VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Sep 20, 2013 3:09:18 PM (12 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
89174
Message:

FE/Qt: language string updates.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts

    r48592 r48603  
    578578    </message>
    579579    <message>
    580         <source>Switch to &amp;Scale Mode</source>
     580        <source>Switch to &amp;Scaled Mode</source>
    581581        <translation>Átméretezhető módba váltá&amp;s</translation>
    582582    </message>
    583583    <message>
    584         <source>Switch between normal and scale mode</source>
     584        <source>Switch between normal and scaled mode</source>
    585585        <translation>Váltás a normál és a átméretezhető mód között</translation>
    586586    </message>
     
    67756775    </message>
    67766776    <message>
    6777         <source>&lt;p&gt;You are about to change the attributes of the virtual disk located in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose one of the following medium types and press &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to proceed or &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; otherwise.&lt;/p&gt;</source>
     6777        <source>&lt;p&gt;You are about to change the settings of the disk image file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose one of the following modes and press &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to proceed or &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; otherwise.&lt;/p&gt;</source>
    67786778        <translation>&lt;p&gt;Módosítani akarod a virtuális lemez attribútumát, ami itt van: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Válassz egyet a következő típusok közül, majd &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; gomb a folytatáshoz. Egyébként &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    67796779    </message>
    67806780    <message>
    6781         <source>Choose medium type:</source>
     6781        <source>Choose mode:</source>
    67826782        <translation>Válassz médium típust:</translation>
    67836783    </message>
     
    73257325    </message>
    73267326    <message>
    7327         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
     7327        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known disk image files?&lt;/p&gt;</source>
    73287328        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Biztos törölni akarod az ismert médiumok listájáról ezt, ami egy %1 : &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; ?&lt;/p&gt;</translation>
    73297329    </message>
     
    74007400    </message>
    74017401    <message>
    7402         <source>Failed to determine the accessibility state of the medium &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     7402        <source>Failed to access the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    74037403        <translation>A(z) &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; médium állapotinformációinak bekérése sikertelen.</translation>
    74047404    </message>
     
    74127412    </message>
    74137413    <message>
    7414         <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
     7414        <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    74157415        <translation>&lt;p&gt;Egy vagy több virtuális merevlemez, CD/DVD vagy floppy jelenleg nem érhető el. Ennek eredményeképp, nem leszel képes olyan műveletek végrehajtására, melyek ezt a médiumot használnák, amíg az újra elérhető nem lesz.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Az &lt;b&gt;Ellenőrzés&lt;/b&gt; gombbal nyisd meg a Virtuális médiakezelő ablakot és láthatod az elérhetetlen médiát, vagy a &lt;b&gt;Kihagy&lt;/b&gt; gombbal figyelmen kívül hagyod ezt az üzenetet.&lt;/p&gt;</translation>
    74167416    </message>
     
    79297929    </message>
    79307930    <message>
    7931         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Scale&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7931        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Scale&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    79327932        <translation>&lt;p&gt;A virtuális gép ablaka most &lt;b&gt;átméretezhető&lt;/b&gt; módra vált. Bármikor visszaléphetsz az ablakos módba a(z) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; gomb megnyomásával. Ne feledd, hogy a &lt;i&gt;gazda&lt;/i&gt; gomb jelenleg ez: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ne feledd, hogy a főmenü eltűnik átméretezhető módnál. A &lt;b&gt;gazda+Home&lt;/b&gt; gombok megnyomásával érheted el.&lt;/p&gt;</translation>
    79337933    </message>
     
    80348034    </message>
    80358035    <message>
    8036         <source>&lt;p&gt;Error changing medium type from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     8036        <source>&lt;p&gt;Error changing disk image mode from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    80378037        <translation>&lt;p&gt;Hiba a médium &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; típusáról &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; típusra történő váltáskor.&lt;/p&gt;</translation>
    80388038    </message>
     
    82918291    </message>
    82928292    <message>
    8293         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
     8293        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known disk image files?&lt;/p&gt;</source>
    82948294        <translation type="unfinished"></translation>
    82958295    </message>
     
    82998299    </message>
    83008300    <message>
    8301         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
    8302         <translation type="unfinished"></translation>
    8303     </message>
    8304     <message>
    8305         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
     8301        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known disk image files?&lt;/p&gt;</source>
     8302        <translation type="unfinished"></translation>
     8303    </message>
     8304    <message>
     8305        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known disk image files?&lt;/p&gt;</source>
    83068306        <translation type="unfinished"></translation>
    83078307    </message>
     
    1109511095    </message>
    1109611096    <message>
    11097         <source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
     11097        <source>Unmount the currently mounted floppy disk image files</source>
    1109811098        <translation type="obsolete">Lecsatolja az aktuális floppy eszközt</translation>
    1109911099    </message>
     
    1134811348    </message>
    1134911349    <message>
    11350         <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     11350        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy disk image files:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    1135111351        <comment>Floppy tooltip</comment>
    1135211352        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Jelzi a floppy meghajtón az aktivitást:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     
    1180111801    </message>
    1180211802    <message>
    11803         <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
     11803        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking accessibility of disk image files</source>
    1180411804        <comment>HDD</comment>
    1180511805        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Hiba a média ellenőrzésekor</translation>
     
    1182611826    </message>
    1182711827    <message>
    11828         <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
     11828        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking accessibility of disk image files</source>
    1182911829        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
    1183011830        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Hiba a média ellenőrzésekor</translation>
     
    1186411864    </message>
    1186511865    <message>
    11866         <source>Select a floppy disk image file</source>
     11866        <source>Select a floppy disk image files</source>
    1186711867        <translation type="obsolete">Floppy képfájl kiválasztása</translation>
    1186811868    </message>
     
    1188411884    </message>
    1188511885    <message>
    11886         <source>Refresh the media list</source>
     11886        <source>Refresh the list of disk image files</source>
    1188711887        <translation type="obsolete">Média lista frissítése</translation>
    1188811888    </message>
     
    1286312863    </message>
    1286412864    <message>
    12865         <source>&lt;hr&gt;Failed to check media accessibility.&lt;br&gt;%1.</source>
     12865        <source>&lt;hr&gt;Failed to check accessibility of disk image files.&lt;br&gt;%1.</source>
    1286612866        <comment>medium</comment>
    1286712867        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;A média elérhetőségének ellenőrzése sikertelen.&lt;br&gt;%1.</translation>
     
    1288312883    </message>
    1288412884    <message>
    12885         <source>&lt;hr&gt;Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
     12885        <source>&lt;hr&gt;Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these files.</source>
    1288612886        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;Néhány média elérhetetlen a merevlemezláncon. Használd a Virtuális média kezelőt &lt;b&gt;Különbözeti merevlemezek mutatása&lt;/b&gt; módba, ezen médiák megtekintéséhez.</translation>
    1288712887    </message>
     
    1319813198    </message>
    1319913199    <message>
    13200         <source>Failed to check media accessibility.</source>
     13200        <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source>
    1320113201        <comment>medium</comment>
    1320213202        <translation>A média elérhetőségének ellenőrzése sikertelen.</translation>
    1320313203    </message>
    1320413204    <message>
    13205         <source>&lt;b&gt;No medium selected&lt;/b&gt;</source>
     13205        <source>&lt;b&gt;No disk image file selected&lt;/b&gt;</source>
    1320613206        <comment>medium</comment>
    1320713207        <translation>&lt;b&gt;Nincs média kiválasztva&lt;/b&gt;</translation>
     
    1321213212    </message>
    1321313213    <message>
    13214         <source>&lt;b&gt;No media available&lt;/b&gt;</source>
     13214        <source>&lt;b&gt;No disk image files available&lt;/b&gt;</source>
    1321513215        <comment>medium</comment>
    1321613216        <translation>&lt;b&gt;Nincs elérhető média&lt;/b&gt;</translation>
    1321713217    </message>
    1321813218    <message>
    13219         <source>You can create media images using the virtual media manager.</source>
     13219        <source>You can create disk image files using the virtual media manager.</source>
    1322013220        <translation>Képfájlokat a virtuális média menedzserrel hozhatsz létre.</translation>
    1322113221    </message>
     
    1322613226    </message>
    1322713227    <message>
    13228         <source>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
     13228        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these files.</source>
    1322913229        <comment>medium</comment>
    1323013230        <translation>Valamelyik média ebben a merevlemez-láncban elérhetetlen. Kérlek, használd a Virtuális médiakezelőt &lt;b&gt;Különbözeti merevlemezek mutatása&lt;/b&gt; módban a probléma felderítéséhez.</translation>
     
    1433014330    </message>
    1433114331    <message>
    14332         <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
     14332        <source>No disk image files available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
    1433314333        <translation type="obsolete">Nincs elérhető média. Használd a Virtuális médiakezelőt egy megfelelő típusú média hozzáadásához.</translation>
    1433414334    </message>
     
    1436914369    </message>
    1437014370    <message>
    14371         <source>Add an existing medium</source>
     14371        <source>Add an existing disk image file</source>
    1437214372        <translation type="obsolete">Létező médium hozzáadása</translation>
    1437314373    </message>
    1437414374    <message>
    14375         <source>Remove the selected medium</source>
     14375        <source>Remove the selected disk image file</source>
    1437614376        <translation>A kiválasztott médium eltávolítása</translation>
    1437714377    </message>
    1437814378    <message>
    14379         <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source>
     14379        <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
    1438014380        <translation>A kiválasztott médium elengedése a gépekről történő lecsatolással</translation>
    1438114381    </message>
    1438214382    <message>
    14383         <source>Refresh the media list</source>
     14383        <source>Refresh the list of disk image files</source>
    1438414384        <translation>Média lista frissítése</translation>
    1438514385    </message>
     
    1442914429    </message>
    1443014430    <message>
    14431         <source>Select a floppy disk image file</source>
     14431        <source>Select a floppy disk image files</source>
    1443214432        <translation type="obsolete">Floppy képfájl kiválasztása</translation>
    1443314433    </message>
     
    1453314533    </message>
    1453414534    <message>
    14535         <source>Copy an existing medium</source>
     14535        <source>Copy an existing disk image file</source>
    1453614536        <translation>Létező médium másolása</translation>
    1453714537    </message>
    1453814538    <message>
    14539         <source>Modify the attributes of the selected medium</source>
     14539        <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source>
    1454014540        <translation>A kiválasztott médium attribútumainak módosítása</translation>
    1454114541    </message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette