusform></numerusform>
     1852            <numerusform></numerusform>
     1853        </translation>
     1854    </message>
     1855    <message>
     1856        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
     1857        <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper</comment>
     1858        <translation type="unfinished"></translation>
     1859    </message>
     1860    <message>
     1861        <source>&lt;nobr&gt;%1 %2&lt;/nobr&gt;</source>
     1862        <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running</comment>
     1863        <translation type="unfinished"></translation>
     1864    </message>
     1865    <message>
     1866        <source>Collapse group</source>
     1867        <translation type="unfinished"></translation>
     1868    </message>
     1869    <message>
     1870        <source>Expand group</source>
     1871        <translation type="unfinished"></translation>
     1872    </message>
     1873    <message>
     1874        <source>Enter group</source>
     1875        <translation type="unfinished"></translation>
     1876    </message>
     1877    <message>
     1878        <source>Exit group</source>
     1879        <translation type="unfinished"></translation>
     1880    </message>
     1881</context>
     1882<context>
    18761883    <name>UIGChooserModel</name>
    18771884    <message>
     
    21172124        <translation type="unfinished">Jaetut kansiot</translation>
    21182125    </message>
     2126    <message>
     2127        <source>Video Capture File</source>
     2128        <comment>details (display/video capture)</comment>
     2129        <translation type="unfinished"></translation>
     2130    </message>
     2131    <message>
     2132        <source>Video Capture Attributes</source>
     2133        <comment>details (display/video capture)</comment>
     2134        <translation type="unfinished"></translation>
     2135    </message>
     2136    <message>
     2137        <source>Video Capture</source>
     2138        <comment>details (display/video capture)</comment>
     2139        <translation type="unfinished"></translation>
     2140    </message>
     2141    <message>
     2142        <source>Disabled</source>
     2143        <comment>details (display/video capture)</comment>
     2144        <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     2145    </message>
    21192146</context>
    21202147<context>
     
    23552382    <name>UIGlobalSettingsExtension</name>
    23562383    <message>
    2357         <source>&amp;Extension Packages:</source>
    2358         <translation type="unfinished"></translation>
    2359     </message>
    2360     <message>
    23612384        <source>Lists all installed packages.</source>
    23622385        <translation type="unfinished"></translation>
     
    23942417        <translation type="unfinished"></translation>
    23952418    </message>
     2419    <message>
     2420        <source>&amp;Extension Packages</source>
     2421        <translation type="unfinished"></translation>
     2422    </message>
    23962423</context>
    23972424<context>
     
    24312458    <message>
    24322459        <source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source>
    2433         <translation>Jos asetettu, ohjelma näyttää kontekstivalikolla varustetun kuvakkeen ilmoitusalueella.</translation>
     2460        <translation type="obsolete">Jos asetettu, ohjelma näyttää kontekstivalikolla varustetun kuvakkeen ilmoitusalueella.</translation>
    24342461    </message>
    24352462    <message>
    24362463        <source>&amp;Show System Tray Icon</source>
    2437         <translation>&amp;Näytä ilmoitusalueen kuvake</translation>
    2438     </message>
    2439     <message>
    2440         <source>&amp;Auto show Dock and Menubar in fullscreen</source>
    2441         <translation type="unfinished"></translation>
     2464        <translation type="obsolete">&amp;Näytä ilmoitusalueen kuvake</translation>
    24422465    </message>
    24432466    <message>
     
    24462469    </message>
    24472470    <message>
    2448         <source>Disable Host &amp;ScreenSaver</source>
     2471        <source>&amp;Dock and Menubar:</source>
     2472        <translation type="unfinished"></translation>
     2473    </message>
     2474    <message>
     2475        <source>Auto Show in Fullscreen</source>
     2476        <translation type="unfinished"></translation>
     2477    </message>
     2478    <message>
     2479        <source>When checked, Dock and Menubar will be shown in virtual machine fullscreen.</source>
     2480        <translation type="unfinished"></translation>
     2481    </message>
     2482    <message>
     2483        <source>&amp;Host Screen Saver:</source>
     2484        <translation type="unfinished"></translation>
     2485    </message>
     2486    <message>
     2487        <source>Disable at Virtual Machine Runtime</source>
    24492488        <translation type="unfinished"></translation>
    24502489    </message>
     
    24542493    <message>
    24552494        <source>Host &amp;Key:</source>
    2456         <translation type="unfinished">&amp;Isäntänäppäin:</translation>
     2495        <translation type="obsolete">&amp;Isäntänäppäin:</translation>
    24572496    </message>
    24582497    <message>
    24592498        <source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
    2460         <translation type="unfinished">Näyttää virtuaalikoneen ikkunassa käytettävän isäntänäppäimen. Kohdista syötekohtaan ja syötä uusi isäntänäppäin. Huomaa, ettei numeroita, kirjaimia, kursori- tai muokkausnäppäimiä voi käyttää isäntänäppäimenä.</translation>
     2499        <translation type="obsolete">Näyttää virtuaalikoneen ikkunassa käytettävän isäntänäppäimen. Kohdista syötekohtaan ja syötä uusi isäntänäppäin. Huomaa, ettei numeroita, kirjaimia, kursori- tai muokkausnäppäimiä voi käyttää isäntänäppäimenä.</translation>
    24612500    </message>
    24622501    <message>
     
    24692508    </message>
    24702509    <message>
    2471         <source>Reset host combination</source>
    2472         <translation type="unfinished"></translation>
    2473     </message>
    2474     <message>
    2475         <source>Resets the key combination used as the host combination in the VM window.</source>
     2510        <source>Host Combo</source>
     2511        <translation type="unfinished"></translation>
     2512    </message>
     2513    <message>
     2514        <source>Some items have the same shortcuts assigned.</source>
     2515        <translation type="unfinished"></translation>
     2516    </message>
     2517    <message>
     2518        <source>&amp;VirtualBox Manager</source>
     2519        <translation type="unfinished"></translation>
     2520    </message>
     2521    <message>
     2522        <source>Virtual &amp;Machine</source>
     2523        <translation type="unfinished"></translation>
     2524    </message>
     2525    <message>
     2526        <source>Lists all the available shortcuts which can be configured.</source>
     2527        <translation type="unfinished"></translation>
     2528    </message>
     2529    <message>
     2530        <source>Enter a sequence to filter the shortcut list.</source>
    24762531        <translation type="unfinished"></translation>
    24772532    </message>
     
    25052560    <message>
    25062561        <source>&amp;Interface Language:</source>
    2507         <translation>&amp;Käyttöliittymän kielet:</translation>
     2562        <translation type="obsolete">&amp;Käyttöliittymän kielet:</translation>
    25082563    </message>
    25092564    <message>
     
    25302585        <source>Author(s):</source>
    25312586        <translation>Tekijä(t):</translation>
     2587    </message>
     2588    <message>
     2589        <source>&amp;Interface Languages</source>
     2590        <translation type="unfinished"></translation>
    25322591    </message>
    25332592</context>
     
    25412600    <message>
    25422601        <source>host IPv4 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2543         <translation>Laitteen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; IPv4-osoite o virheellinen</translation>
     2602        <translation type="obsolete">Laitteen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; IPv4-osoite o virheellinen</translation>
    25442603    </message>
    25452604    <message>
    25462605        <source>host IPv4 network mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2547         <translation>Laitteen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; IPv4-verkkopeite on virheellinen</translation>
     2606        <translation type="obsolete">Laitteen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; IPv4-verkkopeite on virheellinen</translation>
    25482607    </message>
    25492608    <message>
    25502609        <source>host IPv6 address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2551         <translation>Laitteen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; IPv6-osoite on virheellinen</translation>
     2610        <translation type="obsolete">Laitteen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; IPv6-osoite on virheellinen</translation>
    25522611    </message>
    25532612    <message>
    25542613        <source>DHCP server address of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2555         <translation>DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; osoite on virheellinen </translation>
     2614        <translation type="obsolete">DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; osoite on virheellinen </translation>
    25562615    </message>
    25572616    <message>
    25582617        <source>DHCP server network mask of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2559         <translation>DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verkkopeite on virheellinen</translation>
     2618        <translation type="obsolete">DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; verkkopeite on virheellinen</translation>
    25602619    </message>
    25612620    <message>
    25622621        <source>DHCP lower address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2563         <translation>DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; alempi osoiteraja on virheellinen </translation>
     2622        <translation type="obsolete">DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; alempi osoiteraja on virheellinen </translation>
    25642623    </message>
    25652624    <message>
    25662625        <source>DHCP upper address bound of &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is wrong</source>
    2567         <translation>DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ylempi osoiteraja on virheellinen </translation>
     2626        <translation type="obsolete">DHCP-palvelimen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ylempi osoiteraja on virheellinen </translation>
    25682627    </message>
    25692628    <message>
     
    26662725    <message>
    26672726        <source>&amp;Host-only Networks:</source>
    2668         <translation>&amp;Laitteiston sisäiset verkot:</translation>
     2727        <translation type="obsolete">&amp;Laitteiston sisäiset verkot:</translation>
    26692728    </message>
    26702729    <message>
     
    26802739        <translation type="unfinished"></translation>
    26812740    </message>
     2741    <message>
     2742        <source>&amp;NAT Networks</source>
     2743        <translation type="unfinished"></translation>
     2744    </message>
     2745    <message>
     2746        <source>Lists all available NAT networks.</source>
     2747        <translation type="unfinished"></translation>
     2748    </message>
     2749    <message>
     2750        <source>&amp;Host-only Networks</source>
     2751        <translation type="unfinished"></translation>
     2752    </message>
     2753    <message>
     2754        <source>The new name for NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is empty.</source>
     2755        <translation type="unfinished"></translation>
     2756    </message>
     2757    <message>
     2758        <source>The CIDR for NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is empty.</source>
     2759        <translation type="unfinished"></translation>
     2760    </message>
     2761    <message>
     2762        <source>The CIDR for NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is empty.</source>
     2763        <translation type="unfinished"></translation>
     2764    </message>
     2765    <message>
     2766        <source>The CIDR &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; for NAT network &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is invalid.</source>
     2767        <translation type="unfinished"></translation>
     2768    </message>
     2769    <message>
     2770        <source>The CIDR &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; for NAT network previously called &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is invalid.</source>
     2771        <translation type="unfinished"></translation>
     2772    </message>
     2773    <message>
     2774        <source>Network Name</source>
     2775        <translation type="unfinished"></translation>
     2776    </message>
     2777    <message>
     2778        <source>[empty]</source>
     2779        <translation type="unfinished"></translation>
     2780    </message>
     2781    <message>
     2782        <source>%1 (renamed from %2)</source>
     2783        <translation type="unfinished"></translation>
     2784    </message>
     2785    <message>
     2786        <source>Old Network Name</source>
     2787        <translation type="unfinished"></translation>
     2788    </message>
     2789    <message>
     2790        <source>New Network Name</source>
     2791        <translation type="unfinished"></translation>
     2792    </message>
     2793    <message>
     2794        <source>Network CIDR</source>
     2795        <translation type="unfinished"></translation>
     2796    </message>
     2797    <message>
     2798        <source>Supports DHCP</source>
     2799        <translation type="unfinished"></translation>
     2800    </message>
     2801    <message>
     2802        <source>yes</source>
     2803        <translation type="unfinished"></translation>
     2804    </message>
     2805    <message>
     2806        <source>no</source>
     2807        <translation type="unfinished"></translation>
     2808    </message>
     2809    <message>
     2810        <source>Supports IPv6</source>
     2811        <translation type="unfinished"></translation>
     2812    </message>
     2813    <message>
     2814        <source>Default IPv6 route</source>
     2815        <translation type="unfinished"></translation>
     2816    </message>
     2817    <message>
     2818        <source>The host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
     2819        <translation type="unfinished"></translation>
     2820    </message>
     2821    <message>
     2822        <source>The host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
     2823        <translation type="unfinished"></translation>
     2824    </message>
     2825    <message>
     2826        <source>The host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
     2827        <translation type="unfinished"></translation>
     2828    </message>
     2829    <message>
     2830        <source>The host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
     2831        <translation type="unfinished"></translation>
     2832    </message>
     2833    <message>
     2834        <source>The host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
     2835        <translation type="unfinished"></translation>
     2836    </message>
     2837    <message>
     2838        <source>The host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
     2839        <translation type="unfinished"></translation>
     2840    </message>
     2841    <message>
     2842        <source>The host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
     2843        <translation type="unfinished"></translation>
     2844    </message>
     2845    <message>
     2846        <source>The name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for NAT network on position &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is already in use.</source>
     2847        <translation type="unfinished"></translation>
     2848    </message>
     2849    <message>
     2850        <source>Active</source>
     2851        <comment>NAT network</comment>
     2852        <translation type="unfinished"></translation>
     2853    </message>
     2854    <message>
     2855        <source>&amp;Add NAT network</source>
     2856        <translation type="unfinished"></translation>
     2857    </message>
     2858    <message>
     2859        <source>&amp;Remove NAT network</source>
     2860        <translation type="unfinished"></translation>
     2861    </message>
     2862    <message>
     2863        <source>&amp;Edit NAT network</source>
     2864        <translation type="unfinished"></translation>
     2865    </message>
    26822866</context>
    26832867<context>
     
    26852869    <message>
    26862870        <source>Host-only Network Details</source>
    2687         <translation>Laitteiston sisäisen verkon tiedot</translation>
     2871        <translation type="obsolete">Laitteiston sisäisen verkon tiedot</translation>
    26882872    </message>
    26892873    <message>
    26902874        <source>&amp;Adapter</source>
    2691         <translation>&amp;Verkkosovitin</translation>
     2875        <translation type="obsolete">&amp;Verkkosovitin</translation>
    26922876    </message>
    26932877    <message>
    26942878        <source>Manual &amp;Configuration</source>
    2695         <translation>Oma &amp;määrittely</translation>
     2879        <translation type="obsolete">Oma &amp;määrittely</translation>
    26962880    </message>
    26972881    <message>
    26982882        <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
    2699         <translation>Käytä käsin asetettuja asetuksia tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     2883        <translation type="obsolete">Käytä käsin asetettuja asetuksia tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
    27002884    </message>
    27012885    <message>
    27022886        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
    2703         <translation>&amp;IPv4-osoite:</translation>
     2887        <translation type="obsolete">&amp;IPv4-osoite:</translation>
    27042888    </message>
    27052889    <message>
    27062890        <source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source>
    2707         <translation>Näyttää tämän sovittimen IPv4-osoitteen.</translation>
     2891        <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv4-osoitteen.</translation>
    27082892    </message>
    27092893    <message>
    27102894        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
    2711         <translation>IPv4-&amp;verkkopeite:</translation>
     2895        <translation type="obsolete">IPv4-&amp;verkkopeite:</translation>
    27122896    </message>
    27132897    <message>
    27142898        <source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
    2715         <translation>Näyttää tämän sovittimen IPv4-verkkopeitteen.</translation>
     2899        <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv4-verkkopeitteen.</translation>
    27162900    </message>
    27172901    <message>
    27182902        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
    2719         <translation>I&amp;Pv6-osoite:</translation>
     2903        <translation type="obsolete">I&amp;Pv6-osoite:</translation>
    27202904    </message>
    27212905    <message>
    27222906        <source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    2723         <translation>Näyttää tämän sovittimen IPv6-osoitteen, jos IPv6 on tuettu.</translation>
     2907        <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv6-osoitteen, jos IPv6 on tuettu.</translation>
    27242908    </message>
    27252909    <message>
    27262910        <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
    2727         <translation>IPv6-verkkopeitteen &amp;pituus:</translation>
     2911        <translation type="obsolete">IPv6-verkkopeitteen &amp;pituus:</translation>
    27282912    </message>
    27292913    <message>
    27302914        <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    2731         <translation>Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation>
     2915        <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation>
    27322916    </message>
    27332917    <message>
    27342918        <source>&amp;DHCP Server</source>
    2735         <translation>&amp;DHCP-palvelin</translation>
     2919        <translation type="obsolete">&amp;DHCP-palvelin</translation>
    27362920    </message>
    27372921    <message>
    27382922        <source>&amp;Enable Server</source>
    2739         <translation>Ota palvelin &amp;käyttöön</translation>
     2923        <translation type="obsolete">Ota palvelin &amp;käyttöön</translation>
    27402924    </message>
    27412925    <message>
    27422926        <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
    2743         <translation>Määrittää, käynnistetäänkö DHCP-palvelin tietokoneen käynnistyksen yhteydessä.</translation>
     2927        <translation type="obsolete">Määrittää, käynnistetäänkö DHCP-palvelin tietokoneen käynnistyksen yhteydessä.</translation>
    27442928    </message>
    27452929    <message>
    27462930        <source>Server Add&amp;ress:</source>
    2747         <translation>Palvelimen &amp;osoite:</translation>
     2931        <translation type="obsolete">Palvelimen &amp;osoite:</translation>
    27482932    </message>
    27492933    <message>
    27502934        <source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2751         <translation>Näyttää osoitteen DHCP-palvelimelle, joka tarjoaa osoitteita tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     2935        <translation type="obsolete">Näyttää osoitteen DHCP-palvelimelle, joka tarjoaa osoitteita tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
    27522936    </message>
    27532937    <message>
    27542938        <source>Server &amp;Mask:</source>
    2755         <translation>Palvelimen v&amp;erkkopeite:</translation>
     2939        <translation type="obsolete">Palvelimen v&amp;erkkopeite:</translation>
    27562940    </message>
    27572941    <message>
    27582942        <source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2759         <translation>Näyttää verkkopeitteen DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     2943        <translation type="obsolete">Näyttää verkkopeitteen DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
    27602944    </message>
    27612945    <message>
    27622946        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
    2763         <translation>Osoiteavaruuden &amp;alaraja:</translation>
     2947        <translation type="obsolete">Osoiteavaruuden &amp;alaraja:</translation>
    27642948    </message>
    27652949    <message>
    27662950        <source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2767         <translation>Näyttää alarajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     2951        <translation type="obsolete">Näyttää alarajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
    27682952    </message>
    27692953    <message>
    27702954        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
    2771         <translation>Osoiteavaruuden &amp;yläraja:</translation>
     2955        <translation type="obsolete">Osoiteavaruuden &amp;yläraja:</translation>
    27722956    </message>
    27732957    <message>
    27742958        <source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    2775         <translation>Näyttää ylärajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     2959        <translation type="obsolete">Näyttää ylärajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     2960    </message>
     2961</context>
     2962<context>
     2963    <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost</name>
     2964    <message>
     2965        <source>Host-only Network Details</source>
     2966        <translation type="unfinished"></translation>
     2967    </message>
     2968    <message>
     2969        <source>&amp;Adapter</source>
     2970        <translation type="unfinished">&amp;Verkkosovitin</translation>
     2971    </message>
     2972    <message>
     2973        <source>Manual &amp;Configuration</source>
     2974        <translation type="unfinished">Oma &amp;määrittely</translation>
     2975    </message>
     2976    <message>
     2977        <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
     2978        <translation type="unfinished">Käytä käsin asetettuja asetuksia tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     2979    </message>
     2980    <message>
     2981        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
     2982        <translation type="unfinished">&amp;IPv4-osoite:</translation>
     2983    </message>
     2984    <message>
     2985        <source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source>
     2986        <translation type="unfinished">Näyttää tämän sovittimen IPv4-osoitteen.</translation>
     2987    </message>
     2988    <message>
     2989        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
     2990        <translation type="unfinished">IPv4-&amp;verkkopeite:</translation>
     2991    </message>
     2992    <message>
     2993        <source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
     2994        <translation type="unfinished">Näyttää tämän sovittimen IPv4-verkkopeitteen.</translation>
     2995    </message>
     2996    <message>
     2997        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
     2998        <translation type="unfinished">I&amp;Pv6-osoite:</translation>
     2999    </message>
     3000    <message>
     3001        <source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     3002        <translation type="unfinished">Näyttää tämän sovittimen IPv6-osoitteen, jos IPv6 on tuettu.</translation>
     3003    </message>
     3004    <message>
     3005        <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
     3006        <translation type="unfinished">IPv6-verkkopeitteen &amp;pituus:</translation>
     3007    </message>
     3008    <message>
     3009        <source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     3010        <translation type="unfinished">Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation>
     3011    </message>
     3012    <message>
     3013        <source>&amp;DHCP Server</source>
     3014        <translation type="unfinished">&amp;DHCP-palvelin</translation>
     3015    </message>
     3016    <message>
     3017        <source>&amp;Enable Server</source>
     3018        <translation type="unfinished">Ota palvelin &amp;käyttöön</translation>
     3019    </message>
     3020    <message>
     3021        <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
     3022        <translation type="unfinished">Määrittää, käynnistetäänkö DHCP-palvelin tietokoneen käynnistyksen yhteydessä.</translation>
     3023    </message>
     3024    <message>
     3025        <source>Server Add&amp;ress:</source>
     3026        <translation type="unfinished">Palvelimen &amp;osoite:</translation>
     3027    </message>
     3028    <message>
     3029        <source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     3030        <translation type="unfinished">Näyttää osoitteen DHCP-palvelimelle, joka tarjoaa osoitteita tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     3031    </message>
     3032    <message>
     3033        <source>Server &amp;Mask:</source>
     3034        <translation type="unfinished">Palvelimen v&amp;erkkopeite:</translation>
     3035    </message>
     3036    <message>
     3037        <source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     3038        <translation type="unfinished">Näyttää verkkopeitteen DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     3039    </message>
     3040    <message>
     3041        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
     3042        <translation type="unfinished">Osoiteavaruuden &amp;alaraja:</translation>
     3043    </message>
     3044    <message>
     3045        <source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     3046        <translation type="unfinished">Näyttää alarajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     3047    </message>
     3048    <message>
     3049        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
     3050        <translation type="unfinished">Osoiteavaruuden &amp;yläraja:</translation>
     3051    </message>
     3052    <message>
     3053        <source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     3054        <translation type="unfinished">Näyttää ylärajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     3055    </message>
     3056</context>
     3057<context>
     3058    <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT</name>
     3059    <message>
     3060        <source>NAT Network Details</source>
     3061        <translation type="unfinished"></translation>
     3062    </message>
     3063    <message>
     3064        <source>Network &amp;Enabled</source>
     3065        <translation type="unfinished"></translation>
     3066    </message>
     3067    <message>
     3068        <source>Enable this NAT network.</source>
     3069        <translation type="unfinished"></translation>
     3070    </message>
     3071    <message>
     3072        <source>Network &amp;Name:</source>
     3073        <translation type="unfinished"></translation>
     3074    </message>
     3075    <message>
     3076        <source>Displays the name for this network.</source>
     3077        <translation type="unfinished"></translation>
     3078    </message>
     3079    <message>
     3080        <source>Network &amp;CIDR:</source>
     3081        <translation type="unfinished"></translation>
     3082    </message>
     3083    <message>
     3084        <source>Displays the CIDR for this network.</source>
     3085        <translation type="unfinished"></translation>
     3086    </message>
     3087    <message>
     3088        <source>Network Options:</source>
     3089        <translation type="unfinished"></translation>
     3090    </message>
     3091    <message>
     3092        <source>Supports &amp;DHCP</source>
     3093        <translation type="unfinished"></translation>
     3094    </message>
     3095    <message>
     3096        <source>Determines whether this network supports DHCP.</source>
     3097        <translation type="unfinished"></translation>
     3098    </message>
     3099    <message>
     3100        <source>Supports &amp;IPv6</source>
     3101        <translation type="unfinished"></translation>
     3102    </message>
     3103    <message>
     3104        <source>Determines whether this network supports IPv6.</source>
     3105        <translation type="unfinished"></translation>
     3106    </message>
     3107    <message>
     3108        <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
     3109        <translation type="unfinished"></translation>
     3110    </message>
     3111    <message>
     3112        <source>Determines whether default IPv6 route should be advertised for this network.</source>
     3113        <translation type="unfinished"></translation>
    27763114    </message>
    27773115</context>
     
    28033141    </message>
    28043142    <message>
    2805         <source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source>
    2806         <translation type="unfinished"></translation>
    2807     </message>
    2808     <message>
    2809         <source>&amp;Use authentication</source>
    2810         <translation type="unfinished"></translation>
    2811     </message>
    2812     <message>
    2813         <source>User &amp;name:</source>
    2814         <translation type="unfinished"></translation>
    2815     </message>
    2816     <message>
    2817         <source>Changes the user name used for authentication.</source>
    2818         <translation type="unfinished"></translation>
    2819     </message>
    2820     <message>
    2821         <source>Pass&amp;word:</source>
    2822         <translation type="unfinished"></translation>
    2823     </message>
    2824     <message>
    2825         <source>Changes the password used for authentication.</source>
     3143        <source>No proxy host is currently specified.</source>
     3144        <translation type="unfinished"></translation>
     3145    </message>
     3146    <message>
     3147        <source>No proxy port is currently specified.</source>
    28263148        <translation type="unfinished"></translation>
    28273149    </message>
     
    28883210    <name>UIHostComboEditor</name>
    28893211    <message>
     3212        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
     3213        <translation type="unfinished">&lt;avain_%1&gt;</translation>
     3214    </message>
     3215    <message>
    28903216        <source>Left </source>
    2891         <translation>Vasen </translation>
     3217        <translation type="unfinished">Vasen </translation>
    28923218    </message>
    28933219    <message>
    28943220        <source>Right </source>
    2895         <translation>Oikea </translation>
     3221        <translation type="unfinished">Oikea </translation>
    28963222    </message>
    28973223    <message>
     
    29173243    <message>
    29183244        <source>Right Alt</source>
    2919         <translation>Oikeat Alt</translation>
     3245        <translation type="unfinished">Oikeat Alt</translation>
    29203246    </message>
    29213247    <message>
    29223248        <source>Left WinKey</source>
    2923         <translation>Vasen Win</translation>
     3249        <translation type="unfinished">Vasen Win</translation>
    29243250    </message>
    29253251    <message>
    29263252        <source>Right WinKey</source>
    2927         <translation>Oikea Win</translation>
     3253        <translation type="unfinished">Oikea Win</translation>
    29283254    </message>
    29293255    <message>
    29303256        <source>Menu key</source>
    2931         <translation>Menu-näppäin</translation>
     3257        <translation type="unfinished">Menu-näppäin</translation>
    29323258    </message>
    29333259    <message>
    29343260        <source>Alt Gr</source>
    2935         <translation>Alt Gr</translation>
     3261        <translation type="unfinished">Alt Gr</translation>
    29363262    </message>
    29373263    <message>
    29383264        <source>Caps Lock</source>
    2939         <translation>Caps Lock</translation>
     3265        <translation type="unfinished">Caps Lock</translation>
    29403266    </message>
    29413267    <message>
    29423268        <source>Scroll Lock</source>
    2943         <translation>Scroll Lock</translation>
     3269        <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
     3270    </message>
     3271    <message>
     3272        <source>Host+</source>
     3273        <translation type="unfinished"></translation>
     3274    </message>
     3275    <message>
     3276        <source>None</source>
     3277        <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
     3278    </message>
     3279</context>
     3280<context>
     3281    <name>UIHotKeyEditor</name>
     3282    <message>
     3283        <source>Left </source>
     3284        <translation type="obsolete">Vasen </translation>
     3285    </message>
     3286    <message>
     3287        <source>Right </source>
     3288        <translation type="obsolete">Oikea </translation>
     3289    </message>
     3290    <message>
     3291        <source>Left Shift</source>
     3292        <translation type="obsolete">Vasen vaihtonäppäin</translation>
     3293    </message>
     3294    <message>
     3295        <source>Right Shift</source>
     3296        <translation type="obsolete">Oikea vaihtonäppäin</translation>
     3297    </message>
     3298    <message>
     3299        <source>Left Ctrl</source>
     3300        <translation type="obsolete">Vasen Ctrl</translation>
     3301    </message>
     3302    <message>
     3303        <source>Right Ctrl</source>
     3304        <translation type="obsolete">Oikea Ctrl</translation>
     3305    </message>
     3306    <message>
     3307        <source>Left Alt</source>
     3308        <translation type="obsolete">Vasen Alt</translation>
     3309    </message>
     3310    <message>
     3311        <source>Right Alt</source>
     3312        <translation type="obsolete">Oikeat Alt</translation>
     3313    </message>
     3314    <message>
     3315        <source>Left WinKey</source>
     3316        <translation type="obsolete">Vasen Win</translation>
     3317    </message>
     3318    <message>
     3319        <source>Right WinKey</source>
     3320        <translation type="obsolete">Oikea Win</translation>
     3321    </message>
     3322    <message>
     3323        <source>Menu key</source>
     3324        <translation type="obsolete">Menu-näppäin</translation>
     3325    </message>
     3326    <message>
     3327        <source>Alt Gr</source>
     3328        <translation type="obsolete">Alt Gr</translation>
     3329    </message>
     3330    <message>
     3331        <source>Caps Lock</source>
     3332        <translation type="obsolete">Caps Lock</translation>
     3333    </message>
     3334    <message>
     3335        <source>Scroll Lock</source>
     3336        <translation type="obsolete">Scroll Lock</translation>
    29443337    </message>
    29453338    <message>
    29463339        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    2947         <translation>&lt;avain_%1&gt;</translation>
     3340        <translation type="obsolete">&lt;avain_%1&gt;</translation>
    29483341    </message>
    29493342    <message>
     
    30653458    <message>
    30663459        <source>None</source>
    3067         <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
     3460        <translation type="obsolete">Ei mitään</translation>
     3461    </message>
     3462    <message>
     3463        <source>Reset shortcut to default</source>
     3464        <translation type="unfinished"></translation>
     3465    </message>
     3466    <message>
     3467        <source>Unset shortcut</source>
     3468        <translation type="unfinished"></translation>
     3469    </message>
     3470</context>
     3471<context>
     3472    <name>UIHotKeyTableModel</name>
     3473    <message>
     3474        <source>Name</source>
     3475        <translation type="unfinished">Nimi</translation>
     3476    </message>
     3477    <message>
     3478        <source>Shortcut</source>
     3479        <translation type="unfinished"></translation>
    30683480    </message>
    30693481</context>
     
    32813693    </message>
    32823694    <message>
    3283         <source>Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
    3284         <translation type="unfinished"></translation>
    3285     </message>
    3286     <message>
    3287         <source>&lt;hr&gt;The Remote Desktop Server is listening on port %1</source>
    3288         <translation type="unfinished"></translation>
    3289     </message>
    3290     <message>
    3291         <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6%&lt;/nobr&gt;</source>
     3695        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the video capture:&lt;/nobr&gt;</source>
     3696        <translation type="unfinished"></translation>
     3697    </message>
     3698    <message>
     3699        <source>&lt;b&gt;Video capture disabled&lt;/b&gt;</source>
     3700        <translation type="unfinished"></translation>
     3701    </message>
     3702    <message>
     3703        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Video capture file:&lt;/b&gt; %1&lt;/nobr&gt;</source>
     3704        <translation type="unfinished"></translation>
     3705    </message>
     3706    <message>
     3707        <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</source>
    32923708        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
    32933709        <translation type="unfinished"></translation>
     
    33163732    </message>
    33173733    <message>
    3318         <source>No CD/DVD Devices Attached</source>
    3319         <translation></translation>
    3320     </message>
    3321     <message>
    3322         <source>No CD/DVD devices attached to that VM</source>
    3323         <translation></translation>
    3324     </message>
    3325     <message>
    3326         <source>No Floppy Devices Attached</source>
    3327         <translation></translation>
    3328     </message>
    3329     <message>
    3330         <source>No floppy devices attached to that VM</source>
    3331         <translation></translation>
    3332     </message>
    3333     <message>
    33343734        <source>No USB Devices Connected</source>
    33353735        <translation></translation>
     
    33753775    <message>
    33763776        <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
    3377         <translation type="unfinished">Olet määrittänyt vähemmän kuin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; videomuistia. Tämä on vähemmän kuin minimmäismäärä, joka vaaditaan virtuaalikoneen kokoruututilaan tai saumattomaan tilaan.</translation>
     3777        <translation type="obsolete">Olet määrittänyt vähemmän kuin &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; videomuistia. Tämä on vähemmän kuin minimmäismäärä, joka vaaditaan virtuaalikoneen kokoruututilaan tai saumattomaan tilaan.</translation>
    33783778    </message>
    33793779    <message>
     
    34463846    </message>
    34473847    <message>
    3448         <source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.</source>
    3449         <translation type="unfinished"></translation>
    3450     </message>
    3451     <message>
    34523848        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.</source>
    34533849        <translation type="unfinished"></translation>
     
    34823878    </message>
    34833879    <message>
    3484         <source>you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    3485         <translation type="unfinished"></translation>
    3486     </message>
    3487     <message>
    3488         <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
    3489         <translation type="unfinished"></translation>
    3490     </message>
    3491     <message>
    3492         <source>you enabled 3D acceleration. However, 3D acceleration is not working on the current host setup so you will not be able to start the VM.</source>
     3880        <source>Video &amp;Capture</source>
     3881        <translation type="unfinished"></translation>
     3882    </message>
     3883    <message>
     3884        <source>When checked, VirtualBox uses video recording to record VM session.</source>
     3885        <translation type="unfinished"></translation>
     3886    </message>
     3887    <message>
     3888        <source>&amp;Enable Video Capture</source>
     3889        <translation type="unfinished"></translation>
     3890    </message>
     3891    <message>
     3892        <source>File &amp;Path:</source>
     3893        <translation type="unfinished"></translation>
     3894    </message>
     3895    <message>
     3896        <source>This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source>
     3897        <translation type="unfinished"></translation>
     3898    </message>
     3899    <message>
     3900        <source>Frame &amp;Size:</source>
     3901        <translation type="unfinished"></translation>
     3902    </message>
     3903    <message>
     3904        <source>This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.</source>
     3905        <translation type="unfinished"></translation>
     3906    </message>
     3907    <message>
     3908        <source>This setting determines the &lt;b&gt;horizontal&lt;/b&gt; resolution (frame width) of the recorded video.</source>
     3909        <translation type="unfinished"></translation>
     3910    </message>
     3911    <message>
     3912        <source>This setting determines the &lt;b&gt;vertical&lt;/b&gt; resolution (frame height) of the recorded video.</source>
     3913        <translation type="unfinished"></translation>
     3914    </message>
     3915    <message>
     3916        <source>&amp;Frame Rate:</source>
     3917        <translation type="unfinished"></translation>
     3918    </message>
     3919    <message>
     3920        <source>This setting determines the maximum number of &lt;b&gt;frames per second&lt;/b&gt;. Frames with a higher frequency will be skipped. Reducing this value increses the number of skipped frames but reduces the file size.</source>
     3921        <translation type="unfinished"></translation>
     3922    </message>
     3923    <message>
     3924        <source>&amp;Quality:</source>
     3925        <translation type="unfinished"></translation>
     3926    </message>
     3927    <message>
     3928        <source>This setting determines the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value makes the video look better for the cost of an increased file size.</source>
     3929        <translation type="unfinished"></translation>
     3930    </message>
     3931    <message>
     3932        <source>This setting determines the bitrate in &lt;b&gt;kilobits per second&lt;/b&gt;. Increasing this value makes the video look better for the cost of an increased file size.</source>
     3933        <translation type="unfinished"></translation>
     3934    </message>
     3935    <message>
     3936        <source>&amp;Screens:</source>
     3937        <translation type="unfinished"></translation>
     3938    </message>
     3939    <message>
     3940        <source>The virtual machine is set to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.</source>
     3941        <translation type="unfinished"></translation>
     3942    </message>
     3943    <message>
     3944        <source>The virtual machine is currently assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.</source>
     3945        <translation type="unfinished"></translation>
     3946    </message>
     3947    <message>
     3948        <source>The virtual machine is currently assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.</source>
     3949        <translation type="unfinished"></translation>
     3950    </message>
     3951    <message>
     3952        <source>The virtual machine is set to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine&apos;s video memory to at least b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3953        <translation type="unfinished"></translation>
     3954    </message>
     3955    <message>
     3956        <source>The virtual machine is set to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.</source>
     3957        <translation type="unfinished"></translation>
     3958    </message>
     3959    <message>
     3960        <source>The VRDE server port value is not currently specified.</source>
     3961        <translation type="unfinished"></translation>
     3962    </message>
     3963    <message>
     3964        <source>The VRDE authentication timeout value is not currently specified.</source>
     3965        <translation type="unfinished"></translation>
     3966    </message>
     3967    <message>
     3968        <source>User Defined</source>
     3969        <translation type="unfinished"></translation>
     3970    </message>
     3971    <message>
     3972        <source>%1 fps</source>
     3973        <translation type="unfinished"></translation>
     3974    </message>
     3975    <message>
     3976        <source>fps</source>
     3977        <translation type="unfinished"></translation>
     3978    </message>
     3979    <message>
     3980        <source>low</source>
     3981        <comment>quality</comment>
     3982        <translation type="unfinished"></translation>
     3983    </message>
     3984    <message>
     3985        <source>medium</source>
     3986        <comment>quality</comment>
     3987        <translation type="unfinished"></translation>
     3988    </message>
     3989    <message>
     3990        <source>high</source>
     3991        <comment>quality</comment>
     3992        <translation type="unfinished"></translation>
     3993    </message>
     3994    <message>
     3995        <source>kbps</source>
     3996        <translation type="unfinished"></translation>
     3997    </message>
     3998    <message>
     3999        <source>Screen %1</source>
     4000        <translation type="unfinished"></translation>
     4001    </message>
     4002    <message>
     4003        <source>Enable video recording for screen %1.</source>
    34934004        <translation type="unfinished"></translation>
    34944005    </message>
     
    37294240    </message>
    37304241    <message>
    3731         <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
    3732         <translation type="unfinished"></translation>
    3733     </message>
    3734     <message>
    37354242        <source>&amp;Drag&apos;n&apos;Drop:</source>
    37364243        <translation type="unfinished"></translation>
     
    37404247        <translation type="unfinished"></translation>
    37414248    </message>
     4249    <message>
     4250        <source>No name specified for the virtual machine.</source>
     4251        <translation type="unfinished"></translation>
     4252    </message>
     4253    <message>
     4254        <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source>
     4255        <translation type="unfinished"></translation>
     4256    </message>
    37424257</context>
    37434258<context>
     
    37454260    <message>
    37464261        <source>no bridged network adapter is selected</source>
    3747         <translation type="unfinished">sillattua verkkosovitinta ei ole valittu</translation>
     4262        <translation type="obsolete">sillattua verkkosovitinta ei ole valittu</translation>
    37484263    </message>
    37494264    <message>
    37504265        <source>no internal network name is specified</source>
    3751         <translation type="unfinished">sisäisen verkon nimeä ei ole annettu</translation>
    3752     </message>
    3753     <message>
    3754         <source>no host-only network adapter is selected</source>
    3755         <translation type="unfinished"></translation>
     4266        <translation type="obsolete">sisäisen verkon nimeä ei ole annettu</translation>
    37564267    </message>
    37574268    <message>
     
    39524463    </message>
    39534464    <message>
    3954         <source>no generic driver is selected</source>
    3955         <translation type="unfinished"></translation>
    3956     </message>
    3957     <message>
    39584465        <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
    39594466        <translation type="unfinished"></translation>
     
    39724479    </message>
    39734480    <message>
    3974         <source>the MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source>
    3975         <translation type="unfinished"></translation>
    3976     </message>
    3977     <message>
    3978         <source>the second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source>
     4481        <source>No bridged network adapter is currently selected.</source>
     4482        <translation type="unfinished"></translation>
     4483    </message>
     4484    <message>
     4485        <source>No internal network name is currently specified.</source>
     4486        <translation type="unfinished"></translation>
     4487    </message>
     4488    <message>
     4489        <source>No host-only network adapter is currently selected.</source>
     4490        <translation type="unfinished"></translation>
     4491    </message>
     4492    <message>
     4493        <source>No generic driver is currently selected.</source>
     4494        <translation type="unfinished"></translation>
     4495    </message>
     4496    <message>
     4497        <source>The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source>
     4498        <translation type="unfinished"></translation>
     4499    </message>
     4500    <message>
     4501        <source>The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source>
    39794502        <translation type="unfinished"></translation>
    39804503    </message>
     
    41384661    <message>
    41394662        <source>Duplicate port number selected </source>
    4140         <translation>Portin numero on valittu kahdesti</translation>
     4663        <translation type="obsolete">Portin numero on valittu kahdesti</translation>
    41414664    </message>
    41424665    <message>
    41434666        <source>Port path not specified </source>
    4144         <translation>Portin polkua ei ole annettu</translation>
     4667        <translation type="obsolete">Portin polkua ei ole annettu</translation>
    41454668    </message>
    41464669    <message>
    41474670        <source>Duplicate port path entered </source>
    4148         <translation>Portin polku on valittu kahdesti</translation>
     4671        <translation type="obsolete">Portin polku on valittu kahdesti</translation>
     4672    </message>
     4673    <message>
     4674        <source>No IRQ is currently specified.</source>
     4675        <translation type="unfinished"></translation>
     4676    </message>
     4677    <message>
     4678        <source>No I/O port is currently specified.</source>
     4679        <translation type="unfinished"></translation>
     4680    </message>
     4681    <message>
     4682        <source>Two or more ports have the same settings.</source>
     4683        <translation type="unfinished"></translation>
     4684    </message>
     4685    <message>
     4686        <source>No port path is currently specified.</source>
     4687        <translation type="unfinished"></translation>
     4688    </message>
     4689    <message>
     4690        <source>There are currently duplicate port paths specified.</source>
     4691        <translation type="unfinished"></translation>
    41494692    </message>
    41504693</context>
     
    43944937    <message>
    43954938        <source>Duplicate port number selected </source>
    4396         <translation>Porttinumero on valittu kahteen kertaan</translation>
     4939        <translation type="obsolete">Porttinumero on valittu kahteen kertaan</translation>
    43974940    </message>
    43984941    <message>
    43994942        <source>Port path not specified </source>
    4400         <translation>Portin polkua ei ole määritelty</translation>
     4943        <translation type="obsolete">Portin polkua ei ole määritelty</translation>
    44014944    </message>
    44024945    <message>
    44034946        <source>Duplicate port path entered </source>
    4404         <translation>Portin polku on valittu kahdesti</translation>
     4947        <translation type="obsolete">Portin polku on valittu kahdesti</translation>
     4948    </message>
     4949    <message>
     4950        <source>No IRQ is currently specified.</source>
     4951        <translation type="unfinished"></translation>
     4952    </message>
     4953    <message>
     4954        <source>No I/O port is currently specified.</source>
     4955        <translation type="unfinished"></translation>
     4956    </message>
     4957    <message>
     4958        <source>Two or more ports have the same settings.</source>
     4959        <translation type="unfinished"></translation>
     4960    </message>
     4961    <message>
     4962        <source>No port path is currently specified.</source>
     4963        <translation type="unfinished"></translation>
     4964    </message>
     4965    <message>
     4966        <source>There are currently duplicate port paths specified.</source>
     4967        <translation type="unfinished"></translation>
    44054968    </message>
    44064969</context>
     
    44965059    </message>
    44975060    <message>
    4498         <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses a medium that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
    4499         <translation type="unfinished"></translation>
    4500     </message>
    4501     <message>
    45025061        <source>Add Controller</source>
    45035062        <translation type="unfinished"></translation>
     
    45605119    </message>
    45615120    <message>
    4562         <source>IDE Controller</source>
    4563         <translation type="unfinished"></translation>
    4564     </message>
    4565     <message>
    4566         <source>SATA Controller</source>
    4567         <translation type="unfinished"></translation>
    4568     </message>
    4569     <message>
    4570         <source>SCSI Controller</source>
    4571         <translation type="unfinished"></translation>
    4572     </message>
    4573     <message>
    4574         <source>Floppy Controller</source>
    4575         <translation type="unfinished"></translation>
    4576     </message>
    4577     <message>
    45785121        <source>Hard &amp;Disk:</source>
    45795122        <translation type="unfinished"></translation>
     
    46645207    </message>
    46655208    <message>
    4666         <source>SAS Controller</source>
    4667         <translation type="unfinished"></translation>
    4668     </message>
    4669     <message>
    46705209        <source>Type:</source>
    46715210        <translation type="unfinished"></translation>
     
    47525291    </message>
    47535292    <message>
    4754         <source>no name specified for controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    4755         <translation type="unfinished"></translation>
    4756     </message>
    4757     <message>
    4758         <source>controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; uses the name that is already used by controller at position &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    4759         <translation type="unfinished"></translation>
    4760     </message>
    4761     <message>
    4762         <source>no hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
    4763         <translation type="unfinished"></translation>
    4764     </message>
    4765     <message>
    47665293        <source>at most one supported</source>
    47675294        <comment>controller</comment>
     
    47745301    </message>
    47755302    <message>
    4776         <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
    4777         <translation type="unfinished"></translation>
    4778     </message>
    4779     <message>
    47805303        <source>&amp;Port Count:</source>
    47815304        <translation type="unfinished"></translation>
     
    47855308        <translation type="unfinished"></translation>
    47865309    </message>
     5310    <message>
     5311        <source>Controller: %1</source>
     5312        <translation type="unfinished"></translation>
     5313    </message>
     5314    <message>
     5315        <source>No name is currently specified for the controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     5316        <translation type="unfinished"></translation>
     5317    </message>
     5318    <message>
     5319        <source>The controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has the same name as the controller at position &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     5320        <translation type="unfinished"></translation>
     5321    </message>
     5322    <message>
     5323        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
     5324        <translation type="unfinished"></translation>
     5325    </message>
     5326    <message>
     5327        <source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is using a disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
     5328        <translation type="unfinished"></translation>
     5329    </message>
     5330    <message>
     5331        <source>The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2</source>
     5332        <translation type="unfinished"></translation>
     5333    </message>
    47875334</context>
    47885335<context>
     
    47905337    <message>
    47915338        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
    4792         <translation type="unfinished">olet antanut enemmän kuin &lt;b&gt;%1 %&lt;/b&gt; järjestelmän muistista (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) virtuaalikoneelle. Tietokoneen isäntäkäyttöjärjestelmälle ei kää käytettäväksi tarpeeksi muistia, valitse pienempi arvo.</translation>
     5339        <translation type="obsolete">olet antanut enemmän kuin &lt;b&gt;%1 %&lt;/b&gt; järjestelmän muistista (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) virtuaalikoneelle. Tietokoneen isäntäkäyttöjärjestelmälle ei kää käytettäväksi tarpeeksi muistia, valitse pienempi arvo.</translation>
    47935340    </message>
    47945341    <message>
    47955342        <source>you have assigned more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
    4796         <translation type="unfinished">olet antanut enemmän kuin &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; järjestelmän muistista (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) virtuaalikoneelle. Saattaa olla, ettei isäntäjärjestelmän ohjelmille jää tarpeeksi muistia käytettäväksi. Jatka omalla riskillä.</translation>
    4797     </message>
    4798     <message>
    4799         <source>for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Please reduce the number of virtual CPUs.</source>
    4800         <translation type="unfinished"></translation>
    4801     </message>
    4802     <message>
    4803         <source>you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source>
    4804         <translation type="unfinished"></translation>
    4805     </message>
    4806     <message>
    4807         <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
    4808         <translation type="unfinished"></translation>
    4809     </message>
    4810     <message>
    4811         <source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
    4812         <translation type="unfinished"></translation>
     5343        <translation type="obsolete">olet antanut enemmän kuin &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; järjestelmän muistista (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) virtuaalikoneelle. Saattaa olla, ettei isäntäjärjestelmän ohjelmille jää tarpeeksi muistia käytettäväksi. Jatka omalla riskillä.</translation>
    48135344    </message>
    48145345    <message>
     
    49435474    </message>
    49445475    <message>
    4945         <source>If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.</source>
    4946         <translation type="unfinished"></translation>
    4947     </message>
    4948     <message>
    4949         <source>Enable &amp;absolute pointing device</source>
    4950         <translation type="unfinished"></translation>
    4951     </message>
    4952     <message>
    49535476        <source>&amp;Chipset:</source>
    49545477        <translation type="unfinished"></translation>
     
    49645487    <message>
    49655488        <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source>
    4966         <translation type="unfinished"></translation>
    4967     </message>
    4968     <message>
    4969         <source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source>
    4970         <translation type="unfinished"></translation>
    4971     </message>
    4972     <message>
    4973         <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
    49745489        <translation type="unfinished"></translation>
    49755490    </message>
     
    49855500    </message>
    49865501    <message>
    4987         <source>you have assigned ICH9 chipset type to this VM. It will not work properly unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
     5502        <source>&amp;Pointing device:</source>
     5503        <translation type="unfinished"></translation>
     5504    </message>
     5505    <message>
     5506        <source>Determines pointing device type. Whether standard PS/2 mouse, USB mouse/tablet or USB multi-touch mouse/tablet will be emulated.</source>
     5507        <translation type="unfinished"></translation>
     5508    </message>
     5509    <message>
     5510        <source>More than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of the host computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.</source>
     5511        <translation type="unfinished"></translation>
     5512    </message>
     5513    <message>
     5514        <source>More than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of the host computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.</source>
     5515        <translation type="unfinished"></translation>
     5516    </message>
     5517    <message>
     5518        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     5519        <translation type="unfinished"></translation>
     5520    </message>
     5521    <message>
     5522        <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     5523        <translation type="unfinished"></translation>
     5524    </message>
     5525    <message>
     5526        <source>For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Please reduce the number of virtual CPUs.</source>
     5527        <translation type="unfinished"></translation>
     5528    </message>
     5529    <message>
     5530        <source>More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source>
     5531        <translation type="unfinished"></translation>
     5532    </message>
     5533    <message>
     5534        <source>The IO APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     5535        <translation type="unfinished"></translation>
     5536    </message>
     5537    <message>
     5538        <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     5539        <translation type="unfinished"></translation>
     5540    </message>
     5541    <message>
     5542        <source>The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.</source>
    49885543        <translation type="unfinished"></translation>
    49895544    </message>
     
    51135668    </message>
    51145669    <message>
    5115         <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>
     5670        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.</source>
    51165671        <translation type="unfinished"></translation>
    51175672    </message>
     
    52085763    <message>
    52095764        <source>&amp;Action:</source>
    5210         <translation>&amp;Toiminto:</translation>
     5765        <translation type="obsolete">&amp;Toiminto:</translation>
    52115766    </message>
    52125767    <message>
    52135768        <source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (&lt;i&gt;Ignore&lt;/i&gt;) or grab it for later usage by virtual machines (&lt;i&gt;Hold&lt;/i&gt;).</source>
    5214         <translation>Määrittää mitä isäntäkone tekee, kun täsmäävä laite havaitaan: anna laite isäntäkoneen käyttöön (&lt;i&gt;Älä käytä&lt;/i&gt;) tai varaa se virtuaalikoneiden käyttöön (&lt;i&gt;Varaa&lt;/i&gt;).</translation>
     5769        <translation type="obsolete">Määrittää mitä isäntäkone tekee, kun täsmäävä laite havaitaan: anna laite isäntäkoneen käyttöön (&lt;i&gt;Älä käytä&lt;/i&gt;) tai varaa se virtuaalikoneiden käyttöön (&lt;i&gt;Varaa&lt;/i&gt;).</translation>
    52155770    </message>
    52165771    <message>
     
    52495804    <message>
    52505805        <source>&amp;Select</source>
    5251         <translation type="unfinished">&amp;Valitse</translation>
     5806        <translation type="obsolete">&amp;Valitse</translation>
    52525807    </message>
    52535808    <message>
     
    53335888    <message>
    53345889        <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
    5335         <translation>VirtualBoxin yleisiä asetuksia ei voitu asettaa.</translation>
     5890        <translation type="obsolete">VirtualBoxin yleisiä asetuksia ei voitu asettaa.</translation>
    53365891    </message>
    53375892    <message>
     
    53455900    <message>
    53465901        <source>Failed to create a new virtual machine.</source>
    5347         <translation>Uuden virtuaalikoneen luonti epäonnistui.</translation>
     5902        <translation type="obsolete">Uuden virtuaalikoneen luonti epäonnistui.</translation>
    53485903    </message>
    53495904    <message>
    53505905        <source>Failed to create a new virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5351         <translation>Uutta virtuaalikonetta &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei voitu luoda.</translation>
     5906        <translation type="obsolete">Uutta virtuaalikonetta &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei voitu luoda.</translation>
    53525907    </message>
    53535908    <message>
    53545909        <source>Failed to apply the settings to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5355         <translation>Virtuaalikoneen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; asetuksia ei voitu toteuttaa.</translation>
     5910        <translation type="obsolete">Virtuaalikoneen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; asetuksia ei voitu toteuttaa.</translation>
    53565911    </message>
    53575912    <message>
     
    53715926        <translation>Virtuaalikoneen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tilaa ei voitu tallentaa.</translation>
    53725927    </message>
    5373     <message>
     5928    <message id="0">
    53745929        <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    53755930        <translation>Virtuaalikoneesta &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei voitu luoda palautuspistettä.</translation>
     
    54696024    <message>
    54706025        <source>Failed to remove the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5471         <translation>Isäntäkoneen verkkosovitinliittymää &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei voitu poistaa..</translation>
     6026        <translation type="obsolete">Isäntäkoneen verkkosovitinliittymää &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei voitu poistaa..</translation>
    54726027    </message>
    54736028    <message>
     
    54816036    <message>
    54826037        <source>Failed to create the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    5483         <translation>Jaettua kansiota &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (osoittaa kohteeseen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) ei voitu luoda virtuaalikoneeseen &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
     6038        <translation type="obsolete">Jaettua kansiota &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (osoittaa kohteeseen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) ei voitu luoda virtuaalikoneeseen &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    54846039    </message>
    54856040    <message>
    54866041        <source>Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    5487         <translation>Jaettua kansiota &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (osoittaa kohteeseen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
     6042        <translation type="obsolete">Jaettua kansiota &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (osoittaa kohteeseen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    54886043    </message>
    54896044    <message>
     
    54976052    <message>
    54986053        <source>&lt;p&gt;Cannot run VirtualBox in &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt; mode due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    5499         <translation>&lt;p&gt;VirtualBoxia ei voi suorittaa &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt;-tilassa paikallisista rajoitteista johtuen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ohjelma suljetaan nyt.&lt;/p&gt;</translation>
     6054        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;VirtualBoxia ei voi suorittaa &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt;-tilassa paikallisista rajoitteista johtuen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ohjelma suljetaan nyt.&lt;/p&gt;</translation>
    55006055    </message>
    55016056    <message>
    55026057        <source>Failed to open appliance.</source>
    5503         <translation>Laitteistokuvaa ei voitu avata.</translation>
     6058        <translation type="obsolete">Laitteistokuvaa ei voitu avata.</translation>
    55046059    </message>
    55056060    <message>
     
    55096064    <message>
    55106065        <source>Failed to import appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5511         <translation>Laitteistokuvaa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei voitu tuoda.</translation>
     6066        <translation type="obsolete">Laitteistokuvaa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei voitu tuoda.</translation>
    55126067    </message>
    55136068    <message>
    55146069        <source>Failed to create appliance.</source>
    5515         <translation>Laitteistokuvaa ei voitu luoda.</translation>
     6070        <translation type="obsolete">Laitteistokuvaa ei voitu luoda.</translation>
    55166071    </message>
    55176072    <message>
    55186073        <source>Failed to prepare the export of the appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5519         <translation>Laitteistokuvan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; viennin valmistelu epäonnistui.</translation>
     6074        <translation type="obsolete">Laitteistokuvan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; viennin valmistelu epäonnistui.</translation>
    55206075    </message>
    55216076    <message>
    55226077        <source>Failed to create an appliance.</source>
    5523         <translation>Laitteistokuvan luonti epäonnistui.</translation>
     6078        <translation type="obsolete">Laitteistokuvan luonti epäonnistui.</translation>
    55246079    </message>
    55256080    <message>
    55266081        <source>Failed to export appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5527         <translation>Laitteistokuvan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; vienti epäonnistui.</translation>
     6082        <translation type="obsolete">Laitteistokuvan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; vienti epäonnistui.</translation>
    55286083    </message>
    55296084    <message>
     
    55916146    <message>
    55926147        <source>&lt;p&gt;Could not find a language file for the language &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
    5593         <translation>&lt;p&gt;Kielitiedostoa kielelle &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei löytynyt kansiosta &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kieli asetetaan väliaikaisesti järjestelmän oletuskieleksi. Siirry VirtualBoxin pääikkunan &lt;b&gt;File&lt;/b&gt;-valikon kohtaan &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, josta voit valita jonkun olemassaolevista kielistä &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;-sivulta.&lt;/p&gt;</translation>
     6148        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kielitiedostoa kielelle &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ei löytynyt kansiosta &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kieli asetetaan väliaikaisesti järjestelmän oletuskieleksi. Siirry VirtualBoxin pääikkunan &lt;b&gt;File&lt;/b&gt;-valikon kohtaan &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, josta voit valita jonkun olemassaolevista kielistä &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;-sivulta.&lt;/p&gt;</translation>
    55946149    </message>
    55956150    <message>
    55966151        <source>&lt;p&gt;Could not load the language file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
    5597         <translation>&lt;p&gt;Kielitiedostoa &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; ei voitu ladata.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kieli on väliaikaisesti asetettu oletusarvoon Englanti. Siirry VirtualBoxin pääikkunan &lt;b&gt;File&lt;/b&gt;-valikon kohtaan &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, josta voit valita jonkun olemassaolevista kielistä &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;-sivulta.&lt;/p&gt;</translation>
     6152        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kielitiedostoa &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; ei voitu ladata.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kieli on väliaikaisesti asetettu oletusarvoon Englanti. Siirry VirtualBoxin pääikkunan &lt;b&gt;File&lt;/b&gt;-valikon kohtaan &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt;, josta voit valita jonkun olemassaolevista kielistä &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt;-sivulta.&lt;/p&gt;</translation>
    55986153    </message>
    55996154    <message>
     
    56146169    </message>
    56156170    <message>
    5616         <source>&lt;p&gt;Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
    5617         <translation type="unfinished"></translation>
    5618     </message>
    5619     <message>
    56206171        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
    5621         <translation>&lt;p&gt;Jaettua kansiota &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (osoittaa kohteeseen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sulje virtuaalikoneen ohjelmat, jotka käyttävät jaettua kansiota ja yritä uudestaan.&lt;/p&gt;</translation>
     6172        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Jaettua kansiota &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (osoittaa kohteeseen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sulje virtuaalikoneen ohjelmat, jotka käyttävät jaettua kansiota ja yritä uudestaan.&lt;/p&gt;</translation>
    56226173    </message>
    56236174    <message>
     
    56316182    <message>
    56326183        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
    5633         <translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti noutaa VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan osoitteesta &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (koko %3 tavua)?&lt;/p&gt;</translation>
     6184        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Haluatko varmasti noutaa VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan osoitteesta &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (koko %3 tavua)?&lt;/p&gt;</translation>
    56346185    </message>
    56356186    <message>
    56366187        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
    5637         <translation>&lt;p&gt;VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan nouto osoitteesta &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; onnistui ja se on tallennettu paikallisesti nimelle &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haluatko rekisteröidä tämän CD-levykuvan ja liittää sen virtuaalisena CD/DVD-asemana?&lt;/p&gt;</translation>
     6188        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;VirtualBoxin asiakaslisäosien CD-levykuvan nouto osoitteesta &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; onnistui ja se on tallennettu paikallisesti nimelle &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haluatko rekisteröidä tämän CD-levykuvan ja liittää sen virtuaalisena CD/DVD-asemana?&lt;/p&gt;</translation>
    56386189    </message>
    56396190    <message>
     
    56476198    <message>
    56486199        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    5649         <translation>Lisenssitiedostoja ei löytynyt kansiosta &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
     6200        <translation type="obsolete">Lisenssitiedostoja ei löytynyt kansiosta &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    56506201    </message>
    56516202    <message>
    56526203        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
    5653         <translation>Lisenssitiedostoa &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; ei voitu avata. Tarkista tiedoston oikeudet.</translation>
     6204        <translation type="obsolete">Lisenssitiedostoa &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; ei voitu avata. Tarkista tiedoston oikeudet.</translation>
    56546205    </message>
    56556206    <message>
     
    56596210    <message>
    56606211        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
    5661         <translation>&lt;p&gt;Onnittelut! Olet onnistuneesti rekisteröitynyt VirtualBoxin käyttäjäksi.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kiitos että jaksoit käyttää aikaasi rekisteröintikaavakkeen täyttöön!&lt;/p&gt;</translation>
     6212        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Onnittelut! Olet onnistuneesti rekisteröitynyt VirtualBoxin käyttäjäksi.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kiitos että jaksoit käyttää aikaasi rekisteröintikaavakkeen täyttöön!&lt;/p&gt;</translation>
    56626213    </message>
    56636214    <message>
     
    56796230    <message>
    56806231        <source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
    5681         <translation>Virtuaalikoneen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; asetuksia ei voitu tallentaa tiedostoon &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
     6232        <translation type="obsolete">Virtuaalikoneen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; asetuksia ei voitu tallentaa tiedostoon &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
    56826233    </message>
    56836234    <message>
    56846235        <source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
    5685         <translation>Virtuaalikoneen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; asetuksia ei voitu ladata tiedostosta &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
     6236        <translation type="obsolete">Virtuaalikoneen &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; asetuksia ei voitu ladata tiedostosta &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
    56866237    </message>
    56876238    <message>
     
    57276278        <source>Download</source>
    57286279        <comment>additions</comment>
    5729         <translation>Nouda</translation>
     6280        <translation type="obsolete">Nouda</translation>
    57306281    </message>
    57316282    <message>
     
    57676318        <source>Switch</source>
    57686319        <comment>fullscreen</comment>
    5769         <translation>Vaihda</translation>
     6320        <translation type="obsolete">Vaihda</translation>
    57706321    </message>
    57716322    <message>
    57726323        <source>Switch</source>
    57736324        <comment>seamless</comment>
    5774         <translation>Vaihda</translation>
     6325        <translation type="obsolete">Vaihda</translation>
    57756326    </message>
    57766327    <message>
     
    58936444    <message>
    58946445        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    5895         <translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti vapauttaa %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tämä irrottaa sen seuraavista virtuaalikoneista:
     6446        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Haluatko varmasti vapauttaa %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tämä irrottaa sen seuraavista virtuaalikoneista:
    58966447&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    58976448    </message>
     
    59036454    <message>
    59046455        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
    5905         <translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; tunnettujen medioiden listalta?&lt;/p&gt;</translation>
     6456        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; tunnettujen medioiden listalta?&lt;/p&gt;</translation>
    59066457    </message>
    59076458    <message>
    59086459        <source>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.</source>
    5909         <translation>Huomaa, että tämä kiintolevy ei ole saatavilla, joten siihen liittyvää levykuvaa ei voi poistaa juuri nyt.</translation>
     6460        <translation type="obsolete">Huomaa, että tämä kiintolevy ei ole saatavilla, joten siihen liittyvää levykuvaa ei voi poistaa juuri nyt.</translation>
    59106461    </message>
    59116462    <message>
    59126463        <source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source>
    5913         <translation>Seuraavasta ikkunasta voit valita, haluatko poistaa myös kiintolevyyn liittyvän levykuvan vai haluatko säilyttää sen myöhempää käyttöä varten.</translation>
     6464        <translation type="obsolete">Seuraavasta ikkunasta voit valita, haluatko poistaa myös kiintolevyyn liittyvän levykuvan vai haluatko säilyttää sen myöhempää käyttöä varten.</translation>
    59146465    </message>
    59156466    <message>
     
    59246475    <message>
    59256476        <source>&lt;p&gt;The hard disk storage unit at location &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different location.&lt;/p&gt;</source>
    5926         <translation>&lt;p&gt;Kiintolevyn levykuva &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on jo olemassa. Et voi luoda uutta virtuaalista kiintolevyä, joka käyttää samaa sijaintia, koska se on jo toisen virtuaalisen kiintolevyn käytössä.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anna toinen sijainti.&lt;/p&gt;</translation>
     6477        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kiintolevyn levykuva &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on jo olemassa. Et voi luoda uutta virtuaalista kiintolevyä, joka käyttää samaa sijaintia, koska se on jo toisen virtuaalisen kiintolevyn käytössä.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anna toinen sijainti.&lt;/p&gt;</translation>
    59276478    </message>
    59286479    <message>
    59296480        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete the storage unit of the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation &lt;b&gt;cannot be undone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Keep&lt;/b&gt; then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
    5930         <translation>&lt;p&gt;Haluatko poistaa kiintolevyn &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; levykuvan?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos valitse &lt;b&gt;Poista&lt;/b&gt;, poistetaan kiintolevyyn liittyvä levykuva pysyvästi. Tätä toimenpidettä &lt;b&gt;ei voi perua&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos valitse &lt;b&gt;Säilytä&lt;/b&gt;, kiintolevy poistetaan ainoastaan tunnettujen kiintolevyjen luettelosta, mutta siihen liittyvä levykuva säilytetään koskemattomana ja levy voidaan lisätä myöhemmin takaisin.&lt;/p&gt;</translation>
     6481        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Haluatko poistaa kiintolevyn &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; levykuvan?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos valitse &lt;b&gt;Poista&lt;/b&gt;, poistetaan kiintolevyyn liittyvä levykuva pysyvästi. Tätä toimenpidettä &lt;b&gt;ei voi perua&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos valitse &lt;b&gt;Säilytä&lt;/b&gt;, kiintolevy poistetaan ainoastaan tunnettujen kiintolevyjen luettelosta, mutta siihen liittyvä levykuva säilytetään koskemattomana ja levy voidaan lisätä myöhemmin takaisin.&lt;/p&gt;</translation>
    59316482    </message>
    59326483    <message>
     
    59426493    <message>
    59436494        <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5944         <translation>Kiintolevyn &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tallennusyksikköä ei voitu poistaa.</translation>
     6495        <translation type="obsolete">Kiintolevyn &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tallennusyksikköä ei voitu poistaa.</translation>
    59456496    </message>
    59466497    <message>
     
    59636514    <message>
    59646515        <source>Failed to create the hard disk storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
    5965         <translation>Kiintolevyn levykuvaa &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; ei voitu luoda.&lt;nobr&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     6516        <translation type="obsolete">Kiintolevyn levykuvaa &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; ei voitu luoda.&lt;nobr&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    59666517    </message>
    59676518    <message>
     
    59836534    <message>
    59846535        <source>Failed to open the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    5985         <translation>Kohdetta %1 ei voitu avata &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
     6536        <translation type="obsolete">Kohdetta %1 ei voitu avata &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    59866537    </message>
    59876538    <message>
    59886539        <source>Failed to close the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    5989         <translation>Kohdetta %1 ei voitu suljea  &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
     6540        <translation type="obsolete">Kohdetta %1 ei voitu suljea  &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    59906541    </message>
    59916542    <message>
     
    59996550    <message>
    60006551        <source>Failed to create the host-only network interface.</source>
    6001         <translation>Laitteiston sisäistä verkkosovitinta ei voitu luoda.</translation>
     6552        <translation type="obsolete">Laitteiston sisäistä verkkosovitinta ei voitu luoda.</translation>
    60026553    </message>
    60036554    <message>
    60046555        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
    6005         <translation>&lt;p&gt;VirtualBoxin rekisteröitymispalveluun ei saatu yhteyttä seuraavan virheen takia:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     6556        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;VirtualBoxin rekisteröitymispalveluun ei saatu yhteyttä seuraavan virheen takia:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    60066557    </message>
    60076558    <message>
     
    60156566    <message>
    60166567        <source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
    6017         <translation>&lt;p&gt;Olemassaoleva VirtualBoxin asetustiedosto muunnetaan automaattisesti vanhasta tiedostomuodosta uuden VirtualBoxin vaatimaan muotoon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Valiste &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt;, jos haluat käynnistää VirtualBoxin nyt, tai valitse &lt;b&gt;Lopeta&lt;/b&gt;, jos haluat keskeyttää VirtualBoxin käynnistyksen nyt.&lt;/p&gt;</translation>
     6568        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Olemassaoleva VirtualBoxin asetustiedosto muunnetaan automaattisesti vanhasta tiedostomuodosta uuden VirtualBoxin vaatimaan muotoon.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Valiste &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt;, jos haluat käynnistää VirtualBoxin nyt, tai valitse &lt;b&gt;Lopeta&lt;/b&gt;, jos haluat keskeyttää VirtualBoxin käynnistyksen nyt.&lt;/p&gt;</translation>
    60186569    </message>
    60196570    <message>
     
    60646615    </message>
    60656616    <message>
    6066         <source>A file named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Are you sure you want to replace it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Replacing it will overwrite its contents.</source>
    6067         <translation type="unfinished"></translation>
    6068     </message>
    6069     <message>
    60706617        <source>&lt;p&gt;VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.&lt;/p&gt;</source>
    6071         <translation type="unfinished"></translation>
    6072     </message>
    6073     <message>
    6074         <source>&lt;p&gt;Invalid e-mail address or password specified.&lt;/p&gt;</source>
    6075         <translation type="unfinished"></translation>
    6076     </message>
    6077     <message>
    6078         <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    6079         <translation type="unfinished"></translation>
    6080     </message>
    6081     <message>
    6082         <source>Failed to check files.</source>
    6083         <translation type="unfinished"></translation>
    6084     </message>
    6085     <message>
    6086         <source>Failed to remove file.</source>
    60876618        <translation type="unfinished"></translation>
    60886619    </message>
     
    61266657    </message>
    61276658    <message>
    6128         <source>Unable to mount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; on the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    6129         <translation type="unfinished"></translation>
    6130     </message>
    6131     <message>
    6132         <source> Would you like to force mounting of this medium?</source>
    6133         <translation type="unfinished"></translation>
    6134     </message>
    6135     <message>
    6136         <source>Unable to unmount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    6137         <translation type="unfinished"></translation>
    6138     </message>
    6139     <message>
    6140         <source> Would you like to force unmounting of this medium?</source>
    6141         <translation type="unfinished"></translation>
    6142     </message>
    6143     <message>
    61446659        <source>Force Unmount</source>
    6145         <translation type="unfinished"></translation>
    6146     </message>
    6147     <message>
    6148         <source>&lt;p&gt;Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
    61496660        <translation type="unfinished"></translation>
    61506661    </message>
     
    61526663        <source>E&amp;xit</source>
    61536664        <comment>warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment>
    6154         <translation type="unfinished">&amp;Sulje</translation>
    6155     </message>
    6156     <message>
    6157         <source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.&lt;/p&gt;</source>
    6158         <translation type="unfinished"></translation>
     6665        <translation type="obsolete">&amp;Sulje</translation>
    61596666    </message>
    61606667    <message>
    61616668        <source>hard disk</source>
    61626669        <comment>failed to mount ...</comment>
    6163         <translation type="unfinished">kiintolevy</translation>
    6164     </message>
    6165     <message>
    6166         <source>CD/DVD</source>
    6167         <comment>failed to mount ... host-drive</comment>
    6168         <translation type="unfinished"></translation>
     6670        <translation type="obsolete">kiintolevy</translation>
    61696671    </message>
    61706672    <message>
    61716673        <source>CD/DVD image</source>
    61726674        <comment>failed to mount ...</comment>
    6173         <translation type="unfinished">CD/DVD-levykuva</translation>
    6174     </message>
    6175     <message>
    6176         <source>floppy</source>
    6177         <comment>failed to mount ... host-drive</comment>
    6178         <translation type="unfinished"></translation>
     6675        <translation type="obsolete">CD/DVD-levykuva</translation>
    61796676    </message>
    61806677    <message>
    61816678        <source>floppy image</source>
    61826679        <comment>failed to mount ...</comment>
    6183         <translation type="unfinished">levykkeen levykuva</translation>
     6680        <translation type="obsolete">levykkeen levykuva</translation>
    61846681    </message>
    61856682    <message>
     
    61896686    </message>
    61906687    <message>
    6191         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
    6192         <translation type="unfinished"></translation>
    6193     </message>
    6194     <message>
    61956688        <source>&amp;Remove</source>
    61966689        <comment>medium</comment>
     
    62186711    </message>
    62196712    <message>
    6220         <source>&lt;p&gt;Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.&lt;/p&gt;</source>
    6221         <translation type="unfinished"></translation>
    6222     </message>
    6223     <message>
    6224         <source>&lt;p&gt;Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.&lt;/p&gt;</source>
    6225         <translation type="unfinished"></translation>
    6226     </message>
    6227     <message>
    6228         <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox User Manual &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this file from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
    6229         <translation type="unfinished"></translation>
    6230     </message>
    6231     <message>
    6232         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
    6233         <translation type="unfinished"></translation>
    6234     </message>
    6235     <message>
    6236         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    6237         <translation type="unfinished"></translation>
    6238     </message>
    6239     <message>
    6240         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
    6241         <translation type="unfinished"></translation>
    6242     </message>
    6243     <message>
    62446713        <source>Failed to open virtual machine located in %1.</source>
    62456714        <translation type="unfinished"></translation>
     
    62626731    </message>
    62636732    <message>
    6264         <source>&lt;p&gt;You are about to add a virtual hard disk to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?&lt;/p&gt;</source>
    6265         <translation type="unfinished"></translation>
    6266     </message>
    6267     <message>
    6268         <source>Create &amp;new disk</source>
    6269         <comment>add attachment routine</comment>
    6270         <translation type="unfinished"></translation>
    6271     </message>
    6272     <message>
    6273         <source>&amp;Choose existing disk</source>
    6274         <comment>add attachment routine</comment>
    6275         <translation type="unfinished"></translation>
    6276     </message>
    6277     <message>
    6278         <source>&lt;p&gt;You are about to add a new CD/DVD drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
    6279         <translation type="unfinished"></translation>
    6280     </message>
    6281     <message>
    6282         <source>&amp;Choose disk</source>
    6283         <comment>add attachment routine</comment>
    6284         <translation type="unfinished"></translation>
    6285     </message>
    6286     <message>
    6287         <source>Leave &amp;empty</source>
    6288         <comment>add attachment routine</comment>
    6289         <translation type="unfinished"></translation>
    6290     </message>
    6291     <message>
    6292         <source>&lt;p&gt;You are about to add a new floppy drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
    6293         <translation type="unfinished"></translation>
    6294     </message>
    6295     <message>
    62966733        <source>Failed to detach the hard disk (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    62976734        <translation type="unfinished"></translation>
     
    63106747    </message>
    63116748    <message>
    6312         <source>Failed to install the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6313         <translation type="unfinished"></translation>
    6314     </message>
    6315     <message>
    6316         <source>Failed to uninstall the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6317         <translation type="unfinished"></translation>
    6318     </message>
    6319     <message>
    63206749        <source>&amp;Remove</source>
    6321         <translation type="unfinished"></translation>
    6322     </message>
    6323     <message>
    6324         <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.</source>
    6325         <translation type="unfinished"></translation>
    6326     </message>
    6327     <message>
    6328         <source>&lt;p&gt;There are unsaved changes in the port forwarding configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed your changes will be discarded.&lt;/p&gt;</source>
    63296750        <translation type="unfinished"></translation>
    63306751    </message>
     
    63646785        <source>Switch</source>
    63656786        <comment>scale</comment>
    6366         <translation type="unfinished">Vaihda</translation>
    6367     </message>
    6368     <message>
    6369         <source>Failed to open the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6370         <translation type="unfinished"></translation>
    6371     </message>
    6372     <message>
    6373         <source>&lt;p&gt;You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    6374         <translation type="unfinished"></translation>
    6375     </message>
    6376     <message>
    6377         <source>&amp;Install</source>
    6378         <translation type="unfinished"></translation>
    6379     </message>
    6380     <message>
    6381         <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source>
    6382         <translation type="unfinished"></translation>
     6787        <translation type="obsolete">Vaihda</translation>
    63836788    </message>
    63846789    <message>
     
    64076812    </message>
    64086813    <message>
    6409         <source>&lt;p&gt;You are about to remove the VirtualBox extension pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to proceed?&lt;/p&gt;</source>
    6410         <translation type="unfinished"></translation>
    6411     </message>
    6412     <message>
    6413         <source>The extension pack &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;br&gt; was installed successfully.</source>
    6414         <translation type="unfinished"></translation>
    6415     </message>
    6416     <message>
    64176814        <source>&lt;p&gt;Cannot create the machine folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the parent folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.&lt;/p&gt;</source>
    64186815        <translation type="unfinished"></translation>
    64196816    </message>
    64206817    <message>
    6421         <source>Failed to register the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6422         <translation type="unfinished"></translation>
    6423     </message>
    6424     <message>
    6425         <source>&lt;p&gt;The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?&lt;/p&gt;</source>
    6426         <translation type="unfinished"></translation>
    6427     </message>
    6428     <message>
    64296818        <source>Reload settings</source>
    64306819        <translation type="unfinished"></translation>
     
    64396828    </message>
    64406829    <message>
    6441         <source>Failed to clone the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6442         <translation type="unfinished"></translation>
    6443     </message>
    6444     <message>
    64456830        <source>Create a snapshot of the current machine state</source>
    64466831        <translation type="unfinished"></translation>
    64476832    </message>
    64486833    <message>
    6449         <source>&lt;p&gt;Error changing medium type from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    6450         <translation type="unfinished"></translation>
    6451     </message>
    6452     <message>
    6453         <source>Sorry, some generic error happens.</source>
    6454         <translation type="unfinished"></translation>
    6455     </message>
    6456     <message>
    6457         <source>&lt;p&gt;USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to be installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.&lt;/p&gt;</source>
    6458         <translation type="unfinished"></translation>
    6459     </message>
    6460     <message>
    64616834        <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source>
    64626835        <translation type="unfinished"></translation>
     
    64796852    </message>
    64806853    <message>
    6481         <source>Can&apos;t find snapshot named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6482         <translation type="unfinished"></translation>
    6483     </message>
    6484     <message>
    64856854        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    6486         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Noudetun tiedoston tallennus epäonnistui nimellä &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     6855        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Noudetun tiedoston tallennus epäonnistui nimellä &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    64876856    </message>
    64886857    <message>
     
    64936862        <source>Download</source>
    64946863        <comment>extension pack</comment>
    6495         <translation type="unfinished">Nouda</translation>
     6864        <translation type="obsolete">Nouda</translation>
    64966865    </message>
    64976866    <message>
     
    65176886    </message>
    65186887    <message>
    6519         <source>Ok</source>
    6520         <comment>extension pack</comment>
    6521         <translation type="unfinished"></translation>
    6522     </message>
    6523     <message>
    65246888        <source>&lt;p&gt;Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    65256889        <translation type="unfinished"></translation>
    6526     </message>
    6527     <message numerus="yes">
    6528         <source>&lt;p&gt;The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.&lt;/p&gt;</source>
    6529         <comment>This text is never used with n == 0.  Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn&apos;t need to be told).</comment>
    6530         <translation type="unfinished">
    6531             <numerusform></numerusform>
    6532             <numerusform></numerusform>
    6533         </translation>
    65346890    </message>
    65356891    <message>
     
    65646920    </message>
    65656921    <message>
    6566         <source>&lt;p&gt;Cannot remove the machine folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.&lt;/p&gt;</source>
    6567         <translation type="unfinished"></translation>
    6568     </message>
    6569     <message>
    65706922        <source>&lt;p&gt;Cannot create the machine folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the parent folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This folder already exists and possibly belongs to another machine.&lt;/p&gt;</source>
    65716923        <translation type="unfinished"></translation>
    65726924    </message>
    65736925    <message>
    6574         <source>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source>
    6575         <translation type="unfinished"></translation>
    6576     </message>
    6577     <message>
    6578         <source>Failed to drop data.</source>
    6579         <translation type="unfinished"></translation>
    6580     </message>
    6581     <message>
    6582         <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
    6583         <translation type="unfinished"></translation>
    6584     </message>
    6585     <message>
    65866926        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
    65876927        <translation type="unfinished"></translation>
     
    66336973    <message>
    66346974        <source>Close Virtual Machine</source>
    6635         <translation type="unfinished">Sulje virtuaalikone</translation>
     6975        <translation type="obsolete">Sulje virtuaalikone</translation>
     6976    </message>
     6977    <message>
     6978        <source>&lt;p&gt;Cannot start VirtualBox Manager due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
     6979        <translation type="unfinished"></translation>
     6980    </message>
     6981    <message>
     6982        <source>&lt;p&gt;Could not find a language file for the language &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
     6983        <translation type="unfinished"></translation>
     6984    </message>
     6985    <message>
     6986        <source>&lt;p&gt;Could not load the language file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
     6987        <translation type="unfinished"></translation>
     6988    </message>
     6989    <message>
     6990        <source>There is no virtual machine with id &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     6991        <translation type="unfinished"></translation>
     6992    </message>
     6993    <message>
     6994        <source>Ignore</source>
     6995        <translation type="unfinished"></translation>
     6996    </message>
     6997    <message>
     6998        <source>Create &amp;new disk</source>
     6999        <translation type="unfinished"></translation>
     7000    </message>
     7001    <message>
     7002        <source>&amp;Choose existing disk</source>
     7003        <translation type="unfinished"></translation>
     7004    </message>
     7005    <message>
     7006        <source>Leave &amp;empty</source>
     7007        <translation type="unfinished"></translation>
     7008    </message>
     7009    <message>
     7010        <source>&amp;Choose disk</source>
     7011        <translation type="unfinished"></translation>
     7012    </message>
     7013    <message>
     7014        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7015        <translation type="unfinished"></translation>
     7016    </message>
     7017    <message>
     7018        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7019        <translation type="unfinished"></translation>
     7020    </message>
     7021    <message>
     7022        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7023        <translation type="unfinished"></translation>
     7024    </message>
     7025    <message>
     7026        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
     7027        <translation type="unfinished"></translation>
     7028    </message>
     7029    <message>
     7030        <source>&lt;p&gt;Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.&lt;/p&gt;</source>
     7031        <translation type="unfinished"></translation>
     7032    </message>
     7033    <message>
     7034        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
     7035        <translation type="unfinished"></translation>
     7036    </message>
     7037    <message>
     7038        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
     7039        <translation type="unfinished"></translation>
     7040    </message>
     7041    <message>
     7042        <source>&lt;p&gt;Unable to mount the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; on the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7043        <translation type="unfinished"></translation>
     7044    </message>
     7045    <message>
     7046        <source>&lt;p&gt;Would you like to try force mounting of this medium?&lt;/p&gt;</source>
     7047        <translation type="unfinished"></translation>
     7048    </message>
     7049    <message>
     7050        <source>&lt;p&gt;Unable to unmount the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7051        <translation type="unfinished"></translation>
     7052    </message>
     7053    <message>
     7054        <source>&lt;p&gt;Would you like to try force unmounting of this medium?&lt;/p&gt;</source>
     7055        <translation type="unfinished"></translation>
     7056    </message>
     7057    <message>
     7058        <source>&lt;p&gt;Unable to mount the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; on the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7059        <translation type="unfinished"></translation>
     7060    </message>
     7061    <message>
     7062        <source>&lt;p&gt;Unable to unmount the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7063        <translation type="unfinished"></translation>
     7064    </message>
     7065    <message>
     7066        <source>Failed to open the hard disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     7067        <translation type="unfinished"></translation>
     7068    </message>
     7069    <message>
     7070        <source>Failed to open the optical disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     7071        <translation type="unfinished"></translation>
     7072    </message>
     7073    <message>
     7074        <source>Failed to open the floppy disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     7075        <translation type="unfinished"></translation>
     7076    </message>
     7077    <message>
     7078        <source>Failed to close the hard disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     7079        <translation type="unfinished"></translation>
     7080    </message>
     7081    <message>
     7082        <source>Failed to close the optical disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     7083        <translation type="unfinished"></translation>
     7084    </message>
     7085    <message>
     7086        <source>Failed to close the floppy disk file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     7087        <translation type="unfinished"></translation>
     7088    </message>
     7089    <message>
     7090        <source>Switch</source>
     7091        <translation type="unfinished">Vaihda</translation>
     7092    </message>
     7093    <message>
     7094        <source>Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     7095        <translation type="unfinished"></translation>
     7096    </message>
     7097    <message>
     7098        <source>Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     7099        <translation type="unfinished"></translation>
     7100    </message>
     7101    <message>
     7102        <source>Failed to enable the video capture for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     7103        <translation type="unfinished"></translation>
     7104    </message>
     7105    <message>
     7106        <source>Failed to disable the video capture for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     7107        <translation type="unfinished"></translation>
     7108    </message>
     7109    <message>
     7110        <source>&lt;p&gt;Could not find the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; CD image.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     7111        <translation type="unfinished"></translation>
     7112    </message>
     7113    <message>
     7114        <source>Download</source>
     7115        <translation type="unfinished">Nouda</translation>
     7116    </message>
     7117    <message>
     7118        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %2 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     7119        <translation type="unfinished"></translation>
     7120    </message>
     7121    <message>
     7122        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
     7123        <translation type="unfinished"></translation>
     7124    </message>
     7125    <message>
     7126        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     7127        <translation type="unfinished"></translation>
     7128    </message>
     7129    <message>
     7130        <source>&lt;p&gt;Could not insert the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; CD image into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
     7131        <translation type="unfinished"></translation>
     7132    </message>
     7133    <message>
     7134        <source>&lt;p&gt;Could not find the &lt;b&gt;VirtualBox User Manual&lt;/b&gt; &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to download this file from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     7135        <translation type="unfinished"></translation>
     7136    </message>
     7137    <message>
     7138        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the &lt;b&gt;VirtualBox User Manual&lt;/b&gt; from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %2 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     7139        <translation type="unfinished"></translation>
     7140    </message>
     7141    <message>
     7142        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; but can&apos;t be saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose another location for that file.&lt;/p&gt;</source>
     7143        <translation type="unfinished"></translation>
     7144    </message>
     7145    <message>
     7146        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     7147        <translation type="unfinished"></translation>
     7148    </message>
     7149    <message>
     7150        <source>VirtualBox - MessageType_Question</source>
     7151        <comment>msg box title</comment>
     7152        <translation type="unfinished"></translation>
     7153    </message>
     7154    <message>
     7155        <source>VirtualBox - MessageType_Warning</source>
     7156        <comment>msg box title</comment>
     7157        <translation type="unfinished"></translation>
     7158    </message>
     7159    <message>
     7160        <source>VirtualBox - MessageType_Error</source>
     7161        <comment>msg box title</comment>
     7162        <translation type="unfinished"></translation>
     7163    </message>
     7164    <message>
     7165        <source>VirtualBox - MessageType_Critical MessageType_Error</source>
     7166        <comment>msg box title</comment>
     7167        <translation type="unfinished"></translation>
     7168    </message>
     7169    <message id="false">
     7170        <source>Close</source>
     7171        <translation type="unfinished">Sulje</translation>
     7172    </message>
     7173    <message>
     7174        <source>Ok</source>
     7175        <translation type="unfinished"></translation>
     7176    </message>
     7177    <message>
     7178        <source>Do not show this message again</source>
     7179        <translation type="unfinished">Älä näytä tätä viestiä uudestaan</translation>
    66367180    </message>
    66377181</context>
     
    66517195</context>
    66527196<context>
     7197    <name>UIMiniToolBar</name>
     7198    <message>
     7199        <source>Always show the toolbar</source>
     7200        <translation type="unfinished"></translation>
     7201    </message>
     7202    <message>
     7203        <source>Minimize Window</source>
     7204        <translation type="unfinished"></translation>
     7205    </message>
     7206    <message>
     7207        <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source>
     7208        <translation type="unfinished"></translation>
     7209    </message>
     7210    <message>
     7211        <source>Close VM</source>
     7212        <translation type="unfinished">Sulje VM</translation>
     7213    </message>
     7214</context>
     7215<context>
    66537216    <name>UIMultiScreenLayout</name>
    66547217    <message>
     
    67077270    </message>
    67087271    <message>
    6709         <source>Error: %1.</source>
    6710         <translation type="unfinished"></translation>
    6711     </message>
    6712     <message>
    67137272        <source>Network Operation</source>
    67147273        <translation type="unfinished"></translation>
     
    67207279    <message>
    67217280        <source>Cancel network operation</source>
     7281        <translation type="unfinished"></translation>
     7282    </message>
     7283    <message>
     7284        <source>The network operation failed with the error: %1.</source>
    67227285        <translation type="unfinished"></translation>
    67237286    </message>
     
    67407303    <message>
    67417304        <source>Double-click for more information.</source>
     7305        <translation type="unfinished"></translation>
     7306    </message>
     7307</context>
     7308<context>
     7309    <name>UINetworkReplyPrivate</name>
     7310    <message>
     7311        <source>Host not found</source>
     7312        <translation type="unfinished"></translation>
     7313    </message>
     7314    <message>
     7315        <source>Content access denied</source>
     7316        <translation type="unfinished"></translation>
     7317    </message>
     7318    <message>
     7319        <source>Protocol failure</source>
     7320        <translation type="unfinished"></translation>
     7321    </message>
     7322    <message>
     7323        <source>Wrong SSL certificate format</source>
     7324        <translation type="unfinished"></translation>
     7325    </message>
     7326    <message>
     7327        <source>SSL authentication failed</source>
     7328        <translation type="unfinished"></translation>
     7329    </message>
     7330    <message>
     7331        <source>Unknown reason</source>
    67427332        <translation type="unfinished"></translation>
    67437333    </message>
     
    73187908</context>
    73197909<context>
     7910    <name>UIPopupCenter</name>
     7911    <message>
     7912        <source>Click for full details</source>
     7913        <translation type="unfinished"></translation>
     7914    </message>
     7915</context>
     7916<context>
    73207917    <name>UIPortForwardingModel</name>
    73217918    <message>
     
    74168013    <message>
    74178014        <source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
    7418         <translation type="unfinished">Sivulla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
     8015        <translation type="obsolete">Sivulla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, %2</translation>
    74198016    </message>
    74208017    <message>
     
    74248021    <message>
    74258022        <source>Non-optimal settings detected</source>
    7426         <translation type="unfinished">Havaittiin epäoptimaalisia asetuksia</translation>
     8023        <translation type="obsolete">Havaittiin epäoptimaalisia asetuksia</translation>
    74278024    </message>
    74288025    <message>
     
    74308027        <translation type="unfinished">Asetukset</translation>
    74318028    </message>
     8029    <message>
     8030        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page:</source>
     8031        <translation type="unfinished"></translation>
     8032    </message>
     8033    <message>
     8034        <source>&lt;b&gt;%1: %2&lt;/b&gt; page:</source>
     8035        <translation type="unfinished"></translation>
     8036    </message>
    74328037</context>
    74338038<context>
     
    74518056    <message>
    74528057        <source>USB</source>
    7453         <translation type="unfinished">USB</translation>
     8058        <translation type="obsolete">USB</translation>
    74548059    </message>
    74558060    <message>
     
    78178422</context>
    78188423<context>
    7819     <name>UIVMPreviewWindow</name>
    7820     <message>
    7821         <source>Update Disabled</source>
    7822         <translation type="unfinished"></translation>
    7823     </message>
    7824     <message>
    7825         <source>Every 0.5 s</source>
    7826         <translation type="unfinished"></translation>
    7827     </message>
    7828     <message>
    7829         <source>Every 1 s</source>
    7830         <translation type="unfinished"></translation>
    7831     </message>
    7832     <message>
    7833         <source>Every 2 s</source>
    7834         <translation type="unfinished"></translation>
    7835     </message>
    7836     <message>
    7837         <source>Every 5 s</source>
    7838         <translation type="unfinished"></translation>
    7839     </message>
    7840     <message>
    7841         <source>Every 10 s</source>
    7842         <translation type="unfinished"></translation>
    7843     </message>
    7844     <message>
    7845         <source>No Preview</source>
    7846         <translation type="unfinished"></translation>
    7847     </message>
    7848 </context>
    7849 <context>
    78508424    <name>UIWizard</name>
    78518425    <message>
     
    81368710    </message>
    81378711    <message>
    8138         <source>Please choose a virtual appliance file</source>
    8139         <translation type="unfinished"></translation>
    8140     </message>
    8141     <message>
    81428712        <source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source>
    81438713        <translation type="unfinished"></translation>
     
    81528722    </message>
    81538723    <message>
    8154         <source>&amp;Write legacy OVF 0.9</source>
    8155         <translation type="unfinished"></translation>
    8156     </message>
    8157     <message>
    81588724        <source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source>
    81598725        <translation type="unfinished"></translation>
     
    81838749        <translation type="unfinished"></translation>
    81848750    </message>
     8751    <message>
     8752        <source>Storage settings</source>
     8753        <translation type="unfinished"></translation>
     8754    </message>
     8755    <message>
     8756        <source>Please choose a file to export virtual appliance</source>
     8757        <translation type="unfinished"></translation>
     8758    </message>
     8759    <message>
     8760        <source>F&amp;ormat:</source>
     8761        <translation type="unfinished"></translation>
     8762    </message>
     8763    <message>
     8764        <source>OVF 0.9</source>
     8765        <translation type="unfinished"></translation>
     8766    </message>
     8767    <message>
     8768        <source>OVF 1.0</source>
     8769        <translation type="unfinished"></translation>
     8770    </message>
     8771    <message>
     8772        <source>OVF 2.0</source>
     8773        <translation type="unfinished"></translation>
     8774    </message>
     8775    <message>
     8776        <source>Write in standard OVF 1.0 format.</source>
     8777        <translation type="unfinished"></translation>
     8778    </message>
     8779    <message>
     8780        <source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source>
     8781        <translation type="unfinished"></translation>
     8782    </message>
     8783    <message>
     8784        <source>&amp;Storage settings</source>
     8785        <translation type="unfinished"></translation>
     8786    </message>
    81858787</context>
    81868788<context>
     
    81968798    <message>
    81978799        <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
     8800        <translation type="unfinished"></translation>
     8801    </message>
     8802    <message>
     8803        <source>Choose a file to export virtual appliance...</source>
     8804        <translation type="unfinished"></translation>
     8805    </message>
     8806</context>
     8807<context>
     8808    <name>UIWizardExportAppPageExpert</name>
     8809    <message>
     8810        <source>Choose a file to export virtual appliance...</source>
    81988811        <translation type="unfinished"></translation>
    81998812    </message>
     
    82258838    <name>UIWizardImportApp</name>
    82268839    <message>
    8227         <source>Import Virtual Applicance</source>
    8228         <translation type="unfinished"></translation>
    8229     </message>
    8230     <message>
    82318840        <source>Restore Defaults</source>
    82328841        <translation type="unfinished">Palauta oletukset</translation>
     
    82458854    </message>
    82468855    <message>
    8247         <source>Open appliance...</source>
    8248         <translation type="unfinished"></translation>
    8249     </message>
    8250     <message>
    82518856        <source>Select an appliance to import</source>
    8252         <translation type="unfinished">Valitse tuotava laitteistokuva</translation>
     8857        <translation type="obsolete">Valitse tuotava laitteistokuva</translation>
    82538858    </message>
    82548859    <message>
     
    82648869        <translation type="unfinished">Seuraavat virtuaalikoneet on määritelty laitteistokuvassa, mukaanlukien ehdotetut kartoitukset tuotaessa niitä VirtualBoxiin. Voit muuttaa monia näytetyistä ominaisuuksista kaksoisnapsauttamalla ja poistaa toisia käytöstä alla olevista radionapeista.</translation>
    82658870    </message>
     8871    <message>
     8872        <source>Import Virtual Appliance</source>
     8873        <translation type="unfinished"></translation>
     8874    </message>
     8875    <message>
     8876        <source>Choose a virtual appliance file to import...</source>
     8877        <translation type="unfinished"></translation>
     8878    </message>
     8879    <message>
     8880        <source>Please choose a virtual appliance file to import</source>
     8881        <translation type="unfinished"></translation>
     8882    </message>
    82668883</context>
    82678884<context>
     
    83568973    <message>
    83578974        <source>Create</source>
    8358         <translation type="unfinished"></translation>
    8359     </message>
    8360     <message>
    8361         <source>IDE Controller</source>
    8362         <translation type="unfinished"></translation>
    8363     </message>
    8364     <message>
    8365         <source>SATA Controller</source>
    8366         <translation type="unfinished"></translation>
    8367     </message>
    8368     <message>
    8369         <source>SCSI Controller</source>
    8370         <translation type="unfinished"></translation>
    8371     </message>
    8372     <message>
    8373         <source>Floppy Controller</source>
    8374         <translation type="unfinished"></translation>
    8375     </message>
    8376     <message>
    8377         <source>SAS Controller</source>
    83788975        <translation type="unfinished"></translation>
    83798976    </message>
     
    93469943    <message>
    93479944        <source>&amp;Choose...</source>
    9348         <translation>&amp;Valitse...</translation>
     9945        <translation type="obsolete">&amp;Valitse...</translation>
     9946    </message>
     9947    <message>
     9948        <source>Choose...</source>
     9949        <translation type="unfinished"></translation>
    93499950    </message>
    93509951</context>
     
    1108311684        <translation type="unfinished"></translation>
    1108411685    </message>
     11686    <message>
     11687        <source>Enabled</source>
     11688        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     11689        <translation type="unfinished">Käytössä</translation>
     11690    </message>
     11691    <message>
     11692        <source>Disabled</source>
     11693        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     11694        <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     11695    </message>
     11696    <message>
     11697        <source>Unrestricted Execution</source>
     11698        <comment>details report</comment>
     11699        <translation type="unfinished"></translation>
     11700    </message>
     11701    <message>
     11702        <source>PS/2 Mouse</source>
     11703        <comment>PointingHIDType</comment>
     11704        <translation type="unfinished"></translation>
     11705    </message>
     11706    <message>
     11707        <source>USB Mouse</source>
     11708        <comment>PointingHIDType</comment>
     11709        <translation type="unfinished"></translation>
     11710    </message>
     11711    <message>
     11712        <source>USB Mouse/Tablet</source>
     11713        <comment>PointingHIDType</comment>
     11714        <translation type="unfinished"></translation>
     11715    </message>
     11716    <message>
     11717        <source>PS/2 and USB Mouse</source>
     11718        <comment>PointingHIDType</comment>
     11719        <translation type="unfinished"></translation>
     11720    </message>
     11721    <message>
     11722        <source>USB Multi-Touch Mouse/Tablet</source>
     11723        <comment>PointingHIDType</comment>
     11724        <translation type="unfinished"></translation>
     11725    </message>
     11726    <message>
     11727        <source>Enabled</source>
     11728        <comment>unrestricted execution</comment>
     11729        <translation type="unfinished">Käytössä</translation>
     11730    </message>
     11731    <message>
     11732        <source>Disabled</source>
     11733        <comment>unrestricted execution</comment>
     11734        <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     11735    </message>
     11736    <message>
     11737        <source>Unrestricted Execution</source>
     11738        <translation type="unfinished"></translation>
     11739    </message>
    1108511740</context>
    1108611741<context>
     
    1149412149    <message>
    1149512150        <source>&amp;New...</source>
    11496         <translation>&amp;Uusi...</translation>
     12151        <translation type="obsolete">&amp;Uusi...</translation>
    1149712152    </message>
    1149812153    <message>
    1149912154        <source>&amp;Add...</source>
    11500         <translation>&amp;Lisää...</translation>
     12155        <translation type="obsolete">&amp;Lisää...</translation>
    1150112156    </message>
    1150212157    <message>
     
    1151812173    <message>
    1151912174        <source>Add an existing medium</source>
    11520         <translation>Lisää olemassaoleva media</translation>
     12175        <translation type="obsolete">Lisää olemassaoleva media</translation>
    1152112176    </message>
    1152212177    <message>
     
    1155812213    <message>
    1155912214        <source>All files (*)</source>
    11560         <translation>Kaikki tiedostot (*)</translation>
     12215        <translation type="obsolete">Kaikki tiedostot (*)</translation>
    1156112216    </message>
    1156212217    <message>
     
    1167612331        <translation type="unfinished"></translation>
    1167712332    </message>
    11678     <message>
    11679         <source>Create a new virtual hard drive</source>
    11680         <translation type="unfinished"></translation>
    11681     </message>
    11682 </context>
    11683 <context>
    11684     <name>UIMiniToolBar</name>
    11685     <message>
    11686         <source>Always show the toolbar</source>
    11687         <translation type="unfinished"></translation>
    11688     </message>
    11689     <message>
    11690         <source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source>
    11691         <translation type="unfinished"></translation>
    11692     </message>
     12333</context>
     12334<context>
     12335    <name>VBoxMiniToolBar</name>
    1169312336    <message>
    1169412337        <source>Close VM</source>
    11695         <translation type="unfinished">Sulje VM</translation>
    11696     </message>
    11697     <message>
    11698         <source>Minimize Window</source>
    11699         <translation type="unfinished"></translation>
     12338        <translation type="obsolete">Sulje VM</translation>
    1170012339    </message>
    1170112340</context>
     
    1271013349    <message>
    1271113350        <source>&amp;Details</source>
    12712         <translation>&amp;Yksityiskohdat</translation>
     13351        <translation type="obsolete">&amp;Yksityiskohdat</translation>
    1271313352    </message>
    1271413353    <message>
    1271513354        <source>&amp;Runtime</source>
    12716         <translation>&amp;Suoritusympäristö</translation>
     13355        <translation type="obsolete">&amp;Suoritusympäristö</translation>
    1271713356    </message>
    1271813357    <message>
     
    1285113490        <translation type="unfinished"></translation>
    1285213491    </message>
     13492    <message>
     13493        <source>Configuration &amp;Details</source>
     13494        <translation type="unfinished"></translation>
     13495    </message>
     13496    <message>
     13497        <source>&amp;Runtime Information</source>
     13498        <translation type="unfinished"></translation>
     13499    </message>
    1285313500</context>
    1285413501<context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette