Changeset 4944 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_sk.ts
- Timestamp:
- Sep 21, 2007 9:29:43 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_sk.ts
r3174 r4944 116 116 <message> 117 117 <source>Menu</source> 118 <translation> Menu</translation>118 <translation>Ponuka</translation> 119 119 </message> 120 120 <message> … … 144 144 <message> 145 145 <source>Volume Mute</source> 146 <translation> Potichu</translation>146 <translation>Stlmiť hlasitosť</translation> 147 147 </message> 148 148 <message> … … 152 152 <message> 153 153 <source>Bass Boost</source> 154 <translation> Bass Boost</translation>154 <translation>Posilniť basy</translation> 155 155 </message> 156 156 <message> … … 292 292 <message> 293 293 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 294 <translation>Program '%1'vyžaduje Qt %2, nájdené Qt %3.</translation>294 <translation>Program „%1“ vyžaduje Qt %2, nájdené Qt %3.</translation> 295 295 </message> 296 296 <message> … … 396 396 <message> 397 397 <source>What's This?</source> 398 <translation>Čo je to ?</translation>398 <translation>Čo je toto?</translation> 399 399 </message> 400 400 </context> … … 415 415 <message> 416 416 <source>Warning:</source> 417 <translation> Varovanie:</translation>417 <translation>Upozornenie:</translation> 418 418 </message> 419 419 <message> … … 474 474 <message> 475 475 <source>File &name:</source> 476 <translation>& Menosúboru:</translation>476 <translation>&Názov súboru:</translation> 477 477 </message> 478 478 <message> … … 498 498 <message> 499 499 <source>Detail View</source> 500 <translation> Detaily</translation>500 <translation>Podrobnosti</translation> 501 501 </message> 502 502 <message> … … 618 618 <message> 619 619 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> 620 <translation><qt>Naozaj chcete odstrániť %1 "%2"?</qt></translation>620 <translation><qt>Naozaj chcete odstrániť %1 „%2“?</qt></translation> 621 621 </message> 622 622 <message> … … 685 685 <message> 686 686 <source>Latin</source> 687 <translation> Latinka</translation>687 <translation>latinka</translation> 688 688 </message> 689 689 <message> 690 690 <source>Greek</source> 691 <translation> Grécke</translation>691 <translation>grécke</translation> 692 692 </message> 693 693 <message> 694 694 <source>Cyrillic</source> 695 <translation> Azbuka</translation>695 <translation>azbuka</translation> 696 696 </message> 697 697 <message> 698 698 <source>Armenian</source> 699 <translation> Arménske</translation>699 <translation>arménske</translation> 700 700 </message> 701 701 <message> 702 702 <source>Georgian</source> 703 <translation> Gruzínske</translation>703 <translation>gruzínske</translation> 704 704 </message> 705 705 <message> 706 706 <source>Runic</source> 707 <translation> Runy</translation>707 <translation>runy</translation> 708 708 </message> 709 709 <message> 710 710 <source>Ogham</source> 711 <translation> Ogham</translation>711 <translation>ogam</translation> 712 712 </message> 713 713 <message> 714 714 <source>Hebrew</source> 715 <translation> Hebrejské</translation>715 <translation>hebrejské</translation> 716 716 </message> 717 717 <message> 718 718 <source>Arabic</source> 719 <translation> Arabské</translation>719 <translation>arabské</translation> 720 720 </message> 721 721 <message> 722 722 <source>Syriac</source> 723 <translation> Sýrske</translation>723 <translation>sýrske</translation> 724 724 </message> 725 725 <message> 726 726 <source>Thaana</source> 727 <translation> Thaana</translation>727 <translation>tána</translation> 728 728 </message> 729 729 <message> 730 730 <source>Devanagari</source> 731 <translation> Devanagari</translation>731 <translation>devanagari</translation> 732 732 </message> 733 733 <message> 734 734 <source>Bengali</source> 735 <translation> Bengali</translation>735 <translation>bengálske</translation> 736 736 </message> 737 737 <message> 738 738 <source>Gurmukhi</source> 739 <translation >Gurmukhi</translation>739 <translation type="unfinished"></translation> 740 740 </message> 741 741 <message> 742 742 <source>Gujarati</source> 743 <translation> Gujarati</translation>743 <translation>gudžarátske</translation> 744 744 </message> 745 745 <message> 746 746 <source>Oriya</source> 747 <translation> Oriya</translation>747 <translation>uríjske</translation> 748 748 </message> 749 749 <message> 750 750 <source>Tamil</source> 751 <translation> Tamilské</translation>751 <translation>tamilské</translation> 752 752 </message> 753 753 <message> 754 754 <source>Telugu</source> 755 <translation> Telugu</translation>755 <translation>telugské</translation> 756 756 </message> 757 757 <message> 758 758 <source>Kannada</source> 759 <translation> Kannada</translation>759 <translation>kannadské</translation> 760 760 </message> 761 761 <message> 762 762 <source>Malayalam</source> 763 <translation> Malayalam</translation>763 <translation>malajálamske</translation> 764 764 </message> 765 765 <message> 766 766 <source>Sinhala</source> 767 <translation> Sinhala</translation>767 <translation>sinhalské</translation> 768 768 </message> 769 769 <message> 770 770 <source>Thai</source> 771 <translation> Thajské</translation>771 <translation>thajské</translation> 772 772 </message> 773 773 <message> 774 774 <source>Lao</source> 775 <translation> Laoské</translation>775 <translation>laoské</translation> 776 776 </message> 777 777 <message> 778 778 <source>Tibetan</source> 779 <translation> Tibetské</translation>779 <translation>tibetské</translation> 780 780 </message> 781 781 <message> 782 782 <source>Myanmar</source> 783 <translation> Myanmar</translation>783 <translation>mjanmarské</translation> 784 784 </message> 785 785 <message> 786 786 <source>Khmer</source> 787 <translation> Khmérske</translation>787 <translation>khmérske</translation> 788 788 </message> 789 789 <message> 790 790 <source>Han</source> 791 <translation> Han</translation>791 <translation>han</translation> 792 792 </message> 793 793 <message> 794 794 <source>Hiragana</source> 795 <translation> Hiragana</translation>795 <translation>hiragana</translation> 796 796 </message> 797 797 <message> 798 798 <source>Katakana</source> 799 <translation> Katakana</translation>799 <translation>katakana</translation> 800 800 </message> 801 801 <message> 802 802 <source>Hangul</source> 803 <translation> Hangul</translation>803 <translation>hangul</translation> 804 804 </message> 805 805 <message> 806 806 <source>Bopomofo</source> 807 <translation> Bopomofo</translation>807 <translation>bopomofo</translation> 808 808 </message> 809 809 <message> 810 810 <source>Yi</source> 811 <translation> Yi</translation>811 <translation>s’čchuanská ioština</translation> 812 812 </message> 813 813 <message> 814 814 <source>Ethiopic</source> 815 <translation> Etiópske</translation>815 <translation>etiópske</translation> 816 816 </message> 817 817 <message> 818 818 <source>Cherokee</source> 819 <translation> Cherokee</translation>819 <translation>čerokíjske</translation> 820 820 </message> 821 821 <message> 822 822 <source>Canadian Aboriginal</source> 823 <translation> Kanadský pôvodní obyvatelia</translation>823 <translation>kanadských pôvodných obyvateľov</translation> 824 824 </message> 825 825 <message> 826 826 <source>Mongolian</source> 827 <translation> Mongolské</translation>827 <translation>mongolské</translation> 828 828 </message> 829 829 <message> 830 830 <source>Currency Symbols</source> 831 <translation> Symboly mien</translation>831 <translation>symboly mien</translation> 832 832 </message> 833 833 <message> 834 834 <source>Letterlike Symbols</source> 835 <translation> Symboly písmen</translation>835 <translation>symboly písmen</translation> 836 836 </message> 837 837 <message> 838 838 <source>Number Forms</source> 839 <translation> Číselné formáty</translation>839 <translation>číselné tvary</translation> 840 840 </message> 841 841 <message> 842 842 <source>Mathematical Operators</source> 843 <translation> Matematické operátory</translation>843 <translation>matematické operátory</translation> 844 844 </message> 845 845 <message> 846 846 <source>Technical Symbols</source> 847 <translation> Technické symboly</translation>847 <translation>technické symboly</translation> 848 848 </message> 849 849 <message> 850 850 <source>Geometric Symbols</source> 851 <translation> Geometrické symboly</translation>851 <translation>geometrické symboly</translation> 852 852 </message> 853 853 <message> 854 854 <source>Miscellaneous Symbols</source> 855 <translation> Rôzne symboly</translation>855 <translation>rôzne symboly</translation> 856 856 </message> 857 857 <message> 858 858 <source>Enclosed and Square</source> 859 <translation >Zabalené</translation>859 <translation type="unfinished"></translation> 860 860 </message> 861 861 <message> 862 862 <source>Braille</source> 863 <translation> Braille</translation>863 <translation>braillovo</translation> 864 864 </message> 865 865 <message> … … 1071 1071 <message> 1072 1072 <source>Connection to %1 closed</source> 1073 <translation type="unfinished"></translation>1073 <translation>Spojenie s %1 zatvorené</translation> 1074 1074 </message> 1075 1075 <message> … … 1202 1202 <message> 1203 1203 <source>About</source> 1204 <translation>O programe</translation>1204 <translation>O aplikácii</translation> 1205 1205 </message> 1206 1206 <message> … … 1669 1669 <message> 1670 1670 <source>System Menu</source> 1671 <translation>Systémov é menu</translation>1671 <translation>Systémová ponuka</translation> 1672 1672 </message> 1673 1673 <message> … … 1707 1707 <message> 1708 1708 <source>The protocol `%1' is not supported</source> 1709 <translation>Protokol %1nie je podporovaný</translation>1709 <translation>Protokol „%1“ nie je podporovaný</translation> 1710 1710 </message> 1711 1711 <message> 1712 1712 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> 1713 <translation>Protokol %1nepodporuje výpis priečinkov</translation>1713 <translation>Protokol „%1“ nepodporuje výpis priečinkov</translation> 1714 1714 </message> 1715 1715 <message> 1716 1716 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> 1717 <translation>Protokol %1nepodporuje vytváranie nových priečinkov</translation>1717 <translation>Protokol „%1“ nepodporuje vytváranie nových priečinkov</translation> 1718 1718 </message> 1719 1719 <message> 1720 1720 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> 1721 <translation>Protokol %1nepodporuje odstránenie súborov a priečinkov</translation>1721 <translation>Protokol „%1“ nepodporuje odstránenie súborov a priečinkov</translation> 1722 1722 </message> 1723 1723 <message> 1724 1724 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> 1725 <translation>Protokol %1nepodporuje premenovanie súborov a priečinkov</translation>1725 <translation>Protokol „%1“ nepodporuje premenovanie súborov a priečinkov</translation> 1726 1726 </message> 1727 1727 <message> 1728 1728 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> 1729 <translation>Protokol %1nepodporuje získavanie súborov</translation>1729 <translation>Protokol „%1“ nepodporuje získavanie súborov</translation> 1730 1730 </message> 1731 1731 <message> 1732 1732 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> 1733 <translation>Protokol %1nepodporuje ukladanie súborov</translation>1733 <translation>Protokol „%1“ nepodporuje ukladanie súborov</translation> 1734 1734 </message> 1735 1735 <message> 1736 1736 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> 1737 <translation>Protokol %1nepodporuje kopírovanie alebo presun súborov a priečinkov</translation>1737 <translation>Protokol „%1“ nepodporuje kopírovanie alebo presun súborov a priečinkov</translation> 1738 1738 </message> 1739 1739 <message> … … 1808 1808 <message> 1809 1809 <source>< &Back</source> 1810 <translation>< & Dozadu</translation>1810 <translation>< &Späť</translation> 1811 1811 </message> 1812 1812 <message> 1813 1813 <source>&Next ></source> 1814 <translation> Do&predu></translation>1814 <translation>Ď&alej ></translation> 1815 1815 </message> 1816 1816 <message> … … 1886 1886 <message> 1887 1887 <source>error triggered by consumer</source> 1888 <translation>chyba vyvolaná zákazníkom</translation>1888 <translation>chyba vyvolaná spotrebiteľom</translation> 1889 1889 </message> 1890 1890 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.