Changeset 48535 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts
- Timestamp:
- Sep 19, 2013 2:45:42 PM (12 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 89079
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts
r48521 r48535 2781 2781 <message> 2782 2782 <source>When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source> 2783 <translation >Saat ditandai, screen saver host akan dimatikan ketika sebuah mesin virtual sedang berjalan.</translation>2783 <translation type="obsolete">Saat ditandai, screen saver host akan dimatikan ketika sebuah mesin virtual sedang berjalan.</translation> 2784 2784 </message> 2785 2785 <message> … … 2796 2796 </message> 2797 2797 <message> 2798 <source>When checked, Dock and Menubar will be shown in virtual machine fullscreen.</source> 2799 <translation type="unfinished"></translation> 2800 </message> 2801 <message> 2802 <source>&Host Screen Saver:</source> 2798 <source>When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.</source> 2799 <translation type="unfinished"></translation> 2800 </message> 2801 <message> 2802 <source>&Host Screensaver:</source> 2803 <translation type="unfinished"></translation> 2804 </message> 2805 <message> 2806 <source>When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source> 2803 2807 <translation type="unfinished"></translation> 2804 2808 </message> … … 3069 3073 </message> 3070 3074 <message> 3071 <source> The new name for NAT network previously called <b>%1</b> is empty.</source>3072 <translation type="unfinished"></translation> 3073 </message> 3074 <message> 3075 <source> The CIDR for NAT network <b>%1</b> is empty.</source>3076 <translation type="unfinished"></translation> 3077 </message> 3078 <message> 3079 <source> The CIDR for NAT network previously called <b>%1</b> is empty.</source>3080 <translation type="unfinished"></translation> 3081 </message> 3082 <message> 3083 <source> The CIDR <i>%1</i> for NAT network <b>%2</b> is invalid.</source>3084 <translation type="unfinished"></translation> 3085 </message> 3086 <message> 3087 <source> The CIDR <i>%1</i> for NAT network previously called <b>%2</b> is invalid.</source>3075 <source>No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> 3076 <translation type="unfinished"></translation> 3077 </message> 3078 <message> 3079 <source>No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.</source> 3080 <translation type="unfinished"></translation> 3081 </message> 3082 <message> 3083 <source>No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> 3084 <translation type="unfinished"></translation> 3085 </message> 3086 <message> 3087 <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.</source> 3088 <translation type="unfinished"></translation> 3089 </message> 3090 <message> 3091 <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.</source> 3088 3092 <translation type="unfinished"></translation> 3089 3093 </message> … … 3379 3383 </message> 3380 3384 <message> 3381 <source> Network &Enabled</source>3385 <source>&Enable Network</source> 3382 3386 <translation type="unfinished"></translation> 3383 3387 </message> … … 3429 3433 <source>Determines whether default IPv6 route should be advertised for this network.</source> 3430 3434 <translation type="unfinished"></translation> 3435 </message> 3436 <message> 3437 <source>Opens dialog to manage port forwarding rules.</source> 3438 <translation type="unfinished">Buka dialog untuk mengelola aturan penerusan port.</translation> 3439 </message> 3440 <message> 3441 <source>&Port Forwarding</source> 3442 <translation type="unfinished">Penerusan &Port</translation> 3431 3443 </message> 3432 3444 </context> … … 4003 4015 </message> 4004 4016 <message> 4005 <source><nobr>Indicates the activity of the video capture:</nobr> </source>4006 <translation type="unfinished"></translation> 4007 </message> 4008 <message> 4009 <source>< b>Video capture disabled</b></source>4017 <source><nobr>Indicates the activity of the video capture:</nobr><br>%1</source> 4018 <translation type="unfinished"></translation> 4019 </message> 4020 <message> 4021 <source><nobr><b>Video capture disabled</b></nobr></source> 4010 4022 <translation type="unfinished"></translation> 4011 4023 </message> … … 5657 5669 </message> 5658 5670 <message> 5659 <source>&Pointing device:</source>5671 <source>&Pointing Device:</source> 5660 5672 <translation type="unfinished"></translation> 5661 5673 </message> … … 6041 6053 <message> 6042 6054 <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source> 6043 <translation type="obsolete">Gagal menata properti global VirtualBox.</translation>6055 <translation>Gagal menata properti global VirtualBox.</translation> 6044 6056 </message> 6045 6057 <message> … … 6049 6061 <message> 6050 6062 <source>Failed to create a new virtual machine.</source> 6051 <translation type="obsolete">Gagal menciptakan mesin virtual baru.</translation>6063 <translation>Gagal menciptakan mesin virtual baru.</translation> 6052 6064 </message> 6053 6065 <message> … … 6083 6095 <translation>Gagal menyimpan keadaan mesin virtual <b>%1</b>.</translation> 6084 6096 </message> 6085 <message id="0">6097 <message> 6086 6098 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 6087 6099 <translation>Gagal menciptakan snapshot mesin virtual <b>%1</b>.</translation> … … 6197 6209 <message> 6198 6210 <source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source> 6199 <translation type="obsolete">Gagal menghapus antar muka jaringan <b>%1</b> pada host.</translation>6211 <translation>Gagal menghapus antar muka jaringan <b>%1</b> pada host.</translation> 6200 6212 </message> 6201 6213 <message> … … 6209 6221 <message> 6210 6222 <source>Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 6211 <translation type="obsolete">Gagal menciptakan sebuah folder yang dishare <b>%1</b> (menunjuk pada <nobr><b>%2</b></nobr>) bagi mesin virtual <b>%3</b>.</translation>6223 <translation>Gagal menciptakan sebuah folder yang dishare <b>%1</b> (menunjuk pada <nobr><b>%2</b></nobr>) bagi mesin virtual <b>%3</b>.</translation> 6212 6224 </message> 6213 6225 <message> … … 6323 6335 <message> 6324 6336 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 6325 <translation type="obsolete"><p>Gagal menghapus folder yang di-share <b>%1</b> (mengarah pada <nobr><b>%2</b></nobr>) dari mesin virtual <b>%3</b>.</p><p>Silahkan tutup semua program dalam Sistem Operasi guest yang mungkin menggunakan folder yang di-share ini dan coba kembali.</p></translation>6337 <translation><p>Gagal menghapus folder yang di-share <b>%1</b> (mengarah pada <nobr><b>%2</b></nobr>) dari mesin virtual <b>%3</b>.</p><p>Silahkan tutup semua program dalam Sistem Operasi guest yang mungkin menggunakan folder yang di-share ini dan coba kembali.</p></translation> 6326 6338 </message> 6327 6339 <message> … … 6367 6379 <message> 6368 6380 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 6369 <translation type="obsolete">Gagal membuka file lisensi <nobr><b>%1</b></nobr>. Periksa permission file.</translation>6381 <translation>Gagal membuka file lisensi <nobr><b>%1</b></nobr>. Periksa permission file.</translation> 6370 6382 </message> 6371 6383 <message> … … 6399 6411 <message> 6400 6412 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 6401 <translation type="obsolete">Gagal menyimpan setting mesin virtual <b>%1</b> pada<b><nobr>%2</nobr></b>.</translation>6413 <translation>Gagal menyimpan setting mesin virtual <b>%1</b> pada<b><nobr>%2</nobr></b>.</translation> 6402 6414 </message> 6403 6415 <message> … … 6663 6675 <message> 6664 6676 <source><p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p></source> 6665 <translation type="obsolete"><p>Unit penyimpanan hard disk di lokasi <b>%1</b> telah ada. Anda tak dapat menciptakan sebuah hard disk virtual baru yang memakai lokasi ini karena bisa telah dipakai oleh hard disk virtual lain.</p><p>Silakan nyatakan lokasi lain.</p></translation>6677 <translation><p>Unit penyimpanan hard disk di lokasi <b>%1</b> telah ada. Anda tak dapat menciptakan sebuah hard disk virtual baru yang memakai lokasi ini karena bisa telah dipakai oleh hard disk virtual lain.</p><p>Silakan nyatakan lokasi lain.</p></translation> 6666 6678 </message> 6667 6679 <message> 6668 6680 <source><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source> 6669 <translation type="obsolete"><p>Apakah Anda ingin menghapus unit penyimpanan hard disk <nobr><b>%1</b> ini?</nobr></p><p>Bila Anda memilih <b>Hapus</b> maka unit penyimpanan yang dinyatakan akan dihapus secara permanen. Tindakan ini <b>tidak dapat dibatalkan</b>.</p><p>Bila Anda memilih <b>Pertahankan</b> maka hard disk hanya akan dihapus dari daftar hard disk yang dikenal, tapi unit penyimpanan akan dibiarkan tak tersentuh yang membuat jadi mungkin untuk menambahkan hard disk ini ke daftar lagi nanti.</p></translation>6681 <translation><p>Apakah Anda ingin menghapus unit penyimpanan hard disk <nobr><b>%1</b> ini?</nobr></p><p>Bila Anda memilih <b>Hapus</b> maka unit penyimpanan yang dinyatakan akan dihapus secara permanen. Tindakan ini <b>tidak dapat dibatalkan</b>.</p><p>Bila Anda memilih <b>Pertahankan</b> maka hard disk hanya akan dihapus dari daftar hard disk yang dikenal, tapi unit penyimpanan akan dibiarkan tak tersentuh yang membuat jadi mungkin untuk menambahkan hard disk ini ke daftar lagi nanti.</p></translation> 6670 6682 </message> 6671 6683 <message> … … 6681 6693 <message> 6682 6694 <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.</source> 6683 <translation type="obsolete">Gagal menghapus unit penyimpanan hard disk <b>%1</b>.</translation>6695 <translation>Gagal menghapus unit penyimpanan hard disk <b>%1</b>.</translation> 6684 6696 </message> 6685 6697 <message> 6686 6698 <source>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 6687 <translation type="obsolete">Gagal menciptakan unit penyimpanan hard disk <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation>6699 <translation>Gagal menciptakan unit penyimpanan hard disk <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation> 6688 6700 </message> 6689 6701 <message> … … 6789 6801 <message> 6790 6802 <source>Failed to import appliance <b>%1</b>.</source> 6791 <translation type="obsolete">Gagal mengimpor appliance <b>%1</b>.</translation>6803 <translation>Gagal mengimpor appliance <b>%1</b>.</translation> 6792 6804 </message> 6793 6805 <message> … … 6797 6809 <message> 6798 6810 <source>Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.</source> 6799 <translation type="obsolete">Gagal menyiapkan ekspor appliance <b>%1</b>.</translation>6811 <translation>Gagal menyiapkan ekspor appliance <b>%1</b>.</translation> 6800 6812 </message> 6801 6813 <message> … … 6805 6817 <message> 6806 6818 <source>Failed to export appliance <b>%1</b>.</source> 6807 <translation type="obsolete">Gagal mengekspor appliance <b>%1</b>.</translation>6819 <translation>Gagal mengekspor appliance <b>%1</b>.</translation> 6808 6820 </message> 6809 6821 <message> 6810 6822 <source><p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 6811 <translation type="obsolete"><p>Menghapus jaringan hanya-host ini akan menghapus antarmuka hanya-host yang mendasari jaringan ini. Apakah Anda ingin menghapus antarmuka (jaringan hanya-host) <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Catatan:</b> antarmuka ini mungkin dipakai oleh satu atau lebih adaptor jaringan virtual milik salah satu VM Anda. Setelah dibuang, adaptor tersebut tak akan dapat dipakai lagi sampai Anda memperbaiki pengaturannya dengan memilih nama antarmuka lain atau tipe pencantolan adaptor yang berbeda.</p></translation>6823 <translation><p>Menghapus jaringan hanya-host ini akan menghapus antarmuka hanya-host yang mendasari jaringan ini. Apakah Anda ingin menghapus antarmuka (jaringan hanya-host) <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Catatan:</b> antarmuka ini mungkin dipakai oleh satu atau lebih adaptor jaringan virtual milik salah satu VM Anda. Setelah dibuang, adaptor tersebut tak akan dapat dipakai lagi sampai Anda memperbaiki pengaturannya dengan memilih nama antarmuka lain atau tipe pencantolan adaptor yang berbeda.</p></translation> 6812 6824 </message> 6813 6825 <message> 6814 6826 <source>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.</source> 6815 <translation type="obsolete">File bernama <b>%1</b> telah ada. Apakah Anda yakin hendak menggantikannya<br /><br />Menggantikannya akan menimpa isinya.</translation>6827 <translation>File bernama <b>%1</b> telah ada. Apakah Anda yakin hendak menggantikannya<br /><br />Menggantikannya akan menimpa isinya.</translation> 6816 6828 </message> 6817 6829 <message> … … 6829 6841 <message> 6830 6842 <source>Failed to check files.</source> 6831 <translation type="obsolete">Gagal memeriksa file.</translation>6843 <translation>Gagal memeriksa file.</translation> 6832 6844 </message> 6833 6845 <message> 6834 6846 <source>Failed to remove file.</source> 6835 <translation type="obsolete">Gagal menghapus file.</translation>6847 <translation>Gagal menghapus file.</translation> 6836 6848 </message> 6837 6849 <message> … … 6939 6951 <message> 6940 6952 <source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> 6941 <translation type="obsolete"><p>Apakah Anda yakin hendak menghapus device CD/DVD-ROM?</p><p>Anda tak akan bisa me-mount image CD atau ISO atau menginstall Guest Addition tanpanya!</p></translation>6953 <translation><p>Apakah Anda yakin hendak menghapus device CD/DVD-ROM?</p><p>Anda tak akan bisa me-mount image CD atau ISO atau menginstall Guest Addition tanpanya!</p></translation> 6942 6954 </message> 6943 6955 <message> … … 7029 7041 <message> 7030 7042 <source><p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p></source> 7031 <translation type="obsolete"><p>Anda akan menambahkan sebuah hard disk virtual ke pengendali <b>%1</b>.</p><p>Apakah Anda ingin membuat suatu file baru yang kosong untuk menampung isi disk atau memilih yang telah ada?</p></translation>7043 <translation><p>Anda akan menambahkan sebuah hard disk virtual ke pengendali <b>%1</b>.</p><p>Apakah Anda ingin membuat suatu file baru yang kosong untuk menampung isi disk atau memilih yang telah ada?</p></translation> 7032 7044 </message> 7033 7045 <message> … … 7043 7055 <message> 7044 7056 <source><p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 7045 <translation type="obsolete"><p>Anda akan menambahkan sebuah drive CD/DVD baru ke pengendali <b>%1</b>.</p><p>Apakah Anda ingin memilih suatu disk CD/DVD virtual untuk diletakkan di dalam drive atau membiarkannya kosong untuk saat ini?</p></translation>7057 <translation><p>Anda akan menambahkan sebuah drive CD/DVD baru ke pengendali <b>%1</b>.</p><p>Apakah Anda ingin memilih suatu disk CD/DVD virtual untuk diletakkan di dalam drive atau membiarkannya kosong untuk saat ini?</p></translation> 7046 7058 </message> 7047 7059 <message> … … 7057 7069 <message> 7058 7070 <source><p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 7059 <translation type="obsolete"><p>Anda akan menambahkan sebuah drive floppy baru ke pengendali <b>%1</b>.</p><p>Apakah Anda ingin memilih suatu disk floppy virtual untuk diletakkan di dalam drive atau membiarkannya kosong untuk saat ini?</p></translation>7071 <translation><p>Anda akan menambahkan sebuah drive floppy baru ke pengendali <b>%1</b>.</p><p>Apakah Anda ingin memilih suatu disk floppy virtual untuk diletakkan di dalam drive atau membiarkannya kosong untuk saat ini?</p></translation> 7060 7072 </message> 7061 7073 <message> … … 7077 7089 <message> 7078 7090 <source>Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 7079 <translation type="obsolete">Gagal menginstall Extension Pack <b>%1</b>.</translation>7091 <translation>Gagal menginstall Extension Pack <b>%1</b>.</translation> 7080 7092 </message> 7081 7093 <message> 7082 7094 <source>Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 7083 <translation type="obsolete">Gagal uninstall Extension Pack <b>%1</b>.</translation>7095 <translation>Gagal uninstall Extension Pack <b>%1</b>.</translation> 7084 7096 </message> 7085 7097 <message> … … 7089 7101 <message> 7090 7102 <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.</source> 7091 <translation type="obsolete">Aturan penerusan port saat ini tidak valid. Nilai port guest atau host tak boleh nol.</translation>7103 <translation>Aturan penerusan port saat ini tidak valid. Nilai port guest atau host tak boleh nol.</translation> 7092 7104 </message> 7093 7105 <message> 7094 7106 <source><p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p></source> 7095 <translation type="obsolete"><p>Ada perubahan yang belum disimpan dalam konfigurasi penerusan port.</p><p>Bila Anda melanjutkan maka perubahan Anda akan dibuang.</p></translation>7107 <translation><p>Ada perubahan yang belum disimpan dalam konfigurasi penerusan port.</p><p>Bila Anda melanjutkan maka perubahan Anda akan dibuang.</p></translation> 7096 7108 </message> 7097 7109 <message> … … 7135 7147 <message> 7136 7148 <source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 7137 <translation type="obsolete">Gagal membuka Extension Pack <b>%1</b>.</translation>7149 <translation>Gagal membuka Extension Pack <b>%1</b>.</translation> 7138 7150 </message> 7139 7151 <message> 7140 7152 <source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source> 7141 <translation type="obsolete"><p>Anda akan menginstal sebuah extension pack VirtualBox. Extension pack melengkapi fungsionalitas VirtualBox dan dapat memuat software level sistem yang berpotensi meruksa sistem Anda. Silakan tinjau deskripsi di bawah dan hanya melanjutkan bila Anda memperoleh extension pack dari suatu sumber yang terpercaya.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nama:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Versi:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Deskripsi:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></translation>7153 <translation><p>Anda akan menginstal sebuah extension pack VirtualBox. Extension pack melengkapi fungsionalitas VirtualBox dan dapat memuat software level sistem yang berpotensi meruksa sistem Anda. Silakan tinjau deskripsi di bawah dan hanya melanjutkan bila Anda memperoleh extension pack dari suatu sumber yang terpercaya.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Nama:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Versi:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Deskripsi:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></translation> 7142 7154 </message> 7143 7155 <message> … … 7147 7159 <message> 7148 7160 <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source> 7149 <translation type="obsolete">Extension pack melengkapi fungsionalitas VirtualBox dan dapat memuat software level sistem yang berpotensi meruksa sistem Anda. Silakan tinjau deskripsi di bawah dan hanya melanjutkan bila Anda memperoleh extension pack dari suatu sumber yang terpercaya.</translation>7161 <translation>Extension pack melengkapi fungsionalitas VirtualBox dan dapat memuat software level sistem yang berpotensi meruksa sistem Anda. Silakan tinjau deskripsi di bawah dan hanya melanjutkan bila Anda memperoleh extension pack dari suatu sumber yang terpercaya.</translation> 7150 7162 </message> 7151 7163 <message> … … 7175 7187 <message> 7176 7188 <source><p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p></source> 7177 <translation type="obsolete"><p>Anda akan menghapus extension pack <b>%1</b> VirtualBox.</p><p>Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?</p></translation>7189 <translation><p>Anda akan menghapus extension pack <b>%1</b> VirtualBox.</p><p>Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?</p></translation> 7178 7190 </message> 7179 7191 <message> 7180 7192 <source>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.</source> 7181 <translation type="obsolete">Extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> sukses diinstal.</translation>7193 <translation>Extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> sukses diinstal.</translation> 7182 7194 </message> 7183 7195 <message> … … 7187 7199 <message> 7188 7200 <source>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.</source> 7189 <translation type="obsolete">Gagal mendaftarkan mesin virtual <b>%1</b>.</translation>7201 <translation>Gagal mendaftarkan mesin virtual <b>%1</b>.</translation> 7190 7202 </message> 7191 7203 <message> 7192 7204 <source><p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p></source> 7193 <translation type="obsolete"><p>Pengaturan mesin berubah ketika Anda sedang mengeditnya. Kini Anda memiliki perubahan pengaturan yang belum disimpan.</p><p>Apakah Anda hendak memuat ulang pengaturan yang diubah atau mempertahankan perubahan Anda?</p></translation>7205 <translation><p>Pengaturan mesin berubah ketika Anda sedang mengeditnya. Kini Anda memiliki perubahan pengaturan yang belum disimpan.</p><p>Apakah Anda hendak memuat ulang pengaturan yang diubah atau mempertahankan perubahan Anda?</p></translation> 7194 7206 </message> 7195 7207 <message> … … 7207 7219 <message> 7208 7220 <source>Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.</source> 7209 <translation type="obsolete">Gagal mengklon mesin virtual <b>%1</b>.</translation>7221 <translation>Gagal mengklon mesin virtual <b>%1</b>.</translation> 7210 7222 </message> 7211 7223 <message> … … 7223 7235 <message> 7224 7236 <source><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source> 7225 <translation type="obsolete"><p>Kesalahan mengubah tipe medium dari <b>%1</b> ke <b>%2</b>.</p></translation>7237 <translation><p>Kesalahan mengubah tipe medium dari <b>%1</b> ke <b>%2</b>.</p></translation> 7226 7238 </message> 7227 7239 <message> … … 7255 7267 <message> 7256 7268 <source>Can't find snapshot named <b>%1</b>.</source> 7257 <translation type="obsolete">Tak bisa menemukan snapshot bernama <b>%1</b>.</translation>7269 <translation>Tak bisa menemukan snapshot bernama <b>%1</b>.</translation> 7258 7270 </message> 7259 7271 <message> … … 7342 7354 </message> 7343 7355 <message> 7356 <source><p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p></source> 7357 <translation type="unfinished"></translation> 7358 </message> 7359 <message> 7344 7360 <source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p></source> 7361 <translation type="unfinished"></translation> 7362 </message> 7363 <message> 7364 <source>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source> 7365 <translation type="unfinished"></translation> 7366 </message> 7367 <message> 7368 <source>Failed to drop data.</source> 7345 7369 <translation type="unfinished"></translation> 7346 7370 </message> … … 7418 7442 </message> 7419 7443 <message> 7444 <source><p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this network may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p></source> 7445 <translation type="unfinished"></translation> 7446 </message> 7447 <message> 7448 <source>Failed to create NAT network.</source> 7449 <translation type="unfinished"></translation> 7450 </message> 7451 <message> 7452 <source>Failed to remove NAT network <b>%1</b>.</source> 7453 <translation type="unfinished"></translation> 7454 </message> 7455 <message> 7456 <source>Failed to create DHCP server.</source> 7457 <translation type="unfinished"></translation> 7458 </message> 7459 <message> 7460 <source>Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.</source> 7461 <translation type="unfinished"></translation> 7462 </message> 7463 <message> 7464 <source>Failed to create the host network interface.</source> 7465 <translation type="unfinished"></translation> 7466 </message> 7467 <message> 7420 7468 <source>Create &new disk</source> 7421 7469 <translation type="unfinished">Ciptakan disk &baru</translation> … … 7509 7557 <translation type="unfinished"></translation> 7510 7558 </message> 7559 <message numerus="yes"> 7560 <source><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p></source> 7561 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).</comment> 7562 <translation type="unfinished"> 7563 <numerusform><p>%n mesin virtual berikut kini dalam keadaan disimpan: <b>%1</b></p><p>Bila Anda meneruskan, keadaan runtime dari mesin yang diekspor akan dibuang. Mesin lain tidak akan diubah.</p></numerusform> 7564 </translation> 7565 </message> 7511 7566 <message> 7512 7567 <source>Switch</source> … … 7570 7625 </message> 7571 7626 <message> 7572 <source>VirtualBox - MessageType_Question</source>7573 <comment>msg box title</comment>7574 <translation type="unfinished"></translation>7575 </message>7576 <message>7577 <source>VirtualBox - MessageType_Warning</source>7578 <comment>msg box title</comment>7579 <translation type="unfinished"></translation>7580 </message>7581 <message>7582 <source>VirtualBox - MessageType_Error</source>7583 <comment>msg box title</comment>7584 <translation type="unfinished"></translation>7585 </message>7586 <message>7587 <source>VirtualBox - MessageType_Critical MessageType_Error</source>7588 <comment>msg box title</comment>7589 <translation type="unfinished"></translation>7590 </message>7591 <message id="false">7592 7627 <source>Close</source> 7593 7628 <translation type="unfinished">Tutup</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.