VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Sep 19, 2013 2:45:42 PM (12 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
89079
Message:

FE/Qt: updated the translations again.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts

    r48521 r48535  
    27812781    <message>
    27822782        <source>When checked, the host screen saver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source>
    2783         <translation>Saat ditandai, screen saver host akan dimatikan ketika sebuah mesin virtual sedang berjalan.</translation>
     2783        <translation type="obsolete">Saat ditandai, screen saver host akan dimatikan ketika sebuah mesin virtual sedang berjalan.</translation>
    27842784    </message>
    27852785    <message>
     
    27962796    </message>
    27972797    <message>
    2798         <source>When checked, Dock and Menubar will be shown in virtual machine fullscreen.</source>
    2799         <translation type="unfinished"></translation>
    2800     </message>
    2801     <message>
    2802         <source>&amp;Host Screen Saver:</source>
     2798        <source>When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.</source>
     2799        <translation type="unfinished"></translation>
     2800    </message>
     2801    <message>
     2802        <source>&amp;Host Screensaver:</source>
     2803        <translation type="unfinished"></translation>
     2804    </message>
     2805    <message>
     2806        <source>When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source>
    28032807        <translation type="unfinished"></translation>
    28042808    </message>
     
    30693073    </message>
    30703074    <message>
    3071         <source>The new name for NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is empty.</source>
    3072         <translation type="unfinished"></translation>
    3073     </message>
    3074     <message>
    3075         <source>The CIDR for NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is empty.</source>
    3076         <translation type="unfinished"></translation>
    3077     </message>
    3078     <message>
    3079         <source>The CIDR for NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is empty.</source>
    3080         <translation type="unfinished"></translation>
    3081     </message>
    3082     <message>
    3083         <source>The CIDR &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; for NAT network &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is invalid.</source>
    3084         <translation type="unfinished"></translation>
    3085     </message>
    3086     <message>
    3087         <source>The CIDR &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; for NAT network previously called &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is invalid.</source>
     3075        <source>No new name specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3076        <translation type="unfinished"></translation>
     3077    </message>
     3078    <message>
     3079        <source>No CIDR specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3080        <translation type="unfinished"></translation>
     3081    </message>
     3082    <message>
     3083        <source>No CIDR specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3084        <translation type="unfinished"></translation>
     3085    </message>
     3086    <message>
     3087        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     3088        <translation type="unfinished"></translation>
     3089    </message>
     3090    <message>
     3091        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network previously called &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    30883092        <translation type="unfinished"></translation>
    30893093    </message>
     
    33793383    </message>
    33803384    <message>
    3381         <source>Network &amp;Enabled</source>
     3385        <source>&amp;Enable Network</source>
    33823386        <translation type="unfinished"></translation>
    33833387    </message>
     
    34293433        <source>Determines whether default IPv6 route should be advertised for this network.</source>
    34303434        <translation type="unfinished"></translation>
     3435    </message>
     3436    <message>
     3437        <source>Opens dialog to manage port forwarding rules.</source>
     3438        <translation type="unfinished">Buka dialog untuk mengelola aturan penerusan port.</translation>
     3439    </message>
     3440    <message>
     3441        <source>&amp;Port Forwarding</source>
     3442        <translation type="unfinished">Penerusan &amp;Port</translation>
    34313443    </message>
    34323444</context>
     
    40034015    </message>
    40044016    <message>
    4005         <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the video capture:&lt;/nobr&gt;</source>
    4006         <translation type="unfinished"></translation>
    4007     </message>
    4008     <message>
    4009         <source>&lt;b&gt;Video capture disabled&lt;/b&gt;</source>
     4017        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the video capture:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</source>
     4018        <translation type="unfinished"></translation>
     4019    </message>
     4020    <message>
     4021        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Video capture disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    40104022        <translation type="unfinished"></translation>
    40114023    </message>
     
    56575669    </message>
    56585670    <message>
    5659         <source>&amp;Pointing device:</source>
     5671        <source>&amp;Pointing Device:</source>
    56605672        <translation type="unfinished"></translation>
    56615673    </message>
     
    60416053    <message>
    60426054        <source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
    6043         <translation type="obsolete">Gagal menata properti global VirtualBox.</translation>
     6055        <translation>Gagal menata properti global VirtualBox.</translation>
    60446056    </message>
    60456057    <message>
     
    60496061    <message>
    60506062        <source>Failed to create a new virtual machine.</source>
    6051         <translation type="obsolete">Gagal menciptakan mesin virtual baru.</translation>
     6063        <translation>Gagal menciptakan mesin virtual baru.</translation>
    60526064    </message>
    60536065    <message>
     
    60836095        <translation>Gagal menyimpan keadaan mesin virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    60846096    </message>
    6085     <message id="0">
     6097    <message>
    60866098        <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    60876099        <translation>Gagal menciptakan snapshot mesin virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     
    61976209    <message>
    61986210        <source>Failed to remove the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6199         <translation type="obsolete">Gagal menghapus antar muka jaringan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pada host.</translation>
     6211        <translation>Gagal menghapus antar muka jaringan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pada host.</translation>
    62006212    </message>
    62016213    <message>
     
    62096221    <message>
    62106222        <source>Failed to create the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    6211         <translation type="obsolete">Gagal menciptakan sebuah folder yang dishare &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (menunjuk pada &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) bagi mesin virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
     6223        <translation>Gagal menciptakan sebuah folder yang dishare &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (menunjuk pada &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) bagi mesin virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    62126224    </message>
    62136225    <message>
     
    63236335    <message>
    63246336        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
    6325         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Gagal menghapus folder yang di-share &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (mengarah pada &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) dari mesin virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Silahkan tutup semua program dalam Sistem Operasi guest yang mungkin menggunakan folder yang di-share ini dan coba kembali.&lt;/p&gt;</translation>
     6337        <translation>&lt;p&gt;Gagal menghapus folder yang di-share &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (mengarah pada &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) dari mesin virtual &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Silahkan tutup semua program dalam Sistem Operasi guest yang mungkin menggunakan folder yang di-share ini dan coba kembali.&lt;/p&gt;</translation>
    63266338    </message>
    63276339    <message>
     
    63676379    <message>
    63686380        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
    6369         <translation type="obsolete">Gagal membuka file lisensi &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Periksa permission file.</translation>
     6381        <translation>Gagal membuka file lisensi &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Periksa permission file.</translation>
    63706382    </message>
    63716383    <message>
     
    63996411    <message>
    64006412        <source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
    6401         <translation type="obsolete">Gagal menyimpan setting mesin virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pada&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
     6413        <translation>Gagal menyimpan setting mesin virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; pada&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</translation>
    64026414    </message>
    64036415    <message>
     
    66636675    <message>
    66646676        <source>&lt;p&gt;The hard disk storage unit at location &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different location.&lt;/p&gt;</source>
    6665         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Unit penyimpanan hard disk di lokasi &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; telah ada. Anda tak dapat menciptakan sebuah hard disk virtual baru yang memakai lokasi ini karena bisa telah dipakai oleh hard disk virtual lain.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Silakan nyatakan lokasi lain.&lt;/p&gt;</translation>
     6677        <translation>&lt;p&gt;Unit penyimpanan hard disk di lokasi &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; telah ada. Anda tak dapat menciptakan sebuah hard disk virtual baru yang memakai lokasi ini karena bisa telah dipakai oleh hard disk virtual lain.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Silakan nyatakan lokasi lain.&lt;/p&gt;</translation>
    66666678    </message>
    66676679    <message>
    66686680        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete the storage unit of the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation &lt;b&gt;cannot be undone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Keep&lt;/b&gt; then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
    6669         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Apakah Anda ingin menghapus unit penyimpanan hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ini?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bila Anda memilih &lt;b&gt;Hapus&lt;/b&gt; maka unit penyimpanan yang dinyatakan akan dihapus secara permanen. Tindakan ini &lt;b&gt;tidak dapat dibatalkan&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bila Anda memilih &lt;b&gt;Pertahankan&lt;/b&gt; maka hard disk hanya akan dihapus dari daftar hard disk yang dikenal, tapi unit penyimpanan akan dibiarkan tak tersentuh yang membuat jadi mungkin untuk menambahkan hard disk ini ke daftar lagi nanti.&lt;/p&gt;</translation>
     6681        <translation>&lt;p&gt;Apakah Anda ingin menghapus unit penyimpanan hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ini?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bila Anda memilih &lt;b&gt;Hapus&lt;/b&gt; maka unit penyimpanan yang dinyatakan akan dihapus secara permanen. Tindakan ini &lt;b&gt;tidak dapat dibatalkan&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bila Anda memilih &lt;b&gt;Pertahankan&lt;/b&gt; maka hard disk hanya akan dihapus dari daftar hard disk yang dikenal, tapi unit penyimpanan akan dibiarkan tak tersentuh yang membuat jadi mungkin untuk menambahkan hard disk ini ke daftar lagi nanti.&lt;/p&gt;</translation>
    66706682    </message>
    66716683    <message>
     
    66816693    <message>
    66826694        <source>Failed to delete the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6683         <translation type="obsolete">Gagal menghapus unit penyimpanan hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     6695        <translation>Gagal menghapus unit penyimpanan hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    66846696    </message>
    66856697    <message>
    66866698        <source>Failed to create the hard disk storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
    6687         <translation type="obsolete">Gagal menciptakan unit penyimpanan hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</translation>
     6699        <translation>Gagal menciptakan unit penyimpanan hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</translation>
    66886700    </message>
    66896701    <message>
     
    67896801    <message>
    67906802        <source>Failed to import appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6791         <translation type="obsolete">Gagal mengimpor appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     6803        <translation>Gagal mengimpor appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    67926804    </message>
    67936805    <message>
     
    67976809    <message>
    67986810        <source>Failed to prepare the export of the appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6799         <translation type="obsolete">Gagal menyiapkan ekspor appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     6811        <translation>Gagal menyiapkan ekspor appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    68006812    </message>
    68016813    <message>
     
    68056817    <message>
    68066818        <source>Failed to export appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6807         <translation type="obsolete">Gagal mengekspor appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     6819        <translation>Gagal mengekspor appliance &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    68086820    </message>
    68096821    <message>
    68106822        <source>&lt;p&gt;Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
    6811         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Menghapus jaringan hanya-host ini akan menghapus antarmuka hanya-host yang mendasari jaringan ini. Apakah Anda ingin menghapus antarmuka (jaringan hanya-host) &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Catatan:&lt;/b&gt; antarmuka ini mungkin dipakai oleh satu atau lebih adaptor jaringan virtual milik salah satu VM Anda. Setelah dibuang, adaptor tersebut tak akan dapat dipakai lagi sampai Anda memperbaiki pengaturannya dengan memilih nama antarmuka lain atau tipe pencantolan adaptor yang berbeda.&lt;/p&gt;</translation>
     6823        <translation>&lt;p&gt;Menghapus jaringan hanya-host ini akan menghapus antarmuka hanya-host yang mendasari jaringan ini. Apakah Anda ingin menghapus antarmuka (jaringan hanya-host) &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Catatan:&lt;/b&gt; antarmuka ini mungkin dipakai oleh satu atau lebih adaptor jaringan virtual milik salah satu VM Anda. Setelah dibuang, adaptor tersebut tak akan dapat dipakai lagi sampai Anda memperbaiki pengaturannya dengan memilih nama antarmuka lain atau tipe pencantolan adaptor yang berbeda.&lt;/p&gt;</translation>
    68126824    </message>
    68136825    <message>
    68146826        <source>A file named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Are you sure you want to replace it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Replacing it will overwrite its contents.</source>
    6815         <translation type="obsolete">File bernama &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; telah ada. Apakah Anda yakin hendak menggantikannya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menggantikannya akan menimpa isinya.</translation>
     6827        <translation>File bernama &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; telah ada. Apakah Anda yakin hendak menggantikannya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menggantikannya akan menimpa isinya.</translation>
    68166828    </message>
    68176829    <message>
     
    68296841    <message>
    68306842        <source>Failed to check files.</source>
    6831         <translation type="obsolete">Gagal memeriksa file.</translation>
     6843        <translation>Gagal memeriksa file.</translation>
    68326844    </message>
    68336845    <message>
    68346846        <source>Failed to remove file.</source>
    6835         <translation type="obsolete">Gagal menghapus file.</translation>
     6847        <translation>Gagal menghapus file.</translation>
    68366848    </message>
    68376849    <message>
     
    69396951    <message>
    69406952        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
    6941         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Apakah Anda yakin hendak menghapus device CD/DVD-ROM?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anda tak akan bisa me-mount image CD atau ISO atau menginstall Guest Addition tanpanya!&lt;/p&gt;</translation>
     6953        <translation>&lt;p&gt;Apakah Anda yakin hendak menghapus device CD/DVD-ROM?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Anda tak akan bisa me-mount image CD atau ISO atau menginstall Guest Addition tanpanya!&lt;/p&gt;</translation>
    69426954    </message>
    69436955    <message>
     
    70297041    <message>
    70307042        <source>&lt;p&gt;You are about to add a virtual hard disk to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?&lt;/p&gt;</source>
    7031         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Anda akan menambahkan sebuah hard disk virtual ke pengendali &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apakah Anda ingin membuat suatu file baru yang kosong untuk menampung isi disk atau memilih yang telah ada?&lt;/p&gt;</translation>
     7043        <translation>&lt;p&gt;Anda akan menambahkan sebuah hard disk virtual ke pengendali &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apakah Anda ingin membuat suatu file baru yang kosong untuk menampung isi disk atau memilih yang telah ada?&lt;/p&gt;</translation>
    70327044    </message>
    70337045    <message>
     
    70437055    <message>
    70447056        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new CD/DVD drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
    7045         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Anda akan menambahkan sebuah drive CD/DVD baru ke pengendali &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apakah Anda ingin memilih suatu disk CD/DVD virtual untuk diletakkan di dalam drive atau membiarkannya kosong untuk saat ini?&lt;/p&gt;</translation>
     7057        <translation>&lt;p&gt;Anda akan menambahkan sebuah drive CD/DVD baru ke pengendali &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apakah Anda ingin memilih suatu disk CD/DVD virtual untuk diletakkan di dalam drive atau membiarkannya kosong untuk saat ini?&lt;/p&gt;</translation>
    70467058    </message>
    70477059    <message>
     
    70577069    <message>
    70587070        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new floppy drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
    7059         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Anda akan menambahkan sebuah drive floppy baru ke pengendali &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apakah Anda ingin memilih suatu disk floppy virtual untuk diletakkan di dalam drive atau membiarkannya kosong untuk saat ini?&lt;/p&gt;</translation>
     7071        <translation>&lt;p&gt;Anda akan menambahkan sebuah drive floppy baru ke pengendali &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apakah Anda ingin memilih suatu disk floppy virtual untuk diletakkan di dalam drive atau membiarkannya kosong untuk saat ini?&lt;/p&gt;</translation>
    70607072    </message>
    70617073    <message>
     
    70777089    <message>
    70787090        <source>Failed to install the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    7079         <translation type="obsolete">Gagal menginstall Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     7091        <translation>Gagal menginstall Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    70807092    </message>
    70817093    <message>
    70827094        <source>Failed to uninstall the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    7083         <translation type="obsolete">Gagal uninstall Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     7095        <translation>Gagal uninstall Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    70847096    </message>
    70857097    <message>
     
    70897101    <message>
    70907102        <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.</source>
    7091         <translation type="obsolete">Aturan penerusan port saat ini tidak valid. Nilai port guest atau host tak boleh nol.</translation>
     7103        <translation>Aturan penerusan port saat ini tidak valid. Nilai port guest atau host tak boleh nol.</translation>
    70927104    </message>
    70937105    <message>
    70947106        <source>&lt;p&gt;There are unsaved changes in the port forwarding configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed your changes will be discarded.&lt;/p&gt;</source>
    7095         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ada perubahan yang belum disimpan dalam konfigurasi penerusan port.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bila Anda melanjutkan maka perubahan Anda akan dibuang.&lt;/p&gt;</translation>
     7107        <translation>&lt;p&gt;Ada perubahan yang belum disimpan dalam konfigurasi penerusan port.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bila Anda melanjutkan maka perubahan Anda akan dibuang.&lt;/p&gt;</translation>
    70967108    </message>
    70977109    <message>
     
    71357147    <message>
    71367148        <source>Failed to open the Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    7137         <translation type="obsolete">Gagal membuka Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     7149        <translation>Gagal membuka Extension Pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    71387150    </message>
    71397151    <message>
    71407152        <source>&lt;p&gt;You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    7141         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Anda akan menginstal sebuah extension pack VirtualBox. Extension pack melengkapi fungsionalitas VirtualBox dan dapat memuat software level sistem yang berpotensi meruksa sistem Anda. Silakan tinjau deskripsi di bawah dan hanya melanjutkan bila Anda memperoleh extension pack dari suatu sumber yang terpercaya.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nama:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versi:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Deskripsi:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     7153        <translation>&lt;p&gt;Anda akan menginstal sebuah extension pack VirtualBox. Extension pack melengkapi fungsionalitas VirtualBox dan dapat memuat software level sistem yang berpotensi meruksa sistem Anda. Silakan tinjau deskripsi di bawah dan hanya melanjutkan bila Anda memperoleh extension pack dari suatu sumber yang terpercaya.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nama:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versi:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Deskripsi:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    71427154    </message>
    71437155    <message>
     
    71477159    <message>
    71487160        <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source>
    7149         <translation type="obsolete">Extension pack melengkapi fungsionalitas VirtualBox dan dapat memuat software level sistem yang berpotensi meruksa sistem Anda. Silakan tinjau deskripsi di bawah dan hanya melanjutkan bila Anda memperoleh extension pack dari suatu sumber yang terpercaya.</translation>
     7161        <translation>Extension pack melengkapi fungsionalitas VirtualBox dan dapat memuat software level sistem yang berpotensi meruksa sistem Anda. Silakan tinjau deskripsi di bawah dan hanya melanjutkan bila Anda memperoleh extension pack dari suatu sumber yang terpercaya.</translation>
    71507162    </message>
    71517163    <message>
     
    71757187    <message>
    71767188        <source>&lt;p&gt;You are about to remove the VirtualBox extension pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to proceed?&lt;/p&gt;</source>
    7177         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Anda akan menghapus extension pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?&lt;/p&gt;</translation>
     7189        <translation>&lt;p&gt;Anda akan menghapus extension pack &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?&lt;/p&gt;</translation>
    71787190    </message>
    71797191    <message>
    71807192        <source>The extension pack &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;br&gt; was installed successfully.</source>
    7181         <translation type="obsolete">Extension pack &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;br&gt; sukses diinstal.</translation>
     7193        <translation>Extension pack &lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;br&gt; sukses diinstal.</translation>
    71827194    </message>
    71837195    <message>
     
    71877199    <message>
    71887200        <source>Failed to register the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    7189         <translation type="obsolete">Gagal mendaftarkan mesin virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     7201        <translation>Gagal mendaftarkan mesin virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    71907202    </message>
    71917203    <message>
    71927204        <source>&lt;p&gt;The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?&lt;/p&gt;</source>
    7193         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Pengaturan mesin berubah ketika Anda sedang mengeditnya. Kini Anda memiliki perubahan pengaturan yang belum disimpan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apakah Anda hendak memuat ulang pengaturan yang diubah atau mempertahankan perubahan Anda?&lt;/p&gt;</translation>
     7205        <translation>&lt;p&gt;Pengaturan mesin berubah ketika Anda sedang mengeditnya. Kini Anda memiliki perubahan pengaturan yang belum disimpan.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apakah Anda hendak memuat ulang pengaturan yang diubah atau mempertahankan perubahan Anda?&lt;/p&gt;</translation>
    71947206    </message>
    71957207    <message>
     
    72077219    <message>
    72087220        <source>Failed to clone the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    7209         <translation type="obsolete">Gagal mengklon mesin virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     7221        <translation>Gagal mengklon mesin virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    72107222    </message>
    72117223    <message>
     
    72237235    <message>
    72247236        <source>&lt;p&gt;Error changing medium type from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    7225         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kesalahan mengubah tipe medium dari &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ke &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     7237        <translation>&lt;p&gt;Kesalahan mengubah tipe medium dari &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ke &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    72267238    </message>
    72277239    <message>
     
    72557267    <message>
    72567268        <source>Can&apos;t find snapshot named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    7257         <translation type="obsolete">Tak bisa menemukan snapshot bernama &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     7269        <translation>Tak bisa menemukan snapshot bernama &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    72587270    </message>
    72597271    <message>
     
    73427354    </message>
    73437355    <message>
     7356        <source>&lt;p&gt;Cannot remove the machine folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.&lt;/p&gt;</source>
     7357        <translation type="unfinished"></translation>
     7358    </message>
     7359    <message>
    73447360        <source>&lt;p&gt;Cannot create the machine folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the parent folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This folder already exists and possibly belongs to another machine.&lt;/p&gt;</source>
     7361        <translation type="unfinished"></translation>
     7362    </message>
     7363    <message>
     7364        <source>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source>
     7365        <translation type="unfinished"></translation>
     7366    </message>
     7367    <message>
     7368        <source>Failed to drop data.</source>
    73457369        <translation type="unfinished"></translation>
    73467370    </message>
     
    74187442    </message>
    74197443    <message>
     7444        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the NAT network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this network may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
     7445        <translation type="unfinished"></translation>
     7446    </message>
     7447    <message>
     7448        <source>Failed to create NAT network.</source>
     7449        <translation type="unfinished"></translation>
     7450    </message>
     7451    <message>
     7452        <source>Failed to remove NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     7453        <translation type="unfinished"></translation>
     7454    </message>
     7455    <message>
     7456        <source>Failed to create DHCP server.</source>
     7457        <translation type="unfinished"></translation>
     7458    </message>
     7459    <message>
     7460        <source>Failed to remove DHCP server for network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     7461        <translation type="unfinished"></translation>
     7462    </message>
     7463    <message>
     7464        <source>Failed to create the host network interface.</source>
     7465        <translation type="unfinished"></translation>
     7466    </message>
     7467    <message>
    74207468        <source>Create &amp;new disk</source>
    74217469        <translation type="unfinished">Ciptakan disk &amp;baru</translation>
     
    75097557        <translation type="unfinished"></translation>
    75107558    </message>
     7559    <message numerus="yes">
     7560        <source>&lt;p&gt;The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.&lt;/p&gt;</source>
     7561        <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn&apos;t need to be told).</comment>
     7562        <translation type="unfinished">
     7563            <numerusform>&lt;p&gt;%n mesin virtual berikut kini dalam keadaan disimpan: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bila Anda meneruskan, keadaan runtime dari mesin yang diekspor akan dibuang. Mesin lain tidak akan diubah.&lt;/p&gt;</numerusform>
     7564        </translation>
     7565    </message>
    75117566    <message>
    75127567        <source>Switch</source>
     
    75707625    </message>
    75717626    <message>
    7572         <source>VirtualBox - MessageType_Question</source>
    7573         <comment>msg box title</comment>
    7574         <translation type="unfinished"></translation>
    7575     </message>
    7576     <message>
    7577         <source>VirtualBox - MessageType_Warning</source>
    7578         <comment>msg box title</comment>
    7579         <translation type="unfinished"></translation>
    7580     </message>
    7581     <message>
    7582         <source>VirtualBox - MessageType_Error</source>
    7583         <comment>msg box title</comment>
    7584         <translation type="unfinished"></translation>
    7585     </message>
    7586     <message>
    7587         <source>VirtualBox - MessageType_Critical MessageType_Error</source>
    7588         <comment>msg box title</comment>
    7589         <translation type="unfinished"></translation>
    7590     </message>
    7591     <message id="false">
    75927627        <source>Close</source>
    75937628        <translation type="unfinished">Tutup</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette