VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Sep 20, 2013 3:09:18 PM (12 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
89174
Message:

FE/Qt: language string updates.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts

    r48592 r48603  
    480480    </message>
    481481    <message>
    482         <source>Switch to &amp;Scale Mode</source>
     482        <source>Switch to &amp;Scaled Mode</source>
    483483        <translation>크기 조정 모드로 전환(&amp;S)</translation>
    484484    </message>
    485485    <message>
    486         <source>Switch between normal and scale mode</source>
     486        <source>Switch between normal and scaled mode</source>
    487487        <translation>창 모드와 크기 조절 모드를 전환합니다</translation>
    488488    </message>
     
    67046704    </message>
    67056705    <message>
    6706         <source>&lt;p&gt;You are about to change the attributes of the virtual disk located in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose one of the following medium types and press &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to proceed or &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; otherwise.&lt;/p&gt;</source>
     6706        <source>&lt;p&gt;You are about to change the settings of the disk image file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose one of the following modes and press &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to proceed or &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; otherwise.&lt;/p&gt;</source>
    67076707        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;의 가상 디스크 속성을 수정할 것입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;미디어 종류 중 하나를 선택하시고, 계속 진행하려면 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, 취소하려면 &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;을(를) 누르십시오.&lt;/p&gt;</translation>
    67086708    </message>
    67096709    <message>
    6710         <source>Choose medium type:</source>
     6710        <source>Choose mode:</source>
    67116711        <translation>미디어 종류 선택:</translation>
    67126712    </message>
     
    72137213    </message>
    72147214    <message>
    7215         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
     7215        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known disk image files?&lt;/p&gt;</source>
    72167216        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;미디어 목록에서 %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;을(를)&lt;/nobr&gt; 삭제하시겠습니까?&lt;/p&gt;</translation>
    72177217    </message>
     
    72887288    </message>
    72897289    <message>
    7290         <source>Failed to determine the accessibility state of the medium &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     7290        <source>Failed to access the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    72917291        <translation>미디어 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;의 접근성을 검사하는 데 실패했습니다.</translation>
    72927292    </message>
     
    73047304    </message>
    73057305    <message>
    7306         <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
     7306        <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    73077307        <translation>&lt;p&gt;하나 이상의 등록된 가상 하드 디스크나, CD/DVD 또는 플로피 미디어에 접근할 수 없습니다. 접근할 수 있게 될 때까지 이들 미디어를 사용하는 가상 머신을 작동할 수 없습니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;검사하기&lt;/b&gt; 단추를 눌러서 가상 미디어 관리자를 연 다음 어떤 미디어에 접근할 수 없는가 확인하거나, &lt;b&gt;무시&lt;/b&gt; 단추를 눌러서 이 메시지를 무시할 수 있습니다.&lt;/p&gt;</translation>
    73087308    </message>
     
    78217821    </message>
    78227822    <message>
    7823         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Scale&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7823        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Scale&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    78247824        <translation>&lt;p&gt;가상 머신을 &lt;b&gt;스케일&lt;/b&gt; 모드로 전환합니다. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재의 &lt;i&gt;호스트&lt;/i&gt; 키는 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;스케일 모드에서는 메뉴 표시줄이 숨겨집니다. &lt;b&gt;호스트 키+Home&lt;/b&gt; 키를 눌러서 볼 수 있습니다.&lt;/b&gt;</translation>
    78257825    </message>
     
    79267926    </message>
    79277927    <message>
    7928         <source>&lt;p&gt;Error changing medium type from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7928        <source>&lt;p&gt;Error changing disk image mode from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    79297929        <translation>&lt;p&gt;미디어 종류를 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;에서 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;(으)로 변경하는 데 실패하였습니다.&lt;/p&gt;</translation>
    79307930    </message>
     
    81788178    </message>
    81798179    <message>
    8180         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
     8180        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known disk image files?&lt;/p&gt;</source>
    81818181        <translation type="unfinished"></translation>
    81828182    </message>
     
    81868186    </message>
    81878187    <message>
    8188         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
    8189         <translation type="unfinished"></translation>
    8190     </message>
    8191     <message>
    8192         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
     8188        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual optical disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known disk image files?&lt;/p&gt;</source>
     8189        <translation type="unfinished"></translation>
     8190    </message>
     8191    <message>
     8192        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the virtual floppy disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known disk image files?&lt;/p&gt;</source>
    81938193        <translation type="unfinished"></translation>
    81948194    </message>
     
    1059410594    </message>
    1059510595    <message>
    10596         <source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
     10596        <source>Unmount the currently mounted floppy disk image files</source>
    1059710597        <translation type="obsolete">현재 마운트된 플로피 미디어를 마운트 해제합니다</translation>
    1059810598    </message>
     
    1074510745    </message>
    1074610746    <message>
    10747         <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     10747        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy disk image files:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    1074810748        <comment>Floppy tooltip</comment>
    1074910749        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;플로피 미디어의 활동 상태를 표시합니다:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     
    1186511865    </message>
    1186611866    <message>
    11867         <source>&lt;hr&gt;Failed to check media accessibility.&lt;br&gt;%1.</source>
     11867        <source>&lt;hr&gt;Failed to check accessibility of disk image files.&lt;br&gt;%1.</source>
    1186811868        <comment>medium</comment>
    1186911869        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;미디어 접근 가능성을 검사하는 데 실패했습니다.&lt;br&gt;%1.</translation>
     
    1188511885    </message>
    1188611886    <message>
    11887         <source>&lt;hr&gt;Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
     11887        <source>&lt;hr&gt;Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these files.</source>
    1188811888        <translation type="obsolete">&lt;hr&gt;이 하드 디스크의 미디어 중 일부에 접근할 수 없습니다. 가상 미디어 관리자의 &lt;b&gt;변경 사항을 저장하는 하드 디스크 보이기&lt;/b&gt; 모드를 사용하셔서 이 미디어를 찾아 보십시오.</translation>
    1188911889    </message>
     
    1221312213    </message>
    1221412214    <message>
    12215         <source>Failed to check media accessibility.</source>
     12215        <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source>
    1221612216        <comment>medium</comment>
    1221712217        <translation>미디어 접근 가능성 검사에 실패했습니다.</translation>
    1221812218    </message>
    1221912219    <message>
    12220         <source>&lt;b&gt;No medium selected&lt;/b&gt;</source>
     12220        <source>&lt;b&gt;No disk image file selected&lt;/b&gt;</source>
    1222112221        <comment>medium</comment>
    1222212222        <translation>&lt;b&gt;미디어가 선택되지 않음&lt;/b&gt;</translation>
     
    1222712227    </message>
    1222812228    <message>
    12229         <source>&lt;b&gt;No media available&lt;/b&gt;</source>
     12229        <source>&lt;b&gt;No disk image files available&lt;/b&gt;</source>
    1223012230        <comment>medium</comment>
    1223112231        <translation>&lt;b&gt;사용 가능한 미디어 없음&lt;/b&gt;</translation>
    1223212232    </message>
    1223312233    <message>
    12234         <source>You can create media images using the virtual media manager.</source>
     12234        <source>You can create disk image files using the virtual media manager.</source>
    1223512235        <translation>가상 미디어 관리자로 미디어 이미지를 만들 수 있습니다.</translation>
    1223612236    </message>
     
    1224112241    </message>
    1224212242    <message>
    12243         <source>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
     12243        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these files.</source>
    1224412244        <comment>medium</comment>
    1224512245        <translation>이 하드 디스크의 미디어 중 일부에 접근할 수 없습니다. 가상 미디어 관리자의 &lt;b&gt;변경 사항을 저장하는 하드 디스크 보이기&lt;/b&gt; 모드를 사용하셔서 이 미디어를 찾아 보십시오.</translation>
     
    1299912999    <name>VBoxMediaComboBox</name>
    1300013000    <message>
    13001         <source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
     13001        <source>No disk image files available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
    1300213002        <translation type="obsolete">사용할 수 있는 미디어가 없습니다. 해당하는 미디어를 추가하려면 가상 미디어 관리자를 사용하십시오.</translation>
    1300313003    </message>
     
    1303813038    </message>
    1303913039    <message>
    13040         <source>Add an existing medium</source>
     13040        <source>Add an existing disk image file</source>
    1304113041        <translation type="obsolete">이미 존재하는 미디어 추가하기</translation>
    1304213042    </message>
    1304313043    <message>
    13044         <source>Remove the selected medium</source>
     13044        <source>Remove the selected disk image file</source>
    1304513045        <translation>선택한 미디어 삭제하기</translation>
    1304613046    </message>
    1304713047    <message>
    13048         <source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source>
     13048        <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
    1304913049        <translation>선택한 미디어를 가상 머신에서 연결 해제하여 등록 해제하기</translation>
    1305013050    </message>
    1305113051    <message>
    13052         <source>Refresh the media list</source>
     13052        <source>Refresh the list of disk image files</source>
    1305313053        <translation>미디어 목록 새로 고치기</translation>
    1305413054    </message>
     
    1309813098    </message>
    1309913099    <message>
    13100         <source>Select a floppy disk image file</source>
     13100        <source>Select a floppy disk image files</source>
    1310113101        <translation type="obsolete">플로피 디스크 이미지 파일 선택</translation>
    1310213102    </message>
     
    1320213202    </message>
    1320313203    <message>
    13204         <source>Copy an existing medium</source>
     13204        <source>Copy an existing disk image file</source>
    1320513205        <translation>존재하는 미디어 복사</translation>
    1320613206    </message>
    1320713207    <message>
    13208         <source>Modify the attributes of the selected medium</source>
     13208        <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source>
    1320913209        <translation>선택한 미디어 속성 수정</translation>
    1321013210    </message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette